Sentence alignment for gv-ara-20120411-21099.xml (html) - gv-fra-20120410-104886.xml (html)

#arafra
1تونس: مواجهات عيد الشّهداء تُخلّف العديد من الجرحىTunisie : Les affrontements de la Journée des Martyrs ont fait de nombreux blessés
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصّة بثورة تونس. كانت صدمة مُستخدمي الانترنت والنّاشطين كبيرة يوم 9 أبريل/نيسان 2012 أمام تصدّي الشّرطة لمظاهرة تمّ الدّعوة لها مسبقاً لإحياء عيد الشّهداء.[Liens en français et en anglais] Les internautes et les manifestants tunisiens ont été bouleversés le 9 avril 2012 par la réaction de la police à une manifestation prévue pour marquer la commémoration de la Journée des Martyrs [en français].
3أتى ذلك غداة مهاجمة رجال الأمن لمظاهرة أصغر قام بها شباب مُعطّلون عن العمل.Ces faits sont survenus au lendemain d'une manifestation de jeunes chômeurs déjà réprimée par la police. [en français]
4خرج المتظاهرون إلى شارع الحبيب بورقيبة في تحدٍّ لقرار يمنع التّظاهر فيه.Les manifestants avaient prévu de contourner l'interdiction de manifester sur l'avenue Habib Bourguiba en démarrant la manifestation sur l'avenue Mohamed V.
5ردّاً على ذلك، قامت الشّرطة باستعمال الغاز المسيل للدموع والهراوات والعصيّ الكهربائيّة لتفرقتهم.La police a répondu en dispersant les manifestants avec des tirs de gaz lacrymogènes, des coups de matraques et de matraques électriques.
6وقد يتمّ الاعتداء بالعنف على بعض أعضاء المجلس التأسيسي وعدد من الصّحفيين والمدوّنين والمحامين والنّاشطين.Des parlementaires de l'Assemblée nationale constituante, des journalistes, des blogueurs, des juristes et des militants ont été sauvagement tabassés.
7عبّر النّاشطون على الانترنت على غضبهم وصدمتهم من هذه الممارسات التّي ذكّرتهم بالنّظام السّابق.Les internautes tunisiens expriment leur colère, leur émotion et une impression de déjà vu.
8الشرطة تحاصر المتظاهرين في مدينة تونس يوم 9 أبريل/ نيسان 2012.Des manifestants encerclés par la police à Tunis le 9 avril 2012.
9الصّورة على فليكر تصوير أمين الغربي - تحت رخصة المشاع الإبداعي.Photo de Amin Ghrabi sur Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).
10الغاز المسيل للدّموع ينتشر في الهواء.Les gaz lacrymogènes se répandent.
11الصّورة على فليكر تصوير أمين الغربي - تحت رخصة المشاع الإبداعي.Photo de Amin Ghrabi sur Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).
12عفاف عبروقي، كاتبة في شبكة أصوات عالميّة، قالت عبر حسابها على تويتر:Afef Abrougui, contributrice de Global Voices en Tunisie a tweeté :
13@AfefTN: عيد شهداء حافل بالغاز المسيل للدموع #9avril‪ #tunisie‪Une Journée des martyrs pleine de gaz lacrymogènes ‪#9avril #tunisie
14المتظاهرون يحاولون تفادي الغاز المسيل للدموع في مدينة تونس.Les manifestants fuient les lacrymogènes à Tunis.
15تصوير لينا بن مهني تحت رخصة المشاع الإبداعي.Photo de Lina Ben Mhenni (CC BY-NC-ND 3.0).
16الغاز المسيل للدموع يبتلع الهواء في مدينة تونس.Tunis dans la fumée des gaz lacrymogènes.
17تصوير لينا بن مهني تحت رخصة المشاع الإبداعيPhoto de Lina Ben Mhenni (CC BY-NC-ND 3.0).
18كما أفادت تونزيان ليبر على تويتر (Fleursdecactus@) أنّ الاعتداءات قد انتشرت في شوارع أخرى:Une abonnée Twitter de Tunisienne Libre (@Fleursdecactus) a tweeté que la répression s'était étendue à d'autres rues :
19إنّها الفوضى العارمة في شارع جان جوراس، في شارع باريس، في شارع مارسيليا..@Fleursdecactus: C'est le chaos à Jean Jaures, av. de Paris, rue de Marseille… Poursuites, agressions, lacrymo.
20مُلاحقة، إعتداءات، غاز مسيل للدّموع. المتظاهرون ينتقلون من شارع إلى آخر في مدينة تونس.Les manifestants s'éparpillent d'une rue à l'autre dans Tunis.
21تصوير لينا بن مهني تحت رخصة المشاع الإبداعيPhoto de Lina Ben Mhenni (CC BY-NC-ND 3.0).
22الشرطة تواجه المتظارين في شارع محمد الخامس في مدينة تونس.Affrontement entre la police et les manifestants, avenue Mohamed V à Tunis.
23تصوير لينا بن مهني تحت رخصة المشاع الإبداعيPhoto de Lina Ben Mhenni (CC BY-NC-ND 3.0).
24سليم عمامو، مُدوّن بارز ومُؤسس حزب القراصنة التونسي، كتب واصفاُ الوضع:Slim Amamou, blogueur tunisien connu, fondateur du Parti Pirate Tunisien, décrit la situation :
25عدد الأذرع المكسورة غير عاديّ.@slim404: #9avril Le nombre de bras fracturés est anormal.
26شيءٌ ما قد تغيّرفي المُعدّات أو الأساليب التّي تستعملها الشّرطة.Il y a qlq chose qui a changé dans l'équipement ou les méthodes de la police
27فاطمة رياحي المعروفة بلقب فاطمة آرابيكا وهي أيضا مدوّنة بارزة وإحدى مُؤسّسي جمعية مدونون تونسيون، تعرّضت للضّرب من قبل شّرطة مكافحة الشّغب وتمّ نقلها إلى المستشفى.Fatma Riahi, alias Fatma Arabicca, blogueuse connue et co-fondatrice de l'Association des blogueurs tunisiens, a été tabassée par la police anti-émeute et hospitalisée.
28في هذا الفيديو، تشرح فاطمة ما حدث:Sur la vidéo qui suit, elle explique ce qu'il s'est passé :
29انتقدت عفاف عبروقي ما اعتبرته تبريرات الحكومة لمنع التظاهر في شارع الحبيب بورقيبة بحجّة حماية الإقتصاد وجلب السّياح، فكتبت على تيوتر:Alef Abrougui a critiqué les raisons données par le gouvernement pour interdire l'avenue Habib Bourguiba aux manifestants, qui étaient de protéger les commerces et d'attirer les touristes :
30اليوم في مدينة تونس، تمّ الإعتداء على المتظاهرين، على نوّاب المجلس التأسيسي، على الصّحفيين، على النّاشطين وعلى المسعفين الطبيين. إنّها لطريقة جيّدة لجلب السّياح يا حكومة الحمقى.@AfefTN: des manifestants, des parlementaires, des journalistes, des militants et du personnel médical ont été agressés pendant 2 jours à #Tunis |belle façon d'attirer les touristes, gouvernement de bouffons #9avril
31كما كتب المدوّن قيصر سوزي مقالاً تحت عنوان “صندوق الطّماطم” يقول فيه:Le blogueur Keyser Söze écrit un billet ayant pour titre ‘La boîte de Pandore‘ :
32سيقى يوم 9 أبريل / نيسان 2012 يومًا حزينًا في ذاكرة كلّ تونسيّ.Le 9 avril 2012 restera un jour triste dans la mémoire de tout Tunisien.
33سيبقى إلى الأبد مُلطّخاً بجحود المستبدّين في السّلطة تجاه الشّعب الذّي حرّرهم.Il portera à jamais la marque de l'ingratitude des autocrates en poste envers le peuple qui les a libérés.
34ثمّ أضاف:Il ajoute :
35لقد وظّفوا لكسر التّونسي كلّ أساليب القمع التي استُعملت في فترة الدكتاتورية.Toute la panoplie de la répression de l'ère dictatoriale a été employée pour casser du Tunisien.
36لقد استعانوا حتّى بميليشيات مجهولة تماماً مثل العهد السّابق.Ils ont même eu recours à des milices inconnues, comme à la belle époque.
37في فيديو تونيزياتولكس عبر اليوتيوب، تَظهر ملاحقة وتعنيف الشّرطة للمتظاهرين.La vidéo suivante publiée par Tunisia Talks sur YouTube montre comment la police pourchasse les manifestants et les brutalise.
38طلب مصطفى بن جعر رئيس المجلس التأسيسي من الحكومة البدء في تحقيق لمعرفة المسؤول عن الأحداث.Mustapha Ben Jafar, Président de l'Assemblée nationale constituante, a demandé au gouvernement d'instruire une enquête pour trouver les responsables.
39كما اعتذر الرّئيس منصف المرزوقي في حديث تلفزيّ، عن درجة العنف العالية التّي استُخدمت ضدّ المتظاهرين.Le Président Moncef Marzouki s'est excusé pour l'extrême violence exercée à l'encontre les manifestants.
40هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصّة بثورة تونس.