Sentence alignment for gv-ara-20110428-10876.xml (html) - gv-ben-20110428-17169.xml (html)

#araben
1مصر: التظاهر تضامناً مع سورياমিসর: সিরিয়ার পক্ষে প্রতিবাদ
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات سوريا 2011.এ পোস্ট টি সিরিয়া প্রতিবাদ ২০১১-এর বিশেষ কাভারেজের অংশ
3متظاهر أمام السفارة السورية.সিরীয় দূতাবাসের সামনে আজকের একজন বিক্ষোভকারী।
4تصوير لحسام الحملاوي.ছবি হোসাম এল হামালায়ি
5একজন বিক্ষোভকারীকে হত্যার প্রতিবাদ জানাতে কায়রোতে সিরীয় দূতাবাসের বাইরে সিরীয় ছাত্রদের প্রতিবাদে বেশ কিছু সংখ্যক মিসরীয় অংশগ্রহণ করে।
6সমাবেশ থেকে বাশার আল আসাদের শাসনামলের অবসানের আহ্বান জানানো হয়।
7انضّم حشد من المصريين إلى طلّاب سوريين تجمّعوا يوم الثلاثاء 26 نيسان - إبريل، أمام السفارة السورية في القاهرة للاحتجاج على قتل المتظاهرين والمطالبة بإسقاط نظام بشار الأسد.মিসরীয় বিক্ষোভকারীগণ সিরীয় বিক্ষোভকারীদের সাথে একাত্মতা ঘোষণা করেন এবং বিক্ষোভে অংশ নিয়ে যারা জীবন দিয়েছেন তাঁদের জন্য প্রার্থনা করেন। বিক্ষোভে অংশ নেওয়া লিলিয়ান ওয়াগদি টুইট করেন:
8هتف المعتصمون، تضامناً مع إخوانهم السوريين وصلّوا لأولئك الذين فقدوا حياتهم خلال الأحداث الأخيرة.কেবল বাড়ি ফিরে এলাম। #সিরীয় দূতাবাসের সামনে @ আজকের মিছিলকারীদের উদ্যমের প্রতি ভালবাসা।
9ليليان وجدي التي شاركت في المظاهرات تكتب على تويتر(بالإنجليزية):এটা ছিল ভয়হীন এবং ঐক্যবদ্ধতার পরিবেশ পুনরুজ্জীবিত।
10عدت للتّو إلى المنزل.অন্য একটি টু্ইটে তিনি বলেন:
11أحببت روح المظاهرة اليوم أمام السفارة السورية. كانت شجاعة، وجسورة وقد سادت أجواء التضامن.এখানে ৩০০ জন মানুষ, সমান সংখ্যক সিরীয় ও মিসরীয়, আমি বলতে চাই #মিসরের #সিরীয় দূতাবাসের সামনে
12وتقول: بحسب تقديري، كان هناك 300 شخص، نصفهم سوريون والنصف الآخر مصريونজেইনোবিয়া সিরীয় দূতাবাসের বাইরে ছিলেন।
13عرضت زيوبيا، التي شاركت في دورها في الإعتصام، هذا الشريط المصوّر، الذي يظهر طلّاب سوريين يهتفون : “ارحل، ارحل يا بشار!”তিনি এ ক্লিপ টি প্রকাশ করেন যাতে দেখা যায় কায়রোতে সিরীয় ছাত্ররা চিৎকার করছে(আরবি): “ভাগো! ভাগো!
14متظاهرون أمام السفارة السورية في القاهرة - تصوير حسام الحملاويবাশার!” কায়রোতে সিরীয় দূতাবাসের সামনে আজকের বিক্ষোভকারী।
15من على تويتر تضيف زينوبيا (بالإنجليزية):ছবি হোসাম এল হামালায়ি এর সৌজন্যে টুইটারে জেইনোবিয়া বলেন:
16أنا جد سعيدة بمظاهرة سورية اليوم في القاهرة.আজ কায়রোতে সিরীয় বিক্ষোভের বিষয়ে আমি খুব খুশী।
17مّنة محيي التي كانت هي الأخرى هناك تقول :মীনা মোহি বিক্ষোভে ছিলেন। তিনি বলেন (আরবি ভাষায়):
18جماعة انا حاسة ان فى حالة من البجاحة والغباء داوئتى !আমি এ মুহুর্তে অনেক নির্বুদ্ধিতা দেখতে পাচ্ছি।
19السفير مشغل اغانى مؤيدة … انت حمار يا حمار !রাষ্ট্রদূত বর্তমান শাসনামলের পক্ষে লাউডস্পিকারে বক্তৃতা দিচ্ছেন।
20#egypt #syriaসত্যিই তিনি আসলেএকটা গাধা!
21أما عرباوي أو حسام الحملاوي، فينشر هنا، مجموعة صور التقطها عن المظاهرةএবং বারবাওয়ে, আকা হোসাম এল হামালাওয়ী বিক্ষোভ চলাকালীন তোলা ছবিগুলো এখানে প্রকাশ করেন।
22بواسطة، خدمة البث المباشر عبر الهاتف الجوال، التي يقدمها Bambuser، يعرض شريف برعي فيديو عن الاحتجاج أمام السفارة السورية حيث كان المعتصمون يهتفون : “شارع، شارع، دار، دار، سوريا، كلها أحرار!মোবাইল লাইভ স্ট্রিমিং সার্ভিস,ব্যামবুসার- এ শেরিফ বোয়ারি সিরিয় দূতাবাসের বিক্ষোভের যে ক্লিপ প্রকাশ করেন তাতে দেখা যায় বিক্ষোভকারীরা শ্লোগান দিচ্ছে (আরবি): “বাড়ি বাড়ি, সিরিয়ার সব জনগণ মুক্ত।”
23في اليوم ذاته على تويتر من سارة (بالإنجليزية):আজ সারাহ টুইট করেন : কায়রোর # লিবিয়া দূতাবাসের বিক্ষোভ।
24تظاهرة أمام السفارة الليبية في القاهرة.লিবিয়া, মিসর এবং সিরিয়ার পতাকা।
25أعلام ليبية ومصرية وسورية. الشرطة العسكرية، تحويل الطرقসামরিক পুলিশ বেস্টনী, রাস্তা ঘুরিয়ে দেওয়া হয়েছে।
26هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات سوريا 2011.এ পোস্ট টি সিরিয়া প্রতিবাদ ২০১১সংক্রান্ত বিশেষ কাভারেজের অংশ