# | ara | jpn |
---|
1 | تعرف على أفغانستان الجديدة عبر 32 صورة | 32枚の写真でつづる、復興するアフガニスタン |
2 | صورة لكابل، عاصمة أفغانستان، وأكبر مدينة في البلد بتعداد سكان يبلغ 3.3 مليون نسمة تقريباً. | アフガニスタンの首都、カブールの街並み。 |
3 | يعد إقليم كابل الإقليم الوحيد في البلد يتفوق تعداد سكانه من الحضر على سكانه من الريف. | カブールは人口330万人を抱える同国最大の都市であり、また同市のあるカブール州は、アフガニスタンで唯一、都市人口が農村人口を上回る州でもある。 |
4 | تصوير عقيب خان. | 撮影:Aaquib Khan |
5 | زار المصور الصحفي الهندي عقيب خان كابل عاصمة أفغانستان المتغيرة بسرعة عام 2014. | アフガニスタンに対する一般的なイメージは、銃弾と宗教的な暴力の間で引き裂かれた国であり、女性蔑視の地であり、老いも若きも将来に何の希望も持てない前近代的な地域、といったものだ。 |
6 | يشارك معنا في هذا المقال بعض صوره ورؤياه. | 私の持つイメージも、昨年アフガニスタンの首都カブールに降り立つまでは、似たようなものだった。 |
7 | أفغانستان كما يراها الكثيرون، دولة ممزقة بين طلقات الرصاص والتعصب الديني، أرض ليست للنساء، مكان من قبل عصر الحداثة حيث لا أمل للصغير ولا للكبير في مستقبل أفضل. | カブールで見た景色の多くは、私が考えていたアフガニスタンのイメージと一致したが、一方でカメラにはめったに写らない、私が抱いていたアフガニスタンのイメージとは違う様々な瞬間も目にした。 |
8 | لم تكن الصورة في مخيلتي مختلفة عن ذلك، حتى زرت كابل عاصمة البلاد العام الماضي. | 古いものと新しいもの、伝統とモダンが、絡み合っている。 |
9 | على الرغم من أن صورة كابل توافقت مع إدراكي للبلد، كانت هناك لحظات كثيرة نادراً ما تلتقطها الكاميرات. | ゆっくりと、しかし着実に、アフガニスタンの人々は、困難に打ち勝とうとしているようにみえる。 |
10 | عادات قديمة وجديدة وحداثة مقيدة تخوض صراعاً. | 顔を隠す児童たち。 |
11 | يبدو أن الأفغان ببطء وثبات هم الفائزون. | 写真に撮られることは罪だと考えるアフガニスタン人は多い。 |
12 | أطفال في طريقهم للمدرسة يخبئون وجوههم لاعتبار الكثيرون التصوير خطيئة. | 撮影:Aaquib Khan |
13 | تصوير عقيب خان. | カブールは、希望と憧れ、人情とおもてなしの気持ちに溢れた場所だ。 |
14 | تعد كابل مكان مليء بالأمل، والإلهام، والدفء، والضيافة، كلها تتألق مباشرة عندما رأى الأفغان جواز سفري الأزرق. | それは、アフガニスタンの人たちが私の青表紙のパスポートを目にした時にも、余すところなく発揮された。「 |
15 | “أنت هندي؟ | おや、君はインド人なのかい? |
16 | أحب الأفلام الهندية!” | 私はインド映画の大ファンなんだよ!」 |
17 | ملصق بالحجم الطبيعي للفيلم الهندي ‘جاب تاك هاي جان' يظهر فيه شاه روخ خان وكاترينا كيف في إحدى محلات الموسيقى في كابل. | カブールの音楽ショップに貼られていた、インド映画「命ある限り」(原題:Jab Tak Hai Jaan)の実物大ポスター。 |
18 | تعد الأفلام الهندية الجديدة هي الموضة هنا. | 男優シャー・ルーク・カーンと女優カトリーナ・カイフが描かれている。 |
19 | المسلسلات التركية أيضاُ لها شعبية متزايدة. | 最近のインド映画はアフガニスタンで非常に人気がある。 |
20 | تصوير عقيب خان. | また、トルコのメロドラマの人気も高まっている。 |
