# | ara | jpn |
---|
1 | دراسة بيانات الحرب الإعلامية بين إسرائيل وغزة | イスラエル vs ガザ:意図せず作られるプロパガンダの罠 |
2 | بيانات وسوم إنستاجرام المشاركة، يلاحظ ثلاثة تجمعات متميزة الموضعية: 1) الموالي لإسرائيل (البرتقالي)، 2) مؤيدة للفلسطينيين (أصفر)، و3) مسلم (الوردي). | Instagramハッシュタグの共有関係を表すグラフ。 |
3 | تم إنشاء الرسم من Gephi | 今世間の注目を集めるそれぞれ異なる3グループが、次のように色分け表示されている。( |
4 | إذا كنت تساند إسرائيل، فربما شاهدت الصواريخ التي أطلقتها حماس بجانب مستشفى الشفاء، أما في حالة التضامن مع فلسطين فربما رأيت التقرير المنشور عن قناص الجيش الإسرائيلي الذي اعترف على انستجرام بقتل ثلاثة عشر طفلًا في غزة. | 1)親イスラエル派:オレンジ (2)親パレスチナ派:黄色 (3)イスラム教徒:ピンク 画像作成にGephi使用 |
5 | وبينما تستمر الحرب على الأرض في غزة وفي سماء إسرائيل، هناك حرب معلوماتية تستعر في مساحات الشبكات الاجتماعية. | [リンクの飛び先には日本語以外のページも含まれます。] 親イスラエル派の人なら、シファ病院のすぐ近くからハマスがロケット弾を発射する動画を見たことがあるかもしれない。 |
6 | تزداد احتمالية رؤية مقاطع الفيديو هذه لدى الإسرائيليين، والتي تصف تفاصيل التسليح والأنفاق الموجود في المساجد. | 逆にもし親パレスチナ派なら、ガザの子ども13人を殺害したとInstagramで認めた、IDF(イスラエル国防軍)狙撃兵と見られる人物についての報道を見たことがあるかもしれない。 |
7 | من المرجح أن الإسرائيليين ومؤيديهم قد شاهدوا أشرطة الفيديو التي بثها الجيش الإسرائيلي كهذا الشريط الذي يظهر الأسلحة والأنفاق المحفورة داخل المساجد وأنهم تداولوها على شبكات التواصل الإجتماعي. | ガザの地上とイスラエルの上空で激しい戦争が繰り広げられる中、ソーシャルネットワークの世界でも総力を挙げた情報戦があり、その全容が解明されつつある。 イスラエル人とその支持者たちが見る可能性が高いのは、このようなIDFの動画である。 |
8 | بينما، وعند المجموعات الفلسطينية، سيغلب تداول صور تظهر الدمار الهائل في مساجد غزة التي قصفها الجيش الإسرائيلي. | これはモスク内で発見された武器やトンネルについて詳しくレポートしているもので、彼らの仲間内でソーシャルメディアのフィード上を飛び交っている。 |
9 | جهة ترى اعتراض الصواريخ في سماء تل أبيب وجهة أخرى ترى الآثار الفتاكة للهجات الصاروخية التي أطلقت على أحياء غزة. | 一方で、パレスチナ人のグループは、IDF部隊によりガザのモスクが完全に破壊された様子を伝える画像を、互いに送り合う可能性が高い。 片方のグループはテルアビブ上空でロケット弾が迎撃される動画を見、もう一方のグループはガザ市街がミサイル攻撃により壊滅状態となった様を見る。 |
10 | كلما حصلنا على أفضل نماذج تفضيلات المستخدمين، كلما كنا أكثر دقة في بناء توصية لماكينات أكثر فعالية باسترعاء انتباههم. | ユーザー・プリファレンス(訳注:利用者の好みを反映した設定)形成の技術が進めば進むほど、自動レコメンド機能(訳注:利用者の好みにあった物品やサービスを推薦する技術)の精度は高まり、ユーザーの注意を完全に引きつけることができる。 |
11 | بطريقة ما، نحن نبني ماكينات دعائية شخصية تبث مواد للمستخدمين لتشعرهم بالرضا وتجعلهم يرمون جانبًا كل التنبيهات غير المريحة. | それはある意味、自分用にカスタマイズされたプロパガンダ機能を作っているのと同じだ。 ユーザーの気分を良くするコンテンツをフィード上に表示し、不快な気持ちにするものは捨て去るのだ。 |
12 | اعتدنا أن نكون قادرين على محاسبة وسائل الإعلام في نشر معلومات مغلوطة للجمهور، الآن لا يوجد غير انفسنا لنلومها. | かつては、大衆に誤った情報を与えたとして、メディアの責任を問うことができた。 |
13 | تخصيص الدعاية | しかし今は自分自身を責めるしかない。 |
14 | ليس فقط انتاج مواد اعلامية أكثر لكن تدفقها نحونا أصبح أسرع، من العديد من المصادر. | メディアはその数が格段に増えただけでなく、より速いペースでより多くの情報源から、私たちに迫って来ている。 |
