# | ara | ben |
---|
1 | المغرب: الحجاب كاختيار قيل الكثير عن “الحجاب“. | মরোক্কো: হিজাব বেছে নেয়া |
2 | ربما أكثر مما ينبغي - مجرد ذكره ويصبح الجميع - مسلمين أم غير مسلمين - خبراء في الحجاب. | হিজাব বা মেয়েদের পর্দা নিয়ে অনেক কিছুই বলা হয়েছে। |
3 | بينما في الغرب, كلمة حجاب تستعمل عادة للحديث عن غطاء الرأس, تعريف أكثر صحة للكلمة هو أنها أي لباس شرعي للمسلمين من الجنسين, بالنسبة للنساء ذلك يضم تغطية الرأس. | হয়তো বা বেশী, কারন এটি নিয়ে কথা বলা শুরু করলেই দেখবেন মুসলিম হোক বা না হোক সবাই এই ব্যাপারে বিশেষজ্ঞ। পশ্চিমে হিজাব বলতে লোকে শুধু মাত্র মাথার কাপড়কে বোঝে। |
4 | | কিন্তু এর সঠিক ব্যাখ্যা হচ্ছে ইসলাম ধর্মের নিয়ম অনুযায়ী ছেলে বা মেয়ের কোন ধরনের পোশাক যেখানে মেয়েদের জন্য মাথা ঢাকার ব্যাপারটিও আছে - যদিও এটি সেটুকুতেই সীমাবদ্ধ নয়। |
5 | في المغرب, الحجاب هو بالتأكيد اختياري. | মরোক্কোতে হিজাব অবশ্যই পছন্দের ব্যাপার । |
6 | الكبار والصقار على حد سواء لا يتقيدون بالحجاب, وفي المدن الكبيرة, رؤية امرأة محجبة هو شيء عادي كرؤية اخرى غير محجبة. | তরুণ, বৃদ্ধ সবাই মাথায় স্কার্ফ পরে আর বড় শহরে এটা দেখা আর না দেখা দুটোই সমান। |
7 | على الرغم من أنه أكثر وجوداً في المناطق الريفية, جميع النساء (قانوناً) لديهم حرية الخيار بالنسبة لارتداء أو عدم ارتداء الحجاب. | যদিও গ্রাম অন্চলে এটি বেশী দেখা যায় কিন্তু সব মহিলার স্বাধীনতা আছে এটা পরা না পরার সিদ্ধান্ত নেয়ার। |
8 | مدونة كل شيء المغرب تشرح الزي المغربي بدقة: | এভরিথিং মরোক্কান মরোক্কোর পোশাকের বর্ণনা দিয়েছে: |
9 | الحجاب في المغرب ليس قانوناً, بل اختيارياً. | পর্দা করা মরোক্কোতে আইন না, পছন্দ। |
10 | بعض النساء يرتدونه رضوخاً لضغط أزواجهن, ولكن العديد من النساء يرتدونه كاشارة إلى ايمانهم وتقيدهم بالتقاليد الاسلامية. | কোন মহিলা তার স্বামীর প্রতি আনুগত্যে তা পরতে পারে, কিন্তু অনেকে এটি ইসলামের নিয়মের প্রতি শ্রদ্ধা জানিয়ে পরে । |
11 | في الشارع النساء المحجبات يمشين بشكل عادي مع اخواتهن وصديقاتهن غير المحجبات. | রাস্তায় পর্দা করা মহিলা তার পর্দা না করা বোন আর বন্ধুর সাথে হাটে। |
12 | نساء في نفس العائلة قد يخترن ارتداء او عدم ارتداء الحجاب, وهو موضوع خاص بهم. | একই পরিবারের মহিলারা পর্দা করতে বা না করতে পারে। বয়স্ক মহিলারা এখনও শুধু চোখ বের হওয়া পর্দা করেন। |
13 | النساء المعمرات ما يزلن يرتدين الحجاب الكامل الذي يكشف أعينم فقط. | আমি আফগান মহিলাদের মত বোরখাও মাঝে মাঝে দেখেছি । |
14 | حتى أنني رأيت البرقع بعض المرات الذي ترتديه النساء في أفغانستان. ليس هناك شك أن جزء من خيار ارتداء الحجاب هو التقيد بالتقاليد والعادات الاجتماعية, ولكن حتى ذلك قد لا يكون بالقوة الكافية لمنع خيار المرأة. | কোন সন্দেহ নেই যে হিজাব পরার সিদ্ধান্ত কিছুটা প্রথা আর সামাজিক নিয়মের কারনে হয়ে থাকে, কিন্তু তাও এতো শক্তিশালী না যে মহিলাদের পছন্দের পথে বাধা হবে। |
15 | انه شبيه جداً ببعض النساء الغربيات اللتين لا يغادرن المنزل من دون قبعة, معطف وكفوف أيدي. | এটা অনেকটা ওই সময়ের মতো যখন পশ্চিমের একজন মহিলা টুপি, কোট আর গ্লাভ্স না নিয়ে বের হতো না। |
16 | أنا اتذكر عندما كنت أعيش في نورنبرغ وكانت النساء لا تخرج إلى المدينة بالسروال أو السروال القصير. | আমার মনে আছে যখন আমি নুর্নবার্গে ছিলাম তখন দেখদাম একজন মহিলা প্যান্ট বা শর্টস পরে শহরে যেত না। |
17 | إن لم تكن محترماً في لباسك, حتى الباعة لن يخدموك. | ঠিকভাবে পোশাক পরা না থাকলে দোকানের বিক্রেতা আপনাকে হয়তো ঠিকমত সেবা দেবে না। |
