Sentence alignment for gv-ara-20131222-32112.xml (html) - gv-jpn-20140106-26651.xml (html)

#arajpn
1خمس ثروات من الطاقة بأفريقيا لم تسمع بها من قبلアフリカ:知られざる5つのエネルギー資源
2مكررا يتجدد حدوث مشكلات إمداد الكهرباء في عدد من الدول الأفريقية؛ حيث تأثرت حديثا بانقطاع متكرر للتيار الكهربي دول كالكاميرون وبِنين وكوت ديفوار ومدغشقر على سبيل المثال لا الحصر.電力供給がまたアフリカの数カ国で問題になり、繰り返し停電が起きている。 ベナン、カメルーン、コートジボワール、マダガスカルは、最近影響を受けた国のほんの一部である。
3في بِنين تقوم شركة نيجيرية خاصة بإمداد الكثير من الطاقة الكهربية للبلاد، وبحسب مقال على مدونة كونجوسا [بالفرنسية] عن الوضح الحالي في الكاميرون يتضح:ベナンではナイジェリアの民間企業が、国の電力の大半を供給している。 Kongossa blog[fr]に寄せられた報告には、カメルーンの近況が説明されている。
4على الرغم من الاستثمارات التي أقامتها في السنوات الأخيرة الشركة الأميركية الكاميرونية AES-SONEL المسئولة عن إنتاج ونقل وتوزيع وبيع الطاقة الكهربية، فإن المشكلة مازالت بعيدة عن الحل.電力の生産、輸送、配給、販売の担当をしていたアメリカ系カメルーン企業であるAES-SONELが、過去数年にわたり投資をしていたが、問題解決には程遠い。[
5انقطاع الكهرباء في دوالا (أكبر مدن الكاميرون حجما وسكانا) وياوندي (عاصمة الكاميرون) يستمر من أربع إلى ست ساعات في المتوسط بينما في المناطق الأخرى للبلاد وفي المناطق الريفية بشكل ملحوظ يقول شهود العيان باستمرار أن انقطاع الكهرباء يمكن أن يستمر حتى ثلاثة أيام متواصلة.…]ドゥアラやヤウンデで起きた停電は平均して4~6時間だった。 それに対し、他の、とりわけ農村地域では、三日間連続で停電が起きることもあると、相次いで目撃者に報告されている。
6أما في كوت ديفوار فمرات انقطاع الكهرباء متكررة الحدوث حد أنها مسجلة على صفحة فيسبوك لشخصية خيالية لرجل شرير يُدعى ديليسترون Delestron [تلاعب لفظي بكلمة فرنسية تعني العتمة] ابتكرها مستخدمو الإنترنت الكوتديفواريون.コートジボワールではあまりにも頻繁に停電が起きるため、地元のインターネットユーザーが作ったFacebookのページの、架空の超悪玉Delestron(フランス語の停電という用語の言葉遊び)のリストに載せられた。 そしてマダガスカルでは、状況改善に失敗したと非難されている国内の会社Jiramaに対し、多くの地域が腹を立てている。
7وأخيرا في مدغشقر العديد من الجماعات غاضبة من الشركة الوطنية للكهرباء “جيراما” متهمين الشركة بالإخفاق في توفير احتياجات الشعب.Ambohibao Iavoloha [fr]が例として挙げられる。
8فعلى سبيل المثال، في جماعة أمبوهيباو إيافولوها [بالفرنسية]:たとえば11月の6日から11日にかけては、何の警告もなしに完全に電力が途絶えた。
9انقطاع تام للكهرباء يحدث دون سابق إنذار من 6 وحتى 10 نوفمبر / تشرين الثاني.11月11日から15日の間は、住民は制御された電力供給にじっと耐えなくてはならず、翌日も午前2時前後しか利用できなかった。
10وعلى المواطنين من 11 حتى 15 نوفمبر / تشرين الثاني أن يتحملوا الانقطاع المؤقت للكهرباء حيث تكون متاحة فقط الساعة الثانية صباحا من اليوم التالي.これが電力に関する状況であり、Jiramaは低水圧についても、住民から苦情を言われていた。 サハラ以南のアフリカの農村人口が最悪の状況になっているのは、そのうちの8.4パーセントしか電気を利用できないからだ。
11هذا فيما يتعلق بالكهرباء أما ضغط الماء المنحفض من جيراما فهو سبب آخر يشكو منه المواطنون.しかしアフリカ全体の発展を踏まえると、大陸からのニーズは間違いなく増えるだろう。
12يعد سكان الريف في دول جنوب صحراء أفريقيا هم الأسوأ حالا إذ لا تصل الكهرباء إلا إلى 8.4% فقط منهم.2007年の年間一次エネルギー消費量は、一人あたりたったの15.4英サーマルユニット(Btu)だった。
13رغم ذلك، على ضوء النمو المتوقع لأفريقيا، فإن احتياجات القارة سوف تتزايد بكل تأكيد.これに比べ、世界のエネルギー消費量は一人あたり70.
