Sentence alignment for gv-ara-20110417-10647.xml (html) - gv-kor-20110416-1472.xml (html)

#arakor
1مصر: مبارك قيد الاعتقال이집트: 감옥 수감 중인 무바라크
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة مصر 2011글로벌 보이스 특집 보도 2011년 이집트 혁명 글 입니다.
3ربما تمنى القليل المصريين في الأشهر القليلة الماضية رؤية مبارك في السجن، ولكن ربما لم يعتقد أحد أن يحدث ذلك بالفعل في يوم ما.몇 달 전만하더라도 이집트 인들은 당시 대통령이었던 무바라크가 감옥에 들어가 있는 모습을 보기를 희망하면서도 이 희망이 어느 날 갑자기 사실이 될 것이라고 믿지는 못했다.
4ولكن يوم الأربعاء، في الثالث عشر من إبريل / نيسان 2011، استيقظ المصريون على خبر القبض على مبارك.그러나 올 4월 13일, 이집트인들은 무바라크의 감옥 수감 소식으로 아침을 맞게 되었다.
5ونستعرض هنا كيف وثقت الصحافة الشعبية المصرية هذا الحدث:이집트 시민들은 소셜 미디어 상에 이 순간을 기록했다.
6الاحتفال بالقبض على ديكتاتور독재자의 수감을 축하하며
7قارن الكاتب المصري ابراهيم فرغلي بذكرى سفر أول رائد فضاء روسي للفضاء الخارجي:이집트인 작가 이브라힘 파르갈리(Ibrahim Farghali)는 무바라크의 수감 순간을 인류가 처음으로 우주에 사람을 보낸 순간에 비교했다 [ar]:
8احتفلت روسيا امس بذكرى خروج اول رائد فضاء روسي للفضاء الخارجي يوري جاجارين، واليوم تحتفل مصر بسجن الرئيس المخلوع حسني مبارك …어제, 러시아는 최초로 우주로 나간 인간, 유리 가가린의 기념일을 맞아 축하했다. 그리고 오늘, 이집트는 전 대통령 호스니 무바라크의 감옥으로의 여정을 축하했다.
9نتمنى أن نرى مصر قريبا تحتفل بإنجازات شبيهة بمنجزات دول العالم المتقدم우리 이집트도 언젠가는 제 1세계가 만들어 논 업적과 유사한 공로를 세우고 이를 기념할 것이다.
10والثورة لا تزال في الشارع또한 우리는 혁명의 정신이 거리에 계속 살아있기를 희망한다.
11كتبت زينوبيا تدوينة جديدة عن تلك اللحظة، بعنوان “لحظة تاريخية”، وذكرت أيضاً أن ولدي الرئيس اغتلقوا أيضاً:제이노비아(Zeinobia) 는 “역사적 순간“이란 간단한 제목의 새로운 블로그 포스팅에서 이 순간에 대해 이렇게 기록하며 대통령의 아들들의 수감 사실에 대해 부연하였다:
12الرئيس المخلوع وولديه علاء وجمال الدين محبوسين لمدة 15 يوم في السجن.퇴거된 전 대통령 무하마드 호스니 무바라크와 그의 아들 알라아(Alaa), 가말 엘 딘 (Gamal El-Din)은 15일간 감옥에 수감됐다.
13وأكملت زينوبيا أن مبارك يواجه تهم قتل المتظاهرين وإهدار المال العام، ولكن حتى الآن يبقى مبارك في المستشفى لأسباب صحية.제이노비아는 이어 무바라크는 시위대를 학살하고 공적 자금을 착복한 혐의를 받고 있지만 그가 여태껏 건강상의 이유로 병원에 머물었다고 전했다.
14ويواجه علاء وجمال نفس التهم التي يواجهها الوالد.아들인 알라아 무바라크와 가말 무바라크는 아버지와 동일한 혐의를 받고 있다.
15ردود أفعال الشعب사람들의 반응
16يوثق الرسام الكرتوني البرازيلي الشهير كارلوس لطوف الأحداث بطريقته الخاصة، عبر سلسلة من الرسوم الكرتونية.브라질 만화카 카를로스 라투프(Carlos Latuff) 는 여러 컷의 만화를 통해 자신만의 방식으로 이 사건을 기록했다.
17مبارك قبل وبعد الثورة، رسم كارلوس لطوفMubarak Before and After Jan25 Revolution, illustration by Carlos Latuff
18تحدثت غالبية تحديثات المصريين على تويتر أيضاً عن حبس مبارك.몇일 간 이집트의 대부분의 트윗들 무바라크 수감에 대해서 말했다.
