Sentence alignment for gv-ara-20150131-36616.xml (html) - gv-bul-20150205-3564.xml (html)

#arabul
1أكراد كوباني (عين العرب) يعلنون نصرهم على داعشКюрдите в Кобане обявяват победа над “Ислямска държава”
2ملصق تضامني مع المقاتلين الأكراد من “وحدات حماية الشعب ووحدات الدفاع النسائية“، تم تداوله بشكل واسع على الإنترنتПлакат в знак на съпричастност с кюрдските бойци от YPG/YPJ, широко споделян в Интернет пространството.
3بعد 133 يومًا من الحرب ضد تنظيم داعش، تنفس أكراد بلدة كوباني (عين العرب) الواقعة على الحدود السورية التركية الصعداء هذا الأسبوع بعد فرار مقاتلي داعش من مناطقهم.След 133 дни война срещу “Ислямска държава” (ИД), тази седмица кюрдите в Кобане, град в северна Сирия, на границата с Турция, най-накрая можаха да си поемат облекчено дъх, след като бойците на ИД напуснаха територията им.
4على الرغم من التحديات القادمة، بما فيها تنظيف المنطقة من مخلفات المعارك الخطرة وإمكانية وجود جيوب لمقاتلين من داعش، نزل الأكراد إلى الشوارع (وتويتر) احتفالًا بما يعتبروه انتصارًا بطوليًا ضد المنظمة الوحشية المتشددة التي باتت تحتل مساحات واسعة من أراضي سوريا والعراق. كوباني - الآن من الحدود التركية، الناس يحتفلون بتحرير المدينة.Въпреки предстоящите предизвикателства, свързани с откриването и обезвреждането на експлозивни устройства и заплахата от останали бойци на ИД, кюрдите тръгнаха по улиците (и в Twitter) да отпразнуват това, което за много хора е героична победа над жестоката военна организация, успяла да окупира обширни територии в Сирия и Ирак.
5كوباني وما يقارب من كيلومتر واحد حولها حرة.Кобане - турската граница в момента.
6صورة لأهل كوباني يحتفلون في سروج - تركياХората празнуват освобождаването на Кобане.
7فشل السياسة التركيةПровалът на турската политика
8لم يمر الدور التركي في معانات أكراد كوباني دون ملاحظة.Турската роля за мъките на кюрдите от Кобане не остана незабелязана.
9في الواقع، تُتهم تركيا على نطاق واسع بوقوفها مع تنظيم داعش، كما صرح مسؤول غربي لم ينوه عن اسمه لموقع AL Monitor (المراقب)، بسبب نزاع أنقرة المستمر مع الأكراد في تركيا نفسها.Наистина, Турция често е обвинявана в подкрепа на ИД, както бе казано от анонимно западно длъжностно лице в Al Monitor, заради продължаващия от известно време конфликт между Анкара и кюрдите в Турция.
10ففي حين دعت أصوات من جميع أنحاء العالم إلى دعم الأكراد، داوم الرئيس التركي رجب طيب أردوغان على مطالبة أوباما باستمرار بعدم التدخل.Докато гласове от целия свят молеха да се окаже международна помощ на кюрдите, турският президент Реджеп Ердоган ясно помоли Обама да не се намесва.
11تركيا التي تمتلك ثاني أكبر ترسانة عسكرية في حلف الناتو وأسطول من الدبابات على حدودها بالقرب من كوباني، امتنعت عن التدخل والاشتباك مع تنظيم داعش ومنعت مواطنيها الأكراد من الانضمام إلى القتال هناك.Турция, въпреки, че притежава втората по големина армия в НАТО и има разположени танкове на границата с Кобане, се въздържа да влезе в сражения с ИД, забранявайки дори на доброволци от кюрдското население в Турция, да влизат в Кобане, за да се включват в битката.
12ظن أعداؤنا (تركيا وداعش) أنهم سيدمرون إيماننا باستقلال كوباني لكن هجماتهم زادت من قوتنا!Нашите врагове (Турция и ИД) смятаха, че ще унищожат вярата в независимостта в Кобане. Но атаките ни правят по-силни!
