# | ara | ell |
---|
1 | ماليزيا: جيل 709 يدعو إلى الإصلاح السياسي | Μαλαισία: Η Γενιά 709 απαιτεί πολιτικές μεταρρυθμίσεις |
2 | قامت مجموعة من الشباب الماليزي، عقب تظاهرات بيرسيه [جميع الروابط بالإنجليزية] السياسية في 9 من يوليو/ تموز 2011، بالدعوة إلى انتخابات عادلة حرة، وقد أطلقوا على انفسهم اسم “جيل 709″. | Μετά τις διαδηλώσεις του Bersih στις 9 Ιουλίου, μία ομάδα νέων Μαλαισιανών που αυτοαποκαλούνται ‘Γενιά 709′ έχει εμφανιστεί στο προσκήνιο, συνεχίζοντας να απαιτεί ελεύθερες και δίκαιες εκλογές. |
3 | ويكتب مؤسس مجموعة جيل 709، لي كاي لون، في جريدة ماليزيا اليوم: | Ο οργανωτής της Γενιάς 709, Lee Khai Loon, έγραψε στην Malaysia Today ότι: |
4 | تعد مجموعة جيل 709 الذاكرة الجمعية من جميع الأجناس المتحدة من أجل صناعة التاريخ في ماليزيا. | η 709 είναι η συλλογική μνήμη του κόσμου όλων των φυλών, που ενώθηκαν για να γράψουν ιστορία στη Μαλαισία. |
5 | جيل 709 هو منبر للشباب المهتم بالسياسة، والحقوق المدنية، والحكم الجيد. | Η Γενιά 709 είναι μιά πλατφόρμα νέων που ασχολείται με την πολιτική, τα ατομικά δικαιώματα και την χρηστή διακυβέρνηση. |
6 | وقد اجتمعنا بعد مسيرة 9 يوليو التاريخية من أجل هدف واحد: بناء ديموقراطية لنا. | Συγκλίναμε μετά την ιστορική πορεία της 9ης Ιουλίου με ένα κοινό σκοπό: την ανέγερση της δημοκρατίας μας. |
7 | نحن منبر حر نقدي ذو مبادئ. | Είμαστε μιά ανεξάρτητη, κριτική πλατφόρμα αξιών. |
8 | لا ننتمي لأي منظمة سياسية، وليس لدينا أي موارد مالية، ولكننا لدينا فقط ميلاً للمثالية. | Δεν ανήκουμε σε καμία πολιτική οργάνωση, δεν έχουμε οικονομικούς πόρους,έχουμε μόνο ιδεαλιστική καρδιά. |
9 | ونؤمن أن الديموقراطية لا تهبط من السماء، ولكنها تأخذ رحلة من خطوات طويلة للظهور. | Πιστεύουμε ότι η δημοκρατία δεν είναι ουρανοκατέβατη, ότι η υλοποίησή της είναι ένα ταξίδι πολλών βημάτων. |
10 | وبما أننا جيل التغيير الاجتماعي، فلقد أخذنا على عاتقنا المسؤولية والواجب أن نكون في المقدمة. | Όντας η γενιά της κοινωνικής αλλαγής, έχουμε την ευθύνη και το καθήκον να βρισκόμαστε στην πρώτη γραμμή. |
11 | نحن نؤمن بقوة الشباب المتحد من كل الأجناس، مما يمنح لمزيد من الشباب الفرصة للانغماس في العمل الاجتماعي. | Πιστεύουμε στη δύναμη της ενωμένης νεολαίας απ' όλες τις φυλές, που θα ενδυναμώσει ακόμα περισσότερους νέους να συμμετάσχουν σε κοινωνικά έργα και να υπερασπίσουν τα δικαιώματά τους. |
12 | ذلك سيعطي مفهوم جديد للمواطنة، للكفاح سوياً من أجل ماليزيا ديموقراطية. | Ο κοινός αγώνας για μιά δημοκρατική Μαλαισία θα φέρει νέα προοπτική στο rakyat [στμ: το μαλαισιανό κοινοβούλιο]. |
13 | وذكر أيضاً أنهم لديهم ثلاث أهداف: | Έγραψε επίσης ότι το κίνημα έχει τρεις σκοπούς: |
14 | (1)التكاتف مع وتقديم الدعم للمعتقلين السياسيين من مظاهرات بيرسيه 2.0، بالإضافة إلى ضحايا عنف الشرطة، متضمناً ذلك الدعوة إلى إطلاق السراح الفوري لستة زعماء اجتماعيين تم اعتقالهم طبقاً لقانون الطوارئ؛ | (1) Αλληλεγγύη προς και στήριξη όλων των πολιτικών κρατουμένων της διαδήλωσης Bersih 2.0 Rally και των θυμάτων της αστυνομικής κτηνωδίας, συμπεριλαμβανομένου και του αιτήματος της άμεσης απελευθέρωσης έξι κοινωνικών ηγετών που κρατούνται βάσει της εφαρμογής του νόμου εκτάκτου ανάγκης |
15 | (2) تشجيع المزيد من الشباب للانضمام إلى الإصلاح السياسي، والحكم الجيد، من خلال المجالس السلمية، والمؤتمرات الصحافية، والمنتديات والأنشطة الأخرى؛ | (2) Ενθάρρυνση περισσότερων νέων να συμμετάσχουν στη δημοκρατική μεταρρύθμιση, στο κίνημα ατομικών δικαιωμάτων και την χρηστή διακυβέρνηση μέσα από την διοργάνωση ειρηνικών συγκεντρώσεων, συνεντεύξεων τύπου, πολιτικών συζητήσεων και καινοτόμων δραστηριοτήτων |
16 | (3) الوصول إلى عدد أكبر من الشباب بالمعلومات عن طريق الاستخدام الفعال للإعلام الاجتماعي. | (3) Προσέγγιση περισσότερων νέων με πληροφόρηση μέσω ενεργής χρήσης των social media. Ο Geronimo γράφει από τις ΗΠΑ ότι νιώθει την επερχόμενη αλλαγή: |
17 | ويصرح جيرونيمو، الذي يكتب من الولايات المتحدة، أنه يشعر بالتغيير الذي يحدث: | Αυτή η γενιά δεν έχει δει ποτέ ενότητα μέχρι την εμφάνιση του 709. |
18 | هذا الجيل لم يعرف الوحدة حتى 709. سينظر هذا الجيل خلفه في السنوات القادمة ويروي لأولاده كيف كانت البداية. | Στα επόμενα χρόνια, αυτή η γενιά θα κοιτάξει το παρελθόν και θα πει στα παιδιά της ότι έτσι έγιναν τα πράγματα' αυτό ήταν που μας έδωσε ελπίδα, αποφασιστικότητα και δύναμη. |
19 | هذا هو ما أعطانا الأمل، والعزيمة والقوة. | Ποτέ στη ζωή μας δεν έχουμε δει τη Μαλαισία όπως είναι σήμερα. |
20 | لم يسبق ورأينا ماليزيا كهذه من قبل. ما الذي نحتاجه من أجل التخلص من شبح 13 مايو ) 1969) للأبد؟ | Τι πρέπει να γίνει για ν' αφήσουμε πίσω για πάντα το φάντασμα της 13ης Μαίου 1969; [στμ: φυλετικές ταραχές κατά τις οποίες σκοτώθηκαν 196 άτομα]. |
21 | توجد الإجابة في أحداث 9 يوليو في مسيرة بيرسيه . | Η απάντηση έγκειται στα γεγονότα της διαδήλωσης Bersih 2.0 της 9ης Ιουλίου. |
22 | لم يعد هذا الجيل خائفاً. | Αυτή η γενιά δεν φοβάται πιά. |
23 | سينظر هذا الجيل إلى مستقبل يتسم بالوحدة والقوة. | Αυτή η γενιά βλέπει μπροστά προς ένα μέλλον ενότητας και δύναμης. |
