Sentence alignment for gv-ara-20140314-33186.xml (html) - gv-fra-20140312-164787.xml (html)

#arafra
1الإعلان عن مسابقة الأصوات الصاعدة للعام 2014 لدعم المشاريع الصغيرةMédias citoyens : Appel à candidatures pour les bourses Rising Voices 2014
2هل عندك فكرة ما لمشروع تود أن تساعد عبره المجتمع الذي تعيش فيه على التعبير عن نفسه باستخدام إعلام المواطن؟Avez-vous un projet qui pourrait aider votre communauté à utiliser les médias citoyens pour parler d'elle-même ? Avez-vous besoin de financement et de soutien pour faire de cette idée une réalité ?
3هل تحتاج الدعم والتمويل اللازم لتحويل هذه الفكرة إلى واقع؟Voulez-vous faire partie d'un réseau qui contribue à combler le fossé de la participation numérique dans le monde ?
4هل تريد أن تكون جزء من شبكة تسد النقص في المشاركة الرقمية على مستوى العالم؟Si votre réponse est “oui” à ces trois questions, nous vous invitons à partiper au Concours 2014 des bourses Rising Voices.
5إذا كان الإجابة بنعم لهذه الأسئلة، ندعوك للمشاركة في مسابقة الأصوات الصاعدة للعام 2014 لدعم المشاريع الصغيرة.Rising Voices aide au partage des savoirs et compétences en matière de médias sociaux pour la narration et la participation numériques.
6منذ عام 2007، وتقوم الأصوات الصاعدة بدعم الأفراد والمجموعات والشبكات والمنظمات الملتزمة بمساعدة المجتمعات المحلية على المشاركة والانخراط بشكل تام وكامل في الفضاء الرقمي على الإنترنت.Depuis 2007, nous avons soutenu 40 projets de médias citoyens à petite échelle en apportant des fonds et du mentorat et les avons accueillis dans la communauté Global Voices.
7من خلال تقديم الدعم المادي المالي والمعنوي للمشاريع الصغيرة من مختلف أنحاء العالم، دعمت الأصوات الصاعدة حتى الآن 40 مشروع إعلام مواطن من كل أنحاء الكرة الأرضية.Ces projets ont aidé des personnalités locales à introduire dans la conversation numérique mondiale des voix neuves et sous-représentées, et à mettre en lumière des thèmes importants pour leurs groupes ou communautés.
8ساعدت هذه المشاريع القادة المحليين لتمثيل وإظهار الأصوات غير الممثلة والجديدة إلى الحوار الرقمي العالمي من أجل قص ونشر حكاياتهم الخاصة وتسليط الضوء على القضايا الهامة لمجتمعاتهم الخاصة.En trois ans de concours de micro-dons, nous avons constaté à quel point la connaissance des outils et de la communication numériques s'est développée de façon exponentielle.
9على مدى الثلاثة أعوام السابقة أثناء المسابقات التي أجريناها، لاحظنا انتشار أدوات نشر الوعي الرقمي كالنار في الهشيم، واستقبلنا آلاف الاستمارات من أكثر من 100 دولة، ولهذا فقد قمنا بزيادة عدد المنح لهذا العام، بالرغم من كون كل منحة على حدة أصغر من المنح السابقة.Nous avons reçu des milliers de candidatures venant de plus de 100 pays. Ce qui nous amène à accroître le nombre de bourses que nous accorderons cette année, quitte à en baisser légèrement le montant.
10في العام 2014، نوفر عشر منح صغيرة المبلغ، تتراوح بين 2,000 - 2,500 دولار أمريكي للمتقدمين الرابحين الذين أوضحوا فكرة قوية وواضحة عن أفضل كيفية لتوفير التدريب والدعم المستمر لأعضاء مجتمعاتهم المحلية.En 2014, nous accorderons jusqu'à 10 micro-dons compris entre 2.000 et 2.500 dollars américains à des projets présentant une idée forte et claire sur la meilleure façon de fournir une formation et un soutien dans le temps à leur communauté.
11تنضم المشاريع المختارة الفائزة إلى مجتمع مشاريع الأصوات الصاعدة ويتم تغطيتها بشكل بارز عبر شبكة الأصوات العالمية.Les projets retenus rejoindront la communauté de projets Rising Voices et ils seront présentés sur le réseau de Global Voices.
12تبحث الأصوات الصاعدة عن مقترحات لمشاريع تستخدم إعلام المواطن على الإنترنت كأداة من أجل التمكين الذاتي، وزيادة التفاهم بين الناس، وللتغيير الاجتماعي.Rising Voices sollicite des propositions de projets qui partagent notre mission d'utiliser les médias citoyens en ligne comme un outil d'autonomisation, de compréhension entre les personnes, et de progrès social.
