# | ara | fra |
---|
1 | السعودية: مصير الصحفي السعودي حمزة كاشغري معلق في الميزان | Arabie Saoudite : Inquiétudes sur le sort du journaliste Hamza Kashgari |
2 | أثار الصحفي السعودي حمزة كاشغري عاصفة في مواقع التواصل الاجتماعي حين كتب تويتات يتخيل فيها محادثة وهمية مع الرسول عليه الصلاة والسلام. | Le journaliste saoudien Hamza Kashgari a déclenché une tempête sur les réseaux sociaux arabophones la semaine dernière quand il a tweeté une conversation imaginaire avec le prophète Mohamed. |
3 | وكتب حمزة الذي حذف تويتاته فيما بعد يقول: في يوم مولدك سأقول أنني أحببت الثائر فيك، لطالما كان ملهما، وإنني لم أحب هالات القداسة حولك، لن اصلي عليك” وكتب أيضا “في يوم مولدك لن أنحني لك، لن أقبل يديك، سأصافحك مصافحة الند للند، وأبتسم لك كما تبتسم لي، وأتحدث معك كصديق فقط.. | Dans ses tweets, qui ont depuis été supprimés, il a écrit au prophète : “J'ai aimé le rebelle en toi”, mais “Je n'aime pas l'aura de divinité autour de toi. Je ne ferai pas de prières pour toi”. |
4 | لا أكثر”. وبعد وقت قصير من نشره لتلك التويتات، بدأ حمزة كاشغري يتلقى رسائل تهديد بالقتل. | Il a également écrit : “Je te serrerai [la main] en égal…Je te parlerai comme à un ami, pas plus”. |
5 | وتم نشر عنوان منزله ورقم تلفونه ومعلومات شخصية أخرى عبر مواقع التواصل الاجتماعي، كما طالب شيوخ دين بإعدامه ومحاكمته بتهمة الردة. | Peu après avoir publié ces tweets, Hamza Kashgari a commencé à recevoir des menaces de mort. Sa géolocalisation était visible sur la plateforme et des religieux ont commencé à lancer des appels pour qu'il soit exécuté, ou jugé pour apostasie. |
6 | في 8 من فبراير/ شباط، غادر حمزة السعودية متوجها إلى نيوزيلندا، لكن قبض عليه أثناء عبوره في ماليزيا من قبل السلطات المحلية التي احتجزته، بعد وقت قصير من انتشار أنباء تفيد بإصدار السعودية طلبا بتسليمه لها. | Le 8 février, il a fui le pays, en partance pour la Nouvelle Zélande…Mais a été interpelé lors de l'escale en Malaisie par les autorités locales, qui l'ont arrêté ; peu après, on a appris que l'Arabie Saoudite avait entre temps présenté une demande d'extradition. |
7 | ونقلت مصادر عن وزير الداخلية الماليزي هشام الدين حسين تصريحه بأن ماليزيا سوف تسلم كاشغري إلى السعودية، في حين أُنشئت صفحة للتضامن معه على فيسبوك وانضم إليها أكثر من 1500 عضو | Le Ministre de l'intérieur de la Malaisie, Hishammudin Hussein, a été cité disant qu'il comptait rapatrier Hamza Kashgari en Arabie Saoudite. Une page Facebook de solidarité avec Hamza Kashgari, créée en milieu de semaine, compte plus de 1500 membres. |
8 | والى وقت نشر هذا المقال، كان قد صدر أمر مؤقت لمنع السلطات الماليزية من استبعاد كاشغري وتسليمه إلى السعودية | Au moment où nous publions cet article, un appel parait avoir été déposé pour empêcher les autorités malaisiennes de déporter Hamza Kashgari: |
9 | القاضي روحانا يوسف يصدر أمرا بمنع الحكومة الماليزية من ترحيل حمزة كاشغري للسعودية. | @FadiahNadwa: le juge Rohana Yusuf jz a déposé ordre de suspendre extradition par Govt de #HamzaKashgari vers Arabie Saoudite. |
10 | في طريقنا من المحكمة لإبلاغ الشرطة بالحكم | En route pour déposer ordonnance tribunal à la police. |
11 | وبرغم ذلك، تضاربت الأنباء بأن كاشغري قد تم ترحيله بكل الأحوال | Des informations contradictoires circulent, à l'heure où nous publions, selon lesquelles Hamza aurait déjà été extradé. |
12 | حرب في الآراء | Bataille d'opinions |
13 | وعلى الشبكات الاجتماعية تواصلت معركة في الآراء بين العديد من نظراء كاشغري السعوديين الذين يطالبون بمحاكمته. | Un conflit d'opinions fait rage sur les réseaux sociaux, et beaucoup des concitoyens saoudiens de Hamza Kashgari veulent qu'il soit jugé. |
14 | ويبدو أن أصواتهم تجاوزت أصوات عديدة من أعضاء المجتمع الدولي، فضلا عن كثير من المواطنين السعوديين والماليزيين، بالنسبة لماليزيا فمطالبهم كانت بمنع تسليم كاشغري للسعودية. | Leurs voix semblent être moins nombreuses en ligne que celles des étrangers qui protestent, ainsi que celles d'autres citoyens saoudiens et malaisiens, demandant à ce que la Malaisie n'extrade pas Hamza Kashgari. |
15 | المدون السعودي أحمد العمران يعتقد بأن في هذه القضية خفايا أكثر مما يبدو للعين: | Le blogueur saoudien Ahmed Al Omran soutient pour sa part que l'affaire est plus complexe qu'elle ne parait. |
