# | ara | jpn |
---|
1 | مصر: ثقب أسود للإنترنت | エジプト:インターネットのブラックホール |
2 | هذه المقالة جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات مصر 2011 | この記事は、 エジプト反政府デモ特集の一部である。 |
3 | على مدار الأيام القليلة الماضية وبينما استفاد المصريون المحتجون من وسائط الإعلام الإجتماعية من أجل تنظيم ونشر المعلومات الا أنهم واجهوا بعض العقبات العديدة حيث تم الإعلان عن حجب تويتر في الخامس والعشرين من يناير / كانون الثاني كما تم حجب فيسبوك اليوم التالي وبحلول السابع والعشرين كان الوصول إلى كلا الموقعين متقطعا. | ここ数日、抗議活動を進めるエジプト人たちは、ソーシャル・メディア・ツールを組織活動や情報の拡大に活用していたが、アクセスに際してさまざまな障害に直面することにもなった。 報道によると、1月25日にツイッターがブロックされ、次の日にフェイスブックがブロックされた。 |
4 | وفي حوالي الساعة الواحدة صباحا في القاهرة يوم الجمعة الموافق الثامن والعشرين من شهر يناير / كانون الثاني - وهو يوم الاحتجاجات المخططة - بدأت تتوارد بعض التقارير حول انقطاع الإنترنت وعدم استطاعة المصريين في القاهرة والإسكندرية الاتصال من خلاله، أرسلت إيمان سعيد على تويتر بعدها بدقائق قليلة: | 27日には、両サイトには散発的にしかアクセスできなくなった。 抗議活動の予定日である1月28日金曜日のカイロ時間午前1:00前後に、カイロやアレクサンドリアに住むエジプト人からインターネットにアクセスできなくなったという知らせがもれ聞こえ始めた。 |
5 | نعم , تؤكد السي أن أن حجب الانترنت في جميع أنحاء مصر فالان مصرمحجوبة بالكامل #jan25 #egypt #SHAME | 数分後に、@iman_said がツイートした: |
6 | بعدها بقليل حذر علاء عبد الفتاح وهو مصري متواجد في جنوب افريقيا: | CNN もインターネットがエジプト全域でダウンしていることを確認している。 エジプトは今完全なブラックホールだ。 |
7 | لابد لنا من الإستعداد لحجب خدمة التليفونات المحمولة غدا (أو على الاقل في مناطق الاحتجاجات#Jan25 ) | #jan25 #egypt #SHAME |
8 | وأكد جاكوب بابيلبوم وهو خبير أمن إنترنت أمريكي، أنه وصلته أنباء عن حجب الإنترنت في مصر حجباً شبه الكامل قائلاً: | その後すぐに、南アフリカに住むエジプト人のアラー・アブド・エル・ファター(@alaa)は警告している: |
9 | يشيرالوضع بالتاكيد كما لو كان تفريبا جميع المصريين اوفلاين حيث بدا ان هناك سبعة شبكات فقط مازالت قيد العمل. | 明日から携帯による通信も完全なブラックホールになると思っておいた方がいい。( 少なくとも抗議が盛んな場所はブラックホールになるだろう。) |
10 | #jan25 #egypt | #Jan25 |
11 | | アメリカ人のジェイコブ・アップルバウム(@ioerror) は、エジプトで起きているインターネットのフィルタリングを報道し続けており、ほぼ完全にブロックされていると確認して、言った: |
12 | وتحدث علاء عن شعور المصريين بالإحباط والقلق على التويتر إثر فشلهم في الإتصال بأصدقائهم وعائلاتهم | エジプト全域がオフラインになっているようだ。 SS7 ネットワークしか動いていないらしい。 |
13 | مازالت التلبفونات المحمولة مفعلة في مصر وهكذا ما زلت على اتصال معهم الا ان الخدمة متقطعة في بعض المناطق . | #jan25 #egypt エジプトにいる友人や家族とコンタクトをとろうとしている人々は、ツイッターでいら立ちや困惑を表明している。 |
14 | وبدا الموقف الأمريكي مشجعا الى حد ما، ففي تحول غريب أرسل أليك روس وهو مستشار الابتكار رفيع المستوى لوزيرة الخارجية الأمريكية هيلاري كلينوتن على تويتر باللغة العربية | @alaa は嘆いている: 携帯はまだエジプトでも機能しているからどうにか連絡が取れているけれど、ときどきしかつながらない |
15 | أننا ندعو السلطات المصرية أن تسمح بالاحتجاجات السلمية ، كما ندعو أن تمتنع عن التدخل في وسائل التواصل الاجتماعي #jan25 #Egypt | アメリカ合衆国は今回の件についてエジプト人に好意的である。 ヒラリー・クリントン国務長官のイノベーション上級顧問であるアレック・ロスはアラビア語でツイートした: |
16 | وعلى الرغم من هذا الحجب استطاع القليل من المصريين الإتصال بتويتر أملا في إرسال أخبار مصر للعالم الخارجي. | 我々はエジプト当局に、平和な抗議活動を許可し、さらにソーシャル・コミュニケーションの手段に干渉するのを止めてほしいと頼んだ。 ブロックされているにも関らず、ニュースを世界に届けるため、ツイートし続けているエジプト人もいる。 |
17 | وفي ظل هذا الحجب التام سيحاول موقع أصوات عالمية التواصل عبر التليفونات المحمولة وطرق الاتصال الأخرى على مدار الأيام القليلة القادمة. | 報道管制を踏まえて、これから数日間、グローバル・ボイスは通話などのコミュニケーションにより報道を続けていく予定だ。 この記事は、 エジプト反政府デモ特集の一部である。 |