# | ara | fra |
---|
1 | الإكوادور: التنديد بتمرّد الشرطة كمحاولة لزعزعة استقرار البلد | Équateur : grève policière visant à déstabiliser le pays [Les liens de ce billet sont en espagnol, sauf mention contraire.] |
2 | توتّرٌ. | Tension. |
3 | هذه هي الكلمة التي تلخص الحالة الراهنة في الإكوادور [جميع الوصلات في هذه الفقرة بالإنجليزية]. | Tel est le mot qui résume la situation actuelle en Équateur. |
4 | فقد بدأ تمردٌ للشرطة هناك عندما قامت مجموعةٌ من رجال الشرطة الإكوادوريين بإغلاق مطار كيتو الدولي وفوج شرطة المدينة الرئيسي في احتجاجٍ ضد الرئيس رفائيل كوريا. | Hier, la police a entamé une grève en occupant l'aéroport international de Quito et la principale caserne de la ville en opposition au président Rafael Correa [FR]. |
5 | بدأ التمرد في الساعة الثامنة من صباح اليوم في الفوج رقم 1 في كيتو احتجاجاً على التغييرات في القانون الخاص بالخدمة العامة، والتي خفّضت من مكتسبات مختلف المؤسسات العامة. | La grève qui a débuté à Quito à 8h répond aux modifications apportés à une loi sur les services publics qui réduisent les primes dans plusieurs entités publiques. |
6 | وفي أثناء محاولةٍ منه للحوار مع الشرطة، تعرض الرئيس كوريا لهجومٍ بالغاز المسيل للدموع حيث تتم معالجته في مشفى المتروبوليتان في كيتو. | Au cours d'une tentative d'établir le dialogue avec les corps de police, le président Rafael Correa a été victime d'une attaque au gaz lacrymogène, suite à laquelle il a été admis à l'Hôpital Métropolitain de la capitale. |
7 | وتتطور الأحداث بشكل سريع [بالإنجليزية]، حيث تتوالى المعلومات الجديدة بالظهور تباعاً من مختلف المصادر منذ الصباح. | Le cours des événements se développe très rapidement et diverses sources ont, dès hier matin, fourni de nouvelles informations. |
8 | فعلى تويتر، يقوم المواطنون بالإبلاغ عن وجود حواجز على الطرق وعن اعتداءات وعمليات سطو على البنوك، كل ذلك وهم يبدون آرائهم المختلفة حول الأحداث. | Sur Twitter, les citoyens font état de routes bloquées, d'attaques, de casses dans les banques, tout en partageant leur opinion sur la situation. |
9 | وقام موقع لاباتيّا الإعلامي بإنشاء ملخص بصري شامل حول الأحداث، يقوم كذلك بالإخبار عن الكلمات التي قالها كوريا عندما واجه الشرطة، حيث قال لهم “اقتلوني إذا شئتم.” | Le site web de La Patilla propose un résumé sous forme de graphique détaillé et transmet les paroles du président lors de son affrontement avec la police : « Tuez-moi si vous le voulez ». |
10 | كما وأعلنت المنظمات الاجتماعية والمواقع الإلكترونية للمؤسسات المختلفة في الإكوادور عن دعمها للرئيس خارج المباني الحكومية، وذلك وفقاً للتقارير من المصدر الإعلامي المستقل ألير (الرابطة الأمريكية اللاتينية للتعليم الإذاعي). | Plusieurs organisations sociales et sites web institutionnels ont manifesté leur soutien à M. Correa devant les bâtiments gouvernementaux, selon le média indépendant ALER. |
11 | كتب الصحافي باول مينا إراسو (PaulMena@) يقول: | Le journaliste Paúl Mena Erazo (@PaulMena) rapporte : |
12 | لقد اجتمع أنصار الرئيس خارج قصر الحكومة في كيتو. policiaec# | Les partisans du président Correa se sont rassemblés devant le palais présidentiel à Quito. #policiaec |
13 | الناس في الشوارع لدعم الحكومة. | Des citoyens descendus dans les rues pour manifester leur soutien au gouvernement. |
14 | صورة تويتبك من المستخدم ppviche@ استخدمت بإذن منه. | Twitpic de l'utilisateur @ppviche publiée avec son autorisation. |
15 | ردود الفعل | Réactions |
16 | تخبرنا مالْم إكوادور (mapucha@) بأنه: | Malm Ecuador (@mapucha) explique : |
17 | تم الاستيلاء على السوق المركزي وأُغلقت المطارات وتم الاستيلاء أيضاً على مقر قيادة الشرطة لأنهم أخذوا منهم ألعابهم!!! | Le marché central est occupé, les aéroports sont fermés et les casernes aussi, tout ça parce qu'on leur a confisqué leurs jouets ! |
18 | ومن غواياكيل [بالإنجليزية] كتب فرناندو أستودِيّو (ferastudillo@) يقول: | De Guayaquil, Fernando Astudillo (@ferastudillo) communique : |
19 | توجد إطارات تحترق على طول شوارع عدة في غواياكيل. | Des pneus brûlent le long de plusieurs routes de Guayaquil. |
20 | يهم الطلبة بالعودة إلى منازلهم. | Les étudiants rentrent chez eux. |
21 | كما تم الإبلاغ عن وجود نهب وفوضى. | Des pillages sont annoncés, chaos. |
22 | أما ريكاردو لانديفار (RL360@) فقال: | Ricardo Landivar (@RL360) : |
23 | البنوك في غواياكيل مغلقة. | Banques fermées à Guayaquil. |
24 | وهناك فوضى مواصلات على شارع بَلساموس والشوارع المجاورة policiaecuador# | La circulation est chaotique sur la rue Balsamos et aux alentours #policiaecuador |
25 | وأما خوسيه ميرينو (PPmerino@) فقد وفّر وصلات لصفحة فيها كلمة للرئيس كوريا وصفحات أخرى فيها معلومات إضافية: | José Merino (@PPmerino) partage un discours prononcé par le Président et d'autres liens contenant diverses informations : |
26 | ecuador# كلمة ألقاها الرئيس كوريا أمام الجنود المتمردين http://ow.ly/2Mr74 وتقريران آخران: http://ow.ly/2Mr86 http://ow.ly/2Mr8o | #ecuador Discours de M. Correa devant les soldats mutinés http://ow.ly/2Mr74 et deux articles : http://ow.ly/2Mr86 http://ow.ly/2Mr8o |
27 | المشهد خارج محكمة العدل الإقليمية. | Manifestation devant la cour de justice provinciale. |
28 | صورة تويتبك من المستخدم إيفان أندريس مونيوس ivandresi@ استخدمت بإذن منه. | TwitPic de l'utilisateur Iván Andrés Muñoz @ivandresi publiée avec l'autorisation de celui-ci. |
29 | وتشير ردات الفعل إلى تمرد الشرطة على أنه محاولة انقلابية، ولكن هناك عدة روايات غير مؤكدة ولا سيما أن الجيش الإكوادوري بقي هادئاً خلال الأحداث. | Diverses réactions qualifient le soulèvement policier de «coup d'état », bien que les avis divergent car l'armée équatorienne n'est pas intervenue. |
30 | وفي تلك الأثناء تم إعلان حالة الطوارئ في البلاد. | Quoi qu'il en soit, l'état d'urgence a été déclaré. |
31 | قام نيكولاس ر. | Nicolas R. |
32 | مونيوس (nicolasrmunoz@) بالتعبير عن رأيه في رسالةٍ بعث بها على موقع تويتر: | Muñoz (@nicolasrmunoz) donne son opinion sur Twitter : |
33 | أنا لست من أنصار كوريا .. | Je ne suis pas partisan de M. |
34 | ولكن الانقلاب ليس هو الحل!! | Correa, mais un coup d'État n'est pas une solution ! |
35 | إن هذا الترياق لهو أسوأ من السم نفسه | Un tel « antidote » serait pire que le venin. |
36 | وأما راؤول فيدال (RaulVidalC@) فكتب من كوينكا [بالإنجليزية]، إحدى المدن الرئيسية في الإكوادور، يقول: | Raúl Vidal (@RaulVidalC) informe de la situation à Cuenca, une des principales villes du pays : |