14في عام 2006، كان الاستهلاك السنوي للطاقة من مصادرها الأولية 15.4 وحدة حرارية بريطانية فقط.8Btuで、中でもアメリカでは337.
15بالمقارنة، إن الاستهلاك العالمي للفرد في العام كان 70.8 وحدة بينما متوسط الاستهلاك للأمريكيين وحدهم كان 337.1 وحدة (أي تقريبا 22 مرة مثل المتوسط في أفريقيا)1Btu(アフリカの平均値のおよそ22倍)も消費されていた。
16إلا أن القارة الأفريقية لا تفتقر لموارد طبيعية يمكنها الإيفاء بالطاقة المطلوبة.しかしアフリカ大陸では、エネルギー必要量に応じる資源が足りないわけではない。
17إن أي مشكلات قد تفاقمت بسبب ازدياد حدة السباق العالمي حول تحقيق الاكتفاء من الطاقة؛ حيث قامت العديد من الدول بالتحول إلى المصادر الطبيعية لقارة أفريقيا لكي تحصل منها على الطاقة.すべての問題は、エネルギー自立に対する世界の競争の激化により悪化されているのだ。 多くの国がアフリカ大陸の資源を、自国のエネルギーに変換しているのである。
18خريطة توضح برامج إنتاج ونقل الطاقة بأفريقيا بحلول عام 2040، رسمها برنامج تنمية البنية التحتية بأفريقيا PIDA واستخدمت بإذن منهم.2040年までにアフリカで生産および輸送される電力の計画表。 PIDAによる地図を、許可の下で使用。
19وهذه خمسة من مصادر الطاقة الأقل شهرة في قارة أفريقيا:ここでアフリカ大陸のあまり知られていないエネルギー資源を5つ紹介する。
20النفط الثقيل بمدغشقرマダガスカルの重油
21على الرغم أن نفط مدغشقر الثقيل غير متناول نسبيا في الحديث العالمي، فقد بات محل تخمين وفضول كبيرين، ورغم الأزمة السياسية لم ينخفض الاهتمام بنقط مدغشقر من خارج البلاد عبر البحار.マダガスカルの石油は国際上あまり知られていないにもかかわらず、多大な投機の対象となっている。 政治危機をよそに、マダガスカルの石油に対する海外からの関心が失われることはない。
22يوضح أنتسا [بالفرنسية] - صاحب شبكة أخبار مدغشقر - الشغف الياباني بنفط مدغشقر:マダガスカルのニュースのウェブサイトの著者Anstaは、日本の関心について解説した[fr]。
23التقت بعثة من اليابان مع ممثلين لوزارة المواد الهيدروكربونية لإيجاد معلومات حول الوضع الحالي في قطاع الموارد البترولية وكذلك عن القوانين والقواعد السارية.日本の代表者が石油化学工業省の代表者と会い、石油資源部門の現状や、施行されている法律や規則について情報を求めに来た。「 政治危機をよそに他の国が引き続き石油探査に来るのに対し、投資家はその場に残っている。
24وقد صرح وزير الموارد الهيدروكربونية: “استمر المستثمرون رغم الأزمة السياسية وتوافد غيرهم من أجل البحث عن النفط.まだ探査の段階でも、学校や病院が設立・拡大されるなど、すでにいくつかの利益が見られている。
25ومع أنهم فقط في مرحلة التنقيب فقد برزت بعض المميزات بالفعل، فعلى سبيل المثال، تم بناء أو توسعة مدارس ومستشفيات، وفوق كل ذلك فإن الحكومة لم تدفع شيئا رغم أنها تتقاسم الإنتاج.”さらには、電力は共有するものであるにも関わらず、政府は何の手立ても打とうとしない」と、石油化学工業省の局長は述べた。 ICEP、Jog Meg、三菱の日本の三つの石油企業は、現在マダガスカルに関心があるようだ。
26كما أن ثلاثا من الشركات البترولية اليابانية - وهي ICEP، Jog Meg، وMitsibushi - تهتم حاليا بمدغشقر.しかし石油ビジネスへの関心の高まりは、リスクをもたらす可能性がある。
