# | ara | fas |
---|
1 | أفغانستان: إنتاج أول فيلم رسوم متحركة في البلاد | افغانستان: ساخت اولین انیمیشن کامپیوتری سهبعدی |
2 | تاركة وراءها ثلاثة عقود من الدمار والحروب، تستفيد أفغانستان من وسائل التقنية الحديثة والإعلام لإعادة بناء البلد وتنشئة جيل جديد لديه رؤية أنصع للمستقبل. | با پشت سر گذاشتن سه دهه جنگ و کشتار، افغانها در حال استفاده از تکنولوژی و رسانه های مدرن برای بازسازی کشورشان هستند و نسلی جدید را با چشماندازی روشن برای آینده تربیت میکنند. |
3 | ‘بزِ تشيني‘ (الماعز) أول فيلم رسوم متحركة ثلاثي الأبعاد في البلاد ناطق بلغة الهزارة، وهي لهجة من اللُّغة الفارسية اللُّغة المحكية من قبل شعب الهزارة في أفغانستان وباكستان. | بزِ چینی اولین انیمیشن کوتاه کامپوتری سه بعدی این کشور است که به زبان هزارگی، یک گویش فارسی، تهیه شده که زبان مردم هزاره در افغانستان و پاکستان است. |
4 | يستند الفيلم على حكاية شعبية عن ماعز لها ثلاثة أطفال وقعوا فريسة لخداع الذئب الماكر. | این فیلم انیمیشن بر اساس یک قصهی عامیانه در مورد یک بز و سه بچهی اوست که توسط یک گرگ حیله گر فریب میخورند. |
5 | تم إعداده في باميان وهي محافظة في وسط أفغانستان، على مقربة من مكان تماثيل بوذا الثلاثة المبنية في القرن السادس والتي دمرتها حركة طالبان عام 2001. | داستان در بامیان، یک استان در افغانستان مرکزی، و با پس زمینهی مجسمههای عظیم بودای ایستاده از قرن ششم اتفاق میافتد که طالبان آنها را در سال ۲۰۰۱ نابود کردند. |
6 | “بزِ تشيني” أخرجه عباس علي وهو مصمم جرافيك هزاري ولد في أفغانستان لكنه غادر البلد بعد سيطرة طالبان عليها. | عباس علی، کارگردان بزِ چینی، یک طراح گرافیک هزارهای متولد افغانستان است که پس از غلبهی طالبان کشور را ترک کرد. |
7 | وجد عباس علي في باكستان الملجأ حيث درس هناك تصميم الرسوم المتحركة وبدأ بإنتاج الفيلم. | عباس علی به پاکستان پناهنده شد و در آنجا شروع به مطالعهی انیمیشن و تولید فیلم کرد. |
8 | بعد سقوط حكم طالبان في أفغانستان، عاد إلى بلده وأنهى إنتاج فيلم”بزِ تشيني”. | پس از سرنگونی طالبان در افغانستان، او به کشور بازگشت و تولید بزِ چینی را به پایان رساند. |
9 | شارحاً اهتمامه بأفلام الرسوم المتحركة، قال عباس علي[بالفارسية]: | در شرح علاقه خود به فیلمهای انیمیشن، عباس علی میگوید: |
10 | عندما كنت طفلاً، كنت أعشق مسلسلات الكرتون التي كانت تعرض على التلفاز. | از زمانی که کودک بودم عشق عجیبی به فیلمهای کارتونی داشتم که از تلویزیون پخش میشد. |
11 | في كثير من الأوقات كنت أتهرب من الحصص في المدرسة لكي أشاهد مسلسلات الرسوم المتحركة المفضلة لدي وأحيانا عوقبت بالضرب بسبب ذلك. | بسیار وقتها از مکتب میگریختم تا برنامه کارتونی دلخواهم را در تلویزیون تماشا کنم و گاهی به خاطر این کار کتک هم میخوردم. |
12 | قادني هذا الشغف للبدء بالرسم والتصميم، وفي النهاية التحقت بمعهد للفنون. | این علاقه باعث شد که از بسیار خردسالی به طراحی و نقاشی شروع کنم و در نهایت به مدرسه هنر راه بیابم |
13 | “بزِ تشيني”: الملصق الرسمي للفيلم | ‘بز چینی': پوستر رسمی فیلم |
14 | في مقابلة جرت مؤخراً مع موقع ناتوشنال، صرَّح مخرج الفيلم: “بزِ تشيني” أنتج ليوصل “رسالة السلام” ولمنع طالبان من “محو الثقافة الأفغانية”. | |
15 | وزع “بزِ تشيني” في البداية بشكل غير قانوني عبر أسطوانات دي في دي وأشرطة فيديو. أول عرض قانوني للفيلم نُظِّم في كهف في باميان. | در مصاحبه اخیر خود با NATOchannel.tv، کارگردان این فیلم گفت: بز چینی برای فرستادن «پیام صلح» و جلوگیری از پاک شدن فرهنگ افغانستان به وسیلهی طالبان تولید شده است. |
16 | شاهد أطفال من باميان “بزِ تشيني” على شاشة نصبت في الكهف. | کودکان بامیانی بز چینی را بر روی صفحهی نمایشی قرار داده شده در غاری تماشا می کنند. |
17 | رفعت الصورة بواسطة طاهرة باخشي (جمهورية الصمت)، استخدام مرخَّص. | عکس از تحیرا بخشی (جمهوری سکوت), استفاده با کسب اجازه. |
18 | علي كريمي كتب [بالفارسية] في جمهورية الصمت: | علی کریمی در جمهوری سکوت می نویسد: |
19 | تكمن أهمية هذا الفيلم [بزِ تشيني] في أنَّه يظهر قدرة الفنانين الأفغان على تسلية أطفال البلد بحكايات أفغانية. | اهمیت این فلم در اینجاست که نشان می دهد هنرمندان افغان به مرحلهیی رسیدهاند که میتوانند کودکان کشور را با قصههای افغانی سرگرم کنند. |
20 | يقيناً، وبعد سنوات من مشاهدة “توم وجيري” الأمريكي، فإنَّ مشاهدة “بزِ تشيني” البامياني ستكون تجربة ممتعة لكل طفل أفغاني، تجربة لن ينساها أبداً. | بدون شک، پس از سالها تماشای «تام و جری» آمریکایی، دیدن «بز چینی» بامیانی برای هر طفل افغان تجربهی لذت بخشی است که هیچگاه فراموش نخواهند کرد. |
21 | محمد أمين وحيدي مدون ومؤسَّس” استوديوهات ديدناو للإنتاج السينمائي” كتب: | محمد امین وحیدی، بلاگنویس و مؤسس «مرکز تولیدی سینمای دیدِنو افغانستان» می نویسد: |
22 | رغم قيام مصممين للرسوم المتحركة بصناعة أفلام رسوم متحركة قصيرة في أفغانستان منذ عام 2004، فإنَّ لبجودة وطراز الجرافيك “لبزِ تشيني” تقارن بإنتاجات بكسار… | اگر چه از سال ۲۰۰۴ انیماتورها در افغانستان به تولید انیمیشن کوتاه مشغول بودهاند، کیفیت و سبک گرافیکی انیمیشن کوتاه «بز چینی» قابل مقایسه با محصولات پیکسار است… |
23 | أليساندرو بافون صحافي يعمل في أفغانستان، علّق على الفيلم عبر حسابه على تويتر: | الساندرو پاوونه، روزنامهنگار ویدئوی ساکن افغانستان نظرش را در مورد فیلم در توییتر مینویسد: |
24 | هل هو فيلم بكسار الجديد؟ | فیلم جدید پیکسار؟ |
25 | لا، إنه أول فيلم رسوم متحركة أفغاني ثلاثي الأبعاد! | نه، این اولین فیلم انیمیشن سهبعدی افغانستان است! |
26 | تعليقاً على فيلم بزِ تشيني المحمل على يوتيوب افتخار شانجيزي قالت: | #Buz-E-Chini کامنت کاربر Eftakharchangezi بر روی ویدئوی کارتون در یوتوب میگوید: |
27 | تصاميم جرافيكية مذهلة، انتج باحترافية كأيِّ فيلم هوليودي ثلاثي الأبعاد. | گرافیکش مغز آدم رو منفجر میکنه - در حد فیلمهای هالیوود حرفهای ساخته شده. |
28 | شكراً على هذا الإنجاز الاحترافي. | متشکرم از چنین دستاوردی حرفهای. |
29 | أنتظر بفارغ الصبر لأشاهد مزيداّ من الأعمال كهذه… | مشتاقانه منتظر کارهای بعدی مشابه این هستم.. |