# | ara | hun |
---|
1 | سوريا: المواطنون يصورون الرعب في درعا | Szíria: Horror a Deraa-ban készült videókon |
2 | مع إستمرار الإنقضاض الأمني على المتظاهرين في درعا وتتابع التقارير عن حالات الوفاة، يقوم المراسلون من أهل المدينة بتصوير مقاطع الفيديو ورفعها إلى يوتيوب -الذى عاد للعمل مؤخراً في سوريا. | Ez a cikk a Tüntetések Szíriában 2011-2012 tudósítás-sorozatunk része. Lecsaptak a tüntetőkre Daraa-ban, egyre több halottról érkezik jelentés, közben a civil újságírók rögzítenek és töltenek fel a YouTube-ra felvételeket. |
3 | المقاطع التي تم رفعها جميعاً في 23 مارس، 2011 تبين الهجوم الأمني العنيف على المواطنين السوريين في المدينة الجنوبية من درعا. | A videómegosztó blokkolása csak nemrégen szűnt meg Szíriában. Ezeket a videókat 2011. március 23-án osztották meg. |
4 | تحذير: بعض هذه المقاطع يحتوي على الكثير من المشاهد المؤذية. | A felvételeken a daraa-i tüntetőkkel szembeni erőszakos megtorlás látszik. |
5 | في هذا المقطع الذي رفعه SHAMSNN إلى اليوتيوب، يستغيث المواطنون طلباً لعربة إسعاف بعد تعرض أحد الشباب لطلق ناري. | FIGYELEM: Megrázó videók! Ezen a különösen megrázó felvételen, amelyet SHAMSNN felhasználó osztott meg, miután egy fiatalembert feltételezhetően lövés ért, az emberek mentőt hívnak. |
6 | في البداية يبدو أن هناك ثلاثة رجال ممددين على الأرض ثم تلتف الكاميرا لتظهر المزيد من المصابين. | Először csak három ember látszik, akik az utcán fekszenek, de aztán a kamera tovább pásztáz, és még több sebesült kerül képbe. |
7 | يمكنك سماع الطلقات النارية في الخلفية. | A háttérben lövések hallatszanak, majd közeli képeket láthatunk a sebesültekről. |
8 | وفي نهاية المقطع تقترب الكاميرا لتصور العديد من الرجال المصابين بجروح خطيرة. | Ezt a videót szintén SHAMSNN töltötte fel. |
9 | وفي هذا المقطع -المرفوع أيضاً بواسطة SHAMSNN - يحمل بعض المواطنين رجلاً مصاباً إلى مكان آمن هرباً من الطلقات النارية التي يتردد صداها في الخلفية: | Egy földön fekvő sebesültet próbálnak többen fedezékbe vinni, miközben a háttérben lövések hallatszanak. Ez a videó kissé rázkódik, lövések dördülnek el, a tüntetők látszanak az utcán. |
10 | في هذا المقطع المهزوز يمكن سماع الطلقات النارية أثناء تظاهر المحتجين في الشارع ورجلاً يصرخ “الله أكبر”، ثم يبدأ ما يبدو كأنه غاز مسيل للدموع في التسلل إلى الحشد. | Egy férfi azt kiáltja: „Isten hatalmas!” Aztán könnygáznak tűnő füst áramlik be a tömegbe. |
11 | رفعه إلى يوتيوب islam1tv: | A videót islam1tv osztotta meg. |
12 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
13 | v=iJp7lKt1I3I | v=iJp7lKt1I3I |
14 | هذا المقطع صٌّور في موكب جنازة ستة شهداء لقوا مصرعهم في الهجوم على مسجد العمري صباح اليوم. | A következő felvétel egy temetési szertartáson készült március 23-án. A kora reggeli, Al Omari mecsetnél történt támadás áldozatait temették. |
15 | الجموع تصرخ “لا إله إلا الله والشهيد حبيب الله”. | A tömeg azt kiabálja: „Csak egy Isten van, és a mártírok Istennel vannak!” |
16 | رفعه إلى يوتيوب islam1tv: | Szintén islam1tv videója: |
17 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
18 | v=Xce6iCe7vhE | v=Xce6iCe7vhE |
19 | ويبدو في هذا المقطع الحي إلى أي مدى وصلت الوحشية، الجثث ملقاة على الطريق ومن يحاول رفعها يتعرض لإطلاق النيران. | Ezen a megrázó videón látszik, milyen méreteket öltött a vérengzés. Az utcákon holttestek fekszenek, és lőnek azokra, akik megpróbálják arrébb vinni őket. |
20 | يحتمي بعض الرجال بشاحنة من الطلقات النارية. | Egy csoport egy teherautó mögött próbál fedezékbe bújni a golyók elől. |
21 | رفعه SHAMSNN إلى يوتيوب. | A videót SHAMSNN osztotta meg. |