Sentence alignment for gv-ara-20131028-31517.xml (html) - gv-fra-20131020-155799.xml (html)

#arafra
1الفنانون يبحثون عن العيد في حرب سورياLa scène artistique syrienne donne sa vision de l'Aïd
2بينما يستمر عدد الضحايا واللاجئين في الأرتفاع في سوريا، التفت فنانو البلاد الصغار الموهوبون إلي لوحاتهم للتعبير عن رفضهم الأحتفال بعيد الأضحي، العيد الإسلامي للتضحية.Les talents en herbe comme les voix reconnues de Syrie se sont exprimés sur l'Aïd Eid Al Adha, se refusant à célébrer la fête pendant que le nombre des morts et blessés comme des réfugiés continue à grimper dans le chaos.
3قام الموسيقي وائل الكاك بتجربة بواسطة الموسيقي السورية الشعبية التقليدية في أغنيته الأخيرة، بعنوان “أغنية العيد”، المستوحاة من عمل تمام عزام الفني “رحلة سعيدة”.Commençons par les recherches du musicien Wael Alkak du côté de la musique populaire traditionnelle syrienne avec son dernier morceau, “Chanson d'Aïd,” inspiré de l'oeuvre “Bon Voyage” de Tammam Azzam.
4الأغنية بها مقطع واحد، والذي يشتد كلما تقدمت الأغنية.La chanson a des paroles répétitives qui s'élaborent peu à peu.
5يقول:Traduction approximative :
6ما حدا عايد حدا، لأن الكل زعلان.Personne ne peut supporter personne, parce que chacun est affligé.
7ما في حدا عايد حدا، لأن الكل خسران (x2).Personne ne peut supporter personne, parce que chacun a perdu (x2).
8ما حدا يعايد حدا، كون الكل خسران.Personne n'est réduit à ne supporter personne, puisque chacun a perdu.
9ما بقي حدا يعايد حدا، كون الكل هربان.Personne n'est réduit à ne supporter personne, puisque chacun a fui.
10يبدو أن الأغنية تعكس الشعور العام المقاوم للعيد، وكيف أن الناس في سوريا ربما ينفذ صبرهم.Le morceau semble refléter l'indifférence générale à l'Aïd, et aussi peut-être, la perte de la patience en Syrie.
11مع ذلك، أغنية الكاك تعكس نمطا من التشاؤم معروض بواسطة فنانين سوريين آخرين كذلك.Quoi qu'il en soit, la chanson d'Alkak suit la tendance au pessimisme affichée aussi par les autres artistes syriens.
12بالأسفل بعض الأمثلة:En voici quelques exemples :
13تصميم: ماهر أ.Par Maher A.
14حسنHusn.
15تصميم: وجدي صالح، بعنوان “لا عيد وطفلنا شهيد”، مشيرا إلي أطفال غوطة الشهداء.L'inscription : “Nous ne voulons pas de votre Aïd.”
16الفنان الصاعد صدقي الإمام يقترب من العيد بدعابة.De Wajdi Saleh, “Pas d'Aïd pendant que notre enfant est un martyr,” allusion aux enfants -martyrs de la Ghouta.
17في عيد الأضحي يقوم المسلمون بالتضحية بماعز أو خروف وتوزيع اللحم علي الفقراء والجيران والأقارب.L'approche humoristique de l'AÏd du jeune artiste Sedki Al Imam
18كاريكاتور بواسطة حسام السعدي يظهر بشار الأسد وهو يذبح خريطة سوريا وكأنها أضحية للعيد.Cette caricature de Husam al-Saadi montre Bachar Al-Assad découpant la carte de la Syrie comme pour le sacrifice de l'Aïd.
19سوزان ياسين ترسم “الشهداء وفستان العيد”.Suzan Yaseen peint “Les martyrs et la robe de l'Aïd”
20محمد حماوي يغلف عيد سوريا في هدية ملطخة بالدماء.Mohannad Hamawi enveloppe l'Aïd syrien dans un cadeau ensanglanté.
