# | ara | fra |
---|
1 | جمهورية الكونغو الديمقراطية: الحرب تؤثر على جهود حمايه الغوريلا | République Démocratique du Congo : La guerre touche les efforts de protection des gorilles |
2 | هناك حاله مضطربه تكشف عن نفسها في حديقه Virunga الوطنيه في الكونغو حيث امتدت حرب الكونغو الى مناطق الغوريلا المحميه في جبال Virunga, التى هي الان تحت سيطرة الثوار. | Une situation très instable se déroule au parc national Virunga du Congo. La guerre au Congo est en train d'atteindre le secteur protégé des gorilles dans les montagnes Virunga, qui sont maintenant sous le contrôle des rebelles. |
3 | مدونه Gorilla Protection تراقب [انكليزي] الموضوع عن كثب وتاتينا بآخر الاخبار. | Le Gorilla Protection suit la situation et poste des mises à jour régulièrement. |
4 | في موضوع نشر حديثا, يقول المدون بان الحاله تزداد سوءا ويفكر في مصير غوريلا الجبال اذا استمرت الحرب | Le post le plus récent montre une dégradation de la situation, et demande quel destin attend les gorilles des montagnes avec la guerre qui continue. |
5 | “رجع احد حراسنا في وقت متأخر من الليل وهو بالكاد قد نفذ بحياته. | One of our guards returned late last night, and only just with his life. |
6 | عندما حاول أن يخرج مع فريقه الصغير لتفحص الغوريلا تمت مهاجمته من قبل رجال مسلحين. | When he tried to go out with the rest of his small team to locate the gorillas they came under attack by armed men. |
7 | | This means that it is impossible for anyone to be in Bukima, and so it also means that none of our guards are able to be in the Gorilla Sector. |
8 | هذا يعني انه من المستحيل ان يبقي احدا في بوكيما وهذا ايضا يعني بان حراسنا لايمكن ان يبقو في منطقه محميه الغوريلا”. | Un de nos gardes est revenu tard la nuit dernière, à peine vivant. Quand il a essayé de sortir avec sa petite équipe pour localiser les gorilles, ils ont été attaqués par des hommes armés. |
9 | | Cela veut dire qu'il est impossible pour quiconque d'être à Bukima, et aussi qu'aucun de nos gardes ne peut être dans le secteur des Gorilles. |