Sentence alignment for gv-ara-20071007-175.xml (html) - gv-fra-20071006-358.xml (html)

#arafra
1في مصر : ما ديانتك ؟Regards arabes: Quelle est votre religion?
2في بعض البلاد العربيه , اصبحت البيروقراطيه الحكوميه طريقة حياة .La bureaucratie est un sport national dans certains pays arabes.
3تكتب نورا يونس عن البيروقراطيه عندما تمتزج بالتصنيف الديني .La blogueuse égyptienne Nora Younis nous raconte ce qui arrive quand la bureaucratie se mêle à la religion, dans ce billet traduit de l'arabe.
4منها نقتبس :Nora écrit:
5صباح أمس الأول توجهت لمصلحة الشهر العقاري بقصر النيل لتسجيل توكيل عام قضايا للمحامي الخاص بي..Hier matin, je suis allée au bureau des enregistrements fonciers et immobiliers pour signer une procuration pour l'avocat qui me représente.
6هناك فوجئت أنه علي أن أثبت ديانتي وديانة المحامي في التوكيل..J'ai été étonnée de découvrir qu'il me fallait prouver ma religion et celle de l'avocat que je mandate.
7وبما أني لم أنوي الزواج من المحامي بعد، فلم يكن ليخطر ببالي أبدا أن أسئله عن ديانته..Et parce que je n'ai pas l'intention d'épouser mon avocat, il ne m'est jamais venu à l'esprit de lui demander quelle est sa religion jusqu'à ce jour.
8كل ما أردته هو محامي كفء لمهمة قضائية محددة، ولا أظنه يضيرني أو يضير الدولة المصرية في شيء ان كان يهوديا، أو شينتو، أو حتى من عبدة الجزرة المقدسة!Je veux seulement un avocat compétent pour une démarche spécifique et je ne pense pas que l'état égyptien ou moi même seront affectés s'il est juif, ou shinto ou même un dévot de la Carotte Sacrée.
9وبما أنه لا يوجد قانونا ما يخص أو يمنع وكالة غير المسلم عن المسلم، أو غير القبطي عن القبطي، فلم أستطع تفسير الموقف سوى بأن الدولة المصرية ترغم المواطنين على التمييز في أمور غير ضرورية حتى لو أرادوا العزوف عن ذلك.Comme il n'existe pas de loi stipulant qu'un non-musulman ne peut pas se faire représenter par un musulman, ou un non-copte par un copte, je ne peux pas expliquer cette situation, si ce n'est que l'état égyptien oblige les citoyens à faire de la discrimination même quand ils ne le souhaitent pas.
10لم أكن أتخيل أن يأتي اليوم الذي أسأل فيه شخصا غريبا عني: دين حضرتك ايه؟Je n'aurais jamais cru qu'un jour arriverait où j'aurais à me tourner vers un étranger pour lui demander quelle est sa religion. Amira Al Hussaini