27رغم ذلك فإن هذا الاهتمام المتنامي بشأن الأعمال البترولية قد يجلب المخاطر، كما يوضح [بالفرنسية] هولي راكو توندرالامبو عضو منظمة أصدقاء الأرض:Madagascar partner of Friends of the Earth のHolly Rakotondralamboは、次のように説明した [fr]。
28رغم أن أسعار النفط والحديد أكثر ارتفاعا بسبب زيادة الطلب العالمي، فإن هناك مستثمرين مع مشاريع كبيرة يسارعون إلى مدغشقر.世界中からの要求により石油や金属が高値になっているにもかかわらず、大手企業や投資家がマダガスカルに押し寄せています。
29في ظل سياق سياسي مضطرب للغاية هذه الظاهرة تحمل تهديدا بزيادة مشكلات الشعب سوءا وزيادة سلب النظم البيئية التي أوشكت على النفاد بالفعل.極めて不安定な政治的背景において、この現象は人々の衝突を悪化させ、すでに危険に晒されている豊かな生態系をさらに損なうことになってしまいます。
30الموارد الطبيعية بمدغشقر والشركات التي تتنافس على استغلالها.マダガスカルの天然資源と、それを開発しようと競争する企業。
31نشر الخريطة على فيسبوك وكالة OMNIS لإدارة وتطوير الموارد القومية من البترول والمعادن، استُخدمت بتصريح.地図はFacebookのOMNIS agencyにより発行されたもので、許可の下で使用。
32رمال القطران بجمهورية الكونغوコンゴ共和国のタールサンド
33تعد طبقات رمال القار / القطران مصدرا مهما للنفط الخام المُعالج، مع ذلك فمن الصعب ومن المثير للجدل استغلالها بسبب ما لها من تأثير على البيئة.タールサンドの堆積物は、合成原油の大切な原料である。 しかし開発するのが難しく、環境にも影響を及ぼすとして議論も招く。
34الشركة الإيطالية ENI هي أول شركة تستغل رمال القار الأفريقية، وفي الكونغو جمعت الشركة رمال قطران من أرض على بعد 70 كيلومترا من بوانت نوار، ومن الكونغو-برازافيل وأيضا تشيكاتانجا وتشيكاتانجا-ماكولا.イタリアの企業ENIは、アフリカのタールサンドを最初に開発した最初の石油企業である。 コンゴでは、ENIがTchikatangaおよびTchikatanga-Makola地方のポワントノワール、コンゴ・ブラザビルから70km離れた場所でタールサンドを採集している。
35إن استغلال هذه الرمال الغنية بالبيتومين قد يكون خطيرا كما هو مشروح في مدونة Vivement la désintox [بالفرنسية] ومعناها (لا أستطيع الانتظار للتخلص من السموم):ブログVivement la désintox[fr]「解毒が待ち遠しい」でも説明されているように、ビチューメンの豊富な砂の開発はリスクを伴う。
36استخدام رمال القار هو أكثر وسيلة لإنتاج النفط تكلفة وتطلبا للطاقة وإحداثا للتلوث.タールサンドの開発は石油を生産するのに最も汚く、値段が高く、エネルギーを消費する方法である。
37يتكلف استخلاص برميل واحد من زيت القار خمسة براميل من الماء وينتج غازات مسببة للاحتباس الحراري أكثر خمس مرات من النفط العادي.一バレル分のタール油を抽出するには五バレル分の水が必要で、通常の石油の五倍もの温室効果ガスを放出する。
38استخلاص رمال القار يضاهي التصحر وتلوث المياة؛ إذ أن من أجل فصل النفط عن الرمل تضخ الشركات مذيبات تؤدي إلى تلويث التربة والأنهار.タールサンドの抽出は、森林伐採や水質汚染と同義語だと言ってもいい。 石油を砂から分離させるために、企業は土壌と川を多大に汚染する溶剤を投入するのだ。
