# | ara | ben |
---|
1 | البوسنة والهرسك: الذكرى السنوية لسريبرينيتسا | বসনিয়া এবং হার্জেগোভিনা: স্রেব্রেনিচা বার্ষিকী |
2 | أحيت البوسنة و الهرسك البارحة في 11 تموز/يوليو الذكرى السنوية الثالثة عشر لمجزرة سريبرينيتسا، والتي أشارت إليها محكمة العدل الدولية في لاهاي السنة الماضية على أنها جريمة إبادة جماعية [جميع الوصلات - انكليزي] بحق سكان المنطقة المسلمين. | গতকাল, জুলাই ১১ তারিখে, বসনিয়া এবং হার্জেগোভিনা স্রেব্রেনিচা হত্যযজ্ঞের ১৩তম বার্ষিকী উদযাপন করল। হেগের আন্তর্জাতিক অপরাধ আদালত গত বছর একে অত্র অঞ্চলের মুসলমানদের উপর গণহত্যা বলে অভিহিত করেছে। |
3 | (لاتنسوا من Kitestramrt, مستخدمة تحت رخصة Creative Commons) | |
4 | وكما تنقل [انكليزي] مدونة أخبار البوسنة Bosnia News، فقد تم دفن رفات 307 من الضحايا التي تم التعرف عليها حديثاً في مراسم دفن أقيمت في مركز بوتوكاري التذكاري [انكليزي] قرب سريبرينيتسا، ودفنت بجانب أكثر من 3000 آخرين مدفونين هناك سابقاً: | ব্লগ বসনিয়া নিউজ জানাচ্ছে যে নতুন ভাবে ৩০৭ জন গণহত্যার শিকারদের দেহাবশেষ আবিস্কৃত হবার পর তাদের স্রেব্রেনিচার অদুরে পতোকারী মেমোরিয়াল সেন্টারে এক স্মরণ অনুষ্ঠানের পর সমাহিত করা হয়। সেখানে আরও ৩০০০ গণহত্যার শিকারের কবর রয়েছে। |
5 | استخرجت رفات الضحايا والذين يبلغ عددهم 307 وتتراوح أعمارهم بين 15 و84 من مقابر جماعية بعد نهاية العدوان الصربي على البوسنة 1992-1995، وتم التعرف عليهم بتحليل الحمض النووي. | এই ৩০৭ জন (১৫ থেকে ৮৪ বছর বয়সী) গণহত্যার শিকারদের দেহাবশেষ ১৯৯২-১৯৯৫ সালে বসনিয়ায় সার্বিয়ানদের আক্রমনের পর বিভিন্ন গণকবর থেকে উদ্ধার করা হয়েছে এবং ডিএনএ পরীক্ষার মাধ্যমে তাদের সনাক্ত করা হয়েছে। |
6 | وبعد أن أمّ المصلين حداداً على الضحايا، قام رسول الأمة مصطفي شيرش وهو قائد المجتمع الاسلامي البوسني بمناشدة البرلمان الأوروبي لإعلان يوم 11 تموز/يوليو يوم حداد في جميع أنحاء القارة. | শোক প্রকাশকারী সমবেত লোকদের জন্যে প্রার্থণার নেতৃত্ব দেয়া ধর্মীয় নেতা ও বসনিয়ান ইসলামিক সমাজের প্রধাণ রেইসুল উলেমা মুসতাফা এফ ইউরোপীয়ান পার্লামেন্টের কাছে আবেদন করেছেন যে জুলাই ১১ তারিখকে সারা বিশ্ব জুড়ে স্মরণ করার সিদ্ধান্ত নেবার জন্যে। |
7 | وكتبت YakimaGulagLiteraryGazett حول هذا اليوم [انكليزي] في مدونتها: | ইয়াকিমাগুলাগলিটারেরীগ্যাজেট এই দিনটির কথা তার ব্লগে লিখেছেন: |
8 | لقد ظهرت حسن نوهانوفيتش عدة مرات على التلفاز. | হাসান নুহানোভিচ টিভিতে বেশ কয়েকবার এসেছেন। |
9 | كانت هي جارتي وتسكن قريبا جداً مني لدرجة أننا كنا نركب نفس الحافلة بانتظام. | সে আমার প্রতিবেশীও ছিল এবং তাই প্রায়ই বাসে তার সাথে দেখা হতো। |
