Sentence alignment for gv-ara-20101004-7687.xml (html) - gv-fra-20100929-45354.xml (html)

#arafra
1مصر: المنافسة المتعذر اجتنابها على صور مبارك عن طريق الفوتوشوبEgypte : l'inévitable concours de photos retouchées sur Moubarak
2مع بداية مفاوضات السلام - للعام 2010 - أحدثت جولة من المفاوضات المباشرة بين قادة إسرائيل، وفلسطين، ومصر، والأردن، والولايات المتحدة الأمريكية - في مقدمة هذا الشهر، عبر المدونون المصريون عن شكوكهم في نتائج تلك المفاوضات، كذلك في مشاركة الرئيس (الذي يعد دوماً هدف للمظاهرات في البلاد).[les liens sont en anglais ou en arabe sauf mention contraire] Dès le début des négociations de 2010 sur le processus de paix israélo-palestinien [en français] - le plus récent round d'entretiens directs entres les dirigeants d'Israël, de Palestine, de Jordanie, d'Égypte, et des États-Unis - les blogueurs égyptiens exprimaient leur scepticisme sur les résultats attendus et l'engagement du président Moubarak (qui est souvent la cible des manifestations dans le pays).
3على الرغم من أن رؤية المدونين لمبارك من اتجاه واحد، ترى جريدة الأهرام، الأوسع انتشاراً بين الصحف المصرية، الأمور بشكل مختلف.Les blogueurs voient Moubarak sous un certain angle, mais le journal au plus fort tirage en Egypte, Al Ahram, voit les choses différemment.
4فقد أبلغ المدون وائل خليل على مدونته، أن الجريدة استخدمت مهارات متقدمة نسبياً في برنامج فوتوشوب، حيث وضعت مبارك في مقدمة ووسط صف قادة الدول:Comme le rapporte WaELK sur son blog, le journal, en recourant à des personnes compétentes pour manier Photoshop, a truqué la photo et placé Moubarak au centre, et ouvrant la marche, sur une photo de groupe des chefs d'état :
5تُظهر الصورة الأصلية الرئيس الأمريكي باراك أوباما في المقدمة والوسط، بينما مبارك في أقصى اليسارLa photo d'origine montrait le président américain Barack Obama devant et au centre, avec Moubarak à l'extrême gauche
6غضب على الأهرامLe scandale Al Ahram
7صُدم عدد من المدونين من موقف الأهرام.Plusieurs blogueurs ont été atterrés par le trucage du journal.
8كتب المدون، إسماعيل محمد في مدونة اسكندراني:Ismail Mohamed écrit [en arabe]sur le blog Eskandarany : J'ai eu l'occasion de remarquer M.
9Osama Saraya [rédacteur en chef de Al Ahram] pour la première fois à l'occasion d'une série d'articles qu'il a écrit sur El Baradei il y a quelques mois.
10تعرفت على الاستاذ اسامة سرايا لأول مرة من خلال سلسلة مقالاته عن الدكتور البرادعي منذ شهور قليلة مضت ، والتي اعلن في أولها أن للدكتور البرادعي جنسية أخرى غير المصرية وانه ربما يكون غير متأكد من المعلومة - ووقتها كتبت وقلت لو مش رئيس تحرير الاهرام ( من أقدم الجرائد المصرية ) مش متأكد من معلومة عن رابع مصري يحصل على جائزة نوبل مين ممكن يبقى متأكد !Il écrivait que le Dr. El Baradei avait un second passeport en plus de son passeport égyptien, tout en disant qu'il n'était pas certain que cette information soit correcte. J'avais alors écrit en demandant qui sur terre pouvait être certain des informations regardant le quatrième égyptien à être lauréat du prix Nobel si l'éditeur en chef de Al Ahram (l'un des journaux les plus anciens d'Égypte) ne l'était pas !
11ومين يقولنا الحقيقة.Et qui alors était supposé nous dire la vérité !
