Sentence alignment for gv-ara-20111231-17001.xml (html) - gv-deu-20111219-5306.xml (html)

#aradeu
1جنوب شرق آسيا: تماسيح في الأخبارSüdostasien: Krokodile in den Nachrichten
2تصدرت أخبار التمساح العملاق بجنوبي الفلبين وتماسيح الفيضانات بتايلاند وكمبوديا أهم الموضوعات بجنوب شرق آسيا في الربع الأخير لهذا العام.[Alle Links in diesem Artikel führen zu englischsprachigen Seiten.] Ein riesiges Krokodil in den südlichen Philippinen und Krokodile im Flutwasser Thailands und Kambodschas waren im letzten Vierteljahr unter den wichtigsten Neuigkeiten in Südostasien.
3أطلق عليه اسم لولونج [كل الروابط بالإنجليزية]، ذلك التمساح العملاق الذي تم اصطياده في مقاطعة أجوسان ديل سور بجنوب الفلبين وتم نقله إلى مركز محمية بوناوان للحياة البرية ليجذب أكثر من 500 زائر يومياً.Das riesige, Lolong genannte Krokodil wurde in der Provinz Agusan del Sur in den südlichen Philippinen gefangen und in den Bunawan Eco-Park und dessen angegliedertes Forschungszentrum gebracht, wo es jeden Tag mehr als 500 Besucher anlockt.
4أكد الفريق التابع لمجلة لناشيونال جيوجرافيك حالة لولونج كأكبر عملية اطياد لتمساح في المياه المالحة برغم من أنه لابد من الإنتظار لمدة 6 أشهر قبل إعلان ذلك رسمياً كرقم قياسي بموسوعة جينيس.Der Besuch eines Teams von National Geographic bestätigte Lolongs Status als größtes in Gefangenschaft lebendes Salzwasserkrokodil, obwohl es noch ein halbes Jahr warten muss, bevor das Guinness-Buch der Weltrekorde dies anerkennt.
5و قد احتل خبر اصطياد لولونج المرتبة التاسعة في قائمة أكثر الموضوعات التي تم مشاركتها على صفحات فيسبوك هذا العام.Lolongs Gefangennahme war das neunt beliebteste Thema in der Liste der am häufigsten mit anderen geteilten Storys auf Facebook
6تابع الفلبينيون قصة لولونج وقد جعلت محادثاتهم من التمساح العملاق علامة مميزة على مواقع الإنترنت.Die Philippiner verfolgten ebenfalls die Geschichte von Lolong und ihre Online-Unterhaltungen machten das Riesenkrokodil zu einem heißen Thema im Internet.
7وقد وصف الفلبينيون سياسييهم الفاسدون “بتماسيح الحكومة”.Die Philippiner verglichen Lolong mit korrupten Politikern, die sie als größere ‘Krokodile' in der Regierung bezeichneten.
8صورة لولونج، وعملية اصطياد أضخم تمساح في العالمFoto von Lolong, dem gröβten in Gefangenschaft lebenden Krokodil der Welt
9قتلت أسوأ فيضانات تضرب تايلاند خلال النصف قرن الأخير ما يزيد على 600 شخص كما شردت آلاف من السكان والعمال من منازلهم ومصانعهم.Die schlimmsten Überschwemmungen in Thailand in den letzten fünfzig Jahren kosteten mehr als 600 Menschen das Leben und vertrieben tausende von Einwohnern und Arbeitern aus ihren Häusern und Fabriken.
10لحقت كارثة الفيضان بما يقرب من 3000 محمية للتماسيح.Die Flutkatastrophe überschwemmte auch die geschätzten 3000 Krokodilfarmen des Landes.
11وبجانب تلك التحذيرات المتعلقة بالفيضان،فقد نشرت السلطات ووسائل الإعلام تحذيراتها حول التماسيح لتنبه السكان وتحذرهم من التماسيح التي هربت من المحميات والحدائق بسبب الفيضانات.Neben Flutwarnungen veröffentlichten die Behörden und Medien also auch Krokodilwarnungen, um die Bevölkerung daran zu erinnern, nach Krokodilen Ausschau zu halten, die aus den überschwemmten Parks und Farmen abgehauen waren.
