Sentence alignment for gv-ara-20120317-19785.xml (html) - gv-deu-20120315-7266.xml (html)

#aradeu
1أوغندا: هل يمكن لفيديو واسع الانتشار أن يوقف كوني حقاً؟
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ب كوني 2012.Uganda: Kann ein virales Video Kony aufhalten?
3اكتسح فيلم وثائقي الإنترنت يهدف إلى جعل جوزيف كوني - زعيم عصابة جيش الرب المقاوم أو “جيش الرب” المطلوب من المحكمة الجنائية الدولية لارتكاب جرائم ضد الإنسانية - “مشهوراً” وذلك لرفع الوعي وحشد الدعم من أجل القبض عليه، مما نتج عنه تصدر وسم أوقفوا كوني #StopKony على موقع تويتر ونتج عنه موجات من ردود الأفعال من المدونين الذين يخشون من كون الفيلم والحملة المصاحبة له مُبسطة ومستخفة بالواقع بشكل كبير.Ein Film, der den ugandischen Guerillaführer Joseph Kony, der vom Internationalen Gerichtshof wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit gesucht wird, “berühmt” machen soll, um seine Verhaftung voranzutreiben, hat sich im Internet wie ein Lauffeuer verbreitet. #StopKony wurde zu einem der wichtigsten Themen auf Twitter und das Video löste eine Welle von Reaktionen unter Bloggern aus, die den Film und die damit verbundene Kampagne als grob vereinfachend ansehen.
4تمت مشاهدة الفيلم البالغ مدته 30 دقيقة أكثر من 20 مليون مرة على كل من موقعي فيميو ويوتيوب في اليويمن الماضيين وجذب أهتمام المشاهير من بينهم ريانا، زوي ديشانيل، رايان سيكريست، والن دي جنريس، بالإضافة إلى آلاف آخرين: [المترجم: تمت مشاهدة الفيلم وقت ترجمة المقال أكثر من 100 مليون مرة]Der 30-minütige Film hatte auf Vimeo und YouTube in den ersten zwei Tagen insgesamt über 20 Millionen Zuschauer und hat auch unter Prominenten wie Rihanna, Zooey Deschanel, Ryan Seacrest, und Ellen DeGeneres Beachtung gefunden. Auch bei Tausenden anderen wurde Interesse geweckt:
5استخدم يوتيوب لعدة سنوات لكني لم أشاهد فيديو ينتشر كفيديو كوني 2012 بهذا الشكل من قبل.@thaRadBrad: Ich bin seit Jahren auf YouTube, aber ich habe noch nie ein Video gesehen, das sich so schnell verbreitet hat wie Kony 2012.
6ياله من جنون.Vollkommen verrückt.
7أوقفوا كوني#stopkony
8أكاد أجزم أن أكثر من 5 مليون شخص عرف اليوم من هو كوني. أوقفوا كوني@WillGorsuch: Ich bin sicher, heute haben mehr als 5 Millionen Menschen erfahren, wer Kony ist #StopKONY
9تم إخراج وإنتاج الفيلم من قبل المؤسس المشارك لمنظمة انفزبل تشيلدرن“أطفال غير مرئيين” جاسون راسل، مستخدما بعض الفيديوهات الشهيرة والمنتشرة على يوتيوب، وبعض المقاطع من فيديوهات وأفلام سابقة لمنظمة انفزبل تشيلدرن (بعضها تم تصويره في أوغندا)، اعتمادا على قوة مواقع التواصل الاجتماعي، ويعض المواد المصورة لأبن راسل الصغير الذي يشجع المشاهدين “لجعل جوزيف كوني شهيراً، ليس من أجل الاحتفال به، لكن من أجل رفع الوعي وحشد الدعم من أحل القبض عليه وتحقيق سابقة فيما يتعلق بالعدالة الدولية.”Der Film, produziert und erzählt von Invisible Children Mitgründer Jason Russell, benutzt beliebte YouTube-Videos und Clips aus früheren Filmen von Invisible Children (die teilweise in Uganda gedreht sind), appelliert an die Macht sozialer Medien, und zeigt Russels kleinen Sohn, um Zuschauer dazu zu bringen, “Joseph Kony berühmt zu machen, nicht um ihn zu feiern, sondern um Unterstützung für seine Verhaftung zu finden und einen Präzendenzfall für internationales Recht zu schaffen”.