21تناول فنانون آخرون الجانب الإنساني من الصراع وركزوا علي اللاجئين:D'autres artistes ont abordé l'aspect humanitaire de la guerre et se sont concentrés sur les réfugiés :
22هاني عباس يرسم عجلة دوارة بها خيام لاجئين.Hani Abbas dessine une grande roue avec des tentes de réfugiés
23المشهد الفني في سوريا لا يعني الكثير إذا لم يتضمن تعليقات سكان كفرنبل.La scène artistique syrienne serait incomplète sans l'apport des gens de Kafranbel.
24مستخدم تويتر راكان يغرد أخر ملصقاتهم:Racan twitte leur dernière affiche :
25عيد سعيد من #سوريا pic.twitter.com/Fwqo0C9ozIHeureux Aïd de #Syriapic
26و مع ذلك، هناك رسالة ضمنية يمكن فهمها من هذا الفن، و هي: مصاعب سوريا تخنق ما تبقي من الأمة و هم بحاجة للمساعدة.Le message inclus dans ces oeuvres doit se comprendre ainsi : l'épreuve de la Syrie étrangle ce qu'il reste du pays et celui-ci a besoin d'aide.
27الكاتبة البارزة أمل حنانو تفسر الواقع الأليم الذي يعانيه الناس في سوريا بينما أصبح اللحم، كمثال، أغلي بكثير مما يقدر الكثيرون علي شراءه.L'écrivain reconnu Amal Hanano illustre l'affreuse réalité que subissent les gens en Syrie, alors que la viande, par exemple, est devenue beaucoup trop chère pour les moyens de la plupart.
28العديد من الناس في #سوريا هذا العام لن يذبحوا الخراف للعيد.Beaucoup en Syrie ne tueront pas d'agneaux pour l'AÏd cette année.
29أصبح اللحم حلما للملايين.Pour des millions la viande est devenue une denrée de rêve.
30عبر تصميم، يطلب فريق ملتميديا الثورة السورية أن يقوم الناس بالتبرع بأضحيتهم للعيد لسوريا، جاعلين منه فناً لقضية:Par l'image, l'Equipe multimédia de la révolution syrienne demande de faire don de son sacrifice de l'Aïd à la Syrie, une forme d'art engagé :
31تصميم: فريق ملتميديا الثورة السورية، الذين يحثون الناس علي إرسال أضحيتهم للعيد إلي سوريا.Image de l'Equipe Multimédia de la Révolution Syrienne, demandant de faire don du sacrifice de l'Aïd à la Syrie. Le mouton pense, “Envoyez-moi en Syrie ils y ont plus besoin de moi.”
32حتي أولئك المغتربون يشعرون بألم سوريا، واجدين صعوبة في الأحتفال، كما يقول عمر قبطان:Même dans la diaspora on ressent la douleur de la Syrie, qui ôte l'envie de faire la fête, comme le dit Omar Kuptan :
33لا يمكنك شراء ملابس العيد أو الشعور بأي شئ له علاقة بالعيد حين تكون بلدك بالكاد علي قيد الحياة. #سورياImpossible d'acheter des vêtements de l'Aïd ou même d'avoir le coeur à quoi que ce soit en rapport avec l'Aïd quand son pays est à peine en vie.
34آخرون يخافون المسافة:D'autres redoutent l'éloignement :
35عيد أخر بعيد عن الوطن.Encore un Aïd loin de chez moi.
36#سوريا مع ذلك، من بين المتشائمين والواقعيين ارتفع صوت يتمني لسوريا عيداً مباركاً بأسلوب طباعة جميل وألوان زاهية، وكأنه يقول، هذا أيضاً سوف يمر:Pourtant, parmi pessimistes et réalistes une voix s'élève et souhaite à la Syrie un Aïd béni dans une superbe calligraphie et de vives couleurs, comme pour dire que cela aussi passera :
37تصميم: عبدو مكناسPar Abdo Meknas
38و لسوف يمر. -Oui, cela passera, il le faut.
39حقوق النشر للصور المستخدمة في هذا المقال تعود لأصحابها، مستخدمة هنا مع الإسناد.