Sentence alignment for gv-ara-20120324-20270.xml (html) - gv-ben-20120325-23966.xml (html)

#araben
1الأرجنتين: وثائقي عن السكان الأصليين في بوينس آيرسআর্জেন্টিনা: বুয়েন্স আয়ার্স বাস করা আদিবাসী নাগরিকদের উপর তথ্যচিত্র
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ب حقوق السكان الأصليين.এই প্রবন্ধটি আদিবাসী অধিকারের উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ।
3يعرض لنا الفيلم الوثائقي رونا كوتي، السكان الأصليون في الحضر قصص أربع أحفاد من مجتمعات السكان الأصليين الذين يعيشون في مدينة بوينس آيرس، وكيف يكافحون لاستعادة هويتهم، وإعادة اكتشاف ثقافتهم وحضارتهم وخلق مكان لهم في المدينة.‘রুনা কুটি, আরবান নেটিভ' নামক তথ্যচিত্রটি বুয়েন্স আয়ার্স চার প্রজন্ম ধরে বাস করা আদিবাসী সম্প্রদায়ের কাহিনী, এবং কি ভাবে তারা তাদের পরিচয় বজায় রাখার জন্য সংগ্রাম করেছে, তাদের সংস্কৃতিকে নতুন করে আবিষ্কার করছে ও শহরে কি ভাবে নিজেদের জায়গা করে নিচ্ছে, এই ভিডিও সে বিষয়গুলো আমাদের সামনে তুলে ধরছে।
4يركز الفيلم على العديد من أحفاد مجموعات من السكان الأصليين الذين يعيشون في بوينس آيرس.http://vimeo.com/32219379 এই তথ্যচিত্রটি, বেশ কয়েক পুরুষ ধরে বুয়েন্স আয়ার্স বাস করা আদিবাসী দলের উপর মনোযোগ প্রদান করেছে।
5তারা তাদের কাহিনীর মাধ্যমে জানাচ্ছে কি ভাবে তারা তাদের নিজস্ব শেকড়ের আশ্রয় বেড়ে ওঠার সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে, যেখানে তাদের পিতামাতা নিজস্ব আদিবাসী ভাষা এবং রীতিনীতি শিক্ষা প্রদান না করে তাদের বিচ্ছিন্ন এবং বৈষম্যের মধ্যে ঠেলে দেয়, এদের মধ্যে অনেককে, নিজস্ব শেকড়কে উপেক্ষার মাধ্যমে বেড়ে উঠতে হয়।
6من خلال قصصهم وحكاياتهم التي يشاركوها عن كيفية تنشئتهم بعيداً عن جذورهم الأصلية حسب رغبة أهلهم لحمايتهم من الإبعاد والإقصاء والتمييز في المعاملة وذلك بعدم تعليمهم لغتهم الأصلية أو الأزياء الخاصة بهم، بالإضافة إلى تنشئة البعض في ظل تجاهل من أسلافهم وأجدادهم، وكيف قرروا احتضان وقبول ثقافتهم وحضارتهم وتقاليدهم كطرق لتقوية أنفسهم وحتى يفخروا بتراثهم.কি ভাবে তারা নিজেদের ক্ষমতায়ন করা এবং নিজস্ব কৃষ্টির ঐতিহ্যে গর্বিত হবার জন্য, তাদের নিজস্ব ঐতিহ্য এবং ভাষাকে গ্রহণ করার সিদ্ধান্ত গ্রহণ করল, এই ভিডিও সেই বিষয়গুলো উপস্থাপন করেছে। ‘রুনা কুটি, আরবান নেটিভ', নামক তথ্যচিত্রটির নির্মাতা এবং নির্দেশক হচ্ছেন পাওলা কোস্টিনিও এবং দালিওস বাতিস্তা সুয়ারেজ।
