Sentence alignment for gv-ara-20091220-2952.xml (html) - gv-fra-20091222-33688.xml (html)

#arafra
1مصر: عاصمة جهنم على الأرضEgypte: Capitale de l'enfer sur terre
2Ce texte a été traduit par Marine Izopet et Marguerite Thévenin-Viallet, élèves de classe préparatoire du lycée Ozenne de Toulouse, sous la direction de leur professeur d'anglais Audrey Lambert.
3تعرض الكثير من المدونين المصريين للاعتقال من قبل أمن الدولة فى مناسبات مختلفة ولأسباب مختلفة - حقيقية أو وهمية - قامت المدونة واحده مصرية بعمل مقابلات مع العديد من المدونين، وكتبت عن أساليب التعذيب والحيل النفسية التى تعرض لها المدونين فى مقر أمن الدولة بمدينة نصر.De nombreux blogueurs et activistes égyptiens ont été placés en détention par le service des renseignements de l'Etat, à plusieurs reprises et pour diverses raisons - vraies ou fausses - Wa7da Masreya [en arabe, comme tous les autres liens] a interrogé plusieurs blogueurs et a publié un article détaillé sur les techniques de torture et les manipulations psychologiques dont ces blogueurs ont été victimes au sein du quartier général de Nasr.
4كتبت واحدة مصرية فى موضوعها واصفة المقر:Dans son article, décrivant le quartier général, Wa7da Masreya a écrit:
5هو الوريث الشرعي للاظوغلي، ويفوق سجانيه في وحشيتهم كل السفاحين الذين عرفهم التاريخ. دفع أبناء شعب مصر من مواردهم وضرائبهم لبنائه، إلا أنهم لا يدخلوه إلا معصوبي الأعين.Il est l'héritier légitime du quartier général de Lazoughly, ses geôliers sont plus violents que tous les tueurs en série de l'histoire ; les Egyptiens l'ont financé indirectement par le biais d'impôts faramineux pour y subir, plus tard, la torture lors d'un voyage qui commence avec un bandeau.
6هو المكان الذي عذب فيه أعتى عتاة تنظيم القاعدة طبقا لروايات ضباط أمن الدولة أنفسهم لضحاياهم، إنه عاصمة جنهم كما أطلق عليه محمد الدريني رئيس جمعية آل البيت في كتابه الممنوع “عاصمة جهنم” بعد أن تعرض الدريني في هذا المكان لأبشع أنواع التعذيب لمدة أربعين يوما قضاها داخل هذا المكان عام 2004، إنه المقبرة كما أطلق عليه محمد عادل المدون الذي تم اعتقاله أواخر عام 2008 على إثر زيارة سلمية له لغزة.C'est là que les responsables d'Al Qaïda ont été interrogés, c'est la capitale de l'enfer comme l'a décrit Mohamed Al Derini, chef de l'organisation Al Beit, dans son livre censuré qui porte comme titre cette même description, dépeignant ses 40 jours de torture en 2004. C'est ce que le blogueur Mohamed Adel a appelé le cimetière après y avoir été placé en détention pour une visite pacifique à Gaza fin 2008.
7هو مبنى مباحث أمن الدولة الرئيسي في صحراء القاهرة بمدينة نصر، الحي السادس، وبالقرب من المدينة الجامعية بجامعة الأزهر، هذا المبنى المخيف ذو الأسوار العالية المحصنة التي شهدت تصفية وتعذيب وانتهاك لحقوق الإنسان.Cette effrayante forteresse du quartier de Nasr, avec ses hautes clôtures surveillées, a été témoin de la mort, du viol et de la fin des droits de l'homme !
8وتضيف:Elle poursuit en disant:
9يعمل بهذا المكان المقبرة رجال أمن الدولة من ضباط ومخبرين، وهم يدخلون مقرهم على أرجلهم ومفتوحي الأعين، أما المعتقلين، فيذهبون إلي أمن دولة مدينة نصر معصوبي الأعين، مقيدين، جالسين أسفل المقاعد، مغطون بالبطاطين حتى لا يراهم أحد أثناء ترحيلهم إلى عاصمة جهنم.Sur leurs deux pieds et les yeux grands ouverts, les officiers et les indicateurs du service des renseignements de l'Etat pénètrent dans cette tombe chaque matin, à l'inverse des détenus dont les yeux sont bandés, qui sont menottés, recouverts par des couvertures et dissimulés sous les sièges afin que personne ne puisse les voir entrer dans la capitale de l'enfer.
