# | ara | ben |
---|
1 | | অনলাইনে গোপনে কিন্তু প্রকাশ্যে ইরানি নারীরা তাদের হিজাব ত্যাগ করছে |
2 | إيرانيات يخلعن حجابهن خلسة بصورة علنية | আমার গোপন স্বাধীনতা ফেসবুক পাতার একটি ছবি। |
3 | | ক্যাপশনে লিখা আছেঃ “আমি ৩৩ বছর পর আমার দেশে খুব সামান্য সময়ের জন্য এই স্বাধীনতা উপভোগ করেছি। |
4 | صورة لصفحة [حريتي الخفية] على فيسبوك. | ফার্সি উপসাগর। |
5 | تعليق: “لقدعشت بضع دقائق من هذه الحرية في بلدي بعد 33 عاما وأنا في الخليج الفارسي ومازلت امرأة، حتى لو تم تغطيتي بالأوشحة ما أنتم فاعلون بعيني ؟؟ | স্কার্ফ এবং চাদর দিয়ে আমাকে ঢেকে দিলেও আমি একজন নারীই থেকে যাব। আমার চোখের ব্যাপারে তখন আপনি কি উদ্যোগ নিবেন ? |
6 | فهي مليئة بالحب والحياة” | সেগুলো ভালোবাসায় পূর্ণ এবং জীবন্ত” |
7 | انتشرت حملة على الإنترنت تسمى “Stealthy Freedoms of Iranian Women” (حرية في الخفاء للإيرانيات) كالنار في الهشيم منذ أنشأتها الصحفية الإيرانية مسيح علي نجاد على فيسبوك يوم 3 مايو / آذار. | গত কয়েক দশক ধরে মাথায় হিজাব পড়তে অথবা মুখে মুখবন্ধ পড়তে জোর করা হলেও বর্তমানে কয়েক হাজার ইরানি নারী ইন্টারনেটের সুবাদে হিজাব ছাড়া তোলা তাঁদের নিজেদের ছবি শেয়ার করেছেন। |
8 | | জোর করে পর্দা করানোর প্রকাশ্য প্রতিরোধ হিসেবে তারা অনলাইনে এই মাধ্যমটি বেঁছে নিয়েছেন। |
9 | | ইরানি সাংবাদিক মাসিহ আলিনেজাদ গত ৩ মে তারিখে একটি ফেসবুক পেজ চালু করার পর থেকে “ইরানি নারীদের গোপনীয় স্বাধীনতা” শিরোনামে একটি অনলাইন প্রচারাভিযান খুব দ্রুত বিস্তার লাভ করেছে। |
10 | تضم الصفحة أكثر من 303.000 متابع وتنشر المئات من الصور لنساء غير محجبات في ساحة المدرسة، على الشاطئ، وفي الشوارع وفي مختلف المواقع التاريخية الإيرانية. | এই পেজটির ৩ লক্ষ ৩ হাজারেরও বেশি সংখ্যক অনুসারী রয়েছে। অনুসারীরা এখানে কয়েক শত নারীর হিজাব খোলা ছবি পোস্ট করেছেন। |
11 | | বিদ্যালয়ের মাঠে, সমুদ্র সৈকতে, রাস্তায় দাঁড়িয়ে এবং ইরানের বিভিন্ন ঐতিহাসিক স্থানে হিজাব খুলে নিজেদের ছবি তুলে তারা পেজটিতে সেই ছবিগুলো আপলোড করেছেন। |
12 | ونشرت الصور في وسائل الإعلام الاجتماعية - تحت الوسم mystealthyfreedom# [حريتي الخفية] أو #آزادییواشکی بالفارسية. | #মাইস্টিলদিফ্রিডম অথবা ফার্সী ভাষায় #آزادییواشکی শিরোনামের হ্যাশট্যাগটিতে সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যম জুড়ে এসব ছবি শেয়ার করা হয়েছে। |
13 | أزالت هذه السيدة الشجاعة حجابها أمام أحد مكاتب آية الله العظمى | এই সাহসী ভদ্রমহিলা মহান আয়াতুল্লাহর এক অফিসের সামনে তার হিজাব সরিয়ে ফেলেছেন। |
14 | وقد نشرت مسيح علي نجاد - التي تعيش حاليًا في المملكة المتحدة - على تويتر صورة لنفسها وهي غير محجبة في المكان الدي كانت تعيش فيه في إيران. | এখন যদিও মাসিহ আলিনেজাদ যুক্তরাজ্যে বসবাস করছেন। কিন্তু ইরানে থাকার সময় থেকেই তিনি বিভিন্ন সময়ে নিজের হিজাব খোলা ছবি টুইটারে পোস্ট করেছেন। |
15 | وقالت أنها لا تعارض الحجاب. | তিনি বলেছেন, তিনি হিজাব বিরোধী নন। |
16 | | কিন্তু তিনি ব্যাখ্যা দিয়েছেন, একজন নারী হিসেবে আপনি যখন বিশ্বাস করবেন না এটা বাধ্যতামূলক হওয়া উচিৎ, তখন আপনি কিছু “গোপনীয় স্বাধীনতা” সৃষ্টি করে নেবেন। |
