Sentence alignment for gv-ara-20150725-38513.xml (html) - gv-fra-20150622-187294.xml (html)

#arafra
1الوثائق المسربة تكشف النقاب عن نظرة السعودية لانتفاضة البحرين في 14 شباط / فبرايرLes #SaudiCables révèlent comment l'Arabie Saoudite a vécu le soulèvement de Bahreïn en 2011
2التسريبات السعودية التي نشرتها ويكيليكس تحتوي على كنز دفين من المعلومات التي تم تبادلها في سرية تامة بين دبلوماسيين سعوديين تتعلق بالإضرابات البحرينيةLes “Câbles Saoudiens” divulgués par Wikileaks renferment les échanges secrets entre diplomates saoudiens sur la contestation à Bahreïn
3في 20 يونيو / حزيران المنصرم كشف موقع ويكيليكس النقاب عن وثائق غاية في السرية تبرز التدخلات السعودية في الشأن الداخلي للبحرين.Les ingérences de l'Arabie Saoudite dans les affaires intérieures de Bahreïn apparaissent au grand jour dans les documents top secret publiés depuis le 20 janvier par le site de lanceurs d'alerte WikiLeaks.
4إذ نشر ويكيليكس التسريبات السعودية والتي تحتوي على قرابة نصف مليون وثيقة سرية ومراسلات بين حكومة السعودية وسفاراتها حول العالم.Wikileaks a commencé à rendre publics les Câbles Saoudiens, une masse d'un demi-million de correspondances et de documents confidentiels entre le gouvernement saoudien et ses ambassades à travers le monde.
5ليس سرًا أن الحكومة السعودية لطالما قدمت دعمها الكامل للنظام البحريني وأرسلت قوات درع شبه الجزيرة لسحق الانتفاضة الشعبية في 2011.Ce n'est pas un secret que le gouvernment saoudien a soutenu sans faiblir le régime bahreïhni et a envoyé les forces du Bouclier de la Péninsule écraser le soulèvement populaire de 2011.
6وكانت الاحتجاجات المناهضة للنظام البحريني قد اكتسحت شوارع البلاد في 14 شباط / فبراير 2011، حيث طالب المحتجون بإصلاحات ديموقراطية ومزيد من الحريات.Le mouvement de protestation contre le régime avait envahi les rues de Bahreïn le 14 février 2011, appelant à une démocratisation et plus de libertés.
7الأمر الذي أثار حفيظة البحرين وجارتها السعودية التي تصرفت بسرعة وبقوة بعدما تعلمت الدرس المستفاد من الربيع العربي في بلدان أخرى.La contestation a hérissé le pouvoir bahreïni et le voisin saoudien, qui ont agi rapidement et d'une main de fer, déjà instruits des leçons du Printemps Arabe ailleurs dans la région.
8وتكشف بعض الوثائق تدخل الحكومة السعودية في التغطية الإعلامية العالمية لما كان يجري آنذاك حيث حرصت على إغلاق كل الطرق التي قد تمكن من ذلك، كما قامت برصد ومتابعة كل وسائل الإعلام التي غطت الاحتجاجات ووثقت كل ما تم نشره.
9ومن بين جميع التغريدات المصحوبة بصوٍر من تلك الوثائق والتي كانت قد انتشرت في وسائل التواصل الاجتماعي، نشر هذا المستخدم صورة لوثيقة تظهر تقريراً للحكومة السعودية حول تقرير كتبه نيكولاس كريستوف من صحيفة نيويورك تايمزعلى صحيفة الشروق الإخبارية عام 2012 والذي يشرح من خلاله تعامل الحكومة البحرينية مع الصحفيين والشهود حيث منعتهم من مراقبة وتوثيق حملة القمع التي قادها النظام في البلاد:Certains des câbles révèlent que le gouvernement saoudien surveillait de très près la couverture médiatique internationale sur Bahreïn, en contrôlant les organes de presse qui rendaient compte des manifestations et en enregistrant tous les reportages. A partir des nombreux tweets en circulation avec des photos de différents documents, un utilisateur a tweeté cette une note saoudienne au sujet d'un article écrit par le chroniqueur du New York Times Nicholas Kristof pour Shorouk News en 2012.
