Sentence alignment for gv-ara-20151005-39557.xml (html) - gv-hun-20151006-8292.xml (html)

#arahun
1رسالة مفتوحة: يجب على فيسبوك تغيير سياسة “الاسم الحقيقي”Nyílt levél: A Facebooknak változtatnia kell elhibázott „Valódi név” irányelvén
2دانا هيل، بريثا جي بي، وساندس فيش تعرضوا لإيقاف حساباتهم على فيسبوك بناء على سياسة “الاسم الحقيقي”.Dana Lone Hill, Preetha GP és Sands Fish mind olyanok, akiknek felfüggesztették a fiókját a valódi név irányelv miatt.
3الصور من فيسبوك وتويتر.Forrás: Twitter, Facebook.
4قام بصياغة الرسالة التالية “تحالف بدون اسم”، مكون من مجموعة من المنظمات الغير الحكومية (من ضمنها الأصوات العالمية) ممثلين لمن عانوا من سياسة فيسبوك المسماة “الهوية الحقيقية” (أو الاسم الحقيقي).A következő levél a Névtelen Koalíciótól, azaz civil szervezetek egy olyan csoportjától (köztük a Global Voices-tól) származik, akik olyan személyeket képviselnek, akiket a Facebook „hiteles személyazonosság” (valódi névként is ismert) irányelvének köszönhetően ért sérelem.
5ندعو المنظمات المهتمة بالإنضمام لنا عبر التوقيع على هذه الرسالة مع إضافة اسم المنظمة وموقعها على الإنترنت والبريد الإلكتروني إلى الاستمارة المرفقة.Azokat a civil szervezeteket, amelyek egyetértenek a levél tartalmával, bátorítjuk, hogy szervezetük nevét, weboldalát és email címét megadva csatlakozzanak.
6إدارة فيسبوك،Kedves Facebook!
7نناشد موقعكم من أجل إصلاح السياسة المعروفة باسم “الهويّة الأصليّة“ (المتعارف عليها باسم “الاسم الحقيقي”).Azért írunk, hogy felszólítsuk a Facebookot, hogy változtassa meg a „hiteles személyazonosság” (valódi névként ismert) irányelvét.
8لقد حان الوقت للتعامل بمساواة وحماية الذين يعتمدون على فيسبوك كمنصة مركزية للتواصل وللتعبير على الإنترنت.Ideje, hogy a Facebook egyenlő bánásmódot és védelmet biztosítson mindazok számára, akik használják, és ezáltal függnek a Facebooktól, mely az online véleménykifejezés és kommunikáció fő platformja.
9نحن ائتلاف من منظمات ونشطاء يعملون على حماية حقوق المرأة والأقليات العرقية والسكان الأصليين والمثليين ومستخدمي الإنترنت الذين يعانون من سياسة فيسبوك تجاه الأسماء باعتبارها تحيّزًا ثقافيًا وخطأ تقنيًا.Emberek és szervezetek koalíciója vagyunk, akik olyan nők, őslakos és etnikai kisebbségek közösségeinek, LMBTQ emberek és az internethasználók jogait képviseljük, akik a Facebook névszabályozását kulturálisan elfogultnak és technikailag hibásnak találják.
10نمثل:Képviseltjeink:
11على الرغم من التعهدات القائمة لإصلاح هذه السياسات، يُبقي فيسبوك على الإجراءات التي تتجاهل ظروف المستخدمين في الدول ذات الوصول المحدود لخدمات الإنترنت، معرّضًا مستخدميه فيها للخطر، ومتجاهلًا احترام هويتهم ومتسببًا بالحد من قدرتهم على حرية التعبير. استخدام هجمات التبليغ في قمع المستخدمين المستضعفينEzeknek az irányelveknek a módosítására tett erőfeszítések ellenére is a Facebook egy olyan rendszert tart fenn, ami figyelmen kívül hagyja az olyan országokból származó felhasználók körülményeit, ahol az internet elterjedtsége alacsony vagy az internetkapcsolat gyenge, és így felhasználóit veszélynek teszi ki, nem tiszteli azok identitását és a szólásszabadságukat is korlátozza.
12ينشئ المستخدمون في ظل السياسات الحاليّة في فيسبوك حسابات بأسمائهم التي يستخدمونها في الواقع.A Facebook jelenlegi irányelvei szerint a felhasználók a „való életükben” használt nevükkel hoznak létre profilt.
