Sentence alignment for gv-ara-20120507-21819.xml (html) - gv-bul-20120517-1858.xml (html)

#arabul
1روسيا: استقالات مفاجئة تهدد انتخابات الحكام الجديدةРусия: Неочаквани оставки застрашават новите губернаторски избори
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة العلاقات الدولية وشئون الأمن.Този постинг е част от специалното ни покритие Международни отношения и сигурност
3قام مجلس الدوما (مجلس النواب في البرلمان الروسي) يوم 25 من أبريل/ نيسان 2012 بتمرير قانون يعيد انتخاب الحكام في كيانات روسيا الاتحادية، عكس السياسة السابقة حيث التعينات الرئاسية.Всички препратки са към текстове на руски, освен ако изрично е посочен друг език. На 25-ти април 2012г., руската Дума прие закон, който възвръща директните губернаторски избори на гражданите на Руската федерация, с това отменяйки практиката на директното им назначаване от президента.
4يعد القانون واحد بين عدة تنازلات قدمها الرئيس دميتري ميدفيديف استجابة لاحتجاجات ميدان بولوتنايا الشتاء الماضي.Този закон е един от няколкото компромиси, които президента Дмитрий Медведев предложи в отговор на протестите на площад Болотная (англ. ) миналата зима.
5[جميع الروابط بالروسية والإنجليزية ما لم يذكر غير ذلك]Въпреки това, на 28-ми април, Медведев прие оставките на губернаторите на Пермския край и на Ярославската област.
6مع ذلك، قبل ميدفيديف يوم 28 من أبريل/ نيسان استقالة حكام كل من بيرم كراي وياروسلافل أوبلاست.Тези оставки предизвикват бурната реакция на блогъри от опозицията, които вярват, че Кремъл по този начин нарушава обещанията си да спре натиска върху централната власт.
7وقد أشعلت تلك الاستقالات غضب المدونين المعارضين الذين يعتقدون أن الكرملين يتراجع عن وعوده بإطلاق قبضته عن السلطة المركزية.Руската федерация се състои от 83 федерални субекта (бъл), които включват републики, области и краеве с различни степени на автономия.
8تتكون كيانات روسيا الاتحادية [بالعربية] من 83 كيان تتنوع بين جمهوريات (ولايات)، واوبلاست (إقليم)، وكرايات (مقاطعات) مع اختلاف درجات الاستقلالية.По време на бурното десетилетие след разпада на Съветския съюз, някои от тях получиха значителна независимост.
9نالت بعض تلك الكيانات درجة كبيرة من الاستقلالية بعد انهيار وتفكك الاتحاد السوفيتي.Други, като например Чеченската република (бъл), са се опитвали окончателно да се разделят от Федерацията.
10والبعض، مثل جمهورية الشيشان، حاولت ترك الاتحاد تماماً.Държавната Дума - парламентът на Руската федерация.
11مجلس الدوما - مجلس النواب في البرلمان الروسي.Снимка от Майкъл Чу във Flickr (CC BY-NC-ND 2.0)
12الصورة بواسطة مايكل شو على فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي)След встъпването си в длъжност като президент, Владимир Путин укрепи централната власт.
13بعد توليه الرئاسة، عزز فلاديمير بوتين [بالعربية] السلطة المركزية الفيدرالية، حملة بلغت ذروتها عام 2005 مع التعيينات الرئاسية للحكام المنتخبين حتى ذلك الوقت.Кулминация на тази кампания е решението през 2005г. да се премахнат директните губернаторски изборив полза на назначаването им от президента.
14كانت تلك التعيينات حجر الزاوية في ما يعرف بالقوة الرأسية أو “السلطة الرأسية” النظام الذي أقامه بوتين، وبحد ذاتها، تعد العودة لتلك الانتخابات إصلاح وتغيير مرحب به في سياسة بوتين.Тези назначения се превърнаха в основа за Путинския “вертикал на властта” и затова възвръщането към директните избори изглежда като позитивна реформа.
15بدأ المدونون الروسيون بالشك في تلك التغييرات مع تمرير القانون الجديد عبر الدوما.Руските блогъри започнаха да се съмняват в тези реформи още в момента, в който новия законопроект започва да се разглежда от руската Дума.
16وأشاروا إلى الاستقالات التي قدمها مؤخرا عدد من الحكام، والتعيينات المؤقتة لحكام جدد.Те посочиха скорошните оставки на няколко губернатора и назначаването на временно изпълняващи длъжност глави на тези субекти на Федерацията.
17بعض تلك الاستقالات، استقالة حاكم اوبلاست موسكو لفترة طويلة، بوريس جروموف والذي يعد تحديداً من المشتبه بهم.Някои от тези оставки, като например тази на дългогодишния губернатор на Московската област Борис Громов, са подозрителни.
18كحاكم تنتهي مدة حكم جروموف في 2012، وكان من المتوقع أن تجرى انتخابات على مقعده.Мандата на Громов като губернатор изтичащ през 2012г., новият управител на региона трябва да бъде определен според резултатите от изборите.
19لكن بعد التعيين الذي تم بسبب استقالته لن تتم الانتخابات حتى خمس سنوات أخرى.Генерал Борис Громов, губернатор на Московска област (2006). Снимка от Михаил Евстафиев (CC BY-SA 2.5)
20وقد أسمى المدون والناشط المعارض أوليج كوزيريف هذا الأمر ب”السرقة الانتخابية” ومخطط تمويه وخداع مدبر.Но с назначаването на новия управител, избори няма да се случат през следващите 5 години.