10يوجه راسل المشاهدين إلى “ملاحقة” المشاهير وصانعي القرار والساسة للمساعدة في نشر الوعي وحث حكومة الولايات المتحدة لضمان إلقاء القبض على كوني في عام 2012.Russell fordert Zuschauer auf, Prominente und Politiker zu “verfolgen”, um Aufmerksamkeit auf das Thema zu lenken und die US-Regierung dazu zu animieren, sicherzustellen, dass Kony noch im Jahr 2012 verhaftet wird.
11كما يطلب من المشاهدين شراء “عبوة الإجراء” التي تحتوي على أكثر من سوار لليد وملصقات من أجل “تغطية ليلة” 20 من أبريل/ نيسان من خلال نشر تلك الملصقات في مجتمعات المشاهدين.Zuschauer werden darum gebeten, eine Aktionspackung mit Armbändern und Plakaten zu kaufen, und am 20. April an der “Cover the Night”-Aktion teilzunehmen, indem sie diese Plakate bei sich in der Nachbarschaft aufhängen.
12ويحذر راسل:Russell warnt:
13حتى يتم القبض على كوني هذا العام، يجب على الجيش الأوغندي أن يجده.Damit Kony dieses Jahr verhaftet werden kann, muss die ugandische Armee ihn finden.
14وحتى يجده، يحتاج الجيش إلى التقنية والتدريب لتتبعه في الأدغال والغابات الشاسعة.Um ihn zu finden, braucht die Armee Technologie und Training, um ihn im Dschungel zu finden.
15ولهذا السبب جاءت القوات الأمريكية الخاصة أو الخبراء.Hier kommen die amerikanischen Berater ins Spiel.
16لكن وحتى يتمكن الخبراء الأمريكان من التواجد هناك، يجب أن توافق الحكومة الأمريكية على نشر تلك القوات.Aber damit die amerikanischen Berater dort sind, muss die US-Regierung sie entsenden.
17وقد تم هذا الأمر، لكن إذا لم تؤمن الحكومة وتشعر برغبة الناس واهتمامهم بإلقاء القبض على كوني، سيتم إلغاء المهمة.Das hat sie getan, aber wenn die Regierung nicht glaubt, dass die Menschen sich für die Verhaftung Konys interessieren, wird sie die Mission beenden.
18وحتى يهتم الناس، يجب أن يعرفوا.Damit die Menschen sich interessieren, müssen sie Bescheid wissen.
19وسيعرف الناس فقط في حالة انتشار أسم كوني في كل مكان.Und sie werden nur Bescheid wissen, wenn Konys Name überall ist.
20قوبل الفيلم بانتقادات حادة من قبل مستخدمي الإنترنت في أوغندا وأبعد من هناك، كثير ممن هم متشككون في فهم منظمة انفزبل تشيلدرن لجيش الرب ذي الباع الطويل وعن تركيز الفيلم على القبض على كوني كطريقة لوضع حد للنزاع.Der Film ist von Netz-Bürgern in Uganda und anderswo scharf kritisiert worden, viele sind skeptisch gegenüber Invisible Children's Verständnis des langjährigen Aufstands der Lord's Resistance Army (LRA) und gegenüber dem alleinigen Fokus des Films auf Konys Verhaftung um die Kämpfe zu beenden.
