Sentence alignment for gv-ara-20111018-14411.xml (html) - gv-fra-20111013-83670.xml (html)

#arafra
1إسرائيل: الترحيب بخبر إطلاق سراح جلعاد شاليطIsraël salue la libération annoncée de Gilad Shalit
2أكدت حكومة إسرائيل وكبار مسئولي حماس، في الحادي عشر من أكتوبر/ تشرين الأول 2011، أن اتفاقا قد عقد بين إسرائيل وحماس سيؤدي إلى إطلاق سراح الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط مقابل 1027 من السجناء الفلسطينيين.[Liens en anglais et hébreu] Le 11 octobre 2011, le gouvernement israélien et la direction du Hamas ont confirmé la conclusion d'un accord conduiant à la libération du soldat [franco-]israélien Gilad Shalit en échange de 1.027 prisonniers palestiniens.
3منذ اختطاف شاليط في 2006، ناضل والديه مع المشاهير ووسائل الإعلام الإسرائيلية من أجل إطلاق سراحه وقد رحب بخبر هذا الاتفاق معظم الإسرائيليين ومع ذلك ليس جميعهم.Depuis l'enlèvement de Gilad Shalit en 2006, parents, organes de médias israéliens et célébrités ont fait campagne pour sa libération. La nouvelle de l'accord a été saluée par la plupart des Israéliens, mais pas tous.
4مثلما وضح نوعام شيزاف ونوا اليخوت على +972 Mag:Noam Sheizaf et Noa Yachot relatent sur +972 Mag :
5انطلقت الاحتفالات بخيمة اعتصام عائلة شاليط في القدس.Des manifestations de joie spontanées ont eu lieu à la tente de la famille Shalit à Jérusalem.
6تظاهر محتجون آخرون خارج الخيمة ضد إطلاق سراح السجناء الفلسطينيين “والدماء على أياديهم”- أي المتهمين بقتل إسرائيليين.Les contre-manifestants ont protesté à l'extérieur de la tente contre la libération de prisonniers palestiniens “avec du sang sur les mains” - façon de désigner ceux qui sont accusés de la mort d'Israéliens.
7احتشاد الآلاف في شوارع القدس منادين بإطلاق سراح جلعاد شاليط.Des milliers de personne ont défilé dans les rues de Jérusalem pour réclamer la libération du soldat Gilad Shalit.
8تصوير Yitzy Russek, حقوق النشر لموقع ديموتيكس (08/07/2010).Photo Yitzy Russek, copyright Demotix (08/07/2010).
9وعبر تويتر علق إسرائيليون بخصوص هوية بعض السجناء الفلسطينيين ممن تم إطلاق سراحهم وكانوا مدانين بتنفيذ هجمات إرهابية أسفرت عن مقتل إسرائيليين:Les twittos israéliens ont aussi commenté l'identité de certains des prisonniers palestiniens ayant vocation à être libérés, qui ont été reconnus coupables d'exécution d'attentats terroristes ayant tué des Israéliens :
10تم ذكر أسماء هؤلاء اللذين سيطق سراحهم.On cite les noms de ceux qui seront libérés.
11مما لا شك فيه أنهم مجموعة ظريفة من الحمقى.Indubitablement, un bel assortiment de connards.
12إلا أن تحويل جلعاد شاليط إلى رون عراد آخر [طيار إسرائيلي تم اختطافه في 1980 بلبنان ويتوقع الآن أنه ميت] لهو بديل أسوأ.[Mais] l'alternative de faire de lui [Gilad Shalit] un Ron Arad [un soldat israélien enlevé dans les années 1980 au Liban et maintenant présumé mort] est encore pire
13وناقشت تويتات أخرى عواقب إطلاق سراح السجناء:D'autres ont débattu des conséquences de cette libération de prisonniers :
14سعيد لأجل جلعاد شاليط، بينما أنا قلق على الجندي القادم الذي سيتم اختطافه من أجل إطلاق سراح ألف سجين فلسطيني، وكذلك قلق على من سيؤذون في الهجمات الإرهابية بعدما أثبتنا مجددا أننا لا نفهم سوى لغة القوة.Je suis heureux pour Gilad Shalit, inquiet pour le prochain soldat qui sera enlevé pour libérer un autre millier de prisonniers, et pour ceux qui seront blessés dans des attentats quand nous aurons à nouveau fait la preuve que nous ne comprenons que la force.
