# | ara | fra |
---|
1 | فيديو: يوم في حياة كفيف | Vidéo : Une journée dans la vie d'une personne malvoyante |
2 | طومي ايديسون، كفيف منذ الولادة، يظهر لنا من خلال فيديوهات يوتيوب كيف يتعامل مع أنشطة معينة والتي تمثل تحدي له مثل استخدام العملات الورقية، ماكينة الصراف الآلي، مشغلات الدي في دي، وعبور الشارع. | Tommy Edison est aveugle de naissance. A travers des vidéos postées sur YouTube, il nous dévoile les défis que représentent pour lui certaines activités du quotidien, comme manipuler des billets de banque, se servir d'un distributeur de billets de banque ou d'un lecteur de DVD ou encore traverser la rue. |
3 | يعد أيضا ناقد للأفلام وتمدنا مقالاته النقدية الظريفة والهزلية بلمحة عن كيف لفاقد البصر أن يستمتع بالحياة. | Il est par ailleurs critique de cinéma, et ses chroniques empreintes d'humour nous donnent un aperçu de la manière dont les personnes malvoyantes perçoivent la vie. |
4 | طريقة برايل للقراءة، تصوير رالف، تحت رخصة المشاع الإبداعي | Une page de Braille par Ralph Aichinger CCBy |
5 | في أحدث فيديو له، يرينا كيف يعبر الشوارع المزدحمة: في حالة واحدة، وجود إشارة صوتية تعلمه متى يعبر بأمان، وفي الحالة الأخرى، عليه تفقد حالة المرور من خلال الصوت، ويحاول العبور فيما يصفه تجربة مخيفة: | Dans sa dernière vidéo en date, il nous montre comment il s'y prend pour traverser la rue. Dans un cas, un signal sonore l'avertit que la voie est libre et qu'il peut traverser en toute sécurité. |
6 | ايديسون أيضا ناقد للأفلام. | |
7 | يركز على الشخصيات، الحوار، الموسيقى والحكي، ومن خلال حكيه، أعطانا منظور جديد عن كيفية تقدير الكفيف لذلك الوسط المرئي. | Dans un autre cas, il doit se faire une idée de la circulation en fonction des sons qu'il perçoit et tenter de traverser ainsi. Une expérience effroyable, dit-il. |
8 | في التقرير المصور حيث نقد ايديسون، توجد أجزاء حيث تصبح الصورة سوداء بينما يستمر الصوت مما يساعد المشاهد على تفهم كم هي متعبة على الكفيف. | Dans ses critiques de films, M. Edison évoque surtout les personnages, les dialogues, la musique et la narration, ce qui nous donne une approche inédite de la perception qu'a une personne aveugle de ce médium visuel. |
9 | | La vidéo qui suit comporte des passages où il n'y a pas d'images à l'écran mais pendant lesquels continue de jouer la bande-son, ce qui aide vraiment le spectateur à comprendre la manière dont les personnes aveuglent perçoivent les films. |
10 | الفيديو التالي نقد ايديسون لفيلم أكس من: فرست كلاس. | La vidéo, sans rien dévoiler du film, est une critique de X-Men : Le commencement. |
11 | عادة ما يذهب طومي ايديسون إلى دار العرض للفيلم الذي ينقده، لكنه يشاهد أيضا الدي في دي في المنزل. | Tommy Edison va au cinéma pour voir les films qu'il chronique, mais parfois il regarde des DVD chez lui. |
12 | مع ذلك، يعد إعداد مشغل الدي في دي والذي تم بيعه له على أنه سهل أثبت أنه معقد أكثر مما كان يعتقد. | Mais brancher un lecteur DVD supposé facile à manipuler s'avère pour lui un peu plus compliqué qu'on ne l'imaginerait. |
13 | على الرغم من أن تعليمات مشغل الدي في دي تأتي بأكثر من لغة، لا تتضمن طريقة برايل للقراءة لذلك يعد تعلم استخدام جهازه الجديد تحدي كبير نوعاً ما. | Le manuel d'utilisation du lecteur est écrit en plusieurs langues, mais il n'est pas traduit en Braille. Du coup, utiliser ce nouvel équipement est une véritable gageure. |
14 | يُظهر لنا الفيديو التالي، أنه وعلى الرغم من الجهود التي تتبناها التكنولوجيا من أجل ذوات الاحتياجات الخاصة، إلا أنها أقل من المستوى المطلوب أو مخيبة للآمل أحيانا كما نشاهد في المثال التالي لاستخدام ماكينة الصراف الآلي. | La vidéo suivante montre comment tous les efforts accomplis pour adapter la technologie au mode de vie des personnes handicapées restent insuffisants quand il s'agit par exemple de se servir d'un distributeur de billets de banque. |
15 | لو لم تكن الواجهة التكنولوجية صعبة لما فيه الكفاية، على طومي أيضاً أن يتعامل مع فهم وإدراك الناس، حيث يفقدون صبرهم بسبب استغراقه وقت طويل حتى يحصل على نقوده من ماكينة الصراف الآلي المصممة لمن يرى: | Comme si la technologie n'était pas déjà en elle-même quelque chose d'assez compliqué, Tommy doit également faire face aux réactions des autres usagers, qui perdent patience parce qu'il prend plus de temps qu'eux pour retirer son argent de cette machine conçue pour des personnes voyantes. |
16 | حالما يملك طومي النقود في يده؟ | Et que se passe-t-il une fois que Tommy a son argent dans la main ? |
17 | لا تصبح الأمور أسهل حيث يتطلب استخدام النقود الورقية الكثير من التنظيم والثقة حتى يعطيه الناس الباقي بالفعل الكمية الصحيحة حيث لا توجد في الولايات المتحدة طريقة للمكفوفين لمعرفة العملات الورقية بمفردهم: | Les choses ne s'arrangent pas, d'autant moins que manipuler des billets de banque pour une personne aveugle nécessite toute une organisation et une confiance absolue dans le fait que les commerçants rendront toujours la monnaie juste. |
18 | | Aux États-unis, une personne aveugle n'a aucun moyen de distinguer les billets entre eux. |
19 | ايديسون ليس وحدة في مسعاه: بن شيرشيل يقوم بإعداد وإخراج فيديوهاته أيضاً، ويتواجد الفريق على عديد من شبكات التواصل الاجتماعي يتفاعلون مع متابعيهم: على سبيل المثال، قام بعض الأشخاص بترشيح وتذكية الأفلام إلى الناقد الكفيف لمشاهدتها وذلك بترك تعليقات على صفحته. | M. Edison n'est pas tout seul dans cette production de vidéos sur YouTube : les vidéos sont réalisées et produites par Ben Churchill et l'équipe est active sur les réseaux sociaux, où elle est suivie par de nombreux internautes. |
20 | يتواجد أيضا على مواقع التواصل الاجتماعي المختلفة. | Certains d'entre eux laissent des commentaires sur la page du “Blind Film Critic” pour lui recommander des films. |