# | ara | ell |
---|
1 | لبنان: 29 عاماً مرت على مذبحة صبرا وشتيلا بواسطة Mondoweiss | Λίβανος: Μνήμη της σφαγής σε Sabra και Chatila μετά από 29 χρόνια |
2 | يأتي يوم 16 سبتمبر بالذكرى التاسعة والعشرين لواحدة من أقسى لحظات الصراع العربي الإسرائيلي الممتد لستة عقود… مذبحة صبرا وشتيلا. | Την 16η Σεπτεμβρίου 2011 σημειώθηκε η 29η επέτειος μιάς από τις πιό εξοντωτικές στιγμές της εξηνταετούς αραβοισραηλινής σύρραξης: του μακελειού στους προσφυγικούς καταυλισμούς Sabra και Chatila. |
3 | في هذا اليوم من عام 1982 دخلت ميليشيا الكتائب اللبنانية بمساعدة الجيش الإسرائيلي إلى مخيم اللاجئين الفلسطيني صبرا وشتيلا بغرب بيروت وارتكبت ما تشاء من مجازر، لم يمثل العمر أو النوع أي فارق فالعجائز والنساء والأطفال وحتى الرضع كانوا فريسة سهلة. | Εκείνη τη μέρα το 1982, οι Λιβανέζοι Φαλαγγίτες πολιτοφύλακες (στα Αραβικά: al-Kataeb), που υποστηρίζονταν από το Ισραήλ, μπήκαν στους παλαιστινιακούς προσφυγικούς καταυλισμούς της Sabra και Chatila στη Δυτική Βυρηττό και έσφαξαν κατά βούληση. Η ηλικία ή το φύλο δεν αποτέλεσαν περιορισμούς, καθώς οι ηλικιωμένοι, οι γυναίκες, τα παιδιά κι ακόμα και τα βρέφη υπήρξαν εύκολα θηράματα. |
4 | عدد الضحايا غير مؤكد إلى اليوم، يتراوح الرقم بين 800 و3500 ضحية مما يدل على حجم الدمار الذي سببته الكتائب فلا تزال الكثير من الجثث مفقودة إلى الآن. | Φωτογραφία με άδεια του Mondoweiss Ο απολογισμός των νεκρών, που κυμαίνονταν από 800 ως 3.500, δεν επιβεβαιώθηκε ποτέ, και το γεγονός ότι πολλά πτώματα δεν ανακτήθηκαν ποτέ τεκμηριώνει την καταστροφή που επέφεραν οι Φαλαγγίτες. |
5 | | Η σφαγή συνέβη υπό την αιγίδα του ισραηλινού στρατού, που εκείνο τον καιρό είχε τον έλεγχο της Δυτικής Βυρηττού, φύλαγε τις εισόδους στα στρατόπεδα και άναψε φωτοβολίδες τη νύχτα για να παρέχει ορατότητα στους Λιβανέζους συμμάχους του. |
6 | | Μιά ισραηλινή διερεύνηση, υπό την επιτροπή Kahan, βρήκε τον τότε Ισραηλινό υπουργό Άμυνας Ariel Sharon προσωπικά υπεύθυνο, και πρότεινε την παραίτησή του από την ισραηλινή κυβέρνηση. |
7 | جرت المذبحة تحت أعين قوات الدفاع الإسرائيلية - المسيطرة على غرب بيروت وقتها والمسئولة عن حراسة مداخل المخيمات - فقد أشعلت الأضواء ليلاً لترشد حلفائها اللبنانيين إلى الطريق. | Η μπλογκόσφαιρα γέμισε με ενδείξεις φόρου τιμής στα θύματα του μακελειού. Ο χρήστης DesertPeace δημοσίευσε ένα βίντεο ως φόρο τιμής [ΠΡΟΣΟΧΗ: ωμές εικόνες]: |
8 | التحقيقات الإسرائيلية التي أجرتها لجنة إسحق كاهن أقرت بمسئولية وزير الدفاع الإسرائيلي شخصياً عما جرى وأوصت بإقالته من الحكومة الإسرائيلية. | Το πολιτικό blog Pulse αφηγήθηκε την φρικτή τραγωδία: Στις 6 το απόγευμα της Πέμπτης. |
9 | امتلأت المدونات بالمواضيع المهداة لذكرى ضحايا المذبحة. | Στην πρώτη εισβολή, φέρανε 320 άνδρες σε 30 φορτηγά. |
10 | مقطع فيديو عن المذبحة من مدونة DesertPeace: | Τέσσερις συμμορίες εισέβαλαν από τέσσερις πλευρές. |
11 | | Αυτοί ήταν οι πιό αιμοσταγείς, εθισμένοι στο βιασμό και στη μάχη από τους παραστρατιωτικούς, άνδρες που είχαν κορεστεί από πολύ καιρό στην αγανάκτηση, που απαιτούσαν ακόμα πιό ακραίες ωμότητες για να αφυπνίσουν τις πορωμένες τους αισθήσεις. |
12 | وتسترجع مدونة Pulse السياسية ذكرى هذه المأساة المروعة: | Πιό άγριες, πιό αιχμήρές. Το Ισραήλ φώτισε τον ουρανό για χάρη τους. |
13 | في السادسة من مساء الخميس وفي أولى الهجمات دخلت 30 قاطرة محملة بـ 320 رجلاً، أربع عصابات تنقض من الأربع اتجاهات. | Φωτοβολίδες λευκού φωσφόρου άφηναν ίχνη χορεύοντας. Φωτιά από ψηλά σαν ένας τρομερός ήλιος στο ταβάνι, ένας ήλιος που άναψε από οργή, ενώ τα παιδιά κοιμόντουσαν… |
14 | كانوا من أكثر الميليشيات دموية ووحشية، رجال لا تثير مشاعرهم المتبلدة سوى العنف والجريمة. | Απρόσεκτα, πυροβόλησαν και τα μικρά παιδιά, και τις ενοχλητικές μητέρες τους. Επίσης, και πράγματα που ούρλιαζαν, και πράγματα που έτρεχαν. |
15 | لقد أضاءت إسرائيل السماء من أجلهم، أضواء فسفورية بيضاء تتوهج وتتراقص.. | Από σπίτι σε σπίτι, στις μέσα κάμαρες, στους πιό απόμακρους τοίχους. Καυτή δουλειά. |
16 | نيران في السماء كأنها شمس تشتعل غضباً فوق الصغار النائمون. | Σύντομα άρχισαν να πυροβολούν πιό προσεκτικά, απολαμβάνοντας το άθλημα, πετσοκόβοντας, και τσεκουρώνοντας και μαχαιρώνοντας επίσης. |
17 | بلا مبالاة شديدة أطلقوا نيرانهم على الأطفال الصغار وأمهاتهم المزعجات، نيرانهم تنال كل ما يصدر صوت أو تبدر عنه حركة… من منزل إلى منزل إلى حجراته الداخلية وحتى آخر حائط به، يالها من مهمة شاقة.. | Κατέβαζαν ουίσκι και αράκ, σνίφαραν κοκαίνη από σάρκα και λάμες μαχαιριών. Όλο το βράδι της Πέμπτης, μπουλντόζες ισοπέδωσαν τα πιό κοντινά κτίρια στην είσοδο του καταυλισμού. |
18 | ثم بدأوا يتمهلون في إطلاق النيران فقد بدأوا يستمتعون بلعبتهم.. | Στείλανε μία μηχανή να σκάψει ορύγματα. Οιμωγές και πυροβολισμοί αντηχούσαν στους δρόμους. |
19 | جراح وطعنات وتمزيق أعضاء، يتجرعون الويسكي ويستنشقون مسحوق الكوكايين على نصال سكاكينهم.. | Οι άνθρωποι κλείστηκαν στα σπίτια τους, περιμένοντας. Ψιθύριζαν μεταξύ τους, μαντεύοντας την κατεύθυνση της σφαγής, ή προσφέροντας δικαιολογίες για τον θόρυβο. |
