# | ara | fra |
---|
1 | مصر: شعار جووجل بأيد أيتام | Egypte : Un logo Google spécial pour le Jour des orphelins |
2 | شارك أكثر من 160 يتيما مصريا في مسابقة لتصميم شعار جووجل. | Plus de 160 orphelins égyptiens ont pris part au concours Google doodle [en anglais], qui a eu lieu pour la première fois en Egypte et au Moyen-Orient. |
3 | تقام هذه المسابقة لأول مرة في مصر والشرق الأوسط، ويظهر التصميم الفائز على الصفحة الرئيسية لجووجل مصر http://www.google.com.eg يوم 3 ابريل، يوم اليتيم في مصر. | Le dessin gagnant sera affiché en page d'accueil de Google Egypte (google.com.eg) le 3 avril, qui est en Egypte le Jour des orphelins. La journée est célébrée chaque année le premier vendredi du mois d'avril. |
4 | يُحتَفَل بهذا اليوم في أول جمعة من ابريل في كل عام. | Au cours des dernières années, Google a témoigné plus d'intérêt pour le Moyen-Orient, à commencer par l'ouverture de son bureau au Moyen-Orient, en Egypte, [en anglais] en 2006. |
5 | زاد إهتمام جووجل بالشرق الأوسط في السنين القليلة الماضية، بداية من إفتتاح مكتب الشرق الأوسط بمصر عام 2006. | Il faut ajouter à cela que Google a récemment lancé un nouveau blog en arabe. Teedoz a annoncé le concours sur son blog [en arabe]: |
6 | وإضافة لذلك، إنشاء مدونة جديدة باللغة العربية. يكتب تيدوز عن مسابقة التصميم قائلا: | Google essaie de témoigner son intérêt pour différents pays à travers des rencontres et des campagnes pour attirer l'attention sur des événements locaux. |
7 | تسعى جوجل دائما إلى إظهار إهتمامها بالعديد من الدول والاجتماعات عبر المساهمة في نشر الوعي بموضوع معين, واحد الاساليب التي تتبعها جوجل هو تغيير شعارها في الصفحة الرئيسية والذي تسميه الشركة Doodle , ومع إقتراب يوم الطفل اليتيم والذي سيوافق 3/أبريل فإن جوجل بدأت مسابقة لإعادة تصميم شعار موقع جوجل المصري حيث إشترك أكثر من 200 يتيم قاموا بإعادة تصميم شعار جوجل ليعكس ماتعنيه مصر وماذا يعني ان تكون مصريا. | Une de leurs méthodes est de changer le logo Google sur la page d'accueil, que la société appelle le Doodle (gribouillis). Et comme le Jour des orphelins approche, le 20 mars, Google a lancé un nouveau concours où deux cents orphelins ont participé aux dessins pour le nouveau logo de Google pour l'Egypte, pour exprimer ce qu'est l'Égypte et ce que cela signifie d'être Égyptien. |
8 | نشر محمد قطب و أحمد حمدي بريدا وصل إليهم من عمرو عبيد سفير جووجل للطلبة في جامعة الإسكندرية، يشرح المزيد من التفاصيل عن المسابقة: | Mohammadkotb et Ahmed Hamdy ont publié un mail que leur a transmis l'”Ambassadeur Google des étudiants” à l'université d'Alexandrie, Amr Ebaid [en anglais] qui donne des informations complémentaires. |
9 | تنظم جووجل للمرة الأولى في الشرق الأوسط مسابقة تصميم الشعار في 20 مارس. | Le 20 mars, Google a organisé le tout premier ” Doodle for Google Competition” au Moyen-Orient. |
10 | فقد دعونا 160 يتيما من مختلف دور الأيتام في مصر للذهاب إلى الجامعة الألمانية لقضاء يوم ممتع. | Nous avons invité plus de 160 orphelins de différents orphelinats en Egypte dans les bureaux Google pour une belle journée. |
