# | ara | jpn |
---|
1 | الولايات المتحدة: “أنا ترايفون مارتن” | アメリカ:「私もトレイボン・マーティンだ」 |
2 | في 26 فيراير / شباط 2012، قام جورج زيمرمان، عضو متطوع لمراقبة وضع الجيران في ستانفورد، الولايات المتحدة الأمريكية، بإطلاق الرصاص وقتل الطفل ذو 17 ربيعاً ترايفون مارتن بينما كان هذا الأخير خارجاً من أحد المتاجر حاملاً حلوى اشتراها للتو. | アメリカ、フロリダ州サンフォード市で「自警団」を務めるジョージ・ジマーマンは2012年2月26日、17歳のトレイボン・マーティンがキャンディーを買って店を出てきたところを銃で撃って殺害した。 |
3 | لقد إعترف جورج زيمرمان للشرطة أنه أصاب الطفل ترايفون في الصدر. | ジョージ・ジマーマンは、トレイボンの胸を撃ったと警察に供述している。 |
4 | بناءً على تسجيل يحمل الرقم 911 لمحادثة تلفونية، نُشرت ليلة الجمعة الماضية، فإن جورج زيمرمان أخطر الشرطة عن “شخص مشتبه به”، ترايفون مارتن، شاب أسود يبلغ من العمر 17 عاماً، يخرج من أحد المتاجر. | 先週金曜日の夜公開された 911番の通話記録によると ジョージ・ジマーマンは警察に「不審者」がいると通報した. |
5 | صرح عامل تحويلة الهاتف رقم-911 أن جورج زيمرمان كان قد قال أنه غير ماضٍ في تعقب ذلك الشاب. | その「不審者」はトレイボン・マーティンという17歳の黒人青年で、店から出てくるところであった。 |
6 | "أنا ترايفون مارت" أطفال متظاهرون في مسيرة ترايفون مارتن. | 911のオペレーターはジョージ・ジマ ーマンに。 |
7 | أخذت اللقطة بواسطة جلبيرت كينج إليزا على موقع فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | 後を追わないように言った、と供述した。 |
8 | إن سخط ونقمة المواطنيين الأمريكيين ومستخدمي الإنترنت على هذه الوقعة مستمر في التنامي ولايزال عنواناً رئيسياً في صحافة مدينة ستانفورد حيث مسرح جريمة القتل. | 「私もトレイボン・マーティンだ」トレイボン・マーティンの行進での子供たち。 Flickr上の写真 ギルバート。 |
9 | وحدة الشرطة المسؤولة عن هذه القضية حتى الآن لم تمتلك القدرة على توجيه أي إتهامات رسمية إلى جورج زيمرمان، الأمر الذي أدى إلى إعتبارها جريمة ذات بعد عرقي في نظر الكثيرين. | キング・エリサ撮影 この事件に関し、アメリカ国民とネットユーザーたちの怒りは拡大し続け、殺人が起こったサンフォード市ではいまだに紙面のトップを飾っている。 |
10 | جارث بريانت في مدونته، علق بالأتي: | この事件を担当する警察署は依然としてジョージ・ジマーマンに対する正式な起訴を求めることができない状況だ。 |
11 | لماذا دائماً الرجل الأسود على قائمة الأنواع المهددة بالإنقراض؟ | しかし、多くの人が彼が犯したことを人種差別的な犯罪と見なしている。 |
12 | إنها تبدو كأنها قدري، لأصبح للأبد في قالب يمثل وضع الضحية. | Gareth Bryant は自身のブログでこう述べている。 |
13 | و كتب jrcm. | どうしていつも黒人は絶滅危惧種リストに載っているんだ? |
14 | t [بالفرنسية]: | この現実では僕らは永遠に餌食だ。 |
15 | إن التوليفة المثالية: “مسلح ورجل أسود” - هي العنصرية العرقية في أوضح صورها!!! | まるでこれが僕の運命みたいじゃないか。 jrcm. |
16 | وقال الدفاع في مرافعته: “من حق المواطنيين إستخدام السلاح الناري من أجل الدفاع عن النفس.” | t はこう書いている. |
