Sentence alignment for gv-ara-20110201-8702.xml (html) - gv-fra-20110130-55342.xml (html)

#arafra
1مصر: إغلاق مكتب الجزيرة في القاهرة هذه المقالة جزء من تغطيتنا الخاصة لاحتجاجات مصر 2011Egypte : Le bureau de Al Jazeera au Caire fermé
2لقد أغلقت مصر مكتب قناة الجزيرة في القاهرة مما فجر الغضب على الانترنت.Ce billet fait partie de notre dossier sur l'Egypte.
3ويأتي ذلك بعد أن تم حجب النت في محاولة لمنع العالم عن مشاهدة ثورة الشعب حيث استمر المظاهرات ضد حكم حسني مبارك الذي استمرلمدة 30 عاما لليوم السادس على التوالي.L'Égypte vient de fermer aujourd'hui dimanche 30 janvier le bureau du Caire de la chaine de télévision Al Jazeera, décision qui provoque l'indignation en ligne.
4ولقد تسمر الناس أمام شاشات التلفاز وقناة الجزيرة على الانترنت لمعرفة آخر التطورات في مصر خاصة بعد حجب النت. ولقد تصدرت الشبكة التي مقرها الدوحة التغطية الإعلامية مع وجود الكثير من مستخدمي الانترنت الذين كرسوا وقتهم لنقل(وكتابة) ما يعرض عليها على الانترنت لحظة بلحظة.Cette décision intervient après la coupure d'Internet, dans une tentative d'empêcher le monde de suivre une révolution populaire, à travers les manifestations continues pour la sixième journée consécutive contre le régime du président Moubarak.
5وفي ساسلة من الرسائل على تويتر أخبرنا دان نولان مراسل قناة الجزيرة في القاهرة بما يحدث في مصر. حيث أعلن في أول رسالة له:Les téléspectateurs sont restés nuit et jour devant leur écran de télévision ou devant la retransmission en direct d'Al Jazeera sur le Net pour suivre les événements en Egypte, particulièrement depuis la coupure d'Internet en Egypte.
6تم إغلاق مكتب الجزيرة بالقاهرة بعد أن زاره أمن تابع للحكومة بملابس مدنية. وصلتنا للنقل التلفازي مغلقة الآن #Egypt #Jan 25La chaine de télévision, basée à Doha, a mené la couverture des événements et une foule d'internautes du monde entier ont republié et tweeté ses informations 24 h sur 24.
7وبعدها: تم إطلاق بيان رسمي من قناة الجزيرة يفيد بتعطل خدمات الجزيرة الآن في القاهرة #Jan 25 #EgyptLe correspondant de Al Jazeera au Caire Dan Nolan a diffusé la nouvelle à travers une série de tweets.
8وقوبلت تلك الحركة بالغضب والتحدي.Son premier tweet annonce:
9ويمزح عصام الزامل من دولة السعودية العربية :Le bureau de Aljazeera au Caire a été fermé.
10الحل الوحيد لعدم سقوط مبارك: إن أمريكا تقفل الانترنت (طبعا ما تقدر تقنيا) - ويتم إيقاف جميع أقمار البث الفضائي #Jan25
11ومع ذلك ما زال بث الجزيرة مستمرا على الأقل في الوقت الحالى :@evanchillويذكرVenons de recevoir visite agents sécurité du gouvernement en civil.
12@evanchill: نعم ما زالت الجزيرة تبث على الهواء مباشرة برغم أمر الإغلاق الواضح .La liaison TV est maintenant interrompue #Egypt #Jan 25
13ولا يعلم أحد من سينفذه#Jan25 .Puis:
14ويرسل المغربي هشام على تويتر :Communiqué officiel AlJazeera bientôt publié.
15تعلن الجزيرة عن ترددات جديدة للأقمار الصناعية (النايل سات والعرب سات والهوتبيرد) حيث تم التشويش على إشارتها الأصلية#Jan25 .Al Jazeera en arabe est brouillée maintenant au Caire #Jan 25 #Egypt
16ويؤكد الصحفي مارك لينش :Cette nouvelle a provoqué l'indignation.
17تدين الجزيرة إغلاق مصر لمكتبها في القاهرة وهذا ما ينبغى أن يفعله أي شخص آخر.En Arabie Saoudite, Essam Al Zamil ironise :
18ويرسل الشجاع دان نولان على تويتر : لا تقلقوا فسوف نستمر في الإعلان عما يجرى في مصر بغض النظر عن الإعاقات التي يضعونها في طريقنا#Jan25La seule solution pour que l'Amérique soit sure que le régime de Moubarak ne tombe pas est de bloquer tout l'internet (bien sûr, c'est techniquement impossible).
19وهذه مجموعة من ردود الأفعال من الفيس بوك:Puis d'interrompre toutes les transmissions par satellites.
20Parlo BigBlack Francois تم إلغاء رخص القناة وسحب أوراق العمل الخاصة بالطاقم بموجب امر من وزير الإعلام.La diffusion semble pourtant continuer, au moins jusqu'à l'heure de publication.. @evanchill confirme:
21Egypt shuts down Al Jazeera bureau تم إلغاء رخص القناة وسحب أوراق العمل الخاصة بالطاقم بموجب امر من وزير الإعلام.@evanchill: Oui, Al Jazeera diffuse toujours en direct malgré les ordres d'interruption. Personne ne sait qui devrait les faire respecter.
22Hansda Sowvendra Shekhar#jan25 Hisham, marocain, tweete:
23بالعديد من الطرق، هذا هو وقت الجزيرة - ليس فقط بسبب الدور الذي لعبته، ولكن أيضا بسبب مساعدة القناة في تشكيل الغضب الشعبي ضد الحكومات العربية الظالمة التي تدعمها أمريكا (وضد اسرائيل) منذ تأسيسها منذ 15 عاماً وقد كانت تلمح إلى تلك القضية من خلال التركيز الشديد على معاناة العرب والأزمة السياسية من خلال برامجها الحوارية الملتهبة.
24Darold Higa يعد ذلك تحولا غريبا للأحداث… بدلاً من تغطية الخبر، أصبحت الجزيرة هي الخبر ذاته… ياله من عالم شجاع نقطنه الآن.Aljazeera annonce de nouveaux canaux de fréquences (sur les réseaux Nilesat, Arabsat, Hotbird) comme son émetteur principal est brouillé #Jan25 Le journaliste Mark Lynch souligne:
25Tarek Elmadany تم منع بث قناة الجزيرة في مصر في تمام الساعة10.Al-Jazeera condamne la fermeture de son bureau en Egypte, et tout le monde devrait faire pareil
2656 صباحا وألغيت الرخص وأغلق المكتب.Dan Nolan défie les censeurs :
27Abdallah Nada لم يعد في الإمكان عرض الثورة على التلفاز بعد أن تم إغلاق قناة الجزيرة في القاهرةNe vous inquiétez pas, on continuera à couvrir ce qui se passe en #Egypt quelles que soient les nouvelles restrictions qu'ils nous imposent.
28هذه المقالة جزء من تغطيتنا الخاصة لاحتجاجات مصر 2011#Jan25 Voici d'autres réactions sur Facebook (en anglais):