# | ara | bul |
---|
1 | فرنسا: استخدام تويتر في اليوم الأول للانتخابات للمرح والمعارضة | Франция: #RadioLondres, изборен смях и дисидентен хумор в Twitter |
2 | كانت مناسبات الفرح والابتسام قليلة ونادرة أثناء حملة الانتخابات الرئاسية الفرنسية الحالية، التي ركزت بشكل مهووس على الركود الاقتصادي والبطالة ورهاب الأجانب. | Всички препратки са към текстове на френски. Поводите за смях или усмивка са малко и редки по време на френската президентска предизборна кампания, обсебена от рецесия, безработица, ксенофобия. |
3 | هذا تغيَّر اليوم، 22 نيسان/أبريل 2012، حيث انتخب الفرنسيون مرشحَين من بين العشرة المترشحين للرئاسة، فهم أخيراً وجدوا سبباً المزاح في اليوم الأول للانتخابات على تويتر باستخدام الوسم #RadioLondres (إذاعة لندن). | Но на 22-ри април, 2012 г., докато френските гласоподаватели избираха сред десетте кандидата, те най-накрая се забавляваха в Twitter под хаштага #RadioLondres. |
4 | [كل الروابط باللغة الفرنسية] المرشحون العشرة للرئاسة. | Десетте кандидата за президент, с пародии на техните официални афиши |
5 | يفرض القانون الانتخابي الفرنسي غرامة قدرها 75 ألف يورو على من ينتهك سرية النتائج وقد خصص عشرة “مراقبين” رسميين لمراقبة شبكة الانترنت وفرض الحظر على النتائج حتى وقت الإعلان الرسمي عنها، الثامنة مساءاً بالتوقيت المحلي (ساعة بعد توقيت غرنيتش)، رغم أن البلدان المجاورة مثل سويسرا وبلجيكا تستطيع إعلان النتائج الأولية متى شائت عبر الإنترنت. | Френският избирателен закон налага глоба от 75 000 евро (99 000 долара) за нарушаване на поверителността на резултатите; също така, 10 официални лица бяха назначени да “цензурират”, т. е. да следят в интернет за спазването на забраната, докато официалното време за резултатите, 20 ч. местно време (ГМТ +1) не беше дошло. |
6 | سبَّب هذا الحظر في إطلاق وسم خبيث على النسخة الفرنسية لتويتر: #RadioLondres. | Това все пак беше въпреки факта, че в съседните страни Швейцария и Белгия можеше да се съобщят предварителни резултати онлайн което и да беше времето. |
7 | قضى مستخدموا الانترنت يومهم وهم يبعثون بتغريدات مشفرة تحوي أخباراً ونتائج متخيلة، كما كانت إذاعة المقاومة الفرنسية اليومية تفعل من لندن أثناء الحرب العالمية الثانية لتنسيق العمليات السرية وعمليات التخريب. | Забраната отприщи палавия хаштаг #RadioLondres във френскоезичния Twitter. Интернет гражданите цял ден туитваха поверителна информация и фантастични резултати чрез тайни кодове и загадки, имитирайки правеното от радиото на френската Съпротива в Лондон по време на Втората световна война, координиращо саботажи и тайни операции. |
8 | في 18 نيسان/أبريل، كان جولامي بين المجموعة الأولى على تويتر التي وضعت قواعد هذه اللعبة: | На 18-ти април, Гийом в Twitter беше сред първите, определящи правилата на тази игра: |
9 | سوف نبتكر شفرة. | @Guillaumechampaud: Ще си измислим код. |
10 | “فلان (كعكة الكسترد) في الفرن” مما يعني أن مولان وصل الى المرحلة النهائية من الانتخابات. | “Тортата с крем е във фурната” означава, че Оланд отива на втори тур. |
11 | و”حبة الطماطم نضجت” يعني أن ملينشون وصل. | “Доматата е узряла” означава, че Меланшон ще. |
12 | بعد ذلك ببرهة، ظهرت تغريدة غامضة، أعيد تغريدها بشكل واسع. | Скоро след това се появи мистериозен туит, който беше широко разпространен: |
13 | الصناديق تشحن الآن. | @xfrison: Токчетата са в движещите се каси. |
14 | أكرر، الصناديق تشحن الآن. | Повтарям, токчетата са в движещи се каси. |
15 | يسهل على الفرنسيين معرفة متى يكون ساركوزي قلقاً - كما هو حاله حسب هذه التغريدة: فهم يعلمون مكان رئيسهم لحظةً بلحظة وولعه بساعات الرولكس وباليخوت وأصوله المجرية. | #radiolondres Лесно е да се отгатне - както в този туит, - че се отнася за Саркози: французите знаят дребния ръст на техния президент, вкуса му за часовници Ролекс, яхти и унгарския му произход. |
16 | دائما ما يتم ربط المنافس الاشتراكي، فرانسوا هولاند (اسم عائلته هو نفس اسم دولة هولندا) عادة مع رموز متعلقة بالجبنة وقوارب البدالات (في إشارة إلى تعليق ساخر أدلت به ملينشون، مرشحة أخرى، على حملة هولاند الانتخابية قُبُلاً)، أو مع فلانبي وهو اسم لعلامة تجارية فرنسية للكسترد. | Претендентът на Социалистическата партия, Франсоа Оланд (фамилията му означава “Холандия” на френски), е често свързан с гатанки за сирене или с водно колело (препратка към един подигравателен коментар на Меланшон по време на кампанията на Оланд) или още с една марка френски десертен крем: Flanby. |
