Sentence alignment for gv-ara-20140807-34787.xml (html) - gv-fra-20140804-172762.xml (html)

#arafra
1مسؤولية العلماء الاجتماعية تجاه الإنسانيةLa responsabilité des scientifiques
2في صلة للمسلسل التلفزيوني العلمي الوثائقي الأمريكي الجديد “الكون”، يبين الإسباني فيكتور رويز كيف أصبح البحث العلمي مسؤولية العلماء الاجتماعية تجاه الرأي العام:La nouvelle série Cosmos fait s'interroger Víctor R. Ruíz [espagnol] sur la quête de la connaissance scientifique, qui devient une question de responsabilité sociale, et sur le rôle des scientifiques dans la sphère publique :
3لطالما كانت أجندات المؤسسات الخاصة والحكومات لا تتفق مع الصالح العام.Depuis longtemps, nous savons que les intérêts des compagnies privées et des gouvernements ne correspondent pas forcément à l'intérêt général.
4تواصل الشركات البترولية انتداب علماء على استعداد لزرع الشكوك.Les compagnies pétrolières recrutent toujours des scientifiques prêts à semer le doute.
5وتستمر البلدان في تمويل تطوير الأسلحة ذات التقنية العالية.Les gouvernements continuent de financer le développement d'armes de pointe.
6وعادةً ماتكون الحدود بين المصالح العامة والخاصة غير واضحة.Et parfois, les limites entre les intérêts privés et publics ne sont pas clairement définies.
7كما شرحت في مداخلتي في نكاس بلباو السنة الماضية، توظف وكالة الأمن القومي (NSA) ثلث علماء الرياضيات في العالم.Dans mon intervention à Naukas Bilbao l'année dernière, j'explique que l'Agence Nationale de la Sécurité (NSA) embauche un tiers des mathématiciens du monde.
8كشفت الوثائق التي زودنا بها إدوارد سنودن أنهم قاموا بتطبيق وحتى انتهاك تكنولوجيات الإنترنت للتجسس على نطاق عالمي لغاية التجسس التجاري أكثر منه لغاية مكافحة الإرهاب.Les documents fournis par Edward Snowden révèlent qu'ils ont développé et même bouleversé les technologies de l'internet afin de pratiquer l'espionnage à grande échelle, pas seulement pour la lutte anti-terroriste mais aussi pour l'espionnage commercial.
9ويختم فيكتور بالتعبير عن رأيه ككاتب علمي:Víctor conclut en exprimant son point de vue d'écrivain scientifique :
10قد تبدو صيغة العالم المجنون أسطورة، لكن القنابل التي سقطت على هيروشيما وناغازاكي لم تكن صنيعة جيوش الشر.Le cliché du savant fou est peut être un mythe, mais les bombes qui sont tombées sur Hiroshima et Nagasaki n'ont pas été mises au point par des militaires diaboliques.
11لا نستطيع أن نغض الطرف وندعي أنه ما من علماء ومهندسين يطورون تكنولوجيات تستخدم لاحقاً للتجسس على عشرات الملايين من المواطنين أو قتل مدنيين عن طريق التحكم عن بعد.On ne peut pas tendre l'autre joue et prétendre que les technologies mises au point par les scientifiques et les ingénieurs ne sont pas utilisées pour espionner des milliards de citoyens ou tuer des civils à distance.
12اليوم كالبارحة، من واجبنا التكلم عن شغف المعرفة و في نفس الوقت نقد مساهمة العلماء في مشاريع تهدد مجتمعنا.Aujourd'hui comme hier, notre devoir est aussi bien de parler de notre passion pour la connaissance que de critiquer la collaboration des scientifiques à des projets qui menacent notre société.