Sentence alignment for gv-ara-20140306-33027.xml (html) - gv-fra-20140222-163143.xml (html)

#arafra
1مركز رعاية للفيلة في لاوسLaos : Un centre pour la protection des éléphants
2صورة من صفحة فيسبوك لمركز رعاية الفيلةPhoto de la page Facebook du Centre pour la protection des éléphants
3لقبت لاوس قديماً “بلد المليون فيل”، لكن تراجع عدد هذه الحيوانات اليوم إلى بضع مئات بسبب الصيد العشوائي والمتاجرة غير القانونية للعاج حيث يقدر عدد الفيلة البرية اليوم بين 300 إلى 600 فيل:On appelait autrefois le Laos “le pays au million d'éléphants“, mais aujourd'hui la population de ces animaux a été réduite à quelques centaines du fait du braconnage et du commerce illégal de l'ivoire. On estime le nombre d'éléphants sauvages aujourd'hui à entre 300 à 600 individus :
4منتشرة في قطعان صغيرة منفصلة، يتراوح مجموع الفيلة البرية بين 300 إلى 600 حيوان.Éparpillée en petites troupes fragmentées, la population d'éléphants sauvages compte environ 300 à 600 animaux.
5وككثير من البلدان الأخرى، تواجه فيلة لاوس سلوكاً بشرياً يهدد وجودها، يشمل القضاء على الغابة، الصيد الجائر، التوسع العمراني والصراع بين الفيلة والبشر.Comme dans beaucoup d'autres pays, les éléphants sauvages du Laos sont menacés par le comportement des humains. Il comprend la déforestation, le braconnage, l'extension de l'habitat humain et les conflits entre les éléphants et les hommes.
6فيما يخضع قرابة 420 فيلاً للأسر:Par ailleurs, il y aurait environ 420 éléphants en captivité :
7مجموعات الفيلة الأسيرة في تراجع، لا تتعدى 420 في لاوس.La triste population des éléphants en captivité est sur le déclin, il y en aurait seulement 420 au Laos.
8الألفية الجديدة جاءت بعبء تحقيق مكاسب مالية للماهوت (أصحاب الفيلة) فهم مضطرون -في سبيل تأمين حاجياتهم- لتشغيل الفيلة طيلة أيام الأسبوع.Le nouveau millénaire à apporté avec lui le fardeau de la productivité, les Mahouts (propriétaires d'éléphants), sont obligés pour survivre de faire travailler leur animal sept jours sur sept.
9خاصة في أعمال نقل خشب الغابات، وهو نشاط مضن وخطير.Les éléphants sont surtout employés dans les exploitations forestières, une activité très dure et dangereuse.
10لذلك يعاني ذكور الفيلة من إجهاد يمنعها من التوالد، وتموت غالباً وهي تعمل.De ce fait les éléphants mâles sont trop fatigués pour se reproduire et meurent souvent à la tâche.
11يلاحظ حالياً ولحسن الحظ، تنام متزايد للوعي بضرورة حماية الفيلة في هذا البلد.Heureusement, on constate actuellement une prise de conscience croissante de la nécessité de protéger les éléphants dans ce pays.
12مركز رعاية الفيلة هو أحد الهيئات الأكثر فعالية في هذا السياق.Un des organismes les plus efficaces pour cette sensibilisation est le Centre pour la protection des éléphants.
13يختلف مركز رعاية الفيلة كثيراً عن باقي مخيمات الفيلة السياحية، حيث يتوفر وحدة للتوالد، “إرضاع الصغار” وتشخيص ومعالجة الأمراض.Le Centre pour la protection des éléphants est bien différent des camps d'éléphants pour les touristes, il possède une unité destinée à la reproduction, à l'allaitement des “petits” et au diagnostic et traitement des maladies.
14لاتتوقعوا رؤية سياح يمتطون ظهور الفيلة ليوم كامل…Ne vous attendez pas à y voir des groupes de touristes montés sur ces éléphants toute la journée…
15إنه أول مستشفى للفيلة الذي يهتم في نفس الوقت بالسياحة البيئية.C'est le premier hôpital pour éléphant qui sert aussi de base d'écotourisme.
