# | ara | fra |
---|
1 | كوريا الجنوبية: تأييد إخصاء مرتكبي الاغتصاب المتكرر للأطفال | Corée du Sud : Première castration chimique pour un pédophile récidiviste |
2 | في كوريا الجنوبية تم تطبيق قانون يؤكد على الإخصاء الكيميائي لمرتكب سلسلة من جرائم الاغتصاب للأطفال، وذلك وفقا لإعلان رسمي يوم 23 من مايو/ أيار، 2012. | [Liens en anglais ou en coréen] Le système judiciaire coréen a décidé d'appliquer une castration chimique à un violeur d'enfants récidiviste, a annoncé un représentant de l'Etat le 23 mai 2012. |
3 | أبدى أغلب مستخدمي الإنترنت في كوريا الجنوبية دعمهم للقانون الذي دخل حيز التنفيذ حديثاً. | Une majorité d'internautes sud-coréens ont exprimé leur soutien à cette loi nouvellement adoptée. |
4 | وكانت هناك نداءات أخرى بعقوبات أكثر قسوة لمرتكبي الجرائم الجنسية، مع إشارة بسيطة إلى خيبة أمل من تطبيق القانون الحالي، والذي يُعرف على أنه .” كريم مع مرتكبي الجرائم الجنسية بأعذار”. | Des citoyens font même pression pour l'application de peines plus sévères pour de nombreux types de délinquants sexuels et un soupçon de déception se ressent envers l'application de la loi actuelle, que beaucoup définissent comme “généreuse envers les criminels sexuels avec des excuses”. |
5 | مرتكب الجرائم الذي اغتصب عدة أطفال تحت سن العاشرة، يعرف باسم بارك، سيكون أول من يتم إخصاءه كيميائياً. | Un délinquant sexuel et pédophile qui a violé des enfants de moins de 10 ans, connu sous le nom de Park, sera le premier cas de castration chimique de la nation. |
6 | وفقا لتقرير وكالة فرانس بريس، سيتم حقن بارك كل ثلاث شهور للسنوات الثلاث القادمة لتقليل إثارته الجنسية. | Selon une dépêche de l'agence d'informations AFP, Park subira une injection tous les trois mois pour les trois prochaines années pour réduire ses pulsions sexuelles. |
7 | غرد مستخدم تويتر @kbyeongchae: [جميع الروابط التالية بالكورية] | Sur Twitter @kbyeongchae a tweeté [coréen, comme les liens suivants] : |
8 | كأب لفتاة، أنا بالتأكيد مع الإخصاء الكيميائي. | En tant que personne qui élève une fille, je suis tout à fait pour la castration chimique. |
9 | رسم لحقنة بوساطة ليزا يارسوت على فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | 'Freaky dream digital rework' by Lisa Yarost on Flickr (CC-BY 2.0) |
10 | كما غرد البعض مازحين حول تفضيلهم الإخصاء “الجسدي” بدلا من “الكيميائي”. | Bien des gens ont tweeté sur un ton mi-plaisantin qu'ils voteraient en faveur d'une castration “physique” à la place de la “chimique”. |
11 | غرد مستخدم آخر @addapapa22: | Un autre utilisateur de Twitter @addapapa22 a ajouté : |
12 | سمعت أن الإخصاء الكيميائي يكلف أموال طائلة. | J'ai entendu dire que la castration chimique coûte beaucoup d'argent. |
13 | أفضل للإخصاء الجسدي. | Je vote pour la castration “physique”. |
14 | أوضحت جونج كيونج هي (@sophie_style) عن إصابة البعض بخيبة أمل من هذا القانون. | Jung Kyoung-hee (@sophie_style) a analysé pourquoi il y a une légère déception à propos de la loi : |
15 | قررت السلطات تطبيق القانون على أول شخص سيتم إخصاءه كيميائياً. | On (ministère de la Justice) a choisi la première personne à qui la castration chimique sera appliquée. |