10من وثائق #ويكليكس_السعودية عن ثورة #البحرين تقارير سعودية ورصد للثورة في البحرين pic.twitter.com/0ybb6ksI3eIl y indique que les autorités bahreïnies ne laissaient pas les journalistes et témoins observer la répression à Bahreïn :
11- ضياع البوصلة (@qa313) June 19, 2015 وثيقة أخرى تظهر ضعف المجموعات السنية وتفرقها أمام المجتمع الشيعي المتحدCertains des documents divulgués des Câbles Saoudiens sur WikiLeaks sont les analyses de l'ambassade et des Renseignements saoudiens sur la révolution à Bahreïn.
12وثيقة: الاستخبارات السعودية ترصد ضعف وتشرذم القوى السنية بمواجهة القوى الشيعية في أحداث البحرين.Un autre câble décrit l'unité de la communité chiite de Bahreïn contrastant avec la fragmentation des groupes sunnites.
13#ويكليكس_السعودية pic.twitter.com/bMiOWtzRTl - Jerez de la Frontera (@bWU8onma2) June 20, 2015Le Renseignement saoudien suit la faiblesse et la fragmentation des forces sunnites par rapport aux forces chiites dans les événements de Bahreïn
14الوثيقة أعلاه تظهرامتعاض بعض الضباط وكبار المسؤولين الذين لا ينتمون للعائلة المالكة وشكواهم من تراكم الديون، وشعورهم بعدم التقدير وأن الحكومة قد تتخلى عنهم من أجل تحقيق مآرب سياسية.Le document ci-dessus indique aussi que les fonctionnaires et hauts-responsables non apparentés à la famille royale du Bahreïn se plaignent d'être endettés, peu appréciés et que le pouvoir est prêt à les virer en échange d'un avantage politique.
15كما يظهر من خلال التقرير فشل محاولات الحكومة البحرينية في التقليل من سرعة الإنترنت إذ أن الناشطين من الشيعة كانت لديهم طرق أخرى للتواصل، أما الذين يعملون مع منظمات عالمية فكانت لديهم هواتفهم المقدمة من أماكن عملهم.Il mentionne ensuite que la tentative du gouvernement bahreïni de ralentir l'internet n'a servi à rien car les activistes chiites ont d'autres moyens de communiquer, tandis que les collaborateurs d'organisations internationales disposent de téléphones professionnels.
16وتصف وثيقة الحكومة السعودية إجراءات الحصول على تأشيرة لدخول البحرين بأنها غاية في السهولة مما يسهل دخول المواطنين الإيرانيين والعراقيين واللبنانيين الذين يحملون جنسيات أجنبية ومن ثم تقديم المساعدة والإرشاد للمعارضة الشيعية.Le document du gouvernement saoudien qualifie les procédures de visa de très laxistes, facilitant l'obtention par les ressortissants iraniens, irakiens et libanais de visas d'entrée, ce qui leur permet d'offrir aide et conseils à l'opposition chiite.
17ودعت الحكومة البحرينية لإحكام قبضتها على هذه الإجراءات وإغلاق هذا المنفذ القانوني.La note appelle le gouvernement bahreïni à resserrer ces procédures et à colmater la brèche.
18وثيقة أخرى يظهر من خلالها الدور الذي لعبته السعودية في إشعال نار الفتنة الطائفية في البحرين والتي تركز على رجل الدين الشيعي في البحرين الشيخ عيسى قاسم والذي يعد الزعيم الروحي لجمعية الوفاق الوطنية الإسلامية وهي أكبر كتلة سياسية في البحرين.Un autre document, qui montre aussi l'action de l'Arabie Saoudite pour approfondir la fracture confessionnelle, est consacré à l'ayatollah Issa Qassim, principal dignitaire religieux chiite de Bahreïn et guide spirituel de la Société Islamique Nationale Alwefaq, le plus grand bloc politique à Bahreïn.
19تقرير المخابرات #السعودية عن ثورة شعب #البحرين والتحريض على #الشيخ_عيسى_قاسم . pic.twitter.com/Vp49Z0KPCq #ويكليكس_السعوديةRapport du Renseignement saoudien sur la révolution du peuple bahreïni, qui excite contre Sheikh Issa Qassim.
