Sentence alignment for gv-ara-20120515-26793.xml (html) - gv-ben-20120514-26660.xml (html)

#araben
1أوروبا: عودة مناهضة الهجرةইউরোপঃ অর্থনৈতিক সঙ্কট অভিবাসন বিরোধী রাজনীতিতে উত্তেজনা ছড়াচ্ছে
2انتهت الانتخابات الفرنسية منذ مدة، بيد أن الأضواء ما زالت مسلّطة على الموضوع الرئيسي الذي تمحورت حوله الحملة الانتخابية للرئيس السابق والمرشح نيكولا ساركوزي: ألا وهي الهجرة.ফরাসী রাষ্ট্রপতি নির্বাচনের হয়ত পরিসমাপ্তি ঘটেছে, তবে বাস্তবতা হচ্ছে বিদায়ী রাষ্ট্রপতি নিকোলাস সারকোজি তাঁর প্রচারণার মূল লক্ষ্যবস্তু হিসেবে অভিবাসী বিরোধিতাকে বেছে নিয়েছিল [ফরাসী ভাষায়], যা এখনো ওয়েবে এক বহুল আলোচিত বিতর্কের বিষয়।
3فتساءل مستخدمو الإنترنت إن كان هذا الخيار المتعمد بالتقرّب من اليمين الأقصى قد ساهم في التخفيف من وطأة خسارته أم أنه على العكس كان أحد الأسباب الرئيسية وراء تخلّي قاعدته الانتخابية الرئيسية عنه.অনেক নেট নাগরিক বিস্মিত এই কারণে যে নির্বাচনে ডানপন্থীদের সাথে মাখামাখির এই বিষয় তাঁর পরাজয়কে স্বাগত জানিয়েছে নাকি এর বিপরীতে, এই ঘটনায় ভোটাররা তাঁর প্রতি মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে [ফরাসী ভাষায়]।
4ولكن إن نظرنا إلى التوجهات السياسية الحالية في أوروبا، نلاحظ إن سياسة إلقاء اللوم على الهجرة، كونها سبب الأزمة الاقتصادية، مفهوم يلاقي رواجاً وقد أعطى ثقلاُ لا يستهان به لأحزاب اليمين المتطرّف في كافة أنحاء القارة. لاجئون إفريقيون.ইউরোপের ভোটারদের বহু সংস্কৃতিবাদের প্রতি আগ্রহ হ্রাস পাওয়ার বিষয়টিকে মাথায় রেখে অভিবাসনকে বৈশ্বিক অর্থনৈতিক সঙ্কটের মূল কারণ হিসেবে চিহ্নিত করার ঘটনা পুরো ইউরোপ মহাদেশ জুড়ে উগ্র-ডানপন্থীদের জন্য ফলপ্রসূ বলে প্রমাণিত হয়েছে।
5الصورة لفيتو مانزاري على فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي).আফ্রিকার উদ্বাস্তু নাগরিক, ছবি ভিটো মানজারি-এর (সিসি বাই ২.
6إن بدى هذا الخطاب مألوفاً فذلك أنه يعود إلى الواجهة بشكلٍ دوري منذ عقودٍ وعقودٍ مضت في القارة العجوز، مع نشوب كلّ أزمة.০) অভিবাসীদের নিয়ে তৈরী করা এই আলঙ্কারিক শব্দগুলো পরিচিত মনে হবার কারণ হচ্ছে শতাব্দীর পর শতাব্দী ধরে অভিবাসন চক্রাকারে এই পুরোনো মহাদেশটিকে ঠিক সঙ্কটের সময় আক্রান্ত করে।
7من مدونتها كريب جورجيت “فطيرة جورجيت”، تصوّر فاليري التسلسل الزمني للنظرة إزاء الهجرة في فرنسا، بدءاً من النصف الأول للقرن التاسع عشر ولغاية أيامنا هذه.ভ্যালেরি তাঁর ব্লগ ক্রেপে গ্রেগোরিত্তে-এ, ফ্রান্সে অভিবাসন সংক্রান্ত ধারণার সময়কালের পুনর্গণনা করেছেন [ফরাসী ভাষায়], ১৯ শতকের প্রথমার্ধ থেকে আজকের দিন পর্যন্ত:
8إن كان هناك من فكرة رائجة، فهي الاعتقاد أن موجات الهجرة القديمة (من إيطاليين وبولنديين وإسبان وبلجيكيين) قد اندمجوا تماماً في المجتمع الفرنسي، خلاف المهاجرين الجدد كالمغاربة والأفارقة.
