# | ara | kor |
---|
1 | سوريا: مجزرة الحولة تثير غضب العالم | 시리아: 훌라 학살,격렬한 반응을 불러일으키다 |
2 | في الخامس والعشرين من مايو/أيار، خرج المتظاهرون ضد النظام السوري في الحولة، شمال غرب حمص للشوارع ليتظاهروا في منتصف النهار، دون أن يخطر ببالهم أن الرد الحاسم على مظاهرتهم سيكون مجزرة من الوحشية التي لم يعرف لها مثيل. | 이 글은 글로벌보이스의 2011-2012 시리아 민중봉기 특별취재의 일부입니다. 5월 25일 정오, 홈스의 북서쪽에 있는 도시 훌라에서 반정부 시위대가 그들의 시위가 유례없이 잔혹한 학살로 끝날 것이라는 것은 예상하지 못한 채 거리로 나섰다. |
3 | 116 شخص على الأقل قتلوا خلال المجزرة على يد القوات المؤيدة للنظام. | 친정부세력에 의해 최소한 116명이 죽임을 당했다 . |
4 | في آخر اليوم ذاته، انتشر مقطع فيديو [تحذير: يحتوي مشاهد صادمة] على اليوتيوب لرجل يهرل مما يبدو وكأنه قصف عنيف ومكثف. | 그 날, 유투브에는 사람들이 폭격으로 보이는 무언가에서 도망치는 비디오 [잔인한 장면 포함]가 올라왔다. |
5 | التقارير تُفيد بأن الدبابات، المدافع، قاذفات الصواريخ، والآلية الثقيلة استخدمت في الهجوم على القرية. | 보도에 따르면 공격에는 탱크, 대포, 로켓추진식 수류탄 그리고 기관총들이 쓰였다. |
6 | مصور المقطع يتلقط مدخلاً لمبنى تتناثر فيه الجثث على الأرص، بينما يهتف باسم مدينة الحولة (في محاولته للتوثيق). | (비디오에서)카메라맨은 바닥에 시체들이 널린 빌딩 입구를 찍으며 훌라 시의 이름을 외친다. |
7 | ضوء الشمس يقترح أن وقت التصوير كان في بداية الهجوم الذي استمر لسبع ساعات من القصف. | 영상에 등장하는 섬광은 이것이 7시간동안 계속된 폭격의 시작임을 알려준다. |
8 | أشخاص مسلحون يرتدون الزي العسكري أخذوا في دخول المنازل عنوة وأخذوا في إطلاق النار على ساكنيها، بما فيهم العديد من الأطفال. | 총으로 무장하고 군복을 입은 남자들은 주택들로 들어가 아이들을 포함한 사람들에게 총을 쏘기 시작했다. |
9 | مقطع فيديو آخر [تحذير: يحتوي مشاهد صادمة] يُظهر غرفة وقد ملئت بالجثث -غالبيتها لأطفال- مغطين بالبطانيات، بينما المصور يلوم العالم العربي على صمته. | 또 다른 비디오 [잔인할 수 있음]에서는 한 남자가 아랍 세계의 침묵을 규탄하는 목소리가 울려퍼지는 가운데 시체들-대부분이 아이들이다-이 담요로 싸여져 놓여있는 방이 보인다. |
10 | أجساد الضحايا قبل مراسم الدفن الجماعي، الحولة، سوريا. | 피해자들 |
11 | صورة لوكالة Sniperphoto، الحقوق محفوظة© ديموتكس (26/05/2012). في الحولة، فزع النشطاء مثل هادي عبدالله وطالب مراقبي الأمم المتحدة للقدوم فوراً ومشاهدة ما يجري- لكن دون جدوى: | 훌라에서, 하디 압달라와 같은 운동가들은 UN 감시단이 훌라에 와서 훌라에서 벌어지는 일들을 목격할 것을 지속적으로 호소했지만, 이러한 시도는 허사로 돌아갔다: |
12 | هادي العبد الله أعلم مراقبي الأمم المتحدة بحدوث المجزرة. | @Thanku4theAnger: 하디 압달라는 UN 감시단의 대표에게 훌라 학살에 대해 전화를 걸었습니다. |
13 | كان الرد عليه من المراقبين هو “النظام السوري لايسمح لنا بالتحرك ليلاً” | 그는 “정부가 밤에는 통행을 못하게 합니다” 라고 대답했습니다. |
14 | لدينا أكثر من 300 مصاب يموتون أمام أعيننا ولايمكننا حتى تقديم الرعاية الأساسية لهم أخيراً وصل مراقبو الأمم المتحدة في اليوم التالي وأكدوا عدد الوفيات المعلن. | @Thanku4theAnger: 하디 압달라: 부상자 300명이 눈앞에서 죽어가고 있는데 기초 응급처치도 해줄 수 없습니다. UN 감시단은 다음날 도착해 사망자 수를 확인했다. |
