# | ara | ben |
---|
1 | كوريا الجنوبية: احتجاجات ضد البدء بإنشاء قاعدة جيجو البحرية | দক্ষিণ কোরিয়াঃ জেজু নৌ ঘাটি নির্মাণের বিরুদ্ধে প্রতিবাদ |
2 | يحتج سكان قرية جانجيونج، كوريا الجنوبية، ضد إنشاء قاعدة بحرية في جزيرة جيجو منذ عدة سنوات. | দক্ষিণ কোরিয়ার জেজু দ্বীপে নৌ ঘাটি নির্মাণের প্রতিবাদে গাংজেওং গ্রামের অধিবাসীরা কয়েক বছর ধরে প্রতিবাদ চালিয়ে যাচ্ছে। |
3 | حيث يؤثر المشروع العسكري سلبا على النظام البيئي لمناطق التي ضمتها اليونيسكو إلى التراث العالمي، صوت 94% من سكان جيجيو ضد إنشاء هذه القاعدة في استفتاء. | সামরিক এই প্রকল্পটি যেহেতু ইউনেস্কোর বিশ্ব ঐতিহ্যের স্থানে অবস্থিত সেহেতু প্রকল্পটি বাস্তবায়নে স্থানীয়দের সম্মতির প্রয়োজন। জে জু অধিবাসীদের ৯৪% এ ঘাটি স্থাপনের বিপক্ষে মত দিয়েছে। |
4 | رغم ذلك، أصرت الحكومة الكورية على المضي قدما بهذا المشروع. | যদিও এখন পর্যন্ত দক্ষিণ কোরীয় সরকার প্রকল্পটি চালিয়ে যাওয়ার পক্ষেই রয়েছে। |
5 | في السابع من مارس/ آذار 2012 بدأت البحرية الكورية الجنوبية بالتعاون مع شركة سامسونج للإنشاءات بتفجير الأساسات الصخرية في الشريط الساحلي. | ৭ মার্চ, ২০১২ তারিখে দক্ষিণ কোরীয় নৌবাহিনী এবং নির্মাণ কোম্পানি স্যামসাং কর্পোরেশন তীরবর্তী পাথুরে ভিত্তিভূমি ফাটানোর কাজ শুরু করে। |
6 | مع حلول اليوم التالي وصل مئات الناشطين إلى الجزيرة بهدف منع البحرية من القيام بالمزيد من التفجيرات في الشريط الساحلي لإنشاء مراسي للسفن. | পরবর্তী দিনে হাজারও সক্রিয়তাবাদী দ্বীপে চলে আসে এবং পোতাশ্রয় নির্মাণের জন্য তীরবর্তী পাথর যেন আর না ফাটানো হয় সে বিষয়ে নৌ বাহিনীকে কাজ বন্ধ করতে বলে। |
7 | اعتقل كثير منهم اثر ذلك. | এ ঘটনায় অনেকেই গ্রেফতার হয়। |
8 | [جميع الروابط باللغة الإنجليزية] في الأسفل شريط فيديو للحملة يظهر كيف أن الإنشاءات التي تقوم بها البحرية ستؤدي إلى تدمير الشريط الساحلي للقرية ويظهر أيضا الاحتجاجات السلمية للقرويين والنشطاء: | দ্বীপের অধিবাসী ও সক্রিয়তাবাদীদের শান্তিপূর্ণ প্রতিবাদ এবং কিভাবে নৌ স্থাপনা দ্বীপটির তটরেখাকে ধ্বংস করতে পারে তার প্রচারণামূলক ভিডিও চিত্রঃ |
9 | تشرح الحملة الوطنية لإنهاء الحرب الكورية الموقف في السابع من مارس/ آذار على فيسبوك | ৭ মার্চ ফেসবুকে প্রকাশিত কোরীয় যুদ্ধ বন্ধে জাতীয় প্রচারণা- তে পরিস্থিতির ব্যাখ্যা করা হয়ঃ |
10 | نشطاء يحاولون منع تفجير الشريط الساحلي في جيجو. | জেজুতে তটরেখায় বিস্ফোরণ বন্ধে সক্রিয়তাবাদীদের উদ্যোগ। |