9غالباً ما نسمع أن المهاجرين القدامى، كانوا نشيطين ويعملون بجد ولم يشكّلوا أي مشاكل كما أن الفرنسيين تقبلوهم تماماً.আমরা প্রায়শই শুনে থাকি যে “এর আগে যে সমস্ত অভিবাসনের ঢেউ-এর সৃষ্টি হয়েছিল, তা ছিল শ্রম সংক্রান্ত, যা কিনা সমস্যার সৃষ্টি করেনি, এবং ফ্রান্স বিষয়টিকে নির্দ্বিধায় গ্রহণ করেছিল” ।
10نلاحظ إذاً أن الخطاب الحالي عن المهاجرين الجدد ليس سوى تكرار لأفكار قديمة منقولة قاساها جميع المهاجرون (سواء قدموا من الأرياف أم من دول أخرى).আসুন আমরা একেবারে সম্প্রতি সৃষ্ট অভিবাসনের ঢেউ সর্ম্পকে বর্তমানে করা মন্তব্যগুলোকে চিহ্নিত করি, যা কিনা প্রায় পুরোনো গতানুগতিক মন্তব্যের পুনরাবৃত্তি, আর সকল অভিবাসী সম্প্রদায় এই সকল মন্তব্যের মুখোমুখি হয়েছে (তা সে গ্রাম থেকে উঠে আসা কিংবা বিদেশ থেকে আসা অভিবাসী হোক)।
11كما تقارن فاليري بين اتهامات عدم الإندماج التي ألصقت بالمهاجرين الإيطاليين والإسبان في الماضي وبين تلك التي تصبّ حالياً على المتحدرين من أوروبا الشرقية ومن إفريقيا:ইতালীয় এবং স্প্যানিশ অভিবাসীরা যে মুল ধারার সাথে সংযুক্ত হতে পারেনি আর তারা তা পারে না, এবং যারা আজকে পূর্ব ইউরোপ এবং আফ্রিকা থেকে আসা অভিবাসীদের বিপক্ষে, এই দুটি অভিযোগের বিষয়ের ভ্যালেরি একটি সমান্তরাল তুলনা করেছে:
12على مرّ العصور، عيّرت جميع جماعات المهاجرين علاوةً على شرائح المجتمع الفقيرة بالقذارة وبعدم الإندماج وبانغماسها بالفسق وبالعادات الغريبة والهجينة.সকল অভিবাসী জনগোষ্ঠী-কিন্তু যারা সাধারণত গরীব-তারা শতাব্দী ধরে অনুজ্জ্বল ভাবে চিহ্নিত হয়ে রয়েছে, তারা নোংরা, এরা মূলধারার সমাজের সাথে মিশতে পারে না, এরা অনুগ্রহ প্রার্থী, তারা কামুক, এবং অন্যান্য উত্তেজক প্রথার দ্বারা পরিচালিত।
13إذاً كما تلاحظون فإن ما نسمعه اليوم من “أسلمة” الشوارع تغزوها نسوة ملتحفات بالبرقع وبصحبة 10 أطفال، ما هو إلّا تكرار للخطاب المشاع عن موجات الهجرة السابقة.যেমনটা আপনার অনেকে পর্যবেক্ষণ করেছেন, বর্তমানে অভিবাসন সম্পর্কে “ইসলামিকরণ” প্রতিবেশীকরণ” “প্লাবিত করে ফেলা” , মেয়েদের বোরখা পড়া, এবং তাদের দশের মত সন্তান থাকা, এই কথাগুলো শুনছেন, যা কিনা এর আগের অভিবাসনের ঢেউ-এর সময় করা উক্তির পুনরাবৃত্তি।
14فالإيطالي أيضاً يطهو بطريقة مقززة وينجب الكثير من الأطفال ناهيك عن كون ملابسه رثة ومهلهلة.ইতালীয় অভিবাসী ভয়াবহ খাবার রান্না করে, তাদের অনেক বেশী সন্তান সন্ততি এবং তারা অরুচিকর পোষাক পড়ে।
15أمّا البولندي فهو عرضة للسخرية نظراً لاتباعه الكاثوليكية على طريقته الخاصة وبوقوفه أثناء القداس الإلهي في حين أن الفرنسي الطبيعي يلازم معقده جلوساً.পোলিশ অভিবাসী অদ্ভুত এক নিজস্ব ক্যাথলিক ধর্ম চর্চা করে, এবং সমাবেশে তারা দাড়িয়ে পড়ে, যেখানে যথাযথ একজন ফরাসী নাগরিক বসে থাকে।
16ليست الأزمة بالسبب الوحيدঅর্থনৈতিক সঙ্কট একমাত্র কারণ নয়
