Sentence alignment for gv-ara-20120430-21717.xml (html) - gv-fra-20120502-106934.xml (html)

#arafra
1اللاجئون: استخدام التقنية الحديثة ووسائل الاعلام الجديد في خدمة اللاجئينCoopération internationale : Médias en ligne et technologie au service de réfugiés
2تركز منظمتان مختلفتان على الانتفاع والاستفادة من التقنية الحديثة ووسائل الاعلام الجديد لإغائة اللاجئين وتحسين أحوالهم المعيشية.[liens en anglais] Deux organisations tirent profit des médias en ligne et de la technologie afin d'aider des réfugiés à améliorer leurs conditions de vie.
3المنظمة الأولى، اللاجئون المتحدون، تستخدم قاعدة بيانات على الإنترنت يمكن الولوج إليها بواسطة الهواتف الخلوية وأجهزة أخرى تهدف للمساعدة على لم شمل اللاجئين بأفراد عائلاتهم الذين فقدوا الاتصال بهم، والثانية هي، قناة هونج كونج لمعلومات اللاجئين توفر المعلومات القانونية ومعلومات عن الرعاية الاجتماعية للاجئين في هونج كونج عبر أفلام على يوتيوب.Refugees United utilise des bases de données en ligne accessibles depuis une plateforme mobile afin de réunir des réfugiés ayant perdu la trace des membres de leurs familles. HKRefugeeInfoChannel fournit des renseignements d'ordre juridique et relatifs aux aides sociales via des vidéos sur YouTube.
4[جميع الروابط باللغة الإنجليزية] بدأت منظمة اللاجئون المتحدون عملها بشكل تجريبي في شمال أوغندا والآن أصبحت تنشط في بلدان إفريقية أخرى ومناطق أخرى في العالم تعاني من الكوارث الطبيعية أو الفوضى السياسية أو العنف الذي يؤدي إلى عمليات نزوح ولجوء كبيرة مما يفصل الناس عن عوائلهم وأحبائهم.Refugees United a lancé un projet pilote au nord de l'Ouganda qui s'étend désormais à d'autres pays d'Afrique, ainsi que dans les régions du monde où des catastrophes naturelles, des troubles politiques ou des violences ont contraint les populations à être évacuées et séparées de leurs proches.
5يواسطة قاعدة بيانات ضخمة، تتيح للاجئين إنشاء ملف شخصي يكتبون فيه تفاصيل عن أنفسهم يستطيع أقرباؤهم الذين يستخدمون الحاسوب أو الهواتف الخلوية التعرف عليها.A travers une base de données anonyme, des réfugiés peuvent créer un profil et y indiquer des détails de leur vie qui permettront à leurs proches de les reconnaître, à l'aide d'un ordinateur ou d'un téléphone portable.
6في الفيلم الوثائقي ضاع ووجِد، يروي أربعة لاجئين قصصهم عن الهرب وعن الخسارة، وعن كيفية الاستمرار في العيش دون أن تعلم شيئاً عن الأحبة والأقارب، أو حتى هل هم أحياء أم أموات.Dans Lost and Found, quatre réfugiés font part de leur histoire : leur fuite, ce qu'ils ont perdu, et comment ils continuent à vivre sans aucune nouvelle de leurs proches, sans même savoir si ceux-ci sont encore en vie.
7رغم أن العديد من المنظمات الأهلية بذلت جهوداً في الماضي للم شمل اللاجئين بعائلاتهم، فليس من السهل باستعمال الأوراق والصور تبادل المعلومات بين منظمات متعددة تنتمي لدول مختلفة.Différentes ONG se sont auparavant efforcées de réunir des réfugiés et leurs familles, cependant les documents écrits à la main et les photos ne sont pas faciles à partager entre les nombreuses organisations, et au-delà des frontières.
8يمكن للمنظمات المختلفة والأفراد باستخدام موقع على الإنترنت الاشتراك والبحث من خلاله، وبهذا فإن امكانية لم شمل العائلات ستزداد.En Corée, une chaîne multilingue est accessible via des vidéos sur YouTube, qui permettent aux réfugiés d'obtenir des réponses à des questions d'ordre juridique, sanitaire ou éducatif.
9في كوريا، فإن قناة متعددة اللغات أصبح متاحةً بواسطة أفلام على يوتيوب تمكن اللاجئين من الحصول على أجوبة لاسئلة شائعة عن مسائل قانونية وعن مسائل تتعلق بالصحة والتعليم.Par exemple, dans une des vidéos, Kelly Loper, professeur de droit de l'université de Hong Kong, explique les différences entre réfugiés et demandeurs d'asile. Cette autre vidéo explique les démarches à suivre afin que les réfugiés puissent bénéficier d'assistance médicale :
10على سبيل المثال، في فيلم، يشرح أستاذ القانون في جامعة هونج كونج، كيلي لوبر الفوارق بين اللاجئ وطالب اللجوء.Le blog de Refugees United présente l'histoire de réfugiés qui ont réussi à retrouver leurs proches.
11ويشرح هذا الفيلم الإجراءات التي على اللاجئ اتباعها إذا احتاج للرعاية الصحية:Une famille du Sud-Kivu [République Démocratique du Congo] a été séparée pour avoir subi des violences.
12قصة ناجحة للم شمل لاجئ بعائلته رويت على مدونة اللاجئون المتحدون: عائلة تفرقت في جنوب كيفو بسبب العنف، ولم يكونوا يملكون هواتف نقالة متصلة بالإنترنت ولم يملكوا المال لاستخدام مقاهي الإنترنت، استطاعوا الاستفادة من البرنامج بواسطة مكتب اتصال للمجتمع المحلي ليكتشفوا أماكن تواجد أفراد عائلتهم.Malgré le fait qu'il n'ait pas accès à Internet via son téléphone portable et peu de moyens pour se rendre dans un cyber café, Arcel, un des membres de la famille, a pu, grâce à une de ses connaissances, avoir accès au logiciel de Refugees United, et ainsi retrouver son frère et savoir où était sa famille.
13يمكن الاطلاع على آخر تطورات منظمة اللاجئون المتحدون عبر صفحتهم على فيسبوك.Les activités de Refugees United peuvent également être suivies sur la page Facebook de l'organisation.