# | amh | zht |
---|
1 | የትርጉም መርሐ ግብር፤ ዓለምአቀፍ የበየነ መረብ ነጻነትን ጥበቃ መግለጫ | 翻譯計畫:捍衛全球網路自由宣言連署活動 |
2 | ለተከታዮቹ ሰባት ቀናት የዓለም ድምፆች የቋንቋ በጎ ፈቃደኞች፤ ህዝባዊ የመስመር ላይ የድጋፍ ፊርማን ይተረጉማሉ፡፡ ፊርማው በመጪው ዓለም አቀፍ የቴሌኮሚኒኬሽን ህብረት (አይቲዩ) ጉባኤ ላይ የመስመር ላይ ሰብዓዊ መብት ጥበቃን የሚደግፍና የአይቲዩ አባላት የሆኑ መንግስታትን የበየነ መረብ ገሀድነት እንዲያከብሩ የሚጠይቅ ነው፡፡ | 全球之聲多語言翻譯計畫的志願譯者,將會在未來一週陸續翻譯一份公共的線上連署書。 這份連署請願書聲援網路人權保衛行動,強烈要求國際電信聯盟(International Telecommunication Union, ITU)各成員國,於即將舉行的國際電信世界大會中確保網路開放性。 |
3 | ለማንኛውም ግለሰብ ወይም የሲቪል ማኀበር ፊርማ ክፍት የሆነው አለምአቀፍ የበየነ መረብ ነጻነት ጥበቃ መግለጫ እንዲህ ይነበባል፤ | 此連署書歡迎所有民間團體與個人連署。 |
4 | በታህሳስ 3(እ. ኤ. | 以下為〈捍衛全球網路自由宣言〉的內容: |
5 | አ.) የዓለም መንግስታት ዓለም አቀፍ የቴሌኮሚኒኬሽን ህብረት (አይ. ቲ. | 世界各國於12月3日將開會重新修訂聯合國機構國際電信聯盟(ITU)的核心條約。 |
6 | ዩ) የተሠኘውን የመንግስታቱ ህብረት ኤጀንሲ ቁልፍ ስምምነት ለማደስ ይገናኛሉ፡፡ አንዳንድ መንግስታት የበየነመረብ ገሐድነትና እና ፈጠራዎችን በሚገድብ፣ የመገልገያ ወጪን በሚጨምር፣ የመስመር ላይ ነጻነትን በሚሸረሽር መልኩ የአይቲዩ ስልጣን የበየነመረብ ገዢነት በመጨመር እንዲሰፋ ሐሳብ እያቀረቡ ይገኛሉ፡፡የሲቪል ማኀበራት ድርጅቶችና የሁሉም ሀገራት ዜጎች ዓለምአቀፍ የበየነ መረብ ነጻነት ለመጠበቅ ይህንን መግለጫ እንዲፈርሙ ጥሪ እናቀርባለን፡፡ | 某些國家打算將ITU的權限擴大至網路治理層級,其擴大權限的方式可能會威脅到網路的開放與創新、增加網路使用成本並逐漸削弱網路人權。 我們呼籲各國公民與民間團體連署〈捍衛全球網路自由宣言〉: |
7 | የበየነ መረብ አስተዳደር ውሳኔዎች መደረግ ያለባቸው በግልጽነት በትክክለኛ ብዙኃን ባለድርሻ አካላት፣ በሲቪል ማኀበራት፣ መንግስታት እና የግሉ ማኀበረሰብ ተሳትፎ ነው፡፡ አይቲዩን እና አባል ሀገራቱን ግልጸኝነት እንዲመርጡና ምናልባት የመስመር ላይ ሰብዓዊ መብት እንቅስቃሴን የሚጎዳውን የአይቲዩ ስልጣን ወደ በየነ መረብ ገዢነት የመስፋፋት ምንም አይነት ሐሳብ ውድቅ እንዲያደርጉ ጥሪ እናቀርባለን፡፡ | 網路治理的決策應於公民社會、各國政府與民間企業多方參與後,以透明公開的方式作成。 我們呼籲ITU及其成員國秉持透明公開原則,並拒絕所有會威脅網路人權的權限擴張提案。 |
8 | የተቃውሞውን ፊርማ ለማኖር ዓለም አቀፍ የበየነ መረብ ነጻነት ጥበቃን መካነ ድር ይጎብኙ፡፡ ለመፈረም የመጀመሪያ ስሞዎን፣ የቤተሰብ ስሞዎን፣ የበየነ መረብ አድራሻዎትን፣ የደርጅትዎን ስም (የሲቨል ማኀበራት ድርጅትን ወክለው የሚፈርሙ ከሆነ)፣ የደርጅትዎን መካነ ድር ያስገቡ፤ ሀገርዎን ከዝርዝሩ ውስጥ ይምረጡ፡፡ | 連署請至捍衛全球網路自由官網。 連署時請輸入您的姓名、E-Mail地址、團體名稱(若您代表民間團體連署)、團體網址並選擇國家。 |
9 | ሁሉም ትርጉሞች በተቃውሞ ፊርማ ማሰባሰቢያው መካነ ድር መቀመጫውን ካናዳ ባደረገው የዲጂታል መብቶች ቡድን ኦፕንሚዲያ ወደመስመር ላይ በሚሰቅለው ላይ ይለጠፋሉ፡፡ | 所有譯文將刊於連署網頁。 此網頁由加拿大數位版權集團OpenMedia設立。 |
10 | እባክዎን ትርጉሙ በሚታይበት ጊዜ(ከላይ ያለውን ይመልከቱ) በማኀበራዊ ሚዲያዎች ለወዳጆቻችኹ ለማጋራት የበረታችኹ ሁኑ፡፡ | 譯文刊登後(見連署頁),請踴躍轉貼至社交網路平台並與您的親朋好友分享! |