# | ara | jpn |
---|
1 | ليبيا: صور من الفترات التاريخية الثرية والرائعة | リビア:豊かで活気に満ちた歴史的な時代の写真 |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة عن ثورة ليبيا 2011. | このポストはグローバルボイス2011年リビア反政府特集の一部である。 |
3 | قام الجراح البريطاني الليبي الذي يكتب تحت اسم مستعار امال الليبي بالحنين إلى الفترات السابقة ونشر بعض الصور القديمة من زياراته السابقة لليبيا على حسابه على تويتر،@libyansrevolt، لعرض ليبيا التي يتذكرها. | 外科医で人道主義者の、ある英国系リビア人は Amal Al -Leebiのペンネームで執筆活動をしている。 彼はリビアを懐かしく思い、前回リビアを訪問したときに撮影した古い写真を彼のツイッターアカウント @libyansrevoltに掲載し、彼自身が覚えているリビアを紹介している。 |
4 | نظرة على بعض الصور القديمة لليبيا من زيارات سابقة | @libyansrevoltはこうつぶやく。 トリポリの旧市街にある夜のマルクス・アウレリアス帝凱旋門。 |
5 | قوس ماركوس اوريليوس ليلاً في طرابلس القديمة. | @libyansrevoltが撮影。 |
6 | الصورة بواسطة @libyansrevolt. | 写真は沿岸都市トリポリのものから始まっている。 |
7 | بدأ بصور المدينة الساحلية طرابلس - صور تُظهر أسواق المدينة حيث بائعي الخضروات والفاكهة منتشرين على جانبي الطريق، صانعي النحاس في الأزقة أو “الزنجات” في المدينة القديمة، وحتى بائعي بيض النعام. | 野菜を売っている屋台が道沿いに立ち並んでいる市場、旧市街の路地または「ザンガ」にいる真鍮職人たち、そしてダチョウの卵を売る人たちの写真も紹介している。( 訳者注:「ザンガ」とは現在リビアで流行している「路地」という意味の言葉。 |
8 | بالإضافة إلى ذلك، يشارك صور أخرى تعرض الجانب التاريخي للمدينة، مثل قلعة السراي الحمراء العثمانية التي تقع في المدينة القديمة في طرابلس، وبها متحف قومي يتميز بطابع معماري روماني، به صور بالفسيفساء ومنحوتات. | 先日、カダフィ大佐が演説中使った言葉zanga zanga((隅から隅までという意味))を市民は揶揄して使っている。) また、彼はトリポリの歴史的建造物の写真を掲載している。 |
9 | صور أخرى تظهر لافتات تحية للقذافي في كل أنحاء المدينة، ميدان الشهداء، الذي غير القذافي أسمه بعد ذلك إلى الميدان الأخضر. | 例えば旧市街にあるオスマン帝国時代に建てられたアッ・サーライ・ル・ハムラ城(赤の城)の写真やローマ時代の建築物、モザイク画、彫刻が展示されている国立美術館の写真である。 他には、街中に溢れているカダフィ大佐のスローガンや垂れ幕の写真、そして後にカダフィ大佐が緑の広場と改名した殉教者の広場の写真を掲載している。 |
10 | طبق شهير في ليبيا مشابه للهاجس الحار. | スパイスの効いたハギスに似ている有名なリビア料理”Ousban”。 |
11 | تصوير @libyansrevolt. | @libyansrevoltが撮影。 |
12 | بعد ذلك ذهب إلى لبدة الكبرى، التي كانت مدينة شهيرة للإمبراطورية الرومانية، وتقع أطلالها في مدينة الخمس، 130 كم شرق طرابلس، على الساحل حيث التقاء وادي لبدة مع البحر. | (訳注:ハギスとは羊の内臓を羊の胃袋に詰めて茹でたスコットランド料理) 次に、彼の写真はローマ帝国時代の傑出した都市遺跡レプティス・マグナに移る。 |
13 | ألتقت العديد من الصور للأطلال هناك: | これらの遺跡はトリポリの東130キロにある都市フムスの地中海に面しているワジレブダという場所にある。 |
14 | كولوسيوم اللبدة الكبرى، علامة مشتركة في العديد من مدن البحر الأبيض المتوسط. | 彼はレプティス・マグナの写真をたくさん撮影している。 レプティス・マグナのコロシアムは多くの地中海沿岸都市の中でも傑出した史跡である。 |
15 | تصوير @libyansrevolt. | @libyansrevoltが撮影。 |
16 | تعد مدينة اللبدة الكبرى إحدى المواقع التابعة لليونيسكو، وهذا ما يجعل امال ينصح الجميع بزيارة المكان إذا سافروا إلى ليبيا، كما يضيف: “إذا تم تدمير هذا المكان أو إتلافه فلابد أن يحاكم المسؤول أيا كان”. | レプティス・マグナはユネスコの世界遺産の1つであり、それゆえAmalは、リビアに観光の際はレプティス・マグナに行くよう勧めている。 また「この場所に損傷を与える者がいれば、誰であれ責任を負うべきだ」とも付け加えている。 |
17 | الجامع العتيق - يرجع تاريخة إلى 668 ق م. | 古代のモスク ー 起源は西暦668年に遡る。 |
18 | تصوير @libyansrevolt. | @lybyansrevoltが撮影。 |
19 | بعد ذلك قام بإضافة صور لمزرعة عمه، وللصحراء الليبية بكثبانها الرملية، وأشجار النخيل، والسدود، ومدن من الطمي من آلاف السنين. | 次は、彼の叔父の農場の写真、砂漠の砂丘の写真、ヤシの木の写真、ダムや何千年も昔から残っている土壁でできた街の写真を加えている。 |
20 | واحة قبر عون في منتصف الصحراء الليبية. | リビア砂漠の中央にあるGaberOun オアシスの写真。 |
21 | حيث المياه مالحة أكثر من البحر الميت! | ここの水は死海よりも塩辛い! |
22 | كل ما عليك فعله أن تطفو! | 浮きますよ! |
23 | تصوير @libyansrevolt. | @libyansrevoltが撮影。 |
24 | قصر الحاج، مخزن قديم للحبوب من داخل جبل نفوسة. | この写真はJebel Nafusaにある穀物倉庫Qasr Elhajの内部から撮影したものである。 |
25 | تصوير @libyansrevolt. | @libyansrevoltが撮影。 |
26 | أخيرا، ذهب إلى جبل- برفقة مرشد محلي - حيث التقط صور لكهف فني قديم يعود تاريخه إلى ما بين 5,000 - 10,000 ق م. | 最後に、彼は地元の人にある山に連れて行ってもらい、そこで紀元前5千年前から1万年前に遡る古代の岩絵画を撮影している。 |
27 | كما أضاف أنه يوجد العديد من الكهوف الفنية المزينة بالرسوم من العصور القديمة، خاصة في جبال أكاكوس، مع ذلك، وللأسف، تم إتلاف بعضها باستخدام الجرافيتي. | 特に、アカクス山には古代に描かれた岩絵画がたくさん残っているが、残念なことに落書きで損なわれているものもある。 このポストはグローバルボイス2011年2011年リビア反政府特集の一部である。 |