Sentence alignment for gv-ara-20140404-33333.xml (html) - gv-ell-20150830-29785.xml (html)

#araell
1سوريا: أمي .. حيةΣυρία: Η μητέρα μου, ζωντανή
2Αυτό το άρθρο είναι μέρος μιας ειδικής στήλης άρθρων της blogger και ακτιβίστριας Marcell Shehwaro, όπου περιγράφει την πραγματικότητα της ζωής στην Συρία κατά την συνεχιζόμενη ένοπλη σύρραξη ανάμεσα στις δυνάμεις που μένουν πιστές στο τρέχον καθεστώς και εκείνους που παλεύουν να το ανατρέψουν.
3Η Marcell Shehwaro με την μητέρα της σε μια αφίσα που δημιούργησε και μοίρασε ο Ιορδανός blogger Mohammed Al Qaq στο Facebook.
4Εδώ και καιρό αναβάλλω την συγγραφή του συγκεκριμένου άρθρου, από μέρα σε μέρα το πάω.
5Δεν το λες και θεραπευτικό για κάποιον που έχασε την μητέρα του από θανάσιμη σφαίρα το να γράψει για τις μητέρες, πόσο μάλλον για την Γιορτή της Μητέρας.
6هذا المقال جزء من سلسلة خاصة من المقالات بقلم المدونة والناشطة مرسيل شحوارو، واصفة حقيقة الحياة في سوريا تحت نير الصدام المسلح بين القوات النظامية وكتائب الجيش الحر.Ακόμα και αν συμφωνήσουμε πως η συγγραφή έχει μαγικές ιδιότητες, κάποια είδη πόνου απλά δεν μαλακώνουν. Φθείρουν το κορμί και την ψυχή σου και έχουν ανοσία σε κάθε φάρμακο.
7Λέω στον εαυτό μου ότι θα γράψω για την μητέρα μου πριν την Γιορτή της Μητέρας (φέτος έπεσε στις 21 Μαρτίου στην Συρία), καθώς έτσι θα είμαι πιο αντικειμενική και ουδέτερη.
8Δεν θυμάμαι ποιος ακριβώς ήταν αυτός που μου είπε ότι πρέπει να σας μεταφέρω την πυρωμένη πραγματικότητα της Συρίας με ψυχρό επαγγελματισμό.
9مرسيل شحوارو ووالدتها في لافتة صممها وشاركها المدون الأردني محمد القاق على فيسبوك.Φυσικά και δεν είμαι ουδέτερη σε καμία από τις θέσεις μου.
10وتؤجل هذه المقالة مرارًا وتكرارًا، الكتابة عن “الأم” وعيد الأم، لشخص خسر أمه برصاصة قاتلة هي ليست تمامًا “شافية” فحتى لو اتفقنا أن الكتابة فعل سحريّ معالج.Είμαι κόρη αυτού του τόπου, έχω μια μάνα θαμμένη στα χώματα του και επίσης έχω μνήμη. Έχω φίλους στην φυλακή, τα όνειρα τον οποίων συνέτριψε ένας τύραννος και θρύψαλα αυτών των ονείρων έχουν διαπεράσει και μένα.
11Καθυστερώ την συγγραφή για την Γιορτή της Μητέρας με σκοπό να εκμεταλλευτώ τα συναισθήματα που με κατακλύζουν αυτή την μέρα, συναισθήματα που γίνονται οι λέξεις για να περιγράψω τον πόνο μου.
12Ίσως, σε αυτό το νέο, βίαιο στάδιο σαδισμού, να νιώσω λίγη χαρά αν κάποιος από εσάς μου πει ότι το άρθρο μου τον έκανε να δακρύσει.
13لكن بعض الآلام مزمنة جدًا، تستنزف من الجسد والروح ما لا يقوى أي دواء أن يشفيه.Αποτυγχάνω παταγωδώς. Τελικά, μονολογώ - για να αποφύγω το γράψιμο - ότι αυτός ο εορτασμός είναι φτιαχτός.
14Ο Hafez Al Assad αντικατέστησε την Διεθνή Ημέρα της Μητέρας με αυτήν με σκοπό να τερματίσει τους εορτασμούς του Norooz [άρθρο του Global Voices], που σηματοδοτούν την έναρξη της άνοιξης, των κατατρεγμένων Κούρδων της χώρας μου.
15أقول لنفسي، سأكتب عن أمي قبل عيد الأم في سوريا فحينها سأكون أكثر موضوعية وحيادية من بعدها، لست أدري من أقنعنا أن علينا أن نكون مهنيين حتى في آلامنا؟Και ύστερα μας κατηγορούν ότι είμαστε ψυχωτικοί με την πολιτική. Πώς να μην είμαστε, όταν ακόμα και οι οικογενειακές εορτές μας επιβάλλονται από έναν δικτάτορα;
16Η φίλη μου Amira με ρωτάει ποιο θα είναι το θέμα του επόμενου άρθρου μου.
17ومن قال لي تحديدًا أن مسؤوليتي أن أنقل لكم الواقع المحترق في سوريا ببرادة احترافية؟Χωρίς καν να το σκεφτώ απαντώ: η μητέρα μου. Και με αναγκάζω να γράψω.
18نعم أنا لست حيادية في أي من مواقفي، أنا ابنة هذه الأرض، لي أمٌ فيها ولي ذاكرة، وأصدقاء طواهم السجن وأطبقت فوق أحلامهم يد الطاغية لتسحقها فوصلتني بعض شظاياها.Έχετε κάθε δικαίωμα να μισήσετε όσα πρόκειται να εκφράσω, καθώς γράφτηκαν σε μια προσπάθεια να παρηγορήσω την θλίψη μου.
19Πλησίασα το θέμα σκοπεύοντας να το καταπολεμήσω, όμως η μάσκα μου έπεσε και αυτό που απέμεινε ήταν ένα κατακάθι λύπης, που από την μητρική μου γλώσσα ίσως να μεταβιβάσω και σε σας.
20أؤجل الكتابة ليوم عيد الأم علني استفيد من دفق العاطفة التي تجتاحني في هذا اليوم في أن أصف لكم ألمي، وربما وأنا بهذه السادية العنفية الجديدة “قد أفرح قليلًا” لو قال لي البعض منكم أن مقالتي قد أبكته.Η μητέρα μου, η Μαρίνα, ήταν μια νοικοκυρά που προσπάθησε πολλές φορές να κάνει εμένα και την αδελφή μου καθωσπρέπει κυρίες της κοινωνίας. Με την αδελφή μου το κατάφερε.
21وأفشل كذلك، حتى أخيرًا أحاول أن أتهرب من الكتابة بحجة أن هذا العيد هو مخترع أساسًا حيث أن حافظ الأسد استبدل يوم عيد الأم العالمي بهذا اليوم، الواحد والعشرين من آذار، ليطغى على عيد النيروز الخاص بالأكراد المضطهدين أبدًا في بلدي، ويتهموننا أننا مهووسون بالسياسة؟Η μητέρα παντρεύτηκε τον πατέρα μου ύστερα από ένα αξιολάτρευτο φλερτ, όπου αντάλλαζαν γράμματα, τα οποία βρίσκονται ακόμα στοιβαγμένα σε μια γωνιά κάπου στο πατρικό μου στο κατεχόμενο Χαλέπι, που όπως ήδη γνωρίζετε, δεν μπορώ να επισκεφτώ. Η μητέρα μου ήταν μοναχοπαίδι.
22كيف نترك إرثنا السياسي إن كانت حتى أعيادنا العائلية تتم بقرار ديكتاتوري؟Οι γονείς της παντρεύτηκαν σε μεγάλη ηλικία και συχνά την πείραζα ότι τα μοναχοπαίδια είναι κακομαθημένα.
23وتسألني الصديقة أميرة: عمّ المقالة القادمة؟ وأجيب بسلاسة أمي.Απείχε τόσο πολύ απ' την πραγματικότητα.
24وأجبر نفسي على الكتابة، ولكم كل الحق أن تكرهوا ما سأكتب فأنا كتبته كمحاولة لمواجهة الحزن وجهًا لوجه، وجئت لألكمه أو أصفعه على أقل تقدير، لكنه واجهني كذلك وترك في لغتي الكثير من الحسرة التي قد تنتقل إليكم.Οι γονείς της απεβίωσαν νωρίς, αφήνοντάς την τελείως μόνη, χωρίς αδέλφια ή συγγενείς. Ήταν αυτό που έκανε τον πατέρα μου, την αδελφή μου και μένα την μόνη οικογένεια που είχε ποτέ.
25أمي، مارينا ربة المنزل، التي حاولت مرارًاً أن تحولنا إلى سيدات مجتمع وقد تكون نجحت في جعل أختي كذلك، تزوجت والدي بعد قصة حب لطيفة تبادلوا فيها الرسائل التي تقبع في زاوية ما من منزلنا في الجزء المحتل من مدينة حلب والذي لا أستطيع طبعًا الوصول إليه.Η μητέρα μου, που είχε συνηθίσει να ζει ως η γυναίκα ενός ορθόδοξου ιερέα που πάντα επέμενε στις αξίες, στους καλούς τρόπους και τις σχέσεις αγάπης, φρόντιζε στοργικά τις λεπτομέρειες που ήταν σημαντικές γι' αυτόν.
26أمي الوحيدة لأبوين تزوجا كبارًاً، كنت قد اعتدت أن أمازحها أن الطفل الوحيد يفسده والداه دائمًا بالدلال، لكن ذلك كان بعيدًا جدًا عن الحقيقة، فوالداها الذين غادراها إلى الموت مبكرًا تاركينها تمامًا دون عائلة ولا أخوة، لنكون أنا وأختي وأبي كل ما تملكه من العائلة.Νοιαζόταν με την ίδια αγάπη και για μας, σε όλους τους καβγάδες που είχε μαζί μου και σε όλες τις μικρές αποφάσεις που βοηθούσε να πάρει η αδελφή μου. Ο πατέρας μου απεβίωσε νέος, ύστερα από μαι αμείλικτη ανακοπή καρδιάς.
27أمي التي اعتادت أن تعيش زوجة رجل الدين الذي يصّر دومًا على القيم والاخلاق والمحبة، كانت تحبه في كل تفاصيل اهتمامها فيه وتحبنا في كل جدالاتها معي والقرارات الصغيرة الصغيرة التي تساعد أختي في اتخاذها أبي رحل شابًا هو الآخر، بجلطة قلبية لم تمهله حتى فرصة ثانية.Από την μια στιγμή στην άλλη, εγκατέλειψε μόνη την μητέρα μου με δυο κορίτσια να μεγαλώσει. Η αδελφή μου η Leila ετοιμαζόταν να φτιάξει την δική της οικογένεια, ενώ εγώ ήμουν δύσκολη, πάντα ανεξάρτητη και πνεύμα αντιλογίας.
28كلمح البصر رحل تاركًا أمي لتربية المراهقتين: ليلى التي على أعتاب تأسيس عائلتها وأنا صعبة المراس، المستقلة جدًا والتي أجادل حول كل شيء تقريبًا، وأفصل من المدرسة لأنني رفضت الامتثال لطلب إحدى المدرسات أو لأنني كتبت موضوعًا للتعبير المدرسي عن كم أن مدرستنا عنيفة.Έτρωγα αποβολές, επειδή δεν συμμορφωνόμουν με τις απαιτήσεις της δασκάλας ή επειδή έγγραφα εκθέσεις για το πόσο βίαιο ήταν το σχολείο μας. Αφότου η αδελφή μου παντρεύτηκε και έφυγε από το σπίτι, για εννέα χρόνια ζούσαμε μόνες.
29تسع سنوات مرت وأنا وإياها نحيا سويًا والكثير قد تطوّر في تلك العلاقة بيننا، لتجيء الثورة وتقرأ أمي في الأسبوع الأول تدوينة لي عنوانها “شعبنا بيلبق له الحرية” وهنا تمارس دورها كأم في النصح والجدل، وأمارس دوري كثائرة بعدم الانصياع لضغوطهم العائلية.Σε αυτά τα εννέα χρόνια η σχέση μας άνθισε. Μέχρι που ήρθε η Συριακή Επανάσταση και τότε διάβασε ένα κείμενό μου, με τίτλο “Ο λαός μας αξίζει ελευθερία”, που είχα αναρτήσει σε κάποιο blog.
30Από εκείνη την στιγμή και έπειτα ξεκίνησε να επιβάλλει τον ρόλο της ως μητέρα, με συμβούλευε και διαπληκτιζόταν μαζί μου και εγώ με την σειρά μου ξεκίνησα να επιβάλλω τον ρόλο μου ως επαναστάτρια, αρνούμενη να υποκύψω στην οικογενειακή πίεση.
31Οι ακτιβιστές φίλοι μου και εγώ ξεκινήσαμε να τραβάμε φωτογραφίες μας κατά την διάρκεια διαδηλώσεων, όπου είχαμε την πλάτη μας γυρισμένη στην κάμερα, αλλά η μητέρα μου ακόμα και τότε μπορούσε να με ξεχωρίσει μέσα στο πλήθος, ακόμα και σε θολές εικόνες τραβηγμένες από κάμερα κινητού.
32نعتاد أن نتصور في المظاهرات من الخلف، ولكنها أمي تميزني من بين الجموع في صورة الهاتف المحمول المهزوزة المأخوذة من الخلف وتسألني: مرسيل أهذه أنت في مظاهرة صلاح الدين؟“Marcell, εσύ είσαι εδώ στην διαδήλωση στην Salahuddin;” ρωτούσε. Έλεγα ψέμματα πως δεν ήμουν εγώ και εκείνη έκανε πως με πίστευε.
33Η μητέρα μου έκλαιγε κάθε φορά που άκουγε εκείνο το επαναστατικό τραγούδι που οι στίχοι του πήγαιναν κάπως έτσι: “Πάω στην διαδήλωση, με το αίμα μου στα χέρια / Θα επιστρέψω μάρτυρας μητέρα / Μην κλαις για μένα”.
34وأكذب أنها ليست أنا وتدعي أنها صدقت.Και όμως, έζησε την επανάσταση μαζί μου.
35أمي، التي تبكي كلما سمعت الأغنية الثورية “آني طالع أتظاهر ودماتي بايديا وان جيتك يما شهيد لا تبكين عليا”، كانت على طول الوقت الذي عاشته تحيا الثورة معي، تحفظ أسماء أصدقائي الذين اعتقلوا وتدعوا لأجلهم، تعيد تصحيح الخياطة المضطربة التي صنعناها نحن الهواة في كش ملك لأعلام الاستقلال التي سنوزعها بشكل سري، تدافع عني عائليًا ومجتمعيًاً وتتلقى عني اللوم والصفعات.Θυμόταν τα ονόματα των συλληφθέντων φίλων μου και προσευχόταν γι' αυτούς. Βοήθησε να φτιάξουμε τις ξεχειλωμένες ραφές στις νέες επαναστατικές σημαίες, τις οποίες μοιράζαμε κρυφά, και με υπερασπιζόταν στους κοινωνικούς και οικογενειακούς μας κύκλους, παίρνοντας το φταίξιμο και τα χτυπήματα πάνω της.
36Κάθε φορά που η έκρυθμη κατάσταση με ανάγκαζε να ταξιδέψω στο εξωτερικό, η μητέρα μού έφτιαχνε την βαλίτσα και καρφίτσωνε μια εικόνα μου στην άκρη της επιφάνειας εργασίας του υπολογιστή της.
37Μια βδομάδα πριν την δολοφονία της μου είπε: “Εσύ και η αδελφή σου είστε ό,τι μου απέμεινε σε αυτόν τον κόσμο.
38أمي توضب حقيبتي كلما اضطرتني الاستدعاءات الأمنية إلى السفر، وتلصق صورة لي صغيرة على جهاز الكومبيوتر الخاص بها، لتقول لي قبل أسبوع من وفاتها: أنت وأختك كل ما تبقى من عالمي، إذا رحلت أنت فإن نصف عالمي سينتهي أتدركين ذلك؟Αν φύγεις, θα χαθεί μαζί σου ο μισός μου κόσμος. Μπορείς να το συνειδητοποιήσεις αυτό;” και παρόλο που μπορούσα να καταλάβω πολύ καλά γιατί φοβόταν τόσο, δεν έπαυε να με εξοργίζει.
39Κάποια φορά πρόφερα εγωιστικά μια απάντηση για την οποία μετανιώνω μέχρι και σήμερα: “Δεν είμαι πιο πολύτιμη από τα παιδιά των υπόλοιπων ανθρώπων, ούτε εσύ διαφέρεις από τις υπόλοιπες μητέρες.
40Αν ήμουν στην φυλακή δεν θα ήθελες οι φίλοι μου να διαδηλώσουν για μένα; Αυτό δεν μας έφερες να κάνουμε σε αυτόν τον κόσμο;” Έκλεισε τα μάτια και ξέσπασε σε λυγμούς.
41ورغم عمق تفهمي لمخاوفها أغضب وأجيب بأنانية أندم عليها اليوم: أنا لست أغلى من أولاد الآخرين وأنت لا تختلفين عن باقي الأمهات، لو كنت في السجن ألا تريدين أن يتظاهر أصدقائي لأجلي؟Ύστερα είπε: “Υπενθύμιση, ξέρεις πόσο περήφανη είμαι για σένα;” Και χαμογέλασα. Πιστεύω πως αυτά τα λόγια της είναι που με κάνουν τον δυνατό άνθρωπο που είμαι σήμερα.
42Μια βδομάδα μετά κάποιοι αξιωματικοί σε ένα στρατιωτικό σημείο ελέγχου αποφασίζουν πως το αυτοκίνητο με το οποίο ταξιδεύει η μητέρα μου, επιστρέφοντας από το γάμο ενός φίλου, μοιάζει μάλλον ύποπτο.
43Το πυροβολούν και μια στρατιωτική σφαίρα διαπερνά κατευθείαν την μητέρα μου, σκοτώνοντάς την.
44أو ليس هذا ما ربيتمونا عليه؟Σκότωσε την μητέρα μου.
45Την μητέρα μου - την γυναίκα που πίστευε στην αγάπη, στην ομορφιά, στην οικογένεια και στο δικαίωμα των Σύριων μητέρων να ζήσουν μια ζωή απελευθερωμένη από το φόβο και το άγχος.
46تغص وتدمع، وتختتمها بالجملة التي لا أعتقد أنني كنت سأكون بهذه القوة لو لم تقلها لي علانية: ميمو، إنت بتعرفي كم أنا فخورة بك؟Μια σφαίρα έδωσε τέλος σε όλα. Διαπέρασε το σώμα της, σκοτώνοντας μαζί εμένα και την ψυχή μου.
47Ένας αστυνομικός, αντικατοπτρίζοντας την αναλγησία του καθεστώτος όταν πρόκειται για τις ψυχές μας, μου λέει: “Ήταν το λάθος ενός ατόμου.
48وأبتسم.Μην το παίρνεις προσωπικά”.
49أسبوع بعدها، يشتبه حاجز مسلح بالسيارة التي تعود من عرس أحد الأصدقاء والتي تقلّ أمي، ويطلق النار على السيارة مباشرة لتقتل رصاصته الحربية أمي، أمي المؤمنة بالحب والجمال والعائلة وحق الأمهات السوريات بحياة خالية من الخوف والقلق.Κάποια μέρα θα σας γράψω για τον θάνατο, την κηδεία της και την απώλειά μου, σήμερα όμως ήθελα να σας συστήσω την μητέρα μου ζωντανή.
50رصاصة واحدة وينتهي بعدها كل شيء.Για σένα μητέρα μου.
51أو للدقة رصاصة واحدة تخترق جسدها هي ، لتقتل فيّ الكثير الكثير من الروح، ليقول لي نقيب الشرطة الوقح والذي يمثل باختصار استهتار النظام بأرواحنا: “إنه خطأ فردي ، لا تتعاملي مع الموضوع بشكل شخصي”.Κάθε χρόνο συνεχίζεις να ζεις στην μνήμη μου ολοζώντανη. Μακάρι να είσαι τόσο περήφανη για μένα σήμερα όσο ήσουν και τότε.
52سأكتب لكم يومًا عن الموت والجنازة والخسارة، لكنني اليوم اخترت أن أكتبها حيّة، ولها.H Marcell Shehwaro αρθρογραφεί στο ιστολόγιο marcellita.com ενώ στο Twitter δημοσιοποιεί στο @Marcellita, κυρίως στην αραβική γλώσσα και στα δύο.
53أمي كل عام وأنت تتجولين بكل ألق في الذاكرة، وليتك تكونين فخورة فيّ اليوم ، كما كنت.Διαβάστε όλα τα άρθρα της στήλης εδώ.