Sentence alignment for gv-ara-20150728-38497.xml (html) - gv-deu-20150622-30272.xml (html)

#aradeu
1تسريبات السعودية: ماذا تعلمنا حتى الآن من لبنان#SaudiCables: Was wir bislang über den Libanon erfahren konnten
2لقطة شاشة لأحد تسريبات كابلات السعوديةScreenshot eines der durchgesickerten Dokumente
3نشرت ويكيليكس وثائق مسربة سميت كابلات السعودية، والتي تشمل “أكثر من نصف مليون وثيقة من وزارة الخارجية السعودية التي تحتوي على الاتصالات السرية من مختلف السفارات السعودية في جميع أنحاء العالم.”Die Enthüllungsplattform Wikileaks hat die sogenannten Saudi Cables veröffentlicht, die “mehr als eine halbe Millionen Nachrichten und andere Dokumente aus dem saudi-arabischen Außenministerium” enthalten, in denen “geheime Kommunikation unter saudi-arabischen Botschaften auf der ganzen Welt” dokumentiert ist.
4وفيما يتعلق بلبنان، نشرت صحيفة الأخبار المحلية، التي تعتبر شريك لويكيليكس منذ تسريب الكابلات الدبلوماسية للولايات المتحدة في 2010، عن بعض الفضائح المحلية.Mit Blick auf den Libanon hat die Lokalzeitung Al Akhbar aus Beirut, die mit Wikileaks seit der Veröffentlichung von Depeschen US-amerikanischer Botschaften im Jahr 2010 zusammenarbeitet, einige der lokalen Skandale aufgearbeitet und darüber berichtet:
5العالم العربي متحفز خلال هذه الليلة: “تقول ويكيليكس أنها ستسرب أكثر من 500 ألف وثيقة سعودية”.Heute bleibt die Arabische Welt die ganze Nacht lang wach: “WikiLeaks gibt bekannt, dass es über 500.000 saudi-arabische Dokumente veröffentlichen wird.”
6تشير العديد من التسريبات التي تم كشفها عن الآثار المترتبة على ما قام به المال السعودي لكلا من السياسة والصحافة اللبنانية.Unter den vielen Enthüllungen der durchgesickerten Dokumente ist auch ersichtlich, was das Geld Saudi-Arabiens sowohl in der libanesischen Politik als auch dem Journalismus bewirkt hat.
7وفقاً للوثيقة ‘doc36598‘، أرسل سمير جعجع، قائد القوات اللبنانية وهو حزب سياسي مسيحي و جزء من تحالف 14 مارس/آذار، ممثلآ لطلب مساعدة مالية من الحكومة السعودية.Laut dem Dokument “doc36598” hat Samir Geagea, der Vorsitzende der Forces Libanaises (Libanesische Kräfte, abgekürzt FL) - einer christlichen politischen Partei und Teil der Allianz 14. März - einen Vertreter geschickt, finanzielle Unterstützung durch die saudi-arabische Regierung anzufragen.
8ونقل عن جعجع قوله ” أنا مفلس، ومستعد للقيام بما تطلبه المملكة”.Geagea wird zitiert mit “Ich bin pleite. Ich bin bereit zu tun, was das Königreich von mir verlangt.”
9وجاء هذا الطلب عن طريق ممثل القوات اللبنانية، إيلي أبو عاصي، الذي أفاد “بصعوبة الوضع المالي للحزب إلى حد أصبح فيه غير قادر على تأمين رواتب الموظفين في الحزب”Die Anfrage wurde durch einen Vertreter der Forces Libanaises überbracht, durch Elie Abou Assi, der entsprechend von “der schwierigen finanziellen Lage der Partei” berichtete und “dass bereits ein gewisses Ausmaß erreicht sei, dass die Auszahlung der Gehälter an die Beschäftigten in der Partei nicht mehr garantiert werden könne.”
10لخص المدون اللبناني رامز داغر لملاحظات هذا النحو كالأتي:Der libanesische Blogger Ramez Dagher des Blogs Moulahazat fasst es folgendermaßen zusammen:
11تعتبر هذه الوثيقة إثبات دبلوماسي أن المملكة العربية السعودية قامت بمساعدة القوات اللبنانية ماليًا.Dieses Dokument ist der Beweis aus der Diplomatie, dass Saudi-Arabien die Forces Libanaises mit ihren Finanzen unterstützt hat.