17 | مارين لوبان، مرشحة اليمين المتطرف، فيرمز لها، “بالشعلة” (شعار حزبها)أو بتلميحات عن بريتانيا (موطن عائلتها) إضافة إلى الأسماك | Марин Льо Пен, крайно-дясната кандидатка, може да бъде идентифицирана като “Пламъка” (логото на партията) или с намеци за Бретан (региона на брега на Атлантическия океан, от който произхожда нейното семейство) и риба. |
18 | جان لوك ملينشون، مرشح أقصى اليسار: فلديه ألقاب “حمراء” جداً، مثل “الكرزة” و”طائر أبو الحناء أحمر الصدر”. | Жан-Люк Меланшон, кандидатът на една от крайно-левите партии, има много “червени” прякори, като “череша” или “червеношийка”. |
19 | على تويتر، يدعم غابريال مرشحه المفضل: | В Twitter, Габриел се застъпва за поддържания от него кандидат: |
20 | يتقدم القارب البدال أعلى النهر. | @Gabriel_Hussy: Водното колело напредва нагоре по реката. |
21 | أكرر. | Повтарям. |
22 | يتقدم القارب البدال أعلى النهر. | Водното колело напредва нагоре по реката. |
23 | يستحضر البعض ثقافة هواة النبيذ، رابطاً المرشحين بمناطقهم الأصلية: | Някои си служеха с познанията си в сферата на виното и алкохолните напитки и наричаха кандидатите по родния им регион: |
24 | إنها ساعة الكوكتيل! | @Borislaffargue: #RadioLondres Време за коктейли! |
25 | حصل ماليبو البرتقالي [لون الحملة الإنتخابية لهولاند] على (29%)، القير الملكي (21%)، بوجوليه (18%)، المسكرات (16%)، جورانسون (8%) | Malibu Orange [цветът на кампанията на Оланд] (29 градуса), Kir Royal (21 градуса), Божоле (18 градуса), Шнапс (16 градуса), Жюрансон (8 градуса) [става въпрос за центриста Байру] |
26 | تواجد فريديريك على تويتر من جزر الكاريبي الفرنسية، حيث صوت الناخبون في وقت سابق عن فرنسا: | Фредерик се включи в Twitter от Френските Кариби, където избирателния процес започваше по-рано от Франция: |
27 | تحت أشجار جوز الهند، بعيداً عن فرنسا، وصلت درجة الحرارة ما بين 30 إلى 40 درجة مئوية على مقياس “هولندا”. | @FredericHelbert: Под кокосовите дървета в далечната Франция, температурите достигат 30-40 градуса по холандските барометри… #RadioLondres |
28 | أدلت زينب بنصائح حول الطهي: | Зинеб дава кулинарни съвети: |
29 | أبلغني جيراني الذين يحبون البطاطا المقلية أن الجبنة (إشارة إلى مولان) تكون في أفضل حال عندما تقدم قبل الجولّاش (طبق مجري، إشارة إلى ساركوزي) | @Zineb_Borja: Моите съседи, които обичат френски пържени картофи, казаха, че сиренето е най-вкусно, когато се сервира преди гулаш [препратка към белгийците, майтапени във Франция за любовта им към пържените картофки; гулаша е, от своя страна, традиционно унгарско ястие] |
30 | يعرف سيريل ما في خزانة الملابس الخاصة: | Сирил има достъп до гардероба: |
31 | قياس حذاء القزم هو 26. | @Cestsidoux: Джуджето продължава да носи 26-ти номер. |
32 | أكرر قياس حذاء القزم ما زال 26. | Повтарям. Джуджето продължава да носи 26-ти номер. |
33 | علبة كسترد فلانبي | Десертен крем Flanby |
34 | رفيق غير متفائل بفرص نجاح مولان في المرحة الثانية في 6 مايو/أيار: | Рафик е все пак предпазлив по отношение на шансовете на Оланд по време на втория тур (6-ти май): |
35 | @RafikSmati: تاريخ انتهاء صلاحية كسترد الفلانبي هو 5/5 | @RafikSmati: Датата на годност на Flanby е 5-ти май |
36 | أوليفر يشعر بالقلق بعض الشيء من الجنون: | Оливие е почти изплашен от цялата лудост: |
37 | @Luisetti: إن تويتر يزداد سخونة! فوسم #radiolondres أنتج 62،000 تغريدة في الدقيقة وظهرت على حساب 1،860،000 متابع. | @Luisetti: Twitter прегрява TweetWall Pro, хаштага #radiolondres произвежда 62 000 туита/минута, показани на 1,860,0000 фолъри |
38 | فكر جيبينهو “بالمراقبين” الرسميين، الذين يناوبون حتى الثامنة مساء: | Най-сетне, Жибиньо споделя жалостна мисъл по отношение на официалните лица, правещи “цензура” до 20ч. : |
39 | أشفق على المراقبين العشرة المسؤولين عن مراقبة الشبكة حتى الثامنة مساء. | @Jibinho: Една състрадателна мисъл за десетте цензора, наблюдаващи нета до 8 тая вечер #radiolondres |