Sentence alignment for gv-ara-20111220-16692.xml (html) - gv-deu-20111222-5463.xml (html)

#aradeu
1مصر: نساء ضد العسكر – من سينتصر؟Ägypten: Frauen gegen Militärrat – Wer gewinnt?
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة عن الثورة المصرية 2011.Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers über die Ägyptische Revolution 2011.
3يمّر عام تقريباً على الثورة المصرية التي خرج فيها الملايين الى الشوارع منادين بالكرامة، بالحرية، والعدالة الاجتماعية، ولا تزال سلسلة الانتهاكات ضد المرأة مستمرة.Fast ein Jahr nach dem Beginn der ägyptischen Revolution, in deren Verlauf Millionen von Menschen für Würde, Freiheit und soziale Gerechtigkeit auf die Straße gegangen sind, setzt sich die Gewalt gegen Frauen fort.
4يمّر عام قام خلالها المجلس الأعلى للقوات المسلحة، حاكم مصر عسكرياً، بالإساءة للمرأة المصرية والتعدي عليها جسدياً، ونفسياً، وجنسياً - وحتى الآن لم يتم إصلاح الوضع.Bereits seit einem Jahr missbraucht der Oberste Rat der Streitkräfte (SCAF), der ägyptische Militärrat, ägyptische Frauen, auf verabscheuungswürdige obgleich nicht irreparable Weise, sexuell, körperlich und seelisch.
5أفاق العالم اليوم ليجد مصر تحتلّ العناوين الرئيسية مجدداً بصورة تظهر ضباط جيش يعتدون على امرأة محجبة ويضربونها بشراسة ويجردونها من ثيابها في محاولة يائسة لفض الاعتصام أمام مجلس الوزراء.Die Welt erwachte heute mit der Nachricht, dass es Ägypten, mit einem Foto, auf dem eine verschleierte junge Frau von einem Soldaten brutal geschlagen und halb nackt ausgezogen wurde, schon wieder in die Schlagzeilen geschafft hatte.
6وعلى مدى ثلاثة أسابيع، كان نشطاء قد نظموا اعتصاماً أمام مقر مجلس الوزراء في القاهرة احتجاجاً على تعيين المجلس العسكري لكمال الجنزوري رئيساً لمجلس الوزراء الجديد في وقت سابق من هذا الشهر.Und dies während des Versuchs die Protestaktionen #OccupyCabinet zu zerschlagen. Anfang des Monats lagerten Aktivisten für drei Wochen vor dem Hauptsitz des Kabinetts in Kairo und protestierten gegen die militärische Ernennung von Kamal El Ganzouri zum neuen Premierminister.
7قُتل عشرة أشخاص وأُصيب حوالي 500 شخص في اشتباكات الجنود مع متظاهرين في ميدان التحرير وما حوله منذ 16 من ديسمبر/ كانون الأول.Seit dem 16. Dezember dieses Jahres wurden bei den Kämpfen zwischen dem Militär und Demonstranten auf und in der Nähe des Tahrir-Platzes, zehn Menschen getötet und circa 500 verletzt.
8لكن تلك الجرائم التي ارتكبها الجنود ضد النساء أصابت العالم بصدمة.Das gewaltsame Vorgehen von Soldaten gegen Frauen schockierte die Welt.
9نشرت داليا عزت فيديو يظهر العنف الذي ارتكب ضد المتظاهرة المحجبة والتي ذكرتها سابقاً:Dalia Ezzat hat ein Video gepostet, um das gewaltsame Vorgehen gegen die verschleierte Demonstrantin, die bereits Erwähnung fand, zu zeigen:
10وإذا لم تكن الصورة كافية، ها هو فيديو يظهر العنف الوحشي للعسكر تجاه امرأة.@Daloosh: Und wenn ein Bild noch nicht genug ist, hier das Video von dem gewaltsamen Vorgehen von #SCAF gegen eine Frau
11ويظهر في الفيديو رجال يرتدون الزي العسكري يضربون بوحشيه امرأة محجبة ويجردونها من ثيابها، وانتشر هذا الفيديو على نطاق واسع على الإنترنت وغطّته وسائل الإعلامDieses Video, im Internet und von den Medien verbreitet, zeigt, wie einen Mann in Militäruniform eine verschleierte Frau brutal schlägt und halb nackt auszieht.
