# | ara | fra |
---|
1 | الإمارات العربية المتحدة : فيديو تعذيب يرسل بأمواج من الصدمة حول العالم | Emirats arabes unis: Les tortures de Sheikh Issa bin Zayed al-Nahyan suscitent l'émotion dans le monde entier |
2 | خلال الأسبوع الماضي؛ احتل فيديو مشوش يعود إلى العام 2005 الأنباء الرئيسية؛ صاعقا المشاهدين حول المعمورة. | La semaine dernière, une vidéo grenue de 2005 a fait la une des médias, choquant les spectateurs du monde entier. |
3 | يظهر الفيديو الذي عرض أولا على قناة الـ إي بي سي الإخبارية [انكليزي]- التي يقع مقرها الرئيسي في الولايات المتحدة- الشيخ عيسى بن زايد آل نهيان-شقيق ولي العهد الإماراتي الشيخ محمّد بن زايد- و هو يقوم بتعذيب مزارع حبوب أفغاني ؛ مهاجما إياه بمهماز ماشية ؛ ومن ثم يقوم الشيخ حرفيا بصب الملح على جروح الرجل ( تحذير- يحوي الفيديو على مشاهد غير لائقة؛ وهو غير مناسب لجميع الأعمار؛ الفيديو متاح على موقع الـ إي بي سي الإخباري) | La vidéo, retransmise d'abord par la chaine américaine ABC News, montrait le Sheikh Issa bin Zayed al-Nahyan - frère du prince héritier des Emirats arabes unis (EAU), Sheikh Mohammed, en train de torturer un cultivateur afghan, en le frappant avec un aiguillon à bétail, lui répandant ensuite littéralement du sel sur les plaies (Attention: cette vidéo contient des images explicites et elle n'est pas indiquée pour tous les publics. |
4 | كما وفوجئ مستخدمو الانترنت في البحرين بقيام السلطات البحرينية بحجب الفيديو المرفوع على موقع اليوتيوب؛ معلقا على ذلك كتب مهدي وهوأحد مستخدمي المنتدى الالكتروني البحرين أون لاين- المحجوب أيضا في البحرين - قائلا: | |
5 | بشكل فاضح وزارة الاعلام البحرينية تقول بث جرائم المعذبين مخالف للقانون البحريني ! | Elle est accessible sur ABC News ). |
6 | قامت وزارة الاعلام البحرينية بتستر على احد الجرائم التي بثت على اليوتيوب بعدما حجبت احد الفيديوهات التي تم نشرها في موقع اليوتيوب الشهير التي تظهر فيه تعذيب افغاني على يد عيسى بن راشد ال نهيان يظهر فيه وهو يعذب افغاني ، الراوبط في الاسفل محجوبة من قبل وزارة الاعلام ؟ | A Bahrein, les internautes ont été déçus de trouver que l'accès à cette vidéo sur YouTube avait été bloqué par les autorités nationales. Le blogueur Mahdy a écrit sur le très populaire Forum en ligne Bahrain Online, interdit aussi dans ce pays: |
7 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
8 | v=5YGWj…eature=related | v=5YGWj…eature=related |
9 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
10 | v=5YGWjxzMka4 | v=5YGWjxzMka4 |
11 | هذا الموقع مغلق لمخالفته الأنظمة والقوانين في مملكة البحرين ! | http://www.youtube.com/watch? v=5YGWjxzMka4 |
12 | فيما السيدة العربية- وهي مدونة من الإمارات العربية المتحدة ؛ ليس في جعبتها ما تقوله عن الفيديو إلا هذا[جميع الروابط - انكليزي]: | Ils sont bloqués parce qu'ils vont à l'encontre de la loi du royaume de Bahrein ! |
13 | لا تعليق؛ الرحمة الرحمة على الأرض يا الله !!! | Arab Lady, une blogueuse basée aux EAU, avait seulement ce commentaire à ajouter sur cette vidéo : |
14 | أما أحد مستخدمي التويتر المستقرين في دبي ويدعى تومسب؛ فيعقد المقارنات بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية و الحكومة الإماراتية قائلا: | Pas de commentaires!! Allahhhhhhhhhhhh, de la pitié, de la pitié, de la pitié sur cette terre! |
15 | قارنوا بين المعذّب الشيخ عيسى ؛ الذي لن يعاقب، وبين معذّبي المخابرات المركزية الأمريكية الذين لن يعاقبوا أيضا | tomsp, un blogueur sur Twitter , basé à Dubai, compare les méthodes du gouvernement américain et celles des Emirats : |
16 | | Comparaison entre les tortures du Sheikh Issa, qui ne sera pas jugé, et celles de la CIA, qui ne sera pas jugée non plus |
17 | مسقط السرية؛ مدونة تنشر من عُمان؛ تضمّن الولايات المتحدة أيضا في تقييمها للموقف: | Muscat Confidential, un blog basé à Oman, évoque aussi les Etats-unis, dans son appréciation de la situation: |
18 | الفيديو الذي نشره شريك تجارة سابق للشيخ ؛ وبثته شبكة ال إي بي سي الأمريكية الأسبوع الماضي؛ يظهر الشيخ الإماراتي وهو يقوم بتعذيب التاجر الأفغاني وذلك بسبب حمولة مفقودة من الحبوب. | Les images révélées par un ancien partenaire en affaires du Sheikh, et retransmises par la chaine de télévision américaine ABC, montraient le Sheikh en train de torturer personnellement un marchand afghan à cause de la perte d'un chargement de grains. |
19 | القصة كانت متداولة في منتصف العام 2008 ؛ ولكن بما أن الـ إي بي سي قامت ببث الفيديو مجددا؛ برزت القضية مجددا في الأخبار؛ ولكن السؤال الرئيسي : ماذا ستفعل الإدارة الأمريكية الجديدة الآن حيال ذلك؟ | L'histoire remonte à environ au milieu de 2008, mais maintenant que ABC l'a rendue publique, elle est devenue d'actualité: la question principale est : qu'est-ce que la nouvelle administration américaine va faire? |
20 | الموقع الإلكتروني : تعذيب الإمارات؛ والذي تقول التقارير بأنه محجوب في الامارات أيضا؛ يقدم المزيد من المعلومات عن القصة وخلفيتها بتفاصيل أكثر. | Le site engagé UAE Torture, qui serait d'après certaines informations bloqué aux EAU, fournit plus de détails sur cette histoire et son origine. |