# | ara | fra |
---|
1 | اليمن: الشيخ والمرأة ونيويورك تايمز | Yémen : Le Cheikh, les femmes et le New York Times |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة اليمن | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur la révolution au Yémen 2011. |
3 | لعبت المرأة اليمنية دوراً مهماً في ثورة البلاد العام الماضي. | Les femmes yéménites ont joué un rôle important dans la révolution de leur pays l'année passée. |
4 | فقد كنّ في مقدمة العديد من المسيرات وكنّ خير مثال للشجاعة والثبات. | Elles étaient au premier rang de nombreux défilés et ont donné l'exemple de l'intrépidité et de la constance. |
5 | لذلك غَضِب مستخدمو الإنترنت اليمنيون بسبب الشيخ حميد الأحمر، العضو القيادي بحزب التجمع اليمني للإصلاح، والذي يُزعم أنه نشر تصريحات هجومية فيما يتعلق بالثائرات اليمنيات. نُشرت تعليقات له في مقالة بجريدة نيويورك تايمز في 23 مايو/أيار بعنوان “الفصائل اليمنية تنتظر بفارغ الصبر لحل.” | Les internautes ont donc été ulcérées par les propos insultants qu'auraient tenus Sheikh Hamid Al-Ahmar, un membre de la direction du parti politique Al Islah, sur les femmes révolutionnaires du Yémen, et publiés dans un article du New York Times du 23 mai sous le titre “Les nombreuses factions du Yémen attendent avec impatience une résolution. |
6 | تتلخص التصريحات الهجومية في الآتي: | ” [liens en anglais sauf mention contraire] |
7 | ولكن عندما سئل عن الساحة، أصبحت لهجته أكثر حدّة: “كانت هناك سلوكيات سيئة، فقد تحولت الساحة إلى صالة ديسكو! | Les remarques litigieuses étaient : Interrogé sur la place, il est passé à un ton plus acéré : “Il y a eu de la mauvaise conduite, qui a transformé la place en discothèque ! |
8 | هؤلاء النسوة يردن أن يتمشين مع رفقائهن كالمتحابين وأيديهم متشابكة خلال المظاهرات. | Ces femmes voulaient aller la main dans la main avec leur petits amis en amoureux dans la manifestation. |
9 | هذا ليس صائباً وضد ديننا.” | C'est mal et contre notre religion.” |
10 | غرّدت أطياف الوزير، واحدة من عدّة نشطاء يمنيين طالبوا باعتذار من الشيخ: | Atiaf Alwazir, une des nombreux activistes yéménites a exigé des excuses du Sheikh. Elle a tweeté : |
11 | أطالب باعتذار من الشيخ حميد الأحمر لإهانته الثوريات اليمنيات حينما تحدّث إلى النيويورك تايمز. | @WomanfromYemen: j'exige que Hamid al-Ahmar s'excuse d'avoir insulté les femmes révolutionnaires en parlant au new york times #yemen |
12 | أمل الباشا ناشطة بارزة ومخضرمة، إضافة إلى ذلك تترأس منتدى الشقائق العربي لحقوق الإنسان، كتبت تدوينة تطالب فيها باعتذار من الشيخ. | Amal Albasha, une militante de premier plan et de la première heure, qui est aussi Présidente du Forum arabe des Soeurs pour les Droits Humains (SAF), a écrit un billet de blog (en arabe) exigeant des excuses du Sheikh. |
13 | كتبت أمل: | Elle écrit : |
14 | الجدير بالذكر أن الإساءة والتعريض بالثائرات اليمنيات في ساحات الثورة منذ إندلاعها في بداية العام الماضي ليس بالأمر الجديد علينا, إنما الجديد في الأمر الآن هو ان تأتي هذه المرة من طرف يقدم نفسه كثائر ومدافعاً وداعماً للثورة وساحاتها ومسيراتها برجالها ونسائها وهذا أقسى وأمر | Que les femmes révolutionnaires des places de tout le Yémen se fassent insulter depuis le commencement du soulèvement au début de l'année dernière, n'est pas nouveau pour nous. Ce qui l'est maintenant, c'est que cela vienne d'un personnage qui se présente comme un révolutionnaire et un défenseur et sympathisant de la révolution, de ses places, marches, et de ses hommes et femmes. |
15 | غرّدت سمر ناصر في فزع: | Voilà qui est plus rude et plus cruel. |
16 | التعرض للمرأة بأوصاف سيئة هو ضد ديننا، وضع الافتراضات ضد ديننا، لذلك، (يتبع) | Summer Nasser a tweeté sa consternation : @SummerNasser: #Yemen: Diffamer les femmes est contre notre religion. |
17 | لذلك، ماقاله حميد لا سند له وضد ديننا. | Faire des suppositions est contre notre religion. |
18 | تساءلت سمر: | Aussi, (suite) |
19 | أين توكل كرمان من تصريحات الأحمر؟ | @SummerNasser: #Yemen: Aussi, ce que dit Hamid est sans fondement et contre notre religion. |
20 | غرّد لؤي أحمد في غضب: | Et de s'interroger : |
21 | يحتاج حميد الأحمر أن نرمي عليه البيض… بيض بشكل القرميد… مصنوع من القرميد. | @SummerNasser: Mais où est donc @TawakkolKarman dans cette déclaration d'Al-Ahmar ? |
22 | أشار سام وضّاح: | Luai Ahmed tweete sa colère : |
23 | أشعر بالغضب من تصريحات الأحمر غير المسئولة عن اليمنيات اللاتي أذهلن العالم أجمع! | @JustLuai: Hameed Al-Ahmar a besoin qu'on lui jette des oeufs… Des oeufs en forme de briques… et en briques. |
24 | شيء مقزز! | And Sam Waddah note : |
25 | في نفس اليوم غرّد حساب الشيخ حميد الأحمر توضيحاً نفى فيه هذه التصريحات: | @SamWaddah: Je suis ulcérée par la déclaration irresponsable de ce gros con d'Al-Ahmar sur les courageuses femmes du #Yemen qui ont fait l'admiration du monde entier ! Ecoeurant ! |
26 | أعرب مصدرمسئول بالمكتب الإعلامي للشيخ حميد الأحمر عن استغرابه مما تنشره بعض المواقع منسوبا إلى الشيخ حميد الأحمرنقلا عن صحيفة ” النيويورك تايمز” http://fb.me/1FGZ11oxx | Le même soir, le compte Twitter de Sheikh Hamid Alhamar publiait une mise au point où il démentait avoir tenu ces propos. Le service de presse de Sheikh Hamid Alahmar dément les propos publiés par le New York Times….. |
27 | نشرت أفراح ناصر رسالة كتبتها الناشطة اليمنية النسوية سارة جمال لنيويورك تايمز في تدوينتها، والتي تتضمن ترجمة لإنكار الشيخ لهذه التصريحات. | Afrah Nasser a mis en ligne une lettre adressée au New York Times par la militante féministe yéménite Sarah Jamal dans son billet de blog, avec une traduction du démenti par le Sheikh de ses déclarations. |
28 | طالبت سارة ردا من الناشر المحترم: | Sarah a réclamé une réponse du journal respecté : |
29 | نطلب مساعدتكم بلطف كصحفيين في النيويورك تايمز مساعدتنا لمعرفة حقيقة تلك المقابلة وسنقوم برفع دعوى قضائية ضد الشيخ حميد الأحمر والطريقة الوحيدة له لإيقافنا هي تسجيل يثبت عدم قوله ما ذكر في المقابلة. | Nous vous prions de bien vouloir nous aider en tant que journalistes du seul et unique New York Times à connaître la vérité sur cet entretien étant donné que nous allons assigner en justice Hamid Al-Ahmer dont le seul moyen de nous en empêcher serait un enregistrement prouvant qu'il n'a pas tenu les propos cités dans l'entretien. |
30 | سأكون في انتظار ردكم مع كل إيماني الذي أملكه في هذه الصحيفة التي نشأت وأنا اقرأها. | J'attendrai votre réponse avec toute la foi que j'ai dans ce journal dont la lecture m'a accompagnée depuis toute jeune. |
31 | في هذه الأثناء، غرّد مروان المريسي للنيويورك تايمز: | Tandis que Marwan Almuraisy tweetait au NYT : |
32 | أعزائي نيويورك تايمز هلاّ نشرتم التسجيل الصوتي للمقابلة على الإنترنت؟ http://bit.ly/KI2jAz | @almuraisy: Cher @nytimes Pourriez-vous nous communiquer en ligne l'enregistrement audio de l'entretien ? http://bit.ly/KI2jAz #Yemen |
33 | غرّدت أطياف الوزير في 31 مايو/أيار: | Le 31 mai, Atiaf Alwazir tweetait : |
34 | نيويورك تايمزهل تستطيعون التجاوب مع مزاعم حميد الأحمر ل “فبركتكم تصريحه” هنا http://www.nytimes.com/2012/05/24/wor | @WomanfromYemen: @nytimes pourriez-vous svp répondre aux allégations de Hamid Al-Ahmar d' “invention de toutes pièces” ici http://www.nytimes.com/2012/05/24/wor … #yemen |
35 | وفي 4 يونيو/حزيران غرّدت مرّة أخرى: | Elle relançait le 4 juin : |
36 | لم تستجب نيويورك تايمز لاستفسارات العديد من الناشطين اليمنيين فيما يتعلّق بمقالة سابقة عن اليمن والمرأة. | @WomanfromYemen: @newyorktimes n'a pas réagi aux nombreuses requêtes d'activistes du Yémen sur un article précédent sur #Yemen & les femmes. |
37 | كما غرّدت سارة جمال في نفس اليوم: | Sarah Jamal a tweeté le même jour : |
38 | رجاء نيويورك تايمز نرجو رداً على ادعاء حميد الأحمر بشأن نقل تصريحات غير دقيقة عنه.. | @Sarah_Sanaa: #Newyorktimes merci de répondre aux affirmations de #Hamidalahmar de déformation de ses propos.. Afrah Nasser tweete : |
39 | غرّدت أفراح ناصر: | @Afrahnasser: la réputation du @nytimes est en jeu. |
40 | سمعة نيويروك تايمز على المحك بعد نفي حميد الأحمر ما نُقل عنه. | Hamid al-Ahmer dément les propos que celui-ci lui attribue. #Yemen #حميد_الأحمر |
41 | في 4 يونيو / حزيران جرت مسيرة تشيد بدور المرأة اليمنية، مُدينة الظلم تجاه النساء وطالبت باعتذار من الشيخ حميد الأحمر وتوضيحا من النيويورك تايمز. | Un défilé a eu lieu à Sanaa en l'honneur du rôle des femmes du Yémen, pour condamner l'injustice qui leur est faite et exiger des excuses de Sheikh Hamid Alahmar ainsi qu'une clarification du New York Times. |
42 | (نُشر الفيديو : ahrartagheer1) | (Vidéo postée par : ahrartagheer1) |
43 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
44 | v=WRdP7vH3nQM | v=WRdP7vH3nQM&feature=youtu.be |
45 | غرّدت نون عربية التالي: | L'auteur a tweeté : |
46 | | @NoonArabia: Nous attendons l'enregistrement audio de l'entretien du @nytimes avec Sheikh Hamid Al-Ahmar & demandons des excuses par retour de l'un ou l'autre. |
47 | ننتظر التسجيل الصوتي لمقابلة النيويورك تايمز مع الشيخ حميد الأحمر ونطالب باعتذار سريع من أحد الجانبين على حد سواء. | #Women of #Yemen Au jour de parution de ce billet, le prestigieux quotidien continue à ignorer la demande de clarification des militantes yéménites. |
48 | حتى كتابة هذا المقال يستمر الناشر بتجاهل مطالب الناشطين اليمنيين بالتوضيح. | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur la révolution au Yémen 2011. |