Sentence alignment for gv-ara-20110529-11571.xml (html) - gv-fra-20110528-69423.xml (html)

#arafra
1مصر: غرامة لمبارك لقطع الإنترنت أثناء الثورةEgypte : Moubarak à l'amende pour le blocage d'internet pendant la révolution
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بالثورة المصرية 2011Ce billet fait partie de notre dossier sur la révolution égyptienne de 2011.
3ألزمت المحكمة في مصر تغريم الرئيس المخلوع حسني مبارك ومسؤلين آخرين بدفع 450 مليون جنيه (90 مليون دولار) لقطع خدمات الإنترنت والتليفون المحمول أثناء الثورة التي أسقطه، هذا ما أُعلن اليوم.On apprend aujourd'hui qu'un tribunal égyptien a condamné le président égyptien déchu Hosni Moubarak et d'autres hauts responsables à payer 540 millions de livres égyptiennes (90 millions de dollars) pour avoir fait bloquer l'accès à internet et aux services de téléphonie mobile pendant la révolution qui l'a finalement renversé.
4ونقلاً عن رويترز، فقد ألزمت المحكمة الإدارية مبارك بدفع 200 مليون جنيه، ورئيس الوزراء السابق أحمد نظيف 40 مليون جنيه، ووزير العدل السابق حبيب العدلي 300 مليون جنيه، وذلك للأضرار التي حاقت بالإقتصاد القومي. الرئيس السابق حسني مبارك.Selon Reuters [en anglais], la cour administrative a condamné Moubarak à une amende de 200 millions de livres, l'ancien Premier Ministre Ahmed Nazif à 40 millions de livres, et l'ancien Ministre de l'Intérieur à 300 millions pour les dommages causés à l'économie nationale.
5Le gouvernement de Moubarak a d'abord fait bloquer l'accès à Twitter au début des manifestations le 25 janvier, puis à Facebook le 26 janvier, avant de complètement bloquer internet le 28 janvier.
6الصورة لآجينسيا برازيل (كرييتف كومنز اتريباساو 2ز.Voici quelques réactions des médias citoyens :
72.5 البرازيل)L'ancien président égyptien Hosni Moubarak.
8وقد بدأ النظام الحاكم السابق بحجب تويتر مع بدء المظاهرات في 25 يناير، ثم فيسبوك في 26 يناير، وانتهت بقطع الإنترنت في 28 يناير.
9وهذه بعض ردود الفعل التي نقلتها وسائل الإعلام.Photo Agência Brasil (Creative Commons 2.5 Brasil).
10ينقل الكاتب سلطان القاسمي الإماراتيّ على تويتر:Sur Twitter, l'éditorialiste d'UAE Sultan Al Qassemi rapporte [en anglais] :
11الجزيرة: مصر: غرامة لمبارك 90 ميون دولار لقطع الإنترنت وخدمالت التليفون المحمول خلال الثورة.Al Jazeera : Egypte : Moubarak condamné à payer 90 millions de dollars pour avoir bloqué internet & les services de téléphonie mobile pendant la révolution. #Jan25
12ترك هذا المبلغ مستخدمي تويتر في حيرة، فعملوا على حاسباتهم لمعرفة ما إذا سيكون لهم نصيب من الغنيمة: ويسأل محمد حمدي:Certains Egyptiens se posent des questions sur cette amende et sortent leurs calculettes pour voir si cet argent arrivera jusqu'aux abonnés. Mohammed Hamdy demande :
13ليا كام فى ال90 مليون دول يعنى كده الشركات المفروض تدينا تعويضات عن الضرر و يخدو هما الفلوسCombien touchons-nous sur ces 90 millions ? Est-ce que ça veut dire que les compagnies devraient nous indemniser pour les dommages ou juste garder l'argent ?
14ويضيف محمد يوسف:Mohammed Yousif, qui utilise le pseudo @JawazSafar, ajoute [en anglais] :
15يبدو أن الحكم على مبارك مبني على أساس إقتصادي. يجب أن يحاكم أيضاً على تسهيله قتل المتظاهرين، ومنع الإسعاف.La condamnation de Moubarak semble basée sur l'impact financier. il devrait aussi être jugé pour avoir permis les meurtres & interdit les services de secours #Egypt
16ويضيف المحامي المصري جمال عيد، مدير الشبكة العربية لمعلومات حقوق الإنسان:Et Gamal Eid, avocat égyptien et directeur exécutif de Arabic Network for Human Rights Information ajoute :
17قضيتنا ضد شركات الاتصالات نتهمهم بالمشاركة الجنائية في قتل الثوار المصريين ،لحين اثبات انهم أبرياء بالوثائق http://www.anhri.net/?Notre cible ce sont les compagnies de télécommunication. Nous les accuserons de complicité dans le meutre de manifestants égyptiens jusqu'à ce qu'elles prouvent leur innocence.
18p=31086