# | ara | fra |
---|
1 | كوريا الجنوبية: سامسونج تقاضي إحدى الصحف | Corée du Sud : Samsung poursuit un journal en justice pour un article négatif |
2 | رفعت عملاقة التكنولوجيا الكورية، سامسونج، قضية ضد إحدى الصحف المحلية المتخصصة بتكنولوجيا المعلومات إثر نشرها تقريرًا سلبيًا عن الشركة. | Samsung, le géant sud-coréen de la technologie, a intenté une action en justice contre un journal local spécialisé dans les TIC (technologies de l'information et de la communication) pour avoir publié un article défavorable. |
3 | ويصف تقرير نشر على مدونة كورية كيفية تطور الأحداث وتداعيات استجابة سامسونج للتقارير الصحفية السلبية. | Le blog Marmot´s Hole a relaté l'affaire et commenté les répercussions de la réaction de Samsung aux articles critiques. |
4 | وأبرز ما ورد فيه: | Voici certains des éléments les plus marquants : |
5 | يجب أن تنتبه سامسونج أنه حين يتعلق الأمر بالعلاقات العامة فإن قضايا من هذا النوع قد تسبب الأذى […]. لزيادة الأمر سوءً، ورد تقرير على أبل إنسايدر يشبه سامسونج العملاقة الكورية بشركة فاكهة كوبيرتينو الأمريكية (شركة أبل) بطريقة سلبية. | “Moi, j'avertirais Samsung qu'en matière de relations publiques, les actions en justice de ce genre causent souvent plus de tort que de bien […] Comme si ce n'était pas assez, sur AppleInsider, un article compare le géant électronique coréen de manière plutôt défavorable à la marque à la pomme qui, en supposant que les faits rapportés soient exacts, ne poursuit presque jamais les journaux/blogs malgré les innombrables rumeurs infondées qui accompagnent la mise sur le marché de la plupart des modèles d'iPhone. |
6 | -على افتراض صحة التقرير- فإن شركة أبل لم تقم أبدًا بمقاضاة أية صحيفة أو مدونة برغم الإشاعات التي لا أساس لها التي كانت تصاحب إطلاق كل موديلات أجهزة آيفون. | |