Sentence alignment for gv-ara-20111218-16604.xml (html) - gv-deu-20111221-5400.xml (html)

#aradeu
1مصر: ميدان التحرير يحترق .Ägypten: Tahrir-Platz in Flammen
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ثورة مصر 2011Dieser Beitrag ist teil unseres Dossiers über die Ägyptische Revolution 2011. [en]
3أشعلت قوات الشرطة العسكرية المصرية ميدان التحرير وأجبرت المتظاهرين أمام مبنى رئاسة الوزراء على الرحيل بالقوة في احتفالهم الأول ببداية الثورة العربية، والتي اندلعت عندما أشعل محمد بوعزيزي النار في نفسه بسيدي بوزيد، تونس.Die ägyptische Militärpolizei hat am ersten Jahrestag der Arabischen Revolution den Tahrir-Platz in Brand gesteckt und die Demonstranten vor dem Kabinett gewaltsam verdrängt. Die Revolution hatte mit der Selbstverbrennung von Mahammed Bouazizi in Sidi Bouzid in Tunesien [en] begonnen.
4ويقوم النشطاء في مصر عبر الإنترنت بالعمل على تقديم شهاداتهم لما يجري على أرض الواقع الآن.Ägyptens Netzbürger sind vor Ort um Augenzeugenberichte von den Ereignissen auf dem Tahrir-Platz bereit zu stellen.
5بدأت معركة اعتصام رئاسة الوزراء بالتأجج منذ يومين: قتل 8 أشخاص وأصيب ما يزيد على 300 نتيجة هجوم قوات الجيش على المتظاهرين الذين كانوا قد اعتصموا خارج المقر الرئيسي لرئاسة الوزراء بالقاهرة على مدار الثلاثة أسابيع الماضية، محتجين على تعيين الجيش كمال الجنزوري رئيساً للوزراء بداية هذا الشهر.Die Schlacht #OccupyCabinet wütet seit zwei Tagen: acht Leute wurden getötet und mehr als 300 verletzt als das Militär die Demonstranten angriff, die während der letzten drei Wochen außerhalb des Hauptsitzes des Kabinets in Kairo lagerten und gegen die militärische Ernennung des ägyptischen Premierministers Kamal El Ganzouri zum neuen Premierminister protestierten, die zu einem früheren Zeitpunkt in diesem Monat stattgefunden hatte.
6وعقد الجنزوري مؤتمراً صحفياً أكد فيه على أن الجيش لن يهاجم المتظاهرين السلميين.El Ganzouri hielt gerade eine Pressekonferenz, in der er betonte, dass die Armee keine friedlichen Demonstranten angreifen würde.
7بعده بدقائق، كان الهجوم الوحشي على المتظاهرين، لإبعادهم عن رئاسة الوزراء وإشعال النيران في ميدان التحرير.Minuten später wurde ein Angriff auf die Demonstranten unternommen, in dem sie vom Kabinett vertrieben wurden und der Tahrir-Platz geräumt und in Brand gesteckt wurde.
8في وقت ترجمة هذا المقال، يقوم النشطاء بتدوين شهاداتهم على تويتر.Netzbürger berichten ihre Erlebnisse live auf Twitter, während dieser Artikel geschrieben wurde [17. Dezember 2011].
9يقول ثورة واحدة على تويتر:OneRevolution twittert:
10هناك مذبحة تحدث الآن في التحرير!@nagoul1 [en] : Ein Massaker findet genau #jetzt auf #Tahrir statt!
11لا للمجلس العسكري.#egypt #NoScaf #MediaBlackout
12ويصرخ:Und schreit:
13لقد فقدنا الميدان!@Nagoul1 [en] : Wir haben den Platz verloren!
14ويوضح:#Tahrir #Egypt #NoScaf
15استخدم الجيش الرصاص الحي لتفريق متظاهري التحرير - وأجبرهم على مغادرة مقر رئاسة الوزراء والعودة إلى وسط الميدان.Er erklärt: @nagoul1 [en] : Die Armee benutzt scharfe Munition um #Tahrir Demonstranten auseinander zu treiben - zwingt sie zum Rückzug vom Kabinettsgebäude in der Mitte des Platzes.
16ويحدد موقعه:Und benennt seine Lage:
17أنا على بعد ثلاثة مباني من موقع الأحداث.@nagoul1 [en] : Ich bin drei Blöcke von der Zusammenstößen entfernt.
18وقد كان الصوت عالياً جداً.Es war sehr laut.
