# | ara | fra |
---|
1 | المكسيك: مجموعة دُمى قد تغير مستقبل المكسيك | Mexique : Une collection de jouets anciens, pour le futur du pays |
2 | يمتلك رجل عمره 65 عاماً مجموعة دمى قديمة يبلغ عددها المليون، معظمها صنع في المكسيك. | Un collectionneur de 65 ans possédait une collection personnelle de plus de un million de jouets anciens, principalement fabriqués au Mexique. |
3 | قرر المهندس روبرت شيميزو وابنه أن يجعلا من منزلهما متحفاً للدمى. | L'architecte mexicain Robert Shimizu, aidé de son fils, a décidé d'ouvrir sa résidence et d'en faire un musée du jouet. |
4 | يروي فيلمهما الوثائقي المرفق بترجمة للإنجليزية ” قصة دمية مكسيكية” كيف يعتقدان بأنه بواسطة الدمى، تستطيع المكسيك أن تتعافى من جديد. [جميع الروابط باللغة الإسبانية] | Leur documentaire en vidéo sous-titré en anglais, Une Toy Story mexicaine, raconte son histoire et pourquoi ils estiment qu'à travers des jouets, le Mexique peut retrouver le bon chemin. |
5 | نظَّم متحف المكسيك للدمى القديمة العديد من المناسبات التي ترمي إلى لم شمل جامعي الدمى وإحياء الاهتمام بفكرة تصنيع المنتجات مثل الدمى محلياً. | Le Mexico Antique Toy Museum [en espagnol] a organisé différents évènements dans le but d'attirer des collectionneurs et de ranimer l'intérêt pour un artisanat local, dans ce cas précis, des jouets. |
6 | في الثاني من أيار/مايو، سوف يستضيف المتحف، ورشة عمل لتصميم وصناعة الدمى، وسيتم عرض أفضل لعبة انتجت بشكل دائم في المتحف. | En mai, il accueilleront un atelier de conception et de fabrication de jouets [en espagnol]. Les meilleurs jouets qui y seront proposés feront partie de l'exposition permanente du musée. |
7 | الوصف المرفق في الكثير من الأفلام المعروضة على قناة المتحف على يوتيوب يلخص ماهية مهمتهم: | Cette description, que l'on peut trouver parmi les vidéos proposées sur la chaîne YouTube du musée résume leur ambitieuse mission : |
8 | يهدف متحف المكسيك للدمى القديمة إلى أن يكون متحفاً يعبر بصدق عن كل الأعمار ومكاناً لا يكون للمستويات الاجتماعية والاقتصادية فيه أي أهمية، مكاناً متواضعا لا يتيح للزائر فرصة للتعلم ولبناء العلاقات الاجتماعية فقط بل يتيح أيضاً مكاناً مريحاً يمكن للمجتمع المكسيكي فيه التمتع بعرضٍ للثقافة الشعبية، مما يعزز الهوية الوطنية ويقوي الروابط بين المكسيكيين، ويشكل اتصالاً أقوى بين الماضي والحاضر يؤدي إلى تغير مستقبل بلدنا . | Le Musée des jouets anciens du Mexique souhaite être un musée honnête, où l'âge et le niveau socio-économique ne comptent pas, un endroit sans prétentions qui offre au visiteur non seulement un lieu d'apprentissage et de sociabilité, mais aussi un lieu de réconfort, dont la société mexicaine bénéficie à travers la promotion de la culture populaire. Cela renforcera l'identité nationale et les liens entre les Mexicains, permettra une meilleure transmission de notre passé et de notre présent, pour changer le futur de notre pays. |
9 | كمثال على كيف يروج المتحف للثقافة الشعبية، يظهر الفيلم التالي عرضاً للمصارعة التقليدية أجري في المتحف في خضم الاحتفال بالذكرى السنوية الثالثة على إنشائه. | Un exemple de la façon dont le musée promeut la culture populaire : la vidéo ci-dessous est consacrée à l'exposition Lucha Libre qui a eu lieu au musée à l'occasion de sa troisième année d'existence. |