Sentence alignment for gv-ara-20120804-24296.xml (html) - gv-ben-20120814-30026.xml (html)

#araben
1العالم: ‘العلاقات الدولية’ من الفصل الدراسي إلى الإنترنت هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة العلاقات الدولية وشئون الأمن.বিশ্ব: আন্তর্জাতিক সম্পর্ক শ্রেণিকক্ষের বাইরে এসে ওয়েবে ঠাঁই নিচ্ছে
2مكنت الإنترنت وتقنياتها الجديدة التي تعرف بويب 2.0 الطلاب والدارسين من سهولة الوصول إلى الكتب، والمناهج الدراسية حول ‘العلاقات الدولية' وعن الجامعات والمنح الدراسية وذلك لسهولة إتاحتها على الإنترنت.আমাদের এই পোস্ট আন্তর্জাতিক সম্পর্ক এবং নিরাপত্তা সংক্রান্ত বিশেষ কভারেজ এর অংশ। শিক্ষার্থীরা ইন্টারনেট এবং ওয়েব ২.
3قال الأستاذ سانجوي بانيرجي، الحاصل على دكتوراة في العلوم السياسية من جامعة ييل وحالياً يترأس قسم العلاقات الدولية بجامعة سان فرانسيسكو ستيت، قال عند التواصل معه عبر البريد الإلكتروني:০ এর মাধ্যমে এখন খুব দ্রুত ও সহজেই আন্তর্জাতিক সম্পর্কের (আইআর) ওপর বিভিন্ন বিশ্ববিদ্যালয় ও বৃত্তির তথ্য, কোর্স, বইপত্র সম্পর্কে জানতে পারছে। এসব তথ্য এখন অনলাইনে সহজলভ্য।
4যুক্তরাষ্ট্রের ইয়েল বিশ্ববিদ্যালয় থেকে রাজনীতি বিজ্ঞানে পিএইচডি ডিগ্রিধারী, বর্তমানে সানফ্রান্সিসকো স্টেট বিশ্ববিদ্যালয়ের আন্তর্জাতিক সম্পর্ক বিভাগের প্রধান অধ্যাপক সঞ্জয় ব্যানার্জি ইমেইল যোগাযোগে বলেন:
5الفائدة الكبرى من التقدم التكنولوجي في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تحديداً الإنترنت، أنها تسهل عملية البحث وتجعلها أكثر سرعة.প্রাযুক্তিক উন্নয়নের বিশেষত ইন্টারনেটের প্রধান সুবিধা হলো, এটা গবেষণা কাজকে খুব দ্রুততর করে।
6مع وجود محركات البحث مثل جوجل سكولار الباحث العلمي من جوجل، بإمكان أي شخص أن يجد كتب عن مواضيع معينة بسرعة وبدقة عالية عن ذي قبل.গুগল স্কলারের মতো সার্চ ইঞ্জিনে যে কেউ আগের চেয়ে আরো দ্রুত ওই বিষয়ের ওপর আর্টিকেল, বইপত্র খুঁজে পাবেন।
7بالطبع القراءة والفهم لم يصبحا أسهل.অবশ্য পড়া, বুঝতে পারার কাজটা সহজ নয়।
8مع ذلك، فطلابي يقرأون كثيراً وعلى نحو واسع، في مختلف المجالات، عن ما كنت أنا عليه كطالب.আমি ছাত্রাবস্থায় যা পড়েছি, তার চেয়ে আমার ছাত্ররা আরো বেশি বিষয়ে পড়ে।
9৯০ দশকে ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের আন্তর্জাতিক সম্পর্ক বিষয়ের শিক্ষার্থী, বর্তমানে ট্রান্সপারেন্সি ইন্টারন্যাশনাল বাংলাদেশের উর্ধ্বতন প্রকল্প ব্যবস্থাপক শাহজাদা আকরাম আরো যোগ করেন:
10شاهزادا أكرم، درس العلاقات الدولية في جامعة دكا، بنجلاديش في التسعينيات وهو الآن مدير برنامج في مركز الشفافية الدولي ببنجلاديش، تحدث عن تأثير الإنترنت في رسالة لنا عبر البريد الإلكتروني:বাংলাদেশের ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের আন্তর্জাতিক সম্পর্ক বিভাগের নীড়পাতা। এই পরিবর্তন সবচেয়ে বেশি প্রভাবিত করেছে বিশ্বের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ রাজনৈতিক অঞ্চল বলে পরিচিত আরব দেশগুলোতে।
11الصفحة الرئيسية لقسم العلاقات الدولية، جامعة دكا، بنجلاديشআর এটা হয়েছে আরব বসন্তের মাধ্যমে।
