# | ara | fra |
---|
1 | زيارتك الأولى للفلبين؟ | Curieux sur les Philippines ? |
2 | هنا بعض المعلومات المهمة | Quelques faits à connaître pour une première visite |
3 | حمل تمثال المسيح على الصليب في شوارع مانيلا خلال مهرجان الناصري الأسود. الفلبين هي واحدة من اثنين فقط من البلدان ذات الأغلبية الكاثوليكية في آسيا. | Une statue du Christ sur la croix est transportée à travers les rues de Manille pendant la Procession du Nazaréen Noir - Pista ng Itim na Nazareno. |
4 | الصورة من قبل ديفيني بالدوي. استخدمت تحت رخصة المشاع الإبداعي | Les Philippines sont l'un des deux seuls pays d'Asie ayant une majorité catholique. |
5 | سيكون هناك ثلاثة أحداث هامة في الفلبين خلال شهر يناير / كانون الثاني 2015: وصول البابا فرانسيس إلى مانيلا ومدينة ليتي. | |
6 | مهرجان سينولج في سيبو. | Photo de Denvie Balidoy (CC BY 2.0) |
7 | وبالتأكيد قمة الأصوات العالمية أيضًا في سيبو. | Les liens associés renvoient à des pages en anglais, sauf mention contraire. |
8 | ربما يكون هناك العديد من مشاركي قمة الأصوات العالمية من ليس على دراية بالتاريخ والثقافة الفلبينيين، على الرغم من بحث الإنترنت يسفر عن بعض المعلومات المثيرة للاهتمام والموثوق بها عن بلدي، أود أن أشير إلى بعض الحقائق المفيدة لزوار الفليبين لأول مرة: | Trois grands événements auront lieu aux Philippines en janvier 2015 : l'arrivée du Pape François à Manille et Leyte; le festival Sinulog à Cebu; et bien sûr, le Sommet de Global Voices qui a aussi lieu à Cebu. Il y a probablement de nombreux participants du Sommet GV qui ne sont pas familiers avec l'histoire et la culture des Philippines. |
9 | 1. الفلبين هي أرخبيل في منطقة جنوب شرق آسيا. | Une recherche sur Internet donnera des résultats plutôt intéressants et fiables concernant mon pays. |
10 | تتكون من 7 آلاف جزيرة تقريبًا بحيث تعد من أطول السواحل في العالم. | Cependant, je souhaiterais souligner quelques faits qui pourraient être utiles pour une première visite : |
11 | للبلد ثلاث جزر رئيسية هي: لوزون، حيث تقع العاصمة مانيلا. | 1. Les Philippines sont formées par un archipel de la région d'Asie du Sud-Est. |
12 | فيساياس (سيبو في وسط فيزاياس)؛ ومينداناو، وهي جزيرة الجنوبية ذات الأكثرية المسلمة. | Composé de 7 107 îles, ce pays a l'un des littoraux les plus longs au monde. |
13 | | Il est constitué de trois groupes majeurs d'îles : Luzon, où est située la capitale Manille ; Visayas (Cebu est au centre des Visayas) ; et Mindanao, une île au sud à majorité musulmane. |
14 | تصنف العديد من مجلات السفر جزر بوراكاي وبالاوان بين أجمل الجزر في العالم. | De nombreux magazines de voyage ont classé Boracay et Palawan parmi les plus belles îles dans le monde. |
15 | 2. عدا عن تيمور الشرقية فإن الفلبين هي الدولة الوحيدة التي يهيمن عليها الكاثوليك في آسيا. | 2. Avec le Timor Oriental, les Philippines constituent le seul pays à majorité catholique en Asie. |
16 | الكاثوليكية هي إرث من إسبانيا، حيث كانت الفلبين مستعمرة إسبانية لأكثر من 300 سنة. بعد استقلالها لفترة وجيزة عام 1898، عادت الفلبين لتصبح مستعمرة للولايات المتحدة حتى عام 1946. | Le catholicisme est un héritage de l'Espagne, les Philippines ayant été une colonie espagnole pendant plus de 300 ans. Après avoir brièvement acquis son indépendance en 1898, les Philippines ont été une colonie des Etats-Unis jusqu'en 1946. |
17 | كما يقول بعض الفلبينيين لشرح هيمنة الديانة الكاثوليكية وشعبية اللغة الإنجليزية في الجزر: “قضينا 300 عامًا في الدير و 50 عامًا في هوليوود “! | Comme le disent les Philippins pour expliquer la domination de la religion catholique et la popularité de la langue anglaise dans les îles : “Nous avons passé 300 ans au couvent et 50 ans à Hollywood”! |
18 | بسبب المعتقدات الكاثوليكية المتينة لشعبها وقادتها، لا تزال الفلبين البلد الوحيد في العالم إلى جانب الفاتيكان دون قانون للطلاق. | En raison des fortes croyances catholiques de son peuple et de ses dirigeants, les Philippines continuent à être le seul pays au monde - avec le Vatican - à ne pas avoir de législation concernant le divorce. |
19 | ينتظر الفلبينيون الكاثوليك بفارغ الصبر زيارة البابا الشهر المقبل في مانيلا ومدينة ليتي. | Les Philippins catholiques attendent avec impatience la visite du Pape le mois prochain à Manille et Leyte. |