39طواحين الهواء في الرأس الأخضر / كاب فيرديカーボベルデの風車
40جزر الرأس الأخضر هي مقر أكبر حقل لطواحين الهواء بأفريقيا.カーボベルデ諸島は、アフリカ最大の風力発電地帯である。
41يمكن لمعدات إنتاج الكهرباء في أربعة من الجزر أن تؤدي إلى أكبر إمداد كهربي ناتج عن طاقة الرياح في العالم (نسبة إلى مساحة البلاد)، كما يوضح الفيديو التالي:四つの島からなる電力の生産設備は、風力エネルギーにより世界の中で(面積に比例して)最も多くの電力を供給することができる。 以下のビデオでもそれが説明されている。
42يشرح جوان كول “مغامرة” [بالإنجليزية] الدولة بطاقة الرياح:Juan Coleは、国の風力エネルギーのギャンブルについて解説した。
43أصبح نقص الكهرباء وارتفاع سعرها عقبات خطيرة للتنمية الاقتصادية وخلق فرص العمل وبالتالي فهي الأسباب الرئيسية للهجرة الجماعية للسكان.電力不足と高値は、経済発展と雇用創出に深刻な障害となっており、住民の集団移民の原因となっている。
44في حين تعتمد طاقة الرياح الأوروبية على عوامل دعم ضرورية، ففي الرأس الأخضر يعتمد الأمر على تيارات الرياح القوية.一方で、大抵ヨーロッパの風力発電はかなりの助成金に頼り、カーボベルデでの事業は、強風に基づいたものだ。
45الكهرباء المتولدة من طاقة الرياح أرخص بشكل واضح من مصادر الطاقة المستخدمة حتى اليوم في الجزر.風力発電から作られた電力は、これまでに諸島で使われていた他の動力源に比べ、断然安い。
46إمكانات الطاقة الشمسية في بِنينベナンの太陽エネルギーの可能性
47مع تسارع زيادة استهلاك الطاقة في بنين (تتوقع الشركة الوطنية للطاقة الكهربائية أن يزيد بنسبة 11% في السنوات المقبلة)، فإن نقص الاستثمار في القطاع مضافا إليه الفاقد أثناء عمليات النقل والتوزيع (وهو حوالي 18-30%) هي الأسباب الرئيسية للحاجة الضرورة حاليا لقطع الكهرباء على فترات محددة.ベナンでは急激にエネルギー消費量が増え(将来は11%増加すると、国の電力会社により予想されている)、配給と輸送の過程で損失(およそ18-30%)を伴うこと、また部門そのものへの投資不足が、現在停電の主な原因となっている。
48يناقش المدون ليومك سِنسن، من بِنين، المزايا الكامنة في استثمار الطاقة الضوئية لبلاده [بالفرنسية]:ベナンのブロガーLeomick Sinsinは、自国で光起電力[fr]に投資することへの潜在的な利点を説明した。
49تختلف الطاقة ما بين 3 إلى 6 كيلو وات في الساعة لكل متر مربع اعتمادا على الموقع الجغرافي، وبناء عليه فإن الميزة الأساسية لخلايا / مرايا تركيب الطاقة الشمسية هي قدرتها على الإمداد بطاقة كافية لتلبية الاحتياجات اليومية، ولأنظمة الطاقة الشمسية ميزة أخرى هي لا مركزية الإنتاج.アフリカで、地上の位置によって3から6kWh/m²の電力ができる太陽光発電を設置する主な利点は、生活する上で十分な電力を供給できる広さがあることです。 また、電力の分散化ができるという利点もあります。
50بمعرفة الآثار القديمة للبنية التحتية الحالية، لن يكون أحد معارضا لإنشاء نظام يكون فيه مقر الإنتاج بجانب بقعة الاستخدام.既存のインフラの古さを考えれば、生産する傍らで利用できるシステムを始めることには、誰も反対しないでしょう。
51وكمثال جيد على ما أقول، تخيل منزلا بعيدا وعلى سطحه خلايا شمسية.良い例として人里離れた場所にある、パネルの乗っかった家が挙げられます。[
