Sentence alignment for gv-ara-20130209-28656.xml (html) - gv-hun-20130302-6109.xml (html)

#arahun
1حرب الجرافيتي على الجدران السّوريّةGraffitiharc a szíriai falakon
2هذا المقال هو جزء من تغطيتنا الخاصّة ثورة سورياEz a cikk a Tüntetések Szíriában 2011-2013 tudósítás-sorozatunk része.
3الجرافيتي (الكتابة على الجدران) هو فنّ يُمكن تصنيفه ضمن العصيان المدني والتّعبير السّلمي.A graffiti [en/ar] (falfestés, falfirka) egy olyan művészet, amely a polgári elégedetlenség és a békés önkifejezés kategóriájába sorolható.
4على الرّغم من أنّ للثّورة السّوريّة قيماً إنسانيّة جوهريّة، إلاّ أنّها ثورة ذات جوانب فنّية.Annak ellenére, hogy a szíriai forradalom történései mindenekelőtt humanitárius szempontból fontosak, művészeti aspektusai is vannak.
5الرّسم هو أحد أهمّ الطّرق التّي قد يستخدمها الإنسان للتّعبير عن أفكاره. إنّها أسرع وسيلة لتوضيح فكرة ما أو لجعل النّاس تتفاعل معها.A festés az egyik legmeghatározóbb módja az önkifejezésnek; a leggyorsabb eszköz egy gondolat ábrázolására és arra is, hogy az emberek kölcsönhatásba lépjenek ezekkel a gondolatokkal.
6لإعطاء الجرافيتي قوّته الحقيقيّة، دعونا نتذكّر الشّرارة التّي أشعلت الثّورة السّوريّة.Hogy a graffitiben rejlő igazi erőt megértsük, idézzük fel azt a szikrát, amely kirobbantotta a felkelést Szíriában.
7سنة 2011، أدّت إحدى رسومات الجرافيتي الشّهيرة في درعا إلى اعتقال 15 طفل على الأقلّ بتهمة كتابة جرافيتي مناهض للنّظام على جدران مدرسة.2011-ben egy híres falfirka Daraa-ban [en/ar] legalább 15 gyermek letartóztatásához vezetett, akiket azért vettek őrizetbe, mert az iskola falaira kormányellenes graffiti került.
8وهكذا، قرّر المحافظ إنزال أشدّ العقاب بالمدينة، الأمر الذّي فاجأ السّكّان.A kormányzó szintén eldöntötte, hogy a legszigorúbban lép fel a városban.
9ثمّ فجاة، تذوّقت سوريا طعم الثّورة لأوّل مرّة في الرّبيع العربيّ.Ez megdöbbentette a lakosokat, Szíria pedig kisvártatva az arab tavasz [en/ar] forgatagában találta magát.
10“جاء دورك يا دكتور” جرافيتي في سوريا يُشير إلى الرّئيس السّوري (وفي نفس الوقت طبيب عيون) بشّار الأسد.„Rajtad a sor, doktor” - a graffiti a szíriai elnök (és ezzel egyidejűleg szemész) Bassár el-Aszadra utal.
11المصدرForrás
12أصبح الجرافيتي مجالاً آخراً للصّراع، حيثُ وجد كلٌّ من النّظام والنّاشطين السّلميين حقّهم في حريّة التعبير.A graffiti egy újabb felületet adott a konfliktusnak, amelyen mind a kormány, mind az aktivisták élhettek véleménynyilvánítási szabadságukkal.
13كتبت صحيفة الأخبارالتّالي:Az al-Akhbar [en] lap szerint:
14تلعب السّلطات السّوريّة والمناهضين لها لعبة القطّ والفأر بالجرافيتي على جدران البلاد.A szíriai hatóságok és a más véleményen lévők macska-egér játékot folytatnak az ország falain.
15يقوم المعارضون بكتابة الشّعارات المعادية للنّظام، بينما تُسرع السّلطات بحجبها واعتقال الجُناة.Az ellenzékiek kormányellenes jelszavakat fújnak, a hatóságok erre sietve vakolják le ezeket és tartóztatják le a tetteseket.
16عندما تذهب لشراء بخاخ الطّلاء في سوريا، تذكّر أن تأخذ معك بطاقة هويّتك، فالتّجّار يرفضون بيع الطّلاء ما لم يستظهر المُشترون بوثائق شخصيّة وشهادة تشرح الأسباب وراء اقتنائه.Ha festékpatront mész vásárolni, ne feledkezz meg arról, hogy magaddal vidd a személyi igazolványodat, hiszen az árusok megtagadják a festék eladását abban az esetben, ha a vásárló nem tesz bizonyságot a felhasználás szándékáról, és a vásárláskor nem igazolja személyazonosságát.
17وقد وجد الجرافيتي لنفسه أيضاً حياةً على الانترنت.A graffiti önálló életet kezdett élni a világhálón is.
