# | ara | ben |
---|
1 | حشد المصادر من أجل انتخابات نزيهة في بلغاريا | বুলগেরিয়ায় নিরপেক্ষ নির্বাচনে ক্রাউডসোর্সিং |
2 | سقطت حكومة بويكو بوريسوف في فبراير/ شباط، 2013 بعد شهر من التظاهرات المتواصلة، وبعد أيام قليلة، تحديداً يوم 12 من مايو/ أيار، يصوت المواطنون البلغاريون على برلمان جديد (هنا مقال أكثر تعمقاً على الأصوات العالمية) [جميع الروابط بالبلغارية والإنجليزية]. | একমাস জুড়ে চলা লাগাতার এক বিক্ষোভের মুখে ২০ ফেব্রুয়ারি ২০১৩ তারিখে বুলগেরিয়ায় বয়কো বরিসভ সরকারের পতন ঘটে, আর এখন থেকে মাত্র ৫ দিনের কম সময়ের মধ্যে ১২ মে তারিখে বুলগেরিয়ার জনগণ একটি নতুন সংসদ নির্বাচনের জন্য ভোট প্রদান করবে (আর এই বিষয়ে গ্লোবাল ভয়েসেস-এর একটি বিস্তারিত একটি লেখা এখানে প্রদান করা হয়েছে।)। |
3 | مع ذلك، توجد شكوك حول نزاهة الانتخابات القادمة. | তবে আগামীতে যে সরকার আসছে সে যে নিরপেক্ষভাবে নির্বাচিত এ বিষয়ে সন্দেহ রয়ে যাবে। |
4 | وللمساعدة في مراقبة ورصد الانتهاكات في العملية الانتخابية، أعد النشطاء البلغاريون عدة أدوات على الإنترنت. | নির্বাচনী প্রক্রিয়ায় লঙ্ঘন পর্যবেক্ষণে সাহায্য করার জন্য, বুলগেরিয়ার একটিভিস্টরা বেশ কিছু অনলাইন টুলস তৈরী করেছে। |
5 | يمكن لمستخدمي الإنترنت على تويتر أن يبلغوا عن الانتهاكات ويقوموا بتحديثات وتغريدات مستخدمين هذه الوسوم: #bgizbori2013 و #izbori2013، و #izbori) izbori تعني انتخابات بالبلغارية). | টুইটারে, নেট নাগরিকরা #বিগিজবোরি২০১৩,#ইজবোরি ২০১৩ এবং #ইজবোরি (বুলগেরীয় ভাষায় ইজবোরি মানে নির্বাচন), হ্যাশট্যাগের মাধ্যমে নির্বাচনী বিধিমালা লঙ্ঘন এবং তাজা সংবাদ প্রদান করতে পারবে। |