12انعكست تلك التغيرات في أفضل شكل لها في التغيرات السياسية بواحدة من أهم مناطق العالم - العالم العربي من خلال الربيع العربي، تأثير ويكي ليكس على العلاقات الدبلوماسية بين الدول، البث الحي لكل الأحداث القومية والدولية في التلفاز وعلى الإنترنت في نفس الوقت، إلخ.উইকিলিকস কুটনৈতিক সম্পর্কের ক্ষেত্রে রাষ্টগুলোর মধ্যে প্রভাব ফেলেছে। দেশীয় এবং আন্তর্জাতিক ঘটনাগুলো টেলিভিশন এবং ইন্টারনেটে সরাসরি সম্প্রচার হয়েছে।
13إلى حد ما أدت تلك التغيرات إلى تغيير طرق التدريس التقليدية والنظريات المتعلقة بالعلاقات الدولية وتغيير في المناهج، ووسائل التدريس.আর এগুলো আন্তর্জাতিক সম্পর্কের তত্ত্ব এবং পড়াশোনার প্রথাগত পদ্ধতি, কারিকুলামে পরিবর্তন আনতে বাধ্য করছে।
14الآن تُعد العلاقات الدولية كتخصص معتمدة بشكل كبير على الإنترنت (يقول في حالة جامعتي - جامعة دكا).এখন আইআর একটা শাখা হিসেবে এটা অনেকটা ওয়েব-বেজইড হয়ে গেছে (আমার ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের কথা বলা যায়)।
15تم تقديم مناهج جديدة عن الإعلام والاتصالات تركز على العلاقات الدولية لتُبقينا على إطلاع وحتى نكون مُسايرين للتطور الجاري في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.মিডিয়া এবং কমিউনিকেশনের ওপর নতুন নতুন কোর্স ফোকাস করার মাধ্যমে আইআর সাম্প্রতিক সময়ের তথ্যপ্রযুক্তির উন্নয়নের সাথে নিজেকে সম্পৃক্ত রাখছে।
16أصبح للعلاقات الدولية بُعد جديد، لم تعد مادة ذات عدة نقاشات فحسب.আইআর একটা নতুন মাত্রা পেয়েছে। এখন আর কয়েকটা আলোচনার মধ্যে সীমাবদ্ধ থাকছে না।
17بل أصبحت أكثر عمومية وانفتاحا، واكتسبت القدرة على الوصول للعامة.বরং এটা আরো বেশি উন্মুক্ত হয়েছে, এর ভেতরে ঢোকা আরো সহজসাধ্য হয়েছে।
18أيضا، يوجد عدد كبير ومتزايد من “أصوات الخبراء” مثل المؤرخ خوان كولي الذي نقل العلاقات العامة من الفصل الدراسي إلى المدونات، تويتر، يوتيوب، وفيسبوك.তাছাড়া ইতিহাসবিদ জুয়ান কোলের মতো ‘এক্সপার্ট ভয়েস' এর সংখ্যা বেড়েছে। যারা শ্রেণীকক্ষে পড়ানো বাদ দিয়ে ব্লগে, টুইটারে, ইউটিউবে এবং ফেসবুকে পড়াচ্ছেন।
19يشعر أكرم أن تلك الأصوات ساعدت على “ترسيخ مفاهيم مثل ‘القوة الناعمة'.আকরাম মনে করেন, ‌সফট ডিপ্লোম্যাসি'র মতো ধারণার ব্যাপক ভিত্তি পেতে এই ‘এক্সপার্ট ভয়েস' সাহায্য করবে
20على الحكومات الآن أن تكون أكثر حرصاً وحذراً على أفعالها وسياساتها عن ذي قبل.”। সরকারও তাদের কার্যক্রম ও নীতি নিয়ে আগের চেয়ে বেশি সতর্ক হয়েছে।
21من ناحية أخرى، يمكن أن تكون هناك سلبيات، فكثير من الأصوات قد يكون إزعاج وتضليل. يعتقد الأستاذ بانيرجي:অন্যদিকে অনেক ‘এক্সপার্ট ভয়েস' বিভ্রান্তি তৈরী করতে পারে।
22تبقى المدونات ومواقع التواصل الاجتماعي الأخرى ذات أهمية أكاديمية وعلمية محدودة.অধ্যাপক ব্যানার্জি বিশ্বাস করেন:
23في الأغلب، فهي لا تُكتب على نظام وأساس علمي ولا يمكن أن تستبدل الكتابة العلمية الأكاديمية.শিক্ষার ক্ষেত্রে ব্লগ এবং অন্যান্য সামাজিক মিডিয়ার গুরুত্ব খানিকটা কম।
