# | ara | ell |
---|
1 | مصر: استخدام تويتر لزيادة الوعي الصحي | Αίγυπτος: Χρησιμοποιώντας το Twitter για μια πιο υγιή ζωή |
2 | هل يمكن استخدام تويتر لإنقاذ الأرواح أو العمل على تحسين صحتهم؟ خلال الاشتباكات التي جرت في ميدان التحرير في مصر الشهر الماضي، تم عمل حساب على تويتر (@TahrirSupplies) لترتيب توصيل الإمدادات الصحية للمستشفيات الميدانية المقامة بواسطة متطوعين من الميدان، كذلك الطعام وغيرها من الأشياء المطلوبة هناك. | Μπορεί να χρησιμοποιηθεί το Twitter για να σώσει ανθρώπινες ζωές ή να βελτιώσει την υγεία τους; Κατά τη διάρκεια των συμπλοκών που έλαβαν χώρα στην Πλατεία Ταχρίρ της Αιγύπτου τον προηγούμενο μήνα, δημιουργήθηκε ένας λογαριασμός στο Twitter (@TahrirSupplies) για την οργάνωση της μεταφοράς ιατρικών προμηθειών [en] στα αυτοσχέδια νοσοκομεία που στήθηκαν από εθελοντές πάνω και γύρω από την πλατεία, καθώς και τροφίμων και άλλων αντικειμένων που χρειάζονταν εκεί. |
3 | من ناحية أخرى ظهرت نصائح صحية لمصر وهي مبادرة مختلفة من قبل مجموعة من المتطوعين أنشئوا حساب على تويتر (@HealthyEgypt) في أغسطس/ آب بغرض نشر التوعية الصحية في مصر عبر نصائح سريعة. | Από την άλλη πλευρά, μια διαφορετική πρωτοβουλία ήταν το Healthy Egypt Tips από ομάδα εθελοντών που ξεκίνησαν ένα λογαριασμό στο Twitter (@HealthyEgypt) τον Αύγουστο, με σκοπό να ευαισθητοποιήσουν τον κόσμο στην Αίγυπτο σχετικά με μικρά μυστικά για την υγεία. |
4 | إليكم واحدة من نصائحهم: | Εδώ μια από τις συμβουλές τους [en]: |
5 | شرب القهوة بكميات صغيرة على فترات تؤثر بشكل أفضل من كوب كبير للحفاظ على انتباهك وتركيزك. | @HealthyEgypt: Λίγες μικρές ποσότητες καφέ σε εργασιακά διαλείμματα έχουν καλύτερα αποτελέσματα απ' ότι μια μεγάλη κούπα, προκειμένου να μείνετε σε εγρήγορση και συγκεντρωμένοι. |
6 | يجاوبون أيضاً على أسئلة الناس، يساعدون المبادرات المشابهة، وينشرون الوعي والتعليم الجنسي أيضاً حيث تصنفه الثقافة العامة أمر محرج أن تسأل أسئلة جنسية. من أنتم؟ | Επίσης απαντούν σε ερωτήσεις του κόσμου [en], βοηθούν συμμετοχικές πρωτοβουλίες και διαδίδουν τη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση, επίσης και όταν η κουλτούρα το θεωρεί ντροπή να γίνονται ερωτήσεις σεξουαλικού περιεχομένου. |
7 | وهل من الممكن أن تخبرونا أكثر عن مبادرتكم. | Ποιοι είστε και πείτε μας περισσότερα για την πρωτοβουλία σας. |
8 | نحن مجموعة من المتطوعين، بدأ الأمر بزوجتي إيمان إسماعيل، وأنا كريم مسعد، وبعدها أضفنا صديق طبيب وهو دكتور أحمد إبراهيم | Είμαστε μια ομάδα εθελοντών, ξεκινήσαμε η σύζυγός μου, Iman Ismail, κι εγώ, ο Kareem Mossad, κι έπειτα προστέθηκε ο φίλος γιατρός Dr. Ahmed Ibrahim. |
9 | مكتوب في النُبذة المعرفة لكم أنكم تشاركون معلومات موثوقة ومؤكده 100%. | Γράφει στο βιογραφικό σας ότι μοιράζετε 100% αξιόπιστες και επαληθευμένες πληροφορίες. |
10 | وهنا يتوجب علينا سؤالكم: هل أنتم أطباء؟ كيف تحصلون على معلوماتكم الطبية، وتتحققوا منها، والإجابة على أسئلة الناس؟ | Οπότε κι εμείς πρέπει να ρωτήσουμε: Είστε γιατροί; Πώς λαμβάνετε κανονικά τις ιατρικές σας πληροφορίες, τις επιβεβαιώνετε και απαντάτε στις ερωτήσεις του κόσμου; |
11 | أنا وزوجتي نشطاء في مجال الصحة بالإضافة إلى حماسنا ونشاطنا. | Η σύζυγός μου κι εγώ είμαστε ακτιβιστές και οπαδοί της υγείας. |
12 | نحن لسنا أطباء ولكننا في حقل الخدمة المجتمعية منذ فترة ليست بالقليلة. | Δεν είμαστε γιατροί, ωστόσο για κάποιο χρονικό διάστημα έχουμε προσφέρει τις υπηρεσίες μας στην κοινότητα. |