16 | لكني سمعت أن تكلفة العقار المستخدم في الإخصاء يكلف 5 مليون ون (4,200 دولار أمريكي) للشخص الواحد في السنة، وإذا لم يكن بمقدور الشخص تحمل التكلفة تدفعه الدولة عوضا عنه. | Mais j'ai entendu dire qu'un traitement chimique coûterait 5 millions de Won coréens ($ 4,200 USD) par an et par personne, et si la personne ne peut pas se le permettre, le gouvernement couvrira les frais. |
17 | وبتنحية موضوع حقوق الإنسان، لا أشعر إلا كون هذا الأمر مضيعة للنقود في إنفاقها على هذا النوع من البشر. | Le problème des droits humains mis à part, je ne peux pas m'empêcher de sentir qu'il s'agit d'un gaspillage d'argent des contribuables que de dépenser une telle somme sur ce genre d'individus. |
18 | بينما يغرد المستخدم @sedona326 أنه يجب تطبيق هذا القانون على جميع مغتصبي الأطفال وليس فقط مرتكبي الجرائم المسلسلة: | L'utilisateur de Twitter @sedona326 pense que que ces mesures devraient être appliquées à tous les violeurs d'enfants, pas seulement aux récidivistes : |
19 | يجب تطبيق الإخصاء الكيميائي على أي مغتصب للأطفال، سواء كانت المرة الأولى له أم لا…الأمر غير مفهوم بالنسبة لي أن ننتظر حتى يقوم المغتصب بتكرار تلك الجريمة مرة، وثانية، وثالثة قبل أن يتم إخصاءه كيميائياً. | La castration chimique devrait être appliquée à tout délinquant sexuel qui ait violé des enfants, qu'il s'agisse de leur premier crime ou non … Il n'y a pas de sens pour moi que nous attendions que ces délinquants commettent un tel crime une fois, deux fois et trois fois avant de les castrer chimiquement. |
20 | انتهاك لحقوق الإنسان؟ | Est-ce une violation des droits humains ? |
21 | على الرغم من التأييد الواسع لقرار الحكومة، إلا أن الإخصاء الكيميائي في حد ذاته يعد قضية جدلية كبيرة، خاصة من منظور حقوق الإنسان. | Bien que le soutien public à la décision du gouvernement prouve qu'elle est soutenue, la castration chimique elle-même est une question très controversée, surtout si on l'aborde du point de vue des droits humains. |
22 | مع ذلك، يتمسك الكثير بموقفهم الداعم للقرار بل وأبعد من ذلك بشجب واستنكار مناصري حقوق الإنسان لوقوفهم بجانب مرتكبي الجرائم. | Cependant, nombreux sont ceux qui ont manifesté leur appui inébranlable à la mesure et sont même allés jusqu'à accuser les groupes de défense des droits humains de “soutenir des criminels”. |
23 | غرد مستخدم تويتر @bk007kim: | L'utilisateur de twitter @bk007kim a ajouté ce commentaire : |
24 | هل تهتم جماعات حقوق الإنسان أكثر بأمر حماية مرتكبي جرائم حقوق الإنسان عن الضحايا؟ | Est-ce qu'ils (les groupes de défense des droits humains) se soucient plus de la protection des droits de l'homme du criminel que de la victime ? |
25 | أنا أدعم قرار الإخصاء الكيميائي - أيضا هؤلاء الذين قد يكونوا ضحايا إذا ما تركنا المجرمين يفلتون من العقاب. | Je milite pour la castration chimique - aussi pour les victimes potentielles qui pourraient être agressées si nous laissions ces lâches agresseurs commettre des crimes supplémentaires. |
26 | في الحقيقة، أنا أدعم إخصاء كامل ودائم إذا كان هذا ممكنا. | En fait, je préfère la castration permanente si c'était jamais possible. |
