# | ara | fra |
---|
1 | وقائع جديدة للتعاون الدفاعي الروسي الهندي | Les nouvelles réalités de la coopération militaire Inde-Russie |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة العلاقات الدولية وشئون الأمن. | Ce billet fait partie de notre dossier Relations internationales et sécurité |
3 | صاروخ براموس وحاوية إطلاق للعرض في المعرض الدولي للدفاع البحري 2007، في روسيا. | Un missile BrahMos et sa rampe de lancement exposés lors du International Maritime Defence Show, en 2007, en Russie. |
4 | الصاروخ الأسرع من الصوت نتاج شراكة روسية هندية. | Le missile de croisière furtif est une co-réalisation de l'Inde et de la Russie. |
5 | تصوير وان هاف 3544. | Photo One half 3544. |
6 | تحت الملكية العامة على ويكيميديا كومنز. | Domaine public, via Wikimedia Commons. |
7 | عدد من الصفقات الدفاعية سيتم عقدها أثناء زيارة الرئيس الروسي فلاديمير بوتن للهند في نوفمبر/تشرين الثاني لمحادثات القمة السنوية مع رئيس وزراء الهند مانمموهان سينج. | [Liens en anglais sauf mention contraire] Un certain nombre de contrats militaires devraient être conclus quand le Président Poutine se rendra en Inde en novembre pour les entretiens annuels au sommet avec le Premier ministre indien, Manmohan Singh. |
8 | لدى الهند وروسيا تاريخ طويل من التعاون الدفاعي، في ظل كون روسيا الحليف الرئيسي للهند. | L'Inde et la Russie ont une longue histoire de coopération militaire, la Russie étant le principal partenaire de l'Inde. |
9 | وفقاً لروسيا اليوم، أمدت روسيا الهند في الفترة ما بين 1960 و2000 بما يعادل 35 بليون دولار من المعدات العسكرية. | Selon Russia Today, entre 1960 et 2000, la Russie a vendu à l'Inde pour environ 35 milliards de dollars US d'équipements militaires. |
10 | على مدار الأعوام، تطورت [ملف بي دي اف] العلاقة من مجرد إطار بائع ومشتري إلى شراكة تحتوي على البحث والتطوير، الإنتاج، والتسويق لتقنيات وتكنولوجيا الدفاع المتطورة، من بينها قذائف، صواريخ، مقاتلات، وطائرات نقل. [جميع الروابط بالإنجليزية ما لم يُذكر غير ذلك] | Au cours des années, leurs relations ont évolué [pdf] d'une simple relation vendeur-client à un partenariat comprenant des programmes de recherche et de développement communs, la production et le marketing de technologies de défense avancées, dont des missiles, des roquettes, des avions de chasse et des avions de transport. |
11 | مع ذلك، ربما يؤدي تغير المناخ السياسي إلى إجبار الحليفان على إعادة ترتيب مصالحهما. | Cependant, des paysages politiques en évolution pourraient obliger les alliés à réconsidérer leurs intérêts. |
12 | بينما تخطو الهند بشكل كبير في علاقاتها الدفاعية مع الولايات المتحدة، تهتم روسيا مرة أخرى بتوسيع دورها وتأثيرها عبر جنوب آسيا. | L'Inde accomplit des avancées dans ses relations en matière de défense avec les Etats-Unis, mais la Russie souhaite à nouveau renforcer son rôle et son influence dans toute l'Asie du Sud. |
13 | تضمنت مبادرات موسكو قمة دوشنبة الرباعية - تعاون مقترح بين روسيا، طاجيكستان، أفغانستان وباكستان. | Les initiatives de Moscou comprennent le Dushanbe Group of Four (le Groupe des quatre de Buchanbe), une initiative de coopération entre la Russie, le Tadjikistan, l'Afghanistan et le Pakistan. |
14 | الشعور بازدواجية في العلاقة بين الولايات المتحدة وباكستان، تحمست موسكو لباكستان، إلى حد بعيد لمضايقة الهند. | A la faveur de l'ambivalence des relations entre les Etats-Unis et le Pakistan, Moscou s'est aussi rapproché du Pakistan, au grand dam de l'Inde. |
