# | ara | bul |
---|
1 | الهند: حتى لا تتعرضي للاغتصاب لا تعملي في الليل | Индия: Не работете вечерно време и няма да бъдете изнасилени |
2 | تعرضت العديد من النساء للخطف والاغتصاب في الأيام الماضية في مدينة جارجان، التي تقع على بعد ثلاثين كيلو مترا عن نيودلهي عاصمة الهند. | Всички линкове са към английски сайтове, освен ако изрично е посочен друг език. В последните дни много жени стават жертва на отвличания и изснасилвания в Гургаон, град, намиращ се на 30 километра от столицата на Индия Ню Делхи. |
3 | لكن كل ما تمكنت الحكومة من عمله لعلاج المشكلة هو أن تهمل مسؤوليتها بتوفير الأمن للمواطنين، بعد طلبها من كل مراكز التسوق والمؤسسات التجارية وملاك الحانات بأن لا يلزموا الموظفات بالعمل بعد الثامنة مساءا. [جميع الروابط باللغة الإنجليزية] | Реакцията на публичната администратия обаче е само прехвърлянето на отговорността за осигуряването на безопасността на гражданите си, като настоява всички молове, обществени заведения и барове, да не оставят жени служители на смяна след 8 часа вечерта. |
4 | عبر مستخدمو الإنترنت الهنود عن غضبهم وعدم تصديقهم أثناء تعليقهم على الموضوع عبر الإنترنت. | Това изискване бе последвано от експлозия от възмущение от страна на индийското виртуално общество. |
5 | كانت بعض ردود الأفعال ساخرة والبعض الآخر كان يلفت النظر وآخرون كانوا يوضحون السخف في هذا الطلب. | Някои от реакциите са саркастични, някои - отрезвяващи, а други обясняват защо този подход е абсурден. |
6 | يعتقد امجناتا أن هذا التوجه غير مسؤول إذ أن العديد من الوظائف تتطلب البقاء في الليل: | Аамджаната смята, че директивата е неподходяща, защото не малко работни места изискват работене до късно: |
7 | [..]يفترض أن هناك أفراد شرطة من النساء يعملن في المناوبة الليلية. | […] най-малкото, предполага се, че има жени полицаи, които също работят нощни смени… |
8 | الرسم التوضيحي من قبل سامية سينغ. | Илюстрация: Самия Синг. CC BY-NC-ND 2.5 |
9 | تحت رخصة المشاع الإبداعي ينتقد سانديب روي ذريعة الشرطة لتجاهل مسؤوليتها: | Сандип Рой от The First Post е критичен към опита на полицията да се измъкне от отговорността в тази ситуация: |
10 | إذا مضت الشرطة في غسل يدها من الشؤون الداخلية، إليكم هذا الحل البديل بأن نطرح السؤال التالي للنقاش في تويتر: ما رأيكم بفرض حظر للتجوال على كل الرجال في جارجان بعد الساعة الثامنة مساءا؟ | Ако полицията се кани да си измие ръцете относно целия проблем, ето ви алтернативно решение, което със сигурност ще предизвика реакция в Туитър: защо да не сложим вечерен час за всички мъже в Гургаон след 8 часа вечерта? |
11 | سألت مدونة حياة وأوقات ربة منزل هندية: | Животът и времената на индийската домакиня пита: |
12 | هل تجد كمواطن أن استجابة حكومة جارجان مطمئنة؟ | Вие като граждани, намирате ли отговорa на администрацията на Гургаон задоволителен? |
13 | ألم يكن من المطمئن أكثر لو تم التصريح بوضوح بأن الإهمال بالواجب من قبل الشرطة لن يتكرر ولن يتم تبريره؟ | Нямаше ли да е по-успокоително, ако бяха подчертали, че пренебрегване на задълженията от страна на полицията, няма да бъде толерирано? |
14 | سألت المدونة أيضا: | Блогърът също така пита: |
15 | هل الأمن في الوظيفة وفي الطريق في جارجان حصرا للرجال؟ | Сигурността, работните смени след 8 и публичните пътища в Гуаргаон привилегия само на мъжете ли са? |
16 | لامت مدونة متجول في المدينة العقلية الأبوية للمجتمع: | Размишления в града смята, че отношението по темата е заради патриархалността на обществото: |
