Sentence alignment for gv-ara-20120202-17827.xml (html) - gv-jpn-20120221-11085.xml (html)

#arajpn
1صربيا: حرب إعلامية ضد انجلينا جوليセルビア:アンジェリーナ・ジョリーとのメディア戦争
2منذ وقت ليس بالبعيد كانت أنجلينا جولي أكثر قلقا على استقبال فيلمها الذي يعدّ أولى تجاربها الاخراجية للسينما “في أرض الدم والعسل” في البوسنة وصربيا، أكثر من قلقها على استقبال الفيلم في الولايات المتحدة.アンジェリーナ・ジョリーは、彼女の映画監督デビュー作「In the Land of Blood and Honey(原題)」について、公開からひと月あまりの間、アメリカでの評判よりもボスニア・ヘルツェゴビナとセルビアでの評判を気にかけていた。
3وانتظرت جولي بشغف ردود فعل الجمهور المحلي على فيلمها الدرامي الذي صوّر الحرب بين صربيا والبوسنة، وتبين أن بعض مخاوفها وقلقها كانت مبررةそれら両国の観客の反応を特別の関心を寄せて待っていたのは、その戦争映画でそれらの国の人々を描いたからだった。 そして、彼女の心配は実証されることになった。
4ففي حين رحب الجمهور البوسني بحرارة بهذه القصة الجميلة عن الحرب والحب الذي يجمع شرطي صربي بامرأة بوسنية مسلمة، أعلن الجمهور الصربي الحرب على الممثلة الأمريكية انجلينا جولي، واتهموما باثارة الكراهية ضد الصربيينボスニア・ヘルツェゴビナのムスリムが、セルビア人警官とボスニア・ヘルツェゴビナのムスリム女性との戦争ラブストーリーを温かく歓迎する一方、セルビアのメディアは、セルビア人に対する憎しみを広めたとして非難し、ジョリーに対する戦争をはじめた。
5صحيفة كورير اليومية نشرت سلسلة من المقالات التي أضرت بشكل كبير بسمعة جولي الجيدة في صربياセルビアの日刊紙クリルは、セルビアでのジョリーの名声を著しく傷つける連載記事[sr]を開始した。
6انجلينا جولي تزعم في الفيلم بأن 300,000 مسلم قتلوا في حرب البوسنة وأن 50,000 امرأة مسلمة تعرضت للاغتصاب. الممثلة تسعى الى الغاء جمهورية صربيا وتصويرها بأنها صنيعة ابادة جماعية.アンジェリーナはこの映画で、30万人のムスリムがボスニア・ヘルツェゴビナ紛争で殺され、5万人のムスリム女性がレイプされたと主張し、大量虐殺を行ったとしてスルプスカ共和国(訳注:ボスニア・ヘルツェゴビナの二つの構成体のひとつで、セルビア人が主体)を消滅させようとしている。
7كل هذا بتكليف من السياسات الاسلامية المتطرفة، لتقديم الصرب باعتبارهم مجرمين، قتلة ومغتصبين، بينما المسلمون هم الضحاياこれはすべてイスラム過激派の思想を代弁するものであり、セルビア人を犯罪者、人殺し、殺人鬼、強かん犯だとし、ムスリムだけを犠牲者とみなしている。
8ولتوضيح سبب الانحياز المزعوم لجولي الى المسلمين، تدّعي الصحيفة أن الفيلم تلقى الدعم المادي من استثمارات سعودية مباشرة بلغت 10 ملايين دولار:ジョリーがムスリム寄りの偏見を持っていると疑われている理由の説明として、この映画がサウジアラビア王家から直接1,000万ドルの資金援助を受けていることを、同紙は主張した[sr]。 ジョリーがアメリカ政府の政治家たちと親密な関係にあることは広く知られている。
9من المعروف أن جولي مقرّبة جدا الى سياسيين في واشنطن.この映画を芸術として人々に観てほしいのだろうが、実際には反セルビア人プロパガンダでしかない。
10ربما هي تود أن يعتقد الجمهور أن الفيلم هو فني سينمائي بحت، لكن الحقيقة هي أنه عبارة عن بروباجندا معادية لصربيا.セルビア人は気が狂った野獣で、その一方、ムスリムは罪のない犠牲者だと、ジョリーは観客にメッセージを送っている。
