Sentence alignment for gv-ara-20070912-132.xml (html) - gv-jpn-20070915-59.xml (html)

#arajpn
1جمهورية الكونغو الديمقراطية: الحرب تؤثر على جهود حمايه الغوريلاコンゴ民主共和国:戦争がゴリラの保護に影響
2هناك حاله مضطربه تكشف عن نفسها في حديقه Virunga الوطنيه في الكونغو حيث امتدت حرب الكونغو الى مناطق الغوريلا المحميه في جبال Virunga, التى هي الان تحت سيطرة الثوار.DRコンゴのヴィルンガ国立公園では、非常に流動的な状況が続いている。 コンゴ内戦[En]がヴィルンガ山地のゴリラ保護地区へ拡大し、現在は反政府勢力の支配下となっているのだ。
3مدونه Gorilla Protection تراقب [انكليزي] الموضوع عن كثب وتاتينا بآخر الاخبار.ブログGorilla Protectionは、状況を追い定期的に最新情報を掲載している。
4في موضوع نشر حديثا, يقول المدون بان الحاله تزداد سوءا ويفكر في مصير غوريلا الجبال اذا استمرت الحرب最近のエントリーでは、状況の悪化を指摘し、継続する紛争化でマウンテン・ゴリラの運命が案じられている。
5“رجع احد حراسنا في وقت متأخر من الليل وهو بالكاد قد نفذ بحياته.ガードの一人が昨夜遅くに命からがら戻ってきた。 彼は少人数のチームといっしょにゴリラを探そうと出かけたところ、彼らは武装した男たちから攻撃を受けたのだった。
6عندما حاول أن يخرج مع فريقه الصغير لتفحص الغوريلا تمت مهاجمته من قبل رجال مسلحين.そのため誰もBukimaにいることがでず、そして私たちのガードが誰もゴリラ地区に行けないのだ。
7هذا يعني انه من المستحيل ان يبقي احدا في بوكيما وهذا ايضا يعني بان حراسنا لايمكن ان يبقو في منطقه محميه الغوريلا”.原文:Juliana Rotich