Sentence alignment for gv-ara-20070928-155.xml (html) - gv-deu-20070929-89.xml (html)

#aradeu
1ميانمار: الجنود يتراجعون في ماندليMyanmar: Soldaten in Mandalay ziehen sich zurück
2نشر موقع DVB.no [إنجليزي] باللغة البورمية عن جنود من الكتيبة ال33 سمحوا للرهبان بمواصلة احتجاجاتهم في ماندلي، ثاني أكبر المدن في ميانمار.DVB.no hat gemeldt, dass Soldaten des 33 Battalion`s es den Mönchen erlaubt hatten in Mandalay ihre Proteste fortzusetzen(in der Landessprache). Mandalay ist die zweitgrößte Stadt in Myanmar.
3قال موقع (دي في بي) الإخباري البورمي المستقل أن الكتيبة ال 33 تراجعت في ماندلي.27 September DVD Nachrichten: Das 33 Battalion steht in Mandalay. Soldaten des 33 Battalions knien nieder und bitten die Mönche ihre Proteste einzustellen.
4Mönche aus Klostern in Mandalay, einschließlich des “ThaTaNa” Seminars demonstrieren auf der Strasse und werden an der 42 Strasse durch Soldaten des 33 Battalions aufgehalten.
5Viele der Mönche antworteten, “Ihr könnt schiessen, wir werden weiter marschieren”, und setzten ihren Protestmarsch fort.
6Die Soldaten knieten nieder, vergoßen Tränen und ließen die Mönche letztlich ziehen, berichteten Augenzeugen aus Mandalay.
7Kaduang hat einen Augenzeugenbericht dessen gepostet, was gestern in der Hauptstadt Yangoon vor sich ging.
8Während sie versuchen uns aufzuhalten, tauchte ein anderes Militärfahrzeug auf und Schrotflinten werden abgefeuert.
9وأضاف الموقع أن الجنود من الكتيبة ال33 طلبوا من الرهبان المتظاهرين وقف تظاهراتهم.Einige Menschen wurden getroffen. Ich musste über eine Mauer springen und bin in die Schule gerannt.
10وقال أن الرهبان من أديرة مندلي بمن فيهم المنتسبين لكلية “ثا تا نا” للرهبان أقاموا مسيرة وأوقفهم جنود الكتيبة ال33 على شارع 42.Ich traff andere die dort hinkamen um sich zu verstecken. Sie sagten, dass zwei Menschen erschossen wurden, während sie versuchten über die Mauer zu springen.
11وأجاب العديد من الرهبان لندائات الجنود بهتافهم “بإمكانكم أن تطلقوا النار ولكننا سنسير” وواصلوا مسيرتهم.Es gab viel Gewehrfeuer, das entweder auf die Demonstranten oder in den Himmel gerichtet worden war.
12وأضاف الموقع نقلا عن شهود عيان أن الجنود قاموا بالسجود في حين سماع ذلك وشرعوا بالبكاء ومن ثم سمحموا للرهبان بالمرور.Zu dieser Zeit war die Schule aber noch nicht zu Ende. Es kamen Eltern um ihre Kinder abzuholen und sie hörten während dieser Zeit nicht auf zu schliessen.
13كادوانج نشر رواية شاهد عيان لما حدث أمس الخميس في في العاصمة يانجون.So übel waren sie! Der Blogger hat Bilder davon gemacht und sie in einem anderen Post veröffentlicht.
14بينما كانوا يحاولون ايقافنا وصلت شاحنة أخرى قادمة من جناح رابطة ميانمار للرماة وأطلقوا النيران الحية.Der Flickr Nutzer naingankyatha hat noch einige Bilder mehr. Übersetzungen aus Blogs in burmesischer Landessprache:
15وأصيب بعض الأشخاص.Soe Moe schrieb:
16Er hat den ganzen Tag Nachrichten gesehen und fühlt wachsenden Hass und Empörung angesichts der Vorgänge.
17Gestern brachen sie während der Nacht in Klöster ein, zerstörten Dinge und verhafteten Mönche gewaltsam.
18وكان علي أن أقفز فوق حائط من الطوب والجري إلى داخل المدرسة.Diesen Abend verfolgten sie unbewaffnete Bürger und schossen auf sie. Ein japanischer Reporter ist heute unter den Toten.
19Das Militär nimmt jeden mit der auf die Strasse gefallen ist, bringt aber niemanden ins Krankenhaus.
20Ebenso fälschen sie auch die Zahl der Toten in den Nachrichten.
21وقابلت أشخاص آخرين جاءوا للإختباء في المدرسة الذين أخبروني أن اثنين أصيبوا بأعيرة نارية.Gestern war ein blutiger Vollmond und heute ist der blutige 27 September. KaDaung - Yangon Nachrichten aus CBox
22- Schießereien in Nord Okelala zwischen dem 9 und dem 6 Block, 5 Tote, darunter ein 15-jähriger Junge, der gerade aus der Schule nach Hause kam
23- sie jagten die Davongelaufenen in den Vierteln, nahmen die Körper, gaben sie aber nicht den Eltern der Toten
24-Bericht am Telefon, von Schießereien an der TharKayTa Brücke mit ebenso vielen Toten dort
25-Keiner der Verletzten kam in Krankenhaus, sie wurden vom Militär mitgenommen
26-Der Ausländer wurde erschossen, mit 2 Schüssen in die rechte Brust und rechtem Ellebogen, die Laiche wurde dem Krankenhaus übergeben.
27Nay Nay Naing - Blutiger Tag 27 September 2007
28Jeder wird heute als blutigen 27 September und den gestrigen Tag als blutigen Vollmondtag in Erinnerung halten.
29وكان هناك اطلاق كثيف للنيران الحية بإتجاه المتظاهرين أو السماء.Die heutige Situation ist eine der schlimmsten. In der Nacht des 26.
30September vergossen viele Mönche des “NweKyarYan” Kloster und viele unschuldige Bürger ihr Blut.
31وفي ذلك الوقت لم ينتهي الدوام المدرسي بعد.CNN zufolge, starben in den Schießereien 10 Menschen, einschließlich einem japanischen Reporter.
32Wie gewöhnlich werden sie behaupten in die Luft geschossen zu haben, während sie direkt auf die Demonstranten zielten.
33Egal welche Lügen sie in den Lokalnachrichten verbreiten werden, wird ihnen doch niemand glauben, da es vor den Augen der Bürger geschehen ist.
34Ich respektiere, diejenigen die ihr Leben riskieren um Fotos und Videos zu machen und über die jüngsten Ereignisse in den internationalen Medien berichten.
35Auf die berichteten Nachrichten zu schauen stärkt und und macht uns stolz; zu selben Zeit vergießen wir Tränen und fühlen unsäglichen Schmerz und Traurigkeit über die, die getötet, verletzt und durch das Militär verschleppt worden sind.
36Nichtsdestotrotz, ist es sehr aufbauend zu hören, dass die Protestierenden nicht verängstigt sind und die Proteste so gut fortführen wollen, wie sie nur können.
37فحضر بعض أولياء الأمور لإخراج أطفالهم.Meine besten Wünsche. Update:
38Viele der jüngsten Nachrichten(bestätigte + unbestätige Gerüchte) finden sich in den Kommentarfeldern oder Cboxes.
39Seit Blogspot blockiert ist, nutzen die Myanmar Netizens auf exzellente Weise CBox als Nachrichtenmedium.
40Viele CBoxes der Blogger sind mit unterschiedlichen Nachrichten gefüllt, vor allem die von Niknayman.
41وبالرغم من ذلك قام الجنود بإطلاق النيران في ذلك الوقت.Nun hat jemand eine andere CBox eingerichtet http://burmanews.cbox.ws/
42um alle Nachrichten der Niknayman CBox in englisch zu übersetzen. .
43Im Augenblick suchen sie nach Übersetzern für die neue CBox, die in englisch posten können.
44Letzte Nachrichten: http://niknayman.cbox.ws/ Übersetzte Nachrichten der niknayman cbox:
45ما أسوأهم.Bestätige Nachrichten aus unterschiedlichen Quellen:
46*BaganNet (ISP) und viele lokale Telefonleitungen(Mobil + Festnetz) wurden heute getrennt.
47*Synrg3 alarmierte Fotografen und Medien müssen vorsichtig sein.
48“Soldaten durchsuchen die Orte, an welchen Leute Fotos gemacht haben.
49Sie überprüfen auch alle Computersysteme von Kaufleuten und den Sarkura Hotels.”
50*Der durch die UN Gesandte in Rangoon hat eine 24 Stunden Hotline eingerichtet, für Notfälle, vor allem während der Sperrstunden, die Nummern sind; 01 554 597 oder 01 554 625
51*Es wird angenommen, dass die Soldaten, die den japanischen Journalisten und die Demonstranten gestern erschossen, Gefängnisinsassen sind, die gezwungen wurden an der Stelle richtiger Soldaten einzuschreiten; gemutmaßt wird das aufgrund ihres Äußeren, das sie z.B. keine vernünftigen Schuhe trugen(unbestätigt)
52Die Links und Ausschnitte wurden durch burmesische Netizens eingesandt, die wünschen anonym zu bleiben.