Sentence alignment for gv-ara-20120723-24151.xml (html) - gv-fra-20120723-116403.xml (html)

#arafra
1بنجلاديش: دكا عاصمة للثقافة الإسلاميةBangladesh: Dacca devient la capitale de la culture islamique
2تم الإعلان عن اختيار دكا عاصمة بنجلاديش كعاصمة للثقافة الإسلامية مع مدينتين أخريين. المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (إيسيسكو)، التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، أعلنت هذا الخبر مؤخراً.Dacca, la capitale du Bangladesh, a été proclamée capitale de la culture islamique ensemble avec deux autres villes [(Niamey, au Niger, pour la région africaine, et Nadjaf en Irak, pour la région arabe, mais le gouvernement irakien y a renoncé)], selon une récente déclaration de l'Organisation islamique pour l'éducation, la science et la culture (ISESCO), une institution de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI).
3منذ عام 2004، وترعى منظمة إيسيسكو هذا البرنامج السنوي لدعم السياسات الإسلامية، التاريخ، الحضارة، والتراث الثقافي في البلدان الأعضاء.Depuis 2004, l'ISESCO a institué ce programme annuel pour soutenir les politiques en matière de religion, d'histoire, de civilisation et du patrimoine culturel dans ses pays membres.
4وفي عام 2012، تم اختيار دكا لتكون عاصمة للثقافة الإسلامية عن المنطقة الآسيوية.En 2012, Dacca est devenue la capitale culturelle de la région asiatique.
5بعد دخول الإسلام لشبه القارة الهندية، تأثرت العمارة المحلية بطابع وطراز العمارة الإسلامية.Après l'introduction de l'islam dans le sous-continent indien, l'architecture locale a été influencée par la conception des bâtiments islamiques.
6تُمثل المساجد المختلفة المتعددة التي بنيت في دكا هذا الطابع.Les nombreuses mosquées (Masjids) construites à Dacca en témoignent.
7بعض تلك الأماكن المخصصة للعبادة تم إنشاءها في عهد السلطنة، والبعض في عهد المغول وآخرون في عهد الاحتلال البريطاني.Certains de ces lieux de culte ont été construits durant l'ère du Sultanat d'autres au cours de l'ère moghole et certains autres au cours de l'ère britannique.
8يوجد أيضا طرز للعمارة الحديثة لكن أغلبها متأثر أيضا بالعمارة والفنون الإسلامية.Il y a aussi beaucoup d'architecture moderne et la plupart d'entre eux sont influencés par les arts et des dessins islamiques.
9تبنى المساجد في دكا منذ العهد السلطاني.Depuis l'époque du sultanat, des Masjids sont construites à Dhaka.
10بدأت بإتمام بناء مسجد بنت بيبي عام 1457 بعد الميلاد.Cela a commencé avec l'achèvement de la mosquée de Bibi Binot en 1457 de notre ère.
11يقال أنه أول مكان للعبادة للمسلمين في دكا.Elle est appelée le premier lieu de culte pour les musulmans à Dacca.
12وأفاد المدون جوثوشاري [بالبنجالية] أن البناء انهار في عام 2006.Selon le blogueur Juthochari, l'établissement s'est effondré en 2006.
13إلا إن الدفعة الحقيقة والطفرة في بناء وتشييد المساجد بدأت في عهد المغول.La période d'or de la construction des mosquées a eu lieu durant l'ère moghole.
14وكانت دكا عاصمة مقاطعة صبيح بنغال.Dacca a été nommée capitale de Subah au Bengale [en anglais].
15تم تشييد المساجد على الطرز الإسلامية واحد تلو الأخر.De belles mosquées présentant des dessins islamiques ont été construites une par une.
16كانت هذه الفترة حاسمة تشهد بروز دكا كعاصمة.Ce temps était également crucial pour Dacca pour s'affirmer comme capitale.
17ظل تأثير طرز العمارة في الحقبة المغولية في عهد الاحتلال البريطاني.L'influence de l'architecture moghole est restée aussi au cours de l'ère britannique.
18لكنه بدأ بالتغير تدريجيا وببطء في العهد الباكستاني.Les changements ont eu lieu lentement pendant l'ère du Pakistan.
19خلال هذه الفترة بدلا من التصميم والعمارة، تم الاهتمام أكثر بالوظيفة والاحتياجات العملية.Pendant ce temps, au lieu d'architecture, les besoins pratiques ont eu plus d'importance.
20أما عن المساجد التي تبنى اليوم تتبع طرز العمارة الحديثة.Les mosquées qui sont construites aujourd'hui ont des éléments modernes d'architecture.
21لكنها تفتقد التميز الثقافي والمعماري.Mais elles manquent de la culture et de l'excellence architecturale.
22تُظهر المساجد القديمة في دكا اندماج وتفاعل العمارة والتصاميم الإسلامية مع الهوية والثقافة المحلية التي أبتكرها الحرفيين المحليين.Les vieilles mosquées à Dacca montrent des signes de fusion de dessins islamiques avec des conceptions inventées par l'artisanat local.
23لذلك اكتسبت بعض تلك الأمثلة المعمارية شهرة عالية كتصاميم محلية.Donc, certaines de ces architectures ont connu la célébrité en tant que modèles locaux.
24بعض مساجد دكا القديمة:Quelques mosquées anciennes de Dacca:
25مسجد بنت بيبي المبني عام 1457.La mosquée de Binot Bibi construite en 1457.
26الصورة من ويكيبيديا.Image courtoisie de Wikipedia.
27مسجد تارا، بني في القرن التاسع عشر.La mosquée Tara construite au début du XIX siècle.
28الصورة من ويكيبيديا.Image courtoisie de Wikipedia.
29مسجد هازي شاباز (1679).La mosquée de Hazi Shahbaz (1679).
30الصورة من ويكيبيديا.Image de Wikipedia.
31مسجد خان محمد المبني عام 1706. الصورة من ويكيبيديا.La mosquée de Khan Muhammad Mridha construite en 1706.
32مسجد خان موسى، تحفة معمارية من حقبة ما قبل المغول.
33الصورة من ويكيبيديا.Image de Wikipedia.
34كما تُعرف دكا أيضا بمدينة المساجد.Mosquée Musa, un chef-d'œuvre architectural pré-moghole.
35لكن العديد من تلك المنشئات التي تمثل العمارة والثقافة الإسلامية تم تجاهلها وإهمالها ولم يتم صيانتها أو ترميمها.
36بعضهم في حالة خربة.Image courtoisie Wikipedia.
37كتب أحمد فيروز عن حالة أثنين من تلك المنشئات - بورور أو بارا كاتارا وشوتو كاتارا - تم إنشاء مسجد بارا كاتارا في الفترة بين عام 1643 وعام 1646 وهو يعكس طرز العمارة المغولية.
38تم بناء إضافات لهذا المسجد وأزيلت أجزاء من البناء، مما وضع المبنى في حالة خطرة وهدد جمال المبنى الأصلي.
39الآن يمكنكم مشاهدة لافتات المتاجر الجديدة، متاجر داخل المبنى. كما تم تعديل الكثير من الغرف الكبيرة لتصبح عدة غرف صغيرة.Le blogueur Hompgro [en bengali] a publié un photo reportage à l'occasion des 400 ans de la ville de Dacca, qui met en évidence de nombreuses mosquées anciennes.
40أما عن شوتو كاتارا، الذي بُني خلال عهد شايستا خان (1664)، هو أيضا على مشارف الخراب والهدم.
41أعد المدون هومبجرو تدوينة مصورة بمناسبة مرور 400 عام على مدينة دكا ويسلط الضوء على عدة مساجد قديمة.
42إحدى تلك المساجد، مسجد موسى خان المبني عام 1679.Une d'elles est la mosquée Musa Khan construite en 1679.
43هازي شاباز مسجد آخر.Une autre est celle de Hazi Shahbaz.
44بني عام 1979. ومسجد هازي بج المبني عام 1683.Elle a été construite en 1679 ; alors que la mosquée Hazi Beg est de 1683.
45جميع تلك المساجد على وشك الانهيار.Ces mosquées sont sur le point de s'écrouler.
46ألتقط المدون رازيب العديد من الصور لعدة مساجد ليضيفها في ويكيبيديا.Le blogueur Razib [en bengali] a pris des photos de nombreuses mosquées pour ajouter à la photothèque de Wikipedia.
47وهو حزين للغاية بسبب إهمال تلك المساجد القديمة في دكا:Il était très découragé par l'état de délabrement de nombreuses mosquées anciennes de Dhaka:
48كنت غاية في الحزن عند رؤيتي للمساجد في تلك الحالة.J'étais très triste de voir la mosquée dans cet état.
49لا يتم ترميم وصيانة العمارة القديمة على الإطلاق.L'architecture ancienne n'est pas entretenue du tout.
50تم إنشاء المباني والبيوت ملاصقة لحائط كاتارا، مغطيين بذلك المبنى الأصلي.Des maisons ont été érigées à proximité des murs de la Katara, couvrant la structure d'origine.
51الطوابق العليا مشغولة بمدرسة.Les étages supérieurs sont occupés par une médersa.
52وفي الأمام مباشرة يوجد محول تابع لقسم الطاقة ويعيق هذا المحول رؤية المسجد.Et juste en face il y a un transformateur placé par le Service d'électricité (APB), qui obstrue la vue de la mosquée.