Sentence alignment for gv-ara-20130911-31107.xml (html) - gv-deu-20130914-16828.xml (html)

#aradeu
1السعودية تراقب تغريدات محاميهاSaudi-Arabien: Überwachung der Twitter-Nachrichten von Anwälten
2أعلن مسئول سعودي أن المملكة تراقب التغريدات التي يقوم بها المحامين لتتأكد من عدم خرقهم للقوانين، حيث يخضع المحامون المتعدون لعقوبات تختلف حسب شدة تعليقاتهم.Saudi-Arabien lässt die Twitter-Nachrichten seiner Juristen überwachen - um sicherzustellen, dass sie keine Gesetze brechen. Juristen, die “gegen Gesetze verstoßen”, unterliegen Strafen, die sich nach dem Ausmaß der Twitter-Nachricht richten, gab ein saudi-arabischer Amtsträger bekannt.
3وفي حديث إلى جريدة الشرق اليومية، قال المتحدث الرسمي لوزارة العدل أن كل المحامين يخضعون للرقابة على “توجهاتهم وتصرفاتهم” وأضاف:Gegenüber der arabischen Tageszeitung Al Sharq [ar], äußert der Sprecher des Justizministeriums Fahad Al Barkan, dass alle Juristen hinsichtlich “ihres Verhaltens und ihrer Interessen” unter Beobachtung stehen.
4ليس هنالك إدارة أو قسم خاص لمتابعة ومراقبة المحامين، ولكننا نراقب تغريداتهم ونقاشاتهم المتعلقة بقضايا خاصة عندما يخرقون القانون.Er fügt hinzu: Es gibt dort keine spezielle Verwaltungseinheit oder Abteilung zur Nachverfolgung und Überwachung der Rechtsanwälte.
5وأضاف أن العقوبة تختلف من التوبيخ للتحذير ووصولاً لسحب الرخصة. وفي تويتر، قام مستخدمو الإنترنت السعوديون بالرد عبر الوسم #العدل_تراقب_تغريدات_المحامين.Aber die Überwachung registriert jede Provokation, die über Twitter-Nachrichten veröffentlicht wird, insbesondere wenn sie sich auf bestimmte Fälle beziehen und sie im Widerspruch zum Regime stehen.
6عصام الزامل يصف وزارة العدل السعودية بأنها أسوأ الوزارات في البلاد، ويغرد:Er fügt hinzu, dass eine Bestrafung unterschiedliche Formen annehmen kann und von einer Rüge über eine Warnung bis hin zum Entzug der Lizenz reicht.
7وزارة العدل - أحد أفشل الوزارات - بدل أن تتفرغ لتحسين أدائها السيئ. تسخر وقتها لمتابعة مايقوله المحامون بتويتر #العدل_تراقب_تغريدات_المحامينAuf Twitter schlagen saudi-arabische Netzbürger unter dem arabischen Hashtag #العدل_تراقب_تغريدات_المحامين zurück, der übersetzt bedeutet “das Justizministerium überwacht die Twitter-Nachrichten der Rechtsanwälte”.
8- عصام الزامل (@essamz) September 9, 2013Essam Al Zamil bezeichnet das saudi-arabische Justizministerium als das schlechteste Ministerium seines Landes.
9ويضيف خالد البابطين:Er twittert [ar]:
10ما يطرح في تويتر من المحامين لا يستحق المراقبة بقدر ما يستحق المتابعة لغرض الإفادة والاستفادة..Das Justizministerium, - der größte Versager unter den Ministerien - anstatt sich der Verbesserung seiner miserablen Leistung zu widmen, nutzt seine Zeit um zu überwachen, was Rechtsanwälte über Twitter äußern.
11#العدل_تراقب_تغريدات_المحامينKhalid Al Babtain ergänzt:
12- خالد البابطين (@Albabtaink) September 9, 2013Was auf Twitter von Anwälten vorgebracht wird, rechtfertigt keine Überwachung.
13وغرد المحامي السعودي بندر النقيثان: تصريح أحمق للمتحدث الرسمي لـ #وزارة_العدل.Insofern [sollten sie sich mit dem beschäftigen], was einer Nachverfolgung [tatsächlich] wert ist und Nutzen und Vorteil bringt [und zwar Fälle zu lösen].
