Sentence alignment for gv-ara-20130621-30038.xml (html) - gv-ben-20130803-36769.xml (html)

#araben
1ناشطة “فيمن” التونسية تواجه تهما جديدةফেমেন অ্যাকটিভিস্ট নতুন অভিযোগের মুখোমুখি
2ستتواصل محاكمة الناشطة أمينة تايلر في منظمة “فيمن” للدفاع عن حقوق المرأة، في الخامس من يونيو / حزيران. تم إيقاف أمينة في التاسع عشر من مايو / أيار بعد أن قامت بكتابة كلمة “فيمن” على جدار مقبرة في محافظة القيروان التي تبعد 184 كم عن العاصمة تونس.তিউনশিয়ার ফেমেন একটিভিস্ট আমিনা টেইলার এর বিচারকার্য ৫ই জুন আবার শুরু হয়, যাকে রাজধানী তিউনিস শহর থেকে ১৮৪ কিলোমিটার দূরে কাইরোয়ানের একটি গোরস্থানে ফেমেন শব্দটির দেয়ালচিত্র আঁকার জন্য ১৯ মে তারিখে গ্রেপ্তার করা হয়।
3في الثلاثين من مايو / أيار فرضت المحكمة عقوبة مالية قدرها 300 دينار تونسي (ما يعادل 150 يورو) على أمينة وذلك لحيازتها مادة حارقة - رذاذ الفلفل.বিনা অনুমতিতে একটি মরিচ স্প্রে (পেপার স্প্রে) রাখার দায়ে ৩০শে মে তারিখে, আদালত আমিনাকে ৩০০ তিউশিয়ান দিনার (১৫০ ইউরো) জরিমানা করে।
4وقال محامو أمينة أنها كانت تحمل رذاذ الفلفل دفاعا عن نفسها بعد أن تلقت تهديدات بالقتل أواخر شهر مارس / آذار بعد أن نشرت صورا عارية لها على فيسبوك.আমিনার উকিল বলেন যে আমিনা এটা আত্মরক্ষার্থে করেছে, কারন ফেসবুক নিজের বক্ষ উন্মোচন করা ছবি পোস্ট করায় গত মার্চে তাকে মৃত্যুর হুমকি দেয়া হয়।
5ورغم أنها تجنبت عقوبة بالسجن لمدة 6 أشهر بسبب هذذ التهمة إلا أنها تبقى رهن الاعتقال نظرا لأنها تواجه تهما جديدة: “الإخلال بالآداب العامة”، “تدنيس المقابر” علاوة على “الانتماء لمنظمة إجرامية” (فيمن).যদি সে ৬ মাসের কারাদণ্ডের মত শাস্তি এড়িয়ে যেতে সক্ষম হয়েছে, তবে এখনো সে কারাগারে আটক রয়েছে এবং “গণ নৈতিকতাকে আহত করা”, “কবরস্থান অপবিত্র করা এবং “অপরাধী সংস্থার (ফেমেন) সাথে জড়িত থাকার” মত অভিযুক্ত হয়েছে।
6يمكن لهذه التهم أن تعرض الفتاة ذات التسعة عشر ربيعا لعقوبة بعدة سنوات في السجن.এই সমস্ত অভিযোগ প্রমাণিত হলে ১৯ বছর বয়সী আমিনার কয়েক বছরের কারাদণ্ড হতে পারে।
7في الحادي والثلاثين من مايو / أيار طالبت منظمة العفو الدولية السلطات التونسية بالإفراج عن أمينة.৩১শে মে তারিখে অ্যামনেস্টি ইন্টারন্যাশনাল তিউনিশীয় কর্তৃপক্ষের কাছে আমিনাকে ছেড়ে দেয়ার আহ্বান জানায়।
8واعتبرت المنظمة أن “هناك دوافع سياسية وراء هذه التهم إضافة إلى أن أمينة مستهدفة جراء نشاطها في مجال الدفاع عن حقوق المرأة”.প্রতিষ্ঠানটি এই সমস্ত অভিযোগসমূহকে “রাজনৈতিক উদ্দেশ্য প্রণোদিত এবং নারী অধিকার কর্মকাণ্ডের কারণে আমিনার লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত করা” হিসেবে বর্ণনা করেছে।
9صمت من يسمونهم “بالديمقراطيين”؟তথাকথিত “গণতন্ত্রমনা-দের” নিশ্চুপ থাকা?
10وُوجِهَ الصمت الرهيب للمعارضة تجاه قضية أمينة بالانتقادات.তিউনিশিয়ার ধর্ম নিরপেক্ষ বিরোধীদের মাঝে আমিনাকে সাহায্য করার অভাব পরিলক্ষিত হচ্ছে।
11يبدو أن خوف السياسيين اليساريين من فقدان الأصوات المحافظة في الانتخابات القادمة هو الذي دفعهم إلى التزام الصمت.ভবিষ্যতে রক্ষণশীল ভোট হারানোর ভয়ে, দৃশ্যত বামপন্থী রাজনীতিবিদরা নীরব থাকাই পছন্দ করেছে।
12هذه ليست المرة الأولى التي تواجه فيها أحزاب اليسار اتهامات بالتخلي عن قيمها “التقدمية”.বাম রাজনৈতিক দলগুলোর বিরুদ্ধে নিজেদের “প্রগতিশীল” মূল্যবোধকে ক্ষুণ্ণ করার মত অভিযোগ এটাই প্রথম অভিযোগ নয়।
13على سبيل المثال فقد اتـُّهموا أيضا باتخاذ موقف ضعيف في قضية غازي باجي وجابر ماجري الذين سلطت عليهما عقوبة بالسجن لمدة سبع سنوات ونصف في السنة الماضية بسبب نشر محتوى على الإنترنت اعتُبر مسيئا للإسلام.যেমন বলা যায়, তাদের বিরুদ্ধে অভিযোগ উঠেছে যে “ঘাজি বেইজি এবং যাবেয়ুর মেজির” এর ঘটনায় তারা দুর্বল অবস্থান গ্রহণ করেছে। ইসলামের প্রতি আক্রমনাত্মক, এই ধারণা থেকে অনলাইনে লেখা প্রকাশের দায়ে গত বছর তাদের সাড়ে সাত বছরের কারাদণ্ড প্রদান করা হয়।
14من خلال عريضة أفاز التي طالبت فيها بإطلاق سراح أمينة، قالت هيئة الدفاع عن ناشطة فيمن الشابة:“আভয়াজ পিটিশন” আমিনাকে ছেড়ে দেয়ার দাবী জানিয়েছে, তরুণী এই ফেমেন একটিভিস্ট-এর সমর্থক কমিটি বলছে [ফারসী ভাষায়]:
15لقد عادت أمينة إلى السجن من جديد!আমিনা আবার জেলখানায় ফিরে এসেছে!
