# | ara | fra |
---|
1 | تونس: أول إمرأة تعاقب بالسجن لست سنوات بسبب نشاطها على الإنترنت | Tunisie : La première femme condamnée à 6 ans de prison pour ses activités en ligne |
2 | يوم الخميس 14 أيار \مايو 2009، حكمت الحجرة الجنائية الخامسة من محكمة الجنايات الأولى على مريم الزواغي [انكليزي]- وهي طالبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الثانية والعشرين من العمر والتي كانت محتجزة بتهم متعلقة بالإرهاب - حكمت عليها بالسجن لست سنوات. | Le jeudi 14 mai 2009, la 5ème chambre criminelle du Tribunal de première instance de Tunis a condamné une étudiante en technologies de l'information et de la communication de 22 ans, Mariam Zouaghi, qui était en préventive, sur des chefs d'accusation liés au terrorisme. |
3 | ومريم الزواغي هي أول إمرأة تونسية تتم إدانتها بموجب قانون مكافحة الإرهاب الصادر في 10 كانون الأول \ ديسمبر 2003[انكليزي]. | Elle a été condamnée à six ans de prison. Mariam Zouaghi est la première femme tunisienne à être condamnée en vertu de la Loi antiterroriste du 10 décembre 2003. |
4 | كانت مريم قد اعتقلت بتاريخ 26 حزيران \ يوليو 2008 [انكليزي] لزيارة مواقع محظورة ونشر مقالات على الإنترنت على منتدى يزعم بأنه متشدد دينياً ولجمع التبرعات لدعم غزة. | Mariam a été arrêtée le 26 juillet 2008 pour avoir consulté des sites Web interdits, mis en ligne des articles sur de supposés “forums extrémistes” et avoir recueilli des fonds pour soutenir la population de la bande de Gaza. |
5 | وفي مكالمة تليفونية مع دفاع الأصوات العالمية Global Voices Advocacy، قال سامر بن أمور وهو محامي دفاع أن مريم أكدت أنها بريئة وأنكرت التهم القائلة بانتمائها إلى أي مجموعة إرهابية. | Dans un entretien téléphonique avec Global Voices Advocacy, l'avocat de la défense, Samir Ben Amor, a rapporté que Mariam Zouaghi a clamé son innocence et nié les accusations d'appartenance à un quelconque groupe terroriste. |
6 | كما أكدت أن قضيتها كانت مرتبطة بأنشتطها غلى الإنترنت ودعمها لأهل غزة. | Elle a également souligné que sa condamnation était lié à ses activités en ligne et à son soutien à la population de Gaza. |