20- iProtestor | Bahrain (@iProtestor) June 20, 2015
21البرقية التالية بعنوان ” تقييم الأوضاع الأمنية في البلد المضيف” صادرة من السفارة السعودية في المنامة ويشير التحليل إلى وجود انقسام داخل العائلة الحاكمة البحرينية فيما يخص كيفية التعامل مع الاحتجاجات المتصاعدة بقيادة الشيعة في الذكرى الأولى لثورة 14 شباط / فبراير.Le télégramme suivant, appelé “Evaluation de la situation dans le pays hôte” émane de l'ambassade saoudienne à Manama. L'analyse affirme que la famille régnante de Bahreïn s'est divisée sur la réponse à donner à l'escalade des manifestations menées par les chiites pour le premier anniversaire de la révolution du 14 février.
22وتصف البرقية البيئة الأمنية والسياسية في البلاد بأنها لا تزال خطيرة حتى بعد سنة من اندلاع أحداث 14 شباط / فبراير، كما يظهر من خلال التقرير كيفية تعامل المعارضة الشيعية مع إجراءات الحكومة الأمنية واتباعها لسياسة النفس الطويل ومحاولة كسب المزيد من الوقت أثناء مواجهتها لهذه الإجراءات.Le télégramme décrit une situation sécuritaire et un environnement politique encore très dangereux dans le pays, un an après le déclenchement des événements du 14 février. La note indique que l'opposition chiite traîne les pieds et essaie de gagner du temps en ce qui concerne les mesures sécuritaires du gouvernement.
23كما يشير التقييم أيضا ً إلى وجود ضغط من السنة الموالين للحكومة الذين اعترضوا على الموقف اللين الذي تم التعامل به في مواجهة الإحتجاجات الشيعية التي اكتسحت الشارع وعدم معاقبة من يشتبه بتورطهم في “محاولة انقلاب”.L'analyse mentionne aussi la pression des loyalistes du pouvoir sunnite, qui se plaignent de la méthode douce adoptée face aux manifestations de rues des chiites et de l'indulgence pour les suspects de participation à la “tentative de coup d'Etat”.
24و أرسلت الحكومة السعودية رسالة إلى وزير الخارجية البريطاني وليام هيغ ونسخة من نفس الرسالة إلى وزيرة الخارجية الأمريكية هيلاري كلينتون تطلب منهما التدخل لرفع حظر الأسلحة المفروض على البحرين، وتزعم فيها أن البلاد تواجه تحديات أمنية خطيرة وأعمال عنف تدعمها قوى إقليمية أخرى.Le gouvernement saoudien a également envoyé une lettre au Ministre britannique des Affaires Etrangères William Hague, avec copie à la Secrétaire d'Etat Hillary Clinton, leur demandant d'intervenir en levant l'embargo sur les armes à Bahreïn, au motif que le pays est confronté à de graves problèmes de sécurité et à des actes de violences avec l'appui d'autres puissances de la région.
25وقد وصفت وزارة الخارجية السعودية الوثائق المسربة بأنها “هجمات إلكترونية“، كما حذرت وزارة الخارجية السعودية مواطنيها من خلال تغريدة على موقع تويتر من الدخول إلى موقع ويكيليكس:Le Ministère saoudien des Affaires étrangères a appelé la divulgation des documents sur Wikileaks ces derniers jours une “attaque électronique“, et a mis en garde les Saudiens sur Twitter de ne pas chercher à aller sur le site de Wikileaks :
26عزيزي #المواطن_الواعي : تجنب الدخول إلى أي موقع بغرض الحصول على وثائق أو معلومات مسربة قد تكون غير صحيحة، بقصد الإضرار بأمن الوطن. - وزارة الخارجية (@KSAMOFA) June 19, 2015.Cher citoyen averti, Evitez d'aller sur des sites internet dans le but d'accéder à des documents ou de l'information fuitée, qui peuvent avoir été forgés de toutes pièces, dans le but de nuire à la sécurité nationale.
27ابقوا معنا فيما يقوم فريقنا بكشف النقاب عن المزيد من الوثائق المسربة من مخبئها، وتابعوا أيضًا تغطيتنا الخاصة على موقع Checkdesk التابع للأصوات العالمية الذي نتابع فية ردود أفعال الشرع السعودي تجاه التسريبات من خلال إعلام المواطن.Nous vous tiendrons informés sur les prochains documents relevés par notre équipe. Voyez aussi nos articles sur Checkdesk Global Voices [en anglais], où nous suivons les réactions des internautes aux Câbles Saoudiens.