# | ara | ben |
---|
1 | موريتانيا : بدء مسيرة الأمل الأخير نحو نواكشوط | মৌরিতানিয়াঃ “সর্বশেষ আশার মিছিল” নামক পদযাত্রা যা নৌয়াকচটে এসে শেষ হবে, তার যাত্রা |
2 | انطلق المتظاهرون الموريتانيون في مسيرة على الأقدام لمسافة 470 كم، من مدينة نواذيبو باتجاه نواكشوط العاصمة، مع عدد من المطالب الاقتصادية والسياسية في حقائبهم موجهة إلى السلطات. | মৌরিতানিয়ার একটিভিস্টরা পায়ে হেঁটে ৪৭০ কিলোমিটারের এক পদযাত্রার উদ্যোগ গ্রহণ করেছে, যে যাত্রার শুরু হবে নৌয়াদিহিবৌ নামক এলাকা থেকে, আর রাজধানী নৌয়াকচট গিয়ে তা শেষ হবে। |
3 | وتهدف هذه المسيرة المسماة مسيرة الأمل الأخير إلى لفت الانتباه للصعوبات التي يعيشها السكان الموريتانيون وتقديم مطالبهم بالإصلاحات. | মূলত সরকারের কাছে বেশ কিছু অর্থনৈতিক এবং রাজনৈতিক সংস্কারের দাবীতে এই যাত্রার শুরু। |
4 | | এই পথযাত্রার নাম দেওয়া দেওয়া হয়েছে “সর্বশেষ আশার জন্য এক পদযাত্রা” এবং মৌরিতানিয়ার নাগরিকদের দুর্দশার প্রতি মনোযোগ আকর্ষণ এবং তাদের বেশ কিছু রাজনৈতিক সংস্কারের দাবীর উদ্দেশ্য এই যাত্রা। |
5 | كتب المدون أحمد جدو بهذا الخصوص على مدونته، مؤكدا أن عددا من النشطاء، وخاصة المدونين والنقابيين والمدرسين وأشخاص فقدوا وظائفهم، انضموا لهذه المسيرة. | ব্লগার আহমেদ জেডায়ু [আরবী ভাষায়] এই পদযাত্রা সম্বন্ধে ব্লগ লিখেছেন। তিনি উল্লেখ করছেন যে বেশ কিছু একটিভিস্ট, তাদের সাথে ব্লগার, ইউনিয়নের কর্মী, শিক্ষক এবং যারা তাদের কাজ থেকে বরখাস্ত হয়েছে, তারা এই পদযাত্রায় অংশ নিয়েছে। |
6 | ويضيف أنه ينتظر أن يبلغوا مدينة نواكشوط منتصف شهر مارس/ آذار كحد أقصى. | তিনি লিখেছেন যে এই পদযাত্রা মার্চের মাঝামাঝি নৌয়াকচটে এসে পৌঁছবে, যদি না তার আগে তা রাজধানীতে এসে পৌঁছায়। |
7 | ناشطون في مقدمة المسيرة. الصورة لأحمد جدو. | এই পদযাত্রায় অংশগ্রহণকারীদের দাবী হচ্ছে: |
8 | من بين مطالب هؤلاء المحتجين نذكر: ضمان الحد الأدنى لحرية التعبير السلمي للناشطين بالمدينة. | ১. শহরগুলোতে নুন্যতম পর্যায়ের শান্তিপূর্ণ মিছিল করার স্বাধীনতা প্রদান করতে হবে ২. |
9 | 2- فتح حوار مباشر و جاد مع السلطات العليا للبلد لوضع حد نهائي لمعاناة مواطني أحياء الترحيل( الجديدة و أحزمة البؤس) بحيث يضمن تسوية موضوعية للسكن و التموين تليق بالمدينة كعاصمة اقتصادية و قطب للتنمية. | শহরাঞ্চলে নাগরিকরা যে সমস্যায় ভুগছে সে বিষয়ে সরকারে উচ্চ পর্যায়ের নেতাদের সাথে গুরুত্বপূর্ণ আলোচনার দাবী, সরকারের কাছে দাবী, শহরটিকে যেন নতুন উত্তম স্থানে স্থাপন করা হয়। এই আলোচনার উদ্দেশ্য হবে বাসস্থান এবং সেবা প্রদান, যে শহর হবে দেশের অর্থনৈতিক রাজধানী এবং উন্নয়নের কেন্দ্র। |
10 | 3- نطالب بتسهيل دمج المهنيين الشباب في القطاعات ذات الصلة، انطلاقا من التزايد الطردي للمواقع الشاغرة في الإدارات و المؤسسات الجهوية و المركزية العمومية منذ عدة سنين في مختلف هذه القطاعات مثل: قطاعات الصيد و المعادن و المتواجدة بالعشرات، و الناتجة عن تقاعد الموظفين و انتشار العقدويين و الطابور الثالث داخل هذه المؤسسات، رغم رفع السن القانونية اللازمة لولوج الوظيفة العمومية إلي 40 سنة و تواجد الطاقات الشبابية المؤهلة لذلك. | ৩. আমরা প্রশিক্ষিত তরুণদের তাদের দক্ষতা অনুসারে পেশার সাথে যুক্ত করার দাবী জানাই, তাদের যেন সরকারের বিভিন্ন বিভাগে ক্রমশ বাড়তে থাকা শূন্য পদে নিয়োগ প্রদান করা হয়, যেমন মৎস বিভাগ এবং খনিজ সম্পদ বিভাগে, যা মূলত কর্মচারীদের অবসর গ্রহণের মাধ্যমে সৃষ্টি হয়েছে। ৪. জীবন যাত্রার ব্যায় বেড়ে যাওয়ায় শ্রমিক শ্রেণীর উপর তৈরি হতে থাকা চাপ কমিয়ে আনার জন্য আমরা সরকারি এবং বেসরকারি শ্রমিকদের মজুরী বৃদ্ধির দাবী জানাচ্ছি। |
11 | 4- نطالب بإعلان الحكومة عن زيادة معتبرة في الأجور في القطاعين العام والخاص لتخفيف وطأة الغلاء المعيشي للطبقة النشطة | |
12 | وثمة مطالب أخرى تشمل تنظيف شوارع نواذيبو وإزالة أكوام القمامة عنها، ومنح قطع أرضية للشباب العاطلين عن العمل الحاملين شهادات جامعية بغية تمكينهم من إطلاق مقاولاتهم الخاصة. | তাদের দাবীর মধ্যে যুক্ত রয়েছে রাস্তায় স্তুপ করে রাখা আবর্জনা সরানো এবং বিশ্ববিদ্যালয়ের ডিগ্রিধারী বেকার যুবকদের জমি প্রদানের মত বিষয়, যাতে নিশ্চিত হয় যে উক্ত যুবকরা তাদের নিজস্ব ব্যবসা শুরু করতে পারে। |
13 | ويتظاهر المحتجون الموريتانيون، على غرار نظرائهم في العالم العربي منذ ما يقارب العام مطالبين بإصلاحات سياسية واقتصادية. | আরব বিশ্বের অন্যান্য দেশের মত, মৌরিতানিয়ার একটিভিস্টরা আরব বসন্তের বিপ্লবের সাথে, প্রায় এক বছর ধরে রাজনৈতিক এবং অর্থনৈতিক সংস্কারের দাবীতে বিক্ষোভ করে আসছে। |