# | ara | ben |
---|
1 | فلسطين: غزة وثقافة المقاومة | প্যালেস্টাইন: গাজা’য় প্রতিরোধ সংস্কৃতি |
2 | | গত পহেলা আগস্ট গাজায় হামাস প্রযোজিত প্রথম পুর্ণদৈর্ঘ্য চলচ্চিত্রের প্রথম প্রদর্শনী (প্রিমিয়ার শো) অনুষ্ঠিত হল। |
3 | في إطار محاولات كسب المؤيدين عن طريق المبادرات الثقافية، و بناء “ثقافة المقاومة“، أنتجت حركة حماس أول فيلم سينمائي و الذي عرض لأول مرة في غزة في 1 أغسطس. | সাংস্কৃতিক উদ্যোগের মাধ্যমে সমর্থন লাভ করা ও আন্দোলনকে বেগবান করার চেষ্টা থেকেই হামাসের এই সাংস্কৃতিক প্রচেষ্টা, এক “প্রতিরোধের সংস্কৃতি” তৈরি করা। |
4 | | একই সপ্তাহে চলচ্চিত্র তৈরির উপর এক নাটক শু্রু হয় গাজায়, উভয় অনুষ্ঠানে ব্লগাররা অংশ গ্রহণ করেছিল এবং এই বিষয়ে তাদের মতামত আমাদের জানাচ্ছে। |
5 | و في نفس الأسبوع تم عرض مسرحية في غزة موضوعها صناعة الأفلام. | লিনা আল শরিফ ৩৬০ কিমি২ অফ কেওয়াস এ ব্লগ করে। |
6 | لدى حضورهم للعرضين، يقدم لنا المدوَنون اراءهم المختلفة. | তিনি ইমাদ আকিল ছবির প্রিমিয়ার অনুষ্ঠানে উপস্থিত হয়েছিলেন। |
7 | حضرت لينا الشريف، المدوَنة في 360 km2 of chaos، العرض الأول لفيلم عماد عقل : | গুলি, একটা গাড়ির পিছনে ধাওয়া করা এবং এক বীরের গল্প নিয়ে চলচ্চিত্র “ইমাদ আকিল”, যা গাজার প্রথম চলচ্চিত্র। |
8 | اطلاق رصاص، مطاردة بالسيارة، و حكاية بطل، يعتبر “عماد عقل” الفيلم الأول الذي ينتج في غزة. | গত পহেলা আগস্ট গাজা শহরের রাশাদ আল শাওয়া সাংস্কৃতিক কেন্দ্রে দুই ঘন্টার এই ছবির উদ্বোধন হয়। |
9 | وتم عرض الفيلم في الأول من أغسطس في مركز رشاد الشوا الثقافي، ومدة عرض الفيلم ساعتين. | এই চলচ্চিত্রের কাহিনী লিখেছেন মাহমোদ আল-জাহার, তিনি গাজায় হামাসের এক অন্যতম নেতা। |
10 | قام بالتأليف محمود الزهار، أحد قادة حماس البارزين في غزة، والإخراج لماجد جنديا، والإنتاج لشبكة الأقصى الإعلامية. | ছবি পরিচালনা করেছেন মাজিদ জিনদিয়া এবং এই ছবি প্রযোজনা করেছে আল আকসা মিডিয়া নেটওয়ার্ক। |
11 | وتقدر تكلفة الفيلم حوالي 120,000 دولار كما ذُكر في جريدة الرسالة اليومية التابعة لحماس. | হামাসের দৈনিক আল রেসালার মতে এই চলচ্চিত্র তৈরি করতে খরচ হয়েছে ১২০,০০০ ডলার। |
12 | تم التصوير بمدينة أصداء للإنتاج الإعلامي و التي حلت محل المستوطنات الإسرائيلية التي تم اخلائها عام 2005، و التي ضربت في الحرب الأخيرة. | এই চলচ্চিত্রের মূল শুটিং হয়েছে আল আসদা মিডিয়া প্রোডাকশন শহরে যা মূলতঃ: প্রাক্তন ইজরায়েলিদের বসতি। |
13 | عندما رأيت البوستر الإعلاني للفيلم قبل الافتتاح، شعرت بالدهشة لرؤية فيلم محلي الإنتاج في تلك الظروف الصعبة. | তারা এই এলাকা ছেড়ে যাওয়ার পর এখানে এই প্রোডাকশন সিটি গড়ে উঠে। সাম্প্রতিক যুদ্ধে এই শহর আক্রান্ত হয়েছিল। |