21 | تسود الأفلام والأغاني الهندية سوق الموسيقى في كابل، لكن أيضاً جينفر لوبيز وبرتني سبيرز مشهورين بين الشباب. | 撮影:Aaquib Khan インド映画とインド歌謡は、カブールの音楽市場を席巻している。 |
22 | يمكن سماع الأغاني القديمة والجديدة في سيارات الأجرة، والمحلات وعلى هواتف الشباب. | 一方、若者の間ではジェニファー・ロペスやブリトニー・スピアーズが大変有名だ。 |
23 | تصوير عقيب خان. | 古い歌や最近の歌が、タクシーや店先から、また若者の持つ携帯電話から聞こえてくる。 |
24 | تزين ملصقات مشاهير الأفلام الهندية محلات الموسيقى. | 撮影:Aaquib Khan |
25 | يوجد مركز تسوق تمت تسميته على اسم مركز ديلهي الشهير سيلكت سيتي واك. | インドの映画スターのポスターが、アフガニスタンの音楽ショップの店先を飾っている。 |
26 | يتصادم المرء بطلاب الجامعات الهندية في المدن الكبرى وحتى البلدات الصغيرة حول أماكن المتاجر والمحلات المزدحمة. | デリーにある有名なショッピング・モール「Select City Walk」にちなんで名付けられたモールもある。 |
27 | مول في كابل اسمه ‘سيلكت سيتي والك'. | インドの大都市にある大学を卒業した人はもちろん、インドの小さな町の大学出身者まで、混みあったショッピングエリアの周辺では見つけることができるだろう。 |
28 | ينمو عدد من مراكز التسوق في العاصمة. | 「Select City Walk」と名付けられたカブールにあるショッピング・モール。 |
29 | تصوير عقيب خان. | カブールでは新しいモールが次々とオープンしている。 |
30 | تمارس ديل مهنة بيع الكتب في شوارع كابل منذ عدة أعوام. | 撮影:Aaquib Khan |
31 | تؤمن بوجوب إقبال الشباب الأفغاني على القراءة، لمصلحتهم ولأجل مصلحة بلدهم. | Dil Janは、もう長いことカブールの路上で本を売っている。 |
32 | تصوير عقيب خان. | 彼女は、アフガニスタンの若者は、自分たち自身のためにも国家のためにも、本を読むべきだと信じている。 |
33 | لا تتسم أفغانستان بالأحادية، بل هي بعيدة عنها. | 撮影:Aaquib Khan |
34 | تمشي النساء وهن يرتدين البرقع وبجوارهن فتيات المدرسة يمشين إلى مدارسهن. | アフガニスタンは画一主義とは無縁だ。 |
35 | والشابات في طريقهن إلى الجامعات، وفي نفس الوقت يمكن الاستماع إلى اسطوانات أفلام بوليود وهوليود في الخلفية، على العكس تماماً من حظر وسائل الترفيه فترة حكم طالبان. | ブルカをまとった女性たちの脇を歩くのは、登校中の女の子たちだ。 インド映画やハリウッド映画の映像や音楽が流れる中、若い女性たちが大学へと向かう。 |
36 | في الأرض التي دمر فيها طالبان التماثيل البوذية في باميان، ازدانت تماثيل عرض الأزياء في نوافذ المحلات بأزياء الأفراح الباهظة. | 娯楽が全面的に禁止されていたタリバン政権時代とは大違いだ。 タリバンがバーミヤンの大仏を破壊したこの国で、カブールの店先のショーウィンドウにあるマネキンは豪華なウエディングドレスをまとっている。 |
37 | تماثيل عرض الأزياء مرتدية الفساتين الأنيقة. | エレガントなウエディングドレスを着ているマネキン。 |
38 | تبلغ تكلفة فستان الزفاف العادي من 15,000 إلى 20,000 أفغاني (215 إلى 340 دولار أمريكي). | 平均的なウエディングドレスは、1万5000アフガニ(訳注:約3万1000円。 |
