Sentence alignment for gv-ara-20100821-6637.xml (html) - gv-fra-20100728-40667.xml (html)

#arafra
1مصر: هل مصر تغرق؟L'Egypte en train de s'ensabler ?
2The Economist has published a special report on Egypt and her future after President Mubarak who has now being recognized as the 21st century sick man of the Middle East.The Economist a publié un numéro spécial sur l'Egypte et son avenir après Moubarak, reconnue maintenant comme l'homme malade du XXIe siècle au Moyen-Orient.
3أصدرت ذا إيكونومست تقريراً خاصاً عن مصر ومستقبلها بعد الرئيس مبارك الذي يُعرف الآن بمريض القرن الواحد والعشرين في الشرق الأوسط.C'est par ce paragraphe-choc que Zeinobia a ouvert son billet. [les liens sont en anglais]
4هكذا بدأت Zeinboia مقالها بهذه الفقرة الصاعقة، وتبدأ تعليقاتها قائلة:Zeinobia commence ainsi son commentaire :
5This report is very interesting to the level I believe we will not see the magazine in our newsstand next month thanks to its cover.Ce reportage a un intérêt tel que je crois que, grâce à sa page de couverture, nous ne verrons pas le magazine dans nos kiosques ce mois-ci.
6هذا التقرير شيق إلى حد كبير وأعتقد إننا لن نستطيع أن نرى هذه المجلة في قائمة المجلات الشهر القادم، نظراًً لغلافها.(NdT : le titre est “Sables mouvants - Le changement arrive chez les alliés arabes de l'Occident”)
7وقد أضافت أن هناك اثنين من الصحف المصرية:Et d'ajouter que deux journaux égyptiens :
8Youm7 and Al Shorouk online published a summary for the report without the iconic image of Mubarak.Youm7 et Al Shorouk online ont publié un résumé du reportage sans l'image emblématique de Moubarak.
9There is an elephant in the room, a big dying elephant to be correct and it seems the fact that the regime does not want confess it makes you wonder if it is an alienation from reality due to arrogance or it is actually fear to confess the bitter reality ; the end is so close and time is not in the side of the son who planned too much for this moment. اليوم السابع والشروق أصدروا ملخصاً للتقرير بدون الصورة الساخرة لمبارك.Il y a un éléphant dans la chambre, un gros éléphant à l'agonie pour être exact, et le fait que le régime ne veut pas le reconnaître amène à se demander si c'est par un refus de la réalité dû à l'arrogance ou si c'est en fait la peur de confesser l'amère réalité ; la fin est toute proche et le temps n'est pas du côté du fils qui a trop attendu de ce moment.
10هناك فيل في الغرفة، أو فيل كبير يحتضر بالأصح ويبدو أن النظام لا يريد أن يعترف بذلك.Mohaly a lu ce même reportage et il a confié sa confusion à son blog :
11يجعلك هذا تفكر بأنه قد يكون هناك بعد عن الواقع، ويرجع ذلك إلى الكبرياء والخوف من الاعتراف بالواقع المر؛ النهاية أوشكت والوقت ليس في صالح الابن الذي خطط كثيراً لهذه اللحظة.
12قرأ Mohaly التقرير ودون ارتباكه: After 30 years of status quo, is Egypt sinking in sand or rising from it?!Après 30 ans de statu quo, l'Egypte s'enfonce-t-elle dans le sable, ou s'en dégage-t-elle ?!
13Will we live in isolated colonies, or will we work in teams?!Est-ce que nous allons vivre dans des ruches isolées, ou bien travailler en équipe ?!
14Imagine Egypt being the cover topic of the Economist. It is an article worth reading.Vous vous rendez compte, l'Egypte à la une de the Economist.
15بعد 30 عاماً من هذا الحال، هل تغرق مصر في الرمال أم إنها تخرج منها؟!
16هل سنعيش في خليات منعزلة، أم سنعمل كفريق؟C'est un article qui vaut d'être lu.
17تخيل مصر ترأس غلاف موضوع في مجلة ذا إيكونومست.Issandr El Amrani, sur The Arabist, intervient lui aussi :
18إنه مقال يستحق أن يُقرأ. كتب Issandr El Amrani في The Arabist أيضاً:L'Economist sort cette semaine un numéro spécial sur l'Egypte qui vaut l'examen.
19The overall tone of the report is a mixture of cautious optimism and a lament of some of the Egypt's failings - its corrupt police state, itseducation.
20In light of the woe-is-us mood that dominates in the country and some alarmist accounts of Egypt being on the brink of collapse, it's refreshing to point out the dramatic social and economic changes that the Mubarak era has introduced.
21Will they turn out to be changes for the better, or not, or were they inevitable changes in a world that influenced Egypt much more than Egypt could influence it?
22في عدد هذا الأسبوع في مجلة ذا إيكونومست مقال خاص عن مصر يستحق التأمل. بخصوص المجلة فهم ينشرون استبيانات للبلدان كل عقد من الزمان.Sachant que The Economist ne sort ces études par pays qu'une fois tous les dix ans, c'est peut-être bien la troisième sur Moubarak.
23وقد يكون هذا الثالث عن مبارك.Je me demande comment elle se compare aux précédentes.
24أتساءل كيف يمكن المقارنة بالسابقين. كنظرة عامة حول التقرير فهو مزيج من التفاؤل والأسف على سلبيات مصر - مشاكلها الأمنية، ومشاكلها التعليمية.Le ton général de l'analyse est un mélange d'optimisme prudent et de déploration de quelques-uns des échecs de l'Egypte - son état policier corrompu, son système d'enseignement.
25وفي ضوء الشعور بالأسف الذي يسيطر علينا في البلد وبعض الإحصاءات التي تنبه أن مصر على حافة الانهيار، يجب أن نذكر النقاط التي تم تغييرها اجتماعياً واقتصادياً في عصر مبارك.Sur le fond de morosité qui prédomine dans le pays et de récits alarmistes que l'Egypte serait au bord de l'effondrement, il est rafraîchissant de souligner les impressionnants changements économiques et sociaux apportés par l'ère Moubarak.
26هل هو تغير للأفضل؟ أم أنها تغيرات لابد منها أثرت في مصر أكثر مما تأثرت بها؟S'avèreront-ils des changements pour le mieux, ou pas, ou étaient-ils des changements inéluctables dans un monde qui a influencé l'Egypte beaucoup plus que l'Egypte ne pouvait l'influencer ?