15 | تعليقاً على التحول في الأحداث، غرد براهما شيلاني، أستاذ الدراسات الاستراتيجية في مركز أبحاث سياسي في نيودلهي: | Dans un commentaire sur le tour que prennent les évènements, Brahma Chellaney, professeur d'études stratégiques au Centre for Policy Research (Centre pour la recherche politique) de New Delhi, a tweeté : |
16 | @Chellaney: سياسات جديدة، معادلات جديدة: بينما تتحرك الهند أقرب إلى الولايات المتحدة، تبحث روسيا وباكستان علاقة جديدة مع زيارات رفيعة المستوى. | @Chellaney: Nouvelle géopolitique, nouvelles équations : alors que l'Inde se rapproche des USA, le Pakistan construit une nouvelle relation, avec des visites de haut niveau. |
17 | أصدقاء وأعداء | Amis et ennemis |
18 | كان من المفترض أن يزور الرئيس بوتن باكستان في بداية أكتوبر/تشرين الأول، لكنه أجل رحلته في اللحظة الأخيرة. | Le Président Poutine était supposé se rendre au Pakistan début octobre, mais a repoussé son voyage à la dernière minute. |
19 | سعت روسيا فيما بعد بتهدئة مخاوف الهند عن طريق تأكيدها عدم بيع أسلحة لباكستان. | La Russie a cherché ensuite à apaiser les inquiétudes de l'Inde en assurant qu'elle ne vendrait pas d'armes au Pakistan. |
20 | لكن تبين الأمر فيما بعد بعد أن تم تعديل ميعاد لقاء وفد هندي روسي من كلتا الحكومتين للتفاوض حول التعاون العسكري التقني في نيودلهي من 4 من أكتوبر/تشرين الأول إلى 10 من أكتوبر/تشرين الأول بسبب وجوب مشاركة وزير الدفاع، اناتولي سيرديوكوف [بالعربية] في حدث ينظمه بوتن. | Mais des sourcils se sont froncés quand une réunion de la Commission inter-gouvernementale Inde-Russie sur la coopération militaire et technique (acronyme anglais : IRIGC-MTC) à New Delhi a été repoussée du 4 octobre au 10 octobre car le ministre russe de la Défense, Anatoly Serdyukov, devait supposément participer à un évènement organisé par Poutine. |
21 | كان هذا عند زيارة قائد الجيش الباكستاني أشفق برويز كياني [بالعربية] لموسكو. | Il se trouve qu'au même moment, le Chef d'état major de l'armée pakistanaise Ashfaq Parvez Kayani se trouvait à Moscou. |
22 | في نفس الوقت، أجل وزير خارجية روسيا سيرجي لافروف [بالعربية] زيارته للهند وذهب إلى إسلام آباد بدلا من ذلك. | A peu près à la même période, le ministre des Affaires étrangères russe Sergei Lavrov a également repoussé sa visite en Inde pour se rendre à Islamabad. Blogueur spécialiste des affaires militaires, Prasun K. |
23 | يوضح المدون في الشؤون العسكرية براسون سنجوبتا ما يشعر به حيال طبيعة التعاون بين باكستان وروسيا. | Sengupta expose son point de vue sur ce que sera selon lui la nature de la coopération entre le Pakistan et la Russie. |
24 | كتب: | Il écrit : |
25 | على نحو مثير للاهتمام، أشارت موسكو إلى استعدادها للاستجابة لاقتراحات باكستان شرط تكيف باكستان مع قلق روسيا واهتمامها بشأن سيناريو الأمن الإقليمي في وسط آسيا، مع معرفة حقيقة انفصال المناطق التابعة لباكستان حزام كلكت بلتستان/ خيبر بختونخوا عن طاجيكستان عبر ممر أفغانستان الضيق واخان، كما يجاور هذا الحزام أيضا منطقة كاشغر في إقليم شينجيانج الصيني المضطرب. | Il est intéressant de noter que Moscou a manifesté la volonté de bien accueillir les ouvertures proposées par le Pakistan à la condition que le Pakistan prennent en compte les inquiétudes de la Russie sur la sécurité régionale en Asie centrale, étant donné que la ceinture Gilgit-Baltistan/Khyber Pakhtunkhwa [fr] du Pakistan est séparée du Tadjikistan par l'étroit corridor du Wakhan [fr] en Afghanistan et que cette ceinture du Pakistan a aussi une frontière avec Kachgar, préfecture d'une province chinoise troublée, le Xinjiang. |
26 | ولتحقيق هذا الأمر، أُعلن عن رغبة واستعداد روسيا في التوسع في جزء كبير من المساعدات الأمنية لباكستان، والتي تتضمن 12 مروحية مي-17 (يتم تصنيعها في مصنع أولان-أودى للطيران) ومئات من صواريخ RPO-A Shmel قاذفة الصواريخ المحمولة على الكتف، معدات يحتاجها الجيش الباكستاني بشدة لحملته القادمة ضد التمرد في شمال وزيرستان. | Pour ce faire, il se dit que la Russie serait prête à concéder des mesures importantes d'assistance à la sécurité du Pakistan, qui devraient comprendre 12 nouveaux hélicoptères Mi-171 (qui seront construits par l'usine d'avions Ulan-Ude) et des centaines de lanceurs de roquettes portables RPO-A Shmel (Bumblebee), des roquettes thermobariques à épaule, armes dont a besoin d'urgence l'armée pakistanaise pour sa prochaine contre-offensive contre les insurgés au Nord Waziristan. |
27 | الهند ليست قلقة من قرب العلاقات الباكستانية الروسية فحسب بل أيضاً من التأخر في وصول بعض المعدات والتقنيات الدفاعية الروسية. | L'Inde ne craint pas seulement un rapprochement entre le Pakistan et la Russie, elle est aussi inquiète des retards de livraisons de certains matériels et technologies russes. |
28 | على سبيل المثال، لن تكون حاملة الطائرات ادميرال جورشكوف (تم تسميتها اى ان اس فيكراماديتيا) جاهزة للنقل قبل نهاية عام 2013. | Le porte-avion Amiral Gorshkov (désormais rebaptisé INS Vikramaditya) ne sera par exemple pas prêt à être transféré avant la fin 2013. |
29 | ومن جانبها، تعد روسيا غير سعيدة بتوسيع نطاق العلاقة الدفاعية للهند مع الولايات المتحدة ومن تنويعها لمصادر المعدات الجديدة من بلدان مثل الولايات المتحدة، إسرائيل، وفرنسا. | Pour sa part, la Russie ne voit pas d'un bon oeil l'Inde et les Etats-Unis renforcer leur coopération militaire, ni qu'elle diversifie ses fournisseurs de nouveaux matériels militaires auprès de nations telles que les Etats Unis, Israël et la France. |
30 | ذكر بعض الخبراء الروس هذا الأمر على أنه أحد الأسباب حول حاجة روسيا للبحث عن أسواق إضافية، وجهة نظر يشاركها بعض مستخدمي الإنترنت في البلاد: | Certains experts russes ont cité ceci comme l'une des raisons pour lesquelles la Russie doit rechercher de nouveaux marchés, un sentiment partagé par certains internautes de ce pays : |
31 | @ForcesFocus: يبعد قرب الهند من الولايات المتحدة ببطء من أصدقائها القدامى. | @ForcesFocus: Le copinage de l'Inde avec les Américains l'éloigne lentement de ses vieux amis. |
32 | تفضل روسيا لقاء قائد جيش باكستان على وزير الدفاع الهندي | La #Russie préfère rencontrer le COAS (chef des armées) du #Pakistan que le ministre indien de la Défense. |
33 | مع ذلك، يبدو أن كل من الهند وروسيا يعملان تجاه “إعادة التوازن في العلاقات” والتحرك قدما تجاه مزيد من الصفقات. | Quoi qu'il en soit, l'Inde tout comme la Russie semblent travailler à un “rééquilibrage des relations” et procéder à davantage d'accords. |
34 | | La Russie est toujours le principal fournisseur de matériel militaire de l'Inde et l'Inde continuera, selon les prévisions, à être le premier importateur d'armes russes, pour une valeur d'achat augmentant à 8,2 milliards de USD pour la période 2008-2011 à 14,3 milliards entre 2012 et 2015. |
35 | لا تزال روسيا المزود الرئيسي لمعدات الدفاع للهند وستظل، وفقاً للتكهنات، لا تزال الهند المستورد رقم واحد للأسلحة الروسية، بقيمة شراء تتزايد من 8.2 بليون دولار في الفترة 2008-2011 إلى 14.3 بليون دولار في الفترة 2012-2015. | Ce billet et ses traductions en espagnol, arabe et français sont une commande de l'International Security Network (ISN) et le résultat d'un partenariat qui vise à faire émerger des voix citoyennes sur les problèmes de relations internationales et de sécurité dans le monde. Ce billet est publié sur le blog d'ISN. |
36 | | Pour lire d'autres billets cliquez ici. |