# | ara | fra |
---|
1 | مصر: الكشف عن خطة لفيلم حول التحرش الجنسي | Égypte: Présentation d'un projet de film dénonçant le harcèlement sexuel |
2 | بعد نجاح يوم ضد التحرش فى مصر [انكليزي]، دعت المدونة آسر ياسر السيدات لمشاركة تجاربهن في الموضوع. | Après le succès de la journée contre le harcèlement des femmes en Egypte, la blogueuse égyptienne Asser Yasser [en arabe] a invité les femmes à partager leur expérience personnelle sur ce problème. |
3 | كتبت اسر: | Asser a écrit [en arabe] : |
4 | بنعمل فيلم تسجيلى إستقصائى بالجهود الذاتية يهدف لرصد ظاهرة التحرشات فى الشارع المصرى الفيلم لا يتبع أى جهة رسمية أو قناة فضائية أو محلية ولا أى مركز ابحاث ******* طبيعة الفيلم تقوم على متابعة عدد من الفتيات والسيدات على الطبيعة أثناء سيرهم فى الشارع بالكاميرا لمدة 5 دقائق .. | Nous travaillons actuellement sur un documentaire indépendant qui a pour but de mesurer et de témoigner du harcèlement sexuel dans les rues égyptiennes. Ce documentaire n'appartient à aucune entité officielle, aucune chaîne par satellite ou locale, ni aucun institut de recherche. |
5 | وتصوير المضايقات التى يمكن أن يتعرضن أثناء سيرهن فى الشارع على الطبيعة ثم يتم حصر عدد المضايقات بالنسبة لعدد الفتيات أو السيدات محل الدراسة ******* مطلوب متطوعات لتصوير الفيلم ******* | Dans le documentaire, nous suivons plusieurs femmes pendant cinq minutes lorsqu'elles marchent dans la rue. Notre but est de filmer les différentes sortes de harcèlement auxquels elles sont exposées quand elles se promènent. |
6 | نساء مصريات يجتمعن في مواجهة التحرش | Ces types de harcèlement seront ensuite classés en plusieurs catégories et seront étudiés indépendamment. |
7 | و قد شارك الناشطون أيضا بصور (أنظر في الأعلى)،و تفاصيل الأنشطة التى تم تنظيمها فى يوم ضد التحرش هنا. | Nous cherchons des volontaires ! L'activiste a également partagé des photos (voir ci-dessus) et les détails des activités organisées lors de la journée contre le harcèlement des femmes [en arabe]. |
8 | لقي نداء آسر عدة استجابات، وأكثرها تشويقاَ كانت تدوينة متضامنة مع القضية من wandering scarab وهي سيدة مصرية تعيش فى كندا | Asser a reçu plusieurs réponses suite à son annonce, la plus intéressante est provenu d'un billet d'un blog en solidarité avec cette cause de la part de Wandering Scarab [en arabe et en anglais], une Égyptienne vivant au Canada. |
9 | عندما كنت أعيش فى مصر فى بداية الـ 90 كنت أتعرض إلى تحرشات جنسية يومياً. | Quand je vivais en Égypte, au début des années 90, j'étais victime de harcèlement sexuel quotidiennement. |
10 | ابتداءً من بائع الخضروات حتى الشخص الذى يأخذ مني الطلب عندما أطلب بيتزا، فالتحرش فى مصر منتشر جداً. | De l'employé à l'épicerie jusqu'à l'homme qui prenait ma commande de pizza, le harcèlement sexuel en Égypte est très courant. |
11 | بعض السلوك الذى يعتبر سلوكاً سيئاً فى المجتمعات الغربية قد يكون سلوكاً مقبولاً فى مصر مثل التصفير و الكلمات البذيئة عندما تمر السيدات. | Certains comportements, qui sont considérés en Occident comme inconvenants, sont complètement acceptables en Égypte, par exemple siffler ou insulter une femme qui passe. |
12 | كنساء، غالباً ما تعلمنا أن هناك خطأ ما فينا أو ربما نعطي إشارات خاطئة أو نفعل أشياء قد تجذب انتباه المتحرشين. | En tant que femmes, on nous enseigne que nous avons un problème et que peut-être nous faisons passer le mauvais message ou que nous faisons quelque chose pour attirer l'attention des prédateurs sexuels. |
13 | لا شيء قد يكون أبعد من الحقيقة. | Rien n'est plus mensonger. |
14 | إنني أتذكر بعضاً من تجاربي التي كان بعضها مضحكاً والآخر مخيف. | Je me souviens de certaines choses que j'ai vécues, certaines drôles, d'autres effrayantes. |
15 | إن الفتاة المصرية العادية مثلي، تتعرض دائماً للتحرش كجزء من حياتها. | Le harcèlement sexuel fait partie du quotidien ordinaire des femmes égyptiennes, moi comprise, qui en souffrent constamment. |
16 | يتحدث المقال عن تفاصيل دقيقة - بالعربية و الانجليزية- حول التحرش. | Le billet [en arabe et en anglais] donne plus d'informations, en anglais et en arabe, sur les détails du harcèlement. |