# | ara | fra |
---|
1 | السويد: زيارة إلى رينكبي، حي مهاجري ستوكهولم | Suède : Rinkeby, le ghetto immigrant de Stockholm |
2 | تشتهر رينكبي المقاطعة التابعة لستوكهولم، السويد بالتركيز العالي للمهاجرين فيها. | [liens en anglais] Rinkeby est un quartier de Stockholm, la capitale de la Suède, célèbre pour sa forte densité d'immigrés. |
3 | فضوليين من الخارج وثقوا زياراتهم إلى هناك. | Des curieux ont raconté leur visite. |
4 | الصحفية والمدونة اليمنية أفراح ناصر تعيش في ستوكهولم. | La journaliste et blogueuse yéménite Afrah Nasser habite Stockholm. |
5 | كتبت عنزيارتها لرينكبي للمرة الأولى في منشور مدونتها في 6 أبريل/ نيسان، 2012. | Elle raconte sa première visite à Rinkeby dans un billet de blog du 6 avril 2012 : |
6 | تقول أفراح: اعتدت أن أسمع من أهالي ستوكهولم أن هناك منطقة تدعى رينكبي مليئة بالمهاجرين ويصعب رؤية سويديين هناك. | J'ai toujours entendu des gens de Stockholm dire qu'il y a un quartier appelé Rinkeby qui est si plein d'immigrés que c'est à peine si on y voit des Suédois. |
7 | لذلك قررت الذهاب إلى هناك، بالأمس. | J'ai donc décidé d'y aller hier. |
8 | أردتُ الذهاب إلى هناك واستكشاف المنطقة الغير سويدية الصغيرة. | Je voulais découvrir cette enclave non suédoise. |
9 | لوحة إرشادات في رينكبي. | Plaque de rue à Rinkeby. |
10 | الصورة من أفراح ناصر(مستخدمة مع الإذن) | Photo Afrah Nasser (avec sa permission) |
11 | لاحظت أفراح عند وصولها في محطة رينكبي لمترو الأنفاق والذي كان في حالة رثة أكثر من معظم محطات المترو الرئيسية مثل المحطة الوسطى. | Afrah a remarqué la différence en arrivant à la station de métro Rinkeby [fr] : elle était plus moche que la plupart des stations du centre de Stockholm, comme par exemple, T-Centralen. |
12 | قارنت بالصور كلا المحطتين: | Elle compare les photos de ces deux stations : |
13 | انطباعي الأول عند وصولي هو، “ياإلهي، لماذا يبدو مترو الأنفاق فظيع الشكل! لماذا لا يحتوي المترو على ديكورات!! | Ma première impression en arrivant dans le souterrain du métro, c'était : “Oh là là, que le métro souterrain a l'air sinistre ! pourquoi il n'y a aucune décoration !! |
14 | كما هو الحال، مثلاً، كارلابلان (حيث يرتدي/يمشي السويديون كأن هناك حفل أزياء)! | Comme, par exemple, à Karlaplan (où les Suédois(es) sont habillés/marchent comme dans un défilé de mode) ! |
15 | لا إعلانات، ولا صور جميلة على الجدران كما هو الحال في متوسط حوائط مترو المدينة. | Pas de pubs, ni de jolies photos sur les murs comme c'est le cas sur les murs de n'importe quel métro de la ville. |
16 | المحطة الوسطى. | La station de métro T-Centralen. |
17 | الصورة من أفراح ناصر(مستخدمة مع الإذن) | Photo Afrah Nasser (avec sa permission) |
18 | محطة رينكبي. | Station de métro Rinkeby. |
19 | الصورة من أفراح ناصر(مستخدمة مع الإذن) | Photo Afrah Nasser (avec sa permission) |
20 | العديد من الناس الذين يعيشون في رينكبي لا يستطيعون إيجاد وظيفة خارج المجتمع لأنهم لا يتحدثون السويدية تقريباً. | Beaucoup d'habitants de Rinkeby ne trouvent pas de bon emploi en-dehors du quartier parce qu'il leur manque la pratique de base de la langue suédoise. |
21 | طبقاً لتريشيا وانج، مدونة أمريكية ومتخصصة في علم الإجتماع الثقافي زارت رينكبي في 2008، المرأة التي في الصورة التالية تخشى أن لا يجد أن أبناؤها فرص وظيفية جيدة بسبب مستوى اللغة الإنجليزية والسويدية المستخدمة في مدارسهم. | Selon Tricia Wang, une blogueuse et sociologue culturelle américaine qui s'est rendue à Rinkeby en 2008, la femme de la photo ci-après craint que ses enfants n'aient pas de bonnes perspectives à cause du niveau d'anglais et de suédois parlé dans leur école. Boulangerie à Rinkeby. |
22 | العمل في محل مخبوزات لمساعدة العائلة - تصوير تريشيا وانج على فليكر تحت رخصة المشاع الإبداعي | Photo Tricia Wang sur flickr (CC BY-NC-SA 2.0) Marché de légumes à Rinkeby. |
23 | سوق الخضار - تصوير تريشيا وانج على فليكر تحت رخصة المشاع الإبداعي | Photo Tricia Wang sur flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |
24 | في نهاية زيارتها، قالت أفراح: | A la fin de sa visite, Afrah écrit : |
25 | ودعت رينكبي مع شعور بأن ستوكهولم معزولة. | Je dis au-revoir à Rinkeby avec le sentiment que Stockholm connaît la ségrégation. |
26 | صنعاء، موطني، كان دوماً معزولاً أيضاُ. | Sana'a, ma ville d'origine, l'a toujours connue aussi. |
27 | الأغنياء يعيشون في جهة والفقراء يعيشون في الجهة الأخرى. | Les riches vivaient d'un côté, et les pauvres du leur. |
28 | اليمنيون عاشوا في جهة واحدة والمهاجرون عاشوا في الجهة الأخرى. | Les Yéménites vivaient d'un côté, et les immigrants de l'autre. |
29 | لذلك، أعرف مايعنيه العزل الإجتماعي. | Je sais donc ce que c'est que la ségrégation sociale. |
30 | هناك منطقة في صنعاء تدعى الصافية يسكنها الصوماليون. | Il y a un quartier de Sana'a appelé Safia fortement peuplée de Somalis. |
31 | اعتدنا أن ندعوها مقديشو المصغرة. | On l'appelait Maqadishu. |
32 | أراهن بأن رينكبي هي صافية ستوكهولم. | Je parie que Rinkeby est le Safia de Stockholm. |
33 | هذا ليس بجديد علي ولكن كان من المثير للإختمام استكشاف هذه الجهة من ستوكهولم. | Ça n'avait rien de nouveau pour moi mais c'était intéressant de découvrir cet aspect de Stockholm. |
34 | ملصق في رينكبي يعلن عن توافر خدمة نقل الأموال دولياً إلى أفريقيا | Affiche publicitaire à Rinkeby pour des transferts monétaires internationaux vers l'Afrique. Photo Tricia Wang sur flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |