Sentence alignment for gv-ara-20111228-16882.xml (html) - gv-fra-20111225-92420.xml (html)

#arafra
1للمدوّنين المعرّضين للخطر: إعداد خطّة طوارئGuide à l'élaboration d'un plan d'urgence pour les blogueurs menacés
2في كثير من الأحيان يقوم المدونين المدركين للأخطار التي تحدق بسلامتهم بوضع خطّة طوارئ في حال اعتقالهم، منذ عدّة أسابيع اعتقلت المدونة السورية رزان غزّاوي وهي في طريقها لحضور مؤتمر في الأردن (تم الإفراج عنها من مدّة).En 2011, nous avons été témoins du pouvoir incroyable des blogueurs et des utilisateurs des médias sociaux, qui ont capturé l'attention du monde par leur cyberactivisme.
3Dans le même temps, les gouvernements donnent l'impression d'avoir accentué leur “jeu” du chat et de la souris avec les net-citoyens, en portant atteinte à la liberté d'expression de l'opinion par une politique de surveillance, de censure accompagnée de la persécution et de la détention de blogueurs.
4وفي محاولة متعمّدة لحماية جهات الاتصال خاصتّها، شاركت رزان كلمات مرور حساباتها مع أصدقاء موثوقين موجودين خارج البلاد مع تعليمات لتغييرها في حال حدوث أي عمليّة اعتقال.On a rapporté que le régime syrien, de plus en plus au fait de la dimension technologique, réclamait des détenus qu'ils révèlent leurs identifiants de connexion, par exemple, et la torture est pratiquée dans certaines prisons du Moyen Orient.
5بهذه الطريقة لن تكون قادرة على إعطاء أيّة بيانات تسجيل دخول لحساباتها لأنها وببساطة لم تعد تعرفها.Conscients des menaces auxquelles ils sont exposés, les blogueurs conçoivent des plans d'urgence dans l'hypothèse de leur détention.
6مدوّنون آخرون أبلغوا أصدقاءهم المقرّبين بخطط الطوارئ المعدّة، على وجه التحديد إذا ما كانوا يرغبون بحملات للإفراج عنهم.La blogueuse syrienne Razan Ghazzawi était en route pour une conférence en Jordanie il y a plusieurs semaines lorsqu'elle a été arrêtée (elle a été finalement relâchée).
7مدونون كثر اعتقلوا هذا العام في مصر وسوريا وأماكن أخرى، لديهم اتصالات مع شبكات دوليّة ناشطة لديها الخبرة في إنشاء حملات تضامن عالميّة ويمكنها بسهولة الاتصال بمسؤولين حكوميّين وشركاء ومنظمّات حقوق الإنسان.Pour protéger ses contacts, elle avait partagé ses mots de passe avec des amis de confiance à l'extérieur du pays, qui avaient reçu la consigne de les changer dans le cas où elle serait arrêtée.
8De cette manière, elle n'aurait pas été en mesure de révéler les identifiants de connexion à ses comptes, puisqu'ils auraient changé.
9تقييم المخاطر الفرديّة ليست عمليّة سهلة أو بسيطة، لذلك يجب على جميع المدوّنين سواء أكانوا متمكّنين أو بدأوا نشاطهم للتو، يجب عليهم وضع خطّة في حال حدث لهم مكروه وتم اعتقالهم.D'autres blogueurs informent leurs proches contacts des plans d'urgence qu'ils souhaitent appliquer, en déterminant par avance s'ils souhaitent que soit lancée une campagne pour leur libération.
10Plusieurs des blogueurs arrêtés pendant cette année, en Égypte, en Syrie et ailleurs, ont des liens avec des réseaux internationaux d'activistes ayant l'expérience de la mise en place de campagnes globales et pouvant contacter aisément des responsables au sein des gouvernements, des entreprises et des organismes de défense des droits humains.
11كما ذكر مسبقاً، هناك العديد من المصادر التي يمكن للمدوّنين استخدامها ليبقوا على إطلاع في حال تعرّض أيّ مدوّنين آخرين في بلدانهم لاحتجاز أو مضايقات أو تحقيقات، أو عندما تقوم حكوماتهم بمراقبة الخطوط الهاتفيّة أو النشاط على شبكة الإنترنت، وأيضاً عندما يتم إجبار المعتقلين على إفصاح عن معلومات - ككلمات المرور الخاصّة بحساباتهم - للسلطات.L'évaluation des risques individuels est une tâche qui n'est ni facile ni simple. Par conséquent, tous les blogueurs - qu'ils soient bien introduits ou qu'ils fassent leurs premiers pas - devraient envisager la création d'un plan dans l'éventualité malheureuse où ils seraient détenus.
12Les ressources utilisables par les blogueurs pour rester informés lorsque d'autres blogueurs dans leur pays sont détenus, harcelés ou surveillés sont nombreuses ; lorsque leur gouvernerment contrôle les conversations téléphoniques ou l'activité sur Internet ; et lorsque les détenus sont contraints de révéler aux autorités des informations, telles que leurs mots de passe.
13مع أخذ ذلك في الحسبان، قامت منظمة الحدود الإلكترونية (EFF) وبالتعاون مع دفاع الأصوات العالمية بإعداد مجموع من الأسئلة يجب أن تأخذ بعين الاعتبار، على كل حال هذه القائمة ليست شاملة، وإنّما تتيح للمدوّنين نقطة انطلاق يتمكّنون بواسطتها من إعداد خطّة طوارئ خاصّة بهم.Dans cette optique, EFF associé à Global Voices Advocacy a créé un ensemble de questions à prendre en compte. Cette liste ne prétend pas être exhaustive, mais elle devrait constituer un point de départ à partir duquel les blogueurs pourront développer leurs propres plans d'urgence.
14يجب على جميع المدوّنين:Tous les blogueurs devraient :
15في حال اعتقالك أو احتجازك:Si vous êtes arrêté ou détenu :
16عند إجراء هذه المحادثات، خذ بعين الاعتبار أنّه من الصعب عليك التنبؤ بكل مستجد يطرأ في المستقبل، ربما يكون السبيل الأفضل هو إجراء نقاشات معمّقة مع أصدقاءك الموثوقين وأفراد عائلتك بحيث يفهمون خياراتك بوضوح، ثم تأذن لهم باتخاذ القرارات التي يرونها مناسبة على ضوء الظروف المستجدّة.Lors ce ces conversations, gardez à l'esprit qu'il peut être difficile pour vous de prévoir toute évolution ultérieure. La meilleure attitude est probablement d'avoir des conversations approfondies avec des amis et des proches de confiance afin de leur faire comprendre clairement vos préférences - puis de les autoriser à prendre les décisions qu'ils estiment le plus approprié dans des conditions qui évoluent.
17En d'autres termes, “déléguez en donnant des orientations” afin que vos relations de confiance puissent rechercher ce qui correspond le plus à votre intérêt et à vos souhaits dans des circonstances changeantes.
18بعبارة أخرى، “تفويض مع إرشاد” بحيث يستطيع معارفك الموثقون العمل على تحقيق مصالحك ورغابتك بأفضل شكل ممكن في ظل ظروف تتغير باستمرار.*Les organisations envisageables sont nombreuses et il n'est pas possible de toutes les citer.
19*هناك العديد من المنظمات ونحن لا نستطيع ذكرها كلها، منظمة الحدود الإلكترونية ودفاع الأصوات العالمية بداية جيّدة، لكننا أيضاً نوصي بمنظّمات دوليّة أخرى: كهيومن رايتس ووتش ومنظمّة العفو الدولية ومنظمّة الخط الأمامي ومراسلون بلا حدود ولجنة حماية الصحفيين ومنظمّة الوصول الآن، إذا كنت بحاجة للمساعدة في إيجاد منظمّة محليّة في بلدك، رجاءً راسلنا وسنحاول المساعدة قدر المستطاع.EFF et Global Voices Advocacy sont un bon point de départ, mais nous vous recommandons également des organisations internationales Human Rights Watch, Amnesty International, FrontLine Defenders, Reporters sans frontières et Access. Si vous avez besoin d'assistance pour trouver une organisation locale dans votre pays, contactez-nous et nous essaierons de vous aider.
20تمت كتابة هذا المقال بواسطة منظمة الحدود الإلكترونية ودفاع الأصوات العالمية وبشكل مشترك، مع شكر خاص لزينب توفيقي.Ce billet a été co-signé par EFF et Global Voices Advocacy, a été élaboré avec le concours de Zeynep Tufekci.