# | ara | fra |
---|
1 | حمص تبدع غير نكتها: أكلات الحصار نشرت هذه المقالة أولاً على “سوريا حكاية مانحكت“. | Syrie : La famine aux temps du siège de Homs |
2 | “مناقيش الصمود عيار عشرة”، “صديقة المحاصر اللي هي طنجرة الضغط”، “ملوخية الحصار”، “همبورجر حمصي”، “حلويات الحصار”.. | Ce post a été à l'origine publié sur le site Syria Untold. |
3 | هي ليست عبارات ساخرة أو مستوحاة من مسلسل كوميدي ما، وليست نكتة خارجة من روح الحماصنة الذين حوّلوا نضالهم ومآساتهم إلى مادة للضحك وبث الأمل، بل هي مفردات خارجة من رحم المناطق المحاصرة في حمص القديمة منذ أربعة وعشرين شهرًا، صارخة بنا لتحكي قصة صمود ومقاومة وصلت حدود ابتكار طعام لم يسبق أن عرفه السوريون يومًا أو أكلوه، فالحصار الذي كان لنا أكثر من وقفة وحكاية معه في “سيريا أنتولد Syria untold” والذي لم يترك لهم شيء يؤكل، أعطاهم من الصبر والتحدي والمقاومة ما يدفعنا للندب والبكاء في حين دفعهم لاستيلاد “أكلات الحصار” من أي شيء نجا من هذا الحصار، فما هي الحكاية؟ | Les ‘hamburgers de Homs', les ‘gâteaux du Siège', les ‘pizzas tenaces'…C'est ansi que les habitants de Homs en Syrie surnomment ce qu'ils mangent ces temps-ci, après 24 mois d'un siège qui les contraint à se nourrir de ce qu'ils trouvent. Depuis l'herbe qui pousse le long des routes jusqu'à des tortues, oiseaux et insectes. |
4 | | Les habitants d'Homs ont du pousser leur réputation de créativité et d'humour à un niveau inédit. |
5 | ومن هؤلاء المحاصرين؟ ولم يأكلون ما يأكلون ولم؟ | Mannakish (pain) traditionnel syrien, cuisiné dans la ville assiégée de Homs. |
6 | صورة لأكلة ابتدعها المحاصرون وأطلقوا عليها مناقيش الصمود. | Source : Page Facebook Meals Under Siege (Repas sous siège) |
7 | المصدر: الصفحة الرسمية للموقع على فيسبوك | Repas sous Siège |
8 | في بداية شهر إبريل / نيسان 2014 تأسست على فيسبوك صفحة حملت عنوان “أكلات الحصار”. | En avril 2014, une page Facebook a été créée sous le nom de “Meals under the siege” (Repas sous le Siège). |
9 | | Elle est devenue un forum de discussions sur comment cuisiner et se nourrir, alors que le régime Assad tente de mater la rebellion en affamant la population. |
10 | اختصت بالحديث عن كيفية مقاومة “المسلحين” والمدنيين الذي بقوا في المناطق المحاصرة لمحاولات النظام تجويعهم ومنع كل وسائل الحياة عنهم بدءًا من الطحين وليس انتهاء بالأرز والقمح الذي بدأت مخزوناتهم منه بالنفاذ، الأمر الذي دفعهم لابتكار أكلات غريبة، تبدأ من طهي الأكدنيا والسلاحف ولا تنتهي عند ابتكار أكلات من الحشائش التي تنمو على الأرصفة، دون أن ينسوا الحلوى حتى! | La farine, le riz, le blé, et tous les aliments de base que l'on trouve dans toutes les cuisines syriennes ont été saisis pour qu'ils ne parviennent pas aux millers d'habitants des zones assiégées. Certains, s'attendant à un siège, avaient constitué des stocks, qui touchent aussi à leur fin. |
11 | حين بدأت مخزونات المحاصرين من البرغل والرز بالنفاذ، “صرنا نفكر بأي شي كيف فينا نحولوا لأكلة. | “Ils disent que la nécessité est la mère de l'invention” dit un habitant de la vieille ville de Homs. |
