Sentence alignment for gv-ara-20081124-971.xml (html) - gv-fra-20081124-1119.xml (html)

#arafra
1مصر: احتجاج بسبب اقتراح محامية اغتصاب النساء الاسرائيلياتEgypte: L'agression sexuelle pronée comme forme de résistance
2تعبر مدونة صوت مصر عن خيبتها فيما قالته المحامية المصرية نجلاء الامام, هي نفسها التي أغضبت المصريين من خلال مقابلتها على قناة العربية (عربي) حيث دعت الشباب العربي للتحرش بالاسرائيليات.Le blog Voice of Egypt [en arabe] revient sur la honte que lui inspire l'avocate égyptienne Nagla Al Imam, qui a scandalisé les Egyptiens [en anglais] en encourageant les hommes arabes à harceler sexuellement les femmes israéliennes lors d'une interview sur la chaîne de télévision Al Arabia TV [en arabe].
3تقول المدونة المصرية:Sur le blog égyptien, on peut lire:
4نجلاء الإمام المحامية و رئيسة جمعية لحقوق الإنسان تدعو الشباب العربي للتحرش بالإسرائيليات و اغتصابهم كنوع من المقاومة و بعد كده بنتسائل ليه الغرب بيتهمنا بالتخلف و الإرهاب أما تكون دي رئيسة جمعية لحقوق الإنسان هيفتكروا المواطن العادي شكله عامل ازاي؟؟ وقد نشرت مدونة My Right Word الاسرائيلية جزءاً من المقابلة باللغة الانجليزية:Nagla Al Imam, avocate et responsable d'une organisation de défense des droits de l'homme, a prôné le harcèlement sexuel et le viol des femmes israéliennes comme forme de résistance pour les jeunes hommes arabes… Et nous nous étonnons que l'Occident nous accuse d'être des arriérés et des terroristes…Mais si une responsable d'ONG peut dire de telles choses, quel peut-être l'état d'esprit du citoyen moyen ?
5هذا مقطع من المقابلة التي أجريت مع المحامية المصرية نجلاء الامام, على قناة العربية في 31 أكتوبر 2008:Sur le blog israélien [en anglais] My Right Word, on trouve les extraits de l'interview en anglais:
6المحاور:اقترحت المحامية المصرية نجلاء الامام أن يتحرش الشباب العرب بالفتيات الاسرائيليات في أي مكان وبأي طريقة ممكنة كأسلوب جديد لمقاومة اسرائيل.Journaliste : L'avocate égyptienne Nagla Al-Imam a suggéré que les jeunes hommes arabes agressent sexuellement toute jeune femme israélienne, où qu'elle soit, et en utilisant tous les moyens nécessaires, et ceci en signe de résistance contre l'état d'Israël. […]
7ٍ[…]Journaliste: Nous avons avec nous l'avocate du Caire, Nagla Al-Imam.
8معنا من القاهرة المحامية نجلاء الامام.Bienvenue. Pouvez-vous nous expliquer le but de votre suggestion ?
9أهلاً بك. ما هو الهدف من هذه الدعوة بداية؟Nagla Al-Imam: Il s'agit d'une forme de résistance.
10نجلاء الامام: هي نوع من أنواع المقاومة. أنا أعتقد أنهم مباحين, ومستباحين للعرب جميعاً.A mon avis, elles sont des cibles toutes trouvées pour tous les arabes et je n'y vois rien de condamnable…
11المحاور: على أية أساس؟Journaliste : Sur quelle base ?
12نجلاء الامام: هم أولاً بينتهكوا حقوقنا, هم مغتصبين الأرض.Nagla Al-Imam: Tout d'abord, ils bafouent nos droits et “violent” notre terre.
13فمغتصب الأرض لن يتساوى كثيراً عن مغتصب العرض, فأنا أعتقد انه هو نوع من أنواع المقاومة الجديدة.Peu de choses sont aussi graves que le “viol” du pays. A mon avis, c'est une nouvelle forme de résistance.
14المحاور: أنت قانونية, وبالتالي هذا سوف يعرض الشباب العرب لعقوبات أمام المحاكم وأمام القوانين لمخالفتهم هذه القوانين بظاهرة التحرش الجنسي، أليس كذلك؟Journaliste: En tant qu'avocate, n'avez-vous pas le sentiment d'exposer la jeunesse arabe à des sanctions en l'encourageant à aller contre la loi sur le harcèlement sexuel?
15نجلاء الامام: معظم الدول العربية - ما عدا ثلاثة أو أربعة دول والتي لا تسمح للاسرائيليين بالدخول اليها على ما أعتقد- ليس لديها قوانين خاصة بالتحرش الجنسي, فإذا كان أبناء الوطن هم مستباحين من أبناء الوطن الآخرين من الرجال, فيهني مش عيب أبداً انو تكون الاسرائيلية مباحة.Nagla Al-Imam: La plupart des pays arabes - hormis trois ou quatre pays arabes, qui, à mon avis n'acceptent pas de femmes israéliennes sur leur sol -, la plupart des pays arabes n'ont pas de lois sur le harcèlement sexuel. Par conséquent, si les femmes arabes sont des proies pour les hommes arabes, il n'y a rien d'anormal à ce que les femmes israéliennes le soient aussi.
16المحاور: الاستباحة هل تتضمن حتى الاغتصاب مثلاً؟Journaliste : Cela inclut-il le viol ? Nagla Al-Imam: Non.
17نجلاء الامام: كلا, التحرش… أنا عايزة أقولك ليس لهم الحق في الرد.Le harcèlement sexuel… A mon avis, les femmes israéliennes n'ont aucune légitimité pour riposter.
18أنا هذه وجهة نظري. لأن أخلاقيات شباب المقاومة أعلى من هذا بكثير.Nos résistants ne devraient pas provoquer cette situation, car leurs valeurs morales sont bien plus nobles.
19ولكن هم ان حصل لهم ذلك فليس من حقهم أن يطالبو بأي حاجة أن نحنا سنتساوى في المسألة هذه.Pourtant, si une telle chose devait se produire, les femmes israéliennes n'auraient pas le droit de revendiquer quoique ce soit, en effet, on se trouverait en position de leur dire: “Quittez notre terre et vous ne subirez aucune agression sexuelle.”
20اطلعو من الأرض حتى لا نغتصبكم, هذه متساوية مع تلك.Ces deux situations se valent.
21أنا لا أريد للشباب أن يتعرض للمساءلة ولكن أنا أريد طرد هؤلاء البنات الصهيونيات الذين يحملون الجنسية الاسرائيلية من دولنا العربية.Je ne veux pas que l'on appréhende les jeunes hommes arabes. Je veux que ces femmes sionistes, de nationalité israélienne, soient expulsées de nos pays arabes.
22هذا نوع من أنواع المقاومة والرفض لوجودهم بأي شكل كان.C'est une forme de résistance et de rejet de leur présence.