# | ara | ben |
---|
1 | | ইসলামি জঙ্গীদের দখলে ইরাকের দ্বিতীয় বৃহত্তম শহর মসুল |
2 | تغريدات تسجل بصورة حية سيطرة مسلحين على الموصل، ثاني أكبر مدينة في العراق | হাজার হাজার ইরাকি জনগণ তাঁদের ঘরবাড়ি ছেড়ে পালিয়ে যাচ্ছে, কারণ মসুল জঙ্গি সংগঠন আইএসআইএস এর নিয়ন্ত্রনে চলে গেছে। ছবিঃ টুইটার ব্যবহারকারী @mohsinani |
3 | آلاف النازحين هربوا من الموصل التي سقطت في يد داعش. | ইরাকের দ্বিতীয় বৃহত্তম শহর মসুল আজ (১০ জুন) ইসলামিক জঙ্গীদের হাতের মুঠোয় চলে গেছে। |
4 | | রিপোর্ট অনুযায়ী, ইরাক এবং সিরিয়ার (আইএসআইএস) ইসলামিক প্রদেশ থেকে আসা এই জঙ্গীরা কুখ্যাত জঙ্গী সংগঠন আল কায়েদার একটি দলছুট গোষ্ঠী। |
5 | تصوير محسن العاني على تويتر mohsinani@ | এরা সিরিয়াতেও যুদ্ধ চালিয়ে যাচ্ছে। |
6 | وقعت الموصل، ثاني أكبر مدن العراق، في العاشر يونيو / حزيران، في أيدي مسلحين إسلاميين تفيد التقارير بانتمائهم إلى تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (داعش) وهو تنظيم إسلامي يقاتل في سوريا. | শহর জুড়ে দাঙ্গা ছড়িয়ে পড়ায় হাজার হাজার ইরাকী তাদের বাড়ি ঘর ছেড়ে পালিয়ে যাচ্ছে। সংযুক্ত আরব আমিরাতে বসবাসরত একজন ইরাকি ব্লগার মারিয়াম আল দাব্বাগ এই অগ্নিপরীক্ষার সময়ে তাঁর পরিবারের সংগ্রামের কথা টুইটারে লিখেছেন। |
7 | وقد فر آلاف العراقيين من بيوتهم في أعقاب الاقتتال للسيطرة على الموصل. | জুন মাসে লেখা তাঁর টুইটঃ মসুল আগুনে পুড়ছে। |
8 | قامت المدونة العراقية المقيمة في الإمارات مريم الدباغ برسم صورةٍ لمعاناة عائلتها خلال هذه الأزمة على تويتر حيث تقول تغريداتها يوم 7 يونيو / حزيران: | বেশ কিছু এলাকাতে বোমা বিস্ফোরিত হয়েছে এবং আগুন লাগিয়ে দেয়া হয়েছে। কিন্তু আন্তর্জাতিক প্রচার মাধ্যমে এ ঘটনাগুলো একেবারেই প্রচার করা হয়নি। |
9 | الموصل تحت النار. | #ইরাক |
10 | أصوات انفجارات وإطلاق الرصاص تسمع في عدة أماكن دون أي تغطية تذكر من الإعلام العالمي. | সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমগুলোর মঞ্চ জুড়ে বেশ কিছু সংহতি প্রচারাভিযান সঞ্চালিত হতে দেখা গেছে। |
11 | يمكن رؤية عدة حملات تضامنية تطوف مواقع التواصل الاجتماعي لنشر أخبار ما يدور في الموصل | এসব প্রচারাভিযানে মসুল সম্পর্কে সচেতনতা তৈরির চেষ্টা করা হচ্ছে। দাব্বাগ সদয় চিত্তে বিভিন্ন কাজ নিয়ে লিখেছেনঃ |
12 | وتسجل الدباغ عدة تصرفات أخلاقية: تم الإبلاغ عن قيام الفنادق في الموصل بفتح أبوابها لإيواء العائلات النازحة في نينوى. | প্রতিবেদনে জানা গেছে যে মসুলের #নিনেভেহ অঞ্চলের হোটেলগুলো পালিয়ে বেড়ানো পরিবারগুলোকে আশ্রয় দিতে তাদের দরজা খুঁজে দিয়েছে। |
13 | قامت المخابز في مناطق (عدن والضباط والسكر) بتوزيع الخبز مجانًا للناس في الموصل. | (আদান, আল থুব্বাত এবং আল সুক্কার এলাকার) বেকারীগুলো জনগণের মাঝে বিনামূল্যে রুটি বিতরণ করছে। |
14 | ومع استمرار الاقتتال على المدينة تتجه تغريدات الدباغ للحديث عن عائلتها التي مازالت في العراق: | #মসুল #নিনেভেহ #ইরাক যেহেতু শহর জুড়ে এখনও দাঙ্গা চলছে, তাই দাব্বাগের টুইট গুলো তাঁর পরিবারের কথা চিন্তা করে লেখা হয়েছে। |
15 | لم أرى والدي ملاصقين للتلفزيون لهذه الدرجة منذ 2003. | তাঁর পরিবার এখনও ইরাকে অবস্থান করছেঃ |
