# | ara | fra |
---|
1 | فيديو: جنوب شرق آسيا قديمًا في أرشيف باثي البريطانية | Vidéos d'époque : l'Asie du Sud-Est dans les archives de la British Pathé |
2 | قامت باثي البريطانية، شركة إعلام كانت تنتج أفلام في الفترة من عام 1910 وحتى عام 1970 في المملكة المتحدة، قامت برفع أكثر من 80,000 فيديو تاريخي على قناتها على يوتيوب. | La British Pathé, une société de production cinématographique ayant produit des films de 1910 à 1970 au Royaume-Uni, a mis en ligne plus de 80 000 clips d'actualité historiques sur son compte YouTube. |
3 | يحتوي أرشيفها أيضًا عدد كبير جداُ من الأفلام التي تسلط الضوء على بلدان منطقة جنوب شرق آسيا. | Ses archives comptent aussi de nombreux films tournés dans la région d'Asie du Sud-Est. |
4 | تعد هذه الفيديوهات مصدر قيم يمكن أن يعلمنا الكثير عن ماضي المنطقة وحتى حاضرها. | Plusieurs de ces films sont des archives de valeur qui peuvent nous éclairer sur le passé récent, voire même le présent, de cette région. |
5 | بالأسفل بعض الفيديوهات الممتعة التي وجدناها ضمن مجموعة باثي البريطانية. | Ci-dessous, quelques vidéos intéressantes que nous avons trouvé dans la collection de la British Pathé. |
6 | 1. اجتياح لاوس عام 1953. | 1. Invasion du Laos en 1953. (LIEN DEFECTUEUX) |
7 | 2. استرداد الحلفاء لمانيلا عام 1945. | 2. Manille récupérée par les forces alliées en 1945. |
8 | بعد الحرب، كانت مانيلا ثاني أكثر مدينة مدمرة في العالم بعد وارسو. | Après la guerre, Manille a été la deuxième ville la plus touchée au monde, après Varsovie. |
9 | 3. مهرجان المياه في بورما (ميانمار) عام 1946. | 3. La Fête de l'Eau en Birmanie (Myanmar) en 1946. |
10 | يبدو أن رش المياه اليوم بمثل شراسة الأمس. | Il semblerait que les jets d'eau causent aujourd'hui autant de chahut et d'amusement qu'avant. |
11 | 4. الاحتفال يوم استقلال إندونيسيا عام 1945. | 4. Les festivités du Jour de l'Indépendance de l'Indonésie en 1945. |
12 | 5. مسيرة في بانكوك عام 1940. | 5. Manifestation dans les rues de Bangkok en 1940. |
13 | مقارنة ببعض مسيرات الحاضر، كانت المسيرة في هذا الفيديو سلمية ومنظمة. | Comparée aux manifestations d'aujourd'hui, la manifestation filmée dans cette vidéo était pacifique et ordonnée. |
14 | 6. مدرسة في هانوي، فيتنام عام 1973. | 6. Une école à Hanoi, au Vietnam en 1973. |
15 | لاحظوا ملاجئ الحماية من القنابل في نهاية الفيديو. | Notez l'abri anti-aérien à la fin de la vidéo. |
16 | 7. العام الجديد في فيتنام عام 1949. | 7. Le Nouvel An au Vietnam en 1949. |
17 | 8. كمبوديا عام 1969. | 8. Cambodge en 1969. |
18 | 9. انتخابات سنغافورة في الخمسينات. | 9. Les élections à Singapour dans les années 1950s. |
19 | بعد عام 1959، سيطر حزب واحد فقط على الانتخابات، الحزب الذي أسسه لي كوان يو. | Après 1959, les élections à Singapour ont été dominées par un seul parti, celui fondé par Lee Kuan Yew. |
20 | 10. فيضان مانيلا عام 1960. | 10.Inondations à Manille en 1960. |
21 | لا تزال الفيضانات مشكلة كبيرة في مانيلا اليوم. | Les inondations sont toujours un problème de taille à Manille aujourd'hui. |
22 | 11. كوالالمبور، ماليزيا في الخمسينات. | 11. Kuala Lumpur, Malaisie, dans les années 1950s. |