Sentence alignment for gv-ara-20111215-16524.xml (html) - gv-jpn-20120627-14150.xml (html)

#arajpn
1مصر: استخدام تويتر لزيادة الوعي الصحيエジプト:Twitterで健康的な生活
2هل يمكن استخدام تويتر لإنقاذ الأرواح أو العمل على تحسين صحتهم؟Twitterによって人の命が救われたり、健康を増進させたりすることができるのだろうか?
3خلال الاشتباكات التي جرت في ميدان التحرير في مصر الشهر الماضي، تم عمل حساب على تويتر (@TahrirSupplies) لترتيب توصيل الإمدادات الصحية للمستشفيات الميدانية المقامة بواسطة متطوعين من الميدان، كذلك الطعام وغيرها من الأشياء المطلوبة هناك.先月エジプトのタハリールで衝突が起きていた際、あるTwitterのアカウント(@TahrirSupplies) が作成された。 その目的は、ボランティアによってタハリール広場内および周辺に設営された野戦病院に、医薬品やその他食料など必要なものを届ける手配をすることであった。
4من ناحية أخرى ظهرت نصائح صحية لمصر وهي مبادرة مختلفة من قبل مجموعة من المتطوعين أنشئوا حساب على تويتر (@HealthyEgypt) في أغسطس/ آب بغرض نشر التوعية الصحية في مصر عبر نصائح سريعة.一方、Healthy Egypt Tipsは別のボランティアグループが始めたものである。 このグループは、エジプトにおける健康に対する意識を高めるアドバイスの普及を目的とし、8月にTwitterのアカウント(@HealthyEgypt) を作成した。
5إليكم واحدة من نصائحهم:アドバイスの一例を見てみよう。
6شرب القهوة بكميات صغيرة على فترات تؤثر بشكل أفضل من كوب كبير للحفاظ على انتباهك وتركيزك.@HealthyEgypt: 大きなカップ一杯のコーヒーよりも、少量のコーヒーを数杯、間隔を開けて飲む方が注意力と集中力を維持できる。
7يجاوبون أيضاً على أسئلة الناس، يساعدون المبادرات المشابهة، وينشرون الوعي والتعليم الجنسي أيضاً حيث تصنفه الثقافة العامة أمر محرج أن تسأل أسئلة جنسية.また、このグループは閲覧者からの質問にも答え、 同じような興味を持つ人々が率先して活動を始める手助けをしている。 また、性に関する質問が恥ずかしいとされる文化で性教育を広めている。
8من أنتم؟どのようなグループでしょうか。
9وهل من الممكن أن تخبرونا أكثر عن مبادرتكم.新たな取り組みについてお聞かせ下さい。
10نحن مجموعة من المتطوعين، بدأ الأمر بزوجتي إيمان إسماعيل، وأنا كريم مسعد، وبعدها أضفنا صديق طبيب وهو دكتور أحمد إبراهيم私たちはボランティアによって構成されているグループで、私の妻、イマーン・イスマイールと、私、カリーム・モサッドが立ち上げました。
11مكتوب في النُبذة المعرفة لكم أنكم تشاركون معلومات موثوقة ومؤكده 100%.その後、私の友人で医師のアフメッド・イブラヒムが加わりました。 プロフィールによりますと、100%信頼できる確実な情報の共有を行っていると書いてあります。
12وهنا يتوجب علينا سؤالكم: هل أنتم أطباء؟そこでお聞きしなければならないのですが、みなさんは医師なのでしょうか?
13كيف تحصلون على معلوماتكم الطبية، وتتحققوا منها، والإجابة على أسئلة الناس؟通常どのように医療情報を入手・確認し、閲覧者からの質問に答えるのでしょうか?
14أنا وزوجتي نشطاء في مجال الصحة بالإضافة إلى حماسنا ونشاطنا.妻と私は保健活動家であり、健康については非常に気を使っています。
15نحن لسنا أطباء ولكننا في حقل الخدمة المجتمعية منذ فترة ليست بالقليلة.私たちは医者ではありませんが、長期にわたって地域社会活動に携わっています。 私たちには活動にあたっての行動規範があります。
16لدينا دستور واحد يحكمنا وهو التحقق أكثر من مرة لأي معلومة طبية نمد بها متابعينا، وذلك بالتحقق من أكثر من مصدر من المعلومات الصحية الموثوقة على الإنترنت، أو التأكد من “أحمد إبراهيم” الشخص الثالث (وهو طبيب) المساعد في هذه المبادرة.信頼性が高く、よく知られた健康情報サイトの情報源を複数確認することで、 フォロワーに提供される医療情報を入念にチェックするというものです。 もしくは、第三者で医師である「アフメッド・イブラヒム」に、この活動を支援してもらうために情報を確認してもらっています。
17هل الحساب مدعوم أو ممول بواسطة أي مؤسسة تجارية أو منظمات غير حكومية؟このアカウントは企業や非政府組織によって後援されているのでしょうか?
18لاحظ على سبيل المثال أنكم في بعض الأحيان تشيرون إلى أسماء شركات ومنتجات.たとえば、時々商品名を出していることに気づいたのですが。
19هل تنتسبون لهم بطريقة أو بأخرى؟何らかのかたちで企業等と提携しているのでしょうか。
20نحن لسنا مدعومين أو ممولين رسمياً من أي مؤسسة تجارية أو منظمة غير حكومية حتى الآن.まだ企業やNGOからの正式な支援を受けていませんが、これまでに数件の申し出を受けました。
21مع ذلك لدينا بعض العروض، لكننا لسنا مستعدين لتلك الخطوة حتى الآن.しかしながら、その時点ではそのような段階ではありませんでした。
22منذ متى وأنتم تعملون على رفع الوعي على الإنترنت؟これまで、どのくらいの間インターネット上で健康についての意識啓発活動を行ってきたのでしょうか?
23هل لديكم أي نوايا أو خطط للتواجد خارج تويتر، على فيسبوك مثلا، أو المدونات، وغيرها؟Facebookやブログ等の、Twitter以外での活動はお考えですか?
24بدأنا في أغسطس/ آب، تقريبا منتصف رمضان، وكانت استجابة المتابعين رائعة جداً، وقمنا بشراء “www.healthyegypt.org و www.healthyegypt.net“، ونقوم الآن ببرمجة الموقع لنتمكن من إطلاقه قريباً.ラマダン(断食月)の半ば頃の8月に開始し、フォロワーからはかなり手応えのある反応がありました。「www.healthyegypt.org と www.healthyegypt.net」の二つのドメインを購入したので、近いうちに私たちのウェブサイトを開設できるよう、現在プログラミングを行ってます。
25لاحظنا أيضا أنكم ترسلون رسائل تويتر بالإنجليزية فقط؟さらに気づいたことがあるのですが、ほとんど英語のみでツイートしているのですね?
26ألا تنوون أو تخططون لاستخدام العربية؟アラビア語でツイートするつもりはないのですか?
27ألا تظن أن الإنجليزية تحد من متابعيكم في مصر بطريقة أو بأخرى؟英語でのツイートはエジプト国内の閲覧者を制限すると思いませんか? ごもっともです。
28أنت محق بالتأكيد، لكننا نستخدم العربية أحياناً لكن ليس بانتظام، واستخدام العربية بالطبع في خططنا للإعداد للموقع الذي سيكون متوفراً بكلا اللغتين لجذب المزيد من الزائرين.時々アラビア語でツイートすることもありますが、定期的ではありません。 より多くの方に私たちのウェブサイトを閲覧してもらえるよう、英語とアラビア語の両方でのホームページを計画しています。
29كما تصلنا ردود فعل إيجابية عبر تويتر يعبر المستخدمون عن شعورهم وعن مدى استفادتهم من المعلومات وكم هي مساعدة لهم وتعمل على رفع الوعي عن المواضيع والقضايا المسكوت عنها.Twitterを通じて、どれだけこのような情報が役立ち、放置されている問題に対する意識を高めているのかという好意的な感想を多くの人から頂いています。 これは、社会における健康意識向上を目的としたTwitterの活用方法のひとつである。
30هذه واحدة من الطرق عن كيفية استخدام تويتر لنشر الوعي الصحي في المجتمع.もし、他にもオンライン上の健康関連プロジェクトを知っていたら、教えてもらいたい。
31في حالة معرفتكم بأي مشاريع أخرى على الإنترنت مرتبطة بالصحة، نرجو أن تعلمونا بها من فضلكم..この記事の校正は Yasuhiro Hagiwara が担当しました。