21غردت الصحفية الأوغندية وكاتبة الأصوات العالمية روزبيل كاجومير:Die ugandische Journalistin und Global Voices Autorin Rosebell Kagumire twittert:
22هذا الاستخفاف والتبسيط لحكاية الملايين من شعب شمال أوغندا غير مقبول.@RosebellK: Diese Vereinfachung einer Geschichte, die Millionen Menschen im Norden #Ugandas betrifft ist inakzeptabel #KONY2012
23كما نشرت روزبيل فيديو لها، تشارك أفكارها وآرائها عن الفيلم:Rosebell hat auch ein eigenes Video [en] gepostet, in dem sie ihre Gedanken über den Film teilt:
24تستفهم المدونة والناشطة الإثيوبية المهاجرة سولومي ليما عن ما تراه في الفيلم من “نقص السياق والمعنى الواضح”:Die Bloggerin und Aktivistin Solome Lemma aus der äthiopischen Diaspora hinterfragt [en] ebenfalls den “Mangel an Zusammenhang und Nuancen”, den sie in dem Film sieht:
25في الفيديو، يخبر مؤسس منظمة انفزبل تشيلدرن عن كون كوني رجل شرير ويجب أن يرحل.In dem Video erklärt der Gründer von Invisible Children seinem kleinen Sohn, dass Kony ein böser Mann ist und gefangen werden muss.
26سيعمل الأب على التأكد من القبض عليه.Papa wird dafür sorgen, dass er geschnappt wird.
27يقول، “إذا نجحنا، نغير مسار التاريخ البشري.”Er sagt “wenn wir Erfolg haben, können wir den Lauf der Geschichte ändern”.
28يا له من تناول متواضع حقير!Was für ein bescheidenes Unterfangen!
29بهذه البساطة، يتلخص الصراع الاجتماعي الاقتصادي السياسي الطويل الذي دام لأكثر من 25 سنة وورط أكثر من بلد من قبل الممثلين في قصة الشخص الطيب والآخر الشرير.Ein langer sozioökonomischer und politischer Konflikt, der seit mehr als 25 Jahren andauert und viele verschiedene Staaten und Akteure betrifft, wird reduziert auf einen Kampf des Guten gegen den Bösen.
30وإذا ما كان في مقدرة فهم طفل ذي 3 أعوام للأمر، فأنت أيضا تستطيع.Und wenn ein Dreijähriger das verstehen kann, kannst du das auch.
31لا ينبغي عليك معرفة أي شيء عن الأطفال، أوغندا، أو أفريقيا.Du musst nichts über die Kinder, über Uganda oder Afrika lernen.
32فقط عليك إجراء دعاوي ونداءات، وضع ونشر الملصقات، إنشاد الأغاني، وستحرر بذلك الفقراء، المنسيين، والأشخاص الخفية.Du musst nur einige Leute anrufen, Flyer verteilen, Lieder singen, und damit wirst du die armen, vergessenen und unsichtbaren Menschen befreien.
33يشير الشاعر والموسيقي الأوغندي موسى اوكونجا إلى فشل الفيلم في ذكر ممثلان رئيسان في الصراع وإمكانية الحل - يوري موسفني، الرئيس الأوغندي والنشطاء الأوغنديون الذين يعملون بالفعل لمعالجة وحل المشكلة:Der ugandische Dichter und Musiker Musa Okwonga weist darauf hin [en], dass der Film zwei Hauptakteure des Konflikts und seine mögliche Lösung nicht erwähnt - den ugandischen Präsidenten Yoweri Museveni und ugandische Aktivisten, die das Problem bereits angehen:
34يقوم جوزيف كوني بهذا الفعل منذ وقت طويل جداً جداً جداً.Joseph Kony macht das schon eine sehr, sehr, sehr lange Zeit.
35ظهر منذ ما يقرب من ربع قرن، تقريباً نفس الوقت الذي وصل فيه يوري موسفني للسلطة.Er tauchte vor etwa einem Vierteljahrhundert auf, ungefähr zur selben Zeit zu der Ugandas Präsident Yoweri Museveni an die Macht kam.