37 | لقد بدأت الشرطة باتخاذ الإجراءات المناسبة في #كوينكا. | La police est entrée en action à #Cuenca. |
38 | فقد كانوا في معرض ليبر حيث كانت هناك محاولةٌ للنهب Ecuador# | Elle était à la fête de Liber où des tentatives de pillages ont eu lieu #Ecuador |
39 | وأما خوان مارتينيس (Jamartinb@) فقد بعث بنداءٍ دعا فيه إلى الحفاظ على الهدوء: | Juan Martinez (@Jamartinb) invite tous les esprits à se calmer : |
40 | لا لمحاولات الانقلاب على الحكم في#الإكوادور ولا ترويج إعلامي للانقلاب من فضلكم. | Non aux tentatives de coup d'État en #ecuador et non à leur propagande. |
41 | لنحافظ على الهدوء. | Gardons notre calme. |
42 | لا للإثارية. | Non au sensationnalisme. |
43 | ويقول لويس لاريّا (lalarrea@): | Luis Larrea (@lalarrea) dit : |
44 | فقط في الإكوادور تتمرد الشرطة ويقوم الرئيس بجعل الأمور أكثر سوءًا بدلاً من تحسينها. إنه لأمرٌ جدير بالعرض في “صدق أو لا تصدق” لريبلي! | Il n'y a qu'en Équateur que la police fait grève et que le Président fait empirer les choses au lieu d'améliorer la situation. |
45 | وأما سانتياغو فلوريس (Santiaxo@) فقال: | C'est digne de Ripley ! |
46 | أن تكون رجل شرطة يتصرف بهذه الطريقة لهو من الناحية المهنية بنفس درجة سوءِ أن يشاهد طبيبٌ أحدَهم يموت ولا يفعل شيئاً. | Santiago Flores (@Santiaxo) : Être policier et agir de cette façon, professionnellement c'est aussi grave qu'être docteur, voir quelqu'un mourir et ne rien faire. |
47 | وفي هذه الأثناء يقوم مستخدمو تويتر ومعهم وسائل الإعلام بالتبليغ عن حالات نهبٍ تحدث في عدة مدن من مدن الإكوادور: | Les utilisateurs de Twitter et les médias rapportent des cas de pillages dans plusieurs villes du pays : |
48 | viottocnn RT@ (دانييل فيوتو، من قناة سي إن إن الإسبانية): هناك تقارير عن حالات نهب تحدث في كيتو وغواياكيل. | RT @viottocnn : Des pillages ont lieu à Quito et à Guayaquil. |
49 | الرئيس لا يزال في المستشفى policiaec# | Le Président est toujours à l'hôpital #policiaec |
50 | يقوم المواطنون الإكوادوريون بتحميل مقاطع فيديو إلى موقع يوتيوب تصور مختلف المظاهر والاحتجاجات. | Manifestations Les Équatoriens publient des vidéos sur YouTube montrant différntes manifestations et protestations : |
51 | كما قام مستخدمو تويتر أيضاً بنشر صور عن هذه الاحتجاجات. | Les utilisateurs de Twitter ont également mis en ligne des images des manifestations. |
52 | وقامت جريدة بيرفيل (الأرجنتينية) بإنشاء مجموعةٍ للصور التي بعث بها المواطنون في تويتر. كما وتقوم جريدة أوي (اليوم) الإكوادورية بنشر الصور الرسمية من خلال موقع فليكر. | Perfil a rassemblé un certain nombre de clichés envoyés par les citoyens sur Twitter et le journal Hoy a publié ses photos officielles sur Flickr. |
53 | التضامن من خلال تويتر | Solidarité sur Twitter |
54 | طلب حزب الحكومة أليانزا بائيس (التحالف من أجل الوطن الأبي ذي السيادة)[بالإنجليزية] من الناس التضامن في الدفاع عن الحكومة، وذلك استجابةً لطلب أطلقته عضوة مجلس النواب ماريا باولا رومو. | Le parti au pouvoir, Alianza País, a appelé à la solidarité et à la défense du gouvernement, répondant à la requête de María Paula Romo, membre de l'Assemblée. |