10وينتقل إلى هذا المقر ”الإسلاميون” أو من لهم علاقة بقضايا تتعلق بالإسلاميين وقضايا الإرهاب وأيضا كل المعتقلين في أمور تتعلق بغزة وحماس.La plupart des détenus sont, ou sont liés à, des islamistes, des terroristes, ou qui que ce soit ayant un lien avec Gaza ou le Hamas.
11وكان اللقاء الأول مع عبد المنعم محمود وهو أحد مدونى الإخوان المسلمين:La première interview fut celle d' Abdel Moneim Mahmoud, un blogueur des Frères Musulmans :
12تم اعتقاله وتعذيبه بالمقبرة عام 2003 لمدة 13 يوم.Arrêté en 2003, il a été placé en détention dans ce cimetière pendant 13 jours.
13وذكر عبد المنعم أنه وآخرون تم اقتيادهم إلى هذا المكان معصوبي الأعين، وقيل لهم أن هذا المكان قد تم تعذيب أعضاء تنظيم القاعدة به.Comme d'autres détenus, il a senti que le bus descendait une route escarpée comme s'ils se dirigeaient sous terre.
14وعند وصولهم انحدر بهم الأتوبيس الذي يقلهم انحداراً شديداً، وكأنه ينزل تحت الأرض، وقد تعرضوا للضرب المبرح والتعذيب والصعق بالكهرباء. كما كان لكل معتقلٍ رقم ينادى به بدلاً من اسمه، وكان يقال لهم أنهم ليسوا بني آدميين بل أرقام، وإذا نسى أحد المعتقلين رقمه كان يتم ضربه ضرباً شديداً.Les yeux bandés, il a été informé que c'était là que les membres d'Al Qaïda étaient interrogés avant d'être violemment battus, torturés, électrocutés, placés face au mur les mains attachées derrière le dos, et on leur a attribué des numéros à la place de leurs noms afin de supprimer leur dernier fragment d'humanité !
15محمود كان رقمه 25.Abdel Moneim était le numéro 25.
16كما كان يتم تقيدهم من الخلف لساعات ووجوههم للحائط. اللقاء الثانى كان مع المدون محمد عادل، والذى تم اعتقاله مؤخراً:La seconde interview fut celle du blogueur [en français] Mohamed Adel qui avait été détenu plus tôt cette même année :
17وكان رقمه 15 وقد استطاع أن يحدد شكل المكان الذي كان فيه.
18فقد كان محمد يجلس طيلة فترة وجوده تقريباً بمقر مدينة نصر ل17 يوما بطرقة طويلة على شكل حرف “ل”، وعند دخوله لتلك الطرقة معصوب الأعين أمره المخبر أن يمشي في خط مستقيم حتى لا يصطدم بالمحتجزين أو “الجثث” على حد قول المخبر، حيث كانت الطرقة ممتلئة بالمعتقلين معصوبي الأعين على جانبي الطرقة.Pendant 17 jours, Mohamed Adel a été le numéro 15. Il a passé la majorité de sa période de détention dans une salle en forme de L, avec environ 22 bureaux d'enquête, reliée à d'autres salles plus étroites pour les cellules de détention.
19ويتفرع من هذه الطرقة طرقات أقصر تحوي الزنازين، كما يوجد 22 مكتب للتحقيق. ولم يكن مسموحاً لأحد بالكلام، وكل من تسول نفسه ويتكلم يتم تعذيبه بشده.Les yeux bandés, il a traversé cette salle chaque jour et on lui ordonnait de marcher droit de peur qu'il ne trébuche sur d'autres détenus ou sur leurs “cadavres”.
20وبعد ترحيل محمد مع آخرون استطاع التعرف على من كانوا معه بمقر أمن الدولة بمدينة نصر، وكان منهم جرحى لحركة حماس تم اعتقالهم أثناء تلقيهم العلاج في القاهرة إبان الهجوم الإسرائيلي على غزه أوائل عام 2009.Personne n'était autorisé à parler et celui qui osait ouvrir la bouche était brutalisé. Après avoir été déporté, Mohamed Adel a réussi à identifier certains de ses compagnons, des membres blessés du Hamas qui avaient été arrêtés au Caire après les attaques israéliennes sur Gaza début 2009.
