# | ara | kor |
---|
1 | الصين: مسامحة مرتكبي مجزرة تيانانمن؟ | 중국: 톈안먼 민주화 시위 학살자들을 용서하자? |
2 | في الوقت الذي حضر فيه أكثر من 180،000 شخص حفل إشعال الشموع السنوي في الرابع من يونيو/حزيران 2012 للمطالبة باعتراف الصين بحادثة الرابع من حزيران/يونيو (مظاهرات ميدان تيانانمن)، كتبت الزعيمة الطلابية السابقة شاي لينج في صحيفة الهفينغتون بوست أنها سامحت المجرمين الذين ارتكبوا المجزرة. | 중국 ‘톈안먼(천안문)' 민주화 시위 23주년을 맞는 4일(현지시간) 홍콩에서 1만8천명이 참석한 대규모 촛불집회가 열려 희생자를 추모했다. 지금은 망명해 있는 톈안먼 시위 학생 지도자였던 차이링(柴玲)은 허핑턴 포스트에 학살자들을 용서한다는 글을 기고했다. |
3 | مختلفاً مع رأي شاي لينج أصدر قائدٌ طلابي آخر وانج دان تصريحاً عبر فيسبوك أثار جدلاً كبيراً. | 또 다른 학생 지도자였던 왕단(王丹)은 페이스북을 통해 차이링의 이같은 화해 노선에 반대하다는 메시지를 올리며 논란을 일으켰다. |
4 | | 아래의 영상은 4일 홍콩 빅토리아 공원에서 열린 톈안먼 시위 23주년 촛불 추모집회의 모습이다. |
5 | [جميع الروابط باللغتين الانجليزية والصينية] | (유튜브 이용자 MrZuluLo제공): |
6 | في الأسفل شريط فيديو يظهر مشهد إشعال الشموع إحياءا للذكرى السنوية الثالثة والعشرين لمجزرة تيانانمن المقام في حديقة فيكتوريا في هونج كونج (رفع ليوتيوب بواسطة السيد زولولو): قالت شاي لينج بأنها قد سامحت دينج زياوبينج ولي بينج اللَّذان أمرا بسحق سكان بكين والطلاب في ميدان تيانانمن عام 1989، كما سامحت القيادة الحالية للصين المستمرة في اضطهاد الشعب. | 차이링은 톈안먼 사태 당시 민주화를 요구하며 베이징 시내 중심가인 톈안먼 광장에서 연좌를 벌이던 대학생, 노동자, 시민들을 향해 탱크와 장갑차 등을 동원해 무차별 진압을 명했던 당시 최고 실력자인 덩샤오핑(鄧小平)과 리펑(李鵬)은 물론, 현재까지도 공산당 일당 독재체재 속에 국민들을 억압하는 중국정부까지도 용서한다고 밝혔다. |
7 | عقب قراءة مقالتها، كتب وانج دان في صفحته على فيسبوك: | 이 같은 차오링의 화해의 제스추어에 민주화 운동 지도자인 왕단은 자신의 페이스북에 다음과 같은 글을 남겼다. |
8 | أحترم رأي شاي لينج المرتكز على معتقداتها الدينية. | 종교적 신념에 바탕을 둔 차이링의 생각을 존중한다. |
9 | ولكن، لا يمكنني أن أوافقها الرأي. | 하지만 나로선 그녀의 생각에 동의할 순 없다. |
10 | فقبل أن يعرب القتلة عن ندمهم ويعتذروا وعندما يستمر القتلة في قتل الآخرين، فلا مكان للتسامح. | 학살자들이 자신의 과오에 대해 사과와 유감의 뜻을 밝히긴 커녕, 계속해서 살인을 자행하고 있는 작금에 용서란 있을 수 없는 일이다. |
11 | تسامح كهذا ظلم لضحايا حادثة الرابع من حزيران/يونيو. | 이런 용서는 당시 사태의 희생자들을 욕보이는 것이다. |
12 | آمل أن يعرف العالم أن رأي شاي لينج يعبر عنها وحدها وعن معتقداتها. | 차이링의 발언은 그저 그녀 자신과 그녀의 종교적 신념에서 나온 것 임을 유념해주길 바란다. |
13 | فلا يمكن أن يعبر عن طلاب حادثة عام 1989. | 이것은 톈안먼 민주화 시위에 있었던 수 많은 학생들을 대변하는 것은 아니다. |
14 | أحثُّ شاي لينج أيضاً على التفرقة بين المعتقدات الدينية والأحكام التقديرية. | 또한, 차이링이 자신의 종교적 신념과 가치 판단을 경계를 명확히 구별해주길 바라는 바이다. |
