# | ara | jpn |
---|
1 | ليبيا: معذرة كريس، لم تستطع بنغازي حمايتك | リビア:ごめんねクリス、ベンガジはあなたを守れなかった |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ل ثورة ليبيا 2011. | この記事は2011年リビア反政府デモ特集の一部です。 |
3 | تجمع حشد صغير من الليبيين عند ميدان الشجرة في بنغازي يوم 12 من سبتمبر/أيلول لتظاهر اعتراضاً على الهجوم على مبنى قنصلية الولايات المتحدة. | 今日(2012年9月12日)、リビア人の小規模な群衆が、米国領事館襲撃を非難するため、ベンガジのAl Shajara広場に集まった。 |
4 | قُتل أربع دبلوماسيين من بينهم السفير الأمريكي كريستوفر ستيفنز بعد هجوم بعض المسلحين وإطلاق قذائف على القنصلية أثناء محاولة نقلهم لمكان آمن بعد محاصرة المتظاهرين لمبنى القنصلية. | クリストファー・スティーブンス大使を含む4人の米国人は、領事館の建物が群衆に取り囲まれたため、安全な場所に車で避難しようとしたところを、武装集団にロケット弾で攻撃され殺害された。 |
5 | تفيد التقارير الإخبارية بأن المتظاهرين حاصروا القنصلية، إثر غضبهم من فيلم يسخر من الرسول محمد (صلى الله عليه وسلم)، الفيلم من إخراج أمريكي - إسرائيلي. | 報道によると、抗議する群衆は、イスラエル系米国人の映画製作者の作った預言者ムハンマドを揶揄(やゆ)する内容の映画に憤激して、領事館を取り囲んだ。 |
6 | في القاهرة، نُظمت مظاهرة مشابهة، حيث تسلق المتظاهرون سور السفارة، ومزقوا العلم الأمريكي، واستبدلوه براية إسلامية. | カイロでも同様の抗議行動があり、大使館の壁によじ登った人たちが米国旗を引き裂いて、イスラム教の旗に付け替えたという。 |
7 | أثار مقتل ستيفنز وثلاثة أمريكيين في قنصلية الولايات المتحدة غضب مستخدمي الإنترنت في المنطقة. | スティーブンス氏と3人の領事館員の殺害に、地域一帯のネットユーザーは非難の声を上げた。 |
8 | من بنغازي، يشاركنا على تويتر أحمد صنع الله بعض اللافتات التي حملها المتظاهرون في المظاهرة. | Ahmed Sanallaはベンガジから、集会に参加した人たちが掲げていたプラカードの内容を、いくつかTwitterにアップしている。 彼は次のようにツイートした。 |
9 | تجمع البعض في ميدان الشجرة في بنغازي للتظاهر اعتراضاً على الهجوم على مبنى قنصلية الولايات المتحدة وطالبوا بتفعيل دور الشرطة والجيش | @ASanalla: :ベンガジ(#Benghazi)のAlshajra広場に人が集まって、米国領事館襲撃を非難し、リビア(#Libya)の軍と警察に捜査活動を求めている。 |
10 | ومن بين الهتافات: | スローガンの中にこんな一節があった[ar]。 |
11 | @ASanalla:هذه ثوره شباب لا قاعدة لا إرهاب. | @ASanalla: 「これは若者の革命だ、アルカイダやテロリストの革命じゃない」。 |
12 | هتفات المتظاهرين في ميدان الشجرة | これがAl Shajara広場でのスローガンのひとつだ。 |
13 | إليكم بعض الصور التي نشرها صنع الله من التظاهرة. | 抗議行動についてSanallaのアップした写真から、いくつかをここに選んでみた。 |
14 | كان كريس ستيفنز صديق لكل الليبيين. | @ASanalla: クリス・スティーブンスは全リビア人の友だった。 |
15 | الصورة من تظاهرة اليوم في بنغازي “كان كريس ستيفنز صديق لكل الليبيين”. | 画像は今日(9月12日)のベンガジ(#Benghazi)での、リビア(#Libya)米国領事館襲撃(#USEmbassyattack)に対する抗議行動のもの。pic.twitter.com/jcCkMTUh |
16 | لافتة أخرى من تظاهرة بنغازي. | 「クリス・スティーブンスは全リビア人の友だった」。 |
17 | نشر الصورة أحمد صنع الله الصورة على تويتر | 今日(9月12日)のベンガジ抗議行動でのもう一つのプラカード。 |
18 | معذرة كريس، لم تستطع بنغازي حمايتك. | Twitter上のAhmed Sanallaによる写真 |
19 | الصورة من تظاهرة اليوم في بنغازي | @ASanalla: ごめんねクリス、ベンガジはあなたを守れなかった。 |
20 | متظاهر في بنغازي يحمل لافته تقول: “معذرة كريس، لم تستطع بنغازي حمايتك”. | 画像は今日(9月12日)のベンガジ抗議行動より。 |
21 | نشر الصورة أحمد صنع الله على تويتر | ベンガジ抗議行動参加者が掲げるプラカードに『ごめんねクリス、ベンガジはあなたを守れなかった』と書かれている。 |
22 | لا يمثل القتلة والمجرمين بنغازي ولا الإسلام. | Twitter上のAhmed Sanallaによる写真 |
23 | الصورة من تظاهرة اليوم في بنغازي | @ASanalla: 暴漢や人殺しどもはベンガジの代表じゃないし、イスラムの代表でもない。 |
24 | “لا يمثل القتلة والمجرمين بنغازي ولا الإسلام”. | 画像は今日(9月12日)のベンガジ抗議行動より。 |
25 | الصورة من تظاهرة اليوم نشرها أحمد صنع الله @ASanalla على تويتر | 『イスラムを代表するのは暴漢や人殺しどもじゃない』 Ahmed Sanallaによる、Twitter上の今日(9月12日)のベンガジ抗議行動の写真 |
26 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ل ثورة ليبيا 2011. | 校正:Takuya Oshige |