Sentence alignment for gv-ara-20130206-28616.xml (html) - gv-fra-20130130-136671.xml (html)

#arafra
1الأطفال السوريون يدفعون الثمن الباهظ للحربLes enfants syriens paient le prix fort de la guerre
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة لثورة سوريا ٢٠١١/٢٠١٣Ce billet fait partie de notre dossier spécial sur le conflit syrien 2011/13.
3يقدر عدد الأطفال الذين قتلو نتيجة للحروب بحوالى ١٠ ملايين طفل حسب تقرير أوردته بوابة حقوق الطفل، ويصنف الموقع الأطفال ضحايا الحروب إلى ضحايا مدنيين وجنود ومشردين ويتامى وجرحى ومعوقين ومساجين مُستغلين (جنسيا أو في العمل الإجباري).
4بالرغم من أن حق الأطفال في العيش والحماية يكفلهما إعلان فيينا وبرنامج العمل (إ. ڤ.Au cours de ces 10 dernières années, selon le Portail des Droits de l'Enfant, on estime qu'environ 10 millions d'enfants ont été tués suite à des guerres.
5ب. ع) واتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل التي تم توقيعها في ٢٠ نوفمبر ١٩٨٩ إلا أن الأطفال ما زالو يعانون حول العالم.Ce site classe les enfants victimes de guerre en tant que victimes civiles, enfants soldats, enfants déplacés, orphelins, blessés ou handicappés, enfants emprisonnés et exploités (exploitation sexuelle ou même travail forcé).
6Malgré le fait que la Déclaration et le Programme d'Action de Vienne (VDPA), ainsi que la Convention relative aux droits de l'enfant des Nations Unies signée le 20 novembre 1989, garantissent le droit des enfants à la survie et à la protection, les enfants continuent à souffrir de par le monde.
7تنص المادة ١٩ من اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل بأنه يجب على الدول الأطراف ”اتخاذ جميع التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتعليمية الملائمة لحماية الطفل من كافة أشكال العنف البدني أو العقليConvention relative aux droits de l'enfant - Nations Unies, Article 19: “Les États parties prennent toutes les mesures législatives, administratives, sociales et éducatives appropriées pour protéger l'enfant contre toute forme de violence, d'atteinte ou de brutalités physiques ou mentales”
8ضحايا منسيونDes victimes oubliées
9ملائكة في قبور سوريا.Des anges habitent les tombes de Syrie.
10المصدر على تويتر. : @NMSyriaSource: @NMSyria sur Twitter.
11منذ اندلاع الثورة السورية ضد نظام بشار الأسد في مارس ٢٠١١ كان أطفال سوريا من أول ضحايا العنف والتعذيب والقتل وفقا لهيومان رايتس ووتش: ”لم نر مثل هذا الرعب من قبل“ في يونيو/ حزيران ٢٠١١:Depuis mars 2011, quand la révolution syrienne s'est amorcée contre le régime de Bachar al-Assad, les enfants de Syrie ont figuré parmi les premières victimes de la violence, de la torture et des tueries. Selon un rapport de HRW, “On n'a jamais vu une telle horreur [en anglais], en juin 2011 :
12انفجرت المظاهرات لأول مرةٍ في درعا ردا على تعذيب ١٥ طفل لاتهامهم بالرسم على الجدران وكتابة شعارات تنادي بسقوط الحكومة.Les manifestations ont commencé à Daraa en réaction à la détention et à la torture de 15 enfants accusés d'avoir dessiné des graffitis de slogans appelant à faire tomber le gouvernement.
13ومنذ ذلك الحين فتحت قوات الأمن النار على المتظاهرين مِراراً وتكراراً بطريقة ممنهجة حيث قتلت على الأقل ٤١٨ شخصا في محافظة درعا وحدها وأكثر من ٨٨٧ عبر سوريا وفقا لقائمة بمن قُتلوا أعدها نشطاء محليون، أما الأرقام الحقيقية فلا يمكن تأكيدها.En riposte et depuis lors, les forces de l'ordre ont ouvert le feu de manière répétée et systématique sur des manifestants très majoritairement pacifiques. Les forces de l'ordre ont tué au moins 418 personnes dans le gouvernorat de Daraa seul, et plus de 887 dans le pays, selon les militants locaux qui tiennent une liste des morts.
14منذ ذلك الوقت يقدر عدد الأطفال السوريون الذين قُتلوا بحوالي ٤٣٥٥ حتى (٢٠١٣/١/١٥) حسب آخر تقرير تم نشره بواسطة قاعدة بيانات شهداء الثورة السورية بالإضافة لآلاف من المجروحين والمحتجزين و منهم من لم يحصلوا على عون إنساني أو مساعدات طبية ومن فقدوا عائلاتهم.Il est impossible d'obtenir des chiffres exacts. Depuis, on estime que 4 355 enfants syriens ont été tués (en date du 15/1/2013) selon le dernier rapport de la Base de données des martyres de la révolution syrienne (texte en anglais ou en arabe), cela en plus des milliers d'autres blessés, détenus ou laissés sans famille, ou sans aide médicale et sans assistance humanitaire.