15 | مراسم دفن جماعي لجثث الضحايا. الحولة، سوريا. | 시리아 훌라에서 피해자들의 시신을 집단 매장하고 있다. |
16 | صورة لوكالة Sniperphoto، الحقوق محفوظة © ديموتكس (26/05/2012). | 스나이퍼포토 에이전시(Sniperphoto Agency) 사진, copyright © Demotix (26/05/2012). |
17 | مشاعر الصدمة والغضب اكتسحت العالم في ردة فعل مباشرة | 세계 각지에서는 즉각 충격과 공포를 표하는 반응이 나왔다. |
18 | الصور التي تنتشر على وسم مجزرة الحولة صادمة، دموية، ومفجعة. | @acarvin: #훌라학살(HoulaMassacre) 해쉬태그를 달고 퍼지고 있는 사진들은 유혈이 낭자하고, 너무도 생생하고 가슴이 미어질 정도로 슬픕니다. |
19 | العديد من الأطفال الجميلين، هم الآن قتلى. | 꽃같이 아름다운 아이들이 죽었습니다. #syria. |
20 | مجلس الأمن في الأمم المتحدة أدان بالإجماع استخدام الأسلحة الثقيلة في مجزرة الحولة التي خلفت 108 قتيل. | @NMSyria: UN 안보이사위원회는 만장일치로 #훌라 학살(HoulaMassacre)에서 108명을 죽게 만든 중화기의 사용을 비난했습니다. |
21 | حقاً؟ | 글쎄요? |
22 | لم أعد أريد أن أنجب أطفالاً. | @Hamadx: #알 훌라 학살(#AlHoulahMassacre) 더 이상 아이를 키우고 싶지 않습니다. |
23 | هذا العالم غير آمن، غير إنساني. | 이 세상은 안전하지 않고, 인간적이지도 않아요. |
24 | المدونة المصرية زينوبيا كتبت في رد فعل على مدونتها: | 이집트 블로거 제노비아(Zeinobia) 는 그녀의 블로그에 감정을 쏟아냈다: |
25 | أياً كان من ارتكب هذه المجزرة المرعبة لا يملك أدنى قدر من المشاعر الإنسانية، كائن مغسول الدماغ للدرجة التي يتحول فيها لأداة قتل لا تميز الصواب من الخطأ كإنسان للحد الذي يمكنه من قتل طفل بهذه الطريقة البشعة. | 이런 끔찍한 학살을 저지른 놈은 피도 눈물도 없는 놈이 분명하다. 사람 죽이는 기계가 될 정도로 세뇌되어서 인간으로써 뭐가 맞고 그른지도 모르고 어린 아이를 죽이는 거겠지. |
26 | في السابع والعشرين من مايو/أيار، أنكر المتحدث باسم وزارة الخارجية السورية مسؤولية الجيش السوري، ملقياً باللائمة على الإرهابيين المرتبطين بالقاعدة. | 5월 27일 시리아 외교부 대변인은 시리아 군대의 책임을 부정했고, 알카에다와 연계된 테러리스트들에게 책임을 돌렸다. |
27 | المدون اللبناني أسعد أبو خليل “العربي الغاضب” كان مشككاً: | 레바논 블로거 아사드 아부 카릴(Abu Khalil) (“분노한 아랍인”)은 냉소적인 조로 이렇게 적고 있다: |
28 | كيف لي أن أعلق على التطورات في سوريا بعد هذا؟ | 뭐, 이제 시리아의 발전상황에 대해 뭐라 말할 수 있겠습니까? |
29 | أنا بكل بساطة لا أصدق لا النظام السوري ولا مجموعات المعارضة المنفية: كلاهما لديه سجل مثبت من الإجرام والمذابح والكذب والافتراء. | 전 시리아 정권과 망명한 시리아 반정부 단체들을 믿지 않습니다. 둘 다 증명된 범죄와 학살과 거짓말과 조작 기록이 있거든요. |
30 | […] بالطبع، بالنظر لسجل الحكومة الدموي وجرائم الحرب التي اقترفتها (سواء كان المعدل تحت حكم حافظ أو الرقم القياسي بشار)، من السهل أن تكون المسؤولة عن هذه المجزرة. | […] 물론 정부의 피비린내나는 전범 기록을 보면야 ( 하페즈 와 현재 바샤르 정권 아래의) 당연히 이 학살의 책임을 물을 수 있겠죠. |
31 | إذ لا يوجد لديها رادع أخلاقي أو جوانب إنسانية تمنعها من ارتكاب مثل هذه الجريمة. | (정부는) 그런 범죄를 저지르지 못할 만한 양심의 가책이나 도덕적 요인같은 거야 없으니까요. |
