# | ara | bul |
---|
1 | بنجلاديش: دور السينما تندثر | Бангладеш: Кино салоните умират |
2 | كانت مشاهدة الأفلام في دار السينما نشاطا مفضلا لتمضية الوقت للبنجاليين. | Всички препратки са към текстове на бенгалски, освен ако изрично е посочен друг език. |
3 | كان من المعتاد الذهاب للسينما في العطلات الرسمية والمناسبات الخاصة. | Гледането на филми в кината някога е било любимо занимание на бенгалците. |
4 | كان من الثقافة الشعبية متابعة وتقليد الموضة التي يطلقها نجوم الأفلام الجديدة. [جميع الروابط باللغة البنجالية] | Било е обичай да се отиде на кино на празници или в специални дни. |
5 | لكن محبي السينما البنجاليين لا يذهبون إلى دور السينما في هذه الأيام وصالات السينما في البلد تغلق الواحدة تلو الأخرى، وتحلُّ مراكز التسوق الجديدة مكانها. | |
6 | ووفقاً لتقارير عن العقد المنصرم فإنَّ المئات من دور السينما أُغلقت . | Било е популярно да се следи модата и живота на звездите в новите филми. |
7 | كان يشيَّد ما يقرب من المئة دار سينما جديدة في السنة، أما الآن فانخفض العدد إلى ما بين الثلاثين والأربعين . | Но бенгалците любители на Седмото изкуство не ходят вече на кино. Кината са затваряни едно след друго, докато нови молове се изграждат на тяхно място. |
8 | يُدوّن داراشيكو عن السينما بانتظام. | Според докладите, през последните десет години стотици зали са били затворени. |
9 | هنا كتب تدوينة عن آخر ما وصلت إليه حالة صناعة السينما البنجالية : سينما شيمول فقط ذكرى الآن. | Строенето на кина следи подобно намаление: преди, около 100 кина са изграждани всяка година, а днес - между 30 и 40. |
10 | بني مكانها مركز تسوق القصة 14. | Darashiko пише редовно за кино. |
11 | الصورة بواسطة ويكيبيديا تمر صناعة السينما البنجالية بأسوأ أوقاتها. | Той споделя за последното състояние на филмовата индустрия в Бангладеш: |
12 | كان عدد دور السينما بين عامي 1990و1991 تقريبا 1230 دار. | Кино залата "Шямоли" е само спомен. |
13 | لكن في العام 2010 انخفض العدد ليصبح 742 فقط. | 14 търговски обекта ще бъдат построени на това място. |
14 | من بين 44 دار سينما في مدينة دكا تصارع للبقاء 33 واحدة منها فقط . | |
15 | حلّت محلها بنايات ضخمة. | Снимка от Уикипедия |
16 | أسماء شهيرة مثل جوليستان وشيمولي وناز وليون وستار وشابستان وسينما تاج محل …إلخ، ذهبت في طيّ النسيان. | |
17 | مع نصوص ذات جودة منخفضة وأداءات رديئة تمكنت السينما من إنتاج مئة فيلم في السنة. | С липса на качествен сценарий и последствено изпълнение, кино индустрията успя да реализира 100 филма на година. |
18 | في عام 2010 انخفض العدد ليصل إلى 63، في نسبة هي الأقل في العقد. | През 2010 година, броят им е 63: един от най-ниските за последните десет години. |
19 | والأمر يزداد سوءاً. | И става още по-лошо. |
20 | في 2011، في الشهور الستة الأولى صدر 19 فيلماً واستثمر ثلاث مئة مليون روبية فقط (3،6 مليون دولار أمريكي). | През 2011, през първите шест месеца само 19 кино зали са пуснати и са инвестирани само 300 милиона така (3,6 милиона долара). |
21 | أفاد تقرير صحافي بأنه في هذه السنة سينتج 45 فيلما فقط وسينخفض العدد في العام القادم إلى 33 فقط. | Репортажи от вестници казват, че тази година ще бъдат направени само 45 филма, а през следващата 30. |
22 | لكن لماذا تغلق دور السينما؟ | Но защо биват затваряни кината? |
23 | ولماذا توقف الجمهور عن الذهاب لدور السينما؟ | Защо публиката не ходи в залите? |
24 | ميجه رودر كتب عن السبب: | Мегх Роддур пише в отговор: |
25 | طبعاً أريد الذهاب لدور السينما لمشاهدة الأفلام. | Разбира се, че искам да отида в кино салоните, за да гледам филми. |
26 | يؤلمني قول هذا لكن الحقيقة أن معظم الأفلام ليست على ذوقي. | Боли, но истината е, че много от филмите не са ми по вкуса. |
27 | لماذا سأشاهد فيلما مليئا بالأزياء الغريبة والمناظر غير الواضحة؟. | Защо трябва да гледам филм със странни костюми и тъпи теми? |
28 | لماذا سأشاهد قصصاً مكررة؟ | Защо да отида и да гледам все същите истории? |
29 | ولماذا سأشاهد مقلِّدين وأفلام هي عبارة عن عملية قص ولصق بالكامل؟ | Защо да отида и да гледам подражателни и грубо изкопирани филми? |
30 | كان المبنى الذي خلف التمثال لسينما غليستون الشهيرة. | Сградата зад скулптурата е била една от най-известните: "Гулистан". |
31 | حالياً هو سوق للملابس. | Сега е магазин за дрехи. |
32 | الصورة بواسطة رنادبام باسو. الاستخدام مرخَّص. | Снимка от Ранадипам Басу, използвана с негово позволение |
33 | يتذكر المدون الضيف على ساشاليلنتان طفولته وكيف كان يذهب مع عائلته إلى السينما. يلوم المدون موزعي الأفلام على قلة الجمهور في دور السينما: | Един от гост-блогърите в Sachalayatan си припомня спомени от детството, когато със семейството са ходили на кино. |
