# | ara | deu |
---|
1 | فرنسا: صور تظهر ردود الأفعال على نتائج الإنتخابات الرئاسية | Frankreich: Reaktionen auf die Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen in Bildern |
2 | ظهرت نتائج الانتخابات الرئاسية الفرنسية لعام 2012، عاشر انتخابات رئاسية في الجمهورية الخامسة في السادس من أيار/ مايو لعام 2012. | Die französischen Präsidentschaftswahlen 2012, die zehnte Präsidentschaftswahlen seit Anfang der Fünften Französischen Republik, haben am Sonntag, dem 6. Mai 2012, ein Urteil gefällt. In der ersten Runde am 22. |
3 | حصل المرشح الإشتراكي فرانسوا أولاند على 51.9% من الأصوات مقابل 48.10% للرئيس المنتهية ولايته نيكولا ساركوزي في الجولة الثانية من الإقتراع. | April 2012 ging der Herausforderer François Hollande mit 28,63 % der Stimmen in Führung, während der amtierende Präsident Nicolas Sarkozy 27,18 % erhielt. In der zweiten Runde sammelte Hollande 51,90 % der Stimmen, gegenüber 48,10 % für Sarkozy. |
4 | ستُتبع الانتخابات الرئاسية بانتخابات تشريعية في العاشر والسابع عشر من يونيو/ حزيران. | Den Präsidentschaftswahlen folgen die Parlamentswahlen am 10. und 17. Juni 2012. |
5 | في انتظار النتائج | Das Warten auf Ergebnisse |
6 | اجتمع مؤيدو ساركوزي في دار لا مُتوالِتي (قاعة مؤتمرات في باريس) على أن ينتقلوا لاحقاً إلى قصر الكونكورد (حدث طارئ في الدقيقة الأخيرة ألغى الموعد في قصر الكونكورد). | Die Anhänger von Nicolas Sarkozy hatten sich im Maison de la Mutualité [en] versammelt, bevor sie sich, im Fall eines Sieges, am Place de la Concorde treffen würden. Eine Änderung in letzter Minute sorgte für die Absage dieses Treffens. |
7 | هذه صورة للقاعة في لا مُتوالِتي الساعة السابعة مساء: | Um sieben Uhr abends, eine Stunde vor der Bekanntgabe der Ergebnisse, sah die “Salle de la Mutualité” folgendermaßen aus: |
8 | قاعة في المتوالِتي الساعة السابعة مساء. | Salle de la Mutualité um 19 Uhr - von @fgerschel bei Twitter |
9 | تصوير فجيرشيل على تويتر اجتمع مؤيدو فرانسوا أولاند في شارع سولفيرنو على أن يذهبوا لاحقا إلى ساحة الباستيل في حالة الفوز. | Die Anhänger von François Hollande hatten sich in der Rue de Solférino [en] versammelt, bevor sie sich, falls Hollande die Mehrheit der Stimmen erhalten würde, bei der Bastille treffen würden. |
10 | ساحة الباستيل في السابعة مساء. تصوير لوارينت بيربون على تويتر | Der Place de la Bastille um 19 Uhr - von @Laurent_Berbon bei Twitter |
11 | مدينة تولي التي كان أولاند عمدتها، تنتظر النتائج بلهفة: | Die Stadt Tulle, wo François Hollande noch Bürgermeister ist, wartete auch gespannt auf die Ergebnisse: |
12 | الساحة الرئيسية في تولي الصورة بواسطة مستخدم تويتر وبارتيكيوليستا | Der zentrale Platz in Tulle - von @webarticulista |
13 | إعلان النتائج | Die Bekanntgabe der Ergebnisse |
14 | دفع قانون لحظر اعلان النتائج قبل الثامنة مساء في فرنسا مستخدمي الانترنت لاستخدام خدع متنوعة لمناقشة النتائج المتوقعة التي نشرتها وسائل الإعلام الأجنبية. | |
15 | على تويتر، كان أولئك الذين استخدموا الوسم (إذاعة لندن) #radiolondres، بارعين لحد لايضاهى. الوسم ا"اذاعة لندن" #radiolondres على تويتر | Das Verbot, offizielle Ergebnisse vor acht Uhr abends bekanntzugeben, hat die Internetbenutzer dazu gebracht verschiedene Listen zu benutzen, damit sie die Hochrechnungen, so wie sie in den ausländischen Medien publiziert wurden, doch diskutieren konnten. |
16 | الفرح والحزن بعد إعلان النتائج، احتفل العديد من النشطاء: | Bei Twitter, unter dem Hashtag #RadioLondres, wetteiferten die Benutzer in Scharfsinn: |
17 | الاحتفالات في ساحة الباستيل. | Der Hashtag #RadioLondres bei Twitter |
18 | الصورة بواسطة مستخدم تويتر سماسكيك | Freude und Kummer |
19 | كانت خيبة الأمل واضحة في معسكر الرئيس السابق: | Als die Ergebnisse freigegeben wurden, feierten viele Anhänger von Hollande den Sieg: |
20 | نشطاء اتحاد من أجل الحركة الشعبية (حزب ساركوزي) يبكون. | Der Kummer war sichtbar auf der Seite des abtretenden Präsidenten: |
21 | تصوير أليكسيوليزر على تويتر | Anhänger von Sarkozy in Tränen - von @Alexsulzer |
22 | أمام دار المُتوالِتي، كان المزاج كئيباً عند إعلان النتائج: | Vor dem “Maison de la Mutualité” war die Stimmung gedrückt: |
23 | أمام دار المُتوالِتي، النشطاء عرفوا النتائج. الصورة بواسطة مستخدم تويتر إينزون | Die Abschlussreden des Wahlkampfes der beiden Kandidaten können auf ihren jeweiligen Internetseiten gefunden werden: François Hollande [fr] und Nicolas Sarkozy [fr]. |
24 | يمكن الإطلاع على خطابي نهاية الحملة الانتخابية لكل من المرشحَين عبر موقعيهما على الانترنت: (فرانسوا أولاند [الفرنسية] ونيكولاس ساركوزي [الفرنسية]). | |