# | ara | hun |
---|
1 | الصين: هل أصبح إعلام المواطن تحدياً للحكومة؟ | Kína: A közösségi média próbára tette a kormányt? |
2 | بو تشيلاي، سياسي صيني، على هيئة إيخاروس، من شخصيات الأساطير اليونانية، الذي أراد الاقتراب من الشمس بجناحين من شمع. | Ez a bejegyzés a Nemzetközi kapcsolatok és biztonság [en] kiemelt tudósítás-sorozatunk része. Bo Xilai a görög mitológiai karakter, Ikarusz képében ábrázolva, aki túl közel repült a Naphoz viaszból készült szárnyaival. |
3 | المصدر: موقع beijingcream.com | Forrás: Beijing Cream |
4 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة العلاقات الدولية وشئون الأمن. الصراع السياسي، القتل، الفساد، الجاسوسية، الأزمات الدبلوماسية - عوامل في سقوط بو تشيلاي، السياسي الصيني البارز. | Politikai küzdelem, gyilkosság, korrupció, kémkedés és diplomáciai konfliktus: Bo Xilai kibukása a Kínai Kommunista Párt (KKP) elitjéből egy eléggé összetett történetnek bizonyult. |
5 | وبالرغم من سياسة حجب المعلومات في الصين، فإن المناقشات على الشبكات الاجتماعية جعلت الإعلام الدولي يشنف آذانه. | De Bo Xilai ügye jó példája annak a bomlasztó szerepnek is, melyet a közösségi média Kínában betölt. |
6 | أثناء تداول السلطة المعتاد في الحزب الشيوعي الصيني في أكتوبر 2012 - والذي يحدث كل 10 أعوام - ظهرت قضية تشيلاي بو على الصفحة الأولى في معظم وسائل الإعلام المحلية والدولية. | A cenzúra ellenére a közösségi médiában folyó vitákra [en] a nemzetközi média is felfigyelt. A 2012 októberére ütemezett évtizedenként egyszeri vezetőváltással [pdf; en] együtt Bo Xilai esete a nemzetközi és a helyi média címlapjaira került. |
7 | وكانت المناقشات حامية حول دور إعلام المواطن في عدم قدرة الحكومة على إخفاء القضية عن الأنظار. | Széles körben vitatkoznak azon, vajon a közösségi médiának volt-e szerepe abban, hogy lehetetlenné vált az, hogy a kormány titokban tartsa a történetet. |
8 | ولكن يجب أن نعترف أن الحكومة استفادت من الشبكات الاجتماعية لصالحها. | Ugyanakkor az is igaz, hogy a kormány a saját érdekében is felhasználta a közösségi médiát. |
9 | هل فعلاً أرادت الحكومة الصينية إخفاء قضية بو تشيلاي؟ | A kínai kormány valóban el akarta volna titkolni Bo Xilai történetet? |
10 | هل فعلاً كان الإعلام الجتماعي تحدياً لقدرة الحكومة على التحكم بالمعلومات؟ | A közösségi média valóban próbára tette a kormány információ-ellenőrzési képességét? |
11 | عدم وجود الشفافية في الحياة السياسية الصينية يجعل الإجابة على هذا السؤال مستحيل. | A kínai politika átláthatatlansága lehetetlenné teszi ezeknek a kérdéseknek a megválaszolását, de néhány gondolatot megérnek. |
12 | ولكن الأسئلة تستحق التفكير فيها. دعونا نلخص دور الإعلام الاجتماعي الصيني الكبير في تحدي قدرة الحكومة الصينية على التحكم ومنع المعلومات. | Foglaljuk össze, hogy a kínai közösségi média hogyan játszott főszerepet abban, hogy kikényszerítse a történet nyilvánosság elé kerülését és megkérdőjelezze a kormány információkontrollját! |
13 | 1. بداية، تنتشر الإشاعات | 2012. február |
14 | وانج ليجون، نائب رئيس بلدية تشونقينج، يختفي من وظيفته. | 1. Elterjednek az első pletykák |