34 | الآن لا نشاهد الأفلام في السينما مع عائلاتنا. | Блогърът обвинява филмовите разпространители за липсата на посетители в салоните: |
35 | لا أضع اللوم على أفلام رديئة الصنع. | Сега не гледаме филми в салоните със семейството си. |
36 | ألوم المناخ داخل صالة السينما. | Няма да обвиня нискокачествената картина. |
37 | لا يزال يوجد أفلام ذات جودة عالية. لكن لن نذهب لمشاهدتها في السينما مع العائلة أيضا بسبب هذا المناخ. | Има още няколко добри филма, които продължават да се правят, но все още не можем да отидем със семейството си да ги гледаме в тази среда. |
38 | ليخاجوكا شيمين حددت ثلاثة أسباب لاضمحلال هذه الصناعة: | Лехаджока Шамим посочва три причини за смъртта на тази индустрия: |
39 | الجودة المنخفضة للسينما المحلية، أفلام غير لائقة والمناخ في صالات السينما هي أسباب قلة الجمهور في صالات السينما. | Ниското ниво на местното кино, неприличните филми и средата в кино салоните са причина за липсата на посетители. |
40 | في الماضي كان الذهاب إلى السينما أمرا مثيراً. العديدون كان عندهم اهتمام كبير بذلك. | Отиването на кино е било вълнуващо събитие, повдигащо голям интерес при много хора. |
41 | رسل أشرف يروي قصة عن هذا: | Ръсел Ашраф разказва една подобна история: |
42 | ذهبت أنا وعمي لمشاهدة فيلم “آجنر بوروشموني”. | Аз и чичо ми отидохме да гледаме филма “Агунер Порошмони”. |
43 | ظننّا أنه لن يكون هنالك زحام فذهبنا قبل بضع دقائق من بداية الفيلم. | Смятахме, че няма да има много хора и отидохме няколко минути преди началото. |
44 | لكن للأسف، رأينا الطابور يمتد إلى الشارع. | Но, уви, видяхме, че опашката стига чак до улицата. |
45 | ما العمل! | Какво да правим! |
46 | انتظرنا في الطابور للتذاكر وحجزنا في مقعدين أمام الشاشة. | Изчакахме в опашката за билети и заехме места точно пред екрана. |
47 | لم أستطع تحريك رقبتي لثلاثة أيام من الألم. | Не можех да си движа врата три дни поред след това заради болка. |
48 | لإنقاذ الصناعة وجذب المشاهدين لدور السينما، قررت الحكومة إلغاء الحظر على السينما الهندية (جدير بالذكر أن الأفلام الهندية محظورة منذ عام 1965). | За да спаси филмовата индустрия и да привлече повече посетители в кино салоните, правителството взе решение да премахне забраната за индийски филми (забранени в Бангладеш от 1965 година насам). |
49 | أدى هذا القرار لوابل من الانتقادات اللاذعة عبر الإنترنت. | Този ход предизвика силна критика сред интернет гражданите. |
50 | سينما بالاكا بجانب سوق دكا الجديد. الصورة من ويكيبيديا بواسطة راغب حسن | Кино зала "Балака" в допълнение на нов пазар в Дака. |
51 | نازرال إسلام كتب في مقالة نشرت في مدونة أمرابوندو: | Снимка от Раджиб Хасан (Уикипедия). |
52 | ليس السبب كراهية الأفلام الناطقة باللغة الهندية، لكن على الحكومة أن تتراجع عن هذا القرار البائس لإنقاذ صناعة تندثر. | Не от омраза към филмите на хинди, правителството трябва да отстъпи от това отчаяно решение за спасяването на умиращата индустрия. |
53 | لكن هنالك من يفضلون استيراد الأفلام: | Но също така има такива, които подкрепят вноса на филми. |
54 | مدون (فهميدال حقي) يقول: | Блогърът Фахмидул Хаке пише: |
55 | بالنسبة لي فمن حق المواطن أن يتمكن من مشاهدة الأفلام المحلية والعالمية التي تلبي أذواق مختلفة. | За мен това е правото на всеки гражданин да има възможност да гледа местни или международни филми в различни вкусове. |
56 | دعنا لا نحدَّ هذا الحق بالتحجج بأن إنقاذ الصناعة السينمائية الوطنية من الاندثار يأتي بمنع استيراد الأفلام الهندية. | Нека не спираме това право с дебата за спасяване на местната индустрия като забраним вноса на индийски филми. |
57 | نظراً للانتقادات الشديدة تراجعت الحكومة عن قرارها برفع الحظر عن استيراد الأفلام الهندية. | Голямата критика предизвика правителството да отмени решението за премахване на забраната за индийски филми. |
58 | كالول مصتفى لديه اقتراحات محددة عن كيفية إحياء صناعة السينما الوطنية: | Калол Мустафа има конкретни предложения как да се съживи филмовата индустрия: |
59 | نحتاج دعم من المؤسسة الحكومية ومسؤولية مالية ومؤسسةٌ للصناعة وتخصيص أسبوع من كل شهر بشكل إلزامي لعرض الأفلام العالمية (ليس الهندية فقط). | Имаме нужда от подкрепата на правителствена институция, финансова отговорност, институционализиране на индустрията и задължително показване на международни филми (не само на индийски) през седмицата всеки месец във всеки кино салон. |