# | ara | ben |
---|
1 | قطر: اندلاع حريق مميت في مركز تسوق | কাতার: শপিং মল এ প্রাণঘাতী অগ্নিকাণ্ড |
2 | في 28 أيار/مايو 2012 نشبت النيران في مركز فيلاجيو [جميع الروابط بالانجليزية] للتسوق، مما أدى لوفاة 19 شخصاً من بينهم 13 طفلاً، وجرح 17. | ২৮ মে তারিখে দোহা'র ভিলাজিও মল এ একটি ছড়িয়ে পড়া অগ্নিকান্ডে উনিশ জন মারা যান যাদের মধ্যে তের জন শিশু। এ ছাড়াও সতের জন আহত হন। |
3 | احتجز الأطفال في حضانة تقع ضمن مركز التسوق، ماتوا هم واربعة معلمين كانو معهم نتيجة إستنشاق الدخان. | শিশুরা মলটির একটি নার্সারীতে আটকা পড়ে এবং চারজন শিক্ষকসহ তারা ধোঁয়াতে শ্বাসরুদ্ধ হয়ে মারা যায়। |
4 | توفي رجلي إطفاء وهما يحاولان إنقاذهم. | দু'জন অগ্নিনির্বাপণকর্মী তাদের উদ্ধার করতে গিয়ে মারা যান। |
5 | قدم المتوفون من بلدان متنوعة منها فرنسا ونيوزلندا والفليبين وجنوب أفريقيا وإسبانيا. | নিহতদের মধ্যে ফ্রান্স, নিউজিল্যান্ড, ফিলিপাইন, সাউথ আফ্রিকা এবং স্পেন সহ বিভিন্ন দেশের লোক রয়েছে। |
6 | ماذا حدث؟ | কি ঘটেছিল? |
7 | أفاد تقرير لوزارة الداخلية القطرية: | কাতারের স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় বলেন : |
8 | @MOI_QatarEn: قال الوزير بأن شرطة الإنقاذ وصلت إلى مكان الحادث بعد دقيقة واحدة من علمها بالأمر أما فريق الشرطة المدنية فقد وصل بعد دقيقتين. | @এম ও আই_ কাতার এন: মন্ত্রী বলেন, উদ্ধারকারী পুলিশ খবর পাওয়ার এক মিনিটের মধ্যেই ঘটনাস্থলে পৌঁছায় এবং সিভিল ডিফেন্স টীম দুই মিনিট পর পৌঁছায়। |
9 | @MOI_QatarEn: لكن نتيجة لعدم توفر مخططات للطوابق وكثافة الدخان وإرتفاع الحرارة وتعطل رشاشات المياه في مركز التسوق أعيقت جهود الإنقاذ في الفيلاجيو. | @এম ও আই_ কাতার এন: কিন্তু ভিলাজিও এর ফ্লোর গুলো পরিকল্পিত না হওয়ায় ঘন ধোঁয়া ও তাপ এবং পানির স্প্রিংকলার সিস্টেম ঠিকমত কাজ না করায় উদ্ধার কাজ বাঁধাপ্রাপ্ত হয়। |
10 | @MOI_QatarEn: تم التنبه في وقت متأخر إلى الأطفال المحتجزين في الداخل وفي نهاية المطاف تمكن رجال الإطفاء من الوصول إليهم عبر السقف. | @এম ও আই_ কাতার এন: শিশুরা যে ভেতরে আটকা পড়েছে এটা অনেক পরে জানানো হয় এবং শেষ পর্যন্ত অগ্নিনির্বাপণকর্মীরা সিলিং দিয়ে সেখানে যেতে চেয়েছিল। |
11 | الدخان يتصاعد من مركز تسوق فيلاجيو. نشر الصورة مستخدم تويتر@LivinginDoha (العيش في دوحة). | ভিলাজিও মল থেকে আগুন আসছে এরকম একটি ছবি পোস্ট করেন @লিভিং দোহা |
12 | قدمت كريستس رايس المقيمة في الدوحة المزيد من التفاصيل على مدونتها: | দোহা অধিবাসী ক্রিস্টি রাইস তার ব্লগে বিস্তারিত বর্ণনা করেন: |
13 | لربما سيذكر هذا اليوم كأحد أتعس الأيام التي مرت على الدوحة. | আজকের দিনটি দোহা'র একটি কালো দিন হিসেবে স্মরণীয় হয়ে থাকবে। |
