# | ara | cat |
---|
1 | لغات: اليوم العالمي للغة الأم في مالي | El Dia Internacional de la Llengua Materna a Mali |
2 | مثل حدث في الكثير من أنحاء العالم، احتقلت مالي باليوم العالمي للغة الأم في 21 فبراير / شباط في باماكو. | Com en molts països de tot el món, Mali va celebrar oficialment el Dia Internacional de la Llengua Materna el 21 de febrer, a Bamako. |
3 | نظم الحدث وزارو التعليم التي جمعت المعلمين والطلبة وغيرهم من المهتمين بدعم استخدام 13 لغة محلية منتشرة في مالي. | L'esdeveniment, organitzat pel Ministeri d'Educació i de les Llengües Nacionals, va reunir professors, estudiants i tothom interessat a promoure les tretze llengües nacionals [en] que es parlen a Mali. |
4 | وبنما كانت الفكرة الرئيسية في الحدث انتاج المواد التعليمية المطبوعة والكتب في هذه اللغات، كان هناك اهتمام متزايد في كيفية استخدام التقنية في لعب دور أكبر في في إعادة إحياء هذه اللغات. | El tea d'aquest any era la producció de material pedagògic i de llibres en aquestes llengües, però es va mostrar una especial atenció a les noves tecnologies i el paper que poden tenir per revitalitzar-les. |
5 | باليوم العالمي للغة الأم في باماكو بمالي | El Dia Internacional de la Llengua Materna a Bamako (Mali). |
6 | | Boukary Konaté, membre de Global Voices, és un blocaire de Mali que escriu i tuiteja (@fasokan) en francès, anglès i bambara, la seva llengua materna. |
7 | يكتب المدون بوكاري كوناتيه، وحسابه على تويتر، بالإنجليزية والفرنسية ولغته الأصلية بامبارا، عن أحداث اليوم وعن آماله في استخدام التقنية لدعم استخدام هذه اللغات على الإنترنت. | A continuació fa un resum (en anglès) dels esdeveniments d'aquell dia i parla de l'esperança que les noves tecnologies estimulin l'ús en línia de les llengües africanes. |