Sentence alignment for gv-ara-20120328-20447.xml (html) - gv-fra-20120326-103274.xml (html)

#arafra
1فلسطين: معاناة سكان غزة من نقص الوقود والكهرباءPalestine: Pénurie de carburant et d'électricité à Gaza
2خلال العقد الماضي، أصبحت كلمتي “غزة” و”أزمة” تقريباً مترادفتين.Au cours de la dernière décennie, les mots « Gaza » et « crise » sont devenus quasiment complémentaires.
3امتدت الأزمة من اقتحامات واجتياحات عسكرية إلى احتلال عسكري وفي هذه الحالة فالأزمة هي نفاذ الوقود وانقطاع الكهرباء.Les crises sont passées de la guerre et des raids armés à l'occupation militaire, et, dans le cas présent, à une pénurie d'électricité et de carburant [en anglais].
4إضافة إلى الحصار المستمر الذي تقوده إسرائيل، يعاني قطاع غزة من أزمة في الوقود الجديد، علماً بأن الوقود المتوفر حالياً هو فقط وقود غالي الثمن توفره اسرائيل بكميات محدودة.En plus d'un blocus permanent imposé par Israel, la bande de Gaza souffre d'une nouvelle crise de carburant [en français], le seul actuellement disponible étant fourni par Israel en quantités limitées et à un prix très élevé.
5النقص في الوقود زاد من مشكلة النقص في الكهرباء، إذ أنه (الوقود) يستعمل في تزويد المولدات الرئيسية في محطة الكهرباء، والمولدات البديلة في المستشفيات والمخابز ومضخات مياه الصرف الصحي، إضافة للمولدات المستخدمة في المنازل.La pénurie de carburant est venue aggraver celle d'électricité, dans la mesure où il est utilisé pour alimenter les principaux générateurs de la compagnie électrique, les générateurs alternatifs des hôpitaux, des boulangeries et les pompes à eaux usées, en plus des générateurs utilisés dans les habitations privées.
6الفلسطينيون ينتظرون لتعبئة براميلهم بالوقود.Des Palestiniens attendent pour remplir leurs bidons d'essence.
7تصوير الصورة ماجد فتحي، الحقوق محفوظة لديموتيكس (21/03/2012).Image par Majdi Fathi, copyright Demotix (21/03/2012).
8كان مستخدمو الإنترنت الغزيون يعلقون على الوضع (عندما تتوفر الكهرباء):Les internautes de Gaza ont commenté la situation (quand ils avaient de l'électricité pour le faire) :
9غزة في اتجاهها إلى منعطف خطير ومظلم بسبب نقص الوقود، المخابز والمدارس والمستشفيات والمتاجر والسيارات الخاصة والعمومية، الحياة ستتوقف قريباً.@Omar_Gaza: Gaza vit des heures sombres et dangereuses à cause de la pénurie d'essence ! Les boulangeries, les écoles, les magasins, les voitures, les taxis et la vie vont s'arrêter bientôt !!!
10أول ضحايا نقص الطاقة في القطاع كان الطفل ذو السبعة أشهر محمد الحلو، الذي توفي بعد أن نفذ الوقود في مولد الكهرباء المشغل لجهاز التنفس الاصتناعي الذي يستخدمه.La première victime de ces coupures de courant sur la bande de Gaza fut un bébé de sept mois, Mohammed Al Helou [en anglais], qui succomba après que le générateur qui alimentait son respirateur tomba en panne de carburant.
11بينما نغرد حتى تنقطع الكهرباء، المستشفيات في غزة تحرم من الطاقة الكهربائية التي تحتاجها للحفاظ على حياة المرضى.@LeilZahra: Alors que nous gâchons notre électricité en tweets, les hôpitaux de #Gaza se voient refuser une énergie qui est vitale à leurs patients #Gas4Gaza
12@LuluDeRaven:تخيلوا لو اسرائيل ضربت غزة الان في هاد الوضع؟Imaginez qu'Israël décide d'attaquer Gaza dans ce contexte ?
