Sentence alignment for gv-ara-20120806-24481.xml (html) - gv-ben-20120903-30545.xml (html)

#araben
1موريتانيا: السيول تشرد السكانমৌরিতানিয়া: ভুমি ধ্বসে জনগণ গৃহহীন হয়ে পড়েছে
2أدت السيول، الناجمة عن الأمطار الشديدة التي هطلت على موريتانيا مؤخرا، إلى تشريد المئات من الأسر في مناطق متفرقة من موريتانيا بعد أن هدمت منازلهم.সাম্প্রতিক প্রবল বর্ষণে সৃষ্ট ভুমি ধ্বসে মৌরিতানিয়ার বিভিন্ন অংশের শত শত পরিবার গৃহহীন [আরবী ভাষায়] হয়ে পড়েছে।
3ভুমি ধ্বসে [২০১২ এর জুলাইয়ের শেষ ভাগে] বাড়ি ঘর ধ্বংস হয়ে যাওয়ায় কায়েদি [আরবী ভাষায়] (দক্ষিণ মৌরিতানিয়া), ম্যাকটা লাহজার ও আলেগ (কেন্দ্রীয় মৌরিতানিয়া) এবং নেমার (পূর্ব মৌরিতানিয়া) শত শত পরিবার খোলা আকাশের নিচে দিন কাটাচ্ছে।
4টানা দুই বছর কম বৃষ্টিপাতের পর এই ভারি বর্ষণ হল।
5حيث شردت مئات الأسر في مدينة كيهدي في الجنوب الموريتاني ومدينتي مقطع لحجار و”ألاك “في وسط موريتانيا بالإضافة إلى مدينة النعمة في الشرق الموريتاني.এই অনাবৃষ্টি সারা মৌরিতানিয়াতে খরার সৃষ্টি করেছিল যেটি দেশের প্রানি সম্পদ প্রায় ধ্বংসের মুখোমুখি করে ফেলেছিল।
6جاءت هذه الامطار بعد سنتين من إنخفاض منسوب الأمطار، مما أدى إلى حالة من الجفاف على عموم موريتانيا كادت تهدد بهلاك الثروة الحيوانية التي يعتمد عليها السكان في موريتانيا اعتمادا كبيرا في حياتهم، بالإضافة إلى مواجهة أكثر من 700 ألف مواطن موريتاني لخطر المجاعة حسب تقرير برنامج الغذاء العالمي.মৌরিতানিয়ার জনগন তাঁদের জীবনের জন্য এসবের উপর অতিমাত্রায় নির্ভরশীল; বিশ্ব খাদ্য সংস্থার তথ্য অনুযায়ী, এর ফলে প্রায় ৭০ হাজার নাগরিক অনাহার ঝুঁকির সম্মুখীন হয়েছে। ছবিটি বন্যা পরবর্তী প্রতিক্রিয়া দেখাচ্ছে, টুইটারে প্রকাশ করেছেন @রিমটোডেরিম
7صورة من أثار السيول نشرها حساب @RimtodayRim على تويترআলেগকম [আরবী ভাষায়] ব্লগ বন্যার পর মাগতা-লিহজার শহরের অবস্থা সম্পর্কে বলছেঃ
8تحدثت مدونة “ألاك كوم” عن حالة مدينة مقطع لحجار بعد السيول:মাগতা-লিহজার শহর এই কয়দিনে কঠিন পরিস্থিতি পার করেছে।
9تعيش مدينة مقطع لحجار هذه الأيام أوضاعا صعبة بفعل موجة السيول التي اجتاحت المدينة فجر الاثنين الماضي وأسفرت عن تشريد ما لا يقل عن ثلاث مائة أسرة، متسببة في قطع طريق الأمل الذي يعتبر شريان الحياة بالنسبة للموريتانيين في وسط البلاد وشرقها.কারণ গত সোমবার শহরে আঘাতকৃত বন্যার স্রোতে বাড়ি ঘর ভেঙ্গে পড়েছে; যার ফলে প্রায় ৩০০ পরিবার গৃহহীন হয়েছে। দেশের মধ্য এবং পূর্বে অবস্থিত হোপ রাস্তা যেটি মৌরিতানিয়ার লাইফলাইন হিসেবে বিবেচিত সেটি বন্ধ হয়ে গেছে।
10صورة لغمر المياه لطريق الأمل في مدينة ألاك نشرتها مدونة ألاك كومআলেগে ‘আশার রাস্তায়' বন্যার পানির ছবি।
11كذلك تحدثت عن وفاة أحد شباب مدينة “صنغرافة ” غرقا:আলেগকম ব্লগ থেকে প্রকাশিত
12এছাড়াও ব্লগটি সানক্রাফাহ থেকে একটি অল্প বয়স্ক মানুষের ডুবে যাওয়ার কথা বলছে [আরবী ভাষায়]:
13توفى عصر اليوم بمدينة صنكرافه أقصى شرقى لبراكنه الشاب ” سيدى محمد ولد أحمد لعياس “غرقا فى المياه الراكدة التى خلفتها الأمطار الأخيرة على المنطقة.সিদি মোহাম্মদ আহমেদ আজ বিকেলে সানক্রাফাহতে [ব্রাকনার দূর পূর্বে]পানিতে ডুবে মারা গেছে।
14وبدورها تحدثت مدونة “كنكوصة اليوم” عن تشريد ثلاثين أسرة في إحدى القرى:ঐ এলাকায় সাম্প্রতিক বৃষ্টিপাত থেকে জমাকৃত বদ্ধ পানিতে তিনি ডুবে যান।
15تسببت السيول الناتجة عن الأمطار الغزيرة التي شهدتها قرية كرل فلي على بعد 30 كلم جنوبي كنكوصه والتابعة لبلدية هامد في تشريد 30 أسرة على الأقل بعد أن جرفت منازلهم وقال مسؤول القرية السيد بولاي فلي في تصريح للمدونة إن 24 مسكنا تم جرفها بالكامل وقد استوت بالأرض فيما تشققت 6 منازل وأصبحت غير صالحة للسكن.কানকোসাটুডে [আরবী ভাষায়] ব্লগও একই গ্রাম থেকে ৩০ টি পরিবারের স্থানচ্যুতির কথা বলছেঃ প্রবল বর্ষণে সৃষ্ট এই বন্যা কার্ল ফ্লে গ্রাম (কানকোসা থেকে ৩০ কি মি ) প্রত্যক্ষ করেছে, যেখানে ঘর বাড়ি ভেসে যাওয়ায় নুন্যতম ৩০ টি পরিবার গৃহহীন হয়েছে।
16মি বলাই, যিনি গ্রামের অফিসিয়াল ব্লগটিতে বলেছেন, ২৪ টি বাড়ি পুরোপুরি ভেসে গেছে ও ৬ টি বাড়ি ধ্বংস এবং বসবাসের অযোগ্য হয়ে পড়েছে।
17ফেইসবুকের মউরিতানিয়া ডিমাইন [আরবী ভাষায়] পাতাটি কায়েদিতে গৃহহীনদের সঙ্গে সংহতি দেখিয়েছে:
18وتضامنت صفحة موريتانيا الغد على فيسبوك مع المشردين في مدينة كيهيدي:সকালের নাস্তা খাবার সময় কায়েদির ভাইদের জন্য দোয়া করতে ভুলো না।
19لا تنسوا إخوانكم في كيهيدي من دعائكم عند الإفطار فقد تضرروا من جراء الأمطار اليوم.আজকের বৃষ্টিতে তারা মারাত্মকভাবে ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।