# | ara | deu |
---|
1 | مصر: قوات الأمن تدمر سوق الكتب المستعملة التاريخي في الإسكندرية | Ägypten: Sicherheitskräfte zerstören historischen Büchermarkt von Alexandria |
2 | استيقظ المصريون يوم الجمعة [7 من سبتمبر/ أيلول] على خبر تدمير أكشاك الكتب المتواجدة على أرصفة شارع النبي دانيال بالإسكندرية بأوامر من محافظ الإسكندرية. | Am Morgen des 7. September erfuhren die Ägypter beim Erwachen, dass das Innenministerium die Bücherläden in der Prophet-Danial-Straße in Alexandria zerstört hatte. |
3 | أثار الاعتداء الذي حدث فجرأ غضب مستخدمي الإنترنت من الإخوان المسلمين، لزعمهم أنهم يشنون حرباً على الثقافة. | Der Überfall im Morgengrauen erweckte den Zorn der Bürger gegen die Muslimbruderschaft. Sie behaupten, sie führe einen Krieg gegen die Kultur. |
4 | قامت قوات الأمن بتدمير بعض الأكشاك والكتب، مسببة تلف لمجموعة لا تقدر بثمن من الكتب والثروة الثقافية. | Die Sicherheitskräfte richteten die Läden zugrunde und vernichteten die Bücher. Dabei wurden unschätzbare Bücherkollektionen und ein Kulturreichtum stark in Mitleidenschaft gezogen. |
5 | تعترض دكتورة شادية متولي على الاعتداء: | Dr. Shadia Metwally nahm an dem Überfall Anstoß [ar]: |
6 | @shadiametwally:غلط الاعتداء علي مكتبات منطقة النبي دانيال وتترك أرصفة اخري عليها شاي وقهوة وكراسي بالية دي مكتبات وفيها ثروة ثقافية #النبي_دانيال | @shadiametwally: Es ist nicht richtig, die Bücherläden in der Prophet-Danial-Straße zu stürmen und die auf der anderen Seite der Straße, die Tee und Kaffee und alte Stühle haben, stehen zu lassen. |
7 | | Es waren Buchhandlungen, die einen Reichtum an Kultur beherbergten. |
8 | تعبر شهرزاد عن قلقها حيال الطلبة الذين سيشعرون بالألم: | Scheherazade macht sich Sorgen um Studenten, die die Läden entbehren werden: |
9 | لا أستطيع تخيل كيف سيتمكن طلبة الجامعة المساكين تحمل نفقات كتبهم. | @_Schehrazade: Ich kann mir nicht vorstellen, wie sich arme Universitätsstudenten jetzt ihre Bücher leisten werden. |
10 | إنه تصرف خبيث بحق | Im Ernst eine regelrecht boshafte Tat. |
11 | ما تبقى من كشك عم رجب حميدو في شارع النبي دانيال بالإسكندرية بعد هجوم قوات الأمن. | Was vom Hameedo's Bücherladen in der Prophet-Danial-Straße in Alexandria nach dem Überfall durch die Polizei übrig geblieben ist. |
12 | نشرت هبة فاروق الصورة على تويتر | Foto von Heba Farooq, veröffentlicht auf Twitter |
13 | توضح هبة فاروق محفوظ: | Heba Farouk Mahfouz erklärt: |
14 | @HebaFarooq:كشك عم رجب حميدو رغم أنه في ممر خاص ومش ع الشارع، ورغم حصوله ع ترخيص من 34 سنه قامت الداخليه بتدميره #النبي_دانيال http://pic.twitter.com/DRiSLckf | @HebaFarooq: Rajab Hameedos Laden stand in einer privaten Gasse, nicht in der Straße. Er verfügt über eine Genehmigung schon 34 Jahre und wurde trotzdem vom Innenministerium dem Erdboden gleichgemacht |
15 | تشارك هذه الصورة، مباشرة، بعد الإزالة. | Sie veröffentlichte dieses Foto des zerstörten Ladens (siehe rechts). |
16 | يغرد وليد: | Waleed twitterte: |
17 | @WilloEgy:#النبي_دانيال قطعتوا عيش بائعي كتب بسطاء وحرمتم القراء البسطاء من مصدر سعادتهم، فيه أغبى من كدة؟!؟ | @WilloEgy: Ihr habt den Lebensunterhalt der einfachen Händler vernichtet und arme Leute am Lesen und dem Streben nach Glück gehindert. Gibt es etwas Dämmlicheres als dies? |
18 | يسخر وائل بركات: | Wael Barakat scherzt: |
19 | @Wael_Barakat:يعني بعد كده بيع الكتب هايبقي زي بيع الخدرات و هانروح نشتري الكتب جوه شرايط الفديو | @Wael_Barakat: Hat das zu bedeuten, dass jetzt der Buchhandel mit dem Drogenhandel gleichgesetzt wird und wir die Bücher in Fernsehkassetten versteckt kaufen werden müssen? |
20 | بينما يتساءل أحمد الصاوي: | Und Ahmed Elsawy fragt: |
21 | @Ahmed_Elsawy:طب والراجل أبو كشك أزرق اللي علي اول الشارع اللي كنت بشتري من عنده ديما,وديما الاقيه بيصلي هدوله هو كمان كشكه؟ | @Ahmed_Elsawy: Was ist mit dem Mann aus dem blauen Laden, von dem ich immer kaufte? Er war ständig am Beten. |
22 | طيب #النبي_دانيال | Warum zerstörten sie auch seinen Laden? |
23 | لام العديد الإخوان المسلمين، مع العلم بأن أحد أعضائهم محمد مرسي هو الآن رئيس مصر الجديد، على هذا الاعتداء على الكتب. | Viele beschuldigten unverhohlen die Muslimbruderschaft, deren Mitglied Mohamed Morsi der neue Präsident von Ägypten ist, des Überfalls auf die Bücher. |
24 | يرد أنس عبد العظيم بحسم: | Anas Abdelazeem erwidert: |
25 | @anasabdelazeem: تصوير ازالة اكشاك الكتب في #النبي_دانيال باعتباره هجمه اخوانيه ضد الثقافيه سخيف لانه وضع متكرر | @anasabdelazeem: Es ist absurd, die Büchervernichtung in der Prophet-Danial-Straße als einen Überfall auf die Kultur seitens der Muslimbruderschaft aufzufassen, weil es immer wieder geschieht. |
26 | لمزيد من ردود الأفعال على تويتر، تفقدوا هذا الوسم #النبي_دانيال. | Weitere Reaktionen auf Twitter sind unter diesem Hashtag [ar] abrufbar. |
27 | ينشر أحمد روك مجموعة صور بعد الحادث على حسابه على فيسبوك. | Ahmed Rock veröffentlichte auf seiner Facebookseite Fotos, die einen Blick auf die Straße nach dem Überfall gewähren. |