Sentence alignment for gv-ara-20111102-14804.xml (html) - gv-fra-20111101-86012.xml (html)

#arafra
1قطر: إعلان عن انتخابات تشريعيه في عام 2013Le Qatar élira un Parlement en 2013
2أعلنت قطر اليوم عن إجراء انتخابات تشريعيه لمجلس الشورى (البرلمان) في منتصف عام 2013.[liens en anglais sauf mention contraire] Le Qatar a fait savoir aujourd'hui qu'il organisera des élections législatives dans la deuxième moitié de 2013.
3هذا الإعلان الذي ألقاه أمير قطر الشيخ حمد بن خليفه آل ثاني لقي الترحيب من المواطنين الذين تمنوا أن دعم قطر للثورات العربية سيساعد في تشكيل غدٍ أفضل للقطريينL'annonce a été faite par l'émir du Qatar Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, à la satisfaction des internautes, qui espèrent que le soutien du Qatar aux révolutions arabes façonnera de nouveaux lendemains pour les Qataris.
4وصرح القطري نواف آل ثاني قائلاLe Qatari Nawaf Al Thani remarque :
5@NawafAlthani: Elections libres , soutien aux libertés à travers le monde, une économie forte.. que l'on sache que l'ère de la Pax Qatara a commencé.
6انتخابات حرة، دعم للحرية حول العالم، اقتصاد قوي..#Qatar Le rédacteur de Foreign Policy à Doha, Blake Hounshell, nous rappelle :
7فليعرف الجميع أن عهد قطر قد بدأ ومن جانبه ذكرّنا محرر موقع السياسة الخارجية المقيم في الدوحة بليك هاونشيل@blakehounshell: Ce qui est intéressant dans l'annonce d'élections par le Qatar, c'est qu'il y a eu très peu de pression populaire à cet effet
8المثير للاهتمام في إعلان قطر للانتخابات التشريعية هو أن الضغط الشعبي لتحقيقها كان ضئيلاLe journaliste qatari Abdulla Al Amadi [en arabe] calcule déjà :
9الصحفي القطري عبدالله العمادي بدأ بالتخطيط مبكرا@Abdulla_Alamadi: Les premières élections législatives auront lieu au Qatar en 2013.
10@Abdulla_Alamadi: أول انتخابات تشريعية في قطر عام2013 ..Il y a assez de temps pour s'y préparer.
11مدة كافية للتجهيز والإعداد ، والتحدي الأكبر في تغيير ثقافة المجتمع ونظرته لمثل هذه الانتخاباتLe plus grand défi sera de changer la culture de notre société et son attitude vis à vis de telles élections.
12ورثى السعودي أحمد الزهراني قائلاLe Saoudien Ahmed Al Zahrani se plaint [en arabe] :
13@A_Alzahrani: يبدو ان دعم قطر للثورات العربية، قد انعكست بشكل ايجابي على تفكير الحكومة في حق تقرير المصير لشعوبهم،ونحن هنا لانملك الا الدعاء #Qatar #Saudi@A_Alzahrani: Le soutien qatari aux révolutions arabes semble se refléter positivement sur la mentalité du gouvernement qui permet à la population de déterminer son destin. Tout ce que nous avons [nous Saoudiens] c'est la prière.
14في حين أضاف مرتضى عبداللهEt Mortadha Abdulla d'ajouter [en arabe] :
15@mortadha_a: اكتشفت ان القطريين طماعين..@mortadha_a: Je m'aperçois que les Qataris sont avides.
16ما شكروا أميرهم الا على اعلانه عن انتخابات تشريعية مايشوفونا (السعوديين) نشكر ملكنا على… ولا شي #Saudi #QatarIls n'ont remercié leur Emir qu'après son annonce d'élections législatives au Qatar. Ils ne nous voient donc pas (les Saoudiens).
17الصحافي المقيم في الامارات توم جارا يمزحNous remercions notre Roi … de [ne] rien [nous donner]
18قطر غنية جدا لدرجة أنها في انتخاباتها التشريعيه 2013 ستنتخب أيضا برلمانات اليونان، فرنسا، ليبيا و19 ولاية أمريكيةLe journaliste Tom Gara, installé aux Emirats Arabes Unis, plaisante : @tomgara: Le Qatar est tellement riche que ses élections législatives de 2013 éliront aussi les parlements de Grèce, France, Libye et de 19 Etats des USA.
19وقالت منى كريم، من “بدون” الكويت نكتة أخرىMona Kareem, une apatride du Koweït, tente un autre bon mot :
20انتخابات قطر 2013 هي ولابد مؤامرة ايرانية لاحراج السعودية@monakareem: Les élections de 2013 au #Qatar sont sûrement un complot iranien pour embarrasser le pouvoir #Saudi[en] !
21في الوقت الحاضر، فان قطر لديها 35 عضوا في المجلس الاستشاري عينوا من قبل الأمير، وهؤلاء يملكون بعض السلطة التشريعيه في البلادPour le moment, le Qatar possède un Conseil Consultatif de 35 membres nommés par l'Emir, qui exerce une partie du pouvoir législatif.