16يوفر مساعدة تقنية وسبلاً للعيش لأصحاب الفيلة الذين يعتمدون على حيواناتهم لتأمين دخل يومي.Il offre une assistance technique et des moyens d'existence aux propriétaires d'éléphants qui comptent sur leurs animaux pour leur revenu quotidien.
17Le centre est également un sanctuaire permettant de recueillir des éléphants en détresse.
18كما يشكل المركز ملاذاً للفيلة المنكوبة حيث تم استقبال فيل صغير سمي “نوي” سيختار اسمه الجديد بعد سنوات حسب عملية تشرحها كبيرة البياطرة إيمانويل شاف:On y a entre autre récupéré un jeune éléphant appelé d'abord Noy. Après quelques années, l'éléphant choisira son nouveau nom selon une procédure que décrit la vétérinaire en chef Emmanuelle Chave :
19في السنة الثالثة، تبدأ الفيلة تدريباتهم مع الماهوت الجديد، ليتعلموا الإشارات المختلفة التي تخول لهم العمل مع البشر.A l'âge de trois ans, les éléphants commencent à s'entraîner avec leur futur mahout, pour apprendre les différents signaux leur permettant de travailler avec des humains.
20يرافق الشامان الفيل في رحلته الحاسمة من عالم الغابة إلى عالم البشر.Un chamane accompagne ce voyage crucial pour l'éléphant, du monde de la forêt à celui des humains.
21يمنح الفيل في نهاية التدريب ثلاث قطع من قصب السكر كتبت عليها أسماء.À la fin de sa formation, on offre à l'éléphant trois morceaux de canne à sucre sur lesquels sont écrits des noms.
22الاسم المكتوب على أول قطعة يتناولها الفيل سيكون اسمه.Le nom écrit sur le premier morceau qu'il saisit sera le sien.
23زارت بريتا المركز وتعترف بدوره الإيجابي للفيلة:Brita a visité le centre et lui reconnaît un rôle positif pour le bien-être des éléphants :
24مركز رعاية الفيلة هو من دون شك واحد من الأماكن النادرة التي لا تبحث عن تكيف الفيل مع إيقاع حياة وحاجيات البشر بل عن التكيف مع إيقاع حياة وحاجيات الفيلة.Le Centre pour la protection des éléphants est sans doute un des rares endroits où il n'est pas question d'adapter les éléphants aux rythmes et besoins des hommes, mais au contraire de s'adapter aux rythmes et besoins des éléphants.
25من الصعب الاختيار عندما تحين لحظة “إيجاد مكان” لفيل خاصة أنه يعاني في العديد من الأماكن من سوء المعاملة والتعب في نقل جذوع الأشجار أو إرضاء نزوات السياح.Je suis très difficile quand le moment est venu de “placer” un éléphant car il y a trop d'endroits où ils sont maltraités et s'épuisent en transportant des grumes d'arbres ou en satisfaisant les caprices des touristes.
26جو بسيمة زارت بدورها المركز واكتشفت أن تثبيت كرسي على ظهر الفيل مرهق لهذا الحيوان:Jo ebisujima a aussi visité le centre et y a découvert qu'installer un fauteuil sur le dos d'un éléphant est très pénible pour l'animal :
27من الأشياء المهمة التي تعلمتها، أن الكراسي المستعملة لنقل الأشخاص والأمتعة على ظهر الفيلة (هودج) غير مرحب بها.Une des choses les plus importantes que j'ai apprise, c'est que les fauteuils qui sont utilisés pour porter les personnes et les bagages sur le dos des éléphant (hawdah) ne sont pas vraiment agréables pour eux.
28يرجع ذلك لتشكيل هيكلها العظمي.. أفضل طريقة هي أن يركب الشخص على العنق وبلا سرج.Ceci est dû à la forme de leur squelette… le plus confortable pour l'éléphant est d'être chevauché par une personne assise sur leur cou, sans aucun harnachement.