# | ara | ben |
---|
1 | هل تكون فوزية كوفي أول سيدة تفوز بمنصب الرئاسة في أفغانستان؟ | ফাউজিয়া কোফি কি আফগানিস্তানের প্রথম মহিলা রাষ্ট্রপতি হতে পারবেন? |
2 | يجري حاليا البحث عن الرئيس القادم لأفغانستان. | আফগানিস্তানে পরবর্তী রাষ্ট্রপতি খোঁজা শুরু হয়েছে। |
3 | في الخريف االماضي حددت الهيئة المستقلة للاتخابات في أفغانستان الخامس من أبريل/ نيسان المقبل كموعد للاتخابات الرئاسية. | গত শরতে আফগানিস্তানের স্বাধীন নির্বাচন কমিশন রাষ্ট্রপতি নির্বাচন ২০১৪ সালের ৫ এপ্রিল অনুষ্ঠিত হবে বলে জানিয়েছে। |
4 | بدأ تسجيل الناخبين في نهاية الشهر الماضي وسينتهي قبل أسبوعين من تاريخ الانتخابات. | গত মাসের শেষ থেকে ভোটার নিবন্ধন কাজ শুরু হয়েছে। |
5 | وبالرغم من أنه لم يتم بعد غلق قائمة المرشحين، فإن النقاش بدأ يحتدم حول بعض الأسماء. | আর এই কাজ চলবে ভোটের দুই সপ্তাহ আগ পর্যন্ত। |
6 | سيكون التصويت مهمًا إذ أنه سينهي عشر سنوات من حكم حميد كارزاي، وهي فترة مثقلة باتهامات متعلقة بالفساد وتدخل الدولة في ترويج الهيروين، إضافة إلى مستقبل لا يبشر بأي تقدم في المفاوضات مع طالبان الذين يواصلون هجماتهم على المدنيين وموظفي الحكومة. | এখনো রাষ্ট্রপতি পদে প্রতিদ্বন্দ্বিদের চূড়ান্ত না হলেও কয়েকজনের নাম নিয়ে ইতোমধ্যে আলোচনা শুরু হয়ে গেছে। এই ভোট আফগানিস্তানের জন্য গুরুত্বপূর্ণ। |
7 | والجدير بالذكر أن الرئيس القادم سيتعامل مع هذه الأمور الأمنية في غياب القوات الدولية الموجودة في البلاد منذ 2011. | কারণ, এর মধ্যে দিয়ে দেশটির বর্তমান রাষ্ট্রপতি হামিদ কারজাইয়ের দীর্ঘ এক দশক ব্যাপী শাসনের অবসান হবে। |
8 | من بين المرشحين الذين جلبوا انتباه الرأي العام العالمي الوطني والعالمي نجد فوزية كوفي وهي نائبة في البرلمان ومدافعة عن حقوق المرأة، وقيوم كارزاي وهو الأخ الأكبر للرئيس حامد كارزاي إضافة إلى عبد الله عبد الله وهو وزير خارجية سابق وجراح مختص في العيون وقد كان أبرز منافس لكارزاي في انتخابات 2009. | কারজাইয়ের বিরুদ্ধে দুর্নীতির অভিযোগ, ষড়যন্ত্র এবং হিরোইন বাণিজ্যসহ তালিবানদের সাথে সমাঝোতা করতে না পারার ব্যর্থতার অভিযোগ রয়েছে। তালিবানরা নিয়মিতভাবেই [গ্লোবাল ভয়েসেস আর্কাইভ] সাধারণ জনগণ এবং সরকারি কর্মকর্তাদের ওপর আক্রমণ পরিচালনা করেছে। |
9 | | দেশটির পরবর্তী রাষ্ট্রপতিকেও বিদেশী বাহিনীর সাহায্য ছাড়াই নিরাপত্তা হুমকি মোকাবেলা করতে হবে। |
10 | ومن المتوقع أن يرتفع عدد المترشحين مع اقتراب موعد الانتخابات. | ২০০১ সাল থেকে আফগানিস্তানে বিদেশী সৈন্যের উপস্থিতি রয়েছে। |
11 | و قد بدأت فوزية كوفي حملتها الانتخابية على موقعها الرسمي وصفحتها على فيسبوك وحسابها على تويتر. | তবে তাদের প্রত্যাহার করার প্রক্রিয়া শুরু হয়েছে। |
