Sentence alignment for gv-ara-20120107-17116.xml (html) - gv-ell-20120307-8866.xml (html)

#araell
1جورجيا: عودة أتراك مسخيتيانΓεωργία: Η επιστροφή των Μεσκέτιων Τούρκων
2عودة أتراك مسخيتيان [جميع الروابط باللغة الإنجليزيّة] إلى جورجيا من أذربيجان وروسيا ودول آسيا الوسطى ليست مجرّد أولويّة بالنسبة للحكومة الجورجيّة، ولكّنها أيضاً التزام كان على جورجيا أن تفي به منذ أن أصبحت عضواً في مجلس أوروبا عام 1999، أكثر من 100,000 شخص أبعدوا من قبل ستالين عام 1944 من منطقة ميسخيتي الجورجيّة، من بينهم الهيمشن (أو الأرمن المسلمون) والأكراد والقاراباباقيّون، لكن المجموعة الأكبر التي تم ترحيلها هي أتراك مسخيتيان.Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος για τους Πρόσφυγες. Ο επαναπατρισμός των Μεσκέτιων Τούρκων [en] στη Γεωργία από το Αζερμπαϊτζάν, τη Ρωσία και την Κεντρική Ασία δεν αποτελεί απλά προτεραιότητα για την κυβέρνηση της Γεωργίας, αλλά μια υποχρέωση που πρέπει να υλοποιήσει προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο από τότε που έγινε μέλος το 1999.
3حاليّاً ما لا يقل عن 400,000 من أتراك مسخيتيان يعيشون خارج جورجيا، وإن كان من غير الواضح عدد الأشخاص الذين ينوون العودة في العمليّة التي من المفترض أن تنتهي العام الفائت، والتي تم تمديدها على الأغلب.Πάνω από 100.000 άτομα απελάθηκαν από τον Στάλιν το 1944, από την περιοχή Μεσκέτι της Γεωργίας, μεταξύ των οποίων Χεμσίν (Μουσουλμάνοι Αρμένιοι), Κούρδοι και Καραπαπάκ [en]. Μακράν όμως η μεγαλύτερη ομάδα που εκτοπίστηκε ήταν οι Μεσκέτιοι Τούρκοι.
4Τουλάχιστον 400.000 Μεσκέτιοι Τούρκοι πλέον ζουν εκτός της Γεωργίας, αν και είναι ασαφές πόσοι θα επέστρεφαν μέσω μιας διαδικασίας που θα έπρεπε επισήμως να είχε λήξει πέρυσι, αλλά μπορεί και να παραταθεί.
5Αυτός ήταν ένας από τους λόγους που η διαδικασία επαναπατρισμού έχει διαρκέσει τόσο πολύ, ειδικά καθώς οι Αρμένιοι σε εθνικότητα πλέον αποτελούν την πλειοψηφία του πληθυσμού στην περιοχή Samtskhe-Javakheti.
6أحد أبرز الأسباب التي جعلت من عمليّة إعادة التوطين تستغرق هذا الوقت الطويل، كون الأرمن في الوقت الحالي يشكلّون أغلبيّة في منطقة مسخيتيان التاريخيّة والتي تسمى الآن محافظة سامتسخي - جواخيتي، نتيجة لذلك تحاول الحكومة الجورجيّة توطين أتراك مسخيتيان في جميع أنحاء البلاد.Ως αποτέλεσμα, για να μην ταράξει τις σχέσεις μεταξύ των εθνοτήτων, η κυβέρνηση της Γεωργίας εγκαθιστά τους Μεσκέτιους Τούρκους σε όλη τη χώρα. To East of Center πρόσφατα προσέγγισε τα ευαίσθητα σημεία του ζητήματος [en]:
7Χάρη στην παράνοια του Στάλιν, εκατομμύρια Μουσουλμάνοι και μέλη ποικίλων μη-σλαβικών εθνοτικών ομάδων στη Σοβιετική Ένωση εκτοπίστηκαν με τη βία στην Κεντρική Ασία κατά τις δεκαετίες του '30 και του '40.
8Δύσκολο να σκεφτεί κανείς κάποια εξ αυτών των κοινοτήτων που να έχουν κατατρεχθεί περισσότερο και να έχουν αγνοηθεί τόσο συστηματικά από τον υπόλοιπο κόσμο όσο οι Μεσκέτιοι Τούρκοι. […]
9Σαφώς, ωστόσο, η Γεωργία δεν έχει τη δυνατότητα επαναπατρισμού ενός τόσο μεγάλου πληθυσμού οπουδήποτε εντός των εδαφών της, πόσο μάλλον η υποανάπτυκτη περιοχή Samtskhe-Javakheti, όπου ζούσαν αρχικά οι Μεσκέτιοι.
10Κι έπειτα υπάρχει και το ζήτημα των Αρμενίων και μια μεγάλη δόση αντι-μουσουλμανικών αισθημάτων. […]
11تطرق مركز الشرق مؤخراً إلى الحساسيات التي تكتنف هذه القضية.Salim Khamdiv στο χωριό Abastumani.
12Ο Khamdiv ήταν 14 ετών, όταν έλαβε χώρα ο εκτοπισμός © Temo Bardzimashvili
13بفضل بارانويّة ستالين، تم نقل ملايين المسلمين وأفراد المجموعات العرقيّة غير السلافيّة المختلفة وبشكل قسري من داخل الاتحاد السوفيياتي إلى آسيا الوسطى خلال ثلاثينيّات وأربعينيّات القرن المنصرم، من صعوبة بمكان التفكير أي من هذه المجتمعات كانت أكثر تضرراً من أتراك مسخيتيان، الذين أهملت قضيّتهم بشكل واسع. […]Ωστόσο, σε μια διετή περίοδο αιτήσεων που έληγε τον Ιούλιο του 2010, η κυβέρνηση της Γεωργίας έλαβε μονάχα 5.841 έγκυρες αιτήσεις σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Κέντρο για Θέματα Μειονοτήτων (ECMI), οι οποίες υπολογίζονται σε περίπου 9.350 άτομα. Στο Ahıska Türkleri - Ahıskalılar εξηγείται τι ελπίζουν οι Μεσκέτιοι Τούρκοι [en]:
14ومع ذلك فالحقيقة التي لا تخفى على أحد، كون جورجيا غير قادرة على توطين هذا التعداد الكبير من السكّان في أيّ مكان من تلك المنطقة، ناهيك عن تخلّف محافظة سامتسخي - جواخيتي الموطن الأصلي لهؤلاء السكّان، ثمّ هناك المسألة الأرمنيّة، وجرعة كبيرة من المشاعر المعادية للمسلمين. […]Θέλουμε να επιστρέψουμε στη γη μας, απ' όπου εκδιωχθήκαμε αδίκως. Μέχρι σήμερα, έχουμε εγκατασταθεί σε 2000 διαφορετικούς οικισμούς σε εννιά διαφορετικές χώρες, μεταξύ των οποίων και οι ΗΠΑ.
15سالم خامديف من قرية أباستوماني، كان خامديف في الرابعة عشر من عمره عندما جرت عمليّة الترحيل © تيمو باردزيماشفيليΔυσκολευόμαστε να πάρουμε υπηκοότητα, άδεια παραμονής και εργασίας στις χώρες που ζούμε.
16عل كل حال، خلال فترة تقديم الطلبات والتي تبلغ مدّتها سنتان وتنتهي في تمّوز/ يوليو عام 2010، تلقّت الحكومة الجورجيّة 5,841 طلباً مؤهلاً وفق المركز الأوروبي لقضايا الأقليات (ECMI)، وبلغ عدد الأشخاص الذين تتضمّنهم الطلبات 9,350 شخص فقط، يوضّح أهيسكا توركليري - أهيكساليلار ماذا يأمل أتراك مسخيتيان:Η κουλτούρα και η γλώσσα μας είναι στο χείλος της εξαφάνισης. Θέλουμε να επιστρέψουμε στη χώρα μας ως Γεωργιανοί πολίτες και να ζήσουμε στη γη μας από τώρα και στο εξής.
17Ο Osman Mekhriev (αριστερά) και ο Islam Niazov, ηλικιωμένοι της κοινότητας Μεσκέτιων Abastumani Meskhetian, κάνουν ένα διάλειμμα από τις προσευχές τους κατά το τέλος των εορτασμών του Ραμαζανιού © Temo Bardzimashvili
18Πέρυσι, το blog του Zaka Guluyev έδωσε λεπτομέρειες για την κατάσταση ορισμένων από αυτούς που επέστρεψαν [en], κυρίως από το Αζερμπαϊτζάν, στην περιοχή Samtskhe-Javakheti:
19O Muslim Arifov και η οικογένειά του επέστρεψαν στο Akhiltskhe πριν 3 χρόνια προερχόμενοι από το Saatly του Αζερμπαϊτζάν.
20Ο Arifov λέει πως τώρα αισθάνεται ευτυχισμένος που επέστρεψε και ζει στην πατρίδα του, τη Γεωργία.
