# | ara | ell |
---|
1 | أفريقيا: أولمبياد لندن 2012 – نحن قادمون! | Αφρική: Ολυμπιακοί Αγώνες, Λονδίνο 2012 – Σου ερχόμαστε! |
2 | يفصلنا عن بدء أولمبياد 2012 أقل من 17 يوماً والعالم بأسره متحمس لإحياء هذا الحدث الرياضي الهام الذي ستستضيفه لندن، للمرة الثانية في تاريخها الحديث. | Λίγες μέρες απέμειναν μέχρι την έναρξη των φετινών Ολυμπιακών Αγώνων 2012 και ολόκληρος ο κόσμος έχει βάλει προς ολοταχώς για αυτόν τον τεράστιο αθλητικό θησαυρό που θα φιλοξενηθεί στο Λονδίνο - για δεύτερη φορά στην σύγχρονη ιστορία. |
3 | بالنسبة لأفريقيا، يوجد العديد من الفرص ولبعض الدول تعد الألعاب الأولمبية تتويجاً لسنوات من التحضير والاستعداد كما تعد احياء للخصومات الرياضية التقليدية. | Για την Αφρική όπως και για αρκετές ακόμη χώρες, αυτοί οι αγώνες προβλέπονται να είναι η αποκορύφωση μιας πολυετούς προετοιμασίας καθώς επίσης και αγώνες γεμάτες ανανεωμένο και σκληρό ανταγωνισμό. |
4 | [جميع الروابط بالانجليزية] أعطى موقع أفريتوريال منظوراً تاريخياً عن التقدم الذي حققته الدول الأفريقية منذ مشاركتها الأولى في الألعاب الأولمبية عام 1908: | H Afritorial δίνει μία ιστορική προσέγγιση σχετικά με το πώς οι χώρες τις Αφρικής έχουν καταφέρει να εξελιχθούν στον τομέα του αθλητισμού από το ξεκίνημά τους στον χώρο όπου και πρωτοπαρουσιάστηκαν το 1908 έως σήμερα: |
5 | البلدان الأفريقية أعضاء منذ زمن طويل في الأسرة الأولمبية حيث شاركت القارة بالألعاب الأولمبية منذ عام 1908، عندما كانت جنوب أفريقيا الفريق الوحيد من الصحراء الأفريقية الكبرى المشارك في لندن وقتها. | Οι Αφρικανικές χώρες ανήκουν στην οικογένεια των Ολυμπιακών Αγώνων εδώ και πάρα πολλά χρόνια με τα έθνη της συγκεκριμένης ηπείρου να λαμβάνουν μέρος στους σύγχρονους Ολυμπιακούς Αγώνες ήδη από το 1908, όταν η Νότια Αφρική ήταν η μοναδική υποσαχάρια ομάδα που συμμετείχε στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου. |
6 | المشاركة الثانية كانت لمصر عام 1928 في أمستردام. | Η δεύτερη συμμετοχή ήταν της Αιγύπτου το 1928 στο Άμστερνταμ. |
7 | تغير مستوى المشاركة عام 1960 مع انتزاع الكثير من الدول الأفريقية لاستقلالها من الاستعمار؛ شارك الأفارقة في الأولمبياد قبل هذا التاريخ، لكن في الغالب كأعضاء في فرق الدول الاستعمارية. | Το επίπεδο της συμμετοχής άλλαξε το 1960 με την επίθεση και εξέγερση των Αφρικανικών χωρών με κύριο στόχο την ανεξαρτησία τους από την αποικιοκρατία: οι Αφρικανοί συμμετείχαν πριν από την ημερομηνία αυτή, αλλά γενικά ως μέλη των ομάδων των αντιστοίχως αποικιακών τους δυνάμεων. |
8 | الأفارقة الآن مشاركون ناجحون في الألعاب الأولمبية. | Βέβαια, τα έθνη της Αφρικής τώρα έχουν από τις πιο πετυχημένες συμμετοχές στην σκηνή των παγκόσμιων Ολυμπιακών Αγώνων. |
9 | أثيوبيا وجنوب أفريقيا وكينيا ونيجيريا وغانا هي الدول التي على الأرجح لديها الفرصة الأكبر للفوز بأكثر الميداليات في الألعاب الأولمبية 2012. | Αιθιοπία, Νότια Αφρική, Κένυα, Νιγηρία και Γκάνα έχουν κατά πάσα πιθανότητα την μεγαλύτερη ευκαιρία να αποκτήσουν τα περισσότερα μετάλλια στους αγώνες του 2012. |
