# | ara | fra |
---|
1 | سوريا: رزان غزاوي حرة! | Syrie : Razan Ghazzawi est LIBRE |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة سوريا 2011 | Ce billet fait partie de notre dossier central en anglais Syrie 2011. |
3 | خبر عاجل: تحديث: رزان حرة! | Mise à jour dimanche 18 décembre en soirée (heure de Paris) : Razan Ghazzawi est libre ! |
4 | المدونة السورية رزان غزاوي أفرج عنها بعد اعتقالها 15 يوماً في السجون السورية. | La blogueuse syrienne Razan Ghazzawi a été libérée sous caution après quinze jours de détention en Syrie. |
5 | أعلنت أختها نادين الخبر على تويتر: إنها تمطر رزانيات! | Nadine Ghazzawi, sœur de Razan, a tweeté dimanche 18 décembre en soirée depuis Damas (heure de Paris). |
6 | الحمد لله :)))))))) أختى الآن حرة! آمل أن يفرج عن كل أخواتنا وإخواننا المعتقلين قريباً. ***** | @NadineGhazzawi: #FreeRazan #Syria Famille est en train d'aller chercher ma sœur pour la ramener à la maison :))) |
7 | ذكرت نادين غزاوي، أخت رزان، على تويتر: | @NadineGhazzawi: hallelujah :)))))))) <3 C'est officiel, sœurette est sortie ! |
8 | عائلتي ذاهبة الآن لتأتي برزان إلى المنزل! :))) | Nous souhaitons la même chose pour tous les frères et sœurs arrêtés. |
9 | تزداد الأخبار المنشورة عن المدونة السورية رزان غزاوي، التي اعتقلت على الحدود السورية الأردنية وهي ذاهبة إلى ورشة عمل حول حرية الصحافة في العالم العربي في عمان التي كانت في الرابع من ديسمبر / كانون الأول، أنه سيتم الإفراج عنها. | Des informations ont commencé à circuler dimanche 18 décembre selon lesquelles la blogueuse et activiste syrienne Razan Ghazzawi pourrait être rapidement libérée. Razan avait été arrêtée à la frontière Syrie-Jordanie alors qu'elle se rendait à une conférence sur la liberté de la presse à Amman le 4 décembre dernier. |
10 | بعد ثمانية أيام من اعتقالها، واجهت رزان قائمة من الاتهامات - التي رفضها مجتمع المدونين واصفين إياها مهزلة. | Huit jour après son arrestation, Razan Ghazzawi a été inculpée d'une série de délits que la communauté des blogueurs a comparé à une “farce”. |
11 | ومن ضمن التهم “إنشاء جمعية تهدف لتغيير كيان الدولة الإجتماعيّ والاقتصاديّ” “وإضعاف الشعور القوميّ” “ومحاولة إشعال فتنة طائفيّة”، حسب ما ذكرت جريدة الديلي ستار اللبنانية في هذا الوقت. | Entre autres charges, Razan est accusée d'”avoir fondé une organisation destinée à changer l'entité économique et sociale de l'état”, et d'”avoir porté atteinte au sentiment national et tenté de provoquer des conflits entre les communautés,” avait écrit le quotidien libanais Daily Star le jour de sa comparution. |
12 | أما على صفحة حملة الحرية لرزان على فيسبوك، فقد أعلنت رزان ستكون حرة اليوم، على مسئولية المحامية والناشطة الحقوقية السورية رزان زيتونة. | Sur la page Facebook “Libérez Razan”, ses soutiens ont annoncé que Razan Ghazzawi allait être libérée dimanche, citant une autre activiste syrienne Razan Zaitouneh. |
13 | ولكن لم يذكر الإعلان متى سيفرج عنها. | Le message ne précisait cependant pas quand. |
