# | ara | ell |
---|
1 | السودان: وسم #السودان_ ينتفض يعبر الغضب من سياسات التقشف | #SudanRevolts στον απόηχο της οργής κατά της λιτότητας |
2 | اندلعت مظاهرات طلابية في جامعة الخرطوم استنكاراً لخطط التقشف الحكومية في 17 يونيو / حزيران عام 2012. | Φοιτητικές διαδηλώσεις έλαβαν χώρα στο πανεπιστήμιο του Χαρτούμ στις 17 Ιουνίου, σε διαμαρτυρία κατά των σχεδιαζόμενων μέτρων λιτότητας της κυβέρνησης. |
3 | تمت مواجه مئات الطلاب المحتشدين عند البوابة الرئيسية للجامعة بوحشية من الشرطة؛ باستخدام قنابل الغازات المسيلة للدموع والهراوات لقمع المتظاهرين. | Οι εκατοντάδες φοιτητές που συγκεντρώθηκαν στην κεντρική πύλη του πανεπιστημίου αντιμετωπίστηκαν με αστυνομική βαρβαρότητα, καθώς έγινε χρήση δακρυγόνων και χρησιμοποιήθηκαν κλομπ για την καταστολή των διαδηλωτών. |
4 | وفي وقت متأخر من تلك الليلة هاجمت الشرطة المتظاهرات للمرة الثانية خلال يومين بهدف احتواء المتظاهرات المحتجات على الغلاء. | Αργότερα το ίδιο βράδυ, αστυνομικές δυνάμεις έκαναν επιδρομή στις γυναικείες εστίες για δεύτερη φορά σε δύο μέρες, προκειμένου να καταστείλουν διαδηλώσεις από φοιτήτριες κατά του πληθωρισμού. |
5 | في اليوم التالي، 18 يونيو / حزيران، اندلعت المزيد من المظاهرات في جامعة الخرطوم وواجهتها الشرطة بوحشية. | Την επόμενη μέρα, στις 18 Ιουνίου, περισσότερες διαδηλώσεις ξέσπασαν στο Πανεπιστήμιο του Χαρτούμ, που αντιμετωπίστηκαν κι αυτές με αστυνομική βία. |
6 | كان الطلاب يهتفون الهتاف الشهير”الشعب يريد اسقاط النظام”. | Οι φοιτητές φώναζαν το γνωστό πλέον σύνθημα [στμ: από την “Αραβική Άνοιξη”] “Ο λαός θέλει την πτώση του καθεστώτος.” |
7 | نجم عن المواجه التالية اعتقال واصابة العديد من الطلبة. | Στην καταστολή που ακολούθησε συνελήφθησαν και τραυματίστηκαν αρκετοί φοιτητές. |
8 | شجعت المظاهرات التي اندلعت في الجامعة الرئيسية على اندلاع المزيد من المظاهرات في جامعات أخرى، منها كلية التربية والتعليم في أم درمان وكلية الزراعة في شمال الخرطوم. | Οι διαδηλώσεις στο κυρίως φοιτητικό συγκρότημα πυροδότησαν παρόμοιες σε άλλα συγκροτήματα, συμπεριλαμβανομένων του Παιδαγωγικού Κολεγίου του Omdurman και του Γεωπονικού Κολεγίου του Βορείου Χαρτούμ. |
9 | طُوِّقت جميع المظاهرات من قبل الشرطة والقوى الأمنية، واعتقل العديدون. | Οι διαδηλωτές περικυκλώθηκαν από τις δυνάμεις ασφαλείας κι έγιναν συλλήψεις. |
10 | في اليوم الأول من التظاهرات، لم ينجح خطاب الرئيس عمر البشير الذي يناقش خطط الحكومة التقشفية في تهدئة المتظاهرين الغاضبين. | Την πρώτη μέρα των διαδηλώσεων, ένας λόγος του προέδρου Omar Al-Bashir, που εξηγούσε την πολιτική λιτότητας της κυβέρνησης, απέτυχε να καταπραύνει τους οργισμένους διαδηλωτές. |