10 | رياضيوها رائعون وبرامجها الأولمبية راسخة وهم يتسيدون مسابقات الجري للمسافات المتوسطة والطويلة، بينما ترسل دولة مثل توجو رياضيَّين فقط إلى لندن لأنها لا تستطيع تحمل تكاليف إرسال المزيد حتى وإن كان لديها لاعبين مؤهلين. | Οι αθλητές τους είναι πραγματικά φαινόμενα, τα Ολυμπιακά προγράμματά τους είναι έντονα και κυριαρχούν στις μεγάλες και μεσαίες αποστάσεις, ενώ αντίθετα χώρες όπως το Τόγκο στέλνουν μόνο 2 αθλητές στο Λονδίνο γιατί δεν μπορούσαν να αντεπεξέλθουν οικονομικά, ακόμη και αν κάποιος είχε τα προσόντα. |
11 | كينيون في الألمبياد. | Οι Κενυάτες στους Ολυμπιακούς. |
12 | مصدر الصورة: مدونة سبورتس كينيا (sportskenya.blogspot.com) | Πηγή εικόνας: sportskenya.blogspot.com |
13 | يذكرنا منتدى إي سي ايدي بالخصومات القديمة كالتي بين الاثيوبيين والكينيين في سباقات الجري للمسافات الطويلة والمتوسطة: | To ECAD Forum μας υπενθυμίζει παλιές διαμάχες όπως αυτήν μεταξύ των Αιθιόπων και των Κενυατών σε αρκετά αθλήματα και αγώνες δρόμου: |
14 | يستمر الإثيوبيون والكينيون بدورهم المعتاد كأقوى الأفارقة المتنافسين على الميداليات في الأولمبياد. | Η Κένυα και η Αιθιοπία είναι αποφασισμένες να συνεχίσουν τον παραδοσιακό τους ρόλο που κατέχουν στους Ολυμπιακούς Αγώνες, αυτόν των ισχυρότερων διεκδικητών μεταλλίων απ' όλες τις Αφρικανικές χώρες. |
15 | بينما قد لا تستطيع جنوب أفريقيا مضاهات رجال وسيدات شرق أفريقيا في عدد مرات الظهور على منصات التتويج، فهي في حاجة ماسة لتقديم عرض أفضل من العرض المخيب في بكين قبل أربعة أعوام عندما لم يتمكن 253 لاعباً من الحصول إلا على ميدالية واحدة فقط. | |
16 | نيجيريا هي بلد آخر عليها أن تصدق أنه مهما حصل فسيكون أفضل من الفضية الواحدة والبرونزيات الثلاث في الأولمبياد عام 2008 وهم يوشكون على أن يفاجؤوا من الأفارقة المجهولين الذين يستعدون في الخفاء. | Αν και η Νότια Αφρική αδυνατεί να φτάσει τους άνδρες και τις γυναίκες της Ανατολικής Αφρικής σε εμφανίσεις στα πόντιουμ, οι ίδιοι επιθυμούν ακόμη απελπισμένα μία καλύτερη εμφάνιση από αυτή του μελαγχολικού Πεκίνου πριν 4 χρόνια, όταν από τους 253 αθλητές τους, μόνο ο ένας μεταξύ αυτών παρέλαβε μετάλλιο. |
17 | بعض الأفارقة ذهبوا إلى أقاصي المعمورة لتأمين مكان في دورة الألعاب الأولمبية بين 27 يوليو/تموز و12 أغسطس/آب، حيث قدم فريقا الهوكي الجنوب أفريقي للرجال والسيدات وفريق كرة السلة الأنغولي عرضاً للروح القتالية التي لا تقهر. | Η Νιγηρία είναι μία άλλη χώρα για την οποία ο δρόμος πλέον είναι μόνο προς την κορυφή αφού στους Ολυμπιακούς του 2008 κέρδισε 1 ασημένιο και 3 χάλκινα μετάλλια, ενώ μάλιστα μας επιφυλάσσουν και άλλες εκπλήξεις αθλητές από την Αφρική που προετοιμάζονται πυρετωδώς και που μπορεί να είναι ακόμη άγνωστοι για το παγκόσμιο κοινό αλλά το σίγουρο είναι πως δε θα παραμείνουν για πολύ ακόμη. |
18 | تم ملاحظة التحيز على أساس العرق والجنس والدين بين بعض الدول المشاركة مثل المملكة العربية السعودية التي سمحت أخيراً للسيدات المشاركة بالألعاب الاولمبية للمرة الأولى: بير دي كوبيرتن، مؤسس الأولمبيات الحديثة، كتب هذه الكلمات قبل تسعين عاماً. | Μερικοί Αφρικανοί έχουν πάει στα πέρατα της γης για να προσπαθήσουν να βρουν και να διασφαλίσουν εισιτήρια για τις 27 Ιουλίου - 12 Αυγούστου για τους αγώνες χόκεϊ γυναικών και ανδρών της ομάδας της Αφρικής καθώς και για την μπασκετική ομάδα της Αγκόλας η οποία φαίνεται να κάνει μια πάρα πολύ δυναμική εμφάνιση. |
