Sentence alignment for gv-ara-20141010-35953.xml (html) - gv-fra-20140929-176428.xml (html)

#arafra
1جرائم الدولة في المكسيك. هل يعيد التاريخ نفسه؟L'Histoire se répète-t-elle à Mexico avec la tragédie de Ayotzinapa ?
2صورة منشورة على فليكر من طرف Aaticolunaticoاستخدمت تحت رخصة المشاع الإبداعيMarche de 15000 personnes après la disparition des étudiants d'Ayotzinapa, Mexico City, 8 Octobre 2014, par Enrique Perez Huerta.
3يعتبر يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر في المكسيك بمثابة الذكرى السنوية لمقتل الطلبة، تلك الحادثة التي شهدتها ساحة تريس كولتوراس في مدينة طلاتيلوكوعام 1968.Demotix. Comme tous les ans, Mexico commémorait le 2 octobre ceux qui sont décédés durant le tragique massacre des étudiants de la Plaza de Tres Culturas (La place des Trois Cultures), à Tlatelolco en 1968.
4Faisant écho au service commémoratif de l'anniversaire, les utilisateurs de Twitter ont passé la semaine à promouvoir le hashtag #2DeOctubreNoSeOlvida (“le 2 octobre ne sera pas oublié”) tout en maintenant le dialogue public sur une nouvelle tragédie, 46 ans plus tard : la disparition mystérieuse de presque cinquante étudiants à Guerrero.
5ولم تتوقف الأصوات من خلال الوسم 2DeOctubreNoSeOlvida# عن التعبير عن غضبها جراء الحادث المشؤوم الذي يسبب اليوم القشعريرة.Cela fait 46 ans depuis 1968. Est-ce que les balles s'arrêteront un jour ?
6إذ كيف يمكن نسيان يوم 2 تشرين الأول / أكتوبر ولم يمر سوى أيام على اختفاء 58 طالب.Le 26 septembre 2014, la police d'Iguala attaquait un groupe d'étudiants de l'école rurale de Ayotzinapa, tuant six d'entre eux et en blessant dix-sept autres.
7يبدو أنه وبالرغم من مرور 46 عامًا على واقعة 1968، لم ينتهي إطلاق النار بعد.Vingt-cinq autres personnes - peut-être plus - se sont tout simplement évaporées dans la nature.
8اقترفت شرطة مدينة إغوالا يوم الجمعة 26 سبتمر/أيلول اعتداءات في حق طلبة مدينة أيوتثينابا. مما نتج عن ستة قتلى و17 جريح بالإضافة الى اختفاء 25 آخرين.Ironiquement, on rapporte que ces jeunes collectaient de l'argent pour la marche de l'anniversaire des 46 ans du massacre de Tlatelolco quand ils se sont fait attaquer.
9تناقضًا مع بعض المصادر، وقع الهجوم ضد الطلبة عندما كانوا بصدد التحضير لمسيرة الذكرى السنوية 46 لمجزرة مدينة طلاتيلوكو وهي ذكرى الطلبة الذين كانوا يمارسون حقهم في حرية التعبير والتظاهر.Les étudiants étaient non armés et en route vers une manifestation pacifique contre les discriminations à l'emploi des enseignants venus de zones rurales. Encore une fois, un cas d'exécution extrajudiciaire : les officiers de police ont tiré sur des professeurs stagiaires de Ayotzinapa à Iguala ; cinq morts.
10قضية إعدام أخرى خارج إطار القانون: إطلاق الشرطة النار على طلبة مدرسة مدينة أيوتثينابا في مدينة إغوالا نتج عنها 5 قتلى.Depuis ces événements, des organisations civiles de Mexico ont dénoncé sans cesse ces exécutions sommaires, et demandent des recherches pour la cinquantaine d'élèves instituteurs encore disparus.
11ومنذ ذلك اليوم لم تتوقف منظمات المجتمع المدني في جميع ربوع البلاد عن إدانة الإعدامات خارج إطار القانون ونادوا للبحث على 50 طالبًا مازالوا مختفين لحد الآن.Photos des 43 étudiants de Ayotzinapa toujours disparus à Iguala. Il est crucial de se rappeler que Ayotzinapa n'est pas un cas isolé : l'état de Guerrero est seulement un parmi plusieurs états mexicains où les bandes armées se battent dans une guerre de territoire.
