# | ara | jpn |
---|
1 | وضع أطفال المعتقلين في السعودية في الحبس الانفرادي | サウジアラビア、受刑者の子どもを独房へ監禁 |
2 | بعد إلغاء زيارات العيد للمعتقلين السعوديين، نظم ذووهم وقفة احتجاجية ضد القرار المفاجئ. | (特に断りのないリンク先は英語のページです) [訳注:原文の掲載日は2013年10月22日であり、記事内容は当時の状況を反映している] |
3 | تقع الوقفات الاجتجاجية ضمن الأفعال الواقعة تحت طائلة القانون في المملكة المطلقة، ولكن هذا الحظر القانوني كسره أهالي المعتقلين بصورة مستمرة. | サウジアラビアでは、イード期間における受刑者への訪問取り消しに伴い、受刑者の親族が少人数の集団を組織し、この突然の決定に抗議した。 |
4 | تعرض معظم النساء والأطفال الذين شاركوا في الوقفات للاعتقال منذ السابعة عشر من أكتوبر / تشرين الأول، وصدرت الأوامر بوضع الأطفال في الحبس الانفرادي. | この国の絶対君主制では集団を組織することは厳しく禁じられているが、受刑者の親族はこの禁止に反抗し続けている。 |
5 | الطفل همام الرشودي ابن المعتقل الشيخ أسامة الرشودي في سيارة الشرطة | そして10月17日以降、この集団に参加した女性や子どもの多くが逮捕されている。 |
6 | المرأة الوحيدة التي أطلق سراحها لحالة طفلها الصحية غردت عن اعتقالها من أمام مكتب محافظ المنطقة: | その子どもたちは独房に監禁するよう命じられた。 |
7 | قالوا انتظروا انتظرنا قليل ثم ادخلوا الباصات وهجمت قوات المهمات الخاصة من جهه والسجانات من جهه وكاننا نريد ان نقتل اميرهم.. | 逮捕された子どもの一人、Humam al-Rushodi。 |
8 | يتبع4 | 父親が服役中である。 |
9 | - ام عبدالله الحربي (@vvbbvnn) October 20, 2013 | 画像提供:@e3teqal |
10 | غردت أم عبد الله الخربي عن أحد أهالي المعتقلين، مها الضحيان، والتي تعرضت للضرب حتى كسرت يدها: | ある女性は子どもの健康状態を理由に釈放されたが、刑務所長事務所[ar]前での逮捕について、こうツイートした。 |
11 | وكتم أنفاسي حتى لا أتكلم وقاموا بضرب الاخت مها الضحيان ضرباً مبرحا حتى انهم حين اركبوها دفعوها فسقطت على وجهها.. | 刑務官らが「待て」と言ったので、そうした。 するとバスが何台か来て、彼らは片側からものすごい力で押してきた。 |
12 | يتبع6 | それから女性刑務官がもう一方から押してきた。 |
13 | - ام عبدالله الحربي (@vvbbvnn) October 20, 2013 | まるで、私たちが今にも王子を殺そうとしているかのようだった。 |
14 | أدى ذلك إلى ردود فعل وإدانة واسعة في مجتمع تويتر السعودي ضد هجوم وزير الداخلية. | Umm Abdulla Al Harbiも次のように報告した。 |
15 | حرمت النسوة المعتقلات، ومن ضمنهم مها، من حق إجراء المكالمات والزيارات وحق الوصول لمحام. | 受刑者の親族の一人であるMaha al-Duhayanが殴られ、腕を骨折させられたとのことだ。 |
16 | غرد ابنها: | ・・・警官たちに口をふさがれて声が出せなかった。 |
17 | #كسر_يد_مها_الضحيان منذ يومين وانا تحت الشمس عند الابواب المفتوحة ولم استطع الحصول علي اي شيء حتى الاتصال وعدني مسؤل الهيأة واخلف وعده!!! | Maha al-Duhayanはそれはひどく殴られ、押し倒されて、顔から倒れこんだ。 ・・・ これをきっかけに、サウジアラビアのTwitter界では内務省の侵害に対する強い非難が広がり始めた。al-Duhayanを含め、女性は弁護士への電話や訪問、連絡を認められなかった。 |
18 | - م. | 彼の息子は次のようにツイートした。 |
19 | صالح العياف (@x1199y) October 19, 2013 | この二日間、ずっと外にいる。 |
20 | في 20 أكتوبر / تشرين الأول نظمت مجموعة من النساء والشباب اعتصاماً أمام مديرية شرطة البريدة للمطالبة بالأفراج عن المعتقلين، قامت بعدها قوات الشرطة بمحاصرتهم واعتقالهم. | 中に入れてもらおうとしたが、うまくいかなかった。 調査公訴局の職員が電話をくれると約束したが、彼はその約束を果たさなかった。 |
21 | عاجل قوت الطوارئ تطوق المعتصمين أمام مديرية الشرطة وتعتدي بالضرب على الحضور من النساء والشباب #السعودية | 10月20日には、女性と若い男性から成る集団がブライダ刑務局の前で座り込みデモを行い、彼らの親族の釈放を要求した。 |
22 | - اعتقال (@e3teqal) October 20, 2013 | 彼らもまた、すぐに警官に取り囲まれ、逮捕された。 |
23 | من ضمن المعتقلين في هذا الاعتصام اثنان من أبناء مها الضحيان، ياسر وريان. | たった今、緊急部隊が警務局前で座り込みデモの参加者を取り囲み、参加者の女性も若い男性も殴っている。 |
24 | لتو خرجت من المباحث العامة للاستفسار حول قضية الوالده واتفجأت بإتصال من اخي ريان يخبرني بأنه أعتقل هو واخي ياسر #كسر_يد_مها_الضحيان | 逮捕された者の中に、al-Duhayan夫人の息子のうちの二人、 YasserとRayanがいた。 |
25 | - م. | 母親のことについて尋ねたくて、一斉調査局から出てきたところだった。 |
26 | صالح العياف (@x1199y) October 20, 2013 | 兄弟のRayanから電話を受けて、Yasserと一緒に逮捕されたと聞いてショックだった。 |
27 | ما يزال المعتقلين والمعتقلات في عزلة عن العالم الخارجي. | 座り込みデモに参加し、拘留された男女は、依然として外部との接触を固く禁じられている。 |
28 | أما هؤلاء تحت السن فحظوا بزيارة ذويهم، ولكن مسئول هيئة التحقيق والإدعاء العام أخبر الأهالي في 22 أكتوبر / تشرين الأول بأنه استلم أمر من هيئة التحقيق بعزل الأطفال في الحبس الانفرادي لمده 5 أيام. | 未成年については面会は許されていたが、刑務所は、その未成年たちをこれから五日間、それぞれ独房へ監禁するよう、調査・公訴局から命令があった、と昨日10月22日、留置者の家族に伝えた。[ar] 校正:Kyohei Kawanishi |