Sentence alignment for gv-ara-20110206-8872.xml (html) - gv-hun-20110202-377.xml (html)

#arahun
1مصر: إظهار دور النساء المحتجات على النتEgyiptom: A tüntető nőket ünneplik az interneten
2اجتذبت الأدوار التي لعبتها النساء في الانتفاضة المصرية الحالية والتي تندد بالحكومة اهتمام المدونين والمواطنين الذين يعملون على نشر المعلومات على مواقع الإعلام الاجتماعي فقد خلقت الأعداد الهائلة من المتظاهرين الذين خرجوا إلى الشارع وطالبوا بإصلاحات حكومية ذروة مشاركة النساء المدنية في الدولة حيث أنه من الخطورة بمكان التظاهر ضد السلطات.A nők szerepvállalása a mostani kormányellenes felkelésben megragadta a blogírók és a közösségi oldalakon információkat megosztók figyelmét. A kormányreformokat követelő tüntetők hatalmas száma fordulópontot hozott a nők társadalmi szerepvállalásában is - abban az országban, ahol a hatóságok ellen demonstrálni már önmagában veszélyt jelent.
3إلا أن جهودهم لم تتمتع إلا بتغطية متواضعة من قبل إعلام الدولة.Ennek ellenére a nők erőfeszítései nemigen jelentek meg a mainstream médiában.
4قادت النساء المظاهرات ورفعت الأعلام في شارع البطل أحمد .Egy nő egyiptomi zászlóval a kezében vezeti a tüntetőket a Batal Ahmed utcán.
5صورة من نور الرفاعي © Demotix 27/1/2011Nour El Refai fotója © copyright Demotix (27/1/2011)
6وفي مدونتها ” تلعب النساء دورا جوهريا في المظاهرات المصرية “، كتبت جنا كراجيسكي عن الإقبال الغير مسبوق من المتظاهرين في اليوم الأول (25 يناير 2011).Jenna Krajeski, blogger azt írta „A nők folyamatos részvevői az egyiptomi tüntetéseknek” [en] című posztjában, hogy az első napi tüntetésen (2011. január 25.) meglepően sok nő vett részt.
7ومن الواضح أن طبيعة التنظيم العام قد أضفت شعورا بالأمان .Az, hogy az esemény teljesen alulról szerveződött, úgy tűnik, biztonságérzetet is keltett az emberekben.
8والآن لماذا أصبح النساء أكثر إاخراطا في تلك المظاهرة المسماة ” يوم الغضب ” أكثر من المظاهرات السابقة ضد الحكومة المصرية ؟Miért is volt sokkal több nő a „Harag napján”, mint az előző kormányellenes tüntetéseken?
9لا تنبثق الجماعات التي ابتدعها فيس بوك من أي جماعة معارضة عظمي.A Facebookon indított csoportoknak nincs kapcsolata semmilyen nagyobb ellenzéki tömörüléssel.
10وتبدوا هذه المظاهرات أكثر أمانا.Ezek a tüntetések mind biztonságosabbnak tűntek.
11حيث استحثت المنظمون الحاضرون على جعلها مظاهرة سلمية وقد أصبح ذلك شعار المسيرة في كثير من من المناطق يوم الثلاثاء.A szervezők arra kérték a részvevőket, hogy békésen tüntessenek, és később ez vezényszava is lett a keddi demonstrációnak.
12وبالإضافة إلى ذلك، قد طفح كيل شباب مصر المتعلم رجالا ونساءا من الحكومة التي لم تتغير على الإطلاق معظم حياتهم كما أنها تحرم المتعلمين من أي فرصة.Ezenfelül az iskolázott fiatal férfiaknak és nőknek elege lett abból a kormányból, amely semmit nem változtatott meg az ő életük során, és még előttük is lezárta a lehetőségekhez vezető utat.
13وهنا جاءت تونس وفجأة أصبح من الواضح أن التظاهر ليس فقط يستحق الخطورة ولكنه أيضا قادر على إحداث تغيير .Aztán ott volt Tunézia esete is. Hirtelen a tüntetésen való részvétel úgy tűnt, nemcsak megéri a kockázatot, hanem még igazi változást is hozhat.
14iyadelbaghdadi: قام بنشر الفيديو التالي على يوتيوب وهو عن أشجع بنت في مصر وهي فتاة شابة تعلن عن معارضتها حكم حسني مبارك.Iyadelbaghdadi A legbátrabb lány Egyiptomban című YouTube videóján egy fiatal nő ad hangot a Mubarak-rezsimmel szembeni ellenérzéseinek.
15وتم ترجمة ما تقوله بالإنجليزية .A videót angolul feliratozták.
16ويكتب الصحفي مايك جيجلي وبجريدة الدايلي بيست أنه من الشائع التحرش بالنساء في المظاهرات العامة بمصر، ولكن هذه المرة تعامل الرجال بشكل أكثر إحتراما تجاه النساء لذا سميت تلك المظاهرة باحتجاجات التطهير- حيث تدور فكرة المسيرة على الكفاح المشترك ضد الدولة والتي تعد أهم من الانقسامات الناتجة عن النوعA Daily Beast újságírója, Mike Gilgio azt írja, bár nem szokatlan a nők szexuális zaklatása az egyiptomi tüntetéseken, mostanában a férfiak sokkal tisztelettudóbban viselkedtek a nőkkel, mint amit a Tisztaság Tüntetéséről lehetett hallani [en] - hiszen jelenleg a tüntetést Az Állam elleni együttes küzdelem gondolata fogja össze, amely sokkal fontosabb, mint a nemi szerepekből eredő konfliktusok.
