# | ara | fas |
---|
1 | تكملة جوجل التلقائية: المرأة ينبغي لها أن تخضع | “زنان باید مطیع باشند” و دیگر پیشنهادات خودکار گوگل برای تکمیل جملات |
2 | أصدرت مجموعة من نساء الأمم المتحدة في أواخر شهر أكتوبر / تشرين الأول، سلسلة من الإعلانات، استعانت بخاصية التكملة التلقائية لمحرك بحث جوجل، كاشفة عن المواقف السلبية تجاه المرأة. | در اواخر اکتبر، سازمان “زنان سازمان ملل” توسط چند آگهی تبلیغاتی نشان داد که چطور سیستم خودکار تکمیل جملات وب سایت گوگل، خصوصیات منفی بسیاری را به زنان نسبت میدهد. |
3 | وقد تابعت الأصوات العالمية ردود الأفعال تجاه هذه الحملة، وأجرت تجاربها الخاصة بلغات متعددة. | وب سایت صداهای جهانی واکنشهایی را که به کمپین “زنان سازمان ملل” نشان داده شد، پیگیری کرد و سپس پژوهش خود را در زبانهای مختلف اجرا کرد. |
4 | كشفت نتاجج البحوث التي أجرتها حملة نساء الأمم المتحدة والأصوات العالمية عن المواقف الشائعة ليس فقط تجاه دور المرأة المجتمعي والمهني، بل وأيضا تجاه هويتها الجنسية ومظهرها وتعاملاتها مع الرجال. | نتیجه پژوهشهایی که کمپین “زنان سازمان ملل” و صداهای جهانی انجام دادهاند خصوصیاتی را نشان میدهد که معمولا نه تنها از لحاظ اجتماعی و حرفهای بلکه از لحاظ جنسی، ظاهر و رابطه با مردان، به زنان نسبت داده میشوند. |
5 | مقترحات تكملة جوجل التلقائية لعبارة “المرأة لا يجب أن” في دعاية نساء الأمم المتحدة. | آگهی “زنان سازمان ملل” که پیشنهادات خودکار تکمیل جمله “زنان نباید…” وب سایت گوگل را نشان دهد. |
6 | كانت مبتكرات الإعلانات قد استخدمن بدايات عبارات مثل: “المرأة ينبغي لها أن”، “المرأة تحتاج”، “المرأة لا يمكنها” تم تكملة العبارات بمقترحات من جوجل للكشف عن التصنيفات السلبية والعنصرية الجنسية تجاه المرأة في المجتمعات عالميًا. | خالقان آگهیهای “زنان سازمان ملل” جملاتی مانند “زنان نمیتوانند”، “زنان نباید”، “زنان باید” و “لازم است زنان…” را در موتور جستجوی گوگل وارد کرده و با استفاده از پیشنهادات خودکار این سیستم، تفکرات کلیشهای بسیار منفی، جنسی و تبعیضآمیز جامعه جهانی درباره زنان را نشان دادهاند. |
7 | وسرعان ما انتشرت هذه الحملة الدعائية إلكترونيًا، مفجرة سيلًا من النقاشات الساخنة. | آگهیها به سرعت در همه جا پخش شده و گفتگوهای داغی را در سایتهای اینترنتی شروع کردند. |
8 | ونتاجاً لذلك، أعلن المنتجون عن نيتهم لنشر الحملة ردًا على تفاعل الجماهير على شبكة الإنترنت. | خالقان این آگهیها هفته پیش اعلام کردند که قصد دارند در جواب به واکنشهای فراوان اینترنتی، این کمپین را گسترش دهند. |
9 | وفقًا لجوجل، فإن خاصية التكملة التلقائية تتنبأ بتساؤلات المستخدمين بناءً على أنشطة البحث السابقة إلى جانب الصفحات المفهرسة، وقد تتأثر أيضًا بسجلات العناوين السابق تصفحها إذا كان المستخدم قام بتسجيل دخول في حساب جوجل الخاص به. | طبق گفته گوگل، سیستم خودکار تکمیل جملات موتور جستجوگر، براساس آمار جستجوهای تمام کاربران اینترنت و همچنین محتوای صفحات اینترنت، جملات کاربران را تکمیل میکند. در صورتی که یک کاربر وارد صفحه شخصی گوگل خود شده باشد، این پیشنهادات ممکن است تحت تاثیر جستجوهای گذشته کاربر هم قرار بگیرند. |
