# | ara | jpn |
---|
1 | في مصر : ما ديانتك ؟ | アラブの目から:あなたの宗教は? |
2 | في بعض البلاد العربيه , اصبحت البيروقراطيه الحكوميه طريقة حياة . | 一部のアラブ諸国では、お役所主義は生活の一部だ。 |
3 | تكتب نورا يونس عن البيروقراطيه عندما تمتزج بالتصنيف الديني . منها نقتبس : | エジプト人ブロガーNora Younisは、官僚主義が信仰調査と混合するとどうなるかについて書いている。 |
4 | صباح أمس الأول توجهت لمصلحة الشهر العقاري بقصر النيل لتسجيل توكيل عام قضايا للمحامي الخاص بي.. | 昨日の朝、弁護士を指名するため公正証書に署名しに不動産登録所へ行きました。 |
5 | هناك فوجئت أنه علي أن أثبت ديانتي وديانة المحامي في التوكيل.. | そこで私は、自分の宗教と、私が指名したい弁護士の宗教を証明しなければいけないということを知りました。 |
6 | وبما أني لم أنوي الزواج من المحامي بعد، فلم يكن ليخطر ببالي أبدا أن أسئله عن ديانته.. | 私はこの弁護士と結婚するわけでもないので、それまで彼の宗教について聞こうとも思い付きませんでした。 |
7 | كل ما أردته هو محامي كفء لمهمة قضائية محددة، ولا أظنه يضيرني أو يضير الدولة المصرية في شيء ان كان يهوديا، أو شينتو، أو حتى من عبدة الجزرة المقدسة! | 私はただ特定の役割に有能な弁護士が欲しいだけで、彼がユダヤ人であろうと神道であろうと、はたまたにんじんを拝んでいようと、私やエジプト国家に影響することなどないと思います。 |
8 | وبما أنه لا يوجد قانونا ما يخص أو يمنع وكالة غير المسلم عن المسلم، أو غير القبطي عن القبطي، فلم أستطع تفسير الموقف سوى بأن الدولة المصرية ترغم المواطنين على التمييز في أمور غير ضرورية حتى لو أرادوا العزوف عن ذلك. | 非イスラム教徒がイスラム教徒を、または非コプト教徒がコプト教徒を指名できないとする法律がなかったので、私はエジプト国家が市民に否応にも互いを差別し合うことを強要しているという以外に説明のしようがありませんでした。 他人に向かってその人の宗教を尋ねる日が来ようとは思ってもいませんでした。 |
9 | لم أكن أتخيل أن يأتي اليوم الذي أسأل فيه شخصا غريبا عني: دين حضرتك ايه؟ | 原文:Amira Al Hussaini |