# | ara | ben |
---|
1 | | জিভি অভিব্যক্তিঃ মিশর ও বাহরাইনে আলা আব্দুল এল ফাত্তাহ এবং মরিয়ম আল খাজার অনশন ধর্মঘট, কারাগার সময় এবং সক্রিয়তাবাদ |
2 | وجوه الأصوات العالمية: علاء عبد الفتاح ومريم الخواجة، عن السجن والإضراب عن الطعام والنشاط السياسي في مصر والبحرين | কয়েক সপ্তাহ আগে পর্যন্ত, মরিয়ম আল খাজা এবং আলা আব্দুল এল ফাত্তাহ অনশন ধর্মঘট পালন এবং কারাগারে ছিলেন। |
3 | لم تمض إلا أسابيع قليلة منذ أعلنت مريم خواجة وعلاء عبد الفتاح إضرابهما عن الطعام وهما في السجن، وقد ضج فضاء تويتر بوسومات تطالب كلا من مصر والبحرين بالإفراج عنهما. | কারাগার থেকে তাদের মুক্তির দাবিতে টুইটারে ব্যবহৃত হ্যাশট্যাগ বাহরাইন এবং মিশরে ব্যাপক আলোচনার জন্ম দেয়। |
4 | | এই বিশিষ্ট কর্মীরা তাদের বাড়ি থেকে স্বাধীন ভাবেই অনলাইনে জিভি অভিব্যক্তির এই পর্বে আমাদের সঙ্গে যোগদান করেছেন, কিন্তু তাদের সংগ্রাম এখনো শেষ হয়নি। |
5 | في هذه الحلقة من وجوه الأصوات العالمية ينضم إلينا هذان الناشطان البارزان من دفء منزليهما إلا أن ذلك لا يعني أن كفاحهما قد انتهى. | মরিয়ম বর্তমানে কোপেনহেগেনে বসবাস করছেন। তিনি তার পিতাকে দেখার অনুমতি পাননি। |
6 | إذ تقيم مريم حاليًا في كوبنهاجن، غير قادرٍة على رؤية والدها وهو أحد أبرز الناشطين البحرينيين والذي يقضي حكمًا بالسجن منذ عام 2011 قام خلاله بإضرابين عن الطعام. | মরিয়মের বাবা একজন নেতৃস্থানীয় বাহরাইন কর্মী, যিনি ২০১১ সাল থেকে কারাগারে আছেন এবং দুইবার অনশন ধর্মঘট পালন করেছেন। |
7 | أما في مصر فقد تم إطلاق سراح علاء بكفالة بعد فترٍة قصيرٍة من إنهائه إضرابه عن الطعام الذي دام أربعين يومًا والذي انتهى منذ أسابيع قليلة، وهو ينتظر إعادة محاكمته ويخضع لحظٍر من السفر. | মিশরে কয়েক সপ্তাহ আগে কারাগারে ৪০ দিনের অনশন ধর্মঘট শেষ হওয়ার অল্পকাল পরেই আলা জামিনে মুক্তি পেয়েছেন। তিনি বর্তমানে পুনরায় বিচারের জন্য অপেক্ষাধীন এবং তাঁর উপর ভ্রমণ নিষেধাজ্ঞা রয়েছে। |
8 | أما أخته البالغة من العمر عشرين عامًا فقد دخلت يومها السابع والأربعين من الإضراب على الطعام داخل السجن. | তার ২০ বছর বয়সী ছোট বোন কারাগারে তাঁর ৪৭ তম অনশন দিবস পালন করছেন। |
9 | ويبلغ عدد الناشطين السياسيين المضربين عن الطعام في كل من مصر والبحرين المئات. | মিশর ও বাহরাইনের শত শত রাজনৈতিক বন্দীরা বর্তমানে অনশন ধর্মঘট পালন করছেন। |
10 | | মরিয়ম এবং আলা গত তিন বছর ধরে তাদের প্রতিদিনের সংগ্রাম সম্পর্কে টুইট করে আসছেন, এমনকি সেই ‘আরব বসন্ত' থেকে যা সারা বিশ্বের হাজার হাজার শত শত কল্পনাকে আকৃষ্ট করেছে। |
11 | لم يتوقف كٌل من علاء ومريم عن التغريد عن كفاحهم اليومي على مدى السنوات الثلاث الماضية، منذ أن داعب الربيع العربي آمال مئات الآلاف من الأشخاص حول العالم. | মাইক্রোব্লগিং সাইটে আলার ৬৩৬,০০০ এরও অধিক এবং মরিয়মের ১০১,০০০ এর কাছাকাছি টুইটার অনুগামী রয়েছে। |
12 | ويفوق عدد متابعي علاء على تويتر 636 ألف متابع، في حين يتابع مريم ما يزيد عن 101 ألف متابع. | মিশরে গত ২৫ জানুয়ারী, ২০১১ তারিখে শাসন বিরোধী বিক্ষোভ শুরু হলে কিছু অনশনকারীরা অন্তরীন হয়েছেন। |
13 | | বাহরাইনে সেই রকম শাসন বিরোধী বিক্ষোভ দেখা দেয় ১৪ ফেব্রুয়ারী, ২০১১ তারিখে এবং ৬০০ জন রাজনৈতিক বন্দী কারাগারে নির্যাতনের প্রতিবাদে অনশন ধর্মঘটে চলে গেছেন। |
