# | ara | fra |
---|
1 | سوريا: عبر كاميرات المدونين | La Syrie à travers l'objectif des blogueurs |
2 | هوفيك وعبد هما صديقان من مدينة حلب في شمال سوريا, وهما أيضاً أحد أروع المصورين والمدونين في سوريا. | Hovic et Abd sont deux amis d'Alep, dans le nord de la Syrie. Ils comptent parmi les meilleurs photo-blogueurs de la blogosphère. |
3 | مدونتا هوفيك وعبد, المسميتان, سوريا تنظر وسوريا تغمز, هما صالات عرض افتراضية عن سوريا. | Les blogs de Hovic et Abd, nommés Syria Looks [En] et Syria Winks [En], sont de véritables vitrines de promotion de la Syrie. |
4 | هذه رحلة صغيرة بين بعض مجموعاتهم الرائعة. | Voici un voyage parmi quelques unes de leurs plus belles collections. |
5 | المدن الميتة: لدى الاثنان مجموعة مذهلة من الصور لهذه المناطق الأثرية الغير مشهورة, لكن رائعة الجمال. | Les cités mortes Tous deux ont mis en ligne une collection de photos de ces merveilleux et très peu connus sites historiques.. |
6 | مثل آثار سرقانيا البيزنطية. | Que ce soit les ruines byzantines de Surkania… |
7 | أو آثار شنشراح. | Ou celles de Sinkhar |
8 | القلاع الصليبية: | Les châteaux des croisés |
9 | لديهم أيضاً مجموعة كبيرة من الصور لجميع هذه القلاع الرائعة في سوريا. | Ils ont également des photos époustouflantes des incroyables châteaux des croisés en Syrie. |
10 | مثل قلعة المرقب. | Comme le château de Margat. |
11 | أو قلعة الحصن المشهورة, التي تعتبر أحد أهم الآثار الحربية المحفوظة من القرون الوسطى في العالم. | Ou le célèbre Krak des Chevaliers, qui est considéré comme l'exemple le plus important et le mieux préservé d'architecture médiévale militaire au monde. |
12 | الكنائس والجوامع. | Eglises et mosquées |
13 | مجموعة كبيرة من الصور للعديد من الأديرة المنتشرة في الصحارى الجبلية في سوريا, مثل دير مار موسى الرائع. | Voilà un extraordinaire reportage-photo sur les nombreux monastères disséminés dans les déserts montagneux de Syrie, comme l'impressionnant monastère Mar Mousa [monastère de St. Moïse l' Ethiopien] |
14 | وبالطبع, الفسيفساء التي تزين الجامع الأموي. | Sans oublier naturellement les décorations de la mosquée Omayyad . |
15 | محموعتهم لا تغطي التاريخ فقط, بل الطبيعة, الثقافة, والمشاهد العمرانية في المدن السورية. | Leurs photos ne racontent pas seulement l'Histoire, mais aussi la nature, la culture, et les paysages urbains de Damas et Alep. |
16 | التجول في عمود المواضيع اليميني لديهم, كأنه رحلة مذهلة في حارات, جبال, شواطئ وصحارى سوريا. | Parcourir les liens de la colonne de droite de leurs blogs, c'est effectuer un voyage extraordinaire à travers les rues, les montagnes, les côtes et les déserts de Syrie. |