11المخرجة ترسل رسالة الى الجمهور بأن الصربيين هم مجانين ووحوش بينما المسلمين هم الضحايا الأبرياءセルビア軍の情報機関の元責任者であるMomir Stojanovicも、「極めて真実に近い」と言って、イスラム過激派がジョリーのプロジェクトに出資したというクリル紙の主張を支持した。
12مومير ستويانوفيتش، المدير السابق لوكالة الاستخبارات العسكرية الصربية، أيد أيضا مزاعم كورير بأن الاسلاميين المتطرفين موّلوا فيلم انجلينا قائلا: “ما قيل قريبٌ جدا من الحقيقة”クリル紙の連載がきっかけとなって、最も信頼のおける映画評価サイトのひとつであるimdb.comで、ジョリーの映画に対して批判的で、セルビア人寄りの評価が多数つけられるようになり、平均5.4だった評価が3.3に急降下した。
13وحشدت الصحيفة الصربية الآلآف من الأصوات السلبية المؤيدة للصرب في موقع آي ام دي بي.imdb.comのジョリーの映画を評価するページのスクリーンショット
14كوم ، والذي يعتبر واحدا من أهم مواقع تصنيف الأفلام ويتمتع بسمعة جيدة في مجاله، مما تسبب في انخفاض تصنيف الفيلم بشكل كبير حيث حقق 3.3 من المعدل العام 5.4 .瞬く間に、imdb.comのこの映画のページはセルビア人とムスリムのネットワーク上の戦場になった(ところが、11ページあったコメントが、どういうわけか数日の間に5ページに減った)。
15صفحة تصنيف فيلم جولي على موقع آي ام دي بي.Sanja_Cancarは次のように投稿した。
16كوم وبسرعة شديدة تحولت صفحة تصنيف فيلم جولي في ذات الموقع الى معركة افتراضية بين الصرب والبوسنة المسلمين.アンジェリーナには、結婚生活の崩壊、夫の略奪、さまざまな国の子どもとの養子縁組、血液が入ったカプセルの携帯といった、彼女が知っているテーマにこだわってもらいたいものだ。
17(الا أنه وفي خلال الأيام الماضية، 11 صفحة من التعليقات المتبادلة تم تخفيضها، بطريقةٍ ما، الى 5 صفحات فقط)でもそうする代わりに、「平和大使」という皮肉な道のりを選んだ。 なにも知らない政治に首を突っ込んで、さらなる憎しみを生み出すだけの映画を制作した……
18Sanja_Cancar يقول: .Vitezbgの意見はこうだ。
19تحتاج انجلينا الى أن تلتزم بالمواضيع التي تمتلك معلومات كافية عنها فقط، مثل تدمير العلاقات الزوجية، وسرقة الأزواج، وتبني الأطفال من مختلف أنحاء العالم، بدلا من ذلك، اختارت طريق “سفيرة السلام” التي تتدخل في السياسة وهي لا تعرف عنها شيئا لتصنع أفلام من شأنها أن تخلق المزيد من الكراهية….この映画は、政治的操作、嘘、誤った情報などであふれている。( 中略)5万人のムスリム女性が強姦されたというのも、とても真偽が疑わしい。「
20ولاحظVitezbg : الفيلم ملئ بالتلاعب السياسي، الأكاذيب، والمعلومات الخاطئة الخ.サラエボの女性がレイプされて」アフリカ人の子どもを生んだのは有名な事件だ。
21كما أن اغتصاب 50,000 امرأة مسلمة هو محل جدل ونزاع.実はこの事件の父親は国連の職員だ。
22هناك قضية شهيرة لاغتصاب امرأة من سراييفو أنجبت طفلا أفريقيا، وتبين فيما بعد أن الأب هو عضو في الأمم المتحدة.Johnny NTは次のように結論づけた。
23Johnny NT قال:よくやった、アンジー。
24أحسنتي انجي، لابد أن جوبلز وهتلر فخوران بك وبمجهودك الباهر في هذا الفيلمゲッベルスとヒトラーなら、君とこの映画の素晴らしい業績に満足するだろうよ。
25rudeedee2 تساءل :rudeedee2は以下のように問いかけた。
26كيف يتجرأ هؤلاء الناس على صنع فيلم (للتسلية) عن وضع ماسأوي ومدمر كهذا؟؟؟この映画の制作者たちは、あんなむごい破滅的な状況の「エンターテイメント」映画をなぜあえて作ろうなんて思ったんだ???
