Sentence alignment for gv-ara-20090614-2085.xml (html) - gv-fra-20090604-11219.xml (html)

#arafra
1العالم العربي: ماذا ينتظر العرب؟Monde arabe : Qu'attendent les Arabes ?
2في ركني العالم العربي، فكر إثنان من المدونين العرب في حال العرب من المحيط إلى الخليج.Aux deux extrémités du monde arabe, deux blogueurs ruminent sur la condition des Arabes, de l'océan au golfe.
3يتساءل الأول إلى متى سوف يظل العرب جالسين بالرغم من أن البلدان الأخرى تستمر فى بناء وتطوير مخازن الأسلحة و مستودعات الذخائر - و تساءل آخر لماذا لا تمتلك السعوديه برنامجاً فضائاً خاصاً بها.L'un demande combien de temps nous allons rester assis sans rien faire alors que d'autres pays continuent à édifier et développer leur arsenal et leurs stock d'armements - et un autre s'étonne que l'Arabie Saoudite n'ait pas son propre programme spatial.
4يتساءل المدون الجزائرى بلاد تلمسان لماذا يتفرجون على حرب “الصواريخ” :Le blogueur Bilad Talisman [arabe] se demande pourquoi les Arabes restent spectateurs dans l'actuelle guerre des “missiles” :
5العرب قاعدون من المحيط إلى الخليج لدرجة أن استثماراتهم في الجزائر أو في أي بلد من بلدان العالم لاتخرج عن دائرة الكباريهات .Les Arabes restent assis, de l'Océan Atlantique au Golfe, investissant leur argent dans les cabarets, en Algérie et dans d'autres pays autour du monde.
6العرب يتفرجون هذه الأيام على معركة الصواريخ الكورية تماما مثلما جلسوا يتفرجون على الجزيرة وهي تنقل حرب الصواريخ افسرائيلية على غزة وجلسوا قبلها وهم يراقبون مدى الصواريخ الإسرائيلية على لبنان في صيف 2006 ويسخرون من صواريخ حزب الله على إسراائيل.Aujourd'hui, les Arabes regardent la guerre des missiles coréenne, tout comme ils étaient dans leurs fauteuils, à regarder sur Al Jazeera la guerre des missiles israélienne contre Gaza, tout comme avant cela ils étaient dans leurs fauteuils à regarder la pluie de missiles israéliens tomber sur le Liban pendant l'été 2006. Ils se moquaient des fusées du Hezbollah tombant sur Israël.
7العرب سيجلسون أمام الجزيرة ذات يوم لمتابعة أخبار سقوط الصواريخ الإيرانية على الكويت والرياض وعمان وغيرها .Les Arabes seront aussi assis un jour devant Al Jazeera, pour suivre les informations sur les missiles iraniens s'abattant sur le Koweit, Riyad, Oman et ailleurs.
8هكذا هم العرب يتابعون مثل أي مشاهد مهذب باهتمام حرب الصواريخ دون حركة.Voilà bien les Arabes. Ils sont assis, comme des spectateurs bien élevés, regardant attentivement la guerre des missiles, sans bouger.
9من السعودية، Αmerican Bedu ، أمريكية متزوجة من سعودي ، تتساءل لماذا لا تصعد من خلال برنامجها الفضائى:D'Arabie Saoudite, American Bedu, une Américaine mariée à un Saoudien, demande [anglais] pourquoi l'Arabie Saoudite ne s'est pas embarquée dans son propre programme spatial :
10لدى فضول لماذا بلد غنية مثل السعودية لم يتم إختيارها لتمتلك البرنامج الفضائي الخاص بها ، بدلاً من الإعتماد و الإشتراك مع الحلفاء ، لتسجيل One Saudi national ، سلطان بن سلمان بن عبدالعزيز بن سعود. […]Je suis surprise qu'un pays riche comme l'Arabie Saoudite n'ait pas décidé d'avoir son propre programme spatial autochtone, au lieu de dépendre de la collaboration avec ses alliés ?
11فلماذا تعتقدين أن السعودية بالرغم من كل مصادرها و إمكانيتها لا تمتلك برنامجاً فضائياً خاصاً بها ؟Jusqu'à maintenant il n'y a qu'un seul Saudien à être allé dans l'espace, Sultan bin Salman bin Abdulaziz al Saud. […]
12Alors, pour quelle raison l'Arabie Saudite, malgré ses ressources et compétences, a-t-elle choisi de ne pas avoir un propre programme spatial bien à elle ?
13لقد سألت سعودياً إذا كان يفكر فى هذا الموضوع ، و كانت إجابته ” إن السعوديين لا يستطيعون القيادة على الطرق فكيف تتوقعين منهم أن يجتازوا الفضاء؟”J'ai demandé à un Saoudien son avis sur la question. Sa réponse a été “Les Saoudiens ne savent pas conduire sur les routes, alors comment voulez-vous qu'ils naviguent dans l'espace?
14( بالتأكيد هذه كانت مزحة لكنها تخلف تساؤلات)” (bien sûr c'était dit sur le ton de la plaisanterie, mais ça fait réfléchir…)