17و لكن الأزمة لوحدها لا تكفي لتفسير هذا الانجذاب الشعبي إلى النظريات المعادية أو المناهضة للهجرة.সর্বোপরি, কেবলমাত্র অভিবাসন অর্থনৈতিক সঙ্কট দিয়ে বিরোধী যুক্তির আকর্ষণকে ব্যাখ্যা করা যাবে না।
18في إحدى مقالاتها عن التعددية الثقافية في فرنسا المنشورة على موقع قناة الجزيرة باللغة الإنجليزية، تقول جولي أوونو:ফ্রান্সের বহু-সংস্কৃতিক বিষয়ক ভবিষ্যৎ নিয়ে এক সম্পাদকীয়তে জুলি ওয়ানো উক্ত বিষয় সম্পর্কে উল্লেখ করেন:
19لا يمكننا أن نعزو القلق المتزايد على مستقبل أوروبا إلى الأزمة فقط لا غير.ইউরোপের ভবিষ্যৎ সম্বন্ধে বাড়তে থাকা উদ্বেগের কারণ কেবল এই অর্থনৈতিক সঙ্কট নয়।
20خلافاً لما ما سارع بعض السياسيين إلى تفسيره عشية الدورة الأولى (من الانتخابات)، يبدو أن الفرنسيين الذين أدلوا بأصواتهم لصالح اليمين المتطرف، لا يعانون بالضرورة من “وباء” الهجرة وتداعيتها.কিছু রাজনীতিবিদ প্রথম রাউন্ড ভোটের দিন সন্ধ্যায় দ্রুত ব্যাখ্যা প্রদান করেছিল, তাদের বিশ্লেষণের বিপরীতে মনে হচ্ছে, যে সমস্ত ফরাসী উগ্রবাদকে ভোট দিয়েছে, তারা অভিবাসন সংক্রান্ত কারণে সৃষ্ট সঙ্কটের দ্বারা খুব একটা আক্রান্ত হয়নি।
21وجد المحللون الفرنسيون أنه في حين تمثل هذه القضية (الهجرة) مصدر قلق ل62% من ناخبي الجبهة الوطنية، فإن أغلبية المناطق التي حاز فيها الحزب على أصوات عديدة، لا تضمّ بالضرورة نسبةً مرتفعة من المهاجرين من بين سكّانها.ফরাসী বিশ্লেষকরা আবিষ্কার করেছেন যে, যে সমস্ত ফরাসীরা উগ্রবাদকে ভোট দিয়েছে, তারা ন্যাশনাল ফ্রন্টের মোট ভোটের ৬২ শতাংশ, তারা যে সমস্ত এলাকার বাসিন্দা, সেখানে অভিবাসনের হার খুব সামান্য।
22ظاهرة أوروبيةএকটি ইউরোপীয় প্রপঞ্চ।
23ইউরোপে বিদেশীর সংখ্যা, ছবি ফ্লিকারের ডিজিটাল ড্রিমস-এর, লাইসেন্স-সিসি-বাই
24الأجانب في أوروبا، رسم لديجيتال دريمز على موقع فليكر منشور تحت رخصة المشاع الإبداعيঅভিবাসীদের বিরুদ্ধে রাজনীতিবিদেরা যে একই সুরে সেই পুরোনো গান গেয়ে আসছে তা কেবল ফ্রান্সের মাঝে সীমাবদ্ধ নয়।
25لا اقتصر هذه النغمة على فرنسا وحدها إذ يستغلّ حزب “الفجر الذهبي” اليوناني الأزمة الاقتصادية الشديدة التي تعاني منها البلاد للبروز في الانتخابات التشريعية.গ্রিসে নব্য নাৎসি দল, যারা গোল্ডেন ডাউন নামে পরিচিত তারা দেশটির অর্থনৈতিক সঙ্কটের সুযোগ নিয়েছে এবং একেবারে সম্প্রতি হওয়া সাধারণ নির্বাচনে সাফল্য লাভ করেছে।
26أمّا في المملكة المتحدة، فنجد جيمس معلّقا على تصريحات كاميرون ومركيل وساركوزي بفشل التعددية الثقافية في أوروبا.যুক্তরাজ্যে, জেমস নামের এক মন্তব্যকারী এই বাস্তবাতায় তাঁর প্রতিক্রিয়া প্রদর্শন করেছে যে ক্যামেরন, মরকেল, সারকোজি ইউরোপে বহুসংস্কৃতিবাদের ব্যর্থতার কথা ঘোষণা করেছে:
27أرادت (ميركيل) أن تستقبل الدول الغنية أولئك القادمين من البلدان الفقيرة وتدرّبهم.সে [ মরকেল] চায় যে সম্পদশালী জাতি গরীব এলাকার মানুষকে আলিঙ্গন করুক এবং তাদের প্রশিক্ষণ প্রদান করুক!