27يبدو أن المال هو الأهم. 大切なのは金だけのようだ。(
28هل ترغب انجلينا بأن تفكر بأن اسرتها مرّت بالجحيم وفقدت كل مظاهر الحياة الطبيعية، وجربت الخوف، والموت، والدمار، فقط ليأتي منتج أفلام وينظر الى كل هذه المعاناة كاستثمار فني فقظ؟中略)仮に彼女の家族が地獄のような苦しみを味わって、ささやかな平穏を失い、恐怖、深い悲しみ、死、破壊を経験したとして、映画プロデューサーと呼ばれる人がこの惨劇を芸術的なテーマとしてしか扱わなかったら、アンジェリーナ・ジョリーはそれを良しとするのか?
29psysd3 يذكّر انجلينا بجرائم أبناء وطنها:psysd3はジョリーの国が犯した罪を指摘した。
30… منذ البداية، وبقدومكم على أرض أمريكا والذي يقدّر بأنه كان في عام 1500، كان هناك ما يقارب 12,000,000 من الأمريكيين الأصليين، وتقلص عددهم إلى حوالي 237,000 في التسعيناتもともと1500年代には1,200万人のアメリカ先住民がいたが、その数は1900年代までには約23万7,000人にまで減少したと推定されている。
31Alex_Michael كتب:そんなアメリカのことを考えてみれば……
32أعتقد بأنني توقعت الكثير من انجلينا.Alex_Michaelは次のように投稿した。
33ربما هي تمتلك شعرا داكنا، لكن الفيلم يبدو وكأنه من صنع شقراء.アンジェリーナには期待しすぎていたと思う。 髪は黒いかもしれないが、この映画を作ったのは金髪の人のようだ。
34الصرب النازيون والذين ليس لديهم مشكلة في قتل أي شيء ابتداءً من الحيوانات الأليفة وحتى الرضع في جهة، والمسلمين الأبرياء على الجهة الأخرى.一方ではペットから赤ん坊までなんでも殺すことを問題としないセルビア人ナチス、また他方では善良なムスリム…… その例がスレブレニツァだ。 スレブレニツァのセルビア人の村がいくつも壊滅し尽くされ、その村々の住民はスレブレニツァのムスリムによって殺された。
35مثلا في سريبرينيتسا ارتكب الصرب جرائم قتل، وللانتقام منهم تعرضت عدد من القرى الصربية حول سريبرينيتسا لجرائم قتل مروعة، وسكانها قتلوا على يد المسلمين من سريبرينيتسا.その後にセルビア人が報復として罪を犯した。 このことはノルウェイのドキュメンタリー「Srebrenica a Town Betrayed(英題)」でよく描写されている。
36هذه الحادثة وصفت بشكل جيد في الفيلم الوثائقي النرويجي “خيانة بلدة سريبرينيتسا”.ボスニア・ヘルツェゴビナのムスリムのオンラインコミュニティは、セルビア人のコメントに反論し、ジョリーの映画を支持している。
37وفي الجانب الآخر، فان البوسنيين المسلمين عارضوا تعليقات الصربيين ودعموا فيلم جوليf_sはジョリーに感謝した。
38f_s يشعر بالامتنان لأنجلينا:ありがとうジョリーさん。
39[…] شكرا لك سيدة جولي لكونك صوت النساء المضطهدات والمعذبات.おとしめられ、屈辱や苦痛を与えられた女性たちの声になってくれて。 みんなにこの映画を観ることを薦めます。
40أنصح الجميع خصوصا النساء بمشاهدة الفيلم، ليستمعوا لكل الأحداث غير المعلنة، ويشاهدوا كل الأسرار المخفية […]特に世界中の女性たちに。 そして、語られていない真実を聴き、隠されている真実を目撃してもらいたいのです。
41Sibaak يضيف:Sibaakは次のようにつけ加えた。
42[…] نحن، البوسنيون لا نكره أحدا.私たちボスニア・ヘルツェゴビナのムスリムは、セルビア人を憎んではいない。
43نحن أكثر أمة مسالمة في العالم، ولهذا السبب فان أحداث هذه الحرب تبدو وحشية للغاية!ボスニア・ヘルツェゴビナは世界で最も平和な国であり、だからこそあの紛争の事実はとても残酷なの!