39 | كما انتشرت صالات الأفراح الباهظة في كل أنحاء كابل في الأعوام القليلة الماضية. | アフガニはアフガニスタンの通貨単位)から2万アフガニ(約4万2000円)する。 |
40 | تصوير عقيب خان. | ここ数年で、豪華な結婚式場がカブール市内で急速に増えた。 |
41 | توجد شركات خدمات المحمول التي تتنافس على الإعلانات. | 撮影:Aaquib Khan |
42 | محطات إذاعية عبر موجات FM، قنوات تلفزيونية على مدار 24 ساعة، عدد كبير من البرامج الحوارية تناقش حقوق المرأة. | それから、互いに競い合う携帯電話会社の広告があり、FMラジオ局があり、24時間やっているTVチャンネルがあり、女性の権利を語るトークショーも数多くある。 |
43 | توجد مقاهي وحانات الشيشة حيث يتم تقديم الشيشة والقهوة. | 水煙草バーもあり、そこでは水煙草とコーヒーが楽しめる。 |
44 | لا يسمح لدخول النساء ولا توجد مشروبات كحولية، لكن العديد من الشباب يرقصون على موسيقى صاخبة. | 女性はいないしお酒もないが、若い男性が大勢、大音量の音楽に合わせて踊っている。 |
45 | يوجد طلب كبير على تحميل الأغاني والفيديوهات على الهواتف المحمولة والاسطوانات في أفغانستان. | アフガニスタンでは、音楽やビデオを、携帯やCDに入れるサービスへの需要が高まっている。 |
46 | يزور العديد من الشباب وحتى رجال الدين الكبار المتاجر لتحميل ما يرغبون فيه. تصوير عقيب خان. | 多くの若者から、信仰心篤い年配の男性までが、自分の好きな音楽を携帯やCDに入れるため、これを商売にしている人のところを訪れる。 |
47 | تم افتتاح أكثر من 200 صالة ألعاب رياضية منذ سقوط طالبان. | 撮影:Aaquib Khan |
48 | توجد صالات ألعاب للنساء أيضاً. | タリバン政権の崩壊後、200以上のスポーツジムがオープンした。 |
49 | تصوير عقيب خان. | 女性用のジムもある。 |
50 | تمر المركبات بجوارك بآلات تنبيهها وتتركك وسط زيل من الغبار. | 撮影:Aaquib Khan |
51 | يشكو الأفغان من ازدياد التلوث في كابل. | 車がクラクションを鳴らして通り過ぎて行き、歩行者を砂埃まみれにしてしまう。 |
52 | ينتشر رجال الأمن في الشوارع، وتحلق الطائرات الهيليكوبتر أعلى المارة. | カブールの汚染が進んでいるとアフガニスタンの人々は不満を述べている。 |
53 | وسط كثرتهم، توجد تخوفات عن ما سيحدث عند رحيل بقايا الجيش الأمريكي؟ | 通りには保安要員が配置され、通りを歩く人の頭上ではヘリコプターが空中待機している。 |
54 | لكن يؤمن الشباب الأفغان بأن بلادهم تجمع قواها بعد عقود من الضعف والانقسام | 街に活気が溢れる一方で、駐留米軍が完全に撤退したらどうなるんだろう、という不安の声も聞かれる。 |
55 | يصيحون بشعار ترجمته: “أفغانستان واحدة. | しかしアフガニスタンの若者たちは、何十年にもわたり分断され脆弱だったこの国が今、強さを取り戻しつつあると信じている。 |
56 | لا طاجيك، لا هزارة، لا بشتون.” | 彼らはこんなスローガンを叫ぶ。「 |
57 | أفغانستان للأفغان! | アフガニスタンはひとつだ。 |
58 | يدعو الجرافيتي إلى الوحدة بين الأفغان المتفرقين بين عدة طوائف. | タジク人も、ハザラ人も、パシュトゥーン人もない」 |
59 | تصوير عقيب خان. | アフガニスタン人のためのアフガニスタンを! |
60 | شباب يتصفحون الإنترنت قرب أطلال قصر دار الأمان. | グラフィティは、伝統的に民族と言語によって分断されていたアフガニスタン人に結束を呼びかけている。 |