14 | بالنسبة للذين أخبروا أصدقائهم وعائلاتهم بأن الدوحة مكان آمن للغاية لتربية أولادهم، سيذكرون هذا اليوم على انه اليوم الذي فقدت به البرائة. | তাদের জন্য যারা বন্ধু ও পরিবারের কাছে বলত যে শিশু লালন পালনের জন্য দোহা নিরাপদ স্থান, সম্ভবত আজকের দিনটি এই নির্ভরযোগ্যতা হারানোর জন্য স্মরণীয় হয়ে থাকবে। |
15 | نحن كمجتمع وكما قالت صديقتي إريكا في هذه الأمسية “في حالة خدر مع الحزن”. | আমরাও এই সম্প্রদায়েরই যেমন আমার বন্ধু ইরিকা বলছিল আমরা আজ “বিষাদে অসাড়”। |
16 | […] احتجز 13 طفلا في داخل حضانة، يعتقد بأن المخرج أغلق بعد انهيار الدرج فوقه نتيجة لحرارة النيران. | […] তের শিশু নার্সারীতে আটকা পড়েছিল, আগুনের তাপে তাদের বের হওয়ার সিঁড়ি ধ্বসে পড়ে। |
17 | لم يعرف إلى الآن أين بدأ اشتعال النيران. | ঠিক কোথা থেকে আগুনের সূত্রপাত তা এখন নিশ্চিত হওয়া গেছে। |
18 | الحضانة كانت في داخل مركز التسوق، مما يعني أن عليك أن تمشي من خلال ممرات مصممة على شكل الارنب وارين الافتراضي لتصل إليها. | নার্সারীটি ছিল মলের ভিতরে, এমন একটা করিডোর দিয়ে সেখানে যেতে হয় যেন একটা খরগোশের গর্ত। |
19 | حسب ما فهمت، فان رجال الإطفاء عندما وصلوا إلى هذه الممرات فقد اعتبروها خطرة وغير قابلة للاختراق، وقد قرروا أن الطريقة الوحيدة للدخول هي عبر السقف. | আমার যেটা মনে হয়, অগ্নিনির্বাপণকর্মীরা যখন সেখানে পৌঁছায় তারা ধারণা করে এটা প্রবেশযোগ্য নয় এবং প্রবেশ বিপদজনক। তারা অন্য উপায়ে সিলিং দিয়ে সেখানে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়। |
20 | في الوقت الذي ثقبوا فيه السقف، كان الأوان قد فات، لقد ماتوا. | যখন গর্ত কাটা হয় তখন অনেক দেরি হয়ে গেছে, তারা আর নেই। |
21 | 13 طفلاً جميلاً وأربعة معلمين ورجلي إطفاء. أدى إستنشاق الدخان إلى أن تنقل أجسادهم الصغيرة من المبنى وهي لا تنبض بالحياة. | তেরটি সুন্দর শিশু, চারজন শিক্ষক এবং দু'জন অগ্নিনির্বাপণকর্মী, শ্বাসরুদ্ধকর ধোঁয়া বিল্ডিং এর মধ্যে তাদের ছোট শরীরকে আত্মাশুণ্য করে দেয়। |
22 | في هذا الفيلم قام الصحافي أسامة علوني (usamaah2290) بمقابلة شهود عيان وصوَّر جهود الانقاذ (لقد لاحظ أن بعض المشاهدين قد يصدمون من المشاهد): | এই ভিডিও তে সাংবাদিকতার ছাত্র উসামা অ্যালোনি(উসামাহ২২৯০) প্রত্যক্ষদর্শীদের সাক্ষাতকার গ্রহণ করেন এবং উদ্ধার তৎপরতা চিত্রায়ন করেন (হৃদয়বিদারক চিত্র): |
23 | ماذا عن متطلبات السلامة؟ | নিরাপত্তার জন্য প্রয়োজনীয় বিষয় সম্পর্কে? |
24 | أفاد شهود عيان بأنه لا أجهزة الإنذار ولا رشاشات المياه عملت في مركز تسوق فيلاجيو. | প্রত্যক্ষদর্শীরা জানান ভিলাজিও মলে কোন ফায়ার অ্যালার্ম কিংবা স্প্রিংকলার ছিল না। |