24 | 2.0 ولدى براين كو، والذي اشترك بالمسيرة، نفس الشعور: | Ο Bryan Khoo, που συμμετείχε στη διαδήλωση, αισθάνεται το ίδιο: |
25 | لا أندم أبداً على اشتراكي بالمسيرة لأني مقتنع أن ماليزيا لا زالت مكان مناسب لي وللجيل القادم. | Ποτέ δε μετάνιωσα τη συμμετοχή μου σ' αυτή τη διαδήλωση, καθώς είμαι πεπεισμένος ότι η Μαλαισία παραμένει ένα πολύ καλό μέρος για μένα και τις μελλοντικές γενιές. |
26 | وأنا مؤمن بشدة أن ماليزيا لا زالت بلد رائع وأتمنى أن يتحد عدد أكبر من الأصدقاء من أجل مستقبل أفضل للأجيال القادمة. | Πιστεύω έντονα ότι η Μαλαισία παραμένει μιά υπέροχη χώρα, κι ελπίζω ότι και άλλοι φίλοι θα συστρατευτούν μαζί μας για να χτίσουμε ένα καλύτερο μέλλον για τις επόμενες γενιές. |
27 | وللمجموعة العديد من الأنشطة من خلال الإعلام الاجتماعي، وآخر مجهوداتهم كانت (حملة العودة إلى الديار للتنظيف)، وهو برنامج موجه لمناطق الريف كدعوة للماليزيين للعودة إلى ديارهم لنشر الدعوة لمزيد من الديموقراطية والعدالة في البلاد. | Η ομάδα είναι πολύ δραστήρια στα social media. Η τελευταία τους καμπάνια, ‘Kempen Balik Bersih Kampung' (Καμπάνια Καθαρισμού ‘Επιστροφή στην Πόλη μας'), αποτελεί ένα πρόγραμμα διασύνδεσης με αγροτικές περιοχές, με σκοπό να προτρέψει τους Μαλαισιανούς να επιστρέψουν στις ιδιαίτερες πατρίδες τους και να διαδώσουν τα κελεύσματα για περισσότερη δημοκρατία και δικαιοσύνη στη χώρα. |
28 | وكان من ضمن المطالب احتياج ماليزيا إلى نظام الحزبين، وإصلاح التشريع، و أن على الماليزيين المؤهلين للتصويت أن يسجلوا أسمائهم سريعاً كي يكون لهم رأي مسموع في الحياة السياسية. | Τα αιτήματά τους περιλαμβάνουν την θέσπιση δικομματικού συστήματος, την αναμόρφωση του δικαστικού σώματος και την γρήγορη καταγραφή στους εκλογικούς καταλόγους των νεαρών Μαλαισιανών με δικαίωμα ψήφου, ώστε να έχουν ενεργή συμμετοχή στις πολιτικές διεργασίες. |
29 | وقد حصدت المجموعة أكثر من 3000 تأييد على فيسبوك، بالرغم من الحصول على حوالي 300 فقط على تويتر. | Η ομάδα του κινήματος στο Facebook έχει ήδη συγκεντρώσει 3000 likes, παρ' ότι οι ακόλουθοί του στο Twitter είναι μόνο περίπου 300. |
30 | وعلى إثر ذلك، فقد أنشأ الماليزيون في الولايات المتحدة أيضاً جيل 709، وأطلقوا على أنفسهم “جيل 709 في الولايات المتحدة”. | Σε συνέχεια αυτών των εξελίξεων, μία ομάδα Μαλαισιανών που ζούνε στις ΗΠΑ δημιούργησαν κι εκεί αντίστοιχο κίνημα, αποκαλώντας το ‘Γενιά 709 στις ΗΠΑ'. |
31 | وقد نشر أيضاً زانديلوراس الصور والفيديو الخاص بمسيرة بيرسيه. | Ο Xandeloras επίσης δημοσίευσε φωτογραφίες και βίντεο από την διαδήλωση Bersih. |