Sentence alignment for gv-ara-20120721-24089.xml (html) - gv-fra-20110831-79063.xml (html)

#arafra
1مهرجان المدونات: المكسيك (5): هل من حلّ لهذا العنف؟
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بالحرب ضد المخدرات في المكسيكFestival des blogs – Mexique (5) : Y-a-t-il une solution à cette violence ?
3[معظم الروابط بالإنجليزية والإسبانية] لا يسع المرء إنكار الكمّ الكبير من النقاش والتأملات التي نشأت نتيجةً للعواقب التاريخية للعنف.A voir l'actualité mexicaine, on ne peut nier les conséquences historiques que la violence a suscitées, l'interrogation clé étant : Comment l'éviter?
4ويبقى السؤال المحوري في كيفية تفادي أو درء هذا العنف. في هذا السياق، لعلّ أحدى أقوى النقاشات التي دارت حول هذه القضية تمثلت في مفهوم “اللاعنف” الذي نادت به شخصيات جدّ معروفة كغاندي ومارتن لوثر كينج.Les discours les plus forts sur la non-violence ont été ceux de personnalités connues comme Gandhi et Martin Luther King ; pour eux, nous sommes invités à ne pas utiliser de moyens violents pour protester ou pour répondre à cette violence.
5تشجّع مقاربة هؤلاء الأشخاص، الناس على عدم اللجوء الى وسائل سلبية للإحتجاج أو للردّ على العنف.Cet exemple implique un choix de vie et des années de travail.
6إن هذا الأمر يعني قراراً لمدى الحياة وسنوات من العمل، لذا فإننا في الجزء الخامس من مهرجان التدوين: المكسيك - المواطنة والعنف والمدوّنات، وعوضاً عن التركيز على أفكار أو عناوين عريضة كاللاعنف، سنتطرّق الى أعمال أكثر آنية وفورية كالنقاشات المحلية (المكسيك في هذه الحالة) أو القرارات الحكومية.C'est pourquoi dans ce cinquième volet du Festival des blogs mexicains : Mexique - Citoyenneté, violence et blogs, nous allons plutôt nous intéresser, à partir des réflexions des blogueurs qui ont participé, non à ces grandes philosophies sur la non-violence, mais à des actions plus immédiates, comme les débats locaux (dans ce cas présent, ceux du Mexique) ou des décisions gouvernementales.
7من أجل سلام مدينة خواريز الصورة من فليكر ل laap mx (تحت رخصة المشاع الإبداعي)"Pour la paix à Ciudad Juárez" - Photo sur Flickr de laap mx http://www.flickr.com/photos/laapmx/2812706227/ sous licence CC (CC BY-NC 2.0)
8هل من حلّ لهذا العنف؟Y-a-t-il une solution à cette violence ?
9فلنصغ الأمور بطريقة أخرى: ما الذي يتمّ عمله للحدّ من العنف؟Ou pour le formuler autrement, que fait-on pour arrêter la violence ?
10فعلى سبيل المثال، يعلّق خوان تاديو على الإقتراح الشامل المعروض من قبل الجامعة الوطنية المستقلّة في المكسيك (UNAM) (بالعربية) وهوكناية عن وثيقة تقرّ بخطورة الوضع وتحدد مشكلة السياسة الرسمية الحالية في مجال الأمن.Juan Tadeo par exemple, commente l'intégralité de la proposition présentée récemment par l'Université nationale autonome du Mexique (UNAM) sur la sécurité, un document qui reconnaît la gravité de la situation que nous vivons au Mexique et qui identifie point par point les problèmes que représentent les politiques publiques actuelles en matière de sécurité.