10 | طلبت الأصوات العالمية من المساهمين فيها في جميع أنحاء العالم استكمال البحث باستخدام ذات العبارات أو أخرى مشابهة لتلك التي استخدمت في بدء الحملة بلغاتهم الأصلية. | صداهای جهانی از مشارکت کنندگانش در سراسر دنیا درخواست کرد جملات به کاربرده شده در کمپین “زنان سازمان ملل” یا چیزی مشابه به آن جملات را به زبان خود در گوگل جستجو کنند. |
11 | وقد تم إجراء هذه البحوثات في الفترة ما بين 19 أكتوبر / تشرين الأول و25 أكتوبر / تشرين الأول 2013، مبينة الأدوار المنتظر من المرأة توليها في المجتمع. | این جستجوها که در فاصله تاریخی نوزده اکتبر تا بیست و پنج اکتبر 2013 انجام گرفتند، تفکرات رایج درباره نقشی که زنان باید در جامعه اجرا کنند را نشان دادند. |
12 | وعادة ما كانت التحيزات متماثلة نسبيًا بين معظم المجتمعات عالمياً، مع وجود بعض الاستثناءات بالطبع في بعض البلدان. | این تفکرات تبعیضی در بیشتر کشورها دیده شدند و گاهی هم چند کشور خلاف چنین تفکراتی را نشان دادند. |
13 | بالأسفل توضيح لبحوث أجريت في اثنتي عشرة دولة: | در زیر نتایج این جستجوها به دوازده زبان از کشورها و قارههای متفاوت آورده شده است: |
14 | -الإسبانية شيلي | اسپانیایی |
15 | المرأة لا ينبغي لها أن … المرأة لا ينبغي لها أن تعظ المرأة لا ينبغي لها أن تعمل المرأة لا ينبغي لها أن تتحدث في التجمعات المرأة لا ينبغي لها أن تقود السيارات | شیلی زنان نباید… زنان نباید واعظ کلیسا شوند زنان نباید کار کنند زنان نباید در جمع حرف بزنند زنان نباید رانندگی کنند |
16 | “المرأة لا يمكنها…” لقطة أخذها جون اريلانو، 21 أكتوبر / تشرين الأول 2013 | “زنان نمیتوانند…” تصویری از جستجو، گرفته شده توسط هوان آرلانو. 21 اکتبر 2013. |
17 | المرأة لا يمكنها… المرأة لا يمكنها أن تعظ المرأة لا يمكنها أن ترعى أبرشية المرأة لا يمكنها التبرع بالدم المرأة لا يمكنها العيش بلا رجل | زنان نمیتوانند زنان نمیتوانند در کلیسا موعظه کنند زنان نمیتوانند پیشوای مذهبی باشند زنان نمیتوانند خون اهدا کنند زنان نمیتوانند بدون مردان زندگی کنند “زنان باید…” تصویری از جستجو، گرفته شده توسط فیروزه شکوه واله. |
18 | بورتوريكو | 21 اکتبر 2013. |
19 | المرأة ينبغي لها أن… المرأة ينبغي لها أن تخضع المرأة ينبغي لها أن ترتدي غطاء الرأس المرأة ينبغي لها أن تعظ المرأة ينبغي لها أن تعمل | زنان باید… زنان باید مطیع باشند زنان باید حجاب بگذارند زنان باید واعظ کلیسا باشند زنان باید کار کنند |
20 | -الفرنسية | فرانسوی |
21 | فرنسا | فرانسه |
22 | المرأة ينبغي لها أن… المرأة ينبغي لها أن تظل بالمنزل المرأة ينبغي لها أن تعمل المرأة ينبغي لها أن تعظ المرأة ينبغي لها أن ترتدي التنانير المرأة ينبغي لها أن تكون خاضعة المرأة ينبغي لها أن تعرف المرأة ينبغي لها أن تصوت المرأة ينبغي لها أن تمكث بالمنزل هل ينبغي للمرأة أن تعمل؟ | زنان باید… زنان باید در خانه بمانند زنان باید کار کنند زنان باید واعظ کلیسا باشند زنان باید دامن بپوشند زنان باید مطیع باشند زنان باید بدانند زنان باید رای بدهند زنان باید در خانه بمانند زنان باید کار کنند زنان باید آشپزی کنند |
