# | ara | fra |
---|
1 | سوريا: الخبز والبروباجاندا | Syrie : pain et propagande ! |
2 | تعد هذه المقالة جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات سوريا2011 | Ce billet fait partie de notre dossier spécial consacré aux manifestations en Syrie en 2011. |
3 | | Alors que les manifestations en Syrie entrent dans leur troisième semaine, le gouvernement de Bachar el Assad fait des concessions dans l'espoir d'apaiser les citoyens en colère. |
4 | | Le gouvernement a fermé le nouveau casino du pays [en anglais], de même qu'il est revenu sur sa décision d'interdire le niqab [voile musulman couvrant le visage à l'exception des yeux] dans les écoles publiques, dans une tentative de rallier les musulmans conservateurs. |
5 | مع استمرار اندلاع الاحتجاجات في سوريا للأسبوع الثالث وتتابع التنازلات التى تقوم بها حكومة الأسد أملاً في تهدئة المتظاهرين، قامت الحكومة اليوم بإغلاق نادي القمار الوحيد في البلاد كما سمحت بارتداء النقاب في المدارس في محاولة منها لاسترضاء السلفيين. | Dans le même temps, les autorités syriennes assoient leur force par la propagande, qui a trouvé un terrain d'expression dans les lieux les plus improbables. Hala Gorani, correspondante de CNN (@HalaGorani) tweete une photo d'un pain syrien vendu avec un message spécial adressé au peuple : |
6 | وفي الوقت ذاته ما زالت السلطة تمارس هيمنة سيطرتها على زمام الأمور من خلال البروباجاندا - تلك البروباجاندا التى تصل أحيانا إلى أماكن غير متوقعة. | @HalaGorani: Tracts distribués avec le pain à #Damas: ” La #Syrie est notre religion (…) Nous sommes tous Bachar…”http://yfrog.com/gzpk8glj |
7 | فعلى تويتر قامت هالة جورانى مراسلة سي إن إن ظهيرة هذا اليوم بإرسال صورة لبعض الأرغفة من الخبز السورى والتى حملت رسالة خاصة للشعب السورى: | Pain syrien vendu avec un "message d'amour" au président Bachar al-Assad. Image téléchargée sur Twitter par Hala Gorani. |
8 | | Traduction du tract (en arabe): |
9 | يتم استلام رسائل قصيرة عند شراء الخبز في دمشق وسوريا بلدنا (…) وكلنا بشار http://yfrog.com/gzpk8glj | Nous sommes tous la Syrie. La nation est plus grande que la discorde. |
10 | الخبز السورى يدعو لحب الرئيس السورى بشار الأسد. | La Syrie est notre religion. La sécurité et la stabilité (mot illisible). |
11 | قامت هالى جوراني بتحميل الصورة على تويتر | Nous sommes tous Bachar el Assad. Bachar el Assad est nous. |
12 | (@assuss) وتبعا لآسيا بنداوى، فقد تضمنت الرسالة الموجودة في أكياس أرغفة الخبز عبارة “الأمة في حالة انقلاب”. | Nous t'aimons. Assia Boundaoui (@assuss) a tweeté la formule “la nation est plus grande que la discorde.” |
13 | وفي ذات الوقت ذكرت ميساء أرابيك أنه حتى المصريين لم يقوموا بمثل ذلك. | De son côté, Maisa Akbik souligne que “même les Égyptiens n'ont pas pensé à un truc pareil.” |
14 | أما مستخدم تويتر @sapiensprod فقد تبنى موقفا أقل مرحاً: | @sapiensprod pour sa part n'a pas envie de rire : |
15 | لقد تم إلغاء دورى كرة القدم في سوريا وتظهر الدعاية على أكياس أرغفة الخبز . | @sapiensprod: les matches du championnat de foot ont été annulés en #Syrie et maintenant, la propagande sur le pain. Donnez-leur du pain. |
16 | لذا أمدوهم بالخبز فليس هناك ألعاب … وفي نفس الوقت يتم إعتقال العديد من الأفراد. | Arrêtez ces jeux…. Entre temps, de nombreuses personnes sont en prison…#Bashar |