# | ara | ell |
---|
1 | الجرافيتي وفن الشارع في أمريكا اللاتينية: على الإنترنت وفي الشوارع | Γκράφιτι και αστική τέχνη στη Λατινική Αμερική: Στο Internet και στους δρόμους |
2 | في يناير/ كانون الثاني من عام 2010 قامت إيسا فياريال كاتبة الأصوات العالمية بإعداد سلسلة من ثلاث حلقات حول الجرافيتي وفن الشارع في أمريكا اللاتينية تجدوها مترجمة للعربية تحت عنوان “الجرافيتي وفن الشارع: أصوات من شوارع أمريكا اللاتينية” (الحلقة الأولى، الثانية، الثالثة). | Τον Ιανουάριο του 2010, η συνεργάτιδα του Global Voices Issa Villarreal αφιέρωσε τρία άρθρα στην αστική τέχνη και τα γκράφιτι στη Λατινική Αμερική με τίτλο “Γκράφιτι και αστική τέχνη: Φωνές από τους δρόμους της Λατινικής Αμερικής” (I, II, και III). |
3 | ومنذ ذلك الوقت، استمر المدونين في تغطية هذا النوع البديل من الفنون الذي يحظى بتواجد كثيف في المنطقة. | Έκτοτε, οι bloggers εξακολουθούν να καλύπτουν αυτή την εναλλακτική μορφή τέχνης, η οποία είναι ιδιαίτερα διαδεδομένη στην περιοχή. |
4 | زارت المدونة البوليفية باتريسيا بارجاس ( @arquitecta على تويتر) شيلي في مطلع هذا العام وشهدت انتعاش حركة فن الشارع. | Η Βολιβιανή blogger Patricia Vargas (@arquitecta [es] στο Twitter) επισκέφθηκε την Χιλή νωρίτερα μέσα στη χρονιά και έγινε μάρτυρας του ζωντανού κινήματος αστικής τέχνης στη χώρα. |
5 | تنشر بعض الصور وأفكارها في تدوينة على مدونة بيتاكورا ساليناسانشيز [بالإسبانية]: | Μοιράζεται εικόνες και τις σκέψεις της σε ένα post για το blog Bitácora Salinasanchez [es]: |
6 | في شيلي، يجد فن الشارع معرض رائع “الفن للجميع”، يضعون أعمال رائعة في مختلف المدن والأماكن العامة. | Στη Χιλή, η σύγχρονη αστική τέχνη έχει βρει μια γκαλερί “ανοιχτή σε όλους”, χάρη στην οποία μεγάλα έργα εκτίθενται σε διάφορες πόλεις και δημόσιους χώρους. |
7 | وفقاً لهيرفي شادنيس، منسق للفن المعاصر، يلاقي الجرافيتي صدى كبير في شيلي بسبب حركات التظاهرات الكثيرة والقوية التي ترى في الجدران مكان يحتوي شكواهم. | Σύμφωνα με τον Hervé Chadnés, υπεύθυνο διαχείρισης σύγχρονης τέχνης, το γκράφιτι είναι πολύ δημοφιλές στη Χιλή χάρη στα ισχυρά κινήματα διαμαρτυρίας που βρήκαν στους τοίχους ένα μέρος για να εκφραστούν. |
8 | تسلط باتريسيا الضوء حول عدة مراكز رائعة لفن الشارع في سانتياجو، مثل مجاورة بيافيستا: | Η Πατρίσια προβάλλει πολλές σημαντικές γωνιές αστικής τέχνης στο Σαντιάγο, όπως η γειτονιά Μπελαβίστα: Bellavista, Σαντιάγο, Χιλή. |
9 | بيافيستا، سانتياجو، شيلي. | Φωτογραφία της Patricia Vargas. Χρήση κατόπιν άδειας. |
10 | الصورة بواسطة باتريسيا بارجاس، مستخدمة بتصريح | Bellavista, Σαντιάγο, Χιλή. Φωτογραφία της Patricia Vargas. |
11 | كما تنشر أيضاً بعض الصور لفن الشارع في فلبارايسو، على الساحل الشيلي: | Χρήση κατόπιν άδειας. Μοιράζεται επίσης εικόνες αστικής τέχνης από το Βαλπαραΐσο στις χιλιανές ακτές: |