21نريد العودة لأراضينا التي طردنا منها ظلماً.“Οι γονείς μου απελάθηκαν αδίκως από την περιοχή αυτή.
22في الوقت الحالي، نحن مستقرّون في ألفي منطقة مختلفة موجودة بتسعة بلدان بما فيها الولايات المتحدّة الأمريكيّة، لدينا صعوبة في الحصول على المواطنة وتصاريح الإقامة والعمل في البلدان التي نعيش فيها، ثقافتنا ولغتنا على حافّة الزوال، نريد العودة إلى وطنا كمواطنين جورجيين والعيش على أراضينا من الآن فصاعداٌ.Τώρα είμαι χαρούμενος που κατάφερα να γυρίσω και να ζήσω στην πατρίδα μου, τη Γεωργία, με την οικογένειά μου.” Δυο μήνες πριν, ο συγγενής του Muslim, Mehemmed Rehimov, αποφάσισε επίσης να επιστρέψει με την οικογένειά του από το Αζερμπαϊτζάν για να ζήσει στο Akhlstkhe.
23عثمان ميخرييف (يسار) وإسلام نيازوف، شيوخ مجتمع المسخيتيان في أباستوماني، يأخذان استراحة بعيد صلاة عيد الفطر © تيمو باردزيماشفيليΟ Mehemmed Rehimov αναφέρει πως η Γεωργία φαίνεται καλύτερο μέρος για να ζήσει.
24العام الماضي، تطرق زاكا جولايف بمدونّته وبالتفصيل لأوضاع بعض الأسر التي عادت - معظمهم من أذربيجان - إلى محافظة سامتسخي - جواخيتي.“Είναι πολύ ωραίο αίσθημα να ζω στην πατρίδα μου, τη Γεωργία.
25قبل ثلاث سنوات، عاد مسلم عريفوف وأسرته إلى أخيلتسخي من منطقة ساتلي الأذربيجانيّة، يقول عريفوف بأنّه الآن يشعر بالسعادة لعودته إلى وطنه الأم جورجيا والعيش فيه.Ήδη δυο μήνες που ήρθα. Είμαι χαρούμενος εδώ με την οικογένειά μου και αισθάνομαι πολύ καλά”. […]
26“لقد تم تهجير والدايّ من هذه المنطقة، أنا الآن سعيد لتمكّني وعائلتي من العودة إلى وطني جورجيا والعيش فيه”.Ο Ismayil Moidze, πρόεδρος της κοινότητας [Γεωργιανών Vata Axhiska Τούρκων] αναφέρει πως η οργάνωσή τους περίμενε να καταθέσουν αίτηση επιστροφής περισσότερα άτομα.
27منذ شهرين، وصل قريب مسلم محمّد رحيموف الذي قرر هو أيضاً العودة وأسرته من أذربيجان والعودة والعيش في موطنه أخيلتسخي يقول محمّد رحيموف أنّ جورجيا تبدو مكاناً أفضل للعيش.Εξηγεί όμως ότι πολλές οικογένειες αρνήθηκαν να δηλώσουν συμμετοχή, γιατί […] απαιτούνται πολλά έγγραφα για την αίτηση επαναπατρισμού στη Γεωργία.
28” إنّه حقّاً لشعور جيّد أن أعيش في وطني الأم جورجيا، مضى شهرين على عودتي وعائلتي لجورجيا، أنا وعائلتي سعداء هنا “ […][…] Γι' αυτό πολλές οικογένειες αποφάσισαν να παραμείνουν εκεί που ζουν μέχρι στιγμής”. Rana Rajabova, 24χρονη νύφη στο χωριό Shirinbeili του Αζερμπαϊτζάν.
29يقول مدير جمعيّة “وطن: أتراك أخيسكا الجورجيّة” إسماعيل مويدزي، كانت جمعيّتنا تتوقع الموافقة على عدد أكبر من الأشخاص الذين يرغبون بالعودة، لكنّه يشرح: رفضت طلبات العديد من العائلات بسبب […] الوثائق الكثيرة المطلوبة للموافقة على إعادة المهجّرين إلى جورجيا […] لهذا السبب قررّت عائلات كثيرة البقاء في الأماكن التي يعيشون فيها.Οι παππούδες της Ράνα, ντόπιοι του χωριού Arali στην περιοχή Adigeni της Γεωργίας, απελάθηκαν στο Ουζμπεκιστάν. Πριν τον εκτοπισμό τους, οι στρατιώτες τους είπαν ότι θα επέστρεφαν σε μια βδομάδα, οπότε δε χρειαζόταν να πάρουνε πράγματα μαζί τους.
