# | ara | hun |
---|
1 | اليمن: ذكرى جمعة الكرامة | Jemen: Méltóság Pénteke, emlékezés a március 18-i mészárlásra |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة للثورة اليمنية 2011. | Ez a bejegyzés Jemeni Tüntetések 2011 cikksorozat része. |
3 | كان الجمعة 18 من مارس/آذار يوما مأساويا في التاريخ اليمني، وسيبقى هذا اليوم محفورا في ذاكرة كل يمني، اطلق على هذا اليوم اسم جمعة الكرامة. | Március 18. (péntek), más néven Karamah pénteke, vagy a Méltóság Pénteke, egy tragikus nap Jemen történelmében, egy dátum, amely bevésődött minden jemeni emlékezetébe. |
4 | في مثل هذا التاريخ من عام 2011، قامت قوات الأمن اليمنية ببناء جدار حول ساحة التغيير في صنعاء، ثم ملؤوها بإطارات السيارات وصبوا عليها الوقود وفورا بعد انتهاء شعائر صلاة الجمعة أشعلوها بهدف احتجاز الثوار في الساحة. | 2011-ben ezen a napon a biztonsági erők egy falat építettek Szanaában a Változások terén, gumiabroncsokkal, benzinnel lelocsolva, majd ahogy a pénteki ima befejeződött, meggyújtották, hogy ezzel feltartóztassák a tüntetőket. |
5 | تزامن هذا مع قيام مناصري صالح [الرئيس السابق علي عبد الله صالح] المنتشرين على أسطح البنايات والمنازل وفي الأزقة، بإطلاق النار على المسيرة الحاشدة مسببين بفعلتهم هذه عملية سفك وحشية للدماء لم يسبق لها مثيل. | Eközben [a volt elnök, Ali Abdullah] Száleh támogatói háztetőkről, sikátorokból és házakból tüzet nyitottak a vonuló tömegre, korábban soha nem látott atroticást és brutális vérontást követtek el. |
6 | فقد ما يقارب الاثنين والخمسين ثائرا أرواحهم فيما جرح مئة آخرون حسب ما أوردته تقارير ارتكزت على أقوال شهود العيان والطواقم الطبية. | Körülbelül 52 tüntető halt meg azon a napon és közel 100 sérültet jelentettek szemtanúk és az orvosi személyzet. |
7 | لقد شكلت تلك الحادثة نفطة تحول مهمة للثورة اليمنية فقد أدت إلى إعلان العديد من رجال الدولة والدبلوماسيين والجنود انشقاقهم عن النظام والتحاقهم بصفوف الثوار. | Ez a nap fordulópont volt a jemeni forradalom történetében, emiatt számos ember, állami tisztviselő, diplomata és katona disszidált és állt a tüntetők oldalára. |
8 | تم توثيق هذه الأحداث المأساوية عبر فيلم وثائقي مؤثر اعتمد على عدسات ثلاثة مصورين إضافة لشهادات من شهود عيان، اختير هذا العنوان بعناية للفيلم “ليس للكرامة جدران”. | A Karamah Péntek tragikus eseményeit [en] egy „Karamahnak nincsenek falai” című dokumentumfilm örökítette meg, melyet három operatőr szemszögéből és szemtanúk visszaemlékezései alapján készítettek. |
9 | كان هذا الفيلم ثمرة العمل الجماعي لشباب يمني من قلب ساحة التغيير في صنعاء، وينقل هذا الفيلم بنجاح إلى المشاهد، العواطف والمخاوف وأحاسيس الفاجعة التي أثارها هذا اليوم الدامي. | Ez a film egyenesen a szanaái Változások Tere szívéből jön, az ott tiltakozó jemeni ifjúság közös munkájának a gyümölcse. A mű sikeresen közvetíti a nézőnek ezen véres napnak az érzelmeit, félelmeit és csapásait. |
10 | أخرجت هذا الفيلم الوثائقي ببراعة المخرجة اليمنية الشابة سارة إسحاق-@yemyogini. | A dokumentumfilmet Sara Ishaq (@yemyogini), egy jemeni női rendező állította össze. |