17 | وذكرت أنه بالنسبة لها كامرأة لا يجب أن ينبغي الاعتقاد أن يكون الحجاب اجباريّ، وأنها ستخلق بعض من “الحرية الخفية” التي لا يمكن تدميرها. | দমননীতি মূলক শাসনের এই বোঝাকে ধ্বংস না করেই আপনি নিজের জন্য একটি “গোপনীয় স্বাধীনতা” তৈরি করে নেবেন। আমার হিজাব আমার মাথা নয়, বরং আমার চিন্তা, কথা ও কাজকে আবৃত করেছে … |
18 | الحجاب يغطي أفكاري وأفعالي، ليس رأسي… صورة من صفحة [حريتي الخفية] | আমার গোপন স্বাধীনতা ফেসবুক পাতায় শেয়ার করা একটি ছবি |
19 | | প্রচারাভিযানটির ফেসবুক পেজে একজন নারী তাঁর একটি ছবি এবং ব্যক্তিগত একটি অভিজ্ঞতার কথা শেয়ার করেছেনঃ |
20 | كنا في إجازة لعيد النيروز (رأس السنة الفارسية). | আমরা নাউরুজের (ফার্সী নতুন বছর) ছুটি উপভোগ করছিলাম। |
21 | ذهبنا إلى عبادان. | আমরা ছুটি কাটাতে আবাদানে যাই। |
22 | كانت الحرارة لا تطاق وخلعت حجابي دون حتى أن يدركوا ذلك ومن ثم التقطنا بعض الصور في إطار الرحلة. | সেখানে প্রচন্ড গরম সহ্য করতে না পেরে নিজের অবচেতন মনেই আমার হিজাবটি খুলে ফেলি। ভ্রমণের অবিচ্ছেদ্য অংশ হিসেবে সে অবস্থাতেই আমি অনেকগুলো ছবি তুলি। |
23 | أعطاني هذا المزيد من الفرح حيث هبت النسمات الباردة على شعري - وعلا صوت أبواق السيارات المارة (كتشجيع لها) وسعدت بالابتسامات المتحمسة من أصحابي. | তখন এমনকি আমার চুলের মধ্য দিয়ে বয়ে যাওয়া ঠান্ডা বাতাসের চেয়েও আরেকটি জিনিস আমাকে বেশি আনন্দ দিচ্ছিল। |
24 | على الرغم من أن الحملة لاقت ترحيبًا من العديد من الناشطين الإرانيين، وأيضا إنتقاد البعض لها، فيعتقد البعض أن عدم إلزامية الحجاب لا ينبغي أن تكون الشاغل السياسي الأول للمرأة الإيرانية، والبعض الآخر لديه مشكل مع مصطلح “التخفي”. | আর তা হল, আমার পাশ দিয়ে ছুটে চলা গাড়িগুলোর ছন্দময় হর্নের শব্দ (যেন তাকে উৎসাহ দিচ্ছে) এবং আমার ভ্রমণ সঙ্গীদের খুশীতে উত্তেজিত মুখগুলো। যদিও বিপুল সংখ্যক ইরানি সক্রিয়কর্মী এই প্রচারাভিযানটিকে স্বাগত জানিয়েছেন, তবে কেউ কেউ আবার এই প্রচারাভিযানটির সমালোচনাও করেছেন। |
25 | كتبت جيلا بانيياقوب، وهي صحفية إيرانية تعيش في إيران: “عندما يكون هناك شيء من التخفي - فإنه لا يمكن أن تسميته حرية. | কিছু লোক মনে করেন, বাধ্যতামূলক হিজাব পরার বিষয়টি ইরানি নারীদের প্রাথমিক রাজনৈতিক উদ্বেগের কোন বিষয় হওয়া উচিৎ নয়। |
26 | إذا جعلتنا ممارسة حريتنا الخفية سعداء، فلن يبحث أحد عن الحرية.” | পাশাপাশি কারও কারও কাছে “গোপনীয়” শব্দটি নিয়ে একটু আপত্তি আছে। |
27 | نحن سعداء لإنشاء هذه الحملة التي خلقت حالة نقاش واسع بين الإيرانيين على الإنترنت، وإضافة إلى ذلك فالحملة أحدتث ضجة في وسائل الإعلام الأجنبية مع عدد لا يحصى من القصص الجديدة عن الحملة وعن اضطهاد المرأة في إيران. | ইরানে বসবাসকারী একজন ইরানি সাংবাদিক জিলা বানিয়াঘুব লিখেছেন, “কোন গোপনীয় বিষয়কে কখনও স্বাধীনতা বলা যেতে পারে না। আমাদের যদি মনে হয় আমরা আমাদের এই গোপনীয় স্বাধীনতা নিয়েই খুশী তবে কেউ আর স্বাধীনতা অর্জনের জন্য তাড়া অনুভব করবে না।” |
28 | | ভার্চুয়াল বিশ্বে বিরাজমান ইরানিদের মাঝে বৃহৎ আকারে একটি বিতর্ক তৈরির পাশাপাশি প্রচারাভিযানটি বিদেশী প্রচার মাধ্যমেরও দৃষ্টি আকর্ষণ করেছে। |
29 | | বিদেশী প্রচার মাধ্যমগুলোতে এই প্রচারাভিযান সম্পর্কে এবং ইরানে নারীদেরকে নিষ্ঠুর শাসন দিয়ে দমিয়ে রাখা সম্পর্কে অগণিত নতুন নতুন সব গল্প প্রকাশ করা হচ্ছে। |