27 | أغضبت قوانين أخرى أخف من حيث العقوبة على مرتكبي الجرائم الجنسية الرأي العام في كوريا الجنوبية ويُعتقد أن السلطات أقرت بقانون الإخصاء الكيميائي وفقاً لرغبة الرأي العام في قوانين أكثر حزم وشدة. | Des peines relativement légères pour les délinquants sexuels au cours des années ont irrité le public sud-coréen et la loi autorisant la castration chimique a été introduite pour répondre aux pressions du public pour des peines plus sévères. |
28 | يعكس مستخدم تويتر @wooriming's بعض أهتمام وقلق العامة حول قانون البلاد المتساهل مع مرتكبي الجرائم الجنسية: | L'utilisateur de Twitter @wooriming's résume les préoccupations des citoyens dans les nations appliquant des lois clémentes contre les criminels sexuels: |
29 | بالإشارة إلى حالة أخرى، اغتصب شاب طفل ذو أربعة أعوام وآخر ذو سبعة أعوام لعدة سنوات وتم الحكم عليه ست سنوات حيث كانت تلك جريمته الأولى. | (Se référant à une autre affaire) Un gars qui a agressé sexuellement un enfant de 4 ans et un autre de 7 ans depuis plusieurs années a été condamné à seulement six ans de prison car c'était son premier crime. |
30 | ولم يتم إلزامه حتى بارتداء سوار ممغنط. | Il n'a même pas été obligé de porter un bracelet électronique à la cheville. |
31 | قانون أمتنا متعاطف جدا وكريم مع المجرمين. | La loi de notre nation est tellement généreuse envers les violeurs. |
32 | فقط الأشخاص الجيدين يتم التعامل معهم بالظلم في هذا العالم. | Ce sont les braves gens qui sont traités injustement dans ce monde. |
33 | يعد السبب الأكثر شيوعاً في الدفاع عن مرتكبي الجرائم الجنسية هو أنهم ارتكبوا فعلتهم هذه تحت تأثير الكحوليات وأنهم لا يتذكروا شيئا على الإطلاق. | L'excuse la plus fréquente des délinquants et des criminels sexuels, c'est qu'ils ont commis leur crime “sous l'influence de l'alcool” et n'en ont aucun souvenir. |
34 | في بعض الحالات، تتسبب تلك الأعذار في تخفيف الحكم. | Dans certains cas, ces excuses aboutissent à une peine plus clémente. |
35 | غرد الكوميديان الكوري الجنوبي، نام هي سوك (@Brlove12): | Le populaire comédien de la Corée du sud, Nam Hee-suk (@Brlove12) a tweeté : |
36 | بعض الأشخاص، بعد أن يبدؤوا الشجار، ويقدموا على الاغتصاب وكل تلك الأمور المثيرة للاشمئزاز، في اليوم التالي يؤكدوا أنهم قاموا بذلك الأمر تحت تأثير الكحوليات ولا يتذكرون أي شيء. | Certaines personnes déclenchent une bagarre, violent et font toutes ces saloperies, et le lendemain elles cherchent à faire valoir qu'elles étaient sous l'influence de l'alcool et ne se souviennent plus de rien. |
37 | من فضلكم لا تقولوا هذا،لأنه (إذا كان هذا الأمر صحيحا)، فيجب عندها أن نسجن الكحوليات. | S'il vous plaît, ne dites pas cela. Parce que (si cela est vrai), alors nous devrions emprisonner l'alcool. |
38 | جدير بالذكر أن الإخصاء الكيميائي يطبق في ألمانيا، السويد، وبعض الولايات في الولايات المتحدة الأمريكية. | La castration chimique est déjà appliquée en Allemagne, en Suède et dans certains états des États-Unis. |
39 | وتعد كوريا الجنوبية أول بلد في آسيا تطبق هذا القانون. | La Corée du Sud serait le premier pays en Asie à appliquer une telle mesure. |