Sentence alignment for gv-ara-20131221-31813.xml (html) - gv-jpn-20140405-26038.xml (html)

#arajpn
1صور: أناس من أمريكا اللاتينيةラテンアメリカに広がる「Humans of …」写真集
2“ضحكت، ضحكت وضحكت بينما كانت تنتظر المواصلات بين المحافظات.「長距離便を待っている間、彼女は笑って笑って、笑い続けた。
3コチャバンバ県ティラケにて」 Mijhail Calle撮影「Humans of Bolivia(ボリビアの人々)」より 。
4تيراكي، كوتشابامبا”.許可を得て使用
5ブランドン・スタントンさんのブログ「Humans of New York (HONY、ニューヨークの人々)」の影響を受けて、プロ・アマチュアを問わず世界中の写真家達がブログやFacebookページを立ち上げて、あらゆる階層の人々の写真とそこに付随するストーリーを集めてきた。
6تصوير مجهال كالي لناس من بوليفيا، استخدمت بإذن.そしてラテンアメリカでも、それは例外ではない。
7بوحي من مدونة أناس من نيويورك (HONY) للمصور براندون ستانتون من نيويورك، عمل المصورين المحترفين والهواة من أنحاء العالم على تطوير مدونات وصفحات فيسبوك حيث يجمعون صور وقصص الناس في جميع مناحي الحياة - ولم تكن أمريكا اللاتينية استثناء.さまざまな人々の写真を通して自分たちの国や街を紹介したい、という思いを持つラテンアメリカの写真家達は、スタントンさんの発想に感化を受けてきている。 この記事では、以下にざっと、ラテンアメリカ発「Humans of…」の企画をいくつか紹介しよう。
8ألهمت فكرة ستانتون مصوري أمريكا اللاتينية الذين يرغبون في عرض بلادهم أو المدينة من خلال صور متنوعة لأناسها.Humans of Buenos Aires(ブエノスアイレスの人々)
9هذه لمحة موجزة عن بعض من مشاريع “أناس من …” في المنطقة.「いつでも遊びにきなよ。 残念ながらお湯を沸かす場所がなくてマテ茶はふるまえないけどね。」
10أناس من بيونس أيريسジメーナ・ミズラヒ撮影 、許可を得て使用
11“تعال لزيارتي كلما أردت، أنا آسف لا أستطيع أن أقدم لك المتة [مشروب محلي] لأنني لا أملك مكان لتسخين المياه.”フリーの写真家ジメーナ・ミズラヒさんは2012年5月に「Humans of Buenos Aires (ブエノスアイレスの人々)」を開始し、Facebookページには11,000以上の「いいね!」
12تصوير خيمينا مزراحي، استخدمت بإذن.が集まっている。
13في حين جذب مشروعها أيضًا انتباه مسئولي المدينة، والذي أسفر عن أول معرض لأناس من بوينس آيرس.彼女の企画は市職員の目にとまり、「Humans of Buenos Aires(ブエノスアイレスの人々)」の第一回展示会が開催された。
14أوردت الأرجنتين المستقلة أن “المعرض” عرض مجموعة من لوحات من الأفراد الذين يعيشون أو يعملون في منطقة الأعمال المركزية في المدينة.ニュースサイト「The Argentina Independent 」によると、「展示会『Micro historias del Microcentro』の特色は、ブエノスアイレス市の中心ビジネス街に住んでいたり働いている人々の写真を展示していることである」
15قالت خيمينا “لأرجنتين المستقلة” أنها تصور الناس من بوينس آيرس “ليس فقط لأنني ببساطة أحب التفاعل مع الناس، ولكن لأن كل من هذه التفاعلات درس.そのニュースサイトで、ジメーナは「Humans of Buenos Aires(ブエノスアイレスの人々)」に取り組む理由をこう語る。「 単純に人々と交流を持つことが好きというだけではなく、その交流一つ一つに学べる事があるんです。
16كل شخص عالم بحد ذاته.”一人ひとりが独自の世界観を持っているんですよ」 「-信じられない!
17“لا أستطيع أن أصدق ذلك!女性のタクシー運転手がいるなんて! -当然よ、女性がタクシー運転手になれないって思ってるの?
18امرأة سائق سيارة أجرة!女性らしくないって驚くのはもうやめましょうよ、性別なんて関係ないわ 」 ジメーナ・ミズラヒ撮影 、許可を得て使用.
19بالطبع، هل تعتقد أن المرأة لا يمكن أن تكون سائق سيارة الأجرة؟Humans of Colombia(コロンビアの人々)とHumans of Bogota(コロンビアの首都ボゴタの人々)
20لقد حان الوقت لعدم التفاجؤ عندما تفعل النساء أشياء ليست شائعة لجنسهن، ليست هناك أشياء للرجال أو النساء.”「ワユ族の少女、ウリビアにあるレストランオーナーの娘さん」 Gabor Szentpetery撮影、許可を得て使用 「Humans of Colombia (コロンビアの人々)」はデザイナーMaurent Roaさんと建築家Gabor Szentpeteryさんが立ち上げた。
21تصوير خيمينا مزراحي، استخدمت بإذن.彼らが旅先で出会ったMauricio Romeroさんも、この企画に加わり、写真を提供している。
22أناس من كولومبيا وأناس من بوجوتا彼らは旅行しながら、コロンビアについてあまり知らなかったり、よくないイメージを持っている人が多いことにも気がついた。
23“الفتاة وايو، ابنة صاحب مطعم في اوروبيا”.それで、この企画では、コロンビアの違った一面を見せようと試みている。
24تصوير غابور سزنتبتيري، استخدمت بإذن「人々を通してコロンビアという国を表現しようと思ったんだ。
25أنشأ أناس من كولومبيا المصمم ماورنت روا والمهندس المعماري غابور سزنتبتيري.だってコロンビアの民族多様性は信じられないほどすごいから。 ネイティブアメリカ人にスペイン人、アフリカ人の子孫たちの融合。
26خلال رحلاتهم التقى الثنائي مع ماوريسيو روميرو، الذي انضم للمشروع وساهم ببعض الصور.これぞ私たちが世界に見せたい、コロンビアという国なんだ」とMaurentは説明する。 「カルメン・ロレーナはボゴタから3時間程の所にあるコーヒー農園で育った。
27أثناء السفر، لاحظوا أن العديد من الناس لا يعرفون الكثير عن كولومبيا أو لديهم نظرة سلبية للبلاد، لذلك يهدف هذا المشروع لإظهار جانب مختلف من كولومبيا.都会の生活は自分には合わない、卒業後は故郷のような田舎に住みたいと言う」 Mauricio Romero撮影、許可を得て使用 「あなたにとって愛とはなんですか?
28“الفكرة هي تمثيل كولومبيا من خلال شعبها لأن التنوع العرقي في كولومبيا لا يصدق.好きな愛し方はなんですか?」 「僕にとって愛は全てです。
29هو خليط من الهنود الحمر، أحفاد الإسبان والأفريقيين، هذا ما نريد أن نظهره للعالم”، يوضح ماورنت.僕たちの周りにある全てのものは愛で成り立っています。 好きな愛し方は…息をすることですかね」 ジョン・カルドナ撮影、許可を得て使用
30“ترعرعت كارمن لورين في أراض زراعة البن، نحو ثلاث ساعات من بوجوتا، لكنها تعتقد أن الحياة في المدينة ليست مناسبة لها، وقالت انها تفضل الريف حيث ستبقى بعد الانتهاء من دراستها.”コロンビアの人々の写真をもっと見たい方は、「Humans of Bogotá(ボゴタの人々)」のページも見てみよう。 このページはジョン・カルドナさんとジョナサン・アレバロさんが2013年8月に立ち上げたものだ。
31الصورة من تصوير ماوريسيو روميرو، استخدمت بإذن.閲覧者から反応をもらうことや、新たな人と会って話を聞き、それをこのページで世界に見せるような機会があることが、ジョンとジョナサンの原動力になっている。「
32“ما تصورك الخاص عن الحب، والطريقة المفضلة لديك عن الحب؟” - “أعتقد أن الحب هو كل شيء، فإنه يرتب كل شيء يحيط بنا وانا أقول الطريقة المفضلة للحب هي … في التنفس.”住んでいる場所の距離は関係なく、皆が一体感を持つことができる方法」をこの活動が教えてくれる、と彼らは言う。 「願いが一つ叶うとしたら? -ボゴタの皆の安全 -平等 -平穏と平和」 ジョン・カルドナ撮影、許可を得て使用
33تصوير جون كاردونا، استخدمت بإذن.Humans of Bolivia(ボリビアの人々)
34لمزيد من الصور من كولومبيا، يمكنك أيضا زيارة أناس من بوجوتا، الصفحة التي أنشأها في أغسطس / آب 2013 جون كاردونا وجوناثان اريفالو.「コチャバンバ県シぺシぺ地区にて。 『この曲を聞いて行きな』そう言って男はチャランゴを弾き始めた」 Mijhail Calle撮影、許可を得て使用
35تحمس جون وجوناثان من ردود الفعل، ومن خلال فرص لقاء أشخاص جدد وسماع قصص يمكنهم إظهارها للعالم من خلال الصفحة الخاصة بهم.2013年11月に作成された「Humans of Bolivia (ボリビアの人々)」も、この地域で「Humans of New York(ニューヨークの人々)」をまねて新たに作られたFacebookページの一つだ。「
36Humans of New York(ニューヨークの人々)」やその類似の企画、たとえば「Humans of Amsterdam(アムステルダムの人々)」などには、人々への共感が見られる。
37يقولان أن هذه الحركة “تدل على أننا نستطيع نشعر بالقرب من شخص ما، بغض النظر عن المسافة.”同じような共感を、Esteli Puenteさんと Mijhail Calleさんは「Humans of Bolivia(ボリビアの人々)」でも創り上げたいと思っている。「
38“أمنية واحدة؟人類は個々人によって、それぞれの物語から創られている、という感覚」である。
39الأمان في أنحاء بوجوتا.ほとんどの写真はMijhailが撮っているが、彼らはさらにボリビアの別の地域の写真をシェアできる写真家ともやり取りをしている。
40المساواة، الهدوء والسلام” تصوير جون كاردونا، استخدمت بإذن.「この活動は、私たちボリビア人の国民性を築くために写真や画像に何ができるかについて、共有したり議論したりする場にもなっていて、今のところ、ただの写真の羅列を超える価値を持ちつつあるように思えます。
41أناس من بوليفياこれが自分たちについて顧みるきっかけになればいいと思っています」とEsteliは語る。
42“في سيب سيب - كوتشابامبا، قال الرجل “خذ هذه خارجاً ‘ثم بدأ العزف على الشارنجو ..”「女性のアマウタはそう多くはいないの、なるのはとても難しいからね(訳注:アマウタ[ja]はアンデス先住民の高位のシャーマン)。
43تصوير كالي ميخائيل، استخدمت بإذن.でも私はアマウタよ。
44تم إنشاؤها في 3 نوفمبر / تشرين الثاني 2013، أناس من بوليفيا هي واحدة من أحدث الصفحات على فيسبوك التي تعكس تجربة أناس من نيويورك في المنطقة.今や私もシャーマン組織の一員だよ」 Mijhail Calle撮影、許可を得て使用
45إستيلي بويتني وميخائيل كالي يريدان إثارة نفس التعاطف الذي شهدوه في مشروع نيويورك ومشاريع مماثلة مثل أناس من أمستردام، “الشعور بأن الإنسانية تتكون من مجموعة أفراد، كل له قصته الخاصة.”「私の一番の願いは、政治家に自分たちの政党のことばかり考えるのをやめて、国を良くしたり結束 を固めることだけに専念してもらうことですね。
46على الرغم من أن ميخائيل يلتقط معظم الصور، ولكنهم يسعون للتواصل مع مصورين آخرين الذين يمكنهم تبادل الصور من مختلف أنحاء بوليفيا.ホンジュラスが前に進むにはそれしか方法はありません」 クラウディア撮影、許可を得て使用
47“هذه الديناميكية تسمح لنا بخلق فضاء لتبادل ومناقشة دور الصورة والتصوير في بناء هوياتنا، لذلك في الوقت الحالي مشروع كهذا سيكون أكثر من سلسلة من اللوحات. نريد أن يكون المشروع انعكاس لأنفسنا “، توضح إستيلي.「Humans of Honduras(ホンジュラスの人々)」というFacebookページを立ち上げたクラウディア・エルヴィルとダニエラ・メジアは、ページ上で「現地の人々を通じてホンジュラスという国を知ってください」と言う。
48“لا يوجد كثير من نساء أماوتا، من الصعب أن تكون واحدة، ولكن أنا هنا.クラウディアはスタントンさんのブログをフォローするようになって、「単に印象的な人物写真を撮るというだけでなく、人物写真を使ってその裏にある人間性を撮っていること、さらに写真一枚一枚が読み手の心と共鳴するストーリーを語っていること」に感銘を受けた。
49الآن أنا جزء من الاتحاد”.彼女の友人のダニエラがインタビューを行う。
50الصورة من قبل ميخائيل كالي، استخدمت بإذن.クラウディアとダニエラは、世界中の人々がホンジュラスに対して持つ、危険でネガティブなイメージを変えたいと思っている。
51أناس من هندوراسそれだけでなく、ホンジュラス人自身が自国に対して持つイメージも変えたいと思っている。
52“أكبر رغبة لدي هي للسياسيين ليغضوا الطرف عن ألوان أحزابهم، والتركيز فقط على تحسين وحدة بلادهم، هذا هو السبيل الوحيد لهندوراس لتمضي قدمًا. ” تصوير كلوديا، استخدمت بإذن.写真やインタビューを通し、ホンジュラスが「世界のどの片隅とも同じで、勤勉に働く人々、夢や情熱、喜びや悲しみを持つ人々でいっぱいの」国だと示せるよう、二人は願っている。
53كلوديا ألفر ودانييلا ميخيا “يدعوكم للتعرف على هندوراس من خلال شعبها” على صفحة أناس من هندوراس على فيسبوك.「彼に笑ってもらえるようにお願いすると、彼は『できればそうしたいが、仕事上真顔でいなきゃならんのだよ』と愛想よく言った。
54بدأت كلوديا بتتبع مدونة ستانتون وأعجبت ليس فقط بكيفية “التفاط صور مثيرة للإعجاب، ولكن أيضًا استخدامها لالتقاط صور إنسانية وراء كل صورة، وكيف أن كل صورة لها صدى في نفوس القراء.”見た目がいかに当てにならないかということの、いい見本だった」 クラウディア撮影、許可を得て使用 Humans of Guatemala(グアテマラの人々)
55صديقتها دانييلا تجري المقابلات.「ゆっくりだけど着実に!
56كلوديا ودانييلا ترغب في تغيير الصورة العنيفة والسلبية التي يراها العالم عن هندوراس، وهما ترغبان أيضًا في تغيير رأي أهل الهندوراس عن بلدهم.長い道のりだけど必ず歩き切るの」 エルメル・アルバレス撮影、許可を得て使用 エルメル・アルバレスさんが「Humans of Guatemala (グアテマラの人々)」のFacebookページを始めたのは2013年9月だが、それより以前からグアテマラ周辺の人々の写真を撮り続けていた。
57من خلال صورهم والمقابلات، تأمل كلوديا ودانييلا أن تظهر هندوراس كما دولة “كاملة من الناس يعملون بجد، الناس بأحلام وطموحات، أفراح وأحزان مثلما هو الحال في كل ركن من أركان العالم.”現在「Humans of Guatemala(グアテマラの人々)」のキャプションを書いているウェンディ・デル・アグイラさんが、エルメルに「Humans of New York」のことを話した。
58“سألته أن يبتسم ويظهر ودًا.エルメルは、同じようなグアテマラ版のページをやってみたくなった。
59قال:” أود ذلك، لكن في هذه المهمة عليك أن تظهر الجدية “ولذلك أظهر كيف أن المظاهر خادعة.” تصوير كلوديا، استخدم بإذن.エルメルとウェンディが写真に収めようとしているのは、「こうした風変わりな人たちが自発的に浮かべる、笑顔、情熱、好奇心、きつい仕事、恥じらい、親切、そして何より大事なユニークさ!」
60أناس من جواتيمالاなどの瞬間である。
61“ببطء ولكن بثبات!先生「笑顔で世界を変えよう!」
62نعم، إنها طريق طويلة لنقطعها، ولكنني سأتمكن من ذلك.”エルメル・アルバレス撮影、許可を得て使用
63تصوير إلمر الفاريز، استخدمت بإذن.他のいろいろな「Humans of…」
64التقط إلمر الفاريز صور الناس في جميع أنحاء جواتيمالا قبل البدء في صفحة أناس من غواتيمالا على فيسبوك في سبتمبر / أيلول 2013.「Don Pedroさんは2年間毎朝、この小さな村でタケリア(訳注:タコスの屋台)をオープンしている。
65أخبر ويندي ديل أغيلا، الذي يكتب التسميات التوضيحية، إلمر عن أناس من نيويورك وأنه شعر بالدافع لبدء صفحة مماثلة عن جواتيمالا.彼には常連客がついており、店の近くに停まったミニバスのドライバー全員に無料でタコスをふるまっている」 Humans of Mexico(メキシコの人々)より、許可を得て使用
66إلمر وويندي يسعيان لالتفاط “لحظات عفوية من هؤلاء الناس الغير عاديين بعكس الابتسامة، العاطفة، الفضول، العمل الجاد، الخجل والعطف وأهم ما يتصفون به!”上の写真は2010年の3月開設の「Humans of Mexico(メキシコの人々)」から提供していただいた。
67المعلم “دع ابتسامتك تغير العالم” الصورة من قبل إلمر الفاريز، استخدمت بإذن他にメキシコには「Humans of Mexico City(メキシコシティの人々)」もある。「
68مشاريع أخرى من “أناس من …”メキシコシティの写真市勢調査。
69كل صباح، كان دون بيدرو يفتح عربة التكيلا في هذه القرية الصغيرة لمدة عامين.街角の写真を一回一街」を目指している。
70كان لديه زبائنه المعتادين فهو يعطي التاكو مجاناً لجميع سائقي الحافلات الصغيرة الذين يوقفون حافلتهم بالقرب من موقفه.2013年7月に立ち上げられた「Humans of Costa Rica(コスタリカの人々)」には1,700以上のいいね!
71“ تصوير أناس من المكسيك، واستخدمت يإذنがついている。
72الصورة أعلاه من أناس من المكسيك، صفحة تم إنشاؤها في مارس / آذار 2010. من المكسيك أيضاً، أناس من مكسيكو سيتي تسعى لإنشاء “تعداد فوتوغرافي من مكسيكو سيتي.ブラジルでは、「the Humans of Rio de Janeiro (リオ・デ・ジャネイロの人々)」のフェイスブックページが地域で最もアクティブなメディアの一つで、9,000以上のいいね!
73كل شارع في صورة واحدة.”がついている。
74أناس من كوستاريكا، صفحة تم إنشاؤها في شهر يوليو / تموز من عام 2013، لديها أكثر من 1،700 معجب.「Humans of Nicaragua(ニカラグアの人々)」、「Humans of Panama (パナマの人々)」、「Humans of Santiago, Chile (チリ、サンティアゴの人々)」のように、ユーザーに写真を投稿してもらうようにお願いしているFacebookページもある。「
75في البرازيل، صفحة أناس من ريو دي جانيرو على فيسبوك هي واحدة من الأكثر نشاطًا في المنطقة، ولديها أكثر من 9،000 معجب. بعض صفحات فيسبوك مثل أناس من نيكاراجوا، أناس من بنما، وأناس من سانتياجو عاصمة تشيلي تطلب مساهمة المستخدمين في المشروع.Humans of Quito(キトの人々)」、「Humans of Lima(リマの人々)」、「Humans of Peru (ペルーの人々)」、「Humans of Asunción(アスンシオンの人々)」など、このひと月以内に立ち上がったページもある。(
76مشاريع مثل أناس من كيتو، أناس من ليما، أناس من بيرو وأناس من أسونسيون تم إنشاؤها قبل أقل من شهر.訳注:原文掲載日は2013年11月14日) 中南米で、私たちの見逃した「Humans of…」があるだろうか?
77إذا كان قد فاتنا أي مشروع “أناس من …” من الجنوب أو أمريكا الوسطى، أعلمونا عبر التعليقات!もしあっ たらコメント欄でお知らせください!