# | ara | fra |
---|
1 | كوستاريكا: تسلق شيريبو، أعلى قمة في البلاد | Vidéo : l'ascension du Chirripó, point culminant du Costa Rica |
2 | تعد قمة جبل سيرو شيربيو هي الأعلى في كوستاريكا، على أرتفاع 3820 متر (12,533 قدم) فوق سطح البحر. | Le point culminant du Costa Rica est le Cerro Chirripó, 3 820 mètres au dessus du niveau de la mer. |
3 | وعلى مر السنين جذبت العديد من السكان المحليين والأجانب لتسلق الجبل حتى الوصول إلى قمته: في الفيديوهات القليلة التالية نشاهد تجربتين مختلفتين. | Au cours du temps, son ascension a attiré de nombreux alpinistes locaux et étrangers. Les vidéos suivantes nous relatent des ascensions très différentes. |
4 | تعود الأولى إلى عام 1960، والثانية تجربة حديثة للصعود إلى قمة الجبل. | La première est celle de l'une des premières expéditions, dans les années 1960, et les suivantes sont récentes. |
5 | في الفيلم الوثائقي تنزهات شجاعة: تسلق شيريبو عام 1960 [بالإسبانية]، ينطلق فريق من الرجال والنساء في رحلة استكشافية طويلة للوصول إلى أعلى حافة في كوستاريكا. نتتبع تقدمهم بالسيارة، وعربات البغال وعلى ظهر الخيول حتى بدء تسلقهم للقمة. | Dans le documentaire Ascensions du courage : à l'assaut du Chirripó en 1960 [en espagnol], une équipe de jeunes hommes et femmes se sont lancés dans une longue expédition pour atteindre le sommet du point culminant du Costa Rica. |
6 | | Nous pouvons suivre l'aventure, en voiture, en char à boeuf et à dos de cheval, jusqu'au moment où ils entament l'ascension vers le sommet, qui durera une semaine. |
7 | كانت تلك الحملة مميزة بسبب كونها المرة الثانية التي يصل فيها أحد للقمة ويتم توثيقها من خلال التوقيعات على صندوق بريد تم تركه على القمة: تكون تلك التوقيعات بمثابة دليل للمتسلقين القادمين تُظهر لهم نجاح السابقين للوصول إلى القمة. | Cette expédition restera dans les annales car c'est la deuxième fois que l'arrivée au sommet a été prouvée par le dépôt de signatures sur une boîte aux lettres : ces signatures devaient prouver aux alpinistes suivants que la précédente cordée avait réussi à atteindre le sommet. |
8 | أيضاً، كانت تلك المرة الأولى يتم توثيق وصول النساء فيها للقمة. | C'était également la première fois que des femmes parvenaient officiellement au sommet. |
9 | يروي الحكاية أحد المستكشفين، عالم الأرصاد الجوية رودريجو دي لا اوسا، كما تمتلئ الحكاية بالنوادر والفكاهة التي كانت خلال الرحلة التي تتم الآن عبر طريق آخر أقصر. | La narration de l'un des participants, le météorologue Rodrigo de la Ossa, est pleine d'anecdotes sur l'expédition. Le parcours est actuellement différent, et plus court. |
10 | قمة حبل شيريبو، الصورة تحت رخصة المشاع الإبداعي بواسطة بيتر أندرسون | Photo depuis le sommet du Cerro Chirripo - Photo CCBySA de Peter Andersen |
11 | الآن، الرحلة إلى قمة شيريبو تقريباً 19.5 كم (12.1 ميل)، مع المكوث ليلة إجبارية قرب القمة في مركز سكن. | Atuellement, la course jusqu'au sommet du Chirripó est longue de 19,5 km, avec une étape d'une nuit obligatoire avant le sommet, dans un refuge. |
12 | الفيلم الوثائقي التالي والمصاحب بترجمة للإنجليزية قام برفعه tetsuo1337 يُظهر تجربتهم أثناء التسلق للقمة عام 2010. | Le documentaire suivant (sous-titré), mis en ligne par tetsuo1337, présente une ascension effectuée en 2010. |
13 | الجزء الأول: | Partie 1 : |
14 | الجزء الثاني: | Partie 2 : |
15 | يتضمن الجزء الثالث شروق الشمس عند القمة، حيث يمكن في يوم صافي مشاهدة كل من المحيط الهادي والبحر الكاريبي في هذه الحالة، أمكنهم أيضاً مشاهدة أدخنة تخرج من فوهة بركان تريالبا. | Partie 3 Cette partie comprend des images du lever du soleil depuis le sommet, d'où, quand le temps est clair, la vue s'étend de l'Océan pacifique à la mer des Caraïbes. Toujours par temps clair, on peut aussi voir le panache de fumée du volcan Turrialba. |
16 | الجزء الرابع والخامس. | Partie 4 et 5. |