Sentence alignment for gv-ara-20140312-33136.xml (html) - gv-fra-20140303-163997.xml (html)

#arafra
1صور: رسالة إلى العالم من ملتقى المدونين العربPhotos : Un message pour le monde du Arab Bloggers Meeting 2014
2الصور المنشورة هنا من تصوير عامر سويدان في ملتقى المدونين العرب في عمان، الأردن، حيث يتحدث عامر عن تفاصيل المشروع.Les photos ont été prises par Amer Sweidan durant la réunion des blogueurs arabes 2014 à Amman, en Jordanie. Ci-dessous, Amer décrit le processus de collaboration du projet.
3قام بضع فنانين من المدونين في الملتقى العربي بجلسة عصف ذهني من أجل التوصل لمشروع فنيّ تعاونيّ يُقدّم في اليوم الأخير من الاجتماع، عندما لمعت للذهن فكرة سلسلة من الصور.Quelques artistes participant à la réunion des blogueurs arabes ont organisé une petite séance de travail, dont le but était de proposer un projet artistique collaboratif à présenter lors de la dernière journée. C'est alors que l'idée de la série de photos est venue à la lumière.
4المساواة والعدالةEgalité et justice
5كانت فكرة هذا المشروع لرفع أصواتنا معًا والتعبير عن رسائل مختلفة للتغيير وإظهار أننا مجتمع واحد على الرغم من خلافاتنا.L'idée de ce projet était de mettre nos voix ensemble, exprimant divers messages de changement et montrer que nous sommes une communauté en dépit de nos différences.
6الثورة شخصية“La révolution est personnelle.”
7طلبت من المشاركين كتابة عبارة واحدة تعكس كفاحه أو آماله كصحفي، مدون أو ناشط.J'ai demandé à chaque participant d'écrire un message qui reflète sa lutte ou ses espoirs en tant que journaliste, blogueur ou militant.
8في وقت لاحق، كتبها أحمد عسيري في خط عربي منمق.Plus tard, Ahmed Asery a écrit le tout en style calligraphique.
9نحن من يتحدى الحكومة وليس العكس.“C'est nous qui défions les gouvernements, et non le contraire”
10كان التحدي الأكبر خلال التقاط الصور هو نشر فكرة هذا الموضوع وانعكاسه على وجوههم من أجل خلق صور قوية ومعبرة.Le plus grand défi de la séance photo était de transmettre le message de chacun, de manière à ce qu'il se reflète sur son visage, pour que les portraits soient intéressants et expressifs.
11طلبت من كل مشارك بحمل رسالته، والتوقف للحظة، والتفكير في الأمر.J'ai dû demander à chaque participant d'exprimer son message, d'y penser un moment.
12بهذه الطريقة، فإن الرسائل والأفكار ستعبر عن نفسها وتساعد على تمرير رسالة المشاركين.De cette façon, les messages et les pensées se manifesteraient visiblement.
13توقفوا عن استهداف وقتل الصحفيين‘Arrêtez de tuer et de prendre pour cible les journalistes'
14مع الأخذ في الاعتبار الوقت القصير لاستكمال المشروع، ونقص المعدات وعدم وجود مساحة كافية، فأنا راض عن النتائج.Tenant compte du peu de temps que j'avais pour réaliser le projet, du manque d'équipements et d'espace, je suis satisfait des résultats.
15أنا ممتن لفريق العمل من المشاركين، ومساعدة “حبر” خلال التصوير، ومساعدة أحمد أسري للخط العربي، وحماس المشاركين.Je suis reconnaissant du travail d'équipe fourni par les participants, de l'aide de 7iber pendant le tournage et de Ahmed Asery pour la calligraphie, et de l'enthousiasme des participants.
16قم بزيارة موقع عامر لرؤية السلسلة كاملة.Visitez le site Web de Amer pour voir la série complète de photos.
17حقوق الصور محفوظ،.Elles sont toutes sous copyright.
18و استخدمت هنا هنا بإذن عامر.Nous les avons reproduites ici avec la permission de Amer.