# | ara | ell |
---|
1 | سوريا: عيد ميلادي | Τα γενέθλιά μου |
2 | لم نطفئ الشموع لعدم وجود الكهرباء. | “Δεν σβήσαμε τα κεράκια γιατί έγινε διακοπή ρεύματος” ΕΙΚΟΝΑ: Joey Gannon μέσω Wikimedia Commons |
3 | | Αυτό το άρθρο είναι μέρος μιας ειδικής στήλης άρθρων της blogger και ακτιβίστριας Marcell Shehwaro, όπου περιγράφει την πραγματικότητα της ζωής στην Συρία κατά την συνεχιζόμενη ένοπλη σύρραξη ανάμεσα στις δυνάμεις που μένουν πιστές στο τρέχον καθεστώς και εκείνους που παλεύουν να το ανατρέψουν. |
4 | الصورة من ويكيبيديا | 12 Αυγούστου 2010 |
5 | أفتح الفيسبوك، رسالة معايدة لصديق اغتنمت الفرصة بعد ثلاث سنوات لأستطيع معايدته.. | Ανοίγω το Facebook και βρίσκω μία ευχή γενεθλίων. Αρπάζω την ευκαιρία να ανταποδώσω την ευχή και να επανορθώσω για τα τρία χρόνια που δεν μπορούσα να του στείλω ευχές. |
6 | ثلاث سنوات وهو في السجن لكتابته على موقع على الإنترنت.. | Ήταν αυτά τα τρία χρόνια που πέρασε στην φυλακή για όσα έγγραφε στο Internet. |
7 | اعتدت أن أكتب فيه، يدعى الموقع أخوية. | Συνήθιζα να συμβάλλω στο site του. Λεγόταν Akhawia. |
8 | كريم عربجي صديق جميل جدًا.. | Ο Karim Arabji είναι ένας υπέροχος φίλος. |
9 | ثلاث سنوات قبلها وأنا أطفئ شموع قالب العيد أتمنى له الحرية والخير. | Για τρία χρόνια έκοβα την τούρτα γενεθλίων μου και φυσούσα τα κεράκια με την ευχή να ελευθερωθεί και να είναι καλά. |
10 | وخرج. فتحت رسالة الفيسبوك. | Βγήκε απ' την φυλακή και του έστειλα μήνυμα στο Facebook. |
11 | أرسلت له معايدة رسمية جدًا لا تلخص كم الفرح الذي كنت أحياه ورد كذلك ردًا لطيفًا مجاملًا. | Του εξέφρασα τις γενέθλιες ευχές μου με έναν επίσημο τρόπο που δεν αντικατόπτριζε απόλυτα το πόσο ευτυχισμένη ήμουν που ήταν ελεύθερος. Μου απάντησε με έναν τρόπο γεμάτο ευγένεια. |
12 | كانت آخر فرصة لاحتفل بكريم الذي توفي بعد خروجه عن عمر الثانية والثلاثين بأزمة قلبية، تاركًا لنا السؤال حول ما رآه هذا القلب، فلم يحتمل، فغادر الدنيا قبل الثورة بقليل.. | Ήταν η τελευταία ευκαιρία που είχαμε για να γιορτάσουμε τα γενέθλια του Kareem, ο οποίος απεβίωσε από ανακοπή καρδιάς αφότου ελευθερώθηκε απ' την φυλακή, στην ηλικία των 33 χρόνων, αφήνοντάς μας να αναρωτιόμαστε τι είδους τρόμους έζησε αυτή η καρδιά και την οδήγησαν να εγκαταλείψει την μάχη. Άφησε αυτόν τον κόσμο λίγο πριν την επανάσταση. |
13 | الأمنيات، شخصية جدًا بعضها حتى يتعلق بإمكانية السفر لأميركا، الدراسة، الحب، الحياة.. | Οι ευχές μου είναι πολύ προσωπικές. Κάποιες εκφράζουν την πιθανότητα ταξιδιού στην Αμερική, τις σπουδές μου, αγάπη και ζωή. |