10 | لقد خسِرَت ابناً وزوجاً في المجزرة، كان اسم ابنها نيرمين. | সে তার ছেলে ও স্বামীকে এই গণহত্যার ফলে হারায়। |
11 | كنت أعرف أن وجه تلك السيدة مألوف بالنسبة لي. | আমি জানতাম এই মহিলার চেহারা খুবই পরিচিত। |
12 | فقد تم عرضها في “صرخة من القبر” بالإضافة لوثائقي آخر تم عرضه الليلة الماضية. | তাকে গত কাল প্রচারিত “কবর থকে কান্না” ও অন্যান্য ডকুমেন্টারীতে দেখিয়েছিল। |
13 | اليوم هو يوم حداد رسمي على ضحايا المجزرة. | আজ এই গণহত্যায় নিহতদের জন্যে একটি সরকারী স্মরণ দিবস। |
14 | هناك عدة مجموعات على “الفيسبوك” مكرسة لتذكر الإبادة الجماعية في سريبرينيتسا مثل تعلموا من التاريخ: تذكروا الإبادة الجماعية البوسنية (وفيها أكثر من 6600 عضو) ولاتنسوا سريبرينيتسا أبداً (وفيها أكثر من 4200 عضو). | অনেক ফেসবুক গ্রুপ তৈরি হয়েছে স্রেব্রেনিচা গণহত্যা স্মরণের জন্যে, যেমন ‘ইতিহাস থেকে শেখ: বসনিয়ান গণহত্যা স্মরণ' (৬,৬০০ সদস্য) অথবা স্রেব্রেনিচার ১১. ০৭.১৯৯৫ এর ঘটনা কখনও ভুলনা (৪,২০০ সদস্য)। |
15 | والبارحة عقد تذكر على الانترنت [جميع الوصلات - انكليزي] تم تنظيمه على موقع الربط الاجتماعي[فيسبوك]. | গতকাল, এই স্যোশাল নেটওয়ার্কিং ওয়েবসাইটে একটি অনলাইন স্মরণ উদ্যোগও অনুষ্ঠিত হয়েছিল। |
16 | مجموعة الفيسبوك الأولى تحوي روابط للأجزاء الأحد عشر من وثائقي هيئة الإذاعة البريطانية BBC المشهور الذي أنتج في 1999 وهو صرخة من القبر (شاهدوا الجزء الأول هنا). | প্রথম ফেসবুক গ্রুপ ১৯৯৯ সালের জনপ্রিয় বিবিসি ডকুমেন্টারী ‘কবর থেকে কান্না‘র সব কয়টি পর্বের লিন্ক তুলে ধরে (প্রথম পর্ব এখানে দেখুন)। |
17 | مدونة Bosna Muslim - Media توصي [جميع الوصلات - انكليزي] بمشاهدة فلم لاحق يدعى لن تتكرر أبداً وأيصاً تضع روابط الفيديو لمشاهدته: | বসনা মুসলিম- মিডিয়া ব্লগ পরবর্তীতে প্রচারিত ‘নেভার এগেইন‘ নামের একটি চলচ্চিত্র দেখার অনুরোধ করছে এবং এর একটি ভিডিওরও লিন্ক দিয়েছে: |
18 | أنتج الفلم الثاني كمحاولة لتقييم ما حصل منذ وقوع المجزرة. | এই দ্বিতীয় চলচ্চিত্রটি তৈরি করা হয়েছে দেখানোর জন্যে যে গণহত্যার পরবর্তী দিন গুলোতে কি ঘটেছে। |
19 | هل قدّم أي نوع من التعويض لأولئك الذين فقدوا عائلاتهم؟ | যারা তাদের পরিবারের সদস্যদের হারিয়েছে তাদের জন্যে কোন কিছু কি করা হয়েছে? |
20 | هل كان من الممكن اخضاع بعض المجرمين لحكم العدالة؟ | কিছূ অপরাধীদেরকে বিচারের সম্মুখীন কি করা সম্ভব হয়েছে? |
21 | هل اهتم العالم بتذكر ما حصل في أبشع الفظائع التي ارتكبت في أوروبا منذ سنة 1945؟ | বিশ্ব কি ১৯৪৫ সালের (দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের) পর ইউরোপে সংঘটিত সবচেয়ে মারাত্মক হত্যাযজ্ঞকে স্মরণ করার জন্যে কোন ভুমিকা নিয়েছে? |
