# | ara | fra |
---|
1 | مصر: انطلاق أول انتخابات رئاسية حرة في البلاد | Egypte : La première élection présidentielle libre est en cours |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة انتخابات مصر 2012/2011. | Ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur Les élections en Egypte en 2011/2012. |
3 | يصوت المصريون في أول انتخابات رئاسية حرة في البلاد. | [Liens en anglais] Les Egyptiens ont commencé à voter durant ce qui est la première élection présidentielle libre. |
4 | يستمر التصويت يومي 23 و24 من مايو/أيار، والإعادة إن وجدت يومي 16 و17 من يونيو/ حزيران. | Le scrutin se déroule sur deux jours, les 23 et 24 mai, et le second tour, s'il est nécessaire, se déroulera les 16 et 17 juin. |
5 | 50 مليون مواطن لهم حق التصويت. | Cinquante millions d'électeurs égyptiens sont inscrits sur les listes électorales. |
6 | بينما تصطف طوابير طويلة في بعض مراكز الاقتراع، يبدو أن معدل الإقبال حتى الآن أقل من نظيره في انتخابات البرلمان التي عُقدت نوفمبر/ تشرين الثاني 2011. | De longues files d'attente se sont formées devant certains bureaux de vote, mais la participation semble plus faible que lors des élections législatives en novembre 2011. |
7 | ربما يعكس هذا الأمر خيبة الأمل لدى العديد من الناخبين. | Cela peut refléter un désenchantement face aux candidats, que beaucoup éprouvent. |
8 | علق طارق شلبي على الإقبال الضعيف: | Tarek Shalaby a fait ce commentaire sur la faible participation du 23 mai : |
9 | في 19 مارس وقت استفتاء التعديلات الدستورية، كنت في الصف المحيط بهذه المدرسة. | @tarekshalaby: Le 19 mars [lors du référendum sur la constitution], j'étais dans la file d'attente qui s'enroulait autour de cette école. |
10 | الآن هي خاوية. | En ce moment, c'est désert. |
11 | ربما لاحقا… | Peut-être plus tard… |
12 | لا طوابير. | Pas de file d'attente. |
13 | الصورة بواسطة @tarekshalaby | Photo prise par @tarekshalaby |
14 | علقت الصحفية ارن كاننجام على الإقبال في الإسماعلية شمال شرق مصر: | Le journaliste Erin Cunningham résume ainsi la participation au vote à Ismailia, au nord-est de l'Egypte : |
15 | الطوابير على مخابز الخبز في الإسماعلية أطول وأكثر حماسة من الطوابير على مراكز الاقتراع التي رأيت | @erinmcunningham: Une boulangerie du centre d'Ismailia a une file d'attente plus longue et plus enthousiaste que les bureaux de vote que j'ai vus. |
16 | لدي نادين صبري تفسير واحد على ضعف الإقبال : | #Egyelex #breadpolitics (politiquedupain) Nadine Sabry propose une explication à la désaffection des électeurs : |
17 | الطقس عامل فارق وهام. | @nsabry: le facteur primordial qui fait la différence est la météo. |
18 | ذهبت المرة الماضية الثانية ظهراً لكني اليوم لن أذهب قبل السادسة والنصف أو السابعة حين يكون الجو أكثر لطفاً وأقل ازدحاماً | J'y suis allée vers 14h la dernière fois, mais je n'irai pas aujourd'hui avant 18h30 ou 19h, quand c'est plus calme et plus frais. |
19 | يزور الإماراتي سلطان القاسمي القاهرة، وقد التقط هذه الصورة: | Sultan Al Qassemi, des Emirats Arabes Unis, est de passage au Caire, et a pris cette photo : |
20 | طابور طويل أمام مركز اقتراع للذكور في مدرسة الأورمان بالدقي. | Une longue fille d'attente composée uniquement d'hommes devant le bureau de vote de l'école Orman à Dokki. |
21 | الصورة بواسطة @SultanAlQassemi. | Photo de @SultanAlQassemi. |
22 | علق كريم حسام من القاهرة: | Kareem Hosem, au Caire, commente : |
