Sentence alignment for gv-ara-20130907-31054.xml (html) - gv-deu-20130909-16758.xml (html)

#aradeu
1إيران: وزير الخارجية يغرد مع ابنة بيلوسيIran: Außenminister twittert mit Nancy Pelosis Tochter
2قام وزير الخارجية الايراني محمد جواد ظريف بكتابة تغريدة في تويتر يهنئ فيها اليهود حول العالم برأس السنة العبرية الجديدة: “عيد رأس سنة سعيد” ثم تبادل رسالة مع كريستين بيلوسي، ابنة نانسي بيلوسي زعيمة الأقلية في مجلس النواب الأمريكي.Der Außenminister des Iran Mohammad Javad Zarif twitterte einen Gruß zum jüdischen Neujahrstag an Juden aus aller Welt: Frohes Rosch ha-Schana. Er wechselte einige Worte mit Christine Pelosi, der Tochter von Nancy Pelosi, der Fraktionsvorsitzenden der Demokraten im Repräsentantenhaus der Vereinigten Staaten.
3@sfpelosi: شكرا، السنة الجديدة ستكون أحلى لو قمت بإنهاء إنكار إيران للهولوكوست، سيدي.Christine Pelosi: Danke. Der Neujahrstag wäre noch schöner, wenn Sie dafür sorgen würden, dass der Iran den Holocaust nicht mehr leugnet.
4@JZarif: إيران لم تنكر الهولوكوست أبدا.Mohammad Javad Zarif: Der Iran hat ihn nie geleugnet.
5الرجل الذي عُرف بنكرانه لها ذهب الآن.Der Mann, dem zugeschrieben wurde ihn zu leugnen, ist fort.
6عام جديد سعيد!Frohes neues Jahr.