13يمكنكم تصفح قائمة مشاريعنا الحالية الحائزة على المنح والمشاريع السابقة للحصول على أمثلة للمشاريع الممولة من قبل.Consultez notre liste de projets actuels et d'anciens bénéficiaires pour voir des exemples de projets financés antérieurement.
14نبحث عن مشاريع مثل:Les projets que nous recherchons :
151. مشاركة أعضاء من مجتمع محلي “غير ممثل” على الإنترنت، سواء بصورة ديموجرافية أو لغوية أو جغرافية.1. Font participer activement les membres d'une communauté locale qui est “sous-représentée” en ligne, que ce soit au plan démographique, linguistique ou géographique.
16نبحث بصورة خاصة عن قادة ينتمون بالفعل لهذه المجتمعات ويعرفون كيف ولماذا يستخدم الإعلام الاجتماعي لفائدة أعضاء هذا المجتمع.Nous cherchons particulièrement à encourager des personnalités appartenant elles-mêmes à ces groupes et sachant comment et pourquoi les médias citoyens pourraient bénéficier aux membres de leur communauté.
17إذا كان المتقدم ليس عضوًا، يجب أن يكون السكان المحليون أو أعضاء هذا المجتمع مشاركون في تطوير وتنفيذ المشروع.Si le candidat n'est pas membre du groupe, des habitants ou membres de la communauté doivent participer à la création et à la mise en oeuvre du projet.
182. تقديم الدعم في صورة تدريب وإشراف وتعليم مهارات القيادة.2. Apportent formation, mentorat et encadrement.
19نريد قادة مشاريع متحمسين لمشاركة الآخرين معرفتهم ومهاراتهم.Nous voulons des responsables de projets désireux de partager leur savoir et leurs compétences.
20سيكون عليهم المساعدة على تدريب وتمكين المشاركين في المشروع مهارات إنتاج إعلام المواطن ومهارات كتابة القصص الخبرية.Par une formation pratique à la production de médias citoyens et aux techniques de narration, les participants se sentiront équipés et confiants pour faire plein usage des outils.
21الدعم المستمر مهم جدًا لإنشاء مجتمع لإنتاج للقصص الخبرية الرقمية.Un soutien constant est essentiel à la constitution d'une communauté de narration numérique productive.
223. سرد القصص الرقمية عن الشئون المهمة للمجتمع.3. Produisent des récits numériques sur des questions qui importent à la communiauté.
23بعد اتمام المشاركين لورش العمل التدريبية، سيكونوا جاهزين لمشاركة أصواتهم مع العالم أجمع.Quand les participants ont suivi des ateliers de formation, ils sont prêts à faire entendre leurs voix au monde.
24نبحث عن القصص التي تعطي المجتمع رؤية أكثر وضوحًا عن التحديات التي يواجهونها أو النجاحات التي تحققت، من منطلق شخصي فريد.Nous cherchons des récits qui font connaître le groupe, ses difficultés et ses succès, dits d'un irremplaçable point de vue personnel.
254. استخدام أدوات إعلام المواطن ومنصات الإعلام الاجتماعي المجانية والمتاحة.4. Utilisent des outils et plateformes de médias sociaux gratuits et ouverts à tous.
26ويندرج تحت ذلك استخدام المدونات أو منصات التدوين المصغر مثل تويتر، وبرامج معالجة ملفات الصوت الرقمية مثل أوداسيتي، ساوندكلاود، أوديوبوو أو راديوتيكا.Cela peut être des blogs, des microblogs comme Twitter, des logiciels libres de production audio comme Audacity, SoundCloud, Audioboo, ou Radioteca.
27يمكن أيضًا استخدام يوتيوب وفيميو، أو أدوات رسم الخرائط مثل أوبن ستريت مابس.Des sites de vidéo comme YouTube et Vimeo, ou de la cartographie avec OpenStreetMaps.
28يمكنكم أيضًا وضع مواقع التواصل الاجتماعي مثل فيسبوك في الاعتبار لتسويق محتواكم.Vous pouvez également faire appel à des sites de réseautage social comme Facebook pour difuser votre contenu.
29نشجع المشاريع الأكثر طموحًا وابتكارًا، والواقعية في نفس الوقت.Nous vous encourageons à être créatif et ambitieux dans vos propositions, tout en restant réaliste.
30يمكنكم تصفح قسم الأسئلة المتكررة للمزيد من المعلومات.Voir les Questions fréquemment posées [anglais] pour des informations complémentaires.
31للتقديم يرجى زيارة صفحة “التقديم“، الموجود بها أسئلة قصيرة لمساعدتكم على وصف الخطة الموضوعة.Pour postuler, visitez la page “Soumettre un projet” où vous trouverez de brèves questions pour vous aider à définir le plan de votre projet.
