# | ara | ben |
---|
1 | أفغانستان: مقتل فتاة يثير الغضب والمظاهرات | আফগানিস্তানঃ এক বালিকার খুনের ঘটনায় ক্ষোভ এবং বিক্ষোভ ছড়িয়ে পড়েছে |
2 | في ال31 من يوليو/ تموز، نزل عشرات من الأكاديميين ونشطاء حقوق المرأة إلي شوارع كابول للتظاهر ضد التأجيل في التحقيق الحكومي في قضية شاكيلا، فتاة في السادسة عشر من عمرها قد ورد أنه تم اغتصابها وقتلها العام الماضي في مقاطعة باميان في أفغانستان. | আফগানিস্তানের উল্লেখযোগ্য সংখ্যক শিক্ষক এবং নারী অধিকার কর্মী, শাকিলার খুনের ঘটনার ব্যাপারে সরকারী তদন্তে দেরি হওয়ার প্রতিবাদে ৩১ জুলাই তারিখে কাবুলের রাস্তায় নেমে আসে, গত বছর দেশটির বামিয়ান প্রদেশে ১৬ বছরের শাকিলাকে ধর্ষণের পর খুন করা হয় [ফার্সী ভাষায়]। অপরাধের এই ঘটনাটি প্রাদেশিক সংসদ সদস্য ওয়াহেদি বেহেশতির ঘরে ছয়মাস আগে সংঘঠিত হয়। |
3 | الجريمة المزعومة حدثت في منزل واحيدي بيهيشتي، عضو في المجلس المحلي، منذ حوالي 6 أشهر. | |
4 | بيهيشتي ومؤيدوه الأقوياء يؤكدون أن شاكيلا قد انتحرت. | বেহেশতি এবং তার ক্ষমতাবান সমর্থকরা এই বিষয়টি বলে আসছে যে শাকিলা আত্মহত্যা করেছে। |
5 | و برغم ذلك، يتهم الكثير من الناس السياسي بقتل الفتاة ويشيرون إلي أنه الآن يستخدم نفوذه وعلاقاته لتأجيل أو تضليل التحقيق. | তাদের এই দাবি সত্ত্বেও অনেক নাগরিক অভিযোগ করে আসছে যে এই রাজনীতিবীদ উক্ত বালিকাকে খুন করেছে এবং তারা ধারনা দিচ্ছে যে উক্ত রাজনীতিবিদ এখন এই ঘটনার তদন্তকে ভুলপথে পরিচালিত বা দেরি করানোর জন্য তার ক্ষমতা এবং সংযোগ ব্যবহার করছে। |
6 | علي سبيل المثال، قال رحيم غفوري، عضو مجتمع مدني أفغاني: | যেমন বলা যায়, আফগান সুশীল সমাজের এক সদস্য রাফিম গাফফারি বলেছেন [ফার্সী ভাষায়]: |
7 | تم الاعتداء على شاكيلا جنسياً، والرصاصة أطلقت عليها من الخلف - مما يدل علي أنها لم تنتحر- ؛ خبراء الطب الشرعي أرسلوا القضية إلي النائب العام؛ لسوء الحظ، النائب العام أحد أصدقاء واحيدي بيهيتشي؛ ومن ثم لم ينظر في القضية. . | শাকিলার উপর যৌন নিপীড়ন চলানো হয়েছিল এবং তাকে পিছন দিক থেকে গুলি করা হয় [যা কিনা নির্দেশ করে যে সে আত্মহত্যা করেনি]; ময়না তদন্তকারী বিশেষজ্ঞরা এই ঘটনার ময়না তদন্তের ফলাফল এই ঘটনার তদন্তকারীর কাছে পাঠিয়ে দিয়েছে, কিন্তু দুর্ভাগ্যবশত তদন্তকারী কর্মকর্তা ওয়াহিদি বেহেশতির একজন বন্ধু, কাজে সেই হিসেবে, সে একে এই ধরনের ঘটনা বলে বিবেচনা করেন |
8 | نساء أفغانيات يتظاهرن في كابول ويلفتون الانتباه إلي قضية شاكيلا. | কাবুলে আফগান মহিলাদের বিক্ষোভ মিছিল এবং সেখানে তারা শকিলার মৃত্যুর ঘটনার প্রতি মনোযোগ দেবার আহবান জানায়। |
9 | تصوير فيردوس ساميم، مستخدمة بإذن | ছবি ফেরদৌস শামিম-এর, অনুমতিক্রমে ব্যবহার করা হয়েছে। |
