# | ara | fra |
---|
1 | مصر: نحن الأبطال | Égypte : Nous sommes les champions ! |
2 | فاز فريق كرة القدم المصري على غانا فى المباراة الأخيرة في بطولة كأس الأمم الأفريقية. وقد حققت مصر نجاحها الثالث على التوالى. | L'équipe nationale d'Égypte a battu le Ghana lors de la finale de la Coupe d'Afrique des Nations de football (CAN), gagnant ce championnat pour la troisième fois consécutive. |
3 | وهذه ايضاً البطولة السابعة منذ انطلاق الدورة فى الخمسينيّات. | C'est aussi sa septième victoire depuis la création de la coupe dans les années 50. |
4 | شارك المدونون مع الشعب المصري الاحتفال بهذا الانجاز. | Les blogueurs égyptiens se sont joints au reste du pays pour célébrer l'exploit. |
5 | كتبت زنوبيا هنا عن النصر المصري قائلة: | Zeinobia analyse ici la victoire de l'Égypte en disant: |
6 | لعبنا جيداً ضد غانا، و أخيراً لعب القدر دوره فى أن يكون جدو هو سبب سعادة حوالي 80 مليون مصري حول العالم، وَحَّدهم ذلك فى مناسبة فريدة بغض النظر عن معانيها السيكولوجية أو السياسية أو أيًّ كان. | Nous avons fait un bon match contre le Ghana, et à la fin le sort a choisi Gedo pour rendre presque 80 millions d'Égyptiens heureux dans le monde entier, en les unissant dans une occasion rare, indépendamment de sa signification psychologique ou politique ou toute autre chose. |
7 | يصر كابتن حسن شحاتة على أن يكون أحد أفضل المدربين ليس فى تاريخ كرة القدم المصرية فقط ولكن فى تاريخ كرة القدم الأفريقية. | L'entraineur Hassan Shehat est en train de devenir l'un des meilleurs, non seulement dans l'histoire du football égyptien mais dans l'histoire de toute l'Afrique. |
8 | هذا الرجل تمكن من أن يحقق شيء حقيقي وعظيم من أجل فريقنا القومي. | Cet homme a vraiment réussi à faire quelque chose de grandiose de notre équipe nationale. |
9 | اكتشافه محمد ناجي المعروف بجدو. أحمد حسن كان رائعاً. | Ses découvertes, Mohamed Nagi (dit aussi Gedo) et Ahmed Hassan ont été fantastiques. |
10 | كل اللاعبين كانوا رائعين. | Tous les joueurs ont été grands. |
11 | لم يكن الاحتفال بالنصر فى مصر فقط. | La victoire n'a pas été célébrée qu'en Égypte. |
12 | فى قطر، كتب Qatar living هنا عن النصر، و ليلة السهر المتوقعة فى الدوحة: | Au Qatar, Qatar Living a écrit un billet ici sur cette victoire et la nuit blanche qui a suivi à Doha : |
13 | كسبت مصر غانا 1 - 0 لتحصل على لقب بطولة كأس أفريقيا. ملحوظة: سوف تكون ليلة شديدة الضجة فى الدوحة! | L'Égypte a battu le Ghana 1-0 et a remporté le titre de champion d'Afrique… Note : Ça va être une nuit bruyante à Doha ! |
14 | مبروك لكل المصريين في قطر. | Félicitations à tous les Égyptiens du Qatar! |
15 | كتب مدون مصري يعيش فى الولايات المتحدة الأمريكية Egyptian wish، موضوع جديد هنا، يقول: | Un blogueur égyptien qui vit aux États-Unis, Egyptian Wish, a publié un message ici : |
16 | إلى كل المصريين، | Chers Égyptiens, |
17 | مبروك على كأس الأمم الأفريقية لعام 2010 | Félicitations pour la CAN2010 |
18 | مصري في الولايات المتحدة. | Les Égyptien-aux États-Unis |
19 | و أيضاً في فلسطين، لم تفت حماس الفرصة في تهنئة المصريين على بطولتهم السابعة و قد كتب Kelmety عنها: | Le Hamas a félicité le Président égyptien, le gouvernement et le peuple pour leur victoire dans la Coupe africaine des nations et pour leur troisième titre consécutif. |
20 | قدمت حركة حماس التهنئة لمصر رئيسًا وحكومة وشعبًا لحصولها على لقب “بطولة كأس الأمم الأفريقية” السابعة والعشرين للمرة السابعة فى تاريخها والثالثة على التوالى. | |
21 | كتبت زينوبيا موضوعاً آخر هنا، عن أبناء الرئيس المصري الذين ذهبوا إلى أنجولا لتشجيع المنتخب المصري: | Zeinobia a publié une autre mise à jour ici, sur les fils du Président égyptien, qui se sont rendus en Angola pour soutenir l'équipe égyptienne de football : |
22 | أعتقد أن صورة الأخوان مبارك تستحق أن يكون لها موضوع خاصاً. | Je pense que les photos des frères Moubarak méritent à elles toutes seules un billet. |
23 | كما أشرت من قبل أن الأخوان قد ذهبوا إلى أنجولا لمشاهدة المباراة الأخيرة بين مصر وغانا. | J'ai critiqué le fait que les frères soient allés en Angola pour regarder la finale entre l'Égypte et le Ghana. |
24 | قد يراها بعض من الناس عمل سياسي صريح، أما الآخرون يعرفون مدى جنون الأخوان بكرة القدم. | Certains vont y voir un coup de propagande politique, d'autres y verront à quel point les frères sont fous de football. |
25 | لكن مدونة أخرى My Oblivia لها رأى آخر: | Un autre blogueur, My Oblivia, expose un point de vue différent ici : |
26 | من ثم، هل يمكن لحد أن يفسر كيف لدورة واحدة رديئة أن تجعلنا نبتهج لنفس البلد الذى يحدث فيها الآتي: | Quelqu'un pourra-t-il prendre la peine de m'expliquer comment un tournoi pourri peut nous amener à célébrer pour ce même pays où cela se passe…. |
27 | في هذه البلد الناس يموتون من الجوع، يموتون من العذاب، يموتون ببساطة شديدة لأنهم لا يستطيعون اشباع نصف الاحتياجات الإنسانية من المتطلبات الطبية و الصحية و المعيشية، وهذا بدون التكلم عن الوعي….. | Dans ce pays, des gens meurent de faim, ils meurent de tortures, ils meurent tout simplement parce qu'ils ne disposent pas de la moitié des standards minimums de conditions de vie ou de soins médicaux, ça se comprend tout seul… |
28 | لذا لم يريد لنا الله أن نفوز بمعاركنا اليومية من أجل مجرد البقاء، بدلاً من ذلك قُدِّر لنا أن نفوز فى كرة القدم، فى دورة كاملة، مرحى! لقد تم إنقاذنا. | Ainsi donc, Dieu ne veut pas nous aider à gagner nos luttes quotidiennes pour la survie, mais par contre, il nous réserve la victoire pour un match et une coupe de football, et alelouyah, nous sommes sauvés ! |
29 | هذا هو نصرنا المقدر، في كرة القدم….. والآن كل المشاكل الأخرى قد تم حلها و نحن مباركين للغاية! | Ainsi donc, c'est ce type de victoire qui nous est réservé, victoire de football…Et maintenant, tous nos autres problèmes sont résolus et nous sommes bénis pour l'éternité! |
30 | أخيراً، غالباً ما يضيف المنتخب المصري نجمة عندما يفوزون بكأس الأمم الأفريقية، لكن عادل غالي يتساءل هنا إن كان هناك مكان لنجمة أخرى: | Alors que j'analysais les avantages de la participation au championat de cette année, j'ai découvert que les joueurs, l'entraineur et tout le football égyptiens ont réussi un exploit jamais accompli auparavant. |
31 | بينما كنت أعدد المكاسب التى خرج بها المنتخب المصرى من مشاركته هذا العام بأمم افريقيا التى اقيمت فى انجولا وجدتها لا تعد ولا تحصى بالنسبة للاعبين والجهاز الفنى وتاريخ الكرة المصرية ……….. | Mais il y a un problème ici : où allons placer toutes ces étoiles sur les maillots de nos joueurs, maintenant que nous avons notre septième trophée? |
32 | ولكنّي وجدت مشكلة عويصة ستقابل المنتخب بعد هذا الفوز وهى ان المنتخب الآن أصبح يمتلك 7 نجوم يرمزون الى 7 بطولات افريقية أين سيضع كل هذه النجوم على فانلة المنتخب المليئة بالنجوم؟! | |