Sentence alignment for gv-ara-20130213-28781.xml (html) - gv-fra-20130209-137782.xml (html)

#arafra
1الإعلان عن مسابقة الأصوات الصاعدة للعام 2013 لدعم المشاريع الصغيرةMédias citoyens : Appel à candidatures pour les bourses Rising Voices 2013
2تحديث: تم مد الموعد النهائي، لا يزال بإمكانكم التقديم في المسابقة حتى يوم الإثنين الرابع من مارس/ آذار الساعة 23:59 (11:59 مساءاً) بتوقيت جرينيتش.
3هل عندك فكرة ما لمشروع تود أن تساعد عبره المجتمع الذي تعيش فيه على التعبير عن نفسه باستخدام إعلام المواطن؟Avez-vous un projet qui pourrait aider votre communauté à utiliser les médias citoyens pour parler d'elle-même ?
4هل تحتاج الدعم والتمويل اللازم لتحويل هذه الفكرة إلى واقع؟Avez-vous besoin de financement et de soutien pour faire de cette idée une réalité ?
5منذ عام 2007، وتقوم الأصوات الصاعدة بدعم الأفراد والمجموعات والشبكات والمنظمات الملتزمة بمساعدة المجتمعات المحلية على المشاركة والانخراط بشكل تام وكامل في الفضاء الرقمي على الإنترنت.Depuis 2007, Rising Voices se donne pour but de soutenir des individus, des groupes, des réseaux et des organisations qui aident les communautés locales à occuper toute leur place dans l'espace numérique.
6من خلال تقديم الدعم المادي المالي والمعنوي للمشاريع الصغيرة من مختلف أنحاء العالم، دعمت الأصوات الصاعدة حتى الآن 35 مشروع إعلام مواطن من كل أنحاء الكرة الأرضية.En fournissant un financement et un encadrement à de petits projets à travers le monde, Rising Voices a soutenu 35 projets de sensibilisation aux médias citoyens situés dans tous les coins du globe.
7ساعدت هذه المشاريع القادة المحليين لتمثيل وإظهار الأصوات غير الممثلة والجديدة إلى الحوار الرقمي العالمي من أجل قص ونشر حكاياتهم الخاصة وتسليط الضوء على القضايا الهامة لمجتمعاتهم الخاصة.Ces projets ont aidé de nouveaux internautes, sous-représentés sur le Web, à parler d'eux mêmes ou à faire avancer des questions importantes pour leur association ou communauté.
8بداية من دورة عام 2013 للمنح الصغيرة، طورت الأصوات الصاعدة منصة جديدة يمكن من خلالها نشر ومشاركة المشاركين لأفكارهم على نطاق واسع.Pour les bourses 2013 de financement de micro-projets, Rising Voices a développé une nouvelle plate-forme sur laquelle les candidats peuvent partager publiquement leurs idées.
9تتيح هذه العملية المفتوحة والشفافة فرص أكبر للحصول على آراء وردود أفعال والمساعدة في تسهيل الربط بين المجموعات التي تقع في نفس النطاق الجغرافي أو تلك التي تعمل على نفس القضية والموضوع.Ce processus ouvert offre de plus grandes possibilités d'obtenir des commentaires et de faciliter les connexions entre des groupes situés dans la même zone géographique ou de travailler autour de la même question.
10نؤمن بالتأثير الإيجابي لهذه الطريقة الجديدة لمشاركة الأفكار على المجتمع العالمي الذي يشارك هدف مشترك لفضاء رقمي على الإنترنت شامل ومتنوع.Nous pensons que cette nouvelle façon de partager les idées aura un effet positif pour ceux dans le monde qui ont l'objectif commun d'une blogosphère plus diversifiée et ouverte à tous.
11مرة أخرى، نوفر خمس منح صغيرة المبلغ يتراوح بين 2,500 - 4,000 دولار أمريكي للمتقدمين الرابحين الذين أوضحوا فكرة قوية وواضحة عن أفضل كيفية لتوفير التدريب والدعم المستمر لأعضاء مجتمعاتهم المحلية.Cette fois-ci encore, nous allons offrir jusqu'à cinq bourses d'un montant de 2 500 à 4 000 dollars américains aux candidats retenus qui auront présenté une idée forte et claire sur la meilleure façon de fournir une formation et un soutien dans le temps à leur communauté.
12تنضم المشاريع المختارة الفائزة إلى مجتمع مشاريع الأصوات الصاعدة ويتم تغطيتها بشكل بارز عبر شبكة الأصوات العالمية.Les projets retenus rejoindront la communauté de projets Rising Voices et ils seront présentés sur le réseau de Global Voices.
13تبحث الأصوات الصاعدة عن مقترحات لمشاريع تشترك مع مهمتها لجلب أصوات من المجتمعات الجديدة، وكذلك المجتمعات اللغوية والغير ممثلة تمثيلاً جيداً إلى الحوار العالمي على الإنترنت من خلال استخدام وسائل إعلام المواطن.Rising Voices sollicite des propositions de projets qui partagent notre mission de faire entendre de nouvelles voix sur Internet, ainsi que les langues sous-représentées sur le web grâce à l'utilisation des médias citoyens participatifs.