10 | سار المتظاهرون في كابول أمام مكتب اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في الطريق لبرلمان البلاد. | কাবুলের বিক্ষোভ মিছিল আফগান স্বাধীন মানবাধিকার কমিশন ( আফগান ইন্ডিপেনডেন্ট হিউম্যান রাইটস কমিশন বা এআইইচআরসি) অতিক্রম করে আফগান সংসদের দিকে এগিয়ে যায়। |
11 | رفعوا صور شاكيلا و هتفوا “عار علي نائب باميان. شاكيلا لم تنتحر”. | তার শাকিলা ছবি বহন করে এবং স্লোগান দেয়, “বামিয়ানের এটর্নি নিপাত যাক, শাকিলা আত্মহত্যা করেনি”। |
12 | وهتف المتظاهرون أيضاً “يا وزير العدل! | তারা একই সাথে স্লোগান দেয়, বিচার মন্ত্রণালয়! |
13 | العدل! | ন্যায়বিচার ! |
14 | العدل!” و”يا حقوق الإنسان! | ন্যায়বিচার চাই এবং মানবাধিকার সংস্থা! |
15 | الجدية! | গুরুত্ব দাও! |
16 | الجدية!”. | গুরুত্ব দাও!” |
17 | (فيديو للحدث من إذاعة أوروبا الحرة / راديو ليبيرتي يمكن مشاهدته هنا. | (আরএফএফ/আরএল রেডিও ফ্রি আফগানিস্তান এর অনুষ্ঠান থেকে এই ভিডিওটি নেওয়া হয়েছে, যা আপনারা এখানে দেখতে পাবেন। |
18 | المزيد من الصور للمظاهرة يمكن الوصول لها هنا.) | এই বিক্ষোভের আরো ছবি এখানে থেকে দেখতে পাবেন) |
19 | وفي أعقاب الحدث، قامت شابات من أجل التغيير، منظمة أفغانية غير حكومية شاركت في تنظيم المظاهرة، بنشر هذا علي صفحتهم علي فيسبوك: | এই বিক্ষোভের পর, আফগানিস্তানের একটি বেসরকারি সংগঠন যারা এই বিক্ষোভের অন্যতম এক আয়োজক, সেই সংগগঠনের তরুণীরা এর ফেসবুকের পাতায় পোস্ট করেছে: |
20 | كان الشعار الرئيسي لمسيرة اليوم هو “دعونا لا نسمح لتعرض أكثر من شاكيلا للقتل”، مما يشير لحقيقة أن هذه المسيرة لم تكن فقط طلباً للعدالة لشاكيلا، بل للإشارة أيضاٌ إلي كل الظلم الواقع علي النساء في ضوء قضيتها. | আজকের এই পদযাত্রার স্লোগান ছিল “ আমরা যেন আর কোন শাকিলাকে খুন হতে না দেই”, এই বিষয়টি নির্দেশ করছে যে [ এই বাস্তবতার বাইরে] এই পদযাত্রা কেবল শাকিলের ন্যায়বিচারের দাবীতে নয়, তার এই ঘটনার উপর আলোকপাত করার মধ্যে দিয়ে সকল নারীর প্রতি হওয়া সকল অন্যায়ের বিষয় তুলে ধরছে।] জোহাল, যে কিনা অন্যতম এক প্রতিবাদকারী,ভদ্রমহিলা পরামর্শ প্রদান করেছে [ফার্সী ভাষায়]: |
21 | اقترحت زوهال، احدي المتظاهرات: | |
22 | قاتل شاكيلا حر والحكومة لا تفعل شيئاٌ للقبض عليه؛ البرلمان يساند المتهمين. | শাকিলার খুনের বিচার হবে না এবং খুনিকে গ্রেফতার করার জন্য সরকারে কোন উদ্যোগ গ্রহণ করেনি। সংসদ অভিযুক্তকে সমর্থন করে চলছে। |
23 | نحن نطالب الحكومة بأن تحقق في القضية بجدية وتقدم للعدالة الشخص الذي اغتصب وقتل شاكيلا. | আমরা সরকারকে গুরুত্বের সাথে এই ঘটনার তদন্ত করার এবং যে ব্যক্তিটি শাকিলাকে ধর্ষণ এবং খুন করেছে তাকে বিচারের কাঠগড়ায় দাঁড় করার আহবান জানাচ্ছি। এটা কোন বিচ্ছিন্ন ঘটনা নয়। |