12 | بدأ الموضوع بالحشائش البرية، وبلشنا نخترع ومتل ما بيقولو الحاجة أم الاختراع” وبدؤوا التجريب إلى أن أصبح لديهم أكلات حصار خاصة بهم، لها أسماؤها المستوحاة من واقع حالهم، مثل “مناقيش الحصار عيار عشرة” والمكوّنة من “بذار مطحونة، مادة لهلأ ما اتفقنا اذا هيي حنة ولا بهارات سوركي ولا زعتر اخضر المهم جيدة تؤكل ….. رشة ملح. | “Et bien, nous y sommes, nous essayons de préparer le mannakish avec ce que nous trouvons, comme ces graines que nous avons trouvées, mais on arrive pas à se mettre d'accord, est-ce que ce sont des épices, ou du henné ?”. |
13 | طريقة التحضير: توضع المكونات ونبدأ بالعجن، ومنضل عم نعجن لحتى يقول الواحد لحالو خلص عمي بضل جوعان احسنلي من هالبلا. | “De toute façon, si vous ajoutez une pincée de sel…c'est mangeable !”, conclut-il. |
14 | عند هالدرجة بتكون شبكت العجينة طبعا لا ننسى نحط شوية زيت معا. | Cette nécessité a aussi poussé les habitants sous siège à consommer n'importe quelle source de protéines. |
15 | بعدا منطوي كيس النايلون بالنص ومنساوي العجينة دعابيل ومنوضعا بين طبقتي النايلون ومنكبسا بشي شغلة ممكن صحن مثلا وبعدا عالصاج او عالصينية. | Ceci comprend des tortues, des oiseaux, des insectes, qui n'ont jamais fait partie de la cuisine syrienne. |
16 | بعد ما تصير جاهزة مندهنا بشوية حرحورة ويا سلام”. طبق تم إعداده من ورق التين والاكدونيا. | Une bouillie à base de figues et de nèfles. |
17 | المصدر: الصفحة الرسمية لصفحة أكلات الحصار على فيسبوك | Source: page Facebook Meals Under Siege |
18 | | “Vous faites bouillir la chair de la tortue, puis vous ajoutez comme légumes des nèfles et des figues, ou alors, vous la préparez comme une soupe. |
19 | ولأن ثمة مناطق كثيرة محاصرة في سوريا، ارتأى هؤلاء أن يضعوا خبرتهم بخدمة مناطق أخرى تعاني نفس الحصار، من خلال تأسيس صفحة على فيسبوك تنقل خبرتهم و “أكلاتهم” للمحاصرين الآخرين، كي يقاوموا حصارهم، و لـ “نقل واقع المقاتلين المحاصرين” كما يقول مؤسس الصفحة لموقعنا “سيريا أنتولد Syria untold”، محددًا أن الصفحة ليست لاستجرار الشفقة والعواطف أو المال، فـ “نحنا مبسوطين” كما تعبر الصفحة التي تنقل طريقة إعداد أكلات الحصار والمواد المكونة منها، والتي أغلبها يعتمد على أعشاب أو نباتات غير سامة وعصافير أو سلاحف وحشرات لم يعتد السوريون أكلها. | En fait, la viande de tortue est très bonne, du moins dans les circonstances.” L'expertise que les habitants d'Homs accumulent dans cet art de la cuisine de survie sous le siège s'est révélée utile pour les habitants d'autres zones de Syrie, qui se trouvent dans la même situation. |
20 | فبعد أن يسرد طريقة اصطياد السلحفاة وذبحها، يقول: “بعدا سلوق اللحمات وحطن مع الاكدنية أو التين أو عميل شي شوربة .. لحم السلاحف طيب كتير بالمناسبة”، الأمر الذي يطرح على المراقب الخارجي أسئلة كثيرة عن كيفية قدرة هؤلاء على كسر الحاجز النفسي لتناول ما لا يؤكل عادة، لنكتشف أن عالم المحاصر غير عالم المتفرج من الخارج، لأن “الحاجز النفسي بيكون بأيام الفضا. | Les repas sont photographiés, et les photos partagées sur Facebook, au quotidien, pour que d'autres puissent s'en inspirer et utiliser les maigres ressources à leur disposition. |
