# | ara | fra |
---|
1 | 11-11-11: امسك كاميرتك والتقط الحياة | 11-11-11 : Allumez votre caméra et filmez votre vie |
2 | باقي يومان حتى 11\11\11، تاريخ يوم سيسجل فيه الناس من كل أنحاء العالم حياتهم من خلال الأفلام والموسيقى. | Il ne reste que quelques jours avant le 11/11/11, date à laquelle des personnes dans le monde entier vont participer à un projet collectif : filmer et enregistrer leur vie ce jour-là. |
3 | ساهم في مشروع 11\11 ويوم واحد على الأرض لترك بصمتك على العالم. | Vous pouvez vous aussi participer au projet 11Eleven. |
4 | تحت رخصة المشاع الإبداعي بواسطة ناسا جودارد للصور والفيديو | CCBY par NASA Goddard Photo et Video |
5 | قامت الأصوات العالمية بالشراكة مع مشروع 11\11 للمساعدة في التقاط لقطة فوتوجرافية من تجربة البشرية. | [Liens en anglais] Global Voices Online est partenaire du projet 11Eleven pour élaborer un instantané de l'expérience humaine, un jour donné. |
6 | إلى أي درجة متشابهة أو مختلفة هي حياتنا؟ | Jusqu'à quel point nos vies sont-elles semblables ? |
7 | عبر العالم وبمختلف اللغات، ستسعدنا المشاهد الملتقطة خلال تلك ال24 ساعة يوم 11 من نوفمبر/ تشرين الثاني على إجابة هذا السؤال. | Dans le monde entier, et en différentes langues, les rushes vidéo produits pendant ces vingt-quatre heures, le 11 novembre 2011, aideront à répondre à cette question. |
8 | قرر مشروع 11\11 11 موضوع مختلف بإمكانك التركيز عليها: المبادرات، حسرة، أمنية، إيمان، روتين، المياه، الشجاعة، اللعب، الجهل، الجمال، والحب، مع تلك النقاط التي تبدأ منها سيستلمون صور، وأغاني، وصوتيات، وفيديو، محتوى على الإنترنت تم إعداده خلال يوم 11 من نوفمبر/ تشرين الثاني عام 2011، وذلك لتحويل هذا المحتوى إلى مجموعة موسيقية عالمية، وفسلم وثائقي لمدة ساعتين، وكتاب مصور سيتم إنتاجه وتوزيعه عبر أنحاء العالم. | 11Eleven a dressé une liste de onze mots-sujets différents dont vous pouvez vous inspirer : débuts, chagrins, faites un vœux, foi, routine, eau, courage, jeu, obscurité, beauté, amour. Sous ces étiquettes, ils classeront les vidéos, chansons, photos, fichiers sons et contenus créés le 11 novembre 2011, pour les transformer en une collection de musiques, un documentaire de deux heures et un livre de photos, qui seront publiés et distribués dans le monde entier. |
9 | قم برفعهم مع إرفاق وسم #11ElevenLIVE، كما هو موضح في هذا الفيديو: | Il suffit de télécharger les contenus avec le mot-clic #11ElevenLIVE. |
10 | انضمت الموسيقية ايموجين هيب الحائزة على جائزة جرامي للفريق كمنتجة تنفيذية، ستقوم بإنتاج الموسيقى التصويرية للفيلم الوثائقي وستكون مسئوله عن المجموعة الموسيقية العالمية. | Plus d'explication dans cette vidéo : La musicienne Imogen Heap, qui a reçu un Grammy Award, a rejoint l'équipe en tant que productrice exécutive de la musique. |
11 | تذهب عائدات مبيعات المجموعة الموسيقية، الكتاب المصور، والوثائقي إلى دعم الجمعيات الخيرية والمنظمات بما في ذلك الأصوات العالمية. | Elle produira la bande son du documentaire, et sera aussi responsable de la collection de musiques du monde. |
12 | | Les revenus tirés de la vente de musiques, du livre de photos et du documentaire iront dans leur intégralité à des associations caritatives ou autres dont Global Voices Online. |
13 | تقوم مؤسسة يوم واحد على الأرض بتوثيق فيديوهات من كل أنحاء العالم وللسنة الثانية على التوالي. | One Day on Earth (Un jour sur terre) rassemble des vidéos du monde entier pour la seconde années consécutive. |
14 | في العام الماضي، في يوم 10-10-10 قاموا بالتقاط تجربة العالم على مدار ال24 ساعة. | L'an dernier, le 10-10-10, ce projet avait réuni et monté des vidéos illustrant l'expérience de 24 heures dans le monde. |
15 | والنتيجة كانت أرشيف فيديو بوسم جغرافي بالإضافة إلى فيلم روائي طويل سيتم عرضه في نفس الوقت في كل بلاد العالم بفضل مجهودات المنظمة وتعاونها مع الأمم المتحدة. | En sont nés un fonds d' archive vidéo géotaguées ainsi qu'un long métrage, qui sera projeté simultanément dans tous les pays du monde grâce à la collaboration avec les Nations unies. |
16 | التالي مشاهد من الكواليس توضح كيف بدأ المشروع وأضواء على الفيلم الوثائقي مثل مشاهد من كوريا الشمالية وحفل زفاف في كوسوفو. | La vidéo suivante propose un éclairage sur les coulisses du projet et des extraits du documentaire, comme cette séquence en Corée du Nord, et celle d'un mariage au Kosovo. |
17 | التالي إعلان للفيلم الوثائقي، عارضاً بعض المشاهد التي تم جمعها في نفس اليوم، من كل أنحاء العالم. | Voici la bande-annonce du documentaire, qui réunit des séquences tournées le même jour, partout dans le monde. |
18 | بإمكانك المشاركة في كل من المشروعين يوم 11 من نوفمبر/ تشرين الثاني. | Vous pouvez participer à ces deux projets le 11 novembre. |
19 | قم بالتسجيل، قم بتشغيل كاميرتك، وسجل أحداث اليوم وأرفعهم محتواك. | Inscrivez-vous, allumez votre caméra, enregistrez l'un des événements de cette journée et téléchargez le fichier. |
20 | لمزيد من المعلومات تفضل بزيارة موقع يوم واحد على الأرض وموقع مشروع 11\11. | Pour plus d'informations, visitez One day on Earth et le site de 11Eleven Project. |