Sentence alignment for gv-ara-20120216-18656.xml (html) - gv-ben-20120216-22680.xml (html)

#araben
1بابوا الغربية: جانب مختلف من الكفاح من أجل الاستقلال عبر الفيديوপশ্চিম পাপুয়া: ভিডিওয়ের মাধ্যমে স্বাধীনতা আন্দোলনের ভিন্ন অধ্যায়
2পশ্চিম পাপুয়ার একজন নারী ইন্দোনেশিয়ার সৈনিকদের প্রতি একটি ভিডিও বার্তা দিয়েছেন।
3خطاب عبر الفيديو ترسله امرأة من بابوا الغربية إلى جندي إندونيسي تردد قصص نساء عدة في المنطقة.এই ভিডিও বার্তার মাধ্যমে তার এলাকার আরো অনেক নারীর কথা উঠে এসেছে।
4في هذه الحالة، تطلب من الجندي الذي كان يعيش في قريتها، أن يكتب لهم وأن يعود لمقابلة ابنته.তিনি তার গ্রামে অবস্থানরত সৈনিকদের বলেছেন, চিঠি লিখতে এবং ফিরে গিয়ে তার মেয়ের সাথে দেখা করতে।
5يعد هذا الفيديو جزء من مجهودات Engage Media ( شارك بالإعلام) التي تقوم بها من أجل تغطية القضايا التي بالمنطقة، بالتوازي مع مشاريع أخرى مع شركاء.অন্যান্য প্রকল্পের অংশীদারদের সাথে এই অঞ্চলের ইস্যুগুলো কাভারেজ দিতেই, মিডিয়ার সাথে অংশগ্রহণমূলক প্রচেষ্টার একটি অংশ এই ভিডিও।
6পাপুয়ান ভয়েস প্রজেক্টটি সব ধরনের রাজনৈতিক, ভৌগলিক এবং আর্থিক সীমাবদ্ধতা অতিক্রম করেছে।
7يتغلب مشروع أصوات البابويين على المعوقات السياسية، والجغرافية والمالية - كذلك نقص التقنية والتكنولوجيا - لجلب قصص وحكايات هامة عن البابويين للعالم أجمع.একই সঙ্গে প্রযুক্তির অভাববোধও কাটিয়ে পাপুয়ার জনগণের গুরুত্বপূর্ণ কথা বিশ্ববাসীর কাছে তুলে ধরেছে।
8وبفعل هذا الأمر، يتم إلقاء الضوء على الظلم والجور الذي يحدث عادة بانتظام خلف الأبواب المغلقة من تلك المقاطعة المضطربة غنية الموارد والمصادر.এক্ষেত্রে এটা সম্পদে সমৃদ্ধ, বিশৃঙ্খলতায় পূর্ণ রাজ্যটির দরজার আড়ালে নিয়মিতভাবে যেসব অন্যায় হচ্ছে, সেগুলোর ওপর আলো ফেলেছে।
9تم ترجمة فيديو “خطاب غرامي إلى جندي” للعديد من اللغات، منها الإنجليزية، التاجالوجية، الماليزية، الإندونيسية، التايلاندية، والتيتومية.সৈনিকদের কাছে পাঠানো ভালোবাসার বার্তাটিতে বিভিন্ন ভাষার সাবটাইটেল রয়েছে।
10এর মধ্যে ইংরেজি, তাগালগ, মালয়, ইন্দোনেশিয়ান, থাই এবং টেটাম উল্লেখযোগ্য ।