# | ara | jpn |
---|
1 | صور من الجو تُظهر جمال طبيعة كمبوديا | ラジコン機ドローンで撮る美しいカンボジアの風景 |
2 | ريف كمبوديا | カンボジアの田舎 |
3 | سنحت لصانع الأفلام روبيرتو سيريني أثناء تصوير فيلم وثائقي في كمبوديا الفرصة لزيارة عدة قرى ريفية ومدن حضرية في البلاد. | カンボジアでドキュメンタリーを撮るかたわら、映像作家のRoberto Serrini は時間を見つけてはこの国の都市や農村をあちこち訪れていた。 |
4 | استخدم فريقه طائرة بدون طيار طراز DJI Phantom وكاميرا GoPro لتسجيل جمال كمبوديا الساحر. | 彼のチームでは、カンボジアの魅惑的な美しさを録画するのに、ドローン(小型無人飛行機)「DJIファントム」と小型カメラ「GoPro」を使用した。 |
5 | وصف التصوير بأنه تجربة مذهلة: | 映像を撮るのは「驚きの体験」だった、と彼は形容している。 |
6 | سنحت لي الفرصة في موقع في بنوم بنه وقرية أنلوك ليك الريفية استكشاف الجمال السينمائي لهذة الأرض من السماء. | プノンペンとAnluk Leakという農村でのロケ中に、僕は、この国を空から見たら映画のように美しいってことを発見したんだ。 |
7 | تجربة مذهلة بحق، لم ير كثير من هؤلاء الأطقال تلفاز يعمل أبداً، ناهيك عن طائرة تعمل بدون طيار؛ كان أمراً ممتعاً رؤية المزيج من الدهشة، والذعر، والتعجب على وجوههم. | 本当に驚きの体験だった、というのも子供たちのほとんどが、ドローンはおろか、まともに動くテレビさえ見たことがなかったから。 興奮と戦慄、それにすごいびっくり仰天の入り混じった彼らの表情を見るのは、快感だったね。 |
8 | بالأسفل بعض صور التقتها روبيرتو أثناء سفره في كمبوديا من حسابه على موقع فليكر: | 以下はFlickr上の、Robertoが旅したカンボジアの写真である。 カンボジアの田舎の風景 |
9 | مشهد في ريف كمبوديا | カンボジアの首都プノンペンの寺院 |
10 | معبد في بنوم بنه، عاصمة كمبوديا | 交流広場を歩く僧 |
11 | راهب يسير في ساحة | カンボジアでポピュラーな交通手段、トゥクトゥク |
12 | توك توك في كمبوديا، وسيلة مواصلات شعبية | プノンペンの寺院 |
13 | معبد في بنوم بنه | 公共三輪車、カンボジアのトゥクトゥク |
14 | توك توك في كمبوديا، عربة على ثلاث عجلات | ※動画・写真はRoberto Serrini撮影、許可を得て使用。 |
15 | * الصور والفيديوهات من تصوير روبيرتو سيريني، استخدمت بإذن. | 校正:Takashi Ota |