Sentence alignment for gv-ara-20120523-22382.xml (html) - gv-ben-20120528-27297.xml (html)

#araben
1مصر: انطلاق أول انتخابات رئاسية حرة في البلادমিশরঃ প্রথমবারের মত স্বাধীন প্রেসিডেন্ট নির্বাচন
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة انتخابات مصر 2012/2011.এই অনুচ্ছেদটি মিশর নির্বাচন ২০১১/২০১২ এর উপর আমাদের বিশেষ প্রতিবেদনের অংশ।
3يصوت المصريون في أول انتخابات رئاسية حرة في البلاد.মিশরীয়রা দেশের প্রথম স্বাধীন প্রেসিডেন্ট নির্বাচনে ভোটদান করছে।
4يستمر التصويت يومي 23 و24 من مايو/أيار، والإعادة إن وجدت يومي 16 و17 من يونيو/ حزيران.ভোটদান প্রক্রিয়া ২৩ মে থেকে ২৪ মে পর্যন্ত চলবে এবং ১৬ ও ১৭ জুন প্রয়োজনে চূড়ান্ত নির্বাচন হবে।
550 مليون مواطن لهم حق التصويت.আনুমানিক পাঁচ কোটি মানুষ ভোটদানে অংশ নিচ্ছে।
6بينما تصطف طوابير طويلة في بعض مراكز الاقتراع، يبدو أن معدل الإقبال حتى الآن أقل من نظيره في انتخابات البرلمان التي عُقدت نوفمبر/ تشرين الثاني 2011.নিচ্ছে। যদিও কিছু ভোটকেন্দ্রে এ ব্যাপারে লাইন হয়েছে, তারপরও তা ২০১১ এর নভেম্বরে অনুষ্ঠিত সংসদ নির্বাচনের চেয়ে কম।
7ربما يعكس هذا الأمر خيبة الأمل لدى العديد من الناخبين.এটি প্রার্থীদের আশাকে নিরাশায় পরিণত করতে পারে।
8علق طارق شلبي على الإقبال الضعيف:তারেক শালাবি এই নিম্নমুখী উৎসাহের উপর মন্তব্য করেনঃ
9في 19 مارس وقت استفتاء التعديلات الدستورية، كنت في الصف المحيط بهذه المدرسة.@তারেকশালাবি: ১৯ মার্চ [সাংবিধানিক গণভোট], আমি এই স্কুলের পাশে লাইনে ছিলাম।
10الآن هي خاوية.এখন সে জায়গা জনমানবহীন।
11ربما لاحقا…হয়তো পরে…
12لا طوابير.কোন লাইন নেই।
13الصورة بواسطة @tarekshalabyছবিটি @তারেকশালাবি কর্তৃক পাঠানো
14علقت الصحفية ارن كاننجام على الإقبال في الإسماعلية شمال شرق مصر:সাংবাদিক এরিন কানিংহ্যাম উত্তর পূর্ব মিশরের ইসমাইলিয়াতে এই অনাগ্রহের উপর মন্তব্য করেনঃ
15الطوابير على مخابز الخبز في الإسماعلية أطول وأكثر حماسة من الطوابير على مراكز الاقتراع التي رأيت@এরিককানিংহাম: আমি দেখলাম ইসমাইলিয়াতে ভোটকেন্দ্রের চেয়ে বেকারিগুলোতে লম্বা, শোরগোলপূর্ণ লাইন। ‪#Egyelex‬ ‪#breadpolitics
16لدي نادين صبري تفسير واحد على ضعف الإقبال :নাদিন সাবরি এই নিম্ন উৎসাহের একটি কারণ দিয়েছেনঃ
17الطقس عامل فارق وهام.@এনসাবরি: প্রধান পার্থক্যের কারণ হল আবহাওয়া।
18ذهبت المرة الماضية الثانية ظهراً لكني اليوم لن أذهب قبل السادسة والنصف أو السابعة حين يكون الجو أكثر لطفاً وأقل ازدحاماًআমি গতবার দুপুর ২টায় গিয়েছি কিন্তু আজ ৬:৩০-৭ টায় খালি ও ঠান্ডা না হওয়া পর্যন্ত যাব না
19يزور الإماراتي سلطان القاسمي القاهرة، وقد التقط هذه الصورة:কায়রোতে আমিরাতি সুলতান আল কাসেমি ভ্রমণ করছেন ও এই ছবিটি তুলেছেনঃ
20طابور طويل أمام مركز اقتراع للذكور في مدرسة الأورمان بالدقي.ডক্কির ওরমান স্কুলে সব পুরুষ ভোটারদের ভোটকেন্দ্রে লম্বা লাইন।
21الصورة بواسطة @SultanAlQassemi.ছবিটি @SultanAlQassemi কর্তৃক পাঠানো
22علق كريم حسام من القاهرة:কায়রোতে করিম হোসেম মন্তব্য করেনঃ
23أحلم باليوم الذي يقف فيه الرجال والمساء سويا في طابور واحد للتصويت دون أية متاعب.@আকাহোয়েজি: আমি সেই দিনের স্বপ্ন দেখি যেদিন পুরুষ ও মহিলা ভোটাররা কোন কষ্ট ছাড়াই এক লাইনে ভোট দেয়ার জন্য দাঁড়িয়েছে।