11 | الصورة بواسطة الحملة الوطنية لإنهاء الحرب الكورية، على فيسبوك. | ছবি- ফেসবুকে কোরীয় যুদ্ধ বন্ধে জাতীয় প্রচারণা-এর সৌজন্যে। |
12 | رغم المناشدة الرسمية التي وجهها السيد والحاكم المحلي لقرية جيجو إلى البحرية الكورية الجنوبية لإيقاف تفجير شريط جوريومبي الساحلي البركاني “المقدس” في جزيرة جيجو مضت البحرية وشركة سامسونج بتفجير اكثر من 800 كيلو جراما من المواد المتفجرة قرب الشاطئ. | পবিত্র বলে বিবেচিত জেজু দ্বীপের গুরেওম্বি আগ্নেয় তটরেখায় জেজুর গভর্নর উ কর্তিক দক্ষিণ কোরীয় নৌবাহিনীকে বিস্ফোরণ বন্ধের আবেদন জানানো সত্বেও নৌবাহিনী এবং স্যামসাং কর্পোরেশন তীরবর্তী এলাকায় ৮০০ কিলোগ্রাম বিস্ফোরকের বিস্ফোরণ ঘটিয়েছেন। |
13 | يخمن أن تستمر التفجيرات مدة خمسة اشهر مستهلكة 43 طن من المتفجرات. | গত পাঁচ মাসে সেখানে ৪৩ টন বিস্ফোরকের বিস্ফোরণ ঘটানো হয়। |
14 | ارجع محللون محليون السبب وراء السلوك المتسرع للرئيس لي ميونج باك إلى المخاوف من أن تصبح عمليات البناء للقاعدة البحرية أمام خطر دائم إذا خسر الحزب الحاكم أغلبيته البرلمانية في الانتخابات العامة المزمع عقدها في أبريل/ نيسان. | স্থানীয় বিশ্লেষকেরা মনে করেন যে যদি ক্ষমতাসীন দল এপ্রিলের সাধারণ নির্বাচনে সংসদে সংখ্যাগরিষ্ঠ আসন লাভে ব্যর্থ হয় তাহলে রাষ্ট্রপতি লী মুং ব্যাকের নৌ ঘাটি নির্মাণ সংক্রান্ত বিষয়ে তাড়াহুড়া করার অভ্যাস স্থায়ী ক্ষতির কারন হয়ে দাঁড়াতে পারে। |
15 | على أية حال، فان هذا التحرك قد اغضب الكثير من المواطنين العاديين. | ইতিমধ্যে এ ধরনের পদক্ষেপের কারনে অনেক সাধারণ নাগরিক উষ্মা প্রকাশ করেছেন। |
16 | على صفحة انقذوا جيجو في فيسبوك، يستمر مواطنو جيجو والناشطون بنشر الأخبار الجديدة حول المواجهة. | জেজুকে রক্ষা কর- শীর্ষক ফেসবুক পাতায়, জেজু অধিবাসীরা ও সক্রিয়তাবাদীরা তথ্য নবায়নের কাজ শুরু করেছেন। |
17 | اكثر من عشرون ناشطا دخلوا منطقة جورونمبي الصخرية، كاسرين السياج المحيط بالحجارة. | পাথুরে পরিধি প্রাচীর ভেদ করে প্রায় ২০ জোন সক্রিয়তাবাদী গুরম্বি পাহাড়ে প্রবেশ করেছে। |
18 | أخر تحديث في التاسع من مارس/ آذار بواسطة سو لي: | ৯ মার্চ সর্বশেষ পরিস্থিতি জানিয়েছেন সু লীঃ |
19 | دينيس من كالفورنيا وتسعة نشطاء آخرين من بلدان مختلفة اعتقلوا مع خمسة قرويين في جيجو. | জেজুতে ৫ জন জেজু অধিবাসীসহ ক্যালিফোর্নিয়া থেকে আগত ডেনিস ও আর ৯ জন সক্রিয়তাবাদীকে গ্রেফতার করা হয়েছে। |
20 | وصف اموك تشا ما شاهده في السابع من مارس: | ৭ মার্চ কি দেখেছেন সে বিষয়ে ইমক চা বর্ণনা করেনঃ |
