# | ara | fra |
---|
1 | رسالة من مغنية نيجيرية إلى بوكو حرام | Le message d'une chanteuse nigériane à Boko Haram |
2 | ننيكا في كارجو، لندن 2009. | Nneka à Cargo, Londres en 2009. |
3 | صورة لمستخدم فليكر أندي ليدرر. | Photo de l'utilisateur Flickr Andy Lederer. |
4 | المشاع الإبداعي الترخيص 2.0 | CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | نشر هذا المقال والتقرير الإذاعي للمنتجة أبريل بيفي على موقع العالم وموقع PRI.org يوم 18 حزيران/يونيو 2015، وتم إعادة نشره هنا في إطار إتفاقية لمشاركة المحتوى. | Cet article et reportage radio de la productrice April Peavey pour The World est d'abord paru sur PRI.org le 18 juin 2015, et a été republié ici dans le cadre d'un accord de partage de contenu. |
6 | ننيكا، مغنيه شابة من أصل نيجيري كان لها رد فعل جريء ضد الأسلحة والعنف. | Nneka est une jeune chanteuse originaire du Nigeria, et aux armes et à la violence, elle oppose sa réponse avec un courage bien à elle. |
7 | أغنيتها تُدْعَى “Pray for You” (صلاة لك) وموضوعها يدور حول تواجد بوكو حرام في نيجيريا. | La chanson est “Pray for You” (Je prie pour vous), et son sujet, la présence de Boko Haram au Nigeria. |
8 | وهي ميليشيا إسلامية اشتهرت بخطف الفتيات الشابات، ما أدّى إلى حملة تويتر العالمية BringBackOurGirls# (أعيدوا لنا بناتنا). | Boko Haram est un groupe de terroristes islamistes tristement célèbre pour avoir kidnappé en masse des jeunes filles, ce qui a conduit à la campagne Twitter mondiale #BringBackOurGirls (Rendez-nous nos filles). |
9 | أكدت ننيكا أن أغنيتها تتحدث عن العفو.. | Elle a affirmé qu'il s'agissait d'une chanson parlant de pardon.. |
10 | “بدلاً من العنف وتناول الوضع بشكل عدواني، ما نحتاج إليه هو حل سلمي”. | “Au lieu d'être violent, au lieu d'aborder la situation de façon hostile, ce qu'il nous faudrait, c'est une solution pacifique.” |
11 | وتؤكد أن الكثير من النيجيريين يشاركونها الرأي. | Et Nneka soutient que de nombreux Nigérians sont du même avis. |
12 | تتكلم بشغف. | Nneka s'exprime avec passion. |
13 | وبسبب شغفها من أجل التغيير السياسي، يُشَبِهُهَا معجبوها بفيلا كوتي وبوب مارلي. فكلاهما مغنيين عبروا عن أفكارهم ودوافعهم السياسية ووجهة نظرهم من خلال الأغنية. | Et c'est en raison de sa passion pour un changement politique que ses fans la comparent à Fela Kuti et Bob Marley, tous deux des chanteurs qui disaient ce qu'ils pensaient, avaient des motivations politiques et exprimaient leurs points de vue au moyen de la chanson. |
14 | تَرى نفسها كقائدة على مضض وتعترف أن لديها عيوب كالكثير من القادة. | Nneka se reconnaît à contrecoeur comme un leader d'opinion. Et elle admet que tout comme de nombreux leaders, elle a des défauts. |
15 | فما هي تلك العيوب؟ | Lesquels ? |
16 | “عندما أتوقف عن الرغبة بالكلام لأن الكثير قد قبل دون أن يتحرك أحد أو يعمل بما يدعو إليه”. | “Ne plus vouloir parler parce que trop de choses ont déjà été dites et que personne ne réagit ou pratique ce qu'il prêche.” |
17 | وهنا تسقط ننيكا فيما تُسَميه “ببؤرة الحزن”. | Et c'est là que Nneka sombre dans la “déprime.” |
18 | الحزن هو السكوت. | La déprime, c'est le silence. |
19 | “ولكن في نهاية اليوم، أعتقد أنني أجمع قواي لكي أصرخ وأغني من جديد”. | “Mais en fin de journée, dans ce silence, je pense que je puise la force de crier à nouveau et de chanter.” |