# | ara | ben |
---|
1 | المغرب: فتاة أُجبرت على الزواج من مغتصبها تُقدم على الانتحار | মরোক্কোঃ জোর করে ধর্ষকের সাথে বিয়ে দেওয়ার কারণে কিশোরীর আত্মহত্যা |
2 | أمينة، فتاة تبلغ من العمر 16 عاماً من العرائش في شمال المغرب، كانت قد أُجبرت على الزواج من مغتصبها، لكنها اختارت وضع حدٍ لحياتها بابتلاعها لسم الفئران يوم السبت الماضي. | উত্তর মরোক্কোর লারাচে নামক এলাকার এক ১৬ বছরের বালিকা আমিনাকে, তার ধর্ষককে বিয়ে করতে বাধ্য করা হয়, উক্ত বালিকা গত শনিবারে (১০ মার্চ, ২০১২) ইঁদুর মারার বিষ খেয়ে নিজের জীবনের ইতি টানে। |
3 | طبقاً لجريدة المساء تعرضت أمينة للاغتصاب من شاب يكبرها بعشرة أعوام عندما كانت للتو أكملت الخامسة عشرة من العمر. | আল মাসা'আ (আরবী ভাষায়) নামক পত্রিকার সংবাদ অনুসারে, আমিনাকে তার চেয়ে দশ বছরের বড় এক পুরুষ এমন এক সময় ধর্ষণ করে, যখন সে সদ্য ১৫ বছর বয়সে পা দিয়েছে। |
4 | وحفظاً لما يُسمى بـ “شرف العائلة”، تم الترتيب لزواج أمينة من المغتصب ووافق قاضٍ على هذا الزواج. | এবং বলা হচ্ছে “পারিবারিক সম্মান” বজায় রাখার জন্য, উক্ত ধর্ষকের সাথে আমিনার বিয়ের আয়োজন করা হয়, আর আমিনা এই বিয়ে করতে বাধ্য হয়। |
5 | ووفقاً للجريدة ذاتها، تناولت أمينة السم بينما كانت في بيت زوجها المغتصب. | একজন বিচারক উক্ত বিবাহের অনুমোদন প্রদান করেন। |
6 | عندما لاحظ أن حالتها الصحية تتدهور، هرع بها إلى بيت عائلتها. | একই সংবাদপত্র অনুসারে আমিনা যখন ইঁদুর মারা বিষ খায়, তখন সে তার স্বামীর (ধর্ষক) বাড়ীতে ছিল। |
7 | في الطريق لم يتوقف عن ضربها وإيذاءها كما أخبرت أمينة عائلتها، في الساعات القليلة التي سبقت وفاتها. | মৃত্যুর কয়েক ঘন্টা আগে আমিনা তার পরিবারকে জানায় যে, পথে উক্ত ব্যক্তি তাকে প্রহার করতে থাকা থেকে বিরত থাকেনি। |
8 | قصة أمينة مست مشاعر مستخدمي الإنترنت المغاربة بعمق مغضبة الأكثرية منهم، الذين أخذوا في استخدام الوسم #RIPAmina (الرحمة لأمينة) لينعوا من خلاله الفتاة الشابة. | মরোক্কোর নেটনাগরিকদের মাঝে আমিনার কাহিনী গভীরভাবে স্পর্শ করে গেছে এবং এই ঘটনায় তারা ক্ষুব্ধ, নেটনাগরিকরা এই কিশোরীর প্রতি শোক প্রকাশের জন্য #আরআইপিআমিনা নামক হ্যাশ ট্যাগ ব্যবহার করছে। |
9 | هنا بعض ردود الأفعال: | এখানে এই ঘটনার উপর আসা কিছু প্রতিক্রিয়া তুলে ধরা হল: |
