# | ara | fra |
---|
1 | قطر: إعلان عن انتخابات تشريعيه في عام 2013 | Le Qatar élira un Parlement en 2013 |
2 | أعلنت قطر اليوم عن إجراء انتخابات تشريعيه لمجلس الشورى (البرلمان) في منتصف عام 2013. | [liens en anglais sauf mention contraire] Le Qatar a fait savoir aujourd'hui qu'il organisera des élections législatives dans la deuxième moitié de 2013. |
3 | هذا الإعلان الذي ألقاه أمير قطر الشيخ حمد بن خليفه آل ثاني لقي الترحيب من المواطنين الذين تمنوا أن دعم قطر للثورات العربية سيساعد في تشكيل غدٍ أفضل للقطريين | L'annonce a été faite par l'émir du Qatar Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, à la satisfaction des internautes, qui espèrent que le soutien du Qatar aux révolutions arabes façonnera de nouveaux lendemains pour les Qataris. |
4 | وصرح القطري نواف آل ثاني قائلا | Le Qatari Nawaf Al Thani remarque : |
5 | | @NawafAlthani: Elections libres , soutien aux libertés à travers le monde, une économie forte.. que l'on sache que l'ère de la Pax Qatara a commencé. |
6 | انتخابات حرة، دعم للحرية حول العالم، اقتصاد قوي.. | #Qatar Le rédacteur de Foreign Policy à Doha, Blake Hounshell, nous rappelle : |
7 | فليعرف الجميع أن عهد قطر قد بدأ ومن جانبه ذكرّنا محرر موقع السياسة الخارجية المقيم في الدوحة بليك هاونشيل | @blakehounshell: Ce qui est intéressant dans l'annonce d'élections par le Qatar, c'est qu'il y a eu très peu de pression populaire à cet effet |
8 | المثير للاهتمام في إعلان قطر للانتخابات التشريعية هو أن الضغط الشعبي لتحقيقها كان ضئيلا | Le journaliste qatari Abdulla Al Amadi [en arabe] calcule déjà : |
9 | الصحفي القطري عبدالله العمادي بدأ بالتخطيط مبكرا | @Abdulla_Alamadi: Les premières élections législatives auront lieu au Qatar en 2013. |
10 | @Abdulla_Alamadi: أول انتخابات تشريعية في قطر عام2013 .. | Il y a assez de temps pour s'y préparer. |
11 | مدة كافية للتجهيز والإعداد ، والتحدي الأكبر في تغيير ثقافة المجتمع ونظرته لمثل هذه الانتخابات | Le plus grand défi sera de changer la culture de notre société et son attitude vis à vis de telles élections. |
12 | ورثى السعودي أحمد الزهراني قائلا | Le Saoudien Ahmed Al Zahrani se plaint [en arabe] : |
13 | @A_Alzahrani: يبدو ان دعم قطر للثورات العربية، قد انعكست بشكل ايجابي على تفكير الحكومة في حق تقرير المصير لشعوبهم،ونحن هنا لانملك الا الدعاء #Qatar #Saudi | @A_Alzahrani: Le soutien qatari aux révolutions arabes semble se refléter positivement sur la mentalité du gouvernement qui permet à la population de déterminer son destin. Tout ce que nous avons [nous Saoudiens] c'est la prière. |
14 | في حين أضاف مرتضى عبدالله | Et Mortadha Abdulla d'ajouter [en arabe] : |
15 | @mortadha_a: اكتشفت ان القطريين طماعين.. | @mortadha_a: Je m'aperçois que les Qataris sont avides. |
16 | ما شكروا أميرهم الا على اعلانه عن انتخابات تشريعية مايشوفونا (السعوديين) نشكر ملكنا على… ولا شي #Saudi #Qatar | Ils n'ont remercié leur Emir qu'après son annonce d'élections législatives au Qatar. Ils ne nous voient donc pas (les Saoudiens). |
17 | الصحافي المقيم في الامارات توم جارا يمزح | Nous remercions notre Roi … de [ne] rien [nous donner] |
18 | قطر غنية جدا لدرجة أنها في انتخاباتها التشريعيه 2013 ستنتخب أيضا برلمانات اليونان، فرنسا، ليبيا و19 ولاية أمريكية | Le journaliste Tom Gara, installé aux Emirats Arabes Unis, plaisante : @tomgara: Le Qatar est tellement riche que ses élections législatives de 2013 éliront aussi les parlements de Grèce, France, Libye et de 19 Etats des USA. |
19 | وقالت منى كريم، من “بدون” الكويت نكتة أخرى | Mona Kareem, une apatride du Koweït, tente un autre bon mot : |
20 | انتخابات قطر 2013 هي ولابد مؤامرة ايرانية لاحراج السعودية | @monakareem: Les élections de 2013 au #Qatar sont sûrement un complot iranien pour embarrasser le pouvoir #Saudi[en] ! |
21 | في الوقت الحاضر، فان قطر لديها 35 عضوا في المجلس الاستشاري عينوا من قبل الأمير، وهؤلاء يملكون بعض السلطة التشريعيه في البلاد | Pour le moment, le Qatar possède un Conseil Consultatif de 35 membres nommés par l'Emir, qui exerce une partie du pouvoir législatif. |