# | ara | jpn |
---|
1 | إيران: اعتقال وتدمير | イラン:逮捕と破壊 |
2 | الحكومة الإيرانية واصلت سياسة القمع ضد الناشطين في مجال حقوق المرأة والمسلمين الصوفيين في الأسابيع الأخيرة. | イラン政府はここ数週間、女性の権利活動家とスーフィームスリムに対する弾圧政策を続けている。 |
3 | مريم حسينخاه, الصحفية والناشطة في مجال حقوق المرأة قد اعتقلت من بضعة أيام, ومركز للمسلمين الصوفيين تم تدميره من قبل قوات الأمن منذ حوالي أسبوع. | 数日前には女性権利活動家でジャーナリストのマルヤム・ホセインカーが逮捕され、1週間前にもスーフィー・ムスリム・センターが治安部隊により破壊されている。 |
4 | الهدف: الناشطين في مجال حقوق المرأة | マルヤム・ホセインカーは女性文化センターのメンバーである。 |
5 | مريم حسينخاه, هي عضوة في المركز الثقافي النسائي. | 彼女は「百万人署名運動」の活発なメンバーだ。 |
6 | وهي عضو فاعل في حملة المليون توقيع. | 文化イスラム指導省の命令で女性文化センターのウェブサイトが閉鎖されてからわずか数日後に彼女は逮捕された。 |
7 | تم اعتقالها بعد أيام من إغلاق موقع المركز الثقافي النسائي بناء على قرار من وزارة الثقافة والارشاد الاسلامي والقضاء. | Change for Equalityは、11月17日に次の様に書いている: |
8 | مدونة التغيير من أجل المساواة [انكليزي] كتبت في 17 تشرين الثاني: | 彼女は土曜日に2時間以上の尋問を受け、そして世論の混乱、反国家プロパガンダ、女性文化センターと百万人署名運動のウェブサイト上で虚偽のニュースを掲載し嘘を流したなどの罪に問われているということを聞かされた。 |
9 | لقد استجوبت لمدة ساعتين يوم السبت وقيل لها أنها متهمة بتهمة تشويش الرأي العام, الدعاية ضد الدولة, ونشر الأكاذيب من خلال نشر الأخبار الملفقة على موقع المركز الثقافي النسائي وحملة المليون توقيع. | マルヤム・ホセインカーの逮捕は、増え続けるイラン治安部隊による女性権利活動への嫌がらせが続いていることを象徴していると、Change for Equalityは言っている。 現在までに、このキャンペーンを支持する平和的な活動との関連で40人以上が逮捕されている。 |
10 | المدونة تقول أن اعتقال مريم حسينخاه يعود ليؤكد استمرار التحرش المتزايد بناشطي حقوق المرأة من قبل قوات الأمن الإيرانية. | Negarka[Fa]は次の様に言っている: |
11 | حتى تاريخه, 40 شخصاً تم اعتقالهم بسبب نشاطاتهم السلمية في دعم الحملة. | マルヤム・ホセインカーを釈放しろ。 |
12 | مدونة ناغاركا [فارسي] تقول: “أطلقوا مريم حسينخاه, هي فتاة شجاعة لم تكتب إلا من أجل حرية, عدالة ومجد بلادها.” | 彼女は自由、正義、そして彼女の国の栄光のために執筆した勇敢な女性だ。 |
13 | فريدة غيرت, وهي حقوقية, تقول [فارسي] أن اعتقالها غير قانوني. | 法学者のFarideh Gheyrat[Fa]は、彼女の逮捕は違法であると主張している。 |
14 | شيرين عبادي, حاملة لجائزة نوبل للسلام هي احدى محامياتها. | ノーベル賞受賞者であるシリン・エバディは彼女の弁護人のひとりだ。 |
15 | الجمهورية الإسلامية ضد المسلمين الصوفيين | イスラム共和国vsスーフィームスリム |
16 | ناشطي حقوق المرأة ليسوا وحدهم المستهدفين مؤخراً من قبل الحكومة. | 政府が最近標的にしているのは女性権利活動家だけではない。 |
17 | المسلمين الصوفيين (الدراويش) هوجم أحد مراكزهم ودمر الأسبوع الماضي. | 先週、スーフィームスリム(ダルウィーシュ)のセンターが攻撃・破壊去されている。 |
18 | محمد علي أبطحي, نائب الرئيس الإيراني السابق الإصلاحي, يقول [فارسي]: | 元改革派イラン副大統領モハンマッド・アリ・アブタヒは、この様に言っている: |
19 | في ظل الأوضاع السياسية والاقتصادية الصعبة والوضع الدولي الذي تمر به البلاد, حصل خلاف مع الصوفيين في بروجرد ودمر بيت العبادة الخاص بهم. | この国が直面している困難な政治的・経済的そして国際的情勢の中で、ボルジェルドでスーフィーとの騒動があり、彼らの礼拝所が壊された。 |
20 | الصوفيين الذين كانوا يحاولون الدفاع عن بيت العبادة ردوا القتال. | スーフィーは自分たちの礼拝所を守ろうとして反撃を始めた。 |
21 | في ذلك الوقت دمر بيت العبادة. | その間に礼拝所は破壊されてしまった。 |
22 | حدث مماثل وقع في قم. | 同様のことがゴムでも起きている。 |
23 | أزاد نيفيس, يقول [فارسي] أن سبب قمع الحكومة للصوفيين لا علاقة له بأيديولوجيتهم أو دينهم. | Azad Nevis[Fa]は、政府がスーフィーを弾圧する理由は、彼らのイデオロギーや宗教に関係しているものではないと言っている。 |
24 | المدون يقول أن الحكومة الإيرانية تلجأ للقمع كلما استطاعت مجموعة من الناس أن تنظم نفسها وتتخذ قائداً لها. Hamid Tehrani | イラン政府は、人びとが集まり組織化しリーダーが出るとすぐに抑え込もうとすると、このブロガーは言っている。 |