11 | إنبهر الكل بالتصاميم الرائعة التي رسمها الأطفال، فقد تعدت كل التوقعات، وأهم شئ أن الأطفال استمتعوا بذلك! | Les enfants ont fait des doodles INCROYABLES, qui ont dépassé de loin nos attentes. C'était une super journée, et, la chose la plus importante, les enfants se sont bien amusés ! |
12 | حضر خالد أبو النجا، نجم السينما المصري، الحدث، وتأثر للغاية لما شهد من إبداع الأطفال، فقرر أن يرعى واحد منهم حتى يتخرج من الجامعة! | Khaled AbulNaga, la star du cinéma égyptien, a participé à l'événement, et il a été vraiment touché par les enfants, et a décidé de prendre en charge financièrement l'un d'eux jusqu'à la fin de l'université ! |
13 | علق محمد قطب على هذا البريد بعد قرائته، بالتزامن مع ذكر التصميمات التي أعجب بها ورشحها: | Dans son commentaire sur cet e-mail, MohammadKotb décrit les Doodles qu'il préfère et pour lesquels il a voté en ligne : |
14 | بعد قراءة هذا البريد، ذهبت إلى رابط التصميمات ووجدت نماذج بارعة رسمها هؤلاء المصريين الصغار العباقرة. | Apèrs avoir lu ce mail, j'ai été voir les Doodles et vraiment, j'ai trouvé les Doodles faits par les petits Egyptiens très jolis, ce sont des génies, et j'ai bien aimé deux Doodles. |
15 | أعجبني تصميمين منها، الأول بسيط جدا جدا، التصميم الذي في أول التدوينة، رسمه جابر سرور البالغ 15 عاما، وهو الشعار الذي صوَّت له. | Le premier est très très simple, c'est le Doodle que j'ai mis au début de mon billet, il a été fait par un ado appelé Gaber Seror , il a 15 ans, et c'est le Doodle pour lequel j'ai voté. |
16 | التصميم الآخر وهو التصميم التالي رسمه أحمد طه ويبلغ 11 عاما. أكثر شئ أحببته في التصميم هو “قدرة الفول” لأني أحب الفول جدا. | Et le deuxième est celui-ci, il a été fait par un enfant de 11 ans, Ahmad Taha, et ce que j'ai le plus aimé dans ce Doodle est “Edret el fool” parce que j'aime tellement les haricots blancs ! |
17 | شعار جووجل، تصميم أحمد طه، 11 عاما | Un “Google doodle” par Ahmed Taha, 11 ans |
18 | ترجو Noblese الناس لتُصوِّت للتصميم الفائز، وذلك لتشجيع موهبة المصرية الشابة: | Noblese encourage les internautes à voter pour le Doodle qui sera retenu [pour l'Egypte], pour encourager les jeunes talents égyptiens [en anglais]: |
19 | نريد الآن من العالم بأجمعه أن يعرف كم هم الأطفال المصريون موهوبون، نريد من كل أن يشاركوا هذا الرابط وأن يسألوا الناس ليصوِّتوا للتصميم الفائز. | Maintenant, nous voulons que le monde entier sache combien les enfants égyptiens sont doués…nous voulons partager ce lien avec tout le monde, et demander à tous de voter pour le Google Doodle gagnant. |
20 | سينتهي التصويت نهاية مارس، ولذلك نرجوكم التصويت وإعادة إرسال الرابط لكل أصدقائكم. | Le vote est ouvert jusqu'à la fin du mois de mars, alors, VOTEZ maintenant et faites passer à vos amis. |
21 | صوتوا الآن: http://www.google.com.eg/myegypt | VOTEZ MAINTENANT : http://www.google.com.eg/myegypt - Version en anglais |
22 | إذا سمحتم سارعوا بإرسال الرابط ومشاركة أصدقائكم، أظهروا للأطفال أن فنهم جدير بالتقدير. | S'IL VOUS PLAIT FAITES SUIVRE et PARLEZ-EN A VOS AMIS…Prouvez aux gamins que leurs dessins plaisent. |