# | ara | jpn |
---|
1 | 11-11-11: امسك كاميرتك والتقط الحياة | 11-11-11: カメラを持って、生きる今をとらえにいこう |
2 | باقي يومان حتى 11\11\11، تاريخ يوم سيسجل فيه الناس من كل أنحاء العالم حياتهم من خلال الأفلام والموسيقى. | 11年11月11日までほんの数日、まさにその日は世界中の人々が映像や音楽で生活を記録して過ごすだろう。 11 Eleven ProjectやOne Day on Earthに参加しよう、世界に自分の足跡をとどめるために。 |
3 | ساهم في مشروع 11\11 ويوم واحد على الأرض لترك بصمتك على العالم. | CCBY NASA Goddard Photo and Videoから。 |
4 | تحت رخصة المشاع الإبداعي بواسطة ناسا جودارد للصور والفيديو | 11 Eleven Projectと提携して人類の体験をスナップ写真として残す手助けをする。 |
5 | قامت الأصوات العالمية بالشراكة مع مشروع 11\11 للمساعدة في التقاط لقطة فوتوجرافية من تجربة البشرية. | 私たちの生活にはどんな違いや似たところがあるか。 |
6 | إلى أي درجة متشابهة أو مختلفة هي حياتنا؟ | 世界中至る所で異なる言語で、2011年11月11日の24時間というスパンで作成される映像が、その疑問に答えるのに役立つだろう。 |
7 | عبر العالم وبمختلف اللغات، ستسعدنا المشاهد الملتقطة خلال تلك ال24 ساعة يوم 11 من نوفمبر/ تشرين الثاني على إجابة هذا السؤال. | 11 Eleven Projectは、異なる11のテーマが設けられている。 |
8 | قرر مشروع 11\11 11 موضوع مختلف بإمكانك التركيز عليها: المبادرات، حسرة، أمنية، إيمان، روتين، المياه، الشجاعة، اللعب، الجهل، الجمال، والحب، مع تلك النقاط التي تبدأ منها سيستلمون صور، وأغاني، وصوتيات، وفيديو، محتوى على الإنترنت تم إعداده خلال يوم 11 من نوفمبر/ تشرين الثاني عام 2011، وذلك لتحويل هذا المحتوى إلى مجموعة موسيقية عالمية، وفسلم وثائقي لمدة ساعتين، وكتاب مصور سيتم إنتاجه وتوزيعه عبر أنحاء العالم. | 起源、悲嘆、願い、信仰、日常、水、勇気、遊び、闇、美そして愛である。 そんな出発点をもとにして2011年11月11日中に作成された写真や歌、音、映像、オンラインコンテンツを受け入れる。 |
9 | قم برفعهم مع إرفاق وسم #11ElevenLIVE، كما هو موضح في هذا الفيديو: | それらを元に世界の音楽集や24時間ドキュメンタリー、写真集を作成し、世界中に配布することになる。 |
10 | انضمت الموسيقية ايموجين هيب الحائزة على جائزة جرامي للفريق كمنتجة تنفيذية، ستقوم بإنتاج الموسيقى التصويرية للفيلم الوثائقي وستكون مسئوله عن المجموعة الموسيقية العالمية. | 作成したものをアップロードして、以下の動画で説明されているように#11ElevenLIVEタグを付けよう。 |
11 | تذهب عائدات مبيعات المجموعة الموسيقية، الكتاب المصور، والوثائقي إلى دعم الجمعيات الخيرية والمنظمات بما في ذلك الأصوات العالمية. | グラミー賞を受賞した音楽家イモージェン・ヒープがエクゼクティブ音楽プロデューサーとしてチームに参加しており、ドキュメンタリーのサウンドトラックを作成し、世界の音楽集の担当することになる。 |
12 | تقوم مؤسسة يوم واحد على الأرض بتوثيق فيديوهات من كل أنحاء العالم وللسنة الثانية على التوالي. | 音楽集や写真集、ドキュメンタリーの売上げの収益は全てチャリティーや Global Voices Onlineを含む組織を援助するのに使う予定だ。 |
13 | في العام الماضي، في يوم 10-10-10 قاموا بالتقاط تجربة العالم على مدار ال24 ساعة. | One Day on Earthは2年連続で世界の映像を記録し続けている。 |
14 | والنتيجة كانت أرشيف فيديو بوسم جغرافي بالإضافة إلى فيلم روائي طويل سيتم عرضه في نفس الوقت في كل بلاد العالم بفضل مجهودات المنظمة وتعاونها مع الأمم المتحدة. | 昨年10年10月10日には世界の体験を24時間のスパンでとらえた。 国連との協力の元に、結果として世界の全ての国々で同時に上映されることになった主要作品だけではなく、ジオタグ付きのビデオアーカイブが出来た。 |
15 | التالي مشاهد من الكواليس توضح كيف بدأ المشروع وأضواء على الفيلم الوثائقي مثل مشاهد من كوريا الشمالية وحفل زفاف في كوسوفو. | 以下はどのようにして計画が始まったのかという舞台裏の説明と、北朝鮮からの映像やコソボでの結婚式などのドキュメンタリーのハイライト映像である。 |
16 | التالي إعلان للفيلم الوثائقي، عارضاً بعض المشاهد التي تم جمعها في نفس اليوم، من كل أنحاء العالم. | 次は、同日に世界中から集められた映像のいくつかを使ったドキュメンタリーの予告編である。 11月11日にこれらの計画に参加できる。 |
17 | بإمكانك المشاركة في كل من المشروعين يوم 11 من نوفمبر/ تشرين الثاني. | 登録して、カメラの電源をオンにして、その日の出来事を記録し、内容をアップロードしよう。 |
18 | قم بالتسجيل، قم بتشغيل كاميرتك، وسجل أحداث اليوم وأرفعهم محتواك. | 詳しくは11 Eleven ProjectやOne Day on Earthを参照のこと。 |
19 | لمزيد من المعلومات تفضل بزيارة موقع يوم واحد على الأرض وموقع مشروع 11\11. | この記事の校正はKanako Hasegawaが担当しました。 |