18على سبيل المثال، أنشأ ناشطون سوريّون مجموعة تُدعى “أسبوع جرافيتي الحريّة سوريا“.Például a szíriai aktivisták létrehoztak egy csoportot is, amelynek neve: „اسبوع غرافيتي الحريـّة سوريا - Freedom Graffiti Week Syria” [ar].
19الجرافيتي: جدران النّاسGraffiti: a nép falai
20قاف وهي مُدوَّنَة تُعنى بالسّياسة والكتب وأحداث المُجتمع المدني، كتبت ما يلي:Qaf [en], a politikával, könyvekkel és a civil társadalom eseményeivel foglalkozó blogger a következőt írja:
21يبلغ فنّ الجرافيتي ذروته في الفترات التّي تشهد تغييرات سياسيّة واجتماعيّة، ويصبح في حدّ ذاته شكلاً من أشكال القوّة العامة لمقاومة السّلطة الحاكمة.A graffiti a politikai és társadalmi változások idején éri el a tetőpontját, és maga is egy bizonyos fokig fegyver a nyilvánosság kezében a tekintélyelvű hatalommal szemben.
22ينتقي فنّانٌ أو مجموعة من الفنّانين شارعاً مكتضّاً لنقل الرّسالة عبر الكلمات أو صورة أو الإثنين، والتّي تحتوي في معظم الأوقات على سُخرية مريرة.A művész, vagy művészek egy csoportja kiválaszt egy forgalmas utcát, hogy szavakkal, képekkel, vagy e kettővel együtt közvetítsen egy üzenetet, amelyből a leggyakrabban könyörtelen gúny árad.
23تُثير قوّة الجرافيتي، باعتباره وسيلة للتّعبير الحرّ، قلقاً متزايداً لدى العديد من الحكومات والأنظمة السّائدة.A graffiti ereje mint a véleménynyilvánítás egy eszköze egyre aggasztóbb a kormányok és uralkodó vezetések számára. Utóbbiak megtorló intézkedéseket tesznek azért, hogy az utcát elhallgattassák.
24فتأخذ التّدابير القمعيّة لإسكات صوت الشّارع، ومن أفضل الأمثلة على هذا النّوع من ردود الأفعال ما حدث في بريطانيا مع قانون السّلوك غير الاجتماعي لسنة 2003 وتوقيع النّواب على ميثاق يفيد بأنّ “الجرافيتي ليس فنّاً، بل جريمة”.A legjobb példa az ilyen reflexekre a Nagy-Britanniában 2003-ban elfogadott, antiszociális viselkedésről szóló törvény, és az, hogy ott parlamenti képviselők aláírtak egy memorandumot, amely kimondja, hogy a „graffiti nem művészet, hanem bűncselekmény”. At-Tinín stencilje Bassár al-Aszadról.
25صورة بشّار لالتنين وبجانبها العبارة المشهورة “الشّعب يريد إسقاط النّظام”، أُخذت الصورة يوم 25 يوليو 2011.Mellette a híres jelmondat: „az emberek a rezsim bukását akarják”. A Blog suzeeinthecity [en] fotója 2011. július 25-én készült.
26المصدر Blog suzeeinthecity في مارس/آذار 2011، خرج السّوريّون للشّوارع للتّعبير عن غضبهم هاتفين من أجل الحريّة.2011-ben a szíriaiak tömegesen vonultak utcára, ellepve az ország városait, hogy kifejezzék haragjukat és szabadságot követeljenek.
27في نفس الوقت، اتّخذ آخرون من الجدران مساحة للتّعبير.Ezzel egy időben mások a falakat használták véleményük kinyilvánítására.
28بإمكانك نشر رسالتك بطرق مختلفة، ففي الشّوارع يمكنك الصّراخ والرّقص والغناء، بينما على الجدران يمكنك الرّسم والكتابة.Az üzenetet többféleképpen lehet közvetíteni az utcán: kiáltozhatsz, táncolhatsz, énekelhetsz, a falakra pedig írhatsz, festhetsz és megszemélyesítheted a konfliktus szereplőit.
29بين الفصائل المؤيّدة والمناهضة لنظام الأسد، يتمُّ تبادل الرّسائل وتصحيحها والرّسم فوقها عدّة مرّات بطريقة تُبيّن أنّ كلا الطّرفين يتقاسمان ذات المساحة. جرافيتي للجيش السّوري الحرّ في دمشق.A rendszerhű és a kormányellenes csoportok közötti üzenetváltás a falakon is folyik, ahogy a graffitik módosítása, át- illetve lefestése is számos helyen, rámutatva, hogy mindkét fél ugyanazt a felületet használja fel.
30المصدر: المدوّنة السّوريّة الثّائرةA Szabad Szíriai Hadsereg által készített graffiti Damaszkuszban.