17 | أما الشبكة الإجتماعية فقد تفاعلت بهذه الوصفة: رجل أبيض > رجل أسباني > رجل أسود. | 「銃と黒人」は最高の組み合わせだ。 |
18 | إن العلاقة الضمنية للعامل العرقي في هذه القضية يبدو واضحاً بالفعل. | 人種差別の本領発揮!!! |
19 | حتى لوكانت وزارة العدل الأمريكية ووكالة التحقيقات الفدرالية تنشئ تحريات تستند إلى “الحقائق والملابسات” في محيط جريمة قتل ترايفون مارتن، مجتمع الإنترنت يستمر في الضغط على حكومة الولايات المتحدة لإقامة العدل. | そして弁護人は「自己防衛のために銃を使うのは市民の権利だ」と訴えたと言われている。 |
20 | ومن بين أكثر التعليقات إرتباطاً بالموضوع: | ソーシャルネットワークは次のような数式を用いて反応している。 |
21 | "في ذكرى الوفاء للشاب ترابفون مارتن 1995-2012" بكاميرا جريندولا على موقع فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | 白人>ヒスパニック>黒人 この事件で人種的な意味合いがあるのは明らかである。 |
22 | يقول تريكروز، في قسم التعليقات على الهوفنجتون بوست (حيث تلقت آلاف التعليقات على المقال منذ نشره) يكتب: | トレイボン・マーティンの殺害に関する「事実と状況」に対し、司法省とFBIが 捜査を開始したが 、ネット社会では政府に対し正しい判断を下すよう圧力をかけ続けている。 |
23 | يمكنك سماع صراخ الطفل منازعاً حياته في خلفية مكالمات الـ 911. | 更に関連するコメントの中から紹介する. |
24 | لقد بكيت لأن كل ما استطعت فعله هو التفكير بولدي، في ذلك الوضع، عند معرفة أنه على وشك الموت ولا أحد هناك لمساعدته. | 「大切な思い出 トレイボン・マーティン 1995-2012」Flickr上のgreendoulaによる写真 licence |
25 | أسأل من الله أن يتغمد روحه بالرحمة وعائلته بالصبر. وأضاف كلوديال: | Tericruzはハフィントン・ポスト(訳注:アメリカのリベラル系インターネット新聞)のコメント欄にこう書いた。( |
26 | إن القانون في ولاية فلوريدا يبدو كأنه يعطي الغطاء لأي شخص يريد إرتكاب جريمة قتل، شريطة عدم وجود شهود. | 記事が公開されてから何千件ものコメントが寄せられた) |
27 | لوعشتُ في فلوريدا، لشعرت بخوفٍ كبير. | 911通報の背後で少年が助けを求めて叫ぶ声が聞こえる。 |
28 | قوانين حيازة المسدسات في هذا البلد وضعها رأساً على عقب بشكل كامل. | 私は泣いた。 |
29 | قام MrScorpio بكتابة موضوع على موقع DemocraticUnderground.com ومن وقتها، أغرق رواد الإنترنت الموقع بردود أفعالهم، بشهاداتهم وذكرياتهم الشخصية التي تدور حول سوء المعاملة من قِبل أشخاص بيض في الولايات المتحدة. | 自分の息子がトレイボンと同じ状況、つまり「自分はもうすぐ死ぬ」しかし「助けてくれる人は誰もいない」と悟るところを想像することしかできなかったからだ。 |
30 | وعلى موقع Change.org وقع أكثر من مليون شخص على عريضة موجهه إلى المدعي العام الأمريكي، وأخرين، لضمان أن تأخذ العدالة مجراها. | 彼の魂と家族に神のお恵みがありますように. Claudialはこう付け加えている。 |
31 | وقد امتلئ تويتر بالتعليقات حول هذه القضية. | フロリダの法律によれば、目撃者さえいなければ殺人を犯したい人を擁護しているようだ。 |
32 | ويمكنك الحصول عل صور لمظاهرات في فلوريدا بتتبع الوسم التالي: Trayvon#. | フロリダに住むことを考えるとぞっとする。 |
