# | ara | ben |
---|
1 | الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: تعلم السلامة الرقمية عبر الإنترنت | মেনাঃ অনলাইনে ডিজিটাল নিরাপত্তা প্রশিক্ষণ |
2 | | আরব বসন্তের শুরু থেকে অনেক শাসনতন্ত্র বুঝতে পেরেছে যে, কোন জাগরণকে রুখতে হলে তাদের ইন্টারনেট নিয়ন্ত্রণ, পরিস্রাবণ অথবা নিপুণভাবে পরিচালনা বা ব্যবহার করা জরুরী। |
3 | | ইন্টারনেটের প্রভাব কমাতে এর নিয়ন্ত্রণ করা প্রয়োজন বলে তারা অনুধাবন করতে পেরেছে। |
4 | | মেনা অঞ্চলে যদিও ইন্টারনেটবাসী, সক্রিয় কর্মী এবং সাংবাদিকরা আগের চেয়েও বেশী জোরেসোরে নিজেদের প্রকাশ করতে সক্ষম হয়েছেন, তবুও এটিও সত্যি যে, অনলাইনে যোগাযোগ এবং বিভিন্ন কার্যক্রম পরিচালনার জন্য পূর্বের যেকোন সময়ের চেয়ে তাদের বিরুদ্ধে সরকার এখন আরও বেশি শৃঙ্খলামূলক শাস্তির ব্যবস্থা করেছে। |
5 | | গণতান্ত্রিক ও দূর্নীতি-মুক্ত আরব বিশ্ব গড়ার সংগ্রাম চালিয়ে নেবার জন্য ইন্টারনেটে এখন সক্রিয় কর্মীদের জন্য তাদের পরিচয়, তথ্য উপাত্ত এবং নেটওয়ার্ক সংরক্ষিত রাখার প্রয়োজনীয়তা বেড়েই চলেছে। |
6 | | আরবি ভাষায় আয়োজিত বিভিন্ন অনলাইন কর্মশালার মাধ্যমে এ ব্যাপারে প্রশিক্ষণ দিতে সাম্প্রতিক সময়ে একটি নুতন মঞ্চ উদ্বোধন করা হয়েছে। |
7 | منذ بداية الربيع العربي، أدركت العديد من الأنظمة - من أجل السيطرة على الثورات - أنها بحاجة لبرامج للتلاعب والتحكم وفلترة الإنترنت من أجل تقليل تأثيرها. | আরবি ভাষায় এটিঃ দ্যা সাইবার আরবস অনলাইন একাডেমী নামে পরিচিত। সাইবার আরবস অনলাইন একাডেমী'র হোম পেজ। |
8 | وهكذا فإن مستخدمي الانترنت والناشطين والصحفيين في منطقة الشرق الأوسط - على الرغم من قدرتهم على التعبير عن أنفسهم بصورة أفضل من ذي قبل - هم الآن أيضًا أكثر من أي وقت مضى ضحايا لقمع الحكومات للتواصل والنشاط عبر الإنترنت. | শারীরিকভাবে উপস্থিত থেকে দেওয়া একটি সাক্ষাৎকারে মারিওয়ান হামা বলেছেন, “এটি একটি অভিনব প্রকল্প। কারণ, সক্রিয় কর্মী এবং ইন্টারনেটবাসীরা এই অনলাইন ক্লাসে অংশগ্রহণ করতে পারবেন। |
9 | هناك حاجة متزايدة لحماية هوية النشطاء، والبيانات، والشبكة، أثناء النضال من أجل عالم عربي ديمقراطي وخالي من الفساد. | এই অনলাইন ক্লাসের মাধ্যমে ডিজিটাল নিরাপত্তা ইস্যু সম্পর্কে মৌসুমি বিশেষজ্ঞগণ মানসম্মত তথ্য প্রদান করবেন।” |
10 | تم مؤخرًا إطلاق منصة جديدة لتوفير الموارد باللغة العربية من خلال ورش العمل على الإنترنت وباللغة العربية: أكاديمية سايبر أرابز. الصفحة الرئيسية لأكاديمية سايبر أرابز | ইন্সটিটিউট ফর ওয়ার এন্ড পিস রিপোর্টিং (আইডব্লিউপিআর) এর প্রকল্প ব্যবস্থাপক হচ্ছেন হামা যেটি এই অনলাইন একাডেমীর একটি সমর্থক। |
11 | “هذا المشروع فريد من نوعه لأنه يُمكن النشطاء ومستخدمي الانترنت من المشاركة في دروس على الانترنت والتي من خلالها يوفر الخبراء معلومات نوعية حول قضايا الأمن الرقمي”، يقول مروان حمه خلال مقابلة شخصية. | তিনি আরো বলেছেন, “তাদের বাসা অথবা দেশ ছেড়ে আসতে হবে না। সবগুলো ক্লাস আরবিতে নেয়া হবে এবং এই ক্লাসগুলো সবার জন্য উন্মুক্ত। |