11يستخلص خوان:Juan conclut :
12أعترف بأن هذه الوثيقة لا تمثّل “علاجاً خارقاُ” ولا حلّا لجميع مشاكل البلد فيما يتعلّق بعدم الأمن ولكن لا يساورني أي شكّ في أنه فقط بواسطة اقتراحات مماثلة نابعة من جميع شرائح المواطنين، عندها سنتمكن من مكافحة المشاكل التي تعصف بالمكسيك.J'accepte le fait que le document en question ne représente pas un “remède miracle” ni la solution à tous les problèmes du pays en matière d'insécurité, cependant, il ne fait aucun doute pour moi que c'est par le biais de propositions similaires, en provenance de tous les secteurs de la société civile, que l'on pourra combattre les problèmes qui frappent le Mexique.
13هنا يبقى التحدي في التحليل المفصّل وبطريقة معمّقة، هذا الإقتراح، العمل على نشره ومسائلته وإغنائه، حتى نتمكن بعد ذلك من الطلب من ممثلينا (المشرعين) من الشروع بالعمل وإظهار ولائهم والتزامهم تجاه المكسيك أم خلاف ذلك مصالحهم الشخصية أو مصالح الحزب الذي يمثلونه.Il nous reste un challenge : celui d'analyser en détail et de manière exhaustive la proposition en question, de la diffuser, de la remettre en question et de l'enrichir pour exiger ensuite de nos représentants (les législateurs) qu'ils se mettent au travail et nous démontrent si leur loyauté et leur engagement vont au Mexique ou à leurs intérêts personnels et à leur parti.
14نشر عمر رابوغو ولوسيا بيرغارا، مقالة على مدوّنة Animal Político (الحيوان السياسي) ، يحللان فيه خطاب الرئيس فيليبي كالديرون إزاء العنف.Omar Rábago Vital et Lucía Vergara publient dans le blog Altoparlante d' Animal Político, l'article 19, un billet où ils analysent le discours contre la violence de l'actuel président mexicain Felipe Calderón.
15العنف، واقع في المكسيك، الإحصاءات الرسمية وشهادات الضحايا، لا تكذب.Ils résument leurs impressions sur le sujet : La violence est une réalité au Mexique.
16لا يمكننا أن نسمح لهم أن يستمرّوا بخرق الحقوق الأساسية وذلك تحت ذريعة الخطاب عن الأمن القومي.Les chiffres officiels et les témoignages des victimes ne mentent pas. On ne peut permettre que, sous un discours de sécurité nationale, l'on continue à violer les droits fondamentaux.
17ما من أمن قومي في ظلّ غياب احترام حقوق الإنسان.Il n'y a pas de sécurité nationale sans respect des droits de l'Homme.
18هناك تناقض بَيِّن بين استراتيجية الحكومة الفيدرالية لشرعنة حربها ضدّ الجريمة المنظمة والخطاب الذي غالباً ما طالعنا به الرئيس فيليبي كالديرون.La stratégie du Gouvernement fédéral pour légitimer sa guerre contre le crime organisé et le discours qu'a utilisé le Président Felipe Calderón en diverses occasions sont en contradiction.
19من واجب الحكومة أن تطلع مواطنيها على التحركات والإستراتيجيات التي تنفذها.C'est une obligation pour les gouvernements d'informer les citoyens des actions et des stratégies mises en œuvre.
20إن خطاباً يعمد على التعتيم عن انتهاكات حقوق الإنسان ويعكس واقعاً غير موجود، لا يساعد على بناء الديمقراطية في بلد.Un discours qui essaie de dissimuler les violations des droits de l'Homme et de refléter une fausse réalité n'aide pas à la construction démocratique d'un pays.
21يتطرّق إبرياني بدوره #SinLugar على بشكلٍ موجز الى موضوع السياسات الحكومية الأمنية في تدوينة تحت عنوان “الإتفاقية التي لا يذكرها أحد”.Epriani dans #SinLugar aborde brièvement dans son billet El acuerdo del que nadie se acuerda (L'accord sur lequel personne ne s'accorde) ce même thème des politiques de sécurité du gouvernement :
22مرّت تقريباً ست شهور منذ إبرام اتفافية التغطية الإخبارية للعنف والتي تمّ الترويج لها في إطار مبادرة المكسيك.Presque six mois ont passé depuis la signature de l'Accord sur l'information sur la violence promu dans le cadre du projet Initiative Mexique.