12وهنا بعض المشاهدات والتقارير الإخبارية: في شونبوري، هربت التماسيح من محمية صخرة المليون عام وحديقة باتايا للتماسيح.Hier sind einige Sichtungen und Berichte von Krokodilen: In Chonburi entwischten Krokodile aus dem Million Years Stone Park & der Pattaya Crocodile Farm.
13بعد أربعة أيام، قال رئيس المحمية بأنه تم إعادة اصطياد 29 تمساحاً ولايزال بعضهم مفقوداً.Nach vier Tagen sagte der Parkchef, dass sie 29 Krokodile wieder eingefangen hätten, aber einige noch vermisst würden.
14أعلنت المحمية عن جائزة 5000 بات لمن يستطيع الإدلاء بمعلومات حول الزواحف المفقودة.Der Park kündigte an, dass eine Belohnung von 5000 Baht für diejenigen ausgesetzt werde, die Informationen bezüglich des Aufenthaltsorts der entflohenen Reptilien hätten.
15في مدينة أيوتايا القديمة هرب أكثر من 100 تمساح من المحميات أثناء الفيضانات وأعلنت السلطات عن 1000 بات جائزة لكل تمساح يتم الإمساك به حياً.In der historischen Stadt Ayutthaya entwischten während der Überschwemmungen etwa 100 Krokodile von Farmen und die Behörden haben ein Kopfgeld von 1000 Baht auf jedes lebend gefangene Krokodil ausgesetzt.
16أغرقت الفيضانات الحدائق قرب بانكوك وانتشر الرعب بين السكان الذين علموا بخبر التماسيح المفقودة.Krokodilfarmen in der in der Nähe von Bangkok wurden ebenfalls überschwemmt und Anwohner schnell in Angst und Schrecken versetzt, als sie von den vermissten Krokodilen erfuhren.
17ومع بدء مياه الفيضانات في التراجع، تم العثور على بعض التماسيح في الأراضي الجافة تبحث عن الطعام.Seit die Fluten sich zurückzogen, hat man Krokodile in trockenen Gebieten gefunden, wo sie nach Nahrung suchen.
18وفي منطقة بانج بوا ثونج، تم العثور على تمساح في منطقة غمرت بـ 50 سنتيمتراً من المياه.Im Stadtteil Bang Bua Thong wurde ein Krokodil in einer Seitenstraβe gefunden, die 50 Zentimeter tief unter Wasser stand.
19تمساح هارب في سيم ريب.Entflohenes Krokodil in Siem Reap.
20صورة من triple j MorningFoto von triple j Mornings
21عانت أيضاً كمبوديا من كارثة الفيضانات والتي أعلنت التقارير بأنها الأسوأ خلال العشر سنوات الماضية. أعلنت triple j Mornings على فيسبوك عن وجود تماسيح في الشوارع المغمورة بالمياه.Kambodscha erlitt ebenfalls eine Flutkatastrophe, bei der es sich Berichten zufolge um die schlimmste des letzten Jahrzehnts handelt. triple j Mornings vermeldete auf Facebook die Präsenz von Krokodilen in einigen der überschwemmten Straßen.
22يا للعجب!Hallo Leute!
23عدت من كمبوديا حيث الأرض الجميلة، الناس الرائعين والطعام الممتاز الذي كان كافياً لأسبوع.Zurück aus Kambodscha, ein schönes Land, wo ich eine Woche verbracht habe, mit wunderbaren Einwohnern und umwerfendem Essen.
24والفيضانات.Und Überschwemmungen.
25لقد عانت سيم ريب من أسوأ موسم مطر في تاريخ الذاكرة، والتي نتج عنها أشياء كهذه… عدداً من التماسيح تهرب من الحديقة القريبة سابحة في شوارع المدينة.Siem Reap erlitt seine stärkste Regenzeit seit Menschengedenken, was einige Konsequenzen hatte…Zum Beispiel, dass einige Krokodile von einer Farm in der Nähe entwischten und durch die Straßen der Stadt paddelten.
26صدق.Glaubt mir einfach.
27أراكم غداً مع مغامرات أقل سوءاً.Bis morgen zu weniger bissigen Abenteuern!