# | ara | cat |
---|
1 | رجل دين سعودي يتوصل إلى اكتشاف علمي غير مسبوق يمنع المرأة من قيادة السيارة | Un clergue saudita destapa els “motius científics” del perquè les dones no han de conduir |
2 | “الله لم يقل أنني لا يمكنني أن أقود” إعلان نُشر في حساب فليكر لحملة “نحن” | “Déu no digué que jo no podia conduir”, es pot llegir en aquest cartell publicat al compte de Flickr de We The Woman N7nu. |
3 | في السعودية، يُحظر قيادة المرأة للسيارة. | A l'Aràbia Saudita, les dones tenen prohibit conduir. |
4 | وبينما تتحدى أكثر من 11,000 امرأة هذا الحظر من خلال التوقيع على عريضة تطالب بالقيادة، تحدث رجل الحكمة أخيراً وأتى باكتشاف علمي غير مسبوق ليثبت أن الأفضل للنساء ألا تقدن السيارة. | Mentre més d'11. 000 dones desafien aquesta prohibició mitjançant una petició [ar, en], un erudit ha trobat finalment una explicació totalment científica del perquè és millor per a una dona no conduir. |
5 | في لقائه مع الصحيفة الإلكترونية السعودية “سبق“، أوضح الشيخ صالح اللحيدان، مستشار قضائي سابق ومستشار نفسي بالجمعية النفسية الخليجية، بعض الحقائق العلمية الإخصابية: | En una entrevista per al periòdic en línia Sabq [ar], el xeic Saleh al-Lohaidan, un assessor judicial i psicològic de l'Associació Psicològica del Golf, revelà nous fets científics sobre la reproducció [ar]: |
6 | وتابع: “إلى جانب أن المرأة إذا قادت السيارة لغير الضرورة - كما تقدم - قد يؤثر ذلك عكسياً على الناحية الفسيولوجية؛ فإن علم الطب الوظيفي الفسيولوجي قد درس هذه الناحية بأنه يؤثر تلقائياً على المبايض، ويؤثر على دفع الحوض إلى أعلى؛ لذلك نجد غالب اللاتي يقدن السيارات بشكل مستمر يأتي أطفالهن مصابين بنوع من الخلل الإكلينيكي المتفاوت لدرجات عدة”. | Afegí: “A més, si la dona condueix sense que sigui necessari, la seua fisiologia pot veure's seriosament afectada; la ciència de la fisiologia funcional ho ha estudiat i afecta espontàniament als ovaris, perquè empeny la pelvis cap amunt, de manera que observem que la majoria de dones que condueixen cotxes contínuament donen a llum a xiquets amb diferents graus de disfuncions clíniques.” |
7 | تصريح الشيخ اللحيدان جاء في وقته المناسب، حيث تنظم مجموعة من الناشطات السعوديات حملة لقيادة السيارة يوم 26 أكتوبر. | La declaració del xeic Lohaidan és increïblement oportuna: arriba en plena campanya de les dones activistes saudites per aconseguir que el 26 d'octubre les dones puguen sortir a conduir. |
8 | يُضاف تحذير اللحيدان - الذي يطالب السيدات بالانتظار والأخذ بعين الاعتبار السلبيات الناتجة عن القيام بتصرف مدمر كهذا (يقصد قيادة السيارة) - إلى مخاوف أخرى أعرب عنها عدد من المواطنين المحافظين: | La seua advertència, que insta les dones a “esperar i pensar en els desavantatges” d'aquesta perillosa activitat, s'afegeix a les preocupacions expressades per part d'altres ciutadans saudites conscienciats [ar]: |
9 | من يطالبون بمظاهرة #قيادة_المرأة قوم رضعوا لَبن الغرب في صغرهم ونبتت شحوم ظهورهم منه في كبرهم فاتبعوا سننهم لأمركة مجتمعنا #قيادة_26اكتوبر | Aquells que clamen per una protesta a favor de les dones conductores el dia 26 d'octubre són una tribu alletada per Occident i han crescut grans i grossos per beure d'eixa llet. |
10 | - محمد الشنار (@mshanarm) September 26, 2013 | Ara són seguidors d'Occident i tracten d'americanitzar la nostra societat. |