13لا يطلب الموقع إثبات شخصيّة عند إنشاء حساب مستخدم لأول مرة.Ha a felhasználó először hozza létre a profilját, a Facebook nem kéri személyazonosságának bizonyítását.
14يمكن لأي مستخدم التبليغ على فيسبوك بسهولة مدعيًا أن مستخدمًا آخر قد انتهك سياسة الموقع دون أي إلزام بتقديم أدلة تدعم ادعائه.Minden felhasználó egyszerűen tehet jelentést a Facebooknak azt állítva, hogy egy másik felhasználó sérti a személyazonosságra vonatkozó irányelvet, és a bejelentő nem köteles bizonyítékot felmutatni, hogy megerősítse állítását.
15يمكن لأي مستخدم أن يرسل ما يحلو له من تبليغات بالسرعة التي تناسبه والسماح بالإسراف بها.Minden felhasználó annyi jelentést tehet, amennyit szeretne, olyan gyorsan, ahogy szeretné.
16قاد هذا إلى تطبيق غير عادل لسياسة الموقع ووفر للأشخاص الذين يرغبون بإلحاق الضرر بمجتمعات كمجتمعنا أداة خطرة وفعّالة.Ez lehetővé teszi, hogy pusztán tréfából tegyenek célzott jelentések, mely az irányelv igazságtalan alkalmazásához vezetett, így adva egy veszélyes és hatásos eszközt olyan emberek kezébe, akik a miénkhez hasonló közösségeknek akarnak ártani.
17تبليغ واحد عن سوء الاستخدام يمكنه إسكات حساب أي مستخدم لأجلٍ غير مسمّى.Egy visszaélési jelentés határozatlan időre elhallgattathat egy felhasználót.
18تحدّث مستخدمون على فيسبوك من مجتمع المثليين العالمي، وفي جنوب وجنوب شرق آسيا والشرق الأوسط عن تجمّعات (بعض منها قام بالتنسيق عبر فيسبوك) بهدف قمعهم عبر إساءة استخدام زر “التبليغ عن إساءة استخدام”. الاسم “في الحياة الواقعية” ليس هوية شخصيةA globális LMBTQ közösségek, a dél-, délkelet-ázsiai és közel-keleti Facebook felhasználóinak jelentései szerint olyan csoportok lettek szándékosan létrehozva (gyakran a Facebookon keresztül koordinálva), akiknek feltett szándékuk, hogy célpontjaikat a „Visszaélés jelentése” gombbal hallgattassák el.
19في مواجهة التبليغ عن إساءة الاستخدام (بغض النظر عن أحقيّة التبليغ)، يجب على المبلُّغ عنه تقديم إثبات هويته.A visszaélés jelentése után (függetlenül a jelzés tartalmától), azoknak a felhasználóknak, akik szeretnék megtartani a profiljukat, muszáj személyazonosságot bizonyító dokumentumot beküldeniük.
20فيسبوك يعترف بأن اسم الحساب يمكن ألّا يتطابق والاسم الرسمي، وقد أكّد مرارًا بأنّه ليس من المطلوب استخدام الاسم الرسمي الصادر عن الجهات الحكومية.A Facebook elismeri, hogy a profilon használt nevek nem feltétlenül azonosak a bejegyzett nevekkel, és többször is hangsúlyozták, hogy az igazoláshoz nincs szükség állam által kibocsátott személyazonosító dokumentumra.
21مع هذا فإن إثبات الهوية الذي يطلبه فيسبوك عند عملية التبليغ عن سوء استخدام أكان اسمًا رسميًا أو جهة خاصّة، لا يحتوي بالضرورة على لقب الشخص أو “الاسم اليومي” خصوصًا للمتحولين جنسيًا وأشخاص آخرين ممن عدّلوا أسمائهم لحماية أنفسهم من الأذى.Ennek ellenére azokban az - akár állami, akár magánszervezet által kibocsátott - azonosítókban, amelyeket a Facebook bekér a „visszaélés jelentésének” ellenőrzése során, nem feltétlenül a személy beceneve, vagy „való életben használt neve” szerepel, és ez különösen igaz a transznemű embereknél és azoknál, akik azért használnak más nevet, hogy valamilyen veszélytől óvják magukat.