14 | وأطفأنا الشموع.. | Και σβήνω τα κεράκια. 12 Αυγούστου 2011 |
15 | والدتي تعدّ الطقس العائلي السنوي لأعياد الميلاد، لا شيء من كوننا كبرنا كان يقنعها بأن الطقس تغير وأننا سنحب أن نقضي عيد ميلادنا خارج المنزل. | Κάθε χρόνο η μαμά μου έβαζε όλη την οικογένεια στο πνεύμα των γενεθλίων. Δεν μπορούσαμε με τίποτα να την πείσουμε ότι είχαμε μεγαλώσει και ίσως προτιμούσαμε να γιορτάζουμε πλέον τα γενέθλια μας κάπου αλλού και όχι στο σπίτι. |
16 | العشاء نفسه.. فطائر صغيرة الحجم: زعتر وسبانخ وجبنة وبيتزا صغيرة تتباهى دومًا أنها أشهى من بيتزا “السوق”؛ تبولة وقالب كيك شوكولا عليه اسمي وشموع. | Το δείπνο ήταν πάντα το ίδιο: μικρά σάντουιτς, zaatar, σπανάκι με τυρί, ατομικές πίτσες για τις οποίες καυχιόνταν ότι ήταν πιο νόστιμες από τις αγοραστές, taboula, μια σοκολατένια τούρτα με το όνομά μου απάνω και κεράκια. |
17 | | Το σπίτι ήταν νοικοκυρεμένο και η μαμά καλούσε κάποιους συγγενείς και φίλους. |
18 | البيت المرتب.. دعوة العائلة وبعض الأصدقاء.. | Είχα και ένα δώρο. |
19 | شراء هدية، سلسال يحتوي على فراشة (اعتدت أيام تفاؤلي أن اعتبرها رمزًا للقوة والأنوثة) والاتفاق مع أختي حول الهدية التي يجب أن تشتريها. | Ένα κολιέ με μια πεταλούδα (όταν ακόμα ήμουν αισιόδοξη, πίστευα πως συμβόλιζε δύναμη και θηλυκότητα). Και με την αδελφή μου ήταν προσυμφωνημένο τι θα ήθελα να μου πάρει. |
20 | هذه السنة أمي تحتفل بشكل أكبر وأكبر. | Φέτος, η μαμά έκανε τον εορτασμό ακόμα πιο μεγαλόπρεπο. |
21 | هي سعيدة أنني بخير، تعاتبني بلطف في الاحتفال على كم الخوف الذي أسببه لهم. | Είναι χαρούμενη που ήμουν καλά. Κατά την διάρκεια του πάρτι με επέπληξε γλυκά για τον τρόμο που της είχα προκαλέσει. |
22 | أطفىء الشموع. أتمنى انتصار الثورة. | Φυσώ τα κεράκια με την ευχή να πετύχει η επανάσταση. |
23 | يغنون لي بفرح “كان يوم أسود يوم ما جيت” ويبدو مع الوقت أنني بدأت أصدق أنه كان كذلك. | Μου τραγουδούν πειρακτικά το “Ήταν μια μαύρη μέρα, η μέρα που γεννήθηκες”. Και με τον καιρό, αρχίζω να πιστεύω πως αυτή είναι και η πραγματικότητα. |
24 | الأمنيات : سقوط الأسد وضوحًا.. | Η ευχή μου: ο εκθρονισμός του Άσαντ. |
25 | أشك أن أي من الثوار يوم ميلاده حينها لم يغمض عينيه متمنيًا بصدق رحيل الأسد. | Κάτι μου λέει πως όλοι οι επαναστάτες είχαμε την ίδια γενέθλια ευχή. Λίγο αργότερα είχα και άλλη μια γιορτή με τους φίλους μου, τους παιδικούς μου φίλους. |
26 | | Εκείνη την μέρα εκφράσαμε τις πολιτικές μας διαφορές και προσεγγίσαμε τα πνευματικά μας επιχειρήματα με μια κάποια αμηχανία. |
