# | ara | cat |
---|
1 | البرازيل: أمة مقسمة بين المظاهرات وكرة القدم | Brasil, dividit entre les protestes i el futbol |
2 | هذا التقرير ضمن التغطية الخاصة بثورة الخل بالبرازيل | Aquest post forma part de la nostra cobertura especial La Revolta del Vinagre del Brasil. |
3 | يوم آخَر لارتداء الغلالة الخضراء والصفراء في شوارع البرازيل، لكن لأسباب أخرى. | Era un dia per vestir el verd i el groc als carrers del Brasil, però per raons ben diferents. |
4 | للبعض، الألوان الوطنية مثلت تشجيعاً للمنتخب الوطني، للبعض الآخر لم تكن القمصان إلا للمطالبة بتغييرات سياسية واجتماعية ولمجابهة عنف أجهزة الأمن. | Alguns lluïen els colors nacionals per animar la seua selecció. Altres, però, ho feien per exigir canvis polítics i socials i per plantar-se davant la violència de la policia militar [pt]. |
5 | في اليوم ذاته الذي أمّن المنتخب البرازيلي مكاناً له في نهائي كأس القارات، حدثت احتجاجات في 18 مدينة يوم الأربعاء 26 يونيو / حزيران خارج ملعب مينييرو بمدينة بيلو هوريزونتي حيث هزمت البرازيل منتخب الأوروجواي باثنين مقابل هدف وحيد، تجمع ما يقارب 40 ألف للمظاهرة المنظمة عن طريق اللجنة الشعبية للمتضررين من الكأس- أي كأس القارات- المعروفة بـ COPAC، شاركت فيها حركات شعبية أخرى كحركة العمال المعدمين وحركة المتضررين من السد. | El mateix dia, dimecres 26 de juny, que la selecció nacional brasilera s'assegurava un lloc [en] en la final de la Copa Conferderacions, esclataven les revoltes en almenys 18 ciutats [pt]. Fora de l'estadi Mineirão a la ciutat de Belo Horizonte, on Brasil va véncer Uruguai per 2 gols a 1, vora 40.000 [pt] persones s'hi van aplegar per protestar, convocades pel Comitè Popular dels Afectats per la Copa (COPAC, pt) a la qual es van unir [pt] altres moviments socials, com ara el Moviment dels Treballadors Rurals sense Terra i el Moviment dels Afectats per la Resclosa. |
6 | في أخبار واردة لقي شخص واحد حتفه بعد وقوعه من أعلى جسر، كما سقط آخَر واعتقل ما لا يقل عن 25 شخصاً وجرح العدد نفسه، أحرق محل لبيع السيارات ونُهبت محلات أخرى للأجهزة. | Una persona va morir [pt] en caure des d'un viaducte i es va informar que un altre home havia caigut també. Almenys 25 persones van ser detingudes i 25 més en resultaren ferides. |
7 | | Un establiment de venda d'automòbils fou incendiat i diverses botigues d'electrodomèstics foren saquejades [pt]. |
8 | المشاعر المختلطة يمكن رؤيتها على تويتر: | La barreja de sentiments del poble brasiler podia resseguir-se a Twitter: |
9 | حوالي 6 ألاف شخص يتجمعون في ريو دي جينيرو مؤازرةً للفريق البرازيلي في نصف نهائي كأس القارات. | Vora 6.000 persones es van aplegar a Rio de Janeiro per animar la selecció nacional de futbol del Brasil que disputava la semifinal de la Copa Confederacions el passat 26 de juny. |
10 | صورة Tomaz Silva, Agência Brasil. | Foto de Tomaz Silva, Agência Brasil. |
11 | (CC BY 3.0 BR) | (CC BY 3.0 BR). |
12 | كتب لوكاس مورا لاعب خط الوسط البرازيلي (@LucasnaRede_): | El migcampista brasiler Lucas Moura (@LucasnaRede_) va escriure: |
13 | @LucasnaRede_: “هيا!، للمعركة التالية” | @LucasnaRede_: A per una altra batalla! |
14 | #VaiBrasil http://instagram.com/p/bB-MUuIwPB/ | #VaiBrasil (#GoBrasil) http://instagram.com/p/bB-MUuIwPB/ |
15 | قالت المغردة Nina Pires أنها كانت متوترة خلال المباراة: | La usuària de Twitter Nina Pires (@ninapires_) deia que havia estat nerviosa tot el partit: |
