# | ara | jpn |
---|
1 | سوريا: تغريد من خط المواجهة في حلب | シリア:内戦最前線・アレッポからのツイート |
2 | الصحفية جنان موسى عادت إلى حلب في سوريا، وغردت تجاربها عن اشتداد الحرب بين مؤيدي ومعارضي الحكومة، وأعطت للقراء لمحة عن حياة أولئك الذين يعيشون في مرمى النيران. | ジャーナリストであるジェナン・ムサは、政府軍と反政府軍の戦闘が激化する中、シリア・アレッポに戻って自身の体験をツイートしている。 彼女の個人的なツイートはありのままのもので、戦闘に巻き込まれた人々の生活がどのようなものかを断片的に伝えている。 |
3 | موسى المراسلة المتجولة لقناة “العين” العربية، التي تُبث من دبي بالإمارات العربية المتحدة، تلاحظ: | ムサはアラブ首長国連邦・ドバイにあるアラビア語衛星放送局Al Aan TVの遊軍記者で、彼女は次のようにツイートしている。 |
4 | عظيم أن أعود إلى حلب، و ألتقي جميع الأصدقاء، المدينة يبدو أنها أجمل بكثير من آخر مرة كنت هنا، يبدو أن الناس بدأوا يتأقلموا مع الحرب. | @jenanmoussa:アレッポ(#Aleppo)に戻って友人たちみなに会えて最高です。 最後に来たときよりも、街は落ち着いているように見えます。 |
5 | العشاء في حلب كان مصحوبا بأصوات قذائف الهاون على بعد مسافة. | 市民が戦闘状態に慣れてきたのです。 アレッポで夕食をとっていると、迫撃砲の弾が落ちる音が遠くから聞こえてくる。 |
6 | إنه وقت العشاء هنا في حلب، لدينا دجاج مكسيكي، مع أصوات صدى مدافع الهاون على بُعد مسافة. | @jenanmoussa:アレッポ(#Aleppo)での夕食の時間です。 迫撃砲の音が遠くから響く中、メキシコ風チキンを食べています。 |
7 | بعد ليلة في المدينة موسى تتساءل: | アレッポで一晩明かした後、ムサは次のような戸惑いをツイートする。 |
8 | إنه الصباح في حلب لم أستطع النوم حتى الساعة السادسة صباحا، في كل مرة أغمض فيها عيني أتخيل القنابل تتساقط، إلهي كيف لا يصيب هذا الناس بالجنون؟ | @jenanmoussa:アレッポ(#Aleppo)から、おはようございます。 午前6時までずっと眠ることができませんでした。 |
9 | | 目を閉じるたびに、爆弾が落ちてくることを想像してしまいました。 |
10 | وفي حلب تزور الموقع الذي سقط فيه صاروخ اسكود في وقت سابق منذ 45 يوما. | あぁ、どうやって人々は正気を保っているのでしょうか? アレッポで彼女はある場所を訪れる。 |
11 | تغرد قائلة: | そこは45日ほど前にスカッドミサイルが落とされた場所だ。 そして次のようにツイートする。 |
12 | في وقت مبكر اليوم ذهبت إلى الموقع الذي سقط فيه صاروخ اسكود منذ 45 يوما، ما تزال 6 جثث مفقودة تحت الأنقاض. | @jenanmoussa:今日は、ある場所へ行ってきました。 45日前にアレッポ(#Aleppo)でスカッドミサイルが落とされた場所です。 |
13 | | まだ6人の遺体が見つかっておらず、瓦礫の下敷きになっています。 |
14 | في حلب رأيت أبا يجلس على الأنقاض، الدموع في عينيه، مازال يبحث عن جثث ابنتيه الجميلتين وزوجته. | アレッポにて、45日前にスカッドミサイルが落とされた場所に立つジェナン・ムサ。 ツイッター上で@jenanmoussaが共有した写真 |
15 | بينما كنت معه وجد الأب نعال أطفال وحفنة من الشعر، (شعر امرأة) تحت الأنقاض، قال لي “يمكن أن تكون لزوجتي”. | @jenanmoussa:瓦礫の上に座って目に涙を浮かべている男性とアレッポ(#Aleppo)で出会いました。 彼は2人のかわいい娘と妻の遺体をいまだに探しています。 |
16 | | @jenanmoussa:一緒にいるとき、彼は子ども用のスリッパと一握りほどの女性の髪の毛を瓦礫の下から見つけました。「 |
17 | بالرغم من الوضعية المجهدة، موسى تحتفظ بروح الدعابة: | 私の妻の髪でしょう」と彼は言いました。 緊迫感に満ちた状況にもかかわらず、ムサはユーモアを忘れない。 |
18 | النشطاء هنا في حلب يضحكون مني، أنا في بعض الأحيان الوحيدة التي ترتدي سترة واقية من الرصاص في المنزل.. | @jenanmoussa:アレッポ(#Aleppo)にいる活動家たちが私を笑っています。 家の中で防弾チョッキを着ているのが私だけということがたまにあるのです。 |
19 | لقد اعتادوا أصوات الحرب. | 彼らは戦闘の音に慣れているのです。 それから彼女は夕食を取らないで眠りにつく。 |
20 | ثم تذهب إلى النوم بدون عشاء. | @jenanmoussa: 今夜は夕食を取りませんでした。 シャワーも無しです。 |
21 | | アレッポ(#Aleppo)のような街では不可欠なことではないのです。 |
22 | لم يكن لدينا عشاء الليلة، أيضا لا استحمام، فهي ليست ضروريات في هذه المدينة، ليلة سعيدة للجميع. | みなさん、おやすみなさい。 校正:Ren Okumiya |