52وأخيرا وليس آخرا، العمل على كفاءة الطاقة الذي يفرضه التركيب الشمسي.…]最後に大事なこととして、太陽光発電に課されるエネルギー効率への取り組みについて説明します。
53تعطي الحرارة الشمسية قوة متقطعة حيث يعتمد الأمر على عدة معايير مثل الطقس ونوعية خلايا التركيب الشمسي وغيرها.太陽光発電は、天候や設備の質などに左右されるため、断続的にしか電力が供給できません。
54وكنتيجة لذلك فإن استخدامها يعني خطوة تجاه معدات تخزين الطاقة.結果として、利用するには省エネ設備への動きが示唆されます。
55بهذه الطريقة يمكن تخفيض مستوى الاستهلاك مع الحفاظ على نفس الدرجة من سهولة الاستخدام.このようにして消費量は減らしながら、同じ有用性を保つことができるのです。 大地溝帯の地熱エネルギー
56الحرارة الجوفية بمحافظة الوادي المتصدع最近、いくつものエネルギー企業が地熱エネルギーの重要さについて強調している。「
57شددت مؤخرا عدة شركات في مجال الطاقة على أهمية الطاقة الحرارية الجوفية كاستجابة لاحتياجات دول القرن الأفريقي [جيبوتي، إرتريا، إثيوبيا، والصومال] وكذلك محافظة الوادي المتصدع بكينيا كجزء مكمل لبرنامج “النمو الأخضر”.グリーン成長」計画に欠かせない地域だけでなく、アフリカの角(ジブチ、エリトリア、エチオピア、ソマリア)や、大地溝帯に位置する国々からの電力のニーズへの対応だ。
58على موقع سيديف.SciDev.
59نت تقرير بشأن جيبوتي حيث يمكن أن تلعب دورا رئيسيا [بالفرنسية] في الطاقة الحرارية الجوفية:Netは、ジブチが地熱エネルギーのために大きな役割を果たす [fr]と報告した。
60في محافظة الوادي المتصدع، تمت دراسة إمكانات الطاقة الحرارية الجوفية في منطقة بحيرة عسل (بجيبوتي).潜在的な地熱エネルギーは、大地溝帯のアサル湖地方で研究されている。[
61يمكن البدء في إنتاج الطاقة حول بحيرة عسل عام 2018 بتكلفة 240 مليون دولار أمريكي، وتوليد 40 إلى 60 ميجاوات.…]アサル湖付近のエネルギー生産は2018年から2億4000万ドルの費用で始めることが可能で、40から60メガワット生産できる。 費用が高いため、これらのエネルギー事業を官民両セクターの連携によって発展させようと企んでいるものもいる。
62يوصي بنك التنمية الإفريقي بأن تطور شراكات من القطاع الخاص والعام هذه المشاريع بسبب ارتفاع تكلفتها.エチオピアも地熱エネルギーの探索 [fr]を始めたと、G.Pourtierは付け足した。
63وأضاف ج. بورتي أن إثيوبيا أيضا بدأت تنقب عن الطاقة الحرارية [بالفرنسية]:アジスアベバから200km南にあるエチオピアの首都では、2015年から新たな発電所が20MWの電力を生産し始め、2018年には500MW、最終的に数年後には1GW発電する予定です。[
64ستبدأ محطة الطاقة الجديدة في إنتاج 20 ميجا وات بدءا من عام 2015، على بعد 200 كيلومتر جنوب العاصمة الإثيوبية أديس أبابا، ثم إنتاج 500 ميجا وات في عام 2018 وأخيرا جيجا وات خلال بضعة سنوات تالية.…] Reykjavik Geothermalに買収された地域は6500km²あり、そのうち200km²はすでに350°Cに達していると言われています。
65تُقدر المساحة المحتوية على حرارة جوفية في ريكجافيك بـ 6500 كيلومتر مربع، منها 200 كيلومتر مربع تبين بالفعل وصول درجة الحرارة فيها إلى 350 درجة مئوية.校正:Mari Watanabe