# | ara | fra |
---|
1 | ليبيا: انتهت اللعبة يا قذافي | Libye : Game over, Kadhafi |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة ليبيا 2011. | Ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur le soulèvement en Libye en 2011. |
3 | بعد سيطرة الثوار الليبيين على العاصمة طرابلس، بدت البهجة واضحة على متابعي تويتر، إذ ضج تويتر بالفرح وهتافات النصر والبهجة، وبدأ الأصدقاء على تويتر بالعد التنازلي للساعات التي يحين فيها تنحي القذافي عن الحكم. | Les insurgés libyens sont à Tripoli, la capitale du pays. Le frisson est évident sur Internet, Twitter bruissant de jubilation alors que les internautes comptent les heures avant le départ de Kadhafi. |
4 | يتم تداول أخبار تقول أن مسئول الكتيبة الخاصة بحماية القذافي قد حوصر واستسلم للثوار. | Des comptes-rendus circulent déjà qui affirment que le régiment chargé de la protection de ce dernier s'est rendu et a déposé les armes. |
5 | مدير تحرير مجلة السياسة الخارجية Blake Hounshell يكتب توييتة: | Blake Houndshell de Foreign Policy rapporte sur Twitter : @blakehounshell: GAME OVER. |
6 | انتهت اللعبة. | #Libya |
7 | و يضيف شباب ليبيا: | Ce à quoi Shabab Libya ajoute : |
8 | ساحة الشهداء التي عُرفت بالساحة الخضراء، تتحول الآن إلى ميدان لمقاتلي الحرية. | @ShababLibya: la place des Martyrs auparavant nommée la place “verte” est désormais aux mains des Combattants de la Liberté. |
9 | اللعبة انتهت. | Game Over |
10 | أيضا شارك الأصدقاء على تويتر بعضهم البعض مقاطع مباشرة يشاهدونها على التلفاز تبث من طرابلس. | Des utilisateurs partagent aussi les aperçus qu'ils ont des programmes en direct de Tripoli qu'ils regardent à la télévision. |
11 | تكتب هند حسن: | Hind Hassan écrit: |
12 | بالكاد أستطيع سماع أليكس كروفورد (مراسلة سكاي نيوز) بسبب ضجة الاحتفالات خلفها، صوت أبواق السيارات، طلقات نارية وألعاب نارية | @hindhassan: On entend à peine Alex Crawford de @SkyNews à cause des réjouissances, du son des klaxons, des tirs de joie et des feux d'artifice #Libya #Tripoli |
13 | كبير محللي إذاعة NPR آندي كارفين يقتبس من قول كروفورد: | Andy Carvin, de la radio NPR, cite Crawford : |
14 | @acarvin: “They feel liberated. | @acarvin: “Ils se sentent libres. |
15 | Fireworks going off, guns going off, truly an amazing site. ” -Alex Crawford, Sky #libya | Des feux d'artifice sont tirés, des balles sont tirées, une scène vraiment incroyable. |
16 | “إنهم يشعرون بالحرية. | ” -Alex Crawford, Sky #libya |
17 | الألعاب النارية تنطلق، البنادق تشتعل، حقا مكان رائع . ” -أليكس كروفورد، سكاي نيوز | @acarvin: Crawford: “Ça va être la plus grosse fête que Tripoli ait jamais connue. |
18 | كراوفورد: ” سيكون هذا أكبر احتفال لم يسبق وأن حصل من قبل. | Regardez ces gens - est-ce qu'ils ont l'air inquiets?” |
19 | انظر إلى هؤلاء الناس، هل يبدون قلقون؟” | #libya |
20 | المزيد من الأخبار من مراسل الجارديان : | Brian Whitaker du Guardian a plus d'informations : |
21 | صرّحت عدة تقارير أنه قد تم القبض على سعيد القذافي، لا أستطيع التأكيد على ذلك. | @Brian_Whit: Plusieurs sources affirment que Saif Khadafi a été capturé, à confirmer. |
22 | بينما يتساءل مراسل الجزيرة ايفان هيل: | #libya |
23 | أنا متجه إلى غرب ليبيا خلال يومين. | Alors qu'Evan Hill d'Al Jazeera se pose des questions : |
24 | أتساءل من الذي سوف يدير شئون ليبيا في ذلك الحين. | @evanchill: Je me rends dans l'ouest de la Libye dans quelques jours. |
25 | و في الوقت نفسه، تقاسمت سيندي مشاعر الفرح في تلك الليلة: | Je me demande qui sera à la tête du pays à ce moment. |
26 | تمنيت لو كان هناك المزيد من الليبيين على تويتر. | Pendant ce temps, Cindy A. exprime un sentiment partagé par tous ce soir : |
27 | أود لو أعانقهم جميعاً ترقبوا المزيد من التحديثات من ليبيا. | @Organica_: J'aurais aimé que plus de Libyens soient sur Twitter. |
28 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة ليبيا 2011. | Je les prendrais tous dans mes bras. #Libya #Tripoli #Greensquare |