33 | يقول Black Voices@: | この国の銃規制は全く本末転倒だ。 |
34 | في قاعة المدينة الرئيسية، مئات من السكان والناشطين يطلبون إلقاء القبض [على جورج زيمرمان] في واقعة ترايفون مارتن: #trayvon | MrScorpioは、DemocraticUnderground.com [en]にスレッドを立てた. |
35 | يفتح @YsanneBueno المسألة العرقية: | 以降このサイトはネット利用者からの感想、アメリカで白人から受けた理不尽な仕打ちの記憶、個人的な証言であふれかえった。 |
36 | @MUTHAKNOWS إذا كان ترايفون صبي أبيض وزيمرمان رجلاً أسوداً، أتسائل كيف أن الأمر برمته سينتقد بألذع الطرق؟ | Change.orgでは100万人以上の人々が司法長官などに対して 署名した。 |
37 | #TrueStory | それは正義が果たされることを確実にするためだ。 |
38 | يدعو @OmariShakirXo المجتمع الدولي إلى توحيد موقفه في ذكرى ترايفون: | ツイッターはこの事件に関するツイートでいっぱいだ。 |
39 | كل من أراد القبض على كوني، رجاءً شارك حزنك فيما يتعلق بقضية ترايفون. | ハッシュタグ #Trayvonで検索すれば、フロリダでのデモの写真を見ることができる。 |
40 | إنني حقاً لا أعرف إذا كان ذلك بالكثير… | @Black Voices:はこうつぶやく。 |
41 | الكثيرين تظاهروا ضد قانون “احمي أرضك”، النافذ في فلوريدا منذ العام 2005، الذي يوسع مناطق الدفاع الذاتي في المساحات المأهولة ليتضمن كذلك معظم المساحات العامة. | 市役所では何百人もの住人や活動家がトレイボン・マーティン事件における(ジョージ・ジマーマンの)逮捕を求めた。 |
42 | قانون كهذا يلغي فكرة أصلها القانون الإنجليزي يوجب على المرء “التراجع” عند مواجهة أوضاع خطرة خارج بيته. | #trayvon |
43 | بدون هذا الفرق البسيط والذي لا يكاد يذكر، ليس لدى أي مواطن أمريكي مسلح الآن أي إلتزام بالإنسحاب فور مواجهته تهديد ما. | @YsanneBueno は人種問題の話を持ち出した。 |
44 | تسائلت @Karen Hunter في تغريدة لها: | @OmariShakirXo は国際社会に向けトレイボンを追悼し、結束しようと求めた。 |
45 | رجاءً، هل يمكن لأحدكم أن يشرح لي لماذا قانون “إحمي أرضك” هذا ما زال موجوداً؟ | 2005年にフロリダで施行された「自衛」法に多くの人が反対し抗議している。 |
46 | وأضافت @Touré: | その法は自衛圏を住宅地からほとんどの公共区域にまで広げている。 |
47 | إن قانون “إحمي أرضك” لا يشترط أنه “أذا شعرت بتهديد ما من قبل شاب أسود، أن تقوم [وأنت مخول بذلك] بالرد بإطلاق رصاص مسدسك عليه. | そのような法律によって、外で危険な場面に遭遇した際「退く」ことが必要だというイギリスの法律のような考え方が無くなってしまう。 |
48 | خلص كارلس م. | このような状態の現在、銃装備したアメリカ人は危機に面した際、退く必要はないのだ。 |
49 | بلو في صحيفة نيويورك تايمز إلى أنه: | @Karen Hunterはこうつぶやいている。 |
50 | بالرغم من أنه يجب علينا الإنتظار للتحصل على نتائج جميع التحقيقات فيما يتعلق بمقتل الشاب ترايفون، فمن الواضح أنها مأساه حقيقية. | どうして「自衛」なるものが存在しているのかだれか説明していただけませんか? |
51 | ولو لم ينسب إلى الحادثة خطأ من أي نوع تم إرتكابه، فستكون المأساة أعظم. | @Touréはこう付け加えている。 |