# | ara | fra |
---|
1 | هجمتين للولايات المتحدة عبر الطائرات بدون طيّار في اليمن لعيد الميلاد | Deux frappes de drones au Yémen le jour de Noël |
2 | عيد ميلاد مجيد من اليمن! | Joyeux Noël depuis le Yémen ! |
3 | يوم الميلاد كان عبارة عن يوم لضربة مزدوجة في اليمن من طائرة بدون طيّار، مودية بحياة خمسة مسلحين “مشتبه بهم“. | Le jour de Noël a été le jour d'une double attaque de drones au Yémen, tuant cinq supposés « militants ». |
4 | الضربة الأولى أودت بحياة شخصين مسافرين في مركبة في مدينة جنوبية، من محافظة البيضاء يوم الإثنين. | La première attaque a tué lundi deux personnes qui se déplaçaient à bord d'un véhicule dans une ville du sud-ouest du pays, dans la province de al-Bayda. |
5 | وفي الاعتداء الثاني، الذي وقع في يوم الإثنين أيضاً، أطلقت الطائرة بدون طيّار الصواريخ على ثلاثة أشخاص يقودون دراجتين ناريتين في محافظة حضرموت مودية بحياة الثلاثة. | Lors de la seconde attaque, qui eut également lieu lundi, l'avion sans pilote a tiré plusieurs missiles sur trois personnes qui circulaient sur deux motos dans la province de Hadramount, causant la mort des trois voyageurs. Omar Mash, un blogger yéménite, a tweeté : |
6 | غرّد، عمر ماش، مدون يمني: ” بدأ الوضع يشبه عيد الميلاد كثيراً.. | @Omar_Mash : « On ressent bien l'esprit de Noël… des bombes marquées ” MADE IN USA ” qui pleuvent sur la plus ancienne civilisation d'Arabie » #Yemen |
7 | متفجرات منقوش عليها “صنع في الولايات المتحدة الأمريكية” تمطر على أقدم حضارة عربية” | @Omar_Mash : Pendant que les familles américaines se retrouvent pour festoyer, leur gouvernement détruit les nôtres au Yémen #NoDrones |
8 | كما يأخذ الأمريكيون وقتا مستقطعاً للولائم وللاحتفال مع عائلاتهم، ليكن معلوماً أن حكومتهم تدمّر عائلات يمنية | @Omar_Mash : Ils ont usurpé notre révolution, imposé leur version de la stabilité et maintenant ils font pleuvoir leurs bombes de notre ciel. |
9 | سرقوا ثورتنا، وفرضوا علينا نموذجهم عن الاستقرار، جعلوها تمطر علينا بقنابلهم من السماء. | Joyeux Noël depuis le #Yemen Ibrahim Mothana, activiste yéménite, a également commenté : |
10 | عيد ميلاد مجيد من اليمن | “@imothanaYemen : Deux attaques de drones américains au Yémen aujourd'hui. |
11 | علّق إبراهيم مثنى، ناشط يمني: | Doit-on les considérer comme un cadeau de Noël ?! |
12 | | Le General Atomics MQ-1 Predator, véhicule aérien sans pilote (UAV, selon son sigle en anglais) de l'Armée de l'Air États-Unis. |
13 | ضرتين لطائرات بدون طيّار للولايات المتحدة على اليمن اليوم. | Image de l'utilisateur de Flickr james_gordon_los_angeles (CC BY-NC 2.0) |
14 | هل يجب أن نعتبرها هدايا عيد الميلاد؟!” | Et Glenn Greenwald, chroniqueur et blogueur pour le journal The Guardian, d'ajouter : |
15 | سلاح الجو الأمريكي أتوميكس MQ-1 مقاتلة بدون طيار (UAV). | @ggreenwald : Et pas de n'importe qui : de la part d'un lauréat du Prix Nobel ! |
16 | الصورة عبر مستخدم فليكر james_gordon_los_angeles (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | RT @imothanaYemen Deux attaques de drones américains au Yémen aujourd'hui. |
17 | أجاب جلين جرينوالد، كاتب عمود ومدون للجارديان: | Doit-on les considérer comme un cadeau de Noël ?! |
18 | ليست كأي هدية: من حائز على جائزة نوبل! | Qais Ghanem a commenté le lien vers un important article du Washington Post : |