13أثار التلكوء التركي الكثير من الشكوك.Бездействието на Турция даде повод за много съмнения.
14اتهم كاريكاتور من رسم كانيوار نشره على تويتر ماسيميليانو فوزا تركيا بالسماح لمقاتلي داعش بدخول كوباني من أجل إضعاف المقاومة.Карикатура от Kaniwar, споделена в Twitter от Massimiliano Voza, обвинява Турция в това, че е позволила на бойци от ИД да навлязат в Кобане, за да отслабят съпротивата.
15أردوغان: لن نسمح للأكراد بإنشاء وطن لهم في سورياЕрдоган: Няма да позволим кюрдите да придобият статут в Сирия.
16لم يكن التجاوب التركي مع تحرير كوباني وديًا أيضًا:Турският отговор във връзка с освобождаването на Кобане също не бе много приятелски:
17وضعت تركيا علمًا ضخمًا على حدودها مع كوباني بعد تصريح أردوغان بأنه لن يسمح بدولة كردية.Турция постави огромен флаг на границата с Кобане, след като Ердоган заяви, че няма да позволи свободна кюрдска държава.
18غردت الناشطة الكردية جوان صالحي:Кюрдската активистка Джоан Салихи сподели в Twitter:
19لن ننسى الدور التركي خلال فترة المقاومة في كوباني.Ние няма да забравим ролята на Турция по време на съпротивата в Кобане. Турция е сучастник.
20تركيا متواطئة.Символична победа
21استغرق الأمر بعض الوقت مع النشطاء لنشر قضية المقاومة في كوباني في جميع أنحاء العالم، في حين ركزت وسائل الإعلام العالمية تغطيتها على ضربات التحالف بقيادة الولايات المتحدة الأمريكية ضد مواقع داعش، تجاهلت إلى حد كبير المقاومة الكردية على الأرض لهذا التنطيم.Отне известно време преди новините от битката в Кобане да достигнат до активисти по целия свят. Докато световните медии се бяха съсредоточили върху коалицията, водена от САЩ, атакуваща позициите на ИД, кюрдите поведоха война срещу “Ислямска държава”, която остана недокументирана и често пъти напълно игнорирана.
22دافيد غريبر، أستاذ الأنثروبولوجيا في كلية لندن للاقتصاد، قيادي بارز في حركة “إحتلّو” كان أول من رفع الصوت في الخارج لجذب انتباه العالم إلى الحرب في كوباني.Дейвид Гребер, професор по антропология в Лондонското училище по икономика, анархист и водеща фигура в Окупационно движение, може би бе първият глас от чужбина, който да привлече вниманието на света към битката в Кобане.
23في مقال له نشر في تشرين الأول / أكتوبر 2014 تحت عنوان “لماذا يتجاهل العالم الثوار الأكراد في سوريا؟”. يصف غريبر كوباني على أنها “تجربة ديمقراطية” تطورت وفقًا لمبادىء الفوضوية مقارنًا بين الثوار الأكراد والفوضويين الذي قاتلوا في الحرب الأهلية الإسبانية 1936-1939През 2014 в една октомврийска статия със заглавие “Защо светът игнорира кюрдите-революционери в Сирия” Гребер описва Кобане като един “демократичен експеримент”, който се развива според анархистките идеали, съпоставяйки кюрдите-революционери с анархистите, които са се сражавали в испанската гражданска война в периода 1936-39.
24شارك النشطاء اليساريين مقال غريبر على الإنترنت على نطاق واسع، الذي أثار بدوره سلسلة من بيانات الدعم في العديد من الدوريات اليسارية ومواقع الإنترنت.В Интернет, активистите споделиха статията на Гребер, която предизвика подкрепа от страна на няколко левичарски списания и уеб сайта.
25لفهم أفضل لتلك المقاربة مع الفوضويين في الحرب الأهلية الإسبانية علينا فهم ماذا كان على سكان كوباني (وسكان كوردستان الغربية “روج افا” بشكل أوسع) تحمله.За да се разбере по-добре сравнението с анархистите от испанската гражданска война, е нужно да се осъзнае какво е трябвало да изтърпи народът в Кобане (също така и в областта Рожава).
