# | ara | fra |
---|
1 | إسبانيا: الترخيص للشرطة باستخدام هراوات قابلة للبسط | Espagne : La police autorisée à utiliser des matraques extensibles |
2 | صورة مأخوذة من موقع نقابة الشرطة الإسبانية على الأنترنيت | Image tirée de la page web du syndicat de la police espagnole |
3 | [روابط هذه التدوينة تقود إلى صفحات باللغة الإسبانية] | [Les liens de ce billet renvoient vers des pages web en espagnol.] |
4 | الطلب [ب د ف بالإسبانية]، المقدم في 2009 من طرف نقابة الشرطة، للتوفر على سلاح دفاع لقي موافقة مجلس الشرطة الإسبانية. | La demande [PDF en espagnol], déposée en 2009 par le syndicat de la police, de disposer d'une nouvelle arme de défense vient d'être aprouvée par le Conseil de police espagnol. |
5 | حيث كانت تطالب بإضافة قضيب حديدي قابل للبسط (هراوة). | Elle réclamait d'ajouter à l'équipement des policiers une barre de fer dépliante (matraque). |
6 | نستطيع أن نقرأ على صفحة النقابة على الإنترنت، أن الأمر يتعلق ب “سلاح مميت” والذي “يعرف جميع مستخدمي الشرطة فوائده”. | Sur la page web du syndicat, nous pouvons lire qu'il s'agit d'une « arme mortelle » dont « tous les fonctionnaires de police connaissent les bénéfices ». |
7 | فوائد تظل إلى حد كبير موضع نقاش ما دام استعمال الهراوة قد يؤدي إلى إصابات خطيرة إن غابت المراقبة. وهو ما جعل البلاغ يعلن أن عناصر الشرطة سيتلقون تكوينا خاصا في استخدام هذا السلاح. | Des bénéfices largement discutables puisque l'utilisation de la matraque peut entraîner de graves blessures si elle n'est pas contrôlée, raison pour laquelle le communiqué annonce que les agents recevront une formation spécifique au maniement de cette arme. |
8 | حسب تصريحات النقابة، فإن عناصر مكافحة الشغب لن يستخدموا هذا النوع من السلاح، لأن هذا القسم يستعمل تقنيات دفاع أخرى في وضعيات كهذه، مثلما سنشاهد على الشريط التالي: | Selon les affirmations du syndicat, les agents anti-émeutes n'utiliseront pas ce type d'arme, car cette division emploie d'autre techniques de défense spéciale pour ces situations, comme nous pouvons le voir dans la vidéo suivante : |
9 | في إسبانيا، تضاعفت الميزانية المخصصة لبيع معدات مكافحة الشغب 18 مرة في سنة واحدة، 173,670 يورو في 2012 إلى 3,26 مليون أورو في 2013، كما يوضح تفصيل المقتنيات على موقع الإنترنت El BOE nuestro de cada día، حيث تنشر وتحلل الإعلانات اليومية الأكثر أهمية في نشرة الرسمية للدولة BOE [بالإسبانية]. | En Espagne, le budget alloué à la vente de matériel anti-émeute a été multiplié par 18 en une année, passant de 173,670 euros en 2012 à 3,26 millions euros en 2013, comme l'indique le détail des achats sur le site web El BOE nuestro de cada día, où sont publiées et analysées les annonces quotidiennes les plus intéressantes du Bulletin officiel de l'État [BOE en espagnol]. |
10 | على المواقع الاجتماعية، يعبر المواطنون عن شكوكههم: | Sur les réseaux sociaux, les citoyens expriment leur doutes : |
11 | ستقتني الشرطة هراوات قابلة للبسط لزيادة أمن عناصرها. | La police va acheter des matraques extensibles pour augmenter la sécurité des agents. |
12 | مم يخافون؟ | De quoi ont-ils peur ? via @publico_es |
13 | هكذا تستغل الشرطة مالنا، وتضيف ويا للمفارقة أنها أفضل حماية لعناصر الشرطة. | Voilà comment le gouvernement utilise notre argent, en ajoutant ironiquement que c'est pour une meilleure sécurité des agents. |
14 | لتضرب… http://t.co/hH677XVYB6 | Pour frapper…http://t.co/hH677XVYB6 |
15 | يتسلم رجال الشرطة هروات قابلة للبسط من أجل سلامتهم.. وماذا يستلم المواطنون لسلامتهم؟ | Les policiers reçoivent des matraques extensibles pour leur sécurité… Et que reçoivent les citoyens pour la leur ? |
16 | رجال الشرطة؟ | Des policiers ? |