Sentence alignment for gv-ara-20111028-14682.xml (html) - gv-fra-20111027-85040.xml (html)

#arafra
1المملكة المتحدة: في سن السابعة والسبعين، حياة مليئة بالإلهامRoyaume-Uni : 77 ans et une vie fascinante
2تحتفل جولي كيرتيز بعامها السابع والسبعين كما تحتفل أيضاً بالحياة نفسها.À 77 ans, Julie Kertesz est de celles qui profitent de la vie au maximum.
3متقاعدة لكنها نشيطة جداً، تُعرِف جولي نفسها بأنها حكّاءة ومصورة.Retraitée, mais toujours active, elle se décrit comme conteuse et photographe.
4وهي أيضا مدّونة، ومعدة فيديوهات وبدأت تواً برنامج ستاند أب كوميدي.Mais elle est également blogueuse, tourne des vidéos et vient de se lancer dans une carrière d'humoriste.
5ولدت جولي في ترانسيلفانيا (كانت جزء من المجر، الآن جزء من رومانيا)، انتقلت بعدها إلى فرنسا في سن الثلاثين، وعاشت بعدها في لندن منذ يوليو/ تموز 2008.Née en Transylvanie (région de Hongrie à l'époque, puis de Roumanie), elle a déménagé en France à l'âge de 30 ans, et vit à Londres depuis mars 2008 [en anglais].
6وفقاً لأحد متابعيها على موقع مشاركة الصور، فليكر، باتريك باري بار، أنها “مثل يحتذى به من كل الناس من كل الأعمار الذين يرغبون في الإقبال على حياة نشيطة مليئة بالتعلم والعمل.”L'un de ses abonnés sur le site de partage de photographies Flickr, Patrick Barry Barr, la décrit comme “un modèle pour les gens de tous âges qui veulent vivre une vie active et remplie de connaissance et d'action“.
7قال (عام 2005):Il dit :
8جولي70 تعرض روح تعطي فكرة خاطئة عن عمرها، كما نميل إلى الظن بالناس في عمر السبعين، وأنا أعجب لحماسها، وبالطريقة التي تتلذذ بها عند مقابلة الغرباء ومشاركة حماسها معهم.Julie70 présente un esprit qui contredit son âge et l'image qu'on se fait des septuagénaires. Je suis émerveillé par son enthousiasme, et la façon qu'elle a de savourer ses rencontres et de partager sa passion avec des inconnus.
9سأتم السابعة والستون في 11 من مايو/ أيار، وعندما أكبر أريد أن أكون مثل جولي كيرتيز.J'aurai 67 ans le 11 mai, et j'espère que je deviendrai comme Julie Kertesz.
10صورة ذاتية - جولي كيرتسيزAuto-portrait - Julie Kertesz
11تحب جولي التعلم ولم تتوقف أبداً عن الدراسة - حتى مع منعها من قبل النظام الشيوعي في ورمانيا.Julie adore apprendre et n'a jamais arrêté d'étudier, même quand c'était interdit par le régime communiste en Roumanie.
12وحين عملها في باريس، عادت إلى الفصل التعليمي كأم لإثنان، حتى انتهت من الجامعة وعمرها 43 مع دكتوراه في الفيزياء.Quand elle travaillait à Paris, mère de deux enfants, elle est retournée à l'université pour en ressortir avec un doctorat de physique à l'âge de 43 ans.
13كما تصف في قصة حياتها على مدونتها، هناك حياة بعد السبعين:Elle raconte sa vie en poésie [en anglais] sur son blog, et affirme qu'on peut continuer à vivre pleinement après 70 ans :
14لا نستسلم!Nous n'abandonnons pas !
15كل منا يفعل شيء، إما العيش بشكل أفضل أو الموت ونحن أحياء.Chacun de nous agit, que cela soit pour vivre mieux ou pour rester en vie.
16واحسرتاه، أقابل أيضاً أشخاص مسنين يبدون كما لو أنهم استسلموا، ومنهم حتى أشخاص صغار السن.Hélas, j'ai aussi rencontré des personnes âgées qui ont l'air d'avoir déjà abandonné, et parfois même des bien plus jeunes.
17وحيدين في المترو.Solitaires, dans le métro.
18فقط أنظر أليهم في مترو باريس.Regardez-les dans le métro parisien.
19كم يختلفوا عن الرجل الذي قابلته أمس، يعمل في المتجر.Tellement différents de l'homme que j'ai rencontré hier, qui travaillait sur un marché.
20والكثير منا، نعيش حياتنا بأكبر قدر كما نستطيع.Et tant d'autres parmi nous, vivant nos vies aussi pleinement que possible.
21حسناً، لدينا عمر محدد، لكن لا نشعر بالكبر في داخلنا!D'accord, nous avons un certain âge, mais à l'intérieur, nous ne sommes pas vieux !
22تستخدم جولي موقع فليكر، المدونات، وتحكي بنفسها الحكايات لإلهام الآخرين.Julie se sert de son blog, de son compte Flickr, et de ses histoires personnelles pour inspirer les autres.
23في تعليق على مدونتها بعنوان “شجاع لتضحك على نفسك” (بالفرنسية) يظهر قارئ تقديره لمسعاها:Dans un commentaire sur son article “Courage de rire de soi-même”, une lectrice la remercie de ses efforts :
24[…] هل تعلمي، جولي، أظن أنكِ امرأة حكيمة.[…] tu sais Julie, tu es Une Sage, je le pense.
25عادة ما تساعديني في لحظاتي الحرجة، أقول لنفسي “أصبر وأنتظر، سيتحقق تأثير جولي، ستصبح الأمور بخير”.Tu m'aides souvent dans des moments compliqués, je me dis “attends, l'effet Julie va se produire, ça va aller”.
26ربما المصدر لهذه الحكمة هو الميل والاستعداد لجرأة اختبار وتجربة شيء جديد.Tant de sagesse tient peut-être de son empressement à tenter de nouvelles expériences [en anglais].
27في الفيديو بالأسفل، تستخدم جولي لغتها الرابعة لتوضح بعض من تجاربها للمرة الأولى بين عمر ال25 وال70:Dans la vidéo ci-dessous, Julie se sert de sa 4ème langue pour illustrer certaines de ces premières expériences qu'elle a vécues entre 25 et 70 ans :
28اكتشفت جولي التصوير في عمر السبعين تماماً. في عام 2006، بدأت مجموعة !C'est justement à l'âge de 70 ans que Julie a découvert la photographie.
29بعد الدرس!، درس على موقع فليكر حيث يجتمع 2,500 شخص سوياً لتعلم التصوير.En 2006, elle a lancé le groupe !afterclass! sur Flickr, une master classe qui réunit plus de 2 500 apprentis photographes.
30كما بدأت أيضاً مجموعة الناس يقرؤون؛ كذلك مجموعة أبداً لم يفت العمر؛ ولم نعد غرباء: لم يعودوا غرباء.Elle a également lancé un groupe sur les gens qui lisent, un groupe “never too old” (Jamais trop vieux) qui célèbre les personnes âgées profitant de la vie et un groupe sur les nouvelles rencontres, “strangers no more”.
31أقابلهم، أتحدث معهم. أتذكرهمCe ne sont plus des inconnus.
32تلهم وتشجع المجموعة الأخيرة الناس للتقارب بين بعضهم البعض، مع كل مقابلة وتفاعل، يتم الكشف وإسدال الستار عن شخص رائع.Je les ai rencontrés, je leur ai parlé, et je me souviens d'eux. Ce dernier groupe encourage les gens à aborder les autres, et chaque interaction révèle de belles personnalités.
33أضغط على الصور بالأسفل لاكتشاف قصص مبهجة ورائعة تكشفها جولي من خلال “تفاعل البشر” مع الغرباء.Cliquez sur les photos ci-dessous pour découvrir les fascinantes histoires dévoilées par Julie lors de ses interactions avec des inconnus.