24 | ليس حدثا منعزلاٌ لم تكن المظاهرة في كابول حدثاٌ منعزلاٌ. في 25 من يوليو/ تموز، خرج العشرات إلي شوارع باميان للفت الانتباه إلي قضية شاكيلا. | কাবুলের এই বিক্ষোভ বিচ্ছিন্ন কোন ঘটনা নয়, ২৫ জুলাই তারিখে, শাকিলার ঘটনার প্রতি মনোযোগ প্রদানের জন্য ডজনখানেক নাগরিক বামিয়ানের রাস্তায় নেমে পড়ে। |
25 | المظاهرة في باميان. | বামিয়ানের বিক্ষোভ। |
26 | تصوير عبد الواحد دانيشار، مستخدمة بإذن. | ছবি আব্দুলওয়াহিদ দানিশইয়ার। অনুমতিক্রমে প্রকাশিত। |
27 | بالإضافة إلي ذلك، استخدم العديد من النشطاء و مستخدمي الإنترنت الإعلام الاجتماعي للمطالبة بتحقيق العدالة و للحرص علي ألا يفلت قاتل شاكيلا بدون عقاب. | এছাড়াও, অনেক একটিভিস্ট এবং নেটনাগরিক, শাকিলার খুনের ঘটনায় ন্যায়বিচার দাবীতে এবং যাতে খুনি শাস্তি না পেয়ে পার পেয়ে যায় সে বিষয়টি নিশ্চিত করার জন্য সামাজিক প্রচার মাধ্যম ব্যবহার করেছে। |
28 | القضية متابعة عن كثب من مستخدمي فيسبوك الأفغان، الذين أنشئوا صفحة “شاكيلا” ومجموعتان مفتوحتان للمشاركة، “شاكيلا” و”مجموعة أنصار الشهيدة شاكيلا“. | আফগান একদল ফেসবুক ব্যবহারকারী যারা ফেসবুকে “শাকিলা” নামের একটি পাতা তৈরি করেছে, তারা এবং অন্য দুটি উন্মুক্ত গ্রুপ “আমাদের শাকিলা” এবং “শহীদ শাকিলার সমর্থক-এর দল” নিবিড়ভাবে এই ঘটনা অনুসরণ করছে। |
29 | كتبأسد بودا، كاتب أفغاني: | আসাদ বুদা, আফগান এক লেখক, তিনি লিখেছেন [ফার্সী ভাষায়]: |
30 | فقط هؤلاء الذين يفهمون لغة التاريخ يمكنهم فهم لغة شاكيلا: شاكيلا هي تجسيد لكل الذين لم يُعرَّف قاتلوهم علي أنهم مجرمون. | কেবলমাত্র তারা, যার ইতিহাসের ভাষা বুঝতে পারবে তারা শকিলা ভাষা বুঝতে পারবেঃ শাকিলা তাদের পরিচয় এক প্রতীক, যাদের খুন হয়ে যাওয়াকে কোন অপরাধ হিসেবে চিহ্নিত করা হয়নি। |
31 | أضاف علي أميري: | আলি আমিরি এর সাথে যুক্ত করেছে [ফার্সী ভাষায়]: |
32 | هناك فرق جوهري بين اغتصاب شاكيلا ومعاناة مئات من الضحايا المماثلين. | শাকিলার ধর্ষণ এবং এ রকম একই ধরনের ঘটনার শিকার শত শত নারীর দুর্দশার মাঝে একটা পার্থক্য আছে। |
33 | لقد بكي الجميع موتها. | সকলে তার মৃত্যুতে আর্তনাদ করছে। |
34 | رأي الجميع دمها الأحمر. | সকলে তার লাল রক্ত দেখেছে। |
35 | هي الآن في جميع وسائل الأعلام. | এখন তার কাহিনী প্রচার মাধ্যমের সব জায়গায় ছড়িয়ে পড়েছে। |
36 | كل شاعر يكتب عنها. | সকল কবি তাকে নিয়ে কবিতা লিখছে। |
37 | الآن، إنه دم شاكيلا الأحمر الذي حول أحلامنا المظلمة إلي كابوس. | এখন শাকিলার লাল রক্তে রঞ্জিত তার বধূর কামরা, আমাদের অন্ধকার স্বপ্নকে এক দুঃস্বপ্ন- এ পরিণত করেছে। |