55 | ويعبر خوان مونتالفو (ECsinCensura@) عن رأيه حول النداء إلى الدفاع عن الحكومة فيقول: | Juan Montalvo (@ECsinCensura) dit à ce propos : |
56 | تقول ماريا باولا رومو أن هذه ليست هي الطريقة لفعل الأشياء: و بنفس الوقت تطلب من الناس أن يواجهوا الشرطة للدفاع عن الثورة، هل هي مجنونة؟ | Mme Paula Romo dit que ce n'est pas ainsi qu'il faut agir alors qu'elle demande aux citoyens de faire face à la police pour défendre la révolution. Est-elle saine d'esprit ? |
57 | ونددت ماريا باولا رومو (mariapaularomo@) من خلال موقع تويتر بدخول رجال الشرطة إلى مبنى مقر مجلس النواب حيث، | María Paula Romo (@mariapaularomo) a informé sur Twitter que des policiers avaient pénétré dans le bâtiment de l'Assemblée nationale : |
58 | قام رجال الشرطة بضرب إثنين من النواب، تتم معالجة أحدهما بعد أن أغمي عليه. | Les policiers ont frappé deux membres du Congrès, deux femmes, l'une a perdu connaissance et est actuellement à l'hôpital. |
59 | وقاموا أيضاً بضرب عاملِين في قناة تيليامازوناس التلفزيونية. | Ils ont également brutalisé des journalistes de Teleamazonas. |
60 | هذا أمرٌ لايمكن القبول به! | C'est inaceptable ! |
61 | ومن تويتر أيضاً أعلنت رئاسة الإكوادور (Presidencia_Ec@) أن: | Sur Twitter toujours, la Présidence du pays (@Presidencia_Ec) a annoncé: |
62 | الرئيس سيواصل الحكم بكرامةٍ وبعدل http://bit.ly/aG1hAz نقلاً عن elciudadano_ec@ | Le Président continuera à gouverner avec justice et dignité http://bit.ly/aG1hAz via @elciudadano_ec |
63 | وعلى فيس بوك نقلت إذاعة الإكوادور العامة أن: | Sur Facebook, RADIO PÚBLICA DE ECUADOR informe : |
64 | الحكومة الأرجنتينية تعبر عن دعمها للحكومة الإكوادورية. | Le gouvernement argentin a exprimé son soutien au gouvernement équatorien. |
65 | ‘تؤكد وزارة الخارجية الأرجنتينية على ثقتها بقدرة المؤسسات الديمقراطية في البلد الشقيق الإكوادور والسلطة السياسية للرئيس الدستوري رفائيل كوريا، على إيجاد السبيل الأمثل للدفاع عن المصالح العليا لشعب الإكوادور وحكومته.' | La ministre argentine des affaires étrangères a expliqué qu'elle faisait confiance aux institutions démocratiques de son voisin et à l'autorité politique du président constitutionnel Rafael Correa pour agir au mieux et défendre les meilleurs intérêts du peuple et du gouvernement équatoriens. |
66 | وأشارت الرسائل الأكثر حداثةً على تويتر إلى وجود محاولة لخطف أو احتجاز الرئيس رفائيل كوريا من قبل رجال الشرطة الموجودين داخل المشفى الذي تتم فيه معالجته. وقام صحافيون ومواطنون مثل إستِفاني إسبين (estefaniespin@) أيضاً بالتبليغ عن أنه | Plus tard, des tweets ont fait état d'une tentative d'enlèvement ou de séquestration du président Rafael Correa de la part d'un groupe de policiers qui se trouve à l'intérieur de l'établissement hospitalier dans lequel M. |
67 | تم إجبار وسائل الإعلام الخاصة على إيقاف بثها. | Correa est pris en charge. |
68 | والقناة الحكومية هي الآن الوحيدة التي تبث في البلد | Des journalistes et des citoyens, tel qu'Estefani Espin (@estefaniespin) ont aussi rapporté que : |
69 | [الوصلات باللغة الإنجليزية مُشارٌ إليها في النص، وباقي الوصلات باللغة الإسبانية] | LES MÉDIAS PRIVÉS ONT ÉTÉ FORCÉS DE CESSER D'ÉMETTRE, SEULE LA CHAÎNE DE L'ÉTAT BÉNÉFICIE DE L'AUTORISATION DE DIFFUSION NATIONALE. |