17كما ذكر نور الرفاعي في مدونته “تساوي الرجال والنساء في مظاهرة سلمية ضد مبارك“عن تحالف الرجال والنساء في تلك المسيرة كما تضمن هذا الكفاح الموحد ناس من جميع الأطياف المختلفة في الحياة.Nour El Refai szintén a férfiak és nők szövetségét hangoztatja „A férfiak és a nők egyenlőek a Mubarak elleni tüntetésen” [eng] című posztjában. A közös harc egyesítette a különböző élethelyzetekben lévő embereket is.
18لأول مرة يتحالف المصريون من جميع أطياف الحياة ومن مختلف الطبقات الاجتماعية والاقتصادية في هذه الاحتجاجاتElőször van, hogy különböző élethelyzetekben lévő, különböző társadalmi-gazdasági háttérrel rendelkező egyiptomiak együtt csatlakoztak a tüntetésekhez.
19إلا أن شجاعة النساء في الخروج من دائرة الظل لم تحظى بالاهتمام الإعلامي فتبعا لميجان كيران في “بعد الخروج إلى الشارع وتظاهر النساء المصريات ضد مبارك جنبا إلى جنب مع الرجال لم تكن هناك إلا صور قليلة للنساء “Megan Kearns szerint nem követte eléggé figyelemmel a média, hogy a nők vették a bátorságot és kiléptek az árnyékból. „Utcára mennek: az egyiptomi nők a férfiakkal együtt tüntetnek a kormány ellen mégis csak kevés képen látszanak” [eng]:
20وليلة بعد ليلة يتحدى الشعب نساءه ورجاله حظر التجول التي فرضته الحكومة بالتجمع في ميدان التحرير.Éjjelente a nők és a férfiak megszegték a kormány által bevezetett kijárási tilalmat Kairóban, és a Tahrír téren, vagyis a Felszabadulás terén gyülekeztek.
21وتم التخطيط “لمسيرة المليون متظاهر “للتوجه إلى القصر الرئاسي بالإضافة إلى إضراب عام في الدولة بأكملها يوم الأربعاء.Holnapra [február 1.] tervezik az „Ezer emberes felvonulást”, és szerdára nemzeti szintű sztrájkot.
22ويقول المدنيين أنهم لن يتوقفوا عن التظاهر حتى يتخلى مبارك عن السلطة ويتنحى عن منصبه وسوف تدافع النساء في مصر عن العدالة أيضا وعندما لا يظهر الإعلام صور هؤلاء النسوة المنضمين فيبدو الأمر كما لو أنهم لم يشتركوا في تلك الثورة ويمحى دورهم من التاريخ.És az egyiptomi nők is képviselni fogják az igazságot. De ha a média nem mutatja a fényképeken, hogy nők is részt vesznek, akkor úgy tűnik, ők nincsenek a forradalmi sáncokon - kiírják őket a történelemből.
23ولكن مع ذلك تم توثيق مشاركة النساء على مواقع الاتصال الاجتماعية مثل صفحة فيس بوك وومن أوف ايجيبت التي ابتدعها ليل -زهر مرتضى في برشلونة.A nők részvételét a közösségi oldalakon viszont dokumentálják, így például a barcelonai Leil-Zahra Mortada által indított Egyiptomi nők Facebook-oldalon is.
24وفي ال13 من يناير ,2011 في غضون الساعة السادسة مساء بتوقيت الولايات المتحدة الأمريكية تضمنت تلك الصفحة أربع ألبومات وأكثر من 130 صورة تجسد النساء من أعمار مختلفة يرتدي بعضهن النقاب والبعض الآخر حجاب الرأس والبعض الآخر يتشح بالزي الغربي ولكن التعبير عن الغضب ومواجهة الشرطة جمعتهم جميعا.2011. január 31-én délután hat órakor (amerikai keleti parti idő szerint, EST) az oldalon négy album volt 130 képpel, ezeken különböző életkorú nők voltak, néhányan burkát viseltek, mások kendőt, némelyek inkább nyugatiasan voltak öltözve.
25وتم نشر و تداول هذه الصور على بعض المواقع مثل Twitpic كKardalaو Farrah3m وsGardinier.A képeken közös téma volt a düh megjelenése, és a rendőrökkel való konfrontáció.
26كما استخدمت التطبيقات Plixi و Picasa للهدف ذاته.Ezeknek a képeknek egy része kering fotó megosztó oldalakon.
27A Twitpic felhasználói közül Kardala, Farrah3m és sGardinier tette közzé újra a tüntető nők képeit, miközben a fénykép megosztó alkalmazások közül a Plixit és a Picasát is hasonló célra használták.
28و عملت المدونتان Subterfusex وSeilo@GeekyOgre على نشر الصور.A Subterfusex és a Seilo@GeekyOgre blogok is kirakták a képeket.
29ونشرت المصورة المستقلة موناسوش صور للنساء المحتجين على موقع فليكرValamint egy független fotós, Monasosh tett közzé tüntető nőkről készült képeket a Flickr-en.
30سيدة محتجةTüntető nők