# | ara | ell |
---|
1 | إيران: عامل لم يحصل على راتبه يقذف الرئيس أحمدي نجاد بالحذاء | Ιράν: Απλήρωτος εργάτης εκτοξεύει παπούτσι στον Αχμαντινετζάντ |
2 | سخر العديد من المدونين الإيرانيين تجاه ما تردد من أنباء حول الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد، والذي كان هدفاً لإلقاء الحذاء عليه، وذلك أثناء خطابه بمدينة ساري بشمال البلاد، 12 ديسمبر / كانون الأول من العام 2011. | Αρκετοί Ιρανοί bloggers αντέδρασαν με ειρωνεία στην είδηση ότι ο Μαχμούντ Αχμαντινετζάντ, πρόεδρος του Ιράν, αποτέλεσε στόχο ρίψης παπουτσιού από εξαγριωμένο ακροατή κατά τη διάρκεια ομιλίας στη βόρεια πόλη Sari στις 12 Δεκεμβρίου 11. |
3 | الرجل الذي ألقى الحذاء هو عامل نسيج سابق، اسمه رشيد س. ولم يوفق في إصابة هدفه، ولكن الحضور قفزوا عليه وانهالوا عليه ضرباً حتى تدخلت قوات الأمن. | Ο πρώην εργαζόμενος σε κλωστοϋφαντουργία, έχοντας αναγνωριστεί ως Rashid S., σύμφωνα με πληροφορίες δεν πέτυχε το στόχο του, αλλά το ακροατήριο όρμησε πάνω του και τον χτύπησε, μέχρι που παρενέβησαν οι δυνάμεις ασφαλείας. |
4 | وقد حاولت وسائل الإعلام الإيرانية تصوير الحدث بشكل سلبي، وادعت أن نفس الرجل كان قد قام بإلقاء أشياء على رئيس سابق. | Τα ιρανικά ΜΜΕ προσπάθησαν να δώσουν στο γεγονός αρνητική χροιά και ισχυρίστηκαν πως ο ίδιος άνθρωπος είχε στο παρελθόν πετάξει αντικείμενα και σε πρώην πρόεδρο. |
5 | في الوقت نفسه، فقد حاول المدونون استخلاص الحقيقة مما يروى. | Εν τω μεταξύ, bloggers προσπάθησαν να διαχωρίσουν τα γεγονότα από τις φήμες. |
6 | مستقبل الرئاسة - بواسطة نيكاهنج كوثر، مدون ورسام كاركاتير إيراني(Roozonline) | "Το μέλλον της προεδρίας" του Nikahang Kowsar, διαπρεπούς Ιρανού σκιτσογράφου και blogger (Roozonline) |
7 | على جوجل بلس، يقتبس باهمان داروشافعي، الشاهد ذو الـ 16 عاماً والذي كان قد أرسلته المدرسة للاستماع إلى خطاب أحمدي نجاد: | Στο Google Plus, ο Bahman Daroshafaei αναφέρει τα λόγια [fa] ενός 16χρονου αυτόπτη μάρτυρα, ο οποίος εστάλη από το σχολείο του για να παρακολουθήσει την ομιλία του Αχμαντινετζάντ: |
8 | على نقيض ما قيل في النسخة الرسمية، بأن الحشد الكبير لم يضربوا الرجل الذي ألقى الحذاء، وأن اثنين فقط أو ثلاثة هم من اعتدوا عليه وأن الشرطة أتت لإنقاذه. | Αντίθετα με την επίσημη πλευρά, το πλήθος δεν επιτέθηκε σε αυτόν που πέταξε το παπούτσι, μόνο 2-3 τον χτύπησαν και ήρθε η αστυνομία και τον γλίτωσε. |
9 | فإن وسائل الإعلام الإيرانية لم تنقل القصة كاملة. | Τα ιρανικά ΜΜΕ δεν ανέφεραν όλη την ιστορία. |
10 | ففي وسط خطاب أحمدي نجاد، فقد بدأت مجموعة من عمال النسيج في التحرك والذين قد تم إغلاق مصنعهم من دون أن يتم دفع رواتبهم. | Στη μέση της ομιλίας του Αχμαντινετζάντ, μια ομάδα κλωστοϋφαντουργών μπήκε στην αίθουσα: το εργοστάσιό τους είχε κλείσει χωρίς να τους πληρώσει τους μισθούς. |
11 | قام العمال برفع لافتة مطالبين بدفع رواتبهم. | Σήκωσαν πανό και απαίτησαν να πληρωθούν τους μισθούς τους. |
12 | كان اللقاء قد أوشك على الإنفضاض حتى ظهر صاحب الحذاء في المشهد. | Η συνάντηση σχεδόν διαλύθηκε και τελικά εμφανίστηκε στο προσκήνιο ο άνθρωπος που πέταξε το παπούτσι. |
13 | وقام الناس بالهتاف ليس لأحمدي نجاد ولكن ضده. | Ο κόσμος και οι εργάτες φώναζαν εναντίον του Αχμαντινετζάντ, όχι εναντίον εκείνου. |
14 | يكتب أفكار مازيار في مدونته، أنه وفقاً للتقارير فإن هذا العامل لم يحصل على مرتبه منذ سنة، وأن قوات الأمن قد اصطحبته إلى خارج المكان فوراً. | Στο blog του, ο Afkar Mazyar γράφει [fa] πως σύμφωνα με πληροφορίες ο εργάτης ήταν απλήρωτος για ένα χρόνο και οι δυνάμεις ασφαλείας τον οδήγησαν εκτός αιθούσης αμέσως. |
15 | ويضيف المدون: | Ο blogger προσθέτει: |
16 | لم تنشر وسائل الإعلام الإيرانية تفاصيل كثيرة حول هذا الحدث ولكن بعض بعض الوسائل الموالية للحكومة قد شككت في سلوك الرجل الذي قام بإلقاء الحذاء. | Τα ΜΜΕ του Ιράν δεν δημοσίευσαν πολλές λεπτομέρειες για το γεγονός, αλλά τα φιλοκυβερνητικά ΜΜΕ είχαν ως σκοπό να παρουσιάσουν ως ύποπτη τη συμπεριφορά του ανθρώπου που πέταξε το παπούτσι. |
17 | وقد استهدفت وسائل الإعلام تلك الموالية للحكومة إلى التقليل من شأن العمل الإحتجاجي، وادعت بأن الكثير من الحضور قد قاموا بترديد الهتافات المؤيدة للرئيس. | Αυτά τα ΜΜΕ στόχευαν στην υποβάθμιση της ενέργειας του διαμαρτυρόμενου εργάτη και ισχυρίστηκαν ότι πολλά άτομα από το ακροατήριο φώναζαν συνθήματα υποστήριξης προς τον πρόεδρο. |
18 | كذلك فقد كتبت بأن الرجل قد قام بنفس الشئ [إلقاء الحذاء] على الرئيس السابق، الإصلاحي محمد خاتمي | Έγραψαν επίσης πως αυτός είχε κάνει το ίδιο πράγμα [ρίψη αντικειμένων] σε προηγούμενο πρόεδρο, τον μεταρρυθμιστή Mohammad Khatami. |
19 | ويكتب أزاراك بأن السلطات الإيرانية حينما ألقى الصحفي العراقي الحذاء على الرئيس بوش في عام 2008، والتي أحدثت ضجة كبيرة، لم يتخيلوا أن نفس الأسلوب سيتم استخدامه يوماً ضدهم. | Στο blog Azarak αναφέρεται [fa] πως όταν οι ιρανικές αρχές είχαν κάνει πρωτοσέλιδο την ιστορία με την ρίψη παπουτσιού στον Πρόεδρο Τζορτζ Μπους [en] από έναν Ιρακινό ρεπόρτερ το 2008, δεν φαντάζονταν πως θα χρησιμοποιούνταν ποτέ εναντίον τους η ίδια τεχνική. |
20 | ويضيف المدون بأن زيارات أحمدي نجاد المكلفة في أنحاء البلاد والتي يتم تبريرها كوسيلة للتعرف على مشكلات الفقراء، فإن هذا الحدث ليس فقط يبين أن أحوال الناس لم تتحسن، بل إنهم يعيشون في أسوأ الظروف المعيشية على الإطلاق. | Επιπροσθέτως, τα ακριβά ταξίδια του Αχμαντινετζάντ στις επαρχίες της χώρας δικαιολογούνται ως μέσο “επαφής” με τα προβλήματα των φτωχών, αλλά η ενέργεια αυτή δείχνει πως όχι μόνο δεν βελτιώθηκαν οι συνθήκες για τους ανθρώπους αυτούς, αλλά ζουν υπό τις χειρότερες συνθήκες που έχουν υπάρξει ποτέ. |