Sentence alignment for gv-ara-20110425-10680.xml (html) - gv-fra-20110417-65442.xml (html)

#arafra
1تونس: حوار حول العلمانيةTunisie : la laïcité à la tunisienne en débat
2[Liens en français ou en arabe] Les Tunisiens sont dans leur grande majorité musulmans, et la constitution tunisienne stipule que l'islam est la religion d'état, mais la société tunisienne est l'une des plus laïques du monde musulman.
3Ce choix de la laïcité remonte à la présidence du président Habib Bourguiba, le dirigeant le plus pro-laïcité du monde arabe.
4Habib Bourguiba est particulièrement connu pour le rôle qu'il a joué dans la promulgation du “Code du Statut Personnel”, une série de lois tunisiennes instaurant l'égalité entre hommes et femmes et la protection des droits de la femme.
5هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة لثورة تونس 2011.Durant ses 23 ans au pouvoir, son successeur Zine Al Abideen Ben Ali a poursuivi la laïcisation.
6Cependant, Ben Ali comme Bourguiba ont été accusés de réprimer non seulement les partis politiques islamistes, mais également les Tunisiens ordinaires qui souhaitaient pratiquer leur religion et participer à des activités religieuses.
7برغم أن تونس بها أغلبية مسلمة وأن الدستور التونسي ينص على أن الإسلام دين الدولة، فالمجتمع التونسي واحد من أكثر المجتمعات علمانية في العالم الإسلامي.Pendant les 50 dernières années, il était interdit aux femmes de porter le voile, et la police secrète surveillait de près ceux qui fréquentaient les mosquées.
8ترجع بداية علمنة الدولة إلى عهد ما بعد الاستقلال تحت حكم الرئيس حبيب بورقيبة، واحد من أكثر القادة علمانية في العالم العربي.En d'autres mots, la laïcité et la liberté de culte ne s'appliquaient qu'aux musulmans qui ne pratiquaient pas.
9اشتهر بورقيبة خاصة بالدور الكبير الذي لعبه في إصدار قانون الأحوال الشخصية - مجموعة من القوانين التي تتعلق في المقام الأول بحماية المرأة وضمان حقوقها، واستمر علي زين العابدين من بعده في علمنة البلاد طوال حكمه الذى امتد 23 عاماً.Ceux qui voulaient le faire devenaient suspects. Depuis la révolution, la laïcité et la place de l'islam sont au centre de vifs débats sur les médias sociaux et les blogs tunisiens.
10مظاهرة مؤيدة للعلمانية.Un manifestant pro laïcité
11الصورة من مدونة نواة.Une laïcité made in Tunisie
12إلا أن بورقيبة وخلفه بن علي (المخلوع) اتهموا بالتشدد ليس مع الأحزاب الإسلامية والقادة الإسلاميين فحسب، بل حتى مع المواطنين الذين أرادوا ممارسة الشعائر الدينية بحرية.Liberté Conditionnelle, un blogueur tunisien, est en faveur d'une “Tunisie laïque, mais sa laïcité devrait être tunisienne.” Liberté Conditionnelle explique :
13على مدى الخمسين عاماً الماضية، منع النظام النساء من ارتداء الحجاب، واعتاد البوليس السري على مراقبة المصلين في المساجد والتحقيق معهم، بمعنى أن العلمانية والحرية الدينية كانت تخدم من أرادوا الابتعاد عن الدين، وتتعامل مع من أراد الاقتراب في المقابل بشك وريبة.L'une des priorités de la Tunisie de demain est de garantir les libertés individuelles de tous les citoyens. Tout citoyen est libre de ses croyances et est libre de pratiquer sa religion…Alors, la Tunisie laïque est la seule garante de ces libertés.
14بعد الثورة أصبحت العلمانية ودور الإسلام محور نقاش حاد على الشبكات الإجتماعية والمدونات التونسية. علمانية “صنعت في تونس”:Oui à la laïcité, mais non au clonage d'autres systèmes et à son application d'une façon “imbécile” (excusez moi pour ce mot).