16 | @ninapires: مباراة مشدودة، هدف آخَر، هيا!! | @ninapires_: Quin partit més tens #vaiBrasil (Vinga Brazil) un altre gol, apa!!! |
17 | تم تلخيص الموقف جيداً عن طريق المغرد Luiz Gusttavo Senner (@gusttavosenner): | No obstant això, un altre usuari de Twitter Luiz Gusttavo Senner (@gusttavosenner) resumia força bé la situació: |
18 | @gusttavosenner: في الوقت الذي تشتعل فيها أجواء المباراة بالمنييرو #Minerão ، المظاهرات تشتعل هي الأخرى بالخارج #BH | @gusttavosenner: Mentre #Minerão crema per dins, fora les protestes encenen els carrers de #BH (Belo Horizonte) |
19 | في المعركة خارج الملعب في بيلو هوريزونتي، لم تلبث المظاهرة السلمية كثيراً حتى تحولت إلى عنيفة، في منشور حصل على 7,390 إعجاب وضعته صفحة COPAC على فيسبوك توضح الحركة: | En el transcurs de la batalla que tenia lloc fora de l'estadi de Belo Horizonte, la manifestació que havia començat de manera pacífica va esdevenir violenta. |
20 | المتظاهرون يحرقون شاحنة في محل سيارات وقد منعوا من التقدم للملعب في بيلو هوريزونتي، تصوير Midia NINJA : | El comunicat que més tard va llançar la COPAC en Facebook [pt] i on s'explicava el que havia passat compta amb més de 7.000 “m'agrada”: |
21 | المتظاهرون يحرقون شاحنة في محل للسيارات وقد منعوا من التقدم للملعب في بيلو هوريزونتي. تصوير Midia NINJA | La policia llança gas lacrimogen als manifestants reunits fora de l'estadi Mineirão de Belo Horizonte, alhora que dintre es jugava el partit entre Brasil i Uruguay. |
22 | منشور COPAC على فيسبوك: | Foto: BH nas Ruas, usada amb permís. |
23 | | Com que se'ls va prohibir l'accés a l'estadi de Belo Horizonte, els manifestants van calar foc als vehicles importats d'un local de venda d'automòbils. |
24 | إن كان هناك من يجب لومه، لوموا فيفا!! | Foto: Midia NINJA, publicada amb permís. |
25 | قامت اللجنة الشعبية للمتضررين من الكأس بزحف آخر في مدينة بيلو هوريزونتي للمطالبة بحقوق الشعب وللوقوف ضد العنف وخصخصة الأماكن العامة لحدث فيفا الضخم: كأس القارات المقام حالياً. | Com que se'ls va prohibir l'accés a l'estadi de Belo Horizonte, els manifestants van calar foc als vehicles importats d'un local de venda d'automòbils. Foto: MIDIA Ninja, publicada amb permís. |
26 | كان الزحف في البدء هادئاً وسلمياً حتى وصوله لجادة آبريوكارالم، عندما اشتبك المتظاهرون بالقوة الأمنية. | COMUNICAT PÚBLIC DE LA COPAC: SI HEU DE BUSCAR CULPABLES, BUSQUEU-LOS EN LA FIFA! |
27 | المتظاهرون من الحركات الشعبية وCOPAC قاموا بصنع سلسلة بشرية لمنع اختراق حاجز العوائق المعدنية المفروض من فيفا والحكومة لكن ما قام به البعض من اختراق للحاجز أدى للأمن أن يرد عليه بإلقاء قنابل “ذات تأثير معنوي”، مسيلات للدموع وإطلاق رصاص مطاطي. | El Comitè Popular dels Afectats per la Copa ha participat activament en altra marxa a la ciutat de Belo Horizonte a favor dels drets de les persones i contra les violacions i la privatització de l'espai públic per part del macroesdeveniment organitzat per la FIFA, la Copa Confederacions, que se celebra actualment. |
28 | نحن نعتبر اختراق الناس لحاجز فيفا مرتبط بالاضطرابات الشعبية ضد المنظمات الضخمة التي لها شخصية نخبوية وخاصة في بلاد عرفت بالظلم الاجتماعي وامتيازات أخرى. | La marxa va transcórrer de manera tranquil·la i pacífica fins arribar a l'avinguda Abraão Caram, quan es va produir el xoc entre els manifestants i la policia militar. |
29 | | Els manifestants que representaven diversos moviments socials i la COPAC van crear una cadena humana per tal d'aïllar les tanques metàl·liques instal·lades per la FIFA i el govern de l'estat, però algunes persones van sacsejar la barrera i la policia va respondre atacant indiscriminadament tots els manifestants mitjançant el llançament de bombes d'”efecte moral”, gas lacrimogen i bales de goma. |
30 | | Considerem que el fet que la gent trencara la closa de la FIFA té a veure amb el malestar social existent cap a les organitzacions que organitzen macroesdeveniments de caràcter privat i altament elitista en un país solcat per grans desigualtats socials i amb prioritats molt més peremptòries. |
31 | نعم، نحن نخترق الحواجز المفروضة لأنها غير شرعية، كما أنها تمنع الناس من فضاءات مدينتهم لأجل فيفا والشركات المساهمة من أجل ربح مادي. | Sí, rebutgem les barreres que ens imposen perquè són il·legítimes, ja que restringeixen l'accés dels ciutadans locals als seus espais públics per afavorir els ingents beneficis de la FIFA i de les companyies associades a ella… |
32 | حساب تويتر تحت مسمى @meiodabeirada انتقد الأمن لعدم مقدرته على التعامل مع المجموعة التي خربت المظاهرة: | Un perfil de Twitter sota el nom @meiodabeirada va criticar la incapacitat de la policia per neutralitzar el grup que va rebentar la protesta: |
33 | @meiodabeirada: الشرطة لا تستطيع تأمين الحماية، لماذا لا تستطيع؟، إنهم قلة! | @meiodabeirada : LA POLICIA NO POT GARANTIR LA SEGURETAT, O SÍ QUE POT? |
34 | (اللذين اخترقوا الحاجز). | SÓN SOLS UNS POCS [els qui van trencar la barrera]. |
35 | الأغلبية تابعت عن طريق جادة آنتونيو كارلوس. | LA MAJORIA VA CONTINUAR PER L'AVINGUDA ANTONIO CARLOS. |
36 | pic.twitter.com/PNhUwZtFSo | #PROTESTOBH pic.twitter.com/PNhUwZtFSo |
37 | من جهة أخرى، المغرد Luiz Carlos Garrocho @lc_garrocho تساءل: | D'altra banda, l'usuari de Twitter Luiz Carlos Garrocho (@lc_garrocho) es demanava: |
38 | @lc_garrocho: هل يعد تخريبا أن تجابه الحاجز؟، لكن ما الفائدة من التظاهر بعيداً عن الملعب؟ | @lc_garrocho: És vandalisme ultrapassar una barrera? Però quin sentit té manifestar-se tan lluny de l'estadi? |
39 | نقاط ديلما الخمس | #protestobh Els cinc punts de Dilma |
40 | مظاهرة في العاصمة برازيليا 26 يونيو / حزيران 2013 | Protesta a Brasília el 26 de juny de 2013/ Agência Brasil (CC BY 3.0 BR). |
41 | في تلك الأثناء في برازيليا قام المؤتمر الوطني بإصدار بعض القرارات، الأربعاء 26 يونيو، مشروع قانون ضد من يقوم بجريمة شنيعة وغير قابلة للتعويض قد مرر إلى مجلس الشيوخ، ومن ثم إلى مجلس النواب والرئيس. | Mentrestant, a Brasília, el Congrés Nacional va prendre algunes decisions importants. El 26 de juny el Senat va aprovar un projecte de llei que tipificava la corrupció, passiva i activa, com un delicte atroç i que no podrà eludir-se amb fiança [pt], un projecte que hauran de ratificar a continuació el Parlament i la presidenta. |
