# | ara | fra |
---|
1 | فيديو: طلب السكان الأصليين في بنما المساعدة ضد سد | Vidéo: Les Naso du Panama demandent de l'aide contre un futur barrage |
2 | في هذا الفيديو بواسطة سيلفاريكا، مشروع فني تعاوني لاستخدام الوسائط المتعددة لتعزيز قضايا السكان الأصليين وقضايا البيئة، تطلب امرأة من سكان ناسو (السكان الأصليين في بنما وكوستاريكا) المساعدة من المجتمع الدولي للضغط على المسؤولين لوقف أعمال البناء والتشييد في سد على أراضيهم. | Dans cette vidéo de SelvaRica , un collectif artistique utilisant le multimédia pour promouvoir les questions autochtones et d'environnement au Costa Rica, une Indienne Naso du Panama demande l'aide de la communauté internationale pour faire pression et arrêter la construction d'un barrage sur leurs terres. |
3 | سيُغرق السد الغابات ويغير من أسلوب حياتهم، الذي سيؤثر بدوره على ثقافتهم وهو من وجهة نظرهم الأمر الثاني: الأول بعد أن تم اضطهادهم من أجل الذهب، اليوم من أجل مصادرهم ومواردهم الطبيعية. | Le barrage va inonder leurs forêts et changer leurs modes de vie traditionnels, impactant leur culture dans ce qu'ils considèrent comme un retour des conquistadors : d'abord persécutés pour leur or, aujourd'hui, il le sont pour leurs ressources naturelles. |