Sentence alignment for gv-ara-20140508-33700.xml (html) - gv-fas-20140328-3764.xml (html)

#arafas
1حملة دعم للسوريين الذين يواجهون العنصرية في لبنانکمپین لبنانی‌ها در حمایت از پناهندگان سوری قربانی نژادپرستی
2کمپین “حمایت از سوری‌هایی که با نژادپرستی مواجهند” در تاریخ 21 مارس 2014 همزمان با روز جهانی “حذف تبعیض نژادی” با هدف رد تمامی اشکال خشونت علیه مردم سوریه در لبنان، الفاظ سیاسی نژادپرستانه و پوشش نامناسب رسانه‌ای آغاز به کار کرد.
3به عبارت دیگر هدف این کمپین مبارزه با رشد تبعیض علیه پناهندگان سوریه‌ای ساکن لبنان است.
4سیاستمداران لبنانی از سوی فعالان، متهم به فشار آوردن به پناهندگان سوری در بعضی مناطق لبنان در جهت اغراض سیاسی هستند.
5پس از کمپین “من شهید نیستم” در یادبود محمد چار و “من برهنه نیستم” که ابتدا در حمایت از جکی چامون اسکی‌باز المپیکی و سپس علیه خشونت محلی فعالیت کرد، این کمپین ضد نژادپرستی از همان روش اعتراض آنلاین (که اکنون کاملا شناخته شده) استفاده می‌کند که در آن شهروندان با انتشار عکسهای شخصی پیامهای خود را انتقال می‌دهند.
6یکی از فعالان شرکت‌کننده در کمپین در صحبت با روزنامه فرانسوی زبان پیشرو لبنان (L'Orient-le Jour) می‌گوید:
7سیاستمداران حتی قادر به حل مشکلات اولیه از قبیل فراهم کردن برق و حمل و نقل عمومی، متوقف کردن خشونت در طرابلس و حرمل، خشونت محلی و گرانی ارتباطات نیستند.
8أطلقت الحملة الداعمة للسوريين بوجه العنصرية في 21 مارس / آذار 2014، بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري “لرفض جميع أشكال العنف تجاه السوريين [في لبنان] والعنصرية السياسية والضجة الإعلامية المصاحبة”.این مشکلات قبل از آمدن پناهندگان سوری وجود داشتند و سیاستمداران ما آنها را حل نکردند. آنها هرگز نمی‌خواهند مشکلی را حل کنند و هرگز حل نکردند.
9بعبارة أخرى، تهدف الحملة لمعالجة ما ينظر إليه على أنه تمييز متزايد ضد اللاجئين السوريين الذين يعيشون في لبنان.اینجا تعدادی از مشارکت‌های کمپین را ببینید: خانه ما خانه شما است اگر ما را به عنوان خانواده و برادران خود بپذیرید.
10في حين يتهم الناشطون استخدام السياسيين اللبنانيين التوتر بين السوريين اللاجئين والسكان اللبنانيين في بعض المناطق اللبنانية لأغراض ذات دوافع سياسية.من یک سوریه‌ای را ملاقات کردم که مایه افتخار هر دوی ما بود. راست: انساندوست.
11چپ: نژادپرست
12بعد حملة “أنا لست شهيد” تكريمًا لمحمد الشعار و”أنا لست عارية“[بالإنجليزية] كأول حملة لدعم المتزحلقة الأولمبية جاكي شمعون ومن ثم ضد العنف المنزلي، تستخدم حملة مكافحة العنصرية نفس طريقة الاحتجاج على الإنترنت لتضم المواطنين العاديين بإرسال صورهم وحمل رسالة.او از مرگ در سرزمین خود فرار نکرده تا در کشور تو از حس حقارت بمیرد. همه سوریها مجرم نیستند همانطور که همه لبنانی‌ها بی‌گناه نیستند.
13في تصريح لرائدة الصحف اللبنانية باللغة الفرنسية ” لوريان لو جور”، يقول أحد النشطاء المشاركين في الحملة:پناهنده سوری مثل ما هست. او نمی‌تواند زندگی کند.
14لا يستطيع الساسة حل المشاكل الأساسية مثل توفير الكهرباء ووسائل النقل العام، ووقف العنف في طرابلس والهرمل، والعنف المنزلي، الاتصالات السلكية واللاسلكية مكلفة … هذه المشاكل موجودة قبل وصول اللاجئين السوريين، ولم يحلها السياسيين.عصبانیت خود را به سمت فساد موجود متوجه کنید. من قبل از اینکه یک سوری باشم یک انسانم.
15أنهم لا يريدون حل أي شيء، ولم يكونوا يومًا.نه به نژادپرستی. لبنان کشوری کوچک با قلبی بزرگ است.
16نود درصد خانه‌های ما توسط سوریها ساخته شده.
17هنا بعض الأمثلة للمشاركين:نژادپرست بمانید و خانه‌هایتان را ترک کنید.
18بعضیها حتی پا را فراتر نهاده و از میراث استعمار انتقاد کرده‌اند:
19این سرزمین را برای مهاجران تقسیم کرده‌اند تا برای رفتن به کشور دیگر از مرزها عبور کنند.
20نمی‌خواهم خوش آمد بگویم چون اینجا تنها کشور من نیست.
21حتى أن بعض ذهب أبعد من ذلك في انتقاد الإرث الاستعماري.و آنها حتی پرده‌ای را در اتوبانی آویزان کرده‌اند: سوری‌های عزیز خوش آمدید.
22وتم تعليق لافتة على الطريق السريع:به قلب لبنان خوش آمدید.