# | ara | fra |
---|
1 | صور: نافذة للعالم تطل على باراجواي | PHOTOS : Yluux, un blog pour connaitre le Paraguay |
2 | [جميع الروابط بالإسبانية ما لم يذكر غير ذلك] يقوم المصوران تيتسو اسبوسيتو والتون نونيز من خلال مدونتهما للصور يولوكس برواية قصص عن المساحات المختلفة وعن شعب باراجواي. [ | A travers leur blog de photographie Yluux [es], les photographes Tetsu Espósito et Elton Núñez font découvrir les histoires des lieux et personnes qui font le Paraguay. |
3 | بالعربية] ويشرحان فكرة المدونة والاسم الذي يطلقانه عليها بما يأتي: | Ils expliquent [es] l'idée derrière le blog et son nom ainsi : |
4 | | Dans notre petit mais beau Paraguay nous vivons entourés de visions merveilleuses qui valent la peine de d'être photographiées, des endroits à explorer nous attendent sur tout son territoire. |
5 | في بلادنا الصغيرة والجميلة نحن محاطون بمناظر خلابة تستحق التقاط صور لها وأماكن عديدة ما زالت تنتظرنا لنكتشفها في كل مقاطعات البلاد، وكانت فكرتنا في نشر ذلك من خلال الصور سبباً رئيسياً في أن ترى مدونة “يولوكس” النور، وهي كلمة قديمة تشمل معنى الطبيعة. | Pour le faire connaître à travers les histoires que nous racontons au moyen de nos images, il y a l'idée centrale de la naissance de “Yluux“, un mot de la langue Ache qui inclue le sens de nature. |
6 | فريق يولكس: المصوران تيتسو اسبوسيتو والتون نونيز. تصوير خافيير ڤالديز | Equipe Yluux: les photographes Tetsu Espósito et Elton Núñez (Photo de Javier Valdez) |
7 | تقوم مدونة يولوكس بتغطية العديد من المواضيع من خلال صورها للطبيعة والطقوس الدينية والأحداث الرياضية والموسيقى والسياحة وغيرها. | Yluux couvre différents thèmes à travers des photos sur la nature [es], traditions religieuses [es], évènements sportifs [es], musique [es], tourisme [es], et davantage [es]. |
8 | علم باراجواي. | Le drapeau paraguayen. |
9 | تصوير تيتسو اسبوسيتو. | Photo de Tetsu Espósito |
10 | | Les photographies publiées dans Yluux sont sous une Licence Creative Commons qui permet à tout le monde de partager les images pour un usage non commercial, tant que le travail est attribué aux auteurs et qu'un lien est renvoyé vers Yluux. |
11 | يتم نشر الصور في مدونة يولوكس تحت رخصة المشاع الإبداعي [بالعربية] التي تسمح لأي شخص بمشاركة الصور لأغراضٍ غير إعلانية طالما يلتزم بنسب الصور إلى مصوريها وربطها بمدونة يولوكس. | Sœur franciscaine assistant à la montée au calvaire en la cathédrale de Ciudad del Este, au Paraguay. Photo de Elton Núñez |
12 | الفرانشيسكان مساعدة الأخت بواسطة كروكس في كاتدرائية كيداد ديل استي، باراجواي، تصوير التون نونيز. | César Cataldo dirigeant un orchestre de 400 harpes lors d'un concert commémorant le 475ème anniversaire de Asunción. |
13 | سيزار كاتالدو خلال قيادته لأوركسترا من ٤٠٠ عازف لحفلٍ في الذكرى ٤٧٥ لأسونسيون، تصوير تيتسو اسبوسيتو. | Photo de Tetsu Espósito Dans un récent billet [es], Espósito et Núñez ont partagé 37 images de la vie quotidienne au Paraguay : |
14 | وكان آخر ما قاما بنشره ٣٧ صورةٍ للحياة اليومية في باراجواي: | Chaque jour nous sommes assaillis de millions d'images de l'environnement autour de nous. |
15 | كل يوم تنهال علينا ملايين من صور الطبيعة من حولنا وكثير من هذه الصور تحتوي على مشاهد من الحياة اليومية في مختلف أرجاء البلاد، وعن الناس والعادات والثقافة والمناظر الطبيعية وغير من الأماكن المنسية. | Beaucoup de ces photographies narrent des scènes de la vie quotidienne en différents lieux du Paraguay, les personnes qui s'y trouvent, ses traditions, sa culture, ses paysages, des endroits oubliés. |