30رنا راجابوفا، عروس في 24 من عمرها من قرية شيرينبيلي الأذربيجانيّة، تم ترحيل أجدادها من موطنهم الأصليّ قرية أرالي الواقعة في منطقة أديجيني الجورجيّة إلى أوزبيكستان، قبل ترحيلهم أخبرهم الجنود بأنّهم سيعودون بعد سبعة أيّام لذلك لا يتوجّب عليهم حمل أيّ أمتعة، جدّتها أخفت مجوهراتها الذهبيّة في المنزل على أمل العودة بعد إسبوع، أسرة رنا قدّمت طلباً للعودة إلى الوطن ويقولون أنّهم لا يرغبون بأن يكونوا " لاجئين ".Η γιαγιά της έκρυψε τα χρυσαφικά της σπίτι με την ελπίδα ότι θα επέστρεφε μετά από μια βδομάδα. Η οικογένεια της Ράνα κατέθεσε αίτηση για τον επαναπατρισμό της και αναφέρει πως δε θέλουν να είναι “πρόσφυγες”.
31© تيمو باردزيماشفيلي© Temo Bardzimashvili
32مدوّنة “الشباب الجورجيّ | التعدديّة الثقافيّة | التحدّيات الجديدة” تتحدّث عن كيفيّة إعادة دمج القادمين الجدد:Το blog Georgian Youth | Multiculturality | New Challenges ερευνά πώς ενσωματώνονται εκ νέου οι νεοαφιχθέντες [en]:
33Στο Samstkhe-Javakheti, η τοπική ένωση “Toleranti” παρέχει νομικές συμβουλές στις οικογένειες επαναπατρισθέντων Μεσκέτιων, ιατρική βοήθεια και γλωσσική υποστήριξη.
34في محافظة سامتسخي - جواخيتي، تقوم الجمعيّة المحليّة “توليرانتي” بتزويد أسر ماستيخان العائدة بالمساعدة الطبيّة كما تقدّم المشورة القانونيّة ودعم اللغة، في إطار مشروعها “تقديم المساعدة الإنسانيّة للمسخيتيان العائدين” والتحذير من “العودة الذاتيّة” والذي تبلغ مدتّه 3 سنوات.Στο πλαίσιο του τριετούς προγράμματός της “Παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας στους επαναπατρισθέντες Μεσκέτιους και αποφυγή “προσωπικού επαναπατρισμού”, η ένωση αισθητά οργανώνει μαθήματα νεαρούς επαναπατρισθέντες Μεσκέτιους δυο φορές την εβδομάδα.
35Νέοι που παρακολουθούν τα μαθήματα ελπίζουν να βελτιώσουν τις πιθανότητες επιτυχίας τους στο σχολείο, όπου λαμβάνουν μόρφωση στη γεωργιανή γλώσσα, και να υποστηρίξουν την ενσωμάτωσή τους στην κοινωνία.
36تنظّم الجمعيّة بشكل لافت حصصاً دراسيّة للفتيان المسخيتانيّ العائد مرّتين إسبوعيّاً، الفيتان يحضرون هذه الدروس على أمل تحسين تحصيلهم الدراسي، حيث يتلقّون تعليمهم في جورجيا.Λαμβάνοντας υπόψιν πόσα κίνητρα έχουν για να μάθουν γεωργιανά το γρηγορότερο δυνατόν, η ενσωμάτωση αυτή είναι συνήθως επιτυχής 100%.
37Όπως όμως και για πολλούς άλλους, ένα πράγμα τους αποτρέπει από το να αισθανθούν εντελώς σπίτι τους τη Γεωργία: αναμένουν απάντηση στην αίτησή τους για Γεωργιανή υπηκοότητα, που κατέθεσαν πριν δυο χρόνια.
38كما تقوم الجمعيّة بمساعدتهم لاندماج في المجتمع الجورجيّ. مع الأخذ بعين الاعتبار تحفيزهم لتعلّم اللغة الجورجيّة، وبأسرع وقت ممكن، عمليّة الدمج هذه غالباً ما تكون ناجحة بنسبة 100%.Άνευ υπηκοότητας, δεν αποτελούν ολοκληρωμένους πολίτες στη Γεωργία και κατά συνέπεια δίνουν αγώνα για να έχουν πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες, όπως ιατροφαρμακευτική περίθαλψη.