16لقد تم خداعنا جميعا بالإعلان عن إطلاق سراح أمينة بعد اتهامها بحيازة مادة حارقة.একটি দাহ্য ক্ষতিকর উপাদান রাখার দায়ে অভিযুক্ত আমিনাকে ছেড়ে দেয়ার ঘোষণাটি শুনে আমরা সকলে বিভ্রান্ত হই।
17أمينة هي سجينة النفاق السياسي في تونس وصمت أولئك اللذين يعتبرون أنفسهم ديمقراطيين وهم لم يتجرأوا على اتخاذ موقف في هذه المعركة التي لا تزال متواصلة إلى الآن.আমিনা, তিউনিশীয় রাজনীতির কপটতা এবং যারা নিজেদের গণতান্ত্রিক বলে দাবী করে কিন্তু এই চলমান লড়াই-এ পক্ষ নেয়ার সাহস পায়না, তাদের নীরবতার বন্দী।
18انتقد الكاتب التونسي جيلبر نقاش الموقف المعلن للديمقراطيين: من الصعب على الديمقراطية أن تأخذ مكانا في أذهاننا.যারা দাবী করে তাদের অবস্থান গণতন্ত্রের প্রতি, তিউনিশীয় লেখক গিলবার্ট নাক্কাচে যথারীতি তাদের এই দাবীর সমালোচনা করেন [ফরাসী ভাষায়]:
19গণতন্ত্রকে আমাদের মস্তিস্ক পর্যন্ত পরিচালনা করা সত্যিই কঠিন!
20هؤلاء الذين كان يُفترض بهم أن يدافعوا حتى آخر رمق عن الحرية(…) أصبحوا يستنكرون ما قامت به أمينة باعتباره استفزازا غير مقبول (…) الذرائع المستخدمة لإدانة أمينة، حتى من أولئك الذين اتهموها بإلهاء الرأي العام عن المشاكل الحقيقية والعمل على تقسيم االتونسيين ما هي إلا طرق للتخلي عن واجبهم الأساسي وهو دعم أمينة وحمايتها من الافتراء والكذب (…) إضافة إلى الوقوف إلى جانب كل فرد باعتبار أن له الحق في التعبير عن رأيه بالطريقة التي يراها مناسبة.যখন আমিনা নিজেকে নিজে তুলে ধরল, যারা দাবী করে যে স্বাধীনতার জন্য শেষ পর্যন্ত লড়াই করতে প্রস্তুত, (…) তখন তারা আমিনার বিরুদ্ধে এক অসহনীয় প্ররোচনায় নিন্দা জানাতে শুরু করল। আমিনার প্রতি নিন্দা জানানোর জন্য যে পরিভাষা ব্যবহার করা হয়েছে, এমনকি তারা, যারা তার বিরুদ্ধে জনগণের মনোযোগ মৌলিক সমস্যা থেকে সরিয়ে দেওয়া কিংবা তিউনিশিয়াকে আরো বিভক্ত করার মত অভিযোগ করেছে, ঘটনা হচ্ছে তারা আমিনাকে কলঙ্কিত এবং মিথ্যা অপবাদের হাত থেকে বাঁচানো (…) এবং সকল ব্যক্তির নিজের মত করে নিজেকে প্রকাশ করার যে ব্যক্তিগত অধিকার, তার প্রতি সমর্থন প্রদানের মত দায়িত্ব পালন না করার উপায় অনুসন্ধান করছে।
21ومن المنتظر أن تمثل ثلاث ناشطات من منظمة فيمن، فرنسيتان وألمانية أمام المحكمة في الخامس من يونيو/ حزيران.জুনের ৫ তারিখে আরো ৩ জন ফেমেন একটিভিস্ট -এর বিচার প্রক্রিয়া শুরু হয়েছে, তাদের মধ্যে দুইজন ফরাসী এবং একজন জার্মান।
22وتواجه كل واحدة منهن عقوبة بالسجن لمدة 6 أشهر بعد قيامهن بعرض الأجزاء العلوية من أجسادهن أمام مقر محكمة في العاصمة التونسية وذلك دعما لأمينة.২৯ মে তারিখে আমিনার সমর্থনে তিউনিসের এক আদালতের সামনে বক্ষ উন্মোচন করায় দায়ে তারা অভিযুক্ত হয়েছে, যে অভিযোগে তাদের প্রত্যেকের ছয়মাসের কারাদণ্ড হতে পারে।