# | ara | ben |
---|
1 | تركيا: آلاف المحتجين في إسطنبول ضد الحرب على سوريا | তুর্কী: সিরিয়ার সাথে যুদ্ধের বিপক্ষে ইস্তাম্বুলে হাজারো জনতার প্রতিবাদ |
2 | هاجمت القوات التركية أهداف سوريه كرد فعل على مقتل خمسة مدنيين أتراك من قبل قوات الحكومة السورية. | সিরিয়ার সরকারী বাহিনী কর্তৃক পাঁচজন বেসামরিক তুর্কী নাগরিককে হত্যার জবাবে তুর্কী সামরিক বাহিনী সিরিয়ার লক্ষ্যবস্তুতে হামলা চালিয়েছে। |
3 | وأصدر مكتب رئيس الوزراء التركي طيب اردوغان بيانا بعد ذلك على الفور، قائلاً: | প্রধানমন্ত্রী তাইপ এরডোগানের কার্যালয় থেকে এই হামলার পর পরই একটি বিবৃতি প্রচার করা হয়, এই বলে যে: |
4 | إن قواتنا المسلحة في المنطقة الحدودية ردت فوراً على هذا الهجوم البغيض وفقاً لقواعد الاشتباك؛ وأصابت نيران المدفعية الموجهة ضد أماكن في سوريا قد حددت بالرادار عدداً من الأهداف. | সীমান্ত এলাকায় আমাদের সামরিক বাহিনী যুদ্ধের নিয়মানুযায়ী তৎক্ষণাৎ ঐ ন্যাকারজনক হামলার জবাব দিয়েছে; লক্ষ্য ছিল রাডারের মাধ্যমে সনাক্ত করা সিরিয়ার ঐ স্থানগুলোতে মেশিনগানের দ্বারা হামলা চালানো। |
5 | وافق البرلمان التركي على مذكرة للقيام بعمليات عسكرية عبر الحدود لمدة عام. | তুর্কী আইনসভায় একটি বৎসরব্যাপী আলোচিত আদেশ পাস হয় সীমান্ত পার করে সেনাবাহিনীর কার্যক্রমকে আনুষ্ঠানিকভাবে অনুমোদন করে। |
6 | وجاءت الموافقة على هذا الاقتراح بأغلبية 320 صوت من البرلمان التركي المكون من 550 مقعد. | ৫৫০টি আসন বিশিষ্ট তুর্কী আইনসভায় ৩২০টি ভোটে এই প্রস্তাবনাটি পাশ হয়। |
7 | نائب رئيس الوزراء التركي قال في بيان أن إجازة استخدام القوة لا يعني إعلان الحرب، ولكنه رد كإجراء وقائي. | তুর্কী উপপ্রধানমন্ত্রী একটি বিবৃতিতে বলেছেন যে, সিরিয়ায় সেনাবাহিনীর ব্যবহারের এই আনুষ্ঠানিক আদেশ একটি যুদ্ধের ঘোষণার সমান নয়, প্রতিরোধ ব্যবস্থা মাত্র। |
8 | وأعقب ذلك بيان صادر عن رئيس الوزراء التركي قائلاً: | তুর্কী প্রধানমন্ত্রী একটি বিবৃতিতে এ কথা সমর্থন করে বলেন: |
9 | كل ما نريده هو السلام والأمان في المنطقة. | আমরা সবাই এই অঞ্চলের শান্তি ও নিরাপত্তা চাই। |
10 | وليس لدينا أي نية لبدء حرب. | আমাদের যুদ্ধ শুরু করার কোন ইচ্ছে নেই। |
11 | نحن مدركين لآثار وتداعيات الحرب على العراق وأفغانستان … ونرى نفس الشيء في سوريا | আমরা আফগানিস্তান ও ইরাক যুদ্ধের ফলাফল ও পরিণতি সম্বন্ধে সচেতন… আমরা সিরিয়াতেও একই ব্যপার দেখতে পাচ্ছি। |
12 | وأصدرت وكالة الأنباء السورية الرسمية (سانا) بياناً فورياً يقول أن السلطات السورية تقدم خالص تعازيها لأسر المتوفين والشعب التركي. | সিরিয়ার রাষ্ট্র চালিত সংবাদ সংস্থা (এসএএনএ) এই বলে একটি তৎক্ষণাৎ বিবৃতি প্রকাশ করে যে, সিরিয়ান কর্তৃপক্ষ মৃতব্যক্তিদের পরিবারগুলোর এবং তুর্কী জনগন্দের প্রতি আন্তরিকভাবে শোকপ্রকাশ করছে। |
13 | وخرج أكثر من 5000 ألاف مواطن تركي إلى شوارع إسطنبول أحتجاجاً على أي حرب محتملة مع سوريا. | ৫০০০ এর অধিক বিক্ষোভকারী সিরিয়ার সাথে সম্ভাব্য যুদ্ধের বিরোধিতা করে ইস্তাম্বুলের রাস্তায় বিক্ষোভ প্রদর্শন করেন। |
