# | ara | jpn |
---|
1 | مصر: خطاب مبارك يعطي مفعولاً عكسياً | エジプト:ムバラクが反撃の演説を行なったが・・・ |
2 | هذه المقالة جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات مصر 2011 | この記事は、2011年エジプト大規模デモ特集の一部となります。 |
3 | الرئيس المصري يخاطب المصريين صورة من سلطان القاسمي بعد التزام الهدوء بينما تجتاح المظاهرات مصر لليوم الرابع على التوالي قام الرئيس المغوار حسني مبارك بإلقاء خطاب للأمة في وقت باكر هذا اليوم حيث أطلق على المتظاهرين لقب عصابات. | エジプトで抗議活動が燃え盛る間4日間に渡って沈黙を守った後、現職のホスニ・ムバラク大統領は本日(1/29)早くにエジプト国民に向け、抗議活動家たちを「ギャング」や「悪党」だと呼ぶ演説を行った。 |
4 | كما أنه أعلن عن إقالة مجلس الوزراء وأنه سيقوم بتعيين حكومة جديدة اليوم. | 同時に内閣を解任し、新しい内閣を本日組閣するとも述べている。 世界中のネット市民は、この演説に対して失望と激しい怒りを覚えている。 |
5 | لم يشعر مستخدمو النت بخيبة الأمل فحسب، بل بالغضب الشديد من هذا الخطاب . | エジプト国民に向けて演説を行うムバラク 撮影:スルタン・アル・カセミ |
6 | وكالة أنباء العربي الغاضب التابعة لأسعد أبوخليل تقول : | ムバラクが生中継で喋っている。 墓穴を掘りまくってるね。 |
7 | يتحدث مبارك على الهواء مباشرة. | 抗議活動をしている人たちを侮辱している。 |
8 | إنه يحفر قبراً أكبر لنفسه حيث أنه أهان المتظاهرين وقال أنه متعاطف مع الفقراء طوال حياته. | 生涯を通じて貧しきには同情しているって言っていたのは自分なのに。 だから、大金持ちしか周りにいないんだよ、独裁者さん。 |
9 | هل هذا هو السبب وراء إحاطة المليارديرات بك أيها الديكتاتور؟ | また別の攻撃的なコメントで、このレバノン系アメリカ人は以下のように書いている: |
10 | وفي قذيفة أخرى يكتب اللبناني الأمريكي: | 内閣を退陣させると宣言しているね。 |
11 | لقد طلب من مجلس الوزراء تقديم استقالتهز لا بد أن يخبره شخص ما: إنه أنت أيها الأحمق من يريد الشعب أن يقدم استقالته. | 誰か言ってやれよ、みんなが辞めて欲しがってるのはあんただって、馬鹿なやつだな。 |
12 | وقارن بين خطاب مبارك وبين خطاب الرئيس التونسي المخلوع بن علي الذي أجبر على الرحيل من تونس بعد 29 يوما من المظاهرات. | また彼は、ムバラクの演説を、29日間の抗議活動の末に国外追放となったチュニジアの大統領、ザイン・アル=アービディーン・ベン=アリーのそれと比べている: |
13 | من الممكن أن نشبه الخطاب الذي ألقاه حسني مبارك بآخر خطاب ألقاه بن على حيث زاد كلاهما الامور سوءا. | ムバラクの演説をベン=アリーの最後の演説と比べることもできるかもしれない。 |
14 | إنه يتحدث كما لو كان الناس يلقون باللوم على رئيس الوزراء نظيف على بؤسهم. | 状況を悪化させているだけだね。 |
15 | ياله من ديكتاتور يحارب لآخر لحظة. | ムバラクは人民が悲惨な状況を単純にナズィーフ首相の責任だと非難しているかのように表現していた。 |
16 | شخصياً أعتقد أن مبارك كان من الممكن أن يسلم السلطة اليوم ولكن ضغوط الولايات المتحدة دفعته للبقاء في السلطة، مجرد تخمين إلا أنه ينتابني شعور بأنني على حق. | 最後の一秒までいかに独裁者が戦うのかという見本だね。 ムバラクが今日にでも権力を明け渡した可能性はあり、アメリカが権力の座に留まるよう強いたのではないかと個人的には考えているんだ。 |
17 | لقد تلقيت معلومات عن أن الولايات المتحدة تحاول تعيين رئيس أركان الجيش كرئيس جديد. | これは私の憶測だけれども正しいと感じてもいる。 アメリカはエジプト軍参謀長を新しいリーダとしようとしているという情報もあるし。 |