12 | مروان مدير مشروع معهد الصحافة للحرب والسلام (IWPR)، داعمي الأكاديمية الإلكترونية. | এই ক্লাসগুলোতে অংশ নিতে কোন ফিও দিতে হবে না।” |
13 | وأضاف “ليس عليهم مغادرة منازلهم أو بلدانهم، جميع الدروس باللغة العربية ومفتوحة للجميع، ومجاناً.” | সাম্প্রতিক সময়ে চালু করা অনলাইন একাডেমী ওয়েবসাইটটি বৃহত্তর সাইবার আরবস প্রকল্পের একটি অংশ। |
14 | موقع الأكاديمية على الإنترنت التي أطلقت مؤخراً هو جزء من مشروع أكبر سايبر أرابز، والذي يحمل ميزة كونه يتعامل باللغة العربية فقط وهم يأملون في تقديم المشورة بشأن الأمن الرقمي والدفاع والأنشطة التقنية، بما في ذلك: | এর সবচেয়ে বড় সুবিধা হচ্ছে, এটি পুরোপুরি আরবি ভাষায় তৈরি করা হয়েছে। ডিজিটাল নিরাপত্তা, প্রতিরক্ষা এবং সাইবার সক্রিয়তা সহ নিম্নোক্ত বিষয়গুলোর উপর তারা উপদেশ দিতে পারবেন বলে আশা করেনঃ |
15 | | - শারীরিকভাবে উপস্থিত থেকে প্রশিক্ষণঃ সক্রিয় কর্মীদের জন্য ডিজিটাল নিরাপত্তা হুমকি এবং তাদের কার্যক্রমে তারা যেসব ঝুঁকি নিয়ে থাকেন, সেগুলো সীমিত করার কৌশল সম্পর্কে শিক্ষণ; |
16 | تدريب شخصي للنشطاء: لمعرفة المزيد عن تهديدات الأمن الرقمي وتقنيات الحد من المخاطر أثناء النشاط؛ دورات الإنترنت: يمكن أن تساعد الناشطين على تعلم أساسيات البيانات، الشبكة، الأمن الرقمي والجوال؛ تدريب المدربين: لأولئك النشطاء الذين يتطلعون لتعليم الآخرين في مجتمعاتهم؛ الموارد على الإنترنت: متاحة لعامة الجمهور. | - অনলাইন ক্লাসঃ সক্রিয় কর্মীদের তথ্য উপাত্তের মৌলিকতা, নেটওয়ার্ক, অনলাইন এবং মোবাইল নিরাপত্তা সম্পর্কে শিখতে সাহায্য করা; - প্রশিক্ষকদের প্রশিক্ষণঃ সে সকল সক্রিয় কর্মীদের জন্য, যারা তাদের সম্প্রদায়ের অন্যদের শেখাতে আগ্রহী; |
17 | | - অনলাইন বিষয়বস্তু: বিপুল পরিমাণে জনসাধারণের জন্য উন্মুক্ত। |
18 | | হামা বলেছেন, “এটি একটি উত্তেজনাপূর্ণ প্রকল্প এবং ডিজিটাল নিরাপত্তার চ্যালেঞ্জগুলো সম্পর্কে ভাষণ বা বক্তৃতা দিতে সর্বাত্মক চেষ্টা চালাতে আমরা অত্যন্ত আশাবাদী। |
19 | يقول مروان: “إنه مشروع مثير ونتطلع لبذل قصارى جهدنا للتصدي لتحديات الأمن الرقمي التي يواجهها النشطاء ومستخدمي الانترنت في المنطقة”. “كانت الاستجابة هائلة. | এই অঞ্চলের সক্রিয় কর্মী এবং ইন্টারনেটবাসীরা যেসব চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হন, সেসব বিষয়ে গুরুত্ব আরোপ করা হবে।” |
20 | أعلنّا للتو أول ورشة عمل لدينا على الانترنت وفي بضعة أيام فقط تم تسجيل أكثر من 100 مشترك في الدروس”. | তিনি আরো বলেছেন, “এবং এতে অভূতপূর্ব সাড়া পাওয়া গেছে। আমরা সবে মাত্র আমাদের প্রথম অনলাইন কর্মশালার ঘোষণা দিয়েছি। |
21 | المعهد يدعم أولئك الذين في الصفوف الأمامية في الصراع والأزمات في جميع أنحاء العالم، مع التركيز على التعامل مع المجتمع المدني والحكومات لضمان تحقيق أفضل النتائج من المعلومات. | এই কয়েক দিনের মধ্যেই ১ শতেরও বেশী লোক ক্লাস করতে নিবন্ধন করেছেন।” সারা বিশ্বজুড়ে দ্বন্দ্ব এবং সংকটের প্রথম সারিতে যারা অবস্থান করে, আইডব্লিউপিআর তাদের সমর্থন করে। |
22 | | সুশীল সমাজ এবং সরকারের সাথে একাত্ম হওয়ার উপর তাঁরা বেশী গুরুত্ব আরোপ করে, যেন এ সকল তথ্য উপাত্ত প্রভাব বিস্তার করতে পারে। |