28لم ينجح الأمر لا بل كلّفنا المليارات والمبلغ يرتفع من عام لآخر.এই বিষয়টি কাজ করছে না, এর জন্য আমাদের কোটি কোটি টাকা ব্যয় করতে হয়েছে এবং প্রতি বছর তা ক্রমশ ব্যায়বহুল হয়ে উঠছে।
29أتريدون أن يأتي مزارع روماني فيعمل في بريطانيا مدعياً الفقر في حين يقوم بإرسال المال لبلده لبناء قصرٍ له هناك.বিষয়টি যেন এমন যে, রোমানিয়ার এক কৃষক, যে কিনা ব্রিটেনে কাজ করে, নিজেকে গরীব দাবী করে সে সকল টাকা বাড়ীতে পাঠাচ্ছে, একটি রাজকীয় বাড়ি বানানোর জন্য, বাস্তবে এমনটাই ঘটছে।
30هذا ما يحصل على أرض الواقع.ভ্যালেরী বলছে যে অভিবাসন বিরোধী আলঙ্কারিক শব্দের পুনরায় আগমনে, তিনি তেমন বিস্মিত নন।
31لم تعد فاليري تستغرب من فتح موضوع الهجرة مراراً وتكراراً.ভ্যালেরী বলছে যে অভিবাসন বিরোধী আলঙ্কারিক শব্দের পুনরায় আগমনে, তিনি তেমন বিস্মিত নন।
32وهي تقترح بعض الكتب في هذا الصدد التي من شأنها خلق نقاش حول هذا الموضوع:ভদ্রমহিলা তাঁর ব্লগে এই বিতর্ক উন্মুক্ত করার জন্য আরো কিছু প্রবন্ধ পাঠে পরামর্শ প্রদান করেছে:
33لمعالجة القلق حول المهاجرين من المغرب وأفريقيا، يكتسب الواحد من قراءة نصوص من القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين فهم أساس وقاعدة تلك المخاوف وكيف يتم استخدام نفس الحجج على مر العصور.মাঘরেব এবং আফ্রিকা থেকে আসা অভিবাসীদের নিয়ে যে উদ্বেগ সেই বিষয়ে আলোচনার ক্ষেত্রে, যে কেউ ১৯ শতক এবং ২০ শতকের শুরুর সময়কার পাঠ থেকে কিছু অর্জন করতে পারবে, যে সবের মধ্যে দিয়ে জানা যাবে যে এ রকম ভয়ের ভিত্তি কোথায় এবং শতাব্দী ধরে এই বিষয়ে সেই একই যুক্তি প্রদান করে আসা হচ্ছে।
34قراءات مقترحة: - اقترحته ميلي إس: الهجرة أو تناقضات الغيرية (1.এই বিষয়ে আরো পাঠের জন্য -এস মেলাস যে সমস্ত প্রবন্ধ পাঠ করার পরামর্শ প্রদান করেছে [ফরাসী ভাষায়]-এ.
35وهم المؤقت و2. الأطفال غير الشرعيين).সাইদ, অভিবাসন অথবা রাষ্ট্রের ভিন্নতার ধাঁধাঁ [ফরাসী ভাষায়] (১.
36- جيرار نوارييل: بوتقة الثقافات الفرنسيةএক অসাধারণত্বের বিভ্রান্তি এবং ২.
37- لوران دورنيل: فرنسا العدائية، تاريخ رهاب الأجانب في فرنسا في القرن التاسع عشر.অবৈধ সন্তানেরা) -জেরার্ড নোইরিয়েল, ফরাসি এক গলিত-পাত্র -লরা দোনেল, আক্রমণাত্মক ফ্রান্স, ১৯ শতকে ফ্রান্সে জাতিগত বিদ্বেষের ইতিহাস [ফরাসী ভাষায়]।