# | ara | fra |
---|
1 | القنابل تتساقط كالمطر في غزة | “Il pleut des bombes sur Gaza” |
2 | بقي سكان غزة مستيقظين طوال الليل بينما استمرت إسرائيل في قصف القطاع الفلسطيني. | Les Gazaouis sont restés éveillés toute la nuit du 14 au 15 novembre alors qu'Israël poursuivait son pilonnage de l'enclave palestinienne. |
3 | اشتعل الوضع عندما تبادلت إسرائيل وقطاع غزة إطلاق النار بعد أن قتلت إسرائيل قائد حماس أحمد الجعبري خلال غارة جوية على غزة يوم أمس. | La situation a empiré depuis qu'Israël et Gaza ont entamé des combats - qui se poursuivent à l'heure actuelle - faisant suite à la mort du chef des services militaires du Hamas, Ahmed Al-Jabari, tué par Israël durant un raid aérien sur Gaza. |
4 | وفقا للتقارير الصحافة، فقد تركت الموجة القتال الحالية تصل إلى 13 من سكان غزة وثلاثة إسرائيليين. | Selon les médias, les combats actuels ont fait jusqu'à 13 morts à Gaza [ndt, de nouveaux bilans font état de plus de 20 morts] et trois en Israël. |
5 | على تويتر، إباء رزق يكسر الحاجز على الجانب الفلسطيني: | Sur Twitter, Ebaa Rezeq avait tweeté un bilan provisoire, du côté palestinien : |
6 | @Gazanism: الحصيلة حتى الآن| 15 شهيد (منهم 3 أطفال, سيدة حامل بتوأم, وعجوزين) + 140 إصابة. #غزة | @Gazanism: Le bilan jusqu'ici : 15 martyrs (parmi lesquels trois enfants, une femme enceinte et deux personnes agées), plus 140 blessés #Gaza |
7 | شارك خالد شوه بصورة لمنزل جيرانه وهو يحترق بعد قذفه: @KhaledShawa | Khaled Shawa a partagé cette photo des maisons en feu dans son quartier après un bombardement. |
8 | وائل عوده يصف قوة القصف من حوله: | Crédit photo : @KhaledShawa |
9 | الطائرات كانها “تمشي” في غرفة المعيشة….. صوت عالي ومزعج فوق رأسي. | Wael Ouda a décrit l'intensité du bombardement autour de lui cette nuit-là : |
10 | في تغريدة أخرى، يشارك بعدد البشر الذي حدث في أخر الهجمات: | @WillOuda: Les drones “rentrent” pratiquement dans [notre] salle de séjour….tellement bruyants et assourdissants au-dessus de nos têtes. |
11 | حصيلة القتل: 14-15 قتلى وأكثر من 120 مصابين | #Gaza Dans un autre tweet, il a parlé du coût humain de cette série d'attaques : |
12 | غزة تحت الهجوم. | @WillOuda: Bilan: 14-15 morts et +120 blessés #Gaza |
13 | الصورة من حساب تويتر @journeytogaza | Gaza attaquée : photo partagée par @journeytogaza sur Twitter |
14 | يصيح مجد أبو سلامة: | Majed Abusalama s'est exclamé : |
15 | القنابل تتساقط مثل المطر الآن في جنوب غزة | @MajedAbusalama: il pleut des bombes en ce moment dans le nord de Gaza# #GazaUnderAttacks |
16 | وفي نفس الوقت، أبو عمر يشارك فيديو على موقع يوتيوب بعنوان، أطفال غزة يلعبون كرة القدم على الرغم من القصف: | De son côté, Abu Omar a mis en ligne une vidéo surréaliste sur YouTube titrée Les enfants de Gaza jouent au foot malgré les bombardements : |
17 | الفيديو يظهر الأطفال يلعبون - كما تواصل الانفجارات في الخلفية. | Cette vidéo montre des enfants qui jouent sur fond d'explosions. |
18 | تعلق علا عنان | Ola Anan a commenté : |
19 | و مع ذلك مجموعة من الأطفال يلعبون كرة القدم في الشارع! | @olanan: #GazaUnderAttack (Gaza attaquée) et pourtant un groupe d'enfants decide de jouer au foot dans la rue ! |
20 | نحن نعلم الحياة، يا عالم! | On vous apprend la vie, le monde ! Majed Abusalama ajoute : |
21 | ويضيف ماجد أبو سلامة: | @MajedAbusalama: Notre moral est bon à Gaza. |
22 | @MajedAbusalama: المعنويات عالية في #غزة, فليحطموا كل شي, يقتلوا أطفالنا ولكن لن يقتلوا ارادنا وأجلامنا, والى التحرير انشا الله | Laissez-les tout détruire, tuer nos enfants, mais ils ne pourront jamais tuer notre volonté et nos rêves. A la libération, par la volonté de dieu ! |
23 | طابور خاج مخبز للحصول على الخبز في غزة. | La file d'attente devant une boulangerie à Gaza, pour avoir du pain. |
24 | الصورة من حساب تويتر @sarahussein | Photo partagée sur Twitter par @sarahussein |
25 | في نفس الوقت ، الصحفية سارة حسين، التي عبرت إلى غزة، تشارك بصورة للناس يصطفون خارج مخبز. | La journaliste Sara Hussein, qui venait de rentrer dans la bande de Gaza, a partagé la photo d'une file d'attente devant une boulangerie. Elle a publié ce tweet : |
26 | الناس يخشون نقص المواد الغذائية | @sarahussein: yfrog.com/nws02mjj File devant #Gaza boulangerie. |
27 | ماذا بعد ذلك؟ | Les gens ont peur des pénuries de nourriture. |
28 | يتساءل “رحلة إلى غزة” إذا كان سيحدث غزو بري: | #Israel #Palestinians Que va-t-il se passer ? |
29 | هل يوجد اخبار عن #Israeli قرار مجلس الوزراء إذا سوف يكون هناك غزو بري في #Gaza? | Journey to Gaza se demande s'il y aura une offensive terrestre : @journeytogaza: Des nouvelles sur la décision du gouvernement #Israel, s'ils vont lancer une invasion terrestre ou pas à #Gaza? |
30 | وسوم تويتر: | Hashtags sur Twitter : |
31 | للمزيد من المحادثات على تويتر، تابعوا الوسوم: #PrayForGaza #GazaUnderAttack و #Gaza. | Pour suivre les conversations en ligne sur Twitter, les hashtags #PrayForGaza, #GazaUnderAttack et #Gaza. |
32 | لمزيد من القراءة: | A lire (en anglais) : |
33 | موندوويس:مصدران جديدان: الجدول الزمني للتصعيد الإسرائيلي في تاريخ غزة وإسرائيل لوقف إطلاق النار | Mondoweiss: Two new resources: Timeline of Israeli escalation in Gaza and Israel's history of breaking ceasefires |
34 | صحيفة الجارديان: نشطاء غزة وإسرائيل في تبادل القتال - تحديثات حية | The Guardian: Israel and Gaza militants in deadly exchanges - live updates |