Sentence alignment for gv-ara-20120110-17306.xml (html) - gv-deu-20120110-5846.xml (html)

#aradeu
1العالم العربي: العام في صور – ما اختاره كتّابناArabische Welt: Ein Jahr in Bildern – Eine Selektion unserer Autoren
2هذه المقالة جزءٌ من تغطيتنا الخاصة ب:Dieser Artikel ist Teil unser Sonderberichterstattung:
3ملاحظة: جميع الروابط باللغة الإنجليزية ما لم يذكر خلاف ذلك تجتاح العالم العربي، موجة احتجاجات منقطعة النظير، وذلك منذ قيام الشاب محمّد البوعزيزي (بالعربية)، وهو بائع خضار وفاكهة في الشارع، بإضرام النار في نفسه في مدينة سيدي بوزيد، في شهر كانون الأول / ديسمبر 2010.Seit Mohamed Bouazizi, ein junger tunesischer Obstverkäufer, sich am 10. Dezember in der Kleinstadt Sidi Bouzid selbst in Brand steckte, fegt erstmals eine Welle von Volksprotesten durch die arabische Welt.
4شهدت المنطقة أحداثاً لم يسبقها مثيل، لا يسع المرء أن يتخيّل حصولها. أبداًDie Region sah bislang beispiellose Ereignisse, von denen keiner dachte, dass er sie noch erleben würde.
5تمّت الإطاحة بثلاثة دكتاتوريين عرب وأرغم غيرهم على الشروع بإصلاحات، أمّا في أقطارٍ أخرى فالصراع أليمٌ ودموي.Drei arabische Diktatoren wurden gestürzt, andere wurden gezwungen, Reformen einzuleiten, während sich die Konfrontation anderswo als schmerzhaft und blutig erwiesen hat.
6بجميع الحالات، من المؤكد أنّ 2011، ستظلّ محفورةً في تاريخ العالم العربي لكونها السنة التي بدأت فيها الشعوب بالانتفاض على أنظمتها القمعية.Auf jeden Fall wird das Jahr 2011 in der arabischen Welt sicherlich in die Geschichte eingehen als das Jahr, in dem die Menschen begannen, sich gegen die Regime aufzulehnen, die sie unterdrücken.
7في حين نودّع عام 2011 ونتطلّع إلى 2012، طلبنا من كتّابنا مشاركتكم بصور تعبّر بنظرهم عن العام الماضي في بلادهم.Nun da wir das Jahr 2011 ausklingen lassen und dem Jahr 2012 entgegenblicken, haben wir unsere Autoren gebeten, jene Bilder mit euch zu teilen, die ihrer Meinung nach das vergangene Jahr in ihrem jeweiligen Land kennzeichnen.
8تمثل المجموعة التالية اختياراتهم.Die folgende Sammlung repräsentiert ihre Auswahl.
9تونسTunesien
10الصورة لطلال ناصر بإذنٍ منهFoto von Talel Nacer, Nutzung genehmigt
11في 14 من كانون الثاني/ يناير 2011، تجّمع آلاف المحتجّين قرب مبنى وزارة الداخلية في العاصمة التونسية للمطالبة بسقوط الطاغية زين العابدين بن علي.Am 14. Januar 2011 versammelten sich tausende Demonstranten in der Nähe des Innenministeriums in Tunis und forderten den Sturz des Regimes von Diktator Zeine El Abidine Ben Ali.
12لاحقاً وفي اليوم عينه، هرب بن علي إلى السعودية.Später am selben Tag floh Ben Ali nach Saudi-Arabien.
13عفاف عبروقيAfef Abroughi
14مجهولة المصدرSyrien Autor unbekannt
15رسالة قوية من بلدة “كفرنبل المحتلّة”، سوريا.Eine eindringliche Nachricht aus der “besetzten Stadt Kafar Nabel”, Syrien.
16ليلى نشواتيLeila Nachawati
17لبنانDer Libanon
18الصورة لكريكوريان، بإذنٍ منهFoto von Krikorian.
19بالرغم من أنّ لبنان لم يشهد ثورة في 2011، بين أن التطورات والاضطرابات التي عصفت بالمنطقة أثّرت مع ذلك وبشكل كبير على بلد الأرز.Nutzung genehmigt. Auch wenn im Libanon 2011 keine Revolution stattgefunden hat, wurde das Land der Zedern von den Ereignissen und Unruhen in der Gegend stark beeinflusst.
20ولكن يبقى الغلاء المعيشي هو ما يضني عيش اللبنانيين بشكلٍ أساسي.Aber für die Libanesen sind es die hohen Lebenshaltungskosten, die ihnen am meisten Angst einjagen.
21إثر كلّ قرار حكومي بزيادة الاجور وحتى قبل تمرير القانون في مجلس النواب، تقفز الأسعار بطريقةٍ جنونية.Auf jede regierungsbestimmte Gehaltserhöhung folgt eine Explosion der Preise, auch wenn der Plan vom Parlament noch nicht abgesegnet wurde.
22تاليا رحمة (بالعربية)Thalia Rahme
23فلسطينPalästina
24الصورة لجيليان يورك، تحت رخصة المشاع الإبداعيFoto von Jillian C. York, mit einer CC-Genehmigung genutzt (CC BY-NC-SA 2.0)
25“فلسطين: نمضي موحّدين، لتبية نداء الحرية”Palästina: “Vereint für die Freiheit marschieren” Jillian C.