12يخبرنا وزير الخارجية السعودي سعود الفيصل بأن إيلي أبو عاصي رجل سمير جعجع قد قابل السفير السعودي وأخبره أن القوات اللبنانية تعاني ماليًا لاسيما إنهم في مواجهة اثنين من الخصوم الموالين لسوريا ( البطريك الماروني وعون) وأن جعجع على استعداد للسفر إلى المملكة العربية السعودية من أجل حل القضايا المالية.In dem Dokument berichtet uns der saudi-arabische Außenminister Saoud Al Faisal, das Samir Geageas Vertreter Elie Abou Assi den saudi-arabischen Botschafter getroffen habe und ihm erzählte, dass die FL finanzielle Schwierigkeiten hätten, insbesondere da sie gegen zwei pro-syrische Widersacher (dem maronitischen Patriarchen und Aoun) arbeiteten und dass Geagea bereit sei, in das Königreich Saudi-Arabien zu reisen, um die finanziellen Angelegenheiten zu klären.
13وقال السفير أيضًا أن القوات اللبنانية على استعداد للقيام بما تأمر به المملكة.Der Botschafter sagte außerdem, die FL seien bereit zu tun, was das Königreich verlange.
14واقترح أيضًا وزير الخارجية أن تتم دعوة سياسيين السنة (حتى لا يبدو الأمر مشكوك فيه).Der weise Außenminister schlug zudem vor, dass auch sunnitische Politiker eingeladen werden sollten (möglicherweise damit es nicht so verdächtig wirke).
15تسريب أخر أشار إلى سياسة المملكة العربية السعودية في “شراء الصمت” كما هو مفصل في التقرير:Ein weiteres durchgesickertes Dokument bezeichnet die Strategie Saudi-Arabiens als ein “Erkaufen des Schweigens“.
16واحدة من الطرق “لتحييد” أو “إحتواء” مضمون للأخبار من خلال شراء مئات أو آلاف الاشتراكات في المنشورات المستهدفة.In dem Bericht wird detailliert dargelegt, “einer der Wege zur Sicherstellung von ‘Neutralisierung' und ‘Eindämmung' ist der Erwerb hunderter oder tausender Abonnements in den Publikationen, die zur Zielgruppe gehören.
17ومن ثم توقع فوائد هذه المنشورات كونها أصبحت “مكاسب” في استراتيجية دعاية المملكة.Von diesen Publikationen wird dann erwartet, dass sie sich für diesen Gefallen revanchieren, indem sie zu einer “guten Anlage” im Rahmen der Propagandastrategie des Königreichs werden.
18تفصل وثيقة تتضمن قائمة الاشتراكات التي تحتاج إلى تجديد من قبل 1 يناير/كانون الثاني، 2010 سلسلة من مبالغ الاشتراكات لإثني عشر منشور في دمشق، أبو ظبي وبيروت والكويت وعمان ونواكشوط.Ein Dokument listet die Abos auf, die am 1. Januar 2010 erneuert werden sollten und gibt genaue Informationen zu einer Reihe von ergänzenden Beträgen, die zwei Dutzend Publikationen in Damaskus, Abu Dhabi, Beirut, Kuwait, Amman und Nouakchott zukommen sollten.
19المبالغ تتراوح ما بين 500 دولار إلى 33 ألف دولار.Diese Beträge bewegen sich zwischen Summen von 500 US-Dollar bis zu 9.750 kuwaitischer Dinar (33.000 US-Dollar).
20تشتري المملكة بفعالية أسهم معاكسة في وسائل الإعلام، حيث تتدفق الأوراق النقدية في الطريق المعاكس، من حامل السهم (المساهم) إلى وسائل الإعلام.Das Königreich erwirbt damit faktisch umgekehrte “Anteile” an diesen Ausgaben der Medien, wobei die “Gewinnausschüttengen” in Form von Barzahlungen den umgekehrten Weg gehen, vom Anteilseigner zur Medienstelle.
21في المقابل تحصل المملكة العربية السعودية على صحافة إلزامية وأرباح سياسية.Im Gegenzug dafür erhält Saudi-Arabien politische “Dividenden” - eine gefällige Presse.”
22وفي هذا السياق تم الكشف في وثيقة (doc83763) أن الحكومة السعودية قامت بالدفع لتلفزيون المر، واحدة من المحطات التلفزيونية الرئيسية في لبنان (حتى لا يتم التشويش مع القناة التلفزيونية الأمريكية).In diesem Zusammenhang haben wir entdeckt (doc83763), dass die saudi-arabische Regierung MTV bezahlt, einen der wichtigsten Fernsehsender im Libanon.
23قام تلفزيون المر بطلب 20 مليون دولار ولكنه أخذ 5 مليون دولار فقط.MTV bat um 20 Millionen US-Dollar, erhielt allerdings nur 5 Millionen US-Dollar.
24كما وجدنا أيضًا أن عضو آخر في البرلمان، بطرس حرب، قام بطلب المال من المملكة العربية السعودية من أجل إنشاء حزب سياسي. (doc32628).Wir haben außerdem herausgefunden, dass ein weiterer Parlamentsabgeordneter, Boutros Harb, Saudi-Arabien um Geld gebeten hatte, um eine politische Partei zu gründen (doc32628).