# | ara | jpn |
---|
1 | 20-40% من تمويلات قطاع المياه في أفريقيا تضيع بسبب الفساد | アフリカ:水道部門の財源、汚職で20-40%が消える |
2 | الحصول على المياه حق من حقوق الإنسان. | 水へのアクセスは人権を守ること 写真提供:actionaid.org 許可済み |
3 | | 西アフリカ水統合大使のMustapha Sesayは、水道部門の汚職について West Africa WASH Journalists Networkに下記のように記している。 |
4 | المصدر: actionaid.org استخدمت بإذن | 清潔で手ごろな価格の水を利用できるようにすることは基本的人権に関わる問題である。 |
5 | كتب سفير غرب أفريقيا لسلامة المياه مصطفي سيسي عن الفساد في قطاع المياه على شبكة صحافيو “واش”: | しかし、この件に関しては期待したほどには関心が集まっていない。 水道部門の組織は腐敗が進んでおり、汚職に絡む人の職種は千差万別である。 |
6 | إن مسألة الحصول على مياه نقية وبسعر معقول حق أساسي من حقوق الإنسان ولكنه لا يحظى بالاهتمام الكافي. | 水道職員、政治家、水道局長、水道部門で働くNGOの職員さえもが含まれている。「 |
7 | وصل الفساد في قطاع المياه إلى حد بعيد بحيث يشمل كل طبقات المجتمع بدءًا بالإنسان العادي مرورًا بالساسة ورؤوساء مؤسسات المياه وكذلك المنظمات غير الحكومية التي تعمل في هذا القطاع. | 水統合研修マニュアル」と題する書の中でWater Integrity Networkが公表した「水道部門における汚職」に関する報告によると、サブサハラアフリカ内の44%の国々は飲料水のミレニアム開発目標を達成する見込みはない。 |
8 | في تقرير عن “الفساد في قطاع المياه” في كتاب نشرته شبكة سلامة المياه بعنوان “دليل التدريب في سلامة المياه” يظهر أن 44% من دول جنوب الصحراء الأفريقية غير مرجح أن تبلغ الهدف الإنمائي للألفية في شرب المياه، و85% غير مرجح حصولهم على نظام للصرف الصحي. | 85%は衛生面の目標達成の見込みはない。 世界銀行の推定によると、水道部門財源の20-40%が、不正行為により失われているとされている。 |
9 | وحسب تقرير للبنك الدولي فإن (20-40%) من تمويلات قطاع المياه تذهب أدراج الرياح بسبب الفساد والممارسات الخاطئة في أفريقيا. | 校正:Maki Ikawa |