# | ara | deu |
---|
1 | ستمثل أثينا فرقداني للمحاكمة غدًا بسبب كاريكاتير عن وسائل منع الحمل في إيران | Atena Farghadani steht morgen im Iran wegen ihrer Karikaturen zum Zugang zu Verhütungsmitteln vor Gericht |
2 | ستمثل أثينا فرقداني للمحاكمة يوم الثلاثاء 19 أيار/مايو لمواجهة اتهامات بإهانة أعضاء البرلمان ونشر دعاية ضد النظام. | Atena Farghadani steht am Dienstag, dem 19. Mai ,mit Anklagen wie der Beleidigung von Parlamentsmitgliedern sowie Propagandaverbreitung gegen das System vor Gericht. |
3 | الصورة: من صفحة ‘Free Atena' على فيسبوك | ‘Free Atena' Facebookseite. |
4 | يوم الثلاثاء 19 أيار/ مايو هو موعد محاكمة الفنانة والناشطة أثينا فرقداني أمام المحكمة على خلفية رسم كاريكاتوري لها تنتقد فيه الحكومة الإيرانية. | Die Aktivistin und Künstlerin Atena Farghadani ist am Dienstag, dem 19. Mai, vor Gericht geladen, um sich wegen Karikaturen zu verantworten, deretwegen ihr Kritik an der iranischen Regierung vorgeworfen wird. |
5 | أثينا، البالغة من العمر 28 عامًا تواجه اتهامات بنشر دعاية معادية للنظام وبإهانة أعضاء البرلمان عبر رسومها بالإضافة لإهانة المرشد الأعلى للجمهورية. | Der 28-jährigen drohen Strafen wegen Propagandaverbreitung gegen das System, Beleidigung von Parlamentsmitgliedern durch Zeichnungen und Beleidigung des Obersten Führers. |
6 | | Die Zeichnung, die zu ihrer Verhaftung geführt hat, zeigt Mitglieder des iranischen Parlaments als Tiere, die für das Gesetz stimmen, welches den Zugang zu Verhütungsmitteln einschränkt und freiwillige Sterilisation als Straftat einstuft und damit die Frauenrechte stark beschneidet. |
7 | في الرسم الذي كان السبب باعتقالها صورت فيه أعضاء البرلمان الإيراني على أشكال حيوانات يقومون بالتصويت على قانون يحد من حرية الوصول إلى وسائل منع الحمل وتجريم التعقيم التطوعي والتشدد بالتضييق على حقوق المرأة. | Zu ihrer erstmaligen Verhaftung kam es im August 2014, als sie im Evin-Gefängnis für ausgedehnte Phasen in Einzelhaft gehalten wurde. Im Dezember kam sie frei, wurde jedoch erneut festgenommen, nachdem sie sich öffentlich zu ihrer Misshandlung durch das Gefängnispersonal geäußert hatte. |
8 | الرسم الكرتوني الذي صورت فيه أثينا أعضاء البرلمان الأيراني على أشكال حيوانات في تصويتهم على قانون حظر وسائل منع الحمل والتعقيم الدائم. | Athenas Karikatur, die Mitglieder des iranischen Parlaments als Tiere darstellt, die für das Verbot von freiwilliger dauerhafter Verhütung oder Vasektomien stimmen. |
9 | الصورة: عن صفحة ‘Free Atena' على فيسبوك | Foto von der ‘Free Atena' Facebookseite. |
10 | كان اعتقالها الأول في شهر آب/أغسطس 2014 حيث أُدخلت الحبس الانفرادي لفترات طويلة في سجن أيفين، ليطلق سراحها في كانون الثاني/ديسمبر. | Drei Wochen nach ihrer ersten Haft trat Atena in einen Hungerstreik, um gegen die schlechten Bedingungen im Gefängnis zu protestieren, wie ihr Anwalt Amnesty International berichtete. |
11 | لكنها اعتقلت للمرة الثانية بعد نقاش علني عن سوء المعاملة الذي تعرضت له من قبل حراس السجن. | Dies führte im Februar zu einer Herzattacke und einem kurzen Verlust des Bewusstseins. |
12 | بعد ثلاثة أسابيع من اعتقالها الثاني، بدأت أثينا إضرابًا عن الطعام احتجاجًا على ظروف السجن السيئة التي أدت إلى معاناتها من أزمة قلبية وفقدان متكرر للوعي بحسب إفادة محاميها لمنظمة العفو الدولية في شهر شباط/فبراير، التي ذكرت فيها أنه قد تم نقل أثينا إلى مركز اعتقال آخر وأنها علّقت إضرابها عن الطعام لكن المنظمة لاتزال تخشى على صحتها. | Amnesty International hat berichtet, dass Atena daraufhin in ein anderes Gefängnis verlegt wurde und ihren Hungerstreik beendet hat, aber ihre Anwälte zeigen sich weiterhin besorgt über ihren Gesundheitszustand. Amnesty International ruft hier zu einer Aktion auf, während der Hashtag #freeAtena verwendet wird, um in den sozialen Netzwerken zu Unterstützung aufzurufen und Aufmerksamkeit auf das Thema zu lenken. |
13 | تدعوكم منظمة العفو الدولية هنا للمشاركة في حملة لدعم قضية أثينا باستخدام وسم #freeAtena عبر وسائل الإعلام الاجتماعي. | |