20 | حيث أعلنت مانيلا بالفعل الفترة من 15-19 يناير / كانون الثاني عطلة رسمية في المدينة، ولمح مكتب الرئاسة أنه قد يعلن عن عطلة وطنية للسماح للفلبينيين بالانضمام ومتابعة أنشطة البابا. | Manille a déjà déclaré que la période du 15 au 19 janvier sera fériée dans la ville et les services de la présidence ont laissé entendre qu'elle pourrait être déclarée comme période de vacances nationales, pour permettre aux Philippins d'assister et de participer au programme du Pape. 3. Manille est la ville principale et la capitale politique des Philippines. |
21 | 3. مانيلا هي المدينة الرائدة ورأس المال السياسي في الفلبين. | Elle fait partie de Metro-Manilla, la métropole de Manille, constituée de 17 villes et municipalités. |
22 | وهي جزء من التجمع الحضري لمانيلا الذي يتألف من 17 من المدن والبلدات. | La ville de Makati est le centre financier du pays. Dans les Visayas, l'île de Cebu correspond au principal tissu économique. |
23 | مدينة ماكاتى هي المركز المالي للبلاد. | Elle est l'une des 80 provinces du pays et une destination touristique de choix. |
24 | في فيساياس، سيبو هي المركز الاقتصادي الرئيسي وهي واحدة من 80 محافظة في البلاد وإحدى أهم الوجهات السياحية حيث ستعقد قمة الأصوات العالمية في مدينة سيبو، عاصمة إقليم سيبو. | Le Sommet GV se tiendra dans la ville de Cebu, la capitale de la province de Cebu. Cebu est connu comme étant le lieu de naissance de la religion catholique dans les Philippines. |
25 | تعرف سيبو كمهد للديانة الكاثوليكية في الفلبين وتشتهر بمأكولاتها والمهرجانات الدينية والكاتدرائيات ومحميات الطيور، وجزرها النائية. | Elle est célèbre pour sa nourriture, ses festivals religieux, ses cathédrales, ses sanctuaires d'oiseaux migrateurs et ses îles vierges. |
26 | يقع مطار سيبو في جزيرة ماكتان، حيث توجد أيضًا منتجعات الشواطئ الرملية البيضاء الشعبية. | L'aéroport de Cebu est situé sur l'île Mactan, où sont aussi localisées les stations balnéaires populaires au sable blanc. |
27 | واحد من أبطال الفلبين هو لابو لابو (هناك نصب تذكاري في ماكتان)، وهو زعيم محلي مات مقاومًا الغزاة الإسبان في القرن ال16. | L'un des héros des Philippines est Lapu-Lapu (il existe un monument à sa mémoire à Mactan), un chef local qui est mort en résistant aux envahisseurs espagnols au 16e siècle. |
28 | 4. تقع الفلبين فيما يسمى “منطقة الحزام الناري” بالمحيط الهادئ، وغالبًا ما تتعرض للأعاصير القوية والزلازل والثورات البركانية. | 4. Situées sur la Ceinture de Feu du Pacifique [fr], les Philippines doivent souvent subir des typhons violents, des séismes et des éruptions volcaniques. |
29 | تصدرت أسماء جزر ليتي وسمر عناوين الصحف العالمية في العام الماضي بعد أن ضربها إعصار هيان (المعروف محليًا باسم يولاندا)، أقوى عاصفة استوائية في التاريخ. | Les îles de Leyte et de Samar ont fait la une des journaux l'année dernière après avoir été frappées par le typhon Haiyan (appelé localement Yolanda), la tempête tropicale la plus violente jamais enregistrée. |
30 | ولكن لاداعي للقلق، نادرًا ما تصل أعاصير الفلبين خلال شهر يناير / كانون الثاني. | Mais ne vous inquiétez pas, les typhons frappent rarement les Philippines pendant le mois de janvier. |
31 | هو وقت جيد للزيارة حيث يكون الطقس بارد في جميع أنحاء البلاد. | C'est une bonne période pour visiter le pays, vu qu'il fait froid dans tout le pays. Froid comment? |
32 | ليس بارد إذا كنت من بلد معتدل، لذلك أنصحك بحزم ملابسك الصيفية واترك السترة في المنزل. | Pas aussi froid que dans les pays tempérés, alors je vous conseillerais plutôt de préparer vos vêtements d'été et de laisser vos manteaux chauds chez vous. |
33 | ولكن اجلب مظلة! | Mais n'oubliez pas d'apporter un parapluie ! |
34 | 5. سيبو آمنة للسفر. | 5. Vous pouvez vous déplacer dans Cebu sans danger. |
35 | سيارات الأجرة متوفرة (لا توجد قطارات في سيبو) في جميع أنحاء المدينة. | Des taxis sont disponibles dans toute la ville (il n'y a pas de trains à Cebu). |
36 | كن واثقًا من تجربة ركوب الجيب، مركبة النقل العام الشعبية المشهورة في البلاد. | Et surtout assurez-vous de bien utiliser une jeepney [fr], le véhicule de transport public emblématique et populaire de la ville. |
37 | استمتع بمجرد أن هبطت في مانيلا أو سيبو لأنه شعار السياحة الرسمي للدولة: #itsmorefun (أكثربهجة) في الفلبين. | Et une fois que vous aurez atterri à Manille ou Cebu, commencez à vous amuser car il s'agit du slogan officiel de tourisme des Pjilippines : #itsmorefun (# c'est plus amusant) aux Philippines. |
38 | نراكم جميعًا الشهر القادم! | Rendez-vous le mois prochain ! |