Sentence alignment for gv-ara-20150907-38202.xml (html) - gv-ben-20150630-49502.xml (html)

#araben
1ফিলিস্তিনে প্রাণ হারানো মানুষের প্রতিকৃতি আঁকতে নতুন শিল্প প্রকল্প
2مشروع فني جديد يطمح إلى رسم صور ضحايا من فلسطينগাজায় নিহত মানুষের প্রতিকৃতি।
3صور لضحايا من غزة رسمتها “كيري بيال”.শিল্পী কেরি বেয়ল।
4المصدر: “Beyond Words Gaza“. (غزة، أبعد من كلمات).তথ্যসূত্র: বিয়ন্ড ওয়ার্ডস গাজা।
5“أفق بُنيّ!”“বেটা, ওঠো!
6ها قد اشتريت لك لعبًا، رجاءً أفق!”.দ্যাখো, তোমার জন্য খেলনা এনেছি।
7تلك كانت كلمات والد ساهر سلمان أبو ناموس وهما في الطريق إلى المستشفى.ওঠো বেটা!” উপরের কথাগুলো সাহির সালমান আবু নামুসের বাবা'র।
8غير أن ساهر الذي لم يتجاوز عمره الأربع سنوات، كان قد فارق الحياة بعد أن فجّرت رأسه شظية صاروخ إسرائيلي.তিনি সাহিরকে হাসপাতালে নিয়ে যেতে যেতে এ কথাগুলো বলছিলেন।
9إذ قصفت طائرة حربيّة إسرائلية منزله في حي الزعتر شمال قطاع غزة في 11 يوليو/ تموز 2014.ইসরাইলি বোমার আঘাতে চার বছর বয়সী সাহির ততক্ষণে মারা গেছে।
10لم يكن أهل القطاع بالكاد قد قضّوا أيامهم الثلاثة تحت نيران الحرب حين وصل عدد الضحايا إلى أكثر من 130، من بينهم 21 طفلاً، خلال مجزرة دموية ستؤدّي بحياة أكثرمن 2.000 فلسطيني في غضون 51 يومًا.১১ জুলাই ২০১৪-এ গাজার উত্তরাঞ্চলে তাল আল-জাতারে সাহিলদের বাড়িতে ইজরায়েলি যুদ্ধবিমান বোমাবর্ষণ করলে এ ঘটনা ঘটে। অবশ্য এ ঘটনা ঘটার তিনদিন আগে থেকেই গাজায় যুদ্ধ শুরু হয়ে গিয়েছিল।
11ساهر مع شقيقه. المصدر: الانتفاضة الإلكترونية.এই তিনদিনে ১৩০ জন মারা যান।
12صورة موت ساهر قاسية لدرجة تعذّر معها عرضها هنا.এদের মধ্যে ২১ জন আবার সাহিরের মতো শিশু।
13إنّ موت ساهر هو ما دفع كيري بيال، رسامة من “برايتن” في المملكة المتحدة، أن تبدأ Beyond Words، وهو مشروع فنّي يطمح إلى رسم صور أولئك الذين فقدوا أرواحهم في فلسطين في الصيف المنصرم.উল্লেখ্য, সেবার ৫১ দিন ধরে চলা যুদ্ধে ২ হাজারেরও বেশি ফিলিস্তিনি নিহত হয়েছিলেন। আরো পড়ুন: যুদ্ধে গাজায় হাজার হাজার মানুষ নিহত
14ভাইয়ের সাথে সাহির (ছবিসূত্র: ইলেক্ট্রনিক ইন্তিফাদা)।
15এই ছবিই বলে দেয়, সাহিরের মৃত্যু কতোটা বর্বর, বেদনাদায়ক।
16সাহিরের এই বেদনাদায়ক মৃত্যু যুক্তরাজ্যের ব্রাইটনের শিল্পী কেরি বেয়লকে তুমুল আলোড়িত করে।
17إذ كشفت بيال كيف أثّر فيها ذلك خلال حديث لها مع الأصوات العالمية على الانترنت.তিনি ‘বিয়ন্ড ওয়ার্ডস' নামের একটি শিল্প প্রকল্প হাতে নেন।
18প্রকল্পের উদ্দেশ্য ছিল গত গ্রীষ্মকালে ফিলিস্তিনে যেসব মানুষ প্রাণ হারিয়েছেন, তাদের প্রতিকৃতি আঁকা।
19لقد بدأ كلّ ذلك عندما قرأت قصّة ساهر أبو ناموس في خبر نُشر على تويتر.গ্লোবাল ভয়েসেস-এর সাথে এক সাক্ষাৎকারে বেয়ল তার প্রকল্প নিয়ে কথা বলেন।
