# | ara | fra |
---|
1 | حشد المصادر من أجل انتخابات نزيهة في بلغاريا | Surveillance collaborative en ligne pour une élection impartiale en Bulgarie |
2 | سقطت حكومة بويكو بوريسوف في فبراير/ شباط، 2013 بعد شهر من التظاهرات المتواصلة، وبعد أيام قليلة، تحديداً يوم 12 من مايو/ أيار، يصوت المواطنون البلغاريون على برلمان جديد (هنا مقال أكثر تعمقاً على الأصوات العالمية) [جميع الروابط بالبلغارية والإنجليزية]. | Le gouvernement de Boïko Borissov est tombé le 20 février 2013 après un mois de contestation continue, et le 12 mai, les citoyens bulgares éliront un nouveau parlement (article GV sur le sujet ici). |
3 | مع ذلك، توجد شكوك حول نزاهة الانتخابات القادمة. | Il y a cependant des incertitudes quant à l'impartialité du scrutin à venir. |
4 | وللمساعدة في مراقبة ورصد الانتهاكات في العملية الانتخابية، أعد النشطاء البلغاريون عدة أدوات على الإنترنت. | Pour aider à surveiller les violations du processus électoral, des activistes bulgares ont créé plusieurs outils en ligne. |
5 | يمكن لمستخدمي الإنترنت على تويتر أن يبلغوا عن الانتهاكات ويقوموا بتحديثات وتغريدات مستخدمين هذه الوسوم: #bgizbori2013 و #izbori2013، و #izbori) izbori تعني انتخابات بالبلغارية). | Sur Twitter, les internautes peuvent rapporter les violations et poster des mises à jour en utilisant ces mots-dièses : #bgizbori2013, #izbori2013, et #izbori (izbori signifie ‘élections' en bulgare). |