16 | أدعو الله ليكفل السلامة لعائلتي ولسلامة كل العراقيين في الموصل وفي العراق. | ২০০৩ সাল থেকে আমি আমার বাবা-মা কে কখনও এভাবে টেলিভিশন দেখতে দেখিনি। |
17 | وتجد إسقاطاتٍ مشابهةً على الصراع الدائر في البلد المتاخم سوريا: | আমি আমার পরিবার এবং #মসুল এবং #ইরাকে বসবাসকারী ইরাকিদের নিরাপত্তার জন্য পার্থনা করছি। |
18 | التعليقات الإخبارية تربك الجموع الآن في العراق. | প্রতিবেশী দেশ সিরিয়াও একই পথে হাঁটছে বলে তিনি মনে করেনঃ |
19 | أنماط مشابهة لتلك من الحرب السورية. وتلقي نظرةً على الماضي القريب لتقارن الذعر الذي خنق مدينتها: | ইরাকে বর্তমানে প্রচার মাধ্যমের বৃত্তান্তগুলো সাধারণ লোকজনকে বেশ দ্বিধাগ্রস্ত করে তুলছে। |
20 | هذا النزوح هو الأول من نوعه في تاريخ الموصل إذ حتى في 2003 لم تشهد المدينة تحركات جذرية كهذه. | সিরিয়ার যুদ্ধেও একই ঘটনা ঘটেছিল। তাঁর নিজের শহরকে গ্রাস করে ফেলা সন্ত্রাসকে তুলনা করতে তিনি বর্তমান ইতিহাসের দিকে পিছন ফিরে তাকিয়েছেনঃ |
21 | وفي 9 يونيو / حزيران تتخذ تغريداتها مسارًا آخر فتقول: | মসুল এর ইতিহাসে ক্ষমতা দখলের ঘটনা এটাই প্রথম। এমনকি ২০০৩ সালেও এই শহরে এতোটা ভয়াবহতা দেখা যায়নি। |
22 | تفيد الأخبار من عائلتي في الموصل بانقطاع الكهرباء. | ৯ জুন তারিখে তাঁর টুইট গুলো নতুন মোড় নিয়েছে। |
23 | انقطاع شامل | তিনি রিপোর্ট করেছেনঃ |
24 | بعد ذلك بقليل تتخذ عائلتها قرارًا بالانضمام إلى آلاف الأشخاص الهاربين من المدينة: | মসুলে অবস্থানকারী পরিবারগুলোর কাছ থেকে জানা গেছে, সেখানে বিদ্যুৎ লাইন বিচ্ছিন্ন। |
25 | أفراد عائلتي يغادرون منازلهم في الموصل. | শীঘ্রই শহরটি সম্পূর্ণ বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়বে। |
26 | | হাজার হাজার পরিবারের মতো তাঁর পরিবারও শহরটি থেকে পালিয়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছেঃ |
27 | لا حول و لا قوة الا بالله العلي العظيم | #মসুল থেকে আমার পরিবার চলে যাচ্ছে। |
28 | ومن ثم…. | আর তারপর… |
29 | أخبارٌ تؤكد بأن الموصل على بعد ساعاتٍ من السقوط التام بأيدي المتشددين المسلحين. | খবরে নিশ্চিত করা হয়েছে যে কয়েক ঘন্টার মধ্যেই শহরটি পুরোপুরিভাবে সশস্ত্র জঙ্গীদের দখলে চলে যেতে যাচ্ছে। |
30 | هرب الجيش صباح اليوم. | আজ সকালে #মসুল থেকে সামরিক বাহিনী পালিয়ে গেছে। |
31 | وتظهر تغريداتها اليوم عائلتها العالقة قرب الحدود الكردية فتشرح قائلةً: | আজ তাঁর টুইটে দেখা যাচ্ছে, তাঁর পরিবার কুর্দিশ সীমানার কাছাকাছি গিয়ে আঁটকে গেছে। |
32 | عائلتي عالقةٌ في السيارة على الحدود إلى دهوك حيث لا يسمح لأي سيارة بالعبور. | তিনি বর্ননা করেছেনঃ দুহকে যাওয়ার সীমানায় একটি গাড়িতে আমার পরিবার আঁটকে আছে। |
33 | أخبارٌ عن تجهيز خيام للنازحين. | সেখানে কোন গাড়ি ঢুকতে দেয়া হচ্ছে না। |
34 | منطقة الخارز على الحدود مع إربل مغلقة تمامًا. | প্রতিবেদনে জানা গেছে #মসুল থেকে পালিয়ে আসা লোকেদের জন্য সেখানে তাঁবু প্রস্তুত করা হচ্ছে। |
35 | | #ইরবিল এ যাওয়ার পথে আল খারিজ এলাকায় অবস্থিত সীমানাটি পুরোপুরি ভাবে বন্ধ করে দেয়া হয়েছে। |
36 | البلد في فوضى! | কী বিশৃঙ্খলা! |
37 | الهواتف مقطوعة، والكل منقطع عن العالم. | টেলিফোন লাইনগুলোও কেটে দেয়া হয়েছে। |
