# | ara | fas |
---|
1 | السعودية: ما الغرض خلف MBC Persia؟ | عربستان سعودی: راه اندازی ام بی سی فارسی چه ضرورتی داشت |
2 | تعتبر شركة MBC شركة قنوات فضائية سعودية، معروفة للعالم العربي أنها بقنوات الترفيه وأيضاً معروفة بقناة العربية الإخبارية. افتتحت الشركة قناة MBC Persia، والتي تعرض الأفلام بترجمة فارسية. | ام بی سی یک شبکه تلویزیونی متعلق به عربستان سعودی است که به خاطر کانال های تفریحی و خبری دائمیش یعنی “العربیه” دردنیای عرب مشهوراست. |
3 | | این شرکت در نهم ژوئیه 2008 یک کانال جدید به نام” ام بی سی فارسی” راه انداخته که در ان فیلمها با زیر نویس فارسی پخش می شوند. |
4 | يطرح المدون السعودي محمد عبد الله الشهري أفكاره حول جدوى هذه القناة. | بلاگرعربستانی “محمد عبدالله الشهری” از خود می پرسد که ایا چنین ابتکارعملی واقعا ضرورت داشته است. |
5 | فيقول: | او می گوید |
6 | | همان روزی که ایران موشک های خود را آزمایش کرد و به این موضوع دامن زد که در روزهای بعد در منطقه شلوغمان چه اتفاقی می تواند بیافتد ام بی سی کانال جدیدش را به فارسی با نمایش فیلم های دوبله امریکایی راه انداخت، |
7 | في نفس اليوم الذي أطلقت فيه إيران تجاربها الصاروخية يوم أمس وخلقت نوع من عدم اليقين بما يمكن أن يحصل في الأيام القادمة في منطقتنا المتوترة أصلاً ، أطلقت مجموعة MBC قناة أفلام أمريكية بنكهة فارسية | این بلاگر می افزاید: این کانال جدید که فیلم های منتخب و معروف هالیوودی را با ترجمه فارسی پخش می کند می تواند نشانه یک دوره جدیدی برای برقرار کردن ارتباط با ایران، در ابعاد خیلی وسیع تر و با تاثیر بیشتر باشد. |
8 | القناة الجديدة والتي تهتم بعرض مجموعة من أشهر أفلام هوليوود بترجمة فارسية ربما تدشن عهد جديد في مخاطبة أكبر الدول في محيطنا وأكثرها تأثيراً .. إيران . | با این همه اولین قدمی که بر داشته شده آنقدرها هم که ما انتظار داشتیم موثر نبوده است. |
9 | ولكنه تدشين لم يكن في المستوى المأمول ، فما هي الرسالة التي نود أن نوصلها أو ما هو الخطاب الذي نود من الفرس قراءته وهم يشاهدون لياقة هاريسون فورد في فلم انديانا جونز أو مغامرات جوني ديب في قراصنة الكاريبي ! | چه پیامی ما انتظار داریم بفرستیم و به چه گونه ای ،آیا ما می توانیم امیدوارباشیم که ایرانیها با دیدن هریسن فورد درسریال ایندیا جونز یا جانی دیپ در دزدان کارائیب این پیام را بگیرند؟ ایران از 5 سال پیش، برای ارتباط برقرار کردن با عرب ها، چندین کانال خبری متقابل به زبان عربی راه انداخته است |
10 | في الوقت الذي قامت فيه إيران خلال الخمس سنوات الماضية بتدشين أكثر من قناة إخبارية واجتماعية لمخاطبة العرب بلغتهم ، و بنقل وجهة نظرها في كل ما يحصل حولنا و والترويج لمشاريعها السياسية وإعطاء بعد آخر لأي خبر عن المنطقة ، كنا تائهون عن هذا الأمر ، وكأن اللعبة الإعلامية غير مفهومة بالنسبة لنا ، فلا يوجد قناة واحدة صادرة من عندنا تخاطب الإيرانيين بلغتهم وتنقل وجهة نظرنا لهم بالطريقة المناسبة ، هذا الأمر مفقود بالنسبة لنا ، وهي نقطة ضعف واضحة في تعاملنا كدول مطلة على الخليج العربي مع هذه الدولة الكبرى والمهمة . | این کشور در این کانال ها درباره رویدادهایی که اتفاق می افتد نظرش را بیان می کند و خبرهای سیاسی را در اولویت قرار می دهد وخبرهایی را که منطبق با عقایدش است، پخش می کند چطور ما نمیتوانیم حتی یک کانال داشته باشیم برای ایرانی ها به زبان خودشان که به این طریق بتوانیم نظرمان را درباره وقایع رخ داده به آنها برسانیم ؟ |
11 | | به راحتی می توان گفت که کمبودی وجود دارد ونیز در ارتباط میان کشورهای عربی کرانه خلیج فارس با این کشور بزرگ ضعفی به چشم می خورد |
12 | كنت أتمنى لو قامت مجموعة إعلامية كبرى مثل MBC وهي مؤمنة بحجم سوق مشاهديها ممن يتحدثون اللغة الفارسية وترى أنه مربح بإنشاء قناة أكثر جدية وإستراتيجية ولكن يبدو أن هذا الأمر ليس في وارد ذهنها | امیدواریم که یک شرکت بزرگ رسانه ای مثل ام بی سی که به پتانسیل زیاد بینندگان فارسی زبانش معتقد است وفکر می کند که یک شبکه به این زبان میتواند سوداور باشد ، یک شبکه کاملا جدی و استراتژی را |