Sentence alignment for gv-ara-20120815-24767.xml (html) - gv-fra-20120815-118559.xml (html)

#arafra
1تونس: سيدي بوزيد تنتفض .. مجدداًTunisie : Sidi Bouzid s'enflamme. . . à nouveau
2سيدي بوزيد، المدينة التونسية التي أطلقت شرارة ثورات العرب قبل أكثر من عام ونصف منذ الآن، تشتعل مرة أخرى بموجة من المظاهرات.Sidi Bouzid, la ville tunisienne qui a allumé la mèche des révolutions arabes il y a un peu plus d'un an et demi, bouillonne d'une nouvelle vague de protestations.
3دفعت كلاً من المشاكل الاقتصادية، الاجتماعية والسياسية الجماهير، والتي أظهرت استياءا شديداً من الحكومة الحالية.Les maux économiques, sociaux et politiques travaillent les masses populaires, qui montrent un mécontentement croissant envers le pouvoir actuel.
4نشرت وسيلة إعلام المواطن نواة هذا الفيديو على يوتيوب عن موجة الاحتجاجات الجديدة، في 9 أغسطس/آب، 2012:Le collectif de médias citoyen Nawaat partage cette vidéo sur YouTube de la manifestation du 9 août 2012 :
5تفسير الحدث كما هو موجود على وصف الفيديو:Les explications suivantes accompagnent la vidéo [en arabe] :
6التحرّك جاء للمطالبة بإطلاق سراح الموقوفين خلال الإحتجاجات الأخيرة المندّدة بالتأخير في تسديد أجور عمّال الحظائر و تواصل إنقطاع الياه الصّالحة للشراب بعديد المناطق بسيدي بوزيد.L'action a commencé par un appel à la libération des personnes arrêtées lors de la précédente manifestation, contre les retards de versement des salaires aux ouvriers municipaux et les coupures constantes d'eau potable dans certains quartiers de Sidi Bouzid.
7كما طالب المحتجّون بتسوية وضعيّة عمّال الحظائر و بإقالة مدير منطقة الحرس الوطني، وكيل الجمهوريّة ووالي الجهة، إلى جانب المطالبة بإقالة الحكومة نظرا لعدم كفائتها و عجزها عن ردّ الإعتبار لولاية سيدي بوزيد.Les manifestants ont aussi réclamé l'amélioration des conditions de travail dans les dépôts et le renvoi du chef de la Garde Nationale locale ainsi que du préfet et du gouverneur de région. Ils ont aussi demandé la démission du gouvernement à cause de son incurie et de son incapacité à restaurer la réputation du mandat de Sidi Bouzid.
8الوقفة حافظت على طابعها السّلمي إلى أن بدأ البعض في محاولات لإقتحام مقرّ الولاية،وهو ما دفع بقوات الحرس الوطنّي التّي كانت تحرس المقرّ من الدّاخل إلى إستعمال الغاز المسيّل للدموع لتفريق المُحتجّين.La manifestation est restée non-violente jusqu'à ce qu'un individu tente de s'introduire dans les bureaux du gouverneur, ce qui a amené les forces de la Garde Nationale, qui gardaient les lieux de l'intérieur, à faire usage de gaz lacrymogènes pour disperser les manifestants.
9هذا و تواصلت المشادّات و التراشق بالحجارة في الأنهج المجاورة لمقرّ الولاية، ممّا سبّب إصابات لدى المحتجّين.Les affrontements se sont poursuivis par des jets de pierre mutuels des manifestants et des gardes dans les allées adjacentes.
10هذا و سُجّلت بعض الجروح الخفيفة في صفوف الشّرطة و الحرس.Un des manifestants a été touché et quelques blessures légères ont été infligées aux policiers et agents de la Garde Nationale.
11وهذا فيديو آخر، منشور عبر نواة، يظهر أعقاب المظاهرة السابقة بالأعلى:Une autre vidéo, également partagée par Nawaat, montre les suites de cette manifestation :
12انضم المواطنون إلى القوات للإبلاغ عن الحدث.Les internautes sont intervenus pour décrire les événements.
13أبلغ المدون التونسي سامي بن غربية:Le blogueur tunisien et collaborateur de Global Voices Sami ben Gharbia rapporte [en anglais] :
14الشرطة تطلق الغاز المسيل للدموع، والرصاص المطاطي تجاه المتظاهرين في سيدي بوزيد@ifikra: Les policiers tirent des lacrymogènes et des balles en caoutchouc sur les manifestants à #sidibouzid
15أضاف فري مولا ديجي:‬Free MoulaDj commente [en arabe] :
16@mouladj: العودة الى التويتر مع ثورة V2.@mouladj: Retour de Twitter avec la révolution V2.
170 ‪#sidibouzid وأبلغ ميد اسلام البوعزيزي:‬0 Et Med Islem Bouazizi décrit [en arabe] :
18@bouazizi_sbz:عاجل-عاجل الأن : كل مدينة سيدي بوزيد في الشارع بنسائها و رجالها يطاردون رجال القمع البوليسي ‫#تونس‬ ‪#sidibouzid‬ ‪#tunisie‬ ‪#tunisia@bouazizi_sbz: Dernière heure : Tout Sidi Bouzid, femmes et hommes, est dans les rues donnant la chasse aux hommes de la répression policière
19انتهت الصدامات مع الشرطة باعتقالات.Les heurts avec la police se sont terminés par des arrestations.
20أعلنت نواة اليوم (14 أغسطس/ آب، 2012):Nawaat annonçait hier [14 août 2012] :
21كل الذين قد اعتقلوا بعد أحداث 9 أغسطس/آب أطلق سراحهم الآن@nawaat: Tous ceux qui ont été arrêtés après les incidents du 9 août sont maintenant remis en liberté.
22في هذه الأثناء، أبلغ كبير محللي شبكة الإذاعة العامة الوطنية آندي كارفن:#sidibouzid Tandis qu'Andy Carvin, le spécialiste de géopolitique de la radio publique américaine NPR indique :
23وجدت رابطاً دائماً لما يتضح أنه أول استخدام لوسم #sidibouzid بواسطة مستخدم تويتر @Chady2009 بتاريخ 18 من ديسمبر/ كانون الأول: http://bit.ly/My4quN@acarvin: Ai trouvé le lien permanent de ce qui semble être la 1ère occurence du mot-clé #sidibouzid, par @Chady2009, le 18 déc 2010 : http://bit.ly/My4quN #tunisia