# | ara | fra |
---|
1 | الإعلان عن ملتقى الأصوات العالمية في تونس يوم 1 نوفمبر | Invitation au #GVMeetup de Tunis le 1er novembre |
2 | يسعدنا الإعلان عن إنعقاد ملتقى للأصوات العالمية في تونس يوم 1 نوفمبر من الساعة التاسعة صباحًا إلى الساعة الواحدة بعد الظهر في مختبر 404، وهو مختبر للابتكار المفتوح في الوكالة التونسية للإنترنت. | Nous avons le plaisir d'annoncer la rencontre avec Global Voices qui aura lieu à Tunis le samedi 1er novembre 2014 de 9 à 13 heures, au 404Lab, un laboratoire d'innovation ouverte installé dans les locaux de l'Agence tunisienne d'Internet (ATI). |
3 | ملتقيات الأصوات العالمية هي اجتماعات محلية تهدف إلى تسهيل الاتصال الجاد مع القراء والمترجمين والكتاب المحتملين، وكل من يبدى إهتمام جاد بعملنا. | Les Rencontres de Global Voices sont des réunions locales de petite format organisées pour faciliter les prises de contacts intéressantes avec nos lecteurs, nos auteurs ou traducteurs potentiels ainsi que tous ceux qui s'intéressent activement à notre travail. |
4 | خلال نفس الفترة الزمنية ستعقد ملتقيات أخرى للأصوات العالمية في أكرا، بيروت، دار السلام وبلجراد. | D'autres rencontres avec Global Voices sont également programmées à Accra, Beyrouth, Dar Es Salaam et Belgrade. |
5 | يمثل إجتماع تونس فرصة للتعريف بمهمة ومشاريع الأصوات العالمية لقرائنا في تونس. | La rencontre de Tunis sera pour nous l'occasion de présenter la mission et les projets de Global Voices à nos lecteurs de Tunisie. |
6 | في برنامج الملتقى أيضًا، مائدة مستديرة عن موضوع الإعلام البديل في تونس. كما سيلقي شوقي قداس من كلية العلوم القانونية، السياسية والإجتماعية في تونس محاضرة عن حماية المعطيات الشخصية. | Au programme de la rencontre figurent, entre autres, une table-ronde sur le sujet des médias alternatifs en Tunisie et un exposé sur Vie privée et protection des données personnelles en Tunisie par Chawki Gaddas de la Faculté des Sciences Juridiques, Politiques et Sociales de Tunis. |
7 | يمكنكم الإطلاع على البرنامج الكامل للملتقى عبر هذا الرابط. | Vous trouverez le programme détaillé de la rencontre ici. |
8 | إن كنتم ترغبون في المشاركة، الرجاء ملئ إستمارة التسجيل. | Si vous souhaitez participer, merci de bien vouloir compléter ce formulaire d'inscription. |
9 | الملتقى مفتوح للجميع لكن عدد المقاعد محدود. | L'entrée est libre mais le nombre de places est limité. |
10 | تجدون هنا خريطة لموقع إنعقاد الملتقى. | Voici un plan d'accès des lieux. |
11 | لمزيد من المعلومات الرجاء الإتصال على: abrouafef [at] riseup [dot] net | Pour plus d'information, veuillez contacter : abrouafef@riseup.net (abrouafef[arobase]riseup[point]net |