Sentence alignment for gv-ara-20110422-10711.xml (html) - gv-ell-20110507-1786.xml (html)

#araell
1جنوب آسيا: ردود الأفعال على القانون الفرنسي بمنع ارتداء النقابΝότια Ασία: Αντιδράσεις για την απαγόρευση της μπούρκας στη Γαλλία
2Η πρόσφατη απαγόρευση στη Γαλλία της μπούρκας (niqab), του ισλαμικού καλύμματος του προσώπου, δημιούργησε πολλή συζήτηση στις διάφορες μπλογκόσφαιρες ανά τον κόσμο.
3أثار القانون الفرنسي الأخير بمنع ارتداء النقاب ضجة كبيرة في مجتمعات المدونين في مختلف أنحاء العالم، لم يشر القانون الجديد - “قانون منع تغطية الوجه في الأماكن العامة” - إلى النقاب بشكل مباشر ولكن أثره بالكامل ينعكس على الإسلام والمسلمين.Ο νόμος δεν αναφέρει τίποτα συγκεκριμένα για την μπούρκα και ονομάζεται “ο νόμος που απαγορεύει την απόκρυψη του προσώπου σε δημόσιο χώρο”. Αλλά στην πραγματικότητα έχει άμεση σχέση με τους Μουσουλμάνους και το Ισλάμ.
4ناقش بعض المدونين الآسيويين هذه القضية.Κάποιοι Νοτιοασιάτες bloggers συζητούν το συγκεκριμένο ζήτημα.
5بنجلاديشΜπαγκλαντές
6قدم صادق علام من مدونة Technology Of The Heart (تكنولوجيا القلب) خلفية بسيطة عن منع تغطية الوجه في فرنسا والقانون الصادر في 2004 بمنع ارتداء أي ملابس أو رموز دينية في المدارس العامة:Ο Sadiq Alam στο blog Technology Of The Heart παρέχει κάποιες γενικότερες πληροφορίες για την απαγόρευση της μαντήλας στη Γαλλία και την νομική απαγόρευση του 2004 των θρησκευτικών συμβόλων και ρουχισμού στα δημόσια σχολεία. Επιχειρηματολογεί:
7H πλειοψηφία των Ισλαμιστών μελετητών συμφωνούν στο ότι η μαντίλα που αποκρύπτει πλήρως το πρόσωπο ΔΕΝ είναι κάτι προαπαιτούμενο του Ισλάμ ή υποχρεωτικό προς τήρηση (αν και ορισμένοι το τηρούν θεωρώντας το τμήμα της θρησκευτικής τους αφοσίωσης).
8أغلب علماء المسلمين متفقون على أن تغطية الوجه ليس فرضاً (برغم أن البعض ينفذونه إيماناً بكونه جزءً من طاعتهم لله).Πολλοί Μουσουλμάνοι ηγέτες έχουν αναφέρει ότι δεν υποστηρίζουν ΟΥΤΕ τη μαντήλα ούτε την απαγόρευση. [
9كما أن العديد من الزعماء المسلمين لم يؤيدوا لا النقاب ولا منعه. نتيجة لتعدد الخلفيات الثقافية للمسلمين فقد أصبحت العديد من تقاليد الملبس ومفهوم الحشمة السابق على الإسلام جزء من ثقافة المسلمين، ولابد من النظر لهذه الأمور كرموز ثقافية لا دينية.…] Λόγω της διαφορετικής κουλτούρας απ' όπου προέρχεται κάθε πιστός του Ισλάμ, πολλοί προϋπάρχοντες ενδυματολογικοί κώδικες και η ιδέα της σεμνότητας αποτέλεσαν τμήμα της μουσουλμανικής κουλτούρας και πρέπει να θεωρούνται ως πολιτισμικό παρά θρησκευτικό στοιχείο.
10فالاحتشام ممكن بعيداً عن أي ثقافة أو عرق أو أي ممارسات سائدة في أي أرض أو شعب.Η σεμνή ενδυμασία είναι δυνατή ανεξάρτητως κουλτούρας, ηλικίας, φυλής ή ισχυουσών πρακτικών οποιασδήποτε άλλης χώρας ή έθνους.
11وعلق على القانون الفرنسي بمنع النقاب قائلاً:Σχολιάζει σχετικά με την απαγόρευση της μπούρκας στη Γαλλία:
12مفهوم أن النقاب ليس بالضرورة فرض إسلامي بل رمز ثقافي، ولكن قرار منعه يضعه في موقف مغاير تماماً، فالأمر مقلق من منطلق مفهوم الحرية الشخصية، فحين تملي الدولة على مواطنيها ما يجب عليهم ارتداؤه فهذا يتناقض مع المبادئ الديمقراطية والمدنية، تلك المبادئ التي رفعتها الجمهورية الفرنسية عالياً.Αν και είναι κατανοητό ότι η μαντήλα που καλύπτει ολόκληρο το πρόσωπο δεν αποτελεί απαραίτητα θρησκευτική υποχρέωση από ισλαμικής πλευράς, αλλά μια παραδοσιακή συνήθεια, η απαγόρευσή της ωστόσο δημιουργεί μια εντελώς διαφορετική κατάσταση. Αν το δούμε από την πλευρά της ατομικής ελευθερίας, γίνεται κάτι κάπως ανησυχητικό.
13Ένα κράτος, μια χώρα που λέει στους πολίτες της τι να φορούν και τι να μη φορούν έρχεται αντίθετη με τις δημοκρατικές και ατομικές αξίες, αυτές τις ίδιες που η Γαλλική Δημοκρατία προάσπιζε τόσο πολύ.
14مجموعة من المسلمات تتظاهر أمام السفارة الفرنسية في لندن احتجاجاً على القانون الفرنسي بمنع ارتداء النقاب.Ομάδα από Μουσουλμάνες διαμαρτύρονται για την απαγόρευση της ισλαμικής καλύπτρας στη Γαλλία, έξω από τη Γαλλική Πρεσβεία στο Λονδίνο.
15صورة من Sinster Pictures.Φωτογραφία από Sinister Pictures, © Demotix.
16أخذت الصحفية والمدونة ديبيكا العديد من الاعتبارات في حسبانها ثم كتبت:Μπουτάν Η δημοσιογράφος και blogger Dipika γράφει αφού έχει αναφερθεί σε κάποια ζητήματα:
17ربما بعض النساء يردن التحرر من ارتداء النقاب طوال الوقت وسررن بما حدث في صمت.Ίσως υπάρχουν γυναίκες που θέλουν να νιώσουν απελευθερωμένες από το να φοράνε μαντήλα συνέχεια για όλη τους τη ζωή και είναι κατά βάθος χαρούμενες που τώρα μπορούν.
18ولكن بعدما فكرت في الأمر قليلاً وصلت إلى أن هذا القانون لا زال يمثل غلطة، فميلي لهذا القانون مبني على افتراض أن النساء يرفضن النقاب وأن أزواجهن يجبرونهن عليه، ولكن هذا افتراض، أنا واثقة أن هناك العديد من المسلمات في فرنسا، بعضهن يرفضن النقاب وعائلاتهن تجبرهن عليه، ولكن ربما يريد بعضهن أيضاً ارتداءه حتى لو لم يكن هذا مفهوماً بالنسبة لنا، ولو أرادت إمرأة واحدة في فرنسا أن ترتدي النقاب فلها كل الحق في هذا، وجود قانون يحرمها من هذا الحق هو غلطة.Αλλά σκεπτόμενη για λίγο αυτό, καταλήγω στο ότι ο νόμος αυτός είναι και πάλι λάθος. Γιατί η κλίση μου υπέρ του νόμου βασίζεται στην υπόθεση ότι οι γυναίκες δεν θέλουν στην πραγματικότητα να φοράνε μαντήλα, αλλά τους επιβάλλεται από τους άνδρες τους.
19وتصل في النهاية إلى:Αλλά αυτό δεν είναι παρά μια υπόθεση.
20أي قرار منع ينال من حريتك الشخصية هو غلطة، منع النقاب في فرنسا ومنع تجارة التبغ في بوتان.Είμαι σίγουρη πως υπάρχουν πολλές Μουσουλμάνες στη Γαλλία. Κάποιες ίσως να μη θέλουν να φοράνε τη μαντήλα, αλλά υποχρεώνονται από τις οικογένειές τους.
21رازا جبيب كتب في Pak Tea House (بيت الشاي الباكستاني):Ορισμένες, όσο και αν ασύλληπτο μπορεί να μοιάζει σε μας, μπορεί να θέλουν να τη φοράνε!
