# | ara | bul |
---|
1 | مصر: مناقشة حق المرأة في الخلع في البرلمان | Египет: Правото на жените да се разведат обсъждано в Парламента |
2 | يستمر أداء مجلس الشعب الجديد في إثارة الجدل على مواقع الشبكات الاجتماعية. | Всички препратки към статии са към текстове на английски, докато всички туитове са на арабски. |
3 | | Kоефициентът на полезно действие на новия египетски парламент продължава да предизвиква дебат в социалните медии. |
4 | كانت النظرة الأولية للمجلس أنه سيكون خطوة نحو الديموقراطية، ولكن يستمر مجلس الشعب في مناقشة أمور تبدو بعيدة عن الاحتياجات الأكثر أهمية في هذه الفترة مثل الدعوة إلى حجب المواقع الإباحية. | Новият парламент се разглежда като стъпка към демокрацията. Въпреки това, парламентът продължава да обсъжда въпроси - като например, искане за забрана на порнографски уебсайтове, които изглеждат без значение за най-належащите нужди на страната. |
5 | ومؤخراً ثار الجدل حول اعتبار دروس اللغة الإنجليزية مخطط خارجي ضد المصريين. | Налице е друг спор по повод един депутат, който твърди, че ученето на английски в училище е заговор за усвояване на египтяните в западната култура. |
6 | وآخر صيحة حول الدعوة إلى سحب حق الخلع من المرأة. | Най-последното фиаско е искането на един депутат да се отнеме правото на жените да подадат молба за развод. |
7 | في الماضي عندما كانت المرأة المصرية تريد الطلاق، كانت تواجه العديد من إجراءات التمييز ضدها. | В миналото, когато се стигаше до правото на жените да се развеждат, египетските жени са били сериозно дискриминирани. |
8 | فقد كان للرجال الحق في طلاق زوجاتهم بدون الذهاب للمحكمة، بينما النساء يجب عليهن المعاناة في إجراءات طويلة ومعقدة وبيروقراطية للحصول على الطلاق. | Мъжете са имали право да се разведат със жените си, без да се ходи до съд. Жените трябваше да минават през дълга и сложна бюрократична процедура за получаване на развод. |
9 | تحسنت الظروف في عام 2000 حيث أصدر قانون يبيح للمرأة الحق في رفع قضايا الخلع. | Ситуацията беше леко подобрена през 2000 г., когато се прие закон, който даде на жените право на заявяване на развод “без вина” (Кхул). |
10 | وبهذا القانون يحق للنساء طلب الطلاق مع التنازل عن كل حقوقهن. | Чрез този закон, жените могат да получат развод, но трябва да се откажат от всички свои финансови права. |
11 | تفاعل مستخدمي الإعلام الاجتماعي سريعاً مع مشروع قانون لإلغاء الخلع. | Потребителите на социални медии реагираха бързо на проектозакона за отмяната на Кхул в парламента. |
12 | قالت ميريت السيد: | Мерит Ал-Сайед казва: |
13 | مشروع الغاء قانون الخلع خطأ فادح. | Проектозаконът за отмяна на Кхул е сериозна грешка. |
14 | الخلع دفعة الى الامام للمرأة التي من حقها البدأ من جديد في حياتها. | Кхул бе стъпка напред за жените; той им дава правото да започнат отначало живота си. Мира Сами добавя: |
15 | أضافت ميرا سامي: | Проектозакон за отмяна на Кхул? |
16 | مشروع قانون لإلغاء الخلع هو البرلمان دا جئ علشان يقضى على كل حقوقنا بدل ما يجيب الحقوق المغتصبة ولا دا جزء من خطة ولا يوم من أيامك يامبارك | Дали този парламент е тук, за да отнема всички наши права, вместо да действа ние да си върнем загубените? Или това е част от план, целящ да ни накара да кажем “Мубарак, върни се”? |
17 | لم تكن النساء فقط الطرف الغاضب بل كان هناك الكثير من الرجال الرافضين لهذا المشروع. | Не само жените се ядосаха: много мъже поддръжници също споделиха тяхното възмущение. |
18 | يقول وائل خليل: | Уаел Халил твърди: |
19 | ال كنت عامل حسابه وخايف منه بيحصل: مشروع قانون لالغاء الخلع…. | Каквото ме притесняваше се случва: проектозакон за отмяна на Кхул. |
20 | الاخوة النواب - فرجونا شوية شطارة على السلطة والعسكر مش على الشعب المسالم | Уважаеми народни представители, покажете ни някои умни работи срещу властите и военните, а не срещу мирното население. |
21 | يضيف علي هجرس: | Али Хаграс възкликва: |
22 | إلغاء قانون الخلع هو ببساطة اعطاء الضوء الأخضر للرجال للأساءة إلى زوجاتهم جنسيا و إذا اعترضت فهي كافرة و زنديقة ؟ | Отмяната на закона Кхул просто ще даде зелена светлина на мъже да злоупотребяват сексуално с техните съпруги; и ако тя се противопостави, неверничка ли ще се нарича? |
23 | أترضاه لاختك يابو دقن ؟ | Бихте ли искали това да се случи на сестра ви, брадати мъже? |
24 | أما شريف خيري فيشرح: | И Шериф Кхаири размишлява: |
25 | مشروع قانون منع الخلع ده على أقل تقدير ساذج.. | Този законопроект е наивен, най-меко казано. |
26 | افتراض ان خراب البيوت بيجي لما الطلاق يحصل.. مش مدرك ان الخراب الأكبر انهم يعيشوا كارهين بعض | Ако е вредно, когато се случи развод, няма ли да бъде още по-вредно, ако те живеят заедно, с омраза помежду си? |
27 | ومثل المعتاد، كان هناك الكثير من التعليقات الساخرة. | Както обикновено, имаше много сарказъм и хумористични коментари. |
28 | أنشأت نون عربية قائمة Storify مكونة من توييتات غالباً كتبتها Elma7roossa@ تحت وسم #الخلع_قوة تقول ريهام محمد مازحة: | Нуун Арабия създаде Storify на дебата, главно с туитове от @Еlma7roossa, който написа няколко от тях под хащага #الخلع _ قوة, което се превежда като “Кхул е сила”. |
29 | مجلس الشعب كده بيلعب بالنار .. | Рихам Мохамед също така се шегува: |
30 | قالك يلغى قانون الخلع .. | Парламентът си играе с огъня. |
31 | ده كانت الستات قاموا عليهم قطعوهم :D | Ако кажат, че биха отменили Кхул, жените ще отидат и ще ги нарежат на парчета! :D |
32 | ويضيف مهاب طلعت: | Мухаб Талаат също предлага: |
33 | اكيد الي قدم طلب الغاء الخلع عايز يلعب بديلوا وخايف مراتوا تخلعوا وعجبي | Депутатът, който поиска отмяната на Кхул определено иска да си поиграе, но се страхува, че жена му ще поиска развод! |
34 | أما سالي زهني فتحدثت عن رد فعل والدتها: | И Сали Зохней цитира майка си: |
35 | ماما اللي بتخاف من المظاهرات ” لو مجلس المتخلفين ده لغى الخلع أنا حجيب خيمة ومش حمشي من قدام مجلس الشعب”…ادوني عقلكم | Майка ми, която по принцип се страхува от протестиране, казва: “Ако този парламент от малоумни анулира Кхул, ще си вдигна една палатка пред парламента и няма да мръдна от там.” |
36 | من المهم ذكر أن النائب الذي طالع بإلغاء الخلع ليس عضواً في أحد الأحزاب الإسلامية، بل هو عضو سابق في حزب الوفد الليبرالي. | Загубих си ума! Струва си да се отбележи, че депутатът, който подаде проектозакона за отмяна на Кхул, не е член на ислямисти партии, но е бивш член на Либералната партия ал-Уафд. |
37 | يطرح أحمد شقير وجهة نظره: | Ахмед Шокейр предлага своята гледна точка по този въпрос: |
38 | مطالبة عضوا بإلغاء الخلع الذي حلله الدين توددا للإسلاميين هي متاجرة بالدين ، تؤكد ان مطالبة الغير بتطبيق أمور تحت مظلة الدين ليست لأجل الدين | Искане на депутат да се отмени Кхул, който е религиозно приет, с цел да успокои ислямистите, е като търговия с религията. Това потвърждава, че искания под прикритието на религията не е заради религията. |
39 | ومع الوقت ازدادت سخونة الجدال في إسلامية الخلع من عدمها، ذكر العديد أن الخلع هو فعلاً موجود في التشريع الإسلامي. | Всъщност, в рамките на дебата също се зададе въпроса дали Кхул е ислямска практика или не. Много потребители споменаха, че Кхул е наистина част от ислямската юриспруденция. |
40 | يقول محمد الجوهري: | Мохамед ЕлГохари потвърждава, че Кхул е част от ислямската правна система, и казва: |
41 | لا يمكن إلغاء الخلع مع وجود “الإسلام المصدر الرئيسي للتشريع” في الدستور. | Кхул не може да бъде отменен, докато има “Ислямът е основен източник за законодателство” в Конституцията. |
42 | في النهاية، ليس هناك اتفاق عام حول الموضوع، فهناك من يظن أن إلغاء الخلع ليس شيئا سيئا. | В крайна сметка, не всеки е съгласен по въпроса и не всеки мисли, че анулирането на Кхул е лош ход. |
43 | يقول أدهم على تويتر: | @_ADHEM туитна: |
44 | انا ضد قانون الخلع لانه مش في الإسلام حاجة بتقول كده ولو ع الخمسين واحد الي علي تويتر دول عادي هما بيسافروا بره كتير #مصر | Аз съм против Кхул, защото няма нищо в исляма да го поддържа, и за тези 50 потребители на Туитър, които го искат: не е голяма работа, те вече много пътуват в чужбина! |