# | ara | fra |
---|
1 | ردود فعل مضحكة على توقف فيسبوك الخميس الماضي! | Quand Facebook tombe en panne, le web s'amuse |
2 | تعتبر شبكة فيسبوك أكبر شبكات التواصل الاجتماعي. حيث يبلغ عدد مستخدميها أكثر من ٥٠٠ مليون مستخدم. | [les liens sont en anglais sauf mention contraire] Avec plus de 500 millions d'utilisateurs, Facebook est le plus grand réseau social du monde. |
3 | وقد توقف الموقع لبضع ساعات في الثالث والعشرين من سبتمبر ٢٠١٠ وذلك لمشاكل تقنية. | Suite à des problèmes techniques, le site a été inaccessible pendant plusieurs heures le 23 septembre 2010. |
4 | وانطلقت النكات عن توقف الموقع في تويتر حيث تم تداولها بين المئات من المستخدمين. | Des blagues sur ce sujet ont alors rapidement commencé à circuler sur Twitter, beaucoup étant reprises par des centaines d'utilisateurs. |
5 | سنشارك فيما يلي بعضها: | En voici quelques unes : |
6 | مصدر الصورة: Twitpic liammalone@: | Image de TWITTERWHALE sur Twitpic |
7 | While Facebook Isnt Working, Twitter will go over capacity, (and MySpace remains unused,) some Americans will finally meet their neighbours. | |
8 | بينما يتوقف فيسبوك عن العمل، سيتوقف تويتر أيضاً بسبب التحميل فوق قدرته، وسيظل ماي سبيس غير مستخدم. | |
9 | وفي هذا الوقت ستتاح الفرصة أخيراً لبعض أفراد الشعب الأمريكي للتعرف على جيرانهم. | |
10 | Lord_Voldemort7@: | @liammalone: |
11 | I shut down facebook. That'll teach The Social Network for trying to steal attention from the Deathly Hallows Trailer. | Comme Facebook Est Inaccessible, Twitter va être débordé (et que toujours personne n'utilise MySpace), quelques Américains vont enfin rencontrer leurs voisins. |
12 | Take that, Zuckerberg | @Lord_Voldemort7: |
13 | أنا من قام بإغلاق فيسبوك. | J'ai fait débrancher Facebook. |
14 | هذه ضريبة من يحاول سرقة الأضواء من إعلانات الفيلم الجديد من سلسلة أفلام هاري بوتر. | Ça apprendra au réseau social à essayer de détourner l'attention de la bande annonce des Tuniques de la mort. |
15 | خذ هذه يا زوكربيرج. | Bien fait pour toi, Zuckerberg. |
16 | MTVClutch@: | @MTVClutch: |
17 | Facebook is down. | Facebook est inaccessible. |
18 | We can't tell who's hungry or tired. | On ne sait plus qui a faim ou qui est fatigué. |
19 | فيسبوك لا يعمل، الآن لن نعلم من يشعر بالجوع أو التعب. | |
20 | AyyddG@: | @AyyddG: |
21 | i love the way @facebook has to use @twitter to tell everyone why it isnt working. | J'aime comment @facebook utilise @twitter pour dire à tout le monde pourquoi il est inaccessible. |
22 | #fail. | #fail. |
23 | أعجبني كيف أن مهندسي فيسبوك اضطروا لاستخدام تويتر لإخبار المستخدمين سبب العطل التقني. | |
24 | MetsMerized@: | @MetsMerized: |
25 | Facebook is down! | Facebook est inaccessible ! |
26 | Employee productivity skyrockets, rioting reported in major cities, USA climbs out of 6-year recession | |
27 | توقَّف فيسبوك! زيادة إنتاجية الموظفين، أعمال شغب في المدن الرئيسية، صحوة الولايات المتحدة الأمريكية بعد ركود ٦ سنوات! | La productivité des travailleurs s'envole, des émeutes éclatent dans les grandes villes, les USA sortent de 6 ans de récession. |
28 | danicrino@: | @danicrino: |
29 | DNS FAILURE: Facebook is down which means 9 months from today, many children will born. | ECHEC DNS : Facebook est inaccessible. Beaucoup de bébés vont naître dans neuf mois. |