36كنتيجة أعتقد أن مصير وقدر هذان القائدان، يجب أن يُنظر فيه معاً.Deswegen müssen die Schicksale dieser beiden Anführer meiner Meinung nach gemeinsam betrachtet werden.
37مع ذلك، يجب أن يتم إشراك الرئيس موسفني في أي حل لهذه القضية، لم أسمعه يذكر الرئيس ولو مره واحدة في الفيديو البالغ مدته 30 دقيقة.Aber obwohl Präsident Museveni eine Hauptrolle bei jeder möglichen Lösung des Problems spielen muss, habe ich nicht einmal in diesem 30-minütigen Video seinen Namen gehört.
38أعتقد أن هذا إغفال هام جداً.Das halte ich für ein entscheidendes Versäumnis.
39تطلب منظمة انفزبرل تشيلدرن من المشاهدين أن يطلبوا تدخل صانعي القرار والساسة والمشاهير الأمريكان، لكن - ويعد هذا الأمر راية حمراء كبيرة - لم يقدم الفيديو للمشاهدين شعب شمال أوغندا الذي يقوم بعمل رائع في مجتمعاتهم المحلية وفي مهاجرهم.Invisible Children fordert die Zuschauer auf, amerikanische Politiker und Prominente in Aktion zu bringen, aber - und das ist ein wichtiges Warnsignal - sie stellen ihnen nicht die vielen Nordugander vor, die bereits großartige Arbeit machen, sowohl in ihren Gemeinden vor Ort als auch in der Diaspora.
40لم يطلب الفيديو من مشاهديه طلب الضغط الديبلوماسي على إدارة الرئيس موسفني .Sie bitten die Zuschauer nicht darum, diplomatischen Druck auf Präsident Musevenis Regierung auszuüben.
41جوزيف كوني - زعيم جيش الرب.Joseph Kony - Anführer der Lord's Resistance Army (LRA).
42الصورة من مستخدم فليكر كريس شالتز، تحت رخصة المشاع الإبداعيFoto freigegeben von Flickr Nutzer Chris Shultz unter Creative Commons (CC BY-SA 2.0).
43أشار العديد من الأشخاص على معرفة بالصراع إلى تعامل الفيلم فقط مع أوغندا، على الرغم من حقيقة كون جيش الرب غير نشط في البلد للعديد من السنوات.Mehrere Personen, die sich mit dem Konflikt auskennen, haben darauf hingewiesen, dass der Film sich fast ausschließlich um Uganda dreht, trotz der Tatsache, dass die LRA in dem Land seit mehreren Jahren nicht mehr aktiv ist.
44كتب الصحفي الأوغندي أنجيلو إيزاما:Der ugandische Journalist Angelo Izama schreibt [en]:
45أن ندعو الحملة بأنها كاذبة فهو أمر أقل من الواقع.Die Kampagne eine falsche Darstellung zu nennen ist untertrieben.
46فبينما تجذب الحملة الانتباه إلى حقيقة كوني، المتهم بجرائم حرب من قبل المحكمة الجنائية الدولية عام 2005، أنه ما زال طليقاً، إلا أن تصوير جرائمه في شمال أوغندا أمر من زمن ماضي.Sie lenkt zwar die Aufmerksamkeit auf die Tatsache, dass Kony, der 2005 am Internationalen Gerichtshof wegen Kriegsverbrechen angeklagt wurde, immer noch auf freiem Fuß ist, aber die Darstellung seiner mutmaßlichen Verbrechen in Norduganda stammt aus der Vergangenheit.
47في ذروة الحرب تحديدا ما بين 1999 و2004، فالحشود من الأطفال الذين لجأوا إلى شوارع مدينة جولو هرباً من خوف الخطف والتجنيد القاسي بالسخرة لجنود جيش الرب.Zum Höhepunkt des Krieges, besonders zwischen 1999 und 2004, suchten sehr viele Kinder Zuflucht in den Straßen von Gulu Stadt, um den Schrecken von Entführung und Zwangseinzug in die Ränge der LRA zu entgehen.