19وعلى تويتر، يشارك شريف عبد القدوس هذه الصورة من ميدان التحرير موضحاً:Sharif Khaddous teilt auf Twitter dieses aktuelle Bild vom Tahrir-Platz und erklärt:
20يشارك شريف قدوس هذه الصورة لميدان التحرير منذ دقائق على تويترSharif Kouddous teilt dieses Bild vom Tahrir-Platz auf Twitter
21مجموعات من الجنود تجوب الميدان.@sharifkouddous [en] : Gruppen von Soldaten streifen über den Platz.
22يتم ضرب بعض الناس بشكل عشوائي.Ein paar Leute werden wahllos verprügelt. Brennende Zelte.
23تحرق الخيم.Der Journalist fügt hinzu:
24يبدو التحرير وكأنه منطقة حرب. ويضيف الصحفي:@sharifkouddous [en] : Armeesoldaten kamen gerade in die Wohnung, in der wir sind, und nahmen uns die Kameras weg
25لقد أتى جنود الجيش إلى الشقة التي نتواجد بها وأخذوا الكاميرات منا.Wie üblich wurden die Journalisten bei diesem Angriff auf Demonstranten nicht verschont.
26وكالعادة، لم يسلم الصحفيون من هذا الهجوم مثلهم مثل المتظاهرين.Hayat Al Yamani twittert, dass ihre Kollegen von Al Jazeera Mubashar ebenfalls festgenommen wurden.
27تدون حياة اليماني بأن زملائها من الجزيرة مباشر قد تم إلقاء القبض عليهم أيضاً حياة اليماني:@HayatElYamani [ar] : Die Militärpolizei hat meine Kollegen von Al Jazeera Mubasher festgenommen, die bei Sonnenaufgang gefilmt haben
28حياة اليماني: الشرطة العسكرية داهمت المكان اللي كنا بنصور منه الفجر واخدوا المعدات وقابضين على 3 من زمايلنا.@HayatElYamani [ar] : Die Militärpolizei ist da eingebrochen wo wir bei Sonnenaufgang gefilmt haben, hat unsere Ausrüstung genommen und drei meiner Kollegen festgenommen
29بِل ترو أيضاً في المشهد، ويدون مباشرة من الموقع.Bel Trew ist ebenfalls vor Ort und twittert live.
30وهذه بعض تدويناته المحمومة حول الفوضى المندلعة:Hier sind einige seiner rasenden Tweets, während das Chaos sich entfaltet:
31خيام تحترق في الميدان.@Beltrew [en] : Zelte in Flammen auf dem midan [Platz].
32الجيش في كل مكان وبعنف شديد.Armee überall und extrem gewalttätig.
33أستطيع أن أسمع دوياً ولكني غير متأكد إن كانت أعيرة نارية.Kann Knallen hören, nicht sicher ob es Gewehrfeuer ist #tahrir ein Durcheinander
34التحرير في حالة فوضى. المتظاهرون مطاردين باتجاه الكورنيش جرياً بين السيارات.@Beltrew [en] : Demonstranten werden durch Küstenstraße gejagt, rennen durch den Verkehr.
35هذا سخيف.Das ist lächerlich #tahrir
36ويوضح آدم مكاري:Und Adam Makary ruft:
37قال رئيس الوزراء الجنزوري بأنه لن يتم استخدام العنف ضد المتظاهرين السلميين منذ عشرة دقائق.@adamakary [en] : PM Ganzouri SAGTE vor zehn Minuten, dass keine Gewalt gegen friedliche Demonstranten verwendet würde #Egypt
38ويضيف:Und fügt hinzu:
39لقد استولى الجيش على ميدان التحرير وشارع القصر العيني - وقد أحكموا إغلاقه من الأسطح والشوارع المؤدية.@adamakary [en] : Die Militärpolizei hat tahrir und qasr el aini eingenommen - sie haben es von jedem Dach und jeder Straße abgeriegelt.
40صور موجعة.Schmerzhafte Bilder
41ويشارك بهذه الصورة أيضاً:Und auch er teilt dieses Bild:
42التحرير يحترق.Tahrir Brennt.
43يشارك آدم مكاري هذه الصورة لحريق التحرير على تويترAdam Makary teilte dieses Bild auf yfrog
44هذا هو ميدان التحرير الآن، لا أستطيع التعليق. ويوضح:@adammakary [en] : Das ist #tahrir in diesem Augenblick, ich bin sprachlos #egypt #occupycabinet
45تشعل قوات الشرطة العسكرية النيران في كل الخيام وما حولها، تكسر السيارات، وكل شئ..
46أي شئ. . هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ثورة مصر 2011@adamakary [en] : Militärpolizei setzt jedes Zelt in der Nähe in Brand, zerschlägt Autos, alles.. egal was #egypt