42 | اليوم الذي سبقه، رفض مجلس النواب التعديل الدستوري المثير للجدل PEC 37 والمقدم باسم “قانون الفرار من العقوبة“، أيضاً قام بإلغاء الميزانية المقدرة بـ43 مليون ريال برازيلي (ما يساوي 20 مليون دولار أمريكي) والتي كان من المقرر تخصيصها لوزارة الاتصالات لتصرفها في تكنولوجيا للتغطية المرئية ونقل البيانات في كأس العالم 2014. | El dia anterior, el Congrés dels Diputats havia rebutjat una controvertida esmena constitucional - la PEC 37 -, també anomenada “la llei de la impunitat” [es]. També es va cancel·lar el pressupost [pt] de 43 milions de reals brasilers (al voltant de 20 milions de dòlars americans) que s'havia d'adjudicar al Ministeri de Comunicació i que aquest havia d'invertir en tecnologia per a la transmissió de vídeo i de dades en temps real durant la Copa del Món. |
43 | في اليوم نفسه، قام مجلس النواب بالموافقة على 75% من عائدات حقول النفط البرازيلية المفترض تخصيصها للتعليم، و25% للنظام الصحي. | El mateix dia, el Parlament va aprovar que el 75% de les regalies sobre els jaciments petrolífers que es troben a la capa presal [es] del Brasil haurien de destinar-se [pt] a educació i el 25% al sistema sanitari. |
44 | هذه السلسلة من الإجراءات دفعت الصحفي البرازيلي المشهور “خوسي سيماو” (@jose_simao) لإطلاق الدعابة التالية: | Aquesta sèrie de mesures van portar al famós columnista brasiler José Simão (@jose_simao) a fer la següent broma: |
45 | @jose_simao: المؤتمر يبدو كأرملة لديها عشرة أعوام احتياطية لتلاحقها | @jose_simao: El Congrés sembla una vídua amb 10 anys d'atardament! |
46 | أعلن الرئيس البرازيلي ديلما روسيف خمسة إصلاحات في: النقل العام، إصلاح سياسي، الرعاية الصحية، المسئولية المالية، والتعليم في يوم الاثنين 24 يونيو وستدعو إلى استفتاء شعبي على الإصلاح السياسي في البلاد. | El 24 de juny, la presidenta brasilera Dilma Rouseff va anunciar [pt] reformes en cinc àrees: transport públic, reforma política, sistema sanitari, responsabilitat fiscal i educació, així com la convocatòria d'un referèndum per implementar la reforma política del país. |
47 | أما بالنسبة للموضوع الذي أشعل المظاهرات في الشوارع والنقل العام، أشارت الحكومة إلى 50 بليون ريال برازيلي (حوالي 23 بليون دولار أمريكي). | Per al subjecte que va encendre [es] les protestes al carrer, el transport públic, el govern ha assignat un paquet de 50 bilions de reals (vora 23 milons de dòlars americans). |
48 | في اليوم ذاته روسيف قامت بالاجتماع مع محافظو المدن، حكام الولايات وعضو من حركة Free fare movement والقوة التي نظمت أولى المظاهرات التي باتت تعرف بثورة الخل. | Aquell mateix dia Roussef es va reunir [en] amb tots els alcaldes de les principals ciutats brasileres, governadors estatals i membres del Moviment Tarifa Lliure, la força que va promoure les primeres protestes del que després esdevindria la Revolta del Vinagre. |
49 | البعض يشير إلى أن الحكومة تجاهلت حقيقة أن التضخم المالي قد عاد فعلاً إلى البرازيل! | Alguns [pt] han assenyalat que el govern ha passat per alt que la inflació ha retornat al país. |
50 | | Els manifestants van llançar 594 pilotes de futbol davant del Congrés Nacional a la capital, Brasília. |
51 | متظاهرون يرمون بـ594 كرة قدم أمام المؤتمر الوطني في العاصمة برازيليا تعبيراً عن أنهم “يمررون الكرة” لصالح أعضاء المؤتمر الـ594 تصوير: Fabio Rodrigues Pozzebom 26 يونيو 2013 | D'aquesta metafòrica manera, passen la pilota als 594 diputats del Parlament. Foto de Fabio Rodrigues Pozzebom presa el 26 de juny, Agência Brasil (CC BY 3.0 BR). |
52 | هذا التقرير ضمن التغطية الخاصة بثورة الخل بالبرازيل | Aquest post forma part de la nostra cobertura especial La Revolta del Vinagre del Brasil. |