# | ara | jpn |
---|
1 | مصر: استمرار العد التنازلي ليوم الغضب | エジプト:「怒りの金曜日」へのカウントダウンは続く |
2 | هذه المقالة جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات مصر 2011 | この記事は、2011年エジプト大規模デモ特集の一部となります。 |
3 | يحيى الجنود الذين سمحوا لنا بالتظاهر في سلام , القاهرة مصر. | エジプトで一時間以内に大規模な抗議活動が始まるのを世界中のネット市民が固唾を呑んでいる。 |
4 | TravellerW, صورة من ©Demotix 26/01/2011 | エジプト人活動家たちを支える抵抗活動と共に、圧倒的な支持が国際的に集まっており、完全な情報遮断にも関わらず、エジプトの声が広がろうとしているのだ。 |
5 | ينتظر مستخدمي الإنترنت حول العالم بفارغ الصبر المظاهرات العارمة التي من المقرر لها أن تبدأ بعد أقل من ساعة. | 世界で初めてエジプトではインターネットサービスが遮断され、電話回線は混雑し、海外からのジャーナリストは嫌がらせを受けてホテルに閉じ込められており、エジプトのネット市民たちは、基本に立ち返って自らの声を届けようとしている。 |
6 | وبحق فإن الدعم العالمي والتأييد الواضح للمتظاهرين المصريين ساحقا ومتميزا ويعمل على إيصال أصواتهم للخارج برغم التعتيم الإعلامي الكامل. | 世界中の支持者たちが接触できる相手に電話をかけ、証言を録音し、ネット上に情報を広げようとしているのである。 モハナドは次のようにツイートしている: |
7 | ومع حجب خدمات الإنترنت في الدولة - العمل الأول من نوعه بالإضافة الى إعاقة خطوط الهاتف ومضايقة المراسليين الدوليين واحتجازهم فى فنادقهم , عاد مستخدمي النت المصريين إلى الأسس مرة ثانية لإيصال أصواتهم كما يقوم المؤيدون حول العالم بالاتصال بهم ثانية والعمل على تشجيل شهاداتهم ونشر المعلومات على النت. - | 一時間以内に、将来を形作る、長い抗議の一日が始まるだろう。 神よ、強さと勇気を彼らに。 |
8 | أرسل مهند على تويتر: | #Jan25#fb |
9 | لقد أوشك يوم المتظاهرين الطويل الذي سوف يشكل مستقبل مصر على البدأ بعد أقل من ساعة. | レバノンのミレイリー・ラードはこう付け加える: |
10 | اللهم أعطهم القوة والشجاعة#Jan25 #fb. | #エジプトでは、あと8分で金曜礼拝が始まる。 |
11 | وتضيف ميريل رعد من لبنان: | #Jan25 |
12 | ستستغرق صلاة يوم الجمعة تماني دقائق في القاهرة#Egypt #jan25. | UAFのスルタン・アル・カセミは我々の注意を促す: |
13 | ويذكرنا سلطان القاسمي من الاإمارات العربية المتحده: | RT @SultanAlQassemi :エジプトでは、ちょうど正午だ。 |
14 | الان الظهر في القاهرة وستبدأ صلاة الجمعة في الساعة 12:08@SultanAlQassemi: | カイロの4,000のモスクで12:08に金曜礼拝が始まる(あと数分だ)。 |
15 | اليوم (بعد دقائق قليلة ) ويوجد في القاهرة اكثر من 4000 مسجد #Jan25 (UTC/GMT +2). | #Jan25 (UTC/GMT +2) |
16 | ويضيف قائلا: | 付け加えて: |
17 | عادة ما تستمر صلاة الجمعة من 20 الى 30 دقيقة لذا فقد تنتهي في خلال 45 دقيقة أو أنها قد تعتمد على موقع المسجد في القاهرة. | 金曜礼拝は通常20-30分続くので、今から45分かそこらで終わるだろう、カイロのどこにモスクがあるかによるけれど。 |
18 | ويذكر درادي: | ドラディーは記す: |
19 | ستبدأ صلاة الجمعة في مصر بعد دقائق قليلة ولذا فقد يشرع التظاهر بعد ساعة. | エジプトでは金曜礼拝があと数分で始まる。 よって抗議活動は1時間ほどで始まるだろう。 |
20 | تم الاإلان عن وجود البرادعي في الأزهر#Jan25. | エルバラダイはアルアズハールにいるとの報告がある。 |
21 | وفي نفس الوقت توافرت الأخبار حول التعتيم الإعلامي الكامل حيث قالت @25 Egypt: | #Jan25 |
22 | الدستور: تم إغلاق قناه الجزيره مباشر وقناه الرأي | また、完全な報道遮断も報告されている。 |
23 | ويضيف نجيب شريف: | @25Egypt曰く: |