15المدون تونسي Liberté Conditionnelle (الحرية بشروط) يؤيد أن تكون تونس علمانية ولكن أن تكون علمانيتها تونسية فيقول:La Tunisie a fait une révolution sans s'appuyer sur aucune idéologie.
16تونس الغد من اولوياتها ضمان الحريات الشخصية لكل المواطنين كل انسان حر في معتقداته وله الحرية المطلقة في ممارستها… لذا فالتونس العلمانيه هي الضمان والكفيل الوحيد لهذه الحريات !La révolution tunisienne est unique : elle a créé une nouvelle définition du mot “révolution”, pacifique, et sans leader. (…) La révolution doit poursuivre son chemin et créer d'autres nouvelles définitions.
17العلمانية نعم ولكن لا وألف لا لإستنساخ الأمثلة وتطبيقها حرفيا وبكل “بهامة” (سامحوني في الكلمة) تونس وكما سبق صنعت ثورتها دون الإستناد في ذلك لأي إديولوجية الثورة التونسية فريده من نوعها الثورة التونسية صنعت مفهوما جديدا لمعنى الثورة فهي ثورة سلمية لا قائد له… فعلى الثورة إكمال مسارها وصنع مفاهيم جديدة.L'une des définitions les plus importantes, et qui devrait être complètement tunisienne, est la conception [tunisienne] de la laïcité. Selim aborde également sur son blog la laïcité à la tunisienne.
18و من اهم المفاهيم التي يجب ان تكون تونسية بحته هو مفهوم اللائيكيةIl écrit : Pour que la liberté des uns n'entrave pas celle des autres, parlons de la démocratie.
19سليم أيضاً تحدث عن العلمانية التونسية وكتب:Ou soyons plus précis et parlons de la « laïcité ».
20يجب أن نتحدث عن الديمقراطية بحيث لا تعوق حرية البعض حرية الآخرين، أو لنكن أكثر وضوحاً ونتحدث عن “العلمانية”، ليس العلمانية الفرنسية ولا التركية ولكن علمانيتنا نحن التوانسة.Non pas la laïcité française ou turque, mais notre laïcité en tant que tunisiens. Il expose sa conception d'une “Tunisie laïque” :
21C'est une Tunisie qui ne donnerait pas à un politicien le droit de diriger le pays au nom de la volonté de Dieu.
22ويستمر في توضيح معنى “تونس العلمانية”:La religion ferait partie de la vie privée.
23هي تونس التي لا تسمح لرجال السياسة بالحكم باسم الإرادة الإلهية، سيكون الدين جزءً من الحياة الشخصية، بالتالي لن تكون النصوص الدينية مصدراً للتشريع، لضمان المساواة بين جميع المواطنين بغض النظر عن معتقداتهم، وفي نفس الوقت لن يمنع القانون مؤمناً من ممارسة شعائر دينه، فمثلاً لا يمكن منع ارتداء الحجاب في تونس العلمانية.Ainsi, d'un côté, les lois ne sont pas une interprétation des textes religieux, afin de garantir l'égalité entre tous les citoyens quelles que soient leurs croyances. Et de l'autre côté, les lois ne peuvent pas interdire à un croyant de pratiquer sa religion.
24Le port de voile à titre d'exemple ne peut pas être interdit dans une Tunisie laïque.
25تونس المنقسمة:La Tunisie divisée
26Ce débat sur la laïcité a profondément divisé la Tunisie en deux camps.
27الجدال حول مسألة العلمانية قسم تونس إلى طائفتين، أحدهما تعتبر العلمانية الضامن الوحيد لحقوق الأفراد وحرياتهم بينما يراها الآخرون تهديداً لهوية تونس الإسلامية.D'un côté, ceux qui considèrent la laïcité comme la seule garantie des droits civiques et des libertés, de l'autre, ceux qui voient dans la laïcité une menace à l'identité musulmane de la Tunisie.
