# | ara | ben |
---|
1 | إسرائيل: الطائر الوطني الجديد المضحك | ইজরায়েল: নতুন জাতীয় পক্ষী হাসির পাত্র? |
2 | هل أنت محرج من الطائر الوطني في بلدك؟ | আপনারা কি আপনাদের জাতীয় পাখী নিয়ে বিব্রত? |
3 | لا تكن! | হবেন না। |
4 | إسرائيل لديها واحد أكثر احراجاً. | ইজরায়েলের আরও হাস্যকর একটি প্রতীক রয়েছে। |
5 | البرنامج التلفزيوني الكوميدي “تقرير كولبرت” يقول أن اختيار اسرائيل للهدهد هو دليل على أن, “لا أحد يختار الطيور التي ترتدي نظارات.” | লঙ বিলড হুপো পাখিকে ইজরায়েলের জাতীয় পাখী হিসেবে নির্বাচিত করায় কমেডী সেন্ট্রালের জনপ্রিয় টিভি শো ‘দ্যা কোলবার্ট রিপোর্ট' তা নিয়ে ব্যাঙ্গ করেছে “যেসব পাখীদের চশমা রয়েছে তাদের পছন্দ করা হয় না”। |
6 | مدونة Isrealli, التي تنشر الفيديو, قالت: | ইজরিয়ালী ব্লগ, যা ঐ অনুষ্ঠানটির ভিডিও পোস্ট করেছে, বলছে: |
7 | البارحة, تحدث ستيفن كولبرت عن بعض التطورات المهمة في اسرائيل. | গত রাতে স্টিফেন কোলবার্ট ইজরায়েলে আরও কিছু সাম্প্রতিক গুরুত্বপূর্ণ সংবাদ জানিয়েছে। |
8 | كبداية, اسرائيل لديها الآن طير وطني. | সবার প্রথমেই রয়েছে যে ইজরায়েলের একটি নতুন জাতীয় পাখী নির্বাচিত হয়েছে। |