# | ara | deu |
---|
1 | صدمة في الصين بإلغاء الرقابة عن “ڤي فور ڤينديتا” | Aufhebung der Zensur des Films “V wie Vendetta” schockt China |
2 | ڤي فور ڤينديتا فيلم خيالي مثير تم إنتاجه في ٢٠٠٥ تدور أحداثة عما سيحدث في المستقبل القريب لمجمتع بائس، في السابق فُرضت عليه رقابة في الصين ولكن في ١٤ ديسمبر كانون الأول ٢٠١٢ تم عرضه في المحطة المركزية لتلفزيون الصين على شاشة القناة السادسة، تفاجأ كثيرون بالعرض وبخاصة قناع ڤي الذي يستخدم من قِبل الناشطين في كل أنحاء العالم كرمز لمقاومة ظلم الحكومات. | V wie Vendetta, ein Thriller über eine dystopische Gesellschaft in der nahen Zukunft, der 2005 produziert und vor Kurzem in China zensiert wurde, lief am 14. Dezember 2012 auf Kanal Sechs der China Central Television Station (CCTV, Zentraler Fernsehsender China). Viele Leute waren von der Ausstrahlung, vor allem der Maske von V, die von Aktivisten der ganzen Welt als Symbol des Widerstands [en] gegen Unterdrückung durch die Regierung benutzt wird, überrascht. |
3 | [معظم الروابط بالإنجليزية والصينية] | Ausstrahlung eines politisch aufgeladenen Films |
4 | | Dieses Video [en], das loveforchina auf Youtube hochgeladen hatte, ist ein Beispiel dafür, wie Aktivisten den Film genutzt hatten um gegen die Situation der Menschenrechte in China zu protestieren: |
5 | عرض فيلم مشحون بالسياسة الڤيديو أدناه رفعه loveforchina على يوتيوب ويتضح فيه استغلال االناشطين للفيلم للاحتجاج على وضع حقوق الإنسان في الصين. | Dies ist der Grund warum dieser Schritt des CCTV bald ein heißes Thema auf der chinesischen Mikroblogging-Plattform Sina Weibo wurde. |
6 | وبذلك صارت مبادرة المحطة المركزية لتلفزيون الصين موضوعاً ساخناً على منصة التدوين الصغيرة في الصين سينا ويبو، حيث أُثير نقاش على صفحة هواتي تبعه أكثر من ٣٤٦٩ رد على الموضوع. | Es wurde sogar ein huati [zh], eine thematische Diskussion, auf der Plattform lanciert, die bald mehr als 3469 Threads hatte. |
7 | ألقت أخبار ترومبت ميكرو الضوء على صفحة النقاش التي حظيت بشعبية واسعة. | Trumpet Micro Nachrichten (喇叭微新聞's hebt [zh] diesen beliebten Diskussionsthread hervor: |
8 | ڤي يحتل المحطة االسادسة لتلفزيون الصين! | V besetzt die China Central Television Station. |
9 | صورة معدلة بالفوتوشوب نشرها كونشو على تويتر. | Ein Bild (Photoshop) von Twitter-Nutzer Kunshou. |
10 | يالها من لحظة تاريخية!!! | JETZT! |
11 | يتم عرض ڤي فور ڤينديتا على شاشة القناة السادسة لابد من أنها المرة الأولى التي يعرض فيها على أرض الصين. | CCTV6 zeigt V wie Vendetta. Das muss das erste Mal sein, dass dieser Film auf chinesischem Festland gezeigt wird. |
12 | إلقاء الضوء على هذا الخبر استهوى العديدين للمشاركة في الحديث. | Dieses Nachrichten-Highlight veranlasste viele sich der Konversation anzuschließen: |