27 | حفلة أخرى مع الأصدقاء، أصدقاء الطفولة. | Σβήσαμε τα κεράκια μου για τελευταία φορά. 12 Αυγούστου 2012 |
28 | يومها كان اختلافنا السياسي باب مزاح وجدال فكري خجول وخائف. | Μετά τον θάνατο της μητέρας μου δεν μου φαινόταν σωστό να γιορτάσω στο σπίτι χωρίς εκείνη. |
29 | وأطفأنا الشموع للمرة الآخيرة.. | Φορούσα ακόμα μαύρα. |
30 | لم يكن من المناسب الاحتفال في المنزل دونها، بعد أن توفت والدتي. | Οι παιδικοί μου φίλοι ξέχασαν - ή έκαναν πως ξέχασαν - τα γενέθλιά μου. |
31 | لم أكن بعد قد غيرت ملابسي السوداء. | Ο φόβος της συναναστροφής μαζί μου έγινε ο καθοριστικός παράγοντας στην σχέση μας. |
32 | أصدقاء الطفولة نسوا أو تناسوا هذه المناسبة. | Οι διαφορές μας έγιναν πολιτικές. |
33 | بدأت معالم الخوف من صداقتي تطبع حياتي معهم، أصبح الخلاف السياسي خلافًا أخلاقيًا وعنفيًا. | Μας χώριζε μια αιχμηρή ηθική αντίθεση, η οποία δεν γινόταν να γεφυρωθεί πια με χιούμορ ή ακόμα και σαρκασμό. |
34 | لم يعد مثيرًا للمزاح أو حتى للسخرية. | Το πρωί έπρεπε να παρουσιαστώ στην εβδομαδιαία ανάκριση στο παράρτημα της πολιτικής ασφάλειας. |
35 | في الصباح كان علي أن أذهب للتحقيق الأسبوعي في فرع الأمن السياسي، أخبرت المحقق بسخافة أن اليوم هو عيد ميلادي .. | Είπα στον ανακριτή πόσο γελοίο ήταν να συμβαίνει αυτό την ημέρα των γενεθλίων μου και εκείνος γέλασε βλακωδώς. |
36 | وضحك ببلاهة. الاحتفالات كانت مع مجموعة جديدة من الأصدقاء تعرفت عليهم في مدارس الإغاثة بعد أن تحرر نصف مدينة حلب وانتقل نصفها الثاني لإغاثة النصف الأول. | Οι εορτασμοί έγιναν με μια νέα παρέα φίλων που γνώρισα στα σχολεία ανθρωπιστικής αρωγής, αφότου το μισό Αλέππο ελευθερώθηκε και το άλλο μισό στράφηκε στην παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας. |
37 | الأمنيات: أن يرحل بشار الأسد، أن يتوقف القصف على حلب، أن تتوقف التحقيقات المنهكة. | Ευχήθηκα να φύγει ο Μπασάρ Αλ Άσαντ, να σταματήσουν οι βομβαρδισμοί του Αλέππο και να πάψουν οι εξουθενωτικές ανακρίσεις. |
38 | وأطفأت الشموع للمرة الأخيرة في منزل أهلي في حلب الغربية التي لا زالت لليوم تحت سيطرة النظام ولا أستطيع أن أزورها. | Έσβησα τα κεράκια μου για τελευταία φορά στο πατρικό μου στο Δυτικό Αλέππο, το οποίο μέχρι και σήμερα βρίσκεται υπό τον έλεγχο του καθεστώτος και δεν μπορώ καν να επισκεφτώ πια. 12 Αυγούστου 2013 |
39 | كنت قد انتقلت للمحرر منذ فترة، محاطة بالأصدقاء الرائعين الذين اعتدت أن أدعوهم في وسط الحرب “نصف الكأس الممتلئ”. | Ζω εδώ και λίγο καιρό στο απελευθερωμένο τμήμα του Αλέππο περιτριγυρισμένη από υπέροχους φίλους, τους οποίους αποκαλώ “το θετικό κομμάτι της υπόθεσης”. Μέχρι και σήμερα είναι όπως ήταν πάντοτε. |
