# | ara | ben |
---|
1 | فيديو: رجل سعودي يضرب عاملاً والسبب “التحدث إلى زوجته” | ভিডিওঃ মালিকের স্ত্রীর সাথে কথা বলায় সৌদিতে এক প্রবাসী কর্মচারী প্রহৃত |
2 | | সৌদির এক লোক একজন বিদেশী কর্মচারীকে অপমান এবং মারধর করছেন, এমন একটি ভিডিও অনলাইনে দ্রুত ছড়িয়ে পড়েছে। |
3 | مقطع فيديو يتم تداوله عبر الإنترنت لرجل سعودي يضرب ويهين عاملاً أجنبياً. | ভিডিওটিতে একজন সৌদি অধিবাসীকে বার বার তাঁর কর্মচারীটিকে চড় মারতে দেখা যাচ্ছে। |
4 | ويُظهر مقطع الفيديو الرجل السعودي وهو يصفع عاملا من جنوب آسيا مرارًا وتكرارًا، متهمًا إياه بالتحدث إلى زوجته. | কর্মচারীটি একজন দক্ষিণ এশীয় নাগরিক। কর্মচারীটির বিরুদ্ধে সৌদি লোকটি তাঁর স্ত্রীর সাথে কথা বলার অভিযোগ করেছে। |
5 | يسب السعودي العامل مناديًا إياه بـ”الحيوان” و “ابن الكلب” وهو يبصق عليه. | ভিডিওটিতে সে তাঁর কর্মচারীটিকে থুথু ছিটিয়ে পশু ও কুকুরের বাচ্চা বলে গালি দিচ্ছে। |
6 | ومن ثم يبدأ بركل وجلد العامل بالسوط وهو يصرخ من فرط الألم. | এরপর সে কর্মচারীটিকে লাথি মারতে এবং চাবুক মারতে শুরু করে। |
7 | وفي تفاعل غاضب من مستخدمي الإنترنت على تويتر. | কর্মচারীটিকে এ সময় যন্ত্রনায় আর্তনাদ করতে শোনা যায়। |
8 | | নেটিজেনরা টুইটারে এই প্রকাশ্য অত্যাচারের ব্যাপক প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেন। |
9 | كتب أحمد صبري: | আহমাদ সাবরি লিখেছেনঃ |
10 | - Ahmad Sabri (@radicalahmad) November 1, 2013 العنف تجاه العمال الوافدين ليس حالة فردية. | সৌদিতে বহিরাগত কর্মীদের প্রতি সহিংসতা কোন ভিন্ন বিষয় নয়। |
11 | نظام الكفالة “يفتح الأبواب أمام العنف” | স্পনসর করার ব্যবস্থাটিই “সহিংসতার দরজা খুলে দেয়”। |
12 | ليلى رواس تقول: | লাইলা রুয়াস লক্ষ্য করেছেনঃ |
13 | مشاهدة لقطات لرجل سعودي يضرب عاملا هو أمر مروع جدًا. | সৌদি লোকের কর্মচারীকে মারার ফুটেজটি দেখেছি। একেবারেই ভয়াবহ। |
14 | لقد نعت العامل بلفظ “حيوان”. | আরবিতে কর্মচারীকে পশু বলে গালি দিয়েছে। |
15 | أظن أنه من الأفضل أن ينظر لنفسه أولًا. | আমি মনে করি, প্রথমেই তাঁর নিজের দিকে দেখা উচিৎ। |
16 | آري أكرمانز يقول: أن على البلاد عدم السماح لمواطنيها بالذهاب إلى المملكة العربية السعودية | এবং আরি আকেরমানস বলেছেন, অন্যান্য দেশের তাঁদের নাগরিকদের সৌদি আরবে কাজ করতে আসতে দেয়া উচিৎ নয়: |
17 | مقطع الفيديو الذي يظهر سعودي يضرب عاملا أجنبياً مرعب جدًا جدًا… يجب على البلاد عدم السماح لمواطنيها بالذهاب إلى هناك. | সৌদি লোকের বিদেশী কর্মীকে প্রহারের ভিডিওটি একেবারে খুবই ভয়ংকর। অন্যান্য দেশের, তাঁদের নাগরিকদের এখানে কাজ করতে আসতে অনুমতি দেয়া উচিৎ নয়… |
18 | مثل تلك الحوادث ليست جديدة على المنطقة، حيث تتعرض العمالة الوافدة لسوء المعاملة وتجاهل حقوق الإنسان الأساسية. | এ অঞ্চলে এ ধরনের ঘটনা নতুন নয়। সেখানে বিদেশ থেকে আগত কর্মীরা প্রতিনিয়ত নিগৃহীত এবং মৌলিক মানবাধিকার থেকে বঞ্চিত হয়। |
19 | في وقت سابق، يُظهر ذلك الفيديو رجلا سعوديا يصفع ويضرب عاملا بنجلاديشيا. | একজন বাংলাদেশি কর্মীকে সৌদি লোকের চড় মারা এবং মারধরের এই ভিডিওটি আগেই ভাইরাসের মতো দ্রুত ছড়িয়ে গেছে। |