15 | وبالرغم من سياسة الحجب، فإن الإشاعات حول هذا الموضوع ظهرت جلية في كل أنحاء مواقع التدوين المصغر في الصين. | Wang Lijun, Chonqing alpolgármestere eltűnik posztjáról. A cenzúra ellenére [en] a hollétével kapcsolatos találgatások terjednek el a kínai mikroblogokban [en]. |
16 | تقول الإشاعة أن وانج حاول اللجوء السياسي إلى قنصلية الولايات المتحدة بعد خلاف مع بو تشيلاي، السياسي البارز بالحزب. | A pletykák szerint Wang politikai menedékjogot kért az USA konzulátusán, miután kegyvesztett lett Bo Xilai nagyhatalmú helyi párttitkárnál, aki vezető politikai pozícióra tör. |
17 | وربما انتقد وانج تورد بو في مقتل رجل الأعمال البريطاني نيل هايوود. | Wang talán leleplezte Bo érintettségét az angol üzletember, Neil Heywood [en] meggyilkolásában. |
18 | 2. العلاج بالعطلة. | 2. Egy „nyaralásjellegű gyógykezelés” |
19 | ظهرت رسالة رسمية في موقع سينا ويبو - الشبيه بتويتر - تقول أن وانج لا يمارس أعماله بصورة مؤقتة “للعلاج بالعطلة“. | A Twitterhez hasonló Sina Weibo [en] oldalon egy hivatalos közlés szerint Wangot átmenetileg mozdították el beosztásából egy „nyaralásjellegű gyógykezelés” miatt. |
20 | وأصبح هذا المصطلح تعبيراً ساخراً منتشراً على الإنترنت الصيني. | A kifejezés ironikus mémmé vált a kínai interneten. |
21 | 3. أين الحجب؟ | 3. Hol vannak a cenzorok? |
22 | أكدت الحكومة الصينية دخول وانج القنصلية الأمريكية في بيان على موقع سينا ويبو، حيث سارع نشطاء الإنترنت في مشاركتها بكثافة. | A kínai kormány egy Sina Weibo posztban megerősíti, hogy Wang bement az USA konzulátusára, mely információt a netezők sietve reposztoltak. |
23 | فماكينة الحجب لم تسمح بتداول المعلومات ومناقشتها فقط، بل دعمتها، مما أثار الشكوك. | A cenzúragépezet nemcsak engedi, hanem fel is erősíti az online vitát, ami a netezőket gyanakvóvá teszi. |
24 | يكتب C. | C. |
25 | Custer، الذي يدون على موقع ChinaGeeks: | Custer blogger [en] a ChinaGeeks-től ezt írja: |
26 | في هذه اللحظة، فمرة أخرى يظهر وانج على قائمة المواضيع الأكثر انتشاراً على سينا ويبو مرتين […] والبحث عن “وانج ليجون” (بدون أخطاء) ليس محجوباً. | Ebben a pillanatban Wang ismét ott van a Sina Weibo vezető témái között. […] A „Wang Lijun” névre keresés nincsen cenzúrázva. |
27 | من الواضح أن سينا لا يرغبون في حجب هذه القصة بالمرة، وبالتالي يظهر السؤال، هل يوجد أحد في موقع سينا يريد تدمير يو تشيلاي؟ | Elég világos, hogy a Sina egyáltalán nem próbálja elnyomni ezt a témát, ami felveti a kérdést: van valaki, aki a Sinánál kárt akar okozni Bo Xilainak? |
28 | 4. تأكيد الإشاعات الأولية | 2012. március |
29 | وكالة الأنباء الرسمية تسين هوا أصدرت بيانين: إقالة وانج من منصبه وإقالة بو تشيلاي من منصبه أمين للحزب في تشونقن وتعيين تسانج ديجيانج مكانه. | 4. Az első pletykák megerősítése A Xinhua hírügynökség kettős bejelentést tett: Wangot eltávolították a pozíciójából [en] és Bo Xilai helyére Zhang Dejiangot helyezték Chonqing pártfőnökének [en]. |
30 | مع تقرير آخر يؤكد أن وانج بالفعل طلب اللجوء السياسي في القنصلية الأمريكية. | Egy másik beszámoló megerősíti, hogy Wang politikai menedékjogot kért az amerikai konzulátuson. |
31 | 5. الدفعة الثانية من الإشاعات | 5. Elindul a pletykák második hulláma |