24يجب على التفرقة القائمة على أساس النوع أن تكون أمراً من الماضيলিঙ্গ পৃথকীকরণ অতীত হয়ে যাওয়া উচিত। ‪#EgyElex
25يأخذنا الصحفي آدم مكاري إلى السويس والعملية الانتخابية هناك:সুয়েজে সাংবাদিক অ্যাডাম ম্যাকারি আমাদের ভোটদান পদ্ধতিতে নিয়ে গিয়েছেনঃ
26بداية، تظهر بطاقة الرقم القومي الخاصة بك لمطابقة رقمك مع ذلك المسجل في كشوف الناخبين. بعدها توقع@অ্যাডাম এ ক্যারি: প্রথমে, আপনি ভোটে নিবন্ধিত নম্বর আপনার নম্বরের সাথে মিলিয়ে দেয়ার জন্য আপনার জাতীয় পরিচয়পত্র দেখাবেন।
27الصورة بواسطة @adamakary.তারপর আপনি সই করবেন ‪#Suez‬ ‪#EgyElex
28الخطوة التالية، تأخذ بطاقة الانتخاب.ছবিটি @অ্যাডাম এ ক্যারি কর্তৃক পাঠানো।
29وتنتظر… مع بطاقة الانتخاب والقلم في يدك.@অ্যাডাম এ ক্যারি: দ্বিতীয় ধাপ, আপনার ভোটদানের কার্ডটি নিন। ‪#Suez‬ ‪#EgyElex
30بعد أن تُعلم على مرشحك المختار، تلقي بالبطاقة الانتخابية في الصندوق الشفاف والمغلق.@অ্যাডাম এ ক্যারি: এবং আপনি অপেক্ষা করুন…হাতে ব্যালট ও কলম নিয়ে। ‪#Suez‬ ‪#EgyElex‬
31أخيراً، تأخذ بطاقة الرقم القومي الخاصة بك، تضع إصبعك في الحبر الفسفوري، وتذهب.@অ্যাডাম এ ক্যারি: বক্সে আপনার পছন্দের প্রার্থীকে টিক দেয়ার পর, আপনার ব্যালটটি একটি সিল করা বাক্সে ফেলে দিন। ‪#Suez‬ ‪#EgyElex
32@অ্যাডাম এ ক্যারি: সবশেষে, আপনি আপনার পরিচয়পত্রটি সংগ্রহ করুন, আঙুলে স্থায়ী বেগুনি কালি লাগিয়ে টিপসই দিন এবং তারপর যেতে পারেন।
33علقت ليلى بعد التصويت:‪#Suez‬ ‪#EgyElex লিলজ ভোট দিয়েছেন, এবং মন্তব্য করেনঃ
34هل يتفاعل جلد أي شخص آخر مع الحبر؟@বুকি_লিলজ: এই রঙে কি কারো ত্বকে প্রতিক্রিয়া হচ্ছে?
35أشعر بطفح جلدي!আমার মনে হচ্ছে আমার প্রদাহ হবে!
36صوتت نادين حافظ من القاهرة بفخر:‪#EgyElex‬ ‪#EgyPresElection কায়রোতে নাদিন হাফিজ গর্বের সাথে ভোট দিয়েছেনঃ
37استغرقت ثلاث ساعات ونصف للتصويت.@নাদিনহাফেজ: ভোট দিতে সাড়ে তিন ঘন্টা লেগেছে।
38الأمر يستحق بالتأكيد.পুরোপুরি দরকার ছিল।
39من أجل مصرসব তোমার জন্য, মিশর!
40لا يصدق عمر الأمام التغيير في مصر:‪#EgyElex‬ ‪#PresidentialElections ওমার এলিমাম মিশরে এই পরিবর্তন বিশ্বাস করতে পারছেন নাঃ
41الأمر بسيط، لكني ما زلت غير مدرك أني ذاهب للتصويت لصالح رئيس مصر.@এলইমাম_ও: সত্যি, আমি এখনো মানতে পারছি না যে আমি মিশরের প্রেসিডেন্টের জন্য ভোট দিতে যাচ্ছি।
42يتحدث جيرمي بوين محرر الشرق الأوسط في بي بي سي لأحد الناخبين:‪#egyelex বিবিসি মধ্যপ্রাচ্য সম্পাদক জেরেমি ব্রাউন একজন ভোটারের সাথে কথা বলেছেনঃ
43سألت سيدة في الصف من أجل التصويت كم انتظرت.@জেএফজেবোয়েন: আমি ভোট দেয়ার লাইনে এক নারীকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম কতদিন তিনি অপেক্ষা করেছেন।
44ردت بابتسامة كبيرة 30 سنة৩০ বছর তিনি অট্টহাসি দিয়ে বললেন। ‪#EgyPresElection
45প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের আরো খবর জানতে অ্যাস্টেরিস মাসোরাসের এই আর্টিকেলটি দেখুন।
46لمزيد حول الانتخابات الرئاسية تفقدوا على موقع ستوريفي [بالإنجليزية] تجميع استريس ماسوراس.এই আর্টিকেলটিমিশর নির্বাচন ২০১১/২০১২ এর উপর আমাদের বিশেষ প্রতিবেদনের অংশ।