# | ara | deu |
---|
1 | تركيا: آلاف المحتجين في إسطنبول ضد الحرب على سوريا | Türkei: Tausende protestieren in Istanbul gegen Krieg gegen Syrien |
2 | هاجمت القوات التركية أهداف سوريه كرد فعل على مقتل خمسة مدنيين أتراك من قبل قوات الحكومة السورية. | Alle Links in diesem Beitrag führen zu englischsprachigen Webseiten. Das türkische Militär hat syrische Ziele angegriffen als Antwort auf die Tötung fünf türkischer Zivilisten durch syrische Regierungstruppen. |
3 | وأصدر مكتب رئيس الوزراء التركي طيب اردوغان بيانا بعد ذلك على الفور، قائلاً: | Das Büro des Premierministers Tayyip Erdogan veröffentlichte gleich darauf eine Erklärung, in der mitgeteilt wurde: |
4 | إن قواتنا المسلحة في المنطقة الحدودية ردت فوراً على هذا الهجوم البغيض وفقاً لقواعد الاشتباك؛ وأصابت نيران المدفعية الموجهة ضد أماكن في سوريا قد حددت بالرادار عدداً من الأهداف. | Unsere Armee in der Grenzregion reagierte sofort auf diesen grässlichen Angriff in Übereinstimmung mit den Einsatzregeln; Ziele in Syrien wurden durch Radar identifiziert und durch Artilleriefeuer getroffen. |
5 | وافق البرلمان التركي على مذكرة للقيام بعمليات عسكرية عبر الحدود لمدة عام. | Das türkische Parlament verabschiedete ein einjähriges Mandat, welches grenzüberschreitende Militäraktionen erlaubt. |
6 | وجاءت الموافقة على هذا الاقتراح بأغلبية 320 صوت من البرلمان التركي المكون من 550 مقعد. | Der Antrag wurde mit 320 Stimmen des aus 550 Sitzen bestehenden türkischen Parlaments angenommen. |
7 | نائب رئيس الوزراء التركي قال في بيان أن إجازة استخدام القوة لا يعني إعلان الحرب، ولكنه رد كإجراء وقائي. | Der stellvertretende Premierminister der Türkei sagte in einer Erklärung, dass die Gewaltanwendung in Syrien nicht einer Kriegserklärung gleichkommt, sondern als Präventivmaßnahme gesehen wird. |
8 | وأعقب ذلك بيان صادر عن رئيس الوزراء التركي قائلاً: | Diese wurde ergänzt durch eine Erklärung des türkischen Premierministers, der sagte: |
9 | كل ما نريده هو السلام والأمان في المنطقة. | Alles, was wir in dieser Region wollen, ist Frieden und Sicherheit. |
10 | وليس لدينا أي نية لبدء حرب. | Wir haben nicht die Absicht, einen Krieg zu beginnen. |
11 | نحن مدركين لآثار وتداعيات الحرب على العراق وأفغانستان … ونرى نفس الشيء في سوريا | Wir sind uns der Ergebnisse und Konsequenzen des Krieges in Irak und Afghanistan bewusst … wir sehen das gleiche in Syrien. |
12 | وأصدرت وكالة الأنباء السورية الرسمية (سانا) بياناً فورياً يقول أن السلطات السورية تقدم خالص تعازيها لأسر المتوفين والشعب التركي. | Die staatliche syrische Nachrichtenagentur (SANA) veröffentlichte sofort eine Erklärung, in der syrische Beamte den Familien der Toten und dem türkischen Volk ihr Beileid übermittelten. |
13 | وخرج أكثر من 5000 ألاف مواطن تركي إلى شوارع إسطنبول أحتجاجاً على أي حرب محتملة مع سوريا. | Mehr als 5.000 Demonstranten gingen in Istanbul gegen einen möglichen Krieg gegen Syrien auf die Straße. |
14 | وردد المحتجون مساء الخميس في مظاهرة ضد حزب العدالة والتنمية: | Am Donnerstagabend wandte sich die Demonstration gegen die AKP, die Demonstranten sangen: |
15 | حزب العدالة والتنمية يريد الحرب ولكن الشعب يريد السلام. | Die AKP will Krieg, die Menschen wollen Frieden. |
16 | لا للحرب، والسلام في الوقت الحالي | Nein zum Krieg, Frieden jetzt sofort. |
17 | وأضافت شيرين عطالله هذه الصورة في حسابها في موقع تويتر، والتي تقول ” أرفعوا أيديكم عن سوريا” | Cherine Atalla twitterte dieses Bild von der Demonstration, welches heißt: “Hände weg von Syrien”: |
18 | لافتة من مظاهرة إسطنبول المناهضة للحرب والتي مكتوب فيها “ارفعوا أيديكم عن سوريا” من حساب على تويتر نشرت بعد أخذ موافقتها @ @Cherine_89 | Ein Schild bei der Antikriegsdemonstration in Istanbul, welches heißt: “Hände weg von Syrien”, geteilt von @Cherine_89 bei Twitter. Verwendet mit Genehmigung. |
19 | في تركيا، أصبح شعار “سافسا هاير” والذي يعني “لا للحرب” من أعلى الكلمات انتشاراً بين مستخدمي تويتر صباح الخميس. | In der Türkei wurde der Slogan “Savasa hayir”, also “Nein zum Krieg”, am Donnerstagmorgen zum Trending Topic unter Twitternutzern. |
20 | ومنذ الموافقة على العمليات العسكرية عبر الحدود، كان هناك كثير من الانقسامات في الشبكات الإجتماعية حول هذه القضية، مما خلق عاصفة من الآراء بين النشطاء والخبراء وما إلى ذلك. | Und nachdem das Mandat für die grenzüberschreitende Militäraktion genehmigt wurde, waren die sozialen Netzwerke geteilter Meinung und riefen einen Sturm an Meinungen von Aktivisten, Experten und ähnlichen hervor. |
21 | وفي تويتر كتبت هوليا انتاقلو من تركيا: | Aus der Türkei twitterte Hulya Ataoglu: |
22 | @cramelin: لا للحرب لا للحرب . ليس الآن ولا فيما بعد | @cramelin: #savasahayir #notowar Nein zum Krieg, nicht jetzt, niemals. |
23 | أوزقور جوربوز من إسطنبول يقول: | Ozgur Gurbuz aus Istanbul sagt: |
24 | @ozzgurbuz: السلام هو الطريقة الوحيدة لا للحرب لا للحرب من إسطنبول | @ozzgurbuz: Frieden ist der einzige Weg #noWar #savasahayir aus Istanbul. Wir werden hier immer mehr. |
25 | آلاف المحتجين على الحرب مع سوريا في إسطنبول الصورة من حساب @zappika على تويتر | Tausende Demonstranten protestieren in Istanbul gegen den Krieg gegen Syrien. Foto bei Twitter geteilt von @zappika |
26 | ونشرت ساربر اير الصورة أعلاه من الاحتجاجات ضد الحرب مع سوريا معلقه “السلام في الوطن والسلام في العالم” | Und Sarper Ere twitterte das Foto oben von der Demonstration gegen den Krieg gegen Syrien und kommentierte “Frieden zu Hause, Frieden auf der ganzen Welt.” |