# | ara | ben |
---|
1 | إيران: تصرف كالرجال والبس كالنساء! | ইরানঃ আচরণ পুরুষের মত, পোষাক পরে মহিলাদের মত! |
2 | | গত সোমবার ১৫ এপ্রিল, ২০১৩ তারিখে ইরানের কুরদিস্থান প্রদেশের ম্যারিভান রাস্তায় নিরাপত্তা বাহিনী মাথায় ঘোমটা এবং লাল জামা পরিহিত এক ব্যক্তিকে প্রদর্শন করেছে। |
3 | موكب من قوات الأمن يرافق رجلاً يرتدي فستاناً أحمر وحجاباً يغطي رأسه ويجوب في شوارع مدينة مريوان التابعة لمقاطعة كردستان في إيران في يوم الاثنين ١٥ إبريل/ نيسان ٢٠١۳. | ঘরোয়া বিরোধে দোষী সাব্যস্ত হওয়ায় একটি স্থানীয় আদালত তিন জন পুরুষকে জন্য এই শাস্তি দেবার সিদ্ধান্ত নিয়েছে । |
4 | حسب قرار محمكة محلية ارتأت أن هذا هو العقاب المناسب لثلاثة رجال تمت إدانتهم بتهمة الإزعاج المنزلي، لم يتم توضيح الظروف الفعلية ولكن فكرة هذا النوع من العقاب أثارت غضب الكثيرين. | প্রকৃত ঘটনা যদিও অপরিষ্কার, কিন্ত এরূপ শাস্তির বিধান অনেককেই ভীষণ বিরক্ত করেছে। ম্যারিভানের নারীরা মঙ্গলবার এই ধরণের শাস্তির প্রতিবাদ জানিয়েছে। |
5 | | তাঁরা বলছে, এভাবে দোষী সাব্যস্ত করা পুরুষদের তুলনায় মহিলাদের বেশি অপমানকর। |
6 | قامت النساء في مريوان بعمل مظاهرة ضد هذا الحكم يوم الثلاثاء بحجة أن ذلك أكثر إهانة للنساء منه للرجال المحكومين. | একজন মানবধিকার কর্মীর মতে, নিরাপত্তা বাহিনীর লোকেরা শারীরিকভাবে প্রতিবাদকারীদের আক্রমণ করে [ফার্সি]। |
7 | وفقا لناشط في حقوق الإنسان فقد قامت قوات الأمن بمهاجمة المتظاهرات بدنياً [بالفارسية]. | একটি ভিডিও রাস্তায় মহিলাদের অবস্থান দেখাচ্ছে। |
8 | الڤيديو يُظهر النساء خلال المسيرة. تمت مشاركتها على صفحة ” الرجال الأكراد للمساواة” على فيسبوك | ‘সমতার জন্য কুর্দ পুরুষ' ফেইসবুক পাতায় শেয়ার করা হয়েছে |
9 | على الإنترنت قام كثير من الرجال الأكراد بنشر صورهم وهم يرتدون زياً نسائياً من خلال حملة على فيسبوك تحت شعار “أن تكون امرأة ليس وسيلة للعقاب أو الإهانة”. | অনেক ইরানি পুরুষ অনলাইনে ফেসবুকে প্রচারাভিযানের জন্য নারীদের মতো পোশাক পরে ছবি তুলেছেন এবং বলেছেন, “কাউকে শাস্তি দেওয়া বা অপমান করার জন্য নারী হওয়া কোন উপকরণ নয়।” |
10 | توجد الصور على صفحة على موقع فيسبوك رجال أكراد للمساواة. | সমতার জন্য কুর্দ পুরুষ ফেইসবুক পাতায় ছবি গুলো দেখা যাচ্ছে। |
11 | كتب نامو كردستاني: | ন্যামো কুর্দিস্তান লিখেছে: |
12 | | “স্ত্রীজাতি”র প্রতি আমার সংহতি এবং সমর্থন দেখানোর জন্য এবং ইতিহাসে তাঁদের ভোগান্তি ও যন্ত্রণার জন্য “পুরুষের” কৃতকর্ম ই দায়ী। |
13 | | যেহেতু সাম্প্রতিক সময়ে একজনকে শাস্তি দেবার নামে তাঁকে মেয়েলি পোশাক পড়ানোর মতো একটি মূঢ় বিচারকের নির্দেশ আমাদের প্রত্যক্ষ করতে হয়েছে, তাই সেই রকম একটি সময়ে আমরা উপস্থিত হয়েছি যখন আমাদের একে অপরের কাছাকাছি থাকা দরকার। |
14 | | পাশাপাশি এই নির্বুদ্ধিতা, নৃশংসতা এবং নারীত্বের বিরুদ্ধে নিষ্ঠুরতার প্রতি নিন্দা জানানো উচিত। |
15 | أنا أريد أن أظهر تضامني ودعمي لفكرة “النسوية” والنساء ومعاناتهن والآلام التي تحملنها على مر العصور والتي سببها لهن “الرجال” في معظم الأحيان. | আমি তাঁদের জন্য অন্ততঃ যেটি করতে পারি তাই করছি। আর সেটা হল, আমি নারীত্ব সমর্থন করছি। |
