Sentence alignment for gv-ara-20070827-36.xml (html) - gv-ben-20070828-201.xml (html)

#araben
1الهند: هجرة عكسية للعقول من الولايات المتحدة؟ভারত: আমেরিকা থেকে উল্টো মেধা পাচার
2الرئيس الهندي السابق عبد الكلام كان واحداً من العديد من العلماء الهنود الذين بقيوا في الهند وتطلعوا إلى هذه الموجة من هجرة العفول العكسية.ভারতের পূর্ববর্তী রাষ্ট্রপতি আবুল কালাম অনেক ভারতীয় বিজ্ঞানীদের মধ্যে একজন যিনি দেশ ছেড়ে যাননি এবং এই উল্টো মেধা পাচার (রিভার্স ব্রেন ড্রেইন) চেয়েছিলেন।
3في الفترة الأخيرة لعبت وسائل الإعلام دوراً هاماً في تسليط الضوء على أنه ليس فقط هناك هجرة عكسية للعقول, بل العديد من الطلاب الأجانب يريدون أن يدرسوا في المؤسسات التعليمية الهندية.সাম্প্রতিককালে সংবাদ মাধ্যমগুলো খুবই গুরুত্বপূর্ণ ভুমিকা পালন করছে শুধূ এই উল্টো মেধা পাচার সংক্রান্ত খবর জানানো ছাড়াও এই সংবাদও জানাতে যে এখন বিপুল পরিমান বিদেশী ছাত্ররাও ভারতের শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানগুলোতে পড়তে চাইছে।
4المدونة نيتا تحاول في مدونتها (My Writings) أن تعطي جواب محدد حول أسباب ما يجري الآن بعد كل هذه السنوات, وتعتقد أن هذا السيناريو لم يكن ليحدث لولا السياسات الأميركية بشأن مراقبة الهجرة.নিতা তার ব্লগ “মাই রাইটিংস” এ এত বছর পরে এটি কেন ঘটছে সেই প্রশ্নের উত্তর দেবার চেষ্টা করেছেন। তিনি এও বিশ্বাস করেন যে এমনটি হত না যদি না আমেরিকার ভিসার কড়াকড়ি না থাকত।
5“إنه من المؤسف أن تعتمد الهند على سياسات الهجرة الأميركية لكي تستفيد من هذه العقول, بدلاً من أن تجتذبهم عن جدارة.” এটি সত্যিই দু:খজনক যে ভারতকে আমেরিকার ভিসার কঠোরতার উপর নির্ভর করে থাকতে হয় এইসব মেধাকে দেশে ফিরে পেতে, মেধা অনুযায়ী তাদের আমন্ত্রন বা সুবিধা দিয়ে নয়।
6كما أن الكثير من هؤلاء الذين سيفكرون في العودة سيفعلون ذلك لكي يكونوا فريبين من أقاربهم, او ربما بسبب وطنيتهم… ولكن كم منهم سيعود لأن المناخ الاستثماري في الهند يوفر فرص متكافئة للجميع ويضمن النجاح اعتماداً على جدارة أفكارهم بدلاً من أشياء أخرى؟এছাড়াও যারা ফিরে আসার সিদ্ধান্ত নেন তারা তা করেন পরিবারের কাছে থাকার জন্যে, অথবা দেশপ্রেমী চেতনার জন্যে.. কিন্তু এদের মধ্যে কতজন আসে ভারত সরকারের বিনিয়োগ সংক্রান্ত সুবিধার জন্যে যা মেধাভিত্তিক এবং সবার জন্যে সমান সুবিধা দেয়?
7كما أرى, الهند امامها طريق طويل قبل أن تلهم هذا النوع من الإيمان في رجال أعمال المستقبل, وأعتقد أنه لهذا السبب أمريكا هي في موقعها اليوم, فبالرغم من أنها تحاول إبقاء هذه العقول خارجاً إلا أنهم يتساقطون فوق بعضهم ليدخلوا.”আমি দেখছি যে ভারতকে আরও বহুদুর যেতে হবে এইসব ভবিষ্যৎ উদ্দোক্তাদের উপর পরিপূর্ণ আস্থা রাখার জন্যে এবং এই জন্যেই আমেরিকা আজ প্রযুক্তিগত উদ্যোগে অনেক উপরে। ফলে সেদেশে এইসব বিদেশী মেধাকে দুরে রাখার চেষ্টা করা হলেও সবাই সে দেশেই ঝাঁপিয়ে পড়ছে।”
8بنما تتركنا نيتا لنتأمل, المدون Curiouscat صاحب مدونة العلم والهندسة كتب تحت عنوان “فوائد هجرة العقول لأمريكا, أقل مما يمكن ان تكون عليه” أنه على يقين من أنه لا عودة إلى الوراء.যখন নিতা আমাদের এভাবে ভাবিয়েছে কিউরিয়াস ক্যাট তার “সায়েন্স এন্ড ইন্জিনিয়ারিং ব্লগ” এ লিখছেন “ব্রেন ড্রেইন নিয়ে আমেরিকার সুবিধা কমে যাচ্ছে“। তিনি বিশ্বাস করেন যে এ প্রবনতা চলতেই থাকবে:
