# | ara | fra |
---|
1 | سوريا: جامعة الدول العربية تعلق عضوية سوريا | Syrie : La Ligue Arabe suspend la Syrie |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة للاحتجاجات السورية | Ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur la Syrie en 2011. |
3 | وجهت جامعة الدول العربية ضربة قوية للنظام السوري لقتله أكثر من 3000 من مواطنيه وذلك بتعليق عضويته بدءا من الأربعاء. | [Liens en anglais ou en arabe] La Ligue Arabe a sanctionné la Syrie aujourd'hui, pour la mort de plus de 3000 de ses citoyens, en suspendant son adhésion à la ligue pan-arabe, à compter de mercredi prochain. |
4 | وتفاوتت ردود فعل مستخدمي الإنترنت على قرار الجامعة العربية والذي أعلن بعد اجتماع طارئ عقد في مقر الجامعة بالقاهرة. | Les internautes ont réagi à la décision de la ligue arabe, annoncée durant un sommet convoqué d'urgence à son siège, au Caire. |
5 | يذكر أن جامعة الدول العربية تدرس فرض عقوبات على رجل سوريا القوي بشار الأسد | La Ligue Arabe est aussi supposée envisager des sanctions contre l'homme fort de la Syrie, Bachar Al Assad. |
6 | مراسل السي ان ان بن ويدمان أوضح: | Ben Wedeman, de CNN, a fait remarquer : |
7 | لا تخطئ باعتبار قرار جامعة الدول العربية بتعليق عضوية سوريا على أنه تصويت من أجل الحرية. | @bencnn: Ne prenez pas la suspension de la Syrie pour un vote en faveur de la liberté. |
8 | انه تصويت ضد إيران، خوفٌ من ايران في مرحلة “ما بعد الولايات المتحدة” في الشرق الأوسط | C'est un vote contre l'Iran, peur de l'Iran dans un Moyen Orient post USA. |
9 | :الناشطة السورية رزان غزاوي تنظر الى القرار على أنه خطوة في الاتجاه الصحيح بالنسبة لثوار سوريا | La Syrienne Razan Ghazzawi voit la décision comme un pas dans la bonne direction pour les insurgés de son pays : |
10 | قرار الجامعة العربية سيساعد ثوار سوريا كثيرا، ولكن تذكروا أن جامعة الدول العربية لن تفعل الشيء ذاته للبحرين أبدا | @RedRazan: La décision de la Ligue Arabe aidera beaucoup les révolutionnaires de #Syrie, mais souvenez-vous que la LA ne fera jamais la même chose pour Bahreïn. |
11 | ويضيف اياد بغدادي قائلا: | Et Iyad El Baghdadi ajoute : |
12 | من المهم الإشارة إلى أن الجامعة العربية وجهت نداء للجيش السوري بعدم إطاعة الأوامر بقتل المدنيين | @iyad_elbaghdadi: De façon significative, la Ligue Arabe a appelé l'armée syrienne à ne pas obéir aux ordres de réprimer les civils. |
13 | قرار جامعة الدول العربية طرح أيضا الكثير من الأسئلة. | Cette décision de la Ligue Arabe a aussi soulevé beaucoup de questions. |
14 | المصرية سلمى شكر الله تساءلت: | L'Égyptienne Salma Shukrallah demande [arabe] : |
15 | @SalmaShuk ليه جامعة الدول العربية قررت تعليق مشاركة سوريا و لم تعلق مشاركة اليمن او البحرين؟ | @SalmaShuk : Pourquoi la Ligue Arabe a-t-elle décidé de suspendre la Syrie, mais pas le Yémen ou Bahreïn ? |
16 | وتساءل ثوري عراقي: | Iraqi Revolution s'interroge [arabe] : |
17 | @IRAQIRevolution الجامعة العربية تعلق عضوية سوريا وتدعو لسحب السفراء والعراق يمتنع ؟؟ | @IRAQIRevolution: La Ligue Arabe a suspendu l'adhésion de la Syrie et appelé au rappel des ambassadeurs en poste à Damas et l'Irak s'abstient [de voter] ???? |
18 | ليش العراق يمتنع مو هذه سورية مصدرة الإرهاب | Est-ce que ce n'est pas cette même Syrie qui abrite le terrorisme ? |
19 | من جهة أخرى، فان موقف الجامعة العربية بحد ذاته فاجأ الكثيرين. | Le rôle de la Ligue Arabe est remis en question. |
20 | زينب قالت: | Zainab s'exclame : |
21 | هذا ما أعنيه بالضبط! | @_TheZee: C'est exactement ce que je veux dire ! |
22 | نعرف جيدا ان الجامعة العربية لا جدوى منها ولكن هذه الخطوة كانت جيدة وجديرة | RT @StayStrongLibya: Je sais que la #AL ne sert à rien, mais je suppose que c'est une bonne décision, bien méritée. |
23 | وطرحت الرهانات أيضا، الناشط الموريتاني ناصر ودادي قال: | Les parieurs s'en mêlent. L'activiste mauritanien Nasser Weddady tweete : |
24 | بكم تراهن على أنه سيتم حرق السفارة القطرية في دمشق؟ | @Weddady: Combien vous voulez parier que l'ambassade vide du Qatar à Damas sera brulée ? ? |
25 | أنا أقول من 5 الى 1 | Je parie à 5 contre 1 |
26 | في الوقت نفسه، فان النظام السوري ليس راضيا أبدا بهذه الخطوة | Bien entendu, la Syrie n'est pas satisfaite de cette décision. |
27 | ذكر يوغاريتيان: | Ugaritian rapporte : |
28 | مندوب الأسد لجامعة الدول العربية يهدد قطر ودول عربية أخرى بالحديث عن العاصفة المقبلة | @Ugaritian: L'envoyé d'#Assad à la #LigueArabe menace le Qatar et d'autres pays arabes d'une “tempête imminente.” #Syrie |
29 | السوري شكيب الجابري، رصد ردود فعل القنوات السورية التابعة للنظام على قرار جامعة الدول العربية | Le Syrien Shakeeb Al Jabri, qui suit les programmes de la télévision syrienne pour des réactions sur la décision de la Ligue Arabe, écrit : |
30 | متصل على قناة الدنيا: كل ال23 مليون سوري مستاؤون من قرار الجامعة العربية | @LeShaque: Un spectateur qui appelle la chaine Addounia TV: “L'ensemble des 23 millions de Syriens en veulent à la Ligue Arabe” |
31 | كما أنه لفت الانتباه إلى المعلومات الخاطئة التي يتم ضخها للسوريين داخل البلد: | Il attire aussi l'attention sur la désinformation dont sont abreuvés les Syriens à l'intérieur du pays : |
32 | عنوان رئيسي لموقع خطوات سوريا الموالي للنظام السوري: سوريا تعلق مشاركتها في اجتماعات الجامعة | @LeShaque: Les gros titres sur le site pro-régime Syria Steps : La Syrie suspend sa participation aux sommets de la LA. |
33 | المصرية منى الطحاوي تشير: | L'Égyptienne Mona El Tahawy remarque : |
34 | بالرغم من شكوكي في قرار تعليق “جامعة الطغاة العربية” عضوية سوريا، الا انه من الرائع رؤية حجم غضب مناصري بشار الذين أتابعهم | @monaeltahawy: malgré mon scepticisme sur la suspension de la Syrie par la Ligue des Dictateurs Arabes, c'est super de voir à quel point ça rend fous de rage les pro-Assad que je suis [sur Twitter]. |
35 | وتضيف: | Elle ajoute : |
36 | من المدهش أن مندوب سوريا لجامعة الدول العربية ظهر وكأنه يقول: سكتنا حين كنتم تقتلون شعوبكم ونتوقع نفس “الدعم” منكم الآن. | @monaeltahawy: Étonnant que la réponse de la Syrie à la LA soit, en gros, “nous l'avons bouclé pendant que vous tuiez vos peuples et nous attendions le même genre de “soutien” de votre part”. |
37 | هذا جنون | Dément. |
38 | السوري The 47th يتوقع مسيرة ضخمة لمؤيدي الأسد: | Le Syrien The 47th prévoit une riposte des pro-Assad. Il tweete : |
39 | أتوقع مسيرة ضخمة لمؤيدي الأسد تعادي كل شئ في العالم. | @The_47th: Je m'attends à encore une autre énorme manifestation pro-Assad, et contre tout le reste du monde,pour très bientôt. |
40 | الطغاة لا يتعلمون أبدا | Soupir…Les dictateurs ne comprendont jamais. |
41 | وأيضاً، خرجت من فيسبوك دعوة لتدمير مجلس التعاون الخليجي، والذي يضم البحرين، السعودية، قطر، الكويت، عمان، والامارات العربية المتحدة. | Sur Facebook, un appel a été lancé pour la destruction du Conseil de coopération du Golfe, qui rassemble Bahreïn, l'Arabie Saoudite, le Qatar, le Koweït et les Émirats Arabes Unis. |
42 | الجروب والتي يصف الخليج العربي بأنهم” يشربون بول الابل” ذكرت على صفحتها: | |
43 | قرر بدو الوهابية في الخليج ومصر اليوم تعليق عضوية سوريا فيما يسمى ب”جامعة الدول العربية” | Sur ce groupe Facebook qui décrit les arabes des pays du Golfe comme des “buveurs d'urine de chameaux”, on peut lire : |
44 | من أعطى “شاربي بول الابل” الحق بتقرير مصير سوريا… ربما يتعجب بعضكم من وصفي لهم ب”شاربي بول الابل”.. | Les nomades wahhabistes du Golfe et d'Égypte ont décidé aujourd'hui de suspendre la Syrie de la prétendue ‘Ligue Arabe' … |
45 | نعم في الحقيقة هم كذلك، الكثير من هؤلاء البدو في الخليج ومصر يشربون بول الابل ويزعمون أنه مفيد للصحة… هذا بالتأكيد له تأثير على عقولهم الصغيره [……] | Qui a donné au “buveurs d'urine de chameaux” le droit de décider du sort de la Syrie… Peut-être que certains d'entre vous s'interrogent : “buveurs d'urine de chameaux”… Oui, beaucoup de nomades du Golfe et d'Égypte boivent l'urine de chameaux et assurent que c'est très bon pour la santé… C'est sûr que ça a des effets secondaires sur leurs micro-cerveaux… […] |
46 | هؤلاء الوهابية البدو وحلفاؤهم هم عدونا الحقيقي.. | Les nomades wahhabistes et leurs alliés sont nos vrais ennemis…. |
47 | أنا شخصيا أكرههم وأحتقرهم بشدة.. انهم حيوانات ودولهم يجب ان تمحى من الوجود” | C'est simple, je les hais et les méprise…Ce sont des animaux et leurs États doivent être rayés de la carte…. |