# | ara | ben |
---|
1 | بودكاست الأصوات العالمية:المزيد عن مؤتمر الأصوات العالمية | গ্লোবাল ভয়েসেস পডকাস্ট: #জিভি২০১২ সামিট থেকে আরো কিছু |
2 | مرحباً بالجميع! | স্বাগত বিশ্ব, |
3 | أهلاً بكم في بودكاست الأصوات العالمية، في هذه النسخة ستعرفون المزيد عن مؤتمر الأصوات العالمية الذي عقد في نيروبي، كينيا، في يوليو / تموز السابق. | গ্লোবাল ভয়েসেস পডকাস্টের এই সংখ্যায় আপনাকে স্বাগতম, এই সংখ্যায় আপনারা গ্লোবাল ভয়েসেস সামিট থেকে আরো কিছু আলোচনা শুনতে পাবেন, যা এ বছরের জুলাই মাসে কেনিয়ার নাইরোবিতে অনুষ্ঠিত হয়েছিল। |
4 | | এই সামিট হচ্ছে মন, বন্ধুত্ব,নতুন অভিজ্ঞতা এবং নাগরিকদের অংশগ্রহণের একটি কেন্দ্র। |
5 | يعتبر المؤتمر لقاء للعقول والأصدقاء والمعارف الجدد وللمشاركة العامة، حيث كان هناك كثيرُُ من كُتابنا ومُحررينا وجامعي المواضيع فقط من أجل أن يتقابلو وجها لوجه مرة كل عامين، يمكنكم معرفة المزيد عن المؤتمر على وسم GV2012# في تويتر وإلقاء نظرة على الصفحات المخصصة للمؤتمر. | আমাদের অনেক লেখক, সম্পাদক, এবং লেখার উপাদান একত্রিত করার কাজে নিয়োজিত ব্যক্তিরা প্রতি দুই-বছর পর পর অনুষ্ঠিত সম্মেলনে সামনাসামনি একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করার জন্য একসাথে মিলিত হয়। আপনারা #জিভি২০১২ টুইটার হ্যাশট্যাগ-এর মাধ্যমে এবং সামিটের জন্য উৎসর্গকৃত এই পাতায় চোখ বুলিয়ে এই সামিট সম্বন্ধে আরো জানতে পারবেন। |
6 | بالإضافة لكون المؤتمر لقاء جماهيري يناقش فيه محررو وكُتاب ومترجمو الأصوات العالمية أفكارهم يتم توجيه الدعوة لعدد من الجامعات المختارة من مُختلف أنحاء العالم ليشاركوا معرفتهم ويتعلموا من مجتمعنا. | সবার জন্য আয়োজিত এই সম্মেলনে গ্লোবাল ভয়েসেস অনলাইনের লেখক এবং সম্পাদকরা সকশ্বা একসাথে মিলিত হয় এবং নিজেদের চিন্তাভাবনা নিয়ে আলোচনা করে সারা বিশ্ব থেকে নির্বাচিত শিক্ষাবিদদের এই সম্মেলনে আমন্ত্রণ জানানো হয়, যাতে তারা তাদের লব্ধ জ্ঞান তুলে ধরতে পারে এবং এই সম্প্রদায়ের কাছ থেকে শিক্ষা লাভ করতে পারে। |
7 | أيفان سيجال المدير التنفيذي يشرح لماذا يجب على الجامعات المشاركة في هذا الحدث. | ইভান সিগাল গ্লোবাল ভয়েসেস-এর এক্সিকিউটিভ ডিরেক্টর এবং তিনি বর্ণনা করেছেন কেন শিক্ষাবিদদের দলের এই সামিটে যোগ দেওয়ার বিষয়টি গুরুত্বপূর্ণ ছিল । |
8 | | এখানে অনেক অধিবেশন অনুষ্ঠিত হয়েছে, যা গুরুত্ব প্রদান করে যে সমস্ত কণ্ঠস্বর নেটে তেমন একটা শোনা যায় না, সে সব কণ্ঠস্বরকে তুলে ধরার পদ্ধতি এবং নাগরিক প্রচার মাধ্যমের বেশীর ভাগ উপাদান যা কিনা গ্লোবাল ভয়েসেস সম্প্রদায়ের প্রতিদিনের কার্য পদ্ধতি, তার সর্বোচ্চ ব্যবহারকে। |
9 | كان هناك العديد من الجلسات التي تناقش العمليات والطرق المتبعة لتسليط الضوء على الأصوات المهمشة والاستفادة القصوى من وسائل صحافة المواطن وهي ذاتها نفس الطرق التي يستخدمها أعضاء مجتمع الأصوات العالمية. | একই সাথে আমরা নির্বাচিত কয়েকজন শিক্ষাবিদকে এই সামিটের বিষয়ে তাদের চিন্তা এবং অভিজ্ঞতা নিয়ে কথা বলার জন্য আহবান জানিয়েছিলাম, এই কারণে যে তারা এখান থেকে কি শিক্ষালাভ করল এবং তারা তাদের কর্মস্থলে এখানকার যে জ্ঞান নিয়ে যাবে সেই বিষয়টি জানার জন্য। |
10 | المنشأ والمستقبل | উৎপত্তি এবং ভবিষ্যৎ |
11 | جاءت فكرة الأصوات العالمية من الأكاديميا، لذلك حضرت القمة أيضاً ريبيكا ماكينون المؤسس المشارك للأصوات العالمية. | নিঃসন্দেহে গ্লোবাল ভয়েসেস শিক্ষা বা একাডেমিক জায়গা থেকে প্রস্ফুটিত হয়েছে। |
12 | بالإضافة إلى كونها كاتبة، فهي أيضاً زميل في مؤسسة أمريكا الجديدة البحثية، في شئون سياسات الإنترنت، اجتمعنا معها لنعرف المزيد عن مستقبل الإنترنت وأهمية حرية الإتصال. | এই সংগঠনের অন্যতম প্রতিষ্ঠাতা রেবেকা ম্যাককিননন, তিনি একই সাথে একজন লেখক, আবার সেই সাথে নিউ আমেরিকা ফাউন্ডেশন-এর চিন্তাবিদদের মাঝে একজন ঊর্ধ্বতন গবেষক, যেখানে তিনি ইন্টারনেটের নীতি বিষয়ে কাজ করে থাকেন। |
13 | | ইন্টারনেটের ভবিষ্যৎ এবং যোগাযোগ স্বাধীনতার ক্ষেত্রে বিষয়টি কি অর্থ নির্দেশ করে, তা নিয়ে কথা বলার জন্য আমরা সামিট চলাকালীন সময়ে আমরা তাকে পাকড়াও করি। |
14 | لم تكن الأصوات العالمية لتوجد بدون جهود المساهمين فيها. | কন্ট্রিবিউটরদের ছাড়া গ্লোবাল ভয়েসেস আসলে কিছুই নয়। |
15 | وفي نهاية تغطيتنا للقمة الخاصة بالبودكاست، نرجو أن تستمتعوا بهذه الأفكار الختامية والتجارب من الكُتاب والمترجمين والمحررين الذين ساهمو في إنتاج مصدر جديد للأخبار والمعلومات. | সামিট নিয়ে করা আমাদের পডকাস্টের সংবাদের ক্ষেত্রে একই কথা বলা যায়। লেখক, অনুবাদক এবং সম্পাদকদের সামিট সমাপ্তিকালীন সময়ের কিছু চিন্তা এবং অভিজ্ঞতা উপভোগ করুন, যারা এই সংবাদ এবং ও তথ্যের অসাধারণ উৎসের সৃষ্টিকর্তা। |
16 | صورة من مؤتمر الأصوات العالمية ٢٠١٢ | গ্লোবাল ভয়েসেস ২০১২ সামিট যে স্থানে অনুষ্ঠিত হয়েছে |
17 | نشكر جميع من ساهموا في البودكاست، منظمي القمة، كما نشكر لكم حسن استماعكم أيضا. بودكاست الأصوات العالمية. | আমাদের এই পডকাস্টে অবদান রাখার জন্য, সামিটের আয়োজন করার জন্য এবং এই পডকাস্ট শোনার জন্য আপনাদের সকলকে ধন্যবাদ। |
18 | العالم يتكلم. أرجو أن تكون مستمعاً. | গ্লোবাল ভয়েসেস পডকাস্ট, বিশ্ব কথা বলছে, আশা করি আপনি তা শুনছেন |
19 | مصدر الموسيقى | সঙ্গীতের কৃতিত্ব |
20 | ستستمعوا إلى كثير من الموسيقى الجميلة عبر البودكاست المستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي. | পডকাস্টে আপনি প্রচুর মনোমুগ্ধকর ক্রিয়েটিভ কমন্স সঙ্গীত শুনতে পাবেন। মার্ক কটনকে ধন্যবাদ তার অসাধারণ সৃষ্টির জন্যে। |
21 | نشكر مارك قطن لإبداعاته الرائعة كما نشكر كل من قام بالأداء الصوتي وساعد في إخراج البودكاست للنور. | যারা এখানে তাদের চমৎকার কণ্ঠ প্রদান করেছে এবং এবং বিভিন্ন ক্লিপের মাধ্যমে পডকাস্টটিকে জোড়া লাগিয়েছে তাদের সবাইকে ধন্যবাদ। |
22 | http://ia600600.us.archive.org/7/items/GlobalVoicesPodcastMoreFromgv2012/GV2MIXSESSION.mp3 | |
23 | Podcast: Play in new window | Download | http://ia600600.us.archive.org/7/items/GlobalVoicesPodcastMoreFromgv2012/GV2MIXSESSION.mp3 Podcast: Play in new window | Download |