23لغاية الآن، لا يسعنا القول عن الإتفاق سوى أنه كان حدثاً إعلامياً، مجرّد حدث سياسي بدون أي توابع.Jusqu'à maintenant, l'accord ne reste qu'un coup médiatique, une pure idée politique sans conséquences.
24أما المرصد الإعلامي الذي أُنشئ في إطار هذه الإتقاقية، فلغاية الآن لم يصدر أي نتائج (رغم أنه كان من المفترض إصدارها في الشهر الثالث).L'observatoire des médias, créé dans le cadre de cet accord, n'a publié aucun résultat (il aurait dû le faire au bout de trois mois).
25لم يذكر الموقع الإلكتروني المخصص للإتفاقية، إي ناشط يذكر، بل اقتصر عمله على نشرها وترويجها.Le site internet ne rapporte aucune activité depuis la diffusion de l'accord .
26في هذه الأثناء، تواصل الوسائل الإعلامية التصرّف بنفس الطريقة التي كانت تنتهجها قبل الإتفاقية.Les médias continuent à agir exactement de la même manière qu'avant l'accord.
27تعلّق صوفيا لوبيز من مدونة En busca de ciudades sustentables على آخر الإحصاءات التي تدحض الخطاب الرسمي المتغطرس المدعي النصر والتي تشير (المعطيات) الى أن المكسيك أكثر عنفاً وفقراً من ذي قبل.Sofía López Olalde du blog En busca de ciudades sustentables (En quête de villes durables), commente les récentes statistiques publiées, qui démentent le discours officiel triomphaliste et indiquent que le Mexique est plus pauvre et plus violent.
28لكان حريٌ على الحكومة أن تعود لرؤية وقراءة والإستماع الى المواطنين الذين لا يكتفون بالإشتكاء إنما يعرضون الآن تغييرات جذرية وإصلاحات سياسية وبنيوية واستراتيجيات للحفاظ على شفافية ونزاهة الشعب، المواطنين الذين يهزون الضمائر بكلمات ملؤها الحقيقة.Le gouvernement ferait mieux de recommencer en vérité à voir, à lire et à écouter les citoyens, qui non seulement se plaignent mais qui à présent proposent des changements de fond, des réformes politiques et structurelles, des stratégies pour protéger la population toute entière et qui émeuvent aujourd'hui les consciences par des mots chargés de vérité.
29أو لكان على الأقل الأجدى بالحكومة الفيدرالية التوقف عن إثراء الشبكات التلفزيونية بدفع مبالغ طائلة من الأموال إزاء إعلانات تظّهر عملها الجديد وتضمن أنه بوسع المرء أن يعيش بطريقة أفضل في المكسيك وأن الناس في ميشواكان بأحسن حالاتهم وأن الحكومة الفيدرالية تعمل من أجل أمنكم.Ou du moins que le Gouvernement fédéral cesse d'enrichir les télévisions en payant des sommes d'argent astronomiques pour que soient diffusées des publicités faisant la promotion de son bon travail ; publicités qui assurent qu'au Mexique l'on peut aujourd'hui “vivre mieux”, que “dans le Michoacán, tout va très bien” et que “le Gouvernement fédéral travaille à votre sécurité”.
30كفاكم دفاعاً عما لا يدافع عنه.Ça suffit maintenant de continuer à défendre l'indéfendable !
31أما أليخاندرو غاليسيا فيتحدث في مدونته Uno en la Red عن المواطنة المنتهكة، متطرقاً الى الديمقراطية في المكسيك والمجتمع إضافة الى استخدام أو سوء استخدام الدولة للعنف.Alejandro Galicia parle sur son blog Uno en la Red de ces “citoyens violentés” en analysant la forme de la démocratie et de la société du Mexique et l'utilisation (ou la mauvaise utilisation) de la violence par l'État :
32المجتمع المكسيكي ليس بطبيعته عنيفا، بل تم خرقه من قبل العيوب والعجز وبالقدر ذاته من قبل أسلوب ردّ الدولة على العنف وهذا الأمر يعتمد على عوامل بنيوية أو على “مرضيات” حاضرة أم غائبة.La société mexicaine n'est pas violente en elle-même, elle a été violentée tant par des carences que par le type de réponse de l'État à la violence. Cette violence est née de facteurs structurels ou de besoins comblés ou non satisfaits.
33في بادئ الأمر، تعاني المكسيك من مشكلة الفقر البنيوي الذي يعيق النمو الإقتصادي خاصة نظراً لتوزيع الثروات والتي جمعت الثروة في أيدي البعض.
34بالدرجة الثانية، خلق هذا الأمر نوع من النظام الطفيلي الذي يجمد جميع مبادرات التغيير البنيوية في نظام السلطة الرسمية، هؤلاء هم نفس القادة الراضين تمام الرضى عن النظام الفاسد الحالي، لذا الضرورة الماسة لإصلاح سياسي حقيقي وقعته جميع الأطراف ولكن من دون القول أي نوع من الإصلاح ومتى ينوى القيام به، إن هذا الفتور يبدو واضح عندما تبعدنا سنة عن العملية الإنتخابية الجديدة في ال2012، مما يدلّ على قلة اهتمام في القيام بأي نوع من الإصلاح.D'abord, le Mexique traîne des problèmes de pauvreté structurelle qui paralysent la croissance économique, mais surtout, des problèmes de distribution de la richesse, […] ce qui a conduit à une concentration de la richesse entre peu de mains […] En second lieu, il a créé un système politique parasitaire qui gèle toute initiative de changement structurel au sein du système politique lui-même, et ce sont bien ces mêmes dirigeants qui soutiennent l'actuel système de corruption […] d'où l'urgence d'une vraie réforme politique, à laquelle tous les partis ont adhéré mais sans indiquer quelle réforme et quand.
35يشاركنا إنريكي ببعض المقالات القصيرة فيها أمثلة على المواطنة النشطة، الأولى للأب أليخاندرو سولاليندي والثانية تشير الى موقع “حركة السلام“.Cette apathie et ces retards sont manifestes alors que nous sommes à un an de nouvelles élections(en 2012).
36في مقالة أخرى، يشرح أهمية التعبير المدني الذي نتج عن المسيرة من أجل السلام والمسيرة الوطنية التي قادها الشاعر خافيير سيسيليا.De là, le manque d'un réel intérêt pour mener la dite réforme. Enrique nous offre deux brefs billets avec des exemples d'initiatives citoyennes.
37Hay muchas opiniones encontradas de lo que ha sido la discusión sobre el movimiento que encabeza Sicilia.Le premier , celle du Père Alejandro Solalinde, et le second, le site du Mouvement pour la Paix .
38Si bien ya han habido otros que le han precedido, cierto es que en esta ocasión el gran valor de Sicilia ha sido darle voz y cara a los caídos y a los dolidos.Il nous explique par ailleurs l'importance de l'expression citoyenne qu'a été la mobilisation pour la Marcha por la Paz/Marche pour la paix (ou Marcha Nacional/Marche nationale ) impulsée par le poète Javier Sicilia dans ce billet :
39[…] Leía por ahí que alguien preguntaba irónicamente: ¿Dónde estuvo Sicilia durante cuatro años y medio en que la inseguridad no tocó su soberanía personal?
40Contestaba yo: En el mismo lugar donde hemos estado todos los demás que hemos tenido suerte de no ser afectados… […] es evidente que la lejanía y desvinculación que tenemos los unos de los otros evita que este título (‘Todos somos Juárez') sea del todo cierto.
41Es ahí, en ese momento, cuando la movilización de Sicilia cobra la importancia que ha tenido.Dans la discussion sur le mouvement mené par Sicilia, on peut trouver de nombreuses opinions exprimées.
42Nos ha vinculado, de forma muy dolorosa, al dolor de los otros; porque no estamos excentos como probablemente no pensó tampoco el poeta antes de la muerte dolorosa de su hijo.Bien qu'il y en ait eu d'autres avant, il est certain qu'en cette occasion c'est l'importante aura de Sicilia qui a donné voix et visage aux morts et aux blessés.
43تتعدد الأراء حول النقاش عن الحركة التي يتزعمها سيسيليا. على الرغم من أن هناك من سبقة بيد أنه صحيح أن القيمة الكبيرة لسيسيليا تكمن في إعطاء صوت وصورة للذين قتلوا وتأذو نتيجة لهذا العنف.[…] J'ai lu quelque part que quelqu'un avait demandé ironiquement : “Où Sicilia se trouvait-il durant quatre ans et demi pour que l'insécurité n'ait pas atteint son pouvoir personnel ?”
44قرأت أن أحداً سأل من باب التهكم والسخرية: أين كان سيسيليا في السنوات الأربع التي لم يمسّ فيها غياب الأمن، سيادته الخاصة؟ فكان جوابي: في المكان نفسه الذي كنا جميعنا فيه، نحن المحظوظون بما يكفي لكون هذا العنف لم يطالنا.J'ai répondu : dans le même endroit où ont été tous ceux d'entre nous qui avons eu la chance de ne pas être touchés… […] Il est évident que la distance et l'indifférence qui existent entre nous empêchent que ce slogan (‘Nous sommes tous Juárez') soit vrai.
45من الواضح أن المسافة والبعد الذي نشعر به إزاء الآخرين، ينافي صحة “كلنا خواريز”.C'est là, maintenant, que la mobilisation lancée par Sicilia révèle l'importance qu'elle a eu.
46عندها في هذه اللحظة، عندها يأخذ الحراك والتعبئة لسيسيليا أهميته كما فعل. لقد ربطنا بطريقة جد مؤلمة بألم الآخرين لأننا لسنا محصنون منه كما كان الشاعر يعتقد قبل وفاة إبنه الأليمة.Il nous a reliés, de manière très douloureuse, à la souffrance des autres ; parce que nous n'en sommes pas exempts, comme probablement le poète devait le penser avant la mort douloureuse de son fils.
47نختم هذه المقالة بتدوينة أخرة للغزير الإنتاج، إنريكي فيغيروا، إنما هذه المرّة عن الأمل وعن الإستسلام وروح المبادرة التي بوسعنا اختيار احداها للتعاطي ويا الأمور.Je conclue ce résumé des billets de blogs qui ont participé à ce festival des blogs mexicains par un autre billet du prolifique blogueur Enrique Figueroa, cette fois sur l'espérance , la passivité ou l'action que nous pouvons choisir pour assumer les choses.
48ويا له من موضوع رائع لنختم به.Un bon thème pour conclure.
49يجب أن يشكل الأمل دافعاً لما نبتغي تحقيقه، لا كمجرد توقٍ نهرب منه عندما يلمسنا لنتحرك ونمسك بزمام الأمور.L'espérance doit nous servir de moteur pour ce que nous voulons obtenir, pas de simples désirs ardents, mais nous fuyons lorsque c'est à nous d'agir et de prendre le taureau par les cornes.
50هذا ما يحصل على سبيل المثال عندما نتناول موضوع العنف في المكسيك الأبداً شائك.[…] Ceci arrive par exemple lorsque nous abordons le thème toujours difficile de la violence au Mexique.
51لا ينتهي كلّ شيء بتغيير للرئيس، الذي على الرغم من كونه على خطأ في استراتيجيته (أفضل مثالٍ على ذلك، في حصيلة الموت التراكمية)، فهناك الكثير من العلل التي نحملها ونجرها معنا منذ سنين عيديد،،، نأمل أن يكون لأعمالنا أثراً أو لنأمل فقط وننتظر ثم ننتظر دون أن يتغير شيء.Tout ne prendra pas fin avec un changement de président car bien que sa stratégie soit équivoque (la meilleure preuve en est le nombre de morts accumulés) […] il y a aussi beaucoup de maux que nous traînons depuis de nombreuses années. […] Nous pouvons espérer, espérer que nos actions aient de l'effet, ou simplement espérer, encore espérer sans que rien ne change…
52“مدينتك هي مدينتي” لمستخدم فليكر Tu Ciudad Mi Ciudad (تحت رخصة المشاع الإبداعي)(Sans titre) Photo sur Flickr de Tu Ciudad Mi Ciudad http://www.flickr.com/photos/tuciudadmiciudad/5599237385/in/photostream/ sous licence CC BY-NC-SA 2.
53Nous sommes très reconnaissants à tous ceux qui ont décidé de participer à ce Festival des blogs, en consacrant peut-être moins de temps à d'autres activités (pour quelque chose qui est né si loin du Mexique, ça n'a pas été si mal) ; à ceux aussi qui nous ont aidés dans sa diffusion.
54إننا في غاية الإمتنان لكلّ من تحمسوا للمشاركة في المهرجان وكرّسوا بعضاً من وقتهم على حساب نشاطاتٍ أخرى (من أجل شيء ولد من البعيد ، من المكسيك، لم يكن الأمر بهذا السوء). شكراً أيضاً لمن ساعدونا بالترويج للمهرجان وبشكل خاص، بيبي فلورس من فيفير مكسيكو للمقابلة على مدونته مما سمح لنا بالوصول الى عدد أكبر من الناس.Parmi ceux-ci, je veux mentionner en particulier Pepe Flores de Vivir México pour les interviews dans le blog, qui nous ont permis d'atteindre plus de personnes, Ernesto Priego de #SinLugar pour la diffusion de ceux-ci (et sa participation aussi ) et Mujeres Construyendo qui ont aussi décidé de relayer le festival de blogs ; les twitteurs également qui ont retwitté notre appel ainsi que les billets des blogueurs participants, à mesure qu'ils étaient publiés, particulièrement @rabanovengador et @ernestopriego.
55شكراً لإرنسنتو بريغو من #SinLugar للدعاية والمشاركة ولفريق عمل Mujeres Construyendo, الذين ساهمو في الترويج للحدث.Ce dernier a rendu possible le fait que le mot-clic (ou hashtag) #vocesmx demeure actif.
56أتوجه أيضاً بالشكر لمستخدمي تويتر الذين قامو بإعادة تغريد نداءنا كما بإعادة تغريدات عن المقالات المشاركة، عند نشرها و خاصة @rabanovengadorو @ernestopriego اللذان ما زالا يحفاظان على وسم #vocesmx.
57شكراً شباب!Merci à vous tous !
58من جهة أخرى، أتوجه بالشكر لأدريانا غوتييريزو كاتي ريستتريبو وإنديرا كورنيليو و سوريا ساكان من فريق عمل الأصوات العالمية باللغة الإسبانية اللواتي قمن بعمل رائع حتى تسير الأمور على ما يرام في المهرجان هذا العام.Par ailleurs, toute notre reconnaissance à Adriana Gutiérrez, Cati Restrepo, Indira Cornelio et Soraya Sacaan, de l'équipe Global Voices Espagnol, qui ont mis du leur pour que tout aille bien durant cette édition du Festival des blogs.
59على وجه الخصوص شكر لكل من كان لديه الوقت لقراءة هذا المقال وكل المقالات المذكورة أدناه حيث بوسعكم أن تروا مجموعة كبيرة من مدونات مختلفة عن بعضها البعض ولكنها تعرض آراءً نزيهة وذات صلة بالموضوع.Mais je remercie surtout d'avance tous ceux qui prendront de leur temps pour lire ce billet et chacun des blogs mis en lien, pour qu'ils puissent prendre connaissance de blogs très divers, qui offrent tous des opinions sincères et remarquables sur la violence.
60ننصحكم بتصفحها جميعها كنموذج عن الفضاء التدويني المكسيكي الى حين المهرجان المقبل.Je vous recommande vraiment de tous les visiter car ils sont une manifestation de la blogosphère mexicaine actuelle.
61هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بالحرب ضد المخدرات في المكسيكAu prochain festival !