Sentence alignment for gv-ara-20120409-20865.xml (html) - gv-fra-20120410-104464.xml (html)

#arafra
1بودكاست الأصوات العالمية: محاسن ومساوئ الحملات على الإنترنتLe podcast de Global Voices : Le pour et le contre des campagnes en ligne
2مرحباً أيها العالم!Bonjour, le monde !
3مرحباً بكم في نسخة جديدة من بودكاست الأصوات العالمية.Bienvenue à un nouveau podcast de Global Voices.
4في هذه النسخة لدينا مشاركة بصوت شريكي في الاستضافة يزن بدران، كاتب في الأصوات العالمية من سوريا يقيم في اليابان.Dans cette édition, nous serons accompagnés de mon co-animateur Yazan Badran, un auteur de Global Voices Syrie basé au Japon.
5الموضوع هذا الشهر هو حملات وسائل الإعلام الإجتماعية العالمية: الجيد، السيئ، والشنيع.Le thème de ce mois est : Le pour et le contre des campagnes globales de mobilisation sur les médias sociaux [[Liens et audio en anglais].
6وجهات نظر من أفريقيا عن كوني 2012Kony 2012 vue d'Afrique
7في الشهر الماضي شهدنا إحدى أكثر حملات وسائل الإعلام الإجتماعية إثارة للجدل تشعل تويتر، فيسبوك ومواقع تواصل إجتماعي أخرى أيضاً.Le mois dernier, nous avons vu l'une des campagnes de médias sociaux les plus controversées sur Twitter, Facebook et autres réseaux sociaux.
8حملة “كوني 2012″ من قبل منظمة أطفال غير مرئيين لاقت رواجاً مع فيديو عن مجرم الحرب الأوغندي جوزيف كوني الذي شاهده الملايين من البشر.La campagne “Kony 2012 menée par l'organisation Invisible Children (Les enfants invisibles) est devenue virale avec une vidéo sur les activités du criminel de guerre ougandais Kony Joseph qui a été vue par des millions de personnes.
9ولكن هل كانت الطريقة الأمثل لإلقاء الضوء على مسألة ما؟Mais était-ce la bonne façon de mettre en évidence un problème ?
10تتبعنا عدة ردود هنا.Nous avons enregistré plusieurs réactions ici.
11كان هناك الكثير من نقاط الانتقاد عندما يتعلق الأمر بالمشروع، على الأقل من الأشخاص في أوغندا.Ce projet est critiquable sous de nombreux points, notamment du point de vue des Ougandais.
12روزبل كاقونمير صحفية، مدونة وكاتبة في الأصوات العالمية من أوغندا، تعيش في كامبالا.Rosebell Kagumire est une journaliste ougandaise , blogueuse et auteure pour Global Voices online, vivant à Kampala.
13تعمل كرئيسة تحرير القناة 16، موقع إخباري يعمل بواسطة مدونين عن أخبار الصراعات الإنسانية.Elle travaille en tant qu'éditrice pour Channel16 (Canal 16), un site d'information de blogueurs sur les conflits et les nouvelles humanitaires.
14عندما شاهدت فيديو كوني 2012 لأول مرة، قامت روزبل برفع رد على موقع يوتيوب انتقادي للغاية تم استعراضه أكثر من 500.000 مرة.Quand elle a vu la vidéo Kony 2012 , Rosebell a enregistré une vidéo très critique sur YouTube qui a été vue plus de 500 000 fois [plus de 590 000 fois à la date du 10 avril].
15تشاركنا أفكارها عن رد فعلها الأولي.Elle partage ses réflexions avec nous sur ses premières réactions.
16مواطنون في عدة أمم أفريقية يختلفون مع حملة كونيLes citoyens de nombreux pays africains sont en désaccord avec la campagne Kony.
17فيمي أديسينا نيجيرية من مواليد بريطانيا وتقنية مبدعة والتي تصف نفسها كأفريقية في المهجر.Femi Adesina est une Britannique d'origine nigériane, professionnelle du web et technologue, qui se décrit comme “une Africaine de la diaspora”.
18تتفق على أن هناك مشاكل بخصوص كوني 2012، ولكنها تعتقد أنه من الصعب أن تكون انتقادية للغاية عندما يحمل الناس أفضل النوايا.Elle convient qu'il y a des problèmes avec la campagne Kony 2012, mais pense qu'il est malvenu d'être trop critique quand les personnes qui organisent une campagne ont les meilleures intentions.
19هل حملات وسائل الإعلام الإجتماعي شيء جيد دوماً؟Les campagnes de médias sociaux sont-elles toujours une bonne chose ?
20الحملات على الإنترنت ليست بالشيء الجديد.L'organisation de campagnes en ligne n'est pas une activité nouvelle.
21يمكن أن تكون طريقة جيدة للاستفادة من مساهمات الآراء، جذب المتطوعين بل حتى جمع المال.Cela peut être un bon moyen d'obtenir des opinions de multiples sources, d'attirer des bénévoles et même de récolter des fonds.
22يقول يزن أن مكافحة مشروع قانون وقف القرصنة على الإنترنت كان فعالاً للغاية.Yazan fait valoir que les actions contre le projet de loi SOPA aux Etats-Unis ont été tout à fait efficaces.