15 | يوجد أكثر من 200 تعليق على هذا التصريح، تؤيد غالبيتها وانج دان وتتساءل عن موقف شاي لينج. | 이 같은 왕단의 발언에 200개 이상의 답글이 달리며 뜨거운 관심을 자아냈다. 대부분은 왕단의 의견에 동의하며 차이링의 발언에 의문을 제기하고 있다. |
16 | في الأسفل نماذج من هذه التعليقات: | 여기 몇 개의 전형적인 반응을 소개한다. |
17 | مارياني ونج: نحن نتحدث عن جريمة القتل! | Marianne Wong: 우린 지금 학살에 대해 이야기하고 있다고! |
18 | التسامح يجب أن يكون بعد اعتراف المرء بذنبه. | 무죄라고 주장하는데 무슨 용서가 있을 수 있겠나. |
19 | أليكساندر شين: لطالما شعرت بأنها ليست شخصاً طيباً. | Alexander Shen: 항상 그녀가 왠지 맘에 들지 않았어. |
20 | تترك الآخرين ينزفون بينما تهرب؛ لقد أصبحت شخصاً مختلفاً في الثلاث والعشرين سنةً الماضية. | 남들이 피흘리며 쓰러지는 동안 자기는 도망갔단 말이야. 사태 이후 23년 동안 그녀는 많이도 변했군. |
21 | أصبحت الآن شخصاً ضيق الفكر. | 이젠 편협한 사고방식에 사로잡힌 사람일 뿐이야. |
22 | تشين كاشيوا: أنا مسيحيٌّ أيضاً. | 陳柏年: 나도 기독교인이야. |
23 | من قيم المسيحية أيضاً غير محبة الآخر، قيمة أساسية هي العدل، والتي يحتاجها أكثر الطلاب الذين كانوا مشاركين في مظاهرات عام 1989 والشعب الصيني والصين، البلد الناشي. | 타인을 사랑하라는 가르침도 있지만, 우리 기독교의 핵심 가르침은 ‘정의'야. 톈안먼 민주화 시위에 참가했던 모든 학생들, 중국인민, 그리고 성장해가는 우리 중국에게 가장 필요한 것이기도 하지. |
24 | وين شين لي: تستطيع شاي لينج اختيار أن تسامح. | Wen-shin Lee: 차이링은 용서를 택했어. |
25 | لكن هذا لا يعني أن العدالة لا يجب أن تتحقق. | 하지만 그렇다고 정의가 필요없어진 것은 아니야. |
26 | يمكن للضحية أن تسامح لكن على المدان أن يتحمل المسؤولية القانونية لما اقترفت يداه. | 피해자 쪽에서는 용서를 할 수 있지만 가해자라면 응당 자신들의 행위에 대해 법적인 책임을 물어야 하지. |
27 | Autumn Moon: ”I am not anti anything, including China. | Autumn Moon: ”나는 우리 중국도 그렇고 어느것에도 ‘반대'하는 사람은 아니다. |
28 | But I will advocate for the truth and I want the truth to be known. | 하지만 난 진실을 옹호하고 이 진실이 알려지길 바란다. , |
29 | ” - HH Karmapa | - HH Karmapa |
30 | أوتومن مون: “أنا لست ضد أي شيء، هذا يشمل الصين. | 早雲直心: 그녀가 당시 탈출 하지 못했더라면, 이런 소리를 할 수 있을까? |
31 | لكن سوف أدافع عن الحقيقة وأريد للحقيقة أن تكون معلومة”. | Ming Zhou: 그녀는 이미 23년전 이런 선택을 했고, 유명 인사가 되었지. |
32 | 早雲直心: لو لم تهرب، أكانت لتقول ما تقوله؟ | 공인은 대중을 상대해야 해. |
33 | ميانج زهو: سبق وحدَّدت شاي لينج اختيارها منذ ثلاثة وعشرين عاماً مضت وأصبحت شخصية عامة. | 차이링은 나를 실망시켰어. 그녀는 25살에 모친을 잃는 등 많은 고통을 받았지. |
34 | على الشخصية العامة مواجهة العامة. لقد خيبت أملي. | 하지만 그녀가 톈안먼 시위에 나섰던 학생들의 부모의 심정을 헤아리긴 하는걸까? |
35 | لقد عانت، فقدت أمها عندما كان عمرها خمسة وعشرين عاماً. | 그녀의 뒤를 따라 민주화 요구를 위해 스러져간 젊은이들 말이야. |
36 | لكنها ما زالت على قيد الحياة، ما زالت تعيش اليوم في بلد ديمقراطي حيث تستطيع التنفس والتكلم بحرية… لكن هل تفكر في أهالي التيانانمن؟ | 이들 부모들이 23년간 겪어야 했던 크나큰 고통을 어떻게 그녀의 고통에 비교할 수 있을까. 그녀의 이번 발언은 톈안먼 시위를 깎아내리려는 이들에게 좋은 미끼를 제공할 뿐이야. |
