# | ara | deu |
---|
1 | زهرة الأوركيد النادرة تزهر مرة أخرى في عاصمة البيرو | In Perus Hauptstadt blüht sie wieder: Die für ausgestorben gehaltene Lima-Orchidee |
2 | أنواع مختلفة من زهور الأوركيد. | Verschiedene Orchideenarten. |
3 | نشرت على ويكيميديا كومنز تحت رخصة المشاع الإبداعي | Fotos: Wikimedia Commons, Lizenz CC BY-SA 3.0. |
4 | لأكثر من 50 عامًا، كان هناك اعتقاد أن زهرة الأوركيد ليما انقرضت. | Mehr als 50 Jahren glaubte man, dass die Lima-Orchidee ausgestorben sei. |
5 | ولكن، أتت الأخبار الجيدة من الفريق الوطني للغابات والحياة البرية قسم من وزارة الزراعة في البيرو: | Aber von einem Team des zum peruanischen Landwirtschaftsministerium gehörenden National Forest and Wildlife Service kommen jetzt gute Nachrichten: |
6 | وجد فريق من المتخصصين بعض من هذه الزهرة البرية في تلال حوض نهر ريماك، بالقرب من هذا المسطح المائي. | Einige Exemplare dieser Orchideen, die für die Berge der Rimac-Flußniederung typisch sind, wurden von einem Expertenteam in Wassernähe gefunden. |
7 | انتشرت أخبار هذه الزهرة الأسطورية التي كانت معروفة بشكل جيد في وقت قريب، الزهرة التي كان يعتقد أنها انقرضت منذ أكثر من 50 عامًا. | Das Gerücht über die mystische Pflanze war schnell in aller Munde. Die Orchidee galt seit über einem halben Jahrhundert als ausgestorben. |
8 | وتوالت ردود الفعل على تويتر: | Die Neuigkeit fand bei Twitter ein großes Echo: |
9 | زهرة الأوركيد ليما تظهر من جديد، كان من المعتقد أنها انقرضت. | Die Lima-Orchidee “Chloraea undulata” ist wieder da, obwohl sie für ausgestorben gehalten wurde. |
10 | استمتع بها. | Freut euch darüber. |
11 | الأمر الآن متروك للسلطات والسكان للعناية بها والمحافظة عليها. | Jetzt liegt es an den Behörden und an der Bevölkerung, sie zu bewahren und zu schützen. |