22الهوية المعطاة من مؤسسات خاصة مرتبط عادةً بالهوية الرّسمية للأشخاص وبرقم الهوّية الصّادر عن الجّهات الحكوميّة.A nem állami intézmények által kibocsátott azonosító dokumentumok is gyakran a személy bejegyzett személyazonosságához és állam által kibocsátott személyazonosító számához vannak kapcsolva.
23في هذه العملية، يمكن وضع أصحاب الحسابات، الذين يستخدمون أسماء مختلفة عن أسمائهم القانونية لأغراض الأمان والخصوصية، في خطر حقيقي.Ez az eljárás komoly veszélybe sodorhatja azokat a felhasználókat, akik a biztonságuk megőrzése, vagy a magánszférájuk védelme céljából nem a bejegyzett nevüket használják.
24في بعض الحالات أعاد موقع فيسبوك حسابات بعض الأشخاص بعد أن قدّموا هويّاتهم الرّسمية الصّادرة عن الجّهات الحكوميّة كإثبات وفقًا لسياسات الموقع وتعرضوا بعدها لإساءات زملائهم السابقين وهجمات ذات طابع سياسي وتهديدات بالعنف بالعالم الواقعي. الإجراءات التنفيذية على فيسبوك تترك مشاكل المستخدمين دون علاجNéhány esetben, mikor a felhasználók állam által kibocsátott azonosítót küldtek be, a Facebook saját irányelvei alapján a bejegyzett névvel állította vissza a fiókokat, így kitéve ezeket az embereket a bántalmazó volt élettársaknak, politikai célú támadásoknak és fizikai erőszakkal való fenyegetésnek.
25يُعرف فيسبوك، ولسنوات، بعيوبه في التجاوب مع طلبات الاستئناف عبر خدمته، ولم يقم - مع هذا - بتحديد تلك العيوب.A Facebooknál évek óta tudnak a fellebbezési eljárás hiányosságairól, ami a teljes szolgáltatást érinti, mégsem kezelték ezeket.
26الذين لا يملكون مواصفات الهوية المطلوبة على الموقع تُرِكوا دون مساعدة.Az olyan személyek, akiknek nincsen Facebook által elfogadott személyazonosítójuk, tehetetlenek maradnak.
27فالهوية الرّسمية يجب أن تُقدم خلال عشرة أيام من تاريخ الإشعار، مما يؤدي إلى حرمان المستخدمين الذين لا تتوفر لديهم خدمة الإنترنت اليومية، وكثير منهم في البلدان النامية ذات الوصول المحدود لخدمات الإنترنت.A személyazonosítókat az értesítéstől számított 10 napon belül kell feltölteni, ami hátrányosan érinti azokat a felhasználókat, akiknek nincsen napi hozzáférésük az internethez, mert olyan országban élnek, ahol alacsony az internet elterjedtsége vagy az internetkapcsolat gyenge.
28ومن لم يتسنى لهم إرسال هوياتهم خلال المدة المحددة أُغلقت حساباتهم، ومنعوا من التواصل مع مستخدمين أخرين ومن تنزيل بياناتهم الشخصية لاستخدامها في مكان آخر، ومُنعوا من حق الاستئناف لاستعادة بياناتهم.Ha valaki nem tölti fel a megadott idő alatt a személyezonosító dokumentumot, kizárják a fiókjából, így nem csak a másokkal való kommunikációt akadályozzák meg, hanem azt is, hogy más helyen való felhasználás céljából letöltsék az adataikat.
29إجراءات الهوية تهدد بيانات المستخدمA kizárt felhasználóknak nem áll jogában fellebbezni azért, hogy hozzáférjenek a fiókjukhoz.
30قيل للمستخدمين الذين أرسلوا بيانات الشخصية إلى فيسبوك بأنها في أمان، لكنهم لم يحصلوا على أيّة معلومات عن كيفية ذلك.Azokkal a felhasználókkal, akik úgy döntenek, hogy személyazonosításra alkalmas információt osztanak meg a Facebookkal, közlik, hogy az információ biztonságban van, de arról nem adnak tájékoztatást, hogy a Facebook hogyan kezeli ezeket az adataikat.
31غالبًا ما يرسل المستخدمون بياناتهم عبر رسائل البريد الإلكتروني غير المشفرة، وبالتحديد أولئك المستخدمين الذين يخضعون للمراقبة بسبب عملهم السياسي الذي يقومون به.A felhasználók gyakran titkosítatlan e-maileken keresztül küldenek a Facebooknak személyazonosításra alkalmas dokumentumokat, ami különösen aggaszó azok számára, akik megfigyelés alatt állnak politikát befolyásoló munkájuk miatt.
