# | ara | fra |
---|
1 | “أخذتوهم أحياء، نريد عودتهم أحياءǃ” المكسيكيون في مدينة أيوتثينابا | Les Mexicains demandent le “retour vivants des étudiants disparus vivants” d'Ayotzinapa |
2 | صورة منشورة على تويتر من قبل @TuiteraMx | 15 000 personnes ont marché pour dénoncer la disparition des étudiants d'Ayotzinapa, 8 octobre 2014, par Enrique Perez Huerta, Mexico, Demotix. |
3 | عمت المقاطعة الاتحادية وعاصمة الولايات المتحدة المكسيكية مسيرة ضخمة قام بها المجتمع المدني في احتجاج على اختفاء عشرات الطلبة من مدرسة للمعلمين في مدينة أيوتثينابا الواقعة في ولاية غيريرو. | Des milliers de personnes ont protesté à Mexico mercredi 8 octobre contre la disparition d'une quarantaine d'étudiants d'Azotzinapa dans l'Etat de Guerrero. Les familles des victimes étaient toujours dans l'angoisse la semaine dernière, suite à la découverte par les autorités de 28 corps (non encore identifiés*) dans des fosses clandestines dissimulées dans le sud-est du Guerrero. |
4 | وفقا لما قيل سابقًا، زاد قلق أسر الطلبة المختفين بعد العثور مؤخرًا على 28 جثة مجهولة الهوية في حفر سري في الجنوب الغربي لولاية غيريرو. | Malheureusement, ce genre de nouvelles n'est pas inhabituel au Mexique, particulièrement après les deux massacres de San Fernando. [*Note : Il s'est finalement avéré que les corps retrouvés n'étaient pas ceux des étudiants d'Ayotzinapa] |
5 | وتجدر الإشارة إلى تردد بعض الأخبار من هذا النوع، خاصة بعد مجازر مدينة سان فيرناندو. | Les manifestants demandent que les étudiants encore en vie soient reendus à leurs familles. |
6 | يطالب المحتجون بعودة جميع الطلبة المختفين على قيد الحياة. | “Et ceux qui n'ont pas survécu doivent être retrouvés” a ajouté l'un d'entre eux. |
7 | خرج الناس الى شوارع المقاطعة الاتحادية للمطالبة بالعدالة وشاركوا بتعليقات وصور عبر تويتر: | Pendant que le peuple était dans les rues à travers tout le pays, les internautes du Mexique commentaient l'opération sur Twitter. |
8 | المستخدمة تانيا شاركت بالصورة التالية منذ نقطة بداية المسيرة: | Tania a posté l'image suivante depuis le point de départ de la manifestation : |
9 | الملاك يحس أيضاً بالأخوة والسخط. | Sous El Ángel, on peut sentir la fraternité et l'indignation. |
10 | وقالت تويتيرامكس ل13 ألف من المتابعين حول القضية: | [Note : El Ángel de la Independencia est un monument très connu de Mexico. |
11 | لاحدود للألم بعد اختفاء الطلبة. | Il est devenu le point de rassemblement pour les célébrations et les manifestations.] |
12 | ونشرت المستخدمة باو لمتابعيها مجموعة من الصور تظهر الاحتجاجات في مدن مختلفة: | TuiteraMx, un utilisateur avec plus de 13 600 abonnés, a déclaré : |
13 | هناك احتجاجات في ألمانيا والنرويج والأرجنتين وبوليفيا. | La douleur que nous ressentons pour les normaliens disparus est insoutenable. |
14 | من جانبه وصف موريثيو توريس ما وقع في مقدمة المسيرة: | Pau a partagé cet ensemble d'images montrant les manifestations dans différentes villes : |
15 | يسير الآباء في مقدمة المسيرة، حاملين أشياء شخصية تعود للطلبة الـ 43 المختفين. | Manifestations en Allemagne, Norvège, Argentine et Bolivie en faveur des étudiants d'Ayotzinapa. |
16 | وأشار جوردي م. | Justice pour Ayotzinapa. |
17 | ي. | Nous sommes tous Ayotzinapa. |
18 | إلى مشاركة أكبر للمواطنين: | Mauricio Torres décrit la scène pendant la manifestation : |
19 | | Les parents ouvrent la marche en portant une bannière avec les visages des 43 jeunes étudiants disparus. |
20 | حقًا إنها مسيرة كبيرة ومؤثرة. | Jordy M.Y. a été particulièrement impressionné par la taille du rassemblement : |
21 | مازال يتوافد المزيد إلى ساحة ريفورما. | La manifestation en faveur des étudiants d'Ayotzinapa est vraiment énorme et impressionnante. |
22 | وجاء الدعم أيضا للمسيرة من العاصمة الأرجنتينية بوينوس أيريس: | D'autres groupes nous rejoignent depuis la Reforma [Note : une des principales artères de Mexico]. |
23 | تضامن في السفارة المكسيكية في العاصمة الأرجنتينية بوينوس أيريس. | Des habitants de Buenos Aires, en Argentine, ont montré leur soutient aux manifestants : |
24 | لخص الدكتور جون م. | Ayotzinapa: Solidaires à l'ambassade du Mexique de Buenos Aires, Argentine. |
25 | أكيرمان الحراك الناتج عن اختفاء الطلبة على الشكل التالي: | Dr. John M. Ackerman a décrit le mouvement populaire qui a émergé suite à la disparition des étudiants comme ci-dessous : |
26 | خرج الآلاف من الأشخاص الى الشوارع للمطالبة بالعدالة، بالإضافة لمشاركة كبيرة من المجتمع والشرطة ووزارة التربية والتعليم. | Des milliers de personnes sont descendues dans les rues pour réclamer justice pour les morts et un rôle plus important du social dans la politique et l'éducation. |
27 | يمكن تتبع تفاصيل مسيرة 8 أكتوبر/تشرين الأول 2014، بالإضافة الى الأحداث القادمة، في شبكات التواصل الاجتماعي من خلال الوسوم: Ayotzinapa# و AyotzinapaSomosTodos# و JusticiaParaAyotzinapa# و JusticeForAyotzinapa#. | Pour plus de détails sur les manifestations du 8 octobre, et pour les derniers développements de cette affaire, vous pouvez suivre les hashtags suivants : #Ayotzinapa, #AyotzinapaSomosTodos, #JusticiaParaAyotzinapa, et #JusticeForAyotzinapa. |