38 | وأثناء ذلك تحاول مريم التوصل إلى استنتاجات منطقية في ظل الأخبار المتضاربة: | লোকেরা একেবারেই যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে পরেছে। #ইরাক |
39 | يقول رئيس الوزراء الكردي بأن كردستان مفتوحة للاجئين من الموصل. | অতঃপর, দাব্বাগ পরষ্পর বিরোধী প্রতিবেদনগুলোতে যুক্তি প্রয়োগ করতে চেষ্টা করেছেনঃ |
40 | ولكن على الأرض تقول التقارير الواردة من عراقيين هناك بأن الحدود مغلقة. | কুর্দিশ প্রধানমন্ত্রী বলেছেন #মসুল থেকে আগত শরনার্থীদের জন্য #কুর্দিস্তানের দরজা খোলা। |
41 | يتفاجأ زيد بنيامين أثناء مشاهدته للتلفاز عندما يرى بأن التلفزبون العراقي يعرض بعض الأغاني فيما تتعرض ثاني أكبر مدنه للسقوط بأيدي المتشددين: | কিন্তু সেখানে অবস্থানকারী ইরাকিরা জানিয়েছেন সীমানা বন্ধ করে রাখা হয়েছে। জাইদ বেনজামিন টেলিভিশন দেখে খুব অবাক হয়েছেন। |
42 | التلفزيون العراقي الان مع ورود انباء عن خروج ثاني مدن #العراق عن السيطرة الحكومية بحسب محافظها اثيل النجيفي pic.twitter.com/IjJIb7mmuR | ইরাকের দ্বিতীয় বৃহত্তম শহর যেখানে জঙ্গীদের নিয়ন্ত্রণে চলে যেতে বসেছে, সেখানে ইরাক টেলিভিশন গান সম্প্রচার করছে দেখে তিনি হতবাকঃ |
43 | - Zaid Benjamin (@zaidbenjamin) June 10, 2014 | - Zaid Benjamin (@zaidbenjamin) June 10, 2014 |
44 | ويعلق الصحفي حسن حسن قائلاً: | সানবাদিক হাসান মন্তব্য করেছেনঃ |
45 | يعرض التلفزيون الرسمي العراقي مقابلةً مع المغني عبدالحسين اللامي في حين تفقد بغداد السيطرة على مدينة ثانية https://t.co/fDTgpWRzae أثناء ذلك يشاهد العالم العربي الفوضى وهي تتكشف. | দ্বিতীয় বৃহত্তম শহরের উপর থেকে বাগদাদ যখন নিয়ন্ত্রণ হারাচ্ছে ঠিক সে সময়ে ইরাকি রাষ্ট্রীয় টেলিভিশন শিল্পী আব্দুলহুসেন আলামির সাক্ষাৎকার সম্প্রচার করছে। |
46 | تتساءل هدى المحمود من البحرين: كارثة جديدة تحل بالوطن العربي.. | নৈরাজ্য প্রকাশিত হয়ে পরেছে বলে আরব বিশ্ব তা দেখছে। |
47 | ولا أتصور أن وصول القاعدة الى الموصل سيخدم أحدأ !! | বাহরাইন থেকে হুদা আল মাহমুদ বিস্ময় [আরবি] প্রকাশ করেছেনঃ |
48 | يامن تكافحون الإرهاب!! #الموصل | আরব বিশ্বে একটি নতুন বিপর্যয় ঘটে গেছে। |
49 | - Huda Al-Mahmood (@Huda_E_AL) June 10, 2014 | আমি মনে করি না আল কায়েদা মসুল দখল করে নিলে কারও কোন উপকার হবে। |
50 | ويتساءل الفلسطيني معاذ مصلح قائلاً: | সন্ত্রাস বিরোধী সব উদ্যোগ এখন কোথায় গেল? |
51 | داعش تطلق 2725 سجين من سجن #الموصل…كم منهم رح ينضم لداعش؟ | ফিলিস্তিনের মাথ মুসলেহ প্রশ্ন করেছেনঃ আইএসআইএস মসুল কারাগার থেকে ২৭২৫ জন বন্দীকে মুক্তি দিয়েছিল। |
52 | #العراق - مَعاذ مصلح (@MaathMusleh) June 10, 2014 | তাদের কতজন আইএসআইএস বাহিনীতে যোগ দিয়েছে? |
53 | في حين يذكر الصحفي جمال خاشقجي أمرًا متوقعًا: | সৌদি সাংবাদিক জামাল খাশোগি পরিষ্কারভাবে বলেছেনঃ |
54 | داعش تسيطر على #الموصل !!! | |
55 | أتوقع ان يكون لهذا الخبر تداعيات حتى خارج العراق . | আইএসআইএস বাহিনী মসুলের নিয়ন্ত্রণ ভার নিয়ে নিয়েছে। |
56 | - جمال خاشقجي (@JKhashoggi) June 10, 2014 | আমি আশা করি ইরাকের বাইরে এই খবরটি প্রতিক্রিয়া তৈরি করবে। |