# | ara | fra |
---|
1 | دبي: في ذكرى المدون الإيراني اميد رضا مير صيافي | Dubaï : En mémoire du blogueur iranien Omid Reza Mirsayafi |
2 | تجمع ما يقارب الأربعين شاباً من أنحاء العالم بمقهى في دبي، في الذكرى الأولي لوفاة اميد رضا مير صيافي، أول مدون إيرانيّ يموت في السجن. | Environ quarante jeunes des quatre coins du monde se sont réunis dans un café de Dubaï pour se souvenir du premier blogueur iranien à mourir en prison, Omid Reza Mirsayafi [en français] à l'occasion du premier anniversaire de sa disparition. |
3 | وانعكس اللقاء أيضاً على حركة 18 مارس (OR318) من خلال الفن. | Ce rassemblement a aussi contribué par des graphismes au site du Mouvement du 18 mars, OR318 [en français]. |
4 | شرح Junkie وهو عضو في فريق حركة 18 مارس / آذار خطة الاجتماع: | Junkie, pseudonyme de l'une des membres du Collectif du 18 mars, explique comment ce rassemblement a été organisé : |
5 | فكرت في تنظيم ملتقى لمستخدمي تويتر وترتيب تجمع لصنع قطعة فنية من أجل الحركة يوم الخميس 18 مارس / آذار. | J'avais l'intention d'organiser une rencontre d'utilisateurs de Twitter et de faire à cette occasion une œuvre collective pour le mouvement, le jeudi 18 mars. |
6 | سوف تضم القطعة الفنية، قطعة قماش كبيرة حيث يستطيع داعمو الحركة أن يتجمعوا ويُعبروا عن ماذا تعني حرية التعبير بالنسبة لهم. | L'œuvre comprenait une grande toile et ceux qui soutiennent notre mouvement pouvaient se rassembler pour exprimer sur ce support ce que liberté d'expression signifiait pour eux. |
7 | كما يمكنهم أن يستخدموا أي وسيلة ممكن تصورها، كالصور والرسومات والشِعْر أو حتى ببساطة (أريد حرية التعبير. kthxbai) كالتي نُقشت على القماش لنقل رسائلهم. | Ils pouvaient aussi utiliser n'importe quel support, des photos, des dessins, de la poésie, ou même une simple déclaration “Je veux la liberté de s'exprimer kthxbai” tracée à travers le support pour faire passer le message. |
8 | هنا بعض الإبداعات الفنية. | Voici quelques unes des créations. |
9 | ضد الرقابة | Contre la censure |
10 | من أجل حرية التعبير | Pour la liberté d'expression |
11 | إليكم الفيلم الذي تم عرضه في هذه الفعالية في دبيّ: | Voici une vidéo filmée de l'événement à Dubaï : OR318 -March 18 Movement - Dubaï Edition de Areeba Hanif sur Vimeo. |
12 | إصدارة دبيّ - حركة 18 مارس / آذار - OR318 من أريبة حنيف على فيميو. | Le Mouvement du 18 mars utilise des films d'animation pour toucher une audience jeune et large. |
13 | استخدمت حركة 18 مارس الرسوم المتحركة للوصول لأكبر عدد من جمهور الشباب. | Son deuxième film d'animation compte déjà 75 000 visites. |
14 | ووصل عدد المشاهدين لفيديو الرسوم المتحركة الثاني 75 ألف مشاهد كما ظهر في موقع يوتيوب يوم 12 مارس. | Il a été présenté en page d'accueil du site Youtube à l'occasion de la Journée mondiale contre la cyber-censure, le 12 mars dernier. |