32 | وفي أثناء المناقشات العامة حول التطير السياسي لبو، انتشرت بعض الإشاعات عن إنقلاب عسكري في بكين وحصول مواجهات بين الرئيس الصيني هو جينتاو ووين جيباو من جانب، وتسو يونجكانج، الذي يساند بو، من جانب آخر. | A Bo politikai eltávolításáról lázasan folyó nyilvános viták kellős közepén online pletykák terjednek [en] egy pekingi puccsról és a konfrontációról az egyik oldalon Hu Jintao elnök és Wen Jiabao miniszterelnök, a másik oldalon pedig Zhou Yongkang, Bo támogatója között. |
33 | 6. الكلام عن الانقلاب يوقظ الجدار الناري الأعظم | 6. A puccsról szóló pletykák végül a Nagy Tűzfal bekapcsolásához vezetnek |
34 | تقوم مواقع التدوين المصغر مثل سينا ويبو وتنسنت ويبو بحجب عمليات البحث. | A mikroblog oldalak, mint a Sina Weibo és a Tencent Weibo [en] blokkolják a bizonyos szavakra való rákeresést [en]. |
35 | وبعد أيام من الحجب، أغارت الحكومة على وسائل الإعلام الاجتماعي. | A blokkolás után napokkal a kormány nekimegy a közösségi médiának [en]. |
36 | فتعتقل 6 أشخاص وتغلق 16 موقعاً بتهمة “نشر إشاعات على الإنترنت أدت إلى بلبلة النظام العام وتهديد السلام الاجتماعي، مما يستحق العقاب”، في تفرير لتسينهوا. | Hat embert letartóztattak és 16 weboldalt bezártak „pletykák terjesztéséért” , ami „súlyosan sérti a közrendet, aláássa a társadalmi stabilitást és büntetésért kiált”, jelentette a Xinhua [en]. |
37 | نفس التقرير يذكر أن هناك انتقادات وعقوبات على موقع سينا ويبو وتينسينت ويبو بناء على ذلك. | Szintén bejelentik, hogy a Sina Weibo és a Tencent Weibo „ugyanígy kritikát és büntetést kaptak”. |
38 | علق الموقعين التعليقات لمدة 3 أيام. | A két oldal három napra felfüggeszti a hozzászólások közzétételét. |
39 | أبريل 2012 | 2012. április |
40 | 7. تحول الإشاعات إلى حقائق | 7. A pletykák valósággá válnak |
41 | في 10 أبريل / نيسان، أصدر تسينهوا بيانين منفصلين: إقالة بو من منصبه في اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني رداً على “انتهاكات حادة للنظام”، ولدور زوجته المزعوم في مقتل رجل الأعمال البريطاني نيل هايوود بدوافع “المنافسة الاقتصادية”. | Április 10-én a Xinhua két külön közleményt tesz közzé: Bo eltávolításáról a KKP Központi Bizottságából [en] „súlyos fegyelemsértés miatt”, és feleségének állítólagos szerepéről [en] a brit üzletember, Neil Heywood meggyilkolásában „gazdasági érdekből”. |
42 | لم يستقف مستخدمي الإنترنت من صدمتهم، فالإشاعات التي انت تملأ الإنترنت في الشهور الماضية أصبحت في الصفحات الأولى في الجرائد الرسمية. | A netezpk nem tudnak túljutni a meglepődöttségükön. A pletykák [en], melyek hónapokra elárasztották a netet, hirtelen a hivatalos lapok címoldalára kerülnek. |
43 | يذكر جنيج جاو، الذي يكتب في مدونة وزارة توفو: | Jing Gao a Ministry of Tofu [en] oldalán posztolta: |
44 | يكتب تزان تسينشينج، مستخدم ويبو، “لقد اتبعنا الأوامر العليا ألا نصدق أو ننشر الإشاعات. | Zhang Xingsheng Weibo felhasználó írta: „Már elkezdtük követni a felsőbb utasítást, hogy soha ne higgyük el vagy terjesszük a pletykákat. |
45 | ولكن اليوم، أصبحت الإشاعة حقيقة! | De ma a pletyka igazsággá vált! |
46 | لا أستطيع التفكير جيداً، هل أصدق أم لا أصدق؟ | Hinni vagy nem hinni? |
47 | هذا هو السؤال! | Ez itt a kérdés! |
48 | اكتشف 550 مليون مستخدم للتدوين المصغر في الصين خدعة لوي الحقائق. | Kína 550 millió mikroblog felhasználója [en] volt tanúja a zavaros tájékoztatási trükköknek. |