31جرافيتي المؤيّدين والمناهضين للثّورة السّوريّةForrás: The Revolting Syrian [en]
32ذكرت مدوّنة وكالة أنباء عربيّة سعيدة أنّ رسم جرافيتي شوهد في وكالة تأمين معادية للأسد في الولايات المتّحدة الامريكيّة وبعد يوم، نشر صحفيّ مؤيّد للأسد صورة على فيسبوك لجرافيتي مؤيّدة للثّورة في وكالة سفر غاردن غروف والتّي يملكها شخصٌ سوريٌّ أمريكيّ كان قد عبرّ عن تأييده للنّظام الحاليّ.A Happy Arab News Service blog beszámol róla [en], hogy egy Aszad-ellenes biztosítási ügynök üzletének falán is graffiti volt látható az Egyesült Államokban. Egy nappal később egy rendszerhű újságíró a Facebookon osztott meg egy képet egy korábban a vezetés mellett kiálló személy tulajdonát képező Garden Grove-i utazási iroda falára festett, a rezsimet támogató graffitiről.
33السّوريّون الأمريكيّون في مقاطعة أورانج منقسمون حول الثّورة في سوريا.A szíriai származású amerikaiakat Orange megyében megosztja a szíriai forradalom.
34لقد شاهدنا احتجاجاتٍ أمام القنصليّة السّوريّة في نيوبرت بيتش، بعضها ضدّ النّظام والبعض الآخر داعما له.A Newport Beach-i konzulátus előtt ellenzéki és kormánybarát tüntetéseket egyaránt láttunk.
35مؤخّراً، تزايد الانقسام في جنوب كاليفورنيا.Az utóbbi időben ez a megosztottság Dél-Kaliforniában csak nőtt.
36هناك قول مأثور في سوريا وهو “الحيطان دفاتر المجانين”، إلاّ أنّ الشّعب السّوريّ هذه الأيّام قد حوّل جدران سوريا إلى مجال متبادل للتّعبير الحرّ.Szíriában van egy mondás, amely így szól: „الحيطان دفاتر المجانين”, vagyis „A falak a bolondok füzetei”; azonban mostanság a szíriaiak a falakat a szabad véleménycsere felületeivé változtatják.
37سأترككم مع بعض الرّسمات على جدران مدن عديدة في سوريا.Most pedig következzen néhány graffiti Szíria városaiból:
38“كُن مع الثّورة”.„Légy a forradalommal!”
39المصدر: 29 Arabic Letters BlogForrás: 29 Arabic Letters [en]
40جرافيتي مؤيّد للأسد.Aszadot támogató falfirka.
41المصدر: المدوّنة السّوريّة الثّائرةJelentése „Vagy Aszad, vagy felgyújtjuk az országot.”
42جرافيتي في دمشق يحمل شعار الجيش السّوري الحرّ.Forrás: The Revolting Syrian [en]
43Graffiti Damaszkuszban a Szabad Szíriai Hadsereg logójával, alatta „jövünk”, felette „közel van” (értsd: az elnök napjai meg vannak számlálva) feliratokkal.
44المصدر: put a spell on you على تامبلر.Forrás: put a spell on you Tumblr oldala
45جرافيتي لعبارات ثوريّة على جدران جامعة العلوم في حلب، وقد تمّ تعديل ما كتبته عصابات الأسد.Kormányszimpatizánsok által átírt forradalmi falfirkák az Aleppói Tudományegyetem falain. Forrás: FREEDOM GRAFFiTi WEEK Syria [en/ar] Facebook-csoport
46المصدر: صفحة أسبوع جرافيتي الحريّة سورياGraffitis épp „Le Bassárral” feliratot fest, 2011 március.
47فنّان جرافيتي يكتب عبارة “يسقط بشّار” على حائط خلال الثّورة السّوريّة في مارس/آذار 2011.Forrás: Wikimedia Commons Aszad-hívek falfirkája: „Vagy Aszad (vezeti az országot), vagy senki.”
48الصّورة من ويكيبيديا كومونز.Alatta: „Innen menekültek Aszad katonái.”
49جرافيتي لعصابات الأسد في حماة.Forrás: FreedomHouse Flickr oldala
50المصدر: FreedomHouse على فليكرAszad embereinek falfirkája: „Csak Bassár - a halálosztag.”
51جرافيتي لعصابات الأسد.Forrás: FreedomHouse Flickr oldala
52المصدر: FreedomHouse على فليكر جرافيتي مناهض لبشّار الأسد #سوريا.Aszad-ellenes graffiti, amely utal arra, hogy egy bizonyos személy az elnök ügynöke.
53المصدر: صبري خالد على فليكر.Forrás: Sabry Khaled Flickr oldala
54هذا المقال هو جزء من تغطيتنا الخاصّة ثورة سوريا 2011/12Ez a cikk a Tüntetések Szíriában 2011-2013 tudósítás-sorozatunk része.