9“لا أعتقد أن هذه النتائج سوف تتراجع.আমি মনে করি না যে এমনটা হ্রাস পেতে থাকবে।
10وأنا أعتقد أن الخسارة الفعلية لهؤلاء العلماء, المهندسين ورجال الأعمال الذين ولدوا في الولايات المتحدة وأجزاء مهمة من مهنتهم إلى بلدان أخرى سوف تتزايد بصورة كبيرة على مدى السنوات الـ25 القادمة.এবং আমি এও বিশ্বাস করি যে আগামী ২৫ বছরে আরও বেশী পরিমানে আমেরিকায় জন্মগ্রহন করা বিজ্ঞানী, প্রকৌশলী ও উদ্যোক্তারা অন্য দেশকে তাদের কর্মস্থল হিসেবে বেছে নেবেন।
11وأنا أوافق أنه من مصلحة الولايات المتحدة أن تحاول الإبقاء على “هجرة العقول” والمزايا التي كانت تتلقاها منها.”আমি একমত যে আমেরিকার নিজেদের স্বার্থের জন্যেই বর্তমান (তাদের দেশে) মেধা পাচারের সুবিধাটুকু তারা ধরে রাখতে চাইবেন।
12لقد تغير الزمن منذ عام 1992 والمدون Krishnakumar لديه أسباب لكي يرينا كيف.১৯৯২ থেকে বর্তমানে অনেক কিছুই বদলেছে এবং কৃষ্নকুমার যুক্তি দিয়ে দেখাচ্ছেন কিভাবে।
13فهو يتكلم عن التغير في الاتجاه, الذهاب إلى الخارج لتحسين الوضع المعيشي بالنسبة له هو شيء من الماضي.তিনি বলছেন বদলে যাওয়া ধারা সম্পর্কে; উন্নত জীবনযাত্রার জন্যে বিদেশে যাওয়ার মানসিকতা এখন পুরনো হয়ে গেছে, তিনি মনে করেন।
14“لقد تخرجت من كلية الهندسة في عام 1992, في عصر البرمجيات.“আমি প্রকৌশলবিদ্যা পাশ করেছি ১৯৯২ সালে, সফ্টওয়ারের যুগে।
15وكان تقريباً من التلقائي أن يبدأ الشخص التحضير لامتحان GRE, ومن ثم الذهاب إلى الولايات المتحدة من أجل الدراسات العليا, في طريقهم إلى عمل وحياة في الخارج كهنود يعملون في المغترب.এটা তখন একটি আদর্শ ছিল যে এরপর জিআরই পাশ করে আমেরিকায় উচ্চ শিক্ষার চেষ্টা করা যাতে বিদেশে ভবিষ্যতে একটি চাকরি পাওয়া যায় এবং প্রবাসী ভারতীয় (এনআরআই) হিসেবে জীবন-যাপন করা যায়।
16بالطبع هؤلاء الذين لم يستطيعوا الذهاب إلى الولايات المتحدة لديهم دائماً شخص ما من معارفهم في دبي و بالقرب منها, يستطيع الحصول لهم على عمل لائق.এবং অবশ্যই যারা এটি পারত না তাদের পরিচিত কেউ দুবাই বা কাছের কোন দেশে থাকত যারা তাদের একটি ভাল চাকরি যোগাড় করে দিত।
17أتذكر في تلك الأيام أن مجلة Times of India في بومباي كانت تصدر نسخة خاصة للأعمال في الخارج, وكانوا دائماً يشترون أعدادها أسبوعاً بعد أسبوع.”আমার মনে আছে, দ্যা টাইমস অফ ইন্ডিয়া (বোম্বে) বিদেশে চাকুরীর জন্যে একটি বিশেষ সংস্করন প্রকাশ করত এবং অনেকেই সেটি সপ্তাহের পর সপ্তাহ নিরবিচ্ছিন্নভাবে পড়ত।”
18“الشيء الذي يعطي الهنود المقيمين مثلي فرحاً حقيقياً هو أن جميع هؤلاء الأشخاص الذين ذهبوا للخارج بدؤوا يدركون بالتدريج أن الهند اليوم ليست مكاناً سيئاً للعمل على الإطلاق. اليوم وباستخدام التكنولوجيا, يمكن للمرء العمل فعلياً من أي مكان… وللحقيقة… ليس هناك بلد أفضل لتنشئة أولادك…”“আমার মত আরআইদের (দেশে বসবাসরত ভারতীয়) এটি দেখে আনন্দ লাগে যে এইসব ভারতীয় যারা স্বভুম ছেড়ে গিয়েছিল এখন অনুভব করছে যে ভারত কর্মক্ষেত্র হিসেবে খুব খারাপ নয়… আজ প্রযুক্তির কল্যানে যে কেউ যে কোন স্থানে অবস্থান করেই কাজ করতে পারে… এবং এটি স্বীকার করতেই হবে… নিজের ছেলেমেয়েকে গড়ে তোলার জন্যে এর চেয়ে ভাল দেশ আর নেই।”