32هذه السياسة تثير مخاوف قانونية وفقًا للمعايير الدّولية لحقوق الإنسان، على الشركات مسؤولية احترام حقوق الإنسان وتوفير سبل الإنصاف عند أي انتهاكات تتسبب أو تساهم بها.A nemzetközi emberi jogi standardok alapján a cégek felelőssége, hogy tiszteletben tartsák az emberi jogokat és jogorvoslatot nyújtsanak az olyan visszaéléseknél, amelyeket ők okoztak, vagy amihez valamilyen formában hozzájárultak.
33إن سياسة الإبعاد بطريقة تمييزية تنتهك لوائح الاتحاد الأوروبي وروح قوانين الحقوق المدنية في الولايات المتحدة الأمريكية أيضًا.Az olyan irányelv, amely a felhasználók megkülönböztető jellegű kizárását teszi lehetővé, sérti az Európai Unió szabályozását és az amerikai polgári jogok szellemiségét is.
34إن بقي موقع فيسبوك على هذه السياسات والممارسات فإنه يكوِّن سمعة سيئة باعتباره مكانًا خطرًا على النساء والفتيات، والمثليين وغيرهم الكثير، وربما يواجه المتاعب من قِبل الدول التي تعتمد شروط أكثر صرامة في حماية البيانات.Ha a Facebook fenntartja ezeket az irányelveket és gyakorlatokat, akkor az a kép fog kialakulni róla, hogy a nők és lányok, LMBTQ emberek és sok más csoport számára veszélyes terep. Emellett szembe fog kerülni az olyan országokkal, ahol szigorúbbak az adatvédelmi szabályozások.
35إن كانت الشركة تريد فعل الصواب لمستخدميها الحاليين والمستقبليّين، لا سيما في الدول الأقل نموًا، فعليها أن تسعى جاهدةً لتلبية احتياجات مستخدميها. التغييرات المقترحة على سياسة الموقعHa a cég szeretne jót cselekedni a mostani és a jövőbeni felhasználókkal - különösen azokkal, akik kevésbé fejlett országokban élnek -, akkor törekednie kell arra, hogy kielégítse a felhasználók igényeit.
36كائتلاف، نعتقد أن يجب على فيسبوك إلغاء سياسة الأسماء الحقيقة كليًّا، ولكن حتى تحقق ذلك، نطالب فيسبوك بالوفاء بوعوده في دعم كرامة وسلامة وحقوق التعبير لجميع المستخدمين عن طريق إجراء التغييرات التالية في سياسته واجراءاته:Alulírottak egyöntetűen kérjük a Facebookot, hogy tartsa be ígéretét, és óvja minden felhasználó méltóságát, biztonságát és szóláshoz való jogát azzal, hogy végrehajtja az alábbi változtatásokat az irányelveiben és vizsgálati eljárásaiban:
37ننظر للعمل قدمًا مع فيسبوك لتطوير تغييرات ملموسة وذات مغزى في سياسته الخاصّة بالأسماء ونرحّب بفرصة المشاركة في تعزيز هذه السياسات لضمان حقوق وحرية التعبير لجميع مستخدمي الموقع.Nagyon reméljük, hogy együtt dolgozhatunk a Facebookkal azon, hogy konkrét és érdemi változtatásokat léptessen életbe a valódi névhasználattal kapcsolatos irányelveiben, és örülnénk, ha lehetőség lenne arra, hogy részt vegyünk ezeknek az irányelveknek a megerősítésében, így biztosítva minden Facebook felhasználó jogát a szólásszabadsághoz.
38لكننا نتعامل أيضًا مع مجتمعات فقدت القدرة على التواصل فيما بينها بسبب هذه السياسة.Emellett most olyan közösségek nevében is beszélünk, amelyek emiatt az irányelv miatt csak korlátozottan tudnak kommunikálni egymással.
39هذا السبب الذي يجعلنا نطلب من فيسبوك التجاوب مع هذه التغييرات قبل تاريخ 31 أكتوبر / تشرين الأول.Ezért kérjük, hogy a Facebook válaszoljon a javasolt változtatásokra 2015. október 31-ig.
