# | ara | fra |
---|
1 | تهديدات كوريا الشمالية النووية تجر ضحك العرب | Les menaces nord-coréennes font rire le monde arabe |
2 | تهديدات كوريا الشمالية لمهاجمة قواعد عسكرية أمريكية، بما فيها تلك التي في البر الأمريكي، أدت لسخرية العديد من مستخدمي الإنترنت العربي. | Les menaces de la Corée du Nord d'aller frapper des bases militaires des USA y compris sur leur propre sol ont déchainé l'hilarité de quelques internautes arabes. |
3 | كتبت علا عنان من فلسطين: | La Palestinienne Ola Anan écrit sur Twitter [arabe] : |
4 | @olanan: تعليق بابا على تهديدات كوريا: أيوة بقى خليهم يتلهوا في بعضهم شوية ويحلّوا عنا | @olanan: Réaction de mon père devant la menace [nord-]coréenne: ” Laissons les régler leur problème entre eux et qu'on nous laisse en paix” |
5 | السوري 47 مزح قائلاً: | Syrien, “The 47th” (le quarante-septième) plaisante: |
6 | @THE_47th: لو حدث هذا التهديد النووي الكوري الشمالي إلى الولايات المتحدة عندما كان بوش رئيساً، لكان قد أمر بالفعل هجوما على كمبوديا. | @THE_47th: si la Corée du Nord avait menacé les USA quand George Bush était président, celui-ci aurait déjà lancé une attaque contre le Cambodge ! #GodBless |
7 | @Heshoz: شارك هذه الصورة التي تظهر أمير قطر وهو يهتف على الحرب الكلامية بين كوريا الشمالية والولايات المتحدة. | Sur ce montage de @Heshoz, l'émir du Qatar apparait satisfait de la continuelle guerre des mots entre la Corée du Nord et les USA . |
8 | في حين علقت اللبنانية ليليان: | Alors que la libanaise Liliane A. écrit : |
9 | @FunkyOzzi: الصورة التي أراها، أن كوريا الشمالية هي الطفل الذي يفتقر إلى المودة ويحتاج فقط لعناق | @FunkyOzzi: Selon mon point de vue la #Corée du Nord est un enfant qui a besoin d'affection et de câlins. |
10 | وأضاف هادي العبدالله من حمص سوريا: | Hadi Alabdullah de Homs, Syrie, ajoute [arabe] : |
11 | @HadiAlabdullah: منقول: الائتلاف الوطني السوري يدرس قرار تزويد الولايات المتحدة الأمريكية بأسلحة غير فتاكة وتقديم الدعم اللوجستي لها في حربها ضد كوريا :) | @HadiAlabdullah: La Coalition Nationale Syrienne est sur le point de prendre la décision de fournir aux USA des armes non létales et une aide logistique pour sa guerre contre la Corée du Nord. |
12 | وأخذ إبراهيم الجارحي المصري الفرصة للسخرية من رئيس بلاده قائلاً: | L'Egyptien Ibrahim Elgarhi profite de l'occasion pour ridiculiser le Président : |
13 | @Ibrahim_Elgarhi: كوريا الشمالية تصدق رسميا على ضرب أمريكا بالنووي.. وبكدة يبقى جونج تاني أعبط رئيس في العالم. | @Ibrahim_Elgarhi: la Corée du Nord approuove une attaque nucléaire contre les USA, et fait de Kim Jong-un le second président le plus stupide du monde. |
14 | يشارك هشام منصور هذه الصورة التي تظهر أمير قطر يهتف للحرب الكلامية الجارية بين كوريا الشمالية والولايات المتحدة. | Hesham Mansour publie une photo sur laquelle l'émir du Qatar semble réjoui de l'actuelle guerre des mots entre la Corée du Nord et les USA. |
15 | لعبت قطر، موطن قناة الجزيرة الفضائية، دوراً في دعم العديد من ثورات الربيع العربي، وحتى إرسال قوات إلى ليبيا. | Le Qatar, pays siège de Al-Jazeera, a soutenu les révoltes du “printemps arabe”, envoyant même des troupes en Libye. |
16 | وعلى صفحة الفيسبوك، أخي من فضلك، يتشارك الأعضاء الصور المهللة لتهديد كوريا الشمالية ضد الولايات المتحدة. | Enfin, sur Brother Please, une page Facebook, des utilisateurs ont publié des photos et des mèmes ridiculisant la menace nord-coréenne contre les USA. |
17 | هنا واحد منهم: | En voici un exemple : |
18 | تم تصوير كيم جونغ أون باعتباره جهادي في صفحة الفيسبوك أخي رجاء. | Kim Jong-un dans le rôle d'un djihadiste sur la page Brother Please. |
19 | التسمية التوضيحية على ما يلي: آتين إليكم مع [الأسلحة] النووية دون التوصل إلى اتفاق | On peut lire sur l'imag e: Nous arrivons vers vous avec des armes nucléaires mais sans accord. |