16 | أربع صديقات يستمتعن بجمال المنظر من أعلى قمة سيرو أكيتا بدائرة الجيارا بباراجواى، تصوير التون نونيز. | Quatre amis profitent de la vue depuis le sommet de Cerro Akatí dans le département de Guairá au Paraguay. Photo de Elton Núñez |
17 | رجل يركب عجلته متجها لعمله في ڤولندام، تصوير تيتسو اسبوسيتو. | Un homme à vélo se rendant au travail à Volendam, au Paraguay. |
18 | في شهر أبريل / نيسان ٢٠١٣ أتمت مدونة يولوكس عامها الثالث منذ ميلادها وكتب المصوران مقالاً بهذه المناسبة: | Photo de Tetsu Espósito Avril 2013 a marqué les trois ans d'existence de Yluux. |
19 | عندما بدأنا هذا العمل لم نكن نتوقع أن تصبح هذه الأربعة وخمسين تدوينة نافذة للعالم يطل منها على باراجواي، بفضل هذه المدونة أصبح بإمكان كثير من أهل باراجواي والأجانب أيضاً الاستمتاع برؤية الأشياء الجميلة التي تحفل بها بلادنا. | Dans un billet [es] remémorant leur dernier anniversaire, les photographes écrivaient : Avec ces 54 billets Yluux est devenu une fenêtre sur le Paraguay pour le monde, et grâce à notre blog de nombreux Paraguayens et étrangers peuvent voir toutes les jolies choses que le pays a à montrer et offrir. |
20 | في عام ٢٠١١ الذي شهد اليوبيل المئتين لاستقلال باراجواي تمكن العديد من مواطني بلادنا الذين يعيشون في الخارج من متابعة الاحتفالات عن طريق هذه المدونة. | En 2011, l'année du Bicentenaire de l'indépendance du Paraguay, de nombreux Paraguayens vivant à l'étranger ont pu assister aux célébrations à travers nos images. |
21 | احتفالات اليوبيل المئتين لباراجواي في اسونسيون، الباراغواي، تصوير التون نونيز. | Célébrations du Bicentenaire en 2011 à Asunción, au Paraguay. Photo de Elton Núñez. |
22 | مصارعة الثيران التي يطلق عليها أيضاً اسم “تورين” حيث لا يتم فيها قتل الثور، بدائرة ان بيدرو، باراجواي، تصوير التون نونيز. | Corrida appelée “Torín”, où le taureau n'est pas tué. Département San Pedro au Paraguay. |
23 | في عام ٢٠١٠ تم تصنيف المدونة من ضمن أفضل ١٠ مدونات في باراجواي في مسابقة نُظمت على موقع Ultimahora.com ، وفي ٢٠١١ فازت يولوكس بلقب أفضل مدونة في باراجواي في نفس المسابقة كما يتضح من المقال: | Photo de Elton Núñez En 2010, Yluux a été désigné l'un des 10 premiers blogs paraguayens dans un concours organisé par Ultimahora.com ; en 2011, Yluux a été élu Meilleur blog paraguayen dans le même concours : |
24 | في عام ٢٠١٠ كنا من ضمن أفضل ١٠ مدونات وفي ٢٠١١ فزنا بلقب مدونة العام وهذا شيء يجعلنا نشعر بالفخر الشديد والسعادة بما وصلنا إليه حتى الآن بعد هذه المغامرات التي قمنا بها في أرجاء باراجواي، وسوف نستمر في التقاط المزيد من الصور والقصص. | En 2010 nous avons été classés parmi les 10 meilleurs blogs de l'année et en 2011 nous étions désignés le meilleur blog de l'année, ce dont nous sommes fiers. Heureux d'être allés si loin après toutes ces aventures qui nous ont conduits autour du Paraguay, nous continueront à vous faire partager des images et des histoires. |
25 | نحن الآن بصدد الانتهاء من المراحل الأخيرة في كتابنا الذي نأمل في نشره قريباً. | Nous nous attelons désormais aux dernières étapes de notre livre, dont nous espérons qu'il sera publié très bientôt. |
26 | فتاة في موكب في سان اجناسيو، باراجواي، تصوير تيتسو اسبوسيتو. | Une fille lors d'une procession à San Ignacio, au Paraguay. |
27 | احتفال أوڤيشا راجو في سان ميجيل، باراجواي، تصوير التون نونيز. | Photo de Tetsu Espósito Festival Ovecha Rague à San Miguel, au Paraguay. |
28 | يمكنكم أن تضغطوا على أي من الصور في آخر تدوينة لهما لتتمكنوا من زيارة أيٍ من المعارض التي قام المصوران بنشرها خلال هذه السنوات الثلاث. | Photo de Elton Núñez Vous pouvez cliquer sur les images dans leur dernier billet [es] pour parcourir chacune des galeries de photos que Espósito et Núñez ont publiées au cours des trois dernières années. |