17 | كان رد فعلي الأولي، بالطبع،هو عن مدى السهولة على المجتمع (السلطات تعكس سلوكا عاما من المجتمع) بأن يطلب من النساء بان يتصرفن ضمن “الحدود المسموحة”. تماما مثل الأحداث الأخيرة حيث طلب طاقم الطائرة من ذوي الاحتياجات الخاصة النزول من الطائرة،سلوك تفوح منه رائحة عقلية تعتبر المرأة ضعيفة ومسكينة وفي الغالب مشكلة. | Прави ми впечатление колко е лесно за обществото (администрацията просто отразява генералното социално отношение) да изисква жените да съобразяват поведението си с „проблемите”, както наскоро авиолиния поискала от хора с увреждания да слязат от самолета, защото самолета няма условия: и двете показват начин на мислене, което третира и вижда хора като проблем. |
18 | مشاركون في مشيرة دلهي يرفعون شعارات. | Участници в Slutwalk Делхи, носещи плакати и викащи слогани. |
19 | تصوير راهول كومار. | Снимка: Рахул Кумар. |
20 | الصورة من ديموتيكس (31/7/2011). | Авторски права Демотикс (31/7/2011). |
21 | كان مستخدمو توتر مشغولين بالتعبير عن آرائهم أيضا: | Туитър коментари също последваха: |
22 | @anuragsharma137: لقد وقعت جريمة الاغتصاب الرابعة قرب مركز صحارى التجاري جارجان خلال خمسة وأربعين يوما. | @anuragsharma137: 4-то поредно изнасилвание до мола Сахара в Гургаон за 45 дни. |
23 | الحياة طبيعية في اليوم التالي. | Животът продължава на следващия ден. |
24 | هل هم أقوياء أم جبناء؟ | Силни хора или страхливци? |
25 | @Ankursays: جارجان كانت في ما مضى رمزا لتطور بلدنا. | @Ankursays: #Gurgaon някога беше гордия символ на развитието на нашата държава. |
26 | الآن كل العاصمة الكبرى رمز العار (منطقة اغتصاب) لبلدنا. | Сега #NCR се е превърнал в символ на нашия срам ( #rape дестинация ). |
27 | @Nadlakh: فقط لان رجلين لا يستطيعان ضبط أعصابهما. على المرأة أن تلزم منزلها. | @Nadlakha: Защото няколко мъже не могат да контролират ерекцията си, жените трябва да си седят вкъщи? |
28 | يا لها من فكرة! | Чудесна идея! |
29 | #gurgaon | #gurgaon |
30 | @saliltripathi: إذا يبدوا أن للمغتصبين في جارجان أوقات دوام رسمية. | @saliltripathi: Изглежда, че в Гургаон изнасилвачите си имат официално работно време. |
31 | @LadyAparna: RT @Harneetsin: إذاً يُطلب من نساء جارجان البقاء في المنازل بعد الثامنة مساءا إذا لم يردن التعرض للاغتصاب. | @LadyAparna: RT @Harneetsin: Жените в Гургаон трябва да са се прибрали вкъщи до 8 часа вечерта, ако не искат да бъдат изнасилени. |
32 | المغتصبون في الهند يحصلون على ساعت العمل “الرسمية”السعيدة الآن. | Изнасилвачите си имат „официален” стартов час. |
33 | الموت لكن. | Умрете. |
34 | @NameFieldmt: إذاً فالرجال مثل المستذئبين أو شيئ من هذا القبيل. | @NameFieldmt: Мъжете са като върколаци или нещо такова, явно. |
35 | هم قديسون حتى الساعة الثامنة مساءا وما أن تدق الساعة حتى يتحولوا إلى مغتصبين همجيين. | Те са светци до 8 часа вечерта и се превръщат във варвари и изнасилвачи след като часовника удари осем. |
36 | #Gurgaon | #Gurgaon |
37 | بينما يتحدث الجميع عن المشكلة وكيفية الوقاية منها، يفكر انكيتا ماهاجان في الحل: | Докато всички обсъждат проблема и начина, по който може да бъде предотвратен, Анкита Махадван обмисля решение на проблема: |
38 | يجب على الحكومة أن تأخذ المبادرة بصرامة لوقف هذه الجرائم، إذا القي القبض على شخص بتهمة الاغتصاب ووجد مذنبا، فهنالك عقاب واحد يصلح له_حكم بالإعدام. | Правителството трябва да взете решителна инициатива да изолира тези случаи. Ако някой е доказан за виновен за изнасилване, то да има само едно наказание - смърт. |