# | ara | hun |
---|
1 | لبنان:احتفالات أحد الشعانين والفصح | Libanon: Így néznek ki a húsvéti ünnepek (óriás)családi körben |
2 | جرى في لبنان احتفالين مسيحيين يوم 8 من أبريل/ نيسان،2012 حيث احتفلت الكنائس التي تتبع التقويم الميلادي (الجريجوري) بـ أحد الفصح واحتفلت الكنائس التي تتبع التقويم اليولياني بـ أحد الشعانين. | Libanonban két keresztény ünnepre is sor került 2012. április 8-án, hiszen a Gergely-naptárt követők a húsvétvasárnapot, a Julián-naptárt követő egyházak pedig a virágvasárnapot ünnepelték. |
3 | هذا يعني أن المسيحيين يحتفلون بعيد الفصح الأحد القادم، في 15 من أبريل. | Ez azt jelenti, hogy egyes keresztények számára a húsvétra a következő vasárnap, április 15-én kerül sor. |
4 | في 2013 العيدين سيتفرقا بشكل أكبر، في 31 من مارس و5 من مايو. | 2013-ban [en] a két húsvét már sokkal távolabb fog esni egymástól, március 31-re és május 5-re. |
5 | تصف لنا سيتسك، امرأة هولندية متزوجة من رجل لبناني، احتفالات عائلتها بعيد الفصح: | Sietske holland asszony, aki egy libanonihoz ment feleségül. A családi húsvétolás náluk így nézett ki [en]: |
6 | هذا هو غداء عيد الفصح السنوي مع صيد بيض عيد الفصح المربوط في حديقة والد زوجة شقيق زوجي. | Minden évben egy húsvéti tojásvadászattal egybekötött húsvéti ebédet tartunk a kertben a férjem testvérének a feleségének az apjánál. |
7 | والجميع قادم، سواء كانوا مسيحيين أم لا، أو عيد فصحهم أم لا (يحتفل الأرثوذكس بالفصح الأحد القادم). | És mindenki eljön, akár keresztény, akár nem, akár most ünneplik a húsvétot, akár később (az ortodox húsvét a következő vasárnap lesz). |
8 | ذكرت قبل ذلك في هولندا، أن هذا الرابط سيحددهم كغرباء. | Korábban már említettem, hogy Hollandiában ezen [távoli] családi viszony alapján ők idegennek számítanának. |
9 | هنا، هي عائلة مباشرة وأبناء عم زوجة شقيق زوجي سيأتون أيضاً، وكذلك زوجات الأخوة من والد زوجة شقيق زوجي. | Itt viszont a közvetlen családhoz tartoznak. És a férjem testvérének a feleségének az unokatestvére is eljön, akárcsak a férjem testvérének a feleségének az apjának a testvéreinek a feleségei. |
10 | هل لا زلتم معي؟ | Tudtok még követni? |
11 | والآباء والأمهات من زوجات الأخوة من زوجة شقيق زوجي سيأتون هم كذلك؟ | És persze itt vannak a férjem testvérének a feleségének a testvéreinek a feleségeinek a szülei is. |
12 | في لبنان لديهم أسماء لتواصل العائلة. | És Libanonban még külön neve is van az ilyen családi viszonyoknak. |
13 | في هولندا لن تلتقي بمثل هؤلاء الأناس أبداً، محفوظين لزواج معزول أو جنازة. | Hollandiában soha az életben nem találkoznál velük [ilyen távoli rokonokkal], leszámítva egy-egy ritka esküvőt vagy temetést. |
14 | هنا ألتقيهم كل عام. | Itt minden évben találkozom velük. |
15 | والمجموعة تزداد، كلما تزوج الأبناء، وبهذا يضاف أفراد للعائلة الممتدة. | És a „csapat” egyre csak nő, ahogy a gyerekek felnőnek és megházasodnak, és ahogy az ő kiterjedt családjuk is hozzáadódik. |
