# | ara | fra |
---|
1 | سوريا: المواطنون يصورون الرعب في درعا | Syrie : les vidéos des répressions à Daraa |
2 | مع إستمرار الإنقضاض الأمني على المتظاهرين في درعا وتتابع التقارير عن حالات الوفاة، يقوم المراسلون من أهل المدينة بتصوير مقاطع الفيديو ورفعها إلى يوتيوب -الذى عاد للعمل مؤخراً في سوريا. | La répression des manifestations de Daraa continue et alors que le bilan humain ne cesse de croitre, des vidéastes amateurs de la ville tournent des vidéos qu'ils téléchargent sur YouTube, un site sur lequel la censure a tout récemment été levée en Syrie. |
3 | المقاطع التي تم رفعها جميعاً في 23 مارس، 2011 تبين الهجوم الأمني العنيف على المواطنين السوريين في المدينة الجنوبية من درعا. | Les vidéos suivantes ont toutes été téléchargées le 23 mars 2011 et montre la très grande violence de la répression dans cette ville du sud de la Syrie. |
4 | تحذير: بعض هذه المقاطع يحتوي على الكثير من المشاهد المؤذية. | Avertissement : certaines de ces vidéos comportent des scènes et images très choquantes |
5 | في هذا المقطع الذي رفعه SHAMSNN إلى اليوتيوب، يستغيث المواطنون طلباً لعربة إسعاف بعد تعرض أحد الشباب لطلق ناري. | Dans cette vidéo très violente téléchargée par SHAMSNN, les manifestants appellent une ambulance pour un jeune homme qui vient apparemment d'être blessé par balles. |
6 | في البداية يبدو أن هناك ثلاثة رجال ممددين على الأرض ثم تلتف الكاميرا لتظهر المزيد من المصابين. | Dans un premier temps, on y voit trois hommes étendus à terre, puis la caméra révèle d'autres blessés. |
7 | يمكنك سماع الطلقات النارية في الخلفية. | On entend des coups de feu. |
8 | وفي نهاية المقطع تقترب الكاميرا لتصور العديد من الرجال المصابين بجروح خطيرة. | La caméra s'approche ensuite de plusieurs hommes gravement blessés et fait des gros plans. |
9 | وفي هذا المقطع -المرفوع أيضاً بواسطة SHAMSNN - يحمل بعض المواطنين رجلاً مصاباً إلى مكان آمن هرباً من الطلقات النارية التي يتردد صداها في الخلفية: | Dans cette vidéo, également téléchargée par SHAMSNN, les manifestants portent un homme blessé ans la rue, et on entend une fusillade : |
10 | في هذا المقطع المهزوز يمكن سماع الطلقات النارية أثناء تظاهر المحتجين في الشارع ورجلاً يصرخ “الله أكبر”، ثم يبدأ ما يبدو كأنه غاز مسيل للدموع في التسلل إلى الحشد. | Dans cette vidéo, on entend également la fusillade, tandis que les manifestants défilent : un homme crie “Dieu est grand !” puis on distingue ce qui semble des gaz lacrymogènes parmi la foule. |
11 | رفعه إلى يوتيوب islam1tv: | Téléchargé sur Youtube mar islam1tv: |
12 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
13 | v=iJp7lKt1I3I | v=iJp7lKt1I3I |
14 | هذا المقطع صٌّور في موكب جنازة ستة شهداء لقوا مصرعهم في الهجوم على مسجد العمري صباح اليوم. | La vidéo ci-dessous a été tournée dans le cortège funèbre du 23 mars pour les six “martyrs” des attaques de l'aube sur la mosquée Al Omari. |
15 | الجموع تصرخ “لا إله إلا الله والشهيد حبيب الله”. | La foule crie : “Il n'y a pas d'autre dieu que dieu, et le martyr est aux côtés de dieu !” |
16 | رفعه إلى يوتيوب islam1tv: | Téléchargé sur Youtube par islam1tv : |
17 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
18 | v=Xce6iCe7vhE | v=Xce6iCe7vhE |
19 | ويبدو في هذا المقطع الحي إلى أي مدى وصلت الوحشية، الجثث ملقاة على الطريق ومن يحاول رفعها يتعرض لإطلاق النيران. | Dans cette vidéo, on peut constater l'étendue du massacre. Des corps sont couchés à terre et on tire sur ceux qui tentent de les récupérer. |
20 | يحتمي بعض الرجال بشاحنة من الطلقات النارية. | Un groupe d'hommes se réfugie derrière une camionnette pour éviter les balles. |
21 | رفعه SHAMSNN إلى يوتيوب. | Téléchargé sur Youtube par SHAMSNN. |