23 | المرأة ينبغي لها أن تقوم بالطهي “المرأة لا تعرف…” لقطة أخذها رايان، 21 أكتوبر / تشرين الأول 2013 | زنان نمیدانند زنان نمیدانند چطور رانندگی کنند زنان نمیدانند چه میخواهند زنان نمیدانند چطور عاشق باشند زنان نمیدانند چطور ورق بخوانند |
24 | المرأة لا تعرف… المرأة لا تعرف كيفية قيادة السيارات المرأة لا تعرف ماذا تريد المرأة لا تعرف كيف تكون في الحب المرأة لا تعرف كيف تقرأ أوراق اللعب | |
25 | -العربية نتائج متماثلة لمصر والأردن | مصر (با نتایجی مشابه در اردن) |
26 | المرأة لا يمكنها… المرأة لا يمكنها أن تعيش بدون زواج المرأة لا يمكنها الاستغناء عن الرجل المرأة لا يمكنها كتمان الأسرار المرأة لا يمكنها تفسير صمت الرجل -الصينية | زنان نمیتوانند… زنان نمیتوانند بدون ازدواج زندگی کنند زنان نمیتوانند بدون مردان زندگی کنند زنان نمیتوانند راز نگه دار باشند زنان نمیتوانند متوجه منظور سکوت مردان شوند |
27 | المرأة لا يمكنها… المرأة لا يمكنها أن تكون ذكية بما يكفي المرأة لا يمكنها قيادة السيارات المرأة لا يمكنها الإنجاب 10 مواضيع لا يمكن للمرأة مناقشتها مع زوجها | زنان نمیتوانند… زنان نمیتوانند زیادی باهوش باشند زنان نمیتوانند رانندگی کنند زنان نمیتوانند وضع حمل کنند ده موضوعی که زنان نمیتوانند درباره آن با شوهرشان حرف بزنند |
28 | -الرومانية | رومانیایی |
29 | المرأة لا ينبغي لها أن… المرأة لا ينبغي لها أن تحب بل أن تفهم المرأة لا ينبغي لها ان تكون مفهومة المرأة لا ينبغي لها أن ترتدي البنطال ما لا ينبغي على المرأة القيام به في السرير | زنان نباید… زنان را باید دوست داشت، نه اینکه درک کرد زنان را نباید درک کرد زنان نباید شلوار بپوشند کارهایی که زنان نباید در تخت بکنند |
30 | -الإيطالية | ایتالیایی |
31 | إيطاليا | ایتالیا |
32 | المرأة ينبغي لها أن… المرأة ينبغي لها أن تظل بالمنزل المرأة ينبغي لها أن تكون صعبة المنال المرأة ينبغي لها أن تبقى بالمطبخ المرأة ينبغي أن تكبح | زنان باید… زنان باید در خانه بمانند زنان باید عشوه بیایند زنان باید در آشپرخانه بمانند زنان باید رام شوند |
33 | المرأة لا ينبغي لها أن… المرأة لا ينبغي لها أن تفهم المرأة لا ينبغي لها أن تعمل المرأة لا ينبغي لها أن تفهم بل أن تحب المرأة لا ينبغي لها أن تقرأ | زنان نباید… زنان را نباید درک کرد زنان نباید کار کنند زنان را نباید درک کرد ولی باید دوست داشت زنان نباید بخوانند |
34 | -الألمانية | آلمانی |
35 | ألمانيا | آلمان |
36 | المرأة لا ينبغي لها أن… المرأة لا ينبغي لها أن تدرس زوجتي لا ينبغي لها أن تعمل | |
37 | “المرأة يمكنها…” لقطة أخذتها كاثرين زينون 21 أكتوبر / تشرين الأول 2013. | زنان نباید… زنان نباید درس بدهند زن من نباید کار کند |
38 | المرأة يمكنها… المرأة لا يمكنها أن تأتي وطرها المرأة لا يمكنها أن تصبح حامل المرأة لا يمكنها الطهي المرأة لا يمكنها أن تحظى بطفل -العبرية | زنان میتوانند… زنان میتوانند بیایند زنان میتوانند حامله شوند زنان میتوانند آشپزی کنند زنان میتوانند بچه بگیرند |
39 | المرأة لا… المرأة لا تعمل المرأة لا تتسم بالحياء المرأة لا تعرف كيفية القيادة المرأة لا تريد الإنجاب -المجرية | زنان نمیکنند… زنان کار نمیکنند زنان محجوب نیستند زنان رانندگی بلد نیستند زنان نمیخواهند بچه داشته باشند |
40 | “المرأة ينبغي لها أن…” لقطة أخذتها ماريتا لي، 21 أكتوبر / تشرين الأول، 2013 | “یک زن باید…” تصویری از جستجو، گرفته شده توسط ماریتا ل. 21 اکتبر 2013. |
41 | المرأة ينبغي لها أن… المرأة ينبغي لها أن تكون شيف مطبخ المرأة ينبغي لها أن تكون جميلة وقاسية | یک زن باید… یک زن باید سرآشپز آشپزخانه باشد یک زن باید زیبا و بیرحم باشد |
42 | -الدنماركية | دانمارکی |
43 | “المرأة لا يمكنها…” لقطة أخذتها سولانا لارسن، 20 أكتوبر/ تشرين الأول 2013 | “زنان نمیتوانند…” تصویری از جستجو، گرفته شده توسط سولانا لارسن. 20 اکتبر 2013. |
44 | المرأة لا يمكنها… المرأة لا يمكنها القيادة المرأة لا يمكنها السيطرة على مهبلها المرأة لا يمكنها أن تصاب بعمى الألوان المرأة لا يمكنها الشواء | زنان نمیتوانند… زنان نمیتوانند رانندگی کنند زنان نمیتوانند واژن خود را کنترل کنند زنان نمیتوانند کور رنگی داشته باشند زنان نمیتوانند باربیکیو بکنند |
45 | كانت مقترحات البحوث باللغة الدنماركية لعبارتي “المرأة لا يمكنها” و”المرأة يمكنها” متماثلة. | جملات “زنان نمیتوانند” و “زنان میتوانند” در دانمارکی نتایج یکسانی داشتند. |
46 | -الروسية روسيا | روسی روسیه |
47 | “المرأة لا ينبغي لها…” لقطة أخذتها فرونيكا خلكوفا، 19 أكتوبر / تشرين الأول 2013 | “زنان نباید…” تصویری از جستجو، گرفته شده توسط ورونیکا خخلووا. |
48 | المرأة لا ينبغي لها… المرأة لا ينبغي لها أن تصدق المرأة لا ينبغي لها أن تحمل الأثقال المرأة لا ينبغي لها أن تحتسي الحكوليات المرأة لا ينبغي لها أن تكون محل ثقة | 19 اکتبر 2013. زنان نباید… زنان را نباید باور کرد زنان نباید اجسام سنگین بلند کنند زنان نباید مشروب بنوشند به زنان نباید اعتماد کرد |
49 | -الإنجليزية | انگلیسی |
50 | المملكة المتحدة | انگلستان |
51 | “النساء يجب…” لقطة أخذتها آني زامان 25 أكتوبر / تشرين الأول 2013 | “زنان باید…” تصویری از جستجو، گرفته شده توسط آنی زمان. |
52 | النساء يجب.. | 25 اکتبر 2013. |
53 | النساء يجب أن نراهم لا أن نسمعهم النساء يجب أن يبقين في المنزل | زنان باید… زنان را باید دید ولی نشنید زنان باید در خانه بمانند زنان باید جایگاهشان را بدانند |
54 | النساء يجب أن يعرفن مكانهن | تمام جستجوهایی که اعضای صداهای جهانی انجام دادند، بار منفی نداشتند. |
55 | لم تكن كل نتائج تجارب أعضاء الأصوات العالمية سلبية، ومع ذلك فإن معظمها دعمت استنتاجات نساء الأمم المتحدة بأنه لا يزال علينا بذل الكثير من الجهد كي نرسخ مفاهيم حقوق المرأة عالمياً. | با این حال نتیجه این آزمایش، بسیار با نتیجهگیری نگرانکننده سازمان “زنان سازمان ملل” همسو است: برای پیشبرد حقوق زنان و قدرت بخشیدن به آنها در سراسر دنیا، هنوز کارهای بسیاری باید انجام داد. |