14 | وردد المحتجون مساء الخميس في مظاهرة ضد حزب العدالة والتنمية: | বৃহস্পতিবার রাতে, একে পার্টির বিরুদ্ধে বিক্ষোভ প্রদর্শন করা হয়, বিক্ষোভকারীরা স্লোগান দিচ্ছিল, |
15 | حزب العدالة والتنمية يريد الحرب ولكن الشعب يريد السلام. | একেপি চায় যুদ্ধ, জনগণ চায় শান্তি। |
16 | لا للحرب، والسلام في الوقت الحالي | যুদ্ধ নয়, এই মুহুর্তে শান্তি চাই। |
17 | وأضافت شيرين عطالله هذه الصورة في حسابها في موقع تويتر، والتي تقول ” أرفعوا أيديكم عن سوريا” | চেরিন অ্যাতাল্লা বিক্ষোভ থেকে এই ছবিটি টুইট করেছেন, যেখানে পড়া যাচ্ছে “সিরিয়ায় নাক গলাবে না”: |
18 | لافتة من مظاهرة إسطنبول المناهضة للحرب والتي مكتوب فيها “ارفعوا أيديكم عن سوريا” من حساب على تويتر نشرت بعد أخذ موافقتها @ @Cherine_89 | ইস্তাম্বুলে যুদ্ধ বিরোধী বিক্ষোভে একটি প্রতীকী চিহ্ন যেখানে বোঝা যাচ্ছে সিরিয়ায় নাক গলাবে না, @চেরিন_৮৯ প্রকাশ করেছেন, অনুমতি সাপেক্ষে পুন:প্রকাশ করা হল। |
19 | في تركيا، أصبح شعار “سافسا هاير” والذي يعني “لا للحرب” من أعلى الكلمات انتشاراً بين مستخدمي تويتر صباح الخميس. | তুরস্কে বিক্ষোভে স্যাভাসা হায়ির শ্লোগানটি যার অর্থ “যুদ্ধে নয়”, বৃহস্পতিবার সকালে টুইটার ব্যবহারকারীদের মধ্যে শীর্ষ চলতি বিষয় ছিল। |
20 | ومنذ الموافقة على العمليات العسكرية عبر الحدود، كان هناك كثير من الانقسامات في الشبكات الإجتماعية حول هذه القضية، مما خلق عاصفة من الآراء بين النشطاء والخبراء وما إلى ذلك. | সীমান্তে নিয়োজিত সেনাবাহিনীর বিশেষ কার্যক্রমে আদেশটি আনুষ্ঠানিকভাবে অনুমোদন হওয়ার পর থেকে সামাজিক যোগাযোগের মাধ্যমগুলো এই বিষয়টিকে ঘিরে বিভক্ত হয়ে যায়, সমাজ ও রাজনৈতিক সচেতন, বিশেষজ্ঞ এবং বুদ্ধিজীবীদের পক্ষ থেকে মতপ্রকাশ করা হয় বিমান থেকে প্রচণ্ড বোম্বিং করা হবে। |
21 | وفي تويتر كتبت هوليا انتاقلو من تركيا: | তুরস্ক থেকে হুলিয়া অ্যাতাগ্লু টুইট করেছেন: |
22 | @cramelin: لا للحرب لا للحرب . ليس الآن ولا فيما بعد | @ক্রেমেলিন: #স্যাভাসাহায়ির #যুদ্ধ নয় যুদ্ধ নয়, এখন নয়, কক্ষনো নয়। |
23 | أوزقور جوربوز من إسطنبول يقول: | অজগর গুরবুজ ইস্তাম্বুল থেকে বলেন: |
24 | @ozzgurbuz: السلام هو الطريقة الوحيدة لا للحرب لا للحرب من إسطنبول | @অজগরবাজ: শান্তিই একমাত্র রাস্তা #যুদ্ধ নয় #ইস্তাম্বুল থেকে স্যাভাসাহায়ির। এখানে থেকে বৃদ্ধি পাচ্ছে। |
25 | آلاف المحتجين على الحرب مع سوريا في إسطنبول الصورة من حساب @zappika على تويتر | হাজার হাজার বিক্ষোভকারী সিরিয়ার ইস্তাম্বুলে যুদ্ধ বিরোধী স্লোগান দেন। ছবিটি @জাপিকা টুইটারে প্রকাশ করেছেন। |
26 | ونشرت ساربر اير الصورة أعلاه من الاحتجاجات ضد الحرب مع سوريا معلقه “السلام في الوطن والسلام في العالم” | এবং স্যারপার এরে সিরিয়ার সাথে যুদ্ধ বিরোধী বিক্ষোভের স্থান থেকে উপরের একটি ছবি টুইট করেছেন, মন্তব্য করে যে, “দেশে শান্তি চাই, সাড়া বিশ্বে শান্তি চাই”। |