# | ara | deu |
---|
1 | شرطة بيرو تلقي القبض على السائقين المسنين لغاية نبيلة | Aus gutem Grund: Peruanische Polizei verhaftet ältere Fahrer |
2 | صورة من فيديو على يوتيوب عن إلقاء القبض على السائقين والنهاية السعيدة للآباء المسنين في بيرو. | Bildschirmfoto eines YouTube-Videos über die Verhaftung älterer Fahrer in Peru. Am Ende war alles gut. |
3 | في مدينة وانكايو التي تقع وسط بيرو، ألقى رجال الشرطة القبض على العديد من سائقي مركبات النقل العام كبيري السن | In der peruanischen Stadt Huancayo, die in der Mitte des Landes liegt, haben Beamte der lokalen Verkehrspolizei mehrere ältere Fahrer öffentlicher Verkehrsmittel verhaftet: |
4 | على الرغم من معارضة السائقين الذهاب إلى قسم الشرطة وذلك لسلامة أوراقهم، تم القبض على 12 سائق مسن، جميعهم كانوا غاضبين زاعمين أن الأمر غير عادل. | Obwohl die Fahrer nur widerwillig dazu bereit waren, zur Polizeistation zu gehen, da ihre Papiere völlig in Ordnung waren, wurden 12 ältere Fahrer von den Beamten auf die Wache gebracht. Alle waren verärgert und sprachen von einem Akt der Ungerechtigkeit. |
5 | لكن ما بدى على أنه إجراء روتيني كان في الحقيقة طريقة مختلفة لتكريم هؤلاء السائقين في يوم الأب، الذي تحتفل به بيرو ثالث يوم أحد من شهر حزيران / يونيو. | Was wie eine Routinemaßnahme aussah, war in Wirklichkeit eine besondere Art, diese Fahrer zu ehren. Denn an diesem dritten Sonntag im Juni ist in Peru Vatertag. |
6 | بعد إلقاء القبض على السائقين ودخولهم قسم الشرطة، تم الترحيب بهم وتقديم الهدايا والمأكولات والمشروبات لهم. | Als die “verhafteten” Männer die Polizeistation betraten, wurden sie mit Geschenken, einem kleinen Imbiss und Getränken willkommen geheißen. |
7 | انتقلت الأخبار إلى المكسيك، كتبت مدونة إل سول دي ناياريت حول القصة وعن ردود أفعال بعض السائقين الذين تم تكريمهم: | Diese Neuigkeiten gelangten bis nach Mexiko, wo El Sol de Nayarit die Geschichte veröffentlichte, einschließlich einiger Reaktionen der geehrten Gäste: |
8 | “شكرًا جزيلاً، كان الأمر مفاجأة”، قال أحدهم. | “Vielen Dank, das war eine Überraschung”, sagte einer von ihnen. |
9 | “الأمر مفاجأة كبيرة لي، لم نتلق أبداً شيئًا مماثلًا”، هكذا عبر شخص آخر. | “Das hat mich sehr überrascht, wir haben niemals irgendetwas bekommen”, brachte ein anderer zum Ausdruck. |
10 | ذكر أحد الرجال المحظوظون أنه في البداية كان غاضباً جداً، حيث ظن أنه سيتم تغريمه ظلمًا. | Einer der glücklichen Männer erwähnte, dass er im ersten Moment ganz schön wütend war, weil er glaubte, irrtümlicherweise eine Geldbuße aufgebrummt zu bekommen. |
11 | أصابني شيء في عيني… :') تتظاهر شرطة وانكايو بإلقاء القبض على السائقين المسنين. | Bruder, ich hab' da was mit meinen Augen… :') POLIZEI VON HUANCAYO TUT SO ALS WÜRDE SIE ÄLTERE FAHRER VERHAFTEN. |
12 | في هذا الفيديو بالأسفل يمكن رؤية إلقاء القبض على السائقين والترحيب بهم في قسم الشرطة: | In diesem Video ist zu sehen, wie einige der Fahrer verhaftet und anschließend auf das Herzlichste in der Polizeistation empfangen werden: |