# | ara | jpn |
---|
1 | مصر: استهانة الثوار باستقالة الحكومة | エジプト:反政府勢力、内閣総辞職に冷めた反応 |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة لثورة مصر 2011. | この記事は特集記事「エジプト反政府デモ」の一部です。 |
3 | قدم رئيس الحكومة المصري عصام شرف استقالته أمام المجلس الأعلى للقوات المسلحة لتقرر رفضها أو قبولها. | エッサム・シャラフ暫定首相率いるエジプト内閣が総辞職を申し出た。 これに対し軍最高評議会(SCAF)は、総辞職を承認すべきかまだ決めかねている。 |
4 | لم تكن هذه الاستقالة ذات أهمية بالنسبة للنشطاء والمحتجين الذين يحاربون ضد الشرطة والجيش داخل وحول ميدان التحرير لليوم الثالث. | タハリール広場の内外で発生しているデモ隊と軍・警察隊との衝突は今日で3日目に入ったが、内閣総辞職の申し出がこの場に新しい展開をもたらすことはなかった。 デモ隊の要求はあくまでもSCAFの権力放棄と民政移管である。 |
5 | لأن مطلبهم الرئيسي هو ترك المجلس العسكري للسلطة وتسليمها لحكومة مدنية. | 今年2月、18日間に及ぶ反政府デモの末にホスニ・ムバラクが退陣し、SCAFがその後を引き継いだ。 |
6 | تولي المجلس العسكري في فبراير بعد تظاهر المصريين لمدة 18 يوماً لخلع حسني مبارك. | 以降エジプトでは、そうした新しい軍の統治体制が改革とその先の目標達成の邪魔をしていると、不満の声が挙がっている。 |
7 | منذ ذلك الحين والمصريون يشكون من أن الحكام العسكريون يعملون ضد الثورة وأهدافها. | なかでも、SCAFの議長であるムハンマド・フセイン・タンタウィ陸軍元帥の辞任を求める声が最も大きい。 |
8 | أهم ما ينادي به المتظاهرون هو استقالة المشير محمد حسين طنطاوي القائد الأعلى للقوات المسلحة. | この日早々にMona Eltahawyは次のようにツイートしている。 @monaeltahawy:1月25日の時は、警察隊がデモ隊に発砲するのを軍は見ているだけだった。 |
9 | كتبت منى الطحاوي على تويتر باكراً هذا اليوم: | 今は、軍が警察隊と一緒になって発砲している。 |
10 | أثناء 25 يناير، كان الجيش يشاهد الشرطة تطلق الرصاص على المتظاهرين. | SCAFがタハリールで(#Tahrir)どちらの側に付いているかは明らかだ。 |
11 | الآن الجيش يطلق الرصاص مع الشرطة. | デモ隊の考えていることは、内閣総辞職申し出というニュースに対するタハリール広場の反応を見ればよく分かる。 |
12 | موقف المجلس العسكري من التحرير واضح. | Mohammed Effatはタハリール広場から次のようにツイートしている。 |
13 | هذا الشعور واضح من الطريقة التي استقبل بها التحرير خبر استقالة الحكومة المعلقة. | @3effat:内閣総辞職のニュースを伝えていた人がいたけど、だれもその人に注意すら払わなかった。 |
14 | محمد عفت من التحرير يكتب على تويتر: | #Tahrir。 続くツイートでは、 |
15 | أشاع شخص للتو خبر استقالة الوزارة، لا يعر الناس الخبر أي اهتمام. | @3effat: protester said: デモ隊の一人が言った。「 |
16 | وأضاف: | こっちが求めてるのはタンタウィとSCAFの辞職だよ。 |
17 | قال أحد المتظاهرين: المشكلة هي طنطاوي والمجلس العسكري، وليست الحكومة. | マヌケ内閣の方じゃない」#Tahrir |
18 | خلال الدقائق القليلة الماضية، تواصلت الأخبار المتضاربة من الشبكات الإخبارية ومنافذ الإعلام الاجتماعي. | ここ数分、相反するニュースが報道機関からもソーシャル・メディアからも流れている。 |
19 | المعلق الإماراتي سلطان القاسمي يكتب عبر تويتر أن المجلس العسكري قد قبل استقالة الحكومة: | アラブ首長国連邦のコメンテーターSultan Al Qassemiは、SCAFが内閣の総辞職を承認したとツイートした。 |