16 | سمعنا مؤخراً عن هذا الحكم الغبي من أحد القضاة الذي قرر أن يعاقب شخصاً بجعله يرتدي زياً نسائياً، علينا أن نجتمع سويا ونشجب هذا الغباء والوحشية وعدم الإنسانية ضد النساء؛ اللائي يشكلن نصف المجتمع كما يشكلن نصف الإنسانية على وجه الأرض. | উইমেন এ্যাসোসিয়েশন অফ ম্যারিভান'এর ফেসবুক পাতাও এই আইনের নিন্দা জানিয়ে লিখেছেঃ[ফার্সি] নিরাপত্তা বাহিনী শহরে একজন দোষী সাব্যস্ত ম্যারভানি মানুষকে টানাহেঁচড়া করেছে। |
17 | أنا أدعم النسوية بأقل شيء أستطيع فعله لهن.. | তাঁর পোশাক ছিল নারীদের মতো। |
18 | على فيسبوك أدانت صفحة اتحاد نساء مريوان هذا الفعل وكتبت [بالفارسية]: | আইনের দ্বারা এটি করা হয়েছে তাঁকে অপমানিত করতে। |
19 | قامت قوات الأمن بجر رجل مُدان من مريوان خلال شوارع المدينة وألبسوه زياً نسائياً على أمل أن يشعر بالإهانة، اتحاد نساء ماريڤان يشجب هذا الفعل ويعتبره إهانة للنساء. | উইমেন এ্যাসোসিয়েশন অফ ম্যারিভান এই কাজের নিন্দা জানিয়েছে। তাঁরা এটিকে নারীদের অপমান করার সামিল বলেই গ্রাহ্য করছে। |
20 | قامت النساء الكرديات بالتظاهر ضد هذا الفعل [في اليوم التالي مباشرة]. | কুর্দিশ নারীরা ঘটনার একদিন পরে এই আইনের তীব্র প্রতিবাদ জানিয়েছে। |
21 | محمد مصطفاي، محامٍ إيراني ومدافع عن حقوق الإنسان يقول [بالفارسية]: | মোহাম্মদ মোস্তাফাই নামের একজন ইরানী আইনজীবী ও মানবাধিকার রক্ষা কর্মী বলেছেনঃ |
22 | القضاء الإيراني ليس لديه الأحقية بأن يقضي عقابا كهذا الذي يأتي ضد الكرامة الإنسانية، أن تجعل الرجل يلبس زياً نسائياً ليس بشئ تجده في قوانين جمهورية إسلامية. | ইরানের বিচার বিভাগের মানবিক মর্যাদার বিরুদ্ধে যায় এমন শাস্তি দেবার কোন অধিকার নাই। ইসলামী প্রজাতন্ত্রের আইনে দণ্ডিতদের মহিলাদের মত পোশাক পড়ানোর মতো কিছু আপনি খুঁজে পাবেন না। |
23 | التاريخ يعيد نفسه | ইতিহাসের পুনরাবৃত্তি |
24 | قبل ثلاثة أعوام من الآن حاولت السلطات الإيرانية أن تفعل الشيء نفسه مع طالب ناشط ولكنها فشلت. | তিন বছররেও বেশি আগে, ইরানী কর্তৃপক্ষ একটি ছাত্র কর্মীকে অপদস্থ করতে একই পদ্ধতি ব্যবহার করার চেষ্টা করেছিল। কিন্তু তাঁরা ব্যর্থ হয়। |
25 | | এর পর ইরানী কর্তৃপক্ষ অভিযোগ করে, ছাত্র দিবসে তেহরানে একটি বক্তৃতা প্রদানের পর মজিদ তাভাকলি মুক্তির জন্য নারীদের মতো পোশাক পড়েছেন । |
26 | في ذلك الوقت ادعت السلطات بأن مجيد توكلي ارتدى زياً نسائيا ليتمكن من الهرب بعد إلقائه لخطاب في طهران في يوم الطالب، ولكن ناشطو حقوق الإنسان نشروا تقريراً من شاهد عيان يقول: “كل الصور التي يتم نشرها عن طريق إعلام الدولة مزيفة وهذا استخدام واضح لوسائل غير أخلاقية ضد الطلبة والناشطين المدنيين في إيران” في ذلك الوقت قام مئات من الرجال بتصوير أنفسهم وهم يرتدون زياً نسائياً وحجاباً لدعم مجيد توكلي. | যাহোক, ইরানে মানবাধিকার কর্মীরা প্রত্যক্ষ সাক্ষী থেকে একটি প্রতিবেদন প্রকাশ করে এবং দাবি করে, “রাষ্ট্র মিডিয়া দ্বারা প্রকাশিত সমস্ত ছবি মিথ্যা এবং এটি ইরানে ছাত্র ও সুশীল কর্মীদের বিরুদ্ধে অনৈতিক উপায় ব্যবহারের একটি পরিষ্কার নমুনা।” সেই সময় শত শত ইরানি তাভাকালিকে সমর্থন দেবার জন্য নিজেরা হিজাব পরিহিত নারীদের মতো করে পোশাক পরে ছবি তোলে। |