40 | هم ما زالوا حتى اليوم كذلك؛ أصدقاء لا هم عرفوا طفولتي ولا بيت أهلي وكل ما جمعنا هو الثورة. | Είναι φίλοι που δεν ξέρουν τίποτα για την παιδική μου ηλικία και δεν έχουν επισκεφτεί ποτέ το πατρικό μου - το μόνο που μας ενώνει είναι η επανάσταση. |
41 | يومها كانت بدايات داعش في الاختطاف في مدينتي. | Εκείνη την ημέρα το ISIS ξεκίνησε τις πρώτες του απαγωγές στην πόλη μου. |
42 | في اليوم السابق كان أبو مريم قد اختفى ولم نكن في حفلة عيد ميلادي نعرف بعد أي شي عن الجهة وعن هل خطف فعلًا. | Την προηγούμενη μέρα, ο Abu Maryam είχε εξαφανιστεί και δεν γνωρίζαμε τίποτα για την παράταξη που τον πήρε, ή αν είχε πράγματι απαχθεί. |
43 | في يوم عيد ميلادي - الذي سبق أن أخبرتكم أنه أسود- اختطفت سمر ومحمد من قبل داعش، وما زالا مُغيبين حتى اللحظة. | Την ημέρα των γενεθλίων μου, μια “μαύρη μέρα” όπως όλες οι προηγούμενες, ο Samar και ο Mohammed απήχθησαν από το ISIS. Ακόμα αγνοούνται. |
44 | الاحتفالات تتخللها أصوات القصف التي اعتدناها حتى أنها لم تعد تزعجنا إطلاقًا. | Τους εορτασμούς διέκοψαν οι ήχοι των εκρήξεων, τους οποίους είχαμε πια συνηθίσει και δεν μας ενοχλούσαν καθόλου. |
45 | الكاتو المتوافر البسيط جدًا، باقة الورود لسبب ما تنفع للجنائز. | Τα κεράσματα ήταν ταπεινά. Το μπουκέτο λουλουδιών για κάποιο περίεργο λόγο έμοιαζε ιδανικό για κηδεία. |
46 | أحضروا باقة أخرى عبر طريق المعبر الخطير جدًا والذي قد تُقنص فيه لأنك عبرته. | Μου έφεραν ένα άλλο μπουκέτο περνώντας από την επικίνδυνη διασταύρωση στην οποία κινδυνεύεις να σε πυροβολήσουν μόνο και μόνο επειδή περπατάς εκεί. |
47 | الصديقة التي عبرته من هناك لأجل أن تقضي معي عيد ميلادي. | Ο φίλος μου την πέρασε για να γιορτάσει τα γενέθλιά μου μαζί μου. |
48 | الأمنيات: أن أعود إلى حلب التي أعرفها، أن يكون أبو مريم بخير، أن تختفي داعش من حياتي. | Ευχήθηκα να επιστρέψω στο Αλέππο που ήξερα, να είναι σώος ο Abu Maryam και να εξαφανιστεί το ISIS απ' την ζωή μου. |
49 | أمنيات ضيقة على مقاس الهموم المحلية، لم أعد قادرة على أن أتمنى بحجم الوطن. | Οι ευχές μου ήταν ρηχές, στο βάθος των τοπικών μου ανησυχιών. Δεν μπορούσα να ευχηθώ για ολόκληρο το έθνος. |
50 | لم نطفئ الشموع لعدم وجود الكهرباء. | Δεν σβήσαμε τα κεράκια, γιατί είχε κοπεί το ρεύμα. 12 Αυγούστου 2014 |
51 | في عنتاب، لا أستطيع العودة إلى حلب. | Βρίσκομαι στο Γκαζιαντέπ στην Τουρκία και δεν μπορώ να επιστρέψω στο Αλέππο. |
