Sentence alignment for gv-ara-20111029-14704.xml (html) - gv-ben-20111216-21425.xml (html)

#araben
1مصر: حركة طلابية تصبح واحدة من كبرى الجمعيات الخيرية في مصرমিশর: শ্রেণীকক্ষ প্রকল্প বর্তমানে মিশরের অন্যতম সর্ববৃহৎ দাতব্য প্রতিষ্ঠান
2متطوعي جمعية رسالة يقومون بتدريس الطلبة المكفوفين القراءة - الصورة من جمعية رسالةরিসালার স্বেচ্ছাসেবকরা অন্ধ শিক্ষার্থীদের পড়া শেখাচ্ছেন- ছবি রিসালা
3عاد شريف عبد العظيم [بالإنجليزية]عام 1999 إلى مصر بعد أن أنهى رسالة الدكتوراه في الهندسة الكهربائية وهندسة الحاسبات من كندا.এটি ছিল ১৯৯৯ সাল এবং শরিফ আবদেল-আজিম কানাডায় ইলেকট্রিক্যাল এন্ড কম্পিউটার প্রকৌশলে পিএইচডি অধ্যয়ন শেষে মিশরে ফিরে আসেন।
4وقام بتدريس أخلاقيات المهنة إلى طلبة كلية الهندسة، جامعة القاهرة، وتحدث أيضاً إليهم عن الفرق بين الجمعيات الخيرية في مصر وكندا.তিনি কায়রো বিশ্ববিদ্যালয়ে প্রকৌশল নীতিজ্ঞান পড়াতেন এবং ছাত্রদের সামনে মিশর ও কানাডার দাতব্য প্রতিষ্ঠানের পার্থক্য উল্লেখ করতেন।
5شريف عبد العظيم قرر عبد العظيم مع طلبته إنشاء جمعية خيرية غير رسمية تسمى رسالة.আবদেল আজিম এবং তার ছাত্ররা রিসালা (মিশন) নামে একটি দাতব্য গোষ্ঠী প্রতিষ্ঠার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল।
6بدؤوا بعرض خدماتهم على طلاب الجامعة بالإضافة إلى العامة - خدمات مثل تقديم دورات تدريبية مجانية وتقديم مساعدات إلى الأيتام والمستشفيات.বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষার্থী এবং সাধারণ জনগণের মাঝে সেবা প্রদান শুরু করল- বিনামূল্যে শিক্ষাদান এবং এতিম ও হাসপাতালে সেবা প্রদান করা।
7بعد عام، اقترحت إحدى طلبته بوجوب بناء دار أيتام.এক বছর পর, তার একজন ছাত্র এতিমখানা তৈরীর পরামর্শ দিল।
8تبرعت إحدى أقربائها بالأرض للبناء عليها.তার একজন আত্মীয়া ইমারত তৈরীর জন্য জমি প্রদান করল।
9منذ هذه اللحظة قرروا تسجيل الجمعية على أنها جمعية خيرية رسمية وتدعى أيضا رسالة.সেই মুহুর্তে তারা দাতব্য প্রতিষ্ঠানটিকে রেজিষ্ট্রেশন করার সিদ্ধান্ত নিল-নাম দেয়া হলো রিসালা [আরবী ভাষায়]।
10بعد 11 عام، أصبحت رسالة واحدة من كبرى الجمعيات الخيرية في مصر، بوجود أكثر من 50 فرع في أنحاء الجمهورية، عشرات الآلاف من المتطوعين، وأنشطة مختلفة ومتعددة تتنوع بين تبرع بالدم وملاجئ للأيتام، ومحو الأمية.এগার বছর পর এটি মিশরের অন্যতম সর্ববৃহৎ দাতব্য প্রতিষ্ঠান। সারাদেশে যার ৫০টির অধিক শাখা রয়েছে, দশ হাজারের বেশী স্বেচ্ছাসেবক এবং বিভিন্ন ধরনের কার্যক্রম যেমন, রক্তদান ও এতিমখানা থেকে শুরু করে নিরক্ষরতা মুক্ত করা পর্যন্ত।
11كما يساعدون الأشخاص المكفوفين على الدراسة من خلال تسجيل كتب صوتية على شرائط كاسيت، بالإضافة إلى تجديد الملابس المستعملة والتبرع بها لصالح الفقراء.
