# | ara | fra |
---|
1 | وزير سعوديّ يهدّد مستخدمًا على تويتر | Un ministre saoudien menace un utilisateur de Twitter en ligne |
2 | وزير الثقافة والإعلام السعوديّ “عبد العزيز خوجة” بدا وكأنّه هدد مستخدمًا على تويتر بالمقاضاة لتهجّمه عليه من على الشبكة الاجتماعيّة. | Abdelaziz Khoja, le ministre saoudien de l'Information et de la Culture, aurait menacé de poursuivre en justice un utilisateur de Twitter pour avoir été insulté sur la plateforme de micro-blogging. |
3 | غرّد مستخدم اسمه @Esaeed1 للوزير كاتبًا: | L'utilisateur du nom de @Esaeed1 a tweeté sur le ministre [ar] : |
4 | @Esaeed1: يا وزير الإعلام كلنا نعرف إنك صورة أو بالأصح ريموت كونترول في يد أصحاب المال والسلطة. | @Esaeed1: Monsieur le Ministre de l'Information, nous savons tous que vous êtes une image ou plus précisément une télécommande dans les mains de ceux qui ont de l'argent et du pouvoir. |
5 | رجاءً، لا نريد منك فرد للعضلات مستقبلاً. | S'il vous plaît, ne froissez pas vos muscles à l'avenir. |
6 | وردّ حساب تويتر (غير مؤكّد) مسجّل باسم الوزير: | Et un compte Twitter (non-vérifié) sous le nom du ministre a répondu : |
7 | @abdlazizkhoja: @Esaeed1 حقيقة من الممكن أن أقاضيك على كلامك إذا كنت شجاعا اكتب اسمك بصراحة. | @abdlazizkhoja: En vérité, je peux vous poursuivre en justice pour ce que vous avez écrit. Soyez courageux et écrivez votre véritable nom. |
8 | وردّ عليه فهد الدحّاس: | Fahad Al Dahhas a réagi : |
9 | @FahadAl_Dahhas: تقاضيه على رأي يا وزير.. | @FahadAl_Dahhas: Vous allez le poursuivre pour son opinion. |
10 | أنا كنت عارف إن الوزراء عندنا شخبط شخابيط والحين تأكدت.. | Je savais que tous les ministres étaient des ordures mais à présent j'en suis convaincu. |
11 | قاضي نفسك قبل أن تُقاضى أمام الله | Jugez-vous vous même avant de juger qui que ce soit. |
12 | وردّ الوزير على ذلك كاتبًا: | Et le ministre a répliqué : |
13 | @abdlazizkhoja: سيدي أسلوبه وتهجمه واتهامه لي بما لا يليق هو الذي دفعني لذلك ‘ذا كان هذا الأسلوب يرضيك للحوار أنا أقبل حكمك. | @abdlazizkhoja: Monsieur, son langage, son acharnement et son accusation envers ma personne sont indignes, ce qui m'a conduit à faire ceci. Si cette façon de dialoguer vous satisfait, j'accepte votre position. |
14 | يجدر ذكر أنّ هذه النقاشات حدثت بين المواطنين على الإنترنت والمسئولين في بلد صنّفتها منظّمة “مراسلون بلا حدود” ضمن قائمة أعداء الإنترنت. [بالإنجليزية] | Il est intéressant de voir de tels échanges entre des internautes et un représentant politique dans un pays qualifié d‘ennemi de l'internet par Reporters sans frontières. |