Sentence alignment for gv-ara-20130306-29165.xml (html) - gv-jpn-20130308-20874.xml (html)

#arajpn
1وفاة هوجو شافيزベネズエラ:ウゴ・チャベス死去
2أعلن البارحة، نيقولاس مادورو نائب رئيس فنزويلا، وفاة هوجو شافيز.この記事はウゴ・チャベス大統領訃報特集の一部です。
3كان شافيز يعاني من السرطان من عام 2010 وخضع للعديد من العلاجات في كوبا على الأقل في 4 مناسبات.今晩(訳注:2013年3月5日)、ベネズエラのニコラス・マドゥロ副大統領は、同国大統領のウゴ・チャベス・フリアスの死を伝えた。
4بعد فوزه بالانتخابات في السابع من أكتوبر / تشرين الأول للعام 2012، والذي ضمن حكمه 6 أعوام من 2013 إلى 2019، أعلن شافيز عن عودته إلى كوبا للقيام بعملية جراحية أخرى.チャベス大統領は2010年よりがんを患っており、少なくとも4度にわたりキューバ島で様々な治療を受けていた。 2012年10月7日の選挙で2013年から2019年の政権を勝ち取ったが、12月には、さらなる手術のためにキューバに戻らねばならなかった。
5وبعد أكثر من 80 يوم، لم يظهر شافيز أمام الكاميرا نظراً لتردي حالته الصحية نتيجة مضاعفات في حالته التنفسية وانتشار السرطان في جسده.そして、カメラの前に姿を見せないまま80日以上たった後、呼吸器合併症とがん進行のため容体が悪化した。
6تفاعل المغردين بعد الإعلان مباشرة كما يلي:Twitterユーザはマドゥロの発表にすぐさま反応した。
7كتب @marujatarre (معظم الروابط بالإسبانية والإنجليزية):@marujatarre [es] はこう書いた。
8@marujatarre: يموت الرجل وتستمر الأسطورة.@marujatarre: あの男が死に、伝説が始まる。
9من المتعذر تجنب هذا.これは避けられないことだ。
10هوجو شافير، تصوير برناردو لوندوي، مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي نسبة 2.0Bernardo Londoy によるウゴ・チャベス・フリアスの写真。
11クリエイティブ・コモンズ・ライセンス (CC BY-NC-SA 2.0)
12أظهر @mardicienta العرفان بالجميل لشافيز:マルディ (@mardicienta) [es] は、チャベスへの感謝を示す。
13@mardicienta: لن أقدر على شكرك كفاية على كل ما قدمته لنا يا رفيقي.@mardicienta: わが同志よ、あなたが私たちにしてくれたことに私は感謝しても感謝しきれない。
14ستثمر البذور التي زرعتها إلى الأبد في ثورة الحب!この愛の革命で、あなたがまいた種は永遠に花咲きます!
15بينما تكتب @LaDivinaDiva:また @LaDivinaDiva [es] は力説する。
16@LaDivinaDiva: دعونا نتمنى أن نستغل هذه اللحظة لننسى المواجهات غير الضرورية وأن نعمل على التوافق في خلافاتنا لنعيش في سلام وتآلف.@LaDivinaDiva: そして、われわれ皆が不要な対立をやめるときであると理解し、また、平和と調和によって相違の克服を試みることを祈ろう。 ウゴ・チャベスは、1999年から2013年までベネズエラを統治した。
17حكم شافير فنزويلا منذ عام 1999 إلى 2013، فقط فاز فأربع انتخابات رئاسية وأنشأ دستوراً جديداً.彼は4回の大統領選挙に勝利し、新たな憲法を作った。 彼の政治手法は、米国に対する反帝国主義で世界的に知られている。
18كانت طريقته في الحكم معروفة في العالم بأنها أيديولوجية ضد الاستعمار، منتقداً الولايات المتحدة، بالرغم من كون بلاده تصدر النفط إلى الولايات المتحدة.もっとも、このベネズエラは米国への原油供給者であり続けたが。 また彼は、ラテンアメリカとカリブ地域の地域統合に関する様々な提案を主導した。
19قدم أيضاً العديد من المشاريع للتكامل الإقليمي مع أمريكا اللاتينية وجزر الكاريبي.国内では、公共政策の大部分を最貧困層向けの社会的投資に注いだ。 この資金は、在任中の石油価格高騰によってもたらされたものだった。
20وفي فنزويلا، خصص جزء كبير من سياسته لصالح الفقراء عبر الإنفاق الاجتماعي من عوائد أسعار النفط العالية خلال فترة حكمه.ベネズエラでは、政治的対立 [en] の議論は避けられない。 この対立は昨今、国民をチャベス派と反チャベス派に二分している。
21من الصعب تجاوز الاستقطاب السياسي في فنزويلا بين مؤيد ومعارض لشافيز، مما أدى إلى مزيد من التعقيد أثناء محاولة فهم الكثير من الأشياء التي تحدث نتيجة الضغط المستمر من المتلتين المتضادتين.このため常に相反する二つの見解があり、事実の理解はより困難になっている。 いずれにせよ、今は国中が死を悼み喪に服すときだ。
22بالرغم من ذلك، تظل وفاة الرئيس مناسبة للحداد الوطني.校正:Masato Kaneko