Sentence alignment for gv-ara-20120118-17600.xml (html) - gv-fra-20120118-94782.xml (html)

#arafra
1الولايات المتحدة: مشروع قانون يهدد الإنترنت العالميÉtats-Unis : Deux propositions de loi menacent Internet
2نؤمن في الأصوات العالمية، أننا مجتمعين، نكون الإنترنت.[Liens en anglais, sauf mention contraire]
3تعمل مشاركة كل فرد منا على جعل الإنترنت حوار عالمي مليء بالمواضيع العميقة المذهلة والمتنوعة، لكن هذا متاح وممكن فقط بسبب تقنيات الإنترنت المفتوحة والبناء الشرعي القانوني.Chez Global Voices, nous considérons que les internautes forment, collectivement, Internet. La participation de chacun fait d'Internet une discussion mondiale d'une étonnante profondeur et diversité, qui ne repose que sur la liberté de sa structure en termes techniques et juridiques.
4لكن وللأسف، توجد شركات قوية وضغط حكومات تفضل أن ترى هذا الانفتاح وسهولة المنال مقيدة وممنوعة.Malheureusement, des entreprises et des forces influentes auprès du gouvernement américain souhaitent que cette liberté et l'accessibilité faisant la force du web soient restreintes.
5يبحثون ويهدفون إلى نشر الرقابة والإشراف بأسم تعزيز حقوق الملكية، يعملون على تعزيز واستخدام أدوات القمع والرقابة على الإنترنت التي تستخدمها الدول والبلاد الفاشستية، مثل الصين، إيران، وسوريا.Elles cherchent à faire recours à la censure et à la surveillance au nom de la défense des droits d'auteur, en employant les mêmes outils que des pays autoritaires tels que la Chine, l'Iran et la Syrie.
6متجاهلين تحذيرات المواطنين ومتخصصي التكنولوجيا، يعمل صانعي القوانين في الولايات المتحدة الأمريكية على صياغة قانونين، قانون وقف القرصنة على الإنترنت (SOPA)، و قانون حماية بروتوكول الإنترنت (PIPA)، ويشكل هذا خطر حقيقي يهدد إنفتاح الإنترنت في كل مكان في العالم.Ignorant les avertissements des citoyens et des technologues, les législateurs étasuniens envisagent d'avaliser deux projets de loi, le Stop Online Piracy Act (SOPA) [lien en français] et le Protect IP Act (PIPA), qui représentent une réelle menace pour la liberté du web, dans le monde entier.
7وكرد فعل، قررت الأصوات العالمية الانضمام لعديد من المواقع مثل ويكيبيديا، ريديت، وبوينج بوينج للتعتيم وذلك بتعتيم موقع دفاع الأصوات العالمية لمدة 12 ساعة يوم 18 من يناير/كانون الثاني، وبوضع شعار على مواقع الأصوات العالمية التي تعمل على توفير المزيد من المعلومات حول القوانين المقترحة.Se joignant à l'action de nombreux autres sites, tels que Wikipedia, Reddit et BoingBoing, Global Voices placera un rideau noir sur son site Global Voices Advocacy aujourd'hui, 18 janvier, et une bannière offrant des explications à ce sujet sur ses autres sites.
8نحن مجتمع دولي من المتطوعين نكرس وقتنا لتضخيم إعلام المواطن من كل أنحاء العالم.Notre communauté, composée de bénévoles du monde entier, a pour objectif de diffuser des informations provenant de médias citoyens aux quatre coins de la planète.
9في الشهور الست الماضية، قمنا بنشر أكثر من 75,000 مقالة تربط وتشير إلى مدونات ومحتويات مختلفة من وسائل أخرى لإعلام المواطن وذلك للقراء بأكثر من 20 لغة.En 6 ans, Global Voices a publié plus de 75 000 billets redirigeant vers des blogs et d'autres contenus citoyens dans plus de 20 langues.
10محتوى الأصوات العالمية مفتوح وللجميع مطلق الحرية في استخدامه، ونشره، ومشاركته مع الغير.Les informations que nous publions sont utilisables gratuitement et peuvent être partagées sans frais.
11نعتمد ونعول على الإنترنت المفتوح لنقوم بمهمتنا، كذلك على مواقع التواصل الاجتماعي وعلى مواقع إعلام المواطن التي توفر مصادر نشر بسيطة وتسمح بمشاركة ونشر محتواها.Notre mission, qui repose sur la liberté propre à Internet, est possible grâce à des médias sociaux et citoyens qui offrent la possibilité de publier et de partager du contenu aisément.
12منصات مثل ورد بريس، ويكيبيديا، تويتر، يوتيوب، فليكر، ريديت، تمبلر، وغير ذلك الكثير من مجتمعات الإعلام على الإنترنت التي تستضيف المحتوى الذي نعتمد عليه في عملنا.Des plateformes telles que WordPress, Wikipédia, Twitter, YouTube, Flickr, Reddit, Tumbr et de nombreuses autres communautés en ligne hébergent du contenu nécessaire à notre travail.
13يعد تمرير مشروع تلك القوانين من قبل الكونجرس ومجلس الشيوخ في الولايات المتحدة فرض للحماية والرقابة على منصات مواقع التواصل الاجتماعي وإعلام المواطن وغيرها من المواقع التي تستضيف محتوى يصنعه ويعده مستخدمي تلك المنصات مما يمنعهم من كتابة الكلمات وإرفاق الصور التي يمكن أن تهدد حقوق الملكية.Si SOPA et PIPA sont acceptées par le Congrès et le Sénat des États-Unis, ces plateformes et bien d'autres sites web hébergeant du contenu généré par leurs utilisateurs se verraient dans l'obligation de surveiller et de censurer ces derniers, de manière proactive, afin de les empêcher de publier des textes ou des images pouvant violer des droits d'auteur.
14مما يعمل على رفع تكلفة المشاركة في تلك المواقع لكل المستخدمين حول العالم، ويمكن أن يجبر الكثير من مشروعات مواقع التواصل الاجتماعي أن تغلق وتتوقف عن عملها، خاصة المواقع والمشاريع الصغيرة.Ce scénario augmenterait le coût d'utilisation de ces sites pour tous les internautes et pourrait forcer de nombreux projets liés aux médias sociaux, en particulier les petits sites web et entreprises, à mettre fin à leurs activités.
15نعتقد أن هذا القانون سيوجه ضربة عريضة وضرر بالغ على عمل النشطاء الرقميين والتقنيين الذين يعيشون تحت أنظمة قمعية، بالإضافة إلى قمع ومنع وتقييد حرية التعبير الأساسية حول العالم.Nous craignons que ces lois portent largement atteinte au travail mené par les militants en ligne vivant dans des régimes répressifs et à la liberté d'expression dans le monde entier.
16يتم حالياً إساءة استخدام قانون حقوق الملكية في الولايات المتحدة، وقد يؤدي إلى تقييد فعلي وحقيقي لحرية التعبير.Aux États-Unis, les lois relatives aux droits d'auteur sont parfois utilisées à mauvais escient, donnant lieu de facto à des restrictions de la liberté d'expression.
17في البلدان التي تتمتع بنظم قضائية أقل استقلالية، تعد إساءة استعمال قانون حقوق الملكية لقمع النشطاء أمر سهل وبسيط ومنتشر.Dans certains pays où le système juridique ne dispose pas d'une réelle autonomie, le recours abusif à de telles lois dans le but de réprimer le militantisme est aisé et fréquent.
18يواجه مساهمي الأصوات العالمية المراقبة العنيفة في العديد من البلدان.Dans de nombreux pays, les collaborateurs de Global Voices font face à une surveillance et une censure âpre.
19العديد منهم في السجون، أو في المنفى بسبب نشاطهم على الإنترنت.Plusieurs sont emprisonnés ou se sont vu contraints à l'exil à cause de leurs activités en ligne.
20يعد تمرير تلك القوانين رسالة واضحة تفيد بإقرار حكومة الولايات المتحدة أن مقبول حجب ومراقبة المواطنين للتعرف على “نشاط الانتهاك” الذي يشبه إلى حد بعيد المخالفة الدينية أو السياسية.L'approbation de ces lois serait un message clair indiquant que le gouvernement étasunien considère acceptable de surveiller et de censurer des citoyens pour identifier des « infractions » qui trop souvent correspondent à des contestations politiques ou religieuses.
21كما يعطي تمرير تلك القوانين الولايات المتحدة قوة غير متكافئه لتحديد مجرى مصير الإنترنت.En outre, ces lois donneraient aux États-Unis une influence disproportionnée quant aux décisions concernant l'évolution d'Internet.
22مما ينتج عنه عالم أكثر خطورة للمدونين والنشطاء، وحرية تعبير أقل للجميع.Le monde serait plus dangereux pour les blogueurs et les militants et la liberté d'expression se réduirait pour tous.
23وعلى الرغم من توقف نسخة قانون SOPA مؤقتا هذا الأسبوع، ما زال قانون PIPA، نسخة مجلسة الشيوخ من القانون، ما زالت قيد الدراسة.Bien que la version actuelle du SOPA ait été indéfiniment suspendue cette semaine , PIPA, la version du Sénat de cette proposition de loi est toujours d'actualité.
24وما زالت الدعاوي والقضايا التي تعمل على تمرير القانون مستمرة.De plus, les questions et les forces défendant leur approbation sont bien réelles.
25ولهذا السبب، تنضم الأصوات العالمية إلى تعتيم الإنترنت يوم 18 من يناير/كانون الثاني، 2012.Voilà pourquoi Global Voices joint ses forces à l'action en ligne déployée ce 18 janvier 2012.
26مقالات دفاع الأصوات العالمية عن قوانين SOPA/PIPABillets publiés récemment sur Global Voices Advocacy à propos du SOPA/PIPA :
27مصادر أخرى لفهم تأثير SOPA/PIPA:Autres ressources pour comprendre les répercussions du SOPA/PIPA :
28ما يمكنك فعله:Comment pouvez-vous agir :