24علق الأستاذ روبيرت كيلي من جامعة بوسان القومية، الذي يدون أيضاً في مدونة روبيرت كيلي حول أمن آسيا، علق على مدونة طُلاب الأمن الدولي:সবচে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হলো, এখানে যথেষ্ট প্রাজ্ঞতার সাথে লেখা হয় না। একাডেমিক লেখালিখির বিকল্প হিসেবেও একে ব্যবহার করা যায় না।
25পুসান ন্যাশনাল বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপক রবার্ট কেলী, যিনি রবার্ট কেলী-এশিয়ান সিকিউরিটি ব্লগের একজন ব্লগার তিনি ইন্টারন্যাশনাল সিকিউরিটি ডিসসিপিউলাস ব্লগে মন্তব্য করেছেন:
26يُغير ويؤثر الإنترنت في المجال بوضوح.অবশ্য ইন্টারনেট এসে পড়াশুনার বিষয় পরিবর্তন করছে।
27فنحن نأخذ التدوين مأخذ الجد الآن عن ذي قبل.আমরা ব্লগকে আগের চেয়ে বেশি গুরুত্বের সাথে গ্রহণ করছি।
28أرى أن مدونة والت في موقع فورين بوليسي تغيرت كثيراً، وأصبحت ذات مصداقية كبيرة، لكن درينزير كان الرائد الأول.আমার ধারণা, বৈদেশিক নীতিতে ওয়াল্ট ফ্ল্যাগশিপ ব্লগে অনেক পরিবর্তন এসেছে।
29يوجد الآن بعض المدونات الجيدة بحق حول العلاقات الدولية، مثل مدونة داك أوف مينيرفا.অনেক বিশ্বাসযোগ্যতা তৈরি করেছে। কিন্তু ড্যাজনার এক্ষেত্রে অগ্রগামী।
30يستمر في تعليقه محذراً “القيمة الحقيقة من التدوين هو اختبار الأفكار التي يجب أن يتم تطويرها لتقديمها للصحيفة أو المجلة.এখানে ডাক অব মিনার্ভার মতো আন্তর্জাতিক সম্পর্কের ওপর ব্লগ রয়েছে।
31التدوين ليس غاية في حد ذاته أو بديل للبحث الحقيقي.” صورة لمدونة العلاقات الدولية ذي داك أوف مينيرفاতিনি সতর্ক করে দেন যে, ব্লগিংয়ের প্রকৃত মূল্য হল ধারনা মানসম্পন্ন কি না তা পরীক্ষা করে দেখা।
32في يناير/كانون الثاني 2012، نشرت مجلة فورين بوليسي تقرير نتائج مسح حول كيفية تأثير مواقع التواصل الاجتماعي وخدمات ويب 2.0 على مجال العلاقات الدولية.যা নিয়ে আপনি জার্নালে জমা দেয়ার জন্য চূড়ান্তভাবে কাজ করবেন। দ্য ডাক অব মিনার্ভা নামের আন্তর্জাতিক সম্পর্কের ওপর ব্লগটির স্ক্রিনশট।
33قدم دانيال درينزير صورة من النتائج المثيرة التي حصل عليها من أحد المستجيبين من الولايات المتحدة الأمركية على مدونته:২০১২-এর জানুয়ারিতে আন্তর্জাতিক সম্পর্ক শাখায় সোশ্যাল মিডিয়া এবং ওয়েব ২.
34تجدون التقرير النهائي للدراسة، مع بيانات من 20 دولة هنا.০ কিভাবে প্রভাব ফেলছে সেটার ওপর একটি জরিপ প্রকাশ করে ফরেন পলিসি ম্যাগাজিন।
35ড্যানিয়েল ডব্লিউ ড্যাজনার মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের অংশগ্রহণকারীদের নিয়ে তার ব্লগে ফলাফলের একটা আকর্ষণীয় খণ্ডচিত্র প্রকাশ করেছেন:
36فيديو من قناة جامعة لندن على يوتيوب، يجري دكتور روبيرت فولكنر، محاضر بقسم العلاقات الدولية بكلية لندن للاقتصاد ‘محاضرة مُلهمة' لطلابة.চূড়ান্ত প্রতিবেদনে ২০টি দেশ থেকে তথ্য নেয়া হয়েছে। এটা পাওয়া যাবে এখানে।
37في النهاية وبرغم بعض التحفظات من بعض الأساتذة والدارسين، يستمر نمو دور وتأثير مواقع التواصل الاجتماعي في تعليم العلاقات الدولية ببطء وثبات.কিছু উর্ধ্বতন শিক্ষাবিদের আপত্তি থাকলেও আইআর শিক্ষার ক্ষেত্রে সামাজিক মিডিয়ার ভুমিকা বাড়ছে।