21 | يعني أنا ممكن يكون عندي حاجز نفسي من غرفة العمليات بس لما بدو يلزمني عملية تلقائيا رح ينكسر، ولما بكون جوعان ما رح يكون عندي حاجز نفسي من ناحية أي شي يؤكل” مؤكدا أن الجميع “هون بياكلو هي الأكلات حتى بطلت غريبة يعني عادي جدا” كما يقول لموقعنا “سيريا أنتولد Syria untold”. وطالما أن طعامهم يعتمد على ما تزود به الطبيعة من حيوانات أو طيور أو أعشاب، فإن الخشية في ظل الحصار المفروض عليهم من فقدان حتى هذه الأشياء تبقى قائمة، الأمر الذي يطرح سؤالًا عن بدائلهم، لنفاجأ بأنهم “ما عم نفكر فيا لأنو بكل مرحلة بيخلص من عنا الأكل. | Fidèles à leur célèbre sens de l'humour, les habitants d'Homs évoquent leur situation au travers de commentaires tels que “Je viens de cuisiner cet oiseau, mais il était si petit que je me demande si c'était un oiseau ou une épice', ou “Un ami m'a dit que que sa vigne lui a parlé : elle lui a dit que ses feuilles ont peur de sortir, vu ce qui est arrivé à celles des voisins.” |
22 | رب العالمين بيرزقنا شي جديد ما كنا منتبهينلو. | Surmonter tous les obstacles |
23 | ما حدا كان مفكر إنو ممكن ياكل حشيش بيطلع جنب الرصيف ولا حدا مفكر بانو الاكدنية بتنطبخ، ومن هون لتتعرى الأشجار ما بتعرفي شو بيطلع معنا لسا”، لنقف عند إيمان راسخ بالقدر وما يجلب، يصل في كثير من الأحيان حد التسليم، وهو أمر تعكسه اللغة المستخدمة والبوستات المكتوبة على الصفحة، إذ يقول مؤسس الصفحة أن الهدف منها أن يوصل فكرة أن “الإنسان ممكن يعيش وهو مبسوط بأي ظروف مادية، المهم يكون عم يعمل الشي اللي بيرضي رب العالمين. | Pour un observateur extérieur, la barrière psychologique à franchir pour arriver à manger ce que l'on aurait jamais imaginé devoir manger semble difficile à surmonter. Mais les Syriens qui vivent sous siège n'en sont plus là depuis longtemps. |
24 | ورب العالمين رح يرضيه ويخليه مبسوط” لنكون أمام رجال لم يبق لهم إلا الله معينا وملجأ، وهو أمر ينعكس صداه أحيانا بشكل سلبي، حين يصبح هدف المعركة أو الصمود “عزة الإسلام وكيف رب العالمين بينصرنا وبيدب الرعب بقلوبن” وليس الحرية التي طالما صرخ الحماصنة مطالبين بها أو أنها تتراجع إلى الخلف لتتقدم الأجندة الدينية! | “Quand on a faim, il n'y a plus de barrière psychologique sur ce qui peut être mangé.” La créativité et l'humour aident les assiégés à résister à la politique qui veut les affamer, mais même le peu d'aliments à disposition commencent à manquer. |