15 | كيفما نبني حساباتنا الشخصية على شبكة الإنترنت اعتمادًا على المعلومات التي نعرفها، وعلى اهتماماتنا، وعلى الأشياء التي ننصح بها، فإن شبكات التواصل الإجتماعي صممت تمامًا لتعزيز قناعاتنا المسبقة. | 私たちは、既に自分が知っていることや関心があること、他から薦められたことを元に、ネット上のプロフィールを作る。 そのため、ソーシャルネットワークは、ユーザーの既存の信念を強化するのに最適なようにデザインされる。 |
16 | المساحات الشخصية معدة للمشاركة، والأولوية للمحتوى الذي يولد المزيد من النشاط والحركة، فالمزيد من النقرات، المشاركات، الإعجابات تعني تعقب المزيد من التفاعل على الخدمة. | できるだけ多くの積極的反応(エンゲージメント)が見込めるように調整され、ユーザー1人ひとりにカスタマイズされた空間では、より多くのアクセス数が稼げそうなコンテンツが優先的に表示される。 クリックやシェア、「いいね!」 |
17 | المحتوى الذي يجعلنا غير مرتاحين، يُحذف | の数が多ければ多いほど、そのサービスでのエンゲージメントは高かったと記録されるのだ。 |
18 | تحدث مؤسس منظمة آفاز Avaaz.org والرئيس التنفيذي لـ Upworthy N إيلي باريسر في كلمة TED محذرًا من فقاعة ترشيح المعلومات: | (訳注「エンゲージメント」:ソーシャルネットワークにおける利用者の積極的反応のこと。 例えば、Facebookでの「いいね!」 |
19 | في مجتمع البث، كان المحررون بمثابة الحراس، كانوا يسيطرون على تدفق المعلومات. | やコメント投稿、Twitterでのリツイートなど) 私たちを不快な気分にするコンテンツは、フィルターにかけられ除去される。 |
20 | حتى دخل الإنترنت وأخرجها من أيديهم وسمح لنا جميعًا بالتواصل المباشر فيما بيننا. | Avaaz.orgの創始者であり、Upworthyの最高責任者でもあるイーライ・パリザーは、TED Talk 「フィルターに囲まれた世界」の中で、こう警告した。 |
21 | كان هذا رائعًا، لكن ليس هذا ما يجري الآن | 放送社会では、編集者という門番がいて、情報の流れをコントロールしていました。 |
22 | نحن لا نرى وجهات نظر مختلفة، لكن وإنما المزيد من نفس الأفكار | しかしインターネットの登場で門番は一掃。 素晴らしいことに、私たちは皆、つながり合うことができるようになりました。 |
23 | الديمقراطية الصحيحة تتوقف على وجود بيئة إعلامية معافاة. | ところが、今起こっていることは実はそうではないのです。 私たちは多様なものの見方に触れていない。 |
24 | بناءً على مساحات الإعلام الإلكتروني، كيف يمكننا التأكد من أننا لا نحسن تداول المعلومة والتفاعل معها فقط، لكن من إعلام الجمهور أيضًا؟ | むしろ似たような考え方ばかり目にしている。 健全な民主主義には、メディアが健全に共存共栄する状態(エコシステム)が欠かせない。 |
25 | وأنا أكتب هذا المقال، بدأت تنجلي تفاصل الهجوم الصاروخي لقوات الجو الإسرائيلي على القرب من مدخل مدرسة تابعة للأمم المتحدة في رفح. | オンラインのネットワーク空間を構築したのは私たちだ。 どうしたら、単にアクセス数と積極的反応(エンゲージメント)を稼ぐためだけの最適化でなく、人々に多様な情報を届けるための最適化も実現できるだろうか? |
26 | راح ضحيته ١٠ أشخاص على الأقل وعدد الإصابات ربما يزيد عن ذلك. | この記事の執筆中、ラファにある国連運営学校の入り口近くへイスラエル空軍がミサイル攻撃を加えた、との詳細なニュースが流れてきた。 |
27 | ادعى الجيش الإسرائيلي بأنه استهدف ثلاثة أعضاء من حركة الجهاد الإسلامي على دراجة نارية بالقرب من المدرسة وليس المدرسة نفسها. | この攻撃で少なくとも10人が死亡、さらに多くの負傷者も出た。 イスラム聖戦機構のメンバー3人が学校付近でバイクに乗っているところを狙ったのであり学校自体を狙ったものではない、というのがIDFの主張だ。 |
28 | خلال ساعة، خرجت كبريات المنصات الإخبارية الإنجليزية بالخبر الرئيسي التالي (للمزيد تصفح معرض الصور): | それから1時間も経たない内に、主要な英語ニュースポータルサイトでは、この出来事がトップを飾った(詳細はイメージギャラリー参照)。 |
