# | ara | fra |
---|
1 | سوريا: في سوريا التي أحلم بها ستمتلئ الشوارع بالحرية | #InMySyria (dans ma Syrie) les rues abonderont de liberté |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ثورة سوريا 12/2011. | Ce billet fait partie de notre dossier central sur le soulèvement en Syrie 2011/12. |
3 | يحلم مستخدمو الإنترنت في سوريا بفجر جديد لبلدهم، حيث يستطيع الناس تنفس الحرية، يعيشون بمساواة وحيث الطائفية شيء من الماضي. | Les internautes syriens rêvent d'une nouvelle aube pour leur pays, où les gens respirent la liberté, vivent dans l'égalité et où le sectarisme sera une chose du passé. |
4 | تعرف على رؤيتهم المستقبلية على تويتر تحت وسم #InMySyria. | Découvrez leur vision pour l'avenir sous le mot-clé #InMySyria sur Twitter. |
5 | دانا بركات تتطلع قدماً إلى مستقبل من الحرية: | Dana Barakat attend avec impatience un avenir de liberté: |
6 | الشوارع ستكون مليئة بالحرية لا بشلالات الدم. | @dandoon167: #InMySyria les rues abonderont de liberté, et non de carnage. |
7 | تحلم رفيف جويجاتي بمحاسبة المسؤولين: | Rafif Jouejati rêve de transparence: |
8 | القادة ستتم محاسبتهم أمام الشعب، وليس العكس | @RafifJ: #InMySyria les dirigeants sont responsables devant le public, et non l'inverse. |
9 | أضاف هادي مدور: | Hadi Madwar ajoute: |
10 | تستطيع دراسة الطب لأنك طالب جاد وليس لأن والديك ثريين. | @hadimadwar: #InMySyria, vous êtes admis à l'école de médecine parce que vous êtes un étudiant appliqué, non pas parce que vos parents sont riches |
11 | بينما تطمح نورا باشا من أن يكون المثقفون أساس البلد في المستقبل: | Et Nora Basha contemple un avenir où les intellectuels seront un atout pour le pays: |
12 | لن يعتقل المثقفون في سجون الأسد لسنوات ويتم تعذيبهم، سيكونون خارج السجون يبنون مستقبلاً أفضل لسوريا. | @Nora0315: #InMySyria les intellectuels ne seront pas enfermés dans les prisons d'Assad à être torturés pendant des années, ils seront libres pour construire un avenir meilleur pour la Syrie. |
13 | بينما يأمل (منبر دمشق) أن لا يخاف الناس من التعبير عن آرائهم: | Alors que Damascus Tribune espère que les gens n'auront pas peur d'exprimer leurs opinions: |
14 | لن يخشى الناشطون من استخدام أسماءهم الحقيقية ولن يخافوا من الاعتقال | @SamascusTribune: #InMySyria les twittos et les activistes utiliseront leurs vrais noms et ne craindront pas d'être arrêtés. |
15 | بينما تتأمل ياسمين رومان بمستقبل لا طائفية فيه، حيث كتبت على تويتر: | #Syria Jasmine Roman imagine un futur sans sectarisme. |
16 | المسيحيون، العلويون، الدروز، السنة، الإسماعيلون، اليزيديون، الشيعة، العرب، الآشوريون، الكرد، الأرمن، السريان، الشركس، الكلدانيون، التركمان كلهم شعب واحد. | Elle tweete: @JasmineRoman01: #InMySyria, chrétiens-alaouites-druzes-sunnites-ismaéliens-yézidis-chiites-arabo-assyriens, kurdes-arméniens-syriaques-circassiens-chaldéens-turkmans .. |
17 | ويتابع محمد عبد الحميد: | Tous ne font qu'UN. |
18 | الكل متساو تحت القانون. | Mouhannad Abdulhamid continue: |
19 | بينما يأمل آدم عقاد بكيان عربي بلا حدود، حيث كتب على تويتر: | @MohanadSYR: #InMySyria … Tous sont égaux devant la loi. Et Adam Akkad cherche une terre arabe sans frontières. |
20 | عمان، بيروت، دمشق والقدس ستكون في بلد واحد. | Il tweete: @Abou_Charlie: #InMySyria Amman, Beyrouth, Damas et Jérusalem seront un seul pays. |
21 | | Ce billet fait partie de notre dossier central sur le soulèvement en Syrie 2011/12. |