# | ara | jpn |
---|
1 | مصر: البضائع الصينية تعرفون بالطبع الكثير عن إقتصاد جمهورية الصين الشعبية , وهو واحد ما أكبر الإقتصاديات في العالم اليوم . | エジプト:中国製品 |
2 | بمعدل نمو يصل الى 10% سنويا . | 世界で最大の経済大国のひとつである中華人民共和国の経済についてご存じだと思う。 |
3 | أصبح من المعتاد رؤية بضائع صينية في الأسواق المصرية . | 中国が平均年間10パーセントというGDP成長率を遂げるなか、エジプトの店で中国製品を普通にみかけるようになった。 |
4 | المثير للأهتمام هو ملاحظة ان الصيننين يقومون كثيرا بالإعتماد على أنفسهم لبيع بضائعهم بعيدا عن الأسواق و المتاجر . | 興味深いことに、中国人は店以外でも自分たちの製品を売るのに人には頼らないということだ。 |
5 | فبين الجين و الآخر يزور العديد من البائعين , عفوا , البائعات الصينيات المنازل في مصر من أجل بيع منتجات بلادهن . | しばしば、人びとの家に商品を売ろうとする中国人のセールスマン…いや…セールスウーマンがやって来てくる。 |
6 | طيارة ورق كتبت تدوينة عن تجربتها مع واحدة من هؤلاء البائعات الصينيات : | Tayara Waraa - Kite は、そんな中国人セールスウーマンのひとりにかかわる彼女の経験についてのエントリーを書いている。 |
7 | طرقات على الباب تقول لى بلغة عربية مكسرة : تشترى هاجة صينى؟ | ドアがノックされる。 |
8 | أقول لها فى العادة شكراً وأغلق الباب فوراً.. | 彼女はつたないアラビア語でこう言った:「中国製のもの買いたい?」 |
9 | لكننى فى هذه المرة كان بيتى عامراً بالبشر فقلت لها : تفضلى وتفضلت ووضعت البؤجة التى تحملها على الأرض وبدأت تعرض ما معها.. | 普通なら「いいえ、結構」と言ってドア閉めるところだ…だけど今回は家に人がたくさんいたので、彼女に中に入るように言った。 |
10 | مفارش.. ملابس.. | 彼女は持っていたバッグを床に置き、私に商品を見せ始めた。 |
11 | أدوات زينة كنت أنظر لها وفى داخلى أسئلة ليست عما تبيعه فهو معروف منذ بدأ الصينيون فى غزو البلد بأنفسهم وليس فقط عن طريق التصدير لنا.. | テーブルクロス、服や化粧品。 |
12 | ولكن عما دفعها لهذا العمل الشاق.. | 私は、たくさんの疑問を抱きながら彼女を見ていた。 |
13 | وتحمل الغربة فى سبيله.. | 彼女が売っていたものについてではない。 |
14 | وهذه الحقيبة التى تحملها على ظهرها كوزر أو سنام جمل.. | というのも、彼らは私たちに製品を輸出するだけではなくて、彼ら自身がやって来てこの国に入り込んできたのだから。 |
15 | وعن غايتها وهدفها وحلمها وفتى أحلامها القصير :) ثم تكمل : | でも、何が彼女にらくだのこぶのようなバックパックを背負って母国からやって来て、こんな大変な仕事をさせているのか。 |
16 | يعجبنى هؤلاء القوم رغم اختلافى مع نهجهم القاضى بإنتاج درجات جودة مختلفة لكل السلع بدءاً من الصفر وتلك الدرجة .. | 私は彼女の目的や夢、そして背の低い理想の男性について考えていた :) |
17 | درجة الصفر .. | そして、彼女は続ける。 |
18 | هى التى يقومون بالتصدير لنا من خلالها.. | 私は、そういう人びとには関心させられる。 |
19 | وينتابنى دوماً عندما أرى تلك العيون الضيقة المسحوبة أننى أواجه جيشاً من النمل.. | ゼロから始まって様々な品質の商品を扱う…そしてそれはあまりにも低品質なために私たちに輸出するという彼らのやり方には賛成しないのだが。 |
20 | المنظم.. الذى يمكنه أن ينخر فى عظام أى شىء ويحيله فى لحظة إلى هشيم | あの細い目を見ると、何でもする組織された蟻の大群に向き合ってい感じがいつもする。 |