# | ara | fra |
---|
1 | مصر: جنون انتشار ملصقات أبو إسماعيل | Egypte : L'affichage compulsif du candidat Abou Ismaïl |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ب الثورة المصرية 2011. | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur la révolution égyptienne 2011. |
3 | تعد الاستعدادات للانتخابات المصرية المزعم عقدها يومي 23 و24 من مايو/ أيار في أعلى درجاتها، وتنتشر ملصقات مرشحي الرئاسة الآن في الشوارع. | Les préparatifs battent leur plein pour l'élection présidentielle en Egypte, fixée aux 23 et 24 mai 2012, et les affiches électorales des candidats pavoisent les rues. |
4 | لكن عند الحديث عن حازم صلاح أبو إسماعيل، فلا منازع له في مجال الملصقات وانتشارها. | Mais avec Hazem Salah Abou-Ismail, la frénésie de l'affichage laisse loin derrière tous ses concurrents. |
5 | تكاد تكون منتشره في كل مكان - على الحوائط والسيارات والثلاجات والأطفال وحتى على ملصقات مرشحين آخرين. | On voit son affiche quasiment partout, sur le murs, mais aussi les voitures, les réfrigérateurs, les bébés, et même sur celles des autres candidats. |
6 | عدد لا نهائي من ملصقات أبو إسماعيل | Le nombre infini des affiches d'Abou Ismail |
7 | بالطبع لم يدع مستخدمي الإنترنت المصريين تلك الفرصة للسخرية والتندر من تلك الملصقات. | Les internautes égyptiens n'allaient pas laisser passer l'occasion de se gausser devant cet affichage débordant. |
8 | يسخر محمد حمزة: | Mohamed Hamza ironise [en arabe] : |
9 | @mohamad__hamza: اتوقع ان من اولويات الرئيس القادم الفقر و البطاله و ازاله بوسترات ابو اسماعيل | @mohamad__hamza: Je crois que les principales priorités du prochain président de l'Egypte seront de combattre la pauvreté, créer des emplois et ôter des murs les affiches d'Abou-Ismaïl. |
10 | تضيف رندا الطويل: | Randa Tawil renchérit : |
11 | @randatawil: دلوقتي لما تحب توصف لحد عنوان قوله إمشي طوالي مع بوسترات أبو إسماعيل بعدين هتلاقي تقاطع سيب أول بوستر و تاني بوستر و لف مع تالت بوستر يمين | @randatawil: Désormais, pour indiquer une adresse à quelqu'un, il vaudra mieux dire, continuez dans la rue avec les affiches d'Abou-Ismaïl, puis vous arriverez à un carrefour, passez la première affiche puis la deuxième, et à la troisième tournez à gauche. |
12 | تكمل موندا سالم: | Monda Salem continue dans la même veine : |
13 | @Mondasalem: عاجل وحصرى: وكالة ناسا لعلوم الفضاء تعلن عن اكتشاف 5000 بوستر للشيخ ابوسماعيل فوق سطح كوكب المرّيخ. | @Mondasalem: Dernière heure : la NASA annonce avoir découvert 5.000 affiches pour Hazem Salah Abou-Ismaïl sur Mars |
14 | يسجل عطية عطية: | Attiya Attiya feint de s'étonner : |
15 | @attiya_attiya:للمرة الثالثة خلال يومين .. أحد المواطنين يقسم لي أنه رأى بأم عينيه شارع خالي تماما من بوسترات ابو اسماعيل | @attiya_attiya: Pour la troisième fois en deux jours, quelqu'un jure avoir vu des rues sans aucune affiche d'Abou-Ismaïl !! |
16 | لم يتوقف الأمر عند هذا الحد، حيث أنتشر الأمر بين مستخدمي الإنترنت المصريين، مدونة على موقع تمبلر بعنوان “أبو إسماعيل يفعل أشياء” مليئة بالصور الساخرة. | Les choses ne se sont pas arrêtées là, et un nouveau mème a fait son apparition parmi les internautes égyptiens, avec un compte tumblr du nom de “Abo-Ismail Doing Stuff.” (“Abou-Ismaïl fait des trucs”). |
17 | كما نجد مئات الصور الأخرى المنشورة على تويتر وفيسبوك، حيث صُور أبو إسماعيل وهو يمتلك نسخته الخاصة من مواقع التواصل الاجتماعي الشهيرة: | Et des centaines de nouvelles photos ont été mises en ligne tant sur Twitter que Facebook, où Abo Ismaïl est réputé avoir sa propre version très particulière du populaire réseau social : |
18 | فيسبوك أبو إسماعيل | La version Abou Ismaïl de Facebook |
19 | العشاء الأخير لأبو إسماعيل | La dernière Cène d'Abo Ismaïl |
20 | وحتى الراجل اللي واقف ورا عمر سليمان ظهر مجددا، هذه المرة يحمل ملصق أبو إسماعيل: | Et même le fameux type derrière Omar Suleiman a fait sa réapparition, cette fois tenant une affiche d'Abou Ismaïl : |
21 | أبو إسماعيل مع الراجل اللي واقف ورا عمر سليمان | Abou Ismaïl rencontre le Type Derrière Omar Soliman |
22 | أخيراً، لم ينس الناس أن يسخروا من فيديو أبو إسماعيل، الذي يزعم فيه أن بيبسي ترمز إلى ادفع كل بنس لإنقاذ إسرائيل: | Et pour finir, on n'a pas manqué de ridiculiser la tristement célèbre vidéo d'Abou Ismaïl, dans laquelle il affirmait que PEPSI veut dire Pay Every Penny to Save Israel (‘Chaque centime payé pour sauver Israël') : |
23 | انشر كل ملصق لإنقاذ أبو إسماعيل | Post Every Poster to Save Ismail ('Afficher chaque affiche pour sauver Ismaïl') |
24 | | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur la révolution égyptienne 2011. |