11 | تم تحميل هذين الجزأين من الفيلم الوثائقي بواسطة قناة سهيل الرسمية على موقع يوتيوب[تحذير: يحتوي على مشاهد صادمة]. | A film két részét OfficialSuhailTV töltötte fel [figyelem: megrázó képi világot tartalmaz]. |
12 | الجزء الأول | Első rész |
13 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
14 | v=i04i8u_koFM | v=i04i8u_koFM |
15 | الجزء الثاني | Második rész |
16 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
17 | v=BTyxtSemoY0 | v=BTyxtSemoY0 |
18 | هذا ما وصفت به الفيلم الوثائقي على مدونتي : | Ahogy a blogoldalamon [en] mutattam be a dokumentumfilmet: |
19 | انه رسالة إنسانية عميقة تعكس جسامة هذه المحنة، ومدى المعناة وحجم وأبعاد التضحيات التي قدمت في الثورة اليمنية. | Ez egy alapvető humanitárius üzenet, ami a jemeni forradalom helyzetének szörnyűségét, a szenvedés mértékét és az áldozathozatal dimenzióit mutatja be. |
20 | وهو يرينا أيضا مدى التمسك القوي والالتزام الحازم لليمنيين بثورتهم ومطالبها. | Továbbá rámutat minden jemeninek a forradalom ügye iránti elkötelezettségére, az állhatatosságukra és elszántságukra. |
21 | وفوق هذا كله فهو يشكل دليل إدانة قوي وموثق لواحدة من أفظع جرائم النظام الوحشية الكثيرة ضد الإنسانية. | Mindezek felett a film egy rendkívül erős terhelő bizonyíték, mely dokumentálja és bemutatja a rezsim számos brutális kegyetlenkedésének és emberiségellenes bűneinek egyikét. |
22 | بدأ شهر مارس/آذار بانطلاق مسيرة الكرامة،التي تطالب بالتغيير والحرية، فتحولت إلى مذبحة، وانتهت بشكل محزن بصفقة إثر وساطة مجلس التعاون الخليجي، وبقية القصة معروفة. | Március hónapja a változást és szabadságot követelő méltóságmenettel kezdődött, amely egy mészárlásba torkollott, majd szomorúan végződött a GCC [Öböl Menti Együttműködési Tanács] által tető alá hozott egyezséggel, a többi pedig már történelem. |
23 | في هذه الأثناء، يتذكر اليمنيون هذا اليوم بحسرة على ما فقد من أرواح وعلى ما كان بإمكانهم تحقيقه ولم يتحقق. | Mindeközben Jemen továbbra is lelkiismeret-furdalással emlékezik a napra, azokra, akik életüket vesztettek és arra, amit el lehetett volna érni, de nem sikerült. |
24 | يواسي مستخدمو الإنترنت اليمنيون بعضهم على تويتر. | A jemeni netpolgárok így sajnálkoznak Twitteren: |
25 | @SummerNasser كتب في تغريدة: | @SummerNasser a következőt írta: |
26 | #Mar18 سيحفظ ها اليوم في التاريخ : على انه اليوم الذي سيتذكر الناس فيه كيف قتل بلا اكتراث أفراد من الشعب فقط بسبب أنهم طالبوا بالحرية. | #Mar18 megmarad a történelemben: ez lesz az a nap, amikor megemlékezünk arról, hogy a szabadságot követelő népünket milyen hidegvérrel gyilkolták le. |
27 | #Yemen | #Yemen |
28 | أرسل المصور اليمني عبد الرحمن جابر في تغريدة مجموعة من الصور كان قد التقطها في ذلك اليوم المأساوي: | Abdulrahman Jaber jemeni fotós egy kollekciónyi fotót publikált, melyeken megörökítette ezt a szörnyű napot. |
29 | @ARJaber: | @ARJaber: |
