Sentence alignment for gv-ara-20120513-21909.xml (html) - gv-cat-20120614-2028.xml (html)

#aracat
1الصين: هل أصبح إعلام المواطن تحدياً للحكومة؟Xina: En la saga Bo Xilai, reptaren les xarxes al govern?
2بو تشيلاي، سياسي صيني، على هيئة إيخاروس، من شخصيات الأساطير اليونانية، الذي أراد الاقتراب من الشمس بجناحين من شمع.Aquest article és part de la nostra cobertura especial Relacions Internacionals i Seguretat. Bo Xilai retractat com a Ícar, el personatge de la mitologia grega que tractà de volar massa a prop del sol amb dues ales fetes subjectades amb cera.
3المصدر: موقع beijingcream.comFont: Beijing Cream.
4هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة العلاقات الدولية وشئون الأمن.Lluita política, assassinat, corrupció, espionatge i conflicte diplomàtic.
5الصراع السياسي، القتل، الفساد، الجاسوسية، الأزمات الدبلوماسية - عوامل في سقوط بو تشيلاي، السياسي الصيني البارز.La caiguda de Bo Xilai de les primeres files del Partit Comunista de la Xina (PCX) ha esdevingut un cas multifacètic.
6وبالرغم من سياسة حجب المعلومات في الصين، فإن المناقشات على الشبكات الاجتماعية جعلت الإعلام الدولي يشنف آذانه.L'afer Bo Xilai és també un bon exemple del rol disruptiu que tenen els mitjans socials a la Xina actual.
7أثناء تداول السلطة المعتاد في الحزب الشيوعي الصيني في أكتوبر 2012 - والذي يحدث كل 10 أعوام - ظهرت قضية تشيلاي بو على الصفحة الأولى في معظم وسائل الإعلام المحلية والدولية.Malgrat la censura, van ser les converses a les xarxes socials [en] les que posaren sobre avís els mitjans internacionals. Amb la transició de poder del PCX prevista per a l'octubre de 2012, el cas Bo Xilai ha saltat a les portades de la premsa internacional i local.
8وكانت المناقشات حامية حول دور إعلام المواطن في عدم قدرة الحكومة على إخفاء القضية عن الأنظار.És un argument força estés que els mitjans socials han fet impossible per al govern mantindre la història entre bambalines.
9ولكن يجب أن نعترف أن الحكومة استفادت من الشبكات الاجتماعية لصالحها.Tanmateix, també és cert que el govern ha atiat les xarxes socials en benefici propi.
10هل فعلاً أرادت الحكومة الصينية إخفاء قضية بو تشيلاي؟Volia realment el govern xinés amagar el cas Bo Xilai?
11هل فعلاً كان الإعلام الجتماعي تحدياً لقدرة الحكومة على التحكم بالمعلومات؟Reptaren realment les xarxes socials el control governamental sobre la informació?
12عدم وجود الشفافية في الحياة السياسية الصينية يجعل الإجابة على هذا السؤال مستحيل.L'opacitat de la política xinesa fa impossible contestar aquestes preguntes, però paga la pena reflexionar-hi.
13ولكن الأسئلة تستحق التفكير فيها. دعونا نلخص دور الإعلام الاجتماعي الصيني الكبير في تحدي قدرة الحكومة الصينية على التحكم ومنع المعلومات.Repassem ara com els mitjans socials xinesos tingueren un rol fonamental en aparentment forçar la revelació d'informació i reptaren el control governamental sobre la informació.
141. بداية، تنتشر الإشاعاتFebrer 2012 1. Els primers rumors s'escampen
15وانج ليجون، نائب رئيس بلدية تشونقينج، يختفي من وظيفته.Wang Lijun, tinent d'alcalde de Chonqing, desapareix del seu lloc de treball.
16وبالرغم من سياسة الحجب، فإن الإشاعات حول هذا الموضوع ظهرت جلية في كل أنحاء مواقع التدوين المصغر في الصين.Malgrat la censura [en], els microblocs xinesos s'omplin d'especulacions [en] sobre el seu parador.