11 | تتضمن الخطط تخفيض دعم الوقود - الأمر الذي يؤثر مباشرةً على أسعار السلع الأساسية - وتخفيضات كبيرة على النفقات الحكومية. | Το σχέδιο περιλαμβάνει μείωση στις επιδοτήσεις καυσίμων -με άμεση επίπτωση στις τιμές βασικών αγαθών- και σημαντικές περικοπές στις κρατικές δαπάνες. |
12 | تهدف خطة خفض دعم الوقود إلى خفض عجز الميزانية بمقدار 2،5 مليار دولار أمريكي بعد خسارة عائدات النفط إثر انفصال جنوب السودان في يوليو/تموز من العام الماضي. | Τα σχέδια για την μείωση των πετρελαϊκών επιδοτήσεων αποσκοπούν στη μείωση του ύψους 2.5 δις δολαρίων ελλείμματος του προϋπολογισμού, μετά την απώλεια πετρελαϊκών εσόδων λόγω της απόσχισης του Νότιου Σουδάν, τον Ιούλιο του προηγούμενου έτους. |
13 | مراسلة بلومبرج في السودان، سلمى الورداني، غرَّدت: | Η ανταποκρίτρια του Bloomberg στο Σουδάν, Salma El Wardany, έγραψε στο Twitter: |
14 | السبب الرئيسي لمظاهرات جامعة الخرطوم اليوم: أن السودان رفعت تكلفة المواصلات 35% نتيجة لخفض دعم الوقود. | @s_elwardany: Ο κύριος λόγος της σημερινής διαδήλωσης στο #KhartoumUniv: Το Σουδάν αυξάνει τα μεταφορικά κόστη κατά 35% λόγω των περικοπών στις επιδοτήσεις καυσίμων. |
15 | ايقاف دعم الوقود سيؤدي إلى زيادة أخرى في معدلات التضخم، التي سبق ووصلت لثلاثين بالمئة. | Η αφαίρεση των επιδοτήσεων στα καύσιμα θα έχει ως αποτέλεσμα την περαιτέρω αύξηση του πληθωρισμού, που ήδη βρίσκεται στο 30%. |
16 | قوى التجمع الوطني السوداني المعارض وعدت بإطلاق مظاهرات حاشدة ضد خطط الحكومة التقشفية لكن لم يشاهد لها أثر خلال اليومين الأولين للمظاهرات في العاصمة. | Το αντιπολιτευτικό κόμμα Εθνική Δύναμη Συναίνεσης (National Consensus Forces) υποσχέθηκε να κινήσει μαζικές διαδηλώσεις κατά των σχεδιαζόμενων μέτρων λιτότητας της κυβέρνησης, όμως ήταν άφαντο κατά την διάρκεια των διήμερων διαδηλώσεων στην πρωτεύουσα. |
17 | شاركت شريهان عبدالمعطي هذه الصورة لمتظاهرين فيي شوارع الخرطوم على تويتر. | Φωτογραφία από τις διαδηλώσεις στους δρόμους του Χαρτούμ, του Sherehan Abdulmutti στο Twitter |
18 | أرسل مستخدمو الانترنت السودانيون صور عبر تويتر تظهر متظاهرين يتعرضون للقمع من الشرطة أثناء مظاهرة الجامعة ومظاهرات أخرى في شوارع الخرطوم. | Η σουδανέζική διαδικτυακή κοινότητα δημοσίευσε φωτογραφίες στο Twitter που δείχνουν διαδηλωτές να βάλλονται σθεναρά από αστυνομικές δυνάμεις κατα την πανεπιστημιακή διαδήλωση και άλλες που ακολούθησαν στους δρόμους του Χαρτούμ. |
19 | عبَّر محمد أحمد عن إحباطه لغياب التغطية الإعلامية لما جرى في الخرطوم كاتباً في تغريدة: | Ο Mohammed Ahmed εξέφρασε την απογοήτευσή του για την έλλειψη κάλυψης των γεγονότων στο Χαρτούμ, τουϊτάροντας: |