30 | صور الثامن عشر من مارس التقطت في صنعاء، صور من الذاكرة .. جزء من ذكريات لا تنسى 18+ http://www.flickr.com/photos/someart/sets/72157627747752035/show/ #yemen | Március 18-i fotók Szanaából, az emlékezet képei… az elfeledhetetlen emlékek részei, 18+ http://www.flickr.com/photos/someart/sets/72157627747752035/show/ #yemen |
31 | @Afrahnasser كتب في تغريدة: | @Afrahnasser a következőt írta: |
32 | #Yemen تنعى اليمن اليوم اثنين وخمسين مواطنا قتلوا لأنهم كانوا يدافعون عن الحرية والتغيير #Yemen | Ma #Yemen gyászolja azt az 52 embert, akit tavaly meggyilkoltak, mert a szabadság és a változás ügyét védelmezték. |
33 | رغم حالة الطقس السيئة اليوم في صنعاء، فقد توافد الشيوخ والشباب والنساء والأطفال إلى ميدان الستين لإحياء الذكرى الأولى لمجزرة الكرامة 18 مارس/آذار. | #Yemen A szanaái rossz időjárási körülmények ellenére is fiatalok és öregek, nők és gyermekek gyűltek össze a 60. utcában, hogy részt vegyenek a március 18-i mészárlás első évfordulójának megemlékezésén. |
34 | @yemen_updates كتب في تغريدة: | @yemen_updates az alábbit írta: |
35 | غير آبهين بالعاصفة الرملية في صنعاء#Sanaa، استمر مئات الآلاف بالوصول إلى ميدان الستين لإحياء ذكرى يوم الكرامة . | Tekintet nélkül a #Sanaa-i erős homokviharra, több tízezren érkeznek a 60. utcába a Karama Nap megemlékezésre. |
36 | #Yemen | #Yemen |
37 | @ichamza كتبت بشكل متهكم في تغريدة: | @ichamza szarkasztikusan twittelte: |
38 | #March18th قتل أكثر من خمسين شابا بدم بارد وألقي القبض على القتلة أمام أعيننا ! | Március 18-án hidegvérrel megöltek több mint 50 fiatalembert. A gyilkosokat a szemünk előtt kapták el - de még mindig ismeretlenek! |
39 | لكنهم ما زالوا مجهولين #Yemen | #Yemen |
40 | @Afrahnasser سأل بحسرة: | @Afrahnasser lelkiismeret-furdalással kérdezi: |
41 | ماذا سنقول للضحايا الاثنين والخمسين بعد أن سمحنا بإتمام صفقة مجلس التعاون الخليجي #GCCDeal ومنحنا الحصانة القضائية لصالح #Saleh !! | Mit is mondhatnánk az 52 meggyilkoltnak, miután elfogadtuk a #GCCDeal [az Öböl Menti Együttműködési Tanács] egyezményét és #Saleh sértetlenséget kapott! |
42 | #Yemen | #Yemen |
43 | أثناء هذا الوقت، أعلن رئيس الوزراء اليمني محمد سالم باسندوة عن منحة قدرها خمسين مليون ريال لأسر الشهداء، خلال إحياء ذكرى يوم الكرامة. (حمل الفيديو بواسطة بلا قيود). | Mindeközben Mohammed Salem Basendwah miniszterelnök a Karama Nap évfordulóján 50 millió riálnyi segélyt jelentett be, melyet a mártírok családjai fognak megkapni (a videót feltöltötte belaquood). |
44 | التغير الذي ضحى الشهداء بأرواحهم رخيصة في سبيله في هذا اليوم وغيره على مدار عام من الثورة لم يتحقق والعدالة الناجزة لم تتم حتى الآن ولذلك فان هذه البادرة من الحكومة ، التي تأتي بعد عام كامل من كل ما حدث، لن تكون قطعا الحلَ الذي يسعى إليه اليمنيون! | A változás, melyért a mártírok ezen a napon, majd az év során nem haboztak feláldozni életüket, még nem jött el. Nem szolgáltattak még igazságot, és ez az egy évvel későbbi kormányzati gesztus biztos nem az, amire a jemeniek vágytak! |
45 | | Ez a bejegyzés Jemeni Tüntetések 2011 cikksorozat része. |