# | ara | fra |
---|
1 | إنهم يذبحون الأشجار في مصر | Ils abattent aussi les arbres, en Egypte |
2 | ميشيل حنا، صيدلي ومدون مصري، يكمل سلسلته عن نعي الأشجار المذبوحة، وأيضاً عن هدم الفيلات الأثرية في ضاحية هليوبوليس (مصر الجديدة) بالقاهرة، كتب في رثاء نخلة. | Michael Hanna, pharmacien et blogueur égyptien, poursuit sa série de deuil sur l'abattage des arbres ainsi que la démolition de villas antiques dans la banlieue de Héliopolis au Caire et écrit un poème pour un palmier [arabe]. |
3 | قبلها بثلاثة أشهر كان قد التقت صورة لما كانت ربما أقدم نخلة في المنطقة. | Il y a trois mois, il a pris une photo de ce qui pourrait être le plus vieil palmier de la région. |
4 | كتب: | Il écrit sur un blog : |
5 | لعل هذه كانت النخلة الأطول والأقدم في مصر الجديدة، عمرها من عمر الضاحية نفسها. | Peut-être que ce palmier était le plus haut et le plus vieux du quartier d'Héliopolis et peut être aussi vieux que la banlieue elle-même. |
6 | نخلة بشارع الأهرام بالقرب من كنيسة البازيليك في ضاحية مصر الجديدة | Un vieux palmier dans la rue Al Ahram dans la banlieue du Caire, à Héliopolis |
7 | يكمل حنا: | Hanna continue : |
8 | الصور بالأعلى ملتقطة منذ حوالي ثلاثة أشهر. | L'image ci-dessus a été prise il y a environ trois mois. |
9 | أمس مررت بالمكان، وفوجئت بأن شخصا ما قرر إنهاء حياتها، ولم يتبق منها سوى هذا. | Hier, je suis passé par la place et j'ai été surpris de voir que quelqu'un a décidé de mettre fin à sa vie .. ne laissant que ceci. |
10 | بقايا جذع ومجرد حفرة يحشر فيها الناس القمامة. | Les restes du tronc et juste un trou où les gens jettent leurs ordures. |
11 | حفرة يحشر فيها الناس القمامة، حيث وقفت نخلة هناك وقت ما | Un trou où les passants jettent les ordures, l'endroit où se trouvait autrefois un palmier |