19 | غرّد دكتور قيس غانم، معلقاً على وصلة لمقالة مهمة لصحيفة واشنطن بوست: سواء كان صالح ووزير خارجيته أو هادي ووزير خارجيته عندما تقتل ضربات الولايات المتحدة بالطائرات بدون طيّار المدنيين، تحاول حكومة اليمن التكتم على الأمر | @dialogue_979_FM : Que ce soit Saleh [l'ex-président] et son Ministre des Affaires étrangères ou Hadi et le sien, le gouvernement yéménite tente de cacher le fait que des drones américains tuent des civils : http://www.washingtonpost.com/world/middle_east/when-us-drones-kill-civilians-yemens-government-tries-to-conceal-it/2012/12/24/bd4d7ac2-486d-11e2-8af9-9b50cb4605a7_story.html … #drone |
20 | نشر سام وضاح بشكل عملي على صفحته في فيسبوك: | Sam Waddah a partagé un post plutôt pragmatique sur son mur Facebook : |
21 | بينما يوزع سانتا كلوز الهدايا في الغرب، يرسل أوباما الطائرات بدون طيّار إلى اليمن! | Pendant que Papa Noël distribue des cadeaux en Occident, Obama dirige des attaques de drones au Yémen ! |
22 | ضربة طائرة بدون طيّار أخرى على التراب اليمني اليوم! | Une nouvelle frappe d'un drone sur le sol yéménite aujourd'hui ! |
23 | أؤمن بقوة أن المشكلة ليست مع إدارة الولايات المتحدة للضربات بدون طيار، إنما بالأحرى مع حكومتنا التي توافق على ذلك! | Je crois sincèrement que le problème ne vient pas des attaques de l'administration américaine mais plutôt du fait que notre gouvernement les approuve ! |
24 | تناقصت هجمات الطائرات بدون طيّار في باكستان بنسبة 41% في 2011 و 40% أخرى في 2012 لأن الحكومة الباكستانية بدأت برفضها! | Les attaques de drones ont diminué de 41% au Pakistan en 2011 et encore de 40% en 2012, depuis que le gouvernement pakistanais a commencé à les voir d'un mauvais œil ! |
25 | على أرض أخرى، ارتفعت نسبة الهجمات بنسبة 240% في 2011، و 250% أخرى في 2012، بكل بساطة لأن رئيسنا يوافق عليها! | De notre côté, les attaques de drones américains au Yémen ont augmenté de 240% en 2011 et de 250% en 2012, simplement en raison de l'assentiment de notre gouvernement. |
26 | إلا عندما تقوم الحكومة اليمنية بتقدير الدم اليمني وتعارض هجمات الطائرات بدون طيّار،اوباما كلوز سيجلب الطائرات بدون طيّار بشكل متزايد في 2013 وكذلك 2014! | À moins que notre gouvernement ne commence à accorder de l'importance au sang yéménite et à s'opposer à ces offensives, Papa Obama continuera à orchestrer encore plus d'attaques de drones en 2013 et ainsi de suite ! |
27 | نحن ضحايا قادتنا،أكثر من كوننا ضحايا للولايات المتحدة! | Nous sommes les victimes de nos dirigeants, plus que nous le sommes des États-Unis ! |
28 | كُتب، وغُرّد، ودون الكثير عبر اليمنيين الذين ينفسون عن غضبهم تجاه أوباما والإدارة الأمريكية لهجمات الولايات المتحدة المستمرة، لايزال رئيسهم يوافق على هذه الهجمات. | Beaucoup de Yéménites ont exprimé leur colère sur leurs blogs ou sur Twitter quant aux frappes continuelles menées par Obama et son administration et pourtant, leur propre président approuve ces attaques de drones. |
29 | من يجب أن يلام أكثر على الظلم من كل ذلك؟ | Qui est le plus coupable de cette injustice ? |
30 | هذا فقط واحد من سلسلة مقالات عن ضربات الطائرات بدون طيّار في اليمن وبكل تأكيد وحزن لن يكون الأخير. | Ceci n'est que le début d'une longue série de posts sur les attaques de drones américains au Yémen qui, malheureusement, ne sont pas en passe de s'arrêter. |