# | ara | ell |
---|
1 | تونس: 2011 في صور الإعلام الاجتماعي | Τυνησία: Το 2011 μέσα από φωτογραφίες των πολιτών |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ثورة تونس 2011. | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Τυνησιακή Επανάσταση 2011. |
3 | [كل الروابط بالإنجليزية] كان عام 2011 عاماً استثنائياً بالنسبة لتونس، عاماً تاريخياً سيحفر في ذاكرة كل مواطن تونسي. | Το 2011 ήταν μια ιδιαίτερη χρονιά για την Τυνησία - μια ιστορική χρονιά, που θα μείνει χαραγμένη στη μνήμη κάθε Τυνήσιου. |
4 | فما بدأ عفوياً من اليأس في سيدي بوزيد تلك المنطقة المنسية والمهمشة تحول إلى انتفاضة شعبية التي من شأنها أن تكتسح البلاد وتقلب حكم زين الدين بن علي الذي دام 30 عاماً وغير وجه المنطقة بأكملها حيث قامت الدول العربية الواحدة تلو الأخري بالتقاط حماسة الثورة. | Αυτό που ξεκίνησε ως μια αυθόρμητη πράξη απελπισίας στην ξεχασμένη και περιθωριοποιημένη περιοχή Sidi Bouzid, εξελίχθηκε σε μια λαϊκή εξέγερση που παρέσυρε τη χώρα, ανέτρεψε την 23ετή εξουσία του Zine El Abidine Ben Ali και άλλαξε το τοπίο όλης της περιοχής, καθώς ο επαναστατικός πυρετός μεταδόθηκε από τη μία αραβική χώρα στην άλλη. |
5 | بداية دموية لهذا العام | Αιματηρή η έναρξη της χρονιάς |
6 | شاب تونسي قتيل في مدينة تلا وسط غرب تونس 10/1/2011. | Νεκρός νεαρός Τυνήσιος στην Tala (Μεσοδυτική Τυνησία), 10 Ιανουαρίου, 2011. |
7 | صورة من نواة. | Φωτογραφία του Nawaat. |
8 | كان لهذا العام بداية دموية وعنيفة. | Η έναρξη του νέου έτους υπήρξε αιματηρή και βίαιη. |
9 | حيث ردت السلطات علي مطالب المحتجين من فرص عمل وحرية وكرامة انسانية بالرصاص الحي والغاز المسيل للدموع مما أسفر عن مقتل 300 من المحتجين وإصابة أكثر من ذلك بكثير. | Οι αρχές απάντησαν στα αιτήματα των διαδηλωτών για “εργασία, ελευθερία και εθνική αξιοπρέπεια” με πραγματικές σφαίρες και δακρυγόνα, αφήνοντας πάνω από 300 διαδηλωτές νεκρούς και πολύ περισσότερους τραυματίες. |
10 | اليوم الذي فر فيه الرئيس السابق الي السعودية | Η μέρα που ο πρώην πρόεδρος διέφυγε στη Σαουδική Αραβία |
11 | تصوير طالل ناصر، حقوق الملكية لديموتيكس (14/01/2011) | Photo by Talel Nacer, copyright Demotix (14/01/2011). |
12 | في اليوم الرابع عشر من يناير / كانون الثاني لعام 2011 تجمع آلاف المتظاهرين خارج مبني وزارة الداخلية في العاصمة تونس حيث كانوا يهتفون الداخلية ارهابية وبن علي برة، وانتهت المظاهرات التي بدأت سلمية بفض عنيف للمتظاهرين من قبل الشرطة. | Στις 14 Ιανουαρίου 2011, χιλιάδες διαδηλωτές συγκεντρώθηκαν έξω από το κτίριο του υπουργείου Εσωτερικών στην πρωτεύουσα Τύνιδα, φωνάζοντας συνθήματα όπως “Το υπουργείο Εσωτερικών είναι υπουργείο Τρομοκρατίας” και “Μπέν Άλι φύγε”. Η διαδήλωση, ενώ ξεκίνησε ειρηνικά, κατέληξε να διαλυθεί βίαια από την αστυνομία. |
13 | و في وقت لاحق من هذا اليوم، هرب بن علي إلى جدة، بالسعودية. | Αργότερα, την ίδια ημέρα, ο Μπέν Άλι έφυγε για τη Τζέντα της Σαουδικής Αραβίας. |
14 | استخدام الشرطة لقنابل مسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين خارج وزارة الداخلية في 14 يناير / كانون الثاني. | Η αστυνομία χρησιμοποιεί δακρυγόνα για να διαλύσει τους διαδηλωτές έξω από το υπουργείο Εσωτερικών στις 14 Ιανουαρίου. |
15 | تصوير وسيم بن رحومة على فليكر | Φωτογραφία του Wassim Ben Rhouma στο Flickr (CC BY-NC-ND 2.0). |
16 | رحل الديكتاتور ولكن ماذا عن الديكتاتورية | Ο δικτάτορας έφυγε, αλλά η δικτατορία; |
17 | اعتصامات 25 فبراير / شباط ضد الحكومة المؤقتة التي يرأسها محمد الغنوشي وهو حليف قريب لبن علي. | Διαδήλωση της 25ης Φεβρουαρίου κατά της μεταβατικής κυβέρνησης που ηγείτο ο Mohamed Ghannouchi, στενός σύμμαχος του Μπέν Άλι. |
18 | وبعد يوم واحد استقال الغنوشي. | Την επόμενη ημέρα, ο Ghannouchi παραιτήθηκε. |
19 | تصوير خالد نصيري. | Φωτογραφία του Kahled Nciri. |
20 | حرص المواطنون التونسيون علي قطع كل الصلات بالماضي كما أن معركة الديمقراطية في تونس لم تتوقف بفرار بن علي من البلد. | Οι τυνήσιοι, πρόθυμοι να σπάσουν όλους τους δεσμούς με το παρελθόν τους, δεν σταμάτησαν τη μάχη για δημοκρατία στη χώρα τους με τη φυγή του Μπέν Άλι. |
21 | ميدان القصبة - حيث يقع مجلس الوزراء - أصبح مركزاً للاعتصامات والاحتجاجات، التي سعت إلى الاطاحة بالحزب الحاكم السابق المكروه بشدة (والمنحل الآن) - التجمع الدستوري الديمقراطي - الذي كان مرتبطاً بالظلم والفساد. | Η πλατεία Kasbah, όπου και βρίσκεται το κτίριο της κυβέρνησης, έγινε το επίκεντρο διαδηλώσεων και διαμαρτυριών με στόχο την ανατροπή του μισητού πρώην κυβερνώντος κόμματος (πλέον έχει διαλυθεί), του RCD (από το γαλλικό ακρωνύμιο Le Rassemblement Constitutionnel Démocratique, Συνταγματικό Δημοκρατικό Κίνημα), που είχε συνδεθεί με τη διαφθορά και την καταπίεση. |
22 | أول انتخابات ديمقراطية | Οι πρώτες δημοκρατικές εκλογές |
23 | المصوتين مصطفون للتصويت. | Πολίτες στην ουρά για να ψηφίσουν. |
24 | تصوير إيريك على تويتر (kefteji@). | Φωτογραφία του Erik (@kefteji). |
25 | كان يوم 23 من شهر أكتوبر / تشرين الأول نقطة تحول لتونس. | Η 23η Οκτωβρίου 2011, ήταν ημέρα ιστορικής σημασίας για την Τυνησία. |
26 | فقد انتظر المصوتين لساعات لانتخاب ممثليهم، في أول انتخابات حرة ونزيهة فيما يعرف بالربيع العربي. | Οι ψηφοφόροι περίμεναν επί ώρες για να εκλέξουν τους εκπροσώπους τους, στις πρώτες ελεύθερες εκλογές της επονομαζόμενης Αραβικής Άνοιξης. |
27 | صعود الإسلاميين | Η άνοδος των ισλαμιστών |
28 | تقول اللافتة :المساواة والعدالة لكل التونسيين. | Το πλακάτ αναγράφει: "Ισότητα και δικαιοσύνη για όλους τους Τυνήσιους". |
29 | في 21 من نوفمبر / تشرين الثاني 2011 في احتجاج خارج الجمعية. | 21 Νοεμβρίου, 2011, σε διαδήλωση έξω από την εθνοσυνέλευση. |
30 | تصوير سكينة عجبتني روحي على فيسبوك | Φωτογραφία του Soukaina W Ajbetni Rouhi στο Facebook. |
31 | فاز حزب النهضة الإسلامي بواحد وأربعين في المائة من الاصوات و89 مقعداً من 217 مقعداً من مقاعد الجمعية التأسيسية. | Το ισλαμικό κόμμα Ennahdha συγκέντρωσε το 41% των ψήφων, και πήρε 89 από τις 217 θέσεις της συντακτικής συνέλευσης. |
32 | أما بالنسبة للليبرالين، فقد كان الصعود الاسلامي بتونس يشكل تهديداً للقيم العلمانية للدولة وحقوق المرأة التونسية والتي تعتبر الأكثر تقدمية في المنطقة العربية. | Για τους φιλελεύθερους, η άνοδος των ισλαμιστών στην Τυνησία είναι απειλή για τους κοσμικούς θεσμούς του κράτους και τα δικαιώματα των γυναικών, που θεωρούνται τα πιο διευρυμένα της αραβικής χερσονήσου. |
33 | منصف المرزوقي الرئيس الجديد للجمهورية | Moncef Marzouki - Ο νέος Πρόεδρος της Δημοκρατίας |
34 | منصف المرزوقي رئيس تونس الجديد. | Ο νέος Πρόεδρος της Τυνησίας, Moncef Marzouki. |
35 | تصوير حمدين بو علي، الحقوق محفوظة لديموتيكس (13/12/11) | Εικόνα του Hamideddine Bouali, copyright του Demotix (13/12/11) |
36 | في اليوم الثاني عشر من ديسمبر انتخبت الجمعية الوطنية التاسيسية منصف المرزوقي الناشط الحقوقي بمجال حقوق الانسان، والذي سجن ونفي أثناء نظام بن علي، كرئيس جديد للجمهورية التونيسية. | Στις 12 Δεκεμβρίου η εθνική συντακτική συνέλευση εξέλεξε για νέο Πρόεδρο της Δημοκρατίας της Τυνησίας τον Moncef Marzouki, ακτιβιστή για τα ανθρώπινα δικαιώματα, που είχε φυλακιστεί και εξοριστεί από το καθεστώς του Μπέν Άλι. |
37 | مع اقتراب هدا العام من الانتهاء تستمر الاعتصامات والاحتجاجات المطالبة بالديمقراطية والكرامة وفرص العمل ومع اجتياح الحوارات الساخنة الجمعية الوطنية التاسيسية تتولي الحكومة المؤقتة التي يرأسها حمادي الجبالي (من حزب النهضة) المسئوليات. | Καθώς η χρονιά έφτανε στο τέλος της, στην Τυνησία βρίσκονταν σε εξέλιξη διαδηλώσεις και καθιστικές διαμαρτυρίες για δημοκρατία, απασχόληση και αξιοπρέπεια, καθώς ένθερμες συζητήσεις κυριαρχούν στην εθνοσυνέλευση και μια μεταβατική κυβέρνηση υπό την προεδρία του Hamadi Jebali (από την Ennahdha) αναλαμβάνει τα καθήκοντά της. |
38 | ترقبوا تغطيتنا لتونس في عام 2012. | Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερη κάλυψη από την Τυνησία στο 2012. |