Sentence alignment for gv-ara-20111102-14804.xml (html) - gv-ben-20111102-21103.xml (html)

#araben
1قطر: إعلان عن انتخابات تشريعيه في عام 2013কাতার: ২০১৩ সালের সংসদীয় নির্বাচনের তারিখ ঘোষণা
2أعلنت قطر اليوم عن إجراء انتخابات تشريعيه لمجلس الشورى (البرلمان) في منتصف عام 2013.কাতার আজ ঘোষণা প্রদান করেছে যে ২০১৩ সালে দ্বিতীয়াংশে দেশটিতে সংসদীয় নির্বাচন অনুষ্ঠিত হতে যাচ্ছে।
3هذا الإعلان الذي ألقاه أمير قطر الشيخ حمد بن خليفه آل ثاني لقي الترحيب من المواطنين الذين تمنوا أن دعم قطر للثورات العربية سيساعد في تشكيل غدٍ أفضل للقطريينকাতারের আমীর শেখ হামাদ বিন খালিফা আল থানি এই ঘোষণা প্রদান করেন এবং নেট নাগরিকরা একে স্বাগত জানিয়েছে। তারা আশা করছে যে দেশটির এক সুন্দর আগামীর জন্য কাতার আরব বসন্তকে সমর্থন জানাবে।
4وصرح القطري نواف آل ثاني قائلاকাতারের নাগরিক নাইফ আল থানি মন্তব্য করেছে:
5@নাইফআলথানি: অবাধ এক নির্বাচন, সারা বিশ্বের স্বাধীনতার জন্য সমর্থন, এক শক্তিশালী অর্থনীতি… হয়ত শান্তিপূর্ণ কাতার যুগ হিসেবে যাকে জানা যাবে, তা শুরু হয়েছে# কাতার।
6انتخابات حرة، دعم للحرية حول العالم، اقتصاد قوي.. فليعرف الجميع أن عهد قطر قد بدأদোহা ভিত্তিক ফরেন পলিসির সম্পদাক ব্লাক হাউনশেল আমাদের স্মরণ করিয়ে দিচ্ছেন:
7ومن جانبه ذكرّنا محرر موقع السياسة الخارجية المقيم في الدوحة بليك هاونشيل@ব্লাকহাউনশেল: কাতারের নির্বাচনী সংক্রান্ত ঘোষণার ক্ষেত্রে কৌতূহল জনক বিষয় হচ্ছে এই বিষয়ে জনতার চাপ খুব সমান্য।
8المثير للاهتمام في إعلان قطر للانتخابات التشريعية هو أن الضغط الشعبي لتحقيقها كان ضئيلاএদিকে কাতারের সাংবাদিক আবদুল্লাহ আল আমাদি নির্বাচন বিষয়ে তার [আরবী ভাষায়] পরিকল্পনা শুরু করে ফেলেছেন:
9الصحفي القطري عبدالله العمادي بدأ بالتخطيط مبكرا@আবদুল্লাহ_ আলামাদি:২০১৩ সালে কাতারের প্রথম সংসদীয় নির্বাচন অনুষ্ঠিত হতে যাচ্ছে।
10@Abdulla_Alamadi: أول انتخابات تشريعية في قطر عام2013 ..এই বিষয়ে প্রস্তুতি গ্রহণের জন্য যথেষ্ট সময় পাওয়া গেছে।
11مدة كافية للتجهيز والإعداد ، والتحدي الأكبر في تغيير ثقافة المجتمع ونظرته لمثل هذه الانتخاباتএই ক্ষেত্রে সবচেয়ে বড় সীমাবদ্ধতা হচ্ছে আমাদের সমাজের সংস্কৃতি এবং নির্বাচনের প্রতি তার অবস্থান।
12ورثى السعودي أحمد الزهراني قائلاসৌদি নাগরিক আহমেদ আল জাহরানি বেদনার্ত [আরবী ভাষায়]:
13@A_Alzahrani: يبدو ان دعم قطر للثورات العربية، قد انعكست بشكل ايجابي على تفكير الحكومة في حق تقرير المصير لشعوبهم،ونحن هنا لانملك الا الدعاء #Qatar #Saudi@এ_আলজাহরানী : দেখে মনে হচ্ছে আরব বিপ্লবের প্রতি কাতারের যে সমর্থন তা তাদের সরকারের মানসিকতার উপর ইতিবাচক প্রভাবে ফেলেছে, যারা কিনা নিজ দেশের জনগণকে তাদের নিজেদের লক্ষ্য নির্ধারণ করার সুযোগ করে দিচ্ছে।
14في حين أضاف مرتضى عبداللهআমাদের জন্য [ সৌদি আরবের নাগরিকদের জন্য] কেবল আমাদের প্রার্থনা অবশিষ্ট রয়ে গেছে।
15@mortadha_a: اكتشفت ان القطريين طماعين..এবং মোরতাধা আবদুল্লাহ এর সাথে যোগ করেছে [আরবী ভাষায়]:
16ما شكروا أميرهم الا على اعلانه عن انتخابات تشريعية مايشوفونا (السعوديين) نشكر ملكنا على… ولا شي #Saudi #Qatar@মোরতাধা_এ : আমি আবিষ্কার করেছে যে কাতারের নাগরিকরা আসলে লোভী। কাতারে সংসদীয় নির্বাচনের ঘোষণা প্রদান করার পর তারা তাদের আমীরকে সামান্য ধন্যবাদ জানালো মাত্র।
17তারা কি আমাদের (সৌদি নাগরিকদের) দেখতে পাচ্ছে না, আমরা কোন কিছু না পেয়েও আমাদের বাদশাহকে আমরা ধন্যবাদ দিচ্ছি।
18الصحافي المقيم في الامارات توم جارا يمزحকাতার ভিত্তিক সাংবাদিক টম গারা রসিকতা করে বলছে:
19قطر غنية جدا لدرجة أنها في انتخاباتها التشريعيه 2013 ستنتخب أيضا برلمانات اليونان، فرنسا، ليبيا و19 ولاية أمريكية@টমগারা:কাতার এত ধনী যে ২০১৩ সালের তার নির্বাচনের সময় তারা একই সাথে গ্রীস, ফ্রান্স, লিবিয়া এবং যুক্তরাষ্ট্রের ১৯টি অঙ্গরাজ্যের সংসদকে নির্বাচিত করবে।
20وقالت منى كريم، من “بدون” الكويت نكتة أخرىএবং কুয়েতের এক নাগরিকত্বহীন নাগরিক মোনা কারীম, আরেকটি রসিকতা উপস্থাপনের চেষ্টা করছে:
21انتخابات قطر 2013 هي ولابد مؤامرة ايرانية لاحراج السعودية@মোনাকারীম: #কাতারের ২০১৩ সালের সংসদীয় নির্বাচন হচ্ছে #সৌদি সরকারকে বিব্রত করার জন্য ইরানের এক ষড়যন্ত্র!
22في الوقت الحاضر، فان قطر لديها 35 عضوا في المجلس الاستشاري عينوا من قبل الأمير، وهؤلاء يملكون بعض السلطة التشريعيه في البلادএই মুহুর্তে কাতারে ৩৫ সদস্যের এক উপদেষ্টা পরিষদ রয়েছে, কুয়েতের আমীর যাদের নির্বাচিত করেন। তারা হাতে দেশটির কিছু আইন তৈরির ক্ষমতা রয়েছে।