Sentence alignment for gv-ara-20131228-32167.xml (html) - gv-fra-20131226-158999.xml (html)

#arafra
1دِخ لي – فيديو يبرز تأثير تحديق الرجال بالنساء في الأماكن العامة“Dekh Le” : Comment les hommes observent les femmes dans les lieux publics
2قام معهد ويسلينج وودز العالمي(WWI) - وهو معهد لدراسات السينما ووسائل الإعلام والموضة - بنشر فيديو على اليوتيوب في 16 ديسمبر / كانون الأول 2003، تمامًا بعد عام من حادث الاغتصاب في دلهي الذي تحدث عنه الكثيرون.Whistling Woods International (WWI), un institut d'études sur le cinéma, les médias et la mode, a publié une vidéo sur YouTube le 16 décembre 2013, exactement un an après le dramatique viol collectif de Delhi [FR] qui avait fait réagir le monde entier, pour inciter à réfléchir et agir contre la violence faite aux femmes.
3نُشر الفيديو في مثل هذا الوقت لتوعية الناس وحثهم على التفكير والتفاعل واتخاذ المبادرة أمام العنف ضد المرأة.
4تكتب “فيناي نايدو” من “Lighthouse Insights” عن هذا الفيديو، تقول:Vinaya Naidu, de Lighthouse Insights, commente cette vidéo :
5في كثير من الأحيان، في جميع أنحاء العالم وليس فقط في الهند، ينظر الرجال إلى النساء في الأماكن العامة على نحو يوحي بأنهم يشاهدون عرضًا، كأنما تظهر المرأة على شاشة تلفاز.Très souvent, pas uniquement en Inde mais partout dans le monde, on a l'impression que les hommes qui observent les femmes dans les lieux publics pensent d'une certaine façon qu'ils regardent un objet exposé, comme une femme sur écran de télévision.
6لكن، في الواقع، تستطيع النساء رؤية الناس يحدقّون بهن، تلك التحديقات لا تجعلهن فقط يشعرن بعدم الراحة والاستهداف، ولكن أيضًا تجعلهن لا يشعرن بالأمان إطلاقًا.Mais, en réalité, ces femmes peuvent aussi voir qu'on les observe et ces regards peuvent non seulement les mettre mal à l'aise car ils les réduisent au statut d'objet, mais aussi les faire se sentir en danger.
7شوهد الفيديو أكثر من 1.2 مليون مرة في العشرية أيام الماضية منذ صدوره.La vidéo a été vue plus de 1,2 million de fois au cours des 10 jours suivant sa mise en ligne.