# | ara | ben |
---|
1 | السعودية: أتراقب الحكومة النساء؟ | সৌদি সরকার কী মহিলাদের উপর নজরদারি করছে? |
2 | هل تراقب الحكومة السعودية النساء؟ | সৌদি সরকার কী মহিলাদের নজরদারি করছে? |
3 | يوضح لنا المدون أحمد العمران أن كيف [بالإنجليزية] يتم هذا الأمر: | ব্লগার আহমেদ আল ওমরান আমাদের বলেছেন কিভাবে সেটা করা হয়েছে। তিনি আরো বলেছেন: |
4 | لا تكمن المشكلة في إعداد نظام يرسل رسالة قصيرة كلما سافرت المرأة. | সমস্যা এটা নয় যে মহিলারা ভ্রমণ করার সময় একটি ইলেকট্রনিক ব্যবস্থা একটি এসএমএস (ক্ষুদেবার্তা) পাঠায়। |
5 | فالبعض قد يستحسن الفكرة. | অনেকে আবার আসলেই এই পরিষেবাটি ব্যবহার করতে চান। |
6 | تكمن المشكلة في أن الحكومة تفرض الوصاية الذكورية حتى على البقية غير الراغبة فيها. | সমস্যা হল যে আমাদের সরকার এমনকি বাকি সবার - যারা এরকম শাসনে বিশ্বাস করি না - উপরেও পুরুষ অভিভাবকত্ব প্রয়োগ করতে চায়। |
7 | يوما ما، ربما يقترح وزير الداخلية خانة للملء: “نساء أسرتي لسن في حاجة لإذني قصد السفر”. | একদিন, এমওআই (তথ্য মন্ত্রণালয়) তাদের সিস্টেমের মধ্যে একটি চেকবক্স দিতে চাইবে যাতে লেখা থাকবে: “ভ্রমণ করার জন্যে আমার মহিলা আত্মীয়দের আমার অনুমতির দরকার নেই।” |
8 | للأسف، هذا غير وارد حاليا. | দুর্ভাগ্যবশতঃ সেই দিনটি এখনো আসে নি। |