# | ara | fra |
---|
1 | تونس: غضب من منع التظاهر في الشارع الرئيسي لتونس العاصمة | |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بالثورة التونسية | Tunisie : Colère contre l'interdiction de manifester sur la principale avenue de Tunis |
3 | عبّر التونسيون على الإنترنت عن غضبهم لمنع التظاهر في شارع الحبيب بورقيبة في تونس، وهو الشارع الرئيسي للعاصمة والمعادل التونسي لميدان التحرير بالقاهرة. | Les internautes tunisiens ont exprimé leur colère envers l'interdiction de manifester sur l'avenue Habib Bourguiba a Tunis, la principale avenue de la ville et l'équivalent tunisien de la place Tahrir du Caire. |
4 | في 28 مارس / أذار منعت وزارة الداخلية التونسية أي نوع من الاحتجاج، زاعمة أن شكاوي سُجلت من الشركات التجارية والسياحية الواقعة بالشارع. | Le 28 mars le ministère tunisien de l'intérieur a interdit [en anglais] toute forme de manifestation, prétextant des plaintes d'entreprises commerciales et touristiques situées sur l'avenue. |
5 | وحدثت مؤخرا احتكاكات بين إسلاميين وليبيراليين عندما وقعت مظاهرتان في نفس الوقت وفي نفس الشارع. | Dernièrement, des échauffourées entre islamistes et libéraux s'étaient produites lors de manifestations simultanées à cet endroit. |
6 | شارع الحبيب بورقيبة. | Avenue Habib Bourguiba. |
7 | صورة من مستخدم فليكر Tab 59 تحت رخصة المشاع الإبداعي | Photo de "Tab59 " utilisateur de Flickr (CC BY-SA 2.0) |
8 | غرد سليم عمامو، وهو مدون تونسي ووزير دولة سابق للشباب: | Slim Amamou, blogueur tunisien et ex-secrétaire d'Etat à la jeunesse a tweeté : |
9 | @slim404: ياخي الداخلية ولات مشرع باش تمنع و تشرع في ألحق الدستوري في التظاهر؟ | Est-ce que le ministère de l'intérieur est devenu un législateur, pour bannir le droit constitutionnel de manifester ? |
10 | قالله شارع الحبيب بورقيبة ممنوع.. ملا لغة.. | Ils disent que l'avenue Habib Bourguiba est interdite…N'importe quoi.. |
11 | #tnac #tngov وواصل ليدعو لمظاهرة: | Il a ensuite lancé un appel à manifester : |
12 | @slim404: حالة الطوارئ توفى غدوة 30 مارس في تونس. | L'état d'urgence en Tunisie se termine demain le 30 mars. |
13 | تظاهرو! | Allez manifester! |
14 | ما تسمعوش كلام الداخلية! | N'écoutez pas ce que dit le ministère de l'intérieur. |
15 | استجاب المدون والويكيبيدي حبيب مهني لتغريدة عمامو قائلا: | Le blogueur et “wikipédien” Habib M'henni a répondu au tweet de Amamou en disant : |
16 | المدون البارز عزيز عمامي، الذي سُجن خلال الثورة التونسية، استجاب أيضا لتغريدة سليم عمامو: | Un prolongement implicite de l'état d'urgence qui se termine ce mois-ci. L'éminent blogueur Azyz Amami, emprisonné pendant la révolution tunisienne, a également répondu au tweet de Slim Amamou: |
17 | إنها ليست المرة الأولى التي يفعلونها، هؤلاء الحقيرون | @Azyyoz: C'est pas la première fois qu'ils le font,ces salauds |
18 | >نقلت المدونة تونسية حرة أن مسيرة شموع بمناسبة يوم الأرض لم يُسمح بها: | Le blogueur Tounsiahorra a signalé qu'une veillée pour la Journée de la Terre n'avait pas été autorisée : |
19 | @tounsiahourra: الداخلية ترفض الترخيص لمسيرة بالشموع غداً امام المسرح البلدي في شارع بورقيبة في يوم الأرض بتعلة ان كل التظاهرات منعت في ذلك الشارع #EarthDay | Le ministère de l'intérieur refuse d'autoriser une veillée aux chandelles pour la Journée de la Terre demain devant le Théâtre municipal de l'Avenue Bourguiba, sous prétexte que toutes les protestations sont interdites dans cette rue. |