13 | الرقابة تعني أن هناك شبحاً يجوب في قلب [السلطات] حالما رُفعت الرقابة عاد كل شيء إلى طبيعته، يبدو أن الصين لاتحتاج حقا للحزب الشيوعي لقيادتها، إنها مجرد فكرة. | 橐橐:Zensur heißt, dass da ein Geist in ihren Herzen [der Autoritäten] wohnt. Sobald die Zensur aufgehoben ist, ist alles normal. |
14 | لقد تحمست جدا عندما عُرض الفيلم على شاشة القناة السادسة ورغم كل هذا أشعر بأن هناك أملاً للإمبراطورية، ولكن ما لا أفهمه هو لماذا تم تغيير اسم الفيلم (من ڤي للانتقام“ V for Vendetta إلى ”ڤي لا تتحرك أيها الفريق“ ( V字別動隊 - أو ڤي فريق الكوماندوز) هل يوجد تفسير لهذا؟ | Vielleicht braucht China die Chinesische Kommunistische Partei gar nicht, aber das ist natürlich nur Spekulation. 叶孤城蝶恋花:Ich bin so aufgeregt weil CCTV 6 V ausstrahlt und ich fühle, dass es doch noch Hoffnung für dieses Reich gibt. |
15 | | Aber ich verstehe nicht warum sie den Filmtitel geändert haben (von “V - Kader des Todes aus Rache” V字仇殺隊)in “V Beweg-dich-nicht-Team” (V字別動隊 - oder V Kommando-Team). |
16 | رقابة أقل في المستقبل؟ | Kann mir das jemand erklären? |
17 | وفقا لموقع تشاينا ديجتال تايمز لم يتم العبث بمحتوى الفيلم بغض النظر عن عنوانه، وتشير لوس أنجلوس أنجل إلى أن إدارة الدولة للراديو والفيلم والتلفزيون هي المسؤول المباشر عن إدارة برامج القناة السادسة ولذا كانت هذه البادرة ذات محتوى سياسي. | In Zukunft weniger Zensur? Abgesehen vom Titel wurde nichts am Inhalt geändert, wie die China Digital Times [en] berichtet. |
18 | | LosAngels Angel gab zu bedenken [zh], dass die State Administration of Radio Film and Television (SARF, Staatliche Verwaltung von Radio, FIlm und Fernsehen) direkt verantwortlich für das Management des Programms von CCTV 6 ist, weshalb die Geste politische Auswirkungen hat: |
19 | عُرض الفيلم الخاضع للرقابة ڤي فور ڤينديتا على شاشة تلفزيون الصين لأول مرة مساء ١٤ ديسمبر / كانون الأول في خطوة أثارت نقاشاً ساخناً بين رواد الإنترنت ما بين غير مصدق ومن يقول بأن عاملي القناة استسلموا للنوم على [مفاتيح الضبط]، ولكن وفقا لدائرة التلفزيون فإن إنتاج وإدارة قناة أفلام تلفزيون الصين منفصلة وهي فقط تتبع لإدارة الدولة إدارياً. | Am Abend des 14. Dezember strahlte CCTV den zensierten Film V wie Vendetta zum ersten Mal aus. Der Film löste eine heiße Diskussion zwischen Netzbürgern aus und einige fanden es unglaublich oder sagten die Betreiber beim Sender seien [an der Kontrolle] eingeschlafen. |
20 | | Wie dem auch sei, laut des Fernsehkreises läuft die Produktion und das Management von CCTV's Film-Sender separat, die SARF ist direkt für dessen Verwaltung verantwortlich. |
21 | علقت القناة الإعلامية الخاضعة لسيطرة الدولة على الحدث وسلطت الضوء على ردود أفعال رواد الإنترنت على مدونتهم الصغيرة ولفتت النظر إلى بعض التعليقات الناقدة: | Sogar die Global Times, der staatlich kontrolliertes Medium, unterstrich die Reaktionen der Netzbürger [en] auf ihrem Mikroblog und fing damit einige kritische Kommentare ein: |
22 | | 南扉:Ob der Film ausgestrahlt wird oder nicht wird nicht vom Volk entschieden. wenn es keine Reform im System gibt, können die Menschen weiterhin nur kommentieren, ob der König gut oder schlecht ist. |
23 | قرار عرض الفيلم أو منعه ليس بشيء يعود للشعب، إذا لم يحدث إصلاح للنظام، فإن الشئ الوحيد الذي يبقى للشعب هو التعليق ما إذا كان الملك جيدا أو سيئا. | 我愛壹玖捌柒:Diejenigen, die sich entschieden haben zu gehen sind längst weg und niemanden interessiert es, welche Filme ins Programm kommen. Warum wird nicht dieser 3-Stunden-Film gezeigt: Tiananmen? |
24 | لا أحد يهتم بالأفلام التي تعرض الآن فهناك من قرروا الرحيل ورحلوا فعلا، فلم لا تعرضون الفيلم التقليدي الطويل: تيانانمن؟؟ | Cupid_Yes:Warum öffnet ihr nicht die Great Fire Wall (Internet-Filter)? 静静的粉玫瑰:Ich hoffe wirklich, dass dies ein gutes Signal ist. |
25 | Cupid_Yes: لماذا لا تفتحون السور الناري العظيم؟ | China ist eine Nation mit einer reichen Kultur. |
26 | | Ich vermisse die Zeit der sich bekriegenden Staaten im Frühlung und Herbst, wo sich so viele Schulen des Denkens im Wettbewerb gegenüberstehen. |
27 | إنها إشارة جيدة، فالصين أمة ذات ثقافة غنية، أنا حقا أفتقد فترات حروب الربيع والشتاء حيث كانت هنالك العديد من المدارس التي تنافس بعضها. | Ein Land hat Hoffnung wenn es einen befreiten Gedanken und eine weite Kultur hat. |
28 | لا يوجد أمل للبلدان إلا بتحرير الفكر وتنوع الثقافة، حتى ذلك الحين يمكن فقط للناس أن ينظروا للنجوم بسلام بينما يقفون على أرض صلبة. | Nur bis dahin können die Leute friedlich in den Sternenhimmel gucken, während sie auf festem Boden stehen. Bridgeblogger nahmen die Nachrichten schnell auf. |
29 | سارع مدونو شبكة الجسر بالتقاط الخبر، براندون كونلي يعد العرض مفاجأة كبيرة: | Brendon Connelly fand [en] die Ausstrahlung auch überraschend: |
30 | | Ich habe keine Ahnung wie viele Millionen die Geschichte dieses maskierten Rebellen, der eine Revolution gegen das korrupte Regime anführt, vielleicht gesehen haben und wir können nur raten welchen kulturellen Einfluss er vielleicht - oder vielleicht auch nicht - gehabt hat. |
31 | لا أعلم كم مليون شخص تمكنوا من مشاهدة قصة المتمرد المقنع الذي يقود ثورة ضد نظام فاسد، يمكننا فقط التكهن بمقدار الأثر الثقافي الذي تركه، ربما في القريب العاجل لن يتم صنع أقنعة ڤي الرخيصة في الصين، هل بدأ البث التلفزيوني في الصين بالتغير؟ | Bald, vielleicht, werden all die billigen V-Masken nicht mehr nur in China gemacht werden. Haben sich nun Dinge angefangen zu verändern im chinesischen Rundfunk? |
32 | يتوقع شي جين بينج بأن الأمين العام للحزب الشيوعي الصيني الذي نُصب في ١٥نوڤمبر/ تشرين الثاني قد يكون سببا في إدخال مواقف أكثر حرية للحزب، أو لربما كان ڤي لمرة واحدة فقط، مع الوقت سنعرف. | Xi Jinping hat das Amt des Generalsekretärs der Kommunistischen Partei Chinas am 15. November aufgenommen, möge er eine liberalere Einstellung mit sich gebracht haben… …oder vielleicht war V eine einmalige Sache. Die Zeit wird es zeigen. |