24 | لم يسمح للمراسليين الأجانب مغادرة فنادقهم RT @ArabRevolution: RT @najibcherif #Egypt: | アルドウスター(エジプトの新聞):アルジャジーラ・ライブとアルライチャネルが遮断された。 |
25 | ويعلن علاء من قناة السي إن إن: | ナジブ・シェリフは重ねて書いている: |
26 | لقد رأيت لتوى سيارة فيات كبيرة تدخل المبنى الرئيسي للتليفزيون في الماسبيرو وقد سمح لها بالدخول عندما فتح الحراس السيارة التي امتلأت على آخرها بمضارب لعبة البيسبول | RT @ArabRevolution: RT @Najibcherif #エジプト:海外のジャーナリストはホテルを離れることを禁じられている。 #Jan25 |
27 | | CNNのベンは次のように報告している: |
28 | تواجه مصر الآن قوات الارهاب المنتشرة في الشوارع المحيطة بميدان التحرير #Egypt. | 青いフィアットがマスピロの主なTV局の建物に入っていくのをちょうど見た。 警備員がトランクを開けると野球用バットで一杯だった。 |
29 | وفي نفس الوقت تناشد سارة السيرجاني الافراد الذين يمتلكون الوصول الى شبكة النت الوحيدة المفعلة في مصر حاليا لتأييد المتظاهرين: | 車は立入を許可された。 ティム・マーシャルが付け加える: |
30 | يرجى من جميع الأفراد ترك شبكة نور التي يمكتلكونها بدون كلمة مرور لمساعدة المتظاهرين #jan25. | #エジプトの反テロ部隊がタフリール広場周辺の通りに配置された。 その間、サラー・エル・サーガニーは、エジプトで唯一動いているインターネット接続サービス業者へのアクセス権を持つ人々に、抗議活動を支えるよう頼んでいる: |
31 | وما زال الدعم العالمي مستمرا في شكل الاعتصامات والاحتجاجات امام السفارات المصرية. | インターネット接続サービス業者ヌールにアクセスできる方へ。 どこでもいいし、どなたでもいいから、ワイアレスサービスをパスワードをかけずに開放してください。 |
32 | ففي الاردن | きっと助けになるわ。 |
33 | @7iberيعلن: | #Jan25 |
34 | انضم للإحتجاج في وسط المدينة من الساعة الواحدة ظهرا الى الساعة الرابعة وقم بإرسال الصور والفيديوهات الى editor[at]7iber[dot]com #ReformJO #Jan25 | 世界中からの支援が、エジプト大使館の外での座り込みや抗議活動の形でも続いている。 ヨルダンの@7iberの告知によると: |
35 | وتضيف خديجة باتيل من جنوب أفريقيا: | 午後1時からダウンタウンで、午後4時からエジプト大使館の外で抗議活動をする予定の人いる? |
36 | هذا ما استطعت معرفته عن التظاهر المخطط أمام السفارةالمصرية في بريتوريا اليوم: http://t.co/JHKypcY | 写真やビデオをediter[@]7iber[dot]comに送って。 |
37 | وأخبرنا عباس اللواتي المتواجد في دبي: | #ReformJO #Jan25 |
38 | كان هناك مسيرة أمام القنصلية المصرية في دبي. | 南アフリカのカーディジャ・パテルは重ねて言う: |
39 | | プレトリアのエジプト大使館での抗議活動について、私にわかったことは次の通りだ:http://t.co/JHKypcY #エジプト #Jan25 |
40 | الن ان الشرطة قامت بتفريق ال20 متظاهر. | ドバイ居住のアバス・アル・ラワティが我々に次のような情報を送ってくれている: |
41 | وطلب مني الشرطي الكتابة عن أحوال الطقس بدلا من الكتابه عن الثورة #Jan25 | ドバイのエジプト領事館で集会を試みたのだが、警察によって20人が追い払われた。 |
42 | وهناك خبرجديد عن أن الويكيليكس قد أطلقت لتوها أول دفعة من الأخبار المصرية الجديدة! | 警官は私に、代わりに荒れた天候について書けと言ってきたよ。 #Jan25 |
43 | حيث أعلنت @wikileaks: | さらに新しいニュースがある。 |
44 | تصرح الويكيليكس بأول دفعة من الأخبار المصرية الجديدة http://is.gd/T9ghki | ウィキリークスが、新たなエジプトからの電報の一束目を明らかにしたのだ! |
45 | هل هذه ستكون حقاً ثورة لا تنقل على تويتر؟ | @wikileaksによる声明: ウィキリークスは新たなエジプトからの電報の一束目を公開した:http://is.gd/T9ghki |
46 | هذه المقالة جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات مصر 2011 | これは、本当に、ツイートされなかった革命となり得るのだろうか? |