30 | عطل في نظام أسماء النطاقات: توقف فيسبوك يعني أنه سيولد الكثير من الأولاد بعد تسعة أشهر من الآن. | |
31 | alqaeda@: القاعدة | @alqaeda: |
32 | #facebook is down. | #facebook est inaccessible. |
33 | Not sure if we did that, but we should claim credit anyway. Hitting the infidels where it hurts, etc | Je ne suis pas sûre que soit grâce à nous, mais nous devrions le revendiquer de toute façon. |
34 | لسنا متأكدين من مسؤوليتنا عن توقف فيسبوك لكننا بالتأكيد سندَّعي فضل ذلك. | |
35 | حيث أننا ضربنا الكفار في عقر دارهم… الخ. | Toucher les infidèles là où ça fait mal, etc. |
36 | وأرسلت شبكة فيسبوك من حسابها على تويتر ما يلي خلال وبعد توقف الموقع: | @Facebook a publié ces mises à jours sur Twitter pendant et après les problèmes : |
37 | We apologize for today's outage. | Nous nous excusons pour les problèmes d'aujourd'hui. |
38 | Read technical details about how it happened and how we've been fixing it: http://ow.ly/2J5dA | Pour plus de détails sur ce qui s'est passé et comment nous avons réparé le problème : http://ow.ly/2J5dA |
39 | نعتذر عن انقطاعنا اليوم. لمعرفة التفاصيل التقنية لما حدث: http://ow.ly/2J5dA | Nous avons résolu les problèmes techniques qui rendaient le site inaccessible à certains utilisateurs. |
40 | We've resolved the tech issues that caused the site to be unavailable for some people. | |
41 | Everyone should now have access. لقد قمنا بمعالجة الخلل الفني. | Tout le monde devrait maintenant pouvoir se connecter. |
42 | يمكن للجميع الآن تصفح الموقع. Facebook may be slow or unavailable for some people because of site issues. | Suite à ces problèmes, Facebook pourrait être lent ou inaccessible pour certains utilisateurs. |
43 | We're working to fix this quickly. | Nous travaillons pour réparer ce problème rapidement. |
44 | قد يكون الموقع غير متوفر لبعض المستخدمين. | Facebook s'est depuis excusé : |
45 | نحن نعمل على إصلاح الخلل الفني بشكلٍ سريع. وقد قدمت الشبكة اعتذاراً لمستخدميها عن توقفها: | Aujourd'hui, pendant 2 heures et demie, Facebook était inaccessible à beaucoup d'entre vous. |
46 | Early today Facebook was down or unreachable for many of you for approximately 2.5 hours. | |
47 | This is the worst outage we've had in over four years, and we wanted to first of all apologize for it. | |
48 | We also wanted to provide much more technical detail on what happened and share one big lesson learned. | |
49 | The key flaw that caused this outage to be so severe was an unfortunate handling of an error condition. | C'est le pire problème d'accès que nous avons eu en 4 ans et nous voulions tout d'abord nous excuser. |
50 | An automated system for verifying configuration values ended up causing much more damage than it fixed… | Nous voulions aussi donner davantage d'explications sur ce qui s'était passé et partager le bilan de cette situation. |
51 | توقفت الخدمة اليوم لبعض مستخدمينا لمدة ساعتين ونصف. وقد كان هذا التوقف الأسوأ خلال سنواتنا الأربع. | Le nœud du problème, qui l'a rendu si grave, est la mauvaise gestion d'une erreur. |
52 | وقد أردنا بادئ ذي بدء أن نعتذر لمستخدمينا عن هذا الخلل التقني. وأردنا أيضاً توفير بعض المعلومات التقنية ومشاركة الدرس الذي تعلمناه. | Un système automatisé qui vérifie les valeurs de configuration a créé plus de problèmes qu'il n'en a résolu… |
53 | كان السبب الرئيس للتوقف هو معالجة أحد الأخطاء بشكل غير صحيح. | Quelques lecteurs de Mashable se montrent plus compatissants envers Facebook : |
54 | وقد قام نظام التحقق الآلي بزيادة تأثير الضرر أكثر من إصلاحه… | fpd a écrit dans un commentaire : |
55 | بالنسبة لبعض قراء موقع ماشابُل التقني، فقد تعاطفوا مع القائمين على فيسبوك: | Je ne comprends jamais la réaction des utilisateurs quand quelque chose comme ça arrive. |
56 | كتب fpd تعليقاً: I never get the public outrage anytime something like this happens. | C'est internet, aucun site n'est à l'abri de ce genre de problème. |
57 | It's the Internet, no site is safe from these types of issues. A lot of code goes into these sites and expecting 100% uptime is ridiculous. | Il y a beaucoup de code derrière ces sites et espérer que tout marche 100% du temps est ridicule. |
58 | It happened to Google with Gmail, happens to twitter all the time, it probably happened to Yahoo! or Bing recently too and no one noticed. | |
59 | If you are honestly that dependent on these apps that if something happens to them you are screwed, you need to consider a backup plan. | |
60 | إنها الإنترنت، لن تجد موقعاً محمياً من هذا النوع من المشاكل. الكثير من البرمجة تحصل في هذه المواقع وتوقع أداء بنسبة ٪١٠٠ هو أمر شبه مستحيل. | C'est arrivé à Google avec Gmail, ça arrive à Twitter tout le temps, c'est surement arrivé à Yahoo! ou même à Bing récemment et personne n'y a fait attention. |
61 | ما حدث يمكن أن يحدث لأيٍ من هذه المواقع وقد حدث ذلك لبريد Google (جيميل) من قبل ويحدث لتويتر دائماً والمتوقع أيضاً أنه حدث لياهوو أو بينج لكن لم يلحظ أحد ذلك. | |
62 | إن كنت ممن يعتمدون على هذه المواقع بشكل كليّ، يجب عليك أن تبدأ بالتفكير بخطة احتياطية. ويضيف Sakima Oak: | Si vous êtes tellement dépendant de ces applications au point d'avoir des problèmes si quelque chose arrive, vous devriez avoir une solution de remplacement. |
63 | Every website experiences problems but a website the size of Facebook and to be resolved and back online in less than 4 hours is incredible. | |
64 | As Neale had mentioned, a custom system built from the ground up on PHP and I can't think of any other website that compares. | |
65 | Well done Facebook techies ;) | Sakima Oak a ajouté son point de vue : |
66 | كل موقع على الشبكة يجب أن يواجه مشاكل تقنية. ولكن المذهل أن يتم حل مشاكل موقع بحجم الفيسبوك في أقل من أربع ساعات! | Tous les sites web ont des problèmes mais qu'un site de la taille de Facebook soit réparé et de nouveau accessible en moins de 4 heures est incroyable. |
67 | كما ذكر معلق من قبلي، بُنيَ الفيسبوك من لا شيء ولا أستطيع مقارنته بأي موقع آخر. أحسنتم صنعاً يا تقنيي فيسبوك! | Comme Neale l'a mentionné, c'est un système entièrement codé en PHP et je ne peux pas penser à un autre site qui puisse en dire autant. |
68 | وسننهي هذه المقالة بتعليق ساخر من JayNerd: | Bravo les techniciens de Facebook ;) |
69 | Facebook goes down once every four years. Twitter still goes down every four hours | Je voudrais conclure avec ce point de vue amusant de JayNerd: |
70 | يتوقف فيسبوك مرة كل أربع سنوات ويتوقف تويتر مرة كل أربع ساعات. | Facebook est inaccessible tous les quatre ans. Twitter est inaccessible toutes les quelques heures. |