# | ara | fra |
---|
1 | الكاميرون: أحلام الكهرباء للتنمية للعام 2035 | Cameroun : L'électrification à l'horizon 2035, rêve ou réalité ? |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة العلاقات الدولية وشئون الأمن. | Ce billet fait partie de notre dossier central Relations internationales et sécurité. |
3 | كابلات الكهرباء في الكاميرون مارة فوق المباني في الكاميرون، 2008، تصوير Zzilch على فليكر مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي | Les lignes électriques au-dessus de bâtiments au Cameroun, 2008. Photo de Zzilch sur Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) |
4 | أعلن رئيس الكاميرون بول بييا [معظم الروابط بالفرنسية] بعد إعادة انتخابه في نوفمبر / تشرين الثاني 2011، أنه بلده ستكون موقع بناء كبير. | Après sa réélection en novembre 2011, le président camerounais Paul Biya a annoncé que le pays allait bientôt devenir un “chantier géant”. |
5 | واعتبر أن هدفه في ولايته الجديدة أن تصل الكاميرون إلى نادي الدول الناشئة في العام 2035 عبر سلسلة من “الإنجازات الكبيرة” في مجال تنمية البنية التحتية للنقل والطاقة. | L'objectif pour son nouveau mandat est que le Cameroun atteigne le statut des pays émergents d'ici 2035 à travers une série de “grandes réalisations” dans le développement d'infrastructures de transport et d'énergie. |
6 | يعتبر الكثير من المعلقين هذا الموعد النهائي صعب الإقناع، نظراً للتحديات الكبيرة التي تواجهه. | C'est un délai qui ne parvient pas à convaincre de nombreux commentateurs, ne serait-ce que parce que les défis sont si grands. |
7 | فمجال الطاقة، وخاصة الكهرباء، به العديد من المشاكل. | L'énergie, et en particulier l'électricité, est particulièrement problématique. |
8 | فالكاميرون تعاني مثلها مثل الكثير من الدول الأفريقية من مشاكل عدم كفاية مصادر الطاقة. | Comme beaucoup d'autres pays africains, le Cameroun souffre d'insuffisance dans les approvisionnements en électricité. |
9 | يشرح الصحفي نسيكي في مقالة نشرها في مجلة Afrique Expansion Magazine (التوسع الأفريقي): | Le journaliste Léopold Nséké explique dans un article publié dans le magazine Afrique Expansion : |
10 | تعتبر القارة الأفريقية الفقيرة في المعدات، مهددة إلى الزول تحت تهديد الإهمال في إدارة واستعمال مواردها والتسهيلات المتوافرة فيها. | Sous-équipé, le continent africain est noyé dans l'obsolescence de ses installations et porte le poids de la mauvaise gestion des ressources disponibles. |
11 | تستهلك القارة الأفريقية 3% من الكهرباء مع أن بها 15% من سكان العالم. | Alors qu'elle représente 15% de la population mondiale, l'Afrique ne consomme paradoxalement que 3% de la production mondiale totale d'électricité. |
12 | قرية مافا كيلدا بدون كهرباء، وبينما هي تمر داخل نجونج إلى جاروا. | Il n'y a pas d'électricité dans le village de Mafa Kilda, les lignes électriques ne font qu'y passer (en allant de Ngong à Garoua). |
13 | تصوير Philippe Semanaz على فليكر في 2006 تحت رخصة المشاع الإبداعي. | Image par Philippe Semanaz, sur Flickr, 2006 (CC BY-SA 2.0) |
14 | وطبقاً بعض التقديرات فإن فقط 20% من سكان الكاميرون لهم القدرة على الوصول إلى مصادر كهرباء بصورة دورية. | Selon certaines estimations, 20% seulement de la population du Cameroun a un accès régulier à l'approvisionnement en électricité. |
15 | وبالفعل فإن حتى الذين يحصلون على الكهرباء يعانون بصورة مستمرة من انقطاعات في الكهرباء كل 3 أيام على الأقل. | En effet, ceux qui ont accès à l'électricité [en anglais] ont tendance à connaître des coupures tous les trois jours. |
16 | وتزداد أسعار الكهرباء لتكون غالية بالنسبة إلى نسبة متعاظمة من سكان البلاد. | L'électricité est également de plus en plus chère pour la plupart des citoyens du pays. |
17 | مثلاً فقد أعلنت شركة AES Sonel، وهي شركة خاصة، عن زيادة أسعار الكهرباء بدء من 1 يونيو / حزيران 2012. | Le fournisseur privé AES Sonel, par exemple, a récemment annoncé une hausse des prix de 7% à partir du 1er juin 2012. |
18 | يهدد نقص الكهرباء صناعة الكاميرون، وبالتالي يهدد هذا آمال الكاميرون في التحول إلى دولة ناشئة في العام 2035. | L'accès limité à l'électricité représente également une menace pour l'industrialisation du Cameroun, ce qui à son tour pourrait nuire à l'ambition du pays de devenir une économie émergente d'ici à 2035. |