15وتقدم هيومان رايتس ووتش دليلا يُظهر استخدام القنابل العنقودية لقتل الأطفال بواسطة القوات الجوية للنظام.Human Rights Watch, par exemple, diffuse des éléments de preuve qui montrent comment l'armée de l'air du régime Assad a utilisé des sous-munitions pour tuer des enfants.
16الملائكة … إنها الملائكة التي فارقتنا … إنه ثمن باهظ جدا يدفعه السوريون في هذه الحرب السخيفة … المصدر من فيسبوك NINO Fezza cinereporter“Des anges… des anges qui nous ont quittés … le prix fort que les Syriens paient pour cette guerre absurde..”. Source: NINO Fezza cinereporter sur Facebook
17في ١٨ يناير/ كانون الثاني صرحت المديرة الإقليمية لليونيسكو بالشرق الأوسط وأفريقيا:Le 18 janvier, le directeur régional de l'UNICEF pour le Moyen Orient et l'Afrique du Nord, Maria Calivis, disait :
18”سلسة التقارير من سوريا خلال هذا الأسبوع تظهر الثمن المريع الذي يدفعه الأطفال طالما يستمر هذا الصراع بالتصاعد“Une série de rapports émanant de la Syrie cette semaine souligne le prix terrible que paient les enfants tant que le conflit fait rage dans le pays.
19في هذه الأثناء كان الأطفال السوريون هم الضحايا المنسية خلال ٢٢ شهراً من الصراع، استمر عدد أرواح الأطفال التي فُقدت بالتصاعد وليس لدى النشطاء السوريون ما يفعلونه سوى نشر الأخبار السيئة على الشبكات الإجتماعية.Entre-temps, les enfants syriens sont les victimes oubliées de ces 22 mois de conflit. Le nombre de vies d'enfants perdues continue à augmenter chaque jour, et les combattants syriens n'ont pas d'autre choix que de diffuser les mauvaises nouvelles sur les médias sociaux.
20موجز لردود أفعال رواد الإنترنت السوريين على موقع تويتر:Voici un survol des réactions d'internautes syriens sur Twitter :
21١٥ يناير/ كانون الثاني ٢٠١٣ @rallaf:قتل نظام الأسد ٢١ طفلا على الأفل و ١٣٠ بالغا البارحة في سوريا معظمها بضربات جوية على المنازل و المخابز.15 janvier 2013: @rallaf : Le régime Assad a tué au moins 21 enfants et 130 adultes en Syrie (#Syria) hier, principalement par des frappes aériennes sur des habitations et des boulangeries.
222 يناير/ كانون الثاني ٢٠١٣ @RevolutionSyria إن قتل أكثر من ٥٢٠٠٠ من المواطنين العُزل بما فيهم ٤٠٠٠ طفل لا يعد حربا أهلية بل جرائم كبيرة ضد الإنسانية.2 janvier 2013: @RevolutionSyria : Le massacre de plus de 52 000 civils sans défense, y compris 4 000 enfants, ne constitue pas une guerre civile mais de gigantesques crimes contre l'humanité.
23#سوريا#Syria
2427 ديسمبر/ كانون الأول ٢٠١٢: @RanaKabbani54 تم قتل ٢٧ طفلا و ١٣ أما في إبادة جماعية #الأسد اليوم من بين ١٢٠ شخصا ممن قُتلو اليوم كهدية عيد الميلاد لشعبنا.27 décembre 2012: @RanaKabbani54 : 27 enfants + 13 mères assassinés dans le génocide d'#Assad aujourd'hui, parmi les 120 tués pour l'instant en guise de cadeau de Noël pour notre peuple.
25#سوريا #جرائم الأسد#Syria #AssadCrimes
261 يناير/ كانون الثاني ٢٠١٣: @farGar بخلاف هذا اليوم فإن أكثر من ١٠٣ طفلاً سورياً قُتلو منذ عيد ليلة عيد الميلاد.1er janvier 2013: @farGar : aujourd'hui NON COMPRIS, plus de 103 enfants syriens ont été tués depuis le soir de Noël #Childvictims
27#ضحايا الأطفال مئات الأطفال قُتلوا في سورياDes dizaines d'enfants assassinés en Syrie
28في ٢٥ مايو/ أيار ٢٠١١ سنة وبعد مدة قاربت الشهر سمع العالم القصة المروّعة لتعذيب ومقتل حمزة على الخطيب، وهو طفل سوري يبلغ ١٣ عاماً، الذي تُزعم وفاته عندما كان رهن احتجاز الحكومة السورية في درعا.Le 25 mai 2011, le monde apprenait l'histoire horrifiante de la torture et du meurtre de Hamza Ali AlKhateeb, un garçon syrien de 13 ans que l'on dit être décédé après presqu'un mois de détention aux mains du gouvernement syrien à Daraa.