61 | كان القصر شاهداً على الكثير من الاضطرابات السياسية في كابل، بُني في الثلاثينات. | 撮影:Aaquib Khan |
62 | يصل فقط 5.5% من شباب أفغانستان إلى الإنترنت مع وجود 20 مليون مستخدم للهواتف المحمولة في البلد عام 2012. | 廃墟となったダルラマン宮殿の近くでインターネットサーフィンに興じる若者。 この宮殿は1930年代に建設され、カブールで起きた数多くの政変をくぐり抜けたことでも知られる。 |
63 | لعبت التكنولوجيا دوراً في ربط الشباب وتواصلهم خلال انتخابات الرئاسة العام الماضي . | アフガニスタンの若者の内、インターネットにアクセスできるのはわずか5.5パーセントにすぎない。 |
64 | تصوير عقيب خان. | 一方、携帯電話を持つ人の数は2012年で2千万人に達した。 |
65 | جنود أفغان قرب ضريح نادر شاه في كابل. | 昨年のアフガニスタン大統領選挙の期間中には、若者を結びつけるのにテクノロジーが一役買った。 |
66 | يوجد 350,000 جندي في البلد. | 撮影:Aaquib Khan |
67 | لكن توجد تخوفات من مقدرتهم على صد أي عدوان لطالبان بعد خروج القوات الأجنبية من البلاد بالكامل. | カブール、ナーディル・シャー廟近くに立つアフガニスタン兵。 |
68 | تصوير عقيب خان. | アフガニスタンには35万人の兵士がいるが、外国軍が完全に撤退した後、抵抗を続けるタリバンに対抗する力があるのか、その能力については不安の声も聞こえる。 |
69 | ما زال البرقع مسيطر وإن كان لم يعد مطلوب بشكل رسمي كما كان الحال وقت طالبان. | 撮影:Aaquib Khan |
70 | يشكل النساء 28% تقريباً من مجلس النواب. | タリバン政権時代と違って、もう公式な義務ではないにもかかわらず、ブルカを着用する人は依然として多い。 |
71 | تصوير عقيب خان. | アフガニスタンの国会で、女性議員の割合は約28パーセントだ。 |
72 | أبان حكم طالبان كان التحاق الفتيات بالمدارس صفر، وكان عدد الصبية مليون. | 撮影:Aaquib Khan |
73 | بحلول عام 2012 ووفق تقديرات البنك الدولي، يتردد على المدارس 7.8 مليون، من بينهم 2.9 مليون فتاة. | タリバン支配の間、学校に通う女子の数はゼロ、男子は100万人だった。 |
74 | تبلغ نسبة تعليم النساء في أفغانستان ما يقرب من 36%. | 世界銀行の見積りによると、2012年までに780万人が学校に通うようになり、その内の290万人は女子だという。 |
75 | تصوير عقيب خان. | アフガニスタンの女性の識字率は約36パーセントである。 |
76 | بائعي النظارات في أفغانستان. | 撮影:Aaquib Khan |
77 | تصوير عقيب خان. | アフガニスタンのメガネ売り。 |
78 | يفضل الأفغان المنتجات القمحية عن الأرز، عكس العديد من شعوب جنوب آسيا. | 撮影:Aaquib Khan |
79 | يباع ‘نان بائي' على جوانب الطرقات في كل أنحاء البلاد. | 南アジアに住む多くの人々と違って、アフガニスタンの人たちは米より小麦を好む。 |
80 | يعد خبازو النان أنواع مختلفة منه، أحياناً يبلغ طوله من اثنان إلى ثلاثة أقدام بتصميمات مختلفة. | 伝統的な食べ物「ナーンベイ(Naanbai)」は、アフガニスタン各地の路肩で売られている。 |
81 | تصوير عقيب خان | ナーン職人は色々な種類のナーンベイを焼くが、時には長さが60センチから1メートル近くもあって形も違うナーンを焼く。 |
82 | في بلد عانى من المعارك لفترات طويلة، لا تزال التجارة الصغيرة وسيلة كسب العيش الرئيسية. | 撮影:Aaquib Khan |
