# | ara | ben |
---|
1 | لبنان: مؤتمر “عرب نت” يتناول مستقبل الانترنت العربي بالإنجليزية | লেবানন: আরবনেট ইংরেজীতে আরবী ওয়েবের ভবিষ্যৎ নিয়ে আলোচনা করেছে |
2 | الصورة من Roobee | ছবি রবির সৌজন্যে |
3 | انعقد مؤتمر عرب نت 2010 للتكنولوجيا في بيروت و ذلك خلال الفترة الواقعة من 25 إلى 26 آذار/مارس. | আরবনেট ২০১০ একটি প্রযুক্তির কনফারেন্স যা গত ২৫ আর ২৬ মার্চ বৈরুতে অনুষ্ঠিত হয়। |
4 | وهو أولّ مؤتمر دولي يتناول صناعة الانترنت العربية، حيث جمع رواد التكنولوجيا عبر الشرق الأوسط و شمال افريقيا وأوروبا ووادي السيليكون لمناقشة أحدث الاتجاهات والفرص الناشئة في المنطقة. | আরব ওয়েব ইন্ডাস্ট্রির জন্য এটা প্রথম আন্তর্জাতিক কনফারেন্স, যেখানে মধ্যপ্রাচ্য ও উত্তর আফ্রিকা, ইউরোপ আর সিলিকন ভ্যালির নেতারা একত্র হয়েছিলেন নতুন প্রযুক্তি আর সে সংক্রান্ত সুযোগ সম্পর্কে আলোচনার জন্য। |
5 | وفي حين عبّر المشاركون عن نجاح المؤتمر، تناولته انتقادات كثيرة استمر الناس في الكتابة عنها حتى بعد أيام من انتهاء عقد المؤتمر. | অনেক অংশগ্রহণকারী এটাকে সফল মনে করেন, তবে বড় একটা সমালোচনা ছিল যেটা সবার চোখে লেগেছে আর কনফারেন্স শেষ হওয়ার পরে এ নিয়ে তারা লিখেছেন। |
6 | كانت المشكلة بتبني المؤتمر للغة الإنجليزية كلغة رسمية، حيث تجد الموقع والمناقشات والعروض التقديمية بكاملها باللغة الإنجليزية، بالرغم من افتراض أنّ المؤتمر يركز على الانترنت العربي. | সমস্যা হল যে এই কনফারেন্সকে যখন আরব ওয়েবের উপরে জোর দিতে দেখা গেছে, তখনি তারা ইংরেজীকে তাদের অফিসিয়াল ভাষা হিসাবে গ্রহণ করেছেন আর ওয়েবসাইট, আলোচনা আর উপস্থাপনা সব ইংরেজীতে হয়েছে। |
7 | كانت المدوّنة “بنت مصرية” من المدونين الرسميين للمؤتمر، وعلقت في مدونتها قائلةً: | বেন্ত মাস্রেয়া যিনি কনফারেন্সের একজন অফিশিয়াল ব্লগার হিসাবে ছিলেন তার ব্লগে মন্তব্য করেছেন: |
8 | لماذا يتحدث المؤتمر بالإنجليزية رغم أن المؤتمر عن الإنترنت في العالم العربي؟ | ইংরেজীতে কেন কথা বলা হবে যখন এটা আরব বিশ্বের ইন্টারনেট নিয়ে সম্মিলন? |
9 | […] يبدو أنه سؤال حير الكثيرين من الذين رددوه على تويتر، البعض اعتبره إهانة للغة العربية، أو تقليل من قيمتها، والبعض اعتبره تعبيرا عن عجز الكثيرين من المتحدثين العرب عن التحدث بعربية سليمة. | এটা এমন একটা প্রশ্ন যেটা মনে হচ্ছে টুইটারে যারা বার বার এটা করছেন তাদেরকে বিচলিত করেছে। কেউ কেউ এটাকে আরবি ভাষার অপমান বা এটার অপ মূল্যায়ন করা মনে করেছেন আর অনেকে মনে করেছেন এটা অনেক আরবের সঠিক আরবী না বলতে পারার প্রদর্শনী ছিল। |
10 | عبر علوش المترجم في أصوات عالمية عن خيبة أمله و صدمته: | গ্লোবাল ভয়েসেস অনলাইনের আলুশ তার হতাশা আর বিস্ময় প্রকাশ করেছেন: |
11 | بداية المؤتمر تحدث عن الفجوة بين الشرق و الغرب وأنه هنا ليحقق خطوة ما لسدّ هذه الفجوة، طبعاً لا أدري كيف نردم الفجوة في ظل عدم ايمان القائمين على المؤتمر وهم نخبة المبدعين العرب، وهم غير مؤمنين بلغتهم | প্রারম্ভে এই কনফারেন্স পূর্ব আর পশ্চিমের মধ্যকার বিভাজন নিয়ে কথা বলেছে আর এই ফাঁক কম করতে তাদের লক্ষ্যের ব্যাপারে। অবশ্য আমি জানিনা এই বিভাজন কিভাবে কমানো যাবে যখন অনুষ্ঠানের আয়োজকরা, যারা আরবী সৃজনশীল মস্তিষ্কের শিরোমনি, নিজেদের মাতৃভাষাতে বিশ্বাস রাখেন না। |