16 | تتراوح أعمارنا مابين 96 (3 في التسعينات) إلى 4 أشهر؛ تشبه قليلاً عائلة إيطالية. | Életkorban a 96 évestől (hárman jártak a 90-es éveikben) a 4 hónaposig volt itt mindenki. |
17 | لكن افترض أن معظم من يعيشون حول البحر الأبيض المتوسط يتشاركون هذه الصفات؛ عائلات كبيرة، الكثير من الاحتفالات والمناسبات. | Kicsit olyan ez, mind egy olasz család. De azt hiszem, a Földközi-tenger körül élő legtöbb népre ugyanez jellemző; hatalmas családok, rengeteg ünnep és összejövetel. |
18 | وإذا أخذت في الحسبان أن معظم العائلات اللبنانية نصف عائلاتهم يعيشون بالخارج ( من جانب زوجي فهو وحده - وهو من عائلة صغيرة جداً) بالفعل هنا 3 أعمام، خالة، و 11 ابن عم يعيشون بالخارج)، يمكنك أن تتصور كم من الإحتفالات ستقام لو كان كل من هؤلاء في بلدة. | És ehhez még vegyük hozzá, hogy a legtöbb libanoni család családtagjainak úgy jó fele külföldön él (csak a férjem oldaláról, és az ő családjuk még igen kicsinek számít, három nagybácsi, egy nagynéni és 11 unokatestvér él külföldön). El lehet tehát képzelni, milyen volna az ünnep, ha mindenki idehaza lenne! |
19 | صورة لعائلة سيتسكي في عيد الفصح. | Sietske húsvéti családi fotója. |
20 | الصورة من sietske-in-beiroet.blogspot.com | Kép a sietske-in-beiroet.blogspot.com-ról. |
21 | كتب طارق جوزيف شمالي أن تقليد صيد البيض ليس لبناني: | Tarek Joseph Chemaly arról ír, hogy a tojáskeresés nem libanoni hagyomány [en]: |
22 | في لبنان لا نقوم بصيد البيض بالأحرى “مطابقة البيض”حيث نقوم بضرب البيض المغلي تجاه بعضه حتى البيضة الأخيرة وتكون هي الفائزة…واللعنة على مستوى الكولسترول- لأنه عليك أن تأكله في النهاية؟ | Libanonban nem a tojásvadászat a jellemző, sokkal inkább a „tojásösszecsapás”, amikor is egymásnak ütünk főtt tojásokat, és az utolsó épen maradt tojás lesz a nyertes… Csak az az átkozott koleszterin ne lenne! Hiszen a tojásokat a végén meg is kell enni, nemde? |
23 | البيض الملون لعيد الفصح. | Festett húsvéti tojások. |
24 | الصورة عبر مستخدم تويتر @tarekfeghali | @tarekfeghali Twitter felhasználó képe. |
25 | في هذه الأثناء يحتفل المسيحيون الأرثوذكس بعيد الشعانين. . | Eközben az ortodox keresztények a virágvasárnapot ünnepelték. |
26 | احتفال المطران أودي بعيد الشعانين بكثدرائية القديس جورج الأرثوذوكسي، بيروت. | Elias Audi görögkeleti főpüspök a virágvasárnapi ünnepen, Szent György ortodox székesegyház, Bejrút. |
27 | الصورة عبر مستخدم تويتر @LebanonEguide. | @LebanonEguide Twitter felhasználó képe. |
28 | احتفال أحد الشعانين في كثدرائية القديس جورج في وسط بيروت. | Virágvasárnapi ünnep a Szent György székesegyháznál, Bejrút belvárosában. |
29 | الصورة عبر مستخدم تويتر @antoine_haddad | @antoine_haddad Twitter felhasználó fotója. |
30 | احتفال أحد الشعانين في الشرفية، بيروت. | Virágvasárnap Ashrafiehben, Bejrútban. |
31 | الصورة عبر مستخدم تويتر @rimamaktabi | @rimamaktabi Twitter felhasználó fotója. |