20 | يَظهر الرجل السعودي وهو يصفع ويهين العامل البنجلاديشي ويسبه بلفظ “حيوان”. | সৌদি লোকটি বাংলাদেশি কর্মীটিকে চড় মারতে এবং অপমান করতে দেখা যাচ্ছে। |
21 | مقطع فيديو آخر، ولكن هذه المرة في الإمارات العربية المتحدة المجاورة ويُظهر رجلاً إماراتياً يضرب سائقًا من العمالة الوافدة بعد حادثة مرور بسيطة. | তাঁকে, সে একটি “পশু” বলে গালিও দিচ্ছে। এ সময়েই আরেকটি ভিডিওতে দেখা যাচ্ছে, প্রতিবেশী সংযুক্ত আরব আমিরাতের একজন স্থানীয় লোক বাইরের দেশ থেকে কাজ করতে আসা একজন গাড়ি চালককে মারধর করছে। |
22 | وقد حاول رجل مار منعه. http://www.youtube.com/watch? | একটি সড়কে ট্রাফিক দূর্ঘটনার শিকার হলে তাঁরা তাঁকে মারধর করে। |
23 | | সেখানে দেখা যাচ্ছে, পথচারীরা তাঁকে থামানোর চেষ্টা করছেঃ |
24 | | হিউম্যান রাইটস ওয়াচের মতে, যেখানে মধ্য প্রাচ্যের দেশগুলো গৃহকর্মীর উপর ব্যাপকভাবে নির্ভরশীল, সেখানে এটি তাঁদেরকে সুরক্ষিত রাখতে ব্যর্থ হচ্ছে। |
25 | v=j8j9_MazzFM | একটি সাম্প্রতিক রিপোর্টে লেখা হয়েছেঃ |
26 | وفقًا لهيومن رايتس واتش، في حين أن الشرق الأوسط يعتمد بشكل أساسي على عمّال المنازل والعمالة الوافدة إلا أنه يفشل في حمايتهم. | হিউম্যান রাইটস ওয়াচ, দ্যা আইডিডব্লিউএন এবং দ্যা আইটিইউসি মধ্যপ্রাচ্যে গৃহকর্মীদের নথিভুক্ত করেছে। তাঁদের বেশিরভাগই এশিয়া এবং আফ্রিকা থেকে আসে। |
27 | قراءة من تقرير صدر مؤخرًا تقول: | তাঁরা ব্যাপকভাবে নিগৃহীত হয়। |
28 | وفقًا لهيومن رايتس واتش، شبكة عمال المنازل الدولية والاتحاد الدولي للنقابات قد وثقوا، أن عمّال المنازل في الشرق الأوسط -العديد منهم مهاجر من آسيا وأفريقيا- يمرون بتجربة واسعة من الانتهاكات بما في ذلك عدم دفع الأجور، ووضع قيود على مغادرة وترك أهل البيت الذين يعملون معهم، وساعات العمل الطويلة أيام راحة. | এসব নিপীড়নের মধ্যে আছে বেতন না পাওয়া, তাঁরা যেখানে কাজ করে সেখান থেকে চলে আসতে না পারা এবং বিশ্রামের জন্য কোন দিন ধার্য না করে অতিরিক্ত কর্মঘন্টা কাজ করিয়ে নেওয়া। তাঁদের মধ্যে কেউ কেউ মানসিক, শারীরিক বা যৌন নির্যাতনেরও শিকার হয়। |
29 | وبعضهم يواجه الإيذاء النفسي والبدني أو حتى الجنسي ويمكن أن يتم حصرهم في العمل الإجباري بما في ذلك الاتجار بهم. | অনেক সময় তাঁরা পাচারকারীদের হাতে পরা সহ জোরপূর্বক কাজ করানোর মতো পরিস্থিতির ফাঁদেও আটকে যেতে পারে। |
30 | يضيف التقرير: | রিপোর্টটিতে আরো বলা হয়েছেঃ |
31 | | মধ্যপ্রাচ্য এবং উত্তর আফ্রিকা অঞ্চলের প্রায় প্রতিটি দেশেই শ্রম আইনের সুরক্ষা থেকে গৃহকর্মীদের বঞ্চিত করা হয়। |
32 | معظم بلاد الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تستثني عمّال المنازل من حماية قانون العمل، وتعرضّهم لشروط هجرة تقليدية، ومنح القوة المفرطة والتحكم للشخص الكفيل بسبب نظام الكفالة في تلك الدول. | যদিও সীমাবদ্ধ অভিবাসন আইন, “স্পন্সরশীপ” বা কাফালা ব্যবস্থার অধীনে তাঁদের নিয়োগ কর্তারাই অতিরিক্ত নিয়ন্ত্রণ ক্ষমতা পেয়ে থাকে এবং এটিই মুখ্য বিষয় হয়ে দাঁড়ায়। |