16 | أنا أتفهم أن الكثير من المسلمين سيعتبرون أي تعدي على الرسول جريمة، لكن لا أظن هذا يفسر كل ما حدث. | Je comprends que beaucoup de musulmans soient offensés par tout ce qui peut toucher au prophète, mais je ne crois pas que cette affaire se limite à ça. |
17 | نعم، الكثيرون كانت ردود فعلهم عنيفة صادرة عن مشاعرهم القوية تجاه ما حدث، لكن من الواضح أن هناك من اليمين المتشدد من أراد استغلال الحادثة لتسجيل نقاط وتحقيق مكاسب سياسية. | Oui, beaucoup sont très stricts sur ces choses, et ils ont réagi comme on s'y attendait. Mais il est clair que les partisans de la droite ont décidé d'exploiter l'affaire pour gagner des points et en faire une affaire politique. |
18 | بينما يتصور البعض أن المحافظين (الإسلاميين) يدافعون عن النبي من باب التقوى والتدين، هناك آخرون يظنون بأن ما خفي أعظم، وأن كل هذا الهجوم هو جزء من خطة طويلة الأجل | C'est un prétexte facile à attraper. Si certains y voient les conservateurs religieux en train de défendre l'honneur du prophète par piété, d'autres assurent qu'il y a plus que ça derrière, que ça fait en fait partie d'un plan à long terme. |
19 | مريم، كاتبة في جريدة عرب نيوز، مستاءة من الاتهامات المحتملة: | Mariam,qui écrit pour le site Arab News, est terrifiée par les accusations que le journaliste peut avoir à affronter : |
20 | لا أتذكر آية قرآنية أو حديث يقول بأن الله نقل سلطته للبشر كي يصدروا الأحكام.. | @onlymytweets: Je ne me rappelle pas d'un ayah ou d'un hadith déterminant que Dieu a donné procuration à l'humanité pour juger. Ou est-ce que c'est juste moi ? |
21 | أليس كذلك؟! | #HamzaKashgari @SalmaanTaseer |
22 | بنت طلال شاعرة سعودية_أمريكية كما تصف نفسها كتبت معبرة عن قلقها على سلامة كشغري: | La saoudienne-américaine Bint Talal, qui se décrit comme une “poètesse”, fait part de son inquiétude pour le sort de Hamza Kashgari. |
23 | أريد أن أذهب للنوم ولكن أشعر بالقلق الشديد على حمزة كاشغري ولا أكف عن تفقد تويتر وأنا أتوقع الأسوأ | Elle écrit : @majda72: Je voudrais dormir, mais je suis dévorée de peur pour #HamzaKashgari je n'arrête pas de consulter Twitter et de craindre le pire. |
24 | @RFatani غاضب من ردود الفعل العنيفة عبر الشبكات الاجتماعية: | @RFatani est indigné par les réactions sur les médias sociaux saoudiens, et tweete : |
25 | 1000 تويتة تطالب برأس حمزة كشغري!! | @RFatani: des milliers de twiteurs demandent que la tête de #HamzaKashgari roule par terre ! |
26 | هؤلاء يجب منعهم من دخول البلاد التي فيها قوانين ضد “التحريض على الكراهية” | Ils devraient être interdits de séjour dans les pays qui ont des lois contre “l'incitation à la haine”. |
27 | عبّر الكاتب خالد المعينا عن الشعور السائد بأن التهديد بالعقوبات لا تتناسب مع الجريمة: | Les tweets de l'écrivain Khaled Almaeena expriment un sentiment répandu, que les sanctions prévues sont disproportionnées par rapport au “crime” en question : |
28 | @khaledalmaeena: ان الله غفور رحيم ولو كان حبيبنا سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم بيننا وسمع اعتداره وشهادته لسامحه #hamzakashgari #saudi #ksa | @khaledalmaeena: Dieu est magnanime, et si Mohammed (que la paix soit avec lui) était encore vivant, il aurait entendu ses excuses et lui aurait pardonné. |
29 | ومن بين هؤلاء الذين كانوا سعداء بسماع خبر تسليم كاشغري للسلطات السعودي كان أبو تمام الذي كتب: | Parmi ceux, en Arabie Saoudite, qui étaient heureux d'apprendre que Hamza Kashgari allait peut-être être extradé, il y avait @AboTamem, qui a tweeté : |
30 | أخونا حمزة في طريقه لموطنه… هو ليس تحت رحمة قانونك | @AboTamem: @nsurendrann Notre frère HAMZA est sur le chemin du pays …Il ne répond pas à vos lois !! |
31 | @mkabmr شعر أيضا بأن كاشغري جاوز حدوده: | #hamzakashgari @mkabmr pense aussi que Hamza Kashgari est allé trop loin : |
32 | شخصيا أؤمن بأن أي شخص يستهزئ بالرسول محمد عليه الصلاة والسلام هو شخص غير مرغوب فيه | @mkambr: Pour moi, toute personne qui tourne en ridicule le prophète Mohammed (la paix soit avec lui) est persona non grata #HamzaKashgari |
33 | لكن تويتات @ArabRevolution كانت أكثر تمثيلا للشعور السائد في تويتر: | Le tweet @ArabRevolution est plus représentatif de l'opinion générale sur Twitter : |
34 | فلنوضح هذا من الآن.. لا أنا ولا الملايين من المسلمين غيري نقبل بما ستقرر السعودية القيام به ضد حمزة كشغري | @ArabRevolution: Je dis juste cela, ni moi, ni des millions d'autres musulmans ne sommes d'accord avec ce que l'Arabie saoudite décide de faire avec #HamzaKashgari #freehamza |