Sentence alignment for gv-ara-20110130-8538.xml (html) - gv-fra-20110128-55136.xml (html)

#arafra
1مصر: ثقب أسود للإنترنتÉgypte : un trou noir sur Internet
2هذه المقالة جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات مصر 2011Ce billet fait partie de notre Dossier Egypte. Publié le 28 janvier en version anglaise.
3على مدار الأيام القليلة الماضية وبينما استفاد المصريون المحتجون من وسائط الإعلام الإجتماعية من أجل تنظيم ونشر المعلومات الا أنهم واجهوا بعض العقبات العديدة حيث تم الإعلان عن حجب تويتر في الخامس والعشرين من يناير / كانون الثاني كما تم حجب فيسبوك اليوم التالي وبحلول السابع والعشرين كان الوصول إلى كلا الموقعين متقطعا.Ces derniers jours, alors que les manifestants égyptiens utilisaient les médias sociaux pour organiser et diffuser des informations, ils ont aussi fait face à de nombreux obstacles pour y accéder. Le 25 janvier, Twitter était bloqué d'après certaines sources, et Facebook suivait le jour suivant.
4وفي حوالي الساعة الواحدة صباحا في القاهرة يوم الجمعة الموافق الثامن والعشرين من شهر يناير / كانون الثاني - وهو يوم الاحتجاجات المخططة - بدأت تتوارد بعض التقارير حول انقطاع الإنترنت وعدم استطاعة المصريين في القاهرة والإسكندرية الاتصال من خلاله، أرسلت إيمان سعيد على تويتر بعدها بدقائق قليلة:Le 27, l´accès à chacun des deux sites était sporadique. Au Caire, à environ une heure du matin heure locale le 28 janvier ( journée où étaient prévues des manifestations), les informations ont commencé à arriver au compte-gouttes selon lesquelles Internet commençait à être inaccessible pour les Égyptiens au Caire et à Alexandrie.
5نعم , تؤكد السي أن أن حجب الانترنت في جميع أنحاء مصر فالان مصرمحجوبة بالكامل #jan25 #egypt #SHAMEQuelques minutes plus tard, @iman_said a tweeté : oui, CNN confirme qu´internet est en panne dans TOUTE l'Égypte.
6بعدها بقليل حذر علاء عبد الفتاح وهو مصري متواجد في جنوب افريقيا:L'Égypte est maintenant un trou noir total #jan25 #egypt #SHAME
7لابد لنا من الإستعداد لحجب خدمة التليفونات المحمولة غدا (أو على الاقل في مناطق الاحتجاجات#Jan25 )Peu après, Alaa Abd El Fattah (@alaa), un Égyptien installé en Afrique du Sud, avertissait :
8nous devrions nous préparer aussi pour un black-out des portables demain (ou du moins dans les points chauds des manifestations) #Jan25
9وأكد جاكوب بابيلبوم وهو خبير أمن إنترنت أمريكي، أنه وصلته أنباء عن حجب الإنترنت في مصر حجباً شبه الكامل قائلاً:Jacob Appelbaum (@ioerror), un Américain qui a signalé des cas de filtrage d´internet en Égypte, a confirmé le blocage presque total en disant :
10يشيرالوضع بالتاكيد كما لو كان تفريبا جميع المصريين اوفلاين حيث بدا ان هناك سبعة شبكات فقط مازالت قيد العمل.On dirait tout à fait que presque toute l´Égypte est hors connexion - seul leur réseau SS7 semble marcher.
11#jan25 #egypt#jan25 #egypt
12وتحدث علاء عن شعور المصريين بالإحباط والقلق على التويتر إثر فشلهم في الإتصال بأصدقائهم وعائلاتهمCeux qui tentaient de contacter amis et famille en Égypte ont exprimé leur frustration et leur inquiétude sur Twitter.
13مازالت التلبفونات المحمولة مفعلة في مصر وهكذا ما زلت على اتصال معهم الا ان الخدمة متقطعة في بعض المناطق .@alaa a expliqué: les portables marchent toujours en Égypte, c'est comme ça que je reste en contact, mais le service est irrégulier dans certaines zones.
14وبدا الموقف الأمريكي مشجعا الى حد ما، ففي تحول غريب أرسل أليك روس وهو مستشار الابتكار رفيع المستوى لوزيرة الخارجية الأمريكية هيلاري كلينوتن على تويتر باللغة العربيةLa réaction aux États Unis est plutôt encourageante ; initiative inédite, Alec Ross (@alecjross), le Conseiller principal pour l'innovation de la Secrétaire d´État Hillary Clinton, a tweeté en arabe :
15أننا ندعو السلطات المصرية أن تسمح بالاحتجاجات السلمية ، كما ندعو أن تمتنع عن التدخل في وسائل التواصل الاجتماعي #jan25 #EgyptNous invitons les autorités égyptiennes à permettre des manifestations pacifiques, et à s'abstenir d´interférer avec les moyens de communication sociaux.
16وعلى الرغم من هذا الحجب استطاع القليل من المصريين الإتصال بتويتر أملا في إرسال أخبار مصر للعالم الخارجي.Malgré le blocage, il semble que quelques Égyptiens réussissent à tweeter dans l'espoir de donner des nouvelles au monde.
17وفي ظل هذا الحجب التام سيحاول موقع أصوات عالمية التواصل عبر التليفونات المحمولة وطرق الاتصال الأخرى على مدار الأيام القليلة القادمة.Global Voices tentera de rendre compte de la situation via des appels téléphoniques et autres moyens de communication au cours des prochains jours.