21ويعتقد محمد أن مقر أمن الدولة هو مكان متسع جداً تم بناءه بدءاً من طابقين منحدرين عن مستوى الأرض ثم ترتفع مبانيه لأعلى مستوى الأرض وأن المكان يحوى عدة مباني يتم فيها التحقيق والتعذيب حيث كان عادل يسمع لأصوات تعذيب آخرون تأتي من النافذة التي كان يجلس بجوارها في الطرقة.Il pense que le quartier général est un vaste regroupement de bâtiments sur deux niveaux de sous-sols, où il a entendu d'atroces hurlements lui parvenant à travers les fenêtres de cette salle.
22ثم تحدثت “واحدة مصرية” مع أبو عمر المصرى:Elle a ensuite évoqué Abou Omar Al Masry:
23تعرض أسامة نصر والمعروف بأبو عمر المصري للتعذيب داخل مقر أمن الدولة بمدينة نصر وكما ورد بمذكراته عن هذا المكان أنه كان معصوب الأعين طول الوقت وإذا وقعت الغمامة يحذره السجان بأنه سيلقى حفلة تعذيب.Osama Nasr, alias Omar al Masry , a écrit un mémoire détaillant les tortures qu'il a subies dans ce quartier général. Il est resté assis les yeux bandés pendant des mois dans une cellule minuscule de 2m sur 1,25m sous terre sans aucune aération naturelle.
24مكث أبو عمر لشهور داخل زنزانته التي كما وصفها:
25لا تتعدي مساحتها 2م طول × 1.25 م عرض، ليس بها فتحات تهوية إطلاقاً باستثناء شفاط هواء، يعمل ليلاً ونهاراً، وصوت موتور الشفاط أشد من صوت موتور الدبابة للجالس داخلها، والزنزانة تحت الأرض.Il y avait un dispositif pour faire circuler l'air qui fonctionnait jour et nuit dont le bruit du moteur est plus assourdissant que celui d'un char de combat.
26ومن أشكال التعذيب التي تعرض لها أبو عمر:
27أ - التعليق كالذبيحة، الرأس لأسفل والقدمين لأعلى معلقتان في حبل، ويبدأ الصعق بالعصى الكهربائية في كل جسدي وبخاصة أعضائي التناسلية (الذكر - الخصيتين - الثديين)، أو بربط سلك في جسدي يتم توصيله بجهاز كهربائي وصعق الجسد، والضرب بالعصي وأسلاك الكهرباء.Voici les formes de tortures auxquelles il a été soumis: a) On l'attachait la tête en bas à une corde puis une électrocution parcourait tout son corps et tout particulièrement ses organes génitaux. Son corps était raccordé au courant électrique.
28ب - عصر الخصيتين باليد بشدة، وقرص الثديين كذلك.Il était frappé avec une matraque et des câbles électriques.
29ج - كل أشكال الصلب، فرد الذراع الأيمن وربطه في باب حديدي كبير (مشبك) أو على تصميم خشبي يُعرف (بالعروسة)، وكذلك الحال مع الذراع الأيسر، وربط القدمين مع فتحهما بشدة وإبعادهما عن بعضهما، أو ربط اليدين مقيدتين من الخلف في باب حديدي، أو ربطهما مقيدتان لأعلى، ثم الصعق بالصدمات الكهربائية والضرب بالعصي وأسلاك الكهرباء.b) Ses testicules et ses tétons étaient torturés manuellement. c) Il subissait toutes les positions de la crucifixion sur un crucifix en bois, attaché à des poutres en métal, ou sur une porte en métal avant d'être passé à tabac ou électrocuté.
30د - التمدد على الأرض مقيد اليدين من الخلف، وكذلك القدمين والتعذيب والصعق بالكهرباء في كل أنحاء الجسد.d) On lui ordonnait également de s'allonger visage au sol avec les mains derrière le dos, les jambes attachées, et on le battait ou l'électrocutait.
31ه - التمدد على مرتبة مبللة بالماء ومتصلة بجهاز كهربائي، وأنا مقيد اليدين من الخلف، وكذلك القدمين، ويجلس شخص بكرسي بين كتفي، وشخص آخر بكرسي بين قدماي المقيدتين، والسبب في ذلك شدة الكهرباء التي تقفز بالإنسان إلى الأعلى أثناء التعذيب.e) Dans la même position vulnérable que ci-dessus, il devait s'allonger sur une couverture mouillée électrifiée. Un homme s'asseyait sur une chaise entre ses épaules et un autre entre ses jambes pour le maintenir au sol lorsque son corps sautait sous la pression du courant électrique qui le traversait.