19 | وذكرت دراسة أجرتها المدرسة الوطنية العليا للبوليتكنيك في ياؤندي: | Une étude réalisée par l'Ecole Nationale Supérieure Polytechnique de Yaoundé souligne : |
20 | تقدر خسائر الإنتاج في المشاريع الصناعية الناتجة عن صعوبات توصيل الكهرباء ب91. 5 مليون يورو في السنة. | Les pertes de production ont été estimées à 91,5 millions d'euros par an dans les entreprises industrielles en raison des difficultés d'approvisionnement en électricité. |
21 | تشير هذه النتائج إلى فقر وضعف مصادر الكهرباء وتسببها في تأخر التنمية الصناعية. | Ces résultats indiquent que la pauvre qualité de l'approvisionnement en électricité a ralenti le développement industriel. |
22 | ويعتبر باقي السكان أيضاً فقر مصادر الكهرباء الغير معول عليها مشكلة لهم. | L'approvisionnement peu fiable en électricité est également une préoccupation majeure pour l'ensemble de la population. |
23 | فظهرت مبادرة Feowl، وهي مبادرة مجتمعية تهدف إلى سد النقص المعلوماتي في مجال فقر الطاقة في دوالا، المركز الاقتصادي في الكاميرون. | Feowl [en anglais] est une nouvelle initiative communautaire mise en place pour déterminer et fournir des données actuellement absentes sur l'impact de l'approvisionnement en électricité des pauvres à Douala, le centre économique du Cameroun. |
24 | تعتمد الكاميرون بصورة كبيرة على الطاقة المائية، فقد أنشأت الحكومة سد لوم بانجر في شرق البلاد. | L'approvisionnement en électricité du Cameroun repose essentiellement sur la production d'énergie hydraulique [en anglais], et le gouvernement a également lancé la construction du barrage de Lom Pangar dans l'Est du pays. |
25 | يعتبر المشروع - الذي يموله البنك الدولي وبعض المنظمات الدولية الأخرى - عامل مهماً يساعد الكاميرون على الوصول لهدف الانضمام إلى الدول الناشئة. | Le projet, financé par la Banque mondiale [en anglais] et d'autres organisations internationales, est considéré comme partie intégrante de l'aspiration du Cameroun à devenir une économie émergente. |
26 | من المتوقع أن يزيد السد معدل انتاج الطاقة، مع سعته التي تبلغ 7250 بليون متر مكعب على مساحة 610 كم مربع. | Selon les prévisions, le barrage contribuera à l'augmentation de la production d'énergie du Cameroun avec une capacité prévue de 7,250 milliards de mètres cubes dans un réservoir qui couvrira 610 km2. |
27 | سيوفر السد الموارد المائية للتغلب على موسم الجفاف بالمساعدة مع سدين في مجرى نهر ساناجا، مما ينتج المزيد من الكهرباء. | L'approvisionnement en eau sera également assuré durant la saison sèche par deux autres barrages plus en aval du fleuve Sanaga, leur permettant ainsi de générer plus d'électricité. |
28 | تلقي المدونة كريستيان بادجلي الضوء على مساوئ هذا المشروع. | Le blog [en anglais] de Christiane Badgley met en évidence quelques-unes des lacunes du projet. |
29 | حيث أنها ترى أن أولوية توزيع الكهرباء المنتجة ستكون صناعية بالأساس: | Elle s'inquiète du fait que l'électricité produite sera destinée en priorité aux besoins des industries du Cameroun [en anglais] : |
30 | لا يبدو أن للمناطق الحضرية والريفية الفقيرة أولوية في مشروع سد لوم بانجار. | … Les zones urbaines et rurales pauvres ne semblent pas être les premiers bénéficiaires du projet de Lom Pangar. |
31 | بل إن السد مصمم للتحكم في مسار مياه نهر ساناجا بهدف زيادة انتاج الكهرباء من المجرى الحالي والمجرى المستهدف الذي سيكون عليه مولدات الكهرباء بهدف تغذية وحدة كهرباء الجنوب بالإضافة إلى أكبر مستهلك كهرباء في الكاميرون، مصهر Alucam للألومنيوم، المملوكة إلى شركة ألكان الكندية بالإضافة إلى الحكومة. | Au lieu de cela, le barrage est conçu pour réguler le débit du fleuve Sanaga dans le but d'augmenter la production d'énergie à partir des centrales hydroélectriques existantes situées en aval et desservant le réseau électrique du Sud et le plus gros consommateur d'électricité du pays : la fonderie d'aluminium Alucam. |
32 | تهدف الشركة إلى مضاعفة انتاجها إلى الضعف ولذلك تحتاج مصادر طاقة رخيصة. | Détenue conjointement par le gouvernement du Cameroun et la société canadienne Alcan, Alucam envisage de plus que doubler sa production et a ainsi besoin de nouvelles sources d'énergie peu onéreuses pour ce faire. |