# | ara | fas |
---|
1 | الروس والسجائر: وداع صعب | وداع سخت روس ها با سیگار |
2 | تُعد روسيا من أكثر البلدان شراهة في التدخين، حيث أن ٣٩٪ من الروس يدخنون، وترتفع النسبة في الرجال من المدخنين لتصل إلى ٦٠٪ (بالمقارنة مع ٢١٪ للجنسين في المملكة المتحدة). | روسیه یکی از کشورهای پرمصرف سیگار می باشد. اگرچه 39 درصد روسها سیگاری هستند، این رقم در مردان روس به 60 درصد می رسد (این در حالی است که در مقایسه با بریتانیا این رقم 21 درصد در میان زنان و مردان است). |
3 | العادات والقوانين الروسية المتعلقة بالتدخين تبدو الأكثر سهولة مقارنة ببقية دول أوروبا، حيث يُسمح للروس بتدخين السجائر ليس فقط في البارات والمطاعم والكافيهات، ولكن في المدارس والمستشفيات والمواصلات العامة والمباني الحكومية والمجمعات السكنية. | در مقایسه با کشورهای دیگر اروپا، نظرات و قوانین روسها در رابطه با سیگار بسیار راحت بوده است. |
4 | إعلانات السجائر تملأ الشوارع والمترو وصفحات المجلات. الضرائب على السجائر قليلة جداً فعلبة المارلوبورو تُباع بأقل من دولارين بالإضافة لغيرها من العلامات التجارية المحلية. | روسها نیکوتین مورد نیاز خود را می توانند در بار، رستوران، کافی شاپ، مدرسه، بیمارستان، وسایل مختلف حمل و نقل عمومی، ساختمان های دولتی و آپارتمانها تامین کنند. |
5 | عادات التدخين في روسيا لا حدود لها. “عادات سيئة”، ڤولجوجراد، روسيا، ٢٢ نوڤمبر/ تشرين الثاني ٢٠٠٩. | تبلیغات سیگار خیابانها و متروی این کشور را آراسته و صفحات نشریات این کشور را پر نموده است. |
6 | | مالیات بر سیگار ناچیز است و یک بسته مارلبرو را می توان با قیمتی کمتر از دو دلار تهیه نمود و اگر هم تولید داخل باشد که می توان آن را حتی به نصف این قیمت تهیه کرد. |
7 | | عادت روسها در سیگار کشیدن هیچ حد و مرزی نمی شناسد «عادت بد» وولگگراد، روسیه، 22 نوامبر 2009، عکس از مهد حافظ الدین حسین، سی سی 2.0 |
8 | | دولت روسیه برای تغییر این شرایط در روز شنبه، اول ژوئن سال 2013 قانون جدیدی را وضع نمود: «قانون حفظ سلامت شهروندان از اثرات دود دست دوم تنباکو و تبعات مصرف تنباکو». |
9 | صورة بواسطة محمد حافظ زيدان حسين. تحت رخصة المشاع الإبداعي ٢. | این قانون سیگار کشیدن را در ساختمان های دولتی، آموزشی، درمانگاها، بالابرها و راهروهای آپارتمان، ایستگاهای قطار و داخل قطار ممنوع کرده است. |
10 | ٠ حالياً تود الحكومة تغيير هذه العادات في مطلع هذا الشهر، سنت الحكومة قانوناً جديداً “حماية صحة المواطنين من آثار التدخين السلبي وعواقب التدخين” [جميع الراوبط بالروسية مالم يذكر غير ذلك]، فقامت بمنع التدخين في المباني الحكومية ومراكز التعليم والصحة والمصاعد والممرات في شقق المجمعات السكنية، محطات القطار وداخل القطارات نفسها. | همچنین این قانون محدودیت های سختی را بر تبلیغات سیگار وضع نموده و میزان مالیات را بر صنعت دخانیات و مجازات فروش سیگار را به صغایر افزایش داده است. همچنین راه را برای اعمال تدریجی این محدودیت ها در مغازه ها، کافی شاپ ها، بارها، و رستوران ها هموار نموده است. |
11 | | در اکتبر 2012، دیمیتری مدودف، نخست وزیر روسیه، در وبلاگ شخصی خود ویدیویی (در زیر مشاهده نمایید) را منتشر کرد که در آن دلایل دولت را برای اعمال این قانون شرح می دهد: میزان مصرف دخانیات در روسیه بیشتر از حد معمول است (در مقایسه با چین) و از دهه ی 1990 تعداد زنانی که دخانیات مصرف می کنند از 7 به 22 درصد افزایش یافته است. |
12 | كما يضع القانون أيضاً قواعد صارمة على إعلانات السجائر ويرفع من ضرائب صناعة التبغ ويرفع عقوبات على بيعه للقاصرين وكل من يمهد الطريق لتدخين السجائر في المحال والكافيهات والبارات والمطاعم. | این در حالی است که پایین ترین سنِ شروع مصرف دخانیات از 15 سال به 11 سال کاهش یافته است. |
13 | في أكتوبر/ تشرين الأول من عام ٢٠١٢ قام رئيس الوزارء ديميتري ميدڤديڤ باستعمال مدونته لنشر ڤيديو (انظر أدناه) يشرح الأسباب التي دفعت بالحكومة لسن قانون كهذا مُتعللاً بأن معدلات التدخين في روسيا مرتفعة جداً (مقارنة بالصين فقط) وقد ارتفعت نسبة النساء المدخنات منذ التسعينات من ٧٪ إلى ٢٢٪ وقد نزل معدل العمر الذي يبدأ الروس فيه التدخين من ١٥ إلى ١١ عاماً. | در حالی که مقامات دولتی می گویند بین 70 تا 80 درصد مردم از تدابیر جدید حمایت می کنند، بسیاری از وبلاگ نویسان به دلایل مختلف این قانون را مورد بحث قرار داده اند. نیکلای ترویتسکی (که در پروفایل لایوجورنال تصویری از او همراه با یک سیگار منتشر شده است) می گوید که اخیراً «جنبش حمایت از حقوق سیگاری ها» را بنیاد نهاده است. |
14 | وبينما تُظهر المؤشرات الرسمية بأن ٧٠ إلى ٨٠٪ يدعمون هذه الإجراءات الجديدة، إلا أن هذا القانون قد أضرم النيران في المدونات الروسية، حيث اختلف معه كثيرون لعدة أسباب، يقول المدون نيكولاي ترايوتسكي (صورته مجلة يومية مستمتعاً بيسجارته) أنه قام بإنشاء ما يسمى “الحركة الروسية الاشتراكية لحقوق المدخنين” وقد كتب مقالاً يندد فيه بهذه التشريعات الجديدة بعنوان “أوقفوا الإبادة الجماعية للمدخنين“. | ترویتسکی به سختی این قانونگذاری را محکوم کرده است و می گوید «از قتل عام سیگاری ها دست بردارید». این جنگ استبدادی و فاشیتیِ شبیه به گشتاپو بر علیه سیگاری ها همانند ریشه کن کردن و قتل عام می ماند و با تمام هنجارهای عرف عمومی تناقض دارد. |
15 | إن الحرب الفاشية الاستبدادية النازية تجاه المدخنين أشبه بالإبادة الجماعية في خرق كل القواعد العامة، مجموعة كبيرة من المواطنين يُحرمون من حقوقهم الأساسية. | حقوق اولیه ی گروهی از شهروندان پایمال شده است. در حالی که ظاهراً ترویتسکی از تایید قانون گادوین در انتقاد سرگشاده ی خود راضی است، مبالغه تنها راه استقامت سیگاری ها نبوده است. |
16 | وبينما بدا ترايوتسكي سعيداً بموافقته على قانون جودوين في افتتاحية مقاله الغاضبة فهو يرى بأن المغالاة في هذه القوانين ليست بالحل الأمثل للمدخنين، وكتب ايجور ليبديڤ نائب عمدة مدينة دوما مقالاً بعنوان “حقوق المدخنين هي حقوق مدمني المخدرات وحقوق القتلة“: | معاون دوما، ایگور لبدو مقاله ای را با این عنوان می نویسد : «حقوق سیگاری ها همان حقوق معتادان به مواد مخدر و جنایتکاران می باشد. » این عادت بسیار رایج است. |
17 | | نه تنها عادت به مصرف نیکوتین در سیگاری ها بلکه عادت به دیدن آنها با شی ای سفید در دهانشان. |
18 | هذه العادة قوية جدا ليس فقط عادة التدخين ولكن اعتيادنا على رؤية الناس من حولنا وهم يمسكون بهذه العصي البيضاء في أفواههم، نريد أن نجعل الأمر أن يبدو تماماً كرؤية مدمن مخدرات “يتعاطى المخدرات” أمام الناس، فكلا الأمرين سواء في النهاية. | لازم است که صحنه ی سیگار کشیدن را طوری بسازیم که مردم عکس العملی را نسبت به آن نشان دهند که در مقابل صحنه ی مصرف مواد مخدر از خود نشان می دهند. |
19 | ليبيديڤ الذي ينتمي إلى الحزب الليبيرالي الديمقراطي الروسي أشار في مقاله أيضاً إلى أن “التدخين ليس بعادة روسية - فهو قد دخل إلى روسيا عن طريق بيتر العظيم ( قبل ٣٠٠ عام). | البته هر دو مثل هم هستند. لبدو، عضو حذب سیاسی فراملی گرایان ال دی پی آر، تاکید می نماید که «مصرف دخانیات یک رسم روسی نیست. |
20 | المتحرر الأكثر صرامة أنتون نيوسك انتقد القانون بحجة أن “التدابير القاسية في القانون ستثبت فشلها“. | این عادت را پیتر کبیر 300 سال قبل به این جامعه وارد کرد. » |
21 | في كل البلدان التي استطاعت الوصول إلى نجاح مقدر في معركتها ضد التدخين نرى كل الجهود تتركز في مساعدة الناس على الإقلاع عن التدخين ولكن عندما يتم عمل هذا قسرياً فهذا لن يجدي نفعاً مهما كانت التدابير قاسية، لقد قمنا مؤخراً(في مدونة نيوسك) بمناقشة التدابير القاسية التي اتخذتها فرنسا ونتائجها خلال العشرة أعوام من ٢٠٠٠ إلى ٢٠١٠ باءت بالفشل، كما تطرقنا أيضاً إلى البرنامج البريطاني لمساعدة المدخنين على الإقلاع الذي كان في نفس المدة والذي قلت فيه نسبة المدخنين إلى مرة ونصف. | آنتون نوسیک عضو لیبرال این حذب، این قانون را مورد انتقاد قرار می دهد و می گوید اجبارِ موجود در این قانون آن را بی ثمر کرده است. در کشوری که مبارزه با دخانیات دستاوردهای ارزمشندی را به دنبال داشته است، اقداماتی با عنوان کمک به سیگاری ها برای ترک کردن آن صورت می گیرد. |
22 | لكن العديد من الروس لم يكونو مهتمين بالقانون من ناحية حقوقية بل اهتموا بكونه قابلاً للتنفيذ أم لا، كما يتضح من تغريدة أوكسانا سيفنكوفا: | اما هنگامی که اجبار در کار است حتی شدیدترین و سرکوب گرانه ترین اقدامات هم اثری نخواد داشت. |
23 | إذا كنتم تظنون بأن هذا القانون الجديد ضد التدخين سيتم احترامه فأنتم حقاً أغبياء. | اخیراً (در وبلاگ نوسیک) اقدامات سرکوبگرانه ی فرانسه را مورد بحث قرار دادیم. |
24 | وبعد عِدة أيام من تبني القانون قام مايند ناستي برسم صورةٍ قاتمة لفعالية هذا الحظر: | این اقدامات از سال 2000 تا 2010 هیچ نتیجه ای را در بر نداشت. |
25 | | این درحالی است که برنامه ی بریتانیا در کمک به سیگاری ها در همین بازه ی زمانی تعداد معتادانِ نیکوتین را به یک برابر و نصف کاهش داد. |
26 | في أحد القطارات كان اثنين من مفتشي التذاكر يدخنان سيجارهما بين العربات وينفثان الدخان على لافتة “ممنوع التدخين” ويتناقشان في قانون منع التدخين، أنا لا أري فائدة لقانون مثل هذا. | اما بسیاری از روسها به این قانون به خاطر مسئله ی حقوق و اجبار علاقه ی چندانی نشان نداده اند. اسیک 101195 بسیار شفاف در توییتر می نویسد: |
27 | بعيداً عن الجدال فإن التدابير التي اتخذتها روسيا تشبه إلى حد كبير التدابير التي اتخذتها معظم الدول الغربية لمدة عشرين عاماً (وليس من قبيل الصدفة أن تجد أن معدلات التدخين بروسيا تشبه عددًا من البلدان كالمملكة المتحدة قبل ٣٠ عاماً) بوجود ٤٠٠. | اگر گمان کرده اید که قانونِ ضد تنباکو در روسیه اجرا خواهد شد، احمقی بیش نیستید. چند روز بعد از وضع این قانون، مایندنستی تصویر ناخوشایندی را از اثر بخشی این قانون نقاشی کرد: |
28 | ٠٠٠ روسي يموتون بأمراض تتعلق بالتدخين سنوياً، الحكومة لديها دافع كبير لترفع من الصحة العامة وتقوم باتخاذ تدابير ضد التدخين، ويبقى السؤال المطروح ما إذا كان الشعب الروسي سيطيع قوانين كهذه أو إذا ما كانت الشرطة على استعداد لتنفيذها قسرياً، سنرى هذا في المرحلة القادمة. | بین واگن های یک قطار، دو بازرس بلیط سیگار می کشند در حالی که دود سیگار آنها بر تابلوی «سیگار کشیدن ممنوع» می وزد. آنها در حال بحث درباره ی قانون ضد تنباکو می باشند. |
29 | | من در این قانون هیچ نقطه ی مثبتی مشاهده نمی کنم. |
30 | | علی رغم تمام این بحث و جدل ها، قوانین جدید روسیه بر مصرف دخانیات همانند قوانین بیشتر کشور های غربی است که بیش از 20 سال است آنها را وضع نموده اند (و جای تعجب نیست که میزان مصرف دخانیات آنها همانند بریتانیا در 30 سال پیش می باشد). |
31 | | با مرگ و میر سالانه ی 400 هزار نفر از بیماری های ناشی از مصرف دخانیات در روسیه، دولت این کشور از انگیزه ای قوی برای افزایش بهداشت عمومی و اجرای قانون ضد تنباکو برخوردار است. |
32 | | رضایت مردم روسیه در تبعیت از این قانون و آمادگی پلیس در اجرای آن را باید در آینده مشاهده نمود. |