Sentence alignment for gv-ara-20120831-25302.xml (html) - gv-fra-20120829-119952.xml (html)

#arafra
1أنقذوا آثار سوريا هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة سورياSyrie : S.O.S. pour les sites du patrimoine historique
2يستمر عدد الضحايا في الزيادة جنبا إلى جنب مع عمليات التدمير التي تحدث بحق آثار سوريا.Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011- 2012.
3فالقليل يذكر عن هذا الموضوع سواء في الإعلام الرسمي أو في الإعلام الاجتماعي.A côté du prix croissant en vies humaines, un autre massacre est perpétré contre le patrimoine de la Syrie, un sujet quasiment occulté dans tous les médias.
4هل تعلم أن هناك 6 مواقع في سوريا مسجلة في قائمة اليونسكو للتراث العالمي؟Ainsi, saviez-vous que six sites dans le pays sont inscrits sur la liste du Patrimoine mondial de l'UNESCO ?
5هذه المواقع هي حلب القديمة، دمشق القديمة، بصرى القديمة، القرى القديمة شمال سوريا، قلعة الحصن وقلعة صلاح الدين وتدمر، بالإضافة إلى 12 موقع في قائمة غير نهائية.Ce sont : l'ancienne ville d'Alep, l'ancienne ville de Bosra, l'ancienne ville de Damas, les villages antiques du Nord de la Syrie, le Crac des Chevaliers et Qal'at Salah El-Din, et le site de Palmyre. Et 12 autres sites historiques sont sur la liste indicative.
6منذ 30 مارس / أذار 2012، دعت منظمة اليونسكو إلى المحافظة على تراث سوريا.Depuis le 30 mars 2012, l'UNESCO lance des appels mondiaux pour sauver les monuments de la Syrie.
7قالت إيرينا بوكوفا المدير العام لليونسكو:Irina Bokova, la directrice générale de l'UNESCO, a affirmé :
8إن الدمار الحاصل لتراث هذا البلد هو أيضاً دمار لروح وهوية السوريين.« Les dommages causés au patrimoine de ce pays sont autant de blessures infligées à l'âme de son peuple et à son identité ».
9أصبحت حلب على وجه الخصوص على خط النار بين الثوار وقوات النظام. مما أدى بالمؤسسة الأممية، وحليفتها لجنة التراث العالمي، إلى إصدار إنذار.La cité d'Alep, en particulier, s'est trouvé prise dans les tirs croisés des insurgés et de l'armée du régime, ce qui a amené une fois de plus l'institution onusienne et sa filiale, le Comié du Patrimoine mondial, à sonner l'alarme.
10فقد أصبح التدمير والسلب والنهب مصير هذه الكنوز التي بقت على حالتها لآلاف السنين.Destruction, déprédations, pillage et trafics illicites … voilà le destin d'un trésor qui avait traversé les millénaires.
11لتوثيق التاريخ السوري، أنشئت صفحة فيسبوك بالإضافة إلى حساب يوتيوب تحت عنوان ‘الآثار السورية في خطر'، مع توافر المعلومات باللغات العربية والفرنسية والإنجليزية والإسبانية.Afin de documenter les atteintes à l'histoire de la Syrie, une page Facebook et une chaîne YouTube ont été créées, sous le nom Le patrimoine archéologique syrien en danger, avec des informations en arabe, français, anglais et espagnol.
12لا يوجد معلومات عن الهوية الحقيقة لمن وراء هذه الصفحة، ولكن يبدو أنهم مجموعة من السوريين أو علماء الآثار المغتربين الذين عملوا في سوريا.Aucune indication n'est donnée sur l'identité des animateurs de la page, mais il semble que ce soit un groupe d'archéologues syriens ou expatriés, qui ont travaillé dans ce pays.
13في إحدى المواضيع بالصفحة نقرأ نداء استغاثة:Dans une des notes on peut lire ce plaidoyer :
14ليس هناك الكثير مما يمكننا عمله لمساعدة السوريين في هذه الأزمة، إلى الدعاء أن يحل السلام في أقرب وقت.Il n'y a pas grand chose que nous puissions faire pour les aider à sortir de cette situation, à part leur envoyer nos souhaits sincères de paix.
15ولكن، هناك شيء يمكننا عمله.Nous pouvons pourtant faire une chose.
16إن السوريين يشهدون كيف أن تراثهم الثقافي في خطر، ويشهدون الأضرار التي تحدث.Les Syriens voient leur patrimoine culturel menacé, et les dommages importants qu'il subit.
17وجزء من هذا التراث الغني المتنوع مهدد بالزوال بلا فرصة لاسترجاعه.Tout un pan de leur richesse culturelle collective pourrait être tragiquement perdu.
18وهنا تأتي الفرصة للمساعدة في جهود حماية هذا التراث: فقد أرسلنا كل البيانات المتعلقة بالآثار من حفرياتنا الأثرية إلى المتاحف المحلية، أو تركناها في بيوت بعثاتنا.Voici ce que nous pouvons faire pour contribuer à l'effort de protection de ce patrimoine : nous avons tous envoyé le matériel archéologique de nos fouilles aux musées locaux, ou l'avons laissé dans les maisons de nos missions.
19الكثير من هذه البيانات معرض للضياع تحت الظروف الصعبة التي تمر بها الكثير من المناطق في سوريا.Beaucoup de ce matériel peut disparaître du fait de l'incertitude dans de nombreuses parties du pays.
20ولهذا، نرجو منكم أيها الزملاء أن نجعل الأرشيف وقوائم الجرد وفهارسنا متاحة ومعدة، حتى يمكننا تتبع الآثار في حالة اختفائها.Aussi, chers confrères, tenons prêts nos inventaires, catalogues et archives, pour permettre de retracer le matériel, s'il venait à disparaître.
21فعندما يحين الوقت سيساهم هذا الجهد في بيان موقف ووضع الآثار المكتشفة قبل ما حدث.Quand le temps viendra, cette action contribuera à une meilleure vue de la situation du matériel archéologique mis au jour avant les troubles.
22على سبيل المثال هذه صور للدمار الحاصل في الحي الأثري في باب الدير بمدينة حمص:Un exemple de la destruction dans le quartier historique de Bab Al Dreib à Homs :
23الحي الأثري في باب الدير بمدينة حمص بعد دمارهDestructions dans le quartier historique de Bab Al Dreib à Homs
24باب التركمان بحمص:Aussi à Homs, Bab al Turkman :
25باب التركمان - بحمصDestruction d'un autre quartier historique de Homs
26وهنا قلعة حلب الشهيرة، قبل وبعد:Et la célèbre citadelle d'Alep, avant et après :
27قلعة حلب الشهيرة فيما مضىLa très célèbre citadelle d'Alep
28قلعة حلب الآن تعرض سوق الميدان أيضاً للدمار:Un tas de pierres, voilà ce qu'il advient de la célèbre citadelle d'Alep
29دمشق - حي الميدان الأثري - السوق القديمةLe vieux souk de Midan a aussi souffert de dégâts :
30وعلى يوتيوب، تعرض مقاطع الفيديو مقدار الدمار الحادث في بعض المواقع الأثرية، وهنا تعرض عينة مما حدث:Ce qu'est devenu le vieux souk dans le quartier de Midan à Damas
31هنا جامع أبو عبيدة بن الجراح في تلبيسة بعد قصفه:Sur YouTube, une série de vidéos montre l'étendue des destructions infligées à certains sites historiques.
32وهنا حلب القديمة:Voici un échantillon :
33وهنا دير سيدة صيدنايا: قلعة المضيق:La Mosquée d'Abou Oubeida al Jarrah à Tell Bysse bombardée :
34نشر موقع Avaaz عريضة لإنقاذ تراث سوريا الثقافي.L'état de la vieille ville d'Alep Le monastère de Saidnaya touché par un obus :
35ملحوظة: كل الصور المنشورة في هذا المقال مأخوذة من صفحة ‘الآثار السورية في خطر' على فيسبوك أو يوتيوب.Le bombardement de Qalaat Al Madiq - Château d'Apamea On trouvera sur Avaaz une pétition pour sauver le patrimoine culturel de la Syrie.
36هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة سورياCe billet fait partie du dossier de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011- 2012.