21الجنرال بوريس جروموف، حاكم اوبلاست موسكو (2006) الصورة بواسطة ميخائيل ايفستافيف (تحت رخصة المشاع الإبداعي)Опозиционният активист и блогър Олег Козирев нарича това явление “кражба на избори” и съзнателен план на измама.
22في الحقيقة، حتى الآن قدم 6 من 14 حاكم المؤهلة مقاعدهم للانتخابات في 2012 استقالتهم.Действително, 6 от 14 губернатора, чиито избори би трябвало да се състоят през 2012г., са подали оставка.
23مع ذلك، حتى يتقدم حاكم بيرم أوليج شيركونوف باستقالته، وتعيين فيكتور باسارجين مؤقتاً، لن تحدث أية احتجاجات شعبية موسعة.Въпреки това, именно оставката на Пермския губернатор Олег Чиркунов и назначаването на временно изпълняващия заместник Виктор Басагрин предизвикват масова вълна от обществено недоволство.
24على الرغم من امتداد تعيين شيركونوف حتى 2015، إلا أنه أعلن عن رغبته في تقديم استقالته مبكراً لإفساح الطريق من أجل الانتخابات.Въпреки че пълномощията на Чиркунов изтичат през 2015г., той реши да си тръгне по-рано, за да отвори път на новите избори.
25لكن بسبب تقديم الاستقالة بشكل مبكر أكثر من المتوقع، يعتقد غالبية المحللين أن باسارجين سيصبح حاكم بالتعيين.Но понеже оставката се състои по-рано от очакваното, много аналитици смятат, че Басагрин ще бъде назначен като губернатор.
26كما أخبر المحلل والخبير السياسي جليب بايلوفسكي موقع بيرمي، بمجرد أن يثبت باسارجين نفسه، “سيترأس المنطقة، سواء رغبت بيرم في ذلك أم لا.”В момента, в който Басагрин прие пълномощията си, политическият стратег Глеб Павловский се изказа в уеб-сайт, покриващ Пермския край: “Той ще стане управител на региона, без значение дали Пермски край го иска или не”.
27يرى أحد سكان بيرم كراي هذا الأمر على أنه خيانة، ذاكراً حل قدمه ائتلاف بيرم للانتخابات المباشرة:Жителите на Пермски край смятат това за предателство, заявява в своя резолюция пермската Коалиция “За директни избори”:
28يعد تغيير واستبدال حاكم المنطقة وفق خطوات وإجراءات قديمة…إهانة سياسية وازدراء للمواطنين…لمنطقة قوية ذات ثلاثة ملايين نسمة اكتسبت تلك الانتخابات وتستعد بالفعل وبنشاط من أجلها.Смяната на управител на региона, използвайки стара процедура […] е политическа обида и неуважение към гражданите […] на три-милионен силен регион, който е заслужил тези избори и който в момента активно се готви за тях.
29يستخدم الائتلاف شبكات ومواقع التواصل الاجتماعي لتنظيم مسيرة احتجاجية في الأول من مايو/ أيار كجزء من حملة للضغط والتأكد من إجراء الانتخابات.Коалицията използва социалните мрежи за организиране на протестно шествие на 1 май, като част от кампанията за защита на изборите.
30لكن لا يؤمن الجميع أن انتشار عدوى الاستقالات هو فقط محاولة لتأخير الانتخابات المحلية لبضع سنوات أخرى.Но не всички вярват, че епидемията на оставки е просто опит да се отложат местните избори за още няколко години.
31فعلى الرغم من أن ستة من الاستقالات جاءت من حكام منتهية ولايتهم، فقد استقال ستة آخرون دون هذا السبب.Въпреки че 6 оставки са дошли от губернатори с изтекли мандати, други 6 от тях са подали оставка без подобен натиск.
32وعلى الرغم من تعيين الوزير السابق شويجو ليحل محل جروموف في اوبلاست موسكو، إلا أن الاستفتاءات تُظهر تقدمه وفوزه إذا ما تقدم للانتخابات، كما يلاحظ المدون بوريس ناديزدين على موقع ايكو موسكفي.И въпреки че бившият министър Шойгу е бил назначен за губернатор на Московска област, блогърът на “Ехото на Москва” Борис Надеждин отбелязва, че, според онлайн анкетите, Шойгу ще спечели изборите, ако те се проведат.
33يؤمن المدون والاقتصادي سيرجي اليكساسهينكو أن شيركونوف قد تم التخلي عنه بسبب النتائج المتدنية في الانتخابات البرلمانية الأخيرة.Икономистът и блогър Сергей Алексашенко вярва, че Чиркунов се е лишил от поста си заради лошите резултати на скорошните парламентарни избори.
34في الحقيقة، يشترك كل الحكام الذين تقدموا باستقالاتهم في سمة واحدة - جميعهم من حزب بوتين، روسيا الموحدة، والذي فاز بأقل من 40% من الأصوات في تلك المناطق ديسمبر/ كانون الأول الماضي.Наистина, бившите губернатори имат една обща черта: партията на Путин “Единна Русия” спечели по-малко от 40% от гласовете в тези региони миналия декември.
35بشكل أو بأخر يعتبر هذا السيناريو أسوأ.Този сценарий изглежда по-зле.
36إذا كانت “الاستقالات” في الحقيقة عقوبة على الخسارة الانتخابية أو رفض لتزوير الانتخابات، فإن الكرملين بالتأكيد يتمسك بالسلطة، ولا ينقلها.Ако “оставките” всъщност са наказание за електоралната загуба или за отказа да се фалшифицират изборите, значи Кремъл в действителност не губи властта си, а я усилва. Посетете блога на ISN за повече постинги.