12 | في حين دافعت[بالإنجليزية] مدوّنة Not Green Data عن قرار استخدام الإنجليزية: | নট গ্রিন ডাটা ব্লগ ইংরেজী ব্যবহারের সিদ্ধান্তকে সমর্থন করে বলেছেন: |
13 | الإنجليزية هي اللغة الفعلية لعالم الأعمال هذه الأيام، وإذا كنت تريد حقاً جذب ممولي المشاريع الناشئة مثل”Y Combinator” وريد هوفمان وبينشمارك كابيتال ، عليك اذاً أن تسوق أعمالك بالإنجليزية. | আজকাল ব্যবসার প্রধান ভাষা ইংরেজী, আর আপনারা আসলে যদি ‘ওয়াই কম্বিনেটর', ‘রিড হফম্যান' আর ‘ বেঞ্চমার্ক ক্যাপিটালের' দৃষ্টি আকর্ষণ করতে চান তাহলে আপনাকে ইংরেজীতে প্রচার করতে হবে। |
14 | كتب العديد من المدونين حول المؤتمر: بعضهم كزياد ناصر ركز على نجاح المؤتمر[بالإنجليزية]، بينما آخرون كـ Arabinator استمرّ في انتقاد قصور مؤتمر عرب نت، وأدرج درزينة من رسائل تويتر لأشخاص يشاركونه في شعوره بالاحباط. | ব্লগে আরো অনেকে মন্তব্য করেছেন: যেমন জায়েদ নাসির সফলতার দিকে দৃষ্টি দিয়েছেন, আর আরবিনেটরের মতো অন্যরা আরবনেটের সমস্যার কথা সমালোচনা করেই গেছেন আর কয়েক ডজন টুইট তালিকা করেছেন সেই সব মানুষের কথা তুলে ধরার জন্যে যারা তাদের হতাশা ব্যক্ত করেছেন। |
15 | ومضى محمد الساحلي أبعد من مجرد نقد استخدام المؤتمر للإنجليزية أو تجاهله دول المغرب العربي (الجزائر، تونس، ليبيا، المغرب، موريتانيا)، حيث أعلن عن خططه في إقامة مؤتمره الخاص: | মোহাম্মাদ সাহলি কেবলমাত্র কনফারেন্সে ইংরেজীর ব্যবহার বা মাগ্রিব দেশগুলোর (আলজেরিয়া, তিউনিশিয়া, লিবিয়া, মরোক্কো আর মৌরিতানিয়ার) প্রতি অবহেলাও দেখেছেন আর তিনি নিজের পরিকল্পনার কথা ঘোষণা করেছেন: |
16 | حتى لا يبدو كلامي مجرد اعتراضات جوفاء دون توفير البديل، أقول: منذ فترة وأنا أرغب بتنظيم مؤتمر مثل Le Web، في المغرب، حول الويب العربي. | যাতে আমার কথাগুলো ফাঁকা সমালোচনা না শোনায় যেখানে অন্য উপায় দেয়া থাকবে না আমি বলছি: কিছুক্ষণের জন্য ‘লা ওয়েবের' মতো কনফারেন্স আমি আয়োজন করতে চেয়েছিলাম আরবি ওয়েব নিয়ে। |
17 | الآن قررت أن يكون ذلك شهر يناير 2011. | এই পর্যন্ত আমি ঠিক করেছি এটা জানুয়ারী ২০১১ তে হবে। |
18 | لا أملك أي خبرة، لا كاريزما ولا دفتر عناوين مليء بهواتف التنفيذين الكبار في الشركات العالمية. لكني سأفعلها. | আমার কোন অভিজ্ঞতা, কারিশমা নেই, বা কোন খাতা নেই যেখানে আন্তর্জাতিক প্রতিষ্ঠানের উচ্চ পর্যায়ের লোকের ফোন নম্বর থাকবে, কিন্তু আমি এটা করবো। |
19 | وعلى الرغم من الجدل الدائر حول عرب نت عام 2010 ، تطلّع العديد نحو مؤتمر عرب نت 2011 وما سيأتي به من ابداع و ابتكار للانترنت الناطق بالعربية، آملين بقدرته على التغلب وتجاوز المشاكل التي أعاقت النسخة الأولى منه. | আরবনেট ২০১০ এর বির্তক সত্ত্বেও অনেকেই আরবনেট ২০১১ এর জন্য অপেক্ষা করছেন এই ভেবে যে এটা আরব ওয়েবে আরো বৈচিত্র আনবে আর প্রথম প্রচেষ্টা যে সকল কারণে বাধাগ্রস্ত হয়েছিল তা কাটিয়ে উঠতে পারবেন আয়োজকরা। |