29 | عند إلقاء نظرة على بعض أكبر بوابات الأخبار الرقمية الإسرائيلية، لا يذكر الكثير عن حادثة القصف (عناوين ترجمت عن العبرية) | 一方、イスラエルの主要デジタルメディアのポータルを見ると、この事件についての言及はほとんどない(見出しはヘブライ語からの翻訳)。 |
30 | يمكنك ان ترى أن ليس هناك تقريبًا أي ذكر للحادث عبر أكبر البوابات الأخبارية الإسرائيلية. | このように、イスラエル主要メディアポータルでこの事件について触れているものはほとんどない。 ハアレツはこの事件を掲載しているが、しかしハアレツの読者は1割に満たない。 |
31 | تغطي هآرتس الحرب، ولكن لديها أقل من 10٪ من القراء وتعتبر من وجهات النظر المتطرفة الليبرالية. | 過激リベラル派の意見を発信するメディアだと思われているからだ。 この戦争が影響して、ハアレツの購読者数も減少しているが、それはIDFを批判する記事を載せて購読者の不興を買ったからだ。 |
32 | في ظل تداعيات هذه الحرب، تفقد الصحيفة المشتركين الغاضبين من المقالات المنشورة التي تنتقد الجيش الإسرائيلي. | イスラエル人にとって、世界中のメディアは不公平であり反イスラエル的。 そしてパレスチナ側の主張に非常に偏っていると思い込んでいる。 |
33 | الإسرائيليون مقتنعون أن الإعلام حول العالم ينحاز لطرف واحد معادي لإسرائيل، ومنحاز بشكل كبير تجاه القضية الفلسطينية. | しかし、自国のメディアに対しては、明らかに偏向していて非常に一極集中的、かつ個人により私物化されている(Mozes一族とシェルドン・アデルソンを参照)として批判の声をあげる人はほとんどいない。 |
34 | ومع ذلك، هناك من خرج عن خطه العام وانحيازه الكبير من القطاع الخاص (عائلة موزس، اسرائيل هيوم). | オリジナルのイラストは、カルロス・ラトゥッフ作。 |
35 | تم نشر هذا الرسم بالأصل من قبل كارلوس لطوف، رسام الكاريكاتير والفنان والناشط في ريو دي جانيرو، البرازيل. | ブラジルのリオデジャネイロを拠点とする政治風刺漫画家であり、アーティスト、活動家。 |
36 | انتشر الرسم بشكل كبير بين مستخدمي فيسبوك الإسرائيلين خلال الشهر الماضي. | このイラストは過去1か月、Facebook上で非常に多くのイスラエル人にシェアされた |
37 | تم نشر الرسم التالي في عام 2012 ردًا على تمويه CNN للدكتاتورية في البحرين. | 次のイラストは、CNNがバーレーン独裁政権を庇おうとしたした出来事を受けて、2012年に作成されたものだが、ここ数週間でFacebookのイスラエル人の間で非常に多くシェアされた。 |
38 | تمت مشاركته بشكل واسع عبر صفحات فيسبوك الإسرائيلية خلال الأسابيع الماضية. | 欧米メディアは理不尽で現実離れしている、と思っているイスラエル人一般の気持ちがここに表れている。 |
39 | يعكس الرأي الإسرائيلي العام تجاه وسائل الإعلام الغربية الغير عقلانية والبعيدة عن الواقع. | メディア各社が非常に意図的に行うこうした選択により、私たちの現実、つまり私たち一般大衆が得られる情報の程度にも、影響が及んでいる。 |
40 | هذه الخيارات المدروسة جيدًا من قبل وسائل الإعلام تؤثر على حكمنا وكيف يتم إعلامنا كجمهور. | イスラエル人は、国連運営学校が攻撃を受けたことにもっと同情すべきなのか? |
41 | هل ينبغي أن يظهر الإسرائيليين مزيدًا من التعاطف تجاه الهجوم على مدرسة الأمم المتحدة؟ | そうだとしたら、誰のせいでこうなったというのか? … より繊細で高度なカスタマイズを見ることができる。 |
42 | إذا كان الأمر كذلك، على من يقع اللوم؟ | 私たちは、特定のページをフォローまたは「いいね!」 |
43 | المشهد … أكثر دقة بكثير، وشخصية للغاية. | することで、自分が何に興味があるかを表明しているのだ。 |
44 | نبني رأينا عن طريق اختيارنا لمتابعة صفحات معينة. | 特定のタイプのコンテンツに積極的に関心を示せば示すほど、フィードにはそれとよく似たコンテンツがより多く表示されるようになる。 |
45 | إذا تفاعلنا مع أنواع معينة من المواد الإعلامية، فمحتوى إعلامي مماثل سيظهر لنا مجددًا. | レコメンド機能や影響力採点機能(スコアリング)によって、私たちのSNS上の人間関係やオンライン上での行動が解析され、積極的関心を最大限に引き出すようなモデルが構築される。 |
