Sentence alignment for gv-ara-20141017-35481.xml (html) - gv-fra-20141008-175866.xml (html)

#arafra
1حظرالبرقع خلف زجاج البرلمان الأستراليLes burqas confinées derrière une vitre au Parlement australien
2مجلس النواب الاسترالي.La Chambre des Représentants australienne Wikimedia - par Harishrawat11 (Own work) [CC-BY-SA 3.0)
3الصورة من ويكيميديا تحت رخصة المشاع الإبداعي[C'est] reléguer les porteuses [de burqa] à la cage vitrée ordinairement réservée aux groupes de scolaires.
4L'interdicition, si elle est adoptée malgré l'objection tardive du premier ministre, s'appliquerait aux personnes au visage recouvert, ainsi le niqab relèverait également de ce règlement.
5تواترت ردود فعل قوية لاتخاذ قرار في 2 أكتوبر/تشرين الأول 2014 من قبل نواب البرلمان الاسترالي بشأن البرقع.Les deux liens ci-dessus [en anglais, comme les suivants] donnent les éléments de la polémique en cours. Le Premier Ministre Tony Abbott a demandé que la mesure soit reconsidérée, après avoir dit quelques jours avant, qu'il trouvait la burqa “provocatrice”.
6كخبير في مكافحة الإرهاب ذكر نيك اوبراين على المدونة الأكاديمية بالإنجليزية “المحادثة“:Twitter a bouillonné autour de la proposition : beaucoup de contre et quelques pour. Une réaction répandue était d'y voir le gouvernement détourner l'attention de ses échecs :
7هذا القرار سيعزل مرتدي البرقع وراء صندوق زجاجي عادة ما يكون مخصص لتلاميذ المدارس.Je doute qu'une femme en burqa ait jamais mis les pieds au Parlement. Alors pourquoi ce non-problème est-il un problème ?
8الحظر، إذا تم عرضه بالرغم من اعتراض رئيس الوزراء المتأخر، سيشمل كل أغطية الوجه وبالتالي سيشمل النقاب تحت هذا الحكم.Parce qu'il distrait de l'échec des Libéraux Alex Greenwich a tracé un contraste cinglant avec le problème des prêtres pédophiles, examiné en ce moment par la Commission Royale d'enquête sur les réactions institutionnelles aux abus sexuels contre les enfants.
9طلب رئيس الوزراء توني ابوت بإعادة النظر بالقرار، على الرغم من تصريحاته في وقت سابق هذا الأسبوع أنه يجد البرقع “تحدي”.Je n'ai jamais entendu parler d'une femme musulmane agressant quiconque en Australie, mais de multiples hommes d'église en soutane ayant agressé des enfants
10وكان تويتر قد اشتعل بين معارضة وتأييد للاقتراح.La polémique actuelle doit être replacée dans le contexte multiple suvant : Ce tweet reflète la tension :
11رد الفعل العام كان إلهاء متعمد لتغطية فشل الحكومة:Les musulmanes en burqa ou hijab rappellent aux australiens la menace que nous subissons des terroristes, et que nos hommes et femmes risquent leurs vies pour notre sécurité !
12أشك أن إمرأة دخلت مبنى البرلمان مرتدية البرقع.Humour et caricatures n'ont pas manqué.
13فلماذا تحولت اللامشكلة إلى مشكلة؟Le site satirique The Shovel a choisi le thème de la diversion :
14لأنه يصرف النظر عن فشل الحكومة.Les problèmes budgétaires du gouvernement recouverts d'une burqa géante - The Shovel
15ولفت اليكس غرينتش الانتباه على الاعتداء الجنسي على الأطفال من قبل رجال الدين، وهي مسألة معروضة أمام الهيئة الملكية للاستجابات المؤسسية للاعتداء الجنسي على الأطفال.Le déremboursement partiel de la médecine générale, les réformes de l'Etat-providence, et une série d'autres mesures budgétaires impopulaires seront dissimulées sous un vêtement islamique totalement clos, spécialement réalisé par le gouvernement, a-t-on appris aujourd'hui. Les dessins ont été tweetés à foison :
16لم أسمع أبدًا أن إمرأة مسلمة مرتدية البرقع اعتدت على أي شخص في أستراليا، ولكن الكثير من الكهنة الذكور (بثيابهم الكاملة) اعتدوا على أطفال.Premier Chien sur la Lune [série paraissant sur Le Guardian] sur… la polémique de la burqa [Traduction du texte, de gauche à droite et de haut en bas : Le guide du Premier Chien sur la Lune de l'habillement des Dames musulmanes.
17يجب أن ننظر إلى الجدل الدائر في سياق الأحداث التالية:“Comme tout le monde sur Twitter, je suis devenu un expert de la burqa, du niqab et tout ça.