19 | ورغم ذلك فقط هذا الأسبوع سمحت السعودية للسيدات للمنافسة في الألعاب الأولمبية لأول مرة. | |
20 | (لا تتوقع ان ترى رياضياً ينافس مرتديا ثوب سباحة أو بفستان الرقص) قطر، التي استبعد ملفها لاستضافة دورة عام 2020 من النظر، أعلنت أنها ستقدم ملفاً لاستضافة دورة 2024. | Ρατσιστικές, φυλετικές και θρησκευτικές προκαταλήψεις έχουν σημειωθεί κατά καιρούς σε διάφορες χώρες όπως για παράδειγμα στο αραβικό κράτος της Σαουδικής Αραβίας που λαμβάνει μέρος στους αγώνες, που και το οποίο τελικά επέτρεψε στις γυναίκες να συμμετέχουν για πρώτη φορά στους Ολυμπιακούς: |
21 | ورغم ذلك فإنها لأول مرة في عام 2012 ترسل فريقا للأولمبيات فيه تشارك به السيدات. وضع بي آي. | Ο Pierre de Coubertin, ιδρυτής των Σύγχρονων Ολυμπιακών Αγώνων, έγραψε αυτά τα λόγια περισσότερο από 90 χρόνια πριν. |
22 | هالر رابطاً لقصة عن أول رياضي في التاريخ لديه إعاقة مزدوجة يشارك في أولمبيات ذوي الاحتياجات الخاصة والألعاب الأولمبية معاً . | Και όμως, η Σαουδική Αραβία μόλις πριν λίγες μέρες πήρε την απόφαση να επιτρέψει την είσοδο των γυναικών στους αγώνες για πρώτη φορά. |
23 | احزر ما هي جنسيته، انه أفريقي: | (Μην περιμένετε όμως να δείτε και αθλήτριες με μαγιό και κολάν.) |
24 | أوسكار بستوريوس سيكون أول عدّاء لديه اعاقة مزدوجة يشارك في الأولمبيات بعد أن اختارته جنوب أفريقيا ليمثلها في سباق 400 متر في لندن. | H BA Haller αναφέρει μία ιστορία ενός αθλητή με διπλό ακρωτηριασμό που θα συμμετάσχει για πρώτη φορά στην ιστορία και στους Παραολυμπιακούς και στους Ολυμπιακούς αγώνες. |
25 | اختير العداء ذو الخمس والعشرين عاماً أيضاً لينافس في فريق سباق 400 متر تتابع. | Και μάλιστα ο συγκεκριμένος αθλητής είναι από την Αφρική: |
26 | “اليوم هو بصدق أكثر الأيام فخراً في حياتي”، قال بيستوريوس، الذي سيشارك أيضاً في أولمبياد ذوي الاحتياجات الخاصة. | O Οscar Pistorius είναι ο πρώτος αθλητής που ενώ υπέστει διπλό ακρωτηριασμό, επιλέχθηκε από την Νότιο Αφρική να τρέξει 400m στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου 2012. |
27 | “إنه لشرف كبير لي وأنا مسرور لأن سنوات العمل الشاق والتصميم والتضحيات قد أتت أكلها”. | Ο 25χρονος επιλέχθηκε επίσης στο να συμμετάσχει και στην ομάδα της σκυταλοδρομίας 4x400m. |
28 | أخيراً، تمتع بالاطلاع على لمحة من تاريخ كينيا الأولمبي في مدونة سبورتس كينيا. | “Σήμερα είναι ειλικρινά μία από τις πιο περήφανες μέρες τις ζωής μου,” είπε ο Pistorious, ο οποίος συμμετέχει επίσης και στους Παραολυμπιακούς αγώνες. |
29 | تظهر الصورة المميزة الحلقات الأولمبية على جسر البرج في لندن. | “Είναι μια πραγματική τιμή για μένα ενώ χαίρομαι επίσης και για όλα αυτά τα χρόνια σκληρής δουλειάς, αποφασιστικότητας και θυσίας που τελικά ανταμείφθηκαν.” |
30 | بواسطة ستديوهات سينيستر، الحقوق محفوظة لديموتيكس (27/6/2012). | Για το τέλος, μπορείτε να απολαύσετε τμήματα από την ιστορία της Κένυας στους Ολυμπιακούς Αγώνες στο SportsKenya. |