46 | التوصيات على شبكاتنا تأتي من خلال وجهة نظرنا، الصلات الاجتماعية ونشاطنا على الإنترنت، لتبني نموذج لتحسين مشاركتنا. | つまり、積極的関心が高ければ高いほど、アクセス数やクリック数が上がり、「いいね!」 |
47 | المزيد من المشاركة تعني المزيد من النشاط، نقرات أكثر، إعجابات أكثر، مشاركات أكثر، وهكذا دواليك. | やシェア等が増え、その集団の価値は高いと見なされる。 現代の資本主義的市場では、右肩上がりの価値が好まれるのだ。 |
48 | قيمة أعلى للشركة حيث أسواقنا الرأسمالية تقدر القيمة المتزايدة. | Facebookは、広く一般に情報を拡散するのに重要な役割を果たしている。 |
49 | يلعب فيسبوك دورًا رئيسيًا في نشر المعلومات للسكان ككل. | 自分のニュースフィードに表示されたニュースをシェアするイスラエル人もいるが、人気が高いFacebookページが発信したコンテンツを利用するイスラエル人も多い。 |
50 | بينما تبادل بعض الإسرائيليين المقالات الإخبارية في الإعلام، استخدام العديد صفحات الفيسبوك الشعبية كمصدر للمعلومات. | これらのFacebookページは通常、笑えるインターネット・ミームや、バズフィード式の人目を引く画像を載せて公開している。 |
51 | هذه الصفحات الشعبية ذات حس فكاهي وتشد الانتباه بصورها، وبالتالي لها مشاركة المحتوى عالية جدًا على فيسبوك. | こうしたコンテンツは非常にシェアされやすく、Facebookのニュースフィード式交流にはぴったりだ。 StandWithUs(「いいね!」 |
52 | مثلًا صفحة StandWithUs، مع 413 ألف متابع، وهي منظمة دولية غير ربحية مكرسة “لإعلام الجمهور حول إسرائيل ومكافحة التطرف ومعاداة السامية” لم تأت على ذكر حادثة مدرسة الأمم المتحدة. | 数 413,000)は、「イスラエルについて、また過激派や反ユダヤ主義との戦いについて、人々に情報を与える」ことを目的とした国際非営利団体だが、そのFacebookページに国連運営学校の出来事についての記述はなかった。 |
53 | الشيء نفسه ينطبق على Kikar Hashabat مع 117 ألف متابع وTweeting Statuses مع 605 ألف متابع، كصفحات إعلام وترفيه. | Kikar Hashabat(「いいね!」 |
54 | بدلًا من ذلك، تم نشر الخريطة التالية من قطاع غزة كلعبة كاسحة الألغام، مع التعليق التالي: “تنتشر حاليًا على واتس أب”. | 数 117,000)や、ユーモアとメディアについてのまとめページで多くのフォロワーがいるTweeting Statuses(「いいね!」 |
55 | من الواضح أن الصورة وردت لمدير الصفحة من مجموعة أخرى على واتس أب وقام ببثها على صفحة فيسبوك العامة التي تلقت أكثر من 11 ألف إعجاب، ومئات المشاركات و133 تعليق بين انتقادات ومبررات. | 数 605,000)でも、それは同様だ。 その代わりに、ガザ地区をゲーム「マインスイーパー」の画面として描いた次のような地図が掲載されている。 |
56 | مرة أخرى، لم تشر المصادر الإسرائيلية ولا حتى بإشارة واحدة لحادث مدرسة الأمم المتحدة. | コメントには、「現在WhatsAppにて拡散中」と書かれていた。 |
57 | لم يتم تغطية الخبر من قبل وسائل الإعلام الإسرائيلية ولا من خلال صفحات فيسبوك الشعبية. | このグループの管理者は明らかに、WhatsAppのグループから画像を受け取り、この公開Facebookページに投稿している。 |
58 | يمثل الرسم البياني أدناه حسابات تويتر التي ترد على حادث مختلف في مدرسة تابعة للأونروا في بيت حانون بين 25 و30 يوليو/تموز. | この画像には、11,000を超える「いいね!」 |
59 | لايزال من غير الواضح من هو المسؤول عن إطلاق النار على المدرسة، ولكن أحدهم يعرف استخدام حيل جوجل SEO (اضغط هنا لمعرفة من الذي يظهر أولًا في بحث جوجل). | と、何百ものシェアと、現時点(訳注:原文記事掲載2014年8月4日)では133のコメントが寄せられた。 そのコメントには批判から擁護まであり、完全に二分されている。 |
60 | العقد هي حسابات تويتر، وروابطها تمثل علاقات المتابعة. | ここでも、イスラエル側の情報源では、国連運営学校の事件についての言及はただの1つもなかった。 |
