Sentence alignment for gv-ara-20120726-24222.xml (html) - gv-fra-20120721-116319.xml (html)

#arafra
1هل تونس فعلا جمهورية موز؟La Tunisie : une République bananière ?
2أثار تصريح محمود البارودي، عضو المجلس الوطني التأسيسي التونسي، يصف فيه الرئيس التونسي منصف المرزوقي بأنه “رئيس جمهورية موز“، جدلاً ساخنا.Un vif débat a été lancé le 19 juillet, après que Mahmoud Baroudi, membre de l'Assemblée Nationale Constituante (ANC) a qualifié le Président par intérim Moncef Marzouki, de “Président de République bananière”.
3أثار هذا التصريح أزمة كبيرة داخل المجلس.Cette déclaration a suscité un vif émoi au sein de l'ANC.
4حيث طالبه نواب أحزاب الحكومة الإئتلافية الثلاث بالاعتذار عن تصريحه، ولكنه رفض قائلاً: “عندما يصبح لدينا رئيس حقيقي يمثل الشعب سأسحب كلمتي.Les membres de cette assemblée rattachés à la troïka formant la coalition gouvernementale ont exigé de Baroudi qu'il se rétracte. Ce à quoi ce dernier s'est refusé.
5أنتم تمثلون جمهورية الموز، ولن أسحب كلمتي.”“Je ne retirerai rien, ayez d'abord un Président qui représente la République, puis on en reparlera.
6استخدم النائب مصطلح “جمهورية موز” معلقاً على القرار الرئاسي المثير للجدل بإقالة محافظ البنك المركزي.Je ne retirerai pas mes paroles M. le Président [en faisant référence au Président de l'ANC].
7ساخراً من مشروع القرار الرئاسي بتعيين المحافظ الجديد.Nous sommes dans une République bananière et vous représentez le peuple de cette République”, a répondu Baroudi aux parlementaires outragés.
8يرجع تاريخ مشروع القرار إلى 11 يوليو / تموز، أي قبل أسبوع واحد من تصديق المجلس الوطني على قرار إقالة المحافظ السابق.Baroudi a utilisé l'expression “République bananière” pour commenter la décision controversée du Président de limoger le gouverneur de la Banque centrale de Tunisie. Il critiquait un document présidentiel nommant le nouveau gouverneur de la Banque centrale.
9يعرف قاموس أوكسفورد مصطلح “جمهورية موز” بأنها دولة صغيرة غير مستقرة سياسياً نتيجة سيطرة مصدر واحد لاقتصادها برأس مال أجنبي.Ce document était daté du 11 juillet - soit une semaine avant l'approbation par l'ANC de la décision de limoger l'ex-gouverneur.
10ويطلق هذا المصطلح عادة، والذي يستخدم في مجال العلوم السياسية، على الدول الغير مستقرة سياسياً، خاصة في أمريكا الوسطى، حيث تعتمد على تصدير منتح واحد مثل الموز.Selon Wikipedia, l'expression “république bananière désigne à l'origine un pays peu développé, dont l'industrie repose typiquement sur la seule production de bananes, et dirigé par une petite ploutocratie autoritaire. Par extension, l'expression est utilisée pour qualifier, de manière polémique ou satirique, toute forme de régime politique considéré comme dictatorial et/ou corrompu.”
11“تونس: جمهورية موز فاشية؟”La Tunisie : “Une République bananière fasciste ?”
12أضاف مؤلف مدونة Le blog Boukornine (مدونة بوقرنين) وصف فاشية إلى المصطلح “جمهورية الموز” لوصف تونس الجديدة.L'auteur de Le blog Boukornine a ajouté le qualificatif “fasciste” à l'expression “République bananière” pour décrire la “nouvelle Tunisie”.
13يشرح المدون أسباب اختياره:L'auteur explique son choix :
14في جمهوريات الموز لا تحظي أي مؤسسة بالاحترام اللازم، ولا يوجد هيكل إداري لصناعة القرار، ولا احترام للقانون، حتى من قمة هرم السلطة.“République bananière” parce qu'aucune institution n'est respectée et qu'il n'y a aucune hiérarchisation des décisions et aucun respect de la légalité même des plus hautes sphères du pouvoir.
15فاشية ضد التونسيين الغير المسلمين، والملحدين واليهود والمسيحيين واللاأدريين والربوبيين، والمصابين بمرض السكري أو الفشل الكلوي. فاشية ضد الذين لا يريدون الصوم ويريدون الحق في الذهاب إلى مقهى في نهار رمضان!“Fasciste” envers les TUNISIENS non-musulmans, envers les TUNISIENS athées, les TUNISIENS juifs, chrétiens, agnostiques, déistes, diabétiques, insuffisants rénaux… envers ceux qui ne veulent tout simplement pas jeûner et qui ont tout à fait le droit de se rendre librement dans un café pendant le ramadan ! (…)
16من بلد الزيتون إلى جمهورية الموزDu pays de l'olivier à la “République bananière” :
17كتب علي غنوم لتونس تريبيون: وأصبحت تونس، وهي منتجة ومصدرة كبيرة للزيتون، جمهورية موز:La Tunisie, important producteur et exportateur d'olives, est désormais une “République bananière”, écrit Ali Gannoun pour Tunis Tribune :
18أصبحت بلد الزيتون جمهورية موز، حيث القرود تحكم كالأسياد، ويعاني المواطنون كل يوم من قساد عصابة من البلطجية والأغبياء…آه يا تونس!Le pays de l'olivier est tout simplement devenu une république bananière ou des singes règnent en maîtres et des citoyens qui subissent à longueur de journées les turpitudes d'une bande de malfrats et d'imbéciles… Pauvre Tunisie !
19شعار مركب لحزب النهضة، الصورة من موقع تونس تريبيونVersion “photoshopée” du logo du mouvement Ennahdha Source : .tunistribune Tunis Tribune a également publié une version photoshopée du logo du mouvement Ennahdha.
20نشر موقع تونس تربيون أيضاً صورة مركبة لشعار حركة النهضة.Ennahdha préside la troïka constituant la coalition gouvernementale en Tunisie et contrôle plus de 40 % des sièges de l'ANC.
21ترأس النهضة إئتلاف حكومي حاكم من 3 أحزاب، محتلين أكثر من 40% من المجلس الوطني.Dans cette version “photoshopée”, une banane remplace la colombe et quatre autres bananes sont disposées autour de l'étoile du drapeau tunisien.
22في الصورة يظهر الموز بدلاً من الحمامة، و4 حبات من الموز مشكلة دائرة حول العلم التونسي. وتظهر كلمة النكبة بدلا من النهضة.Le mouvement Ennahdha (Ennahdha signifie la renaissance) est remplacé par le mouvement de la Nakba (Nakba signifie la catastrophe, en référence au jour de la la Nakba, en 1948 au cours duquel des milliers de Palestiniens ont été expulsés de leurs foyers).
23وبدلاً من شعار حرية - عدالة - تنمية، تظهر جملة “الموز، الموز، الموز، ولا شيء إلا الموز”.“Liberté, justice, développement”, qui est le slogan du parti, a été remplacé par “Bananes, bananes, bananes. Rien que des bananes.”
24“جمهورية الموز” النشيد الوطني.L'hymne national de la “République bananière” :
25تداول التونسيون على الإنترنت الشعار الوطني لجمهورية الموز:Sur YouTube, des net-citoyens ont partagé l'hymne national de la République bananière :