20 | وفي ليل الخميس أخذت ماكينات البلدوزر تزيل المنازل القريبة من مدخل المخيم وغيرها بدأت في حفر الخنادق، ماكينات تجوب الشوارع وهي تهدر وتعوى.. | Κάποιοι ακόμα δεν γνώριζαν την έκταση της σφαγής, ή δεν πίστευαν. Το αύριο θα τους έκανε όλους να πιστέψουν. |
21 | الجميع مختبئ بمنزله ينتظر، يتهامسون فيما بينهم ويتساءلون عن إلى أين يتجه القتلة أو يحاولون تفسير الضجة بالخارج.. | Αγκαλιάστηκαν στο πιό σκοτεινό σκοτάδι. Έξω ο ήλιος της νύχτας έλαμπε' μέσα, ούτε ένα κερί. |
22 | بعضهم لا يزال يجهل مدى هول المذبحة أو لا يصدق، غدا سيصدقون. | Σκοτάδι, όπως το σκοτάδι της άγνοιας. Η αυγή έφερε καπνό και τη μυρωδιά του αίματος. |
23 | تكدسوا في الظلام الدامس، بالخارج تشتعل شمس المساء وبالداخل لا يوجد شمعة واحدة.. | Την Παρασκευή, το μακελειό εντάθηκε. Έφτασε το πιό άγριο ύψος του στην περιοχή γύρω από το Νοσοκομείο Γάζα. |
24 | تحوطهم ظلمة كظلمة جهلهم بما يحدث.. | Τελικά, μειώθηκε σαν ψιχάλα στις 8πμ το πρωί του Σαββάτου. |
25 | وجاء الفجر محملاً برائحة الدخان والدماء. | Μιά μακρά ακολασία. Κράτησε πάνω από 36 ώρες. |
26 | وفي الجمعة اشتدت المذبحة وبلغت ذروة الوحشية في المنطقة المحيطة بمستشفى غزة، ثم هدأت حتى توقفت أخيراً في الثامنة من صباح اليوم التالي، بعد أكثر من 36 ساعة من الطغيان. | Ο Christof Lehmann προσφέρει το δικό του φόρο τιμής στο Sabbah Report: 29 χρόνια έχουν περάσει, σε καλό μου. |
27 | كريستوف ليمان يتذكر ما حدث على مدونته Sabbah Report: | Ποτέ δεν θα σας ξεχάσω, υπέροχοι άνθρωποι. |
28 | | Ούτε θα ξεχάσω τα άκρα της απανθρωπιάς και της ανθρώπινης συμπόνοιας, την ασχήμια και την ομορφιά, το γέλιο και τις γκριμάτσες ενώ δολοφονούσαν με μιά αδιαφορία για την ανθρωπιά και τη ζωή ακατάληπτη, και τα δάκρυα και τις κραυγές της βαθύτατης απόγνωσης και τα βάσανα που κανείς άνθρωπος, ούτε καν ζώο, δεν θα έπρεπε να βιώσει. |
29 | يا إلهي 29 عاماً قد مرت… لن أنساكم أبدأ، لن أنسى ما رأيت من وحشية وحنان، قبح وجمال، لن أنسى ضحكات وتجهمات قتلة استخفافهم بالحياة والإنسانية يفوق الوصف، لن أنسى دموع وصرخات نابعة من يأس ومعاناة لا يستطيع مخلوق حي أن يتحملها. | Οι μέρες του τρόμου που είχα να μοιραστώ μαζί σας ήταν επίσης το μεγαλύτερο μάθημα ανθρώπινου μεγαλείου, και η βαθύτερη ομορφιά του συλλογικού Παλαιστινιακού Πνεύματος που βίωσα ποτέ μου. Μπερδευτήκατε; Κι εγώ το ίδιο. |
30 | | Ακόμα και μετά από 29 χρόνια, εξακολουθώ να μη μπορώ να κατανοήσω τον πλήρη αντίκτυπο της εμπειρίας σε μένα ή σε σας. |
