Sentence alignment for gv-ara-20120112-17381.xml (html) - gv-fra-20120111-94162.xml (html)

#arafra
1تبحث الأصوات الصاعدة عن مشاريع صغيرة للتدريب على وسائل إعلام المواطن لدعمهاRising Voices : Appel à candidatures pour des projets de médias citoyens
2آخر موعد لإرسال المشاريع: الجمعة، 3 فبراير / شباط من العام 2012 الساعة 11:59 مساء على توقيت جرينيتش.Date limite d'inscription : vendredi 3 février 2012 à 23h59 GMT
3جزء كبير من مهمة مشروع الأصوات الصاعدة هو دعم ورعاية المجتمعات الغير ممثلة تمثيلاً جيداً حتى تأخذ فرصتها الكاملة في المشاركة في استخدام أدوات الإعلام الرقمي، وهذا هدف المنح الصغيرة التي نقدمها لمشاريع إعلام المواطن.La mission principale de Rising Voices est de contribuer à amener les voix neuves des communautés peu représentées dans la conversation mondiale en ligne pour qu'elles puissent tirer bénéfice des outils des médias citoyens.
4قدمت هذه المنح الصغيرة منذ عام 2007 فرصة للأفراد، والمجموعات والشبكات المحلية وغيرها من المنظمات، التي ليس لديها التمويل الكافي، لتكون قادرة على تعليم الآخرين استخدام هذه الأدوات، وعلى تقديم الدعم المستمر لهم.Depuis 2007, ces mini-bourses apportent un financement initial à des personnes, des groupes et des organisations qui ont peu d'accès aux subventions, pour qu'ils puissent former des personnes autour d'eux à l'utilisation de ces nouveaux outils de communication.
5يسر مشروع الأصوات الصاعدة الإعلان عن فتح الباب لتقديم المشاريع للحصول على المنح الصغيرة حتى 4000$ دولار أمريكي للمشاريع على مستوى العالم.Rising Voices est heureux d'annoncer que l'appel à candidatures pour les mini-bourses 2012 est ouvert et que nous acceptons les candidatures pour des projets dotés de jusqu'à 4 000 dollars US.
6هذه الفرصة متاحة أمام كل من المنظمات غير الحكومية والأفراد، ونشجع أيضاً الشراكة بين المنظمات والأفراد.Qui peut être candidat ? Cette opportunité de financement est ouverte tant aux ONG qu'aux particuliers.
7فمثلاً، إذا لم يكن لدى المنظمات غير الحكومية مدربين خبراء في وسائل إعلام المواطن ضمن موظفيها، فمن المهم للغاية أنها تسعى للتعاون مع المجتمع التدويني المحلي للعثور على مدرب مناسب يتمتع بالمهارات اللازمة.Toutefois, si une ONG n'a pas en son sein de formateurs expérimentés en médias citoyens, il est extrêmement important qu'elle recherche la coopération avec la communauté des blogueurs locaux pour trouver le/la formateur/formatrice possédant les compétences nécessaires.
8Réciproquement, ce serait aussi un grand avantage pour les candidats individuels d'être en partenariat avec une association ou ONG existante dans les communautés qu'ils entendent servir afin de renforcer l'impact du projet.
9ومن ناحية أخرى، فإنه سيكون من المفيد للغاية بالنسبة لمقدمي الطلبات، الأفراد، الدخول في شراكة مع المنظمات غير الحكومية الموجودة في المجتمعات المحلية التي تخدم خطة من أجل تقوية تأثير المشروع ومن أجل الوصول إلى مشاركين ذوو فائدة وأهمية للمشروع.Il n'est pas nécessaire que l'organisation ou la personne soit constituée en association ou enregistrée auprès d'une administration quelconque, mais nous demandons à ce que les porteurs des projets sélectionnés aient accès à un compte bancaire leur permettant de recevoir un virement international. Quels types de projets peuvent-ils être financés ?
10لا يجب أن تكون المنظمة مسجلة قانونياً، ولكن يجب على مشاريع معينة أن يكون لديها حساب بنكي وامكانية استقبال تحويلات بنكية دولية.Rising Voices recherche des projets partageant sa mission d'amener les voix de nouvelles communautés, tout comme les groupes linguistiques peu représentés dans la conversation mondiale en ligne par l'utilisation des médias citoyens.
11تبحث الأصوات الصاعدة عن مقترحات لمشاريع تشترك مع مهمتها لجلب أصوات من المجتمعات الجديدة، وكذلك المجتمعات اللغوية والغير ممثلة تمثيلاً جيداً إلى الحوار العالمي على الإنترنت من خلال استخدام وسائل إعلام المواطن.Les activités principales des projet devraient être d'apporter à la communauté-cible des ateliers de formation aux médias citoyens, ainsi qu'un appui et un tutorat sur la durée aux participants.
12وينبغي أن يكون نشاط المشاريع الرئيسي هو توفير ورش عمل لتدريب المجتمع المستهدف على وسائل إعلام المواطن، فضلاً عن الدعم والتوجيه المستمر للمشاركين.Pour des exemples de projets déjà financés, voyez notre tableau de bénéficiaires actuels et passés. Exemples de projets potentiels :
13الرجاء مراجعة قائمة مشاريعنا الحالية الحائزة على المنح والمشاريع السابقة للحصول على أمثلة للمشاريع الممولة من قبل.Les idées de projets ne se limitent pas à ceux ci-dessus, nous vous encourageons à être créatifs, mais cependant réalistes, dans vos candidatures. Le formulaire de candidature
14أمثلة للمشاريع المحتملة تشمل ما يلي:Les candidats intéressés compléteront ce formulaire de candidature.
15يمكنكم أيضاً طرح أفكار أخرى غير موجودة في هذه القائمة، وننصح بتقديم مشاريع مبتكرة، ولكن في نفس الوقت واقعية.Si vous préférez le remplir hors ligne et le télécharger ensuite, vous pouvez voir et télécharger le formulaire au format Google doc ici.
16ينبغي على المتقدمين المهتمين إكمال استمارة التقدم على الإنترنت (الرابط هنا)، والتي ينبغي أن تشتمل أيضاً على ميزانية مفصلة.Toutes les candidatures doivent être présentées par ce moyen, et nous ne pouvons pas accepter les candidatures par mail avec pièces jointes.
17الالتزام بعدد الكلمات المذكور في الدليل بالنسبة لكل سؤال أمر شديد الأهمية.Une fois la candidature envoyée, vous devez voir un écran de confirmation tel que celui-ci.
18إذا كنت ترغب في تحميل استمارة التقدم لملئها على جهازك ورفعها لاحقاً، يرجى قراءة أو تحميل هذا المستند النصي هنا (مستندات جووجل).Si nous accueillons et encourageons bien volontiers les projets de tous les coins de la planète, toutes les candidatures devront être rédigées en anglais, la langue commune aux personnes formant notre comité de sélection.
19يجب على كل المتقدمين إرسال استمارتهم على الإنترنت، ولا نقبل أي ملحقات زائدة.Les bourses de Rising Voices s'échelonnent de 2.000 à 4.000 dollars.
20بعد إرسال الاستمارة، ستكون هناك نافذة تأكيد مثل هذه.Soyez aussi sérieux, précis et réaliste que possible dans l'élaboration de votre budget.
21في حين أننا نرحب ونشجع المشاريع من جميع أنحاء العالم، لابد من الانتهاء من جميع الطلبات باللغة الإنجليزية لأنها اللغة المشتركة بين أعضاء اللجنة التي ستختار الفائزين. استمارة التقدم الإلكترونيةLes candidats sont encouragés à soumettre des budgets inférieurs au plafond de 4.000 dollars, car des bourses plus petites nous permettent de financer un plus grand nombre de projets.
22منح الأصوات الصاعدة لمشاريع التدريب ستتراوح قيمتها بين 2000-4000 دولار أمريكي. يرجى أن تكون المشاريع مدروسة ومحددة وواقعية بقدر الإمكان عند صياغة الميزانيات الخاصة بالمشاريع.La date limite de dépôt des candidatures est vendredi 3 février 2012 à 23h59 GMT (merci de bien vérifier sur ce site quelle sera l'heure dans votre fuseau horaire).
23المشاريع ذات ميزانية أقل من الحد الأقصى (4000 دولار) سيكون لها أولوية حيث تسمح لنا المنح الأصغر تمويل مزيد من المشاريع.Tous les candidats recevront un courriel de confirmation accusant réception de leur proposition.
24آخر موعد لإرسال المشاريع: 3 فبراير / شباط من العام 2012 الساعة 11:59 مساء على توقيت جرينيتش.Les propositions seront examinées par un jury de permanents et de bénévoles de Global Voices, ainsi que d'anciens bénéficiaires de Rising Voices.
25(يرجى التأكد جيداً من فارق التوقيت في بلدك) ستراجع الطلبات المقدمة من لجنة من العاملين والمتطوعين في الأصوات العالمية، فضلاً عن أعضاء من مشاريع الأصوات الصاعدة السابقة.Les nouveaux bénéficiaires de bourses seront annoncés d'ici le 28 février 2012. Les engagements des bénéficiaires retenus
26سنعلن عن الحاصلين على المنح بحلول 28 فبراير / شباط 2012. سيتم إبراز المشاريع الناجحة على شبكات الأصوات العالمية.Les projets qui réussiront feront l'objet d'une mise en valeur prééminente sur les réseaux de Global Voices.
27سيكون مطلوباً من المتقدمين الناجحين توقيع اتفاق للمنحة، والتي ستحدد المحاسبة وطريقة التقرير، وغيرها من البنود والشروط المتعلقة بالكيفية التي سيتم بها توزيع المنح.Les bénéficiaires devront signer un accord de financement, qui décrira les termes et conditions comptables et d'information et autres concernant la distribution des fonds.
28كما أن من المطلوب أيضاً نشر تحديثات منتظمة إلى موقع الأصوات الصاعدة، وأن يكون هناك اتصالات منتظمة مع العاملين في مشروع الأصوات الصاعدة، فضلا عن المشاركة الفعالة في مجتمع الأصوات الصاعدة.Les bénéficiaires auront aussi l'obligation de publier des informations régulières sur leur projet sur le site internet de Rising Voices, être en communication régulière avec l'équipe de Rising Voices, et participer activement à la communauté Rising Voices.
29لا تترددوا في طرح أي أسئلة في التعليقات بالأسفل أو عبر إرسال رسالة إلى eddie [at] globalvoicesonline [dot] orgN'hésitez pas à poser vos questions dans la section de commentaires ou à envoyer un e-mail à eddie [arobase] globalvoicesonline [point] org.
30حظاً طيباً!Bonne chance !