26جيليان يوركYork
27اليمنJemen
28الصورة لشهدي السوفي، بإذنٍ منهCopyright Shohdi Al-Sofi, Nutzung genehmigt
29تمثل المسيرات السلمية الشعبية التي عمّت اليمن والتي استمرّت طيلة العام، شهادةً على عزيمة اليمنيين وعلى قدرتهم على الصمود وعلى التغلّب على المشاكل وتثبت في نهاية المطاف كما يظهر في اللافتة على أن “الانتصار للشعب”.Die friedlichen Massendemonstrationen im Jemen, die während des ganzes Jahres nie aufhörten, zeugen von der Unverwüstlichkeit der Jemeniten und beweisen, dass letztendlich, wie auf der Reklametafel geschrieben steht, “das Volk siegt”.
30نون عربيهNoon Arabia
31البحرينBahrain
32صورة من تويتر ل@almaknaBild von @almaknaauf auf Twitter veröffentlicht
33تشير هذه الصورة المعروضة على تويتر ل@ almaknaالمناطق التي لجأت فيها السلطات الى الغاز المسيّل للدموع في ليلة واحدة.Das obige Foto, das uns @almakna auf Twitter zur Verfügung stellt, zeigt die Gegenden, die Berichten zufolge von den bahrainischen Behörden in einer Nacht mit Tränengas vergiftet wurden.
34في ذلك اليوم تحديداً، أوشكت على الاختناق بسبب هذه المادة وقضيت الليل واليوم التالي مريضة، أتابع عن كثب التغريدات والشكاوى لمستخدمي تويتر من كافة أرجاء البلد.Mir selbst hat das Tränengas an jenem Tag den Atem genommen und ich war die ganze Nacht und den nächsten Tag krank und verfolgte aufmerksam die Tweets und Beschwerden von Twitternutzern aus dem ganzen Land.
35أميرة الحسينيAmira Al Hussaini
36صورة من تويتر ل@SanabisVoice صوت السنابسBild von @SanabisVoice auf Twitter veröffentlicht.
37تطهر هذه الصورة لصوت السنابس (بالعربية) علب فارغة لمسيّلات دموع، جمعت في إحدى القرى في يومٍ واحد.Dieses Foto von Sanabis Voice zeigt leere Tränengaskanister, die an einem Tag in einem kleinen Gebiet zusammengetragen wurden.
38تزخر الشبكة العنكبوتية بصور مشابهة، لمستخدمي الإنترنت، معروضة على مواقع الشبكات الاجتماعية والتي تروي قصة تتكرّر خلال الأشهر الاحدى عشر الماضية.Solche Fotos, die von Netzbürgern in sozialen Netzwerken veröffentlicht werden, findet man online zuhauf. Sie erzählen eine Geschichte, die sich seit 11 Monaten wiederholt - eine Geschichte, die viele auf der Welt nicht interessiert.
39قصة، لا يأبه كثيراً بها باقي العالم.
40مصرÄgypten
41الصورة لrouelshimi مستخدمة، تحت رخصة المشاع الإبداعيBild von rouelshimi, mit CC-Genehmigung genutzt (CC BY-NC-SA 2.0)
42في 25 كانون الثاني / يناير 2011، توجّت أول موجة من المتظاهرين إلى ميدان التحرير.25. Januar, die erste Welle von Demonstranten nähert sich dem Platz der Befreiung.
43إنه فجر الثورة.Dies ist der Beginn der Revolution.
44طارق عمروTarek Amr
45المغربMarokko
46الصورة لأمين هاشيموتو، بإذنٍ منه..Copyright Amine Hachimoto. Nutzung mit Genehmigung.
47لربّما تتساءل الطفلة الصغيرة التي تنظر إلى هذا السوبرمان المغربي، الواقف أمام البرلمان، إن كان باستطاعته الطيران.Das kleine Mädchen, das zu diesem vor dem Parlament posierenden, marokkanischen Superman hinaufblickt, scheint sich zu fragen, ob er fliegen kann.
48ألعلّه قوميٌ متطرّف يسعى لبرهنة رأيٍ ما ؟Vielleicht ist er ein Ultranationalist, der versucht, ein Argument vorzutragen?
49أوعساه يكون من مؤيدي الحركة الإصلاحية “20 شباط / فبراير”؟Oder unterstützt er möglicherweise die reformfreundlichen Gruppen vom 20. Februar?
50لا يهمّ.Das spielt nicht wirklich eine Rolle.
51ذلك أنه خلف هذه الصورة الرائعة لأمين هاشيموتو، يكمن واقعٌ جديد في المغرب: ف2011 هي السنة التي أضحى فيها الشارع مسرح للتعبير السلمي وهوما من المرجّح أن يبقى على هذا المنوال في السنوات القادمة.Denn dieses außergewöhnliche Foto von Amine Hachimoto zeigt, dass in Marokko eine neue Realität vorherrscht: 2011 ist das Jahr, in dem die Straße zum Schauplatz gewaltloser politischer Bekundung geworden ist. Und das wird in den nächsten Jahren sicherlich so bleiben.
52هشام المرآةHisham Almiraat
53Proteste in Bahrain 2011 Revolution in Ägypten 2011 Proteste in Marokko 2011 Proteste in Syrien 2011 Revolution in Tunesien 2011 Proteste im Jemen 2011
54هذه المقالة جزءٌ من تغطيتنا الخاصة ب: