Sentence alignment for gv-ara-20120511-22037.xml (html) - gv-hun-20120725-4347.xml (html)

#arahun
1بنجلاديش: دور السينما تندثرBanglades: Mozik a kihalás szélén
2كانت مشاهدة الأفلام في دار السينما نشاطا مفضلا لتمضية الوقت للبنجاليين.A moziba járás nemrég még a bengáliak kedvenc időtöltése volt.
3كان من المعتاد الذهاب للسينما في العطلات الرسمية والمناسبات الخاصة. كان من الثقافة الشعبية متابعة وتقليد الموضة التي يطلقها نجوم الأفلام الجديدة.Szokás volt hétvégén vagy ünnepnapokon moziba menni, a populáris kultúrához hozzátartozott az újonnan bemutatott mozifilmek csillagainak utánzása, az általuk diktált divat követése.
4[جميع الروابط باللغة البنجالية] لكن محبي السينما البنجاليين لا يذهبون إلى دور السينما في هذه الأيام وصالات السينما في البلد تغلق الواحدة تلو الأخرى، وتحلُّ مراكز التسوق الجديدة مكانها.De a filmkedvelő bengáliak ma már nem járnak moziba, a vidéki mozik egymás után zárnak be, s helyükön új bevásárlóközpontok épülnek.
5ووفقاً لتقارير عن العقد المنصرم فإنَّ المئات من دور السينما أُغلقت .A rendelkezésre álló adatok alapján az elmúlt évtizedben több száz mozit zártak be [bn].
6كان يشيَّد ما يقرب من المئة دار سينما جديدة في السنة، أما الآن فانخفض العدد إلى ما بين الثلاثين والأربعين .Míg korábban megközelítőleg száz mozit építettek évente, ezek száma mára mindössze 30-40-re csökkent [bn].
7يُدوّن داراشيكو عن السينما بانتظام.Darashiko sokat foglalkozik a mozi-témával blogján.
8هنا كتب تدوينة عن آخر ما وصلت إليه حالة صناعة السينما البنجالية :A bangladesi filmipar jelenlegi állásáról a következőképpen nyilatkozik [en]:
9سينما شيمول فقط ذكرى الآن. بني مكانها مركز تسوق القصة 14.A Shyamoli Cinema Hall mára már csak egy emlékmű.
10الصورة بواسطة ويكيبيدياTizennégy emeletes bevásárlóközpontot építenek a helyén.
11تمر صناعة السينما البنجالية بأسوأ أوقاتها.A bangladesi filmipar legrosszabb korszakát éli.
12كان عدد دور السينما بين عامي 1990و1991 تقريبا 1230 دار.1990-91 között a mozik száma körülbelül 1230-ra volt tehető.
13لكن في العام 2010 انخفض العدد ليصبح 742 فقط.De ez 2010-re lecsökkent 742-re.
14من بين 44 دار سينما في مدينة دكا تصارع للبقاء 33 واحدة منها فقط .Dhakában 44 moziból 33 a túlélésért küzd.
15حلّت محلها بنايات ضخمة.Hatalmas épületeket emeltek a bezárt filmszínházak helyén.
16أسماء شهيرة مثل جوليستان وشيمولي وناز وليون وستار وشابستان وسينما تاج محل …إلخ، ذهبت في طيّ النسيان.Olyan nagy nevek, mint a Gulistan, a Shyamoli, a Naz, a Lion, a Star, a Shabistan és a Tajmahal mozi merültek feledésbe.
17مع نصوص ذات جودة منخفضة وأداءات رديئة تمكنت السينما من إنتاج مئة فيلم في السنة.Minőségi forgatókönyvek hiányában és középszerű színészi teljesítménnyel is sikerült a filmiparnak évi 100 filmmel előállnia.
18في عام 2010 انخفض العدد ليصل إلى 63، في نسبة هي الأقل في العقد.2010-ben ez szám 63 volt, az egyik legalacsonyabb teljesítmény az elmúlt évtizedben.
19والأمر يزداد سوءاً.És a helyzet egyre csak súlyosbodik.
20في 2011، في الشهور الستة الأولى صدر 19 فيلماً واستثمر ثلاث مئة مليون روبية فقط (3،6 مليون دولار أمريكي).2011-ben az első 6 hónapban mindössze 19 mozi nyitotta meg kapuit, és csupán 300 millió taka (kb. 720 millió Ft) befektetésből.
21أفاد تقرير صحافي بأنه في هذه السنة سينتج 45 فيلما فقط وسينخفض العدد في العام القادم إلى 33 فقط.Az újságok arról cikkeznek, hogy ebben az évben csak 45 film fog készülni, jövőre pedig csak 30.
22لكن لماذا تغلق دور السينما؟De miért zárnak be sorra a filmszínházak?
23ولماذا توقف الجمهور عن الذهاب لدور السينما؟Miért nem jár a közönség moziba?
24ميجه رودر كتب عن السبب:Megh Roddur [bn] így ír erről:
25طبعاً أريد الذهاب لدور السينما لمشاهدة الأفلام.Természetesen szeretnék moziba menni, hogy filmeket nézzek.
26يؤلمني قول هذا لكن الحقيقة أن معظم الأفلام ليست على ذوقي.Sajnálom, de az igazság az, hogy a filmek többsége nem felel meg az ízlésemnek.
27لماذا سأشاهد فيلما مليئا بالأزياء الغريبة والمناظر غير الواضحة؟.Miért kellene furcsa jelmezes, sekélyes témájú filmeket néznem?
28لماذا سأشاهد قصصاً مكررة؟Miért kellene olyan filmekre beülnöm, melyek témája ismétlődik?
29ولماذا سأشاهد مقلِّدين وأفلام هي عبارة عن عملية قص ولصق بالكامل؟Miért kellene olyan másolatokat néznem, melyeket a „másolás-beillesztés” módszerével készítettek?
30كان المبنى الذي خلف التمثال لسينما غليستون الشهيرة.Az épület a szobor mögött valaha a híres Gulistan Cinema Hall volt.
31حالياً هو سوق للملابس.Ma ruhapiac.
32الصورة بواسطة رنادبام باسو.A fotót Ranadipam Basu készítette.
33الاستخدام مرخَّص. يتذكر المدون الضيف على ساشاليلنتان طفولته وكيف كان يذهب مع عائلته إلى السينما.Egy vendég blogger a Sachalayatan oldalon gyerekkori emlékeiről mesél, arról, milyen volt, amikor moziba mentek a családjával.
34يلوم المدون موزعي الأفلام على قلة الجمهور في دور السينما:A blogger [bn] a forgalmazókat hibáztatja a filmszínházak alacsony látogatottsága miatt.
35الآن لا نشاهد الأفلام في السينما مع عائلاتنا.Ma már nem nézünk filmet a családdal a moziban.
36لا أضع اللوم على أفلام رديئة الصنع.Nem a rossz minőségű filmeket hibáztatom emiatt.
37ألوم المناخ داخل صالة السينما.Ehelyett a felelősséget a mozi környezetére helyezném.
38لا يزال يوجد أفلام ذات جودة عالية.Manapság is készülnek még jó filmek.
39لكن لن نذهب لمشاهدتها في السينما مع العائلة أيضا بسبب هذا المناخ.De ilyen környezetbe mégsem mehetünk el megnézni őket a családdal.
40ليخاجوكا شيمين حددت ثلاثة أسباب لاضمحلال هذه الصناعة:Lekhajoka Shamim [bn] az ipar haldoklásának három okát jelöli meg:
41الجودة المنخفضة للسينما المحلية، أفلام غير لائقة والمناخ في صالات السينما هي أسباب قلة الجمهور في صالات السينما.A hazai mozi alacsony színvonala, a trágár filmek és a filmszínházi légkör az okai a nézők alacsony számának.
42في الماضي كان الذهاب إلى السينما أمرا مثيراً.Valaha a moziba járás gondolata izgalmas volt.
43العديدون كان عندهم اهتمام كبير بذلك.Sokan érdeklődtek iránta.
44رسل أشرف يروي قصة عن هذا:Russel Ashraf [bn] a következő történetet meséli erről:
45ذهبت أنا وعمي لمشاهدة فيلم “آجنر بوروشموني”.A nagybátyám és én elmentünk megnézni az Aguner Poroshmoni című filmet.
46ظننّا أنه لن يكون هنالك زحام فذهبنا قبل بضع دقائق من بداية الفيلم.Azt hittük, nem kell tömegnyomorra számítanunk, és pár perccel a kezdés előtt érkeztünk.
47لكن للأسف، رأينا الطابور يمتد إلى الشارع.De sajnos az érkezesünkkor a sor már az utcáig kígyózott.
48ما العمل!Mit lehet tenni?
49انتظرنا في الطابور للتذاكر وحجزنا في مقعدين أمام الشاشة.Sorba álltunk a jegyekért és a vetítővászon előtti sorba sikerült jegyet szereznünk.
50لم أستطع تحريك رقبتي لثلاثة أيام من الألم.Három napig nem tudtam megmozdítani a nyakamat a fájdalomtól!
51لإنقاذ الصناعة وجذب المشاهدين لدور السينما، قررت الحكومة إلغاء الحظر على السينما الهندية (جدير بالذكر أن الأفلام الهندية محظورة منذ عام 1965).A filmipar megóvása és a nézők moziba való visszacsábítása érdekében a kormány az indiai mozifilmek tilalmának feloldása mellett határozott (megjegyzés: az indiai filmeket 1965-ben tiltották be Bangladesben).
52أدى هذا القرار لوابل من الانتقادات اللاذعة عبر الإنترنت.Ezt a lépést élesen kritizálták az interneten.
53سينما بالاكا بجانب سوق دكا الجديد.Balaka mozi az új dhakai piac mellett.
54الصورة من ويكيبيديا بواسطة راغب حسنFotó: Ragib Hasan
55نازرال إسلام كتب في مقالة نشرت في مدونة أمرابوندو:Nazrul Islam [bn] a következőket írja egy blogposztban:
56ليس السبب كراهية الأفلام الناطقة باللغة الهندية، لكن على الحكومة أن تتراجع عن هذا القرار البائس لإنقاذ صناعة تندثر.Nem a hindi nyelvű filmek utálatáról van szó, de a kormánynak tartózkodnia kellene az olyan szerencsétlen döntésektől, mint hogy megóvja ezt a haldokló iparágat.
57لكن هنالك من يفضلون استيراد الأفلام:Természetesen akadnak, akik támogatják a filmek importját.
58مدون (فهميدال حقي) يقول:Fahmidul Haque blogger [bn] a következőket írja:
59بالنسبة لي فمن حق المواطن أن يتمكن من مشاهدة الأفلام المحلية والعالمية التي تلبي أذواق مختلفة.Szerintem a lakosságnak joga van ahhoz, hogy hazai és külföldi filmeket egyaránt megtekinthessen, mégpedig különböző fajtákat.
60دعنا لا نحدَّ هذا الحق بالتحجج بأن إنقاذ الصناعة السينمائية الوطنية من الاندثار يأتي بمنع استيراد الأفلام الهندية.Ne korlátozzuk ezt a jogot azáltal, hogy a hazai filmipar megvédése érdekében nem engedjük be a piacra az indiai filmeket!
61نظراً للانتقادات الشديدة تراجعت الحكومة عن قرارها برفع الحظر عن استيراد الأفلام الهندية.A számtalan kritika hatására a kormány úgy döntött, hogy visszavonja az indiai filmek tilalmának feloldását.
62كالول مصتفى لديه اقتراحات محددة عن كيفية إحياء صناعة السينما الوطنية:Kallol Mustafának [bn] egyedi javaslata van arra, hogyan lehetne felvirágoztatni a filmipart:
63نحتاج دعم من المؤسسة الحكومية ومسؤولية مالية ومؤسسةٌ للصناعة وتخصيص أسبوع من كل شهر بشكل إلزامي لعرض الأفلام العالمية (ليس الهندية فقط).Kormányzati támogatására van szükségünk, pénzügyi felelősségvállalásra, az ipar intézményesítésére és arra, hogy külföldi filmeket is kötelezően mutassanak be (ne csak indiaiakat) minden moziban havonta legalább egy héten.