18 | وبنفس الطريقة, معظم النساء المغربيات لا يخرجن من المنزل من دون الجلابية وغطاء الرأس. | সেরকমই বেশীর ভাগ মরোক্কান মহিলা জেললাবা আর মাথায় স্কার্ফ ছাড়া বাইরে যাবে না। |
19 | امرأتين كبيرتين من المفرب تربطان الحجاب على رأسيهما. | আর একটা ভালো লেখা আছে ওয়াশিংটনপোস্ট. কম এ। |
20 | مقالة أخرى جيدة من الواشنطن بوست تروي فيها باميلا ويندو تجربتها مع الحجاب في المغرب. | পামেলা উইনডোর মরোক্কতে হিজাব নিয়ে তার অভিজ্ঞতার কথা লিখেছেন: |
21 | على الرغم ان (أغطية الرأس) تصنع من أقمشة ملونة مع لقطات جميلة في الخلف, الشيء الذي أدهشني كان الاختلاف الصارخ بين هذه الاغطية والملابس الأخرى. | স্কার্ফগুলো যদিও রঙিন কাপড় আর পিছনে সুন্দর ক্লিপ দিয়ে তৈরি আমার কাছে অদ্ভুত লেগেছে হিজাব আর অন্যান্য কাপড়ের মধ্যেকার বিভাজন। |
22 | فبينما بعض النساء ترتدي الحجاب مع الجلابية, والبعض الاخر مع ملابسهم اليومية العادية, التنانير أو المعاطف, عدد مدهش من الفتيات يجمعن الحجاب مع جبنزات ضيقة ترسم مفاتنهن, أحزمة متألقة, وملابس أخرى مثيرة, ونظارات شمسية من مصممين عالميين. | যদিও কিছু মহিলা এটা তাদের জেললাবা আর অন্যেরা তাদের আধুনিক স্কার্ট দিয়ে পরে কিন্তু অনেকেই হিজাবের সাথে ফিগার বোঝা যায় এমন নীল বা কালো জিন্স, ঝকমকে বেল্ট, আধুনিক সেক্সি টপস আর ডিজাইনার সানগ্লাস । |
23 | شيء آخر مدهش هو الماكياج الذي يستعملونه, مع التشديد على أحمر الشفاه والكحل. | একই ভাবে চোখে পড়ার মত ম্যাগাজিনের মত মেকআপ, গাঢ় লিপস্টিক আর কাজল । |
24 | مدونة Traveling Mama تعطي وجهة نظر ظريفة حول الموضوع, في تدوينة عنوانها, “نصيحة إلى الجدة”: | 'এডভাইস ফর গ্রান্ডমা' (পিতামহীর জন্যে উপদেশ) লেখায় ট্রাভেলিং মামা এই দিকটাই মজা করে লিখেছেন: |
25 | هناك الكثير من التفسيرات لـ الزي “المتواضع”, ولكن قاعدة واحدة أغلب النساء يتبعونها هي أن, الأرداف يجب تغطيتها. | 'শালিন' জামার অনেক বিস্তৃত বর্ণনা আছে কিন্তু একটি গুরুত্বপূর্ণ নিয়ম যা বেশীরভাগ মহিলা মানে তা হলো নিতম্ব যেন ঢাকা থাকে। |
26 | العديد من النساء هنا يختارون الجلابية, ولكن آخرون مثل هذه المرأة التي تعبر الشارع يختارون مجرد ارتداء سترة طويلة او معطف. | বেশিরভাগ স্থানীয় মহিলা জেললাবা ব্যবহার করে এই জন্য কিন্তু উপরের ছবির রাস্তা পার হওয়া মহিলার মত অনেকেই লম্বা স্কার্ট বা জ্যাকেট পরে । |
27 | تريد أيضاً تفادي ارتداء أي شيء قصير, كاشف أو بدون أكمام. | আপনি এটাও চেষ্টা করবেন নিচু গলার, হাত কাটা কিছু না পরতে । |
28 | موضوع الحجاب, أصبح من الأهمية بين الأجانب إلى درجة أنه أصبح موضوع نقاش في مقهى في فاس, حسبما تقول مدونة, المنظر في فاس. | হিজাবের ব্যাপারটা বিদেশীদের মধ্যে এত জনপ্রিয় হয়ে গিয়েছে যে ফেজ এর কাফেতে এটা নিয়ে আলোচনা হয়েছে , যা ভিউ ফ্রম ফেজ জানিয়েছে। |
29 | النقاش, بعنوان دور الحجاب, حصل في 7 آذار في مقعى الساعة, وتم تقديمه من قبل مركز سبل السلام. | সুবুল আসসালাম সেন্টারের সৌজন্যে ‘দ্য রোল অফ হিজাব' (হিজাবের ভূমিকা) শিরোনামে এই আলোচনা আগামী ৭ই মার্চ কাফে ক্লকে অনুষ্ঠিত হবে। |
30 | للمزيد حول موضوع الحجاب, اقرأ مقالة عبد الرحمن ورسامي,: “الصومال: هل تتمكن مدونة ترتدي الحجاب من ايجاد فرصة عمل في الولايات المتحدة. “ | হিজাব নিয়ে আরও জানতে আব্দুররহমান ওয়ারসামের সাম্প্রতিক লেখা ”সোমালিয়া: হিজাব পরিহিত ব্লগার কি আমেরিকায় সম্মানজনক কাজ পেতে পারে?” |
31 | الصورة, مرخصة باتفاقية كرييتيف كومونز من قبل koffiemetkoek. | পড়ে দেখতে পারেন । |