61 | حجم العقدة تحدد مركزيتها وبالتالي يكون الحساب أكثر متابعة ضمن هذه المجموعة. | この事件はイスラエルのメディアにも報道されず、人気のFacebookページにも載らなかった。 下記のグラフは、ラファとはまた別に学校が襲撃された事件について、反応のあったTwitterアカウントを表したものだ。 |
62 | كلما كانت العقدتين أقرب كلما تشاركتا المزيد من العلاقات. | この事件は2014年7月25日から30日にかけて、ベイトハヌーンにある国連パレスチナ難民救済事業機関(UNRWA)運営の学校で起こった。 |
63 | الألوان المختلفة تمثل المجتمعات والمناطق الفعالة بمستويات عالية؛ العقد من نفس اللون أكثر ترابطًا مقارنة بالبقية في الرسم البياني. | 学校を攻撃したことの責任が誰にあるのかは未だ不明だが、しかしグーグル検索で上位に表示させる技術(SEO対策)に長けた陣営があることは確かだ(ここを見れば、グーグル検索の1位にイスラエル側の主張が上がっているのが分かる)。 |
64 | توضيح الرسم البياني لحسابات تويتر التي علقت على قصف مدرسة الأنروا. | 丸い点(ノード)はTwitterのユーザー名を表し、ノード間のつながりは誰が誰をフォローしているかの関係を表している。 |
65 | شبكة الرسوم البيانية هي أدوات رياضية تستخدم لتصوير العلاقات بين المواضيع، ومفيدة للغاية عند التعامل مع البيانات الاجتماعية. | ノードが大きければ大きいほど、その中心性は高い。 つまり、そのアカウントは、グループ内でのフォロワー数が多いのだ。 |
66 | تحليل بنيتها يساعدنا على التبصر في ثقافتنا ومجتمعنا. | 2つのノードが近いほど、共通のつながりは多くなる。 |
67 | في هذه الحالة، نحن نرى فصل واضح بين الجانبين. | 色の違いはグループの違いを表すが、有意な連結度を見せて事実上のテリトリーを形成している。 |
68 | على اليمين، مجموعة “مؤيدة للفلسطينيين” من الناشطين (باللون الأخضر) وكذلك مجموعة متنوعة من وسائل الإعلام والصحفيين (باللون الرمادي). | つまりこのグラフ上では、同じ色のノード同士のつながりの方が、色が違うノード間のつながりよりもずっと多いのだ。 UNRWA運営学校爆撃事件についてツイートしたTwitterユーザーの情勢を詳細に示すネットワーク・グラフ。 |
69 | تتصل الكتلة الرمادية من المدونين والصحفيين والمؤسسات الإعلامية الدولية مع مجموعة من النشطاء المؤيدين للفلسطينيين، مما يعني أن المعلومات تنتشر بين الإثتيت. | 画像作成にGephi使用 ネットワーク・グラフはものの間の関係をモデル化するために使われる数学的なツールであり、SNSのデータを扱う時に非常に役に立つ。 |
70 | هذه الخاصية الهيكلية للرسم البياني تعزز الشعور الإسرائيلي العام بشأن تحيز وسائل الإعلام الدولية. | 自分たちの社会や文化についても、どんな構造かを分析することで、深く理解することができる。 |
71 | الجانب الفلسطيني من الرسم البياني | 今回の場合、はっきり右側と左側に分かれている。 |
72 | اثنين من أكثر المقالات شعبية ومشاركة من هذا الجانب من الرسم البياني هما: | 右側には、緑で表された明らかに「親パレスチナ」な活動家のグループと、グレーで表されたメディア各社とジャーナリストがいる。 |
73 | I've just been to the UNWRA school that was shelled last night 13 dead. | 密集したグレーの点で表された、ブロガーやジャーナリスト、国際的メディア組織は、親パレスチナの活動家グループと密接に結びついている。 |
74 | 4 shells bracketed school. | つまり、これら2つのグループ間ではなおさら情報が広がりやすい。 |
75 | Targeted or not, area is civilian. | このネットワーク・グラフの構造的特徴は、イスラエル人が一般的に感じている、国際メディアは偏向しているとの考えを裏付けている。 |
76 | - Paul Mason (@paulmasonnews) July 30, 2014 | 「親パレスチナ」側の拡大画像。 |
77 | عدت للتو من مدرسة الأونروا التي تعرضت للقصف الليلة الماضية 13 قتيلًا. | 画像作成にGephi使用 下記は、グラフの親パレスチナ側で、非常によくリツイートされた投稿2点。 |
78 | 4 قذائف على المدرسة. | 昨夜砲撃を受けたUNRWA運営学校に行ってきたところだ。 |
79 | مستهدفة أم لا، إنها منطقة مدنية. | 13人が死亡。 |
80 | - بول ماسون | 4発の砲弾が学校を襲った。 |
