Sentence alignment for gv-ara-20120219-18734.xml (html) - gv-fra-20120216-98208.xml (html)

#arafra
1الصين: مدوّن يسخر من القوالب النمطية العرقية والثقافيةChine : Un festival de stéréotypes en vidéo
2تسانج تشو مدوّن فيديو فكاهي من شمال الصين، تدعى مدونته “Nick in the House” (نِك في المنزل). صمم هذا المدون مقطع فيديو تظهر فيه مجموعة قوالب نمطية ثقافية وعرقية من وجهة نظرٍ صينية.Zhang Xu (“Nick in the House” soit “Nick dans la maison”), un vidéo-blogueur comique de Chine du Nord, a récemment réalisé une vidéo afin de présenter les différents stéréotypes ethniques et culturels sur les étrangers, d'un point de vue très chinois.
3الفيديو معظمه باللغة الإنجليزية مع ترجمة إلى الصينية، يجمع فيه تسانج لهجاتٍ متعددة وإشارات الى ثقافات البوب على نغمات موسيقى خلفية درامية في حين يقوم بتقليد الجنسيات التالية: اليابانية والكورية والإنجليزية والفرنسية والإيطالية والروسية والأمريكية والصينية، جاعلاً كلّ من هؤلاء يحاول تعريف ثقافته وبلده لشخصٍ غريب.Réalisée en grande partie en anglais, avec sous-titres en chinois, la vidéo de Zhang combine une multitude d'accents, de références à la culture populaire, le tout accompagné par une musique de fond dramatique tandis qu'il interprète et parodie un Japonais, un Coréen, un Indien, un Anglais, un Français, un Italien, un Américain, un Russe et un Chinois, chacun essayant de présenter sa propre culture ou son pays à un étranger.
4لمعلوماتك، ففي خلال أربعة فقط، تمّ مشاهدة هذا الفيديو أكثر من 500,000 مرّة وتلقّى أكثر من 17،000 تعليق.Serez-vous indigné vous aussi ? En seulement quatre jours, la vidéo de Nick a été visionnée plus de 500 000 fois et a reçu plus que 17 000 commentaires.