31 | تلك الليالي المرعبة التي أحكي لكم عنها هي أبلغ دليل على روعة الإنسان وروعة الروح التي تجمع الفلسطينيين. | Τουλάχιστον, είχα το προνόμιο να φύγω, όταν κατέστη δυνατό να φύγει κανείς από τα ερείπια της Sabra και της Shatila. |
32 | هل تشعرون بالحيرة؟ | Εσείς δε μπορέσατε. |
33 | وأنا كذلك. | Με θλίβει, πραγματικά. |
34 | حتى بعد مرور كل هذه الأعوام لا يمكنني إدراك أثر هذه التجربة علي أو عليكم.. | Με θλίβει που δεν επέστρεψα ποτέ να αντιμετωπίσω τους δαίμονες στη μνήμη μου και τις τύψεις της συνείδησής μου που σας εγκατέλειψα. |
35 | على الأقل أنا كنت محظوظاً واستطعت الرحيل بعيداً عن أنقاض صبرا وشتيلا، ولكن يؤلمني حقاً أنكم لم تتمكنوا من النجاة مثلي، أشعر بالألم إلى درجة أني لم اتمكن يوماً من العودة لمواجهة شياطين ذكرياتي ووجع ضميري لأني تركتكم هناك. | Υπάρχουν τόσα πολλά που δεν ξέρω επειδή σας άφησα πίσω, ηττημένους, ματωμένους στο σώμα, το πνεύμα και την ψυχή. Σπασμένα γυαλιά που λάμπουν σα διαμάντια στον ήλιο, και που φωνάζουν στον κόσμο, “αφήστε μας να ζήσουμε ειρηνικά”. |
36 | هناك الكثير مما أجهله برحيلي عنكم وترككم مجروحين في أجسامكم وأرواحكم، كزجاج مكسور يبرق كالماس تحت الشمس يصرخ في العالم “دعونا نحيا في سلام”، ما أعلمه يقيناً هو: لا أنا ولا انت ولا أي إنسان ينبغي أن يقاسي هذه الوحشية، وحتى آخر يوم في عمري سأكافح لأمنع تكرار مذبحة صبرا وشاتيلا. | Το μόνο που ξέρω με απόλυτη βεβαιότητα είναι αυτό: Ούτε εσείς, ούτε εγώ, ούτε κανένας δεν θα έπρεπε ποτέ να βιώσει την απανθρωπιά του αδέσμευτου απόλυτου κακού, και μέχρι την τελευταία μου ανάσα, θα κάνω ότι μπορώ για να αποτρέψω να συμβούν ποτέ ξανά θηριωδίες όπως η Sabra και η Shatila. |
37 | كما ترون فشلي ذريع. | Όπως βλέπετε, είμαι εντελώς αποτυχημένος. |
38 | في تعليقه على مدونة Mondoweiss يلفت ديفيد صاميل الانتباه إلى الجرائم الاخرى التي ارتكبتها اسرائيل أثناء اجتياح للبنان 1982: | Ο David Samel εστίασε την προσοχή στα άλλα εγκλήματα του Ισραήλ κατά την εισβολή του στο Λίβανο το 1982, σε ένα σχόλιο στο Mondoweiss: |
39 | | Όσο φρικτές κι αν ήταν αυτές οι θηριωδίες, ήταν απλά το κερασάκι στην τούρτα της εισβολής του Ισραήλ στο Λίβανο, τον Ιούνιο του 1982, βάσει ψευδούς προφάσεως, που στοίχησαν τη ζωή σε 15 με 20.000 Λιβανέζους και Παλαιστινίους. |
40 | رغم بشاعة هذه الجرائم فهي مجرد خاتمة للاجتياح الإسرائيلي للبنان 1982 - بناء على حجة واهية - الذي أزهق ما يقرب من 15000 إلى 20000 من الأرواح اللبنانية والفلسطينية. | Οι “φιλελεύθεροι” Ισραηλινοί φτάνουν στο σημείο να επισημάνουν το πόσο προοδευτική είναι η χώρα τους, χρησιμοποιώντας σαν παράδειγμα τις Sabra και Shatila. |