23 | أحلم باليوم الذي يقف فيه الرجال والمساء سويا في طابور واحد للتصويت دون أية متاعب. | @akaHoezy: Je rêve du jour à venir où les hommes et les femmes pourront attendre de voter dans la même queue, sans que cela provoque des incidents. |
24 | يجب على التفرقة القائمة على أساس النوع أن تكون أمراً من الماضي | La ségrégation par sexe devrait appartenir au passé. #EgyElex |
25 | يأخذنا الصحفي آدم مكاري إلى السويس والعملية الانتخابية هناك: | Le journaliste Adam Makary à Suez a décrit la procédure avec des photos : |
26 | بداية، تظهر بطاقة الرقم القومي الخاصة بك لمطابقة رقمك مع ذلك المسجل في كشوف الناخبين. | @adamakary: D'abord, vous présentez votre carte d'identité pour vérification de votre numéro d'électeur sur la liste des électeurs inscrits pour voter. |
27 | بعدها توقع | Puis, vous signez #Suez #EgyElex |
28 | الصورة بواسطة @adamakary. | Photo publiée par @adamakary. |
29 | الخطوة التالية، تأخذ بطاقة الانتخاب. | @adamakary: Deuxième étape, vous recevez votre carte d'électeur. #Suez #EgyElex |
30 | وتنتظر… مع بطاقة الانتخاب والقلم في يدك. | @adamakary: Et vous attendez…avec le formulaire de vote et le crayon à la main. #Suez #EgyElex |
31 | بعد أن تُعلم على مرشحك المختار، تلقي بالبطاقة الانتخابية في الصندوق الشفاف والمغلق. | @adamakary: Après avoir coché une case pour sélectionner votre candidat favori, vous glissez votre bulletin de vote dans l'urne scellée. #Suez #EgyElex |
32 | أخيراً، تأخذ بطاقة الرقم القومي الخاصة بك، تضع إصبعك في الحبر الفسفوري، وتذهب. | @adamakary: Pour finir, vous récupérez votre carte d'identité, vous trempez votre doigt dans l'encre violette indélébile et vous vous en allez. #Suez #EgyElex |
33 | علقت ليلى بعد التصويت: | Lilz a voté, et pose cette question sur Twitter : |
34 | هل يتفاعل جلد أي شخص آخر مع الحبر؟ | @Booky_Lillz: Quelqu'un a fait une réaction allergique à l'encre ? |
35 | أشعر بطفح جلدي! | J'ai l'impression que je commence à avoir des démangeaisons ! |
36 | صوتت نادين حافظ من القاهرة بفخر: | #EgyElex #EgyPresElection Nadeen Hafez a voté avec fierté au Caire : |
37 | استغرقت ثلاث ساعات ونصف للتصويت. | @NadeenHafez: Cela m'a pris trois heures et demie pour voter. |
38 | الأمر يستحق بالتأكيد. | Ça valait vraiment la peine. |
39 | من أجل مصر | Tout ça pour toi, Egypte ! |
40 | لا يصدق عمر الأمام التغيير في مصر: | #EgyElex #PresidentialElections Omar Elimam est encore sidéré par le changement en Egypte : |
41 | الأمر بسيط، لكني ما زلت غير مدرك أني ذاهب للتصويت لصالح رئيس مصر. | @elimam_o: Pour le dire simplement, je ne réalise toujours pas que je vais voter pour le président d'#Egypte. |
42 | يتحدث جيرمي بوين محرر الشرق الأوسط في بي بي سي لأحد الناخبين: | #egyelex Le rédacteur en chef de la BBC au Moyen Orient, Jeremy Bowen, a interrogé une électrice : |
43 | سألت سيدة في الصف من أجل التصويت كم انتظرت. ردت بابتسامة كبيرة 30 سنة | @jfjbowen: J'ai demandé à une dame dans une file d'attente depuis combien de temps elle attendait : 30 ans, m'a-t-elle répondu avec un grand rire. |
44 | لمزيد حول الانتخابات الرئاسية تفقدوا على موقع ستوريفي [بالإنجليزية] تجميع استريس ماسوراس. | #EgyPresElection Pour plus de réactions sur l'élection présidentielle en Egypte, voir aussi la page Storify créée par Asteris Masouras. |
45 | | Ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur Les élections en Egypte en 2011/2012. |