20 | “لا بد أن هناك مزحة ما … فقط دقيقتين من الحقيقة؟ …. | “πλάκα μας κάνετε … Μόνο 2 λεπτά αλήθειας …. |
21 | وأين؟ | Alarabia tv”. |
22 | في قناة العربية؟”. رغم إحباطهم، رحب مستخدمو تويتر السودانيون بنية الجزيرة الانجليزية - على برنامجها لوسائل الإعلام الجتماعية The Stream (التيار) - لتغطية المظاهرات بحفاوة وابتهاج. | Μέσα στην απόγνωσή της, η σουδανέζικη κοινότητα καλωσόρισε την κάλυψη των διαδηλώσεων από την εκπομπή The Stream του Al Jazeera, που ασχολείτα με τα κοινωνικά μέσα, με ανοικτές αγκάλες και αγαλλίαση. |
23 | غرَّد عمرو: | Ο Amru τουίταρε: |
24 | أخيراً بعض التغطية الإعلامية pic.twitter.com/sD64IDsU | @Shamarat @Sally__Osama @Usiful_ME @ajarabic @ajenglish @ajstream @St_Abdul Επιτέλους, λίγη κάλυψη pic.twitter.com/sD64IDsU, |
25 | بينما كان يضع اشارات للعديد من الوسائط الاعلامية في محاولة يائسة لجذب الإنتباه للقضية الجارية على الأرض. | αναφέροντας τους λογαριασμούς διαφόρων λογαριασμών ΜΜΕ σε μιά απέλπιδα προσπάθεια να προσελκύσει το ενδιαφέρον τους στα γεγονότα. |
26 | امتدح محمد حماد برنامج قناة الجزيرة الانجليزية The Streamعلى تغطيتها الإعلامية المتأخرة لكن الضرورية للمظاهرات في الخرطوم، قائلاً: | Ο Muhammed Hamadain εξήρε το The Stream για την καθυστερημένη, αλλά αναγκαία, κάλυψη των διαδηλώσεων στο Χαρτούμ, λέγοντας: |
27 | إلى برنامج ذي ستريم: أنتم متأخرون لكن من الجيد أنَّ بإمكاننا اطلاعكم على المستجدات عبر الوسم#السودان_ينتفض | @AJStream άργησες, αλλά πάλι καλά που σε κάναμε να προφτάσεις τις διαδηλώσεις #السودان_ينتفض #SudanRevolts |
28 | حركة “قرفنا” حركة سلمية استهدفت من قبل قوى النظام الأمنية في العام الماضي واحتجز العديد من أعضاءها لعدة شهور، أعلنت تظاهرة عامة في 30 يونيو / حزيران، الذكرى السنوية الثالثة والعشرين على وصول المؤتمر الوطني للحكم. | Το Girifna, ένα μη βίαιο κίνημα που στοχοποιήθηκε από κυβερνητικές δυνάμεις ασφαλείας φέτος, με πολλά από τα μέλη του να κρατούνται για μήνες, κάλεσε σε γενική διαδήλωση στις 30 Ιουνίου, την 23η επέτειο της ανάληψης εξουσίας από το Κόμμα Εθνικού Κογκρέσου (NCP). |
29 | جاء في تغريدة على الحساب الرسمي لحركة “قِرفنا” على تويتر ما يلي: | Το Girifna έγραψε στον επίσημο λογαριασμό του στο Twitter: |
30 | تدعو الحركة جميع السودانيين إلى النزول للشوارع في الثلاثين من حزيران / يونيو والإحتفال بالذكرى السنوية الأخيرة لحكم حزب المؤتمر الوطني. | Το @girifna καλεί όλους τους πολίτες του Σουδάν να βγουν στους δρόμους στις #June30 για να γιορτάσουν την τελευταία επέτειο της παραμονής του NCP στην εξουσία #SudanRevolts. |
