Sentence alignment for gv-ara-20130810-30711.xml (html) - gv-fra-20130815-151814.xml (html)

#arafra
1احكي قصتك عبر صانع الخبر وأربح 1,000 يوروConcours du meilleur récit multimédia créé sur mobile avec l'application StoryMaker
2تم إعادة نشره من موقع فري برس أنليميتيد.Texte initialement publié le 24 juin 2013 sur Free Press Unlimited [en anglais]
3ستوري ميكر أو صانع الخبر، مشروع تطبيق جديد صُمم لمساعدة الناس في إعداد ونشر أخبار ذات جودة عالية بطريقة محكمة وآمنة بقدر الإمكان عبر هواتفهم الذكية.StoryMaker est une nouvelle application créée pour aider les personnes à élaborer et partager des contenus d'information de qualité, de façon aussi sécurisée que possible et depuis leur téléphone mobile.
4يدمج التطبيق الأمان مع برنامج مونتاج وبرنامج صحفي تعليمي لتحسبن الأخبار التي تستخدم الهاتف المحمول.L'application propose un parcours de type journalistique destiné à créer des informations et récits multimédia (texte, photos, vidéos) sur téléphone mobile.
5التطبيق جاهز للاستخدام ومتاح للجميع.L'application est prête à l'emploi et téléchargeable par tout un chacun.
6ولتشجيع كثير من الناس قدر المستطاع للبدء في استخدام ستوري ميكر، ننظم مسابقة.Afin d'encourager le plus grand nombre de personnes à essayer StoryMaker, nous organisons un concours.
7شارك عن طريق إعداد وإنتاج خبر عبر ستوري ميكر أو أرسل لنا مقترحاتك لتطوير وتحسين التطبيق.Vous pouvez participer sur StoryMaker ou nous envoyer vos suggestions d'amélioration.
8أفضل خبرLe meilleur récit
9استخدم ستوري ميكر لإعداد الخبر ونافس على ربح 1,000 يورو.Le meilleur récit multimédia créé sur StoryMaker sera récompensé par un prix de 1 000 €.
10جميع الأخبار المرسلة على موقع www.storymaker.cc تعد منافسة تلقائياً على الجائزة.Tous les récits téléchargés sur www.storymaker.cc sont automatiquement inscrits au concours.
11نتطلع إلى أفضل خبر لم يكن ليحكى أو يسمع الناس عنه لولا سرد القصص والأخبار عبر الهواتف المحمولة.Pour ce prix, nous recherchons particulièrement à récompenser un récit qui n'aurait pas pu voir le jour sans cet outil.
12أفضل اقتراحات للتطوير والتحسينMeilleure suggestion d'amélioration
13تم إطلاق تطبيق ستوري ميكر مؤخراً، لكن هذا لا يعني عدم إخضاعه للتطوير والتحسين.L'application StoryMaker vient d'être lancée mais cela ne veut pas dire que tout soit parfait.
14على العكس، نحتاج استمرار مستخدمي التطبيق على تطويره.Bien au contraire, nous avons besoin de nos utilisateurs pour continuer à l'améliorer.
15رجاءً أرسلوا إلينا تعليقاتكم وردود أفعالكم، أفكار مبدعة، مشاكل أو أعطال واجهتكم في النسخة الحالية…إلخ. ساعدونا على إنجاح ستوري ميكر بحق.N'hésitez pas à nous envoyer vos remarques, idées innovantes ou à relever les erreurs de la version actuelle, etc. Aidez-nous à faire de StoryApp un franc succès !
16توجد جائزة قدرها 1,000 يورو لأفضل فكرة.Un prix de 1 000 € ira la meilleure idée d'amélioration.
17راسلونا على هذا البريد الإلكتروني.Ecrivez-nous à l'adresse suivante: support [at] storymaker.cc.
18يمكنكم المشاركة حتى 31 من ديسمبر/ كانون الأول، 2013.Vous avez jusqu'au 31 décembre 2013 pour participer.
19الشراكةPartenariats
20تم تطوير تطبيق ستوري ميكر عبر فري برس أنليميتيد، ذي جارديان بروجيكت، وسمول ورلد نيوز.StoryMaker est développé par Free Press Unlimited, The Guardian Project et Small World News.
21التطبيق متاح الآن باللغتين الإنجليزية والعربية.Elle est déjà proposée en anglais et en arabe.
22يمكن للجميع المشاركة في ترجمات جديدة، لإتاحة الفرصة أمام المزيد من الناس لاستخدام ستوري ميكر.Chacun peut proposer de nouvelles traductions de l'interface et permettre ainsi à de nombreux nouveaux utilisateurs dans le monde entier d'utiliser Story Maker.