# | ara | deu |
---|
1 | لما يقبّل السعوديون جمالهم؟ | Warum küssen die Saudi-Araber ihre Kamele? |
2 | السعوديون يقبلون جمالهم في تحد لتحذير بأن مصدر فيروس الكورونا القاتل يمكن أن يكون من الإبل. صورة مشاركة على تويتر من قبل @aaaa12200 | Selbst das lebensgefährliche MERS-Coronavirus (Middle East Respiratory Syndrome) kann die Saudi-Araber nicht von ihrem Lieblingstier fernhalten - das Kamel. |
3 | | Auf Twitter und Youtube posten Saudi-Araber Fotos und Videos mit ihren Kamelküssen, als eine Art „soziale Medien-Kampagne” gegen die Warnung der Regierung [en], dass das MERS-Virus durch Kamele übertragen werden könne. |
4 | حتى فيروس كورونا لن يبعد السعوديين عن حيواناتهم الأليفة المفضلة - الإبل. | Die Anzahl der MERS-Virus-Fälle nimmt momentan in Saudi-Arabien zu. |
5 | يستمر السعوديون بنشر الصور ومقاطع الفيديو على تويتر ويوتيوب، يظهرون فيها تقبيل الإبل كنوع من حملة غير منظمة ضد تحذير الحكومة من أن خطر انتشار فيروس كورونا في الشرق الأوسط يمكن أن يكون من الإبل، مع استمرار اكتشاف حالات جديدة في السعودية. | Tweets werden unter dem Hashtag (#كورونا_و_الابل) [ar] (Corona und Kamele) gepostet, unter dem Saudis ihre Leidenschaft für das Wüstentier zeigen können. Gesundheitsexperten gehen davon aus, dass Kamele die wahrscheinlichste tierische Infektionsquelle für das MERS-Virus sind. |
6 | تنتشر التغريدات تحت الوسم #كورونا_و_الابل حيث يعبر السعوديون عن شغفهم بحيوان الصحراء. | Gegen die Erkrankung gibt es jedoch keinen Impfstoff und keine antivirale Therapie. |
7 | على الرغم من أن تأكيد خبراء الصحة بأن الإبل هي المصدر الحيواني الأكثر احتمالًا للإصابة بهذا المرض، فلا يوجد لقاح أو علاج مضاد للفيروسات. | Unten sind einige Fotos von Twitter-Benutzern abgebildet, die beteuern dass sich keine Krankheit zwischen sie und ihre Kamele stellen wird. @aaaa12200 postete dieses Foto: |
8 | | Saudis küssen ihre Kamele und trotzen dabei der Warnung, dass die Kamele die Infektionsquelle des lebensgefährlichen Coronavirus sein könnten. |
9 | في حين يعلن فهد بن عبد الله على تويتر أنه سيقضي بقية اليوم مع ناقته: | Das Foto wurde von @aaaa12200 auf Twitter gepostet. Fahad bin Abdulla hat vor, den ganzen Tag mit seinem Kamel zu verbringen: |
10 | شارك مستخدم تويتر فهد بن عبد الله هذه الصورة مع ناقته. | Twitternutzer Fahad bin Abdulla postete dieses Foto von sich selbst mit seinem Kamel. |
11 | المصدر: @AlHaqbani | Quelle @AlHaqbani |
12 | | Andere gingen noch weiter und forderten ihr Glück trotz der Warnung vor den Kamelen gleich in doppeltem Maße heraus. |
13 | وذهب البعض لجرعة مضاعفة من الرعاية في تحد للعلاقة بين الجمال والفيروس. | Das folgende Video zeigt einen Kamelbesitzer, der gleich zwei Kamele küsst. |
14 | يظهر الفيديو التالي أحد مالكي الجمال يقبل اثنين من الإبل ويطلب منهما السعال على وجهه ليظهر عدم خوفه من الإصابة بالعدوى منها: | Dabei bittet er sie auf sein Gesicht zu husten, um zu zeigen, dass er keine Angst davor hat, von ihnen infiziert zu werden: http://www.youtube.com/watch? |
15 | | v=ZbyD__fCtOE |