# | ara | hin |
---|
1 | العراق: الأسود-لون الحزن | इराक : श्याम रंग – विषाद का रंग |
2 | النساء العراقيات قد تعودن على ارتداء السواد, لون الحزن والحداد, كما تقول مدونة داخل العراق. | इराकी स्त्रियाँ शोक और विषाद के रंग - काले रंग - की अभ्यस्त हो चुकी हैं. इनसाइड इराक में यह बात कही गई है. |
3 | ولكن ورغم هذه الظلمة والعتمة, بعض الشابات بعترفن بأنهم يرتدون البني, والأخضر وحتى الزهري! | अंधेरे और उदासी के श्याम रंग से इतर अब कुछ युवा स्त्रियाँ भूरे, हरे और गुलाबी परिधानों को अपना रही हैं ! |
4 | حسب ما تقوله المدونة جنان: | संवाददाता जेनन के मुताबिक: |
5 | الأسود هو اللون المفضل لملابس النساء العراقيات-ليس لأنهم يحبونه, بل لأنهم قد اعتادوا على ارتدائه. | काले रंग के परिधान इराकी स्त्रियों के पसंदीदा परिधान इस लिए नहीं बने हुए हैं क्योंकि ये उन्हें पसंद हैं, बल्कि इसलिए कि वे इसकी अभ्यस्थ हैं. |
6 | لعقود عانت المرأة العراقية من الحروب, التي خسر بعضهم فيها أحباءهم. | दशकों से इराकी महिलाएँ युद्ध की विभीषिका सहती आई हैं - कई मर्तबा अपने प्रियजनों को युद्ध की आग में खोया है. |
7 | هذا دفعهم إلى ارتداء الأسود لإظهار حزنهم العميق. | और इस वजह से वे अपनी गहरी शोक संवेदनाओं को व्यक्त करते रहने के लिए काले रंग का लिबास पहनती रही हैं. |
8 | هذه العادة, يعني صفقات معينة لتجار القماش. | इस तरह की प्रथा का अर्थ है व्यापार में तेजी. |
9 | كما تقول جنان: | जेनन का कहना है: |
10 | حتى التجار العراقيين يستوردون الألبسة السوداء أكثر من أي لون آخر, كي يستطيعوا تغطية الطلب في السوق. | बाजार की मांग के अनुरूप इराकी व्यापारी किसी भी अन्य रंग के मुकाबले काले रंग के परिधानों को कहीं ज्यादा मात्रा में आयात करते हैं. |
11 | “ما هي العوامل الأخرى التي تتبعها المرأة العراقية لتحديد لون ملابسها؟” | “इराकी स्त्रियाँ अपने और कौन से रंगों के वस्त्र पसंद करती हैं ?” |
12 | تسأل جنان, ثم تجيب: | जेनन की प्रतिक्रिया है: |
13 | الأكثر استخداما, كما قلت من قبل, هو اللون الأسود. | जैसा कि पूर्व में स्पष्ट किया गया है, काला रंग सर्वाधिक पसंदीदा रंग है. |
14 | فحتى من دون الحداد, اللون الأسود يستخدم في لباسنا التقليدي, العباءة. | शोक और मातम के अलावा, काले रंग का प्रयोग पारंपरिक परिधान अबा (गाउन) में भी किया जाता है. |
15 | المدونة تكتب عن تجربتها الشخصية مع امها, التي تلبس السواد من رأسها لقدميها منذ 28 عام. | 28 वर्षों से नख से शिख तक काले रंग के लिबास में लिपटे रहने के अपने व अपनी मां के निजी अनुभवों को चिट्ठाकारा बयान कर रही हैं. |
16 | وتقول: | वे लिखती हैं: |
17 | منذ عام 1980 وحتى اليوم وأنا أرى أمي تلبس ثياباً سود من قمة رأسها إلى أخمص قدميها. | सन् 1980 से मैं देखती आ रही हूं कि मेरी मां सिर से पैर तक अपने आप को काले रंग के लिबास से ढंकती रही हैं. |
