Sentence alignment for gv-ara-20120409-20796.xml (html) - gv-fra-20120406-104302.xml (html)

#arafra
1نتائج مسابقة دوجودير السنوية السادسة للفيديو غير الهادف للربحVidéos : Les lauréats des Prix DoGooder font découvrir le travail d'associations
2تم إعلان الفائزين في مسابقة دوجودير السنوية السادسة للفيديو غير الهادف للربح يوم 5 من أبريل/ نيسان، 2012.Les lauréat des 6ème Prix DoGooder de la vidéo associative ont été proclamés le 5 avril 2012.
3نعرض عليكم الفيديوهات الفائزة في الفئات الأربعة المختلفة: المنظمات الصغيرة، المتوسطة، والكبيرة وأفضل سرد للقصص، والأفلام الأربعة الفائزة في فئة لا للخوف.Nous présentons ici les vidéos couronnées dans quatre catégories : organisations petites, moyennes, grandes, meilleure narration et les quatre lauréats de la catégorie ‘Fearless” (sans peur).
4بالنسبة لجائزة المنظمات الصغيرة، فازت منظمة، احمي المدافعين، منظمة تكرم، وتدعم وتساند، وتعطي الفرصة للناس الذين يخدمون في الجيش الأمريكي وتعرضوا للاغتصاب أو التحرش الجنسي من قبل زميل في الخدمة.Dans la catégorie ‘Petites organisations”, le gagnant est Protect the Defenders (Protéger ceux qui nous défendent), une organisation qui veut rendre hommage, soutenir et donner la parole aux personnes qui y ont été violées ou agressées sexuellement par leurs collègues alors qu'elles servaient dans l'armée américaine.
5لجائزة المنظمات المتوسطة، فاز فيديو نساء متماسكات، فيديو تم بواسطة فونكوزي، أكبر منظمة في هايتي لتقديم القروض الصغيرة والذي يعرض تأثير برامج المنظمة على خمسة سيدات مختلفة.Le prix des “Organisations de taille moyenne” est allé à Solid Women, une vidéo réalisée par Fonkoze, la plus importante institution de micro-crédit en Haiti. Elle illustre l'impact des programmes de l'organisation sur la vie de cinq femmes différentes.
6وعن جائزة المنظمات الكبيرة ذهبت الجائزة لفيديو منظمة سيستيك فايبروسيس عن دواء جديد لمعالجة مرض التليف الكيسي الذي يفيد بعض المرضى، برغم الجهود المستمرة لإيجاد علاج لباقي المرضى.Le prix de la catégorie “Grandes organisations” est allé à la vidéo de la Fondation contre la mucoviscidose, consacré à un nouveau traitement de cette maladie qui bénéficie à certains patients, même s'il ne faut pas relâcher les efforts pour trouver d'autres traitements.
7أفضل سرد للقصص كان في فيديو مشروع ذاكرة العالم عن كيفية مساعدة المعلومات للناجين من الهولوكوست في منحهم بعض الوقت لاكتشاف ما الذي حدث لأحبابهم أثناء الحرب العالمية الثانية.Le prix de la meilleure narration dans une vidéo a été décerné à la vidéo World Memory Project (Project Mémoire du monde) Elle montre comment l'information peut aider les survivants de l'holocauste à trouver un certain apaisement en apprenant ce qui est arrivé à des êtres chers durant la Seconde guerre mondiale.
8في الفيديو، يكتشف صول ما الذي حدث لأبيه بعد أن تفرقوا في اليوم السابق للاستقلال.Dans cette vidéo, Sol apprend ce qui est arrivé à son père quand ils ont été séparés, à la veille de la Libération.
9أما عن جوائز المنح المالية المستقلة لأكثر فيديوهات ضد الخوف في المسابقة.Quatre prix distincts “Fearless”, donnant droit à une bourse, ont été décernés à quatre vidéos présentées à ce concours.
10قصص حقيقة عن الإدمان والشفاء منه، قصة الكوليرا، إعلان رفض كلمة أر، وأخيراً قصة روبيرت، رجل بلا مأوى.Real Stories of Addiction and Recovery (Histoires vraies d'addictions et de guérison), The Story of Cholera (L'histoire du choléra), Not Acceptable R-word PSA et l'histoire de Robert, un sans abri.