21 | جانجيونج مغلقة تماما من قبل ثلاثة صفوف من قوات الشرطة. | পুলিশের সারিঃ ছবি- ফেসবুকে ইমক চা এর সৌজন্যে |
22 | سيتم التفجير بعد ساعات قليلة ، يقدر أن يكون عند المساء، أي بعد ساعتين. | ৩ স্তরের পুলিশ বেষ্টনী দিয়ে গাংজুং পুরোপুরি অবরুদ্ধ ছিল। |
23 | الإذن باستخدام المتفجرات ساري المفعول لخمسة اشهر. سيتم التفجير على عدة مراحل. | কয়েক ঘণ্টার মধ্যেই বিস্ফোরণ ঘটানো হয়, আনুমানিক দুপুর দুইটার দিকে। |
24 | ستستخدم ثمانية أطنان عند البوابة وخمسة وثلاثون طنا في الغرب من الموقع. | ৫ মাস ধরে বিস্ফোরণ ঘটানোর অনুমোদন আছে। কয়েক দফায় বিস্ফোরণ ঘটানো হয়। |
25 | لقد فرغوا من حفر حفرة بعمق 4، 5 متر في جوريومبي معدة لهذا الانفجار. | গেটের কাছে ৮ টন এবং দূরে পশ্চিম প্রান্তে ৩৫ টন বিস্ফোরকের বিস্ফোরণ ঘটানো হয়। |
26 | لماذا يجب أن نصل إلى هذا الحد!!! | বিস্ফোরণের জন্য গুরুম্বীতে তারা ৪. |
27 | صف الشرطة. | ৫ মিটার গভীর গর্ত করে। |
28 | بواسطة امبوك تشا على فيسبوك. | কেন তারা এটা করছে!!! |
29 | هايين ليي كانت محبطة جدا: | হায়েন লী ছিলেন খুবইআশাহতঃ |
30 | هذا المشروع بلا أي معنى! | এ প্রকল্পটি একটা বেকুবি ছাড়া আর কিছুই না! |
31 | لماذا علينا أن نفعل أموراً لا يمكن إصلاحها أبداً وسوف نندم عليها قطعا! | এমন কাজ আমরা কেন করব যা আমরা কখনই পুনরুদ্ধার করতে পারবনা এবং যার জন্য আমাদেরকে নিশ্চিতভাবেই অনুশোচনা করতে হবে! |
32 | أرجوكم توقفوا! | দয়া করে বন্ধ কর এসব! |
33 | : أكد سانج هيي ميونج | সুং হী এমেওং বলেনঃ |
34 | كأننا نخسر جزءا ثمينا من العالم. | এটা অনেকটা পৃথিবীর মূল্যবান অংশ হারানোর মত। |
35 | يجب علينا أن نهتم بهذه القضية. | এ বিষয়টি নিয়ে আমাদের অবশ্যই মাথা ঘামানো উচিত। |
36 | إنها ليست مشكلة في الباحة الخلفية لجارك، إنها قضية جزيرة في الكرة الأرضية! | এটা কোন মামুলি সমস্যা নয়,এটা পৃথিবীর একটা দ্বীপের সমস্যা! |
37 | أشار ايرين كانج إلى سخافة هذا الإجراء الحكومي الذي يأتي عشية كونجرس الحماية العالمية في جيجو: | জেজুতে অনুষ্ঠিতব্য বিশ্ব সংরক্ষণ কংগ্রেস শুরু হওয়ার আগে সরকারের এ ধরনের কার্যকলাপকে এরিন ক্যাং পাগলামী বলে মনে করেনঃ |
38 | في شهر سبتمبر 2012من عام، تستضيف جيجو كونجرس الحماية العالمية، وهذا غاية في السخافة على ضوء ما يحدث في جانجيونج الآن. | এটা পুরোপুরি হাস্যকর যে গাংজেওং এ এখন যা ঘটছে সে পরিস্থিতিতে সেপ্টেম্বর ১০১২ তে জেজুতে বিশ্ব সংরক্ষণ কংগ্রেস অনুষ্ঠিত হতে যাচ্ছে। |
39 | يجب أن نطلع منظمي الحدث والوكالات الإخبارية على هذا النفاق. | এ অনুষ্ঠানের আয়োজক ও সংবাদ সংস্থাদের এ ভণ্ডামির বিষয়ে জানানো উচিত। |
40 | أرجوا أن ترسلوا بريدا إلكترونيا إلى المنظمين وأن تنبهوا الإعلام. | দয়া করে আয়োজকদের মেইল করুন এবং প্রচার মাধ্যমকে সতর্ক করুন। |
41 | نحتاج إلى جلب اهتمام الكثير من الناس وبأي وسيلة ممكنة إلى الأعمال الوحشية التي تحدث في جانجيونج. | গাংজেওং এ চলমান নিষ্ঠুরতা সম্পর্কে আর বেশি মানুষকে জানানোর জন্য আমাদের সম্ভাব্য উপায় খুঁজে বের করতে হবে। |
42 | إضافة إلى المخاوف البيئية، يعتقد نشطاء حركة السلام العالمية أن هذه المنشئة جزء من الاستراتيجية العسكرية الإقليمية الهادفة لمحاصرة الصين، مما سيجر سكان جيجو إلى الجبهة الأمامية للتوتر الإقليمي. | পরিবেশগত দিক ছাড়াও আন্তর্জাতিক শান্তি আন্দোলনের কর্মীরা বিশ্বাস করে যে চীনের চারপাশে আঞ্চলিক সামরিক কৌশলের অংশ হল এই নির্মাণ। এ পরিস্থিতি জেজু অধিবাসীদের একটা আঞ্চলিক উদ্বেগের মধ্যে ফেলে দিবে। |
43 | كما هو موضح في عريضة مجموعة انقذوا جزيرة جيجو - لا للقاعدة البحرية: | জেজু দ্বীপ রক্ষা কর- কোন নৌ ঘাটি নয়- আবেদনে বলা হয়েছেঃ |
44 | منذ الإعلان عن مخططات القاعدة البحرية قبل خمسة أعوام، صوت 95% من سكان جيجو ضد القاعدة البحرية واستخدموا كل وسيلة ديمقراطية ممكنة لإيقاف عمليات البناء. | পাঁচ বছর আগে নৌ ঘাটি নির্মাণের পরিকল্পনা গ্রহণ করা হলেও ৯৫% জেজুবাসী ভোটের মাধ্যমে এর বিরোধিতা করেছে। এখনও তাঁদের প্রতিবাদ আপনাদের সরকারের কর্ণ কুহরে প্রবেশ করছে না। |
45 | مع ذلك قوبل احتجاجهم بآذان صماء من حكومتكم. نشارك السكان في غضبهم حيث أن الحكومة الكورية الجنوبية مستعدة للتضحية بأمن سكان الجزيرة بهدف بناء مخفر للصواريخ الدفاعية الأمريكية كجزء من الاستراتيجية الاستفزازية لمحاصرة الصين. | চীনকে বেস্টন করে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের মিসাইল প্রতিরক্ষার অংশ হিসেবে দক্ষিন কোরিয়ার সরকার তাঁর নিজ দেশের দ্বীপবাসীদের নিরাপত্তা বিসর্জন দিতে প্রস্তুত বলে স্থানীয় অধিবাসীরা যে উদ্বেগ প্রকাশ করেছে সে বিষয়ে আমরা একমত। |
46 | يدحض سكان جيجيو الدعاء بأن القاعدة البحرية ستزيد امن الشعب الكوري، حيث يعلمون انه سيزعزع اكثر استقرار منطقة آسيا-المحيط الهادي وسيجعل الجزيرة هدفا رئيسيا لأي انتقام عسكري. | নৌ ঘাটি স্থাপনে কোরীয় জনগনের নিরাপত্তা নিশ্চিতের দাবি জেজু অধিবাসীরা প্রত্যাখান করেছে। তাঁরা জানেন এটা ভবিষ্যতে এশিয়া-প্রশান্ত মহাসাগরীয় অঞ্চলকে অস্থিতিশীল করে তুলবে এবং দ্বীপটিকে সামরিক সংঘাতের প্রধান ক্ষেত্র করে তুলবে। |