41 | بعض الإسرائيليين الليبراليين يعتبرون صبرا وشتيلا دليلاً على تفتح بلادهم فقد تظاهر الآلاف من الإسرائيليين منددين بهذه المذبحة وأدانت لجنة كاهن الرؤوس الكبيرة- شارون وإيتان… يصور فيلم “الفالس مع بشير” الجنود الإسرائيليين ومحاولاتهم للتعايش مع ذكرياتهم وإحساسهم بالذنب. | Στο κάτω κάτω, εκατοντάδες χιλιάδες Ισραηλινοί διαδήλωσαν κατά των μακελειών, και η Επιτροπή Kahan κατέστησε τους μεγαλόσχημους Sharon και Eitan έμμεσα υπεύθυνους. Η ταινία “Βάλς με τον Bashir” έδειξε πως οι Ισραηλινοί βετεράνοι αντιμετωπίζουν με ευαισθησία τις μνήμες και την ενοχή τους. |
42 | ولكن صيف عام 1982 كان به من الجرائم ما يفوق ما حدث من قصف واجتياح للبنان 2006 وغزة 2008 مجتمعين. | Όμως όλο το καλοκαίρι του 1982 ήταν γεμάτο με αγριότητα που ξεπερνάει τους πιό πρόσφατους βομβαρδισμούς και εισβολές το 2006 στο Λίβανο και το 2008-9 στη Γάζα μαζεμένους. |
43 | | Είναι ένα έγκλημα για το οποίο ο Begin και ο Sharon πέθαναν (στην περίπτωση του Sharon, θεωρητικά) χωρίς να έχουν ποτέ απολογηθεί, γι' αυτό το μνημείο μαζικών δολοφονιών και κρατικής τρομοκρατίας. |
44 | إنها جريمة أن يموت بيجين وشارون (نظريا في حالة شارون) قبل أن يحاسبوا على جريمة تجاوزت الحد في الإبادة والإرهاب . | Η Marcy Newman στο Body on the Line υποστηρίζει ότι η μνήμη της επετείου είναι μάταιη ενώ ο κόσμος συνεχίζει να αγνοεί την μοίρα των Παλαιστίνιων προσφύγων: |
45 | | Αυτό που βρίσκω ιδιαίτερα ανησυχητικό σε όλα αυτά είναι το πως όλοι θυμούνται την επέτειο της σφαγής στις Sabra και Chatila αλλά κανείς δεν θυμάται την καταστροφή του προσφυγικού καταυλισμού Nahr el Bared. |
46 | ماركي نيومان على مدونة Body on the Line يرى أن توجيه الاهتمام لذكرى ما حدث بلا جدوى مع استمرار تجاهل أزمة اللاجئين الفلسطينيين: | Είναι κάπως βολικό ότι ο Mitchell και οι Λιβανέζοι παρατρεχάμενοί του συζήτησαν το θέμα των Παλαιστινίων προσφύγων, αλλά φυσικά δεν αποκάλυψαν απτές πληροφορίες σχετικά με το δικαίωμα της επιστροφής τους. |
47 | ما يزعجني في كل هذا هو اهتمام الجميع بالذكرى السنوية لمذبحة صبرا وشتيلا وتناسيهم للدمار الذي حل بمخيم نهر البريد. | Για τους Παλαιστίνιους από το Nahr el Bared, αυτό το δικαίωμα της επιστροφής είναι πλέον διπλό: πρώτα στο στρατόπεδό τους και μετά στην Παλαιστίνη. |