23زودوا العديد من الناس بالمعلومات وعلّموهم عن أخطار الرقابة المؤسسية على شبكة الإنترنت.Elles fournissaient des informations et ont informé les citoyens sur les dangers de la censure institutionnelle de l'Internet.
24ألقينا السؤال على مجتمع الأصوات العالمية مطالبين بأفكارهم حول حملات الإنترنت.Nous avons posé la question à la communauté de Global Voices pour recueillir des avis sur les campagnes en ligne.
25شكراً لـ أستريس ماسوراس من اليونان، لوفا راكوتامالالا من مدغشقر، محمد رجب من مصر، رنا خطّاب من فلسطين وتقيم في السعودية، ومحمد عادل من اليمن لآرائهم.Merci à Asteris Masouras en Grèce, Lova Rakotomalala de Madagascar, Mohamed Ragab en Egypte, Rana Khattab de Palestine (basée en Arabie saoudite) et Mohammed Adel du Yémen pour leurs points de vue.
26أشارت حملة اتحدوا من أجل سوريا إلى التصعيد في المظاهرات والعنف في هذا البلد من خلال تشجيع أناس عبر العالم على رفع صورهم لإظهار دعمهم للسوريين.Unite for Syria (Unissons-nous pour la Syrie) est une campagne qui a voulu attirer l'attention sur les manifestations et les violences dans ce pays en encourageant les internautes à travers le monde à télécharger leur photo pour montrer leur soutien aux Syriens.
27أخبرنا طارق عمرو، مهندس وكاتب في الأصوات العالمية من القاهرة، مصر، المزيد عن الحملة التي شملت مشاهير عالميين.Tarek Amr, ingénieur et auteur pour Global Voices au Caire, en Égypte, nous en dit plus sur cette campagne qui a également impliqué des célébrités mondiales.
28العلاقات العامة للجمعيات الخيرية والمنظمات غير الحكوميةRelations publiques pour des organisations caritatives et des ONG
29فضلا عن جهود قراس رووتس، هناك شركات علاقات عامة تعمل بشكل وثيق مع حملات الإنترنت غير الربحية وجمعيات الناشطين.Parallèlement aux mobilisations collectives, certaines entreprises de relations publiques travaillent en étroite collaboration sur des campagnes en ligne avec des organisations à but non-lucratif et les associations de militants.
30بويد نيل المدير المساعد ومدرب عالمي لوسائل الإعلام الإجتماعي والاتصالات الرقمية في هيل ونولتون في كندا.Boyd Neil est le directeur et responsable national de la pratique, directeur pour les médias sociaux et les communications numériques de la société Hill & Knowlton Stratégies au Canada.
31يقول الحصول على حق الشبكات الإجتماعية صعب.Il dit que maîtriser le web social est un art très difficile.
32يبدو أنه من ضيوفنا في هذه النسخة قد انقسموا في آرائهم وتفسيرهم لحملة كوني، ولكن معظمهم اتفقوا على أن فكرة الشبكات الإجتماعية تساعد على تضخيم رسالة ما بطريقة جيدة.Il semble que nos invités dans cette édition soient partagés sur ce qui a été fait de la campagne Kony 2012, mais dans l'ensemble, d'accord sur le fait que le web social peut contribuer à amplifier un message dans le bon sens.
33بالتأكيد، كل هذا يعتمد على كيفية قياسك للنجاح.Bien sûr, tout dépend de comment vous mesurez le succès.
34تضخيم رسالة ما، ليس بالضرورة ترجمتها للتأثير المطلوب خارج نطاق الإفتراضAmplifier un message ne se traduit pas nécessairement par l'effet escompté hors de l'espace virtuel.
35شكراً لإستماعكم!Merci de votre écoute !
36نأمل أن تكونوا قد استمعتم بهذه النسخة من البودكاست.Nous espérons que vous avez apprécié cette édition du podcast.
37شكراً جزيلاً لـ يزن لكونه شريك عظيم ومعاون رائع في التقديم، إضافة إلى جميع الضيوف المذهلين.Un grand merci à Yazan pour avoir été un collaborateur de très bonne compagnie et un brillant co-présentateur, ainsi qu'à tous nos invités, bien informés et toujours brillants.
38بودكاست الأصوات العالمية، العالم يتحدث، نأمل أن تكون قد استمعت!Le podcast de Global Voices : Notre slogan est “le monde parle”, et nous espérons que vous avez été à l'écoute !
39نسب الموسيقىCrédits Musique
40أثناء البودكاست يمكنك الاستماع إلى العديد من موسيقى المشاع الإبداعي المحببة.Dans le podcast, vous pouvez entendre beaucoup de belle musique sous licence de Creative Commons.
41شكراً لـ مارك كوتون لإبداعاته الرائعة والشكر أيضاً لكل الأصوات الرائعة خلال الأداء والمقاطع التي ساعدت في تجميع البودكاست معاً.Merci à Mark Cotton pour ses créations et merci aussi à l'ensemble des voix et des personnes qui nous aident à élaborer ensemble ce podcast.
42بودكاست الأصوات العالمية، العالم يتحدث، نأمل أن تكون قد استمعت!Le podcast de Global Voices : le monde parle, nous espérons que vous écoutez !
43http://archive.org/download/GvPodcast10/GV10.mp3http://archive.org/download/GvPodcast10/GV10.mp3
44Podcast: Play in new window | DownloadPodcast: Play in new window | Download