Sentence alignment for gv-ara-20140416-33165.xml (html) - gv-jpn-20140414-27564.xml (html)

#arajpn
1جدار برلين في سورياシリアを分断するベルリンの壁
2طلبة سورية من أجل مستقبل أفضل هو مدونة على وورد برس من قبل الطلاب السوريين في معهد إلينوي للتكنولوجيا.Syrian Students for a Better Future はWordPressのブログで、イリノイ工科大学に在籍するシリア人学生たちによるものである。
3يدرس الطلاب في الولايات المتحدة كجزء من مبادرة جسور بمتابعة تعليمهم العالي خارج سورية من خلال المنح الدراسية.同大学に在籍するシリア人学生たちは、シリア人がシリア国外にて引き続き高等教育を受けられるよう奨学金を設けて援助することを目的としているJusoor Initiative という支援プログラムの一環として米国で学んでいる。
4المدونة التي تحوي مقالات باللغتين العربية والإنجليزية، تعكس مشاعر الطلاب في الآمل والشك، الخوف والتفاؤل، الحنين للوطن وتمنيات لمستقبل أفضل لوطنهم.アラビア語と英語で掲載されているこのブログには、彼らシリア人学生たちの希望、疑念、苦悩、前向きさ、郷愁、そして母国の明るい未来を願う気持ちがあらわれている。
5كتب صفوح التكروري مقاله “جدار برلين في سوريا“:『シリアを分断するベルリンの壁』 を投稿したSafouh Takrouriは言う。
6بعد لم شمل الشعب الألماني، بدأ الأفراد والمجتمعات المحلية التخطيط لمستقبلها.ドイツの人々は再統合された後、個々が、地域社会が母国の未来のために行動を起こした。
7مستقبل خال من الحروب والدماء و المنازعات.戦争や流血、紛争のない未来。
8مستقبل حافل بالإنجازات والتنمية.成功と発展に満ち溢れた未来へと。
9تنقسم الناس في سوريا الآن لمجموعتين - ربما أكثر من ذلك.今シリアでは、人々は2つのグループに分断されている。 おそらくはそれ以上だが。
10كل مجموعة لديها رأيها وتؤمن برؤيتها الخاصة لمستقبل البلاد.それぞれのグループには各々の意見があり、国の未来に対する自分たちの理想を信じている。
11كل مجموعة على حق في كثير من النقاط؛ ومخطأة في نواح كثيرة جدًا كذلك.それぞれのグループが多くの点で正しいが、多くの点でやり方を間違えている。 しかし疑いなく、皆がシリアを愛し、中には国のために喜んで自分の命を捧げるものさえいる。
12مما لا شك فيه، كل مجموعة تحب بلدها والبعض مستعدون لتقديم أرواحهم فداء له.一方、この恐ろしいまでの暴力と不幸による多くの犠牲者たちは、自分たちの生活や家族の暮らしがメチャクチャにされることを決して望んではいなかった。
13في حين دفع ضحايا هذا العنف المروع والمعاناة في حياتهم وحياة أسرهم.シリアのすべての国民と在住者には、彼ら彼女たちの子どもたちが暮らすことになるであろうこの国の未来のために、自分自身の意見を述べる権利がある。 こうした意見はそれぞれ異なるだろうが尊重されるべきである。
14كل مواطن ومقيم في سوريا لديه الحق في إعطاء رأيه لمستقبل البلد الذي سيعيش فيه أولاده، ولكن هذه الآراء - على اختلافها- ينبغي أن تحترم.誠実、公正に、透明性をもって、互いに敬意を払い議論していくことが、ともに協働していく上で我々の取るべき戦略であるはずだ。 これが私たちの道徳的規範であり、法であるべきだ。
15ينبغي لمناقشة عادلة وشفافة ونزيهة ومحترمة أن تكون استراتيجية للعمل معًا؛ هذا رمزنا الأخلاقي، والقانون لدينا - الذي كان على مدى قرون في سورية.そして何世紀もの間、私たちシリアはそうであった。 しかし今、私たちは最悪な状況にある。
16اليوم، نشهد انحطاط.暗いニュースばかりがシリアから届けられるが、悲観してばかりはいられない。
17على الرغم من كل الأخبار السيئة الآتية من سوريا، لن أكون متشائمًا.Syrian Students for a better future.
18طلبة سوريا لمستقبل أفضل.ワードプレス(WordPress)のブログより。
19المصدر مدونة وورد برس.CC BY 3.0の下で使用
20استخدمت تحت رخصة المشاع الإبداعي.Mariela Shakerはシリア人学生の仲間に会えて喜んでいた。
21مارييلا شاكر التي تتابع دراسة إجازة الموسيقى في كلية مونموث ودرست سابقًا في جامعة حلب، كانت سعيدة بلقاء زملائها السوريين.以前はアレッポ大学で学んでいたが、現在は音楽学士号を得るためモンマウス大学で学んでいる。
22علقت آملة بسورية أفضل:シリアがよりよくなることを願い、彼女は 言う。
23آمل لجميع الطلاب السوريين أن يبلوا بلاءً حسنًا في الكليات الجديدة، ويواصلوا العمل الشاق حتى نتمكن من المضي قدمًا بتمثيل بلدنا بشكل جيد في جميع الميادين.シリア人学生皆が、それぞれの大学でうまくやっていること、一生懸命勉強し続けることを私は心より願っています。 そうすることで、いかなる分野においても私たちがなおも十分にシリアを代表していくことができるように、そしてシリアが私たちのことをいつも誇りに思えるように。
24بذلك سوريا ستكون فخورة بنا دائمًا.校正:Yoshiko Motomura