14وينبغي أن يكون نشاط المشاريع الرئيسي هو توفير ورش عمل لتدريب المجتمع المستهدف على وسائل إعلام المواطن، فضلاً عن الدعم والتوجيه المستمر للمشاركين.Les activités principales des projets devront consister en ateliers de formation aux médias citoyens à destination de la communauté cible, ainsi qu'en un soutien et une assistance dans le temps.
15الرجاء مراجعة قائمة مشاريعنا الحالية الحائزة على المنح والمشاريع السابقة للحصول على أمثلة للمشاريع الممولة من قبل.Consultez notre liste de projets actuels et celle des anciens bénéficiaires de bourses pour voir des exemples de projets financés antérieurement.
16أمثلة للمشاريع المحتملة تشمل ما يلي:Exemples de projets potentiels :
17يمكنكم أيضاً طرح أفكار أخرى غير موجودة في هذه القائمة، وننصح بتقديم مشاريع مبتكرة، ولكن في نفس الوقت واقعية.Les idées de projets ne sont pas limités à ces exemples, et nous vous encourageons à faire preuve de créativité, mais aussi à être réalistes dans vos propositions.
18لمزيد من المعلومات برجاء الرجوع لصفحة الأسئلة الشائعة.Voir la foire aux questions pour plus d'informations.
19للتقدم، برجاء زيارة صفحة “تقديم مقترح“، حيث يمكنكم إيجاد أسئلة قصيرة تمكنكم من رسم الخطوط العريضة لمخططات مشروعكم.Pour postuler, visitez la page “Soumettre un projet“, où vous pourrez par des réponses courtes présenter votre projet.
20برجاء العلم أنه يوجد حد لعدد الحروف لكل إجابة (وليس حد للكلمات).Notez qu'il y a une limite de caractères pour chaque réponse (mais pas une limite de mots).
21تتبع المسابقة الخطة الزمنية التالية:La compétition se déroulera selon les étapes suivantes :
22الجولة الأولى - يرسل المتقدمون أفكارهم ومقترحاتهم المبدئية عبر المنصة المتاحة على الإنترنت.Première étape - Les candidats soumettent leur proposition initiale via la plate-forme en ligne.
23بمجرد نشر المقترحات، ندعو المتقدمين إلى مشاركة ونشر مقترحاتهم بين دوائر معارفهم وشبكات التواصل الاجتماعي الخاصة بهم، كطريقة لالتماس التعليقات والمداخلات من الآخرين.Une fois la proposition publiée, nous invitons les candidats à partager leur proposition avec leurs réseaux, pour solliciter des commentaires et des suggestions de la part d'autres blogueurs.
24برجاء العلم أنه يوجد اختيار في حالة الرغبة في الاحتفاظ بسرية المقترح إذا كانت هناك أية مخاوف أمنية.Veuillez noter la possibilité pour les candidats de garder leurs propositions confidentielles (par exemple en cas de problèmes de sécurité personnelle).
25تراجع وتقيم لجنة مكونة من أعضاء من مجتمع الأصوات العالمية بالإضافة إلى الفائزين السابقين كافة المقترحات.Toutes les propositions seront examinées par un comité composé de membres de la communauté de Global Voices, y compris les derniers bénéficiaires de bourses.
26أخر ميعاد للتقديم يوم الجمعة، الأول من مارس/آذار الإثنين، الرابع من مارس/ آذار، 2013 الساعة 23:59 (11:59 مساءاً) بتوقيت جرينيتشLa date limite de dépôt des candidatures est le vendredi 1er mars 2013 à 23:59 GMT
27الجولة الثانية - تختار لجنة التحكيم قائمة من المشاريع التي تنتقل للجولة النهائية، ويتم دعوة أصحاب هذه المشاريع لتقديم مقترحات أطول وأكثر تفصيلاً تتضمن الميزانية، خطة زمنية، ومعلومات مفصلة إضافية.Deuxième étape Le comité de sélection choisira une liste de finalistes, qui seront ensuite invités à soumettre une proposition plus longue et détaillée, avec son budget, calendrier et d'autres informations.
28لدى أصحاب هذه المشاريع أيضاً خيار لتقديم وسائط متعددة إضافية، مثل فيديو من عمل المستخدم أو صور تساعد لجنة التحكيم على التوصل للقرار النهائي.Ces finalistes auront également la possibilité de soumettre d'autres documents multimédia, comme une vidéo créée par les candidats ou des photographies pour aider le comité à prendre sa décision finale.
29يتم الإعلان عن الفائزين يوم 31 من مارس/آذار (هذا الميعاد عرضة للتغيير وفقاً لعدد المقترحات والمشاريع المقدمة لمراجعتها).Les lauréats seront annoncés le 31 mars (sous réserve de modifications en fonction du nombre de candidatures à examiner).
30لا تترددوا في الاستفسار وطرح أية أسئلة من خلال التعليق أو عبر البريد الإلكتروني عبر استمارة التواصل هذه.N'hésitez pas à poser des questions en laissant un commentaire ou en envoyant un e-mail via le formulaire de contact.
31حظ سعيد!Bonne chance !