19أتمنى لو كنت أحقق بنفسي مع مبارك.@engmtm: 내가 직접 무바라크를 심문하고 싶어 ?
20ويعتبر خطاب مبارك الصوتي الذي ألقاه في قناة العربية، والذي ظهر أن كاتبه هو المحامي المصري الشهير فريد الديب، المسمار الأخير في نعش مبارك:무바라크는 알 아라비아(Al-Arabiya) 뉴스 채널을 통해 그의 육성 메시지 [ar]를 전했다. 그러나 이후 이 메시지가 이집트의 저명한 변호사 파레드 엘 딥(Fareed El-Deeb)가 대필한 원고였음이 밝혀짐에 따라 무바라크는 치명타를 입었다:
21إسلام فودة: شكرا للراجل اللي بيكتب خطابات مبارك من غيرك الثورة ماكنتش هتنجح@Eslam_Foad: 무바라크 연설을 대필해 준 분에게 감사의 말을 전합니다. 그분이 없었다면 혁명이 성공할 수 없었을 것입니다.
22وفي الأسابيع الماضية، أصبح سجن طرة ليس فقط مسكن لجمال وعلاء، ولكن أيضاً للعديد من رموز نظام مبارك.몇 주 전, 토라 감옥(Torah)은 부바라크의 아들들뿐 아니라 무바라크 정권의 주요 인사들을 맞게 되었다. 이렇게 마음껏 비꼴 수 있는 기회를 트위터러들이 놓칠리 없었다:
23لم ينس مستخدمي تويتر المصريين السخرية من تلك الملحوظة:@MAkhnoukh: 속보: 토라 감옥은 이제 토라 공화국이라고 불린답니다. 이 공화국 시민들은 자유를 요구하고 있습니다.
24مهاب أخنوخ: عاجل تم تغيير سجن طرة لدولة طرة ويطالب سكانها بالاستقلال فهى دولة متكاملة لها رئيس وحكومة ومش عايزين شعب خالص이 공화국에는 대통령도 있고, 정부도 있지만, 국민들은 필요가 없답니다. @Aessameldin: 프리즌 브레이크의 [역자 주:유명 미국 드라마 시리즈]의 새로운 시즌에 가말 무바라크가 나온답니다.
25@أحمد فهمي: جمال هيمثل فى السيزون الجديد من بريزون بريك و خديجة فى ديسبيريت هاوس وايفز그의 부인인 카디자(Khadija)는 위기의 주부들[주:미국 드라마] 팀에 합류한 답니다.
26무바라크와 그의 가족 (수잔 무바라크, 알라아 무바라크, 가말 무바라크와 그의 부인카디자)와 그의 정권 인사들(Fathi Sorour, Safwat El-Sharif와 Ahmed Nazif)의 가짜 트위터 계정이 여러 개 생기면서 시민들은 그들을 비꼬았다.
27وقد أنشئت العديد من الحسابات المزيفة لمبارك وعائلته (سوزان مبارك، علاء مبارك، جمال مبارك وزوجته خديجة)، وأيضاً نظامه (فتحي سرور، صفوت الشريف، وأحمد نظيف) التي أنشئت للسخرية منهم.Car carrying banners in celebration of the detention of Mubarak, posted on Yfrog. 이러한 정황과 아메드 헤이만(Ahmed Hayman) 이 정리한 무바라크의 실정 리스트에도 불구하고 몇몇 사람들은 아직 전 대통령에 대한 연민을 갖고 있는 듯 하다:
28سيارة تحمل شعارات للاحتفال بحبس مبارك، مأخوذة من موقع واي فروج Yfrog.@MontuEssam: 일이 돌아가는 모습을 보고 있자니 나 자신이 이집트인 이란 사실이 불행하다고 느낀다.
29وأخيراً، بالرغم من كل هذا، وبالرغم من قائمة لا إنجازات مبارك التي كتبها أحمد هايمن، بعض الناس ما زال يتعاطف مع الرئيس السابق:어쩌다가 이집트 인들이 이 정도의 증오를 달고 살고, 복수를 하고자 하는 사람이 되었을까. 도대체 무슨 일이 일어나고 있는 것일까?
30@MontuEssam: اقسم بالله انا بقيت حزين انى مصرى لما اشوف كميه الغل والحقد والتشفى اللى فى شعب مص هو ايه اللى بيحصل هو احنا وحشين من جوانا اوى كدا؟우리가 그정도로 나쁜 사람들일까. 글로벌 보이스 특집 보도 2011년 이집트 혁명 글 입니다.