# | ara | fra |
---|
1 | مصر: السؤال حول رموز الانتخابات | Egypte : Les symboles électoraux en question |
2 | سيارة، مسدس، فرشة أسنان، صاروخ وأيضاَ عين! هذه هي بعض الرموز التي يمكنك أن تراها على لافتات الانتخابات في شوارع مصر بينما يقترب العد التنازلي للانتخابات في مصر. | Une voiture, un fusil, une brosse à dent, un vaisseau spatial, un oeil : ce ne sont que quelques-uns des symboles vus sur les affiches électorales ornant les rues d'Egypte à l'approche du jour du scrutin. |
3 | تستخدم رموز الانتخابات في العديد من الدول، سواء كانت ليبريا، السودان أو الهند. كتب جورج آيب في ريديف :لماذا تستخدم هذه الرموز في الهند؟ | Les symboles électoraux sont en usage dans de nombreux pays, comme le Liberia, le Soudan ou l'Inde, et George Iype a expliqué dans Rediff leur raison d'être en Inde [en anglais] : |
4 | من اكبر المشاكل التي تواجه الناخبين في الهند، هي كيفية اختيار المرشحين في بطاقة التصويت لجهل عدد كبير من السكان. | Un des plus gros problèmes pour de nombreux électeurs en Inde, où une grande partie de la population est encore illettrée, est de pouvoir identifier les candidats de leur choix sur les bulletins de vote. |
5 | لذلك فإنها مهمة شاقه للجنة التحكيم لتخصيص الرموز الانتخابية لكل حزب ومرشح مستقل. | La Commission Electorale a donc la tâche laborieuse d'assigner des symboles électoraux distincts à chaque parti et aux innombrables candidats indépendants. |
6 | في مصر،يرجع استخدام الرموز في الانتخابات إلى عام 1956. | En Egypte, l'utilisation des symboles électoraux remonte à 1956. |
7 | في ذاك الوقت، كان 30 رمز كافي لتغطية عدد المترشحين في كل دائرة انتخابية. | |
8 | ولكن اليوم، وفقاً لـ”المنزلة الآن”، نحتاج إلى حوالي 250 رمز لتغطية عدد المترشحين. | A l'époque, 30 symboles suffisaient [en arabe] pour doter tous les candidats de chacune des circonscriptions électorales. |
9 | اللجنة العليا للانتخابات قامت بإضافة 100 رمز جديد إلى الرموز السابق تحديدها ليصل بذلك تعداد الرموز التي تم توزيعها على القوائم الحزبية والائتلافات الانتخابية والمرشحين الفرديين إلى 250 رمز. | Aujourd'hui, en revanche, selon “Al-Manzala Now”, près de 250 symboles sont nécessaires : Le haut comité des élections a ajouté 100 nouveaux symboles à ceux déjà dessinés pour atteindre un total de 250 distribués aux listes des partis et aux candidats individuels. |
10 | بغض النظر عن ذلك، سيميل عقلنا إلى ربط المرشح بالرمز الخاص به، كما يكتب مورتيز هنا: | Quoi qu'il en soit, notre esprit aura tendance à établir un lien entre chaque candidat et son symbole, ou, selon les mots de Moritz ici [en anglais] : |
11 | المشكلة أن هذه الرموز تحمل بعض القيم و الدلالات معهم وبذلك حمل رموز معينه قد تكون ميزه، على سبيل المثال وجود الهلال كرمز لأغلبية البلدان المسلمة. | Le problème évidemment, est que des symboles particuliers portent certaines valeurs et connotations, et donc peuvent conférer un avantage, comme d'avoir [le croissant de] lune comme symbole dans les pays à prédominance musulmane. Eman AbdElRahman ironise sur les symboles dans sa circonscription [en arabe] : |
12 | استخدمت إيمان عبد الرحمن السخرية للتعليق على الرموز الموجودة في المنطقة السكنية الخاصة بها: @Lastoadri: بخلاف البيانو والخاتم وبوكيه الورد.. | @Lastoadri: A part le piano, l'anneau nuptial, le bouquet de fleurs … il y a un candidat qui a l'oud [instrument de musique arabe] pour symbole ! |
13 | في دايرتنا مرشح رمز العود!.. | |
14 | طب اختار مين ولا مين كدة؟ الرموز احلى من بعض.. | Je suis dans l'embarras du choix, ils sont tous plus jolis les uns que les autres. |
15 | بواسطة @ashrafkhalil | photo @ashrafkhalil |
16 | مع العلاقة المتوترة ما بين المصرين و الجيش، ومع حادثة دهس المتظاهرين بالمدرعات، يجد أحمد غريبة بعض الرموز غريبة و لم كن من المفترض أن يقبلها المرشحون. | Vu les relations tendues des Egyptiens avec les militaires, et les incidents de manifestants écrasés par les blindés, Ahmad Gharbeia a trouvé que certains symboles étaient vraiment mal venus et n'auraient pas dû être acceptés par les candidats. |
17 | يكتب عل تويتر: | Il tweete [en arabe] : |
18 | @aGharbeia: الحزب ال يختار رموز فاشلة زي مسدس و سيف و دبابة أكيد من خارج الثورة و التاريخ و مش لازم حد ينتخبهم | @aGharbeia: Les partis qui utilisent des symboles comme le fusil, le sabre ou le tank ne sont sûrement pas du côté de la révolution mais hors de l'Histoire et personne ne devrait voter pour eux. |
19 | تستخدم كلمة صاروخ للتعبير عن الفتاة الساخنة، وعندما استخدم كرمز لممثلة، لم يتمالك الناس نفسهم من الضحك والسخرية منه. | Par ailleurs, le mot fusée désigne en dialecte égyptien une bombe sexuelle, et s'il est utilisé par une actrice, les gens ne peuvent se retenir d'en faire des gorges chaudes. |
20 | ومن ناحية أخرى، قام بعض المرشحين بتكيف الشعارات واللافتات مع الرموز الخاصة بهم: | Il y a aussi des candidats qui ont adapté leur affiche en cohérence avec leur symbole : |
21 | (بواسطة @al_sa3idi) | (via @al_sa3idi) |
22 | رؤية الصورة أعلاه تذكرني أنه مهما كان غريبا، فهو أفضل مما كان يحدث في الهند منذ فترة، وكيف غيرت لجنة الانتخابات هناك اللائحة وفقاً لما حدث عام 1990. | La photo ci-dessus, aussi étrange soit-elle, vaut toujours mieux que ce qui s'était passé en Inde autrefois, qui a conduit la Commission Electorale indienne à changer en conséquence le mandat des élections dans les années 1990 [en anglais]. |
23 | تم سحب رموز الحيوانات والطيور في عام 1990 بعد أن اشتكى الملتمسون من استخدام الأحزاب للببغاوات الميتة واليمام على حبال المشانق كرموز خلال حملاتهم الانتخابية. | L'instance a recouru aux animaux et oiseaux après des pétitions se plaignant de ce que des partis utilisaient des colombres et perroquets morts enfilés sur une corde lors de leurs campagnes. |
24 | مرشح آخر، يعرف الرموز القوية ذات التأثير، قرر وضع شعار فيسبوك بجانب رمز الانتخابات الرسمية. | Un autre candidat, au fait des symboles de pouvoir, a choisi de mettre le logo de Facebook à côté de son symbole électoral officiel. |
25 | طارق شلبي يسخر منه: | Tarek Shalaby s moque de lui [en arabe] : |
26 | @tarekshalaby: المرشح دا ببمثل شباب الثورة أكيد: رمز الفيس من غير عنوان ولا أى حاجة. لما يشوفوا اللوجو هيصوتوله وش. twitpic.com/7ev5ik | @tarekshalaby: Ce candidat représente à coup sûr la jeunesse révolutionnaire : le logo de Facebook, sans URL de page ni rien, quand ils verront le logo ils voteront pour lui, pas de doute ! twitpic.com/7ev5ik |
27 | مع كل تلك الرموز الغريبة والمضحكة، بدأ مستخدمي تويتر في التساؤل كيف يتم اختيار الرموز. | Devant tous ces symboles bizarres et amusants, les usagers de Twitter ont commencé à s'interroger sur la façon dont ils sont retenus. |
28 | تتعجب تركواز : | Blue Tercowas se demande [en arabe] : |
29 | @TheTercowas: هو في جدول مثلاً لأختيار الرموز ولا كل واحد علي مزاجه؟ | @BlueTercowas: Y a-t-il une table par exemple sur laquelle chaque candidat/e choisit la forme de son symbole, ou bien chacun/e est-il/elle libre d'avoir le symbole qu'il/elle veut |
30 | قررت هايدي علي توجيه هذا السؤال إلى واحد من المرشحين، والذي تقدم لممثلة معروفة قبل بضعة أشهر في عمود صحيفته: | Haidy Aly a voulu adresser cette question à l'un des candidats, qui a demandé en mariage une actrice célèbre il y a quelques mois dans sa chronique de journal [en arabe] : |
31 | @Haidyy: @HamzawyAmr مطلب جماهيرى .. ليه رمز الخاتم !? | @Haidyy: @HamzawyAmr On se demande … pourquoi la bague est-elle votre symbole !? |
32 | @HamzawyAmr: @Haidyy الرموز لا نختارها وانما تقررها اللجنة العليا للانتخابات | @HamzawyAmr: @Haidyy Nous ne choisissons pas les symboles, ils nous sont attribués par le haut comité des élections. |
33 | ووفقا لشركة المنزلة الآن ، يتم تعيين الرموز للمرشحين على أساس من يأتي أولا يخدم أولا والمرشح يمكن له طلب تغيير الرمز في غضون 3 أيام بعد مهمته، بشرط ألا تكون مستخدمة من قبل أي شخص آخر | Précision de Al-Manzala Now, les symboles sont assignés aux candidats sur la base du premier servi, et un candidat peut demander à changer de symbole dans les 3 jours après son attribution, à condition qu'il ne soit pas utilisé par quelqu'un d'autre. |
34 | وأخيراً، علق فريد سالم على استخدام الرموز الانتخابية: | Laissons à Farid Salim le mot de la fin sur l'usage de symboles électoraux : |
35 | @farid56: الرموز الانتخابية تدل علي جهل الأغلبية ، فهم بالكاد يتذكرون الرسومات مثل الأطفال، يا للعار | @farid56: Les symboles électoraux signifient que la majorité des gens sont ignares et peuvent à peine reconnaître des dessins comme les enfants. Quelle honte ! |