# | ara | fra |
---|
1 | المغرب: صيفي مع كتابي | Maroc : “Mon été avec un livre” |
2 | في هذا العالم المنغمس في التقنية الرقمية، حيث يزداد رخص الحواسيب اللوحيّة وقارئي الكتب الإلكترونية ويزداد امتلاك العامة لهذه الأجهزة يوماً بعد يوم، هل سيبقى هناك مكان للكتاب المطبوع القديم. | Dans un monde envahi par les nouvelles technologies, ou les tablettes numériques et les lecteurs de e-books deviennent moins chers, accessibles à un nombre toujours plus grand de lecteurs, y aura-t-il encore une place pour les bons vieux livres imprimés ? |
3 | بالنسبة لبعض المدونين المغاربة فإن الإجابة هي نعم وأن التقنية في صفهم لإثبات هذه الإجابة. | Pour certains blogueurs marocains, la réponse est oui et la technologie est là pour qu'ils expriment leur avis. |
4 | صيفي مع كتابي هي مبادرة على الإنترنت ينظمها مجموعة من المدونين في الأسابيع القليلة الماضية، من خلال مدونة ومجموعة فيسبوك، داعين الزوار لمشاركة خبراتهم في القراءة: | My Summer With a Book est une initiative en ligne lancée par des blogueurs marocains au début du mois d'août, sous la forme d'un blog collectif [en arabe] et d'une page Facebook [en arabe], qui invitent les lecteurs à partager leurs lectures : |
5 | العادة جرت أن يكون الصيف مع الأصدقاء والأهل أكثر فأكثر .. ونادرا ما يكون مع كتاب نطالعه، رغم أننا يمكن أن نكون معهما معا .. | Nous avons tendance à passer notre temps l'été avec nos amis et notre famille, et moins en compagnie d'un bon livre, alors qu'on pourrait faire les deux. |
6 | طيب، ما رأيكم أن يكون صيفنا المقــبل مع الكتاب، حتى نشجع بعضنا البعض على القراءة ولاداعي لأن أذكر إيجابياتها. | Alors, pourquoi ne pas passer l'été cette fois avec un livre, pour nous encourager les uns et les autres à lire plus. |
7 | ولهذا الغرض قمنا بإنشاء هذه المدونة لكي ننشر فيها ملخصك حول ما استـفدته أو ما تعلمته من الكتاب الذي قرأته | Inutile de vous rappeler tous les bénéfices que la lecture peut apporter. Pour ce faire, nous avons créé ce blog, pour publier vos réflexions sur ce que vous ont apporté les livres que vous recommandez. |
8 | صيفي مع كتابي | Un été avec un livre |
9 | بدأت المغربية، وهي مدونة ومشاركة في تأسيس المبادرة، حملة جديدة هذا الأسبوع، داعية العديد من المدونين لمشاركة اختياراتهم في القراءة | Marrokia, blogueuse et co-fondatrice de cette initiative a lancé une nouvelle chaine de billets de blogs cette semaine. |
10 | ما هي كتب الطفولة التي بقيت عالقة في ذاكرتك؟ | Elle invite les autres blogueurs à répondre à ce questionnaire [liens suivants en arabes, anglais ou français] : |
11 | مَنْ هم أهم الكتاب الذين قرأتَ لهم ؟ | Quels sont les livres d'enfance dont vous vous souvenez ? |
12 | من هم الكتاب الذين قررت ألا تقرأ لهم مجددا؟ | Quels sont vos auteurs préférés ? Quels auteurs avez-vous décidé de ne plus lire ? |
13 | في صحراء قاحلة ، أي الكتب تحمل معك؟ | Quels sont les livres que vous apporteriez avec vous si vous êtiez isolé dans un désert ? |
14 | من هو الكاتب الذي لم تقرأ له أبدا ، وتتمنى قراءة كتبه ؟ | Quel auteur dont vous n'avez rien lu encore trouvez-vous nécessaire de lire ? |
15 | ما هي قائمة كتبك المفضلة ؟ | Quels sont vos livres préférés ? |
16 | ما هي الكتب التي تقرؤها الآن ؟ | Quels livres êtes-vous en train de lire ? |
17 | أرسل الدعوة لأربعة مدونين من أجل مشاركتنا بذكرياتهم مع القراءة. | Envoyez les questions à quatre blogueurs que vous lisez et invitez les à parler de leurs lectures avec nous tous. |
18 | بدأت الردود في التوالي على المبادرة. | Les réponses commencent juste à arriver. |
19 | ها هي عينة عشوائية من الردود التي تم انتقائها. | En voici quelques unes ci-dessous, choisies au hasard sur la blogosphère marocaine. |
20 | كتب الطفولة التي بقيت عالقة في ذاكرتك | Livres qui ont marqué votre enfance |
21 | كتبت نجاة: | De Najat : |
22 | آليس في بلاد العجائب، رحلة إلى باطن الأرض… | Alice au pays des merveilles et Voyage au centre de la terre |
23 | من خواطر شابة: | Du blogueur Young Thoughts : |
24 | نبيل فاروق حيث قرأت تقريبا أغلب قصص سلسلة رجل المستحيل وسلسلة زهور ايضا اذكر قصص تاريخية للكاتب جرجي زيدان | Nabil Farouk [en anglais] dont j'ai lu presque tous les livres de la série The Man of the Impossible, et Flowers. Je lisais aussi les romans historiques de Georgy Zeidan. |
25 | كتبت المغربية: | De Marrokia: |
26 | قصص محمد عطية الأبراشي ، قصص جحا ، ولن أنسى أبدا كتاب كليلة ودمنة | Les histoires de Mohamed Attia Abrashi, les nouvelles sur Odja et bien sûr les Contes de Kalila et Dimna. |
27 | أهم الكتاب الذين قرأتَ لهم | Auteurs préférés |
28 | من خواطر شابة: | Young Thoughts: |
29 | نجيب محفوظ احسان عبد القدوس توفيق الحكيم عائض القرني | Naguib Mahfouz, Ihsan Abdel Quddous, Tawfiq el-Hakim et Aed al-Qarni. |
30 | كتب فؤاد: | De Fouad : |
31 | نجيب محفوظ، توفيق الحكيم و محمود السعدني بالإضافة إلى زكرياء تامر، يحيى حقي، مبارك ربيع، نبيل فاروق، عفيف عبد الفتاح طباره …. | Naguib Mahfouz, Tawfiq el-Hakim, Mahmud al-Saadani, et aussi Zakaria Tamer, Yahya Haqqi, Mubarak Rabi', Nabil Farouk, Afif Abdelfattah Tabarah et enfin, et non le moindre, un écrivain qui a changé ma vie, Aed el-Qarni. |
32 | و لا أنسى أحد المساهمين في تغيير حياتي عائض القرني ♥ | Abdelkrim Ghaleb Naguib Mahfouz Al-Jahiz Abdelmajid Ben Jelloun |
33 | كتبت المغربية: | Auteurs que vous ne lirez plus |
34 | عبد الكريم غلاب | De Abeer : |
35 | نجيب محفوظ | Naguib Mahfouz |
36 | الجاحظ | Khaled : |
37 | عبد المجيد بن جلون | |
38 | الكتاب الذين قررت ألا تقرأ لهم مجدداً | |
39 | من عبير: | Amr Khaled. |
40 | وكتب خالد: | De Fouad: |
41 | عمرو خالد أما فؤاد: | Mohamed Choukri , qui est mort en 2003. |
42 | محمد شكري ( توفي سنة 2003 ) قرأت له الخبز الحافي و الخيمة بصراحة لا أعرف سبب كرهي لهما | J'ai lu ses livres Le pain nu et La tente et je n'ai toujours pas compris pourquoi j'ai détesté. |
43 | الكتب التي ستحملها معك في صحراء قاحلة | Les livres que vous emmèneriez dans un désert |
44 | كتب محمد: | Mohamed: |
45 | لم أزر الصحراء يوما ^_^ إن زرتها سآخذ معي iPad أو Kindle، وأريّح نفسي من حمل الأثقال الورقية | Je n'ai jamais été dans un désert encore, mais si je devais le faire, j'apporterai un iPad ou un Kindle pour ne pas trainer des tonnes de papier. |
46 | أما المغربية: | Marrokia: |
47 | القرآن الكريم نور اليقين في سيرة سيد المرسلين | Le Coran Nour al Yaqeen (un livre sur la vie et les enseignements du prophète Mohammed) |
48 | الكاتب الذي لم تقرأ له أبداً ، وتتمنى قراءة كتبه عبد الحميد: | Les auteurs dont vous n'avez rien lu, mais que vous aimeriez lire |
49 | يوسف إدريس | Abdelhamid : |
50 | يوسف السباعي … المغربية: | Yusuf Idris et Youssef El Sebai. |
51 | أحلام مستغانمي باولو كويلهو | Ahlam Mosteghanemi Youssef Ziedan Paulo Coelho Gabriel García Márquez |
52 | جابرييل جارسيا ماركيز | Votre liste de livres préférés |
53 | قائمة كتبك المفضلة | De Saïd : |
54 | من مدونة سعيد: جميع مؤلفات عبد الله العروي التي قرأت. | Tous les livres de Abdallah Laroui Mahdi Elmandjra et son livre Communication Dialog A Romance in a Life's Dawn de Hassan Aourid Dafna al-Madi (Le passé enterré) de Abdelkrim Ghellab Dérives sur le Nil de Naguib Mahfouz |
55 | حوار التواصل للمهدي المنجرة. | De Saad Eddine : |
56 | رواية “صبوة في خريف العمر” لحسن أوريد. رواية “دفنا الماضي” لعبد الكريم غلاب. | L'arbre de la misère de Taha Hussein Notre Dame de Paris de Victor Hugo La grande maison de Mohammed Dib Les jardins de lumière de Amin Maalouf |
57 | رواية “ثرثرة فوق النيل” لنجيب محفوظ […] | Les livres que vous êtes en train de lire |
58 | أما سعد الدين: | De Hibo : |
59 | شجرة البؤس (رواية - طه حسين) أحدب نوتردام (فيكتور هيغو) | Colin Wilson: The Man and his Mind The Enchanting Personality de Karim al-Shazley Mémoires de la chair de Ahlam Mosteghanemi |
60 | الدار الكبيرة (محمد ديب) | |
61 | حدائق النور (امين معلوف) | |
62 | الكتب التي تقرؤها الآن مدونة هيبو: | Le symbole perdu de Dan Brown |
63 | الإنسان وقواه الخفية - كولن ويلسن | |
64 | الشخصية الساحرة - كريم الشاذلي نسيان - أحلام مستغانمي | أوراق لعبد الله العروي Les voix de Marrakech, d'Elias Canetti |
65 | فؤاد: الرمز المفقود “دان براون” | Papers de Abdallah Laroui Les voix de Marrakech d' Elias Canetti |
66 | أوراق لعبد الله العروي أصوات مراكش لإلياس سانتتي | Photo de Hisham Almiraat sur Flickr sous licence Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0. |
67 | الصورة تصوير هشام المرآة متاحة على فليكر تحت رخصة المشاع الإبداعي مع ذكر المصدر وعدم التعديل أو الاستخدام التجاري. | |