48أصبح اليوم غالبيتهم شبه بالغين.Heute sind die meisten dieser Kinder fast erwachsen.
49تشير سينا أنتسيس الناشطة في حقوق الإنسان وعاملة في التنمية المجتمعية:Die Menschenrechtlerin und frühere Entwicklungshelferin Siena Antsis erklärt [en]:
50مرت جولو - وأوغندا - بتغيرات كبيرة.Gulu - und Uganda - hat einige unglaubliche Veränderungen hinter sich.
51الاقتصاد يزدهر.Die Wirtschaft boomt.
52المنطقة تشهد إعادة استقرار وتوازن.Die Region stabilisiert sich wieder.
53بينما يستمر رجال كوني في القتل، الاغتصاب والذبح في مكان آخر، جولو ليس مكان ثابت، غير متغير.Während Konys Leute anderswo weiterhin töten, vergewaltigen und abschlachten, ist Gulu kein bewegungsloser Ort, an dem sich nichts ändert.
54وكذلك أوغندا، كذلك القارة كلها.Genauso wenig sind es Uganda oder der Kontinent.
55وصف وتصوير منطقة كجولو كما حدث في الفيلم، وإرسال رسالة ضخمة بأن القارة كلها تعكس هذا الأمر، يعد هذا تدمير.Eine Region wie Gulu so darzustellen, und eine Botschaft an die Massen zu senden, dass der ganze Kontinent so aussieht, ist schädlich.
56يقضي هذا على إمكانية الاستثمارات.Es untergräbt Investitionsmöglichkeiten.
57يشوه ويغيم هذا الأمر على قصة الريادة، والنجاح والمبادرة.Es verschleiert Geschichten über Unternehmertum, Erfolg und Innovation.
58يسير هذا جنبا إلى جنب مع قوله “أعمل في أفريقيا.”Hand in Hand damit geht die Aussage “Ich arbeite in Afrika.”
59جمعه إجماله للقارة كمنطقة واحدة فوضوية قذرة.Der ganze Kontinent wird über einen Kamm geschoren, ein einziges chaotisches Gebiet.
60يغرد المدون الأوغندي جوليان مويني:Der ugandische Blogger Julian Mwine twittert:
61بكل إنصاف لم يكن لوسم أوقفوا كوني أن يتصدر حين كان كوني يعمل على إرهاب أوغندا وذلك لعدم وجود تويتر وقتها@Jaymwine: Ehrlich gesagt hätte #stopkony nicht trenden können als #kony #uganda terrorisierte, weil es damals noch kein Twitter gab.
62يستفهم المدون تي أم إس روج عن جمع منظمة انفزبل تشيلدرن للتمويل ويدعي أن مهمة المنظمة الرئيسية ليس “بيع العدل، والديمقراطية، أو استعادة كرامة الغير” لكن على الأصح بأنانية ضمان نجاتهم فقط:Der Blogger TMS Ruge hinterfragt [en] Invisible Children's “Fundraising-Stunt” und vertritt die Auffassung, dass der Hauptzweck der Organisation nicht der “Verkauf von Gerechtigkeit, Demokratie oder die Wiederherstellung der Ehre von irgendjemandem” ist, sondern das egoistische Sichern des eigenen Überlebens:
63هذه هي الآلة الواعية التي يجب أن تستمر في إيجاد سبب حتى تكون على علاقة وثيقة.Dies ist eine bewusste Maschine, die ständig einen Grund finden muss, selbst noch relevant zu sein.