14 | فقط بالأمس اشتريت أنا واثنين من أصدقائي تذاكر فئة العشرة شيكل و ذهبنا لرؤية الفيلم المأخوذ عن حياة هذا البطل الفلسطيني الأسطوري. | এই চলচ্চিত্রের উদ্বোধন হবার আগে তার প্রচারণার জন্য যে পোস্টার তৈরি করা হয়েছিল তা আমি দেখেছি। |
15 | و تحدثنا لينا عن القصة: الفيلم مأخوذ عن قصة المناضل عماد عقل. | আমি এ রকম ঘরে তৈরি এক চলচ্চিত্র যা গাজার কঠিন বাস্তবতা তুলে ধরছে দেখে বিস্মিত। |
16 | يبدأ الفيلم بمشهد الداية المولدة و زوجها متجهان إلى منزل عائلة عقل لولادة بطل المستقبل الذي ولد في 19 يونيو عام 1971 بمخيَم الجبلية. | গতকাল আমি ও আমার দুই বন্ধু ১০ শেকেলের দুই টিকিট কিনে আনি এবং এই বিস্ময়কর ঐতিহাসিক ফিলিস্তিনি যোদ্ধাকে দেখার জন্য চলচ্চিত্র দেখতে যাই। লিনা আমাদের চলচ্চিত্রের কাহিনী বর্ণনা করছেন। |
17 | ثم يؤخذ المشاهد إلى طفولته فمراهقته في المخيًم حيث يتعرض الفلسطينيون باستمرار إلى عمليات عشوائية من الضرب و الاعتقال من قِبل الدوريات الإسرائيلية. | এই ছবি স্বাধীনতা যোদ্ধা ইমাদ আকিলের জীবনী। এই চলচ্চিত্রের প্রথম দৃশ্য শুরু হয় এক ধাত্রী ও তার স্বামীর আকিলের বাসায় প্রবেশের মধ্যে দিয়ে। |
18 | في عام 1988 انطلقت الانتفاضة الأولى متزامنة مع ظهور حماس كحركة رسمية للتحرير الإسلامي. | ভবিষ্যৎের এই নায়ক সেদিন জন্ম নিচ্ছেন। ১৯৭১ সালের ১৯ই জুন তার জন্ম হয় জাবালিয়া শরণার্থী শিবিরে। |
19 | و تم القبض في نفس العام على عماد عقل لدوره في أنشطة الانتفاضة و حركة حماس. | এরপর দর্শকরা তার ছেলেবেলা ও কিশোর বয়সে প্রবেশ করে, তার এই সময়টা কাটে সেই শরণার্থী শিবিরে। |
20 | بعد اعتقاله 18 شهراً تم الافراج عنه و بعدها كان له دور حاسم في الكفاح المسلح ضد إسرائيل في غزة. | এই শিবিরের ফিলিস্তিনিরা ধারাবাহিক ভাবে ইজরায়েলি ভ্রাম্যমাণ প্রহরীদের হাতে মারধর ও গ্রেফতারের শিকার হত। |
21 | اطلق عليه الإسرائيليون اسم “رجل بسبعة أرواح”. انتهت قصة مناضل كتائب القسام باغتياله في 1993 من قِبل الجيش الإسرائيلي بمساعدة فلسطيني خائن. | ১৯৮৮ সালে প্রথম ফিলিস্তিনিদের মধ্যে ইন্তিফাদা আন্দোলন শুরু হয় এবং যথারীতি হামাস এক ইসলামী স্বাধীনতা আন্দোলন শুরু করে। |
22 | وماذا عن رأي لينا في الفيلم؟ إنه ليس أفضل فيلم رأيته ولكنه فيلم من غزة. | একই বছর ইমাদ আকিল হামাস ও ইন্তিফাদা আন্দোলনে যুক্ত থাকার কারণে গ্রেফতার হয়। |
23 | إذا وُضعت بالاعتبار كل الظروف و الموارد والتسهيلات اللازمة لإنتاج مثل هذه القصة، فالنتيجة جيدة نسبياً على اعتبار الوضع والحصار المفروض على غزة منذ عامين و نصف. | সে ১৮ মাস জেলে কাটায়। মুক্তির পর ইজরায়েলি সামরিক বাহিনীর বিরুদ্ধে গাজায় এক সশস্ত্র সংগ্রামে সে নেতৃস্থানীয় ভূমিকা গ্রহণ করে। |
24 | كل الممثلين والممثلات من غزة، و المؤلم تبعاً لتقرير جريدة الرسالة أن أربع ممثلين قد ماتوا بالفعل في العدوان الأخير على غزة. | ইজরায়েলি বাহিনী তাকে “সাতটি আত্মার মানুষ উপাধি দেয়”। কাশাম বিগ্রেডের যোদ্ধাদের জীবন তার গুপ্ত হত্যার মধ্যে দিয়েই শেষ হয় যা ঘটে ১৯৯৩ সালে। |
25 | بالإضافة إلى ذلك، هناك اضطرابات بهندسة الصوت، و جزء من الحوار غير مسموع من المؤثرات الصوتية. | এই কাজটি করে ইজরায়েলি সামরিক বাহিনী। এ কাজে তাদের সাহায্য করে একজন ফিলিস্তিনি বিশ্বাসঘাতক। |
26 | و لم يكن التمثيل بالكفاءة العالية. | এই চলচ্চিত্র সম্বন্ধে লিনার মতামত? |
27 | ورغم كل ذلك، يجب ان يحظى العمل بالتقدير اللازم لإنتاجه وسط الأحداث المؤلمة التي تمر بها غزة. | এটা আমার দেখা অন্যতম সেরা চলচ্চিত্র। কিন্তু এটা গাজার এক চলচ্চিত্র। |
28 | وتقدم الكندية إيفا بارتلت تقريراً عن عرض مسرحي يتناول صناعة الأفلام، وذلك في مدوَنة في غزة (وأيضاً في مدوَنة الانتفاضة الإلكترونية): | সকল বাস্তবতা যদি বিবেচনা করেন, এর জন্য যা কিছু প্রযুক্তি এবং সুবিধা দরকার যা এ ধরনের ছবি তৈরির জন্য প্রয়োজন। |
29 | “ألا يحبوا الناس في غزة أن يروا أفلاماً مثل الآخرين في كل مكان؟” | সে হিসেবে এর নির্মাণ অনেক ভালো, যা তার অবস্থাকে তুলে ধরে এবং অবরোধের সময় এই ছবি তৈরি করা হয়েছে। |
30 | هذا ما يسأله صانع الأفلام الناشئ حسام عبد اللطيف. | প্রায় আড়াই বছর ধরে এই অবরোধ চলে। |
31 | فترد زوجته سعاد الأكثر عملية “من سيذهب إلى السينما و هو لا يجد قوته؟” | গাজার প্রথিতযশা অভিনেতা ও অভিনেত্রীরা এই ছবিতে অভিনয় করেছে। |
32 | تعد قضية الفنون في أوقات الحصار و الاحتلال إحدى الموضوعات الرئيسية في أحدث عروض غزة المسرحية فيلم سينما و الذي كان افتتاحه في 4 أغسطس بمدينة غزة. | দু:খজনক ভাবে একই রেসালা পত্রিকা মন্তব্য করেছে যে সম্প্রতি গাজায় যে যুদ্ধ সংঘটিত হয় সেই যুদ্ধে এই চলচ্চিত্রের চারজন অভিনেতা মারা গেছেন। শব্দ গ্রহণে বেশ সমস্যা হয়েছে। |
33 | تتكوَن خلفية المسرح طوال العرض، الذي يشخصه ثلاث ممثلين، من أكوام نيجاتيف أفلام مكدسة، ويزين المسرح دمية دب واحدة. | শব্দ সমস্যার কারণে বেশ কিছু কথা শোনা যায় না। আর অভিনেতাদের অভিনয় ততটা মান সম্পন্ন হয় নি। |
34 | | তারপরেও পুরো প্রচেষ্টাকে সাধুবাদ জানাতে হয়, যখন তা গাজার এক কঠিন সময়ের মধ্যে এটি তৈরি করা হয়েছে। |
35 | | ইন গাজা নামের ব্লগে (এটি ইলেকট্রনিক ইন্তিফাদাতেও পোস্ট করা হয়েছে), কানাডিয়ান এভা বার্টলেট একটা নাটক সম্বন্ধে রিপোর্ট করছে যে নাটক চলচ্চিত্র নির্মাণ নিয়ে তৈরি করা হয়েছে: |
36 | “أنا حسام عبد اللطيف، وأريد أن أصنع فيلماً”، يبدأ مخرج الأفلام المستقبلي مردداً هذه الجملة مواجهاً كاميراته الفيديو الدائرة، ليتم مقاطعة كلامه المرة تلو الأخرى. | “উৎসাহী চলচ্চিত্রকার হোসাম আবদেল লাতিফ জিজ্ঞাসা করেছেন, অন্য এলাকার লোকদের চেয়ে গাজার লোকেরা কি চলচ্চিত্র পছন্দ করে না”? |
37 | تروي إيف أحداث المسرحية: | লতিফের স্ত্রী অনেক বাস্তববাদী। |
38 | تعتبر الحبكة بسيطة - صانع أفلام و التحديات التي يواجهها - و لكنها مشحونة بكل ما في الحياة في داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، لتقدم ساعة من المسرح ممزوجة بالمرح و الواقعية الجادة. | তিনি উত্তর করেন, যার খাবার পয়সা নেই, সে যাবে সিনেমা দেখতে যাবে? অবরোধ ও দখলদারিত্বের সময় শিল্প গাজা থিয়েটারের নতুন নাটক, “ফিল্ম সিনেমা”, জুলাইয়ের চার তারিখে শুরু হয়। |
39 | يسترجع عرض فيلم سينما المذبحة الإسرائيلية الأخيرة في غزة - و لكن بدون ذكر لزمن محدد، قد تكون أياً من احدى الهجمات العسكرية الإسرائيلية على غزة - و يخاطب الأحلام و الضغوط التي يعيشها الفلسطينيون تحت الحصار القامع في غزة. | ফিল্মের নেগেটিভ দিয়ে ঢাকা এক স্টেজ, এক নি:সঙ্গ টেডি ভল্লুক সেখান সৌন্দর্য বর্ধন করছে, তিনজন অভিনয় করে এমন এক নাটকের জন্য এই দৃশ্য। “আমি হোসাম আবদেল লতিফ এবং আমি এক চলচ্চিত্র বানাতে চাই”। |
40 | و في ذات الوقت، يشارك العمل المسرحي في الوقع العالمي في المشادات الزوجية و الرغبات الفردية. | এই চলচ্চিত্র পরিচালক বারবার একই কথা বলে যায়, তার চলন্ত ক্যামেরার মুখোমুখি হয় এবং বারবার তার ছবি বানানো বাধাগ্রস্ত হয়। |
41 | و تستمر قائلة: | এভা, নাটকের কাহিনী বর্ণনা করছেন: |
42 | | এর কাহিনী খুব সাধারণ-একজন চলচ্চিত্রকার ও সে যে সমস্ত বাধার মুখোমুখি হয়- কিন্তু প্যালেস্টাইনের যে জীবন, তার কারনে সে দ্বিধান্বিত। |
43 | تعد مسرحية فيلم سينما العرض الثانى هذا الصيف، وهناك المزيد في الطريق. | এক আনন্দ তৈরি করা, যা একই সময় এক ভিন্ন বাস্তবতার নাটক, এই নাটকের জন্য এক ঘণ্টা থিয়েটারে কাটানো যায়। |
44 | | ফিল্ম সিনেমা অবশ্যই গাজার সর্ব শেষ ইজরায়েলি গণহত্যা সম্বন্ধে মনে করিয়ে দেয়-কিন্তু বিশেষ সময়ের কথা উল্লেখ না করলে এ সকল বিষয় গাজার যে কোন ইজরায়েলি অগ্রাসনের কথা মনে করিয়ে দিতে থাকে- এবং এই নাটক, গাজার এই ধরনের অবরোধ ও চাপের মাঝেও ফিলিস্তিনিদের স্বপ্নের কথা মনে করিয়ে দেয়। |
45 | يسعى رواد المسرح إلى الشعور بالراحة في علام الفنون أو ربما احدى مظاهر الحياة “العادية” في غزة. | এই নাটক আমাদের সাথে সার্বজনীন বৈশ্বিক বৈবাহিক ঝগড়া ও স্বতন্ত্র আকাঙ্ক্ষা শেয়ার করে। |
46 | هذا الجمهور المكتظ بمشاركته الحماسية هو الدليل على مدى اشتياق الفلسطينيين في غزة للفنون، و لمخرج لتطهير عواطفهم. | ভদ্রমহিলা লিখে চলেছেন: ফিল্ম সিনেমা এই গরমে গাজার থিয়েটারের দ্বিতীয় অনুষ্ঠান, এবং আরো নাটক তৈরি হতে যাচ্ছে। |
47 | | যারা নাটক দেখতে যায়, তারা শিল্পের মাধ্যমে ত্রাণ খুঁজে ফেরে, অথবা গাজায় আধা ভারসাম্য পূর্ণ স্বাভাবিক অবস্থা ফিরে আসার মধ্যে দিয়ে মানব জীবনে স্বস্তি খুঁজে পায়। |
48 | | ঠাসা দর্শকে পূর্ণ থিয়েটার এবং তাদের উৎসাহ পূর্ণ অংশগ্রহণ, প্রমাণ করে যে গাজার ফিলিস্তিনিরা কতটা তৃষ্ণার্ত শিল্পের জন্য, এক নি:শ্বাস নেবার স্থানের জন্য। |