18 | ويصف الكاتب الاماراتي سلطان القاسمي الذي اهتم اهتماماً خاصاً بمصر منذ بداية الإحتجاجات في 25 من يناير\كانون الثاني الغضب الذي شعر به وخيبة الأمل التي انتابته في سلسلة من الرسائل على تويتر. | 1月25日の抗議活動の始まり以来エジプトに注目しているUAEのライター、スルタン・アル・カセミは、彼の憤りと失望とを一連のツイートで明らかにしている。 |
19 | ويقول : | スルタンは次のように述べている: |
20 | إنه لم يرفع الحجب عن الإنترنت والهواتف النقالة كما أنه لم يعرض حتى مقابلة زعماء المعارضة. | 彼はインターネットや携帯電話の制限を止めるとは言わなかった。 彼は野党党首との会合を提案しなかった。 |
21 | وأيضاً لم يعترف بحق المصريين | 彼はエジプト国民を認めなかった。 |
22 | ويضيف: | また、スルタンは次のように付け加えている: |
23 | إنه حتى لم يصرح بأنه لن يرشح نفسه في الانتخابات المقبلة نهاية هذا العام و بأنه لن يعين ابنه خلفاً له أو يحل البرلمان. | 彼は今年後半の大統領選に自身が再度立候補しない、息子に世襲させない、議会を解散しない、そのいずれにも言及すらしなかった。 我々は、ガマル(訳注:ガマル・ムバラク、現大統領の次男)率いる新しい政府下におかれるだけなのだ。 |
24 | لذا حكومة جديدة يتحكم بها جمال هي كل ما ستحصلون عليه. | そして、こう怒りを露にしている: 歴史上、独裁者が行った演説の中で一番酷い演説だったね。 |
25 | وينفجر غاضبا: | くだらないことばかりで。 |
26 | إنه بحق أكبر خطاب مليء بالكذب والنفاق قد يلقيه أي دكتاتور كهل في التاريخ. | 世界中からも多くの反応が寄せられている: 次のツイートは100回以上リツイートされている: |
27 | يا له من كومة من الخراء. | @sivavaid: ムバラクへ、拒絶は#エジプトでは意味をなさないよ |
28 | وفي نفس اللحظة هذه بعض ردود الأفعال حول العالم، هذه الرسالة تم إرسالها على تويتر أكثر من مئة مرة: | 米国大統領バラク・オバマも、エジプトでの騒動に対する「寛大な」態度を攻撃されている: @SamiraAhmedUK: 「自分以外の全員を解雇する」ことがムバラクにできる最大限の変革だ。「 |
29 | بالنسبة لمبارك، الإنكار مجرد نهر في مصر @sivavaid: [المحرر: كلمة الإنكار بالإنكليزية هي denial ويشابه لفظها “النيل” وهذا لعب على الكلمات] | 堅固な」変革が必要とされているとオバマは演説したけど、だいぶ弱い変革だな。 ジョー・バイデン副大統領も攻撃を免れてはいない: |
30 | وبعدها تم توجيه النقد اللاذع للرئيس الامريكي باراك أوباما لموقفه المتهاون تجاه ما يحدث في مصر | @evgenymorozov:ジョー・バイデンは積極的にアサンジ(訳注:ウィキリークスの編集長)を「ハイテクテロリスト」と分類したけれど、ムバラクを独裁者と呼ぶのは気が進まないようだ。 |
31 | ولم يكن بوسع نائب الرئيس جو بايدن فعل ما هو أفضل : | アメリカの本領発揮、だね。 ムバラクの言葉の一部はツイッター上で笑いや嘲りを呼んでいる。 |
32 | بعض من خطاب مبارك الذي اجتذب المزيد من السخرية على التويتير : | @nanawireko: ははははRT@Zichibhu: #ムバラク曰く、「私はエジプトを守るためにここにいるんだ」 #嘘だね #嫌なやつ |
33 | @nanawireko: هاهاهاها RT @Zichivhu “مبارك: “أنا هنا لحماية مصر #YouLie #SOB | @Mayousef: 人民はムバラクを@foursquareのエジプト市長の座から追放した。 |
34 | @Mayousef: لقد خلع الناس مبارك كعمدة مصر على فورسكوير @foursquare #jan25 | #Jan25 |
35 | @ringlunatic: RT @unessentialist: RT @yasminhamidi: مبارك: لكي أثبت أنني لست ديكتاتوريا، سأقوم بنفسي يتعيين حكومة جديدة #jan25 #egypt ! | @ringlunatic: RT @unessentialist: RT @yasminhamidi: ムバラク:独裁者ではないことを証明するために、新しい政府を個人的に任命しようと思う |