22أثار قرار منع النقاب جدلاً فلسفياً حول بعض المفاهيم مثل السماحة الدينية والحرية ومعني العلمانية وحتى الليبرالية.Ακόμια κι αν μια και μοναδική γυναίκα στη Γαλλία θέλει να φοράει μαντήλα, έχει κάθε δικαίωμα να το κάνει.
23يهمني الحوار الدائر بين أصحاب الآراء الليبرالية والعلمانية فالأمر يستحق مناقشته في هذا الإطار.Ένας νόμος που της απαγορεύει το δικαίωμα αυτό είναι λάθος. Καταλήγει:
24لابد أن تنسجم العلمانية مع الحرية الدينية والتسامح الديني، حينها فقط ستصبح علمانية ليبرالية حقيقية، التطبيق الفرنسي للعلمانية لن يساهم كثيراً في نشر مفهومها ولن يفلح في المجتمعات متعددة الأطياف والتوجهات، بل سيعمل على تشويه صورتها وزيادة الخلط الحادث في مفهومها.Όλες οι απαγορεύσεις είναι λανθασμένες όταν καταπατούν την προσωπική σου ελευθερία. Και η απαγόρευση της μαντήλας στη Γαλλία και η απαγόρευση για την πώληση καπνού στο Μπουτάν.
25ويأمل صاق في ختام هذا النقاش أن يكون لهذا القانون أثراً إيجابياً:Πακιστάν O Raza Habib Raja γράφει στο blog Pak Tea House:
26Η απαγόρευση ανοίγει μια εντελώς νέα φιλοσοφική συζήτηση πάνω σε έννοιες όπως η θρησκευτική ανοχή, η ελευθερία, η σημασία του λαϊκισμού και το φιλελευθερισμού ακόμη.
27Είναι η συνεχής αντιπαράθεση μεταξύ αυτών που τάσσονται υπέρ της φιλελεύθερης και κοσμικής πλευράς, που ενδιαφέρει εμένα, και έχει μεγάλη αξία η συζήτηση του θέματος υπό αυτό το πλαίσιο.
28في الغالب سيحدث قرار منع النقاب أثراً إيجابياً لأنه سيشجع عملية الاندماج، وسيدفع المسلمين أنفسهم (لدى المسلمين في أوربا ميل للعزلة) إلى فهم تقاليدهم والتعلم وفصل العادات الثقافية عن التعاليم والممارسات الدينية الحقيقية، كما أنه سيتيح لهم الفرصة لتعريف غير المسلمين بمعتقداتهم وحقيقة أن الممارسين للشعائر الإسلامية لا ينتمون إلى ثقافة واحدة.Ο λαϊκισμός (εκκομίσκευση) πρέπει να είναι ένα συνονθύλευμα θρησκευτικής ελευθερίας και ανεκτικότητας και μόνο τότε θα μπορεί να αποτελέσει μια πραγματικά φιλελεύθερη πλευρά της ιδέας αυτής. Η γαλλική εκδοχή της δε θα κάνει καθόλου δημοφιλή την ιδέα αυτή και δε θα φέρει αποτέλεσμα σε μια πολυπολιτισμική κοινωνία.
29Πιο πολύ θα δυσφημίσει και θα εντείνει τη σύγχυση γύρω από την ιδέα του λαϊκισμού.
30Εν κατακλείδι, ο Sadiq ελπίζει πως η απαγόρευση αυτή μπορεί να έχει θετικό αντίκτυπο:
31Το τελικό αποτέλεσμα της απαγόρευσης της μπούργκας κατά πάσα πιθανότητα θα είναι θετικό, γιατί ενθαρρύνει την ενσωμάτωση, υποχρεώνει ακόμα και τους Μουσουλμάνους, οι οποίοι στην Ευρώπη τείνουν να ζουν στις δικές τους “κλειστές κοινωνίες”, να καταλάβουν τα δικά τους έθιμα, να μορφωθούν και να διαχωρίσουν το πολιτισμικό τους φορτίο από τις αυθεντικές διδασκαλίες ή πρακτικές.
32Προσφέρει επίσης την ευκαιρία στους Μουσουλμάνους να διδάξουν στους μη-Μουσουλμάνους τα πιστεύω τους και το γεγονός επίσης ότι όσοι πιστεύουν στο Ισλάμ δεν ανήκουν σε μια μονοπολιτισμική κοινωνία.