12 | واحتشدت وسائل الإعلام الغربية لتغطي محاولتها للوصول إلى الرئاسة وتثني على كتابها الذي صدر مؤخرا تحت عنوان “البنت المفضلة: محاولة امرأة لقيادة أفغانستان في المستقبل”. | রাষ্ট্রপতি পদে সম্ভাব্য প্রার্থীদের মধ্যে ফাউজিয়া কোফি জাতীয় এবং আন্তর্জাতিক পর্যায়ে মনোযোগ পেয়েছেন। |
13 | في لقاءٍ لها مع جون ستيوارت في برنامجه ذي دايلي شو في الثالث عشر من فبراير /شباط تحدثت كوفي عن العراقيل التي تعرضت لها في حياتها عامة وفي فترة ترشحها للرئاسة موضحة أنها تريد أن تعبر عن تفاؤل الأفغان الذين يواجهون مستقبلا غير مضمون: | তিনি আফগানিস্তানের জাতীয় সংসদের সদস্য এবং নারী অধিকার কর্মী। সম্ভাব্য প্রার্থীদের মধ্যে আরো আছেন রাষ্ট্রপতি হামিদ কারজাইয়ের বড় ভাই কাইয়ূম কারজাই, সাবেক পররাষ্ট্রমন্ত্রী এবং চক্ষু বিশেষজ্ঞ আবদুল্লাহ আবদুল্লাহ। |
14 | | উল্লেখ্য, ২০০৯ সালের নির্বাচনে আবদুল্লাহ আবদুল্লাহ হামিদ কারজাইয়ের প্রধান প্রতিদ্বন্দ্বী ছিলেন। |
15 | لقد أتيح لي الاختيار بين أن أسافر إلى أوروبا أو الولايات المتحدة وأعيش حياة مرفهة مثلما فعل الكثير من الناس أو أن أبقى في بلدي وأحاول أن أحدث تغييرا بسيطا. | নির্বাচন ঘনিয়ে এনে প্রার্থীর সংখ্যা আরো বাড়বে। ফাউজিয়া কোফি ইতোমধ্যে তার অফিসিয়াল ওয়েবসাইট, ফেসবুক পেজ এবং টুইটার অ্যাকাউন্টের মাধ্যমে প্রচারণা শুরু করেছেন। |
16 | | পশ্চিমা মিডিয়া তার নির্বাচনী প্রচারণার ফলাও করে প্রচার করছে এবং তার সাম্প্রতিক প্রকাশিত বই ‘দ্য ফেভারিট ডটাস: ওয়ান উইমেনস ফাইট টু লিড আফগানিস্তান ইনটু দ্য ফিউচার' এর প্রশংসা করেছে। |
17 | | ২০১৩ সালের ফেব্রুয়ারি মাসে জন স্টুয়ার্টের ডেইলি শো-এ উপস্থিত হয়ে তার জীবনের সংগ্রাম, রাষ্ট্রপতি পদে প্রতিদ্বন্দ্বিতা, আফগানিস্তানের অনিশ্চিত ভবিষ্যত নিয়ে কথা বলেন: |
18 | وقد أردت الاختيار الثاني بالرغم من أنه ليس سهلا. | এটা আমার পছন্দ। আমার সামনে অনেক সুযোগ ছিল। |
19 | حظي ظهور كوفي في برنامج ذي دايلي شو بمشاهدة عالية في الولايات المتحدة مع تأكيدات أنها لم ترَ أبدا جون ستيوارت. | যেমন, আমি অন্যদের মতো ইউরোপে যেতে পারতাম কিংবা আমেরিকায় এসে বিলাসবহুল জীবনযাপন করতে পারতাম। অথবা আমি দেশে ফিরে গিয়ে সামান্য পরিবর্তনে অংশগ্রহণ করতে পারতাম। |
20 | إلا أن مشجعي كوفي عبروا عن خوفهم من إمكانية أن تكون أفغانستان غير جاهزة لرئيسة. | আমি দ্বিতীয়টাই বেছে নিয়েছি। যদিও এটা মোটেও সহজ ছিল না। |
21 | نجت كوفي من عدة محاولات اغتيال نظمتها طالبان وبالرغم من أن السيدات كن قد ترشحن للرئاسة من قبل إلا أنها المرة الأولى التي تتحصل فيها سيدة على واحدة من المراتب الخمس الأولى. | ডেইলি শো-এ ফাউজিয়া কোফি'র উপস্থিতি বিপুল সংখ্যক আমেরিকান দেখেছেন। তাদের একজন স্মরণীয় একটি টুইট পোস্ট করেছেন, সে জন স্টুয়ার্ট কখনোই দেখেনি, সে শো-এর বকরবকর করা উপস্থাপক। |
22 | الفساد هو أمر آخر. | কিন্তু সে ছিল চুপ। |
23 | | যদিও ফাউজিয়া কোফিকে নিয়ে তার সমর্থকদের ভয় রয়েছে- আফগানিস্তান এখন পর্যন্ত মহিলার রাষ্ট্রপতির জন্য প্রস্তুত নয়। |
