# | ara | fra |
---|
1 | إيران: القاء القبض على الكلاب (مرة أخرى) | Iran: On arrête les chiens (à nouveau) |
2 | عادت قوات الأمن الإيرانية مرة أخرى لاستكمال سيناريو الأعمال الشائنة التي بدأت عام 2007 : القبض على الكلاب. | Les forces de sécurité iraniennes sont de retour dans la rue pour relancer leur tristement célèbre opération de 2007 : arrêter des chiens. |
3 | استمرت الحملة الأخيرة لوقت قصير، وتم بعدها اطلاق سراح الكلاب. | La dernière rafle n'a duré que peu de temps, et les chiens ont été relâchés rapidement. |
4 | وطبقا للصحف الإيرانية، فقد تم التحفظ على عدة كلاب ونقلهم “مؤقتاً في السجن”. | Selon les journaux iraniens, plusieurs chiens auraient été récemment confisqués et placés “en détention provisoire”. |
5 | | Le gouvernement Iranien considère qu'avoir un chien en tant qu'animal de compagnie est anti-islamique [en anglais], mais l'a en général toléré. |
6 | | Il est possible que, puisque les personnes les plus à même de posséder un chien sont les jeunes Iraniens citadins et éduqués, les chiens puissent générer une nouvelle vague d'hostilité envers l'autorité. |
7 | | Le blog Animal Persian dresse avec humour et ironie la liste des graves crimes pour lesquels les amoureux des animaux pourraient être persécutés dans les jours à venir [lien en persan]: |
8 | | Animal Persian a posté une fausse photo de "scène de crime" sur laquelle le propriétaire est désigné comme "criminel" et le chien est "l'arme du crime". |
9 | تعتبر إيران العناية بالكلاب عادة غير إسلامية، ولكنها في الأغلب سمحت بها. | 1- Détenir un chien à temps complet dans un appartement 2- Abriter deux chiens réfugiés |
10 | وربما يكون السبب أن أغلب المالكين للكلاب هم شباب إيران المتعلمين من المدينة، فعادت الكلاب تحظى بالعداء من قبل السلطات. | 3- Distribuer des tracts en faveur de la possession de chien 4- Créer un blog avec un nom de chien et écrire des articles sur les chiens |
11 | نشرت أنيمال بيرجان "صورة تهكمية" حيث يلصق على مالك الكلب كلمة "مجرم" و الكلب "كأداة الجريمة" | 5- Promener des chiens dans la rue 6- Envoyer 15 SMS pour soutenir les animaux, en particulier les chiens |
12 | تكتب مدونة انيمال بيرجن بحس فكاهي و تهكمي حول الجرائم الثقيلة التي قد يتهم بها محبي الحيوانات في إيران في المستقبل [الفارسية]: | 7- Posséder trois livres sur les chiens 8- Visites suspicieuses dans une clinique vétérinaire |
13 | تكتب مدونة آنتي هانتر [الفارسية] أن 39 عضواً من البرلمان الإيراني تقدموا بمشروع قانون لمنع الكلاب و”الحيوانات المؤذية” الأخرى من الشارع. | 9- Imiter le chien à une fête étudiante 10- La découverte de deux boîtes de nourriture pour chien chez vous |
14 | | Le blog Anti Hunter écrit [persan] que 39 députés du parlement Iranien ont proposé un projet de loi interdisant les chiens et autres “animaux nuisibles”. |
15 | وهم أيضاً يطلقون على اقتناء الحيوانات الأليفة “مضاهاة للغرب ومشكلة ثقافية إجتماعية”. | Selon eux, la possession d'un animal de compagnie est une “imitation des occidentaux et un problème socio-culturel”. |
16 | ويقول المدون أنه في حالة الموافقة على هذا القانون المقترح، فإن مالكي الكلاب سيعاقبوا على الاحتفاظ بحيوانات يعتبرها الإسلام نجسة. | Le blogueur rappelle que si le parlement approuve cette proposition, les propriétaires seront punis s'ils possèdent des animaux considérés impurs par l'Islam. |
17 | وتذكر أيضاً آنتي هانتر: | Anti Hunter déclare également: |
18 | من يحكم، وعلى أي أساس، إذا كان أي حيوان خلقه الله، ضار؟ | Qui va juger, et selon quels critères, si un animal, créature de Dieu, est nuisible ou non ? |
19 | هل يمكن أن نتجاهل كل الخدمات التي يقدمها الكلب للناس؟ | Peut-on ignorer tous les services que le chien rend à l'Homme ? |
20 | هل سأل هؤلاء الأعضاء للبرلمان رأي المختصين في علم النفس والإجتماع والأطباء البيطريين؟ | Les membres du parlement ont-ils demandé l'avis des experts (sociologues, psychologues ou vétérinaires) ? |
21 | ويكتب دارديساراي يك دامبيزيشك (مدونة متاعب الطبيب البيطري) [الفارسية] إنه يمكن أن نجد الصفات الحسنة للكلاب في كلمات الخليفة علي بن أبي طالب، الذي قال إن المؤمنين يستطيعون اقتنائهم. | Dardesaraye yek Dampezeshk (Les ennuis d'un vétérinaire) écrit [persan] que l'on trouve des avis favorables aux chiens dans les paroles de l'Imam Ali, le premier Imam chiite, qui considérait que les croyants méritaient d'en posséder. |