# | ara | deu |
---|
1 | درس في الكرامة من سوريا | Eine Lektion in Würde aus Syrien |
2 | هذا المنشور هو جزء من تغطيتنا الخاصة النجاة في سوريا. | Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers Überleben in Syrien [en]. |
3 | في صفحته الخاصة على فيسبوك، يعبر رسام حوران الثائر عن سخريته من الصمت العربي عقب “الهجوم بالأسلحة الكيميائية” على الغوطة، إحدى ضواحي دمشق. | Auf seiner Facebook-Seite [ar] verleiht der “Rebellenzeichner von Hauran” seinem Zynismus Ausdruck bezüglich des arabischen Schweigens nach den “Angriffen mit Chemiewaffen” [en] auf Ghouta, einem Vorort von Damaskus. |
4 | يشارك رسمته التي تُظهر رجل عربي وهو يعطي منشور لطفلة سورية عن كيف يمكن أن تحمي نفسها من الأسلحة الكيميائية. | Er postet eine Zeichnung, auf der ein Araber einem syrischen Kind ein Flugblatt aushändigt. Es soll das Kind darüber informieren, wie es sich selbst vor chemischen Kampfstoffen schützen kann. |
5 | وتجيب الطفلة بإعطاء الرجل العربي منشور عن كيفية العيش بكرامة. | Das Kind überreicht daraufhin dem Araber eine Anleitung zum Leben in Würde. |
6 | المصدر: رسام حوران الثائر في فيسبوك | Quelle: “Rebellenzeichner von Hauran” auf Facebook |