25 | وحين نسأله أن ثورة السوريين قامت لأجل الحرية والكرامة و ليس لأجل نصرة دين واحد، يقول: ” الثورة السورية بدأت بشعارات الحرية والكرامة، ولكن وجد الكثير من الناس عند أول طلقة أن الأمر لا يستحق”، قائلًا أن من بقي حتى الآن “إما مستفيد وعم يبني مجد شخصي ومستعد يغامر في سبيل هالشي، وإما صاحب قضية ومنهج وعم يغامر في سبيل قضيته وعم يتحمل العناء”، مؤكدا في النهاية أن “ما في شي ممكن يخلي الإنسان ينبسط بالتضحية اللي عم يقدما غير قناعته إنو في جزاء لعمله، وإنو الجزاء من رب العالمين وبالآخرة” معتبرًا أن من بقي في حمص هم “أصحاب قضية ومنهج وخرجنا مستمرين في سبيل الله، ولا نقبل أن توصف معاناتنا وصبرنا بأنها في سبيل أي شيء آخر، وبدنا نوصل الشي اللي عم ندعي له”، مؤكدًا بذات الوقت أنه لن يفرض “فكرتي على حدا. | |
26 | أنا هلأ عم فرجي الناس حياتي وديني، واللي عنده فوبيا من الإسلام فينو يفتح عيونه ويحاول يشوف شو هو الإسلام ولشو عم ندعي أما اللي مرسخ قناعة برأسه فهي مشكلته” كما يقول لموقعنا. | Quand on l'interroge sur ce point, notre informateur répond : |
27 | طبق من الجراد. المصدر: الصفحة الرسمية للمجموعة على فيسبوك | “Nous ne pouvons pas penser au-delà du jour présent. |
28 | طغيان الجانب الديني الإسلامي لا يلغي روح النكتة والدعابة التي طالما عرف بها الحمصيون، فحتى في ظل هذا الحصار تبقى قدرتهم على السخرية نوعا من مقاومة وقدرة على تحدي الموت لانتزاع ضحكة من براثن هذا اليأس والجوع، فنقرأ: “اليوم الطبق مدلل: لحمة……هلأ هو إذا عصفور واحد فينك تعتبرو بهارات اكتر ما تعتبروا لحمة .. ”. | Ce qui arrivera demain, on l'ignore, mais nous avons remarqué que quand nous pensons qu'il n'y aura plus rien à manger, nous trouvons quelque chose d'autre qui peut être consommé. Nous espérons que Dieu continuera à pourvoir.” |
29 | و “رفيقي اعترفلي انو الدالية اللي عندو حكتو وقالتلو انو ورقا خيفان يطلع بعد ما شاف شو عم يصير بورق الشجرة اللي جنبا (التوت)”، لنكون أمام شعب يضحك ويسخر من مأساته وهو في لجة الجوع والحصار. | Repas à base de sauterelles. Source: page Facebook Meals Under Siege |
30 | هذا الحصار الذي يقلب الموازيين رأسًا على عقب إلى درجة أن يتوفر النسكافيه في الوقت الذي لا يتوفر فيه الخبز أو الطحين، “إي لسا بيلتقى عنا نسكافيه لا حدا يطلع فيي هيك.. | Et effectivement, la page Facebook où sont postées les idées de repas permet de lire des commentaires qui tendraient à prouver qu' “un être humain peut être heureux même dans les pires circonstances. |
31 | صحي ما عنا رز وبرغل بس كل شي إلا النسكافيه”. هي حمص اليوم تغرق بجوعها. | Ce qui importe est d'être en paix avec lui-même et avec Dieu.” |
32 | حمص التي قدمت للسوريين والعالم أول اعتصام مدني، وحمص التي قدمت أبلغ مثال على التعايش السلمي حين كان متظاهرون من كل الأحياء والطوائف يذهبون ويتظاهرون في أحياء أخرى لمنع وسم انتفاضتهم بأنها ذات لون واحد، وحمص التي صرخت من قلبها الفنانة “فدوى سليمان” للحرية وهي بجانب الساروت الذي حمل السلاح لاحقًا، هي نفسها حمص التي تمزقها اليوم الطوائف والحواجز والحصار، ومع ذلك ثمة من يصرخ مقاومًا هذا الحصار: نحب الحياة إذا ما استطعنا إليها سبيلًا. | Depuis les premières manifestations, quand des centaines de personnes sont descendues dans la rue, en mars 2011, jusqu'à aujourd'hui, les habitants de la ville d'Homs continuent à donner un sens aux mots dignité, résistance, créativité face à l'adversité. Ce post a été à l'origine publié sur le site Syria Untold. |