12 | فالباريسو، مدينة ساحلية وميناء هام تتميز المدينة بعمارتها الفريدة، وطبوغرافية مليئة بالمفاجئات حيث يلعب التراث والإهمال دور هام في خلق معلم في فن الشارع العالمي، لكونها معرض دولي، كعبة الجرافيتي، حيث الأزقة والأركان غير المتوقعة يتم تقديرها من قبل الفنانين المحليين والأجانب. | Βαλπαραΐσο, μια πόλη-λιμάνι μοναδικής αρχιτεκτονικής, με τοπογραφία γεμάτη εκπλήξεις όπου η κληρονομιά και η εγκατάλειψη διαμορφώνουν ένα μοναδικό στοιχείο αστικής τέχνης, καθιστώντας την διεθνή γκαλερί. Είναι η Μέκκα του γκράφιτι, όπου ντόπιοι και ξένοι καλλιτέχνες έχουν εκμεταλλευτεί τις πιο απρόσμενες γωνιές. |
13 | تعد فالباريسو لعبة بصرية ذات شعور قوي يجعلك تخلق وتبدع صورة جديدة من علوم جمالية مختلفة تتنوع بين الشعارات السياسية، البغاء، وحتى السخرية. | Το Βαλπαραΐσο αποτελεί ένα παιχνίδι οπτικών αισθήσεων που σου χαρίζει πλούσιες εικόνες διαφορετικής αισθητικής που καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα: από πολιτικά συνθήματα έως την πανκ, ακόμα και το χιούμορ. |
14 | فالباريسو، سانتياجو، شيلي. | Valparaíso, Χιλή. |
15 | الصورة بواسطة باتريسيا بارجاس، مستخدمة بتصريح | Φωτογραφία της Patricia Vargas. Χρήση κατόπιν άδειας. |
16 | قام خوان أريلانو، محرر الأصوات العالمية بالإسبانية، مؤخراً بالتدوين [بالإسبانية] حول الجرافيتي في إكيتوس، بيرو، في غابات الأمازون المطيرة. | Ο Juan Arellano, συντάκτης του Spanish Lingua του Global Voices Online, πρόσφατα έγραψε στο blog του [es] για τα γκράφιτι στην πόλη Ικίτος του Περού, στα τροπικά δάση του Αμαζονίου. |
17 | أوضح خوان كون بيرو ليست ودودة تجاه الجرافيتي بشكل عام؛ حيث تتخلص السلطات أو مالكي الجدران بسرعة من الرسومات التي عليها. | Ο Χουάν εξηγεί ότι γενικά το Περού δεν είναι φιλικό προς τα γκράφιτι. Οι αρχές ή οι ιδιοκτήτες των τοίχων φροντίζουν να τα εξαφανίσουν γρήγορα. |
18 | لذلك فقد تفاجأ عندما رأى بعض رسومات الجرافيتي التي لم تعبث بها الأيدي وسط المدينة في إكيتوس. | Για αυτόν το λόγο εξεπλάγη όταν είδε κάποια άθικτα γκράφιτι στο Ικίτος κατά τη διάρκεια της τελευταίας του επίσκεψης εκεί. |
19 | فن الشارع في إكيتيوس، بيرو. | Αστική τέχνη στο Ικίτος, Περού. |
20 | الصورة بواسطة خوان أريلانو | Φωτογραφία του Juan Arellano |
21 | جرافيتي بواسطة سوسي في إكيتيوس، بيرو. | Ικίτος, Περού. Αστική τέχνη από τον Sose. |
22 | الصورة بواسطة خوان أريلانو | Φωτογραφία του Juan Arellano |
23 | في نفس المقال، شارك خوان قصة سوسي، فنان للجرافيتي شاب. | Στο ίδιο post, ο Χουάν μοιράζεται την ιστορία του Sose, ενός νεαρού καλλιτέχνη αστικής τέχνης. |
24 | تعكس حكايته كفاح العديد من فناني الجرافيتي في المنطقة: | Η ιστορία του αντικατοπτρίζει τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν πολλοί καλλιτέχνες αστικής τέχνης στην περιοχή: |
25 | كان سوسي بطل حدث محرج في الأيام الأخيرة: وذلك أثناء قيامه بعمل جدارية في شوارع إكيتوس، تم ضربه واعتقاله [بالإسبانية] على أنه مجرم وذلك من قبل شرطة البلدية الذين أخذوه إلى مركز الشرطة، كما صادروا معداته ورسوماته. | Ο Ζοζέ πρωταγωνίστησε πρόσφατα σε ένα καθόλου κολακευτικό συμβάν: ενώ ζωγράφιζε έναν τοίχο σε έναν από τους δρόμους του Ικίτος, χτυπήθηκε και συνελήφθη [es] σαν εγκληματίας από υπαλλήλους της δημοτικής αστυνομίας οι οποίοι τον οδήγησαν στο αστυνομικό τμήμα, αφαιρώντας του επίσης τα σπρέυ και τα σχέδιά του. |