24 | انسحب عبد الله عبد الله من انتخابات 2009 بعد أن أكد أن هناك تشكيكا في التصويت. | ফাউজিয়া কোফি ইতোমধ্যে কয়েকবার আলিবান আক্রমণ থেকে বেঁচে গেছেন। |
25 | بالنسبة للعديد من الأفغان، فإن حضور أفراد من عائلة كارزاي في الانتخابات يمثل نذير شؤم. | তাছাড়া এর আগে যত মহিলা রাষ্ট্রপতি পদে লড়েছেন, তারা কেউ-ই প্রথম পাঁচজনের মধ্যে আসতে পারেন নি। |
26 | صورة لفوزية كوفي مأخوذة من DangerDan22.wordpress.com بعد الموافقة على نشرها. | নির্বাচনে দুর্নীতি আর একটি বড়ো বিষয়। |
27 | إلا أن التاريخ المميز لكوفي إضافة إلى تجربتها السياسية ودفاعها عن عدة قضايا يميزها عن المترشحات السابقات. | ২০০৯ এর নির্বাচনে আবদুল্লাহ আবদুল্লাহ কারজাইয়ের বিরুদ্ধে ভোট-কারচুপির অভিযোগ এনেছিলেন। |
28 | الدفاع عن حقوق المرأة ومحاربة الفساد هما موضوعان يحوزان على اهتمام الأفغان وقد يساعدانها على جمع أصوات النساء وأصحاب الدخل المحدود. | আফগানিস্তানের অনেকেই মনে করেন, ভোট-যুদ্ধে কারজাই পরিবারের উপস্থিতি অশুভ সংকেতের ইঙ্গিত বহন করে। ফাউজিয়া কোফি। |
29 | نشرت خراسان على تويتر في 5 يونيو/ حزيران: | ছবি নেয়া হয়েছে DangerDan22.wordpress.com থেকে। অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। |
30 | | তবে কোফি'র চমত্কার ব্যাকগ্রাউন্ড, রাজনৈতিক অভিজ্ঞতা, অধিকার প্রতিষ্ঠার সংগ্রাম আগের নারী প্রার্থীদের চেয়ে তাকে আলাদা করে দিয়েছে। |
31 | من الممكن أن تكون أول رئبسة لأفغانستان إذا تمكنت من البقاء على قيد الحياة حتى 14 أبريل/ نيسان. إنها فوزية كوفي. | তিনি নারী অধিকার প্রতিষ্ঠা এবং দুর্নীতির বিরুদ্ধে লড়াইকে প্রাধান্য দিয়েছে। |
32 | وتساءل غريغ مورتنسن مؤلف الكتاب المثير للجدل ثلاثة أكواب من الشاي على تويتر: | এ দুটোই আফগানদের জীবনে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়। |
33 | تسعى فوزية كوفي النائبة الأفغانية للحصول على الرئاسة في انتخابات 2014 هل ستهزم بذلك أفغانستان الولايات المتحدة بتنصيبها لأول رئيسة؟ | কম আয়ের আফগান জনগণ এবং নারীদের ভোটে তিনি নির্বাচনে জিতে যেতে পারেন। গত ৫ জুন খোরাসান (@KhorasanCharity) টুইট করেছেন: |
34 | إلا أن شجا رباني بينت إنه على كوفي أن تعمل على جوانب أخرى من حملتها الانتخابية ليتم أخذها على محمل الجد: | তিনি যদি ২০১৪ সালের এপ্রিল পর্যন্ত বেঁচে থাকেন, তাহলে তিনি আফগানিস্তানের প্রথম মহিলা রাষ্ট্রপতি হতে পারেন। |
35 | سيكون على المرشحات إيجاد طرق أخرى لكسب المشجعين. | আর তিনি হলেন ফাউজিয়া কোফি। |
36 | صورة لفوزية كوفي تقول: “سوف نبني هذا البلد معا إذا وقفت إلى جانبي”. | “থ্রি কাপস অব টি” বইয়ের লেখক গ্রেগ মরটেনশনও (@gregmortenson) টুইট করেছেন। সেখানে তার জিজ্ঞাসা ছিল: |
37 | مأخوذة من صفحتها على فيسبوك. | ফাউজিয়া কোফি, আফগান মহিলা এমপি। |