44لأننا لم نصدق أنها يمكن أن تحدث. あんなことが起こり得るなんて信じていなかった。
45لم نصدق بأن أصدقائنا سينقلبون ضدنا، يغتصبوننا، يقتلون أطفالنا، ويحتلون منازلنا.友人が敵になり、私たちをレイプし、私たちの子どもを殺し、私たちから家を奪うなんて信じていなかった。
46لكنهم فعلوا كل ذلك.しかし、彼らはやった。
47لهذا عشنا لنقول بأن هناك من يصدقون - مثلي- بوجود صربيين جيدين.まさに私のように生きのびて語り伝えている人々は、いまだに善良なセルビア人がいると信じている。
48لكن ما يؤلمنا حقا هو رؤية العديد من الناس الذين لا يملكون أدنى فكرة عن الحقيقة، انهم يتعامون عنها ويشعرون بالكراهية، وهذا يخبرني بأنهم مستعدون لارتكاب ذات الجرائم مرة أخرى.しかし、このウェブサイトのように、とてもたくさんの人々が真実をまったく知らず、分別がなく憎しみに満ちていることにはとても心が痛むの。 なぜなら、このことは彼らが再びあんなことをするかもしれないことを物語っているから。
49بطريقة ما، أشعر بأنه من الجيد أنهم يظهرون وجوههم الحقيقية ويبينون للعالم مدى جهلهم […]私が思うに、彼らは素顔を見せて、いかに無知かを示したらいい。
50ميلا فاتيك تعبر عن تقديرها لجولي في صفحة فيسوك الخاصة بالفيلم وكتبت تقول:Mela Fatkicはこの映画のFacebookページでジョリーに感謝の気持ちを表した。
51انجلينا شكرا لك على الفيلم، لا يمكننا أن ننسى ما حدث.それは次のようなものだ。
52شكرا لك لأنك قلت الحقيقة التي لا يريد العديد من الناس التصالح معها، ولن يصدقوها حتى يروها بأعينهم…アンジェリーナ、この映画に感謝します。 けれども、あの出来事がどういうものだったか忘れられません。
53دينا غليجك شاطرتنا رأيها وقالت:和解した人は少ないという事実をありがとう。
54انجلينا شكرا لك لأنك أخبرت العالم باسره حقيقة ما فعله الصرب.観てみるまでだれも信じないでしょう……
55ما فعلوه أسوأ بكثير مما ظهر في الفيلم…Dino Gligicはこの意見を共有した。
56تخرجت للتو من الثانوية ولم أتعلم أي شيء عن حرب البوسنة ولا عن مخيمات اللاجئين.アンジェリーナ、セルビア人がした事実を世界に伝えてくれてほんとうにありがとう。 実際はこの映画よりもひどかったんだよ……
57ألا تعتقدين بأن هناك ما يجب فعله بصدد التعليم كأم وكناشطة؟Nat Taschetti Garcia Angieは次のように無知を認め、ジョリーに問いかけた。
58وبدافع من الإحباط بسبب ردود فعل الصربيين، قالت جولي في تويتر:私は高校を卒業したばかりで、難民キャンプもそうだけど、ボスニア・ヘルツェゴビナ紛争のことを習ったことがないの。
59هل من الممكن أن تصدق أمة بأكملها قصة مختلقة من الزبالة؟母親や活動家として、習っておかなきゃならないことってあると思いますか?