36 | @omarbaddar نكته اليوم: أوباما: حسني أعتقد أنك من المفروض أن تكتب خطاب وداع لشعبك؟ | @omarbaddar: 本日のジョーク -オバマ「ホスニ、ご自分の国民に向けてお別れの手紙を書いたほうがいいと思うんだけど」ホスニ・ムバラク「なんで? |
37 | حسني: ليه هما هيروحوا فين ؟ | あいつら、どこに行くって言うんだよ」 |
38 | واسترجع آخرون كتب التاريخ ليذكرونا : | 歴史の教科書に立ち返って気づきを提供する者もいる: |
39 | @MAlshehri: #Jan25 “مبارك هو الثالث من طول فترة الحكم خلال 5000 عام من تاريخ مصر بعد محمد علي باشا ورمسيس التاني” | @MAlshehri: 「ムバラクは#エジプト5,000年の歴史の中で、ムハンマド・アリー・パシャとラムセス2世に次いで第三番目に長い統治期間を誇る。 #Jan25 |
40 | لو من الممكن قول أي شيء فإنه من الواضح أن هذا الخطاب قد خلق المزيد من الغضب في شوارع مصر: | ムバラクの演説の効果が何かあったとすれば、街の怒りに火を注いだという点だろう: @EANewsFeed: #エジプト: カイロからの速報「反逆の魂は生きている。 |
41 | | 抗議活動は今も続いている」http://tinyurl.com/6ysbf9a #Jan25 #スィディブジド |
42 | @EANewsFeed: #Egypt مباشرة من القاهرة “إن المعنويات مرتفعة. | @monaeltahawy: #ムバラクは自らが国民の恐怖を享受する独裁者であるかのように振舞っている。 |
43 | ومازال المتظاهرون متواجدين http://tinyurl.com/6ysbf9a #Jan25 #sidibouzid “ | しかし、彼は代わりに憎しみと怒りを獲得しているのだ。 |
44 | @monaeltahawy: #Mubarak مبارك يتصرف كأي دكتاتور يستحق خوف شعبه ولكنه لم يكتسب سوى كراهيتهم وغضبهم بدلا من ذلك ولم يخشه المتظاهرون#Jan25 | 抗議活動をしている者たちは、彼を恐れてなどいない。 #Jan25 |
45 | @AhmadHKh: لابد أن صورمدرعات الجيش والمزخرفة بعبارات “يسقط مبارك”معبرة للغاية #Jan25 | @AhmadHKh: 「ムバラクを倒せ」と落書きされた#エジプト軍の戦車のイメージは#1月25日について多くを語っている |
46 | وهذه هي بعض الرسائل الموجهة لمبارك ليحزم أمتعته ويغادر مصر : | また、ムバラクに荷を纏めてエジプトを去れと告げる声も増えている。 |
47 | @UnitedArabs: مبارك اليوم جميل للغايه لماذا لا تجمع أفراد عائلتك ومقربيك في رحلة خارج مصر | @UnitedArabs: #ムバラクよ、家族と取り巻きたちを集めて、#エジプトからの片道旅行に出発するならば、今日という日は善き日だぞ。 |
48 | @alykhansatchu: مبارك مبارك السعودية في انتظارك هذا كان هتاف الجماهير قبل أن توجة خراطيم المياه نحوهم | @alykhansatchu: 「ムバラク、ムバラク」人々が叫ぶ。「 |
49 | @aqsaaa_ أولا كان شعبك ثم تلته الولايات المتحدة والآن جيشك. | サウジアラビアが待ってるぞ」その時、放水砲が群集に向かって水を噴いた- |
50 | عندما يخونك أقرب الحلفاء إليك يكون من العقلانية أن تتنحى #Egypt #Jan25 | @aqsaaa_: まず国民で、次にアメリカだった。 今や軍隊だ。 |
51 | ما زال لدينا المزيد من الأخبار عن مصر حيث تستمر المظاهرات المعارضة لحكم حسني مبارك لليوم الخامس على التوالي | 最も近しい協力者も反抗する時には、#ムバラクよ、身を引くのが賢明ってものではなかろうか。 #エジプト #Jan25 |
52 | هذه المقالة جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات مصر 2011 | ムバラクの30年間の統治に対する大規模な抗議活動は第五日目に入っている。 エジプトからの更なるニュースに注目していて頂きたい。 |