Sentence alignment for gv-ara-20120415-21125.xml (html) - gv-fra-20120415-105461.xml (html)

#arafra
1السويد: زيارة إلى رينكبي، حي مهاجري ستوكهولمSuède : Rinkeby, le ghetto immigrant de Stockholm
2تشتهر رينكبي المقاطعة التابعة لستوكهولم، السويد بالتركيز العالي للمهاجرين فيها.[liens en anglais] Rinkeby est un quartier de Stockholm, la capitale de la Suède, célèbre pour sa forte densité d'immigrés.
3فضوليين من الخارج وثقوا زياراتهم إلى هناك.Des curieux ont raconté leur visite.
4الصحفية والمدونة اليمنية أفراح ناصر تعيش في ستوكهولم.La journaliste et blogueuse yéménite Afrah Nasser habite Stockholm.
5كتبت عنزيارتها لرينكبي للمرة الأولى في منشور مدونتها في 6 أبريل/ نيسان، 2012.Elle raconte sa première visite à Rinkeby dans un billet de blog du 6 avril 2012 :
6تقول أفراح: اعتدت أن أسمع من أهالي ستوكهولم أن هناك منطقة تدعى رينكبي مليئة بالمهاجرين ويصعب رؤية سويديين هناك.J'ai toujours entendu des gens de Stockholm dire qu'il y a un quartier appelé Rinkeby qui est si plein d'immigrés que c'est à peine si on y voit des Suédois.
7لذلك قررت الذهاب إلى هناك، بالأمس.J'ai donc décidé d'y aller hier.
8أردتُ الذهاب إلى هناك واستكشاف المنطقة الغير سويدية الصغيرة.Je voulais découvrir cette enclave non suédoise.
9لوحة إرشادات في رينكبي.Plaque de rue à Rinkeby.
10الصورة من أفراح ناصر(مستخدمة مع الإذن)Photo Afrah Nasser (avec sa permission)
11لاحظت أفراح عند وصولها في محطة رينكبي لمترو الأنفاق والذي كان في حالة رثة أكثر من معظم محطات المترو الرئيسية مثل المحطة الوسطى.Afrah a remarqué la différence en arrivant à la station de métro Rinkeby [fr] : elle était plus moche que la plupart des stations du centre de Stockholm, comme par exemple, T-Centralen.
12قارنت بالصور كلا المحطتين:Elle compare les photos de ces deux stations :
13انطباعي الأول عند وصولي هو، “ياإلهي، لماذا يبدو مترو الأنفاق فظيع الشكل! لماذا لا يحتوي المترو على ديكورات!!Ma première impression en arrivant dans le souterrain du métro, c'était : “Oh là là, que le métro souterrain a l'air sinistre ! pourquoi il n'y a aucune décoration !!
14كما هو الحال، مثلاً، كارلابلان (حيث يرتدي/يمشي السويديون كأن هناك حفل أزياء)!Comme, par exemple, à Karlaplan (où les Suédois(es) sont habillés/marchent comme dans un défilé de mode) !
15لا إعلانات، ولا صور جميلة على الجدران كما هو الحال في متوسط حوائط مترو المدينة.Pas de pubs, ni de jolies photos sur les murs comme c'est le cas sur les murs de n'importe quel métro de la ville.
16المحطة الوسطى.La station de métro T-Centralen.
17الصورة من أفراح ناصر(مستخدمة مع الإذن)Photo Afrah Nasser (avec sa permission)
18محطة رينكبي.Station de métro Rinkeby.
19الصورة من أفراح ناصر(مستخدمة مع الإذن)Photo Afrah Nasser (avec sa permission)
20العديد من الناس الذين يعيشون في رينكبي لا يستطيعون إيجاد وظيفة خارج المجتمع لأنهم لا يتحدثون السويدية تقريباً.Beaucoup d'habitants de Rinkeby ne trouvent pas de bon emploi en-dehors du quartier parce qu'il leur manque la pratique de base de la langue suédoise.
21طبقاً لتريشيا وانج، مدونة أمريكية ومتخصصة في علم الإجتماع الثقافي زارت رينكبي في 2008، المرأة التي في الصورة التالية تخشى أن لا يجد أن أبناؤها فرص وظيفية جيدة بسبب مستوى اللغة الإنجليزية والسويدية المستخدمة في مدارسهم.Selon Tricia Wang, une blogueuse et sociologue culturelle américaine qui s'est rendue à Rinkeby en 2008, la femme de la photo ci-après craint que ses enfants n'aient pas de bonnes perspectives à cause du niveau d'anglais et de suédois parlé dans leur école. Boulangerie à Rinkeby.
22العمل في محل مخبوزات لمساعدة العائلة - تصوير تريشيا وانج على فليكر تحت رخصة المشاع الإبداعيPhoto Tricia Wang sur flickr (CC BY-NC-SA 2.0) Marché de légumes à Rinkeby.
23سوق الخضار - تصوير تريشيا وانج على فليكر تحت رخصة المشاع الإبداعيPhoto Tricia Wang sur flickr (CC BY-NC-SA 2.0)
24في نهاية زيارتها، قالت أفراح:A la fin de sa visite, Afrah écrit :
25ودعت رينكبي مع شعور بأن ستوكهولم معزولة.Je dis au-revoir à Rinkeby avec le sentiment que Stockholm connaît la ségrégation.
26صنعاء، موطني، كان دوماً معزولاً أيضاُ.Sana'a, ma ville d'origine, l'a toujours connue aussi.
27الأغنياء يعيشون في جهة والفقراء يعيشون في الجهة الأخرى.Les riches vivaient d'un côté, et les pauvres du leur.
28اليمنيون عاشوا في جهة واحدة والمهاجرون عاشوا في الجهة الأخرى.Les Yéménites vivaient d'un côté, et les immigrants de l'autre.
29لذلك، أعرف مايعنيه العزل الإجتماعي.Je sais donc ce que c'est que la ségrégation sociale.
30هناك منطقة في صنعاء تدعى الصافية يسكنها الصوماليون.Il y a un quartier de Sana'a appelé Safia fortement peuplée de Somalis.
31اعتدنا أن ندعوها مقديشو المصغرة.On l'appelait Maqadishu.
32أراهن بأن رينكبي هي صافية ستوكهولم.Je parie que Rinkeby est le Safia de Stockholm.
33هذا ليس بجديد علي ولكن كان من المثير للإختمام استكشاف هذه الجهة من ستوكهولم.Ça n'avait rien de nouveau pour moi mais c'était intéressant de découvrir cet aspect de Stockholm.
34ملصق في رينكبي يعلن عن توافر خدمة نقل الأموال دولياً إلى أفريقياAffiche publicitaire à Rinkeby pour des transferts monétaires internationaux vers l'Afrique. Photo Tricia Wang sur flickr (CC BY-NC-SA 2.0)