13لا المستشفيات تقدر تتحمل ولا في وقود لسيارات الاسعاف ولا المطافي ولا اشي !!!Les hôpitaux ne pourraient pas faire face et il n'y a pas d'essence pour les ambulances, les camions de pompiers ou quoique ce soit d'autre !
14النقص في الكهرباء والوقود أو أحدهما أصبح الموضوع الأبرز للفلسطينيين في مواقع التواصل الاجتماعي.Sur les plates-formes des médias sociaux, la pénurie d'électricité et/ou de carburant est devenue un des sujets de discussion les plus en vogue entre Palestiniens.
15أشياء كوصف الحالة على فيسبوك تشتم شركة الكهرباء، أو تغريدات فرحة لعودة الكهرباء على تويتر، أصبحت معتادة.Des statuts de profils Facebook se plaignant de la pénurie d'électricité ou encore des tweets joyeux indiquant que le courant est revenu sont devenus monnaie courante.
16@Ibtihal4Gaza: ما في أحلى انك تصحى تلاقي في كهربا في البيت #غزة #أشياء_نادرةC'est tellement agréable de se réveiller avec le courant qui fonctionne à la maison #gaza #RareThings
17تقوم شركة الكهرباء على تقسيم قطاع غزة إلى مناطق وأحياء، حيث يحصل كل منها على الكهرباء لست ساعات يوميا بشكل دوري.La compagnie électrique a divisé la bade de Gaza en plusieurs zones et quartiers, et chacun d'entre eux bénéficie à tour de rôle de six heures d'alimentation électrique par jour.
18كتبت المدونة رندة أبو رمضان تدوينة تحلل فيها شخصيتك حسب الوقت الذي تتوفر فيه الكهرباء في بيتك:Le blogueur Randa Abu Ramadan a rédigé un article sur son blog [en arabe] qui analyse votre personnalité en fonction des horaires auxquels votre maison a accès au courant électrique :
19إذا بتيجي عندك من 12 بالليل لـ 6 الصبح: انت شخص طيب ومضحوك عليك، وبتصدق أي كلمة بحكوهالك، لأنو في ناس تانية بتيجي عندهم الكهربا في مواعيد أحسن من هيك، وانت يا ويلي عليك معطيينك موعد عاطل بنفعش لإشيSi on vous fournit du courant de minuit à six heures du matin, vous êtes une bonne personne, mais vous êtes également quelqu'un de naïf et facile à tromper. D'autres ont accès à l'électricité à des heures bien meilleures, mais quel dommage, vous, vous en bénéficiez à une heure où vous n'en avez pas besoin !
20علاوة على ذلك، أصبح على الناس أن يجدوا طريقة لتنظيم يومهم وفقا لساعات توفر الكهرباء.Qui plus est, il faut que les gens s'organisent en fonction des horaires de fourniture d'électricité.
21كتب يوسف أبو وطفة، مراسل للجزيرة، عن تأثر والدة صديقه في قيامها بأعمالها اليومية:Yousef Abu Watfa, journaliste pour Al Jazeera Talk, a raconté [en arabe] comment la mère de son ami est affectée dans ses tâches ménagères quotidiennes :
22أما والدته فتضطر إلى أن تؤجل جميع أعمالها المنزلية إلى ما بعد منتصف الليل حتى تقوم بغسيل ملابس العائلة، حتى تتحول في ذات الوقت إلى طهي الطعام الذي يتطلب استخدام بعض الأدوات الكهربائية.Sa mère doit remettre à plus tard ses tâches ménagères, ne pouvant laver son linge et cuisiner qu'après minuit, ces activités nécessitant l'utilisation d'appareils électriques. Les bidons d'essence s'accumulent dans les stations-services de la bande de Gaza, à mesure que s'aggrave la crise des carburants.
23عدد كبير من أنابيب الغاز المتراكمة في المحطات بغزة.Photo Ahmed Deeb, copyright Demotix (05/03/2012).
24تصوير أحمد الديب، الحقوق محفوظة لديموتكس (5/3/2012)Un tweet écrit par Fady illustre bien la situation :
25يمكن تلخيص هذا عبر تغريدة كتبها فادي: @chefadi90: تويتر بعلمنا نختصر افكارنا في 140 حرف، وغزة علمتنا كيف تختصر كل حياتك في 6 ساعات بتيجي فيهم الكهرباء كل يو.Twitter nous apprend à résumer nos pensées en 140 charactères, tandis que Gaza nous apprend à réduire nos vies aux six heures de courant qui nous sont fournies chaque jour.
26نور عبد، معلمة، كتبت تغريدة:Nour Abed, instituteur, tweete :
27@NourGaza: أطفالي في المدرسة: أجدُّ على كراستهم المهترئة آثاراَ من الشمع المنسكب، كتبوا واجبهم على ضوء الشمعة!Mes élèves à l'école : quand je trouve des traces de cire fondue sur leurs cahiers, je me rends compte qu'ils ont fait leurs devoirs à la bougie !
28بينما أظهر استطلاع رأي أجري مؤخراً أن 48 بالمئة من سكان غزة يلومون حكومتهم على أزمة الوقود.Comme le montre un récent sondage, 48 pour cent des Gazaouis [en anglais] estiment que leur gouvernement local est responsable de la crise de carburant sur Gaza.
29كتب عز شوّا تغريدة:Izz Shawa a écrit sur Twitter:
30@izzshawa: الحكومة التي يتطلع لها الشعب في غزة هي التي لا تصدر الأزمات إلى غيرها ولكن تبذل قصارى جهدها لحلها وان لم تقدر تعمل على تخفيف حدتهاLes habitants de Gaza attendent de leur gouvernement qu'il ne jette pas la faute sur les autres pour leurs problèmes, mais plutôt qu'il fasse de son mieux pour les résoudre ou en atténuer les conséquences, en attendant de pouvoir faire mieux.
31لاحظ المدون ياسر عاشور أيضا تبادل الاتهامات بين المسؤولين الفلسطينيين فكتب في مدونته:Le blogueur Yasser Ashour a également mis en avant sur son blog [en arabe] le fait que les responsables palestiniens se renvoyaient la balle :
32Quand nous demandons à un employé de la compagne électrique de nous renseigner sur la cause du blocus, il nous répond que l'occupation [israélienne] de Gaza s'est renforcée.
33لما يعملوا مقابلة مع مسؤل من الشركة ويسألوه عن السبب بيقول : الاحتلال يشدد حصاره، ولما نسأل قيادي في حكومة غزة ؟Quand nous posons la question à un membre du gouvernement de Gaza, il nous dit que le gouvernement de Ramallah [l'autorité palestinienne] monopolise l'argent et est responsable des coupures de courant.
34Bien que de nombreux représentants officiels du gouvernement de Gaza aient fait de nombreuses déclarations pour se défendre, affirmant qu'un vaste “complot ” est mené contre eux, nombreux sont ceux qui ne semblent pas convaincus.
35بيقول : سلطة رام الله محتكرة الأموال وبتعمل على قطع الكهربا عن غزةLe blogueur et photographe Khaled Safi a écrit dans un article de blog [en arabe]:
36رغم أن العديد من المتحدثين الرسميين لحكومة غزة أطلقوا العديد من التصريحات للدفاع عن أنفسهم، يدعون أنها “مؤامرة” كبيرة حيكت ضدهم، لا يزال العديد من الناس غير مقتنعين.Je manque de temps pour regrouper toutes les déclarations et accusations faites à droite et à gauche. En fait, je n'ai pas accès à l'électricité qui me permettrait de vous entendre [à la télévision].
37كتب المدون والمصور خالد صافي تدوينة:
38لا أجد الوقت الكافي لأتابع تصريحات هنا واتهامات هناك، أصلاً لا أجد الكهرباء لأسمع وجهة نظركم الكريمة، معظم يومي خارج بيتي إما في انتظار المواصلات أو في معركة الوقود أو مناظرة المخبز الصباحيةJe passe le plus clair de mon temps hors de chez moi, à attendre un moyen de transport ou une bagarre pour du carburant (dans les stations service), ou à débattre au petit matin dans une boulangerie. Cet article a été rédigé conjointement par Ola Anan et Yasmeen El Khoudary