17تقول الإشاعة أن وانج حاول اللجوء السياسي إلى قنصلية الولايات المتحدة بعد خلاف مع بو تشيلاي، السياسي البارز بالحزب.Els rumors asseguren que Wang ha demanat assil polític al consolat dels Estats Units després de perdre el favor del secretari local del PCX, Bo Xilai, qui aspira a ocupar un alt càrrec polític.
18وربما انتقد وانج تورد بو في مقتل رجل الأعمال البريطاني نيل هايوود.Wang hauria denunciat la implicació de Bo en l'assassinat de l'home de negocis britànic Neil Heywood [en].
192. العلاج بالعطلة.2. Una “teràpia en forma de vacances”
20ظهرت رسالة رسمية في موقع سينا ويبو - الشبيه بتويتر - تقول أن وانج لا يمارس أعماله بصورة مؤقتة “للعلاج بالعطلة“.Un comunicat oficial publicat a Sina Weibo [en], el Twitter xinés, diu que Wang ha estat temporalment cessat del seu lloc de treball per a una “teràpia en forma de vacances” [en].
21وأصبح هذا المصطلح تعبيراً ساخراً منتشراً على الإنترنت الصيني.La frase esdevé un meme irònic a l'Internet xinesa.
223. أين الحجب؟3. On estan els censors?
23أكدت الحكومة الصينية دخول وانج القنصلية الأمريكية في بيان على موقع سينا ويبو، حيث سارع نشطاء الإنترنت في مشاركتها بكثافة.El govern xinés confirma que Wang va entrar al consolat dels Estats Units en un post a Sina Weibo, que els internautes retuitegen amb urgència.
24فماكينة الحجب لم تسمح بتداول المعلومات ومناقشتها فقط، بل دعمتها، مما أثار الشكوك.La màquina de la censura no només permet, sinó que fomenta les converses online, fent sospitar els internautes. El blocaire C.
25يكتب C.Custer, de ChinaGeeks [en] escriu:
26Custer، الذي يدون على موقع ChinaGeeks:At the moment, Wang is back on the Sina Weibo trending topics list twice.
27في هذه اللحظة، فمرة أخرى يظهر وانج على قائمة المواضيع الأكثر انتشاراً على سينا ويبو مرتين […] والبحث عن “وانج ليجون” (بدون أخطاء) ليس محجوباً.[…] Searches for “Wang Lijun” (typed correctly) remain uncensored. It's quite clear that Sina is not trying to suppress this story at all, which begs the question: is someone at Sina trying to damage Bo Xilai?
28من الواضح أن سينا لا يرغبون في حجب هذه القصة بالمرة، وبالتالي يظهر السؤال، هل يوجد أحد في موقع سينا يريد تدمير يو تشيلاي؟Ara mateix, Wang torna a ser tema del moment (trending topic) dues vegades a la llista de Sina Weibo. […] Les recerques de “Wang Lijun” (correctament escrit) continuen sense estar censurades.
29Queda bastant clar que Sina no està de cap manera intentant esborrar aquesta història, el que obliga a preguntar-se: està algú a Sina tractant de perjudicar Bo Xilai?
304. تأكيد الإشاعات الأوليةMarç 2012 4. Primers rumors confirmats
31وكالة الأنباء الرسمية تسين هوا أصدرت بيانين: إقالة وانج من منصبه وإقالة بو تشيلاي من منصبه أمين للحزب في تشونقن وتعيين تسانج ديجيانج مكانه.L'agència de notícies oficial Xinhua fa un doble anunci: Wang ha estat cessat del seu lloc de treball [en] i Bo Xilai ha estat reemplaçat [en] per Zhang Dejiang com a cap del Partit a Chonqing.
32مع تقرير آخر يؤكد أن وانج بالفعل طلب اللجوء السياسي في القنصلية الأمريكية.Un altre informe confirma que Wang va demanar assil al consolat dels Estats Units.