32و - الضرب بكف اليد اليمنى واليسرى على الوجه، وكذلك الضرب بقبضة اليدين.f) Les gifles et les coups de poings faisaient aussi partie du quotidien.
33أبو عمر هو إمام مصري، كان يعيش في إيطاليا، وتم اختطافه بواسطة المخابرات الأمريكية والإيطالية ونقله إلى مصر لتعذيبه واستجوابه في عام 2003.Abou Omar est un religieux égyptien qui habitait en Italie avant que la CIA et les services secrets italiens ne le kidnappent et ne l'extradent en Egypte pour lui arracher des aveux.
34ويذكر أن مصر هي إحدى الدول التي استعانت الولايات المتحدة بخبرتها وإمكانيتها في عمليات التعذيب ونزع الاعترافات.Diaa El Din Gad est un autre blogueur qui y fut détenu:
35ضياء الدين جاد مدون أخر تم اتهامه: وفي روايته عن تجربته في عاصمة جهنم، تطابقت شهادة ضياء الدين جاد مع باقي المعتقلين.Diaa est un autre blogueur qui a été placé en détention par les services de renseignements de l'Etat en tant qu'activiste ayant milité pour la levée du siège de Gaza.
36وجاد هو مدون وناشط الذي أُعتقل من قبل مباحث أمن الدولة، على خلفية نشاطه لرفع الحصار عن غزة.Son témoignage coïncide avec les témoignages des autres qui se sont rendus dans la capitale de l'enfer.
37كما قامت “واحده مصرية” بمحادثة الضباط:Quant aux agents chargés d'enquêtes :
38أما المحققون فهم من ضباط أمن الدولة يستخدمون أسماء رشدي أو جعفر أو موسى او نور.Les enquêteurs sont des agents des services de renseignements de l'Etat qui se font appeler Roshdy, Gaafar, Moussa, ou Nour.
39كانت تلك الأسماء يسمعها ضحايا التعذيب أثناء التحقيق معهم و يحرص السجانون من زبانية امن الدولة على إرهاب المعتقلين واللعب على أعصابهم و محاولة جعلهم في حاله انهيار حتى ينتزع منهم الاعترافات؛ كأن يتم تكرير الأسئلة أكثر من مرة يوميا مع عدم السماح بالنوم أو الأكل والشرب لفترات طويلة.Ce sont les noms que les victimes torturées ont entendus quand les démons des services de renseignements les terrorisaient à les rendre fous et démolissaient leur défense jusqu'à ce qu'ils tombent dans la soumission. Ils ont été interrogés pendant de longues heures et on leur a interdit de dormir, manger ou boire des heures durant.
40وختمت “واحده مصرية” موضوعها قائلة:A la fin de son article, elle se demande, avec effroi:
41و هكذا دخل العشرات وربما المئات لهذا المكان الذي لا يضاهيه أبو غريب ولا جوانتنامو في قسوته، وخرج منهم من خرج حيا واستطاع أن يتحدث عن أساطير الهول التي تتجاوز خيال البشر في التعذيب، وآخرون لم يخرجوا أحياء ولم يسمع بآلامهم أحد، وآخرون لا يزالوا في انتظار من ينقذهم من جهنم التي يقاسون فيها العذاب على يد زبانية لا يرحمون.C'est donc ainsi que des dizaines voire des centaines de personnes ont été détenus dans ce lieu dont la cruauté n'a encore jamais été égalée par Abou Ghraib ou Guantanamo. Certains ont survécu et sont ressortis vivants, d'autres ont succombé à la douleur.
42Nombreux sont ceux qui attendent d'être sauvés de ce purgatoire et peu s'en sont sortis et ont pu partager l'horreur de leurs histoires.
43فهل من يد تنقذهم أو رقيب يخفف عنهم؟Où est la justice?
44وأين العدالة لمحاكمة عتاة التعذيب؟Ou est-elle toujours aveugle à ces artistes de la torture?«
45“حقوق الإنسان: هي أن يعيش الإنسان، آمنا، سالما، لا تمس كرامته، يسعى للسعادة.”Droits de l'homme: tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne ».