# | ara | ben |
---|
1 | السودان: هل ما زالت الوحدة خياراً استراتيجياً | সুদান: অখণ্ডতা কি এখনো এক কৌশলগত বিষয় |
2 | | সুদানী ব্লগার আইমান হাজ তার ব্লগে আরবী ভাষায় সুদানের রাজনৈতিক পরিস্থিতি নিয়ে আলোচনা করেছেন এবং উল্লেখ করেছেন কেন অনেক সুদানী জনগণ দেশটির অখণ্ডতার উপর আস্থা হারাচ্ছে। |
3 | | ব্লগার বলছেন, সুদানী সরকার ও দক্ষিণ সুদানের পপুলার মুভমেন্ট নামক দলটির কর্মকাণ্ড এক প্রহসনে পরিণত পরিণত হয়েছে: |
4 | ناقش المدون السوداني أيمن حاج على مدونته سياسات بلده والأسباب التي تدفع العديد من السودانيين إلى فقدان إيمانهم بالوحدة. | কেন এই অনুভূতির জন্ম হয় যে, সুদানী সরকার এবং সরকারে তার অংশীদার পপুলার মুভমেন্ট কোন কাজই করছে না। |
5 | إن أفعال الحكومة والحركة الشعبية لتحرير السودان عبارة عن مهزلة على حد تعبيره: | তার বদলে তারা সুদানী নাগরিকদের চোখের সামনে এক একঘেয়ে নাটকে অভিনয় করে যাচ্ছে? |
6 | لماذا يظل الشعور متزايدا بأن الحكومة السودانية وشريكها في الحكم الحركة الشعبية لايقومان بشئ غير اداء مسرحية باهتة الملامح امام اعين الشعب السوداني. | হাজ লিখেছেন, এ রকম এক ভণিতা সুদানের অখণ্ডতাকে একটি রেখার উপর দাঁড় করিয়ে দিয়েছে: |
7 | | আমার মনে কোন সন্দেহ নেই যে, এই দুই দল প্রায় একক একটি চুক্তিতে উপনীত হয়েছে যে তারা বর্তমান সীমানায় সুদানকে দু'টি আলাদা দেশে পরিণত করবে, দেশটি বর্তমানে একটি রেখা দ্বারা দু'টি আলাদা অঞ্চলে বিভক্ত। |
8 | | দেশটিকে অখণ্ড রাখার কথা বলার মাধ্যমে রাজনৈতিক দলগুলো নিজেদের জন্য এক আকর্ষণীয় সুযোগ তৈরি করতে পারে, কিন্তু তা যেন তাদের কাছে অর্থহীন এক বিষয়। |
9 | | বিগত বছরগুলোতে কোন দলই এমন কোন কাজ করে নি যা দেশটিকে এক রাখবে। |
10 | وتعرض هذه المهزلة، برأي الحاج، وحدة السودان للخطر: | তারা লড়াই করছে এবং তা থামানোর জন্য আলোচনা করছে। |
11 | الشئ الذي لم اعد اشك فيه أن الاثنين شبه متفقين علي تقسيم السودان بحدوده الحالية الي دولتين ولايعدو الحديث عن جعل الوحدة خيارا جاذبا مجرد ذر للرماد في العيون فطيلة السنوات الماضية لم يقم احد منهما بعمل يقودنا الي ذلك فقط يتخاصمون ويتصالحون ويقوم البعض منهم بالشتم والسب والبعض الاخر بالتهدئة والمغازلة وتكون المحصلة الاخيرة ان لاشئ يجعلنا نؤمن بأنهما يحاولون ايجاد شئ ما يجعل الوحدة امرا جاذبا. | এদের একজন শাপশাপান্ত করছে ও অন্যের উপর শপথ বাক্য পাঠ করছে এবং অন্য দলটি পরিস্থিতি শান্ত করার চেষ্টা করছে ও ক্রমাগত ধর্মীয় আইনের প্রতি ভালোবাসা প্রকাশ করে যাচ্ছে। এর চূড়ান্ত ফলাফল হচ্ছে, তারা এমন কিছু করছে না, যার ফলে আমাদের মনে হতে পারে যে এক হয়ে থাকা এক চমৎকার বিষয়। |
12 | | সম্প্রতি ঘটা এক উন্নয়নের কথা উদ্ধৃত করে ব্লগার জানাচ্ছেন: |
13 | | অবশেষে, গত সপ্তাহে পপুলার মুভমেন্ট এক শোভাযাত্রার আয়োজন করে যা সরকারী দমনের মুখে পড়ে। |
14 | ويعلق المدون على التطورات الأخيرة في الأحداث قائلاً: | এই শোভাযাত্রায় বেশ কয়েকজন নেতা গ্রেফতার হয়। |
15 | | তারা সেই সমস্ত ব্যক্তিদের মধ্যে অন্যতম, যারা টেলিভিশনে বলেছিল সরকার এক নিপীড়ক স্বৈরশাসক। |
16 | اخيرا الاسبوع الماضي تخرج الحركة الشعبية في مسيرة يتم قمعها بواسطة الحكومة ويعتقل فيها بعض القادة الذين يصرحون علي اجهزة الاعلام بأن الحكومة دكتاتورية وقمعية وينسون انهم شركاء اصيلين فيها، ثم تأني الحكومة لتعلن بأنها اتفقت مع شريكها علي مجموعة من القوانين الداعمة لأتفاقية السلام والخيار الديمقراطي ثم يتصافحون وتطبع الحركة قبلة علي خد شريكها وكأن شئ لم يحدث. | সে সময় তারা ভুলে গিয়েছিল যে তারাও সরকারের প্রকৃত এক অংশীদার। এরপর সরকার অবস্থান পাল্টে ফেলে এবং বলে যে সে তার অংশীদারদের শান্তিচুক্তিকে সমর্থন করে এমন বেশ কিছু আইনে রাজী আছে এবং তারা গণতন্ত্রিক পন্থায় অগ্রসর হতে রাজী হয়েছে। |
17 | | এরপর তারা পরস্পরের হাত হাত মিলিয়েছে এবং এই আন্দোলন সরকারের গালে এমনভাবে এক চুম্বন করছে যেন অতীতে কিছুই ঘটেনি। |
18 | وفي الختام يقول: | উপসংহারে তিনি বলছেন: |
19 | | অবশেষে, বলা যায় সেইসব কর্মকাণ্ডের কারণে নাগরিকরা অখণ্ড সুদানের প্রতি আস্থা হারিয়ে ফেলেছে। |
20 | اخيرا بهذه الافاعيل يدفعون المواطن يوما بعد اخر بالكفر بالوحدة التي هي في الحقيقة خيار استراتيجي بنسبة له لما يصورونه له بعدم امكانية التعايش المشترك تحت مسميات الاختلافات العرقية والدينية والاقتصادية. | তারা এখন আর দেশটির অখণ্ডতায় বিশ্বাস করে না, কারণ যে ভাবে ছবিটি আঁকা হচ্ছে, তাতে ভিন্ন গোত্র, ধর্ম এবং অর্থনৈতিক বাস্তবতায় সহাবস্থান অসম্ভব বলে মনে হচ্ছে। |