Sentence alignment for gv-ara-20150219-36833.xml (html) - gv-ben-20150220-47454.xml (html)

#araben
1غرد بـ #لغتك_الأم للاحتفال بالتعددية اللغوية على الإنترنت#মাতৃভাষায় টুইট করুন এবং অনলাইনে উদযাপন করুন ভাষার বৈচিত্র্য
2طائر التغريد - تصميم Id-iom، ومستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة الثانية.টুইট বার্ড ছবিটি তুলেছেন Id-iom এবং ছবিটি CC BY-NC 2.0 ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্সে প্রকাশিত
3সারাবিশ্বের সবমিলিয়ে কথা বলার ক্ষেত্রে প্রায় ৭,০০০ ভাষা ব্যবহৃত হয় যার মধ্যে ইন্টারনেটে খুব কম ভাষারই সরব এবং বলিষ্ঠ ঐতিহ্য রয়েছে।
4إن نسبة صغيرة من السبعة آلاف لغة، المتحدث بها في العالم، موجودة على الإنترنت.প্রকাশিত এক গবেষনার তথ্য অনুযায়ী, টুইটারে প্রায় ৮৫% টুইট প্রকাশিত হয় আটটি ভাষা ব্যবহার করে।
5وعلى تويتر، تنشر 85% من التغريدات بواحدة من ثمان لغات فقط، طبقًا لدراسة حديثة - ولا يعكس ذلك بشكل صحيح التعدد الثقافي واللغوي على كوكب الأرض.সে গবেষণায় অনুযায়ী অনলাইনে সাংস্কৃতিক ও বৈচিত্র্যগত দিক থেকে বিভিন্ন ভাষার ব্যবহারের এবং উপস্থিতির দিকগুলো উঠে এসেছে।
6وبالرغم من بدء الكثير والكثير من المجتمعات اكتشاف فرص مشاركة لغتهم على الإنترنت، فإنه يمكن عمل المزيد من أجل نشر الوعي وإلقاء الضوء على هذه الجهود.অনেক সম্প্রদায় এখন অনলাইনে নিজেদের ভাষাকে তুলে ধরতে নানা ধরনের উদ্যোগ নিচ্ছে। বিষয়টিকে সবার মাঝে তুলে ধরতে, সচেতনতা বৃদ্ধি করতে, এবং নিজেদের কার্যক্রমগুলোকেও তুলে ধরতে তারা কাজ করে যাচ্ছে।
7يمر اليوم الدولي للغة الأم في الحادي والعشرين من فبراير / شباط، وتشارك الأصوات الصاعدة، مع شركاء آخرين مثل معهد الألسنة الحية، مشروع اللغات المهددة، ومشروع تغريدات السكان الأصليين، بالإضافة إلى مساهمة شركاء آخرين، في إنشاء حملة: غرد ب#لغتك_الأم.এরই অংশ হিসেবে ২১ ফেব্রুয়ারি আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবসে রাইজিং ভয়েস, লিভিং টাংস ইন্সটিটিউট, এনডেন্জার্ড ল্যাংগুয়েজ প্রজেক্ট, এবং ইন্ডিজেনাস টুইটস‘র সহযোগিতায় বড় আকারে “#মাতৃভাষা'য় টুইট করুন” ক্যাম্পেইনটি শুরু হয়েছে।
8وفي هذه الحملة الإلكترونية نريد إلقاء الضوء على مستخدمي الإنترنت الذين يستخدمون لغتهم الأم على تويتر وتشجيعهم، مع تركيز خاص على لغات السكان الأصليين، والأقليات، واللغات المهددة بالانقراض، وكلها لغات غير ممثلة بشكل كاف على الإنترنت.​অনলাইনে নেয়া এ উদ্যোগের মাধ্যমে বিশ্বের ভাষাগত ও সাংস্কৃতি বৈচিত্র, বিশেষ করে আদিবাসী, সংখ্যালঘু, ঐতিহ্য এবং বিপন্ন ভাষাগুলোর কথা তুলে ধরার একটা পরিসর তৈরী হবে। পাশাপাশি ইন্টারনেটে এ ভাষাগুলোর অবস্থান এবং উপস্থিতির বিষয়গুলোও সবাই জানতে পারবেন।
9এ উদ্যোগের সঙ্গে যুক্ত হওয়ার বিষয়টি খুবই সহজ:
10من السهل المشاركة في الحملة:ধাপ ১ - আপনার মাতৃভাষায় টুইট করুন
11للمزيد من التفاصيل حول كيفية المشاركة، الق نظرة على موقع الحملة.কিভাবে এ কার্যক্রমের সঙ্গে যুক্ত হতে পারে সে বিষয়ে আরো বিস্তারিত দেখুন উদযাপন বিষয়ক ওয়েবসাইটে।
12بالرغم من ازدياد عدد اللغات المستخدمة على الإنترنت، فإن الكثير من المجتمعات تواجه تحديات مستمرة عند قيامها بالتواصل بلغتها الأم على وسائل الإعلام الاجتماعي.অনলাইনে নানা ধরনের ভাষা ব্যবহার বাড়লেও এখনও বিভিন্ন সম্প্রদায় নিজেদের ভাষা সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমগুলোতে ব্যবহারের ক্ষেত্রে নানা ধরনের সমস্যার মধ্যে পড়ছে।