12تعرية هذه السيدة وتجريدها من ثيابها قد يكون فعلاً غير مقصود بحد ذاته، ولكنني أدعوكم الى أن تشاهدوا عن قرب الضابط الذي يضرب بقدمه وجه الفتاة وصدرها مراراً وتكراراً.Selbst wenn das Ausziehen der Frau unabsichtlich passierte, rate ich euch, genau anzusehen wie der Soldat der jungen Frau mit dem Fuß immer wieder ins Gesicht und in den Brustkorb tritt.
13كم من العنف والغضب لا يمكن تبريره.Dieses Ausmaß von Zorn und Gewalt ist nicht gerechtfertigt.
14في الليلة الماضية، ظهرت دعوات تدعو إلى وقف نشر صورة الفتاة، كي لا يكون هناك إحراجٌ لها.Letzte Nacht gab es Aufrufe, das Foto der jungen Frau nicht weiter zu verbreiten, um sie nicht in Verlegenheit zu bringen.
15لكن مستخدمي الإنترنت قالوا كلمتهم عندما أكدوا بأن العار للمجلس العسكري وليس لها.Aber Netzbürger betonten, dass es die Schande von SCAF, und nicht die der junge Frau sei.
16وقالت الكاتبة المصرية منى الطحاوي بتحدي:Die ägyptische Kolumnistin Mona El Tahawy fordert:
17لن نسكت وسنخبر الجميع، من أراد أن يسمعنا أو لم يرد.@monaeltahawy: keiner kann uns zum Schweigen bringen. Jeder wird es erfahren, ob er es hören will oder nicht.
18العار للشرطة والمجلس العسكري وليس لنا كنساء مصر.Schande auf die Polizei und #SCAF, nicht auf uns Frauen von Ägypten #Egypt
19وأوضحت أميرة علي:Amira Aly verdeutlicht:
20المجلس العسكري يريد تصويرها وتخليدها بأنها “الفتاة ذات الصدرية الزرقاء” فقط لكننا لن نقبل.@FEM4Ever: SCAF reduziert sie auf #BlueBraGirl. Wir sollten das aber nicht tun.
21هذه الفتاة تمثل الحرية والكرامة والشجاعة.Sie steht für Freiheit, Würde und Tapferkeit.
22هي فتاة مصرية بحق.Sie ist eine wahre #EgyptGal
23منى سيف، مدونة مصرية وناشطة سبق اعتقالها وتعذيبها هي وشقيقها علاء أكدّت أن الفتاة التي ظهرت في الصورة ليست محتجزة ولكنها تتعافى - أفترض جسدياً وليس نفسياً - ولن يتم الكشف عن هويتها.Mona Seif, eine ägyptische Bloggerin und Aktivistin, die kein Blatt vor den Mund nimmt, und die zusammen mit ihrer Schwester festgenommen und gefoltert wurde, bestätigt, dass die junge Frau aus dem Video nicht inhaftiert wurde und sich auf dem Weg der Besserung - vermutlich körperlich, aber nicht seelisch - befindet. Ihre Identität wird aber vertraulich behandelt [ar]:
24البنت اللي ظهرت في الصور بتتعرى و بيعتدوا عليها مش محتجزة،خرجت و بتحاول تتعافى.@Monasosh: Die junge Frau, die in dem Video zu sehen ist und ausgezogen wird, ist nicht inhaftiert, sie ist frei und befindet sich auf dem Weg der Besserung.
25هنلتزم بعد الإعلان عنها حماية ليها ولخصوصيتها. أرجوكو تفهمواWir sehen davon ab, ihre Identität preiszugeben, um Ihre Privatsphäre zu wahren.
26العنف ضد المتظاهرين تضمن أيضاً الاعتداء على امرأة مصرية كبيرة في السن، ربما كي لا تشعر أيضاً هذه الفئة العمرية بتجاهل العسكر لهم.Gewaltsames Vorgehen gegen Demonstranten umfasst ebenso einen Übergriff auf eine ältere ägyptische Frau, sodass sich diese demografische Altersgruppe nicht außen vorgelassen fühlt!
27هذه صورة نشرها أحمد شقير على تويتر وكان تعليقه عليها:Es folgt ein Bild, welches von Ahmed Shokeir, mit folgendem Kommentar, gepostet wurde [ar]:
28جيش العارArmee der Schande
29جندي مصري يعتدي على سيدة مسنة في هذه الصورة التي نشرها أحمد شقير على تويتر هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة عن الثورة المصرية 2011.Ein Übergriff eines Soldaten auf eine ältere Frau wurde in diesem Foto, welches von Ahmed Shokeir auf Twitter gepostet wurde, festgehalten.