81 | يحمل مراسلنا الشظايا التي جمعت في مدرسة الأونروا في غزة - قناة الأخبار الرابعة | 軍事標的だったかどうかは関係ない、ここは民間人居住区なんだ。 |
82 | على الجانب الآخر نواجه المجموعات “المؤيدة لإسرائيل”، بما في ذلك وسائل الإعلام، شخصيات عامة إسرائيلية، ومختلف الصهاينة الأمريكيين (اللون الأزرق)، وكذلك المحافظين الأمريكيين بالإضافة إلى المتشددين منهم (الأزرق الداكن). | 「チャンネル4」(訳注:イギリスの公共テレビ局)の特派員Paul Masonが、ガザのUNRWA運営学校で見つけた爆弾の金属片を手に取る。 |
83 | الجانب الإسرائيلي من الرسم البياني | 代わって反対側には、親イスラエルのグループがいる。 |
84 | المشاركات الأكثر شعبية ضمن هذه المجموعة: | ライトブルーで表されているのは、メディア各社、イスラエルの公人に、米国シオニスト(訳注:ユダヤ主義者)だ。 |
85 | How many times can UNWRA claim to be “shocked” by rockets in their schools before people stop buying it? | また、濃いブルーは、アメリカ保守派とティーパーティー(訳注:アメリカの新興保守系政治勢力)のメンバーである。 親イスラエル側の拡大画像。 |
86 | Third time: http://t.co/qwhB9HiBDl - Yair Rosenberg (@Yair_Rosenberg) July 29, 2014 | 画像作成にGephi使用 親イスラエル側で、よくシェアされた投稿には以下のものがある。 |
87 | كم مرة على الأونروا أن تعبر عن “صدمتها” بقصف مدارسها بالصواريخ قبل أن يصدقها الناس؟ | UNRWAは一体何回、校内でロケット弾が見つかったことに「驚いた」と言う気なんだ? |
88 | المرة الثالثة - يائير روزنبرغ ما هي الأونروا؟ | いいかげん誰も信じないぞ。 もう3回めだ。 |
89 | 1 مليار دولار هي الميزانية السنوية لتعليم أطفال غزة الكره والحرب - توم بنش | (訳注:このツイートは、下記の記事に対してつけられた。) |
90 | هناك فرق واضح عندما نقارن جانب واحد من الرسم البياني للآخر. | 『3度めになる、UNRWA運営の学校内でのロケット弾発見』 UNRWAとは何だ? |
91 | ليس أي من المعلومات المشاركة خاطئة في حد ذاتها، ولكن يتخذ المستخدمون خياراتهم لإعادة نشرها بناء على مبادئهم وعلاقاتهم. | 10億ドル(訳注:約1020億円)の年間予算が、ガザの子どもたちに、憎しみや戦争、ナクバの日を教えるために使われる。( |
92 | الرسائل في جانب واحد من الرسم البياني لن تصل أبدًا للجانب الآخر. | 訳注:ナクバの日とは、アラビア語で「大災厄の日」の意味。 イスラエル独立宣言の翌日5月15日をパレスチナ側ではこう呼ぶ) |
93 | بعض العقد أكثر استراتيجية عند محاولة سد الفراغ بين الجانبين. | (訳注:このツイートに添付された画像4点、その字幕内容は以下のとおり。 「僕たちはユダヤ人を殺すんだ。」「 |
94 | كحالة هآرتس بين معظم الاتصالات لكلا الجانبين المؤيدة للفلسطينيين والمؤيدة لإسرائيل من الرسم البياني في أعلى مركزية وسطية. | 全員殺さないといけないんだ。」「 ヤッファ(訳注:テルアビブ内の1地区)は僕たちの土地で決して諦めてはいけないと教えられるんだ。」「 |
95 | مقارنة بجميع العقد الأخرى في الرسم البياني، هآرتس الأكثر احتمالًا أن تنتشر في جميع أنحاء الشبكة. | 私たちはそれを奪われたけど、いつか取り返すわ。」) このグラフの右と左のグループを比較する時、状況背景がそれぞれまったく異なることに気づく。 |
96 | تحتوي على معظم الإمكانات لسد ثغرة التحيز والحواجز السياسية. | シェアされた情報は、どれもそれ自体が誤情報という訳ではない。 しかし何を拡散するかはユーザーが意図的に選択する。 |
97 | على إنستاجرام نرى حركة مماثلة. | そこにはユーザーの価値観ならびにユーザーとつながる人たちが持つ価値観とが反映されている。 |
98 | اللغة المستخدمة لوصف الموالين لإسرائيل تشمل وسوم مثل:IsraelUnderFire #IStandWithIsrael #PrayForIsrael# و #Peace. | 片方のグループで飛び交っているメッセージは、反対側のグループへは決して届かない。 2つのグループ間の橋渡しを試みる時に、戦略上重要な拠点(ノード)がある。 |