48 | لقد ناقش متشل مع الأفواج اللبنانية قضية اللاجئين الفلسطينيين بالفعل ولكن هذا بالطبع لم يسفر عن أي معلومات حقيقية تدعم حقهم في العودة. | Μακάρι να μπορούσε να απαλειφθεί αυτό το πρώτο βήμα και να επέστρεφαν στην πατρίδα τους αμέσως. Γι' αυτό νιώθω ενάντια στις επετείους. |
49 | ينقسم حق العودة بالنسبة للاجئي نهر البارد إلى شقين: أولاً عودتهم إلى مخيمهم وثانياً عودتهم إلى فلسطين، وياليتهم يتمكنون من تجاوز الخطوة الأولى والعودة إلى وطنهم مباشرة. | Οι επέτειοι, ιδανικά, θα'πρεπε να αποτελούν χρόνο αναπόλησης του ανθρώπου, του λαού, του γεγονότος. Θα'πρεπε να σε κάνουν να δρας με τρόπο που τιμά αυτή τη μνήμη. |
50 | لهذا أرفض فكرة الذكرى السنوية، يفترض ان تكون الذكرى السنوية مناسبة للتفكير في الشخص\الجماعة\الحدث، ينبغي أن تجعلك تتصرف على نحو يكرم هذه الذكرى، والوسيلة الوحيدة لتكريم ذكرى مذبحة 1982 أو دمار نهر البريد 2007 هي الكفاح من اجل حصول اللاجئين الفلسطينيين على حق العودة، ولكن لا احد يتكلم عن هذا ولا حتى عن إعادة بناء نهر البريد. | Ο μόνος πραγματικός τρόπος να τιμηθεί η μνήμη της σφαγής του 1982, ή της καταστροφής του Nahr el Bared το 2007 είναι ο αγώνας για το δικαίωμα της επιστροφής των Παλαιστινίων προσφύγων. Αλλά κανείς δε μιλάει γι' αυτό, ούτε για την ανακατασκευή του Nahr el Bared |
51 | الاهتمام بالحدث وصل إلى تويتر أيضاً: | Ενδείξεις φόρου τιμής επίσης πλημμύρισαν το Twitter: |
52 | المأساة تظل مأساة.. | @motantawi: Μιά τραγωδία είναι μιά τραγωδία. |
53 | الاهتمام بذكرى 11 سبتمبر لن يمحو ذكرى مذبحة صبرا وشتيلا فلم المقارنة إذن؟ | Η μνήμη της 11ης Σεπτεμβρίου δεν ακυρώνει ή απαλείφει τις μνήμες των τραγωδιών στη Sabra και τι Chatila, οπότε προς τι η σύγκριση; |
54 | | @rida_faisal: Γιατί λοιπόν δεν γίνεται μιά τεράστια επιμνημόσυνη τελετή για τα θύματα της Sabra και της Chatila; Ειδησεογραφική κάλυψη; Α, ναι, δεν πρόκειται για αμερικανικό αίμα. |
55 | لم لا تقام مراسم ضخمة لإحياء ذكرى ضحايا صبرا وشتيلا؟ | @HamzehLattouf: Η #Sabra και η Chatila είναι απεχθή εγκλήματα, το απεχθέστερο διαπράχθηκε από τον “πολιτισμένο κόσμο”, που άφησε τους δολοφόνους ατιμώρητους |
56 | لم لا توجد تغطية إعلامية؟ صحيح هذه ليست دماء أمريكية. | @fadiseikaly: κι εδώ είναι οι 140 χαρακτήρες μου αφιερωμένοι στα θύματα της Sabra και της Chatila το 1982. |
57 | صبرا وشتيلا جريمة بشعة، أبشع جريمة ارتكبها العالم المتحضر بتركه للمجرمين يفلتون بدون حساب. | Ελπίζω στο κώμα του, ο Sharon να βλέπει τα πρόσωπά του κάθε μέρα. |
58 | أهدي حروفي الـ140 هذه المرة لضحايا صبرا وشتيلا 1982.. | @omerrcelik: Σήμερα είναι η 29η επέτειος της σφαγής στις Sabra και Chatila. |