60مجلة كورير اعتمدت على ايميلات مزيفة أرسلها شخص وهمي.セルビア人の激情した反応に我慢できなくなったジョリーは、Twitterで応じた。
61ومع ذلك، تم حذف التويتة بعد أيام قلائل، وظهرت أخرى جديدة@KurirVesti(クリル紙のTwitterユーザー名)の新聞はごみくず同然で、その記事は想像上の人物が書いた偽電子メールに基づいてでっち上げられたもの。
62لا تعبر عن حبك لأمتك، لعرقك، لدينك، الخ..そんなものを民族全体が信じてしまうなんてあり得るの?
63عن طريق كره الآخرينしかし、数日たってこのツイートは削除され、新たなツイートが現れた。
64وعلى الجهة المقابلة، صحيفة كورير سحبت مقالا كتب بلهجة تهديدية للممثلة “الصربيين يعلنون الحرب على الممثلة: أنت لا تعرفين ما ينتظرك يا انجلينا” من موقع المجلة الرسمي والذي تم نشره كرد لتويتة جولي الهجومية自分が属さない民族、人種、宗教などを憎むことによって、自分が属するものへの愛を表現しないで。 一方でクリル紙は、同紙を非難するジョリーのツイートを受けて、公開されていた「セルビア人はアンジェリーナ・ジョリーに宣戦布告した。
65جولي كتبت أيضا في تويتر:あなたの身の上に何が起こるかわからないぞ」という脅迫まがいの記述を同紙の公式ウェブサイトから削除した。
66لا تصدق كل ما تقرأه..ジョリーはまた次のように訴えた。
67انهم يحرقون الأشجار لإصدار صحف رديئة読むものすべてを信じないで…… 「クリル紙はくらだない新聞を発行するために立派な木を切り倒してしまう」。
68وفي حوار مع Slobodna Evropa، عبرت جولي عن تأثرها بالشعب البوسني وقالت: من السهل أن يحب المرء البوسنة”Slobodna Evropaでのインタビューで、ジョリーは「ボスニア・ヘルツェゴビナは、すぐに好きになれる」と語って、ボスニア・ヘルツェゴビナへの愛情を示した。
69لم أكن لأصنع الفيلم لو لم يعجب البوسنيون بالسيناريو.もしボスニア・ヘルツェゴビナの人々が脚本に賛同してくれなかったら、この映画を作らなかったです。
70كنت لأحرقه بالتأكيد脚本を燃やしていたでしょう……
71زيلجكو ميتروفيتش، وهو مالك قناة بينك الفضائية، الذي يعدّ من أكثر الشخصيات الصربية تأثيرا وكان قد سبق له أن أدان فيلم جولي بسبب تحيزه ضد الصرب وانسحب من مشروع الفيلم، غيّر رأيه مؤخرا وقال:Pink TVのオーナーであるZeljko Mitrovicは、当初からジョリーの反セルビア人の偏見を非難していたセルビア人の中でも、最も影響力のあるうちのひとりだ。 そして、同映画のプロジェクトから手を引いていた。
72من الخطأ أن نهاجم انجلينا الآن بعد ان تم الانتهاء من صنع الفيلم.しかし後になって考えを変えた。 映画が完成した今、アンジェリーナを非難するのは間違っている。
73كان بامكاننا تغيير بعض الاشياء قبل ان يبدأوا بالتصوير.彼らが映画を作りはじめる前なら、何かを変えることができただろうが。
74الآن من غير المجدي توليد العداء.今になって敵意を生み出すのは意味のないことだ。
75لا يمكن تغيير اي شئ بصنع عداوات اضافية.これ以上敵意を生み出したところで、映画の内容が変わることはない。
76ينبغي دعوة انجلينا الى بلغراد لأن امثالها من الناس يمكن أن يساعدونا في المستقبل لتحسين صورتنا أمام العالم.世界におけるセルビア人のイメージを良くするためには、彼女のような存在の助けがこの先必要になるので、ベオグラードへ招待すべきだ。 私はアンジェリーナをセルビアへ招待する。
77أنا شخصيا أدعو انجلينا لزيارة صربيا لتكون ضيفتي في قناة بينك الفضائية.そして、彼女にPink TVのゲストになってもらう。 翻訳の校正はChisa Nishikawaが担当しました。