Sentence alignment for gv-ara-20150903-39073.xml (html) - gv-fra-20150925-190308.xml (html)

#arafra
1عازف ترومبيت لبناني-فرنسي يُترجم “أليس في بلاد العجائب” إلى أوبرا هيب هوبIbrahim Maalouf, le trompettiste franco-libanais, réinvente « Alice au pays des merveilles » en opéra hip-hop
2Cet article et le reportage de la radio par Betto Arcos pour l'émission The World, paru à l'origine sur RI.org le 24 août 2015, est republié ici dans le cadre d'un accord de partage de contenu.
3أعدّ بيتو آركوس هذه المقالة بالإضافة إلى التقرير الإذاعي لصالح راديو العالم ونُشرت في البدء على PRI.org بتاريخ 24 آب/ أغسطس 2015.Ibrahim Maalouf dit qu'il a toujours aimé l'histoire de « Alice au pays des merveilles », parce qu'elle parle avant tout de la liberté d'imaginer.
4نعيد نشرها هنا وفقـًا لإتفاق مشاركة المحتوى.Listen to this story on PRI.org »
5يشير إبراهيم معلوف إلى أنّه لطالما أحبَّ حكاية “أليس في بلاد العجائب” لأنها تُركّز على حرية التخيُّـل.« Alice au pays des merveilles est comme un hymne à la créativité » dit-il. « Il n'y a rien de moins logique que l'histoire de « Alice au pays des merveilles ».
6Listen to this story on PRI.org »Lewis Carroll a écrit quelque chose qui était complètement hors de ce monde.
7Il a inventé une histoire qui n'a pas de sens si vous la lisez comme elle est, mais il faut tout analyser afin de comprendre pourquoi il dit ceci ou cela et c'est comme s'il ne s'était rien interdit lors de l'écriture. »
8Alors, quand Maalouf a eu l'occasion de composer une pièce pour le Festival d'Île-de -France en 2011, il a décidé de ré-imaginer Alice.
9ويُضيف: “أليس في بلاد العجاب هي ترنيمة من الإبداع، وليس هناك شيء أقل منطقيّة من هذه القصة.L'enregistrement de « Au Pays d'Alice » fait intervenir l'orchestre de jazz de Maalouf, un orchestre classique et un chœur d'enfants.
10كتب لويس كارول انطلاقًا من هذا العالم وابتكر قصةً ليس لها أي معنى بشكلها الحرفي لكن يتوجّب تحليل كلّ شيء لكي تفهم لماذا يقول ما يقوله وكأنّه لم يَحرم نفسه من أي شيء أثناء كتابته”.Il suit le même scénario qu'Alice au pays des merveilles avec les mêmes personnages. Mais le monde fantastique de Carroll est remis à jour pour la France d'aujourd'hui à travers les paroles de l'artiste hip-hop malien-français Oxmo Puccino.
11لذا، عندما عُرض على معلوف فرصة تأليف مقطوعة موسيقيّة لمهرجان فرنسا ديلي دي لعام 2011 فإنه قرر أن يُعيد تخيُّل بلاد عجائب أليس.Ibrahim Maalouf dit que même si Alice a été écrite il y a 150 ans, l'histoire résonne encore pour lui.
12يقوم بتقديم المقطوعة الموسيقية، عالم أليس كلٌّ من فرقة معلوف لموسيقى الجاز بالإضافة إلى أوركسترا كلاسيكيّة وكورال للأطفال، يتطابق فيها السرد والشخصيّات مع القصّة الأصليّة لكارول مع تحديثها لتتجاوب مع واقع فرنسا المعاصر من خلال كلمات أغاني الهيب هوب التي أداها المالي الأصل فرنسي الجنسية، أوكسيمو بوشينو.« Je pense que nous vivons dans une société où de plus en plus de choses sont interdites et ça me fait peur », dit-il. Ces dernières années, Maalouf explique qu'il a beaucoup réfléchi sur le climat d'intolérance en Europe, et l'humeur anti-immigration croissante, notamment en France.
13حتى وإن كانت أليس قد كُتبت قبل مئة وخمسين عامًا إلاّ أنّ صداها مازال يُخالج مسامعه، يقول إبراهيم معلوف: “أعتقد بأنّنا نعيش في مجتمع تكثر فيه الخطوط الحمراء وهذا يخيفني.”« Vous ne pouvez pas porter ce vêtement-ci, ce vêtement là, vous ne pouvez pas penser comme cela, vous n'avez pas le droit de dire cela.
14يفكّر معلوف في السنوات الأخيرة بتزايد التعصّب في أوربا وتنامي الأجواء المضادّة للمهاجرين وعلى وجه الخصوص في فرنسا ويقول: “أنت لا تستطيع أن ترتدي هذا أو ذاك، لا تستطيع أن تُتفكر هكذا، ليس لديك الحق بقول هذا.Ils essaient de trouver une solution aux problèmes et à la crise à travers des choses qui divisent les gens, au lieu de trouver des solutions avec les choses qui unissent les gens ».
15يحاولون أن يوجدوا الحل للمشاكل وللأزمات من خلال تقسيم العالم بدلًا من التفكير بحلول توحّد العالم”.Enfin, Maalouf a voulu utiliser l'histoire de « Alice au pays des merveilles » pour faire un point sur le droit de s'exprimer.
16يقول معلوف أخيرًا بأنه أراد توظيف حكاية “أليس في بلاد العجائب” ليؤكّد على حقّ الفرد في التعبير، الشيء الذي أصبح أكثر أهميّة في عالم ما بعد مذبحة شارلي هيبدو.Et dans le monde d'après le massacre de Charlie Hebdo, c'est encore plus important, dit-il.