25 | عبر نانو عن تفاجئه: | ন্যানো তার বিস্ময় প্রকাশ করেন এভাবে: |
26 | من غير المصدق أن الفيلاجيو الذي يحتوي على أفضل المتاجر المترفة التي يمكن للمرأ أن يتخيلها، لكن أنظمة الوقاية من الحريق لم تعمل. | @ফারমরেনো : এটা সত্যিই অবিশ্বাস্য ভিলাজিও'র মত লাক্সারী শপ কল্পনাই করা যেত না, কিন্তু এখানে অগ্নিনির্বাপণ ব্যবস্থা কাজ করে নি #ভিলাজিও #কাতার |
27 | رعد العمادي كتب تغريدة معربا عن غضبه: | রায়েদ আল এমাদি রাগান্বিত হয়ে টুইট করেন: |
28 | أنا قطري ورجل الأعمال الأناني الذي لا يحسب حساباً لسلامة زبائنه لا يمثلني! | @রা_এদ : আমি একজন কাতারী এবং স্বার্থপর ব্যবসায়ী যে ভোক্তাদের নিরাপত্তা নিশ্চিত করতে পারেনি। |
29 | شريط الفيديو التالي المنشور من قبل ذي فانيش فورإيفر يعرض مقابلة موظفة في مطعم، تقول فيها أنها لا تذكر في السنوات الأربع التي عملتها في الفيلاجيو قيامها بأي تمارين أو بروفات التعامل مع الحريق: | #কাতার #ভিলাজিও ভ্যানিশ ফরএভার এর করা নিচের ভিডিওতে তিনি একজন রেষ্টুরেন্ট কর্মীর সাক্ষাৎকার নেন, যেখানে সে বলে যে সে চার বছর ধরে ভিলাজিও তে কাজ করছে কিন্তু কখনোই কোন ফায়ার ড্রিল বা প্রশিক্ষণের আহবান পায়নি। |
30 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
31 | v=8kRQ2bLtsTg | v=8kRQ2bLtsTg |
32 | أين كان الإعلام المحلي؟ | স্থানীয় মিডিয়া কোথায় ছিল? |
33 | كان المقيمين في الدوحة غاضبين لأن الإعلام المحلي بدا وكأنه يتجاهل الحريق، ولا ينشر أخبارأً جديدة عنه. | দোহার অধিবাসীরা স্থানীয় মিডিয়ার উপর ক্রোধান্বিত। কারন তারা অগ্নিকাণ্ডের ঘটনাকে গুরুত্ব দেয়নি এবং আপডেট পরিবেশন করেনি। |
34 | انتقد الجنوب إفريقي بلال رانديري غياب الإذاعة المحلية عن تغطية الحدث: | সাউথ আফ্রিকান বিলাল রেন্ডারি কভারেজ করতে ব্যর্থ হওয়ায় স্থানীয় রেডিওর সমালোচনা করে বলেন: |
35 | أنا عالق في ازدحام مروري بسبب حريق الفيلاجيو ومجبر على سماع الإذاعة المحلية تتحدث عن زوج يخون زوجته مع أخرى. | @হালাল কমেডি: ভিলাজিও অগ্নিকান্ডের সময় জ্যামে আটকে পড়ায় কিউবিএস রেডিও স্বামী স্ত্রীকে চুম্বন করছে এইসব শুনতে বাধ্য করে। #অকুপাইকিউবিএস |
36 | من ليبيا، سأل حميد عن شبكة الجزيرة القطرية: | লিবিয়া থেকে হামিদ আল জাজিরার কাতার নেটওয়ার্ক সম্বন্ধে জিজ্ঞেস করেন: |
37 | يا إلهي، رغم آلاف المراسلين الذين يعملون لشبكة الجزيرة في مختلف أرجاء العالم فقد نسيت تعيين واحد في الدوحة | @২০১১ফেব১৭: ও প্রিয়, সারা বিশ্বে হাজারো রিপোর্টার আছেন আল জাজিরার তাদের একজনকে দোহায় নিয়োগ করতে ভুলে গেছেন? #ভিলাজিও অগ্নিকাণ্ডের খবর নিষ্প্রদীপ! |