22 | ومنذ حوالي شهر، قامت منظمة أمهات سريبرينيتسا - والتي تمثل 6000 شخص من أقارب الضحايا - برفع دعوى قضائية مدنية على هولندا وعلى الأمم المتحدة لتقصيرهما في منع القوات الصربية البوسنية من قتل حوالي 8000 بوسنيّ. | প্রায় একমাস আগে গণহত্যার শিকারদের ৬০০০ আত্মীয়দের নিয়ে ‘মাদার্স অফ স্রেব্রেনিচা' নামক সংগঠনটি নেদারল্যান্ড এবং জাতিসংঘের বিরুদ্ধে মামলা ঠুকে দিয়েছে। |
23 | وقبل يوم من الذكرى السنوية لمجزرة سريبرينيتسا قضت المحكمة الهولندية أن لا سلطة قضائية لها [انكليزي] في القضية بسبب الحصانة التي تتمتع بها الأمم المتحدة. | তাদের বিরুদ্ধে অভিযোগ যে তারা বসনিয়ান-সার্ব সেনাবাহিনী কর্তৃক ৮০০০ বসনিয়ানের হত্যাযজ্ঞ রুখতে ব্যর্থ হয়েছে। |
24 | وعلى الرغم من ذلك، وكما قال [انكليزي] إيريك غوردي في East Ethnia “إن الناس الذين كان من واجب الأمم المتحدة حمايتهم لم يكونوا محميين بأي شكل من الأشكال”. | স্রেব্রেনিচা হত্যাযজ্ঞের বার্ষিকির এক দিন আগে, ডাচ কোর্ট ঘোষণা করে যে এই কেস শোনার জন্যে তাদের কোন জুরিস্ডিকশন নেই কারন জাতিসঙ্ঘ ইমিউনিটির আওতায় রয়েছে। |
25 | | যদিও পূর্ব এথনিয়ার এরিক গোর্দি বলেছেন “জাতিসঙ্ঘের কর্মীদের দায়িত্ব ছিল যাদের রক্ষার কেউ ছিল না তাদের রক্ষা করা”। |
26 | وعلى كلٍّ ستستمر المرافعات في القضية المرفوعة ضد الحكومة الهولندية في أيلول/سبتمبر. | ডাচ সরকারের বিরুদ্ধে হিয়ারিং অবশ্য সেপ্টেম্বারে অনুষ্ঠিত হবে। |
27 | تتساءل [انكليزي] Samaha:في معرض تعليقها على الحكم | এই রুলিং সম্পর্কে ব্লগ সামাহা মন্তব্য করেছেন: |
28 | إن لم يكن بالإمكان محاسبة منظمة كالأمم المتحدة على فشلها في الالتزام باتفاقياتها فما الذي يضمن أنها ستقوم بتطبيقها؟ | জাতিসঙ্ঘের মত প্রতিষ্ঠানকে তাদের নিজস্ব কনভেনশনগুলো ভঙ্গের দায়ে যদি জবাবদীহিতা করা না যায় তাহলে তারা তা অন্য দেশের উপর সেগুলো চাপাতে পারবে এই নিশ্চয়তা কে দেবে? |
29 | وإن كانت الدول الأعضاء ستستخدم حصانة الأمم المتحدة ككبش فداء فما الذي يضمن التزام الكتائب الحياد أثناء النزاعات؟ | যদি সদস্য দেশগুলো জাতিসঙ্ঘের ইমিউনিটিকে তাদের ব্যার্থতা ঢাকতে ব্যবহার করে তাহলে কি করে নিশ্চিত হওয়া যাবে যে শান্তিরক্ষা বাহিনী সংঘর্ষে কি করে পক্ষপাতিত্বহীন থাকবে? |
30 | ومالذي سيمنع جريمة إبادة جماعية أخرى من الوقوع عندما تضرب الأمم المتحدة الأمثلة على إما انعدام الأمل لديها أو عدم رغبتها بالالتزام بمهامها؟ | জাতিসঙ্ঘ যখন তার ম্যান্ডেট পূরণে নিরাশ হয় বা অনিচ্ছা প্রকাশ করে তাহলে এই উদাহরণ কি করে অন্যান্য গণহত্যা ঘটানো রুখবে? |