# | ara | fra |
---|
1 | مصر: وداعا بابا شنودة الثالث | Egypte : Les adieux au pape copte Chenouda III d'Alexandrie |
2 | في 17 من مارس/ آذار، غربت الشمس عن مصر بأخبار حزينة البابا شنودة الثالث، رأس الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مات بعد معاناة طويلة من المرض عن عمر يناهز 89 عاماً. | [Liens en anglais sauf mention contraire] Le 17 mars, le soleil s'est couché sur une note sombre en Egypte : le pape Chenouda III (en français), le chef de l'Eglise copte égyptienne orthodoxe, est mort à l'âge de 89 ans après avoir lutté longtemps contre une maladie grave. |
3 | بعد الأخبار الحزينة، توافد الآلاف إلى كاتدرائية كنيسة العباسية ليقدموا تعازيهم واحترامهم. | A l'annonce de la triste nouvelle, des centaines de fidèles se sont rendus à la cathédrale Abbasey pour présenter leurs condoléances et respects. |
4 | بعد إعلان نبأ وفاته، بدأت تعليقات تافهة تنتشر عبر الإنترنت عن موقف البابا السياسي، والمواقف الموالية للحكومة. | Après l'annonce de sa mort, des billets ont vite circulé sur Internet sur la prise de position politique pro-governementale/Conseil suprême des forces armées du pape copte. |
5 | العديد علق تحديداً على موقفه خلال مذبحة ماسبيرو [بالانجليزية]. | Beaucoup ont souligné sa position lors du massacre de Maspero. |
6 | في حين ندد مستخدمي الإنترنت هذه التعليقات والانتقادات وقالوا أن البابا، بصرف النظر عن مواقفه السياسية، كان زعيماً روحياً له تأثير قوي على حياة الملايين من المصريين الأقباط. | Pourtant, les commentaires et critiques ont été dédaignés par les internautes qui ont affirmé que le Pape était un chef spirituel qui avait une grande influence sur la vie de milliers d'Egyptiens coptes, malgré sa position politique. |
7 | علق وائل اسكندر في مقال كتبه رداً على الافتراءات ضد البابا الراحل: | Wael Eskander a commenté dans un post de blog qu'il a écrit pour répondre aux accusations contre le pape copte : |
8 | ناشطو الإنترنت الذين يعلقون على تويتر أو فيسبوك يتهجمون على البابا نظراً لموقفه السياسي. | Plusieurs ‘activistes' qui font des commentaires soit sur Twitter soit sur Facebook se sont basés sur les positions politiques du Pape pour le diffamer. |
9 | المشكلة الرئيسية مع التعليقات حول إدانة البابا على الرغم من أنها غير مراعية للمشاعر، وهي كذلك، أنها تعكس قدر كبير من الجهل. | Outre le fait que les commentaires condamnant le Pape sont malvenus en ce moment, le problème majeur est qu'ils reflètent une grande ‘ignorance. |
10 | من المخيب للظن أن نرى بعض الناس ضيقي الأفق يتهجمون على البابا شنودة الثالث من وجهة نظر سياسية فقط. | Il est décevant de constater que certaines personnes ont l'esprit tellement étroit qu'elles ne peuvent réagir à la mort du pape Chenouda III que d'un point de vue politique. |
11 | إنها تعكس نظرة سطحية فيما تعني وفاته. | Cela reflète une vue superficielle de sa mort. |
12 | تابع وائل في شرح مدى تأثير البابا شنودة بين الأقباط: | Wael poursuit en expliquant l'importance et l'influence du pape Chenouda chez les coptes : |
13 | سيكون من الخطأ الاعتقاد بأن الانتقادات القبطية للبابا شنودة الثالث تعني الاستياء أو الكراهية. | Ce serait une erreur de penser que les critiques des coptes envers le pape Chenouda III exprimaient du ressentiment ou de l'aversion. |
14 | لم يكن البابا شنودة شخصية مثيرة للجدل بين الأقباط، لقد كان زعيماً محبوباً ومحترماً جذب حب الكثيرين. | Le pape Chenouda n'était pas une figure controversée parmi les coptes, il était un chef vénéré et respecté qui recueillait beaucoup de sympathie. |
15 | في دوره كرئيس للكنيسة، كان هناك ارتياح كبير وعدم رغبة في تغييره. | Dans son rôle à la tête de l'Eglise orthodoxe copte, il donnait beaucoup de satisfaction et on ne souhaitait pas le remplacer. |
16 | الانتقادات بشأن بعض تصرفاته تعني لفت الانتباه من أجل تصحيح مسار عمله، وليس الرفض الكامل لشخصه وأفكاره. | Les critiques concernant certaines de ses actions avaient pour but d'attirer son attention afin de rectifier son cap plutôt qu'un total rejet de sa personne et de ses idées. |
17 | على نفس الخط، جمال أسعد (@Gamal_As3d) كتب على التوتير | Sur la même ligne, Gamal Asaad (@Gamal_As3d) a écrit sur Twitter : |
18 | @Gamal_As3d مهما إختلفنا مع البابا سياسيا سيظل هو أبونا الروحي ومعلمنا العظيم الذى تعلمنا منه المسيحية | Peu importe combien nous divergeons avec le Pape sur le plan politique, il demeure notre chef spirituel, et le grand prêcheur de la foi chrétienne |
19 | جسد البابا موجود الآن في الكرسي البطريركي داخل الكاتدرائية ليأتي الناس ويقدموا احترامهم ووداعهم خلال ثلاثة أيام حتى موعد دفنه. | La dépouille du pape a été placée sur le trone papal à l'intérieur de la cathédrale pour que les paroissiens, pendant trois jours, jusqu'à l'enterrement, puissent présenter leurs respects et dire adieu. |
20 | سيدفن البابا شنودة الثالث في دير وادي النطرون، واحد من الأديرة التي نفي إليها خلال حكم الرئيس أنور السادات، لانتقاده اتفاقية كامب ديفيد وزيارته (السادات) للقدس خلال الاحتلال الإسرائيلي. | Le voeu du Pape Chenouda était d'être enterré au monastère Wadi El Natrun, l'un des monastères dans lequel il a été exilé pendant l'ère du Président Anouar Al Sadate pour avoir condamné le Traité de Camp David et son refus de visiter Jérusalem sous l'occupation israélienne. |
21 | آدم ماكري (@adamakary) وجدها مثيرة للسخرية: | Adam Makary (@adamakary) trouve cela ironique : |
22 | من المثير للاهتمام أن البابا شنودة اختار أن يدفن في نفس المكان الذي عاش فيه محتجزاً تحت حكم السادات ل4 سنوات، دير البيشوي | @adamakary: Intéressant que #PopeShenouda a choisi d'être enterré dans le lieu de son assignation à domicile pendant presque 4 ans sous le régime Sadate, le monastère Pishoi |
23 | تقام جنازة البابا شنودة الثالث يوم الثلاثاء. | Les funérailles du Pape Chenouda III se sont tenues aujourd'hui mardi. |
24 | في حين يخدم الأنبا باخوميوس مؤقتاً لوقت الانتخابات. | Le métropolitain Bakhomious assurera l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau pape. |
25 | شرح بسام صبري (@Bassem_Sabry): | Bassem Sabry (@Bassem_Sabry) clarifie : |
26 | الأنبا باخوميوس سيخدم في مكان البابا الراحل لشهرين، في النهاية سيتم انتخاب بابا جديد | @Bassem_Sabry: Le métropolitain Bakhomious remplacera feu Pape #Shenouda pour deux mois, au terme duquel un nouveau pape #Coptic sera élu. |