Sentence alignment for gv-amh-20120910-65.xml (html) - gv-eng-20120909-344116.xml (html)

#amheng
1ቻይና በአፍሪካ፤ እውነተኛው ታሪክChina in Africa: The Real Story
2Hibiscus is a Global Voices project designed to amplify Sino-Africa conversations taking place online and create dialogue about the relationship between China and Africa, specifically encouraging conversations between bloggers in both regions and those outside the region who write about the China-Africa relationship.
3ሒቢስከስ የቻይና እና አፍሪካ ግንኙነትን በተመለከተ ነገረ ውይይቶችን በመስመር ላይ ለማስተጋባት የተፈጠረ ‘የዓለም ድምጾች' (Global Voices) ፕሮጀክት ነው፡፡ በተለይም ደግሞ በሁለቱም ክልሎች ያሉ ጦማሪዎች እና ከዚያም ውጪ ያሉትን የጋራ ውይይትን ለማበረታታት ይሠራል፡፡Chinese interest and presence in Africa has increased rapidly in the last few years and the country has become Africa's largest trading partner.
4የቻይና ትኩረት በአፍሪካ ላይ በከፍተኛ ፍጥነት የጨመረው ባለፉት ጥቂት ዓመታት ሲሆን አሁን አገሪቱን የአፍሪካ ትልቋ የንግድ ሸሪክ አድርጓታል፡፡ “በቻይና እና አፍሪካ መካከል የተደረገው የንግድ ልውውጥ ባለፉት 5 የ2012 ወሮች ውስጥ የዓመት ለዓመት ንፅፅሩ በ22 በመቶ ሲያድግ መጠኑ 80.5 ቢሊዮን ዶላር ደርሷል ” በማለት የቻይና የንግድ ሚኒስቴርን ጠቅሶ ማይክ ኪንግ ጽፏል፡፡“Trade between China and Africa increased by more than 22 percent year-over-year to $80.5 billion in the first five months of 2012,” writes Mike King quoting figures from China's Ministry of Commerce. As part of this project, we will regularly feature blogs or any other social media sites that focus on the China-Africa relationship.
5የዚህ ፕሮጀክት አካል እንደመሆኑ፣ በቻይና-አፍሪካ ግንኙነት ላይ ያተኮሩ ጦማሮችን እና የማሕበራዊ መገናኛ ብዙሐን ትኩረቶችን በመደበኛነት እንዘግባለን፡፡ ዛሬም፣ ቻይና በአፍሪካ፤ እውነተኛው ታሪክ የሚለውን በዲቦራ ብሮቲጋም (የThe Dragon's Gift: The Real Story of China in Africa ድራሲ) የተጻፈውን ጦማር እናስነብባችኋለን፡፡Today we are introducing to you China in Africa: The Real Story blog, written by Deborah Brautigam, author of The Dragon's Gift: The Real Story of China in Africa. Banner in Beijing in November 1996, during the Forum on China-Africa Cooperation.
6Image released under Creative Commons (CC BY-SA 2.0) by Flickr user stephenrwalli
7እ. ኤ.Deborah Brautigam is:
8አ. በ1996 በቤጂንግ በተካሄደው የቻይና-አፍሪካ የትብብር መድረክ ላይ የተለጠፈ ባነር፡፡ ምስሉ የተለቀቀው በCreative Commons (CC BY-SA 2.0) stephenrwalli በተሰኘ የFlickr ተጠቃሚ ስም ነውProfessor and Director, International Development Program, Johns Hopkins University/SAIS; senior research fellow at IFPRI, and author of The Dragon's Gift: The Real Story of China in Africa (Oxford U.
9ዲቦራ ብሮቲጋም:Press, 2009, 2011).
10Professor and Director, ጆን ሆፕኪንስ ዩኒቨርስቲ፣ የዓለም አቀፍ የልማት ፕሮግራም ፕሮፌሰር እና ዳይሬክተር ናቸው፤ በተጨማሪም የ IFPRI መራኄ ተመራማሪ ፌሎው፣ እና የ The Dragon's Gift: The Real Story of China in Africa (Oxford U.A China scholar, I first went to Africa in 1983 to research Chinese engagement and never stopped. China in Africa: The Real Story won the Danwei Model Worker Awards 2012, which is a list of the best specialist websites, blogs and online sources of information about China.
11Press, 2009, 2011) ደራሲም ናቸው፡፡ የቻይና ምሁር ሲሆኑ፣ መጀመሪያ ወደ አፍሪካ የመጡት እ. ኤ.Below are some of interesting stories that Deborah Brautigam has written about the Chinese presence in Africa.
12አ. በ1983 ለምርምር ሲሆን፣ ምርምራቸውን እስካሁን ገፍተውበታል፡፡‘Learning Chinese in Zambia‘:
13ቻይና በአፍሪካ፤ እውነተኛው ታሪክ የዳንዌይ አርአያ ሠራተኛ ሽልማት 2012 አሸናፊ ነው፤ ዳንዌይ ስለቻይና የተመረጡ ልዩ የድረአምባ፣ ጦማር እና የመስመር ላይ የመረጃ ምንጮች ዝርዝር ነው፡፡A growing number of students are producing really first rate field research on China in Africa. I recently read the M.A. thesis of Arwen Hoogenbosch, who is finishing his M.A. in Leiden.
14ከዚህ በታች የምናቀርብላችሁ በዲቦራ ብሮቲጋም ስለቻይና በአፍሪካ መገኘት የተጻፉ ጥቂት ማራኪ ታሪኮች ነው፡፡ ‘ቻይኒኛን በዛምቢያ መማር‘:His thesis, “Made-in-China”: Chinese as a commodity and a socioeconomic resource in Chinese language schools in Zambia” makes fascinating reading.
15Arwen spent several months doing “participant observation”, enrolled in a Chinese language school in Zambia (which has both a Confucius Institute and a private-for-profit Chinese language school).
16ቻይና በአፍሪካን በተመለከተ የመጀመሪያ ደረጃ የመስክ ጥናት የሚያደርጉ ተማሪዎች ቁጥር እያደገ ነው፡፡ በቅርቡ ያነበብኩት አንድ የአርወን ሁግንቦሽ ኤም.He got to know his fellow students, and reports on their varied goals and hopes for learning Chinese.
17ኤ.She continues:
18(በሊደን ተቋም) ጥናት ርዕሱ “Made-in-China: Chinese as a commodity and a socioeconomic resource in Chinese language schools in Zambia” የሚል ሲሆን፣ ሊያነቡት የሚገባ ሆኖ አግኝቸዋለሁ፡፡Arwen's analysis of the motives for Zambians to study Chinese is thoughtful. Some thought it would advance their job prospects, although Arwen writes: “it appears that Chinese companies prefer Chinese skilled employees.”
19I think there is a lot more potential for Africans who speak Chinese than perhaps Arwen does.
20አርወን ብዙ ወራት ያጠፋው በዛምቢያ የቻይና ቋንቋ ትምህርት ቤት “የተማሪዎችን/ተሳታፊዎችን አስተያየት” ሲያጠና ነው፡፡ (ትምህርት ቤቱ የኮንፉሺየሽ ተቋም እና ለትርፍ ያልተቋቋመ የቻይንኛ ቋንቋ ትምህርት ቤት አለው፡፡) አርወን አብረውት ለተለያየ ዓላማ እና ተስፋ ውስጥ ቻይኒኛ ያጠኑ ተማሪዎችን ሪፖርት አይቷል፡፡I'm current in Ethiopia and seeing some fascinating examples of Chinese companies employing Ethiopians at a high management level. One firm's production manager is Ethiopian - he runs the place (the Chinese owner also has factories in Somalia, Sudan, Mali, and several other African countries).