38 | مدح المنتج في موقع الجزيرة الإنجليزية الإلكتروني بن بيفين، كالكثيرين غيره، مدونة أخبار الدوحة بسبب تغطيتها: | আল জাজিরা ইংরেজি অনলাইনের প্রযোজক বেন পিভেব অন্যদের মত ব্লগ, দোহা নিউজ কে কভারেজের জন্য ধন্যবাদ দেন । |
39 | مدونة أخبار الدوحة هي مصدر المعلومات المفيدة الوحيد عن حريق الفيلاجيو. | @বেনপিভেন: #ভিলাজিও অগ্নিকাণ্ডের তথ্যের একমাত্র বিশ্বস্ত সূত্র @ দোহানিউজ। |
40 | غياب كبير للتغطية الإعلامية المحلية بعد فشل وسائل الأمان الكبير في مكافحة الحريق الهائل في مركز التسوق. | বৃহৎ মলের অগ্নিকাণ্ডে জনগনের নিরাপত্তা বিঘ্নিত হওয়ার খবর কভারেজ দিতে স্থানীয় মিডিয়া ব্যর্থ হয়েছে। |
41 | اعترفت صحيفة ذي بنينسولا القطرية بدور الإعلام الجديد في التغطية الإخبارية للحريق في مقالة عنوانها “الإعلام الجديد يهزم الإعلام التقليدي”. | কাতারের সংবাদপত্র পেনিনসুলা অগ্নিকান্ডের খবর মিডিয়া রিপোর্ট করতে ব্যর্থ হওয়ার কথা স্বীকার করে “New media trumps the traditional” শীর্ষক একটি নিবন্ধ প্রকাশ করেন। |
42 | الحداد على الضحايا | #দোহার একক কম্যুনিটি হিসেবে শোক প্রকাশ |
43 | خطط للقيام بالتجمع في ساحة أسباير في الدوحة في التاسع والعشرين من أيار/مايو لدعم الأسر التي فقدت أحبتها في حريق الفيلاجيو. | কাতারে বসবাসকারী বিদেশী নাগরিক যারা ভিলাজিও অগ্নিকাণ্ডে নিহত তাঁদের পরিবারের প্রতি সমবেদনা জানাতে এস্পায়ার পার্কে গণ জমায়েতের উদ্যোগের পরিকল্পনা গ্রহণ করা হয়। |
44 | ولأن جميع الضحايا كانوا من المقيمين الأجانب في قطر، سارع القطريون لتقديم دعمهم. | কাতারীরা দ্রুত সে বিষয়ে তাঁদের সমর্থন জানান। টুইটার ব্যবহারকারী কাতারিয়া ৭৮ টুইট করেন: |
45 | كتب مستخدم تويتر قطري87: صباح الخير، مرَّ يوم لكنكم في فكرنا دوماً، ستشعر الأمهات بالألم الذي تعانونه. | @কাতারিয়া ৭৮ : শুভ সকাল, একটি দিন চলে গেছে কিন্তু তোমরা সব সময় আমাদের মনে ছিলে, তোমাদের চলে যাওয়ার ব্যাথা মা'রা অনুভব করছেন। |
46 | سأل عبدالله علي المناعي: | #ভিলাজিও #ভিলাজিও অগ্নিকাণ্ড |
47 | | আবদুল্লাহ আলী আলমান্নাই জিজ্ঞেস করেন: |
48 | إذا كنت تعلم كيف تصل إلى العائلات المكلومة فأرجوك أنشر الأمر الشعب القطري يريد لقاء تلك الأسر. | @আব্দুল্লাহ আল্মান্নাই: যদি আপনি জানেন কিভাবে স্বজনহারা পরিবারের কাছে পৌঁছাতে হয় তাহলে দয়া করে বলবেন কাতারের জনগণ তাদের কাছে যেতে চায়। |
49 | و كتبت فاطمة الكواري: | এফ কুয়ারী টুইট করেন: |
50 | | @এফকুয়ারি: এই ভূ-খন্ডের প্রত্যেক আত্মাই আমাদের একজন। |
51 | كل روح على هذه الأرض روح مننا، سواء قطري أو لغيره، كلنا مجتمع واحد. | কাতারী কিংবা কাতারী নন আমরা প্রত্যেকেই একই সমাজের। আরআইপি # ভিলাজিও অগ্নিকাণ্ডের বলি |