Sentence alignment for gv-ara-20151026-39678.xml (html) - gv-fra-20151008-191022.xml (html)

#arafra
1جنود إسرائيليون متخفون يخترقون صفوف الفلسطينيين ويطلقون النار عليهمDes soldats israéliens infiltrent des manifestants palestiniens avant de leur tirer dessus
2شوهد الإسرائيليون المتخفون “المتظاهرون” وهم يصوبون البنادق على متظاهرين فلسطينيين في مقطع فيديو أخذ من وكالة فرانس برس وتمت مشاركته على يوتيوب.Les “manifestants” israéliens infiltrés tiennent en joue des manifestants palestiniens, arrêt sur image d'une vidéo prise par l'AFP et partagée hier
3تمت مشاركته على تويتر من قبل @joeayaoub انتشر فيلم على الإنترنت يظهر جنود إسرائيليون متنكرون كفلسطينيين في مظاهرة.Des images de soldats israéliens vêtus en Palestiniens au milieu d'une manifestation sont apparues en ligne.
4أظهر هذا الفيديو، الذي تم تصويره من قبل وكالة فرانس برس عددًا من الجنود الإسرائيليين المتخفين يرمون الحجارة على قوات الجيش الإسرائيلي مع متظاهرين فلسطينيين خارج بيت إيل، في الضفة الغربية المحتلة.La vidéo, prise par l'agence d'information AFP, montrerait un certain nombre de militaires israéliens en civil jetant des pierres sur les troupes des Forces de Défenses israéliennes (FDI) aux côtés de manifestants palestiniens devant Beit El, en Cisjordanie occupée.
5حتى أن أحد الجنود المتخفين كان يحمل علم حماس.Un des soldats infiltrés tient même un drapeau du Hamas.
6بعد ذلك يظهر الجنود وهم يحملون بنادقهم ويضربون المتظاهرين الذين حاولوا الفرار.On voit ensuite les soldiatrs dégainer leurs pistolets et tirer sur les manifestants qui tentent de s'enfuir.
7مع فرار أغلب المتظاهرين، إلا أن أحدهم ظهر وهو محاصر من قبل الجنود المتخفين لينضم لهم رفقاهم في ملابسهم الرسمية.Tous fuient, sauf un, que l'on voit frappé au sol par les soldats infiltrés, bientôt rejoints par leurs camarades en uniforme.
8يظهر في هذا الفيديو أيضًا متظاهر في قميص أسود تعرض للضرب من قبل الجيش الإسرائيلي وترك على الأرض جريحًا.La vidéo montre aussi un manifestant en T-shirt noir, attrapé par les FDI et laissé sur le sol, blessé.
9وفقًا لوكالة فرانس برس، أُصيب ثلاثة متظاهرين من قبل الجيش الاسرائيلي في هذه الحادثة.Selon l'AFP, trois manifestants ont été blessés par l'armée israélienne lors de l'incident.
10الفيديو التالي يظهر أحد الجنود المتخفين يطلق النار على متظاهر في ساقه.Sur la vidéo suivante, on voit un des soldats infiltrés tirer dans la jambe d'un manifestant.
11نسبة لتلفزيون الجزيرة، عن المتحدثة باسم الجيش الاسرائيلي، “اشتبك حوالي 350 فلسطيني مع القوات الإسرائيلية قرب المستوطنة “الإسرائيلية” لبيت ايل. وقالت بأن الجنود الاسرائيليين قد هوجموا بقنابل المولوتوف والحجارة، وتم أخذ اثنين من المصابين إلى المشفى”.Selon Al Jazeera, citant un porte-parole de l'armée israélienne, “quelque 350 Palestiniens avaient affronté les troupes israéliennes à proximité de la colonie [israélienne] de Beit El, ajoutant que les soldats israéliens étaient attaqués à coups de cocktails molotov et de pierres, et que les deux blessés ont été emmenés dans des hôpitaux”.
12ويواصل نفس التقرير:L'article poursuit :
13عادة ما يتهم الفلسطينيون إسرائيل بتوظيف ناطقين باللغة العربية للتسلل بين المتظاهرين من أجل القبض عليهمLes Palestiniens accusent régulièrement Israël de placer des infiltrés parlant arabe parmi les manifestants en vue d'effectuer des arrestations.
14تفجر الغضب بعد ساعات من وقوع حادثتي طعن في شرق القدس المحتلة ومدينة كريات جان الإسرائيلية.La flambée de hier a suivi de quelques heures deux agressions à l'ame blanche, dans Jérusalem-Est occupée et dans la cité israélienne de Kiryat Gan.
15الاشتباكات بين الفلسطينين والمستوطنين الإسرائيليون-وسكان المستوطنات الإسرائيلية المبنية في مناطق فلسطين المحتلة والتي اعتبرتها المجتمعات الدولية غير مسموحة. -لازالت مستمرة منذ أسابيع بعد اشتباكات في المسجد الأقصى والمناطق المحيطة بالمدينة القديمة.Les affrontements entre Palestiniens et colons israéliens - les habitants des implantations israéliennes construites dans des zones occupées de Palestine et considérées comme illégales par le droit international - sont continuels depuis trois semaines, à la suite des récentes escarmouches sur le complexe de la mosquée Al-Aqsa et dans la Vieille Ville attenante.
