# | ara | fra |
---|
1 | أردوغان يتوعد بالقضاء على تويتر في تركيا | Erdogan veut ‘éradiquer’ Twitter en Turquie |
2 | حجبت تركيا تويتر وكذلك خدمة Google DNS (نظام جوجل لأسماء النطاقات) التي يستخدم للتحايل على الحجب. | La Turquie a coupé Twitter, ainsi que le service DNS public de Google [explication en français ici], destiné à contourner le blocage. |
3 | على ما يبدو فإن خطة الحكومة التركية لفرض الرقابة على الأصوات المعارضة قد جاءت بنتائج عكسية حيث أن التغريدات الصادرة من تركيا آخذة في الازدياد. | L'initiative du gouvernement turc pour censurer les voix dissidentes semble avoir été contre-productive, puisque les tweets affluent de plus belle de Turquie. |
4 | الحجب المفروض على تويتر الذي يؤثر على نحو 10 ملايين مستخدم في تركيا، جاء بعد نشر وثائق - يُقال بأنها - تفضح فساد الشخصيات المقربة من رئيس الوزراء رجب طيب أردوغان. | L'interdiction de Twitter, qui affecterait quelque 10 millions d'usagers en Turquie, a fait suite à la publication de documents qui exposeraient la corruption dans le premier cercle du Premier Ministre Recep Tayyip Erdogan. La presse indique que M. |
5 | وتقول التقارير الإخبارية أن أردوغان قد وعد “بالقضاء على تويتر” مضيفًا أنه لا يهتم برأي المجتمع الدولي. | Erdogan a promis d' “éradiquer Twitter” ajoutant qu'il ne se souciait pas de ce que disait la communauté internationale. |
6 | يصف خوان كول محاولة أردوغان لحجب خدمة التغريد بأنها “خرقاء” | Juan Cole trouve “maladroite” la tentative d'Erdogan de bloquer le service de micro-blog : |
7 | محاولة أردوغان الخرقاء لفرض رقابة على الإنترنت كانت فاشلة وتبخرت على الفور. | La tentative maladroite d'Erdogan de censure internet a immédiatement été un échec total. |
8 | الشباب التركي متطور في استخدام تور والشبكات الخاصة الافتراضية في حين تم إعادة تكوين فضاء توتير التركي بسرعة كبيرة. ربما جعلت أردوغان يشعر بالدوار. | La jeunesse turque n(ignore rien de l'usage de Tor et des VPN de contournement, et la twittersphère a été reconstituée à une telle vitesse qu'elle a sans doute donné le vertige à Erdogan. |
9 | إريك مايرسون يضيف: | Erik Meyersson ajoute : |
10 | اكتشف المغردون الأتراك شبكة تور السنة الماضية، لا عجب أن الناس مازالوا يغردون على الرغم من حجب تويتر في تركيا. | Les twittos de Turquie ont découvert le projet Tor l'an dernier, pas étonnant que les gens continuent à tweeter malgré le blocage de Twitter en Turquie. |
11 | وتبتسم الباحثة التركية زينب توفيق قائلة أن مستخدمي تويتر الأتراك مازالوا يرفعون أصواتهم على الرغم من الحجب: | La chercheuse turque Zeynep Tufekci est tout sourire que les utilisateurs turcs de Twitter continuent à faire entendre leurs voix malgré l'interdiction : |
12 | أوه: 1.2 مليون تغريدة تم نشرها في تركيا على الرغم من الحجب. | :-) “malgré” = “à cause de” RT @mashable : Ouah, 1,2 million de tweets envoyés en Turquie, malgré l'interdiction |
13 | وأضافت: | Elle va plus loin : |
14 | تم حجب نظام النطاقات ونظام الحماية، ماذا بعد؟ | Un blocage de DNS, suivi par un blocage incomplet d'IPS, ensuite quoi encore. |
15 | تركيا في طريقها للتقنية المتقدمة. | La Turquie avance dans la compétence high-tech. |
16 | في الخطوة التالية ستكون جداتنا على تور. | Prochaine étape, les grand-mères sur Tor. |
17 | من تركيا، يصف أنجين أوندر كيف ينشر مستخدمو تويتر الأتراك طريقة الالتفاف على الحجب: | En Turquie, Engin Onder décrit comment les utilisateurs de turcs de Twitter se passent le mot pour contourner le blocage : |
18 | الليلة تم حجب تويتر في تركيا. | Twitter bloqué en Turquie ce soir. |
19 | الشباب يطلون أرقام نظام نطاقات جوجل على ملصقات الحزب الحاكم. | Les mecs peignent les numéros de dns google sur les affiches du parti au pouvoir. |