# | ara | fra |
---|
1 | اليمن: كم عدد اللواتي تعرضن للتحرش الجنسي؟ | Yémen : 90% des femmes victimes de harcèlement sexuel ? |
2 | نشرت صحيفة الحياة العربية مقالاً في 2 مايو / أيار، تدّعي فيه أن 90% من النساء اليمنيات قد تعرضن للتحرش الجنسي، قد تسبب في ضجة على الإنترنت. | Le 2 mai dernier, un article [en arabe] publié dans le journal panarabe Al Hayat affirmant que 90% des femmes yéménites avaient subi un harcèlement sexuel, a provoqué des remous parmi les internautes. |
3 | بينما أقر العديد من مستخدمي تويتر أن هناك مشكلة مع التحرش في اليمن، فرّقت بينهم النسبة المنقولة في الصحيفة. | Bien que de nombreux Twittos admettent qu'il y ait un problème de harcèlement au Yémen, le pourcentage donné par le journal les a divisés. |
4 | أراد مروان المريسي من الصحيفة أن تعتذر: | Marwan Almuraisy a voulu que le journal présente ses excuses : |
5 | @almuraisy: غرّدوا تحت هذا الهاشتاغ حتى تعتذر صحيفة الحياة عن الخطأ المهني الجسيم وراسلوهم على حسابهم #AlHayatFail @alhayatdaily | @almuraisy : Envoyez des tweets à ce compte avec ce mot clé jusqu'à ce que le journal Al Hayat s'excuse pour cette faute professionnelle grave. |
6 | أضاف المريسي في تغريدة مرسلة لنائب رئيس تحرير صحيفة الحياة جميل الذيابي: | #AlHayatFail @alhayatdaily Almuraisy ajouta dans un tweet au rédacteur en chef adjoint d'Al Hayat, Jameel Theyabi : |
7 | @almuraisy: أي شخص منصف يعلم أن نسبة ٩٠٪ مرفوضة حتى بالنسبة لأكثر الدول تفسخًا وانحلالاً فكيف ببلد محافظ كاليمن؟ | @almuraisy : Toute personne juste sait que le chiffre de 90 % est inacceptable même dans la société la plus libérale et la plus décadente et donc impossible dans une société aussi conservatrice qu'au Yémen. |
8 | #AlHayatFail @JameelTheyabi | #AlHayatFail @JameelTheyabi |
9 | تساءلت عبير اليوسفي: | Abeer Al Yosofi se demandait : |
10 | @im_abeer: الى متي والمرأة اليمنيه ضحية لتقارير ليست عادله ولااساس لها من الصحة !! | @im_abeer : Jusqu'à quand les Yéménites seront elles victimes de reportages injustes et sans fondement ? |
11 | #yemen | #yemen |
12 | وقالت: | Elle ajouta : |
13 | @im_abeer: انا ضدالنسبه وبقوه ولست مؤيده ان في وطني التحرش فاق دول تحرشها ١٠٠٪ صح في تحرشات لفظيه لكن ليس بنسبة ٩٠٪ وليس في اغلب الاماكن! | @im_abeer : Je m'insurge contre ce pourcentage et ne peut accepter que le harcèlement dans mon pays soit supérieur à celui de pays où le harcèlement est de 100%. Oui, il y a du harcèlement verbal, mais il n'atteint pas 90% et ce n'est pas partout. |
14 | كاريكاتير حول التحرش عبر محمد الرداعي. | Caricature contre le harcèlement par Mohammed Al Ridaei. |
15 | الصورة من حملة شوارع آمنة على فيسبوك | Image de la page Facebook de la campagne Sécurité dans les rues. |
16 | ولكن، شعر البعض بأن المشكلة تحتاج إلى معالجة. | Toutefois, d'autres personnes pensaient que le problème devait être abordé. |
17 | غرّدت لميس الوادعي: | Lamis Al Wadeai tweeta : |
18 | @MiSo0o0o0o: تحدّي لكل واحد منكر: يلبس بالتو ويتلثم وينزل الاسواق والجامعات والباصات في اليمن.. و يجي بعدين يفتي في النسبه | @MiSo0o0o0o : Je défie n'importe quel homme qui nie ceci de porter une abaya, de se couvrir le visage et d'aller dans les marchés et les universités ou dans les autobus du Yémen … et après il pourra venir contester le pourcentage. |
19 | غرّدت منى: | Muna tweeta : |
20 | لا أستطيع تصديق أن البعض مذهول لنسبة النساء اللاتي قد تعرضن للتحرش. | @ArabsUnite : Je n'arrive pas à croire que certains soient surpris au Yémen par le fort % de femmes ayant subi le harcèlement. |
21 | السعي للتغير يعني الاعتراف بالعيوب في مجتمعنا. | Vouloir le changement, c'est reconnaître les défauts de notre société. |