20شرح فيه أحد أقاربه طريقة موته.টুইটারে একজন একটি খবর শেয়ার করেছিলেন।
21সেটি ছিল সাহির আবু নুমাসের মৃত্যুর ঘটনা।
22كان يبلغ من العمر أربع سنوات فقط.তখনই এই প্রকল্পের বিষয়টি আমার মাথায় আসে।
23لم يكن أي حديث جاف ومجرّد من الأحاسيس، بل حقيقيًّا وصورة عن الواقع.আমার মনে আছে, প্রতিবেদনে তার একজন আত্মীয় বলছিলেন, সে কীভাবে মারা গেছে।
24نداء حرقة وحسرة فرد من أفراد العائلة.তার বয়স মাত্র চার বছর।
25لقد كان ذلك نداءً صادقًا من الصميم، زلزل أركان روحي وهزّ كيان كله.এটা অন্যান্য খবরের মতো গতানুগতিক কোনো খবর ছিল না।
26صورة لساهر أبو ناموس.এটা ছিল একটি মানবিক প্রতিবেদন।
27পরিবারের সদস্যরা সেখানে হতাশা আর আশাহীনতার কথা বলছিলেন।
28المصدر: Beyond Words Gaza، (غزة، أبعد من كلمات).আমার কাছে খুবই নিষ্ঠুর মনে হয়েছিল।
29يحاول المشروع أن يجمع أموالاً على موقع كيك ستارتر حتى يصل إلى مبلغ 3000 جنيه إسترليني ما يعادل 4711 دولار أمريكي مع نهاية يوليو/ تموز.মনে হয়েছিল যেন কেউ ইঁট মেরে আমার মাথা ফাটিয়ে দিয়েছে। সাহির আবু নুমাসের প্রতিকৃতি।
30تخطّط الفنانة لاستعمال تلك الأموال في “اقتناء معدّات، وإطارات للصور، وتكاليف إرسالها إلى غزة، وتوفير فضاء تعرض فيه اللوحات التي رسمتها حتى تُجمع وتُسلّم إلى عائلات الضحايا”.ছবিসূত্র: বিয়ন্ড ওয়ার্ডস গাজা। জুলাইয়ের মধ্যে ৩ হাজার পাউন্ড (৪,৭১১ মার্কিন ডলার) তোলার লক্ষ্যে বিয়ন্ড ওয়ার্ডস কিকস্টার্টারে তহবিল গঠনের উদ্যোগ নিয়েছে।
31এই টাকা দিয়ে বেয়ল “ছবি আঁকার অনুষঙ্গ কেনা, ছবি বাঁধানো, সেগুলো গাজায় পাঠানো, সেখানে প্রদর্শনী আয়োজনের” পরিকল্পনা করেছেন।
32أعتقد بأني قد لا أكون الوحيدة عندما أقول إنني شعرت بالعجز التام.সাহিরের মৃত্যুর প্রতিবেদন পড়ে আমি থ' হয়ে গিয়েছিলাম।
33إنها بالفعل لكارثة كبيرة أن تُزهق ببساطة أرواح هذا العدد الهائل من النساء، والرجال، والأطفال الأبرياء.তখন আমি নিজেকে বলেছি, আমি একা নই। এটা খুবই অমানবিক ব্যাপার।
34إنه لأمر قاسٍ ومربك حين تفكّر فيه، وأنا ربما كآخرين أحاول في كثير من الأحيان أن أبعده عن مدار تفكيري حتى أستطيع أن أعيش حياتي كالمعتاد.হাজার হাজার নারী, পুরুষ, শিশুর অকাতরে প্রাণ দেয়া মেনে নেয়া যায় না। আমার মতো আরো অনেকের কাছেই এটা ছিল বর্বর ও মর্মান্তিক ঘটনা।
35لكن في ذلك اليوم، حرّكت فيّ فاجعة هذا الطفل عصبًا حسّاسًا لم أقدر على تجاهله أو نسيانه.তবে আমি চাইলে এটা থেকে দূরে থাকতে পারতাম, আমার মতো করে জীবনযাপন করতে পারতাম। কিন্তু আমি পারেনি।
36شعرت بالرغبة في القيام بشيء ما، لذلك رسمته.এর সাথে আষ্টেপৃষ্ঠে জড়িয়ে গেছি।
37لم تكن لي أدنى فكرة ماذا ستكون ردّة الفعل كونه موضوعًا حسّاسًا.আমি মনে করেছি, আমার কিছু করা দরকার। তাই আমি তাদের প্রতিকৃতি এঁকেছি।
38আমার কোনো ধারনাই ছিল না, স্পর্শকাতর এই ঘটনার কেমন প্রতিক্রিয়া হবে।
39যাদের প্রতিকৃতি এঁকেছি, তাদের পরিবারকে আমি সেটা দেখিয়েছি।
40عرضت الصورة على عائلته فنالت استحسانهم.তারা সবাই সেটা পছন্দ করেছেন।
41আমার আঁকা ছবি একটা পদক্ষেপ নিতে তাদের আবেগকে চাঙ্গা করেছে।
42তাই আমি গাজায় প্রাণ দেয়া আরো বেশি মানুষের প্রতিকৃতি আঁকতে চাই।
43যারা সহযোগিতা করেছেন, তাদের প্রতি কৃতজ্ঞতা জানিয়ে বেয়ল তার বক্তব্য শেষ করেছেন:
44ممّا عزّز هذه الرغبة في فعل شيء ما، لذلك رحت أرسم صورًا للأرواح التي فُقدت.সবার কাছ থেকে বিস্ময়কর রকমের প্রতিক্রিয়া পেয়েছি। আমার প্রকল্প নিয়ে তারা ইতিবাচক মন্তব্য করেছেন।
45আমার সৌভাগ্য যে, প্রকল্পটি সামনের দিকে এগিয়ে নিয়ে যেতে কিছু উৎসাহী মানুষের সহযোগিতা পেয়েছি।
46ختمت حديثها معبّرة عن امتنانها:এদের মধ্যে আমার বন্ধু ড্যানের কথা উল্লেখ না করলেই নয়।
47كانت ردّة الفعل مذهلة، ومع كل تعليق إيجابي تتزايد حماستي لهذا المشروع.সে এই প্রকল্পের কথা সবার কাছে পৌঁছে দিতে খুব খেটেছে।
48لقد كنت محظوظة للغاية خلال هذه التجربة لوجود أناس متحمسين لمساعدة هذا المشروع على المضي قدمًا.ব্রিস্টলের সিমন ও রবিন একটি ভিডিও বানিয়ে দিয়েছেন।
49على سبيل المثال صديقي دان، الذي كان حريصًا على نشر رسالة المشروع، فضلاً عن سيمون وروبين من برستول اللذان أخرجا مقطع التسجيل المصور.মোহাম্মদ জেয়ারা প্রকল্পের ভিডিও সবার সাথে শেয়ার করেছেন। এতে করে সবাই আমার প্রকল্প সম্পর্কে জানতে পেরেছেন।
50ومحمد زيارة الذي تكرّم بتحميل هذا التسجيل عن المشروع مما ساهم مساهمة كبيرة في التعريف به.ফিলিস্তিনের মানুষের কাছ থেকেও আন্তরিক সমর্থন পেয়েছি।
51عبّر الفلسطينيون على دعمهم وتعاطفهم، وأشعر أنّي كسبت صداقة كل من إمام، وشريف، وضياء محمود الذين أظهروا دعمًا لا يقدّر بثمن للمشروع.এই প্রকল্পের কাজ করতে এসে আমি ইমাম, শরীফ এবং দিয়ামাহমুদের মতো বন্ধু পেয়েছি। তারা প্রকল্পটি সফল করতে যে সহযোগিতা করেছেন, তা ভোলার নয়।
52فيما يلي بعض الصور التي أكملَتها حتى الآن.এখন পর্যন্ত শেষ হওয়া প্রতিকৃতিগুলোর কিছু এখানে রইলো।
53আরো প্রতিকৃতি দেখতে চাইলে তাদের বিয়ন্ড ওয়ার্ডস-এর ফেসবুক পেইজ দেখুন।
54بامكانكم رؤية المزيد منها على صفحة المشروع على فيسبوك.মোহাম্মদ সাব্রি আতাল্লাহ। বয়স ২১।
55محمد صبري عطاء الله، 21 سنة.সারা ওমর আহমেদ শেখ আল-ঈদ।
56سارة عمر أحمد شيخ العيد، أربع سنوات.বয়স ৪। সামার আল-হাল্লাক।
57سمر الحق، 29 سنة.বয়স ২৯।
58هندي شادي أبو هربيد، 10 سنوات.হিন্দি শাদী আবু হারবেইদ। বয়স ১০।