52 | مهووسة بمن أحب واحتمال خسارته، لاشيء فيّ “صحي” إن صح التعبير. | Έχω ψύχωση με τον άνθρωπο που αγαπώ και φοβάμαι μην τον χάσω. |
53 | يجمع كل جهده لإعداد حفلة مفاجئة لي، يدعو عددًا من الأصدقاء وبعضًا من عائلته. | Τίποτα σε μένα δεν είναι πια υγιές, αν μπορώ να το περιγράψω έτσι. Εκείνος μαζεύει όλες του τις δυνάμεις για να μου οργανώσει ένα πάρτι γενεθλίων. |
54 | يشترون الهدايا ويختارون المكان. | Προσκαλεί φίλους και κάποιους απ' τους συγγενείς του. |
55 | لا مفاجآت تناسب ما نعتقد أنه “اكتئابي الحاد”. | Μου αγοράζουν δώρα και διαλέγουν ένα μέρος. |
56 | | Είναι δύσκολο να οργανωθεί μια έκπληξη που θα συμβάδιζε με αυτό που νομίζουμε πως είναι η “βαριά μου κατάθλιψη”. |
57 | في اللحظة التي دخلت فيها الحفلة ورأيتهم جميعًا لم يقتلني الفرح، على العكس امتلأت بالكآبة. | Την στιγμή που έφτασα στο πάρτι και τους είδα όλους, δεν γέμισα από χαρά. Αντιθέτως, με πνίγει η κατάθλιψη. |
58 | عاتبته حتى “عتابًا غير محق كمعظم نوبات غضبي”.. | Ξέσπασα άδικα πάνω του, όπως σε κάθε έκρηξη θυμού. “Σου είπα ότι δεν θέλω να γιορτάσω”. |
59 | “قلت لك أنني لا أود الاحتفال”.. | Εκείνη την στιγμή ξεκίνησε να παίζει η μουσική. |
60 | في لحظة بدء الموسيقى تصعقني الموسيقا التركية. | Η τούρκικη μουσική με έκανε να τα χάσω. |
61 | لن أعود إلى حلب.. | Δεν θα επιστρέψω ποτέ στο Αλέππο. |
62 | أجلس على كرسي المطعم محاطة بعدد كبير من الأصدقاء. | Σωριάζομαι σε μια καρέκλα, στο εστιατόριο, με όλους αυτούς τους φίλους γύρω μου. Κλαίω. |
63 | أبكي.. | Σπάω. |
64 | أنهار.. | Φεύγω από το πάρτι. |
65 | أغادر الحفلة.. | 12 Αυγούστου 2015 |
66 | يوم عاديّ جدًا، هذا ما قررته هذا العام لاحتفالي بعيد ميلادي. | Είναι μια συνηθισμένη μέρα. Έτσι αποφάσισα να γιορτάσω τα γενέθλιά μου. |
67 | تعودت ربما واقع المنفى. | Ίσως και να αρχίζω να συνηθίζω την ζωή στην εξορία. |
68 | في الصباح مؤتمر عن دور المجتمع المدني. | Το πρωί, πρέπει να παρακολουθήσω ένα συνέδριο για τον ρόλο της κοινωνίας των πολιτών. |
69 | الظهر جلسة مع المعالج النفسي. | Το απόγευμα, έχω συνεδρία με τον ψυχαναλυτή μου. |
70 | مساًء سهرة مع الأصدقاء ستملؤها النقاشات السياسية حول العملة التركية والمنطقة العازلة ومظاهرات الساحل. | Και το βράδυ, θα συναντήσω τους φίλους μου, με τους οποίους θα αναπτύξω πολιτικές συζητήσεις σχετικά με το νόμισμα της Τουρκίας, την νεκρή ζώνη και τις διαδηλώσεις στις παράκτιες περιοχές. |
71 | لا شيء شخصي بتاتًا. | Τίποτα απολύτως το προσωπικό. |
72 | لا أمنيات.. | Ούτε ευχές. |
73 | لا شموع.. | Ούτε κεριά. |