# | ara | fra |
---|
1 | مؤتمر أمريكا اللاتينية للثقافات الحية | Premier congrès latino-américain sur les cultures vivantes |
2 | طقوس، تأملات، شعر “الهجاء” … في الفترة من 17 الى 23 مايو/أيار 2013، مؤتمر أمريكا اللاتينية الأول لثقافات المجتمع الحية [الإسبانية] سوف تغزو شوارع لاباز، بوليفيا. | Des rituels, des réflexions, des “assauts” poétiques… Entre le 17 et le 23 mai 2013, Le premier congrès latino-américain sur les cultures vivantes[espagnol] envahira les rues de La Paz, en Bolivie. |
3 | ستستضيف المدينة ممثلون حكوميون من البرازيل وكولومبيا، جنبا إلى جنب مع أكثر من ألف ناشط. | La ville accueillera les représentants des gouvernements du Brésil et de la Colombie, ainsi que plus d'un millier d'activistes. |
4 | إلى جانب المناقشات والندوات وعروض الأفلام وورش العمل والشعرية في جميع أنحاء المدينة، فإن السلطات ووفود من المنظمات الثقافية في أمريكا اللاتينية ستتناقش وتتبادل الخبرات. | Parallèlement aux débats, séminaires, projections de films, ateliers et “interventions” poétiques qui se dérouleront à travers la ville, les autorités et les délégués des organisations culturelles d'Amérique latine discuteront et échangeront leurs expériences. |
5 | سوف يطلبون أيضا من الحكومات الإقليمية أن تعين عند 0.1٪ على الأقل من الميزانيات الوطنية لتمويل مبادرات ثقافة المجتمعات الحية. | Ils demanderont également aux gouvernements régionaux de consacrer au moins 0,1 % de leurs budgets nationaux au financement d'initiatives en faveur des cultures vivantes communautaires. |
6 | البرنامج الكامل متاح على موقع المؤتمر www.congresoculturavivacomunitaria.org [الإسبانية] [البرتغالية]. | Le programme complet est disponible sur le site Web du congrès www.congresoculturavivacomunitaria.org [en espagnol et portugais]. |