37 | كافح أولادهم معها من أجل الديمقراطية وكانت قائدةً لهم. | ‘이런 수준의 사람들이 톈안먼 운동을 이끌었다. |
38 | معاناة الثلاثة والعشرين سنة لهؤلاء الأهالي هائلة أكثر من أن تقارن بتجربة شاي لينج. | 실패해서 다행이지 성공했으면 중국은 나라꼴도 아닐 것이다' 같은 비아냥 말이야. |
39 | أعطى سلوك شاي الفرصة لتعليقات لئيمة مثل هذه: “أناس من هذه النوعية كانوا يقودون الحركة الطلابية. | 부디 왕단이 지난 1989년의 ‘동지'로서 차이링과 진솔한 대화를 나눴으면 좋겠어. |
40 | من حسن الحظ أنها لم تنجح وإلا لفسدت الصين”. آمل أن يتحدث وانج دان مع شاي لينج على انفراد “كرفيق” العام 1989. | 사람마다 다른 의견을 낼 수는 있지만, 부디 그녀에게 6월 4일에 몸바친 모두를 모욕하지 말라고 전해 주었으면 좋겠어. |
41 | رغم أن باستطاعة الناس اتخاذ خيارات مختلفة، أرجوك أطلب من شاي بأن لا تهين الرابع من حزيران/يونيو، وأن لا تُحزِن أهالي تيانانمن، وأن لا تفعل أي شيء مؤلم كهذا للحركة الديمقراطية الصينية. | 또한 톈안먼 광장의 수 많은 부모들의 마음에 피눈물 내게 하지도 말고, 중국이 민주화 국가로 나가는데 어떠한 걸림돌이 될 만한 행동도 하지 말아달라고 부탁해주길. |
42 | بإمكانها أن تختفي، وتغلق الباب وتتلوا أدعيتها. | 자신이야 편히 방에서 기도야 할 수 있겠지만, 거기까지. |
43 | ولا تدلي بتصريحات بهذا السوء أمام الآخرين. | 제발 이같은 저질발언은 남들 앞에서 하지 말길. |
44 | أعتقد بأن الله لا يوافق على ما تفعل. | 신이 있다면 분명 그녀의 행동에 찬성하지 않을 거야. |
45 | دافع القليل من المعلقين عن شاي على أسس دينية: | 이 외에도 종교에 근거한 차이링의 발언을 옹호하는 답글들도 몇 개 있었다. |
46 | إدوارد ليم: شاي ليست مخطئة. | Edward Lim: 차이링은 잘못하지 않았어. |
47 | أن تسامح يعني أن تحرر نفسك من الكراهية التي لا تؤذي سوى النفس. | 용서란 결국 자기 자신만 상처를 주는 증오에서 빠져나오는 것이니까. |
48 | بدون السلام الداخلي، فلا يمكن استرداد حياة المرء من الألم ونقلها إلى العافية. | 마음의 평화 없이는 고통에서 치유될 수도 없고 건강한 삶을 영위할 수 없어. |
49 | الدعاء من أجل الخصوم هو إعطاء النفس القوة للترحال. | 적을 위해 기도하는 것은 인생의 여정을 계속할 수 있는 강함을 주는 것이라고. |
50 | العدالة ما تزال مطلوبة من أجل الضحايا. | 톈안먼 사태의 희생자들을 위해선 ‘정의'는 물론 계속해서 요구되어야 함이 마땅해. |
51 | ضرب السيد المسيح المثل في أن يغفر قبل أن يتوب الناس وقبل أن يبعث من جديد، فهم مغفور لهم تماما. | 예수님이 회개하는 자를 모두 용서하신 것은 좋은 예야. 이들은 예수 재림에 구원받게 될거야. |
52 | وأولئك المُصرِّين على المعصية ويرفضون المغفرة، فسينالون عقابهم العادل يوم القيامة. فلا يختلط عليك الأمر. | 하지만 계속해서 악행을 일삼고 예수님의 용서를 거부하는 자들은 최후의 심판에 정의의 값을 치르게 될거야. |
53 | كلايد إكس: في تعاليم الإنجيل، التسامح قرار شخصي يتخذ دون ارتباط بالظروف. | Clyde Xi: 성경 말씀을 보면 용서란 어떠한 부차적 조건도 수반하지 않은 개인적 결정이야. |
54 | ويؤثر أساساً على الشخص الذي يسامح… | 용서는 용서를 행한 사람에게 주로 영향을 주지… |