83 | رجل مسن ييقوم بتغيير العملات بينما يجلس الباقون في الشمس. | 非常に長いこと戦場だった国では、生き延びる主な手段は、依然、小商いだ。 |
84 | الطلب متزايد على تغيير العملات في كابل لوجود العديد من الأجانب العاملين في البلاد. | 縁なし帽を被った老人が、その日暮らしの両替業を行う横で、他の男たちは日の当たる椅子に腰掛けている。 |
85 | تصوير عقيب خان | アフガニスタンには外国人労働者がいるため、カブール中で両替への需要は高い。 |
86 | فتاة تجري لتنقذ نفسها من المطر في أكبر مخيم للنازحين داخلياً في كابل. | 撮影:Aaquib Khan |
87 | يحتوى مخيم شاراهى قمبر ما يقرب من 900 عائلة من النازحين بلا مدارس وعيادة واحدة متنقلة بها أربع أطباء. | カブール最大の国内避難民キャンプで、雨を避けて走る少女。 |
88 | أغلب من يعيش في المخيم هاجروا من الأقاليم البعيدة مثل هيلماند، قندهار وأورزجان، لا تزال كلها مناطق نزاع. | このCharahi Qambarにあるキャンプには約900世帯が生活するが、学校はなく、病院は医者4人がいる移動型クリニックひとつしかない。 |
89 | يوجد 40 مخيم مشابه حول كابل. | このキャンプに住む人のほとんどが、未だ紛争地帯であるヘルマンド州やカンダハール州、ウルーズガーン州といった遠くの地方からやって来た人々だ。 |
90 | تصوير عقيب خان | カブール周辺に、このようなキャンプは40ある。 |
91 | تزداد المطاعم والحانات التي يرقص فيها الشباب ويدخنون الشيشة ويحتسون القهوة. | 撮影:Aaquib Khan |
92 | يعد وجود المغنيين ومن بينهم مغنيات إناث أمر طبيعي. | 若者たちがレストランやバーで、歌ったり踊ったり、水煙草をふかしたり、コーヒーをすすったりする姿は、カブールでは段々普通に見られるようになってきた。 |
93 | لكن تهدد هجمات الشرطة ثقافة مقاهي كابل. | 女性歌手を含め、歌手が歌う姿もよく見られる。 |
94 | تصوير عقيب خان. | しかし最近の警察の強制捜査で、カブールのカフェ文化は脅かされている。 |
95 | بائع كباب في سوق مشغول بكابل يبيع لأحد المارة مساءً. | 撮影:Aaquib Khan |
96 | يعد البعد الأمني عبء في الحياة الليلية في كابل. | 夕方の通行人相手に商売をする、にぎやかなカブール市場内のケバブ売り。 |
97 | تصوير عقيب خان. | 治安への不安が、カブールのナイトライフに影を落としている。 |
98 | شاب ينظر إلى صورة أحمد شاه مسعود، بطل في عيون الكثير من الأفغان، حيث حارب ضد السوفيت وطالبان. | 撮影:Aaquib Khan 多くのアフガニスタン人にとっての英雄、アフマド・シャー・マスードの写真に目をやる少年。 |
99 | تم اغتيال مسعود عام 2001 مباشرة قبل هجمات 11/9 على الولايات المتحدة. | マスードは、ソビエト連邦およびタリバンと戦った人物で、2001年、アメリカ同時多発テロ事件の直前に暗殺された。 |
100 | تصوير عقيب خان | 撮影:Aaquib Khan |
101 | يدمن 1.6 مليون أفغاني تقريباً المخدرات، من بينهم 7% أطفال. | 国民の内、約160万人が薬物中毒であり、その7%は子供だ。 |
102 | زاد إنتاج المخدرات في أماكن كثيرة غي أفغانستان منذ غزو الولايات المتحدة عام 2001. | 2001年のアメリカ主導の侵攻以来、アフガニスタン各地における麻薬の生産は増加した。 同国は現在、世界のアヘンの約90パーセントを生産している。 |
103 | تنتج البلاد ما يقرب من 90% من أفيون العالم. | 撮影:Aaquib Khan |
