Sentence alignment for gv-ara-20100531-4970.xml (html) - gv-ben-20100601-11043.xml (html)

#araben
1إيران: اثنان من المدونين وزعيم طلابيّ مضربون عن الطعام فى السجنইরান: বন্দীশালায় দুজন ব্লগার এবং এক ছাত্রনেতার অনশন ধর্মঘট
2يظهر هذا الإعلان على العديد من المدونات، يقول الإعلان أن مجيد توكلي شجاع في معركته ضد الاستبداد.এই পোস্টার অনেক ব্লগে দৃশ্যমান। এটি বলছে, মাজিদ তাভাকোলি সাহসের সাথে স্বৈরতন্ত্রের বিরুদ্ধে লড়ছে
3حُرِم اثنان من المدوّنين وزعيم طُلابى ناشط - من القلم ومن مدوناتهم فى السجون الإيرانية - وهم مضربون الآن عن الطعام احتجاجاً على ظروف السجن وللدفاع عن حقوقهم.ইরানের এক কারাগারে অন্যতম দুজন ব্লগার এবং একজন ছাত্র একটিভিস্ট তাদের কলমের উপর হতাশ হয়ে- এখন বন্দিশালার যে দশা, তার বিরুদ্ধে প্রতিবাদ এবং তাদের অধিকার রক্ষার জন্য অনশন ধর্মঘট শুরু করেছে।
4الطالب هو مجید توکلي أحد أبرز نشطاء حقوق الإنسان والمدوّنان هم حسین رونق ملکی وکوهیار گودرزی.ছাত্রটির নাম মাজিদ তাভাকোলি, সে এক অন্যতম মানবাধিকার কর্মী এবং দুইজন ব্লগার হচ্ছেন হুসাইন রোনাঘ মেলকি ও কোহয়ার গোদারজি।
5حسین رونق ملکی المعروف أيضاً باسم (بابک خرمدین) كان من أبرز نشطاء الإنترنت وكان وراء بروكسي إيران ضد مراقبة وحجب الإنترنت وكان يدوّن عن حقوق الإنسان والمجتمع المدني.হুসাইন রোনাঘ মেলকি (যিনি “বাবাক কোহরামদিন” নামেও পরিচিত) তিনি ইরান প্রক্সির পেছনের অন্যতম এক সাইবারঅ্যাকটিভিস্ট, যা ইরানে ওয়েব সাইট বন্ধের বিরুদ্ধে কাজ করে। তিনি মানবাধিকার ও সুশীল সমাজ সম্বন্ধে ব্লগ করেন [ফরাসী ভাষায়]।
6عند اعتقال توکلي في ديسمبر / كانون الأول صُوِّر في ملابس نسائية بواسطة السلطات فى محاولة لإذلاله.যখন ডিসেম্বরে তাভাকোলিকে গ্রেফতার করা হয়, তখন তাকে নারীর পোশাক পরিয়ে কর্তৃপক্ষ তার ছবি তোলে। তাকে অপমান করার উদ্দেশ্য এই কাজটি করা হয়।
7وتعبيراً عن دعمهم له قام العديد من الإيرانيين بتصوير أنفسهم يرتدون الحجاب وقاموا بوضع هذه الصور على فيسبوك.তার প্রতি সমর্থন প্রকাশের জন্য, অজস্র ইরানী হিজাব পরে নিজেদের ছবি তুলে এবং নিজেদের ফেসবুকের ছবিতে তাদের নতুন এই ছবি স্থাপন করে।
8آخر مقالة على مدونة کوهیار گودرزی فى إبريل/نيسان 2008 دعت القُراء للمساعدة فى إلغاء حكماً بالإعدام.কুহিয়ার গোদার্জির ব্লগের শেষ পোস্টটি প্রকাশিত হয়েছিল এপ্রিল, ২০০৮-এ। সেথানে তিনি তার পাঠকদের মৃত্যুদণ্ড রোধ করার আহ্বান জানান।
9وبعد الانتخابات الإيرانية المتنازع عليها في يونيو / حزيران الماضي، قامت السلطات الإيرانية بقمع الاحتجاجات والقبض على المئات من زعماء المجتمع السياسي والمدني ومن ضمنهم نشطاء حقوق الإنسان والمدوّنين والصحفيين.গত বছর জুন মাসে রাষ্ট্রপতি নির্বাচনের পর, ইরানী সরকার সকল প্রতিবাদ দমন করে এবং শত শত রাজনৈতিক এবং সুশীল সমাজের নেতাদের গ্রেফতার করে, যার মধ্যে মানবাধিকার কর্মী, ব্লগার এবং সাংবাদিকরাও অর্ন্তভুক্ত রয়েছে।
10قام مجيد وحسين بإضرابهم عن الطعام يوم 23 مايو / أيار في حبسهما الإنفرادي.মজিদ ও হুসেইন ২৩ মে তারিখে তাদের নি:সঙ্গ বন্দিদশার বিরুদ্ধে অনশন ধর্মঘট শুরু করে।
11وحسب إذاعة أوروبا الحرة / إذاعة الحرية، تسببت أخبار إضرابهما عن الطعام في تضامن نشطاء حقوق الإنسان والمفكرين من أوربا والولايات المتحدة وكندا وأستراليا وإعلانهم الإضراب عن الطعام.রেডিও ফ্রি/রেডিও লিবার্টির সূত্রানুসারে, মাজিদ তাভাকোলির অনশন-এর সাথে ইউরোপ, যুক্তরাষ্ট্র, কানাডা ও অস্ট্রেলিয়ার মানবাধিকার কর্মী এবং বুদ্ধিজীবীরা একাত্মতা ঘোষণা করেছে।
12كتب المدوّن الإيراني Sight:ইরানের ব্লগার সাইট লিখেছে [ফারসী ভাষায়]:
13قف عن إضرابك يا مجيد.মাজিদ, আপনি আপনার অনশন ধর্মঘট প্রত্যাহার করে নিন।
14أنا لا أستحق أن تضحي بحياتك من أجلي.আমার জন্য আপনি আপনার জীবন উৎসর্গ করবেন, আমি তার যোগ্য নই।
15إذا لم تكن معنا، فأنا لا أريد أن أرى الربيع.যদি আপনি এখানে না থাকেন, তাহলে আমি আর বসন্ত চাই না।
16ابق معنا يا مجيد. ابق معنا.আমাদের সাথে থাকুন মজিদ, এখানেই থাকুন।
17يجب أن لا ننسى مجيد.মারজান তেহরান লিখেছে [ফারসী ভাষায়]:
18منذ لحظة وصوله إلى الجامعة حتى اعتقاله وهو يناضل من أجل الحرية. الآن جاء دور أصدقائه ورفقائه حتى يقوموا بما هو مستطاع حتى لا ننسى مجيد.মাজিদের অবশ্যই ভুলে যাওয়া উচিত নয়, যখন থেকে সে বিশ্ববিদ্যালয়ে এসেছে এবং গ্রেফতার হবার আগ পর্যন্ত, সে লড়াই করেছে [স্বাধীনতার জন্য], এখন তার বন্ধুরা সে লড়াই করছে এবং এই বিষয়ে প্রচারণা চালাচ্ছে।
19قامت السلطات الإيرانية بالقبض على العديد من المدونين في السنوات الأخيرة.তারা তাদের সেরাটাই ঢেলে দিচ্ছে এবং তাকে ভুলে যায়নি।
20بما فى ذلك حسين درخشان الذي لا يزال فى السجن.সাম্প্রতিক বছরটিতে ইরানী কর্তৃপক্ষ বেশ কিছু ব্লগারকে জেলে ভরেছিল, যাদের মধ্যে হোসেইন দেরাকশানও ছিল, যে এখনো জেলে বন্দী।
21امید رضا میرصیافی مدوّن وصحفي يبلغ من العمر 29 عاماً مات فى سجن اوین في طهران في 18 مارس / آذار 2009.১৮, মার্চ-২০০৯ এ তেহরানের ইভিন জেলে ২৯ বছর বয়স্ক ব্লগার ও সাংবাদিক ওমিদ রেজা মীর সায়াফি মৃত্যু বরন করে।