# | ara | fra |
---|
1 | الشرطة التونسية تستخدم الخرطوش ضد المتظاهرين | A Siliana, la police tunisienne tire à la chevrotine sur les manifestants |
2 | أُصيب قرابة 265 شخصاً الأربعاء خلال اليوم الثّاني للاشتباكات بين قوات الأمن والمُحتجّين في سليانة التّي تقع في الشّمال الغربي التّونسي. | Environ 260 personnes ont été blessées mercredi 28 novembre durant la seconde journée d'affrontements entre les forces de sécurité et les manifestants à Siliana, au nord-ouest de la Tunisie. |
3 | بدأت الاشتباكات في 27 نوفمبر/تشرين الثاني، عندما نظّم سكّان سليانة، وهي منطقة داخليّة فقيرة، إضراباً عامّاً وخرجوا إلى الشّوارع مطالبين برحيل المُحافظ وبالتّنمية المحليّة وبإطلاق سراح معتقلين تمّ إيقافهم خلال أحداث وقعت في شهر أبريل/نيسان الماضي. | Les accrochages ont débuté le 27 novembre, quand des habitants de Siliana, ville défavorisée de l'intérieur, ont organisé une grève générale et sont descendus dans la rue pour demander le départ du gouverneur, le développement économique de la région et la libération des manifestants arrêtés durant d'autres troubles qui ont eu lieu en avril dernier. |
4 | ما ميّز هذه الاشتباكات هو استعمال الشّرطة بندقيّات الصّيد (الخرطوش - الرش) ضدّ المتظاهرين، وقد أكّد وزير الدّاخليّة التّونسي علي العريض استعمال هذا النّوع من السّلاح “لمواجهة التّخريب والعنف” خلال حوار تلفزيّ بثّته فضائيّة الوطنيّة الأولى التّابعة للدّولة. | Ce qui a mobilisé l'attention sur ces affrontements est l'utilisation par la police d'armes de chasse à grenailles contre les manifestants. Ali Laarayedh, ministre tunisien de l'Intérieur, a confirmé leur utilisation pour “faire face aux actes de destruction et de vandalisme””, a-t-il déclaré hier mercredi durant un entretien télévisé diffusé par la chaîne d'état Al-Wataniay TV 1. |
5 | في 28 نوفمبر/تشرين الثّاني، كتب سامي بن غربيّة على موقع نواة : | Le 28 novembre, Sami Ben Gharbia écrivait [arabe] sur Nawaat.org : |
6 | حسب التقارير المصورة و المكتوبة للإحتجاجات التي شهدتها مدينة سليانة البارحة تأكد خبر سقوط العديد من الجرحى جراء استعمال سلاح جديد من قبل قوى «الأمن» ل «احتواء المظاهرات» و الإحتجاجات الإجتماعية و الإقتصادية. | Selon les témoignages visuels et écrits sur les manifestations de Siliana hier, des blessures sont attribuées à l'utilisation d'une nouvelle arme par les forces de sécurité, pour tenter de “contenir” des manifestations motivées par des problèmes socio-économiques. |
7 | و على ما يبدو فإن أمن السيد وزير الداخلية علي العريض بصدد استعمال سلاح جديد في تونس كان قد تم التنديد باستخدامه دوليا خاصة في البحرين | On dirait que les policiers du ministre de l'Intérieur Ali Laarayedh sont en train de déployer une nouvelle arme en Tunisie, dont l'utilisation a été condamnée au niveau international, en particulier à Bahreïn. |
8 | وأضاف بن غربيّة: | Sami Ben Gharbia ajoute : |
9 | وقد جاءت شهادات المواطنين و الأطباء لتؤكد خبر أستخدام قوات الأمن التونسي بسليانة لبنادق الصيد لتفريق المتظاهرين و إصابة البعض بشظايا رصاصها. | Des témoignages de citoyens et de médecins sont venus confirmer que les forces de sécurité tunisiennes utilisaient des fusils de chasse à Siliana pour disperser les manifestants et en ont blessé certains avec des plombs. |
10 | إسم السلاح المستعمل في البحرين و الذي يبدو أنه استعمل هو أو شبيهه في تونس هو “الشوزن“. | Le nom de l'arme utilisée à Bahreïn, probablement similaire à celle utilisée en Tunisie, est “shotgun“. |
11 | و هو عبارةعن بنادق للصيد ذات الرصاص المتشظي أو الانشطاري | Un shotgun est un fusil de chasse. |
12 | شابّان مصابان بطلقات ناريّة صنعت في إيطاليا - الصّورة عبر نواة | Deux jeunes hommes blessées par des armes fabriquées en Italie. |
13 | بالإضافة إلى ذلك، ذكرت نواة أنّ هذا النّوع من السّلاح الذّي استعملته قوّات الشّرطة في سليانة قد صُنع من قبل شركة إيطاليّة تُدعى نوبل سبورت. | Photo via Nawaat Nawaat a précisé que le type d'armes utilisé par la police à Siliana est fabriqué par une société italienne, Nobel Sport. |
14 | وقام بن غربيّة بنشر تفاصيل الاتّصال بالشّركة ودعى المواطنين التّونسيّين إلى الضّغط عليها كي تُوقف تصدير هذه الأسلحة إلى تونس. | Sami Ben Gharbia a publié les coordonnées de l'entreprise et appelé les Tunisiens à faire pression sur la société pour qu'elle cesse d'exporter ces armes en Tunisie. |
15 | كما نشر موقع نواة ،الحائز على جوائز، شريط فيديو على يوتيوب لجرحى قدموا من سليانة إلى عيادة طبّ العيون بتونس للحصول على العلاج بعد أن أصيبوا في أعينهم. [ تحذير: الفيديو يحتوي مشاهد مؤلمة]: | Le site a aussi publié une vidéo de YouTube de personnes blessées aux yeux arrivant de Siliana pour être soignées dans une clinique ophtalmologique de Tunis [Avertissement : images pouvant choquer]: |
16 | أثار استعمال بندقيّات الصّيد صدمة وسخط التّونسيّين على الإنترنت. | Les tirs de chevrotine ont choqué et scandalisé les net-citoyens tunisiens. Tounsiahourra a tweeté [arabe] : |
17 | على تويتر، كتبت المُغرّدة تونسيّة حرّة: هل يعلم الحقوقي المرزوقي الذي تسلم قبل يومين جائزة تشاتام هاوس ان شبابا فقدوا البصر في سليانة لأن الأمن اطلق رصاص الرش في عيونهم ؟ | Est-ce que le militant des droits humains Marzouki [actuel président de la Tunisie], à qui a été décerné voici deux jours le Prix Chatham House [en anglais], sait que des jeunes hommes ont perdu la vue à cause des chevrotines tirées par la police ? |
18 | #Siliana أمّا الصّحفيّة نادية هدّاوي فقد اقتبست عن منظّمة العفو: | La journaliste tunisienne Nadia Haddaoui cite Amnesty : |
19 | “رصاص بندقيّة الصيّد قد يُؤدّي إلى كدمات كبيرة والموت إذا أُطلق من مسافة قصيرة” | “La #chevrotine peut provoquer traumatismes majeurs et des décès si elle est tirée à faible distance” #Amnesty #Egypte #Bahrein #Siliana |
20 | وطرح سليم سؤالاً هامّاً : | Selim pose une question essentielle : |
21 | “كيف استطاعوا أن يقبلوا باستعمال هذا النّوع من السّلاح ضدّ التّونسيّين؟؟ | Comment ont-ils juste pu accepter d'utiliser ce type de munitions contre les tunisiens ?? |
22 | إصابات خطيرة والكثيرون قد يفقدون بصرهم” | Blessures graves, risque d'aveuglement.. #siliana |
23 | مالك خضراوي، رئيس تحرير موقع نواة، قال أنّه في شهر يونيو/حزيران الماضي استعملت الشّرطة نفس نوع الذّخيرة ضدّ المتظاهرين الذّي احتجّوا على ما اعبروه عرضاً فنّياً “مُجدفاً”: | Le rédacteur-en-chef de Nawaat.org, Malek Kahdhraoui, ajoute que la police avait utilisé le même type de munitions en juin dernier contre des manifestants qui protestaient contre une exposition d'art qu'ils jugeaient ‘blasphématoire”. |
24 | استعمال بندقيّات الصّيد من قبل الشّرطة ليس جديداً. | L'utilisat° des armes à grenaille pr la police n'est pas nouvelle. |
25 | في يونيو/حزيران، أُصيب العشرات بهذه الأسلحة http://nawaat.org/portail/2012/0 | Au mois 2juin +eurs 10énes de blessés par ces armes http://nawaat.org/portail/2012/0 |
26 | دايفيد تومسون، صحفي في قناة فرانس24، جُرح هو الآخر بطلقات رصاص الصّيد وقام بنشر صورة لرجله المصابة على موقع تويتر: | Le journaliste de France24 David Thomson a lui aussi été blessé par des chevrotines. Il a tweeté une photo de sa jambe blessée : |
27 | pic.twitter.com/SJesLq5Z أنا الآن في مستشفى سليانة بسبب إصابتي بطلقات رصاص الصّيد، لكنّني بخير، وهناك العديد من الإصابات الخطيرة | #Tunisie et me voici à l'hôpital de #Siliana blessé par un tir de chevrotines mais ça va, il y a des blessés graves pic.twitter.com/SJesLq5Z |
28 | لايزال الإضراب مستمرّاً في سليانة. | La grève générale se poursuit à Siliana. |
29 | في نفس الوقت، نُظّمت احتجاجات في مناطق أُخرى من البلاد لإدانة العنف الذّي تمارسه الشّرطة وللتّضامن مع سليانة. | Pendant ce temps, d'autres manifestations ont été organisées dans d'autres régions du pays pour condamner la violence de la police et en solidarité avec Siliana. |