Sentence alignment for gv-ara-20110503-10973.xml (html) - gv-fra-20101222-51726.xml (html)

#arafra
1لبنان بعين مدوّن فوتوجرافي إيرانيLe Liban vu par un photo-blogueur iranien
2محمد رضا حسيني مصور فوتوغرافي محترف، ومدون فوتوجرافي أيضاً، يعيش ويعمل في لبنان منذ عام 2009.Mohmmad Reza Hassani est un photographe professionnel iranien, et un photo-blogueur, qui vit au Liban depuis 2009.
3أصبحت صوره على المدونة مصدراً لمعرفة الشؤون المتعلقة بإيران في لبنان، إبتداء ً من زيارة الرئيس محمد أحمدي نجادي، إلى المَعارض والحفلات الموسيقية للموسيقيين الإيرانيين.Son blog de photos permet de découvrir l'actualité iranienne depuis une perspective libanaise, de la récente visite du Président Mahmoud Ahmadinejad aux expositions et concerts d'artistes et de musiciens iraniens.
4في أكتوبر/ تشرين الأول قدِم محمد أحمدي نجادي إلى لبنان في رحلة أبرزت النفوذ الإيراني فيها.En attendant Mahmoud En octobre, Mahmoud Ahmadinejad a fait une visite au Liban qui a révélé l'emprise grandissante de l'Iran au Liban.
5انتظار أحمدي نجاد الاستماع للصوت الذهبيÉcouter une voix d'or
6في أغسطس / آب 2010، أدّى المُعارض، والمغني الإيراني الشهير، محمد رضا شجريان حفلاً موسيقياً في بلدة “بيت الدين” في لبنان.En aout 2010, Mohammad Reza Shajarian, le plus célèbre chanteur engagé iranien a donné un concert au “Beit al dine”.
7شجريان وهو يعزفColourful life
8حياة ملونة لا تلتقط كاميرا المدونيين الفوتوجرافيين الإيرانيين صوراً للمشاهير فقط، بل حتى للحياة بصورها المتحركة.Les photos de ce photographe iranien ne sont pas seulement consacrées aux personnalités, il offre aussi la vie quotidienne.
9الصيد في لبنانVisitez le blog http://mohammadrezahassani.com.
10زوروا المدونة على http://mohammadrezahassani.com علماً أن حقوق الصور محفوظة لمحمد رضا حسيني، وقد تمت إعادة عرضها هنا بإذن منه.Toutes les photos sont protégées par un copyright, Mohmmad Reza Hassani, elles sont publiées ici avec son autorisation.