22 | حاولت علياء إسحاق توضيح معنى التحرش: | Alia Eshaq essaya de clarifier la définition du harcèlement : |
23 | @aliaeshaq: للتوضيح…التحرش يضم كل قول او فعل. ومافيش بنت مش بيتم التحرش بها لفظيا علي الاقل! | @aliaeshaq : Précision : le harcèlement inclut tout ce qui est dit ou fait, et il n'y a aucune Yéménite qui n'ait été harcelée au moins verbalement. |
24 | حاربوا الظاهره لو زعلانين | Luttez contre ce phénomène si vous êtes en colère. |
25 | ربطت نجلاء الحمادي مقالة في يمن تايمز عن مبادرة لمحاربة التحرش في الشوارع. | Najla Al Hamadi dirigea vers un article du Yemen Times [anglais] sur une initiative visant à combattre le harcèlement dans les rues. |
26 | قدمت بعض الاقتراحات: | Elle ajouta quelques suggestions personnelles : |
27 | @NajlaAlhamadi: الحل 1تغير نظرة المجتمع الدنيوية تجاه المرأة 2 وضع قوانين نافذة لردع اي متحرش 3قوانين تحمي المرأة وتحفظ كرامتها #نرفض_تقرير_الحياة_اليمنيات | @NajlaAlhamadi : Solutions : 1. Changer la perception négative que la société a envers les femmes - 2. Faire passer des lois pour dissuader les harceleurs - 3. Faire passer des lois protégeant les femmes et les aidant à maintenir leur dignité. |
28 | بدأت حملة ضد التحرش الجنسي في اليمن تُدعى شوارع آمنة (فيسبوك) عبر المدونة والناشطة غيداء مُطهّر العام الماضي. | Le militant et blogueur Ghaidaa Motahar a commencé l'an dernier une campagne contre le harcèlement sexuel au Yémen baptisée Sécurité dans les rues (Facebook) [arabe]. |
29 | قدمت الحملة هذا الفيديو لزيادة الوعي بشأن التحرش ومعالجة هذه مشكلة: | La campagne a fait cette vidéo [arabe] pour sensibiliser et combattre le harcèlement : |
30 | علّق محمد النهمي: | Mohammed Alnehmi commente : |
31 | @m_alnehmi: حتى وان كانت النسبة 10% ساندوا حملة شوارع امنة وكفوا اذى المتحرشين | @m_alnehmi : Même si le chiffre n'est que de 10 % soutenez la campagne pour la Sécurité dans les rues et arrêtez les harceleurs. |
32 | اعتذرت صحيفة الحياة عن النسبة العالية التي استشهدت بها، وقالت أنه رقم مبالغ فيه مستند إلى دراسة إقليمية. | Le journal Al Hayat s'est excusé pour le fort pourcentage cité en disant qu'il s'agissait d'un chiffre exagéré basé sur une étude régionale. |
33 | بدلاً عن معالجة المشكلة وتقديم حلول، تم تضييع الكثير من الجهد والوقت في المجادلة ورفض الرقم، والذي كان كبيراً للغاية. | Plutôt que de s'attaquer au problème et proposer des solutions, beaucoup de temps et d'efforts ont été perdus à débattre et rejeter le chiffre, qui était extrêmement élevé. |
34 | سواء أعجبنا الإقرار به أم لا التحرش في كل أشكاله - نظرات، كلمات أو أفعال- أمر شائع. | Que nous l'admettions ou pas le harcèlement sous toutes ses formes - regards, mots ou actes - est très répandu. |
35 | هو شيء العديد من النساء في مدن اليمن الرئيسية، مثل دول أخرى في المنطقة، عرضة له. | C'est quelque chose dont beaucoup de femmes dans les principales villes du Yémen, tout comme dans d'autres pays de la région, sont victimes. |
36 | الظاهرة تحتاج الاعتراف بها ومعالجتها كما ينبغي، بدءاً بتعليم القيم العائلية السليمة ودمجها بنظام التعليم، تصميم حملة إعلامية لمعالجة التحرش، وتقديم وتطبيق القوانين. | Le phénomène doit être admis et pris correctement en compte en commençant par l'enseignement de valeurs familiales correctes qui seraient intégrées dans le système éducatif, la conception de campagnes médiatiques pour lutter contre le harcèlement, et l'introduction et l'application de lois. |
37 | بهذه الطريقة نستطيع الاستمتاع بشوارع آمنة. | De cette façon, nous serons en mesure de profiter de rues sûres. |