29بعد وفاته ظهرت آثار للجروح بما فيها عظام مكسورة وجروح طلقات نارية وآثار حروق بالإضافة إلى تشويه الأعضاء التناسلية.Il a été constaté au moment de sa mort de nombreuses blessures, y compris des fractures, des blessures par balle, des brûlures, et des mutilations génitales
30بعد عام من قصة استشهاد حمزة، حدثت مجزرة الحوله في ٢٥ مايو/ أيار ٢٠١٢، وألقى النشطاء باللوم على القوات الموالية لبشار الأسد لمقتل ١٠٨ سوري فيهم ٢٥ رجلاً و٣٤ امرأة و٤٩ طفلاً دون العاشرة (وفقاً لملاحظي الأمم المتحدة) في قرية الحولة بحمص.Un an après le martyre de Hamza a eu lieu le massacre de Houla. Le 25 mai 2012, les combattants ont accusé les forces loyales à Bachar al-Assad d'avoir assassiné 108 Syriens, dont 25 hommes, 34 femmes et 49 enfants âgés de moins de 10 ans (selon des observateurs des Nations Unies) aux abords de la ville de Houla, dans la province de Homs.
31الصورة التالية تعكس ما بعد المذبحة ويظهر فيها أشلاء الأطفال وأجزاء بشرية مُغطاة بالدماء.La vidéo ci-dessous [Attention : contenu explicite, mort d'enfants] montre les suites d'un massacre avec des dépouilles d'enfants et des membres humains ensanglantés.
32الأطفال في سوريا يدفعون ثمن حرب الكبار، اللاجئين السوريين من الأطفال يشعرون بالارتباك فلم يكن يُخيل لهم ان يكونوا بوضع كهذا.Les enfants syriens paient le prix de la guerre des adultes en Syrie. Les enfants réfugiés syriens sont accablés, dépassés, n'ayant jamais imaginé qu'ils pourraient se trouver prisonniers d'une telle situation.
33على صفحتها بموقع فيسبوك كتبت المنظمة السورية للدفاع عن حقوق الإنسان في ٢٨ ديسمبر/ كانون الأول ٢٠١٢:L'Organisation syrienne pour la défense des droits de l'Homme écrivait sur sa page Facebook le 28 décembre 2012 :
34حوالى ٤٠٠٠ طفل سوري قُتلوا حتى الآن خلال حرب الأسد على سوريا، عشرات الآلاف منهم جرحى و مشوهين، كلهم خائفين ومصدومين سؤالي لقادة العالم كم هو عدد الأطفال الذين يجب أن يُقلتوا من حتى تقوموا بوضع حد لهذا النظام الذي يرى هؤلاء الأطفال أهداف شرعية؟Près de 4 000 enfants syriens ont été tués jusqu'à présent au cours de la guerre que mène Assad contre la Syrie, des dizaines de milliers d'autres ont été mutilés et blessés, tous sont traumatisés et terrorisés… Une question pour les dirigeants mondiaux : combien d'enfants devront-ils être assassinés par un régime qui les perçoit comme une cible légitime avant que ne soit établie une ‘ligne rouge' ?
35هناك الكثير من المبادرات لمساعدة أطفال سوريا فمثلا يمكنكم التبرع لمنظمة انقذوا الأطفال لتوفير لتوفير الملابس الدافئة والأحذية والبطاطين للأطفال.Il existe de nombreuses initiatives pour venir en aide aux enfants de Syrie. Par exemple, il est possible de faire des dons auprès de Save the Children pour procurer des vêtements chauds, des chaussures et des couvertures aux enfants.
36هناك طرود للمساعدات الشتوية صُنعت خصيصا للرضع.Des colis d'aide hivernale spécialement conçus pour les nourrissons sont disponibles.
37نأمل أن نتمكن من إحداث تغيير كما تتمنى ليلى على تويتر:On peut espérer faire une petite différence, comme Leila en exprimait le souhait sur Twitter :
38@leila_na أتمنى أن يأتي اليوم الذي أفتح فيه الكمبيوتر ولا أرى صورا لأطفالاً يتم ذبحهم.@leila_na: J'ai hâte de voir le jour où j'allumerai mon ordinateur sans y trouver des images de beaux enfants massacrés. #ThisIsSyria
39Ce billet fait partie de notre dossier spécial sur le conflit syrien 2011/13.