# | ara | jpn |
---|
1 | صربيا: بلغراد على مونوبولي | セルビア:ベオグラードをモノポリーに |
2 | مونوبولي هي من أكثر الألعاب شعبية في العالم. | モノポリーは世界で最も人気のあるボードゲームのひとつだ。 |
3 | وحالياً هناك تصويت على الـ24 مدينة التي سيتم تضمينها في النسخة العالمية من هذه اللعبة. | 今、このゲームの世界版に含まれることになる24都市の投票が行なわれている。 |
4 | المدونون الصرب نظموا حملة لمساعدة عاصمتهم, بلغراد, لأن تضمن مكانا لها في قائمة المدن على مونوبولي. | セルビアのブロガーたちは、首都ベオグラードがモノポリーのリストに載れるよう、キャンペーンを立ち上げた。 |
5 | في 13 شباط, المدون باليوس, وجه نداء لزملائه المدونين من أجل دعم ترشيح بلغراد: | 2月13日、Beliusは他のB92ブロガーたちに、ベオグラードの推薦を支持するように呼びかけた: |
6 | أعزائي المدونين, في أقل من اسبوع, نجحت بلغراد بالارتفاع من المركز 24 إلى المركز العاشر على قائمة المونوبولي للمدن التي شتضم إلى النسخة العالمية. | ブロガーのみなさんへ 一週間もしないうちに、ベオグラードはモノポリー世界版掲載都市リストで24位から10位へと順位を上げることができました。 |
7 | بفضل هؤلاء الناس المثابرين الذين كانوا يصوتون كل يوم خلال الأسبوع الماضي, بلغراد الآن تتقدم على مدن مثل أمستردام, أثينا, طوكيو, تورونتو, وكييف. | ここ一週間毎日がんばって投票をしてくれた方のおかげで、ベオグラードはアムステルダム、アテネ、東京、トロント、バルセロナ、キエフなどの都市より上位にいます。 |
8 | ربما من الأفضل القول أن مونتريال, باريس, كيب تاون, لندن, سيدني, نيويورك, القدس, ريغا وروما فقط أمام بلغراد. | たぶん、ベオグラードの上には、モントリオール、パリ、ケープタウン、ロンドン、シドニー、ニューヨーク、リガ、ローマがいるといった方がいいかもしれません。 |
9 | [في 14 شباط, يوم واحد فقط بعد ذلك, بلغراد تقدمت إلى المركز الخامس على اللائحة]. | (たった1日後の2月14日、ベオグラードはリストで5位になった。) |
10 | الأخبار عن امكانية أن تكون بلغراد بين المدن ال22 التي ستنضم إلى النسخة العالمية, تنتشر بسرعة. | ベオグラードが世界版の22都市のうちに選ばれる可能性があるというニュースが速く広がっています。 |
11 | مدينة ريغا, لاتفيا, هي المدينة الوحيدة التي تتقدم بنفس سرعة بلغراد. | 同じ速さで前進している候補都市はラトビアのリガだけです。 |
12 | في هذا البلد هناك حملة منظمة بمساعدة العديد من وسائل الاعلام. | この国では、報道機関の助けを受け大規模なキャンペーンを行なっています。 |
13 | أتمنى أن تقوم وسائل الاعلام هنا أيضا بمساعدة بلغراد. | わが国の報道機関もベオグラードを支持することを期待しています。 |
14 | آخر موعد للتصويت هو 28 شباط. | 投票の締切は2月28日です。 |
15 | مدينة نوفي ساد أصبحت مرشحتنا الأخرى ايضاً على اللائحة الاضافية. | モノポリー追加リストでノビサドも候補にあがっています。 |
16 | بما أن هناك 24 مدينة بالمجموع, فسيتم التصويت على مدينتين أخريتين من اللائحة الاضافية. | 合計都市数は24であるため、残りの2都市はこのリストから選ばれます。 |
17 | التصويت على هاتين المدينتين سيبدأ في 29 شباط. | この2都市の投票は2月29日から始まります。[ …] |
18 | … انه من المهم جداً أن يتم اختيار بلغراد, وأنا ارسل لكم هذه الدعوة لمتابعة الحملة في الأيام المقبلة. | […]ベオグラードが選ばれるのはとても大事なことです。 これから数日間、皆さんがキャンペーンを続けてくださるようお願いします。 |
19 | ميلوش33 علق: | Milos33は、この様にコメントしている: |
20 | […] شكراً على هذه التدوينة… أنا أصوت كل يوم في الأيام القليلة الماضية وسأصوت حتى نهاية موعد التصويت […] | […]素晴らしい投稿です…ここ数日は毎日投票しているし、投票が終わるまで続けるつもりです。 […] |