28كتب أمان:Amane écrit :
29العلمانية مذهب خطير، ستؤدي نتائجه بشكل غير مباشر إلى تدمير هوية تونس الإسلامية تماماً، وقطع كل ما يربطها بماضيها الإسلامي.La laïcité (…) est une idéologie dangereuse dont les conséquences implicites conduit à une destruction massive de l'identité Islamique de notre Tunisie et la rupture complète avec son passé islamique.
30وأضاف بريمافيرا:Primavera ajoute:
31أصدقائي، إذا كان كل ما تعنيه علمانيتكم هو: الحرية والمساواة والاحترام والتسامح فليس هناك ما هو أكثر علمانية من الإسلام، المبدأ المؤسس للعلمانية هو فصل الدين عن الدولة، معنى هذا أنكم ستتركون القوانين الإلهية وتستبدلوها بقوانين بشرية بكل ما فيها من عيوب وقصور…Mes amis si votre laïcité ne signifiait que : liberté, égalité, respect et tolérance alors il n'y a pas plus laïque que l'islam (…)le principe fondamental de la laïcité (vous le connaissez bien) c'est de séparer l'Etat de la Religion, c'est-à-dire vous passer des lois divines et inventer les vôtres humaines avec toutes les imperfections et les défauts… Unis, islamiques et laïcs.
32لافتة مكتوب عليها "موحدين إسلاميين علمانيين كلنا توانسة".Nous sommes tous Tunisiens : message d'un jeune manifestant en Tunisie.
33صورة من عاطف أبروجي من فليكر.Photo de Afef Abrougui sur Flickr, utilisée avec permission.
34هيدي عطية الكاتبة بالمدونة الجماعية نواة تقول:Hedi Attia, sur le blog collectif Nawaat, écrit :
35A propos de la laïcité, elle est à la fois diabolisée par ses adversaires et idéalisée par plusieurs de ses partisans.
36معارضو العلمانية يصورونها على أنها شر مطلق، وفي نفس الوقت يؤمن بها مؤيدوها بشكل مطلق، أعتبر نفسي علمانية، بمعنى أني أتطلع لمجتمع حيث جميع الأديان والتوجهات قادرة على التعايش بدون أن يفرض أي شخص آراءه أو نمط حياته على الآخرين.Personnellement je me considère comme étant un laïc dans le sens où je souhaite une société où toutes les religions et toutes les tendances puissent vivre librement sans que personne n'impose à l'autre son point de vue ou sa manière de vivre.
37يقول Juriste Tunisie أن هذا الحوار قسم الدولة الشمال أفريقية بقوة:Juriste Tunisie regrette que ce débat soit en train de diviser le pays :
38النقاش الذي كان يفترض أن يدور حول الشكل الذي نريده للدولة تحول سريعاً إلى تبادل للاتهامات: فالعلمانيون متهمون بمعاداة الإسلام (وأحياناً بالإلحاد) والرافضون للعلمانية متهمون بالتطرف ومعاداة الحرية.Le débat qui devrait être un débat autour du concept d'Etat à choisir est vite devenu un débat d'accusation: Les laïques sont accusés d'être anti-islamistes (voir même athées), les anti laïcité sont accusés d'être des extrémistes et anti-liberté!!!
39بل ما هو أسوأ من كل هذا، أكثر خطراً وإثارة للقلق أننا نشعر أن هذا الجدل يدور بين مؤيدي النهضة ومعارضيه ويقصي بالتالي بقية اطياف المجتمع (النهضة هو حزب إسلامي تونسي محظور في عهد بن علي). والكارثة الكبرى: الجهل المفرط بمصطلح “العلمانية”Pire et encore plus dangereux et inquiétant, on a le sentiment que le débat se déroule entre Pro Nahdha [Ndt : parti se réclamant de l'islam politique] et Anti Nahdha excluant par la même tout le reste des composantes de ce pays.
40هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة لثورة تونس 2011. يقولPlus catastrophique: une grande ignorance règne à propos du concept même de laïcité.