12Le gouvernement d'Iguala, de plus, n'est pas la seule institution du Mexique à être paralysée par la corruption.
1343 طالبًا اختفوا في مدينة إغوالا.La brutalité policière n'a rien d'unique ici non plus.
14من الضروري الاعتراف بأن قضية مدينة أيوتثينابا ليست وحيدة.Meurtres, disparitions, torture - ce sont les armes que les forces de l'ordre ont utilisés contre les manifestants pacifiques.
15وولاية غيريرو ليست الوحيدة التي تملك طرق استراتيجية تتنازع عليها جماعات الجريمة المنظمة، وحكام مدينة إغوالا ليسوا الوحيدين الذين يعانون من الفساد ولا حتى طلبة مدينة أيوتثينابا هم أول من كانوا أهدافا للاستعمال المفرط للقوة والقتل والاختفاء القصري والتعذيب بغرض التضييق على حق حرية التعبير.Ayotzinapa rappelle des affaires similaires, dont Aquas Blancas, Acteal et Tlataya, où la police corrompue en lien avec la mafia a efficacement criminalisé des manifestations sociales. Maintenant officiellement annoncé par le gouvernement de #Guerrero [en] : 58 étudiants de #Ayotzinapa [en] sont porté disparus.
16تذكرنا مدينة أيوتثينابا ببعض الحالات من قبيل قضية أغواس بلانكاس وقضية أكتيال وقضية طالايا التي شهدتا تجريم الاحتجاجات الاجتماعية والاستعمال المفرط للقوة في ولاية مخترقة من جماعات الجريمة المنظمة.Nous voulons les revoir en vie. L'école rurale de Raúl Burgos de Ayotzinapa a été fondée le 2 mars 1926 afin d'offrir aux enfants de fermiers un accès à l'éducation.
17حكومة مدينة غيريرو تعترف رسمياً باختفاء 58 طالباً. أُسست مدرسة راوول إسدرو بورغوس في مدينة أيوتثينابا في 2 آذار/مارس عام 1926 حتى يتعلم أبناء الفلاحين.Lucio Cabañas et Genaro Vázquez, leaders de guerillas qui se sont opposés à la dépossession des terres dans les années 1960 et 1970, sont passés par cette école.
18ومن أقسامها مر كل من لوسيو غابانياس و خينارو باثكيز، قادة محاربون وقفوا في وجه نهب الأراضي في الستينات والسبعينات، وتميز تلامذتها بطلب العلم وزيادة التسجيل لفائدة أبناء الفلاحين.Le corps enseignant est connu pour son activisme, prônant une meilleure éducation et un taux d'inscription plus élevé pour les enfants de fermiers. Aujourd'hui Ayotzinapa regarde vers le passé.
19نطالب بالعدالة.Nous demandons justice !
20ألقى كل من الحاكم ورئيس المكسيك خطاباً حول القضية.Le directeur de Jalisco et le président mexicain se sont tout deux officiellement exprimés sur cette récente tragédie.
21بالإضافة لقيام الحكومة الفدرالية بإرسال قوات شرطة للحفاظ على الأمن في مدينة إغوالا بعد اكتشاف ستة خنادق في منطقة بويبلو بييخو على مقربة من نفس المدينة؛ وكذلك العثور على جثة طالب شاب في المنطقة الصناعية لنفس المدينة.De plus, le gouvernement fédéral a décidé d'envoyer des forces de police pour superviser Iguala, après la découverte de six tombes sans noms dans le terrain de Pueblo Viejo, dont les restes mutilés d'un jeune identifié comme étudiant d'un quartier industriel proche.
22ولم يتم التعرف إلى حد الآن على هوية الجثث التي عثر عليها في الخنادق.Les autres corps sont toujours non identifiés.
23العثور على جسد مسلوخ يعود لطالب في مدينة أيوتثينابا.El Universal - Los Estados - Corps écorché appartient à un étudiant de l'école de Ayotzinapa.
24تم تحيد موقع لـ28 جثة وتجري التحقيقات للتعرف على هويات أصحابها.28 corps découverts dans une tombe sans nom à Iguala ; des tests seront conduit pour établir leur identité.
