# | ara | fra |
---|
1 | فنزويلا: فن الشارع على الإنترنت | Venezuela: L'art de rue sur internet |
2 | وسع فناني وموسيقي الشوارع نطاق جمهورهم عندما تواصلوا مع إعلام المواطن. | Les artistes de rue et les musiciens augmentent leurs audiences quand ils sont en contact avec les médias citoyens. |
3 | في فنزويلا، حيث تأخذ الموسيقى والمسرح جزء من الحياة اليومية، حركة المرور والباصات، يشارك بعض الصحفيين المواطنين خبراتهم عندما يقابلون هؤلاء الفنانين الذين يلونون الحياة المدنية. | Au Venezuela, où la musique et le cinéma font partie de la vie quotidienne, de la circulation routière, et des autobus, des journalistes citoyens partagent leurs rencontres avec des artistes qui enluminent la vie urbaine. |
4 | بشكل مشابه، أعد هؤلاء الفنانون فيديوهات قصيرة ومقاطع وثائقية تظهر أداء العديد من موسيقي الشارع. | Similairement, ces artistes montrent les performances de divers musiciens de rue à travers des courts métrages et documentaires. |
5 | في هذا الفيديو، المصور من قبل الفنانين أنفسهم لمهرجان مغنيّ الشارع، تستطيع أن ترى الموسيقيين من أصقاع البلد من مدن مختلفة: | Dans cette vidéo, enregistrée par les artistes pour le festival des chanteurs de rue, vous pouvez voir des musiciens qui se rassemblent dans plusieurs villes du pays : |
6 | في حين يشارك Cinetica13 بأداء شعبي جداً لموسيقي الشارع في مدينة ماردة. | Entre-temps, Cinetica13 partage les performances d'un musicien de rue très populaire dans la cité de Mérida. |
7 | كما أن المسرح له دور في عالم فن الشارع. | Le théâtre de rue a aussi sa place au Venezuela. |
8 | يشارك بروشو موراليس على حسابه على يوتيوب أداء لمجموعة كوميديين، أيضاً في ماردة. | Sur son compte YouTube, Perucho Morales publie les spectacles du groupe “Comediantes”, aussi de Mérida. |