# | ara | fra |
---|
1 | مصر: إلى الذهب أو لا | Egypte : La ruée vers l'or |
2 | يبدو أن الأزمة الاقتصادية التي تهز أسواق الولايات المتحدة تضر بالمواطنين في كل مكان - حتى أنها تؤثر على قرارات المواطن الذي لا يمتلك عملاً خاصاً. | La crise économique qui secoue les marchés américains semble influencer la vie de tout un chacun dans le monde, y compris les décisions quotidiennes des ouvriers et des personnes sans aucun rapport avec le commerce. |
3 | كتبت زينوبيا هنا كيف قرر بعض الناس سحب أموالهم من البنوك الأجنبية هنا في مصر، واستثمارها في شراء الذهب: | La blogueuse égyptienne Zeinobia signale [en anglais] que les Egyptiens qui retirent leur argent des banques le convertissent en or. |
4 | يدّعي الوزراء والمسؤلون هنا وهناك أن اقتصادنا جيد، وأننا نملك فرصاً رائعة لجذب رأس المال الخليجي الهارب من وول ستريت! على كل حال لندع المسؤلين ليقولوا ما يريدون. | Les ministres et les officiels apparaissent ici et là pour calmer les gens en disant que notre économie va très bien, et que nous avons maintenant l'opportunité de capter les fonds des investisseurs du Golfe qui fuient Wall Street !! |
5 | يبدو أن آثار الانقاذ وتأميم البنوك في الولايات المتحدة وأوربا لها أثرها في مصر. | Quoi qu'ils en disent, la nationalisation de banques américaines et européennes a un impact ici aussi en Egypte. |
6 | قرأت أخباراً وسمعت أيضاً من اقاربي والاشخاص الذين يعملون في البنوك المصرية أن عملاء البنوك المصريين يقومون بسحب أموالهم من البنوك غير المصرية، خاصةً Citibank. | J'ai lu, et je tiens également de parents et personnes qui travaillent dans les banques égyptiennes, que les clients égyptiens retirent leur argent des banques étrangères, et tout particulièrement de Citibank. |
7 | المشكلة أنهم لا يقومون بإيداع أموالهم مرة أخرى في بنوك مصرية أو اي بتك عربي؛ بل يأخذون أموالهم ويشترون ذهباً. | Le problème est qu'ils ne le déposent pas dans une banque égyptienne ou arabe. |
8 | المصريون معتادون على شراء الذهب دائماً وقت حدوث الأزمات الاقتصادية. | Ils prennent l'argent et achètent de l'or.. |
9 | إنه تقليد مصري، والذهب أكثر أماناً مع مرور الوقت، فهو لا يخسر قيمته بسرعة مثل المال. | Les Egyptien ont le réflexe d'investir dans l'or quand il y a une crise économique. C'est une tradition. |
10 | أعتقد أننا بحاجة إلى خبراء ماليين واقتصاديين لدراسة مثل هذه الظواهر، واثرها على البنوك، وإقتصاد الدولة بمجموعه. | L'or est plus sûr sur le long terme, il ne perd pas sa valeur rapidement comme les devises. |