# | ara | jpn |
---|
1 | أنت في ورطة عندما تتحدث عن البيتزا في تايلاند | タイではヤバいピザの話 |
2 | خط الطلبيات 1112 لشركة بيتزا هي كلمة السر للمادة 112 من القانون الجنائي | ピザカンパニーのホットライン1112が、刑法112条を表す隠語になっている。 |
3 | إذا كنت في تايلند وطلبت البيتزا، فمن المحتمل جدًا اأنك تقصد شركة البيتزا، أكبر سلسلة مطاعم للوجبات السريعة في البلاد. | あなたがタイで急にピザを食べたくなったら、きっとピザカンパニーに注文するだろう。 タイ最大手のピザチェーンで注文専用番号が「1112」。 |
4 | لكن عند الاتصال بالخط الساخن للشركة “1112”، عليك أن تدرك أن هناك بعض الناشطين في تايلاند يستخدمون كلمة “بيتزا” للإشارة إلى المادة 112 سيئة السمعة من القانون الجنائي. | ただし、電話の際にはひとつご注意を。 タイの活動家の間では、ピザという言葉を悪名高い刑法112条の意味に使うことがあるのだ。 |
5 | أوضح موقع خاوسود الإخباري بالإنجليزية في بانكوك، أن كلمة بيتزا مرتبطة مع قسم معين من قانون العقوبات لأنه ببساطة من رقم هاتف مطابق تقريبًا بين شركة البيتزا واسم القانون. | バンコク拠点のニュースサイトKhaosod Englishの解説によると、ピザという言葉から刑法の特定の条項が連想されるようになったのは、ピザカンパニーの電話番号が法律名とほぼ同じという単純な理由からだ。 |
6 | تتناول المادة 112 قانون إهانة للذات الملكية، الذي يجرم أي سلوك يعتبر إهانة للعائلة المالكة. | 112条は、不敬罪もしくは王室侮辱罪を扱う法律で、王室への侮辱とみなされるあらゆる行為を違法としている。 |
7 | ملك تايلاند هو الشخصية الأكثر احتراماً في البلاد بصرف النظر عن كونه يحتل أطول فترة كعاهل حاكم في العالم. | タイ国王は、その治世が世界一長い君主であるだけでなく、この国で最も崇拝されており、知らない国民はいない。 |
8 | يعتقد بعض العلماء أن المادة 112 هي الأقسى في العالم وتحتاج لإصلاح. | 112条は世界一厳しく、見直しが必要だと考える学者もいる。 |
9 | اعتقل عدة أشخاص بالفعل بتهمة إهانة الملك عبر الرسائل النصية القصيرة أو من خلال التعليقات على الإنترنت. | SMSやネット上のコメント投稿が国王への侮辱とみなされ拘留された人は既に何人もいる。 |
10 | واتهم بعض النشطاء الحكومة باستخدام القانون لمضايقة النقاد. | 反対派への嫌がらせにこの法律を利用していると、政府を非難する活動家もいる。 |
11 | كانت هناك العديد من الالتماسات لإصلاح المادة 112 ولكن السلطات رفضت هذه المقترحات. | 112条の改正を求め、これまで様々な署名請願が行われたが、当局はこうした提案を却下してきた。 |
12 | Activist Red Shirts used this sticker to refer to Article 112 | 赤シャツ活動家が使っている、112条をネタにしたステッカー |
13 | لتجنب الملاحقة القضائية بموجب المادة 112، يستعمل بعض التايلانديين كلمة بيتزا للإشارة إلى قانون “صارم” بدلاً من الإشارة بشكل مباشر للقانون: | 112条で起訴されずにすむよう、法令名を直接口に出す代わり、ピザという言葉を使ってこの「厳罰」法を指しているタイ人もいる。 |
14 | إذا بدأت أي مناقشة بالانحياز بشكل خطير نحو إهانة النظام الملكي، قد يغيظك أحدهم قائلاً “هل طلب أحد البيتزا؟” | もし話題が王制をばかにするような危ない方向にそれたら、誰かが皮肉っぽく「ピザを注文するつもりかい?」 とか「刑務所でもピザが出るといいな」と言う。 |
15 | أو “آمل أنهم يقدمون البيتزا في السجن.” | 今年5月に軍政になって以来、新政権によって不敬罪で起訴されたケースは十数件に及ぶ。 |
16 | بعد تولي الجيش السلطة في مايو/أيار الماضي، رفعت الحكومة الجديدة أكثر من عشر حالات لإهانة الملكية. | 最近ある学者が巻き込まれた事件では、歴史上の王を侮辱したとして退役陸軍将校に告発された。 |
17 | تضمن العدد الأخير اعتقال طالب بعد تقرير ضابط جيش متقاعد عن إهانة الطالب للملك الميت. | 不敬罪で有罪の判決を受けると、最大で15年の禁固刑になる。 |
18 | يمكن لأولئك الذين تثبت إدانتهم بإهانة الملك أن يتم احتجازهم لمدة تصل إلى 15 عاماً. | というわけで、タイで次回「1112」にかけるときは、本当にピザカンパニーのことなのかよく確認しよう。 |
19 | لذلك في المرة القادمة التي تطلب فيها الرقم 1112 في تايلاند، تأكد أنك قصدت شركة البيتزا. | さもないと、独房でピザを食べることになるかもしれない。 |
20 | خلاف ذلك، قد تحصل على بيتزا في السجن. | 校正:Miho Sato |