16يشارك فادي العاروري بصور أكثر على فيسبوك وتويتر لنفس الحادثة التي تدخل فيها الإسرائيليون المتخفون.Fadi Arouri partage sur Facebook et Twitter d'autres photos du même incident impliquant les infiltrés israéliens :
17وحدات إسرائيلية متخفية تهاجم وتقبض على المتظاهرين الفلسطينيين بجانب رام الله اليومUne unité infiltrée attaque et arrête des manifestants palestiniens aujourd'hui près de Ramallah.
18ويشرح فادي على فيسبوك:Il explique sur Facebook :
19مجموعة من الصور تظهر إسرائيليين متخفين يهاجمون متظاهرين فلسطينيين ويقبضون على 3 منهم، تم إطلاق النار على أحد المتظاهرين من مسافة قريبة من رأسه. هذه الأحداث ضمن اشتباكات قرب نقطة تفتيش بيت ايل في شمال مدينة البيرة في الضفة الغربية المحتلة.Un ensemble d'images montre une unité israélienne en civil attaquant des manifestants palestiniens et en arrêtant trois, un des manifestants reçoit une balle dans la tête à courte distance, ceci pendant des affrontements près du check-point DCO / Beit Eil au nord de la ville de Al-Bireh en Cisjordanie occupée
20تصف ديانا فيديو آخر لنفس الحادثة “بالمقزز”، تمت مشاركته على فيسبوك من وكالة شهاب للأنباء:Diana A. qualifie de “répugnante” une autre vidéo du même incident, partagée sur Facebook par l'agence d'information Shehab :
21هذا الفيديو لشرطي متخف يضرب ويقبض على الشباب، هو حقًا مقزز في اشتباكات بيت أيل الآن- 3 إصاباتCette vidéo de la police secrète tirant et arrêtant des jeunes blessés est sérieusement répugnante. A BeitEl heurts en ce moment - 3 blessés
22في حين تمت مشاهدة هذا الفيديو من وكالة شهاب للأنباء أكثر من 60 ألف مرة.La vidéo de l'agence d'information Shehab a déjà été vue plus de 100.000 fois.
23حسب الجريدة الإسرائيلية هارتس، كان المستوطنون من شارك بالحادثة:Selon le quotidien israélien Haartez, des colons étaient impliqués dans l'incident :
24تم التبليغ عن إصابة اثنان من الفلسطينيين الشباب، أحدهم أصيب إصابة بالغة عن طريق إطلاق النار الحي من الجيش الاسرائيلي ومستوطني شرق بيت لحم صباح يوم الأربعاء.Deux jeunes Palestiniens ont été signalés blessés, dont l'un grièvement, à balles réelles de soldats des FDI et de colons à l'est de Bethléhem mercredi matin.
25من غير المعروف في هذه المرحلة ما إذا كانت الإصابات وقعت بفعل قوات الدفاع الإسرائيلية أو المستوطنين.On ne sait pas à ce stade si les jeunes ont été atteints par le tir des FDI ou des colons.
26وقعت هذه الحادثة عندما انضم المستوطنون للجنود في محاولة لإبعاد الفلسطينيين الذين يرمون الحجارة على الطريق المؤدي إلى مستوطنة تكواع.L'incident s'est produit quand des colons se sont joints aux militaires pour tenter de dégager des Palestiniens lanceurs de pierres de la route menant à la colonie de Tekoa.
27بينما تصف شبكة فلسطين الإخبارية “المتظاهرين” المتخفين على أنهم عملاء إسرائيليون خاصون.Le réseau Palestine News décrit quant à lui les “manifestants” infiltrés comme étant des agents spéciaux israéliens :
28أصيب ثلاثة على الأقل بشكل خطير وتم خطفهم من قبل قوات الاحتلال الإسرائيلية وعملائهم الخاصين المتخفين خلال مظاهرة في نقطة تفتيش بيت ايل العسكرية شرق رام الله صباح الأربعاء.Il y a eu au moins trois blessés graves ensuite enlevés par les FDI et les agents spéciaux infiltrés (Musta'ribeen) lors d'une manifestation qui se dirigeait vers le check-point militaire de Beit Eil à l'est de Ramallah mercredi après-midi.
29تقول المصادر أن العملاء المتخفين وقوات الاحتلال الإسرائيلية أطلقوا النيران على المتظاهرين.Des sources ont indiqué que les agents spéciaux masqués et armés ont ouvert le feu, aux côtés des FDI, sur les manifestants.
30بدأت المظاهرة من جامعة بير زيت بالقرب رام الله، وكانت متجهة إلى نقطة تفتيش بيت ايل العسكرية شمال رام الله.La manifestation est partie de l'Université Birzeit près de Ramallah, et se dirigeait vers le check-point militaire de Beit El au nord de Ramallah.
31تم ضرب أحد الجرحى الثلاثة على الرأس، وجره من قبل الجنود.Un des trois blessés a reçu une balle dans la tête, et a été traîné sur le sol par les soldats.
32هناك أخبار غير مؤكدة عن موته لأن إصابته كان حرجة جدًا.Des informations non confirmées le donnent pour mort car sa blessure est très critique.