32 | لكن وكما كتب لي أحد الأصدقاء (عامر) حول المجزرة: “لا توجد رواية مقنعة لما حدث، كمية المغالطات تجعل معرفة الحقيقة من المستحيل: قصف؟ | 하지만 한 친구(아메르;Amer)가 이에 대해 말해줬듯, “제가 들어본 버전의 이야기들 모두 말이 안되고, 거짓말의 양이 너무 많아 진실을 알 수가 없어요: 폭격? |
33 | ذبح بالسكاكين؟ | 학살? |
34 | جيش مسلح؟ | 군대? |
35 | قرى هاجمت كل واحدة منهم الأخرى؟ | 서로를 약탈하는 마을들? |
36 | كل هذه الأشياء لا يمكن أن تحدث في الوقت ذاته”. | 이 모든 게 동시에 일어날 수가 없는 겁니다.” |
37 | المدونة ميسلون انتقدت وجهة نظر أبو خليل المترددة: | 블로거 메이살롱(Maysaloon)은 아부 카릴의 양면적인 시각을 비판했다: |
38 | موقف العربي الغاضب من سوريا واضح: لا للمعارضة وللنظام، ولكن بشكل أساسي، لا للمعارضة، وللنظام، ولكن بشكل أكبر لا للمعارضة. | @Maysaloon: 시리아에 대한 ‘분노한 아랍인'의 시각은 분명합니다: 반대파와 정권에 반대하지만, 주로 반대파고, 또 정권 편이고, 하지만 결국 대부분 반대편이라는 거죠. |
39 | رويدا مصطفى علقت على موقف روسيا: | 루와이다 무스타파(Ruwayda Mustafah)는 러시아의 입장에 대해 말을 남겼다: |
40 | خبر عاجل: ‘روسيا تقول أن الطرفان متورطان في مجزرة الحولة'. | @RuwaydaMustafah: 방금 들어온 소식입니다. ‘러시아가 말하길 양쪽 다 훌라 학살에 가담했다'는 군요. |
41 | هل من المنطقي أن يكون المتظاهرون هم من قتلوا أطفالهم؟ | 도대체 왜 시위대가 자기 자식들을 죽이겠습니까? |
42 | البعض حتى أخذ في مقارنة الحكومة السورية بإسرائيل (التي كانت مسؤولة عن مجزرة في العام 1948 في قرية لبنانية تحمل بالمصادفة أيضاً اسم الحولة): | 몇몇은 시리아 정부를 이스라엘과 비교하기까지 했다( 이스라엘은 1948년에 우연히도 ‘훌라'라는 같은 이름을 가진 레바논 마을에서 일어난 학살에 책임이 있다): |
43 | مجزرة ضد الأبرياء- بشار الأسد هو أريل شارون الجديد | @SultanAlQassemi: 죄없는 자들이 학살당했습니다-바사르 알 아사드는 이제 새로운 아리엘 샤론 이군요. |
44 | أخذت الاضرابات في الاندلاع في مختلف أنحاء سوريا في وقفة تضامن مع الضحايا: | 시리아에서는 피해자들과의 연대의식을 보여주는 파업들이 연달아 일어나고 있다: |
45 | إضراب عام في الأسواق الرئيسية بدمشق اليوم لشجب مجازر النظام. | @HamaEcho: 정권의 학살을 규탄하는 파업이 다마스쿠스 시장들에서 일어났습니다. |
46 | المتاجر في سوق مدحت باشا القديم والحريقة مغلقة! | @ZainSyr: 메드핫 바샤와 하레카 수크(아랍의 노점시장)의 상점들이 문을 닫았습니다! |
47 | لأول مرة يشارك الدمشقيون في إضراب! | 처음으로 파업에 동참한겁니다! |
48 | دمشق! | 다마스쿠스! |
49 | نحن على مقربة (من النصر). | 우리가 단결하고 있다 |
50 | المدون يوريكيري نعى ضحايا المجزرة بقصيدة: | 블로거 요리키리(Yorikirii)는 시로써 학살을 추모했다: |
51 | ثمة أماكن في الحرب تتحول لأرض مقدسة الأرض المنكوبة، مفترق الطرق | 전쟁 속에서 성지가 되는 곳이 있네 학살이 일어난 곳, 전환점이 되는 곳 누구의 짓인가? |
52 | من قام بالمجزرة؟ كلنا نعرف. | 우린 모두 알지. |
53 | من الذي يسأل؟ | 누가 모르나? |
54 | الواقع الذي على الأرض يحكي حقيقته بنفسه أرضي الطاهرة. | 그 곳의 대지가 진실을 말한다 나의 성지. |
55 | في يوم من أيام مايو. | 5월의 어느 날. |
56 | كانت الحولة | 그 이름은 훌라였네 |