# | ara | fra |
---|
1 | إيران: الحرب على الكلاب | Iran : Croisade anti-chiens |
2 | يخبرنا المدون داستان [كل الروابط بالإنجليزية]عن القبض على الكلاب على يد الشرطة الإيرانية في التاسع من سبتمبر / أيلول لتخليص البلاد من “المؤثرات الغربية والفجور”. | Le blogueur Dastan [En] rapporte que la police iranienne a arrêté des chiens le 9 septembre dernier pour débarrasser le pays d' “influences occidentales » et d'« immodestie ». |
3 | صُدم ملاك الكلاب من عمليات القبض هذه وأصبحوا مهمومين وقلقين على مصير حيواناتهم الأليفة. | Les propriétaires des chiens sont choqués et très inquiets sur le sort de leurs animaux domestiques. dastan ajoute que ces chiens ne reçoivent ni eau ni nourriture. |
4 | ويقول المدون أيضاً أن الكلاب المقبوض عليها لا تعطى ماء ولا أكل. | Les photos suivantes sont les preuve de leur arrestation et mise en fourrière. Le blogueur kamangir [En] a également mis en ligne des photos de ces chiens et écrit : |
5 | الصور التالية توضح كيفية القبض على الكلاب والأوضاع التي حبست فيها. | Ces chiens ne devraient pas être détenus dans ces conditions mais de toutes façon, ils ne traitent pas mieux les humains. |
6 | ينشر المدون كامانجير صوراً للكلاب ويقول: | Dans le billet de kamangir se trouve un commentaire expliquant la raison de « l'arrestation » de ces chiens: |
7 | من الواضح أنهم لا يريدون الحياة للكلاب نظراً لحال محبسهم، ولكنهم (السلطات الإيرانية) لا يعطون أهمية أكثر للبشر على أية حال. | Pour l'Islam, les chiens sont si impurs que quelqu'un qui a un chien doit par exemple laver ses mains après l'avoir caressé. |
8 | هذا التعليق على المدونة يكشف سبب القبض على الكلاب موضحاً: | Je crois que le fidèle doit aussi nettoyer le tapis où il prie si le chien s'y est trouvé sept fois dessus, et ainsi de suite. |
9 | في الإسلام تعتبر الجلاب نجسة، إذاً فأي مالك للكلاب يجب عليه أن يغسل يديه بعد التربيت عليه. | Voilà pourquoi le IRI est tellement opposé à avoir des chiens dans une maison, ils pensent que quelqu'un qui possède un chien n'est pas un bon musulman. |
10 | أعتقد أيضاً أنهم يجب أن يغسلوا السجادة التي مشى عليها الكلب سبع مرات قبل الصلاة عليها وهكذا. | C'est dommage, les chiens sont vraiment des compagnons gentils. Un autre commentaire, de Tedders , pose des questions pertinentes, dont celle-ci : |
11 | ولهذا فالجمهورية الإيرانية الإسلامية ضد تربية الكلاب داخل البيوت بالكلية، بل ويعتبرون أي مسلم يضع كلبه في بيته هو مسلم ناقص الإيمان. | “Est-ce que les “bon musulmans” peuvent avoir des animaux de compagnie? Ou est-ce que cela dépend de la branche de l'Islam ou du mollah que l'on choisit de suivre?” |
12 | يا للاسف، فالكلاب حيوانات أليفة جميلة. وفي تعليق آخر يسأل تيدرز بعض الأسئلة وثيقة الصلة بالموضوع منها: | D'autres médias [En] se font l'écho de l'arrestation d'un jeune homme pour avoir laissé des affichettes de recherche dans son quartier après avoir perdu son chien. |
13 | هل المسلمين الملتزمين لديهم حيوانات أليفة؟ هل هذا يعتمد على المذهب أو الملا الذي يتبعونه؟ | Un jeune Iranien qui cherchait son chiot perdu dans un quartier de Téhéran a été arrêté et mis en examen pour « corruption morale ». |
14 | أيضاً كان هناك تقارير إخبارية مختلفة عن القبض على شاب غيراني وضع إعلانات للبحث عن كلبه المفقود. | Selon le journal Tehran daily, le jeune Etemad Melli a été surpris en train d'afficher une affichette promettant une récompense à celui qui retrouverait son chien. |
15 | قبض على شاب إيراني يبحث عن كلبه الذي فقده في مجاورة ما بطهران ةحوكم بتهمة الفساد الأخلاقي. | Note de la traductrice : voir le commentaire de Davis Adams dans la version anglaise de Global Voices sur l'une des raisons du statut impur des chiens dans l'Islam rigoriste. |
16 | قالت جريدة طهران اليومية أن الشاب إعتماد مللي كان قد قبض عليه وهو يضع إعلان عن مكافأة لمن يعثر على كلبه. | « Selon la « légende », un ange qui rendait visite au prophète Mohammed avait refusé de pénétrer dans une maison où se trouvait un chien ou un tableau accroché au mur ». |