Sentence alignment for gv-ara-20120419-21307.xml (html) - gv-kor-20120508-3260.xml (html)

#arakor
1مصر: الجامعة البحثية الأولى في البلاد في خطر이집트: 위기에 빠진 이집트 최초의 연구 중심 대학
2منذ العام الماضي ومصير جامعة النيل، أول جامعة للبحوث، ما يزال غير مؤكد.작년 무렵 부터 이집트 최초의 연구중심대학인 나일 대학 (Nile University)의 앞날이 불투명해졌다.
3وقد “خُصص” الحرم الجامعي المبني لهذا الغرض إلى مدينة زويل للعلوم والتكنولوجيا، وهي مبادرة من العالِم المشهور المصري الأمريكي والحائز على جائزة نوبل في الكيمياء أحمد زويل.연구목적으로 지어진 이 대학캠퍼스는 ‘즈왈리 과학기술시' 계획을 위해 ‘양도‘되었다. 이 과학 기술시 계획은 저명한 과학자이자, 1999년 노벨 화학상 수상자인 이집트계 미국인 아메드 즈왈리 (Ahmed Zewali)가 주도한 것이다.
4كان من المقرر أن تنقل الجامعة حرمها في مطلع العام 2011، ولكن حين أُطيح بمبارك، أُعلن أن الأرض والمباني ستُخصص لمدينة زويل للعلوم والتكنولوجيا.나일대학은 2011년초 이 캠퍼스로 이전하기로 예정되어 있었지만, 무바라크 대통령이 축출되자 캠퍼스 토지와 건물을 즈왈리 과학기술시에 배정한다고 발표했다.
5عانت جامعة النيل بسبب ارتباطها بأحمد نظيف، رئيس الوزراء السابق والذي حُكم عليه بالسجن لمدة سنة مع وقف التنفيذ لتهم بالفساد.나일 대학은 작년 부패혐의로 1년 집행유예를 선고받은 아메드 나지프 (Ahmed Nazif) 전 총리와 연루되어 홍역을 치뤄왔다.
6وقد قيل أن الدولة تقوم ب”تصحيح” الوضع عندما خصصت الأرض. غير أن، مستخدمي الإنترنت المصريين أجمعوا أغلبهم على إدانة هذه الخطوة. .이에 정부의 토지 재분배가 이러한 상황을 ‘바로잡는 조치‘라는 주장도 제기 되었지만 정부의 이번 조치에 대해서는 이집트 네티즌이 이구동성으로 비난을 보내고 있다.
7جامعة النيل، الجيزة، مصر.Nile University, Giza, Egypt.
8الصورة عبر محمود علاّم، من ويكيميديا (تحت رخصة المشاع الإبداعي)Image by Mahmoud Allam, Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0).
9لخصت المدونة زينب محمد في منشور حديث الوضع:제이납 모하메드 (Zeinab Mohamed)는 최근 블로그 글을 통해 현 상황을 이렇게 설명하고 있다:
102000년 '10월 6일 지역‘에 즈왈리 과학기술시 사업이 첫 삽을 떴으며 300 에이커 상당의 토지가 사업에 배정되었다.
11في عام 2000 تم وضع حجر أساس مدينة زويل للعلوم والأبحاث في موقع بمنطقة 6 أكتوبر وخصص لهذا المشروع 300 فدان.[…] 이 사업이 극심한 관료주의와 형식주의에 부딪혀 결국 즈왈리가 사업에서 손을 떼고 미국으로 돌아갔다는 정황은 쉽게 납득하기 어렵다.
12كان رائعاً لدرجة عدم تصديقه ولكن بعد ذلك واجه المشروع الكثير من الأشرطة الحمراء الحكومية والبيروقراطية وفي النهاية رحل زويل وعاد للولايات المتحدة.무바라크가 축출되고 에삼 샤라프 (Essam Sharaf) 총리정권하에서 예전의 행복한 시절로 돌아간 지금, 우리는 잊혀졌던 즈왈리 계획이 다시 부활하고 있는 것을 확인할 수 있다.
13[…] الآن بعد أسقاط مبارك وخلال الأيام السابقة الجيدة لرئيس الوزراء عصام شرف، وجدنا أن المشروع القديم قد بُعث مجدداً والذي يعد بالتأكيد شيء عظيم ولكن لكل شيء ثمن: محو جامعة النيل ودمجها داخل مدينة زويل الجديدة بدون الاعتراف بمنجزاتها.이는 분명히 대단한 계획이긴 하지만, 여기에는 분명한 대가가 있다: 나일 대학의 그동안의 성과를 무시한 체 이 대학을 없애 즈왈리 시 계획에 편입시켜 버린 것이다. 즈왈리 시는 나일대학과 재학생, 연구결과물 등을 아무런 대가 없이 빼앗아 갈 것이다.
14سيأخذ زويل جامعة النيل، طلابها وبحوثها بلا ثمن إطلاقاً!!나일대학에 재할당된 127 에이커에 건설된 건물들은 지금은 즈왈리 시의 일부가 되었다.
15مباني الـ127 فدان التي أُعيد تخصيصها لجامعة النيل أصبحت جزءاً من مدينة زويل.뿐만 아니라, 건물과 대학 시설은 진행 중인 학생들의 연구에도 아랑곳하지 않고 몇 달 동안 폐쇄되었다.