31 | وأعرب نشطاء الإنترنت السودانيون والمواطنين المهتمين بالشأن العام عن تفاجئهم من تأخر أو عدم وصول الربيع العربي للسودان. | Σουδανοί κυβερνοακτιβιστές και ανήσυχοι πολίτες εκφράζουν έκπληξη για την καθυστερημένη άφιξη, ή την έλλειψη, της Αραβικής Άνοιξης στο Σουδάν. |
32 | أشار حافظ متفائلاً إلى المظاهرات الجارية في الخرطوم حالياً معتبراً إياها الربيع العربي السوداني: | Ο Hafez αισιόδοξα επισυνάπτει του hashtag της Αραβικής Άνοιξης στο tweet του για τις διαδηλώσεις στο Χαρτούμ: |
33 | إذاً فقد تأخر الربيع العربي لعام ونصف عن السودان، فلنقل مرحباً بالربيع العربي. | Το Σουδάν λοιπόν άργησε ενάμιση χρόνο να μπει στην Αραβική Άνοιξη, ας το καλοσωρίσουμε #arabspring. |
34 | أظهر مستخدموا الإنترنت المصريون تعاطفهم وصرحوا بأن الثورة أتت في وقتها المناسب؛ حيث لاحظ هذا المستخدم لتويتر الآتي: | Χρήστες της αιγυπτιακής κοινότητας έδειξαν την αλληλεγγύη τους, εκφράζοντας την πεποίθηση ότι η ώρα για επανάσταση στο Σουδάν είναι τώρα. Αυτή η χρήστης επεσήμανε: |
35 | على حركة “قِرفنا” أن تعلم أن وقت الثورة هو الآن، احشدوا كل الشعب السوداني للمسير في الشوارع من أجل الثورة. | @maysarathustra: το Girifna πρέπει να αντιληφθεί ότι η ώρα της επανάστασης είναι ΤΩΡΑ, να κινητοποιήσει όλους τους Σουδανούς και να βαδίσει στους δρόμους για επανάσταση #SudanRevolts #Sudan |
36 | قالت شيماء إدريس، مستخدمة تويتر سودانية: | Η Σουδανή Shayma Idris είπε στο Twitter: |
37 | نحن في اليوم الثالث ونتقدم نحو تحقيق هدفنا.. قريباً كل الشوارع ستتحرر من سم المؤتمر الوطني. | @AJStream @girifna @MimzicalMimz 3η μέρα και προχωρούμε στο στόχο μας.. σύντομα κάθε δρόμος θα ελευθερωθεί από το δηλητήριο του NCP. |
38 | يبدوا أن هنالك إحساساً عاماً بالتفاؤل بأن تتطوَّر مظاهرات الخرطوم الأخيرة إلى ثورة. | Φαίνεται πως πολλοί μοιράζονται την αισιοδοξία ότι οι πρόσφατες διαδηλώσεις στο Χαρτούμ θα εξελιχθούν σε κανονική επανάσταση. |
39 | مصدر القلق الوحيد هو نقص التغطية الإعلامية المحترفة للمظاهرات. | Η μόνη ανησυχία προκαλείται από την έλλειψη επαγγελματικής κάλυψης των διαδηλώσεων. |
40 | يعتقد مستخدموا الإنترنت السودانيون أن التغطية الإعلامية كانت جزءاً أساسياً من الثورتين، التونسية والمصرية، ولذلك يطالبون بالمثل للسودان. | Η σουδανέζικη διαδικτυακή κοινότητα πιστεύει ότι η κάλυψη στα ΜΜΕ υπήρξε ακέραιο μέρος των επαναστάσεων στην Αίγυπτο και την Τυνησία, και συνεπώς απαιτούν το ίδιο για το Σουδάν. |
41 | مع ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وايقاف دعم الوقود، فالثورة ليست بعيدة المنال. | Με τις τιμές βασικών αγαθών στα ύψη, και την αφαίρεση των επιδοτήσεων στα καύσιμα, μιά επανάσταση δεν φαντάζει τόσο τραβηγμένη. |