# | ara | ben |
---|
1 | غرد لليوم العالمي للغة الأم | ২১শে ফেব্রুয়ারি আপনার মাতৃভাষায় টুইট করুন |
2 | على مدى العامين الماضيين، شهدنا طفرة لعديد من المجتمعات حول العالم التي تكتب مدوناتها، تغريداتها، وتبادل الرسائل الإعلامية الاجتماعية الأخرى بلغاتها الأم. | বিগত কয়েক বৎসরে বিশ্বের নানান দেশে আমরা বেশ কিছু কমিউনিটিকে আত্মপ্রকাশ করতে দেখেছি যারা নিজের ভাষায় ব্লগ, টুইট এবং অন্যান্য সামাজিক গণমাধ্যমের বার্তা বিনিময় করে। |
3 | لقد ظهرت العديد من هذه المبادرات على الأصوات الصاعدة لتسليط الضوء على العمل الملهم للآخرين باستخدام وسائل الإعلام الاجتماعية لإحياء لغاتهم الأصلية. | নাগরিক মিডিয়ার বিভিন্ন সংস্করণ ব্যবহার করে নিজেদের ভাষার পুনরুজ্জীবন ঘটাচ্ছে এমন অনেক অনুপ্রেরণামূলক কাজ আমরা রাইজিং ভয়েস এর প্রতিবেদনে তুলেও ধরেছি। |
4 | هذا التنوع أدى لزيادة المحتوى على الإنترنت ومكن المزيد من الناس من أن ترى ثقافتها ولغتها تنعكس في المحادثات على الإنترنت والمنصات الرقمية التي يستخدمونها بالفعل على أساس منتظم. | অনলাইনের বৈচিত্রময় বিষয়বস্তু বৃদ্ধির ফলে প্রতিদিন নাগরিক মিডিয়া ব্যবহার করে এমন তরুণেরা তাদের নিজস্ব সংস্কৃতি ও ভাষা এখন বেশী মাত্রায় অনলাইন/ডিজিটাল প্লাটফর্মে খুঁজে পাচ্ছে যা মৃতপ্রায় ও আদিবাসী ভাষাভাষী নতুন প্রজন্ম তৈরীতে প্রধান ভূমিকা রাখছে। |
5 | يمكن أن يؤدي تواصل الشباب بلغتهم الأصلية إلى أن يلعب دورًا رئيسيًا في بناء الجيل القادم من الناطقين باللغات المهددة بالانقراض أو السكان الأصليين. | যারা অনলাইন ডিজিটাল মিডিয়া ব্যবহার করে তাদের নিজেদের ভাষা জীবিত রাখছে তাদের স্বীকৃতি দেয়া ও অনুপ্রাণিত করার সুযোগ এনে দেয় ২১ শে ফেব্রুয়ারি, আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস। |
6 | يصادف يوم 21 فبراير / شباط اليوم العالمي للغة الأم (IMLD) حيث يوفر فرصة مثالية للاعتراف وتشجيع الذين يستخدمون وسائل الإعلام الرقمية على الإنترنت لتنشيط لغاتهم الأصلية. | |
7 | رجاءً انضموا للأصوات الصاعدة وأصدقائنا في معهد الألسنة الحية، مشروع اللغات المهددة بالانقراض، وتغريدات السكان الأصليين للاحتفال باليوم العالمي للغة الأم من خلال حملة لتسليط الضوء على أولئك الذين يغردون بالفعل، وتشجيع المزيد من الناس على التغريد بلغتهم الأم. | আসুন, যোগ দিন রাইজিং ভয়েসেস এবং আমাদের বন্ধুপ্রতিম প্রতিষ্ঠান লিভিং টাংগস ইনস্টিটিউট, এনডেঞ্জার্ড ল্যাঙ্গুয়েজ প্রজেক্ট এবং ইনডিজেনাস টুইটসের সাথে, টুইটার প্রচারণার মাধ্যমে আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস উদযাপন করতে। এদিন আমরা যারা মাতৃভাষায় টুইট করছেন তাদের তুলে ধরবো এবং আরো বেশী মানুষকে মাতৃভাষায় টুইট করতে উদ্বুদ্ধ করবো। |
8 | هنا نشرح كيف يمكنك المشاركة: | যেভাবে আপনি অংশ নিতে পারেন: |
9 | 1) في الجمعة 21 فبراير / شباط، غرّد في لغتك الأم عن أهمية استخدام لغتك الأم في صحافة المواطن. | ১) শুক্রবার, ২১শে ফেব্রুয়ারি, কেনো আপনার মাতৃভাষায় সিটিজেন মিডিয়া ব্যবহার করা প্রয়োজন তা লিখে মাতৃভাষায় টুইট করুন। |
10 | 2) قد تحتاج لاتباع هذه التغريدة بالترجمة حتى يتمكن أكثر الناس من قراءة رسالتك. | ২) মাতৃভাষায় অনুবাদ করা টুইট আপনি অনুসরণ করতে পারেন যা আরো বেশী অনুসরণকারীদের মাঝে পৌঁছে যাবে। |
11 | 3) من المهم إضافة الوسم التالي لتغريدتك الخاصة: 4) متابعة الوسم #imld14 لرؤية الرسائل من جميع أنحاء العالم وإعادة التغريد للمساعدة في نشر رسائلهم. | ৩) জরুরী: এই দুটো হ্যাশট্যাগ আপনার প্রতিটা টুইটের সময় যুক্ত করুন: #imld14 (আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস ২০১৪) #bangla ৪) #imld14 হ্যাশট্যাগ অনুসরণ করুন বিশ্বের নানান জায়গার বার্তা দেখার জন্য। |
12 | قد ترغب أيضاً بمتابعة الوسم من خلال لغتك للتواصل مع الآخرين الذين لايعرفون بالفعل. | এর ফলে ঐ বার্তাগুলো আরো বেশী ছড়াবে। #bangla হ্যাশট্যাগ অনুসরণ করুন মাতৃভাষায় অন্য যারা টুইট করছে তাদের বার্তা জানতে। |
13 | 5) مساعدة شخص آخر للبدء على تويتر من خلال مساعدتهم بالتسجيل هنا والبدء بالتغريد. | ৫) টুইটার ব্যবহার করতে আগ্রহী এমন কাউকে টুইটারে একাউন্ট করতে সহায়তা করুন। |
14 | سننظم العديد من هذه التغريدات طوال اليوم في @risingvoices. | পুরো দিবস জুড়ে @risingvoices থেকে আমরা এইসব টুইট পুনরায় প্রকাশ করবো। |
15 | يرجى الانضمام إلينا! | অনুগ্রহ করে যোগ দিন। |