47 | في رد فعل على هذا الموقف، سافر نشطاء السلام من جميع أنحاء العالم إلى الجزيرة لتحفيز دعم دولي اكبر للنضال المحلي. | এ অবস্থার পরিপ্রেক্ষিতে বিশ্বের শান্তিবাদী কর্মীরা দ্বীপটি ভ্রমণ করেছেন এবং স্থানীয় আন্দোলনে আরও বেশি আন্তর্জাতিক সমর্থনের দাবি জানিয়েছেন। |
48 | ترجم امبوك تشا هذا التقرير من موقع pressian.com: | প্রেসিয়ান. কম থেকে অনুবাদ করে ইমক চা জানানঃ |
49 | انجي زلتر، مرشحة لجائزة نوبل، ستقيم في جانجيونج مدة أسبوعين. | নোবেল শান্তি পুরষ্কার প্রার্থী আঞ্জি জেটলার আরও ২ সপ্তাহ গাংজুং এ অবস্থান করবেন। |
50 | في الأمس، ذهبت إلى ساحل جورمبي وسقطت في الماء. | গতকাল তিনি গুরুম্বি তীরের উদ্দেশে যাত্রা করেন এবং সেখানে পানিতে ঝাঁপিয়ে পড়েন। |
51 | تقول إننا الآن بحاجة للمزيد من نشطاء حفظ السلام. | তিনি বলেন আরও অনেক শান্তি রক্ষী এখন এখানে দরকার। |
52 | لقد صدمت من الأكاذيب الحكومية الصارخة عن البيئة وتأثرت بنضال القرويين للحفاظ على طبيعة منطقتهم. | পরিবেশ রক্ষায় সরকারের নির্জলা মিথ্যা ও পরিবেশ রক্ষায় গ্রামবাসীর আন্দোলন দেখে তিনি বিস্মিত। |
53 | بروس جاجنون، الذي كان في الجبهة الأمامية للاحتجاجات شرح الأهمية الخاصة للتدخل الدولي في مدونته: | জেজু প্রতিবাদের একজন সক্রিয় কর্মী ব্রুস গাংনন আন্তর্জাতিক সহায়তার প্রয়োজনীয়তার বিষয়ে তাঁর ব্লগে বলেনঃ |
54 | إرسال نشطاء السلام الدوليين الى جزيرة جيجو في هذا الوقت يظهر لكل المعنيين بأن حركة السلام العالمية تعي الطبيعة الاستراتيجية لهذا النضال المحلي. | জেজু দ্বীপে আন্তর্জাতিক শান্তি কর্মীদের এ সময়ে পাঠানো মানে এই যে বৈশ্বিক শান্তি আন্দোলনের কর্মীরা যাতে স্থানীয় সংগ্রামের কৌশল পরিষ্কার ভাবে উপলব্ধি করতে পারে। |
55 | سياسة” المحور” المعلنة من أوباما نحو منطقة آسيا _ المحيط الهادي تعني المضاعفة الافتراضية للعمليات العسكرية الأمريكية في هذه المنطقة - لذ فان البحرية تحتاج إلى موانئ اكثر قرب الساحل الصيني. | এশিয়া- প্রশান্ত মহাসাগরীয় অঞ্চলকে ওবামা কর্তৃক “সর্বোচ্চ গুরুত্ব” প্রদানের ঘোষণা এ অঞ্চলে মার্কিন সামরিকবাহিনীর কর্মকাণ্ড পরিচালনায় দ্বৈততা সৃষ্টি করবে- আর এক্ষেত্রে চীন তীরবর্তী এলাকায় নৌ বাহিনীর আরও পোর্ট- অব- কল এর প্রয়োজন হবে। |
56 | في هذه الحالة فان قرية جانجيونج تبعد ب300 ميلا فقط عن الساحل الصيني. | আর এক্ষেত্রে গাংজেওং গ্রাম কেবল ৩০০ মাইল দূরে। |