14 | ويقبع بعض المضربين عن الطعام في السجون المصرية منذ اندلاع المظاهرات المعارضة للنظام في 25 يناير / كانون الثاني2011، أما في البحرين التي شهدت مظاهرات معارضة للنظام منذ 14 فبراير / شباط 2011، فقد أعلن ما يزيد عن 600 سجين سياسي إضرابهم عن الطعام احتجاجًا على التعذيب في السجون. | জিভি অভিব্যক্তির এই পর্বে আলা এবং মরিয়মের সাথে তাঁদের কাজকর্ম সম্পর্কে আমরা কথা বলেছি। এছাড়াও বাহরাইন এবং মিশরে তাদের করা সংগ্রাম ও যে আশা দেশের ভবিষ্যত সম্পর্কে তাদের প্রাণবন্ত রাখে সে সম্পর্কেও আমরা আলোচনা করেছি। |
15 | | আলাকে অন্তরিন রাখা বা তাঁর বিরুদ্ধে তদন্ত করা হয়েছে … [Alaa has been jailed or investigated under every Egyptian head of state who has served during his lifetime.] ২০০৬ সালে একটি শান্তিপূর্ণ প্রতিবাদে অংশ গ্রহণের জন্য তাঁকে গ্রেপ্তার করা হয়। |
16 | في هذه الحلقة نسأل علاء ومريم عن نشاطهم والكفاح الذي يخوضونه في مصر والبحرين والآمال التي تمدهم بالطاقة لمواصلة النضال من أجل مستقبٍل أفضل لبلادهم. | ২০১১ সালে আলা কারাগারে দুই মাস অতিবাহিত করেন, ফলে তার প্রথম সন্তানের জন্মের সময় তিনি অনুপস্থিত ছিলেন। |
17 | لقد تم سجن علاء أو التحقيق معه من قبل كافة الحكومات التي وصلت للسلطة، إذ تم اعتقاله في 2006 لاشتراكه في مظاهرة سلمية. | ২০১৩ সালে তিনি আবারও গ্রেফতার হন এবং তাঁকে বিনা বিচারে ১১৫ দিনের জন্য আটক রাখা হয়। এবং এখন তিনি ১৫ বছরের কারাদণ্ডের সম্মুখীন। |
18 | وفي 2011 أمضى علاء شهرين في السجن دون أن يتمكن من حضور ولادة طفله الأول. | মরিয়মকে গত আগস্ট মাসের শেষের দিকে বিমানবন্দরে গ্রেফতার করা হয়। |
19 | وفي 2013 تم اعتقاله واحتجازه لمدة 115 يومًا دون محاكمة، وهو يواجه اليوم حكمًا بالسجن لمدة 15 عامًا. | তিনি তার বাবাকে দেখার জন্য বাহরাইনে প্রবেশ করার চেষ্টা করছিলেন। |
20 | أما مريم فقد تم اعتقالها في المطار أواخر أغسطس / آب عندما حاولت دخول البحرين لزيارة والدها، الناشط البارز في مجال حقوق الإنسان الذي يقضي حكمًا بالسجن منذ إبريل / نيسان 2011. | তাঁরা বাবা হচ্ছেন একজন বিশিষ্ট মানবাধিকার কর্মী, যাকে ২০১১ সালের এপ্রিল মাস থেকে কারাগারে বন্দী রাখা হয়েছে। |
21 | كان والدها حينها في اليوم 27 من إضرابه الثاني عن الطعام. | মরিয়মের বাবা তার দ্বিতীয় অনশন ধর্মঘটের ২৭ তম দিন পালন করছিলেন। |
22 | | ২০১১ সালের ১৪ ফেব্রুয়ারি থেকে কারাগারে নির্যাতনের প্রতিবাদে বাহরাইনে প্রায় ৬০০ জনেরও অধিক রাজনৈতিক বন্দী শাসন বিরোধী বিক্ষোভ শুরু করে অনশন ধর্মঘটে চলে গেছেন। |
23 | وقد أعلن أكثر من 600 سجين سياسي في البحرين إضرابهم عن الطعام احتجاجًا على تعذيبهم في السجون منذ 14 فبراير / شباط 2011 عندما بدأت المظاهرات المطالبة بإسقاط النظام. | বিমানবন্দরে গ্রেপ্তার হওয়ার পর, পুলিশ বাহিনীর সদস্যকে আঘাত করার অভিযোগে মরিয়মকে অভিযুক্ত করা হয়। |
24 | بعد اعتقال مريم في المطار تم اتهامها بضرب أحد عناصر الشرطة، وهي تهمة تنكرها مريم بشدة. | মরিয়ম তাঁর বিরুদ্ধে আনা অভিযোগ অস্বীকার করেছেন। আটক হওয়ার পরপরই তিনি অনশন ধর্মঘট শুরু করেন। |
25 | أثناء احتجازها أعلنت مريم إضرابها عن الطعام وقد تم الإفراج عنها في 19 سبتمبر / أيلول ومن ثم غادرت البلاد. | তিনি ১৯ সেপ্টেম্বর তারিখে কারাগার থেকে মুক্তি পান এবং তারপরই দেশ ত্যাগ করেছেন। |
26 | ما يزال والد مريم في السجن. | তার পিতা কারাগারে রয়ে গেছেন। |
27 | مريم هي المدير المشارك في مركز الخليج لحقوق الإنسان. | মরিয়ম হচ্ছেন উপসাগরীয় মানবাধিকার সেন্টারের সহ পরিচালক। |