20 | على الجزيرة: المجلس العسكري يقبل استقالة الحكومة. | @sultanalqassemi:アルジャジーラ速報:SCAFがエジプト内閣総辞職を承認 |
21 | تكتب الصحفية هند حسان تقريراً: | その直後、ジャーナリストのHind Hassanがこうツイートした。 |
22 | التليفزيون الحكومي المصري يقول استقالة الحكومة لم يقبلها المجلس العسكري على الرغم من التقارير الأولية المعاكسة. | @hindhassan:まったく異なった報道が流れていますが、エジプト国営テレビによると、内閣総辞職は#SCAFからまだ承認されていません。 |
23 | أما رد فعل مستخدمي الانترنت بتويتر على الخبر. | #EGYPT |
24 | فالصحفي بلاك هونشل يُذكـّرنا: | ツイッターでは、様々な反応があった。 |
25 | الحكومة المصرية الأليفة والجبانة عرضت استقالها: آخر مرة حدث هذا بقوا في مناصبهم. | ジャーナリストのBlake Hounshellは、以前に起こったあることを指摘した。 |
26 | لم تنطلي الخدعة على محمد الدهشان. | @blakehounshell:臆病で腰抜けのエジプト内閣が辞職を申し出た。 |
27 | كتب: | 前回デモが起こったときは留任したのに。 |
28 | @TravellerW: تذكير: تقديم شرف أو العيسوي كبش فداء لا يكفي. | 内閣総辞職という策はMohamed El Dahshanには通じないようだ。 |
29 | المشير و المجلس لازم يرحلوا! | 彼は次のようにツイートしている。[ar] |
30 | المعلق السياسي شادي حامد يتساءل إذا ما كانت الانتخابات البرلمانية المقرر انعقادها 28 نوفمبر ستتأثر، كتب: | @TravellerW:リマインダ:ShareefやEl Essawiを生贄にしてそれで終わりじゃない。 タンタウィとSCAFが去るべきだ! |
31 | أود ألا يحدث ما يأتي، ولكن ربما يحدث: استقالة الحكومة، تعيين حكومة جديدة، تأجيل الانتخابات. | 政治コメンテーターのShadi Hamidは11月28日から始まる議会選挙への影響を懸念している。 @shadihamid:首相辞職、新内閣発足、選挙延期--そんな連鎖が起きないことを祈る。 |
32 | يضيف أرابيست: | でもその可能性はある。 |
33 | استقالة الحكومة المصرية يمكنها فقط أن تخمد الاحتجاجات إذا لم استبدالها بواحدة لها مصداقية. | #Egypt Arabistはこうツイートしている。 |
34 | تستنتج المصرية أميرة صلاح أحمد: | @arabist:内閣総辞職で混乱が鎮まるのは、次の内閣が信頼に足る存在だった場合のみだ。 |
35 | إذا رفضت استقالة الحكومة وعاد الوزراء إلى العمل فهم ضعفاء ومتواطئون في أعمال العنف. | Amira Salah-Ahmedはこう結論付けている。 @Amiralx:もし総辞職が否認されて大臣らが職務を続けることになっても、そんな内閣では立場が弱くて暴力に加担する存在になってしまう。 |
36 | غادروا السلطة بقذارتكم! | 尻尾を丸めてさっさと出ていくべきだ! |
37 | وفي الوقت نفسه تستمر الأحداث في وسط القاهرة، في محيط التحرير وكذلك المحافظات الأخرى في جميع أنحاء مصر. | そうしている間にも、カイロの中心地タハリール広場周辺や全国各地でデモは続いている。 |
38 | جون جنسن يكتب: | Jon Jensenからリポートが入った。 |
39 | الشرطة تطلق النار بكثافة على الحشد الموجود بمحمد محمود. | @jonjensen: モハメド・マフムード通り(訳注:タハリール広場につながる通り)のデモ隊に向け、警察隊が銃撃を浴びせている。 |
40 | صوت الطلقات يخترق البنايات والحواجز. | 散弾が建物やバリケードに跳ね返る音が響いている。 #Egypt #Tahrir |