25وأشارت منظمات وطنية ودولية من بينها مجلس ثيريثو، الى أن الاعتداءات والإعدامات خارج نطاق القانون والاختفاءات القصرية تظهر القمع الذي يستهدف الحركة الاجتماعية المنظمة.Les organisations nationales et internationales, dont le Comité Cerezo, stipulent que ces attaques, ces exécutions extrajudiciaires, et ces disparitions forcées font partie d'une plus large campagne pour supprimer les mouvements sociaux organisés de Mexico.
26وألقت كل من اللجنة الأمريكية اللاتينية العالمية لحقوق الانسان واللجنة الوطنية لحقوق الانسان ومكتب المفوض السامي للأمم المتحدة لحقوق الانسان خطابًا في نفس السياق.La commission inter-américaine des droits humains, la commission nationale des droits humains, et le bureau du haut commissaire des nations unies pour les droits humains à Mexico sont tous intervenus sur les événements récents.
274 توصيات للمكسيك فيما بات يعرف بقضية الطلبة المختفين.La commission inter-américaine des droits humains, @CIDH, offre propositions à Mexico à propos des kidnappings d'étudiants (rapport inclus)
28مكتب الأمم المتحدة في المكسيك يطلب من الحكومة “البحث الفعال” على 43 طالباً اختفوا في مدينة أيوتثينابا.Le bureau des Nations Unies #ONU de Mexico demande que le gouvernement conduise une “recherche efficace” après le kidnapping de 43 étudiants.
29الإعدام خارج نطاق القانون والاختفاء القصري: أكبر انتهاكات لحقوق الانسان.Exécutions extrajudiciaires et disparitions forcées : les atteintes aux droits humains [DH] les plus sérieuse qu'il soit possible de commettre.
30وقد عادت ذكرى الواقعة التي خلفت جرحاً عميقاً في المجتمع المكسيكي، بسبب حادثة اختفاء 43 طالبًا من مدينة أيوتثينابا.La disparition de ces 43 étudiants de Ayotzinapa est un triste rappel pour tous les Mexicains ayant vécu des tragédies similaires.
31وقد دفعت هذه الأحداث المكسيكيين كمجتمع الى المطالبة بعدم تكرار مآسي الماضي. ولهذا الغرض أطلقت كل من عائلات الطلبة المختفون ومنظمات مدنية نداء وطنيًا للاحتجاج يوم الأربعاء 8 تشرين الأول / أكتوبر لمطالبة المجتمع الدولي التضامن والتنبيه.Les proches des étudiants disparus, avec les organisations civiles, ont mis en scène une manifestation nationale mercredi 8 octobre pour appeler à la solidarité internationale et la prise de conscience publique en ce qui concerne les efforts des recherches.
32ليس في المدارس فقط، بل يجب على كل المكسيكيين أن يدينوا مجزرة الطلاب في مدينة أيوتثينابا.Non seulement les écoles mais touts les citoyens mexicains ayant un semblant de conscience se doivent de dénoncer le massacre des étudiants de Ayotzinapa…
33تنظيم مسيرة يوم 8 تشرين الأول / أكتوبر بعد اختفاء 43 طالباً في مدينة أيوتثينابا.Des marches à l'échelle nationale ont été planifiées au 8 octobre pour les 43 étudiants de #Ayotzinapa disparus. #JusticiaParaAyotzinapa pic.twitter.com/JovG5D0pZI
34ويضاف الطلبة الى باقي الطلبة المختفين في باقي ربوع البلاد، كالنساء اللواتي اختفين في مدينة خواريث والمهاجرون اللذين اختفوا خلال عبورهم المكسيك هذا وبالإضافة الى 26 ألف شخص اختفوا ولم يرف مكانهم في الفترة الممتدة بين 2006 و 2012 خلال فترة الحرب على المخدرات.- ThinkMexican (@ThinkMexican) octubre 6, 2014 Les étudiants disparus des écoles rurales de Ayotzinapa sont le dernier ajout à une liste grandissante de disparitions de civils à Mexico, dont les femmes mystérieusement évaporées à Ciudad Juárez, les travailleuses émigrantes qui ont disparus durant un trajet à travers Mexico, ainsi que les plus de 26000 personnes kidnappées ou non-signalées entre 2006 et 2012, lors de la guerre de la drogue.