14 | ملصق الحرية لرزان الذي وضعه الكثير من النشطاء كصورتهم الشخصية على فيسبوك، داعين إلى الإفراج عنها. | Le badge Free Razan qui a remplacé de nombreuses photos de profil sur Twitter et Facebook, pour appeler à la libération de Razan Ghazzawi |
15 | وردت نادين غزاوي، أخت رزان، على هذه الأنباء على فيسبوك قائلة: | Nadine Ghazzawi, la sœur de Razan, avait répondu à cette information sur la page du groupe Facebook. |
16 | سأخبركم جميعاً في حالة الإفراج عنها، لن أكتم عنكم شيئاً :) | Je vous tiendrai informés, ne vous inquiétez pas, je ne garderai pas ça pour moi :) |
17 | وتوضح على تويتر: | Sur son compte twitter, elle avait précisé : |
18 | رزان لم يفرج عنها حتى الآن، منتظرين أنباء رسمية، ولهذا لم أنشر شيئاً حتى الآن. | @NadineGhazzawi: #FreeRazan #Syria Razan n'est pas encore libérée, nous attendons toujours une confirmation officielle, c'est pour cette raison que je n'ai rien publié. |
19 | بينما يظل البعض متمسكين ببعض الأمل، تقول مهجة خاف: | Sur le Net, les internautes et supporters étaient optimistes et aussi sceptiques. |
20 | ذكرت رزان زيتونة أن رزان غزاوي أفرج عنها بكفالة ولكن لم يفرج عنها فعلياً حتى الآن. | Mohja Khaf a tweeté : @ProfKhaf: RazanZ dit que la libération sous caution de #FreeRazan Ghazzawi a été acceptée, mais elle n'a pas eu lieu encore. |
21 | وذكر وائل عباس، المدون المصري: | En Egypte, Wael Abbas a écrit [arabe] : |
22 | انباء عن الافراج عن المدونة السورية رزان غزاوي بكفالة في دمشق | @waelabbas: Des nouvelles circulent sur la libération sous caution de Razan Ghazzawi à Damas. |
23 | وأيضاً علاء خنجر: | Le Syrien Alaa Khangar [arabe] : |
24 | القاضي يوافق على إخلاء سبيل الصحفية والمدونة رزان غزاوي “نقلاً عن هيام جميل” | @alkh81: Le juge a accepté de libérer la journaliste et blogueuse Razan Ghazzawi, selon Heyam Jameel |
25 | وتلخص ديما الخطيب كل الارتباك: | Dima Khatib demandait confirmation : |
26 | ما زلت أقرأ عن الإفراج عن رزان غزاوي بدون مصادر حقيقية، فقط توييتات. | @Dima_Khatib: Je n'arrête pas de lire des infos sur la libération de @RedRazan mais je n'ai aucune source réelle. |
27 | هل هناك مصادر؟ | Quelqu'un à les sources ? |
28 | بالإضافة إلى التدوين، فإن رزان غزاوي من رواد تويتر، ومن مشاركي الأصوات العالمية والأصوات العالمية بالعربية بالإضافة إلى دفاع الأصوات العالمية. | #FreeRazan Outre ses activités de blogueuse, Razan Ghazzawi utilise énormément Twitter, et elle a contribué à Global Voices et a Global Voices Advocacy. |
29 | وهي من المدونين القلائل في سوريا الذين يكتبون باسمهم الحقيقي، دفاعاً عن حقوق المدونين والنشطاء المعتقلين تحت النظام السوري، بالإضافة إلى حقوق المثليين والأقليات. | Elle est aussi l'une des rares blogueuses syriennes qui écrit sous son vrai nom pour défendre les droits des blogueurs et activistes arrêtés en Syrie, ainsi que ceux des gays et des minorités. |
30 | للمزيد من ردود الأفعال والأخبار، تابعوا صفحة الحرية لرزان على فيسبوك، أو على هاش تاج تويتر FreeRazan#. | Pour suivre les réactions, vous pouvez consulter la page facebook Free Razan ou le mot clic #FreeRazan. |