59 | أتمنى أن يرى شارون وجوههم كل ليلة في غيبوبته. | Η μέρα ενός από τις πιό κτηνώδεις επιθέσεις στην ιστορία, που διέπραξε το Ισραήλ |
60 | اليوم الذكرى السنوية التاسعة والعشرين لمذبحة صبرا وشتيلا، ذكرى جريمة ارتكبتها إسرائيل وواحدة من أقسى الجرائم في التاريخ . | @IamDiijah: Ο κόσμος δεν θα τηρήσει ενός λεπτού σιγή για τα 3.500 αθώα θύματα των Παλαιστινίων στη Sabra και τη Chatila |
61 | لن يلحظ العالم دقيقة حداد على أرواح 3500 ضحية فلسطينية في مذبحة صبرا وشتيلا. | @KShihabi: Σφαγή στις #Sabra και Chatila 16-19/9/1982… Κανείς ακόμα δεν έχει πληρώσει το τίμημα #Palestine #FreePalestine |
62 | مذبحة صبرا وشتيلا 16-19\9\1982…لم يدفع أحد الثمن بعد. | @hamna_: Αύριο, η επέτειος από της σφαγή στις Sabra και Chatila στις 16-17 Σεπτ. |
63 | غدا 16\9 الذكرى السنوية لمذبحة صبرا وشتيلا، ولكن بالطبع لن يحفل بها أحد كـما حدث في 11-9. | 1982. Αλλά φυσικά, κανείς δεν θα θυμηθεί, όπως θυμήθηκε την 11η Σεπτεμβρίου. |
64 | رغم أن ذكرى صبرا وشتيلا اجتاحت الشبكات الاجتماعية يظل مجتمع المدونين اللبنانيين غارقاً في صمته. | Παρ' ότι η μνήμη των Sabra και Chatila είναι διαδεδομένη στα social media, η λιβανέζικη μπλογκόσφαιρα παραμένει ως επί πλείστον βουβή σχετικά με το μακελειό. |
65 | كما هو الحال في كل ما يرتبط بالحرب الأهلية اللبنانية جو من الصمت والنسيان يخيم على العديد من اللبنانيين ويبدو هذا في تجنب شبه كامل من المدونين لذكرى صبرا وشتيلا. | Όπως και με όλο τον Λιβανέζικο Εμφύλιο Πόλεμο, πολλοί Λιβανέζοι υιοθετούν έναν αέρα επιλήσμονος σιωπής, όπως διαφαίνεται κι από την σχεδόν απόλυτη αποφυγή του θέματος της επετείου των Sabra και Chatila. |
66 | تظل الحرب الاهلية بكل جرائمها ذكرى سوداء للكثير من اللبنانيين.. لا أحد يحب ان يتذكرها حتى تندمل الجراح. | Για πολλούς Λιβανέζους, ο Εμφύλιος Πόλεμος και οι ωμότητές του παραμένουν μιά σκοτεινή μνήμη που κανείς ποτέ δεν αναφέρει, καταπνίγοντας τις πληγές. |
67 | وتمضي الحياة لتنسيهم كل الجرائم اللاإنسانية التي ارتكبت على أرض لبنان. | Αντίθετα, η ζωή συνεχίζεται κανονικά, αδιάφορη για τα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας που κάποτε διαπράχθηκαν σε λιβανέζικο έδαφος. |
68 | لهذا لم يقدم أي من مجرمي مذبحة صبرا وشتيلا أو أي مذبحة في الحرب الاهلية اللبنانية إلى العدالة إلى اليوم. | Κι έτσι, κανείς Λιβανέζος απ' όσους διέπραξαν τη σφαγή στις Sabra και Chatila, ή οποιαδήποτε σφαγή στον Λιβανέζικο Εμφύλιο Πόλεμο, δεν έχει προσαχθεί ενώπιον της δικαιοσύνης. |