16ليس هذا فقط، ولكن مباني وكليات الجامعة قد تم إغلاقها لشهور أمام طلاب جامة النيل دون اعتبار لبحوثهم!!"이집트의 연구를 말살하지 마라" '나일대학 살리기 (Save the Nile University)' 페이스 북 이미지
17صورة من صفحة فيسبوك أنقذوا جامعة النيل: لا تقتلوا الأبحاث في مصر나일대 교수 모하메드 알람 (Mahmoud Allam)은 이렇게 언급했다 [아랍어]:
18علّق أستاذ هندسة الحاسبات بجامعة النيل محمود علاّم:저널리스트 살라마흐 압둘라미드 ( Salamah Abdulhameed)는 추가로 이렇게 언급하였다 [아랍어].
19أما الإدعاء بأن هذا المقر كان يخص مشروع الدكتور زويل فهذا غير صحيح فبعد أن وضع حجر أساس عام 2000 توقف المشروع ولم تقم أى جهة بأى أعمال بناء أو خلافه وظلت هذه الأراضى صحراء حتى قامت وزارة الاتصالات بشرائها عام 2003 والصور المصورة فى عام 2004 تثبت ذلك و من المثير أيضا أن هذه الصور تثبت أن موضع حجر أساس جامعة العلوم التكنولوجيا (جامعة زويل) الذى تم وضعه عام 2000 يقع فعليا حقيقة خارج حدود مقر جامعة النيل
20أضاف الصحفي سلامه عبد الحميد:현재 즈왈리는 나일대학의 저명한 이집트 과학자들로부터 이 문제와 관련하여 공격을 받고 있다.
21الأنكى أن زويل الذي يواجه بحملة علمية من جانب علماء مصريين محترمين في جامعة النيل لم يمنحني شخصيا حتى الأن مبررا واحدا مقنعا لأصدق أنه غير راغب في إزالة هذا الكيان العلمي القائم منذ خمس سنوات ويحقق نجاحا مشهودا […] هو فقط يرغب في هدمها قبل أن “يتلكك” ويعود من حيث أتى إلى الولايات المتحدة الأمريكية التي يحمل جنسيتها.그럼에도 그는 설립 5년간 탁월한 성과를 창출한 나일대학을 자신은 없앨 의도가 없다는 점을 확신시킬만한 어떠한 설명도 아직 제시하지 않고 있는데, 이것이 바로 최악의 상황이다. …. 그는 본인이 태어나고 자란 조국인 미국으로 돌아가기에 앞서, 스스로 ‘우물쭈물' 하기전에 나일대학을 없애고 싶어 할 뿐이다.
22غير أن، الشاعر المصري فاروق جويدة دعم مدينة زويل وكتب:하지만, 이집트 시인인 파로크 고웨다 (Farouk Goweda)는 즈왈리 시 사업을 지지하며 이렇게 썼다 [아랍어].
23هناك اعتقاد لدي المسئولين في جامعة النيل ووزارة الاتصالات أن مدينة زويل انتزعت منهم الأرض والمنشآت التي أقامتها جامعة النيل, رغم أن الحقائق تقول أن الأرض كانت مخصصة من البداية لمشروع زويل وهناك نصب تذكاري فيها يؤكد ذلك..관련 토지가 처음부터 자왈리 시 사업에 배정되었다는 사실을 증명할 기록이 있음에도 불구하고, 나일대학과 통신부 관계자들은 자왈리 시가 나일대학의 토지와 시설을 강제수용하였다는 믿음을 가지고 있다. ‘나일대학 살리기 캠페인'로고 이미지 출처: ‘나일대학 살리기' 페이스 북 ( 이집트의 연구를 말살하지 말라)
24شعار حملة أنقذوا جامعة النيل. الصورة من صفحة فيسبوك أنقذوا جامعة النيل: لاتقتلوا الأبحاث في مصر제이납 모하메드 (Zeinab Mohamed)는 온라인 캠페인 페이지에 나일대학 살리기 관련 링크를 소개하였다:
25أشارت زينب محمد إلى الحملة على الإنترنت:나일대학 학생과 연구원들은 나일대학 살리기 캠페인을 시작하였다.
26دشّن الطلبة والباحثين حملة كبيرة لإنقاذ جامعة النيل سواءً على الإنترنت أو من خلال الاحتجاجات، الإضرابات والوقفات. هذا هو موقع حملة أنقذوا جامعة النيل الرسمي وهذه صفحة الحملة الرسمية على فيسبوك.연좌농성을 통한 오프라인 캠페인과 함께, 온라인 캠페인은 다음의 링크된 사이트에서 진행 중이다: 나일대학 살리기 공식 웹사이트와 공식 페이스북 페이지.
27لا يريدون أن يكونوا جزءاً من مدينة زويل.대학구성원들은 즈왈리 시 사업의 일부가 되기를 거부하고 있다.
28الباحثة المساعدة هبة شلبي تساند موقف جامعة النيل، موجهةً إلى أعضاء هيئة التدريس والطلبة:주임연구원인 헤바 살라비 (Heba Shalaby)는 나일대학 지지 입장을 표시하며, 교수와 학생들에게 이렇게 이야기하였다.
29طالما قضيتكم أخلاقية، وتقومون بأقصى جهدكم، ليس لديكم أي شيء آخر لتقلقوا بشأنه.@HebaShalaby: 당신들이 올바른 명분을 가지고 최선을 다하고 있다면, 더 이상 걱정할 것은 없다.