10 | لنتوقف عن الحلم ونكون واقعيين، لا أحد سيتحمل المسؤولية، لا أحد سيدفع ثمن اغتصابها ولا حتى حياتها. كرجل مغربي، أشعر بالذنب أكثر من الحزن لما حدث لهذه الطفلة. | @মারিহায়েপ: @উন_ মারোকেইন:বাস্তবতা যেন আমাদের স্বপ্নকে ছিনিয়ে নিয়ে না যায়, কাউকে এর জন্য দায়ী করা হবে না, তাকে ধর্ষণ করা বা তার জীবন ছিনিয়ে নেবার জন্য কাউকে মূল্য প্রদান করতে হবে না। |
11 | لا أريد أن أعيش في عالم تُخيّر فيه فتاة بين الزواج من مغتصبها أو إنهاء حياتها. | #আরআইপিআমিনা @উন_মারোকিয়ানমরোক্কোর এক পুরুষ হিসেবে, এই কিশোরীর জীবনে যা ঘটেছে তার ক্ষেত্রে আমি শোকার্ত হবার চেয়ে আমি নিজেকে অপরাধী অনুভব করছি। |
12 | | @নাদালুইস:আমি এমন এক পৃথিবীতে বাস করতে চাই না, যেখানে এক কিশোরীকে, ধর্ষণকারী ব্যক্তিকে বিয়ে করা অথবা নিজের জীবন নিয়ে নেওয়ার মত বিষয় বেছে নিতে হয়। |
13 | كم من أمينة بيننا؟ | # মরোক্কো #আরআইপিআমিনা @মাহামিয়োসেখানে আর কতজন আমিনা রয়েছে? |
14 | يُجبرن على الزواج من مغتصبيهن؟ | যাদের, নিজদের ধর্ষকদের বিয়ে করতে বাধ্য হতে হয়? |
15 | @mahi_elbarrad: عندما ينظر العالم العربى للمراة على انها مخلوق مثل الرجل له كافة الحقوق وكامل الاحترام هنا فقط تنجح ثورته #RIPAMINA | # মরোক্কো #আরআইপিআমিনা @মেহেদি_এলবারাদ: যখন আরব বিশ্ব, নারীকে পুরুষের সমান একজন হিসেবে দেখতে শুরু করবে, যার সকল অধিকার আছে এবং তারা সকল শ্রদ্ধার পাত্র, তখনই বিপ্লব সফল হবে। |
16 | عائلة الفتاة، المجتمع، والعدالة القضائية منحوا المغتصب الرحمة الحقيقة: اغتصب بسلام (بدلاً من نم بسلام وهي مفردة الترحم على الأموات باللغة الإنجليزية) | @সিটিজেনকেইন: পরিবার, সমাজ, এবং বিচার ব্যবস্থা, ধর্ষককে সত্যিকার অর্থে শান্তিতে সব কিছু করার সুযোগ প্রদান করে দিয়েছে: শান্তিতে ধর্ষণ কর #আরআইপিআমিনা |
17 | @Tindars: وكالعادة، تغريداتنا لن تغير من القصة شيئاً. | @টিন্ডার্স:এবং যথারীতি আমাদের টুইট এই কাহিনীতে কোন পরিবর্তন আনবে না। |
18 | “أمينة هي البوعزيزي في نظري” | ‘আমিনা আমার বোয়াজিজি' |
19 | في رثاء أمينة، المدون المغربي مهدي الإدريسي كتب مقالأ بعنوان أمينة هي البوعزيزي الخاص بي. | আমিনার প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন করতে গিয়ে মরোক্কোর ব্লগার মেহদি বি ইদ্রিসি একটি পোস্ট লিখেছেন যার শিরোনাম আমিনা আমার বোয়াজিজি। |
20 | في إشارة لمحمد بوعزيزي، بائع الخضار المتجول من سيدي بوزيد في تونس الذي أضرم في جسده النار معترضاً على تعدي الشرطة عليه ومطلقاً بداية التظاهرات العارمة التي أدت لاندلاع الثورة التونسية وسقوط نظام بن علي. | তিনি এখানে মোহাম্মদ বোয়াজিজির কথা উল্লেখ করেছেন। বোয়াজিজি ছিলেন তিউনিশিয়ার সিদি বোউজিদ নামের শহরের রাস্তার এক দোকানদার, যে পুলিশের অত্যাচারের প্রতিবাদে নিজের গায়ে আগুন ধরিয়ে দেয়। |
