# | ara | fra |
---|
1 | أنت في ورطة عندما تتحدث عن البيتزا في تايلاند | Pourquoi parler de pizza peut vous attirer des ennuis en Thaïlande |
2 | خط الطلبيات 1112 لشركة بيتزا هي كلمة السر للمادة 112 من القانون الجنائي | La hotline 1112 de The Pizza Company est devenue un mot de code pour faire référence à l'article 112 du code pénal |
3 | إذا كنت في تايلند وطلبت البيتزا، فمن المحتمل جدًا اأنك تقصد شركة البيتزا، أكبر سلسلة مطاعم للوجبات السريعة في البلاد. | Si vous êtes en Thaïlande et que vous avez une envie soudaine de pizza, il est fort probable qu'on vous réfèrera The Pizza Company, la plus grande chaine de restauration rapide dans le secteur de la pizza dans le pays. |
4 | لكن عند الاتصال بالخط الساخن للشركة “1112”، عليك أن تدرك أن هناك بعض الناشطين في تايلاند يستخدمون كلمة “بيتزا” للإشارة إلى المادة 112 سيئة السمعة من القانون الجنائي. | Et lorsque vous composez la ligne directe “1112” de la compagnie, sachez qu'il y a des activistes en Thaïlande qui utilisent le mot pizza pour faire référence au tristement célèbre article 112 du code pénal. |
5 | أوضح موقع خاوسود الإخباري بالإنجليزية في بانكوك، أن كلمة بيتزا مرتبطة مع قسم معين من قانون العقوبات لأنه ببساطة من رقم هاتف مطابق تقريبًا بين شركة البيتزا واسم القانون. | Khaosod English, un site de nouvelles basé à Bangkok, a expliqué que le mot pizza a fini par être associé à l'article particulier de la loi pénale, tout simplement en raison du numéro de téléphone de The Pizza Company, presque identique au nom de la loi. |
6 | تتناول المادة 112 قانون إهانة للذات الملكية، الذي يجرم أي سلوك يعتبر إهانة للعائلة المالكة. | L'article 112 traite du crime de lèse-majesté ou loi sur l'insulte contre la monarchie,qui criminalise tout comportement jugé insultant pour la famille royale. |
7 | ملك تايلاند هو الشخصية الأكثر احتراماً في البلاد بصرف النظر عن كونه يحتل أطول فترة كعاهل حاكم في العالم. | Le roi de Thaïlande est le personnage public le plus vénéré du pays en plus d'être le plus long monarque régnant du monde. |
8 | يعتقد بعض العلماء أن المادة 112 هي الأقسى في العالم وتحتاج لإصلاح. | Des universitaires pensent que l'article 112 est le plus sévère au monde et devrait être amendé. |
9 | اعتقل عدة أشخاص بالفعل بتهمة إهانة الملك عبر الرسائل النصية القصيرة أو من خلال التعليقات على الإنترنت. | Plusieurs personnes ont déjà été détenues pour avoir prétendument insulté le roi par SMS ou publication de commentaires en ligne. |
10 | واتهم بعض النشطاء الحكومة باستخدام القانون لمضايقة النقاد. | Certains activistes ont accusé le gouvernement d'utiliser la loi pour décourager les critiques. |
11 | كانت هناك العديد من الالتماسات لإصلاح المادة 112 ولكن السلطات رفضت هذه المقترحات. | Il y a eu plusieurs pétitions pour une réforme de l'article 112 mais les autorités ont rejeté ces propositions. |
12 | Activist Red Shirts used this sticker to refer to Article 112 | Les activistes “Red Shirts” (chemises rouges) ont utilisé cet autocollant pour faire allusion à l'article 112 |
13 | لتجنب الملاحقة القضائية بموجب المادة 112، يستعمل بعض التايلانديين كلمة بيتزا للإشارة إلى قانون “صارم” بدلاً من الإشارة بشكل مباشر للقانون: | Pour éviter les poursuites en vertu de l'article 112, des Thaïlandais utilisent le mot pizza pour se référer à la loi “draconienne” au lieu de mentionner directement la mesure: |
14 | إذا بدأت أي مناقشة بالانحياز بشكل خطير نحو إهانة النظام الملكي، قد يغيظك أحدهم قائلاً “هل طلب أحد البيتزا؟” أو “آمل أنهم يقدمون البيتزا في السجن.” | Si une discussion commence à dévier dangereusement vers une insulte à la monarchie, quelqu'un peut demander, en plaisantant, “Est-ce que vous nous commandez une pizza?” ou “J'espère qu'ils servent des pizzas en prison.” |
15 | بعد تولي الجيش السلطة في مايو/أيار الماضي، رفعت الحكومة الجديدة أكثر من عشر حالات لإهانة الملكية. | Après que l'armée ait pris le pouvoir en mai dernier, le nouveau gouvernement a introduit plus d'une douzaine de cas de lèse-majesté. |
16 | تضمن العدد الأخير اعتقال طالب بعد تقرير ضابط جيش متقاعد عن إهانة الطالب للملك الميت. | Un cas récent a impliqué un universitaire qui a été dénoncé par un officier de l'armée à la retraite pour avoir insulté un roi décédé. |
17 | يمكن لأولئك الذين تثبت إدانتهم بإهانة الملك أن يتم احتجازهم لمدة تصل إلى 15 عاماً. | Ceux qui sont reconnus coupables de lèse-majesté peuvent être gardés en détention pendant 15 ans. |
18 | لذلك في المرة القادمة التي تطلب فيها الرقم 1112 في تايلاند، تأكد أنك قصدت شركة البيتزا. | Alors, la prochaine fois que vous composez le 1112 en Thaïlande, assurez-vous de bien faire référence à The Pizza Company. |
19 | خلاف ذلك، قد تحصل على بيتزا في السجن. | Sinon, vous pourrez manger une pizza dans une cellule de prison. |