# | ara | fra |
---|
1 | شيلي: نقاش مستخدمي الإنترنت صور تستنكر عنف الشرطة في مجتمع المابوتشي | Chili : Des photos pour dénoncer les violences contre une communauté mapuche |
2 | بعنوان “تجنيد مقاطعة مابوتشي - حرب قليلة الحدة” [كل الروابط بالإسبانية]، نشر فيليب دوران - مصور وكالة يونايتد برس وعضو في اتحاد جمعية المراسلين المستقلين - نشر مجموعة من الصور التي تدين وتستنكر عنف الشرطة في مجتمع مابوتشي في وينتي وينكول لوف شيكينكو، ايرسيا. | [Liens en espagnol] Sous le titre “Militarisation du territoire mapuche - Une guerre de faible intensité”, Felipe Durán, photo-reporter de l'Agence UPI et du Syndicat de l'Association des Reporters indépendants, l'ARI, a publié une série de photos qui dénoncent les violences policières à l'encontre de la communauté WenteWinKulMapu de Chequenco, à Ercilla. |
3 | نادى فيليب على فيسبوك: | Felipe les présente ainsi sur Facebook : |
4 | يحدث هذا كل يوم … تلك الأيام الثلاثة الأخيرة كانت الأسوأ… تظهر الصور يوم واحد فقط في المقاطعة حيث وصول رجال الشرطة وهم مسلحين بالمركبات يكسرون الأسوار، وأي شيء يقف في طريقهم، يطلقون النار على المنازل [بوجود] الأطفال والنساء…بدون أي تبرير أو تفسير…في جهود لتخويف وترويع الناس… في الصور ترون كيف يقتحمون حقول المنازل، يطلقون النيران على مسافات قريبة…نطلب العون والمساعدة على نشر تلك المعلومات والتنبه للمزيد وقتما ننشره. | Ceci c'est le quotidien… Ces trois derniers jours font partie des plus violents… Les photos ne donnent à voir que le jour où sont arrivés dans la communauté les carabiniers avec des véhicules blindés, brisant les clôtures des maisons, les barrières et tout ce qui s'interposait, tirant sur les maisons, les enfants, les femmes… Sans aucune justification… Juste dans le but d'effrayer les gens… Sur les photos on peut juger de la manière dont ils pénètrent dans les propriétés, en tirant à la ronde abondamment… Nous demandons à ce qu'on nous aide à diffuser ces faits et qu'on y porte attention, dans l'attente des autres informations que nous continuerons à envoyer. |
5 | الصور حرة مثلنا، قوموا بنشرها، بلغوا من هم حولكم، ساعدونا بنشرها وبترقب المزيد. | Les photos sont libres de droits, comme nous le sommes, alors partagez-les, informez votre entourage, faites preuve de solidarité en les diffusant et continuez de rester informés. |
6 | قامت مدونة werkenkvrvf بإعادة نشر بعض الصور، وكتبت: | Le blog werkenkvrvf a commenté : |
7 | تقوم مروحيات الشرطة بالتحليق ليل نهار فوق مقاطعات تلك المجتمعات. | Les hélicoptères de la police survolent nuit et jour les terres de ces communautés. |
8 | يعاني مجتمع المابوتشي من التعسف والإيذاء وتحكمات مهينة للهوية. | Les Mapuches subissent des contrôles d'identité abusifs, des brimades. |
9 | يتم تجريم كفاحهم من قبل الحكومة والسلطة القضائية، ويتم تشويهها وتجنبها وإنكارها من قبل الصحافة (في ما عدا بعض الاستثناءات الجديرة بالاحترام) ومن قبل الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان. | Leurs combats sont criminalisés par le gouvernement et font l'objet de poursuites judiciaires. Leurs actions sont déformées et condamnées par la presse (sauf exceptions rares et honorables) et par les partis politiques au Parlement. |
10 | قام اتحاد طلاب المابوتشي بارسال توييتة : | La Fédération Mapuche des Étudiants (la FedFEMAE) a tweeté : |
11 | هذا هو قمع الدولة الشيلية للمابوتشي… | Voici la RÉPRESSION DES MAPUCHES PAR l' ÉTAT CHILIEN … |
12 | تحدث هذه الانتهاكات العنيفة بعد نهضة بعث المقاطعات السلفية في مجتمع وينتي وينكول مابو. تلك المقاطعات في بيديما، ايرسيا في منطقة اراكونيكا التي تسمى اليوم ‘فوندو سينتيناريو'. | Ces violences font suite à une nouvelle récupération des territoires ancestraux de la communauté Wente Winkul Mapu, lesquels portent aujourd'hui le nom de Fonds Centenario dans le secteur de Pidima, à Ercilla, dans la région de La Araucanía. |
13 | يمتلك تلك الولاية خوان دي ديوس فوينتيس وشركات الأشجار والغابات. | Le fonds Centenario appartient à Juan de Dios Fuentes et à des entreprises forestières. |
14 | بطريقة مماثلة، في عام 2010، تم اتهام 5 من المابوتشي بالتهديد والسطو غير المسلح للمقاطعة. | En 2010, cinq membres de la communauté mapuche ont également été condamnés pour “s'être appropriés de façon non violente des terres” . |
15 | يتم وضع تلك الأحداث في إطار يسمى “صراع المابوتشي“، ظاهرة اجتماعية اكتسبت قوة في شيلي مع عودة الديمقراطية، والإصرار على الاعتراف بحقوق المابوتشي، والتي تتضمن، من بين المطالب الأخرى، عودة المقاطعات الأهلية التي فقدت في القرن التاسع عشر. | Ces incidents sont souvent qualifiés de “conflit mapuche“, un phénomène social qui a fait son apparition au Chili avec le retour de la démocratie et qui est une revendication, en tant que peuple mapuche, de leurs droits collectifs. Ils souhaitent, entre autres demandes, récupérer des territoires autochtones perdus depuis le 19ème siècle. |
16 | قامت وسائل إعلام المابوتشي azkintuwe وmapuexpress أيضا بنشر الصور. | Les médias mapuche azkintuwe et mapuexpress ont diffusé les photos. |
17 | إليكم بعض الصور، نشرت بتصريح من فيليب دوران: | Nous publions quelques-unes d'entre elles ci-dessous avec l'aimable autorisation de Felipe Durán : |
18 | انتشار الشرطة في مجتمع المابوتشي في وينتي وينكول لوف شيكينكو، ايرسيا | Déploiement policier dans la communauté Wente WinKul Mapu de Chequenco à Ercilla. |
19 | استخدام الشرطة للغاز المُسَيِل للدموع في جماعات المابوتشي | La police a utilisé des bombes lacrymogènes dans la communauté Mapuche |
20 | مركبة للشرطة | Véhicule de police |
21 | الشرطة في وينتي وينكول لوف شيكينكو، ايرسيا | Policiers dans la communauté WenteWinKulMapu de Chequenco à Ercilla. |