# | ara | cat |
---|
1 | الطائرة المقاتلة الشبح الإيرانية تحلق في سماء زائفة | Iran: el nou avió de combat vola en un cel de photoshop a la imatge oficial |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة العلاقات الدولية وشئون الأمن. | Aquest post és part de la nostra cobertura de Relacions Internacionals i Seguretat |
3 | صورة إخبارية للطائرة الإيرانية قاهر 313 تحلق في سماء مزيفة. | El Qaher-313 de l'Iran en un cel de photoshop, fotografia publicada als mitjans nacionals. |
4 | كشف مدونون إيرانيون باكراً هذا الشهر عن زيف [بالعربية] صورة رسمية تُظهر الطائرة المقاتلة الشبح التي كشفت عنها إيران مؤخراً، قاهر 313، وهي محلقة في السماء، وأنه تم تركيبها باستخدام برنامج فوتوشوب. | Els blocaires iranians van revelar a principis de febrer que una foto oficial [fa] que mostra el Qaher 313 (un caça furtiu recentment presentat a l'Iran) és, en realitat, una fotografia retocada amb photoshop [en]. |
5 | على الرغم من مزاعم الحكومة الإيرانية أن الطائرة تجوب وتحلق في السماء، سلط المدونون ثاقبي النظر الضوء على قص صورة الطائرة من معرض وحفل تم تدشينه في طهران وتركيبها على خلفية مختلفة. | Malgrat l'afirmació del govern iranià que l'avió ja estava patrullant els cels, els descreguts blocaires van observar que la imatge havia estat agafada de la cerimònia d'inauguració a Teheran i sobreposada a un fons d'imatge diferent. |
6 | [جميع الروابط بالفارسية والإنجليزية ما لم يذكر غير ذلك] | |
7 | بينما استعان العديد من الإيرانيين (من بينهم الجيش على الأرجح) بموقع فيسبوك للترويج عن الطائرة قاهر 313، رأي العديد من المدونين الصورة فرصة للسخرية والتهكم على النظام الإيراني. | Mentre que molts iranians (possiblement, també els militars) han promogut entusiasmats el Qaher-313 via Facebook [fa], molts blocaires veuen la imatge com una oportunitat per burlar-se del règim de Teheran. |
8 | بالإضافة إلى مادة أخرى للسخرية وهي صورة أيضاً مزيفة لقرد زعمت إيران أنها أرسلته إلى الفضاء. | Les acusacions que la fotografia d'un mico que l'Iran va enviar suposadament a l'espai també és falsa alimenten encara més les burles d'aquests blocaires. |
9 | بعد كشف فضيحة القرد، كتب “الباحث عن الحرية” عن بدء صحف ووسائل الإعلام الإيرانية تسليط الضوء على إنتاج وزارة الدفاع الناجح لطائرة مقاتلة حديثة جداً. | Després que esclatés l'escàndol de la fotografia del mico, Freedomseeker va escriure [fa] que els mitjans iranians havien començat a informar sobre l'èxit del Ministeri de Defensa en la construcció d'un modern avió de guerra. |
10 | رأي المدون الأمر ‘غريب' بسبب الكشف عن الطائرة داخل إستاد رياضي مغلق بينما جرت العادة إظهار الطائرات أثناء تحليقها في السماء. | El blocaire trobava ‘estrany' que l'avió fos inaugurat en un estadi esportiu cobert, quan acostumen a ser presentats mentre volen. |
11 | كما لاحظ أيضاً صغر الأبعاد القياسية للطائرة عن مثيلاتها، مما دفعه لكتابة التعليق التالي: | Freedomseeker, en remarcar també que les dimensions eren més petites que les d'avions similars, assegurava que: |
12 | لا يمكننا الثقة في مزاعم جمهورية إيران الإسلامية حتى نرى الطائرة المقاتلة تحلق في السماء، بسبب السمعة السيئة التي تملكها الحكومة بسبب إعداد وتزيف صورة باستخدام برنامج فوتوشوب وتقديم نماذج بدل أشياء حقيقية. | No podrem confiar en les declaracions de la República Islàmica fins que no veiem l'avió de combat en vol, perquè el govern té una reputació dolenta quant a retocar fotografies amb photoshop i presentar maquetes en comptes de l'objecte real”. |
13 | يُذَكِرنا بعض المدونون بوجود قضايا أكثر أهمية للبلاد من عمل طائرة مقاتلة جديدة. | Alguns altres blocaires també van voler recordar que hi ha qüestions molt més importants per al país que la construcció d'un nou avió de guerra. |
14 | نشر إكسكاليبور صورة للطائرة وقدر التكلفة، قائلاً: | Xcalibur, que va publicar [fa] una foto de l'avió i n'estimava els costos, explica: |
15 | الناس تريد الخبز، لا الطائرات المقاتلة. | La gent vol pa i no avions de guerra. |
16 | إلا إذا كنا سنطعم الجوعى صواريخ وذخيرة! | Tant de bo poguéssim alimentar la gent afamada amb bales i míssils!” |
17 | نشر 666Sabz عدة صور وقارن “قاهر 313″ بمثيلاتها الأجنبية، ملاحظاً مدى صغر قمرة القيادة [بالعربية] الخاصة بالطائرة “قاهر 313″. | 666Sabz va publicar [fa] diverses fotografies i en comparar el Qaher-313 amb models estrangers, va percebre que la cabina de vol del Qaher era molt petita. |
18 | كتب تويتتر بعد العودة المجيدة لقرد الفضاء، تبحث إيران الآن عن قرد غبي ليصبح قائد الطائرة قاهر 313. | D'altra banda, Tweatter va escriure [fa] que després del gloriós retorn del mico de l'espai, la República Islàmica busca ara un altre mico estúpid per fer de pilot del Qaher-313. |
19 | وفقاً لذلك، وفرت الطائرة قاهر 313 مادة خصبة للمدونين والمشككين على حد سواء للتهكم والسخرية من الدعاية العسكرية الذاتية للحكومة الإيرانية. | D'aquesta manera, the Qaher-313 ha proporcionat tant als blocaires com als escèptics noves oportunitats per ridiculitzar el poder militar de l'autoproclamat govern iranià. |
20 | في الحقيقة، يوضح الفيديو التالي تخطي السخرية والتهكم حد الجيل الخامس من الطائرات المقاتلة الإيرانية المزعومة. | De fet, el següent vídeo demostra com la burla va més enllà del presumpte avió de combat de cinquena generació de Teheran. |
21 | | Aquest post i les seues traduccións al castellà, l'àrab i el francès han estat realitzades per encàrrec de la International Security Network (ISN) com a part d'un acord per localitzar les veus ciutadanes d'arreu del món en relació amb temes de relacions internacionals i seguretat. |
22 | | Aquest post fou publicat originàriament al bloc de l'ISN [en], podeu trobar històries semblants aquí [en]. |