21 | | এই ঘটনা এক ব্যাপক প্রতিবাদের জন্ম দেয়, যা শেষে তিউনিশিয়া বিপ্লবে পরিণত হয় এবং এর ফলে বেন আলীর শাসনের অবসান ঘটে। |
22 | فعل البوعزيزي اليائس بإضرام النار في جسده جلب التغيير إلى تونس، ولكن هل سيجلب انتحار أمينة التغيير للثقافة في المغرب والمنطقة العربية التي تحكمها الذكورية؟ | মরিয়া হয়ে বোয়াজিজির আত্মহননের ঘটনা তিউনিশিয়ায় এক পরিবর্তন সাধন করেছে, কিন্তু আমিনার আত্মহত্যা কি মরোক্কো, এবং আরব অঞ্চলের সংস্কৃতিতে যে পুরুষ আধিপত্য, তার অবসান ঘটাবে? |
23 | كتب مهدي: | মেহেদি লিখেছে: |
24 | ربما بدأ بوعزيزي ثورة سياسية؛ لكن أمينة أيقظت الجانب الإنساني فيّ الغافي منذ فترة طويلة. آلاف الفتيات مثلها يعيشون بيننا، أغلبهن صامتات بالقوة والتهديد. | বোয়াজিজি হয়ত এক রাজনৈতিক বিপ্লবের সূচনা করেছে; কিন্তু আমিনা লম্বা সময় ধরে আমার ভেতের ঘুমিয়ে থাকা এক মানবিক চেতনাকে জাগিয়ে তুলেছে। |
25 | بينما أنتم مهتمون بالبحث عن جوريف كوني في عمق غابات أوغندا، أطفالكم يخطفون منكم في أرضكم. | আমাদের এই মাটিতে আরো মত হাজার হাজার মেয়ে তার মত পরিস্থিতিতে পড়ে রয়েছে, যাদের বেশীরভাগকে জোর করে এবং হুমকি দিয়ে নিরব করে রাখা হয়। |
26 | بإمكاني أن أمضيّ اليوم كله منتقداً يأسي، ناعياً موت الفتاة التي كانت لتكون يوماً ابنتي أو صديقتي، لكن هذا لن يغير من الأمر شيئاً. | উগান্ডার গভীর বনে জোসেফ কোনিকে খুঁজে পাওয়ার ঘটনার কেন্দ্রে যখন আপনার অবস্থান করেন, তখন আপনাদের নিজেদের মাটি থেকে নিজেদের সন্তান চুরি হয়ে যায়। |
27 | إن لم نتحد معاً، إن لم نكافح معاً لتغيير هذه القناعة المغربية التي نحن عالقون فيها فلن نصل بجهودنا لأي مكان. | আমি আমার হতাশার বাণী নিয়ে সারাদিন এখানে বসে থাকব এবং এবং কাঁদতে থাকব, হয়ত আমার এবং অথবা বন্ধু কন্যার মৃত্যুর জন্য। |
28 | لمعلومات أكثر عن ردود الفعل بالإنجليزية، الفرنسية، والعربية، زوروا صفحة Storify التي انشأها الكاتب في الأصوات العالمية هشام المرآة. | যদি আমরা মরোক্কোর এই মানসিকতা পরিবর্তনের জন্য কঠোর সংগ্রাম শুরু না করি, তাহলে আমরা ফাঁদে পড়ে বেশী দুর এগিয়ে যেতে পারব না। |
29 | | এই ঘটনায় ইংরেজি, ফরাসী এবং আরবী ভাষী নেটনাগরিকদের আরো প্রতিক্রিয়া জানার জন্য গ্লোবাল ভয়েসেস-এর লেখক হিশাম আল মিরাত-এর তৈরী করা স্টোরিফাইটি ( এই নামের সাইট যেখানে নেট ভিত্তিক উপাদানের মাধ্যমে ঘটনা নিয়ে আলোচনা/বর্ণনা প্রদান করা হয়) দেখুন। |