# | ara | fra |
---|
1 | اليونان تشتعل | La Grèce en Feu |
2 | جميعنا سمعنا الخبر: اليونان مشتعلة. | Nous l'avons probablement tous entendu aux actualités à présent : la Grèce est en flammes. |
3 | اليوم وصلت الحرائق لمدينة اولمبيا القديمة ، مهد الالعاب الاولمبية ومتحف أولمبيا الذي يضم احدى أكبر المجموعات الأثرية في اليونان . | Aujourd'hui les feux ont atteint l'ancienne cité d'Olympie, le berceau des Jeux Olympiques et lieu où se trouve le Musée Olympie qui abrite une des plus belles collections archéologiques de Grèce. |
4 | (alefbetac أثينا تحت النار (من مستخدم فليكر | Athènes en flammes (photo du flickr utilisateur alefbetac) |
5 | بينما الحرائق مشتعلة في ضواحي أثينا نفسها, هذا ما كتبه المدونيين حول الكارثة. | Tandis que les feux brûlent encore à la périphérie d'Athènes même, voici ce que la blogsphère grecque avait à dire à ce sujet. |
6 | المدون EllasDevil لم يجد ما يضيف لعنوان جريدة محلية فكتب: | EllasDevil a rédigé rien que le gros titre d'un important journal grec, Kyriakatiki Eleftherotypia. |
7 | ببساطة يقول عنوان الخبر: لا توجد كلمات… | Le titre disait simplement : « il n'y a pas de mots. » |
8 | كاليفورنياكات, مدونة اميركية تعيش في اليونان, نشرت موضوع شامل عما يجري هناك، بالإضافة لقوائم رئيسية للحرائق و الاحداث المؤدية لها، وماذا يمكن ان يفعله الناس للمساعدة. | CaliforniaKat, une américaine vivant en Grèce, a publié un billet détaillé de ce qui se passe, une liste des feux majeurs, les événements qui y ont conduit et ce que les gens peuvent faire pour aider. |
9 | 1- لا ترموا السجائر خارج نافذة السيارة أثناء القيادة أو على الأرض بالقرب من الاعشاب الجافة، أو الأواق أو المزروعات حيث العديد من حرائق الغابات تبدأ بهذه الطريقة. | Hélicoptère russe rempli (photo de l'utilisateur flickr nkdx) Tina, d'Athena, dit que le réchauffement de la planète et les incendiaires sont à blâmer pour ce désastre. |
10 | 2- لا تحرقوا النفايات 3- تأكدوا من أن مواقد الطهي الخارجية تحت السيطرة ولا يوجد بها فحم أو شرار يمكن ان يطير بعيدا، ويشتعل مع الأعشاب 4- اطلبوا من البلدية ان تقلم الأشجار القريبة من خطوط الكهرباء 5- وجهوا المرايا بعيدا عن مصادر الضوء المباشر 6- المنازل في المناطق الريفية والنائية ينبغي أن يكون فيها طفايات حريق، وخزان مياه احتياطي و خراطيم, وبطانيات من صوف,وسلم, ومكانس, وأحذية, وعدة إسعافات أولية. | |
11 | بعض الناس ايضا يضعون المستندات المهمة والصور وغيرها من الأ شياء الثمينة في خزانة مضادة للحريق. | Ces deux derniers jours j'ai suivi comme tous les grecs les feux incontrôlables en Grèce. |
12 | هليكوبتر روسية معبأة (من مستخدم فليكر nkdx ( | Mes sentiments sont peine et colère. |
13 | تينا, وهي من أثينا, تقول بأن الاحتباس الحراري والمخربون هم المسؤولون عن هذه الكارثة. | Je ressens de la peine pour la perte de vies humaines, de forêts, d'écosystèmes perdus à jamais. |
14 | أتابع منذ يومين حرائق الغابات في اليونان كجميع اليونانيين. شعوري هو الألم والغضب, أشعر بالألم للناس الذين فقدوا حياتهم . | C'est un désastre écologique sans précédent non seulement pour la Grèce mais pour toute la région Méditerranée. |
15 | والغابات والحياة الفطرية التي دمرت الى الأبد. | Je suis à la fois en colère et surpris. |
16 | هذه كارثة بيئية غير مسبوقة ليست فقط لليونان بل لمنطقة حوض المتوسط ككل. أشعر بالغضب والدهشة في نفس الوقت . | Ces derniers jours j'ai entendu beaucoup de causes possibles à ce désastre : les incendiaires semblent être les suspects principaux et habituels. |
17 | خلال الأيام الماضية سمعت الكثير حول الأسباب المحملة لهذه الكارثة. | Il semble que beaucoup aient comme but principal de détruire la Grèce. |
18 | يبدو أن المخربين هم المشتبه الرئيسي ويبدو أن الكثير من الناس يسعون إلى تدمير اليونان. | Je ne nie pas la possibilité que beaucoup des feux aient été allumés par des incendiaires. |
19 | انا لا اعارض احتمال أن الكثير من الحرائق تم تنفيذها من قبل المخربين . | Mais je suis surpris de ne pas avoir réussi à trouver quelque part une cause plus simple et plus logique. |
20 | ما يدهشنى هو عدم ايجاد أسباب أكثر منطقية كالاحتباس الحراري اْو تغير المناخ. | LE CHANGEMENT CLIMATIQUE ou le réchauffement de la planète. |
21 | يستطيع المدون BetaBug رؤية الحريق من منزله في أثينا. | Betabug rapporte ses propres observations sur les feux, de sa maison d'Athènes. |
22 | حرائق الغابات تحترق في المناطق المحيطة بأثينا مرة اخرى. | Les feux de forêt brûlent encore dans les banlieues proches d'Athènes. |
23 | نسمع هدير طائرات الاطفاء فوق المبنى الأن. | Les avions des pompiers sont passés au-dessus de notre immeuble. |
24 | ذهبنا الى الشرفة وشاهدنا بضع طائرات كندية و روسية و أيضا طائرة هليكوبتر. | Nous sommes montés sur la terrasse et avons vu deux avions Canadair, un Beriev russe et un hélicoptère. |
25 | هناك الكثير من الدخان ويمكننا رؤية النيران في يميتوس. ثمة سحابة كبيرة صفراء و لا ندري اذا كانت عادية او سحابة دخان. | Il y a beaucoup de fumée et à part le feu sur Ymittos (que nous pouvons facilement localisé), il y a un gros nuage jaune mais nous ne savons pas s'il s'agit de fumée ou juste d'un nuage normal. |
26 | دخان من حريق غابة في افيا (من مستخدم فليكر nkdx ( | Fumée des feux de forêt à Evia (photo de l'utilisateur flickr nkdx) Yazan Badran |