# | ara | deu |
---|
1 | وضع أطفال المعتقلين في السعودية في الحبس الانفرادي | Kinder von saudischen Gefangenen in Einzelhaft genommen |
2 | بعد إلغاء زيارات العيد للمعتقلين السعوديين، نظم ذووهم وقفة احتجاجية ضد القرار المفاجئ. | Nachdem die Eid-Besuche saudischer Gefangener [en] ausgesetzt wurden, haben deren Angehörige kleinere Zusammenkünfte organisiert, um gegen diese unerwartete Entscheidung zu protestieren. |
3 | تقع الوقفات الاجتجاجية ضمن الأفعال الواقعة تحت طائلة القانون في المملكة المطلقة، ولكن هذا الحظر القانوني كسره أهالي المعتقلين بصورة مستمرة. | Zusammenkünfte sind im Königreich streng verboten, jedoch haben sich die Angehörigen der Gefangenen diesem Verbot fortwährend widersetzt und die meisten Frauen und Kinder, die an den Zusammenkünften teilgenommen haben, wurden seit dem 17. Oktober verhaftet. Die Kinder wurden sogar in Einzelhaft genommen. |
4 | تعرض معظم النساء والأطفال الذين شاركوا في الوقفات للاعتقال منذ السابعة عشر من أكتوبر / تشرين الأول، وصدرت الأوامر بوضع الأطفال في الحبس الانفرادي. | Humam al-Rushodi, eines der verhafteten Kinder, dessen Vater inhaftiert ist. via @e3teqal Die einzige Frau, die wegen des Gesundheitszustandes ihres Kindes freigelassen wurde, tweete über ihre Gefangennahme vor dem Amtssitz des Gouverneurs [ar]: |
5 | الطفل همام الرشودي ابن المعتقل الشيخ أسامة الرشودي في سيارة الشرطة | Sie sagten zu uns: “Wartet,” also warteten wir. |
6 | المرأة الوحيدة التي أطلق سراحها لحالة طفلها الصحية غردت عن اعتقالها من أمام مكتب محافظ المنطقة: | Dann kamen Busse und die Sondereinsatzkräfte attakierten uns von einer Seite und die Gefängniswärterinnen von der anderen, geradezu als ob wir den Prinzen umbringen wollten. |
7 | قالوا انتظروا انتظرنا قليل ثم ادخلوا الباصات وهجمت قوات المهمات الخاصة من جهه والسجانات من جهه وكاننا نريد ان نقتل اميرهم.. يتبع4 | Umm Abdulla Al Harbi berichtete auch, dass eine Angehörige eines Gefangenen, Maha al-Duhayan [ar], geschlagen und ihr die Hand gebrochen wurde: |
8 | - ام عبدالله الحربي (@vvbbvnn) October 20, 2013 غردت أم عبد الله الخربي عن أحد أهالي المعتقلين، مها الضحيان، والتي تعرضت للضرب حتى كسرت يدها: | …Sie hielten mir den Mund zu, damit ich nicht reden konnte, dann schlugen sie Maha al-Duhayan sehr stark und stießen sie zu Boden, so dass sie auf das Gesicht fiel… |
9 | وكتم أنفاسي حتى لا أتكلم وقاموا بضرب الاخت مها الضحيان ضرباً مبرحا حتى انهم حين اركبوها دفعوها فسقطت على وجهها.. | Die saudische Twittergemeinde verurteilte das aggressive Verhalten des Innenministeriums aufs heftigste. Den Frauen, unter anderem al-Duhayan, wurden Anrufe, Besuche und die Beratung durch einem Anwalt verweigert. |
10 | يتبع6 | Ihr Sohn tweetete: |
11 | - ام عبدالله الحربي (@vvbbvnn) October 20, 2013 أدى ذلك إلى ردود فعل وإدانة واسعة في مجتمع تويتر السعودي ضد هجوم وزير الداخلية. | Ich war die letzten beiden Tage draußen, um die offenen Türen zu betreten, aber ich bin nirgendwo hin gelangt. |
12 | حرمت النسوة المعتقلات، ومن ضمنهم مها، من حق إجراء المكالمات والزيارات وحق الوصول لمحام. غرد ابنها: | Ein Beamter der Behörde [für Untersuchungen und öffentliche Strafverfolgung] versprach, mich anzurufen, aber er hat sein Versprechen nicht gehalten. |
13 | #كسر_يد_مها_الضحيان منذ يومين وانا تحت الشمس عند الابواب المفتوحة ولم استطع الحصول علي اي شيء حتى الاتصال وعدني مسؤل الهيأة واخلف وعده!!! | Am 20. Oktober organisierten einige Frauen und junge Männer ein Sit-in vor der Buraydah-Polizeiverwaltung und forderten die Freilassung ihrer Angehörigen. |
14 | - م. صالح العياف (@x1199y) October 19, 2013 | Auch sie wurden kurz darauf von Polizeikräften umringt und verhaftet. |
15 | في 20 أكتوبر / تشرين الأول نظمت مجموعة من النساء والشباب اعتصاماً أمام مديرية شرطة البريدة للمطالبة بالأفراج عن المعتقلين، قامت بعدها قوات الشرطة بمحاصرتهم واعتقالهم. | Ganz aktuell: Notfalleinsatzkräfte umringen die Teilnehmer des Sit-in vor der Polizeiverwaltung und schlagen auf sie ein - auf Frauen und junge Männer. |
16 | عاجل قوت الطوارئ تطوق المعتصمين أمام مديرية الشرطة وتعتدي بالضرب على الحضور من النساء والشباب #السعودية | Unter den Verhafteten waren zwei Söhne von Frau al-Duhayan, Yasser [ar] und Rayan. |
17 | - اعتقال (@e3teqal) October 20, 2013 من ضمن المعتقلين في هذا الاعتصام اثنان من أبناء مها الضحيان، ياسر وريان. | Ich bin gerade aus der Untersuchungsbehörde gekommen, wo ich mich über den Fall meiner Mutter erkundigen wollte. |
18 | لتو خرجت من المباحث العامة للاستفسار حول قضية الوالده واتفجأت بإتصال من اخي ريان يخبرني بأنه أعتقل هو واخي ياسر #كسر_يد_مها_الضحيان - م. | Ich war schockiert als ich einen Anruf von meinen Bruder erhielt, der mir sagte, dass er und mein Bruder Yassar verhaftet wurden. |
19 | صالح العياف (@x1199y) October 20, 2013 ما يزال المعتقلين والمعتقلات في عزلة عن العالم الخارجي. | Den festgehaltenen Frauen und Männern wird der Kontakt zur Außenwelt immer noch verwehrt. |
20 | أما هؤلاء تحت السن فحظوا بزيارة ذويهم، ولكن مسئول هيئة التحقيق والإدعاء العام أخبر الأهالي في 22 أكتوبر / تشرين الأول بأنه استلم أمر من هيئة التحقيق بعزل الأطفال في الحبس الانفرادي لمده 5 أيام. | Die verhafteten minderjährigen Angehörigen durften Besuch empfangen, aber die Beamten im Gefängnis sagten [ar] gestern, am 22. Oktober, einem Familienangehörigen, dass sie Order von der Behörde für Untersuchungen und öffentliche Strafverfolgung hätten, jedes Kind die kommenden 5 Tage in Einzelhaft zu nehmen. |