39وأشياء عديدة أخرى، على أيّ حال هناك شيء واحد يمنعهم من الشعور بشكل كامل بأنّ جورجيا هي وطنهم: فهم ينتظرون رداً على طلباتهم للحصول على الجنسيّة الجورجيّة.Δεν έχουν όμως επιλογή: πρέπει να περιμένουν, όπως κι οι υπόλοιποι […] - αυτό συνεπάγεται μια ζωή αβεβαιότητας για μακροχρόνιο διάστημα…
40والتي أرسلت قبل عامين، بدون جنسيّة، لا يمكن اعتبارهم مواطنين جورجيّون، وبالتالي الكفاح من أجل الحصول على الخدمات الأساسيّة كالمساعدة الطبيّة، لا يملكون أيّ خيار، كالآخرين تماماً، يجب عليهم أن ينتظروا […] - هذا يعني حياة من الريبة والشك على المدى الطويل …Πορτρέτα του Abdullah Gamidov, της συζύγου του, Khalida και του πατέρα της, Zia Chumidze, βρίσκονται στη σκακιέρα της κατοικίας του Gamidov στο Kant του Κιργιστάν.
41صور عبد الله جاميدوف وزوجته خالدة، ووالدها زيا تشوميدزي متموضعة على رقعة شطرنج في منزل جاميدوف ببلدة كانط القرغيزيّة، كان زيا تشوميدزي يحارب في جبهة القتال عندما حدث الترحيل ولم يعد للمنزل قط.Ο Zia Chumidze πολεμούσε στο μέτωπο όταν έγινε η απέλαση και ποτέ δεν επέστρεψε στην πατρίδα.
42© تيمو باردزيماشفيلي© Temo Bardzimashvili
43يكتب كيث عن عمل الصحفيّ والمصوّر الجورجي تيمو باردزيماشفيلي، الشخص الذي وثّق عودة أتراك مسخيتيان إلى جورجيا وكذلك حياتهم في أذربيجان وقرغيزستان وتركيا. ويعلّق على بعض أعمال باردزيماشفيلي “الأرض الغير الموعودة - رحلة المسختيانيّون الطويلة إلى الوطن”، التي عرضت في تبليسي وبرعاية من المركز الأوروبي لقضايا الأقليات (ECMI)، والتي نشرت في هذا الموضوع بعد الحصول على الإذن.Το blog “Where's Keith” σχολιάζει το έργο [en] του Γεωργιανού δημοσιογράφου και φωτογράφου Temo Bardzimashvili, ο οποίος καταγράφει την επιστροφή των Μεσκέτιων Τούρκων στη Γεωργία, καθώς και τις ζωές τους στο Αζερμπαϊτζάν, το Κιργιστάν και την Τουρκία.
44Δείγματα της δουλειάς του Bardzimashvili παρουσιάστηκαν σε έκθεση στην Τιφλίδα με τίτλο “Η Γη της Μη-Επαγγελίας - Το μακρύ ταξίδι της επιστροφής των Μεσκέτιων στην πατρίδα τους”, υπό την αιγίδα του Ευρωπαϊκού Κέντρου για Θέματα Μειονοτήτων (ECMI), και συνοδεύουν τη δημοσίευση αυτή κατόπιν αδείας.
45Η Delizia Flaccavento επίσης δημοσιεύει φωτογραφίες κοινότητας προσφύγων Μεσκέτιων [en] στο Buffalo της Νέας Υόρκης, καθώς και το blog Meskhetian Turk Refugees για πρόσφυγες στην Ατλάντα της πολιτείας της Γεωργίας στις ΗΠΑ.
46ديليزيا فلاكافينتو أيضاً نشرت صوراً لمجتمع لاجئي مسخيتيان في منطقة بوفالو بنيويورك، كما نشرت أيضاً صوراً للاجئي مسخيتيان في أتلانتا بجورجيا (الولايات المتحدّة الأمريكيّة)، في الوقت نفسه يقول المركز الأوروبي لقضايا الأقليات (ECMI): “توجد حاجّة ماسّة […] لزيادة الوعي بشأن حق العودة - للأشخاص الذين هجّروا من مناطقهم - وعمليّة إعادة المهجّرين لأوطانهم […] لا سيّما من خلال وسائل الإعلام والنظام التعليمي”.Εν τω μεταξύ, το ECMI αναφέρει πως υπάρχει “σοβαρή ανάγκη […] για να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση της κοινής γνώμης για το δικαίωμα των απελαθέντων να επιστρέψουν πίσω μέσω της διαδικασίας επαναπατρισμού […], κυρίως μέσω των ΜΜΕ και του εκπαιδευτικού συστήματος.”