Sentence alignment for gv-ara-20130911-31093.xml (html) - gv-deu-20130909-16769.xml (html)

#aradeu
1بطة التجسس المصرية على مائدة العشاءÄgypten: Spionage-Ente landet im Kochtopf
2لقلق أبيض يشبه مينيس.Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten.
3المادة الصورية من عموميات ويكيبيديا.Ein Weißstorch - Menes ähnelnd.
4استخدمت ضمن رخصة المشاع الإبداعي النسبة 2.0Fotografie von Wikimedia Commons, genutzt im Rahmen der Creative Commons Attribution 2.0 Generic Lizenz.
5طائر لقلق تم اعتقاله في مصر واُتهم بكونه بطه ثم حيكت حوله تهمة التجسس انتهى به الحال كوجبة عشاء لإحدى العائلات المصرية.Der Storch, dem vorgeworfen worden war, eine Ente zu sein und der der Spionage verleumdet wurde [de] und daraufhin in Ägypten in Gewahrsam genommen worden war, endete nun als Mahlzeit für eine ägyptische Familie.
6في 31 أغسطس / آب، انتشر خبر أن مصر قامت باعتقال بطة تجسس، مع جهاز مريب مربوط بريشاتها.Am 31. August wurde bekannt, dass Ägypten eine Spionage-Ente festgenommen habe, die mit einer verdachterregenden Vorrichtung am Gefieder ausgestattet war.
7تبين لاحقاً أن البطة كانت لقلقاً بالواقع، وكان اسمها مينيس، وجهاز التعقب المربوط عليها كان لأغراض دراسية.Später stellte sich heraus, dass es sich bei der Ende um einen Storch handelte, den man Menes nannte.
8في الرابع من أيلول، أعلن مصطفى حسين أن “اللقلق المتهم خطأً قد تم إطلاق سراحه”:Der Sender, den er trug, diente Forschungszwecken.
9اللقلق المتهم خطأً حرٌ الآن http://t.co/dLQ2b2gHuM /via @zeinobia #egypt #spyduck pic.twitter.com/UcjDUaYpIOAm 4. September verkündete Mostafa Hussein, der “zu Unrecht beschuldigte Storch ist frei”: Der zu Unrecht beschuldigte Storch ist frei.
10لكن الفرحة لم تدم طويلاً.Doch die Euphorie war nur von kurzer Dauer.
11نشرت المدونة المصرية زينوبيا:Die ägyptische Bloggerin Zeinobia meldet nun:
12لا أعلم إن كان الأمر محتوماً أم لا، لكن يبدو أن حكاية مينيس في أرض النيل حكاية حزينة للغاية.Ich weiß nicht, ob das Schicksal ist oder nicht, aber scheinbar ist die Geschichte von Menes im Land des Nils eine äußerst traurige Geschichte.
13بعد أن اُتهم بالتواطؤ للتجسس، وقضى يوماً في سجون الاحتجاز المصرية، تم إطلاق سراحه لمحمية ليطير حراً، فقط ليلاقي مصيره!!Nachdem er der Spionage beschuldigt worden war und einen Tag in ägyptischem Gewahrsam verbracht hatte, wurde er im Schutzgebiet in die Freiheit entlassen, nur um dort sein Ende zu finden!!
14تم اصطادته وأكلته عائلة مصرية نوبية في الجنوب!!! وعلى فيسبوك، أضافت جمعية الحفاظ على البيئة المصرية:Er wurde von einer ägyptischen, nubischen Familie im Süden vom Himmel geholt und zur Strecke gebracht und schließlich verspeist!!!
15خبر حزين: قتل مينيس اللقلق الأبيضAuf Facebook verbreitet die Naturschutzgesellschaft Ägypten:
16بعد أن تم تحريره بأمان إلى منطقة سالوجه وغزال المحمية قبل بضعة أيام، هرب مينيس طائراً إلى إحدى جزر النيل القريبة، حيث تم الأمساك به ثم قتله ليؤكل من قبل القرويين المحليين.Traurige Neuigkeiten: Der Weißstorch Menes wurde getötet. Nachdem er vor einigen Tagen wohlbehalten im Schutzgebiet Salugah und Ghazal ausgesetzt worden war, flog Menes zu einer nahegelegenen Nilinsel, wo er eingefangen und umgebracht wurde um von Dorfbewohnern aufgegessen zu werden.
17ويوضح المنشور:Der Eintrag erläutert:
18اللقالق كنت جزء من غذاء النوبيين لألاف السنين، لذا فأن أكل اللقالق بحد ذاته ليس بالممارسة الفريدة، قصة نجاح تحرير مينيس قصيرة الامد، لم تكن كافية ليبقى سالماً حتى خروجه من مصر.Störche stehen seit tausenden von Jahren auf dem nubischen Speiseplan und daher ist das Essen von Störchen nichts Ungewöhnliches. Allerdings hat die sehr kurzlebige Erfolgsgeschichte der Befreiung von Menes nicht ausgereicht, um ihn gefahrlos Ägypten passieren zu lassen.
19والمسألة أكبر وأكثر تعقيداً:Der Fall wiegt aber schwerer - und ist komplizierter:
20مصر عانت ولمدة طويلة من مشاكل الصيد غير المسُيطر عليه.Ägypten leidet schon lange Zeit darunter, dass das Jagen nicht kontrolliert wird.
21مع ذلك من الضروري دائماً الموازنة بين حاجات المجنمعات المحلية مع حاجات الطبيعة والحفاظ على التنوع البيئي.Dabei ist es natürlich wichtig, die Bedürfnisse von Dorfgemeinden mit den Anforderungen des Schutzes von Natur und Artenvielfalt abzuwägen.
22ويستنتج المنشور:Der Eintrag schließt mit den Worten:
23المنطقة بأسرها لديها شوط كبير لتقطعه، وخصوصاً في زيادة الوعي حول صيد الطيور المهاجرة.Die gesamte Region hat noch einen langen Weg vor sich, insbesondere dabei, das Bewusstsein zu wecken für die Jagd und Zugvögel.