99 | | この場合、ハアレツのニュースサイトが、このグラフの親パレスチナ側と親イスラエル側、両方に一番多くのつながりを持っており、つまり媒介中心性(訳注:ネットワーク理論用語で、いわば異なる集団間の橋渡しする位置のこと)がもっとも高い、と言える。 |
100 | في حين على الجانب الآخر من الصراع نرى: FreeGaza, #PrayForGaza, #Genocide# و #BoycottIsrael. | より幅広いネットワークを通じて伸びていく可能性は、グラフ中の他のノードと比べて、ハアレツが一番高い。 ハアレツは、偏見と政治的障壁を超えた橋渡しとなれる一番の潜在力を秘めている。 |
101 | ينقسم المحتوى والمحادثات على إنستاجرام إلى عدة مناطق، مرة أخرى، نتحدث فعليًا عن أناس مثلنا. | Instagramにおいても、似たような力学が展開しているのが分かる。 次のようなハッシュタグが、親イスラエルのコンテンツを表わすのに使われている。 |
102 | سميها حب الأشياء المتشابهة إذا شئت، سمها فقاعات، هي ظاهرة منتشرة في كل مكان. | #IsraelUnderFire(砲火を浴びるイスラエル) #IStandWithIsrael(私はイスラエルを支持する) #PrayForIsrael(イスラエルのために祈ろう) #Peace(平和)。 |
103 | يتم هندسة المساحات الشخصية على الإنترنت لتضمن عودتنا. | 紛争の反対側においては、次のようなハッシュタグが見られる。 |
104 | المحتوى الذي من المحتمل أن يولد المزيد من النقرات أو المشاركة يشكل الأولوية في مصادر الأخبار، في حين ما يجعلنا غير مرتاحين يتلاشى بلا عودة. | #FreeGaza(ガザを自由に) #PrayForGaza(ガザのために祈ろう) #Genocide(大虐殺) #BoycottIsrael(イスラエルをボイコットしよう)。 Instagramでは、コンテンツと会話は複数の陣営に分かれている。 |
105 | عند الإعجاب بصفحة ميري ريجف يعرض فيسبوك قائمة من السياسيين المماثلين. | ここでもまた、人々はみな、事実上自分と似た考え方の人たちと話しているのだ。 |
106 | نبني فضاءات اجتماعية لدينا - ربما لدينا الخيار لمتابعة مستخدم، أعجاب بصفحة أو الاشتراك في التحديثات من موضوع معين. | 「同類性」と言ってもいいし、「フィルターに囲まれた世界」と言ってもいい。 これは至るところで見られる現象だ。 |
107 | عندما نعجب بصفحة فيسبوك فإننا نوصي بصفحات أخرى مشابهة (راجع: الفلترة المساعدة) بناء على الإجراءات الأخيرة التي اتخذتها المستخدمين الآخرين في الموقع. | オンライン空間のカスタマイズとは、ユーザーの興味をかきたてリピーターとするような作りにすることだ。 より多くのクリックやアクセス数を生み出す可能性があるコンテンツは、フィードに優先表示される。 |
108 | على سبيل المثال، عندما اخترت لمتابعة ميري ريجف (الصورة الى اليسار) السياسية اليمينية المحافظة الإسرائيلي، فإن النظام يوصي بغيرها من السياسيين الإسرائيليين اليمينين، لدى الكثير منهم نفس الأجندة السياسية. | 一方、私たちを不快な気分にさせるコンテンツは、どこか遠くへ隠されてしまう。 イスラエルの政治家Miri Regevに「いいね!」 |
109 | والخوارزميات الكامنة وراء هذه التوصية تساعد في تعزيز قيمنا، وتنجز أصوات أكثر في مصدر معلوماتنا. | を押すと、似たような政治家のリストが表示される 自分のソーシャルスペースを作り上げるのは自分自身だ。 |
110 | صفحات فيسبوك الأكثر شعبية تشارك الأخبار التي يتم تداولها بشكل كبير (“التوجه”) عبر الموقع. | あるユーザーをフォローしようと思うかもしれないし、あるページに「いいね!」 しようと思うかもしれないし、あるトピックに関する更新情報を購読しようと思うかもしれない。 |
111 | إذا كنت مسجلًا بالفعل في فيسبوك، سترى توجه مخصص يسلط الضوء على وجهات نظر أصدقائك. | あるFacebookページに「いいね!」 をすると、そのサイトで他のユーザーが過去取った行動を元に、他の似たようなお薦めのページが出てくる(協調フィルタリングを参照)。 |
112 | | 例えば、保守右翼のイスラエルの政治家Miri Regev(左記画像参照)をフォローすると、他の右翼イスラエル人政治家をシステムが薦めてくる。 |
113 | جربها هنا. | その多くは彼女の政策をシェアしている。 |
114 | افتح نافذة منفصلة في وضع التصفح المتخفي (Chrome: File->New Incognito Window) وانتقل إلى نفس الصفحة. | このレコメンデーション機能を動かす基礎となるアルゴリズムは、ユーザーの価値観を強化し、ユーザーに届ける情報を似通った意見で固める、という役目も果たす。 |
115 | المتصفح ليس لديه أي فكرة من أنت في فيسبوك، سوف تحصل على مصادر الأخبار الخام غير المخصصة. | (訳注:Facebookの「トレンド」機能は、2014年8月現時点ではFacebook英語版のみに対応) |
116 | فوجئت بإيجاد مناقشة عقلانية نسبيًا في شبكة اجتماعية واحدة - Secret.ly، وهو تطبيق يتيح لك تبادل رسائل مجهولة المصدر مع أصدقائك. | Facebookのトレンドページは、Facebook全体で非常にシェアされた(つまり「トレンド」な)コンテンツを集めたものだ。 既にFacebookにログインしているなら、自分用にカスタマイズされたトレンド欄が見られるだろう。 |
117 | الخدمة نشرت صفحة مع قائمة من المقالات عن الصراع. | トレンド欄では、自分の友達と、そのトレンドな話題についての友達の意見が、強調表示されているはずだ。 ぜひ試してみてほしい。 |
118 | | 今度は、新規ウィンドウを「シークレット・モード」で開いてみよう(Chromeブラウザのメニューの中で、「ファイル」から「新規シークレットウィンドウ」をクリック)。 |
119 | وجدت واحدة ذات أهمية خاصة، ليس فقط للموضوع، ولكن للمناقشة الفعلية التي تدور. | そして、先程と同じページに行ってみよう。 シークレット・モードの時、ブラウザにはあなたがFacebook上で誰なのか認識できない。 |
120 | يبدو أن مزيج عدم الكشف عن الهوية ونيابة بعض العلاقات الاجتماعية تؤدي لتهدئة لهجة عادة الاستقطاب والتطرف في المحادثات. | よって、生のままのカスタマイズされていないフィードを見ることができる。 私はあるソーシャルネットワークで比較的まともな議論が行われているのを知り驚いた。 |
121 | في أوقات الحرب يصبح الإسرائيليون أكثر الناس عنصرية، وينسيني هذا كل الأشياء الجميلة التي أحبها هنا. | この「Secret.ly(秘密に)」というアプリでは、誰が書いたかは匿名のメッセージを、友人間でシェアできる。「 |
122 | ما يساعد فعلًا أن الخدمة لا تزال صغيرة نسبيًا. | Secret.ly」は、ガザ戦争に関する投稿を集めたページを公開した。 |
123 | نحن بحاجة إلى أن نكون أكثر عمقًا حول إضافة المعلومات والحفاظ على علاقاتنا بها على الإنترنت. | 私はこれを特に興味深いと思ったが、それはそのトピックのためだけではなく、そこで展開された実際の議論のためだ。 匿名性と擬似的絆社会との組み合わせというのは、通常の論調なら対立しあったり極論に走ったりしがちなところを、沈静化する効果があるようだ。 |
124 | في مثال تويتر أعلاه، وضع هآرتس الواضح على الشبكة بجعل تأثيرها هام على كلا الجانبين، ولكن، تكافح هآرتس من أجل جمهورها، وبالتالي تأمين ما يكفي من ميزانية للتشغيل والنمو. | また、比較的、まだこのサービスが極めて小規模なことも、プラスに働いているのかもしれない。 オンラインの世界で、サイロのように密閉された情報の間に橋を架け、それを維持することについて、私たちはもっとじっくりと考えなくてはいけない。 |
125 | إذا كنت وصلت لآخر المقال ويهمك هذا الموضوع. | 前出のTwitterの例で見たように、両方の陣営に重要なインパクトを与えるのに、ハアレツがネットワーク上の好位置にいるのは明らかだ。 |
126 | هناك طريقتان للمساعدة: | しかし一方で、そのせいでハアレツはコアな読者をなかなか獲得できず、十分な経営・成長資金を確保できないでいる。 |
127 | أفكار؟ | この記事をここまで読んでいただいた読者のあなたなら、このトピックに関心をお持ちに違いない。 |
128 | تعليقات؟ | ここに、あなたにもできることが2つある。 |
129 | تجدني على تويتر هنا -gilgul@ | 感想やコメントがある方は、どうぞこちらに @gilgul |
130 | جلعاد لوتان من مدينة نيويورك، هو رئيس بيانات المعلومات في بيتا ووركس. | ニューヨークを拠点に活動するGilad Lotanは、Beta Works社の主任データ・サイエンティスト。 |
131 | يكتب عن البيانات والسياسة في الشرق الأوسط. | 視覚化技術オタクであり、データや中東政治分野のライターでもある。 |
132 | تابعوا تغطيتنا المتعمقة بالإنجليزية: غزة: تصاعد عدد القتلى المدنين في الاجتياح | 深く掘り下げた記事はこちら「ガザ:イスラエル軍の攻撃で、民間人の死者数増加」 |
133 | ساهم في ترجمة وتحرير المقالة محمد الجوهري. | 校正:Yuko Aoyagi |