15ماذا سيحدث للرأي العام بعد حادثة القتل الأولى التي سيرتكبها هؤلاء اللذين أطلق سراحهم في اتفاقية شاليط؟Quelle sera l'humeur de l'opinion après le premier meurtre commis par ceux qui ont été libérés dans l'échange Shalit ?
16حصل الاتفاق على رفض ثلاثة وزراء فقط من الحكومة الإسرائيلية خلال التصويت.L'échange a été validé par le gouvernement israélien, avec seulement trois ministres ayant voté contre.
17أوضحت Dahlia Scheindlin نتائج التصويت على +972 Mag:Dahlia Scheindlin a expliqué sur +972 Mag les résultats du vote :
18في تقديري، إن تصويت الحكومة مؤشر جيد على الرأي العام في هذه اللحظة: 10% عارضوا الاتفاقية بينما صوت البقية 90% لصالحها.Selon mon estimation, le vote du gouvernement est un très bon indicateur de ce que ressent l'opinion en ce moment : 10% contre l'accord, et le reste - 90% pour.
19لقد كانت التعبئة الجماهيرية من أجل شاليط ضخمة.La mobilisation publique pour Shalit a été massive.
20وبالكاد يمكن أن تجد منتدى عاما لا يدعو لإطلاق سراح شاليط.Il n'y a pratiquement pas eu un seul forum public important qui n'ait été exploité pour appeler à la libération de Shalit.
21وبسبب الدعم الشعبي للاتفاق، تم اعتباره انتصارا لرئيس الوزراء ناتنياهو الذي انتهز الفرصة لإرسال رسالة احتفال عبر تويتر:Le soutien de l'opinion à l'échange le fait passer en Israël pour une victoire du Premier Ministre Netanyahu, qui a saisi l'occasion pour envoyer un tweet triomphal :
22إنني أعيد جلعاد شاليط للوطن!@IsraeliPM: Je ramène #Gilad #Shalit à la maison !
23رغم ذلك فإن الساحة الإسرائيلية بتويتر لم تتأثر.La twittersphère israélienne ne s'en laisse pas conter pour autant.
24ناتنياهو: هذا التلفيق لن يفيدك.Netanyahu: cette présentation ne vous aidera pas.
25فالجميع سيذكر أنه كان بوسعك أن تعقد نفس الاتفاق لإطلاق سراح شاليط منذ عامين مضت، وتوفر عليه قضاء مئات الأيام في الأسر.Chacun se souviendra que vous auriez pu approuver le même accord pour libérer Shalit il y a deux ans aussi, et lui épargner des centaines de jours de captivité.
26رأى الكثيرون أن صفقة جلعاد شاليط ما هي إلا حيلة لزيادة شعبية ناتنياهو بعد أن عانت من ضربة قوية نتيجة لحركة العدالة الاجتماعية الاحتجاجية خلال الصيف.De nombreux utilisateurs de Twitter voient dans l'échange de Gilat Shalit un stratagème pour faire remonter la popularité de M. Netanyahu, après le coup sévère que lui a infligé le mouvement de protestation pour la justice sociale du #j14 pendant l'été.
27يا لها من لحظة نموذجية لإسرائيل: استقالة الأطباء [احتجاجا على تدني الأجور وزيادة ساعات العمل] والمظاهرات الاجتماعية التي أثرت في الملايين كلاهما فقدا اهتمام الرأي العام بسبب جندي واحد نحن في الواقع لا نعرفه (شاليط).Quel moment typiquement d'Israël : les départs dans la classe moyenne [qui proteste contre les bas salaires et la durée trop longue du travail] et la contestation sociale qui affecte les gens par millions perdent l'attention publique à cause d'un seul soldat que nous ne connaissons pas réellement.
28ما يهم الآن ألا ندع “شكرنياهو” [مصطلح مركب من كلمتي كاذب والاسم الأخير لرئيس الوزراء، وهو اسم شعبي ساخر لناتنياهو] يصنع من شاليط انتصارا لنفسه.L'important maintenant est de ne pas laisser Shekernyahu [un mot-valise composé de ‘menteur' et du patronyme du Premier Ministre, un sobriquet critique dont il est communément affublé] faire de Shalit sa victoire.
29لأنه ليس كذلك.Car ce ne l'est pas.
30فالاحتفال ينبغي أن يقام في روتشيلد [حيث بدأت حركة العدالة الاجتماعية في نصب خيامها]، وليس في كيريا [مجمع الحكومة والجيش بتل أبيب].C'est dans l'avenue Rothschild [où ont commencé les cités de toile du mouvement de justice sociale], qu'il faudrait fêter, et non dans la Kirya [le complexe gouvernemental et militaire de Tel Aviv].