12والكثير.এবং আরো অনেক ধরনের।
13في شهر مايو/ أيار الماضي، تمت دعوة شريف عبد العظيم، مؤسس جمعية رسالة من قبل تيد أكس كايرو، لإلقاء خطاب عن الجمعية، والقصص التي شهدها مع الجمعية، وعن المتطوعين عامة.গত মে মাসে, টেডএক্সকায়রো রিসালার প্রতিষ্ঠাতা শরীফ আবদেল-আজিমকে সংগঠন, ঘটনাসমূহ যা তিনি প্রত্যক্ষ করেছেন এবং সাধারণের স্বেচ্ছাসেবকতা সম্পর্কে বক্তব্য রাখার জন্য আমন্ত্রণ জানিয়েছিল [আরবী ভাষায়]।
14في 2008 كتب أشرف الشفقي، مدون متطوع مع جمعية رسالة، تدوينة عن أنشطتهم السنوية لجمع الملابس من أجل الخير وجمع التبرعات:২০০৮ সালে, আশরাফ আল সাফাকি, একজন ব্লগার যিনি রেসালার স্বেচ্ছাসেবক ছিলেন, দাতব্য ও অর্থ সংগ্রহের জন্য বার্ষিক উদ্যোগ হিসাবে ব্যবহৃত কাপড় সংগ্রহের সম্পর্কে ব্লগ লিখেছিলেন:
15خلال شهر رمضان العام الماضي (2007)، استهدفت رسالة جمع 100 ألف قطعة من الملابس المستعملة من الناس في مصر من خلال فروع الجمعية السبعة في القاهرة وفرعي الإسكندرية.গত বছর রমজান মাসে (২০০৭), রিসালা কায়রোর ৭টি শাখা ও আলেকজান্দ্রিয়ার ২টি শাখার মাধ্যমে মিশরের জনগণের কাছ থেকে ১ লক্ষ পিস ব্যবহৃত কাপড় সংগ্রহের লক্ষ্যমাত্রা নির্ধারণ করেছিল।
16في نهاية رمضان العام الماضي، فاقت رسالة توقعاتها وجمعت 200 ألف قطعة!গতবছর রমজানের শেষে, রিসালা তার লক্ষ্যমাত্রাকে অতিক্রান্ত করেছিল এবং প্রকৃতপক্ষে ২ লক্ষ পিস ব্যবহৃত কাপড় সংগৃহিত হয়েছিল!
17كتب بعدها كيف رفعت رسالة من مستوى الهدف في عام 2008 وذلك بإعلانها العزم على جمع 300,000 قطعة ملابس مستعملة.তিনি তখন লিখেছিলেন কিভাবে রিসালা ২০০৮ সালে লক্ষ্যমাত্রা বৃদ্ধি করে ৩ লক্ষ পিস কাপড় সংগ্রহের ঘোষণা দিয়েছিল।
18مع ذلك ومرة أخرى تفوق رسالة هدفها وتجمع أكثر من مليون قطعة في أقل من 30 يوم.আবারো রিসালা লক্ষ্যকে অতিক্রান্ত করেছিল এবং ৩০ দিনের কম সময়ের মধ্যে প্রকৃতপক্ষে ১০ লক্ষ পিস ব্যবহৃত কাপড় সংগ্রহ করেছিল।
19قام متطوعي رسالة بتصنيف، وغسل وكي ما يقرب من نصف مليون قطعة من الملابس المستعملة التي تم التبرع بها.রিসালার স্বেচ্ছাসেবকরা ৫ লক্ষ পিস দানকৃত ব্যবহৃত কাপড় বাছাই, ধৌত এবং ইস্ত্রি করেন।
20باقي المليون قطعة سيتم بيعها بسعر زهيد للمحتاجين في المناطق والأحياء الفقيرة حول أنحاء الجمهورية من خلال معرض صغير يقام بالقرب من بيوتهم.বাকী ১০ লক্ষ পিস দানকৃত কাপড় সমস্ত মিশর জুড়ে গরীব জেলাগুলোর দরিদ্র মানুষগুলোর বাড়ির কাছে ৩ দিনের ছোট মেলার মাধ্যমে খুব কম মূল্যে বিক্রয় করা হবে।
21سعر القطعة يتراوح بين 50 سنت ودولار أمريكي واحد بحد أقصي أقل من 3 دولار أمريكي لأغلى قطعة ملابس مستعملة.প্রত্যেকটি পিসের দাম ৫০ সেন্ট থেকে ১ ডলার এর মধ্যে এবং মূল্যবান দামী কাপড় সর্বোচ্চ ৩ ডলার এর নীচে নির্ধারণ করা হয়।
22تمنح هذه الفرصة الأسر الفقيرة من أخذ وقتهم خلال فترة المعرض واختيار ما يريدوه بأي كمية يرغون بها.এর ফলে দরিদ্র পরিবারগুলো প্রদর্শনীতে তাদের প্রয়োজন মাফিক যে কোন সংখ্যক কাপড় বাছাই ও পছন্দের সুযোগ পাবে।
23مما يمنحهم الشعور بأنهم يشترون الملابس من أموالهم الخاصة.এটি তাদের মধ্যে এমন একটি অনুভূতির সৃষ্টি করবে যে, তারা তাদের নিজের টাকায় কাপড় ক্রয় করছে।
24يتم ضخ العائدات من بيع تلك الملابس المستعملة في مختلف أنشطة رسالة، جنباً إلى جنب مع التبرعات التي يتم جمعها لاستمرار الدورة.ব্যবহৃত কাপড় বিক্রয়লব্ধ অর্থ রিসালার বিভিন্ন কার্যক্রমে ব্যবহৃত হয়, একই সঙ্গে অর্থ সংগ্রহের কাজ ক্রমাগত বৃদ্ধি পাচ্ছে।
25ورشة عمل رسالة للتدريب على الحاسوب.রিসালা কম্পিউটার প্রশিক্ষণ ওয়ার্কসপ।
26تصوير Telecenterpictures على موقع فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي)টেলিসেন্টারপিকচার এর মাধ্যমে ফ্লিকারে ছবি। (সিসি-বাই-এনসি-এসএ)