32نشجعكم على كتابة إجابات موجزة (حيث هناك حد اقصى للحروف) لمساعدتكم على تنظيم أفكاركم تجاه الأمور الأكثر أهمية.Nous apprécions les réponses concises (avec un nombre limité de caractères) pour vous permettre d'organiser votre réflexion de façon à maîtriser vos priorités.
33نشجعكم على مشاركة مشاريعكم بصورة علنية على منصتنا الإلكترونية.Nous vous encourageons à rendre vos candidatures publiques sur notre plateforme en ligne.
34نأمل أن يكون هناك فرصة للمجتمعات للعمل معًا، أو على أمر مشتركة، وأن يكونوا متواصلين ومتشاركين.Notre souhait est que les communautés, en travaillant côte à côte, ou sur des thèmes similaires, puissent entrer en contact et coopérer.
35منصة مسابقة الأصوات الاصعدة للمنح المصغرة للعام 2014La plateforme des bourses Rising Voices 2014
36المشاريع التي قدمت العام الماضي ما زالت موجود على الإنترنت وتستطيعون مراسلة أصحابها على تويتر أو فيسبوك.Les propositions de l'an dernier sont toujours visibles en ligne et la plupart comportent une possibilité de contacter les candidats par Twitter ou Facebook.
37يفضل مراجعة هذه المشاريع والتي من الممكن أن تكون في الجوار أو تعاملت مع نفس التحديات، ومن الممكن عمل شراكة مع هذه المشاريع.Nous vous suggérons de lire les propositions émanant de votre localité ou traitant de thèmes similaires, et explorez si une collaboration paraît possible.
38سنعطي أولوية للمتقدمين الذين بذلوا جهدًا لبناء شراكات مع متقدمين آخرين.Nous examinerons avec faveur les candidatures qui s'efforceront de construire des partenariats avec d'autres candidats.
39من ضمن الأسئلة الموجودة في استمارة التقديم: وصف الشراكات إن وجدت. رجاء تقديم معلومات عن الشراكات.Il y a une question dans le formulaire qui vous demande de décrire vos partenariats, merci de faire figurer votre information à cet endroit.
40في حالة وجود مخاطر أمنية ناتجة من تقديم المشروع في العلن، هناك اختيار تقديم المشروع بصورة سريّة.Si des raisons de sécurité vous empêchent de formuler publiquement votre candidature, vous avez la possibilité de le faire de façon confidentielle.
41سيكون الجدول الزمني للمسابقة كالتالي:La compétition se déroulera selon le calendrier suivant :
42فتح باب تقديم المشاريع: حتى الأربعاء الموافق 12 مارس / أذار 2014Dépôt des candidatures : à partir du mercredi 12 mars 2014
43سيكون تقديم المشاريع باللغة الإنجليزية عبر المنصة الإلكترونية (وذلك لأنها اللغة المشتركة بين أعضاء لجنة التحكيم).Les candidats soumettent leur proposition initiale via la plate-forme en ligne en anglais (qui est la langue commune de notre comité de sélection).
44بعد نشر المشروع مباشرة، ندعو المتقدمين بنشر مشروعهم على شبكاتهم، وذلك للحصول على التعليقات والنصح والنقد البناء للمشروع.Une fois la proposition publiée, nous invitons les candidats à partager leur proposition avec leurs réseaux, pour solliciter des commentaires et des suggestions de la part d'autres blogueurs.
45كل المشاريع ستراجعها لجنة مشكلة من مجتمع الأصوات العالمية، ومن ضمنهم متسابقين سبق لهم الفوز بهذه المسابقة في الأعوام الماضية.Toutes les propositions seront examinées par un comité composé de membres de la communauté de Global Voices, y compris de précédents bénéficiaires de bourses Rising Voices.
46الموعد النهائي للتقديم: الأربعاء الموافق 9 إبريل / نيسان 2014، الساعة 23:59 حسب توقيت جرينتش.Date limite de dépôt des candidatures : mercredi 9 avril 2014 à 23:59 GMT
47إعلان الفائزين: الأربعاء الموافق 7 مايو / أيار 2014 (من الممكن تغيير هذا التاريخ حسب عدد المشاريع المراجعة)Proclamation des résultats : mercredi 7 mai 2014 (date sujette à modification en fonction du nombre de propositions à examiner).
48لا تترددوا في الاستفسار وطرح أية أسئلة من خلال التعليق أو عبر البريد الإلكتروني عبر استمارة التواصل.N'hésitez pas à poser des questions en laissant un commentaire ou en envoyant un e-mail via notre formulaire de contact.
49حظًا طيبًا!Bonne chance !