12يضيف المدون:Le blogueur ajoute :
13هذه المرة يعود اسامة سرايا للتبرير وكأن العالم كله على خطأ ووجهة نظره كرئيس تحرير وصحفي ومهني مخضرم هي المضبوطة ، فبعد ان نشر الاهرام الصورة المزيفة ( أو التعبيرية على حد قول اسامة سرايا ) للرئيس مبارك في مقدمة قادة وملوك والحقيقة هي ان الرئيس مبارك كان يقف في الخلف والرئيس الأمريكى باراك أوباما في المقدمة ..Cette fois ci, Saraya a des arguments pour se justifier, comme si le monde entier avait tort et lui seul, le journaliste expérimenté et rédacteur en chef - avait raison. Juste après la publication des photos retouchées par Al Ahram - ou ce que Saraya appelle “les photos symboliques” - Saraya est venu nous expliquer que la photo montrant Moubarak devant les autres chefs d'état était sensée symboliser le rôle phare de l'Égypte et de Moubarak dans la résolution de la crise palestinienne.
14جاء سرايا ليبرر ويقول ان الصورة تعبيرية لدور مصر ومبارك في القضية الفلسطينية التي كانت محور نقاش القادة المجتمعين.Abou El Maaly Fayek, qui blogue sur Lokmet Eish, est surpris [en arabe] par ce qui c'est passé :
15دُهش أبو المعالي فائق، الذي يدون في لقمة عيش، لما حدث:Je ne peux pas croire qu'un journal comme Al-Ahram se mette dans une situation si embarrassante !
16Je ne peux même pas imaginer qu'un journaliste inexpérimenté, un écrivain dilettante ou même un blogueur se mette dans cette position, une position qui au mieux peut être qualifiée de ridicule.
17هل وصل الأمر بصحيفة مثل جريدة “الأهرام” أن تضع نفسها فى هذا المأزق الحرج ؟“L'inévitable concours de photos retouchées de Mubarak”
18لم أكن أتصور أن صحفيا مبتدئا أو كاتب هاو أو حتى صاحب مدونة على شبكة “الإنترنت” أن يضع نفسه فى هذا الموقف الذى أقل ما يوصف به أنه سخيفEn réponse au journalisme “créatif” de Al Ahram, des blogueurs, en Égypte comme dans le reste du monde, ont sauté sur l'opportunité de montrer leurs talents artistiques en utilisant Photoshop pour retoucher encore davantage l'image.
19كنتيجة لتقرير الأهرام المبدع، انتهز المدونون الفرصة، في مصر والخارج، لتوضيح مواهبهم الفنية، مستخدمين برنامج فوتوشوب لمعالجة الصورة.Un groupe Facebook a réuni quelques unes de ces images tandis que d'autres sont publiées sur des blogs.
20قامت مجموعة فيسبوك بتجميع بعض تلك الصور، بينما تم نشر البعض الآخر على مدونات. شاركتنا زينوبيا عدد من الصور، متضمنة التي في الأسفل، وكتبت:La blogueuse d'Egyptian Chronicles partage une large collection d'images, dont celle ci dessous et note :
21There is a rumor in the Facebook that the state security is currently searching the man behind this , well they have have to search for the man behind the photos which are far more hilarious !!Il y a une rumeur sur Facebook que la personne responsable pour ceci est recherchée par la sécurité d'état, et bien, ils peuvent aussi rechercher celles responsables pour des photos encore bien plus drôles !!! "Les entretiens ressemblaient à une marche nuptiale " d'après la légende du blogueur
22هناك شائعة على فيسبوك تقول أن مباحث أمن الدولة يبحثون حالياً عن الشخص خلف هذا الفعل، حسناً عليهم أن يبحثوا عن من هو خلف الصور الأكثر طرافة!!Le blogueur libanais Beirut Spring ajoute sa propre contribution à ce qu'il appelle “L'inévitable concours de photos retouchées de Moubarak” : "Keep walking Mubarak" a écrit le blogueur
23المدون اللبناني Beirut Spring أضاف إسهامه الخاص لما أسماه “المنافسة المتعذر اجتنابها على صور مبارك عن طريق الفوتوشوب”:La blogueuse Sarah Carr d'Inanities, suggère [en arabe] que d'autres événements historiques ont aussi pu être faussement représentés.
24اقترحت المدونة سارة كار في Inanities، أنه ربما تم فهم أحداث تاريخية بشكل خاطئ أيضاً.Voici un exemple : "الطريق الى الفضاء" ("L'aventure de l'espace")
25إليكم مثال: