# | ara | fra |
---|
1 | البحرين: موكب الجنازة لليوم الثالث من الاحتجاجات | Bahreïn : Troisième jour de manifestations, nouveau cortège funèbre |
2 | هذه التغطية هي جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة البحرين 2011. | Ce billet fait partie du dossir Global Voices sur Bahreïn 2011. |
3 | الأربعاء 16 فبراير / شباط 2011 هو اليوم الثالث من عيد الغضب في احتجاجات البحرين، وقد بدأ مع جنازة متروك فاضل الأحمد، الذي توفي خلال جنازة يوم الثلاثاء من شرطة مكافحة الشغب بعد سقوط المحتج الأول علي مشيمع. | Mercredi 16 février est le troisième jour des manifestations du ‘Jour de la Colère‘ de Bahreïn, qui a démarré avec les funérailles de Fadhel Al-Matrook, mort dans l'intervention brutale de la police anti-émeutes lors du cortège funèbre mardi du premier manifestant tombé, Ali Mushaima. |
4 | مثل يوم الثلاثاء توجه مئات المتظاهرين نحو مستشفى السلمانية لأخذ جثة القتيل ويبدأ الموكب إلى مقبرة الشيخ ميثم في الماحوز في العاصمة المنامة البحرينية. | Comme mardi, des centaines de protestataires se sont dirigés vers l'Hôpital Salmaniya pour recueillir le corps et former le cortège vers le cimetière Sheikh Maytham à Mahooz dans la capitale de Bahreïn Manama. |
5 | وعلى عكس أمس، سمح للموكب للانتقال بسلاسة من دون تدخل الشرطة. | Mais à la différence de hier, le cortège a pu se déplacer sans heurts ni interférence policière. |
6 | حشود غاضبة في وقت سابق اليوم في السلمانية في بداية موكب الدفن http://bit.ly/eObdAo | @emoodz Foule en colère ce matin à Salmaniya au début du cortège funèbre http://bit.ly/eObdAo #bahrain #feb14 Manifestants devant l'Hôpital Salmaniya. |
7 | المتظاهرون في مستشفى السلمانية صورة لـ @emoodz. | Photo sur Twitter de @emoodz. Affluence au cortège funèbre |
8 | @Jolly1412 تدفق المواطنين على موكب الشتييع #feb14 #bahrain #lulu http://twitpic.com/40bzs0 | Sur la banderole : "Le sang du martyr tombe dans la main d'Allah, et y grandit". Image publiée sur Twitter de @Jolly1412. |
9 | كما انضم كثير من النساء الى موكب يسير وراء الموكب الرئيسي . | De nombreuses femmes se sont aussi jointes au cortège, marchant en arrière du cortège principal. |
10 | موكب الضحية الثانية فاضل متروك @ Mahooz #Bahrain #Feb14 http://yfrog.com/h6pcrrvj | @khokhz Cortège de la deuxième victime Fadhel Matrook @ Mahooz #Bahrain #Feb14 http://yfrog.com/h6pcrrvj |
11 | السيدات البحرنيات يسيرون وراء موكب تشيع الجنازة صورة لـ @khokhz. | Des femmes de Bahreïn en deuil suivent le cortège. Photo sur Twitter de @khokhz. |
12 | وأشاد المشيعون الجنازة في موكب سلمي وعدم وجود شرطة مكافحة الشغب، وهذا تحسن كبير من الأحداث في اليوم السابق. | Ceux venus rendre hommage au défunt ont apprécié le caractère pacifique du cortège et de l'absence de la police anti-émeutes, un grand progrès après les événements de la veille. |
13 | لا توجد شرطة مرور في الموقع ولكن الإجراءات منظمة. | @RedhaHaji Il n'y a pas non plus de police de la circulation sur site pourtant le déroulement est organisé. |
14 | المتطوعين يوجهون حركة المرور. ينظمون الناس. | #bahrain #feb14 #lulu bénévoles règlent la circulation. gèrent les gens |
15 | أنا شخصياً أريد أن أشكر الحكومة لإبعادهم شرطة مكافحة الشغب. | @RedhaHaji Je veux remercier personnellement le gouvernement de tenir la police anti-émeutes à l'écart. |
16 | فهم يفهمون الأن أن الجنازة سلمية. | Ils comprennent maintenant que c'est des obsèques dans le calme #bahrain #feb14 #lulu |
17 | إن عدم وجود الشرطة في الشوارع لا يعني أنها لم تكن على تويتر،أرسلت وزارة الداخلية البحرينية تنبيهات لتجنب الاختناقات المرورية في المناطق والشوارع بسبب الموكب الذي كان فيها. | L'absence de policiers dans les rues ne signifiait pas qu'ils n'étaient pas sur Twitter ; le ministère de l'Intérieur de Bahreïn a envoyé des alertes sur les zones à éviter à cause d'embouteillages là où passait le cortège. |
18 | ابتعدوا عن السلمانية والكويت وعمان وطرق العدلية التي تؤدي إلى مقبرة ميثم البحراني في الماحوز لتجنب الاختناقات المرورية. | @moi_bahrain N'allez pas sur avenues Salmaniya,Oman,Kuwait & Adliya qui mènent au cimetière Maitham Al Bahrani à Mahooz pour éviter les bouchons. |
19 | وقد استفادت أيضاً وسائل الإعلام الخارجية من هدوء الموكب لإجراء مقابلات مع المشيعين. | Les médias étrangers ont aussi profité du calme du cortège funèbre pour en interviewer des participants. |
20 | وسائل الإعلام الأجنبية تغطي الجنازة في البحرين http://yfrog.com/h6odj7j @Moaweya. | @Moaweya les médias étrangers couvrent les obsèques à #bahrain http://yfrog.com/h6odj7j |
21 | وسائل الاعلام الاجنبية تقابل إحدى أفراد مشيعن الجنازة صورة لـ | Un journaliste étranger interviewe un participant du cortège funèbre. Photo sur Twitter de @Moaweya. |
22 | والجنازات تستمر حتى في وقت كتابة هذا التقرير. | Les cortèges funèbres étaient encore en cours à l'heure où ce billet était écrit. |
23 | | Pendant ce temps sur le Rond-point Pearl/Lulu à Manama, le point focal de la contestation de Bahreïn, on est toujours là et on continue à manifester dans le calme. |
24 | وفي الوقت نفسه في دوار اللؤلؤة / في المنامة، ومركز تنسيق الاحتجاجات في البحرين، استمر الناس في الاحتجاج سلمياً. | Le cortège du martyr Fadhel Al-Matrook, et les protestataires sont toujours sur le ‘Rond-point de la Liberté'… On apporte le petit-déjeuner aux manifestants |
25 | | Certains des protestataires du Rond-point Lulu ont fait voeu d'y rester, faisant faux bond à leur travail jusqu'à satisfaction de leurs revendications. |
26 | @adelmarzooq تشييع الشهيد فاضل المتروك والمتظاهرون باقون في دوار الحرية … وتقديم وجبات للإفطار للمتظاهرين #feb14 #bahrain | Panneau de droite : "sécher le travail jusqu'à la chute du régime". Panneau de droite : "Ni Sunnites Ni Chiites, toutes nos demande sont légitimes. |
27 | بعض المتظاهرين في دوار اللولو ويتعهدون بالبقاء هناك، والإمتناع عن العمل حتى يتم الاستجابة لمطالبهم. | Mon peuple veut la démocratie, une constitution et la liberté (signé Jeunesse de Muharraq)". Photo de la page Facebook Révolution du 14 février. |
28 | بالنسبة لمعظم الناس في البحرين، الأربعاء 16 فبراير 2011 هو يوم عمل، وبالأمس كان يوم عطلة وطنية لمناسبة مولد النبي محمد (عليه الصلاة والسلام). | Pour la plupart à Bahreïn, mercredi 16 février est un jour travaillé ; hier était un jour férié national à l'occasion de l'anniversaire du Prophète Mahomet (PBSL). |
29 | الناس الذين كانوا قلقين حول الوصول إلى العاصمة المنامة، استطاعوا الذهاب إلى العمل، والتحقق من الشخصيات في أماكن عملهم بالقرب من دوار اللؤلؤ. @nadooi_wish: ذهبت إلى دوار اللؤلؤ.. | Ceux qui s'inquiétaient de l'accès à la capitale Manama ont pu aller au travail, quitte à s'inscrire sur Foursquare à leurs lieux de travail près du rond-point Lulu. |
30 | كانت حركة المرور سلسة. | @nadooi_wish Allé à #LuluRoundabout .. circulation fluide. |
31 | المتظاهرين يبتسمون ويساعدون في تسهيل حركة المرور | Les manifestants sont souriants et aident à l'écoulement de la circulation. #Bahrain #Feb14 |
32 | @Ali_Fareed أنا في مركز التجارة العالمي بالبحرين )طريق الملك فيصل، المنامة( http://4sq.com/hIYMBX هذه التغطية هي جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة البحرين 2011. | @Ali_Fareed Je suis au World Trade Center de Bahreïn (Route du Roi Faiçal, Manama) http://4sq.com/hIYMBX [en vue du rond-point Lulu] |