# | ara | jpn |
---|
1 | أفغانستان ما بعد 2014: هل تعود الأيام السوداء؟ | アフガニスタン:2014年以降のアフガニスタン、暗黒の時代ふたたび? |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة العلاقات الدولية وشئون الأمن. | (訳注:特に記載のないリンク先は英語のもの。) |
3 | جيش أفغانستان الوطني. تصوير ال تي سالي أرمسترونج، البحرية الملكية / وزارة الدفاع. | この記事は特集「国際関係・安全保障」の一部である。 |
4 | عبر مدونة هيلماند على فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | アフガン国軍(ANA)。 |
5 | يشير يوم 7 من أكتوبر/تشرين الأول الذكرى الحادية عشرة للحرب على أفغانستان بقيادة الولايات المتحدة. | Lt Sally Armstrong(RN / MOD)撮影。 |
6 | توشك القوات الدولية على الرحيل من البلاد بنهاية عام 2014، مع ذلك تبقى الحرب “مهمة غير مكتملة“. | Flickr、 Helmandブログから(CC BY-NC-ND 2.0) |
7 | بعد سنوات من النزاع، بدأت قوات الناتو بتسليم مسؤولية تأمين البلاد للقوات المسلحة الأفغانية. | 2012年10月7日、アメリカ主導の戦争がアフガニスタンで始まって11周年を迎えた。 |
8 | مع ذلك، يبقى الانتظار لرؤية ما إذا كان الأفغان قادرون على الحفاظ على النظام والاستقرار بعد رحيل القوات الأجنبية؟ | 国際治安支援部隊は2014年末でアフガニスタンを後にすることになっているが、この戦いは「未完了の任務」を残したままである。 何年にも渡る紛争を経て、NATO軍はこの国の治安維持に関する責任をアフガン国軍に移譲する予定だ。 |
9 | [جميع الروابط بالإنجليزية ما لم يذكر غير ذلك] | しかし海外軍の撤退後、アフガン国軍がこの国の秩序と安定を保つことができるだろうか。 |
10 | في أعقاب أحداث 11 من سبتمبر، اجتاحت [بالعربية] الولايات المتحدة مع أنصارها في حلف الناتو أفغانستان لتفكيك وإقصاء نظام طالبان [بالعربية] وقلب قيادة القاعدة. | 9.11後すぐに、アメリカ合衆国とNATO同盟国はタリバン政権[ja]とアルカイーダの中心的主導部を解体するためにアフガニスタンに侵攻した[ja]。 |
11 | بعد عدة أسابيع من النزاع، نجحت قوات الناتو في إقصاء طالبان من عدة مدن والمساعدة في تأسيس بلد ديمقراطي جديد - جمهورية أفغانستان الإسلامية. | 数週間の紛争後、NATO軍は多くの街からタリバンを追放するのに成功し、新たな民主主義国家、アフガニスタン・イスラム共和国の建設に寄与した。 |
12 | ونتيجة لذلك، يبقى نظام طالبان ذكرى عنيفة لغالبية الأفغان، الذين لا يرغبون برؤيتهم في السلطة مجدداً. | 現在も、タリバン政権は、その復権を望まない多くのアフガニスタン人に辛い記憶を残している。 |
13 | كتب نصير، مقيم في كابل [بالفارسية]: | カブールの住民Naseerは次のように書いている[fa]。 |
14 | يعد نظام وحكم طالبان فترة سوداء من تاريخ بلادنا. | タリバン政権はこの国の歴史の中で暗黒の時代といえる。 |
15 | في ظل حكم طالبان لم يكن لشعبنا أمل في الحياة. | タリバン政権時代、我々には生きる望みが何一つなかった。 |
16 | ليعيشوا من أجله، لا يملكون شيئاً، إما الاحتراق أو التدمير […] كان نظام طالبان فترة سوداء لن ينساها أي مواطن أفغاني أبداً. | 持っていたのは何であれ、焼かれるか、破壊されるかだった。[ …]タリバン政権時代とは、アフガニスタン市民が誰一人として絶対に忘れることのできない暗い時代であった。 |
17 | وبينما عانى العديد من الأفغان خلال نظام طالبان بطرق شتى، كانت النساء أكثر من عانى. | またタリバン政権時代、多くのアフガニスタン人が様々なやり方で苦しめられていたが、最も苦痛を強いられたのが女性たちだ。 |
18 | كتبت تاهمينا باراكزاي، مُعلمة تعيش في كابل [بالفارسية]: | カブールの女性教師Tahmina Barakzayはこう述べている[fa]。 |
19 | في ظل نظام طالبان أُجبرنا على البقاء في المنزل. | タリバン政権時代、私たちは家にいることを強要された。 |
20 | لا يمكننا العمل في الخارج. | 外で働くことなどできなかった。 |
21 | إذا خرجنا يتوجب علينا ارتداء البرقع. | 外に行くときはブルカを着用しなければならなかった。 |
22 | كامرأة مسلمة قبل نظام طالبان كنت أرتدي الحجاب وأتبع تعاليم الإسلام فيما يتعلق بالحجاب، لكن خلال حكم طالبان إذا لم نرتدِ البرقع يتم جلدنا […] لدينا ذاكرة سيئة مشؤومة عن طالبان. | タリバン政権以前も、イスラムの女性として、私はベールをまとい、ヒジャブに関してのイスラムの規 律を守っていたけれども、タリバン政権時代は、ブルカを着なければ、女性は鞭で打たれた[…]。 私たちにとってタリバンは不幸な思い出だ。 |
23 | لقد زادوا من بؤس شعبنا ولا نريدهم أن يصلوا للسلطة مرة أخرى أبداً. | 彼らは私たちの苦痛を増大させた。 私たちはタリバンに二度と復権してほしくない。 |
24 | هل يجب أن يبقوا أم يرحلوا؟ | とどまるべきか、撤退すべきか? |
25 | يقول زماراي زالماي، عامل إغاثة في كابول يبلغ من العمر 30 سنة: | カブールの救援隊員Zmaray Zalmay(30歳)はいう。 |
26 | يجب على الأمريكان عدم المغادرة حتى عام 2020. | アメリカ軍は2020年までアフガニスタンにとどまるべきだ。 |
27 | لدينا سابقة عام 1992 (وقت سقوط الحكومة الشيوعية المدعومة من الاتحاد السوفيتي نتج عنه نشوب حرب أهلية). | 1992年のことがある(この年、ソビエト連邦が支援していた共産政権が崩壊し、内戦を引き起こした)。 |
28 | لدينا روسيا، الصين وباكستان لنقلق منهم. | 我々はロシア、中国、パキスタンと心配の種がある。 |
29 | نحتاج لأمريكا. | 我々にはアメリカが必要だ。 |
30 | لا يشارك جميع الأفغان نفس الرؤية والآراء. | 全てのアフガニスタンの人々が同じ考えではない。 |
31 | لا يقتنع الكثيرون بوجود حلف الناتو في البلاد. | 多くの人がNATO軍の駐留に疑問を抱いている。 |
32 | على سبيل المثال، يزعم غلام حبيب، عضو مجلس منطقة محلية في ولاية تخار: | 例えば、タクハール地方の地方区評議会のメンバーであるGhulam Habibは次のように訴える。 |
33 | على مدار العشر أعوام الماضية، مع وجود الأمريكان هنا، تحول الوضع من سيء إلى أسوأ. | アメリカ軍がいたこの10年間、よくない状況はさらに悪くなった。 |
34 | زاد تواجد طالبان والقاعدة يوم بعد يوم، مما يُظهر عدم جدوى استراتيجية الولايات المتحدة لجلب الأمن. | タリバンとアルカイーダの存在は日々増大していて、このことはアメリカの戦略が安全をもたらすことはできないこと示している。 |
35 | لذا يمكنهم الرحيل. | だから、いなくなってくれてかまわない。 |
36 | حذر تقرير نُشر مؤخرا أعدته مجموعة الأزمات الدولية من انهيار الحكومة الأفغانية بعد رحيل القوات. | 国際危機グループ(ICG)による最近のレポートは、海外軍の撤退後、アフガン政府が崩壊する可能性があると警告している。 |
37 | وتكهن البعض بنشوب حرب أهلية في البلاد. | 中には同国での民族衝突を予測している者もいる。 |
38 | في استجابة لهذا التقرير، صدر بيان من الحكومة الأفغانية يقول: | このレポートに対し、アフガン政府の声明では次のように述べている。 |
39 | لم تنشأ أمتنا عام 2002. | 我々の国は2002年に誕生したわけではない。 |
40 | لدينا تاريخ يمتد لأكثر من 5,000 سنة. | 5千年という歴史ある国だ。 |
41 | لقد حاربنا ضد القوى العظمى في السابق. | 我々はこれまで超大国と戦ったこともある。 |
42 | وقواتنا المسلحة والشرطة الوطنية مستعدون للدفاع عن البلاد وسيادة الدولة. | 我々の国家警察および軍隊はこの国の精神と主権を守る準備ができている。 |
43 | كما أستبعد مبعوث الأمم المتحدة، جان كوبيس، التكهنات باتجاه أفغانستان للانهيار بعد عام 2014. | 国連公使のJan Kubisもまた2014年以降アフガニスタンが崩壊に向かうという予想を否定している。 |
44 | قال كوبيس: | 彼はこういう。 |
45 | المجتمع الدولي مستعد لفعل أي شيء ممكن لدعم أفغانستان وبشكل مباشر، لإبعاد أفغانستان عن تلك السيناريوهات السيئة الآتية من أماكن مختلفة. | 国際社会は、アフガニスタン支援のため可能なことはすべて行うつもりだ。 また、各方面からわきあがってくる暗い見通しのシナリオに、アフガニスタンが陥らないように避けるための準備も地道に行っている。 |
46 | انتقدت فروغ وازما، متخصصة في الجندر والتنمية وناشطة في حقوق الإنسان من أفغانستان، قائلة على تويتر: | アフガニスタン出身で、開発とジェンダーの専門家であり、人権活動家のFrogh Wazhmaは、ツイッターで次のように批評している。 |
47 | @FroghWazhma: تقارير إلى جانب تقارير تتكهن بسقوط أفغانستان في الفوضى. | アフガニスタンが混沌の時代へ陥ると予想するレポートばかり。 |
48 | لماذا بكل حماس يشجع الخبراء ويتنبؤون بالفشل؟؟ | なぜ 専門家たちはなぜそんなに騒いで失敗の方向へ進んだり、そうなると言ってみたりするのか? |