7أُنتج فيلم رونا كوتي، السكان الأصليون في الحضر وتم إخراجه من قبل بولا كاستيانو ودايلوس باتيستا سواريز، وتم عرض الفيلم في العديد من المهرجانات حول المنطقة، وحتى تصل الرسالة لأكبر عدد من الناس، تم إطلاق الفيلم تحت رخصة المشاع الإبداعي.এই তথ্যচিত্রটিকে এই অঞ্চলের বেশ কয়েকটি চলচ্চিত্র উৎসবে দেখানো হয়েছে এবং উল্লেখযোগ্য সংখ্যক নাগরিকের কাছে এর বার্তা পৌঁছে দেওয়ার জন্য, ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্সের অধীনে এটিকে মুক্তি প্রদান করা হয়েছে।
8يوضحون في تدوينتهم [بالأسبانية] بتاريخ 12 من مارس/ آذار، 2012:১২ মার্চ, ২০১২ -এ তাদের নিজস্ব ব্লগপোস্ট-এ তারা ব্যাখ্যা করেন [স্প্যানিশ ভাষায়]:
9اليوم نحتفل، بعد عدة أشهر والفيلم في حالة تجمد وذلك لعرضه في عدة مهرجانات يمكننا الآن أن نعلن اليوم أن الفيلم الوثائقي “رونا كوتي، السكان الأصليون في الحضر” قد تحرر تماماً حتى يستطيع أي شخص مشاهدته ونشره، حتى تصل قصته ورسالته لأكبر عدد ممكن من الأشخاص.আজ আমরা একে নিয়ে উদযাপন করছি, মাসের পর মাস হিমাগারে পড়ে থাকার পর, যখন আমরা একে উৎসবে উপস্থাপন করছি, সেই সময়ে আমরা ঘোষণা করছি যে তথ্যচিত্র “রুনা কুটি, আরবান নেটিভ”, পরিপূর্ণভাবে মুক্তি লাভ করেছে, যাতে সকলেই তা দেখতে পারে ও অন্যকে দেখাতে পারে, যেন উল্লেখযোগ্য সংখ্যক নাগরিকের কাছে এর কাহিনী এবং বার্তা পৌঁছে যায়।
10قمنا برفع الفيلم على موقع فيميو بجودة قليلة، وقمنا بتفعيل خيار تحميل الفيلم، فأصبح بإمكانكم مشاهدة الفيلم على الإنترنت أو أن تقوموا بتحميله على حواسيبكم كما ترغبون.এর একটি অনুন্নত সংস্করণকে আমরা ভিমেওতে আপলোড করেছি, এবং এটির ডাউনলোড অপশনকে সক্রিয় করে দিয়েছি , যাতে আপনারা দেখতে পারেন এবং যদি চান তাহলে তা ডাউনলোড করতে পারেন।
11وأفضل إرضاء لنا أن يساعد هذا العمل في توضيح حقيقة السكان الأصليين في بوينس آيرس للعالم، لذا إذا كنت تستطيع نشر الفيلم عبر مواقع التواصل الاجتماعي أو عبر البريد الإلكتروني وإرساله إلى جميع أصدقائك فأنت تسدي لنا خدمة كبيرة.বুয়েন্স আয়ার্স আদিবাসীদের বাস্তব অবস্থ বিশ্বের সামনে তুলে ধরতে এই তথ্যচিত্র যদি সাহায্য করে তাহলে আমরা স্বার্থক, আর যদি আপনারা কোন সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমে তা প্রদর্শন করেন বা আপনার কোন যোগাযোগ মাধ্যমে মেইল করেন, তাহলে আপনি আমাদের দারুণভাবে উপকৃত করলেন।
12ইতোমধ্যে প্রচারনার জন্য তৈরী করা এই তথ্যচিত্রের একটি সংক্ষিপ্ত অংশ ইংরেজী সাবটাইটেলে করা হয়েছে এবং তারা আশা করছে যে নাগরিকরা একে গ্রহণ করবে ও পুরো তথ্যচিত্রটির ইংরেজী সাবটাইটেল করার জন্য এটিকে গ্রহণ করবে:
13تمت ترجمة إعلان الفيلم الوثائقي إلى الإنجليزية ويأملون أن يساعد الناس في ترجمة الفيلم كاملاً:http://vimeo.com/37754616 এই প্রবন্ধটি আদিবাসী অধিকারের উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ।
14http://vimeo.com/37754616