38 | | তিনি ২০১৪ সালে রাষ্ট্রপতি নির্বাচনে অংশ নিতে চাইছেন: আফগানিস্তান কি আমেরিকাকে পরাজিত করতে পারবে- প্রথম নারী নেতৃত্বে? |
39 | الصورة في الأعلى هي جزء من حملة كوفي الافتراضية على فيسبوك. | তবে শুজা রাব্বানি (@ShujaRabbani) উল্লেখ করেছেন, কোফি নির্বাচনকে বেশ গুরুত্বের সাথে নিয়েছেন। |
40 | وقد أظهر العديد دعمهم لترشحها من خلال التعليق على الصورة. | এজন্য তিনি কঠোর পরিশ্রমের সাথে প্রচারণা কার্যক্রম চালাচ্ছেন: |
41 | | নির্বাচনে জিততে হলে #আফগান নারী রাজনীতিবিদদের নতুন রাস্তা খুঁজে বের করতে হবে। http://www.guardian.co.uk/world/2012/feb/17/fawzia-koofi-targets-afghan-presidency … #নারীঅধিকার দীর্ঘ সময়ের জন্য হাতিয়ার হিসেবে ব্যবহার করা যায়। |
42 | علق عبد الحق قائلا: أتمنى لك النجاح. | ফাউজিয়া কোফির নির্বাচনী প্রচারণার ছবি। |
43 | كما أتمنى أن تقاسمينا مشاريعك بشأن إعادة بناء الدولة والحلول للأوضاع الراهنة في أفغانستان. | এখানে লেখা আছে- “আপনারা আমার পাশে থাকলে সবাই মিলেমিশে এই দেশ গড়বো”। ছবি নেয়া হয়েছে ফেসবুক পেজ থেকে। |
44 | ليست كل التعليقات مشجعة، يكتب عبد الكريم مخلص: | উপরের ছবিটি কোফি'র ফেসবুকে অনলাইন প্রচারণা একটি অংশ। |
45 | | অনেক মানুষই ছবিতে মন্তব্য করে তার রাষ্ট্রপতি নির্বাচনে প্রার্থী হোয়াকে সমর্থন দিচ্ছেন। |
46 | في حال تولي النساء شئون هذه البلاد يجب على الرجال المغادرة. | আবদুল হক এডি মন্তব্য করেছেন: ভাগ্য আপনার সহায় হোক। |
47 | | ভালো হয়, দেশ পুনর্গঠনে এবং বর্তমান সমস্যা মোকাবলোয় আপনার কৌশল কি হবে তা যদি সবার সাথে শেয়ার করেন। |
48 | وإضافة إلى التعليق السابق، كتب مخلص: | তবে সব মন্তব্যই উত্সাহব্যঞ্জক নয়। |
49 | أعتقد أنه إذا لم يتقدم الرجال ويتطوروا في أي مجتمع من المجتمعات، فلن تتمكن النساء من تحقيق أي نجاح. | আবদুলরহিম মুখলিস লিখেছেন: দেশের পুনর্গঠনের দায়িত্বে যদি নারীরা থাকে, তাহলে পুরুষরা দেশ ছেড়ে চলে যাবে। |
50 | و أخيرا، أضاف مخلص الشاهد التالي لدعم رأيه: | তিনি তার আগের মন্তব্যে আরো যোগ করেন: |
51 | يقول الرسول (ص): لن يفلح قوم ولوا أمرهم امرأة. | আমার ধারণা, একটি সমাজে পুরুষরা যদি অগ্রসর না হয়, তবে নারীরা কোনো কিছুই করতে পারে না। |
52 | أوضح عبد الله عبد الله أنه بالرغم من القيود التي يفرضها الدستور التي تمنع حامد كارزاي بالتالي من الترشح للرئاسة فإن عائلته لن تسلم السلطة دون خوض معركة. | শেষে, একটি উদ্বৃতির উল্লেখ করে তিনি তার মন্তব্যে আইনি বিধানের কথা বলেছেন: নবী বলেছেন: একটি দেশের ভাগ্য যদি নারীর হাতে থাকে, সে দেশটির জন্য অপেক্ষা করছে ধ্বংস এবং দুর্দশা। |
53 | | ২০০৯ সালের রাষ্ট্রপতি নির্বাচনে হামিদ কারজাইয়ের বিরুদ্ধে লড়া আবদুল্লাহ আবদুল্লাহ এখন পর্যন্ত প্রার্থীতার কথা ঘোষণা করেননি। |
54 | | তবে কিছু সংবাদসংস্থার সূত্র মতে, এখনো নিশ্চিত না তিনি নির্বাচনে লড়বেন কি না! |