13 | لدينا دستور واحد يحكمنا وهو التحقق أكثر من مرة لأي معلومة طبية نمد بها متابعينا، وذلك بالتحقق من أكثر من مصدر من المعلومات الصحية الموثوقة على الإنترنت، أو التأكد من “أحمد إبراهيم” الشخص الثالث (وهو طبيب) المساعد في هذه المبادرة. | Έχουμε ένα κώδικα συμπεριφοράς για κάθε ιατρική πληροφορία που παρέχουμε σε όσους μας ακολουθούν στο Twitter: πρέπει να την επιβεβαιώσουμε, ελέγχοντας παραπάνω από μια πηγές σε αξιόπιστες και γνωστές ιστοσελίδες υγείας ή να τις επαληθεύσουμε με τον “Ahmed Ibrahim”, που είναι το τρίτο πρόσωπο (ιατρός) που βοηθά στην πρωτοβουλία αυτή. |
14 | هل الحساب مدعوم أو ممول بواسطة أي مؤسسة تجارية أو منظمات غير حكومية؟ | Χρηματοδοτείται ο λογαριασμός από κάποια εμπορική επιχείρηση ή ΜΚΟ; Παρατήρησα για παράδειγμα πως αναφέρεστε κάποιες φορές σε συγκεκριμένες μάρκες. |
15 | لاحظ على سبيل المثال أنكم في بعض الأحيان تشيرون إلى أسماء شركات ومنتجات. | |
16 | هل تنتسبون لهم بطريقة أو بأخرى؟ | Σχετίζεστε με κάποιο τρόπο μαζί τους; |
17 | نحن لسنا مدعومين أو ممولين رسمياً من أي مؤسسة تجارية أو منظمة غير حكومية حتى الآن. | |
18 | مع ذلك لدينا بعض العروض، لكننا لسنا مستعدين لتلك الخطوة حتى الآن. | Δεν έχουμε επίσημα κανέναν χορηγό από εμπορική εταιρεία ή ΜΚΟ ακόμα. |
19 | منذ متى وأنتم تعملون على رفع الوعي على الإنترنت؟ | Ωστόσο, δεχτήκαμε κάποιες προτάσεις, δεν ήμαστε όμως έτοιμοι για αυτό το βήμα ακόμη. |
20 | هل لديكم أي نوايا أو خطط للتواجد خارج تويتر، على فيسبوك مثلا، أو المدونات، وغيرها؟ | Πόσο καιρό ευαισθητοποιείτε τον κόσμο μέσω Διαδικτύου; Έχετε σχέδια να διατηρήσετε την παρουσία σας και εκτός Twitter, όπως το Facebook, blogs κλπ.; |
21 | بدأنا في أغسطس/ آب، تقريبا منتصف رمضان، وكانت استجابة المتابعين رائعة جداً، وقمنا بشراء “www.healthyegypt.org و www.healthyegypt.net“، ونقوم الآن ببرمجة الموقع لنتمكن من إطلاقه قريباً. | Ξεκινήσαμε τον Αύγουστο [en], περίπου στα μέσα του Ραμαζανιού, και η ανταπόκριση του κόσμου που ακολουθεί στο Twitter ήταν αρκετά εντυπωσιακή, αγοράσαμε τα “www.healthyegypt.org και www.healthyegypt.net“, και επί του παρόντος είμαστε στη φάση προγραμματισμού της ιστοσελίδας μας, ώστε σύντομα να την ανεβάσουμε. |
22 | لاحظنا أيضا أنكم ترسلون رسائل تويتر بالإنجليزية فقط؟ | Επίσης παρατηρήσαμε ότι γράφετε σχεδόν όλα τα tweets στα αγγλικά. |
23 | ألا تنوون أو تخططون لاستخدام العربية؟ ألا تظن أن الإنجليزية تحد من متابعيكم في مصر بطريقة أو بأخرى؟ | Δε σκοπεύετε να γράφετε στα αραβικά; Δεν πιστεύετε πως τα αγγλικά θα περιορίσουν το κοινό σας εντός Αιγύπτου κατά κάποιο τρόπο; |
24 | أنت محق بالتأكيد، لكننا نستخدم العربية أحياناً لكن ليس بانتظام، واستخدام العربية بالطبع في خططنا للإعداد للموقع الذي سيكون متوفراً بكلا اللغتين لجذب المزيد من الزائرين. | Έχετε απόλυτο δίκαιο, γράφουμε tweets στα αραβικά κάποιες φορές [en] αλλά όχι τακτικά και είναι σίγουρα μες στα πλάνα μας με την ιστοσελίδα, η οποία θα είναι και στις δυο γλώσσες, ώστε να προσελκύσουμε περισσότερους επισκέπτες. |
25 | كما تصلنا ردود فعل إيجابية عبر تويتر يعبر المستخدمون عن شعورهم وعن مدى استفادتهم من المعلومات وكم هي مساعدة لهم وتعمل على رفع الوعي عن المواضيع والقضايا المسكوت عنها. | |
26 | هذه واحدة من الطرق عن كيفية استخدام تويتر لنشر الوعي الصحي في المجتمع. | Δεχόμαστε επίσης θετικά σχόλια [en] μέσω Twitter από ανθρώπους που εκφράζουν πόσο πολύ τους βοηθούν τέτοιες πληροφορίες και ευαισθητοποιούν για θέματα απρόσιτα [en]. |
27 | في حالة معرفتكم بأي مشاريع أخرى على الإنترنت مرتبطة بالصحة، نرجو أن تعلمونا بها من فضلكم.. | Αυτός είναι ένας τρόπος που το Twitter χρησιμοποιείται για να ευαισθητοποιήσει την κοινωνία σε θέματα υγείας. Αν γνωρίζετε άλλα διαδικτυακά προγράμματα σχετικά με την υγεία, παρακαλώ ενημερώστε μας. |