Sentence alignment for gv-ara-20080113-452.xml (html) - gv-deu-20080112-258.xml (html)

#aradeu
1المغرب: عيد رأس سنة هجرية سعيدMarokko: Frohes Neues (islamisches) Jahr
2بعد الاحتفال بقدوم سنة 2008 [انكليزي], المدونون المغاربة لديهم شيء جديد ليتحمسوا له… بداية عام 1429 في التقويم الهجري [انكليزي].Nachdem die marokkanischen Blogger das neue Jahr 2008 gefeiert haben, freuen sie sich nun über das neue Jahr 1429 des Hijra-Kalenders.
3مدونة المنظر من فاس [انكليزي] تتمنى لجميع قرائها عاماً سعيداً:The View From Fez wünscht allen Lesern ein frohes neues Jahr:
4المغاربة احتفلوا بعيد رأس السنة الهجرية (1429 هجري) اليوم. ونريد أن نتمنى لكل قرائنا عاماً سعيداً.Die Marokkaner haben heute das neue muslimische Jahr gefeiert, und wir wollen allen Lesern ein Frohes Neues Jahr wünschen.
5مدونة Braveheart-does-the-Maghreb [انكليزي] تشاركنا بعض تقاليد احتفالات رأس السنة في الثقافات الأخرى:Braveheart-does-the-Maghreb spricht über Traditionen zum Jahreswechsel in anderen Kulturen:
6يوم الأربعاء أعلن تعميم من وزارة الشؤون الاسلامية أن المغرب سيحتفل برأس السنة الهجرية (1429 هجري) يوم الخميس 10 كانون الثاني.Das Ministerium für islamische Angelegenheiten hat am Mittwoch bekannt geschrieben, dass die Marokkaner das neue Jahr am 10. Januar feiern werden.
7السنة الاسلامية تبدأ بأول يوم في محرم, الشهر الأول في التقويم الهجري.Das Jahr beginnt am ersten Tag von Muharram, dem ersten Monat des islamischen Kalenders.
8هذا اليوم يحتفل به تكريماً لهجرة النبي (ص) من مكة إلى المدينة.Der Tag wird zu Ehren der Reise des Propheten Mohammed (PBUH) von Mekka nach Madinah.
9بما أن التقويم الهجري القمري, الذي بدأ في عام 634م, هو أقصر بـ11-12 يوم من التقويم الشمسي, فإن تاريخ العطلة يختلف كل عام.Da der islamische Mondkalender, der 634 eingeführt wurde, 11-12 Tage kürzer ist als der Sonnenkalender verschiebt sich der Feiertag von Jahr zu Jahr.
10مدونة Aghras [فرنسي] ترسل التحيات حتى إلى الكائنات الفضائية:Agharass, les délires de mes écrits (fr) wendet sich sogar an die Außerirdischen:
11عام هجري سعيد 1429 لجميع المدونين, هذه مناسبة لأتمنى لكم كل السعادة, وحياة مليئة بالفرح.Frohes neues Jahr 1429 an alle Blogoma, ich nutze die Gelgenheit um euch allen meine ehrlichsten Wünsche für ein glückliches Leben auszusprechen.
12والحب لجميع قرائي والقراء من كافة أنحاء الكوكب, وحتى سكان المريخ اذا كانوا يقرؤوني.Ich sende Liebe an all meine Leser, Leser auf dem ganzen Planeten und warum nicht auch an die Marsmenschen, wenn die das hier lesen können sollten.
13أخيراً, مدونة citoyenhmida [فرنسي] ترسل رسالة بسيطة للقراء:Citoyenhmida hat eine einfache Botschaft für seine Leser:
14بمناسبة رأس السنة الهجرية, أقدم لكم أصدق تمنياتي بالسعادة والصحة والرفاهية لجميع رفاقي من هنا ويعده.Zu diesem Anlass wünsche ich all meinen Landsleuten, hier und anderswo, Glück, Gesundheit und Erfolg.
15الصورة لجامع محمد الأمين في بيروت, من Muslima 2006.Das CC-lizenzierte Foto von Muslima 2006 zeigt die Mohammed al Amin Moschee in Beirut.