# | ara | fra |
---|
1 | الجزائر: في ذكرى وقف إطلاق النار، السلطات تمنع مسيرة لمستخدمي فيسبوك احتفاءً بالمناسبة | Algérie: La marche des Facebookers pour l'anniversaire du cessez-le-feu interdite |
2 | عُلّقت في نهاية المطاف، المسيرة التي دعت إليها مجموعة شباب مجهولي الهوية، على فيسبوك، يوم السبت 19 مارس بمناسبة الذكرى ال49 لإعلان وقف إطلاق النار في الجزائر، في 19 آذار (مارس) 1962. | La marche à laquelle ont appelé des jeunes anonymes sur Facebook n'a finalement pas eu lieu ce samedi 19 mars date du 49ème anniversaire du cessez-le-feu en Algérie du 19 mars 1962. |
3 | أساساً، كان من المفترض أن تجري هذه المسيرة أمام مكاتب هيئة البريد في العاصمة الجزائرية، للمطالبة بسقوط النظام الدكتاتوري، القائم منذ حوالي 50 عاماً، غير أنها قمعت من قبل جهاز أمني ضخم. | Prévue initialement devant la Grande Poste à Alger pour demander le départ du système dictatorial instauré depuis près de 50 ans, la manifestation a été empêchée par un impressionnant dispositif de sécurité. |
4 | كما اعتقلت القوى الأمنية ثلاث عاطلين عن العمل قبل إخلاء سبيلهم، بعد ساعتين. | Trois jeunes chômeurs ont été arrêtés par la police avant d'être remis en liberté deux heures plus tard. |