Sentence alignment for gv-ara-20120524-22368.xml (html) - gv-deu-20120608-8842.xml (html)

#aradeu
1اليمن: تفجير انتحاري في ليلة عيد الوحدةJemen: Selbstmordattentat am Vorabend des Nationalfeiertages
2قُتل ما يقرب من 100 شخص وجُرح 200 على الأقل عندما فجّر انتحاري نفسه مستهدفاً بروفة موكب العرض العسكري في العاصمة اليمنية صنعاء في 21 مايو/ أيار.Fast 100 Menschen wurden getötet und mindestens 200 verletzt als die Generalprobe der Militärparade in Jemens Hauptstadt Sana'a am 21. Mai das Ziel eines Selbstmordattentats [en] wurde.
3ارتدى المفجر زياً عسكرياً، وفجر المتفجرات في وسط جنود يتمرنون على العرض العسكري بمناسبة العيد الوطني ال22 لوحدة شمال وجنوب اليمن.Der Attentäter, verkleidet in einer Militäruniform, zündete seinen Sprengstoff inmitten von Soldaten, die für die Parade des 22. Jahrestages der Vereinigung [en] von Nord- und Südjemen probten.
4أعلن تنظيم القاعدة مسؤوليته عن الهجمة، انتقاماً لما وصفه بالحرب الأمريكية في جنوب اليمن.Al Kaida (AQAP [en]) hat offenbar die Verantwortung für das Attentat auf sich genommen, als Rache für das, was als US-Krieg [en] in Südjemen bekannt ist.
5ولكن، عبّر الكثير من اليمنيين عن شكوكهم.Indessen drücken viele Jemeniten ihre Zweifel aus.
6الفيديو التالي يظهر ما بعد العملية مباشرة في شارع السبعين بصنعاء.Das folgende Video [ar] zeigt die direkten Auswirkungen der Explosion in der Sabeen Straße in Sana'a.
7وكان الصحفي توم فين في موقع الحادث:(Vorsicht: Grafisch) Der Journalist Tom Finn war vor Ort:
8في شارع السبعين.@tomfinn2: In Sabeen.
9الشرطة في كل مكان، قطع من اللحم مبعثرة في كل مكان على الطريق.Überall Polizei, Körperteile auf der Straße verteilt. Alle Verletzten im Krankenhaus.
10والجرحى في المشفى.#yemen
11ما زالت سيارات الإسعاف تسابق حول صنعاء.@tomfinn2: Krankenwagen rasen weiterhin durch Sana'a.
12ويقول الأطباء أن المستشفيات اكتظت.Ärzte sagen die Krankenhäuser sind überfüllt.
13غرّد يمن أبديت صورة تحتوي على مشهد دموي لبعض جثث الجنود القتلى في التفجير الانتحاري، وغرد إبراهيم مثنى برابط لفيديو يحتوي على مشاهد دموية.#Yemen‬ Jemen Updates twitterte ein sehr drastisches Foto von einigen Soldaten, die beim Selbstmordattentat getötet wurden und Ibrahim Mohana twitterte einen Link zu einem anschaulichen Video.
14علّق فارع المسلمي، طالب وناشط يعيش في بيروت:Farea Al Muslimi, ein in Beirut ansässiger Studentenaktivist kommentierte:
15هذا يوم مرعب في اليمن وفي نفس الوقت فرصة ذهبية ل[عبد ربه منصور هادي] ليتخذ تدابير قوية وعاجلة لهيكلة الجيش.@almuslimi: Dies ist ein erschreckender Tag in #Jemen und zugleich die goldene Chance für [Päsident Abdou Rabbo Mansour] #Hadi um dringend überzeugende Maßnahmen zur Umstrukturierung der Armee zu ergreifen.
16وبالفعل أصدر الرئيس هادي قراراً بعد الهجمة بتغيير كبار مسؤولي الأمن، من ضمنهم ابن أخ الرئيس السابق علي عبدالله صالح.In der Tat veröffentlichte Präsident Hadi nach der Attacke einen Erlass [ar], der führende Sicherheitsoffiziere ablöst, darunter ein Neffe des ehemaligen Präsidenten Ali Adullah Saleh.
17غرّدت مي صالح:Mai Saleh twitterte:
18عُين فضل القوسي كقائد جديد لقوات الأمن المركزي بقرار من الرئيس هادي@A4Mai: Fadhel AlQwasi ist auf Anordnung des Präsidenten als neuer Kommandant der zentralen Sicherheit ernannt worden #Hadi #Jemen
19كما أضافت:Sie fügt hinzu:
20إذا عمّار [ابن أخ صالح] بالخارج؟@A4Mai: Also ist Ammar [Salehs Neffe] raus?
21هل علينا أن نشهد مأساة لكي تأتي مثل هذه القرارات؟Mussten wir so ein Desaster miterleben, um solche Entscheide zu erlassen? #Jemen
22موقع التفجير الانتحاري في صنعاء، اليمن والذي حصد أرواح مالايقل عن 96 جندي.Der Schauplatz des Selbstmordattentats in Sana'a, Jemen, welches das Leben von mindestens 96 Soldaten kostete.
23الصورة عبر Luke Somers، الحقوق محفوظة © ديموتيكس(21/5/2012)Foto von Luke Somers, copyright Demotix (21/5/2012).
24على الرغم من أن بعض مصادر الأخبار ذكرت أن القاعدة قد أعلنت عن مسؤولية قيامها بالتفجير، ينتظر العديد فهم المزيد.Obwohl manche Nachrichtenquellen berichtet haben, dass Al Kaida die Verantwortung für das Attentat auf sich nimmt, warten viele darauf, mehr zu erfahren.
25علّق باحث اليمن جريجوري د.Der Jemen-Wissenschaftler Gregory D.
26جونسونJohnson kommentierte:
27أرجوكم قللوا الإشاعات عن هجوم اليوم في اليمن.@gregorydjohnsen: Bitte streut weniger Gerüchte über das heutige Attentat in Jemen.
28أضمن لك أنه من الجيد أن تقول: “لا أعلم”Es ist okay „Ich weiß es nicht“ zu sagen.
29وطالبوا بمزيد من الأدلة، غرّدت مي صالح:Und um mehr Beweise bittend, twitterte Mai Saleh:
30أحب أن أرى ذلك الإعلان لتنظيم القاعدة الذي تبنت فيه مسؤوليتها عن الهجوم@A4Mai: Ich würde zu gerne die #AQAP Äußerung sehen, in welcher sie die Verantwortung für den Anschlag beanspruchen #Jemen‬
31نشرت صفحة فيسبوك أخبار ثورة اليمن أنه قبل 12 ساعة لوقوع الانفجار، توقعت صفحة أخرى على فيسبوك مؤيدة لصالح حدوث الانفجار ووضعت رابط، والذي أزيل بعد ذلك.Die Facebookseite von “News of Jemen Revolution” postete, dass 12 Stunden vor der Explosion eine pro-Saleh Seite auf Facebook die Explosionen vorhersagte und einen Link bereitstellte, welcher nachträglich entfernt wurde.
32تساءل محمد كيف لم يتم ملاحظة المفجر:Mohammed wundert sich, wie der Attentäter unbemerkt bleiben konnte
33السؤال هو: كان يرتدي الانتحاري زياً عسكرياً وحزاماً ناسفاً، كيف لم يلاحظه أحد؟@Yemen4Change: ‪#Jemen - es heißt, der Selbstmordattentäter trug eine Militäruniform und einen mit Sprengstoff bepackten Gürtel, NIEMAND HAT DIES BEMERKT?
34بينما سأل فارع المسلمي:#Sanaa ‬ Währenddessen fragt Farea Al Mislimi
35لماذا لم تساعد السعودية بمعلومات استخباراتية عن تنظيم القاعدة كما فعلت فيما يتعلق بالقنبلة المرسلة إلى أمريكا؟@almuslimi: Wieso hat #Saudi nicht mit Geheimdienstinformationen über #AQAP geholfen, wie zuvor bei den in die #US gesendeten Bomben?
36فقط أتساءل#wunderemich #JEMEN
37وسط الكثير من التكهنات وعلامات الاستفهام، غرّدت وزيرة حقوق الإنسان حورية مشهور:Inmitten der Spekulationen und Fragezeichen twittert Jemens Menschenrechtsminister Hooria Mashhour:
38يجب إجراء تحقيقات شفافة لكل الجرائم الجماعية بحق الإنسانية@Hooria_Mashhour: Transparente Ermittlungen sollten für all diese Massenverbrechen gegen die Menschheit veranlasst werden #Jemen‬
39شجّعت أطياف الوزير، ناشطة ومدونة يمنية بارزة، الناس على النظر بعمق أكثر من الأنباء المتكررة المتداولة:Ataf Alwazir, ein prominenter Jemen Aktivist und Blogger, ermutigte die Menschen tiefer zu schauen, als die sich wiederholenden Nachrichten:
40أبق عقلك دائما متفتح ولا تقبل أي شيء كما هو عليه.@WomanfromYemen: Behaltet immer einen offenen Verstand und nehmt nicht alles so hin wie es ist.
41لاتكن شخص نسخ لصق.Sei keine Kopieren-Einfügen-Person.
42اسأل وحلل.Frage und analysiere.
43لهذا نملك عقولاًDarum haben wir einen Verstand.
44بالتأكيد كان يوم التفجير يوما من أتعس الأيام التي شهدتها صنعاء واليمن يوماً ما.Der Tag des Anschlags war mit Sicherheit einer der traurigsten Tage Sana'as und Jemens.
45يثير الهجوم أسئلة تتعلق بفعالية سياسة الولايات المتحدة واليمن المشتركة في محاربة الإرهاب، وتعطي مصداقية لجدل أن هجمات الطائرات بدون طيّار تؤتي نتائج عكسية وتشعل التطرف ببساطة.Die Attacke rief viele Fragen bezüglich der Wirksamkeit der US-jemenitischen Anti-Terror-Strategie auf, und schenkt dem Argument Glauben, dass US-Drohnen-Angriffe kontraproduktiv sind und Extremismus schüren.