Sentence alignment for gv-ara-20111112-15221.xml (html) - gv-fra-20111110-87161.xml (html)

#arafra
1تونس: حكم بالحبس شهرين لمعارض للجيشTunisie : Deux mois de prison pour avoir critiqué l'armée
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة تونس 2011.Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur la révolution tunisienne 2011.
3في التاسع من شهر نوفمبر 2011، حكم على نبيل الحجلاوي، وهو مهندس زراعي من سيدي بوزيد، بالحبس شهرين بعد انتقاده المؤسسة العسكرية التونسية.Le 9 novembre 2011, Nabil Hajlaoui, un agronome de Sidi Bouzid, a été condamné à deux mois de prison pour avoir critiqué l'institution militaire tunisienne.
4وطبقاً لحسام الحجلاوي، وهو كاتب في المدونة الجماعية نواة، فإن نبيل الحجلاوي اعتقل بعد كتابته مقالاً يلوم فيه الجيش لأعمال الشغب والتخريب التي حدثت في سيدي بوزيد بعيد الانتخابات.Aux dires de Houssem Hajlaoui, un auteur du blog collectif Nawaat, Nabil Hajlaoui a été arrêté après avoir écrit un article dans lequel il rendait l'armée responsable des récentes émeutes et actes de vandalisme à Sidi Bouzid après les élections.
5يكتب حسام الحجلاوي:Houssem Hajlaoui écrit :
6على إثر تعرّض المرافق الحيويّة والمؤسّسات الوطنيّة بسيدي بوزيد للإتلاف والحرق على خلفيّة الحوادث الأليمة الّتي جرت في مدينة سيدي بوزيد وذلك بعد الإعلان عن نتائج الانتخابات، اعتقل المناضل نبيل حجلاوي من طرف الجيش التّونسي على خلفيّة مقال ينتقد فيه تحرّك الجيش منذ بداية الأحداثSitôt après l'annonce des résultats des élections, suivie par de pénibles incidents à Sidi Bouzid, et qui a conduit aux déprédations et à l'incendie d'installations vitales et d'institutions nationales à Sidi Bouzid, le militant Nabil Hajlaoui a été arrêté par l'armée tunisienne, suite à un article où il critiquait les actes de l'armée depuis le début des événements
7ويضيف:Il poursuit :
8الاستاذ نبيل حجلاوي ليس الوحيد في سيدي بوزيد الذي وجّه تهم السّلبيّة و التّقاعس للجيش الوطني على ضوء تعامله مع أعمال العنف التي اندلعت في المدينة على هامش الاعلان عن نتائج انتخابات المجلس التّأسيسي, حيث قام مجموعة من المحامين و الحقوقيين بتقديم شكوى رسميّة ضدّ المؤسّسة العسكريّةLe Professeur Nabil Hajlaoui n'est pas le seul à Sidi Bouzid à avoir reproché aux militaires leur passivité et mauvaise volonté à réagir aux actes de violence qui ont suivi l'annonce des résultats de l'élection à l'assemblée constituante. Un groupe d'avocats et de juristes a aussi déposé une plainte en bonne et due forme contre l'institution militaire
9أعمال الشغب بعد الانتخابات في سيدي بوزيد، تصوير SBZoneLes émeutes post-électorales à Sidi Bouzid, photo SBZone
10بعد الإعلان عن النتائج التمهيدية للانتخابات في ليلة 27 من أكتوبر / تشرين الأول، نزل المتظاهرون إلى شوارع سيدي بوزيد للاحتجاج على قرار اللجنة المستقلة المشرفة على الانتخابات التي قامت برفض عدد من المقاعد المعطاة للقائمة المستقلة - العريضة الشعبية - على خلفية مخالفات ماليةAprès l'annoce des résultats provisoires de l'élection le soir du 27 octobre, des manifestants ont protesté à Sidi Bouzid contre une décision de la commission électorale indépendante d'invalider un certain nombre de sièges précédemment attribués à une liste indépendante du nom de ”la Pétition Populaire,” au motif d' ”infractions au financement de la campagne.”
11فازت العريضة الشعبية بأغلبية الأصوات في سيدي بوزيد، تلك المديتي بدأت فيها الاحتجاجات التي خلعت زين العابدين بن علي.La ”Pétition Populaire” a obtenu la majorité des voix à Sidi Bouzid, le berceau de la contestation qui a abouti au renversement du président Zine El Abidine Ben Ali.
12من الجدير بالذكر أنه في 8 نوفمبر / تشرين الثاني فإن المحكمة الإدارية أصدرت حكماً يعطي العريضة الشعبية 7 مقاعد في البرلمان.Il faut souligner que le 8 novembre, le tribunal administratif a prononcé un jugement aux termes duquel la ”Pétition Populaire” a regagné sept sièges à l'assemblée.
13ومثل نبيل حجلاوي، مواطن تونسي، أمام المحكمة العسكرية في صفاقس، جنوب تونس.Nabil Hajlaoui, un civil, a comparu devant un tribunal militaire à Sfax (au Sud de la Tunisie). Nadia A. tweete :
14تقول نادية من تونس:En pratique comment empêcher des cas Hajlaoui?
15فعلياً كيف يمكن منع ما حدث مع الحجلاوي من الحدوث ثانية؟Qui a les prérogatives nécessaires pour interdire le jugement de civils par les militaires?
16من لديه الامتيازات لمنع محاكمة المدنيين أمام القضاء العسكري؟La famille de Nabil Hajlaoui proteste : Libérez notre fils… Il est innocent
17هذه ليست المرة الأولى في تونس ما بعد الثورة التي يقبض فيها على من يمارسون الحق في حرية التعبير.Ce n'est pas la première fois que la Tunisie post-révolutionnaire arrête quelqu'un qui a élevé la voix et exercé sa liberté d'expression.
18ففي 29 مايو / أيار اعتقل سمير الفرياني بعد انتقاد وزير الداخلية، وأفرج عنه بعد 4 شهور.Le 29 mai 2011, le “whistleblower” (dénonciateur) Samir Feriani était arrêté après avoir critiqué le Ministère de l'Intérieur, pour être libéré quatre mois plus tard.
19تقول سميرة عابد على تويتر:Samira Abed tweete :
20قبل أن يصبح الحجلاوي مثل الفرياني هل من الممكن أن يعطينا أحد مقالته؟Avant que #Hajlaoui devienne un nouveau #Feriani quelqu'un peut-il mettre en ligne son article ?
21أريد أت أعرف إذا كان ما كتبه يستحق اعتقالهJe veux savoir si ce qu'il a écrit mérite qu'il soit arrêté !
22نظمت عائلة نبيل الحجلاوي، بالإضافة إلى عدد من النشطاء، مسيرة احتجاجية داعية إلى الإفراج الفوري عنه.#sidiBouzid La famille de Nabil Hajlaoui a organisé, avec un certain nombre de militants, une manifestation appelant à sa libération immédiate.
23من ضمن التهم الموجهة ضده هي “نشر الفوضى”.Parmi les chefs d'accusation, il y a ”propagation du désordre.”
24تقول عائلته أنه اعتقل لنقده المؤسسة العسكرية التونسية.Sa famille affirme qu'il a été arrêté pour avoir critiqué l'institution militaire tunisienne.
25Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur la révolution tunisienne 2011.