335. الدفعة الثانية من الإشاعات5. Arriba la segona onada de rumors
34وفي أثناء المناقشات العامة حول التطير السياسي لبو، انتشرت بعض الإشاعات عن إنقلاب عسكري في بكين وحصول مواجهات بين الرئيس الصيني هو جينتاو ووين جيباو من جانب، وتسو يونجكانج، الذي يساند بو، من جانب آخر.En mig de la frenètica discussió sobre la purga política de Bo Xilai, s'escampen nous rumors sobre un colp d'estat [en] a Pequín i una confrontació entre el President Hu Jintao i el Primer Ministre Wen Jiabao d'una banda, i el simpatitzant de Bo Zhou Yongkang d'una altra.
356. الكلام عن الانقلاب يوقظ الجدار الناري الأعظم6. Els rumors sobre el colp desperten el Gran Tallafocs
36تقوم مواقع التدوين المصغر مثل سينا ويبو وتنسنت ويبو بحجب عمليات البحث.Els serveis de microbloc Sina Weibo i Tencent Weibo [en] prohibeixen la recerca [en] de determinades paraules.
37وبعد أيام من الحجب، أغارت الحكومة على وسائل الإعلام الاجتماعي.Dies després, el govern pren dures mesures contra les xarxes socials.
38فتعتقل 6 أشخاص وتغلق 16 موقعاً بتهمة “نشر إشاعات على الإنترنت أدت إلى بلبلة النظام العام وتهديد السلام الاجتماعي، مما يستحق العقاب”، في تفرير لتسينهوا.Arresten sis persones i tanquen 16 llocs web per “disseminar rumors digitals” que “posen severament en perill l'ordre públic, perjudiquen l'estabilitat social i mereixen un càstig”, segons publicà Xinhua [en].
39نفس التقرير يذكر أن هناك انتقادات وعقوبات على موقع سينا ويبو وتينسينت ويبو بناء على ذلك.La mateixa nota comunica que Sina Weibo i Tencent Weibo han estat “correctament criticades i castigades”.
40علق الموقعين التعليقات لمدة 3 أيام.Els dos llocs web bloquegen l'opció de publicar comentaris durant tres dies.
41أبريل 2012Abril 2012
427. تحول الإشاعات إلى حقائق7. Els rumors esdevenen la veritat
43El 10 d'abril, Xinhua fa dos anuncis per separat: l'acomiadament de Bo [en] de la seua posició al Comitè Central del PCX per “serioses violacions disciplinàries”, i la implicació de la seua dona [en] en l'assassinat de l'home de negocis britànic wife's alleged role Neil Heywood per “interessos econòmics”.
44في 10 أبريل / نيسان، أصدر تسينهوا بيانين منفصلين: إقالة بو من منصبه في اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني رداً على “انتهاكات حادة للنظام”، ولدور زوجته المزعوم في مقتل رجل الأعمال البريطاني نيل هايوود بدوافع “المنافسة الاقتصادية”.Els internautes no donen crèdit: Els rumors [en] que durant mesos han inundat la xarxa de sobte omplin les portades de la premsa oficial. Jing Gao, de Ministry of Tofu escriu:
45لم يستقف مستخدمي الإنترنت من صدمتهم، فالإشاعات التي انت تملأ الإنترنت في الشهور الماضية أصبحت في الصفحات الأولى في الجرائد الرسمية.Weibo user Zhang Xingsheng wrote, “We had already followed the instruction from the higher-up that we'd never believe or spread a rumor. But today, the rumor became the truth!
46يذكر جنيج جاو، الذي يكتب في مدونة وزارة توفو:I am puzzled! To believe or not to believe?
47يكتب تزان تسينشينج، مستخدم ويبو، “لقد اتبعنا الأوامر العليا ألا نصدق أو ننشر الإشاعات.This is a question! L'usuari de Weibo Zhang Xingsheng escrigué: “Ja havíem seguit les instruccions de les altes esferes que no devíem mai creure o disseminar un rumor.
48ولكن اليوم، أصبحت الإشاعة حقيقة!Però avui el rumor ha esdevingut la veritat!
49لا أستطيع التفكير جيداً، هل أصدق أم لا أصدق؟Estic trasbalsat! Creure o no creure?
50هذا هو السؤال!Aquesta és la qüestió!
51اكتشف 550 مليون مستخدم للتدوين المصغر في الصين خدعة لوي الحقائق.Els 550 milions d'usuaris de microblocs [en] xinesos han estat testimonis d'una enrevesada estratagema d'informació pública.
52حيث الإشاعات على الإنترنت تصبح حقيقة في نهاية الأمر، حقيقة تؤكدها البيانات من وسائل الإعلام الرسمية التي تحجب وتشيطن المعلومات تحت شعار الانسجام المجتمعي.Rumors digitals que esdevenen la veritat oficial d'un dia per a l'altre, autoritzats pels mateixos mitjans oficials que els havien censurat i demonitzat en nom de l'harmonia social.
538. الصراع السياسي والفساد8. Lluita política i corrupció
54تصر الحكومة أن سقوط بو عبارة عن معركة ناجحة ضد الفساد وأنه لا علاقة له بالصراع السياسي.El govern insisteix [en] que la caiguda de Bo és una acció contra la corrupció que res té a veure amb la lluita política.
55وبينما تتكشف تفاصيل ثراء عائلة بو، تتصاعد سخونة النقاشات حول ثورات أعضاء الحزب.A mesura que els detalls sobre la fortuna familiar de Bo sorgeixen a la llum, el debat públic [en] sobre l'enriquiment dels oficials del partit s'escalfa.
56وأثناء طغيان النقاشات حول الفساد، تنجح الحكومة في إدارة الحوار وتجنب النقاط الحساسة حول الصراع السياسي.Amb el debat sobre la corrupció ocupant les pàgines dels diaris, el govern aconsegueix posar de banda la delicada discussió sobre les lluites internes al Partit.
57يوضح جينج جاو وجهة نظره:De nou, Jing Gao [en] reflexiona: But one thing is certain.
58ولكن هناك على الأقل نقطة واحدة متأكد منها.Before the advent of social media, the government never owed the people an explanation.
59[…] Today, with tens of millions of Chinese actively use Sina Weibo, a low murmur of political gossip may have already been amplified and heard by thousands before the internet police step in.
60وهو أن قبل وجود الإعلام الاجتماعي، لم يكن على الحكومة أبداً إصدار توضيحات للشعب.Però una cosa és certa. Abans de l'arribada dels mitjans socials, el govern mai devia una explicació al poble.
61[…] ولكن اليوم، مع وجود عشرات الملايين من الصينيين على سينا ويبو، قليل من الثرثرة السياسية يمكنها أن تزيد وتتحول إلى ‘لى صوت مسموع للآلاف قبل حضور شرطة الإنترنت.[…] Avui, amb desenes de milions de xinesos usant activament Sina Weibo, un lleuger xiuxiueig de gossip polític pot haver estat amplificat i escoltat per milers abans que la policia d'Internet es pose en marxa.
62يلعب الإعلام الاجتماعي دوراً كبيراً لدعم المناقشات العامة في الصين عبر كسر القواعد الحكومية المعتادة لكسر المعتاد.Els mitjans socials tenen un paper fonamental en l'impuls del debat públic a la Xina en trencar l'ocultació d'informació sistemàtica.
63ولكن من الواضح أن الحكومة الصينية أثبتت أن لديها الخبرة الكافية لللعب بسياسة الحجب، تسريب أو منع المعلومات عندما تريد تحويل مسار الرأي العام.Tanmateix, sembla bastant clar que el govern xinés ha demostrat una habilitat d'expert a l'hora de jugar amb la censura, filtrant o prohibint continguts a conveniència per dirigir l'opinió pública.
64من الفائز هنا؟Qui guanya?
65هل فعلاً يغتبر الإعلام الاجتماعي في الصين تحدياً لقدرة الحكومة الصينية على التحكم في مسار المعلومات؟Repten realment les xarxes socials de la Xina el control governamental de la informació?