# | ara | deu |
---|
1 | الصين: احتمال نفي جووجل يؤدي إلى احتجاجات وتحرك مستخدمي الانترنت | China: Googles mögliches Exil führt zu Cyber-Protesten; Netizen in Aufregung |
2 | لا تكن شريراً، هكذا تقول Google. | “Tu nichts böses” (do no evil), sagt Google. |
3 | لكن من المفارقة أنّ Google ساعدت الحكومة الصينية على حجب معلومات حساسة عن مستخدمي الانترنت الصينيين وذلك ضماناً لاستمرار عملها في الصين. | Die Ironie ist jedoch, dass Google der chinesischen Regierung geholfen hat, sensible Informationen von chinesischen Internet-Nutzern fernzuhalten, was notwendig ist, wenn man in China operieren möchte. |
4 | لكن هذه المرة على ما يبدو أنّ ما حدث استفزاز جدي لـ Google، وبذلك وصلت مشاكلها إلى حد الغليان مع السلطات العامة. | Doch diesmal scheint es wirklich provoziert worden zu sein und hat deshalb seine schwelende Fehde mit den Behörden veröffentlicht. |
5 | وعلى الأرجح أنّ Google ستترك الصين. | Google wird China wahrscheinlich verlassen. |
6 | نشرت Google على مدونتها بأنّ Google الصين كانت قد عانت من هجمات الكترونية استهدفت المعلومات الخاصة بعملائها، العديد منهم ناشطون في الدفاع عن حقوق الانسان، حيث تعرضت بياناتهم لمحاولة اختراق من طرف ثالث. | Der Beitrag im Google-Blog erklärt, dass Google-China seit Langem unter Cyber-Angriffen leidet und dass Informationen seiner Kunden, von den viele Menschenrechtler sind, von Dritten eingesehen wurden. |
7 | ومن المعروف أنّ Google الصين تقوم برقابة ذاتية على نتائجها. | Bekannter ist jedoch seine Selbstzensur. |
8 | على سبيل المثال، البحث عن كلمات مثل Tiananmen في google.cn لن يظهر أي نتيجة صورة أو نص عن حادثة 1989. | Wenn man bei Google.cn zum Beispiel Wörter wie ‘Tienanmen' eingibt, erhält man keine Bilder oder Texte über den Vorfall von 1989. |
9 | و على هذا الأساس، حينما أعلنت Google الليلة الماضية عن نيتها رفع الرقابة، اندفع مستخدمو الانترنت الصينيين على الموقع للبحث عن مصطلحات وكلمات حساسية لم تسنح لهم الفرصة أبداً للوصول إليها. | Als Google also vergangene Nacht ankündigte, dass die Zensur aufgehoben wird, überfluteten die chinesischen Internet-Nutzer die Webseite, um nach all den sensiblen Begriffen zu suchen, zu denen ihnen in der Vergangenheit kein Zugang gewährt worden war. |
10 | لقد شهدنا على تويتر، والمنتديات تفجر محادثات عديدة حول Google واحتمال مغادرتها، أو نفيها من الصين. | Bei Twitter, in Foren und Diskussionsbeiträgen erleben wir eine Explosion von Unterhaltungen über Google und seinen möglichen Abgang oder Exil, aus China. |
11 | على تويتر، pzhtx قال: | Bei Twitter sagt pzhtx: |
12 | على لائحة الكلمات الأكثر استخداماً، اندفعت “Tiananmen” لتصبح في قمّة القائمة. | In der Liste der Pop-Tags steigt ‘Tienanmen' auf den ersten Platz. |
13 | بهذه الطريقة يقول مستخدمي الانترنت الصينيين، وداعاً يا Google. | Auf diese Weise verabschieden sich die chinesischen Netizen von Google. |
14 | بدأ الناس بالحداد كونهم الآن أصبحوا محصورين بأكبر شبكة محلية LAN في العالم، والمحاطة بنظام رقابة صارم وجدار ناري عظيم. وقد تم تداول رسالة تويتر بشكل جنوني على الانترنت: | Die Leute trauern darüber, dass sie nun auf das größte LAN-Netzwerk der Welt beschränkt sind, das von der strengen Zensur der Großen Feuermauer umgeben ist: |
15 | خطيئة Facebook أنه يساعد الناس على لقاء من يريدون لقاءه. | Facebooks Sünde ist, dass es den Leuten dabei hilft, etwas kennenzulernen, was sie wissen möchten. |
16 | خطيئة Twitter أنه يساعد الناس على قول ما يريدون قوله. | Twitters Sünde ist es, dass es den Menschen zu sagen erlaubt, was sie sagen wollen. |
17 | خطيئة Google أنها تساعد الناس على ايجاد ما يريدون ايجاده، وYoutube يساعدنا على مشاهدة ما نرغب بمشاهدته. | Googles Sünde ist es, das es den Leuten erlaubt zu finden, was sie finden wollen und Youtube lässt uns sehen, was wir sehen wollen. |
18 | لذلك، جميعهم مطرودين. | Deshalb werden sie alle ausgestoßen. |
19 | تأثير Google واسع جداً في الصين، اذ منذ افتتاحها فرعاً في الصين، محرك البحث والبريد وخدمة المستندات أصبحت تستعمل على نطاق واسع. | Es wird sich auf Millionen von Netizens auswirken, denn seit Googles Erscheinen in China wurde seine Suchmaschine, Gmail und Google Doc von vielen benutzt. |
20 | مستخدم انترنت في Xiaonei، وهو موقع شبكة اجتماعية تحظى بشعبية كبيرة بين الشباب، كان قد أبدى هلعه: | Ein Netizen bei Xiaonei, die Webseite eines sozialen Netzwerkes welche bei jungen Leuten sehr beliebt ist, war in Panik: |
21 | رأيت هذا الخبر “Google تعتزم الانسحاب من السوق الصينية”. | Ich habe gesehen, dass “Google plant, den chinesischen Markt zu verlassen.” |
22 | فأصبت بالهلع…بريدي، مستنداتي، محرك بحثي، الانترنت الخاص بي بأكمله. | Ich wurde schrecklich munter … Meine Gmail, meine Google Docs, meine Google-Suche und mein Internet. |
23 | هذه الأيام غير مألوفة للانترنت الصيني، إذ أنّ محرك بحث Baidu قد تم اختراقه للتو من قبل قراصنة ايرانيين “على حدّ زعمهم”، وقد أدى ذلك إلى اشعال حرب الكترونية. | Solche Tage sind für das chinesische Cyberspace ungewöhnlich. Baidu wurde gerade von selbst-ernannten iranischen Hackern angegriffen, was einen Cyber-Krieg hervorrief. |
24 | بالإضافة إلى أنّ Baidu كمحرك بحث صيني محلي يحظى بأكبر حصة سوقية، عادة ما يتم مقارنته مع Google. | Baidu, eine lokale chinesische Suchmaschine mit dem größten Marktanteil, wird oft mit Google verglichen. |
25 | لكن سمعته قد اسودت بسبب رقابته الشديدة، بالإضافة إلى حقيقة أنه قد أزال نتائج بحث تتعلق بفضيحة الحليب المسموم وذلك مقابل مبلغ متفق عليه مع منتجي الحليب. | Ihr Ruf ist jedoch angeschwärzt wegen seiner strengeren Zensur und der Tatsache, dass Suchergebnisse über vergiftete Milch entfernt wurden, nachdem man von den Herstellern Geld angenommen hatte. |
26 | Baidu لن يظهر لك شيئاً لا يجب أن تشاهده، على العكس تماماً من Google. | Baidu zeigt dir nichts, was du nicht wissen sollst, aber Google ist das Gegenteil. |
27 | لأنها تدرك أكثر بكثير من الذي يجب أن تعلمه. | Es zeigt zu viel. |
28 | يشيد العديد من مستخدمي الانترنت بأداء Google: | Google wird von den Internet-Nutzern sehr gelobt: |
29 | Google ستترك السوق الصينية؟! | Google verlässt den chinesischen Markt? |
30 | إنها شركة رئيسية في العالم! | Ein Unternehmen mit Rückgrat! |
31 | والآن قرروا ترك العمل في مكان غير ديمقراطي. | In einem Land ohne Demokratie zieht Google es vor, sich zurückzuziehen. |
32 | ما هو الأكثر أهمية، المال أم الأخلاق؟ | Was ist wichtiger, Geld oder Moral? |
33 | لا أستطيع القول أنّ الأجانب غير مهذبين بعد الآن، لأنهم قد أظهروا لنا ما يعني “التضحية بالنفس لأجل العدالة”. | Ich will nicht sagen, dass Ausländer unhöflich sind, denn sie haben uns allen gezeigt, was es bedeutet, “sich für die Gerechtigkeit zu opfern”. |
34 | لننظر إلى الصينيين هذه الأيام، إنّ مصداقية الأجداد قد اختفت. | Sehen Sie sich die Chinesen von heute an, die Verdienste der Vorfahren sind vergessen. |
35 | إنني أشعر بالخجل بأن أنسب نفسي لصين هواشيا العظيمة. | Ich bin beschämt, mich als ein Nachkomme der Huaxia Groß-China zu bezeichnen. |
36 | كما انتشرت العديد من العبارات التهكمية حول ما آل إليه وضع الانترنت، منها: | Einige sarkastische Wörter sind in Cyberspace recht beliebt geworden. |
37 | الذين ولدوا في التسعينات: اليوم تجاوزت الجدار الناري وشاهدت موقع يدعى Google، تباً، إنه نسخة طبق الأصل عن Baidu. | Leute, die in den 90er Jahren geboren wurden: Heute habe ich die' Große Feuermauer' überklettert und eine ausländische Webseite namens Google gesehen. |
38 | من ولد في الـ 2000: ما معنى تجاوز الجدار الناري؟. | Sch… es ist ja nur eine Kopie von Baidu. |
39 | من ولد في الـ 2010: ماذا تعني بموقع؟. | In den 00er Jahren geboren: Was ist gemeint mit ‘eine Große Feuermauer' zu überklettern? |
40 | من ولد في الـ 2020: ماذا تعني بـ “أجنبي”؟. | In den 10er Jahren geboren: Was ist mit einer ‘Webseite' gemeint? |
41 | تانغ بينغ يقول بأعلى صوته: حزب عظيم، فلتحيا سلالة الحزب الشيوعي الصيني!! | In den 20er Jahren geboren: Was bedeutet ‘ausländisch'? Tang Peng rief: Große Partei, lang lebe die CCP-Dynastie! |
42 | أخيراً قررت Google الانسحاب “طواعية” من السوق الصيني!! | Endlich will Google den chinesischen Markt ‘freiwillig' verlassen? |
43 | وسرعان ما تنبأ الصينيون برد فعل تلفزيون الصين الحكومي وتعليقه على الحدث: | Die Leute haben sehr schnell herausgefunden, wie das staatliche CCTV den Vorfall kommentieren könnte: |
44 | مؤخراً وبسبب مواجهة Google لمشكلات تتعلق بكلمات بحث فاجرة، والتعدي على حقوق الملكية الفكرية، قررت مقاطعة مستخدمي الانترنت الصينيين. | Weil man kürzlich bei Google auf Probleme wie obszöne Suchergebnisse und Verstöße gegen Urheberrechte traf, wurde sie von den chinesischen Netizen boykottiert. |
45 | هذا بالإضافة إلى أسباب تتعلق بانخفاض عائداتها المالية، فإنها تفكر بالانسحاب من السوق الصيني. | Auch aufgrund der rückläufigen Einnahmen erwägt Google, den Markt zu verlassen. |
46 | هذه حالة أخرى من مقاطعة موقع أجنبي منحرف من قبل الشعب الصيني. | Hier haben wir einen weiteren Fall, wo eine pervertierte ausländische Webseite von dem chinesischen Volk boykottiert wird. |
47 | حالياً، تكتسب حملة لوضع أكاليل الزهور على مكاتب Google في الصين زخماً على الانترنت. | Eine Kampagne Blumen vor die Google-Büros in China zu legen hat gerade im Internet begonnen. |
48 | المقصود من ذلك احياء ذكرى Google والتعبير عن الحزن والغضب من الرقابة. | Es wird angenommen, dass dies eine Möglichkeit sein soll, Google in Erinnerung zu behalten und die Trauer und den Zorn über die Zensur auszudrücken. |
49 | أمام مكاتب Google في بكين، بدأ الناس فعلاً بتفعيل حملة الزهور لذكرى Google. | Es wurde bereits mit Maßnahmen begonnen, vor dem Google-Büro in Peking eine Blumen-Gedenkstätte zu errichten. |