# | ara | ben |
---|
1 | مصر: البضائع الصينية | মিশর: চাইনিজ সামগ্রী |
2 | تعرفون بالطبع الكثير عن إقتصاد جمهورية الصين الشعبية , وهو واحد ما أكبر الإقتصاديات في العالم اليوم . | আপনারা নিশ্চয়ই চায়নার অর্থনীতির কথা জানেন যা পৃথিবীর অন্যতম বৃহৎ অর্থনীতি। |
3 | بمعدل نمو يصل الى 10% سنويا . أصبح من المعتاد رؤية بضائع صينية في الأسواق المصرية . | তাদের বার্ষিক জিডিপি বৃদ্ধির হার হচ্ছে অবিশ্বাস্য ১০% এবং এর জন্যেই মিশরের বাজারে চায়নার জিনিষপত্রের ছড়াছড়ি দেখা যায়। |
4 | المثير للأهتمام هو ملاحظة ان الصيننين يقومون كثيرا بالإعتماد على أنفسهم لبيع بضائعهم بعيدا عن الأسواق و المتاجر . | যেই বিষয়টি মনে রাখার মতো সেটি হচ্ছে চাইনিজরা দোকান ছাড়াও ব্যাক্তিগতভাবে বিক্রির উপরও নির্ভর করে থাকে। |
5 | فبين الجين و الآخر يزور العديد من البائعين , عفوا , البائعات الصينيات المنازل في مصر من أجل بيع منتجات بلادهن . | মিশরের অনেক বাড়িতেই চাইনিজ বিক্রেতা আসলে বেশীরভাগই মহিলা বিক্রেতার আগমন লক্ষ্য করা যায় তাদের ভোগ্যপণ্য বিক্রয়ের জন্যে। |
6 | طيارة ورق كتبت تدوينة عن تجربتها مع واحدة من هؤلاء البائعات الصينيات : | তায়ারা ওয়ারা একটি পোস্টে লিখেছেন এরকম একজন চাইনিজ মহিলার সাথে তার স্বাক্ষাতের ঘটনাটি: |
7 | طرقات على الباب تقول لى بلغة عربية مكسرة : تشترى هاجة صينى؟ | দরজায় কড়া নাড়ার শব্দ হলো। সে আমাকে ভাঙ্গা আরবীতে বলল “আপনি চাইনিজ কিছূ কিনবেন কি না?” |
8 | أقول لها فى العادة شكراً وأغلق الباب فوراً.. | আমি সাধারণত: তাদের না বলে দরজা বন্ধ করে দেই। |
9 | لكننى فى هذه المرة كان بيتى عامراً بالبشر فقلت لها : تفضلى وتفضلت ووضعت البؤجة التى تحملها على الأرض وبدأت تعرض ما معها.. | কিন্তু এবার আমার বাড়ী ভর্তি লোক ছিল বলে সাহস করে তাকে ভেতরে আসতে বললাম। সে মেছেতে তার ঝোলা রেখে তার সমস্ত জিনিষ আমাকে দেখাতে থাকলো। |
10 | مفارش.. ملابس.. | ঠেবল ক্লথ, কাপড় এবং কসমেটিক্স। |
11 | أدوات زينة كنت أنظر لها وفى داخلى أسئلة ليست عما تبيعه فهو معروف منذ بدأ الصينيون فى غزو البلد بأنفسهم وليس فقط عن طريق التصدير لنا.. | আমি তার দিকে তাকিয়ে ছিলাম - আমার মনের ভেতরে অনেক প্রশ্ন। তার জিনিষগুলোর ব্যপারে নয় কারন ওসব আমাদের জানা যেই দিন থেকে ওরা জিনিষের পরিবর্তে নিজেদেরই এদেশে রপ্তানী করে এনেছে । |
12 | ولكن عما دفعها لهذا العمل الشاق.. | |
13 | وتحمل الغربة فى سبيله.. | কিন্তু কি কারনে সে এই কাজটি করছে? |
14 | وهذه الحقيبة التى تحملها على ظهرها كوزر أو سنام جمل.. | কেন সে এই সুদুরে উটের কুঁজের মত এই ব্যাগ কাঁধে ঝুলিয়ে ফেরী করে ফিরছে? |
15 | وعن غايتها وهدفها وحلمها وفتى أحلامها القصير :) | আমি তার লক্ষ্য, স্বপ্ন এবং তার ক্ষুদ্রকায় বরের ব্যাপারে কৌতুহলী হলাম। |
16 | ثم تكمل : | সে তার পরে লিখছে: |
17 | يعجبنى هؤلاء القوم رغم اختلافى مع نهجهم القاضى بإنتاج درجات جودة مختلفة لكل السلع بدءاً من الصفر وتلك الدرجة .. | আমি এই লোকেদের (চাইনিজ) ব্যাপারে অভিভুত যদিও তাদের এই বিভিন্ন কোয়ালিটির জিনিষের ব্যাপারটি আমার পছন্দ হয় না.. |
18 | درجة الصفر .. هى التى يقومون بالتصدير لنا من خلالها.. | সত্যিই সবচেয়ে বাজে মানের জিনিষই তারা আমাদের কাছে রপ্তানী করে। |
19 | وينتابنى دوماً عندما أرى تلك العيون الضيقة المسحوبة أننى أواجه جيشاً من النمل.. | |
20 | المنظم.. الذى يمكنه أن ينخر فى عظام أى شىء ويحيله فى لحظة إلى هشيم | এই সব ছোট চোখ যখনই আমি দেখি আমার মনে হয় আমার সামনে পিঁপড়ার একদল সৈন্য যারা যে কোন কিছূই করতে সক্ষম। |