64إنهم كذلك، بالنسبة للوضع الراهن والموقف الحالي، يبيعون نفسهم كقضية، كموضوع، كدواء لكل شيء يؤلمني كالوكالة - تجريد الأفارقة.Sie verkaufen eigentlich sich selbst als Kern der Sache, als Subjekt, als Wundermittel für alles was mich, den nicht handlungsfähigen Afrikaner, plagt.
65كل ما أملك هو أن أفضحهم مستخدما لغتي الإنجليزية الضعيفة، تبدو مثيرا للشفقة ومغيب.Das einzige was ich tun muss ist mit meinem schlechten Englisch auftreten und dabei mitleiderregend und bedürftig aussehen.
66أنت عزيزي الواعي مستخدم مواقع التواصل الاجتماعي ناشط ما تقوم به هو الضغط على الأزرار، ستبكي وتزرف دمعة، وتجهد زر أعجبني على فيسبوك، وتحشد مستخدمي الإنترنت المشابهين لك المغيبين فاقدي المعرفة لضخ الأموال في تلك القضية.Du, mein guter, mediengewandter Klick-Aktivist, wirst eine Träne vergießen, reichlich “gefällt mir” auf Facebook klicken, dein Kader von ebenfalls schlecht informierten Internet-Freunden mobilisieren und blind mit Geld um dich werfen, um das Problem anzugehen.
67بدأ تي أم إس روج وسم أوقفوا انفزبل تشيلدرن #StopIC على تويتر رداً على الفيلم.Als Reaktion auf den Film hat TMS Ruge den #StopIC Hashtag auf Twitter gestartet.
68يتجمع عدد متزايد من متشككيي أوقفوا كوني حول الوسم الجديد:Eine wachsende Zahl von #StopKony Skeptikern verwenden diesen Tag:
69المرة تلو المرة ألتزم الصمت حول تلك المنظمة المثيرة للاشمئزاز.@tmsruge: Immer und immer wieder habe ich zu dieser @Invisible Organisation geschwiegen, die uns unser Leistungsvermögen abspricht.
70توقفوا عن سرقتنا باسم كرامتناHört auf, uns unsere Würde wegzunehmen!
71إذا قام شخص آخر بنسخ فيديو أوقفوا كوني هذا الدرامي أكثر من اللازم على صفحتي…أوقفوا انفزبل تشيلدرن#stopIC @simbamaxxed: Wenn noch eine Person mir dieses pathetische #kony2012 Video auf die Pinnwand postet…#stopIC
72انفزبل تشيلدرن تضر بأوغندا.@andykristian: Invisible Children erweist #Uganda einen Bärendienst.
73قبل أن تدعم انزفبل تشيلدرن، تعرف على الحقائق بشكل صحيح. http://bit.ly/Anf4Sd أوقفوا انفزبل تشيلدرن أوقفوا كونيBevor ihr IC unterstützt, lernt die Fakten. http://bit.ly/Anf4Sd #StopIC #StopKony
74بالنسبة لبعض المدونين الأوغنديين، أثار الجدل والنقاش حول الفيلم نقاش آخر عريض حول نفاق الإعلام والوعي الدولي بالصراع العنف الدامي.Für einige ugandische Blogger hat die Kontroverse um den Film auch eine breitere Debatte über Medienhype und internationale Bewusstheit für gewaltsame Konflikte ausgelöst.
75استجابة لدعوى وضعتها كاتبة المقال على تويتر عن وجهات نظر الأوغنديين عن الفيلم، غرد المدون إرنست بازاني: أحداث عالمية أخرى؟Als Antwort auf einen Aufruf der Autorin auf Twitter für ugandische Ansichten zum Film twittert der Blogger Ernest Bazanye:
76يمكن أن نكون مطلعين على العالم بنفس الخطأ الذي يطلع به علينا@bazanye: @Opiaiya @rebekahredux @bazanye: …andere internationale Ereignisse?
77هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ب كوني 2012.Wir könnten die Welt genauso falsch verstehen, wie die Welt uns falsch versteht