11 | | Les “mans estrangeres”‘, la tonada favorita de l'Orient Mitjà quan cal reconsiderar les violacions institucionalitzades dels drets humans, no són les úniques culpables de fomentar la perillosa oposició a prohibicions de llarga duració: |
12 | “الأيدي الخارجية” هي النغمة المفضلة في الشرق الأوسط كلما ارتفعت أصوات تطالب بإعادة النظر في الانتهاكات المؤسسية لحقوق الإنسان، تحججوا بالأيدي الخارجية التي تؤجج الحراك المعارض ضد محظورات استمرت طويلاً. | Déu és gran, els laics i els xiïtes s'han atrinxerat per demanar que les dones conduïsquen. Açò demostra que aquest assumpte està planejat i recolzat per altres nacions. |
13 | سبحان من جمع بنو علمان والرافضة في خندق واحد يدعون إلى قيادة المرأة للسيارة وهذا دليل على أن هذا الأمر مخطط له وتدعمه دول #قيادة_26اكتوبر | Eman al-Nafjan tuiteja una imatge de la fi del món que s'acosta: Algun saudita misogin ha fet aquest cartell que mostra com el fet que les dones conduïsquen porta al comunisme, les drogues, el liberalisme… pic.twitter.com/xjBe44oObr |
14 | - أبو زيد السعيدي (@Salem1213Salem) September 22, 2013 | (L'eslògan diu: “Volen que ella conduïsca per poder conduir-la. ”) |
15 | إيمان النفجان غردت بصورة عن تنبؤات المحافظين للأيام القادمة: | El descobriment científic revolucionari del xeic al-Lohaidan no podia passar desapercebut. |
16 | | Es va crear una etiqueta de Twitter, #قيادة_المرأة_تؤثر_على_المبايض_والحوض, que es tradueix per “conduir afecta els ovaris i la pelvis de les dones”, que esdevingué viral quan molts van reaccionar davant el descobriment científic d'al-Lohaidan: |
17 | بعض السعوديين الكارهين للسيدات قاموا بصنع هذا البوستر عن كيف أن قيادة المرأة للسيارة ستؤدي بها الى الشيوعية، المخدرات، الليبرالية …… | Quina mentalitat que tenim: Hi ha gent que ha anat a l'espai i vosaltres continueu prohibint conduir a les dones, idiotes. |
18 | الاكتشاف العلمي الرائد للشيخ اللحيدان لم يكن ليمّر بهدوء. | #قيادة_المرأة_تؤثر_على_المبايض_والحوض |
19 | انطلق وسم في تويتر تحت عنوان #قيادة_المرأة_تؤثر_على_المبايض_والحوض وانتشر بسرعة البرق وتفاعل الكثير من المغردين مع السبق العلمي للشيخ اللحيدان. | Quan la idiotesa es casa amb el dogma a la capella de les tradicions medievals, aquest és el seu fill pròdig. #قيادة_المرأة_تؤثر_على_المبايض_والحوض |
20 | يا لها من عقلية :/ الناس وصلوا القمر وأنتم لا تزالون تحظرون القيادة على النساء يا أغبياء. | En moments com aquest entenc per què la gent se suïcida. #قيادة_المرأة_تؤثر_على_المبايض_والحوض |
21 | #قيادة_المرأة_تؤثر_على_المبايض_والحوض | Per favor, respecteu la nostra intel·ligència. |
22 | عندما يجتمع الغباء بالدوغمائية في كنيسة تقاليد القرون الوسطى، تنتج مثل هذه العقليات. | Si no voleu que conduïm, almenys inventeu-vos una excusa bona i raonable. |
23 | #قيادة_المرأة_تؤثر_على_المبايض_والحوض | #قيادة_المرأة_تؤثر_على_المبايض_والحوض |
24 | في أوقاتٍ كهذه أستطيع أن أفهم لماذا يقدم أناس على الانتحار #قيادة_المرأة_تؤثر_على_المبايض_والحوض | Aquestes declaracions no només provoquen crítiques esmolades i comentaris sarcàstics de dones: |
25 | أرجوكم احترموا عقولنا إذا كنت ضد أن نقود السيارة على الأقل ابتكر عذراً جيداً ومعقولاً #قيادة_المرأة_تؤثر_على_المبايض_والحوض | Després de llargs experiments clínics/psicològics, els investigadors han descobert per què les dones no poden aparcar en paral·lel… els ovaris. #قيادة_المرأة_تؤثر_على_المبايض_والحوض |