18 | بدأت بارتداء السواد بعد وفاة والدي منذ 28 عام, ولم تغيره منذ ذلك الوقت ولا حتى مرة واحدة, ولا لأي مناسبة سعيدة حصلت لعائلتنا. | 28 वर्ष पहले जब मेरे पिता की मृत्यु हुई थी, तब से उन्होंने काले रंग का लिबास पहनना प्रारंभ किया था, और उसके बाद से उन्होंने इस रंग को कभी एक बार के लिए भी नहीं बदला. यहाँ तक कि बाद के पारिवारिक खुशियों के समय में भी. |
19 | أمي, هي كملايين النساء العراقيات الذين فقدوا أزواجهم أو أشقاءهم أو أبناءهم أو أحباءهم. | मेरी मां उन लाखों इराकी स्त्रियों की तरह हैं जिन्होंने अपने पति, भाई, बेटा या अन्य प्रियजनों को खोया है. |
20 | مرة طلبت من أمي على الأقل أن ترتدي حجاباً أبيض بدلاً من الأسود. | एक बार मैंने अपनी मां से कहा कि कम से कम वो अपने सिर में सफेद स्कार्फ तो बांध ले. |
21 | فجاوبتني: “من المعيب أن ترتدي ثياباً ملونة بعد فقدانك أحد أحبائك.” | परंतु उन्होंने जवाब दिया: “यदि किसी स्त्री ने अपने किसी प्रियजन को खोया है तो उसका रंगीन वस्त्र पहनना बेहद शर्मनाक है.” |
22 | أمي كانت مقتنعة أن المرأة التي تفقد أحد أحبائها عليها أن لا ترتدي أي لون غير الأسود. | मेरी मां के दिल में ये बात घर कर चुकी है कि उन स्त्रियों को, जिनके प्रियजनों की मृत्यु हो चुकी है, काले रंग के अलावा अन्य किसी रंग के परिधान पहनना ही नहीं चाहिए. |
23 | ماذا عن جنان؟ | तो फिर, जेनन का क्या? |
24 | ما رأيها بالموضوع؟ | उसे क्या पसंद है? |
25 | تقول هي: | वो कबूलती हैं: |
26 | بالنسبة لي شخصياً, أحب ارتداء ألوان مختلفة. | जहाँ तक मेरा सवाल है, मैं तो रंगीन कपड़े पहनना पसंद करती हूं. |
27 | أحب بشكل خاص اللون البني والأخضر-وفي بعض الأحيان حتى الزهري! | मुझे भूरा व हरा रंग पसंद है तथा कभी कभी मैं गुलाबी परिधान पहनना भी पसंद करती हूं! |
28 | ليس من الضروري أن تكون مناسبة خاصة لي كي أرتدي الزهري, بل يعود الأمر إلى اختياري. | और मेरे लिए रंगीन परिधानों को पहनने के लिए ये कोई जरूरी भी नहीं है कि कोई वार त्यौहार हो. |
29 | إلى جانب العباءة, نحن نرتدي الحجاب, وهو يجب أن يكون لونه متناسقاً مع الألوان الأخرى التي ترتديها. | जब भी मेरा मन करता है, मैं रंगीन वस्त्र पहनती हूं. गाउन के अलावा, हम लोग बुरका भी पहनते हैं, और उनके रंग भी उन वस्त्रों से मैच होने चाहिएं जो आप पहनते हैं. |
30 | تحت العباءة, يمكن أن ترتدي أي لون تحبه, ولكن بالنسبة للحجاب الذي ترتديه على رأسك, يجب أن يكون متناسقاً مع لون عباءتك. | गाउन के नीचे आप चाहे जिस रंग के लिबास पहन सकते हैं, परंतु बुरका जो आपके सिर को ढंकता है, उसका रंग गाउन के रंग से मैच होना चाहिए. |
31 | كما عليك أن ترتدي أحذية سوداء مع العباءة السوداء. | काले रंग के गाउन के साथ आपको काले रंग का सैंडल पहनना चाहिए. |
32 | مع الثياب الملونة, يمكن ارتداء أحذية أخرى بألوان أخرى. | अन्य रंग के वस्त्रों के साथ आप अन्य रंग के जूते-चप्पल पहन सकते हैं. |