Sentence alignment for gv-ara-20120831-25326.xml (html) - gv-fra-20101106-48491.xml (html)

#arafra
1استكشاف التابوهات: عندما يتم اللقاء اللوم على المرأة بسبب التحرش بهاEgypte : quand des femmes sont coupables d'être harcelées
2نظم فريق نظرة الدورة الثانية من ورشة مشروع استكشاف التابوهات في القاهرة بينما في نفس الوقت استمر المدونون الذين شاركوا في الدورة الأولى من الورشة في الكتابة عن التابوهات الاجتماعية في مصر.[Liens en arabe ou en anglais] La deuxième série de séminaires sur le projet de recherche sur les tabous (Exploring Taboos project) a été récemment organisé au Caire par l'équipe de Nazra et par les blogueurs qui ont participé à la première session sur l'étude des tabous sociaux en Égypte.
3تحت عنوان “السعار الجنسي”، نشر المدون Freedom Fighter (محارب من أجل الحرية) موضوعاً ينظر فيه إلى أحداث التحرش الجنسي التي حصلت في بداية أكتوبر / تشرين الأول للعام 2010، بينما كان الناس يحتفلون بالعيد، وعند عودته إلى القاهرة بعد أن أمضى بعض الوقت في لندن في دورة تدريبية سمع أخباراً سيئة:Sous le titre “Sexual Rabies” (Rages sexuelles), le blogueur Freedom Fighter (Combattant pour la liberté) a publié un billet sur un des cas de harcèlement sexuels qui ont eu lieu au début du mois d'octobre, pendant que les fidèles célébraient la fête musulmane de l'Aïd. A son retour au Caire, après avoir passé quelque temps à Londres pour un séminaire de formation, il a trouvé de mauvaises nouvelles [en arabe]:
4زي عادة كل عيد تحرشات جماعية وهجوم جماعي على بنات غلبانة قرروا لحظهم السيء انهم يخرجوا يروحوا وسط البلد أو أي جنينة يحتفلوا بالعيد ويتفسحوا عشان يجيلهم حبة حثالة أو مرضى غلبانين يتحرشوا بيهم مع انهم مش لابسين عريان ولا نيلة حجة أي متخلف متحرش مريض منهم.. وطبعا الأمن مقدرش على السعرانينComme d'habitude, la fête a été une occasion de harceler les filles qui étaient sorties pour célébrer l'Aïd dans des banlieues et les parcs, des bandes de malades mentaux les harcèlent sexuellement, alors qu'elles n'étaient pas habillées d'une manière provocante, ce qui constitue toujours le prétexte tout trouvé pour des personnes mal intentionnées qui se rendent coupables de tels actes… Naturellement, aucune mesure de sécurité ne pouvait arrêter ces “enragés sexuels”…
5أصبحت التحرش الجنسي ظاهرة معتادة في القاهرة كل عيد وعادة ما يحدث في وسط البلد حيث مئات من الشباب والشابات يذهبون لقاعات عرض الأفلام أو لمجرد الخروج للتنزه.Le harcèlement sexuel est devenu un phénomène répandu au Caire à l'occasion de chaque Aïd, les filles sont harcelées en général dans les banlieues quand des centaines de garçons et de filles sortent au cinéma, au théâtre ou seulement se promener.
6وفي وسط شهر نوفمبر احتفل المصريون بعطلة عيد أخرى.A la mi-novembre, les musulmans égyptiens vont célébrer une autre fête d'Aïd.
7احتل موضوع التحرش الجنسي مكانا بارزاً في إعلام المواطن في الأعوام الماضية في مصر.Le sujet du harcèlement sexuel est traité par les médias citoyens égyptiens depuis longtemps en Égypte.
8ففي عام 2006 نشر عدد من المدونين مقطع فيديو عن عملية تحرش على مستوى واسع تحدث في الشارع، والتي قادت إلى اهتمام أوسع من قبل وسائل الإعلام.En 2006, des blogueurs avaient publié des vidéos sur le harcèlement de masse qui avaient eu lieu dans les rues, attirant l'attention de médias plus importants.
9ولاحقاً في عام 2009 كان فيسبوك المنبر لحملة تدعى باليوم المصري لمواجهة التحرش في مصر.Plus tard, en 2009, Facebook a servi de plateforme pour une campagne invitant à instaurer une Journée nationale contre le harcèlement sexuel en Égypte.
