Sentence alignment for gv-ara-20101216-23756.xml (html) - gv-fra-20101216-51292.xml (html)

#arafra
1تعاون ديموتكس مع الأصوات العالميةUn nouveau partenariat entre Demotix et Global Voices
2يسرنا أن نعلن هذا الأسبوع عن شراكة جديدة بين الأصوات العالمية وديموتكس - منصة التصوير الصحافي الموقع الحائز على عدة جوائز.Cette semaine, nous annonçons un nouveau partenariat entre Global Voices et Demotix, la plateforme de photos d'actualité qui a remporté de nombreux prix.
3كلما أمكن، سنستخدم صورهم، ويستخدمون هم مقالاتنا.Quand cela sera pertinent, nous utiliserons leurs photos, et Demotix publiera nos articles en retour.
4كما هو الحال مع الأصوات العالمية، تأسس موقع ديموتكس عند التقاء النشاط الشعبي بالصحافة الشعبية، مع مبدأين أساسيين - حرية التعبير وحرية المعلومات.Comme Global Voices, Demotix a été fondé à la convergence d'initiatives citoyennes et du journalisme, avec deux principes fondateurs : la liberté d'expression et la liberté d'informer.
5غالباً ما تتلاقى مواضيع مقالاتنا الرئيسية.Nos articles les plus consultés sont souvent les mêmes.
6منذ بدء موقع ديموتكس في دعوة المصورين المستقلين في عام 2009، بنوا أرشيف رائع يحتوي على أكثر من 400,000 صورة من أكثر من 190 بلد لأكثر من 3,500 مصور.Demotix a commencé à recruter des photographes indépendants en 2009 et depuis lors la communauté a constitué un fonds d'archives impressionnant de plus de 400 000 photos de 3 500 photographes sur plus de 190 pays.
7ويعتمد نظامهم التجاري على بيع الصور للصحف، ووسائل الإعلام ومواقع الأخبار على الإنترنت مثل موقعنا ويشاركوا الأرباح (سواء كانت كبيرة أو صغيرة) بالنصف 50:50 مع المصورين.Leur modèle économique : vendre les photos aux journaux, chaines de télévision et sites Internet d'informations comme le notre et partager le prix de vente (minime ou élevé) à hauteur de 50% avec les photographes.
8إذا كنت تمتلك كاميرا، انضم لهم.Si vous avez un appareil photo, vous pouvez rejoindre la communauté.
9في حالة الأصوات العالمية سيكون الربح بسيط، لكن نأمل أن نستعمل أجزاء من أرشيف ديموتكس قد تكون غير جاذبة أو هامة للإعلام التقليدي.Dans le cas de Global Voices, nous contribuerons par des sommes très peu élevées mais nous espérons mettre en valeur des archives photos peu utilisées par les médias commerciaux.
10تركيزنا دائماً على الأشخاص والأماكن، تلك الأشياء التي تتجاهلها وسائل الإعلام الأخرى.Nous tentons toujours d'attirer l'attention sur les personnes et les lieux peu couverts par les autres médias.
11تمتلك الصورة الكثير لمساعدة الناس على فهم الحياة والأفكار البعيدة عنهم.Une photo fait beaucoup pour aider les lecteurs à comprendre la vie et les mentalités d'ailleurs.
12نأمل أن نشجع على المزيد من التعاون والتفاعل بين القراء والمساهمين لكل من الموقعين من خلال استخدام تلقيمات الأصوات العالمية عن محتوى ديموتكس وصفحات البلدان.Nous espérons encourager encore plus d'interaction entre les lecteurs et les contributeurs de chaque site, en intégrant les flux RSS de Global Voices dans les pages consacrées à un pays ou à un continent de Demotix.
13بقدر ما تتنافس الإنترنت مع وسائل الإعلام القديمة، قليل هي المنظمات والمؤسسات التي تبدع وتبتكر في عالم الأخبار الدولية بالطريقة التي نحن عليها.Même si Internet pousse beaucoup de médias traditionnels à repenser leur modèle, peu d'organisations innovent comme nous l'avons fait en matière de couverture de l'actualité internationale.
14نحن سعداء جداً للعمل سوياً وعن قرب في الشهور القادمة!Nous sommes très heureux de travailler aux côtés de Demotix dans les mois à venir.
15وإليكم هنا رابط إعلان الشراكة على موقع ديموتكس [بالإنجليزية].Voici le lien vers le communiqué de presse de Demotix.