21ተመራማሪዋ ቀጥለውም ይናገራሉ:
22የአርወን ትንታኔ እንደሚያስረዳው፣ ዛምቢያዎች ቻይኒኛ የሚያጠኑት አርቀው በማሰብ ነው፡፡ አንዳንዶች የሥራ አድማሳቸውን እንደሚያሰፋላቸው ያስባሉ፤ ነገር ግን አርወን በጽሑፉ እንዲህ ይላል፡ “የቻይና ኩባንያዎች በቻይና የሰለጠኑ ተቀጣሪዎችን ይፈልጋሉ፡፡” አርወን ከሚችለው ቻይኒኛ የተሸለ የሚናገሩ ብዙ አፍሪካውያን ሳይኖሩ አይቀሩም፡፡ አሁን ኢትዮጵያ ነው ያለሁት፤ በኢትዮጵያ ያሉ የቻይና ኩባንያዎች ኢትዮጵያውያን ባለሙያዎችን በከፍተኛ የአስተዳደር ኃላፊነት ሳይቀር ሲቀጥሩ ማየቴ አስገራሚ ምሳሌ ነው፡፡ የአንድ አምራች ድርጅት የምርት ኃላፊ ኢትዮጵያዊ ነው፤ ቻይናዊው/ዋ የፋብሪካው ባለቤት በሶማሊያ፣ ሱዳን፣ ማሊ እና ሌሎች በርካታ የአፍሪካ አገራት ፋብሪካዎች ስላሉዋቸው፣ ኢትዮጵያዊው ኃላፊ የኢትዮጵያውን ፋብሪካ በራሱ ያስተዳድራል፡፡
23”የኬንያ ነጋዴዎች አመጽ በተፎካካሪዎቻቸው ላይ‘:‘Kenyan Traders Protest Against Chinese Competitors‘:
24የቻይና ነጋዴዎች በአፍሪካ ገበያ ውስጥ ዘልቆ መግባት በአፍሪካ-ቻይና ግንኙነት ላይ አላስፈላጊ አሻራ ያሳርፋል፡፡ ይህ ቪዲዮ የሚያሳየው የአፍሪካ ነጋዴዎች የቻይናን ፉክክር ፍራቻ፣ በቅርቡ በናይሮቢ ያደረጉትን ተቃውሞ ነው፡፡ ሸማቾች በጥቅሉ በርካሽ ዋጋ ሸቀጦች መቅረቡን በፀጋ ይቀበሉታል፤ ነገር ግን የርቃሽ ሸቀጦችን አነስተኛ ጥራት በየቂዜው ማማረራቸውም አልቀረም፡፡The proliferation of Chinese traders in African markets is one of the perinneal sore spots in China-Africa relations. This video highlights the recent protests in Nairobi where African traders fear and resent the competition.
25በበጎ ጎኑ ስንመለከተው ደግሞ፤ በፓይራሚዱ መቀመጫ ላይ ያሉ አፍሪካውያንን ርካሾቹ የቻይና ተንቀሳቃሽ ስልኮች ባልተጠበቀ ቁጥር ተጠቃሚ አድርገዋቸዋል፡፡ በተቃራኒው፣ የመድሃኒት አምራቾች - የተለመደ ክስተት ነው - በሽታን ሲያባብሱ ወይም ከሞት ሳያድኑ ይቀራሉ፡፡ ይህ ሁሉንም የቻይና መድሃኒቶችን እምነት በማሳጣት የመድሃኒቶች የውጭ ገበያቸው ላይ ትልቅ ተጽዕኖ ያሳርፋል፡፡ በእርግጥ እነዚህ ሁሉ ሸቀጦች በቻይኖቹ ሻጭነት ገበያ መውጣት አይጠበቅባቸውም፤ ቀደም ሲል እንደጠቀስኩት፣ በሺዎች የሚቆጠሩ የአፍሪካ ነጋዴዎች የቻይና ከተሞችን እየጎበኙ እና ከቻይና ወደአገራቸው ሸቀጦችን በመላክ ሥራ ላይ ተሰማርተዋል፡፡Consumers generally welcome the expansion of products at lower cost, but frequently complain about the low quality of cheap goods. On the plus side: cheap Chinese cell phone have allowed Africans at the bottom of the pyramid to communicate in unexpectedly large numbers.
26On the negative side, counterfeit pharmaceuticals - a regular phenomenon - can exacerbate illness or fail to prevent death.
27በኤንቲቪኬንያ ላይ በኦገስት 16፣ 2012 ዩቱዩብ ላይ የተለጠፈው ቪዲዮ አፍሪካውያን ነጋዴዎች የቻይና ተፎካካሪዎቻቸውን ሲቃወሙ ያሳያል:This creates a climate of fear and distrust affecting all Chinese pharmaceutical exports.
28‘“ዞምቢ” የቻይኖች መሬት መቀራመት በአፍሪካ እንደገና በአዲስ የመረጃ ቋት እያደገ ነው!‘:None of these products need to be sold by Chinese, of course.
29ባለፈው ሳምንት፣ አዲሱ የመሬት ማትሪክስ “የመሬት መቀራመት” የመረጃ ቋት በትልቁ የዓለም ባንክ የመሬት አውደጉባኤ ላይ ታይቶ ነበር፡፡ የመሬት ማትሪክሱ ፕሮጀክት “የአውሮፓ ምርምር ማዕከልን እና በዓለም ዙሪያ የሚገኙ 40 የሲቪል ማሕበራትና ተመራማሪዎች ቡድንን ዓለም አቀፍ ትብብር” ነው፡፡ በጥናቱ፣ ጠንካራ አዘገጃጀት እና መካተት ስላለባቸው ፕሮጀክቶች በጣም ቀጥተኛ መመዘኛ አላቸው፡፡ በተግባር ግን፣ የገዛ መመዘኛቸውን በተደጋጋሚ ሲጥሱት ታይተዋል፤ ቢያንስ በአፍሪካ ያሉ የቻይና “ፕሮጀክቶችን” በተመለከተ፡፡As I've noted in this blog, thousands of African traders visit Chinese cities and export directly from China to their home markets. The YouTube video below posted by NTVKenya on August 16, 2012, shows Kenyan traders protesting against Chinese traders:
30የቻይኖቹ “ዞምቢዎች” መሬት ወረራ በአፍሪካን ተመራማሪዋ በጥልቀት ሲዘረዝሩት:‘“Zombie” Chinese Land Grabs in Africa Rise Again in New Database!‘:
31በእስያ፣ በተለይም በካምቦዲያ እና በሌኦስ ብዙ የቻይኖች መሬት ኢንቨስትመንት እንዳለ ይገባኛል፡፡ የእስያውን ጉዳይ አላውቅም፤ የመረጃ ቋቱ ይፋ ሲወጣ ግን፣ የቻይና-አፍሪካን ጉዳይ ተመልከቼዋለሁ፡፡ እንደምትገምቱት “ሁለገብ” ዝርዝሮችን ብቻ ለጥሬ ሐቅ ማመሳከሪያነት ያስቀምጣል (ይህም ምናልባት ሌላ መንግስታዊ ያልሆነ ድርጅት አጠራጣሪ መረጃ አውጥቶ ከሆነ ለማመሳከር ብቻ ይበጃል)፡፡ እኔ በጣም ፈልጌ የነበረው “ዞምቢዎቹን የቻይና ፕሮጀክቶች” ጉዳይ በመረጃ ቋታቸው ውስጥ እርግጡን ለማየት ነበር፡፡ (ያለቁ ፕሮጀክቶች፣ ወይም ለእነርሱ መኖራቸው እንኳን የማይታወቁትን ፕሮጀክቶችን ጉዳይ ማለቴ ነው) ይህን ምሳሌ ተመልከቱ:Last week, the new Land Matrix “land grab” database was released at a big World Bank conference on land. The Land Matrix project is “an international partnership involving five major European research centres and 40 civil society and research groups from around the world.”
32(1) ZTE በዴሞክራቲክ ሪፐብሊክ ኦቭ ኮንጎ፣ 2.8 ሚሊዮን ሄክታር የፓልም ዘይት ፕሮጀክት አለው፡፡ ፕሮጀክቱ ተወርቶ ያውቃል ነገር ግን አልተጠናቀቀም፣ መሬት አልተሰጠውም፣ 100,000 ሄክታር ይፈጃል ቢባልም ጫፉም አልደረሰ፤ እናም ለዓመታት ሰጥሞ ቀርቷል፡፡On paper, they have a strong methodology and very strict criteria about projects that are to be included. But in practice, they seem to violate their own rules routinely, at least when it comes to Chinese “projects” in Africa.
33(2) ABSA Biofuels በኢትዮጵያ 30,200 ሄክታር አለው. ቀልድ?She goes on to list Chinese “zombie” land grabs in Africa:
34ይህ የጥምረት ፕሮጀክት የቻይኖች አይደለም፣ ነገር ግን የደቡብ አፍሪካዊ - ቻይናዊ - ኢትዮጵያዊ ፕሮጀክት ነው፡፡ በ2008ቱ የመረጃ ቋት ውስጥም “በቅድመ-ተከላ” ደረጃ ያለ ተብሎ ተመዝግቧል፡፡ እስካሁን አልተጀመረም፡፡I understand there is a lot of Chinese land investment in Asia, especially in Cambodia and Laos.
35I don't know the Asia cases, but when the database was made public, I checked the China-Africa cases in the online database, which supposedly only lists the cases that have passed their “robust” fact-checking process (which apparently involves checking to see if another NGO has published a link to a media report on an alleged case).
36(5) በዝምባብዌ 101,170 ሄክታር የበቆሎ ፕሮጀክት አለ፡፡ ስለዚህ ጉዳይ ተቆጥሮ የማያልቅ ጊዜ ጽፌያለሁ፡፡ በዝምባብዌ መንግስት ለቻይና የኮንስትራክሽን ኩባንያ የተሰጠ ውል ነው፣ የቻይና ኢንቨስትመንት አይደለም፡፡ አልተከፈላቸውም፡፡ ወደአገራቸው ገብተዋል፡፡ መሬቱ ለምቶ አልበቃውም፡፡ የፔቲ ያለህ፣ ይሄ የሆነው ከአሥር ዓመት በፊት ነው፤ እ.I was interested to see which “Zombie Chinese projects” (i.e. dead projects, or projects that in fact never had any life to them at all!) are in their database as confirmed.
37ኤ. አ.Here is a sample:
38(1) ZTE oil palm project 2.8 million hectares in DRC The project was discussed but never finalized, land was never allocated, the project - which was almost certainly a maximum of 100,000 ha - was never this large - and has been dead in the water for years.
39በ2003. ‘የአፍሪካ ነፃ ፕሬስ ችግር፤ ቻይና አመጣሽ ይሆን?‘:(2) ABSA Biofuels 30,200 ha in Ethiopia.
40በኤፕሪል 15፣ 2012 ኒው ዮርክ ታይምስ በተባባሪ አርታኤው ሞሐመድ ኬታ የአፍሪካ የነፃው ፕሬስ ችግር እየተባባሰ መሆኑን - ምክንያቷም ቻይና መሆኗን ጻፈ፡፡Huh? This proposed joint venture is not “Chinese” but South African-Chinese-Ethiopian, and was listed in an Ethiopian database in 2008 as in the “pre-implementation” phase. It has never been implemented.
41የኬታ ጽሑፍ ብዙ ጥሩ ነጥቦችን ያነሳል፡፡ ምርምር አዘል ሪፖርት በአፍሪካ እጅግ ፈታኝ የሆነ መንገድ ከፊቱ ይደቀንበታል፤ እናም በማይቻለው ጎዳና ላይ ብዙ ደፋር እርምጃዎችን መውሰዱን መጥቀስ ይቻላል፡፡(5) Zimbabawe 101,170 ha irrigated maize project. I've written about this countless times.
42በአስተያየቱ፣ ቻይና በአፍሪካ የምታደርገው ምጣኔ ሃብታዊ እንቅስቃሴን እና የመገናኛ ብዙሐን መታፈንን ግንኙነት ለመዘርዘር ማስረጃዎችን አቅርቧል፡፡It was a construction contract given to a Chinese company by the Zimbabwe government, not a Chinese investment. They were not paid.
43“ለምን ይህ አስጨናቂ መገናኛ ብዙሐንን የማፈን እርምጃ አስፈለገ?”They went home. The land never ended up being developed.
44ሲል ይጠይቃል፡፡ ኬታ የሚመልሰው “ምዕራባውያንን በ2009 የበለጠው የቻይና-አፍሪካ የንግድ ሸሪክነት”ን እንደሰበብ በማስቀመጥ ነው፡፡This all happened almost ten years ago, in 2003 for Pete's sake! ‘Africa's Free Press Problem: Is China Causing It?‘:
45On April 15, 2012, the New York Times published an op-ed by Mohamed Keita on Africa's free press problem, arguing that press freedom was getting worse in Africa - because of China.
46ለነዚህ ጉዳዮች ግንኙነት ምሳሌ ኬታ የሚያቀርበው፣ “በ2005 እና በ2009 መካከል የቻይና እና ሩዋንዳ የንግድ ግንኙነት በ5 እጥፍ አድጓል፡፡ በተመሳሳይ ጊዜ፣ የሩዋንዳ መንግስት ሐያሲ ፕሬሶችን ማፈንና ከፍተኛ የተቃዋሚ ድረአምባዎችን የማገድ ሥራ ሰርቷል፡፡”Keita's piece makes a lot of good points. Investigative reporters have a very tough road in many parts of Africa and there are many examples of courage under impossibly tough conditions.
47ተመራማሪዋ፣ የአፍሪካ መንግስት መገናኛ ብዙሐን አፈና እና የቻይኖች ቴክኒካዊ ድጋፍ ትስስርን በተመለከተ ከኬታ ጋር ይስማማሉ:However, his opinion oversteps his evidence in linking increased Chinese economic activity in Africa with increased repression of the media.
48ኬታ ጥሩ ነጥብ ያነሳው እያደገ ባለ የንግድ ግንኙነት “ቻይና ሐያሲ ፕሬሶችን ለማፈን እና ቴክኒካል ድጋፍ በመስጠት ሁለቱም ኒዮ ኮሎኒያሊስት እያሉ በሚጠሩት ሰበብ ተሳስረዋል፡፡Asking “Why this disturbing trend? (of media repression)” Keita points to (inter alia) “the influence of China, which surpassed the West as Africa's largest trading partner in 2009.”
49As an example of this causal linkage, Keita wrote: “The volume of trade between Rwanda and China increased fivefold between 2005 and 2009.
50የአፍሪካ ሪፖረተሮች እንደ ዢኖዋ ሪፖርተሮች እንዲሆኑ በማሰልጠን ፈንታ፣ የቻይናውያን ዓላማ በምዕራባውያን” ስለቻይና በአፍሪካ ኢንቨስትመንት የሚወራውን አሉታዊ ዜና የሚያስተባብል ስልጠና እና ማሕበራዊ ግንኙነት ላይ ማተኮር ይዘዋል፡፡During the same period, the government has eviscerated virtually all critical press and opposition and has begun filtering Rwandan dissident news Web sites based abroad.”
51የዘመናዊው ቻይና-አፍሪካ ግንኙነት የተመሰረተው እ. ኤ.She agrees with Keita about Chinese technical and media ties with African government:
52Keita actually does make a good point in his observation that with growing trade, “China has been deepening technical and media ties with African governments to counter the kind of critical press coverage that both parties demonize as neocolonialist.”
53Rather than training African reporters to be like Xinhua reporters, the Chinese goal in stepping up training and PR activities is to present a different picture of Chinese activities in Africa to counter the negative reporting eminating from “the West”.
54The establishment of modern China-Africa relations dates back to the late 1950s when China signed the first official bilateral trade agreement with Algeria, Egypt, Guinea, Somalia, Morocco and Sudan.
55አ.
56በ1950ዎቹ፣ ቻይና ከአልጄሪያ፣ ግብጽ፣ ጊኒ፣ ሶማሊያ፣ ሞሮኮ እና ሱዳን ጋር የጋራ ስምምነት ስትፈርም ነው፡፡ በርግጥ፣ ጥንታዊው የቻይና-አፍሪካ ግንኙነት ከክ. ል.However, ancient China-Africa relations date back as far as 202 BC and AD 220.
57በ. 202 እስከ 220 ድረስ ወደኋላ የዘለቀ ነው፡፡ በአርኪዮሎጂስቶች ቁፋሮ በሞቃዲሾ፣ ሶማሊያ እና ኪላዊ፣ ታንዛኒያ ጥንታዊ የቻይና ሳንቲሞች ተገኝተዋል፡፡Archaeological excavations at Mogadishu, Somalia and Kilwa, Tanzania have recovered many coins from China.