10ذكر المدون أيضا نتائج استطلاع أجري من قبل مجلس السكان الدولي ووجد أن 80% من الذكور في مصر (25-29 سنة) يؤمنون بأن النساء اللاتي يتعرضن للتحرش الجنسي يتحملن هن المسؤولية، ويجب أن يرتدين ملابس اكثر احتشاماً.Le blogueur a aussi mentionné les résultats d'une enquête [. PDF] effectuée par le Conseil pour la population qui a trouvé que 80% des garçons (de 25 à 29 ans) en Égypte pensent que les filles qui sont victimes de viol en portent une part de responsabilité car “elles devraient s'habiller plus sobrement”.
11في ايامنا هذه معظم الشابات يلبسن الحجاب، بالرغم من أن هذا لا يحدث فرقاً عندما يتعلق الأمر بموضوع التحرش الجنسي في الشارع.Aujourd'hui, la plupart des filles portent des foulards, bien que cela ne fasse aucune différence lorsqu'il s'agit de harcèlement sexuel dans les rues.
12أظهرت دراسة للمركز المصري لحقوق المرأة لسنة 2008 أن 83% من النساء المصريات تعرضن للتحرش.Une étude du Egyptian Center for Women Rights (Centre égyptien pour les droits des femmes) a trouvé en 2008 que 83 pour cent des femmes égyptiennes ont déclaré avoir été harcelées.
13ويزداد عدد الشباب المعارضين للتحرش حتى بالنسبة للفتيات اللواتي لا يرتدين “ملابس محتشمة” مجموعة فيس بوك بعنوان “أنا مش هتحجب ..Un nombre croissant de jeunes sont contre ce harcèlement, y compris des filles qui ne s'habillent pas “sobrement”.
14وأنت هتتأدب” ومجموعة أخرى تدعى “لما عاكست استفدت ايه؟“Une page Facebook appelée “I Will Not Wear The Veil, And You Will Behave!”
15يأخذ المدون نظرة أعمق لكيفية تجاوب النساء لهذا التحرش وهو يبحث في الاحصاءات التي تشير إلى أن 3% فقط من النساء قدمن شكوى للشرطة بخصوص تعرضهن للتحرش.(Je ne porterai pas le voile et toi tu te comporteras bien) a plus de 3 000 membres et une autre page appelée ‘What do you Gain by Harassing a Woman?'( Que gagnes-tu en harcelant une femme?) a plus de 1 000 membres.
16ثم يستذكر قصة نهى رشدي، التي تم التحرش بها لكنها قررت مقاضاة المتحرش الذي انتهى به الأمر بثلاث سنوات سجن.Freedom Fighter a mené une analyse approfondie sur les femmes qui réagissent et il a trouvé que seulement 3 pour cent des femmes déposent plainte à la police en cas d'agression ou de harcèlement.
17والذي يعتبر أول حكم تاريخي يصدر من القضاء لهذا النوع من القضايا في مصر:Il raconte l'histoire de Noha Roshdy, qui a été agressée sexuellement, mais a décidé de porter plainte contre l'agresseur qui a fini en prison avec une condamnation de trois ans :
18خير مثال على ذلك قضية نهى رشدي أول واحدة ترفع قضية ضد متحرش وشفنا الناس كان باصنلها ازاي عشان مش محجبة وفي القسم قالولها عيب تفضحي نفسك وتراجعي عن المحضر. لكنها كانت أجدع من كل الناس دي وخدت حقهاNoha Roshd, la première femme à porter plainte contre son agresseur, on ne peut pas imaginer le nombre de personnes qui l'ont condamnée parce qu'elle n'avait pas de foulard ; même au commissariat de police, on lui a conseillé de ne pas se compromettre en déclarant l'agression, mais elle a été plus forte que tout le monde et a obtenu justice.
19وفي الختام فالمدون ليس متشائم جدا، حيث عادة ما يلتقي بمجموعة من المصريين الذين يرفضون أي تبرير للتحرش الجنسي وبعض النشطاء الذين ينادون بزيادة عقوبة المتحرش.En conclusion, le blogueur n'est pas trop pessimiste, puisqu'il a rencontré de nombreux Égyptiens qui n'acceptent pas cette justification des agressions sexuelles et du harcèlement, et des militants qui cherchent à faire punir lourdement les agresseurs.
20أطلق مؤخراً مشروع يساعد في رسم خرائط للتحرش الجنسي في مصر عبر رسائل المحمول.Un projet a été lancé récemment pour contribuer à localiser les cas de harcèlements et d'agressions sexuels en Égypte par l'envoi de texto.