13بعض اللغات ليس لديها لوحة مفاتيح تسمح للمتحدثين بها الكتابة، وفي كثير من أنحاء العالم، هناك صعوبات في الحصول على اتصال بالإنترنت، مما يحد من التواصل مع العالم.কিছু ভাষার তেমন উন্নত কীবোর্ড নেই যার সাহায্যে অনলাইনে লেখার বিষয়টি সহজ হয় এবং অনেকেরই পর্যাপ্ত ইন্টারনেট ব্যবহারের সুবিধা নেই যার সাহায্যে অনলাইন আলাপ চালিয়ে যাওয়া সম্ভব।
14তবে, এটা স্বীকার করতেই হবে, ইন্টারনেট যোগাযোগ ভাষার সংরক্ষণ এবং ক্ষেত্র বিশেষে পুনরুদ্ধারে যে সক্রিয় ভূমিকা রাখছে সেটি প্রমাণিত।
15بالرغم من ذلك، فإن الاتصال بالإنترنت أثبت نفسه كعامل مهم في مجال الحفاظ على اللغات. وتمنح أدوات رقمية، سهلة الاستخدام، المزيد من الناس القدرة على كتابة المحتوى بلغتهم، وبالتالي تعتبر الإنترنت للمتحدثين بهذه اللغات وسيلة للتواصل، بغض النظر عن المسافات الجغرافية.সহজেই ডিজিটাল টুলস ব্যবহার করে নিজের ভাষায় কন্টেন্ট তৈরির সুযোগ এখন পাওয়া যাচ্ছে এবং ইন্টারনেট এ ধরনের ভাষায় কথা বলা মানুষদের অন্যান্য ভাষা বিশেষ করে অনেক দূরত্বের মানুষদের সঙ্গেও যোগাযোগের সুযোগ করে দিচ্ছ।
16تلقي هذه الحملة الضوء على عمل الكثير من الأفراد والجماعات المهتمين باستخدام لغاتهم على الإنترنت، يعتبر الكثير منهم “نشطاء لغويين رقميين“، وذلك لدورهم في هدم الحواجز أمام متحدثي هذه اللغات، والمساهمة في بناء أجيال جديدة من المتحدثين.এ উদ্যোগ সেই বিষয়গুলোকে তুলে ধরবে যারা ইতিমধ্যে আলাদা এবং দলীয় ভাবে নিজেদের ভাষায় ইন্টারনেট ব্যবহারের উদ্যোগ নিয়েছে এবং অনেকে “ল্যাংগুয়েজ ডিজিটাল অ্যাক্টিভিস্ট” হিসেবে পরবর্তী প্রজন্মের নিজের ভাষায় কথা বলাদের সাহায্য করতে এগিয়ে এসেছে।
17ونحن محظوظون لوجود “سفراء” لهذه الحملة مثل رودريجو بيريز (ISF_MX@) من المكسيك، والذي يغرد دوريًا بلغة الزابوتيك، بالإضافة إلى توميكا شوفيه (MonkoxBesiro@) من بوليفيا، والذي يغرد بكثافة بلغة البيسيرو (أو التشيكيتانو)، والذي صمم مقاطع الفيديو التالية، للمساهمة في الدعوة للانضمام إلى هذه الحملة.আমরা এমন কিছু অংশগ্রহণকারী ‘দূত' পেয়েছি যাদের মধ্যে রয়েছে ম্যাক্সিকোর রদ্রিগো পিরেজ (@ISF_MX), যে সবসময় টুইটারে জেপোটেক ভাষা টুইট করে, বলিভিয়ার ইগনাসিয়ো তোমিছা সুভে (@MonkoxBesiro), এ উদ্যোগে অংশ নিতে আমন্ত্রন জানিয়ে বেসিরো (চিকুইটানো) ভাষায় একটি ভিডিও তৈরি করেছে ।
18سينشر المزيد من المقاطع تباعًا مع إضافتها إلى القائمة بالأسفل:আমাদের অন্যান্য দূতরা এ ধরনের ভিডিও তৈরি করছে যা খুব শিঘ্রই আমাদের প্লে লিস্টে যুক্ত হবে:
19تمت ترجمة موقع الحملة، بفضل الكثير من المساهمين حول العالم، إلى خمس وعشرين لغة، من ضمنها: الأوديّة، سينا، لزجيان.ধন্যবাদ সারাবিশ্বের অনেক মানুষকে যাদের সহযোগিতায় ইতিমধ্যে এ উদ্যোগের ওয়েবাসাইট পেজটি ২৫টি ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে যার মধ্যে রয়েছে বাংলা, উড়িয়া, সেনা, এবং লেজগিয়ান ।
20أتت الكثير من هذه الترجمات على يد مساهمين في مشروع لينجوا الأصوات العالمية، وهو مجتمع من المترجمين المتطوعين.বেশির ভাগ অনুবাদই এসেছে গ্লোবাল ভয়েসের লিংগুয়া প্রকল্পের সঙ্গে যুক্ত এ সম্প্রদায়ের স্বেচ্ছাসেবক অনুবাদকদের সহায়তায়।
21ومع مساعدتكم، نستطيع بناء الطريق لوجود إنترنت متعددة اللغات، حيث تحوز اللغات احترامها بدلًا من أن تقصي بعضها.আপনার সহযোগিতায় আমরা ভিন্ন ভিন্ন ভাষায় ইন্টারনেটে ভাষার এ বৈচিত্র্যময়তা উদযাপন করতে পারবো।
22كل ما نريده منكم هو التغريد!তাই টুইট করুন অথবা রিটুইট করতে থাকুন!