# | ara | fra |
---|
1 | بيرو: كيف يحافظ شعب اشوار على مقاطعتهم من شركات النفط | Pérou : comment le peuple Achuar défend son territoire face aux compagnies pétrolières |
2 | يتتبع الفيلم الوثائقي “شامبي والشلال” حياة شاب من مقاطعة شامبي كذلك مجتمعه، شعب اشوار الذين يعيشون في غابات الأمازون المطيرة على الحدود بين بيرو والإكوادور. | Le film intitulé Chumpi et la cascade suit le quotidien du jeune Chumpi et de son entourage, des aborigènes Achuar vivant dans la forêt amazonienne à la frontière entre le Pérou et l'Equateur. |
3 | في الفيلم، المترجم للإنجليزية، يُظهر شعب اشوار ثراء حياتهم اليومية وكذلك الخطوات التي يتبعونها لحماية أرض أسلافهم من شركات النفط. | Dans le film, dont les sous-titres sont en anglais, les Achuar témoignent de la richesse de leur vie de tous les jours mais aussi des différentes actions qu'ils ont entrepris afin de protéger leurs terres ancestrales des compagnies pétrolières. |
4 | على موقع فيلم الاشوار، وهو من إعداد مراقب الأمازون، توجد كمية كبيرة من المعلومات حول شعب اشوار وغيرهم من مجتمعات السكان الأصليين الذين يشاركوا جميعا نفس المنطقة والاهتمامات حول منح الحكومة وعود وتصاريح لشركات النفط لاستكشاف الأرض، متجاهلين حقوقهم واعتبار الأرض بلا ملاك وأنها أراضي بلا جدوى. | Développé par l'ONG Amazon Watch [[en anglais], le site internet The Achuar Movie fournit de très nombreuses informations relatives aux Achuar et à d'autres communautés aborigènes habitant la même région et partageant une inquiétude similaire face à l'attitude du gouvernement : celui-ci octroie aux compagnies pétrolières des permis d'exploitation de terres qu'il considère comme n'appartenant à personne et en friche. |
5 | باستخدام تقنيات أنظمة الجي بي اس ومن خلال السفر والترحال عبر أراضيهم، يقوم شعب اشوار برسم خرائط لأرضهم ومقاطعتهم ومواردهم، آملين أن يتم احترام طلبهم وحقهم في الأرض والموارد التي بها. | Les Achuar ont entrepris de sillonner leurs terres et d'en dresser des cartes précises, grâce à l'utilisation de GPS, ainsi que de lister leurs ressources. Ce dans l'espoir que leur revendication de propriété du sol et des ressources présentes sur ces terres sera entendue. |
6 | | Voici un extrait de ce qu'on peut lire sur le site : |
7 | من الموقع: تم تصوير فيلم شامبي والشلال (تيلي أنديز) في مجتمع اشوار في شيشيرتا في غابات الأمازون المطيرة في بيرو، المجتمع الأخير على نهر اوساجا قبل الحدود مع الإكوادور. | Produit par TeleAndes, Chumpi et la cascade a été tourné dans la zone péruvienne de la forêt amazonienne, au sein de la communauté Achuar de Chicherta, derniers habitants des bords du fleuve Huasaga avant la frontière avec l'Equateur. |
8 | تعد تلك المنطقة مصدر ومنبع للمياه، حيث تمتلئ الغابة بالحيوانات وتمتلئ الأنهار بالأسماك. | C'est une zone qui contient plusieurs sources d'eau, où la forêt abrite énormément d'animaux et les rivières regorgent de poissons. |
9 | الحياة اليومية هادئة وسالمة. | La vie y est en général calme et paisible. |
10 | يقوم شامبي، مع والده سيشا وجده ايرار، برحلة إلى شلال مقدس حيث تلقى كلا البالغين (الأب والجد) رؤيا وهم شباب. | Chumpi accompagne son père, Secha, et son grand-père, Irar, lors d'un voyage vers une cascade sacrée près de laquelle les deux hommes ont eu une vision lorsqu'ils étaient jeunes. |
11 | تعد أرض شعب اشوار، بما فيها هذا الشلال، معرضة للخطر بسبب التنقيب عن النفط. | Cette chute d'eau et l'ensemble des terres sur lesquelles vit le peuple Achuar sont menacées par les forages pétroliers. |
12 | يعتقد شعب اشوار أن التنقيب عن النفط سيلوث مياههم النقية وعيون اروتام التي سيتركها سكانها، وتفقد الأجيال القادمة قدرتهم على الرؤيا للأبد. | Les Achuar craignent que ceux-ci ne contaminent l'eau pure de la source et provoque le départ des esprits Arutam qui y vivent. Les générations futures perdraient alors, pour toujours, toute chance d'avoir des visions. |
13 | كما تم توثيق الحياة اليومية للاشوار من خلال مجموعة من الصور تجدونها على الموقع، مع شرح لأهمية المقاطعة لشعب الاشوار وفقا للصورة التالية التي توضح خريطة يعملون على إعدادها: | Le quotidien des Achuar est illustré sur le site par des photos. La carte suivante, réalisée par des aborigènes, illustre un paragraphe expliquant l'importance que ces terres a pour eux : |
14 | نقاط جي بي اس لإعداد خريطة لمقاطعة اشوار | Les Achuar ont utilisé des données GPS pour dessiner leur carte. |
15 | يمكنكم مساعدة الاشوار للدفاع عن مقاطعتهم من خلال نشر هذا الفيديو عبر جميع شبكات التواصل الاجتماعي لرفع الوعي حول قضية الاشوار، أو من خلال التوقيع على عرضة دولية، أو التسجيل لاستقبال تحديثات مراقب الأمازون أو من خلال التبرع بالمال لصالح شعب الاشوار. | Vous pouvez aider le peuple Achuar à défendre son territoire et contribuer à faire connaître sa cause en partageant cette vidéo sur les réseaux sociaux, en signant la pétition lancée sur Internet, en vous inscrivant pour être tenu informé des actions d'Amazon Watch ou en faisant un don pour aider la communauté Achuar. (La photo utilisée en vignette est celle d'un aborigène Achuar empruntée au site Achuarmovie.org.) |