# | ara | nld |
---|
1 | مصر: الدولة تصوت | Egypte gaat naar de stembus |
2 | هذا المقال جزء من التغطية الخاصة بانتخابات مصر 2011 | Dit artikel maakt deel uit van de speciale berichtgeving over de Verkiezingen in Egypte in 2011. |
3 | يصوت المصريون في الانتخابات البرلمانية أيام 28 و29 من نوفمبر/ تشرين الثاني 2011، وبالرغم من دعوات المقاطعة فمن الواضح أن الغالبية قد اختارت المشاركة. | De Egyptenaren kunnen op 28 en 29 november 2011 hun stem uitbrengen tijdens de parlementsverkiezingen [en - alle links]. Ondanks oproepen om de verkiezingen te boycotten, lijkt het erop dat de meeste Egyptenaren naar de stembus gaan. |
4 | لن تصوت مصر كلها في هذه التواريخ، فإن الانتخابات مقسمة على ثلاثة مراحل كل مرحلة تغطى تسع محافظات . | Niet alle Egyptenaren stemmen op deze twee dagen. De verkiezingen zijn onderverdeeld in drie fases, waarbij in elke fase in negen gouvernementen wordt gestemd. |
5 | وتشمل المرحلة الأولى مدينتي القاهرة والإسكندرية.. | Tijdens de eerste fase wordt er onder andere gestemd in de steden Caïro en Alexandrië. |
6 | بعض الناس لن يصوتوا بناءً على مبدأ ،مثل المدونة والصحفية ساره كار التي كتبت : | Sommige mensen, zoals blogger en journaliste Sarah Carr, gaan uit principe niet stemmen. Ze schrijft: |
7 | في حالة إنك تسأل لن أقوم بالمشاركة فى التصويت وكذلك العديد من معارفي. | Voor het geval je wilt weten waarom ik niet ga stemmen. En waarom verschillende kennissen van me ook niet gaan stemmen. |
8 | بينما هناك جدل كبير ضد المقاطعة (ربما يساعد بعض القوى الدينية المحافظة) فهذا لم يحرك قناعتي بأن المشاركة في هذه الانتخابات يضفى شرعية لنظام لا يستحقها، عامل المصريين كأطفال حمقى وتميز أداءه في الفترة الانتقالية ممتدة الأجل بالإبداع في وسائل قتل الشعب وبناء الجدران | Hoewel er goede argumenten zijn tegen een boycot (misschien helpt het om conservatieve religieuze partijen buiten de regering te houden), toch blijf ik van mening dat deelnemen aan de verkiezingen legitimiteit verleent aan een regime dat dit niet verdient, dat Egyptenaren behandelt als domme kinderen en dat hun creativiteit tijdens dit eindeloze overgangsproces alleen heeft laten zien in de vorm van de manieren waarop ze mensen doden en muren optrekken. |
9 | اختار إسماعيل نجيب أيضا عدم التصويت: | Ook Ismail Naguib heeft besloten niet te gaan stemmen: |
10 | بالنسبة لى عدم التصويت لا علاقة له باللامبالاة. | Ik vind dat niet stemmen niets te maken heeft met apathie. |
11 | أنا أؤمن بأن الشعب يجب أن يطالب بمدني نظيف (ربما في هيئة رئيس وزراء قوى) أو مجلس مدني (ربما في هيئة مجلس رئاسي) وتكون هذه هي السلطة المراقبة على الوزارات التي سوف تدير الانتخابات البرلمانية. | Ik vind dat mensen moeten eisen dat een niet-gecorrumpeerde burger (misschien in de vorm van een krachtige premier) of burgerraad (misschien in de vorm van een Presidentiële Raad) de autoriteit moet hebben om toezicht te houden op de ministeries die verantwoordelijk zijn voor de parlementsverkiezingen. |
12 | وحتى حدوث هذا وبضمير مستريح، لن أشارك في الانتخابات البرلمانية التي تعطى شرعية لسلطة دكتاتوريه تضع مصالحها الشخصية فوق مصالح الدولة. | Zolang dat niet het geval is, kan ik niet met een zuiver geweten deelnemen aan parlementsverkiezingen die legitimiteit verlenen aan een dictatoriale macht die zijn eigen belangen belangrijker vindt dan die van het land. |
13 | وحتى نهاية اليوم الأول للتصويت، كان مصطفى حسين غير مقتنع: | Aan het einde van de eerste verkiezingsdag was Mostafa Hussein niet overtuigd: |
14 | كان التصويت حراً لبرلمان ليس كذلك. | @moftasa: De verkiezingen waren grotendeels vrij, voor een parlement dat niet bestaat. |
15 | وقال شريف صبري: | En Sherief Gaber schrijft: |
16 | ليس المهم لمن تصوت فالنظام تم انتخابه. | @cairocitylimits: Het maakt niet uit voor wie je stemt, het regime wordt gekozen. |
17 | وبالرغم من ذلك ،عدد ضخم من المصريين صوتوا وكان هناك طوابير طويله بعرض البلاد. | #Egypt Toch zijn veel Egyptenaren gaan stemmen, en in het hele land stonden er lange rijen voor de stembureaus. |
18 | @Selnadeem أثناء انتظار وصول اوراق التصويت. | Wachten op de stembiljetten. |
19 | الصورة من مستخدم تويتر | Foto van Twitter-gebruiker @Selnadeem. |
20 | باكينام عامر لم تتأثر بالطوابير: | Pakinam Amer liet zich niet ontmoedigen door de lange rijen: |
21 | ساعتين ولا أزال واقفة في الطابور، كما تعلموا فإن الديموقراطية صعبة. | @pakinamamer: Twee uur later, ik sta nog steeds in de rij. Democratie is niet gemakkelijk (!) #lol #egyelections |
22 | كذلك مستخدم تويتر @CokiCoussa لم يفقد عزيمته: | Ook Twitter-gebruiker @CokiCoussa hield vol: |
23 | عندما تنظر للطابور تظن انه بلا نهاية ولكنه ليس بهذا السوء أوالملل، في الحقيقة هو محفز. | @CokiCoussa: Als je de rij ziet, lijkt het alsof er geen einde aan komt, maar het is helemaal niet zo saai, het valt wel mee, het is zelfs motiverend :) |
24 | ندى حجى كان لها سