Sentence alignment for gv-ara-20120609-22818.xml (html) - gv-fra-20120609-111981.xml (html)

#arafra
1الصين: مسامحة مرتكبي مجزرة تيانانمن؟Chine : Faut-il pardonner aux auteurs du massacre de Tiananmen ?
2في الوقت الذي حضر فيه أكثر من 180،000 شخص حفل إشعال الشموع السنوي في الرابع من يونيو/حزيران 2012 للمطالبة باعتراف الصين بحادثة الرابع من حزيران/يونيو (مظاهرات ميدان تيانانمن)، كتبت الزعيمة الطلابية السابقة شاي لينج في صحيفة الهفينغتون بوست أنها سامحت المجرمين الذين ارتكبوا المجزرة.[Liens en anglais ou chinois] Alors que, comme chaque année, plus de 180 000 personnes assistaient ce 4 juin 2012 à Hong Kong à une veillée aux bougies et demandaient des comptes pour les évènements survenus le 4 juin 1989 en Chine (à savoir, la répression des manifestations de la Place Tiananmen), une ancienne leader étudiante en exil, Chai Ling, a écrit dans le Huffington Post qu'elle avait pardonné aux auteurs du massacre.
3مختلفاً مع رأي شاي لينج أصدر قائدٌ طلابي آخر وانج دان تصريحاً عبر فيسبوك أثار جدلاً كبيراً. [جميع الروابط باللغتين الانجليزية والصينية]Ne partageant pas la position de Chai Ling, un autre ancien leader étudiant, Wang Dan, a publié une déclaration publique sur Facebook et suscité, par là-même, de nombreuses discussions.
4في الأسفل شريط فيديو يظهر مشهد إشعال الشموع إحياءا للذكرى السنوية الثالثة والعشرين لمجزرة تيانانمن المقام في حديقة فيكتوريا في هونج كونج (رفع ليوتيوب بواسطة السيد زولولو):Voici ci-dessous une vidéo donnant à voir la veillée aux bougies au parc Victoria de Hong-Kong à l'occasion du 23ème anniversaire des massacres de la Place Tiananmen de 1989 (celle-ci a été chargée sur YouTube par MrZuluLo) :
5قالت شاي لينج بأنها قد سامحت دينج زياوبينج ولي بينج اللَّذان أمرا بسحق سكان بكين والطلاب في ميدان تيانانمن عام 1989، كما سامحت القيادة الحالية للصين المستمرة في اضطهاد الشعب.Chai Ling a déclaré qu'elle avait pardonné à Deng Xiaoping et à Li Peng qui avaient ordonné à l'Armée du peuple de tuer les étudiants et les Pékinois rassemblés sur la Place Tiananmen en 1989 tout comme à l'actuel gouvernement de la Chine, qui supprime encore des opposants.
6عقب قراءة مقالتها، كتب وانج دان في صفحته على فيسبوك:En lisant son article, Wang Dan a écrit [zh] sur sa page Facebook:
7أحترم رأي شاي لينج المرتكز على معتقداتها الدينية.Je respecte l'opinion de Chai Ling fondée sur ses croyances religieuses.
8ولكن، لا يمكنني أن أوافقها الرأي.Toutefois, je ne suis pas d'accord.
9فقبل أن يعرب القتلة عن ندمهم ويعتذروا وعندما يستمر القتلة في قتل الآخرين، فلا مكان للتسامح.Il ne peut y avoir place pour le pardon tant que ces meurtriers n'auront pas exprimé leur remords et des excuses et qu'ils continueront à en tuer d'autres.
10تسامح كهذا ظلم لضحايا حادثة الرابع من حزيران/يونيو.Un tel pardon est déloyal pour les victimes du 4 juin.
11آمل أن يعرف العالم أن رأي شاي لينج يعبر عنها وحدها وعن معتقداتها.J'espère que le monde sait que la vision de Chai Ling ne représente qu'elle et ses croyances.
12فلا يمكن أن يعبر عن طلاب حادثة عام 1989.Elle ne peut représenter les étudiants ayant vécu les évènements de 1989.
13أحثُّ شاي لينج أيضاً على التفرقة بين المعتقدات الدينية والأحكام التقديرية.Je presse aussi Chai Ling de faire la différence entre croyances religieuses et jugements de valeur.
14يوجد أكثر من 200 تعليق على هذا التصريح، تؤيد غالبيتها وانج دان وتتساءل عن موقف شاي لينج.Plus de 200 commentaires ont fait suite à cette déclaration, la majorité soutenant Wang Dan et s'interrogeant sur la position de Chai Ling.
15في الأسفل نماذج من هذه التعليقات:Voici ci-dessous un florilège de quelques-uns des plus typiques d'entre eux [zh]:
16مارياني ونج: نحن نتحدث عن جريمة القتل!Marianne Wong : Nous parlons d'assassinats !
17التسامح يجب أن يكون بعد اعتراف المرء بذنبه.Le pardon ne peut intervenir qu'après reconnaissance par leurs auteurs de leur culpabilité.
18أليكساندر شين: لطالما شعرت بأنها ليست شخصاً طيباً.Alexander Shen : J'ai toujours eu le sentiment qu'elle n'était pas une fille bien.
19تترك الآخرين ينزفون بينما تهرب؛ لقد أصبحت شخصاً مختلفاً في الثلاث والعشرين سنةً الماضية.Elle s'est enfuie en laissant les autres verser leur sang ; elle a changé ces 23 dernières années.
20أصبحت الآن شخصاً ضيق الفكر.C'est une personne à l'esprit obtus.
21تشين كاشيوا: أنا مسيحيٌّ أيضاً.陳柏年: Je suis chrétien aussi.
22من قيم المسيحية أيضاً غير محبة الآخر، قيمة أساسية هي العدل، والتي يحتاجها أكثر الطلاب الذين كانوا مشاركين في مظاهرات عام 1989 والشعب الصيني والصين، البلد الناشي.Hormis aimer son prochain, il est une valeur centrale dans le christianisme : la justice et c'est ce dont ont le plus besoin non seulement les étudiants qui furent impliqués dans les manifestations de 1989 mais aussi le peuple chinois et la Chine qui est une nation émergente.
23وين شين لي: تستطيع شاي لينج اختيار أن تسامح.Wen-shin Lee : Chai Ling peut choisir de pardonner.
24لكن هذا لا يعني أن العدالة لا يجب أن تتحقق.Mais cela ne signifie pas pour autant que justice ne doit pas être faite.
25يمكن للضحية أن تسامح لكن على المدان أن يتحمل المسؤولية القانونية لما اقترفت يداه.La victime peut choisir de pardonner mais les coupables doivent être condamnés par la justice pour ce qu'ils ont fait.
26Autumn Moon: ”I am not anti anything, including China.Autumn Moon: ”Je ne suis pas de ceux qui s'opposent à tout dont la Chine.
27But I will advocate for the truth and I want the truth to be known.Mais je plaide pour la vérité et je veux que celle-ci soit connue.
28” - HH Karmapa” - HH Karmapa
29أوتومن مون: “أنا لست ضد أي شيء، هذا يشمل الصين.早雲直心: Si elle ne s'était pas échappée, parlerait-elle encore comme cela?
30لكن سوف أدافع عن الحقيقة وأريد للحقيقة أن تكون معلومة”.Ming Zhou : Chai Ling avait déjà fait ce choix il y a 23 ans de devenir une figure publique.
31早雲直心: لو لم تهرب، أكانت لتقول ما تقوله؟En tant que telle, elle doit faire face au public.
32ميانج زهو: سبق وحدَّدت شاي لينج اختيارها منذ ثلاثة وعشرين عاماً مضت وأصبحت شخصية عامة.
33على الشخصية العامة مواجهة العامة.Elle m'a déçu.
34لقد خيبت أملي. لقد عانت، فقدت أمها عندما كان عمرها خمسة وعشرين عاماً.Elle a souffert, elle a perdu sa mère alors qu'elle avait 25 ans. Mais sa mère, elle, ne l'a pas perdue.
35لكنها ما زالت على قيد الحياة، ما زالت تعيش اليوم في بلد ديمقراطي حيث تستطيع التنفس والتكلم بحرية… لكن هل تفكر في أهالي التيانانمن؟Elle vit aujourd'hui dans un pays démocratique où elle peut respirer et parler librement… Mais pense-t-elle seulement aux parents du massacre de Tiananmen ?
36كافح أولادهم معها من أجل الديمقراطية وكانت قائدةً لهم.Leurs enfants se sont battus avec Chai Ling pour la démocratie, elle était un leader pour ces jeunes.
37معاناة الثلاثة والعشرين سنة لهؤلاء الأهالي هائلة أكثر من أن تقارن بتجربة شاي لينج.Les 23 années de souffrances de ces parents sont terribles comparée à l'expérience de Chai Ling.
38أعطى سلوك شاي الفرصة لتعليقات لئيمة مثل هذه: “أناس من هذه النوعية كانوا يقودون الحركة الطلابية.La conduite de Chai a ouvert la porte à des commentaires mesquins du genre : “Ce fut des gens comme cela et possédant de telles qualités qui ont conduit le mouvement étudiant.
39من حسن الحظ أنها لم تنجح وإلا لفسدت الصين”.Heureusement que cela n'a pas réussi sinon cela aurait été la ruine de la Chine.”
40آمل أن يتحدث وانج دان مع شاي لينج على انفراد “كرفيق” العام 1989.J'espère que Wang Dan peut parler en privé avec Chai Ling en toute “camaraderie” comme en 1989 .
41رغم أن باستطاعة الناس اتخاذ خيارات مختلفة، أرجوك أطلب من شاي بأن لا تهين الرابع من حزيران/يونيو، وأن لا تُحزِن أهالي تيانانمن، وأن لا تفعل أي شيء مؤلم كهذا للحركة الديمقراطية الصينية.Même si les gens ont le droit de faire des choix différents, je voue en prie, demandez-lui de respecter cette journée commémorative du 4 juin, de ne pas briser le coeur des parents de Tiananmen, de ne rien faire qui nuise au mouvement démocratique en Chine.
42بإمكانها أن تختفي، وتغلق الباب وتتلوا أدعيتها.Elle peut disparaître, fermer la porte et faire ses prières.
43ولا تدلي بتصريحات بهذا السوء أمام الآخرين.Ne faites pas de telles déclarations de bas niveau devant les autres.
44أعتقد بأن الله لا يوافق على ما تفعل.Je crois que Dieu n'approuve pas ce qu'elle fait.
45دافع القليل من المعلقين عن شاي على أسس دينية:Il y a eu aussi quelques commentaires défendant Chai pour des motifs religieux :
46إدوارد ليم: شاي ليست مخطئة.Edward Lim: Chai n'a pas tort.
47أن تسامح يعني أن تحرر نفسك من الكراهية التي لا تؤذي سوى النفس.Pardonner permet de se libérer de la haine qui ne fait que nous nuire personnellement.
48بدون السلام الداخلي، فلا يمكن استرداد حياة المرء من الألم ونقلها إلى العافية.Sans un coeur en paix, nul ne peut guérir de la souffrance et ne peut avancer sainement.
49الدعاء من أجل الخصوم هو إعطاء النفس القوة للترحال.Prier pour ses ennemis c'est se donner de la force pour poursuivre sa route.
50العدالة ما تزال مطلوبة من أجل الضحايا.Les victimes ont toujours le droit de réclamer justice.
51ضرب السيد المسيح المثل في أن يغفر قبل أن يتوب الناس وقبل أن يبعث من جديد، فهم مغفور لهم تماما.Jésus a donné l'exemple en pardonnant avant même que les gens se soient repentis et ce, afin que tous ceux qui se repentiront avant son second avènement, soient totalement pardonnés.
52وأولئك المُصرِّين على المعصية ويرفضون المغفرة، فسينالون عقابهم العادل يوم القيامة.Ceux qui continuent à faire le mal et refusent son pardon devront payer lors du Jugement dernier.
53فلا يختلط عليك الأمر.Ne mélangez pas tout.
54كلايد إكس: في تعاليم الإنجيل، التسامح قرار شخصي يتخذ دون ارتباط بالظروف.Clyde Xi: Selon ce que nous enseigne la Bible, le pardon est une décision personnelle prise de manière inconditionnelle.
55ويؤثر أساساً على الشخص الذي يسامح…Cela influe essentiellement sur la personne qui pardonne…