49 | حيث الإشاعات على الإنترنت تصبح حقيقة في نهاية الأمر، حقيقة تؤكدها البيانات من وسائل الإعلام الرسمية التي تحجب وتشيطن المعلومات تحت شعار الانسجام المجتمعي. | Az online pletykák egyik napról a másikra hivatalos igazsággá váltak ugyanazzal a hivatalos médiatámogatással, amely a társadalmi harmónia nevében korábban cenzúrázta és démonizálta azokat. |
50 | 8. الصراع السياسي والفساد | 8. Politikai harc és korrupció |
51 | تصر الحكومة أن سقوط بو عبارة عن معركة ناجحة ضد الفساد وأنه لا علاقة له بالصراع السياسي. | A kormány kitart amellett [en], hogy Bo bukása a korrupció elleni, nem pedig politikai harc. |
52 | وبينما تتكشف تفاصيل ثراء عائلة بو، تتصاعد سخونة النقاشات حول ثورات أعضاء الحزب. | Amint a Bo családjának meggazdagodásáról szóló részletek felszínre kerülnek, a párthivatalnokok meggazdagodásáról szóló nyilvános vita felforrósodik [en]. |
53 | وأثناء طغيان النقاشات حول الفساد، تنجح الحكومة في إدارة الحوار وتجنب النقاط الحساسة حول الصراع السياسي. | Miközben a korrupcióról szóló vita uralja a sajtót, a kormány ezzel eléri, hogy háttérbe tudja tolni a politikai harccal kapcsolatos érzékeny kérdéseket [en]. |
54 | يوضح جينج جاو وجهة نظره: | Ismét Jing Gao [en] reagál: |
55 | ولكن هناك على الأقل نقطة واحدة متأكد منها. | De egy dolog biztos. |
56 | وهو أن قبل وجود الإعلام الاجتماعي، لم يكن على الحكومة أبداً إصدار توضيحات للشعب. | A közösségi média beköszönte előtt a kormány soha nem tartozott magyarázattal a népnek. |
57 | […] ولكن اليوم، مع وجود عشرات الملايين من الصينيين على سينا ويبو، قليل من الثرثرة السياسية يمكنها أن تزيد وتتحول إلى ‘لى صوت مسموع للآلاف قبل حضور شرطة الإنترنت. | […] Ma a Sina Weibo több tízmillió aktív kínai felhasználója mellett egy elsuttogott politikai pletyka hangja is megsokszorozódik és emberek ezrei hallják meg, mielőtt az internetrendőrség közbeléphetne. |
58 | يلعب الإعلام الاجتماعي دوراً كبيراً لدعم المناقشات العامة في الصين عبر كسر القواعد الحكومية المعتادة لكسر المعتاد. | A közösségi média Kínában főszerepet játszik a nyilvános viták felerősítésében a szisztematikus elhallgatás megtörésével. |
59 | ولكن من الواضح أن الحكومة الصينية أثبتت أن لديها الخبرة الكافية لللعب بسياسة الحجب، تسريب أو منع المعلومات عندما تريد تحويل مسار الرأي العام. | Ugyanakkor világosan látszik, hogy a kínai kormány figyelemreméltó profizmusra tett szert a cenzúrázásban, az információk kiszivárogtatásában vagy éppen blokkolásában, ahogy azt éppen a közvélemény befolyásolása megkívánja. |
60 | من الفائز هنا؟ | Ki nyer? |
61 | | Vajon a kínai közösségi média valóban próbára teszi a kormány információellenőrzését? |
62 | | Ez a bejegyzés, valamint spanyol, arab és francia fordításai az International Security Network (ISN) megbízásából készültek, a nemzetközi kapcsolatok és a globális biztonsági kérdésekben a civilek hangját megszólaltatni kívánó partnerség részeként. |
63 | هل فعلاً يغتبر الإعلام الاجتماعي في الصين تحدياً لقدرة الحكومة الصينية على التحكم في مسار المعلومات؟ | Ez a poszt az ISN blogon [en] került először publikálásra [en], a hasonló történetek pedig itt [en] olvashatóak. |