# | ara | fra |
---|
1 | مصر: جرافيتي على جدران القصر الجمهوري | Egypte : Les graffitis du palais présidentiel |
2 | يبدو أن الروح الثورية في مصر محصنة ومحمية، وذلك بفضل الرئيس محمد مرسي المنتزع للسلطة - قراره الأخير الذي أعطاه سلطة واسعة لاتخاذ القرارات. | L'esprit révolutionnaire semble avoir trouvé une nouvelle vie Egypte depuis le coup de force du président Mohamed Morsi, par lequel il s'est récemment arrogé des pouvoirs élargis. |
3 | وقد أثار هذا القرار احتجاجات على مستوى البلاد، وأبرزها اعتصام أُقيم حول القصر الرئاسي. | Cette décision a déclenché des manifestations à travers tout le pays, dont la plus notable a été une occupation des alentours du palais présidentiel. |
4 | يشارك المصور جوناثان رشاد، الذي استخدم كاميرته بنشاط لتوثيق الأحداث الكبرى منذ بداية الثورة المصرية، الصور التالية من الكتابة على الجدران التي تحكي القصة على حسابه على فليكر. إليكم مجموعة مختارة: | Le photographe Jonathan Rashad, qui a activement documenté en photos les principaux événements depuis le début de la révolution égyptienne, a posté sur son compte Flickr les images de graffiti dont voici une sélection : |
5 | جرافيتي على الجدران تصور الرئيس مرسي على أنه أخطبوط يسبح في بحر من الدم (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | Graffiti montrant le président Morsi en pieuvre nageant dans une mer de sang (CC BY-NC-SA 2.0) |
6 | “”ارحل يا خروف” في اشارة الى الرئيس مرسي، يشير إلى سلوك القطيع مثل جماعة الإخوان مسلمين (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | ‘Va t'en mouton' s'adressant au président Morsi, allusion au comportement grégaire des Frères Musulmans (CC BY-NC-SA 2.0) |
7 | ‘ارحل يا اهبل' ‘باطل' (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | ‘Va t'en, imbécile' ‘Illégitime' (CC BY-NC-SA 2.0) |
8 | تصوير الشرطة العسكرية، المتهمة بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ضد المتظاهرين خلال الفترة الانتقالية في مصر (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | La police militaire, accusée de graves violations des droits humains contre les contestataires pendant la période de transition en Egypte (CC BY-NC-SA 2.0) |
9 | أسفر الهجوم الذي تعرض له الاعتصام أمام القصر يوم 5 ديسمبر/ كانون الأول عن 6 وفيات وجرحى أكثر من ذلك بكثير. | Le sit-in devant le palais a été dispersé le 5 décembre, au prix de 6 morts et de nombreux blessés. |
10 | بدأت شهادات من المعارضين لمرسي عن تعذيب المتظاهرين على أيدي أنصار مرسي تطفو على السطح في وقت لاحق. | Des témoignages sur les tortures de manifestants par des partisans de Morsi ont ensuite fait surface. |
11 | وشيدت جدران وأسوار حول القصر لمنع المتظاهرين من الاقتراب. استخدمها الفنانون للكتابة والرسم أيضا. | Plusieurs murs ont été érigés autour du palais pour tenir les protestataires à distance, et ont aussi été mis à profit par les artistes graffeurs. |
12 | ‘جدارك لن تحميك من ايدي الثوار' (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | ‘Vos murs ne vous protègeront pas des révolutionnaires' (CC BY-NC-SA 2.0) |