26يوضح غريبر:Гребер обяснява:
27منطقة الحكم الذاتي في كردستان الغربية “روج افا” وكما هو قائم اليوم، هي واحدة من النقاط المضيئة للخروج من مأساة الثورة السورية، فبعد أن طردت عناصر نظام بشار الأسد عام 2011، وعلى الرغم من حالة العداء مع معظم جبرانها، لم تستطع كوردستان الغربية “روج افا” الحفاظ على استقلالها فقط بل قدمت تجربة ديمقراطية رائعة.Автономният регион Рожава, в днешната си форма, е един от малкото лъчове светлина, може би най-яркият, който е плод на сирийската революция. През 2011 бяха изгонени представители на режима на Асад и въпреки враждебността на почти всичките си съседи, Рожава, не само че запази независимостта си, но и е един забележителен демократичен експеримент.
28تم إنشاء المجالس المحلية فيها باعتبارها هيئات صنع القرار العليا، تلك المجالس اختيرت بحسب توازن عرقي دقيق (في كل بلدية، على سبيل المثال، لديها ثلاث مناصب عليا مقسمة بين الكورد والعرب والمسيحيين الآشوريين أو الأرمن على أن تحتل إمرأة أحد هذه المناصب على الأقل)، وهناك أيضًا مجالس نسائية وشبابية، في صدى ملحوظ لتجربة (المرأة الحرة) الإسبانية، وحدات الدفاع النسائية، ميلشيا “YJA Star” (“إتحاد المرأة الحرة”، النجمة هنا ترمز لآلهة بلاد ما بين النهرين القديمة، عشتار)، التي نفذت نسبة كبيرة من العمليات القتالية ضد قوات داعش.Създадоха се народни асамблеи, които са върховните институции, вземащи решения; съветите се избират, като се спазва принципа за етническата равнопоставеност (във всяка община, например, тримата най-висши ръководителя трябва да включват един кюрд, един арабин и един асирийски или арменски християнин, като поне един от тези трима трябва да бъде жена), има женски и младежки съвети и, подобно на въоръжената феминистка армия Mujeres Libres (Свободни жени) в Испания, войската YJA Star (“Съюз на свободните жени”, като със звездата се прави връзка с древната месопотамска богиня Ищар), която войска има значителен принос във военните операции срещу силите на ИД.
29لم يكن إندحار داعش بسبب تفوق الأكراد عسكريًا، يعتقد الكثيرون أن تفانيهم هو ما صنع الفارق.Много хора вярват, че не военното превъзходство е спомогнало за съпротивата на кюрдите срещу ИД, а тяхната отдаденост.
30كما تجادل الناشطة الكردية ديلار ديركي في المسألة الكردية: “لم يكن أهل كوباني متفوقون عسكريًا لكن إرادتهم على المقاومة جعلتهم يستمرون.Както твърди кюрдската активистка Дилар Дирик в “Кюрдският въпрос“: “Народът на Кобане бе в по-голямата си част невъоръжен. Но волята им да се бият им даде сили да продължат.
31إنهم يقاتلون من أجل مستقبل مختلف جذريًا”Те се бият за едно коренно различно бъдеще.”
32على أمل أن تحافظ المنطقة على ما تجذر فيها من قيم الديمقراطية والعدالة والمساوات بين الجنسين حيث نجح الثوار، إلى حد بعيد، في الحفاظ عليها بشكل مدهش.Надяваме се, че бъдещето на региона ще остане базирано на принципите на демократични и екологични ценности, както и на равнопоставеността между половете - ценности, които досега революционерите успяват да запазят завидно добре.
33لكن، قد يستغرق الأمر بعض الوقت للتغلب على آثار الدمار الذي حدث في هذا الجيب الكردي الصغير.Въпреки това, може да отнеме време да се оправят разрушенията, причинени на този малък анклав.
34صورة من كوباني.Снимки от Кобане.
35الدمار الكبير سيجبر اللاجئين على البقاء في تركيا لبعض الوقتРазрушенията ще оставят бежанците в Турция за известно време.