26 | تصريحاتٌ كهذه لا تثير انتقادات حادة وسخرية شديدة من النساء فقط | Què és tot açò? He parlat amb la meua metgessa i m'ha dit “Quina mena d'ignorància és aquesta? |
27 | بعد العديد من التجارب السريرية/النفسية، اكتشف الشيوخ أخيراً لماذا لا تستطيع المرأة ركن السيارة .. | Eixes paraules no tenen res a veure amb la medicina, mira-t'ho com vulgues!” |
28 | المبايض @Saudiwoman أي كلام هذا؟ | Clergue saudita diu bestieses #NotNews (NoÉsNotícia) |
29 | سألت طبيبة عن ما قاله اللحيدان الرد كان: “أي جهل هذا؟ | El cèlebre científic i sensat crític religiós, Richard Dawkins, assenyalà: Per què les dones saudites no poden conduir? |
30 | كلام لا علاقة له بالطب لا من قريب ولا من بعيد” | Conduir danya els ovaris i la pelvis. http://t.co/r1BnHWrLDC [en] Oh JA HO VEIG; no és religió, es CIÈNCIA. |
31 | - Majid Al-Ayed (@BinAyed70) September 28, 2013 | A qui el tuitaire @Seeektrooof va comentar: |
32 | شيخ سعودي تفوه بهراء مجنون | @RichardDawkins Així és com ho esbrinaren. pic.twitter.com/rWrxPQ2FkI |
33 | العالِم المشهور وناقد الأديان ريتشارد دوكينز علّق: | (Imatge: Esquerra: “Hem de pensar en alguna raó que impedisca conduir a les dones” |
34 | لماذا لا تقود السعوديات السيارة؟ | Dreta: “El vel fa que sigui perillós” |
35 | لأن القيادة تتلف المبايض والحوض. | Esquerra: “Sí, però no podem dir això! |
36 | آه فهمت، السبب ليس دينياً، بل علمي هذه المرة! | Llavors tindrien una excusa per no portar-ne!” |
37 | ورد عليه المغرد @Seeektrooof هذه هي الطريقة التي توصلوا بها لهذا الاكتشاف pic.twitter.com/rWrxPQ2FkI | Dreta: “I si diem que els afecta els ovaris i la pelvis i provoca deformacions en els nadons?” |
38 | بعيداً عن السخرية، تحدي الحظر المفروض على قيادة المرأة للسيارة هو معركة استمرت طويلاً في السعودية. | Esquerra: “Abdul, eres un maleït geni, company”) Sarcasmes a part, desafiar la prohibició de conduir a l'Aràbia Saudita és una batalla antiga. |
39 | في الواقع، أول مظاهرة للاحتجاج على الحظر حدثت في نوفمبر 1990، وقادت 47 امرأة السيارات في أرجاء العاصمة الرياض. | De fet, la primera protesta en contra de la prohibició va tenir lloc el novembre de 1990 [en], quan 47 dones van travessar Riad, la capital del país en cotxe. |
40 | لم يتم اعتقالهن فحسب، بل تعرضن لعقوبات بالمنع من السفر وفصلهن من وظائفهن. | No només foren arrestades, moltes també van ser castigades amb la prohibició de viatjar i amb la suspensió del seu contracte de treball. |
41 | في مايو 2011 حدثت نقطة تحول في حركة الاحتجاج على منع المرأة السعودية من القيادة، حيث تم اعتقال الناشطة النسوية منال الشريف بعد أن قامت بتحميل فيديو لها وهي تقود السيارة على موقع يوتيوب. | El maig de 2011 va marcar un moment crític en les protestes contra la prohibició de conduir quan una activista pels drets de les dones saudites, Manal al-Sharif, fou arrestada per penjar un vídeo a YouTube on se la veia conduint. |
42 | اعتقلت منال لأكثر من أسبوع، وتحولت إلى بطلة ليس في نظر سيدات السعودية فقط، بل في الشرق الأوسط كله. | Va ser empresonada durant més d'una setmana i es convertí en una heroïna per a moltes dones, tan de l'Aràbia Saudita com de l'Orient Mitjà. |
43 | في يونيو 2011 اتبعت سيدات سعوديات كثيرات نموذج منال الشريف، وقمن بتحدي الحظر وقيادة سياراتهن في كل أنحاء المملكة ضمن حملة “Women2Drive“ | Més endavant, el juny de 2011 [en], nombroses donen arreu del país seguiren l'exemple de Manal al-Sharif i participaren en la campanya “Women2Drive” [en], on van desafiar la prohibició conduint pels carrers. |
44 | جديرٌ بالذكر أن حظر قيادة المرأة للسيارة لم يتم إدراجه في التشريعات والقوانين الرسمية للمملكة، كما أن رئيس الهيئة الدينية في السعودية قال بأنه “لا يوجد أي نص صريح في الشريعة الإسلامية يمنع النساء من القيادة”، مشدداً على أنه منذ تم تعيينه كرئيس لهيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر (الشرطة الدينية)، لم يقوموا بإيقاف أو ملاحقة أي امرأة تقود. | En realitat, prohibir que les dones conduïsquen no està contemplat a la legislació oficial de l'Aràbia Saudita. A més, el cap de la policia religiosa del país també digué [en] que “la xaria islàmica no conté cap text que prohibisca conduir a les dones” i va recalcar que, des que va ser designat cap de la Comissió per a la Promoció de la Virtut i la Prevenció de Vicis, la policia religiosa no ha perseguit ni detingut cap dona conductora. |
45 | ويستند حظر القيادة على المرأة على العادات والتقاليد المحافظة في المملكة. | Per tant, la prohibició està basada enterament en els costums conservadors del país. |
46 | | Des d'aleshores, les mobilitzacions per anul·lar l'opressiva prohibició han augmentat i els actes de desobediència civil atrevits s'han multiplicat. |
47 | تزايد الحراك لمواجهة الحظر المفروض على قيادة المرأة السعودية منذ ذلك الحين، وتضاعفت أساليب العصيان المدني لتحدي الحظر، التي ترافقت مع مواقف جريئة في وسائل الإعلام السعودي. | A més de les valeroses postures [en] expressades pels principals mitjans de comunicació de l'Aràbia Saudita, la campanya del 26 d'octubre ha rebut un increïble suport [ar, en] per part de les més notables figures públiques del país. |
48 | حظيت حملة 26 أكتوبر بدعم غير مسبوق من العديد من الشخصيات العامة البارزة في البلاد. | L'extraordinària Madeha Al-Ajroush, que conduí tan el 1990 com el juny de 2011, diu: |
49 | الناشطة الاستثنائية مديحة العجروش والتي سبق وقادت في 1990 وفي يونيو 2011 قالت: | Sí, tornaré a conduir el 26 d'octubre. #قيادة_26اكتوبر |
50 | نعم، سأقود مرة أخرى في 26 أكتوبر الرجال أيضاً أظهروا تأييدهم علناً في وسم #أنا_رجل_مؤيد | Sota l'etiqueta de Twitter #أنا_رجل_مؤيد (“Sóc un home partidari”), els homes també han començant a mostrar públicament el seu suport: |
51 | #أنا_رجل_مؤيد #قيادة_26اكتوبر #غرد_بصورة pic.twitter.com/K3QcZfItuS | [etiqueta] Sóc un home partidari que les dones conduïsquen el 26 d'octubre. pic.twitter.com/K3QcZfItuS |
52 | - منال مسعود الشريف (@manal_alsharif) September 27, 2013 | [etiqueta] Sóc un home partidari que les dones conduïsquen el 26 d'octubre. pic.twitter.com/PWGOipPV2m |
53 | #أنا_رجل_مؤيد #قيادة_26اكتوبر #غرد_بصورة pic.twitter.com/PWGOipPV2m | El cartell que du l'home diu en àrab: |
54 | - منال مسعود الشريف (@manal_alsharif) September 27, 2013 | “Estic fart de treballar com a conductor de les meues sis germanes.” |
55 | قالتها منال الشريف في خطابها حين تلقت جائزة “المعارضة الإبداعية” في منتدى أوسلو للحريات: “المطر يبدأ بقطرة واحدة”، ويبدو أن سماء السعودية ملبدة بالغيوم. | Com va declarar Manal al-Sharif [en] quan guanyà el premi a la “dissidència creativa” al Fòrum de la Llibertat a Oslo: “La pluja comença amb una sola gota.” Sembla que el cel de l'Aràbia Saudita està ple de núvols. |
56 | بمشاركة من ليلى نشواتي Leila Nachawati. | Leila Nachawati va contribuir a aquest article. |