40تدرك مجتمعاتنا حجم الضرر الذي يلحق بها بسبب تلك السياسة الحالية وإنها لن تتوقف عن المطالبة حتى يتم إجراء تغييرات جوهرية فيها.Közösségeink felismerték, hogy ez az irányelv mindenkit sért, és addig fogunk kampányolni, amíg alapvető változtatások életbe nem lépnek. Magyar aláírók:
41التوقيعOrdog “DeVill” Rafael Transvanilla Transznemű Egyesület
42Access American Civil Liberties Union ACLU of California APC Article 19 Asociacion por los Derechos Civiles, Argentina Associated Whistle-Blowing Press Association for Progressive Communications Association Okvir, Bosnia and Herzegovina Bolo Bhi, Pakistan Bytes for All, Pakistan Canadian Internet Policy & Public Interest Clinic (CIPPIC) Center for Media Justice, US Civil & Liberal Initiative for Peace, Afghanistan Color of Change, US Demand Progress, US Digital Rights Foundation, Pakistan Electronic Frontier Foundation Engage Media, Asia-Pacific FeminismInIndia.com, India ForabetterFB Campaign Free Women Writers, Afghanistan Freedom of the Press Foundation Fundacion Karisma, Colombia GSA Network Hiperderecho de Perú Hivos, IGmena (Middle East) Human Rights Watch Hyderabad for Feminism, India InMedia Hong Kong Instituto Bem Estar Brasil Instituto DEMOS, Guatemala Instituto Panameño de Derecho y Nuevas Tecnologías International Modern Media Institute Internet Democracy Project, Anja Kovacs and Nayantara Ranganathan, India IP Justice, US Library Freedom Project, US Media Matters for Democracy, Pakistan Metamorphosis, Foundation for Internet and Society, Macedonia Misneach Nua Eabhrac, US New Media Rights One World Platform Foundation (Bosnia Herzegovina) OpenMedia, Canada Osama Manzar for the Digital Empowerment Foundation, India Point of View, Bishakha Datta and Smita Vanniyar, India Privacy & Access Council of Canada R3D, Mexico Si Jeunesse Savait, Democratic Republic of Congo Software Freedom Law Center, US SonTusDatos Sunil Abraham, Computer Society of India Technology For the People, India TEDIC Transgender Law Center, US Urgent Action Fund WITNESS, US Women from the Internet, Serbia Women, Action, & the Media Women's Media Center Speech Project Youth, Technology, and Health Ženskaposla.ba, feminist portal Bosnia HerzegovinaAláírók: Access American Civil Liberties Union ACLU of California APC Article 19 Asociacion por los Derechos Civiles, Argentina Associated Whistle-Blowing Press Association for Progressive Communications Association Okvir, Bosnia and Herzegovina Bolo Bhi, Pakistan Bytes for All, Pakistan Canadian Internet Policy & Public Interest Clinic (CIPPIC) Center for Media Justice, US Civil & Liberal Initiative for Peace, Afghanistan Color of Change, US Demand Progress, US Digital Rights Foundation, Pakistan Electronic Frontier Foundation Engage Media, Asia-Pacific FeminismInIndia.com, India ForabetterFB Campaign Free Women Writers, Afghanistan Freedom of the Press Foundation Fundacion Karisma, Colombia GSA Network Hiperderecho de Perú Hivos, IGmena (Middle East) Human Rights Watch Hyderabad for Feminism, India InMedia Hong Kong Instituto Bem Estar Brasil Instituto DEMOS, Guatemala Instituto Panameño de Derecho y Nuevas Tecnologías International Modern Media Institute Internet Democracy Project, Anja Kovacs and Nayantara Ranganathan, India IP Justice, US Library Freedom Project, US Media Matters for Democracy, Pakistan Metamorphosis, Foundation for Internet and Society, Macedonia Misneach Nua Eabhrac, US New Media Rights One World Platform Foundation (Bosnia Herzegovina) OpenMedia, Canada Osama Manzar for the Digital Empowerment Foundation, India Point of View, Bishakha Datta and Smita Vanniyar, India Privacy & Access Council of Canada R3D, Mexico Si Jeunesse Savait, Democratic Republic of Congo Software Freedom Law Center, US SonTusDatos Sunil Abraham, Computer Society of India Technology For the People, India TEDIC Transgender Law Center, US Urgent Action Fund WITNESS, US Women from the Internet, Serbia Women, Action, & the Media Women's Media Center Speech Project Youth, Technology, and Health Ženskaposla.ba, feminist portal Bosnia Herzegovina