18” burqa - niqab - connard (sur son t-shirt : ‘équipe Australie') : “Retournez donc d'où vous venez, grr” - “Certains disent que ce savoir nouveau est une conséquence du choix du gouvernement Abbott d'encourager l'intolérance et la violence dans notre nation pour juste poursuivre les fins politiques de la Coalition” (sur la boîte : ‘Format économique - Cons du gouvernement - les plus cons') Enorme si c'est vrai !
19هذه التغريدة تعكس التوتر:Et quelle bande de cons.
20المسلمون الذين يرتدون النقاب/الحجاب يذكروننا بالتهديد الذي نواجهه من الإرهابيين وأن رجالنا ونساءنا يخاطرون بحياتهم لنبقى بأمان!- Par exemple, afin de stopper le déclin constant de son gouvernement dans les sondages, la présidente de la Chambre Bronwyn Bishop a décidé de fouetter un peu de ferveur anti-musulmane arôme sécuritaire “Si vous voyez quelque chose dire quelque chose ! Par exemple, ‘Des Musulmans !
21J'en ai vu ! au secours, à l'aide !'” - “Il a été déclaré que si des personnes ‘au visage recouvert' voulaient venir au Parlement observer le spectacle dégradant des grands partis politiques souillant notre démocratie, alors pour des raisons de ‘sécurité' elles devraient prendre place derrière une vitre avec les écoliers.
22كان هناك الكثير من الفكاهة والسخرية.” - Même le raciste avéré directeur local de NewsCorp a trouvé l'idée mauvaise !
23الموقع الساخر “المجرفة” تناول الموضوع:Et le Premier Ministre a dû très concrètement revenir sur cette totale idiotie.
24مشاكل الميزانية الحكومية المراد تغطيتها مع البرقع العملاق - موقع المجرفةSur le journal : ‘Le Xénophobe - Le Premier Ministre montre un leadership hardi, et ses fesses'.
25الميزانية الحكومية التي تتغير للرعاية ومجموعة من التدابير التي لا تحظى بشعبية ستخفى تحت الثوب الإسلامي المغلق تمامًا، ملفقة خصيصًا من قبل الحكومة، تم الكشف اليوم.Evidemment, le mal était fait, mais c'est bien ce qu'on voulait, non ? - “Alors je vais faire ce qu'il faut pour aider les Australiens à comprendre ce qui se passe en ce moment difficile. On y va, ce que ce fait ce gouvernement, c'est du, c'est du… racisme ! - “C'est la fête ! ballons ! mariachis !”
26هذه الرسوم، تمت مشاركتها على نطاق واسع: أول كلب على سطح القمر … الجدل بشأن “البرقع”Les policiers : “Quelqu'un a dit le mot en R, je répète, Quelqu'un a dit le mot en R” “Embarquez-le”.
27لم يكن الجميع ضد هذه الخطوة لوراء الزجاج.Mais tout le monde n'a pas condamné la mise sous vitrine.
28أثارت هيلينا سيندلر جانب آخر من مسألة الحقوق:Helena Sindelar a soulevé l'autre face de la question des droits :
29كل هذا الكلام الرائع لإعادة دعم البرقع/الحجاب ولكن لا شيء لدعم النساء في الدول الإسلامية اللواتي يكافحن ضد إجبارهم على ارتدائهم.Incroyable tout ce discours en faveur de la burqa/hijab et rien pour les femmes des pays islamiques qui luttent pour ne pas être forcées à se voiler.
30استجاب مستخدم توتير آخر لبرنامج تلفزيوني صباحي مع مخاوفه:Une autre twitteuse a réagi à une émission télévisée matinale avec ses inquiétudes :
31حق الشخص في ارتداء البرقع لا يلغي حق البلد في الأمن.[Je pense que cela cause la division] Le droit d'une personne à revêtir une burqa ne surpasse pas le droit d'un pays à la sécurité.
32إذا لم نستطع رؤية وجهكم، لا نستطيع الوثوق بكمSi nous ne voyons pas votre visage, nous ne pouvons pas vous faire confiance
33بولين هانسون، وهي عضوة سابقة في مجلس النواب مشهورة بمشاريع التقسيم.Pauline Hanson, ex-députée à la Chambre des Représentants, a la réputation d'être clivante.
34نقل إلغر ولش عن مقالها:Elgar Welch a cité une phrase de son article :
35“أعرف أن ليس كل مسلم هو إرهابي، ولكن على حد علمي كل هجوم إرهابي تم من قبل المسلمينJe sais que tous les musulmans ne sont pas des terroristes, mais autant que je sache, tous les attentats sont commis par des musulmans Malgré tout, le sentiment prédominant en ligne est au rejet des restrictions proposées :
36ومع ذلك، فإن الأغلبية على الإنترنت كانت تبدي رفض القيود المقترحة: هذا هو العنوان الرئيسيÇa c'est un titre [‘On met les musulmans en cage - Les musulmans dont le visage est couvert seront parqués dans des enclos]