# | ara | fra |
---|
1 | لغات: اليوم العالمي للغة الأم في مالي | La Journée internationale de la langue maternelle au Mali |
2 | مثل حدث في الكثير من أنحاء العالم، احتقلت مالي باليوم العالمي للغة الأم في 21 فبراير / شباط في باماكو. | Comme beaucoup d'autres pays du monde entier, le Mali a célébré officiellement comme chaque année la Journée internationale de la langue maternelle le 21 février, à Bamako. |
3 | نظم الحدث وزارو التعليم التي جمعت المعلمين والطلبة وغيرهم من المهتمين بدعم استخدام 13 لغة محلية منتشرة في مالي. | L'évènement, organisé par le Ministère de l'éducation et des langues nationales, a rassemblé les enseignants, les étudiants, et tous ceux intéressés par la promotion de l'utilisation des 13 langues nationales parlées au Mali. |
4 | وبنما كانت الفكرة الرئيسية في الحدث انتاج المواد التعليمية المطبوعة والكتب في هذه اللغات، كان هناك اهتمام متزايد في كيفية استخدام التقنية في لعب دور أكبر في في إعادة إحياء هذه اللغات. | Le thème choisi pour cette année était la production de matériel pédagogique et de livres dans ces langues, mais l'intérêt reste cependant braqué sur les nouvelles technologies et le rôle qu'elles peuvent jouer dans la revitalisation de ces langues. |
5 | باليوم العالمي للغة الأم في باماكو بمالي | La journée internationale des langues maternelle a Bamako, au Mali |
6 | | Boukary Konaté, membre de Global Voice, est un blogueur malien qui blogue et tweete (@fasokan) en français, anglais et dans sa langue maternelle, le bambara. |
7 | يكتب المدون بوكاري كوناتيه، وحسابه على تويتر، بالإنجليزية والفرنسية ولغته الأصلية بامبارا، عن أحداث اليوم وعن آماله في استخدام التقنية لدعم استخدام هذه اللغات على الإنترنت. | Dans cette courte vidéo, il résume (en anglais) les évènements organisés à l'occasion de cette journée, et parle de l'espoir qu'il place dans les nouvelles technologies pour stimuler l'utilisation en ligne des langues africaines. |