31#j14 #Shalit#j14 #Shalit
32آمل أن يعود جلعاد للوطن بصحة جيدة بما أننا ليس لدينا أطباء [بسبب الاستقالة الجماعية للأطباء المقيمين].J'espère que Gilad rentre chez lui en bonne santé, car il n'y a pas de médecins [à cause de la fuite des profesions médicales]
33وعلى ساحة تويتر المعروفة بالسخرية والكوميديا السوداء، اتخذ بعض الإسرائيليين من الخبر فرصة لإلقاء النكات:Dans une twittersphère connue pour son cynisme et humour noir, quelques Israéliens ont saisi la nouvelle comme une occasion de plaisanteries :
34جلعاد شاليط في مقابلته الأولى: كان عزائي خلال الفترة الماضية تفكيري في تملك الآي بادGilad Shalit dans son premier entretien : c'est de rêver à l'iPad 2 qui m'a aidé à tenir.
35عفيفا شاليط [والدة جلعاد]: “جلعاد لن يعود كالطفل الذي أرسلناه”، (كمن يندم على خراب شيء اشتراه)Aviva Shalit [la mère de Gilad] : “Gilad ne nous revient pas le même enfant que nous avons envoyé”, nouvelle version du repentir du consommateur.
36واستغل آخرون صفقة تبادل الأسرى في انتقاد سياسات الحكومة الإسرائيلية فيما يتعلق بالفلسطينيين:D'autres ont profité de l'accord d'échange de prisonniers pour critiquer la politique palestinienne du gouvernement israélien :
37فقط أذكر الجميع بأن إطلاق سراح الإرهابيين ليس الأمر الوحيد الذي يزيد فرص الهجمات الإرهابية، لكن أيضا نقص المفاوضات.Je rappelle juste à tout le monde que libérer les terroristes n'est pas la seule chose qui accroît les risques d'attentats terroristes, il y a aussi l'absence totale de négociations et le reste.
38كتب “إيال نيف” مقالا نقديا على مدونته، Truth from the Land of Israel عن السياسة الإسرائيلية مع غزة:Je dis seulement. Eyal Niv a écrit un billet critique sur son blog, Vérité depuis la terre d'Israël [en hébreu] sur la politique d'Israël concernant Gaza :
39هناك شيء واحد فقط لم يجربوه.
40أن يتوقفوا دقيقة كي يفكروا، لماذا نقبض على آلاف السجناء الفلسطينيين، إذا كان معظمهم ليسوا إرهابيين؟ وكم يكلف ذلك دافعو الضرائب، وهل يدعو هذا للعنف (الاختطاف) طلبا للعدالة (إطلاق سراح السجناء)؟La seule chose qu'ils n'ont pas faite : s'arrêter une minute et réfléchir, pourquoi retenons-nous des milliers de Palestiniens prisonniers en Israël, si la plupart d'entre eux ne sont pas des terroristes, et combien cela coûte aux contribuables, et est-ce que cela incite à la violence [les enlèvements] par exigence de justice [la libération des prisonniers]. …
41والآن سيطلق سراحه أخيرا، علينا أن نسأل - ماذا بعد؟Et maintenant qu'il va être relâché, enfin, nous devons aussi demander, et ensuite ?
42هل سترفع الآن القيود عن غزة؟Est-ce que les restrictions [sur Gaza] seront levées ?
43هل سيتوقفون عن معاقبة الفلسطينيين المحجوزين في إسرائيل؟Cesseront-ils maintenant de punir les Palestiniens incarcérés en Israël ?
44هل سيوقفون الحصار؟Le siège [de Gaza] ?
45وعزل غزة عن الضفة الغربية؟La coupure [de Gaza] d'avec la Cisjordanie ?
46وكذلك القيود على الملاحة؟Les restrictions à la pêche ?
47والزراعة؟ والاستيراد والتصدير؟à l'agriculture ? aux exportations et importations ? aux autorisations de voyager à l'étranger ?
48والإذن للسفر للخارج؟[A l'autorisation] de se faire soigner ?
49وللعلاج؟ وللدراسة في الخارج؟[A l'autorisation] d'étudier [à l'étranger] ?
50كان شاليط هو المبرر لكل ذلك.Shalit, après tout, était le prétexte à tout cela.
51ربما علينا أن نعيد النظر هل الحصار يخدمنا أم يخدم حماس؟Nous devrions peut-être reconsidérer qui sert le siège -nous ou le Hamas ?