14مسيء للمحامين ولسمعة المملكة ويجب ألا يمر مرور الكرام.Der saudi-arabische Rechtsanwalt Badr Al Naqethan twittert:
15موعدنا ٩ مساء #العدل_تراقب_تغريدات_المحامينWas für eine lächerliche Bekanntgabe des offiziellen Sprechers des Justizministeriums.
16- بندر النقيثان (@SaudiLawyer) September 9, 2013 ورد محمد الإبراهيم على تغريدته قائلاً:Es schadet den Anwälten und dem Ansehen des Königreichs [Saudi-Arabien] und es sollte nicht durchgelassen werden.
17@SaudiLawyer يا أخي أنتم المحامين من يحمينا باستخدام القانون من بطش انتهاكات النظام، إذا بتخافون بعد من بيبقى بالبلد؟
18وش بيتحول البلد؟Unser Treffen ist um 21 Uhr.
19- محمد الابراهيم (@mo8el) September 9, 2013Und Mohamed Al Ebrahim reagiert auf die Twitter-Nachricht:
20ويعتقد إبراهيم الدوسري أن المحامين يتعرضون للتضييق، لمنعهم من خلق التوعية بين الناس حول حقوقهم، ويكتب:Bruder, ihr als Juristen beschützt uns unter Rückgriff auf das Gesetz vor dem brutalen Übergriff des Regimes.
21#العدل_تراقب_تغريدات_المحامين لماذا الخوف من تغريدات المحامين؟Wenn ihr euch fürchtet, was bleibt dann in dem Land?
22(لأن المحامي يقوم بتوعية المواطنين بحقوقهم)Zu was wird das Land [dann] mutieren?
23- إبراهيم الدوسري (@dosssaryi) September 9, 2013 يقول سلطان الطاس إن عدم وجود نقابة خاصة بالمحامين هو ما يجعلهم عرضة للتجاوزات في السعودية:Ibrahim Al Dossary rechnet damit, dass Rechtsanwälte eingeschüchtert werden sollen, um sie davon abzuhalten, Aufmerksamkeit unter den Bürgern hinsichtlich ihrer Rechte zu schaffen.
24لو كان للمحامين نقابة مهنية تصون حقوقهم وتدافع عنهم لما تجرأت وزارة العدل على تهديدهم..
25#العدل_تراقب_تغريدات_المحامينEr schreibt:
26- Sultan Altass (@Makkaawi) September 9, 2013Warum diese Furcht vor den Twitter-Nachrichten der Rechtsanwälte?
27تساءل عبد الله علي الجبرين:(Weil der Anwalt unter den Bürgern ein Bewusstsein für ihre Rechte schafft.)
28#العدل_تراقب_تغريدات_المحامين: أي بشر هؤلا وفي أي عالم يعيشون؟Sultan Altass sagt, das Fehlen einer Vereinigung von Rechtsanwälten mache Anwälte in Saudi-Arabien angreifbar:
29الشعوب الحية سبقتنا إلى إطلاق العنان للفكر الحر وهؤلاء يسعون إلى اغتيال الكلمة الحرةHätten die Rechtsanwälte einen Berufsverband, der ihre Rechte schützt und verteidigt, dann hätte es das Justizministerium nicht gewagt, sie [derart] zu bedrohen.
30- عبد الله علي الجبرين (@Aljebreen_) September 9, 2013Abdulla Aljebreen wundert sich: Was sind das für Menschen und in welcher Welt leben sie?
31قال أينشتاين العرب مازحاً: يجب على إخواننا المحامين توخي الحيطه والحذر أثناء التغريد.Andere Völker haben uns überholt darin freies Denken zuzulassen und die da versuchen das freie Wort zu ersticken.
32كما نوصيهم بالإكثار من المديح والثناء على وزير العدل #العدل_تراقب_تغريدات_المحامينUnd Einstain-Arab scherzt: Unsere Brüder Rechtsanwälte müssen sich nun vornehmen, umsichtig und vorsichtig zu sein beim Twittern.
33- اينشتاين العربي (@einstain_arab) September 9, 2013Wir raten ihnen außerdem dazu, zunehmend Lob und Schmeichelei gegenüber dem Justizministerium zu äußern.