# | ara | fra |
---|
1 | أوكرانيا: خريطة إنترنت تفاعلية تساعد في محاربة فيروس نقص المناعة البشري | Ukraine : Nouvelle carte interactive en ligne pour combattre le VIH |
2 | دفع العدد الكبير من مصابي عدوى فيروس نقص المناعة البشري في أوكرانيا منظمة خيرية أوكرانية خاصة لمواجهة هذه المشكلة، إذ قامت مؤسسة إلينا بينشوك لمكافحة الإيدز “انتي إيدز” [بالإنجليزية] [جميع الروابط بالأوكرانية ما لم يُذكر خلاف ذلك] في شراكة مع مكتب جوجل في أوكرانيا، بإطلاق الخدمة الاجتماعية الجديدة خرائط ضد الأيدز maps.antiaids.org في يوم الأيدز العالمي الأول من ديسمبر/كانون الأول 2011. | (Liens en ukrainien sauf mention contraire) L'Ukraine compte un grand nombre de personnes infectées atteintes du VIH. Pour répondre à ce problème, l'organisation charitable privée Elena Pinchuk ANTIAIDS foundation (la fondation anit-SIDA Elena Pinchuk - en anglais) a lancé un service social d'informations, maps.antiaids.org, en partenariat avec Google Ukraine, lors de la Journée mondiale du VIH, le 1er décembre 2011. |
3 | الخدمة الجديدة تساعد مستخدمي الإنترنت الأوكرانيين على العثور على مواقع إجراء الفحوصات بشكل أسرع وأسهل كما تدلهم على مواقع آلات بيع الواقيات الذكرية. | Ce nouveau service aidera les internautes ukrainiens à trouver les centres de dépistage et les distributeurs de préservatifs dans leur région. |
4 | كتب موقع مؤسسة آنتي إيدز في تقرير أن بنية المشروع تضمنت إنشاء قاعدة بيانات لتسعمئة وسبعة وعشرون927 مركزاً للفحص وهي المرة الأولى التي يتم فيها إنشاء مثل هذه القاعدة في أوكرانيا. | Le site ANTI-SIDA de la fondation explique que le projet a créé la première base de données regroupant les 927 sites de dépistage du SIDA du pays. |
5 | الخريطة التفاعلية لا تُظهر عنوان المركز المحدد وحسب وإنما تشمل أيضاً أرقام الهواتف ومعلومات عن ساعات عمل المركز. | La carte interactive permet aux utilisateurs non seulement de voir l'adresse d'un centre, mais aussi son numéro de téléphone et ses heures d'ouverture. |
6 | أيضاً تسرد ما إذا كان المركز يُجري الفحص دون طلب اسم الشخص أو ما إذا كان يشترط على الشخص الراغب في إجراء الفحص تقديم بطاقة هوية. | Il indique aussi si le centre est anonyme ou demande la présentation d'une pièce d'identité. |
7 | تحتوي قاعدة البيانات على معلومات 173 موقعاً للفحص السريع حيث يمكن للأشخاص الحصول على نتائج فحوصهم في غضون من 15 إلى 20 دقيقة. | La base de donnée comprend 173 centres de test rapides qui fournissent des résultats en 15-20 minutes. |
8 | بالإضافة لهذا، تحتوي خريطة مواقع الفحص التفاعلية على صفحة للأسئلة الشائعة حيث يمكن لزائري الموقع الحصول على كل المعلومات الضرورية المتعلقة بإجراء فحص الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري مثل المدة التي ينبغي أن تنقضي قبل أن تظهر النتائج، هل من الممكن استلام النتيجة عبر البريد الإلكتروني أو الهاتف، ما هي خطوات إجراء الفحص وكيف يمكن تفسير النتائج، ما الذي ينبغي فعله في حالة كانت النتيجة إيجابية أو سلبية. | De plus, la carte des centres de dépistage du SIDA comprend une rubrique FAQ où les utilisateurs peuvent trouver toutes les informations nécessaires sur le dépistage du VIH comme le délai pour obtenir les résultats, si il est possible de recevoir les résultats par mail ou téléphone, combien ça coute, quelle est le processus de dépistage, comment interpréter les résultats et que faire si les résultats sont positifs ou négatifs. |
9 | هذه المعلومات ليست متوفرة فقط عبر الموقع ولكنها أيضاً متاحة للمتصلين على الخط الوطني الساخن لعدوى فيروس نقص المناعة البشري/الأيدز. | Toutes ces informations sont disponibles non seulement sur le site mais aussi par téléphone sur un numéro spécial du VIH/SIDA. |
10 | كما تساعد خريطة آلات بيع الواقيات الذكرية ذاتية الخدمة المقيمين في المدن الأوكرانية الرئيسية ليجدوا أقرب آلات البيع لهم وليحصلوا على تعليمات عن استخدام الواقي. | La carte des distributeurs de préservatifs aide les habitants des grandes villes d'Ukraine à trouver les distributeurs les plus proches et des instructions d'utilisation. |
11 | طبقاً لموقع المؤسسة، من مزايا هذه الآلات: السرعة والسهولة وقدرة الأشخاص على شراء الواقيات دون لفت انتباه أي شخص آخر إليهم وبدون الحاجة للتحدث إلى بائع سواء كان هذا في متاجر البقالة أو الصيدليات. | Les avantages de ces distributeurs sont la rapidité et la simplicité ainsi que l'anonymat, les utilisateurs n'attirent pas l'attention et n'ont pas à s'adresser à des vendeurs comme dans un supermarché ou une pharmacie, explique le site ANTI-SIDA. |
12 | طبقاً لمدونة جوجل أوكرانيا، فإن الخطط المستقبلية للمشروع تشمل تضمين خريطة مطورة توفر إرشادات للوصول للمراكز والعمل على إيجاد نسخة من الخدمة للهواتف المحمولة. | Le blog de Google Ukraine indique que les futurs projets prévoient l'amélioration de la navigation sur la carte et une version mobile du service. |