55 | | গত এপ্রিলে আবদুল্লাহ আবদুল্লাহ উল্লেখ করেছেন, হামিদ কারজাইয়ের ক্ষমতা আকড়ে ধরে থাকাটা প্রতিরোধ করতে হবে। |
56 | تبدو قراءة الدكتور عبد الله للوضع ضيقة نوعا ما. | কারজাই পরিবার প্রতিরোধ ছাড়া ক্ষমতা ছাড়বে না। বর্তমান পরিস্থিতিতে ড. |
57 | فبالرغم من أن كارزاي لن يترشح فإن أخاه الأكبر قيوم كارزاي يبرز كمرشح مستقبلي وذلك من خلال مقابلة له مع باجهواك أفغان نيوزفي العام الماضي: | আবদুল্লাহ পর্যবেক্ষণ কম বা বেশি সঠিক মনে হয়। যদিও কারজাই এবারের নির্বাচনে দাঁড়াবেন না। |
58 | | তবে কারজাইয়ের ছোট ভাই সাহসুদ কারজাই গত বছর পাজাওয়াক আফগান নিউজ এজেন্সির সাথে সাক্ষাৎকারে জানিয়েছেন, তার বড়ো ভাই কাইয়ূম কারজাই রাষ্ট্রপতি নির্বাচনে প্রার্থী হবেন: |
59 | يصوت الناس للمرشح الذي يثقون به ولم تُلوّث يداه بالدماء. | জনগণ সেইসব পরিবার এবং ব্যক্তিদের ভোট দিবে যারা ক্লিন ইমেজের অধিকারী। |
60 | يثق الناس بقيوم كما أن هناك علاقات جيدة تربطني بالناس. | এবং যাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধাপরাধের অভিযোগ নেই। |
61 | إنهم يتطلعون إلينا وينتظرون أن يترشح أحدنا للرئاسة. | জনগণ কাইয়ুম জানকে বিশ্বাস করে। |
62 | كان تجاوب الناس مع ترشح قيوم كارزاي سلبيا كما أنهم اعتبروه نوعا من سياسة الحشود. | এবং আমার সাথে জনগণের সুসম্পর্ক আছে। তারা চাইছে আমাদের কেউ একজন নির্বাচনে দাঁড়াক। |
63 | | আগান জনগণ কাইয়ুম কারজাইয়ের মনোনয়নে বিরূপ প্রতিক্রিয়া দেখিয়েছে। |
64 | في الثالث عشر من مايو / أيار نشر محمد جواد تعليقا ساخرا على تويتر: | একে স্বজনপ্রীতির রাজনীতি বলে অভিহিত করেছে। ১৩ মে মোহাম্মদ জাওয়াদ (@MohammadJawad4) ব্যঙ্গ করে টুইট করেন: |
65 | لقد كانت لنا تجربة جيدة جدا مع أخيه لذلك فسنصوت له. | আমরা তার ভাইয়ের সাথে সুন্দরভাবে থাকতে পারবো। |
66 | سيترشح شقيق كارزاي للرئاسة. | তাই আমরা তাকে ভোট দিবো। |
67 | ورد ساجد ارغاندايوال على هذا التعليق قائلا: | কারজাইয়ের ভাই রাষ্ট্রপতি পদের জন্য লড়ছেন। |
68 | إذا أصبح رئيسا فسيدمر البلد بأكمله. و لكن محمد جواد كان متأكدا: | মোহাম্মদ জাওয়াদের টুইটের প্রতিউত্তরে সাজিদ আগন্দিওয়াল (@SajidArghandaiw) লিখেন: |
69 | سيكون اختيار الناس مبنيا على الانتماء القبلي عوضا عن مؤهلات المترشح. | তিনি যদি রাষ্ট্রপতি হন, তাহলে পুরো দেশটাই রসাতলে যাবে! |
70 | هذا المقال جزء من مشروع طلبة الأصوات العالمية في آسيا الوسطى في الجامعة الأمريكية، آسيا الوسطى في بيشكيك كيرغيزستان. | তবে মোহাম্মদ জাওয়াদ নিশ্চিত করেন: দু:খজনকভাবে সাধারণ জনতা মেধাবীর কাছে যাওয়ার চেয়ে উপজাতীয় গোত্রের কাছে যাবে। |
71 | | এই পোস্টটি কিরগিজস্তানের বিশকেক-এর দি আমেরিকান ইউনিভার্সিটি অব সেন্ট্রাল এশিয়ার জিবি সেন্ট্রাল এশিয়ার ইন্টার্ন প্রজেক্টের অংশবিশেষ। |