# | ara | jpn |
---|
1 | فيديو: لا يوجد مسبح؟ | 動画:プールが無くても問題無し! |
2 | لا توجد مشكلة! | 創造力で暑さ対策 |
3 | حلول مبتكرة لمواجهة الحر | 北半球の人々は、この酷暑から逃れたり、少しでも暑さを和らげる方法を見つけ出すことを余儀なくされている。 |
4 | يُجبر الصيف الحار في نصف الأرض الشمالي الناس على البحث على طرق يهربون بها من الحرارة المرتفعة أو الحصول على بعض الراحة. | 以下の画像および動画では、老若男女問わず彼らがその創造性と工夫によって、どのようにして今夏の酷暑を乗り切ろうとしているかを紹介している。 |
5 | تُظهر الصور والفيديوهات التالية كيف وجد الناس بطرق مبتكرة ومبدعة حلولاً للتغلب على الحر. | コロンビアのメデジン市の子どもたちは、スケートボード上に水を溜めることにより、涼しさを楽しんでいる。 |
6 | الأطفال في ميديلين بكولومبيا تغلبوا على الحر عن طريق ملئ تجويف التزحلق بالمياه والاستحمام فيه. | このスケートボード場は、市内交通機関のメトロケーブルというゴンドラリフトの真下にある公園内にある。 |
7 | هذا التجويف المستخدم في التزلج جزء من متنزه تم إنشاءه بواسطة الشركة التي تعمل على مد خطوط تلفريك في المناطق التي تقع مباشرة تحت عامود التلفريك. | 写真は Diego Alzate が2012年7月にコロンビアでの休暇中に撮影したもの。 撮影者の掲載許可取得済み。 |
8 | التقطت الصورة بالأسفل بواسطة ديجو الزاتي أثناء رحلته في كولومبيا يوليو/تموز الماضي، 2012؛ واستخدمت بتصريح منه . | 画像:スケートボード場に満杯の水を入れプールを作るコロンビア、メデジンの子供たち。 |
9 | الأطفال يملؤون تجويف التزحلق بالمياه والاستحمام فيه في ميديلين، كولومبيا، الصورة بواسطة ديجو الزاتي، استخدمت بتصريح | 撮影者:Diego Alzate。 |
10 | في هونج كونج، يلعب الأطفال أسفل النافورة في حديقة هونج كونج هرباً من الحر. | 撮影者の掲載許可取得済み。 涼しむために噴水の下で遊ぶ香港の学童たち。 |
11 | في مجاورة سيلوي في كالي، كولومبيا، قرر هؤلاء الأطفال تحويل تجويف المسرح المفتوح إلى مسبح خاص بهم. | コロンビア、カリ近郊のシロエの子供たちは野外劇場に水を入れてプールにしてしまった。 |
12 | يمكن أن تكون الحلول ضد الحر بسيطة أيضا: في جمهورية الدومينيكان الاستحمام في وعاء صغير في الشارع باستخدام خرطوم مياه يعد الحل الأفضل لشخص واحد. | もっと簡単な暑さ回避の方法もある。 ドミニカ共和国の路上での1人用冷水浴にはこの洗濯桶がぴったりだ。 |
13 | يبدو أن هذا الوعاء المصنوع من الفوم كان يحتوي على جهاز أو ما شابه فيما مضى: أما الآن فقد أصبح مسبح صغير لفتاتين في البرازيل | この大きな発泡スチロール製のコンテナは昔は防火水槽だったようだ。 今では2人のブラジルの少女用の小さなプールとして生まれ変わった。 |
14 | ماذا لو أنك محبوس في مكتبك أو منزلك ولا تملك جهاز تكيف؟ | もし、エアコンの無いオフィスや部屋に閉じ込められていたらどうだろうか? |
15 | هذه الحيلة القديمة حيث وضع مروحة خلف الثلج قد تكون مفيدة. | 氷の山の後ろに扇風機を置くという古風な方法が功を奏するかもしれない。 |
16 | ماذا عنك؟ | あなたはどうやって暑さを和らげる? |
17 | كيف تتغلب على الحر؟ | 校正:Maiko Kamata |