Sentence alignment for gv-ara-20120123-17526.xml (html) - gv-fra-20120207-95036.xml (html)

#arafra
1أدوات اللغة: لوحة مفاتيح افتراضية والنسخ الحرفيOutils linguistiques : Claviers virtuels et translitération en ligne
2تخيل أنك تكتب على لوحة مفاتيح بحروف غير لاتينية وأنت عالق في مكان لخدمة الإنترنت في مطار أجنبي تحاول معرفة كيف ترسل بريد إلكتروني بلغتك.Imaginez que vous employez une langue dont l'écriture n'utilise pas l'alphabet latin et que vous êtes coincé au cybercafé d'un aéroport étranger, en train d'essayer de trouver un moyen d'envoyer un courriel dans votre langue.
3غالباً تختلف لوحة مفاتيح الحاسب الذي تستخدمه عن حاسبك ولا يوجد دعم للغات متعددة في نظام التشغيل.L'ordinateur que vous utilisez a sans doute un clavier différent du QWERTY/AZERTY et le sytème d'exploitation n'a pas de configuration multilingue.
4إليك بعض الأدوات المتاحة على الإنترنت بإمكانها إنقاذك في مثل هذا الموقف.Il existe des outils en ligne qui peuvent venir à la rescousse.
5لوحة مفاتيح افتراضية:Le clavier virtuel:
6لوحة المفاتيح الافتراضية عبارة عن برنامج يسمح ويتيح للمستخدم أن بقوم بإدخال الحروف.Un clavier virtuel est un logiciel permettant à l'utilisateur de saisir des caractères.
7يمكن أن تعمل لوحة المفاتيح باستخدام أكثر من أداة أو وسيلة إدخال، ممكن أن تكون شاشة لمس، أو لوحة مفاتيح حقيقة، أو فأرة الحاسوب.Il peut être utilisé avec plusieurs dispositifs de pointage, comme une souris ou un écran tactile.
8(ويكيبيديا بالإنجليزية)(Wikipedia)
9عادة ما تستخدم لوحة المفاتيح الافتراضية عن طريق أدوات إدخال من خلال الشاشة بدون لوحة مفاتيح حقيقة، مثل حاسوب الجيب، أو المساعد الرقمي الشخصي، أو أجهزة الحاسوب اللوح، أو الهواتف ذات شاشة لمس.Les claviers virtuels sont couramment utilisés comme une méthode de saisie à l'écran dans des appareils sans clavier physique, comme les ordinateurs de poche, les assistants numériques personnels (PDA), les tablettes ou les téléphones mobiles à écran tactile.
10هناك العديد من الطرق والأشكال للوحات المفاتيح الافتراضية.Il existe de nombreuses formes de claviers virtuels sur le web.
11إحدى تلك الأدوات الرائعة على الإنترنت هي لوحة المفاتيح الافتراضية جايت تو هوم.Gate2Home Virtual Keyboard est un de ces excellents outils en ligne.
12“يمكنك هذا الموقع من الكتابة بلغتك الأصلية أينما تكون في العالم، من خلال محاكاة لوحة المفاتيح على الشاشة على الإنترنت.“Ce site vous permet d'écrire dans votre langue, où que vous soyez dans le monde, avec un émulateur en ligne de clavier sur l'écran principal.
13يعد الغرض الرئيسي من الموقع هو تمكين كل شخص عالق ولا يملك القدرة على الكتابة أو البحث على الإنترنت مستخدماً لغته الأم أن يستطيع ذلك بكل سهولة (عادة ما يكونوا مسافرون/سياح/ أو أي شخص أمام حاسوب أجنبي غريب عنه).”Le but principal de ce site est de permettre à tous ceux qui se trouveraient coincés sans la possibilité d'écrire / taper / faire des recherches sur Internet dans leur propre langue d'être en mesure de le faire (habituellement les voyageurs ou les touristes ou toute autre personne en face d'un ordinateur étranger)”.
14الخاصية الرئيسية هي أن بإمكانك أختيار شكل اللوحة التي ترغب بها من قائمة طويلة كذلك أختيار لغة لوحة المفاتيح الخاصة بك (التي يتم رسمها وعرضها بدقة) ويمكنك استخدام لوحة مفاتيح الجهاز أو الفأرة لإدخال الكلمات.La principale caractéristique est que vous pouvez choisir parmi une liste de configurations de clavier celui de votre ordinateur et de votre propre langue (qui coïncident parfaitement) et vous pouvez utiliser le clavier du PC aussi bien qu'une souris pour saisir les mots.
15نال الموقع والأداة “جائزة شرفية” فتم ذكرهم في مسابقة جووجل لأدوات سطح المكتب وكانت أداة رئيسية وهامة في خدمة iGoogle لفترة طويلة.Le site et le gadget ont obtenu la “mention honorable” lors du concours Google Desktop Gadgets Contest et c'était l'un des “gadgets” principaux dans iGoogle pendant longtemps.
16موقع آخر يقدم لوحة مفاتيح افتراضية هو برانا والذي يدعم 53 لغة.Branah.com est un autre clavier virtuel de ce type qui prend en charge 53 langues.
17النسخ الحرفيTranslitération
18النسخ الحرفي نوع من الترجمة وهو نسخ الحروف ورسمها بنظام كتابة آخر.La translittération est une forme de traduction, et c'est la pratique de la conversion d'un texte à partir d'un système d'écriture dans un autre.
19(المعرفة)(Wikipedia)
20يعد النسخ الحرفي المنهجي المنظم نسخ من نظام كتابة إلى آخر، كلمة بكلمة، أو للدقة حرف بحرف.La translittération systématique est une cartographie d'un système d'écriture en un autre, mot à mot, ou, idéalement, lettre par lettre.
21كما تعد خدمة جووجل للنسخ الحرفي واحدة من أوسع الأدوات انتشاراً.Le logiciel Google Transliteration est un de ces outils largement utilisés.
22كتب نيو ميلشيزديك صانداراراج، مهندس البرمجيات بشركة جوول في أبريل/ نيسان 2010:Melchizedec Sundararaj, développeur chez Google, a écrit en avril 2010:
23بالنسبة للعديد من مستخدمي الإنترنت، لا يعد سهلاً أن تكتب بلغات تستخدم أشكال وحروف مميزة ومختلفة كما في الهندية، العربية، والعبرية.Pour de nombreux internautes, il n'est pas toujours facile d'écrire dans des langues qui utilisent un ensemble de caractères uniques comme le hindi, l'hébreu et l'arabe.
24تتيح غالبية لوحات المفاتيح الكتابة بالحروف الرومانية اللاتينية (الأبجدية التي تستخدم في معظم اللغات الغربية) ويعد التحويل بين النصوص أمر صعب.La plupart des claviers informatiques ne permettent que la saisie des caractères romains (l'alphabet utilisé par la plupart des langues occidentales) et la conversion entre les systèmes d'écriture peut être difficile.
25ولتسهيل هذا الأمر أطلقنا نسخة معدلة ومطورة من خدمة النسخ الحرفي التابعة لجووجل في نهاية العام الماضي، خدمة ستتيح التحويل طبقا لعلم الصوتيات بين الحروف الرومانية وغيرها من النصوص الأخرىPour rendre ce processus plus facile, nous avons lancé une version améliorée de GoogleTranslitteration à la fin de l'année dernière, un service qui vous permet de convertir des lettres romaines phonétiquement dans une variété d'autres écritures.
26توجد العديد من الأدوات على الإنترنت التي تقدم النسخ الحرفي المعتمد على علم الصوتيات.Il existe de multiples outils de translittération phonétique disponibles en ligne.
27على سبيل المثال في اللغة البنجالية يوجد خيارات مثل يملي، وبراباسي، وأداة ميكروسوفت لإدخال اللغات الهندية، إلخ.Par exemple, dans la langue bengali, il y a des options comme Prabasi et pour la langue indienne Microsoft Indic language input tool, etc.
28يعد تمكن المستخدم لصنع محتوى الإنترنت بلغته الخاصة أمر مهم وذلك لأنة لا تواصل واتصال ذات معنى أو أن يكون موجه في غياب اللغة السليمة.Il est important de permettre aux utilisateurs de créer des contenus en ligne dans leur propre langue comme aucune communication ne peut être significative et orientée sans un langage approprié.
29تساعد أدوات مثل لوحة المفاتيح الافتراضية والنسخ الحرفي مستخدمي الإنترنت للتغلب على حاجز اللغة على الإنترنت.Les claviers virtuels et les outils de translittération nous aident à surmonter la barrière de la langue en ligne.