104 | تصوير عقيب خان. | 羊飼いの少年がおもちゃの銃を持って警備員のまねをしている。 |
105 | راعي صغير يقف أمام الكاميرا ببندقية لعبة على أطراف كابل. | カブール郊外。 |
106 | أكد مبعوث الأمم المتحدة لأفغانستان جان كوبيس على الحاجة إلى منع تجنيد الأطفال. | 国連アフガニスタン支援団のヤン・クビシュ特別代表は、子供が少年兵となるのを阻止する必要性を強く訴えた。 |
107 | تصوير عقيب خان. | 撮影:Aaquib Khan |
108 | نادي مبارزة مجاني، أخر صيحة مجنونة بين الشباب. | カブールの若者の間で最近大人気なのが「Free Fight Club」だ。 |
109 | يذهب الشباب إلى هذه الأندية لتعلم مهارات فنون القتال. | 若者たちは、格闘技のテクニックを学びに、こういったクラブへ通う。 |
110 | يقدم الأبطال مكافئات مالية جيدة للرابحين. | 大会で優勝すれば、高額の賞金を手にすることができる。 |
111 | تصوير عقيب خان. | 撮影:Aaquib Khan |
112 | شاب يبيع بلالين ملونة. | 色とりどりの風船を売る少年。 |
113 | انبثق من غمار الحرب عمل الأطفال في الأسواق المحلية لتوفير الطعام لأنفسهم ولعائلاتهم. | 戦争の混沌(こんとん)が残したのは、自分と自分の家族の食い扶持を稼ぐために地元市場で働く子供たちの姿だ。 撮影:Aaquib Khan |
114 | تصوير عقيب خان. | 店じまいを急ぐ果物売り。 |
115 | بائع فاكهة في عجالة من أمره لغلق المتجر. | アヘンに次いで、果物とナッツ類はアフガニスタン第2の輸出品となっている。 |
116 | بعد الأفيون، تعد الفاكهة والمكسرات ثاني أكبر صادرات أفغانستان. | 撮影:Aaquib Khan |
117 | تصوير عقيب خان. | 私のカメラをじっと見つめる子供。 |
118 | طفل ينظر إلى الكاميرا. | 撮影:Aaquib Khan |
119 | تصوير عقيب خان. | カブールの絵ハガキ屋の店頭を飾る、アフガニスタンの有名人の写真。 |
120 | بائع كروت بريد يعرض صور مشاهير أفغان في كابل. | 撮影:Aaquib Khan |
121 | تصوير عقيب خان. | クリケットがちょっとした人気に! |
122 | أدى منتخب أفغانستان للكريكيت في الأعوام القليلة الماضية أداءً حسناً، وتأهل لكأس العالم للكريكيت. | ここ数年、クリケットのアフガニスタン代表チームはなかなかいい成績を収めていて、今年のクリケット・ワールドカップへの出場も決めた。 撮影:Aaquib Khan |
123 | تصوير عقيب خان. | ここ10年、アフガニスタンの精肉生産はブームを迎えている。 |
124 | شهدت أفغانستان طفرة في إنتاج اللحوم في العقد الأخير. | 精肉生産業で生計を立てているアフガニスタン人は多い。 撮影:Aaquib Khan |
125 | يعتمد الكثير من الأفغان على تجارة اللحوم لكسب العيش. | ブズカシは、ボールの代わりに山羊の皮を使う競技で、アフガニスタンと中央アジア一帯で行われている。 |
126 | تصوير عقيب خان. | その有名な一戦を描いた油絵。 |
127 | صورة زيتيه تصور لعبة بوزكاشي الشهيرة التي تٌلعب في كل ربوع أفغانستان وآسيا الوسطى بهيكل ماعز بدلاً من الكرة. | 撮影:Aaquib Khan カブール郊外にあるロシア製戦車の墓場。 |
128 | تصوير عقيب خان. | ソ連の侵攻に対するアフガニスタンの抵抗運動の力を象徴するものだ。 |
129 | مقبرة الدبابات الروسية على أطراف كابل، رمز الصمود الأفغاني. | 撮影:Aaquib Khan |
130 | تصوير عقيب خان. | 校正:Shione Furuta |