26 | بعد تلك الواقعة، أعلن [بالإسبانية] المدير الثقافي في المنطقة عن قلقه حيال القوة المفرطة التي استخدم ضد سوسي وطالب بتوضيح من قبل السلطات حيث يساعد هذا الفن على تجميل المدينة. | Μετά από αυτό το συμβάν, ο Υπεύθυνος πολιτισμού εξέφρασε [es] τον προβληματισμό του για την υπερβολική βία που ασκήθηκε στο Ζοζέ και ζήτησε κατανόηση από τις δημοτικές αρχές, καθώς αυτοί οι καλλιτέχνες κάνουν την πόλη ομορφότερη. |
27 | كما سلط خوان الضوء على كيفية استخدام الجرافيتي كنوع من الاحتجاج من خلال هذه الصورة: | Ο Χουάν υπογραμμίζει επίσης τον τρόπο με τον οποίο το γκράφιτι χρησιμοποιείται ως μέσο διαμαρτυρίας σε αυτή τη φωτογραφία: |
28 | "إكيتوس تزأر من أجل الماء". | “Το Ικίτος ουρλιάζει για νερό”. |
29 | الصورة بواسطة خوان أريلانو | Φωτογραφία του Juan Arellano |
30 | على فيسبوك يمكنكم متابعة عدة صفحات مخصصة لفن الشارع في أمريكا اللاتينية، مثل جرافيتي الأرجنتين [بالإسبانية]، تقوم الصفحة بنشر صور ومعلومات، وتشجع المستخدمين على نشر صور لفن الشارع في الأرجتين. | Στο Facebook μπορούμε να βρούμε πολλές σελίδες αφιερωμένες στην αστική τέχνη στη Λατινική Αμερική, όπως η σελίδα La Argentina Graffitera [es] στην οποία μπορούμε να βρούμε εικόνες και πληροφορίες και όπου οι χρήστες παροτρύνονται να μοιραστούν φωτογραφίες αστικής τέχνης από την Αργεντινή. |
31 | يقوم بابلو اندريس ريفيرو المساهم في الأصوات العالمية بتحديث مدونته مورو ريبيلي [بالإسبانية] أو “الجدار الثوري” كثيراً وينشر فيديوهات وصور لفن الشارع. | Το blog Muro Rebelde [es] (“Επαναστατικός τοίχος”) του συνεργάτη του Global Voices Pablo Andrés Rivero ενημερώνεται συχνά με βίντεο και εικόνες αστικής τέχνης. |
32 | نشر [بالإسبانية] بابلو الفيديو التالي عن عمل الفنانتين بريندا وماريا يوخينيا، من الأرجنتين اللتان ترغبان “بترك بصمة بيئية وكثير من الألوان في الفراغات والأماكن المهجورة.” | Ο Πάμπλο δημοσιεύει [es] το παρακάτω βίντεο με έργα των Αργεντινών καλλιτεχνών Brenda και Maria Eugenia, που “στόχο τους έχουν να αφήσουν ένα οικολογικό αποτύπωμα και πολύ χρώμα στους εγκαταλελειμμένους χώρους.” |
33 | في تدوينة أخرى، ينشر فيها بابلو فيديو عن عمل فنانة من الإكوادور، كارلا سانشيس، معروفة باسم بودوكا: | Σε άλλο post [es], ο Πάμπλο δημοσιεύει ένα βίντεο για την καλλιτέχνη από το Εκουαδόρ Carla Sanchez, γνωστή και ως Budoka: |
34 | يمكنكم متابعة أعمال بودوكا من خلال موقعها، أو حسابها على فليكر، أو عبر فيسبوك. | Μπορείτε να δείτε τη δουλειά της Budoka στον ιστότοπό της, το Flickr ή το Facebook. |
35 | أخيراً، تعرض مدونة مورو ريبيلي [بالإسبانية] عمل أوز مونتانيا، فنان من باراجواي، ينضم إلى فناني جرافيتي آخرين لعمل جدارية تقديراً للكاتب أوجوستو روا باستوس: | Τέλος, το blog Muro Rebelde παρουσιάζει [es] τη δουλειά του Oz Montanía από την Παραγουάη, ο οποίος δούλεψε με άλλους καλλιτέχνες γκράφιτι για να φτιάξουν ένα γκράφιτι προς τιμή του συγγραφέα Augusto Roa Bastos: |
36 | جدارية تقديراً للكاتب أوجوستو روا باستوس. | Γκράφιτι προς τιμή του συγγραφέα Augusto Roa Bastos. |
37 | الصورة من http://www.dementesx.com/ (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | Φωτογραφία από το http://www.dementesx.com/ (CC BY-NC-SA 3.0) |