# | ara | fra |
---|
1 | اعتقال مدون وسط موريتانيا | Arrestation d'un journaliste mauritanien |
2 | صورة للصحفي باباه ولد عابدين (من صفحته الشخصية على فيسبوك ) | Le journaliste Baba Ould Abidine (photo extraite de sa page personnelle sur Facebook) |
3 | قامت الأجهزة الأمنية الموريتانية اليوم الثلاثاء 7 من أغسطس/اَب 2013 باعتقال الصحفي والمدون الموريتاني باباه ولد عابدين الذي يعمل مراسلا لموقع ” مراسلون” الإلكترونية في ولاية تكانت وسط موريتانيا،ويحرر مدونة لبحاوي . | Les forces de l'ordre mauritaniennes ont arrêté, le mercredi 7 aout 2013, le journaliste et blogueur mauritien, Baba Ould Abidine, correspondant pour le site d'information “Mourassiloune” (Reporters) dans la région de Tagant au centre de la Mauritanie et éditeur du blog d'information Lebjawi. |
4 | وكان الصحفي قدم إلى مبنى النيابة العامة في الولاية للاستفسار عن حادثة اغتصاب حدثت قبل يومين في ريف ولاية تكانت يتهم ذوو الضحية الدرك بإغلاقه وإطلاق سراح الجاني. | Le journaliste s'était présenté au bureau du ministère public de la région pour obtenir des renseignements sur un cas de viol commis deux jours avant son arrestation dans la campagne de Tagant. |
5 | حيث أمر وكيل الجمهورية فورا الشرطة بتوقيف ولد عابدين. | Des proches de la victime accusent les autorités d'avoir classé le dossier et libéré le violeur. |
6 | تسائل الصحفي الموريتاني سيد محمد ولد بلعمش عبر صفحته على فيسبوك عن الذين يريدون إسكات الصحفي المعتقل: | Le procureur a ensuite ordonné l'arrestation immédiate de Baba Ould Abidine. Sur sa page Facebook, le journaliste mauritanien Sidi Mohammed Ould Bellamech s'interroge : |
7 | من يريد إسكات الصحفي الوحيد في ولاية تكانت، زميلنا المميز باباه ولد عابدين؟ | Qui veut faire taire le seul journaliste de la région du Tagant, notre distingué collègue Baba Ould Abidine? |