Sentence alignment for gv-ara-20140711-34425.xml (html) - gv-deu-20140713-23035.xml (html)

#aradeu
1شاهد الإسرائيليون وهم يصفقون لقصف غزةKriegstheater: Foto zeigt, wie Israelis bei der Bombardierung Gazas “zuschauen”
2سينما سديروت.Kino Sderot.
3يحضر الإسرائيليون الكراسي ويجلسون على تلة في مستوطنة سديروت لمتابعة الجديد عن غزة.Israelis bringen Klappstühle auf Hügel, um das neueste aus Gaza zu sehen.
4يصفقون كلما سمعوا دوي الانفجارات.Klatschen wenn Einschläge zu hören sind.
5نشر الصحفي الدنماركي ألان شورنسن هذه الصورة على تويتر وهي تُظهر المستوطنين يشاهدون ويحتفلون بقصف غزة.Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten.
6أكد شورنسن أنه ألتقط هذه الصورة مساء الأربعاء (9 من يوليو / تموز) على تلة عند الحدود الإسرائيلية لمستوطنة سديروت.Dieser Twitterpost stammt von dem dänischen Journalisten Allan Sørensen. Darauf zu sehen sind israelische Bürger, die in feierlicher Stimmung bei der Bombardierung Gazas zuschauen.
7Sørensen hatte bestätigt, das Bild in der Nacht von Dienstag auf Mittwoch (9. Juli) auf einem Hügel in der unmittelbar an Gaza grenzenden Stadt Sderot aufgenommen zu haben.
8شورنسن مراسل الشرق الأوسط لجريدة كريستلايت داجبلاد الدنماركية.Sørensen ist Nahost-Korrespondent der dänischen Zeitung Kristeligt Dagblad [da] .
9قالت بعض الصحف الغربية مثل تليجراف أن مستوطنة سديروت تقصف بالصواريخ القادمة من غزة.Einige westliche Medien wie der Telegraph hatten berichtet, dass Sderot unter Raketenbeschuss aus Gaza stand.
10يقول مقال “قصف الحدود الإسرائيلية لمستوطنة سديروت بالصواريخ” المنشور في تليجراف يوم 9 من يوليو / تموز، في نفس الوقت الذي ألتقط فيه شورنسن هذه الصورة: “يصف سكان مدينة سديروت الواقعة على بعد ميل واحد عن غزة الرعب الذي يعيشون فيه جراء قذفها بالصواريخ.”In dem Artikel “Israelische Grenzstadt Sderot unter Raketenbeschuss“, der am 9.Juli im Telegraph erschien, also ungefähr zur selben Zeit als Sørensen das Foto aufnahm, ist zu lesen: “Bewohner der ‘Raketenstadt', die nur etwa 1,5 Kilometer von Gaza entfernt liegt, beschreiben die Angst vor den Bombardements.”
11يعيش في مستوطنة سديروت حوالي 24,000 نسمة على مساحة خمسة كيلومتر مربع.Sderot [de] hat circa 24.000 Einwohner und erstreckt sich über eine Fläche von knapp fünf Quadratkilometern.
12أطلقت إسرائيل مطلع هذا الأسبوع عملية “الجرف الصامد” ضد غزة، وقتلت حتى الآن أكثر من 80 فلسطيني، كثير منهم نساء وأطفال.Zuvor hatte Israel mit der massiven “Operation Defensive Edge” [Operation “Schutzrand”] gegen Gaza begonnen, im Rahmen derer bisher mehr als 80 Palästinenser getötet wurden, unter ihnen zahlreiche Frauen und Kinder.
13ومن غزة، أطلقت حماس التي تحكم غزة منذ 2007 صواريخ على إسرائيل.Die Hamas, die Gaza seit 2007 kontrolliert, hatte Raketen auf Israel gefeuert.
14حتى يوم 11 من يوليو / تموز، أعلنت السلطات الإسرائيلية عن عدم سقوط أي ضحايا نتيجة لهذه الصواريخ.Am 11. Juli gaben offizielle Sprecher Israels bekannt, dass durch die jüngsten Angriffe auf Gaza keine Israelis ums Leben gekommen seien.
15لم تسبب أغلب الصواريخ الواقعة على إسرائيل أية خسائر خطيرة، بسبب القبة الحديدية الممولة من الولايات المتحدة التي اعترضت 70 قذيفة على الأقل حتى الآن، وفقًا للجارديان.Die meisten Raketen, die auf israelischem Boden landen, haben keine größere Schäden verursacht. Dies ist teilweise zurückzuführen auf das von den USA mitfinanzierte Raketenabwehrsystem “Iron Dome” [Eisenkuppel], das nach Informationen des Guardians bisher 70 Geschosse abfangen konnte.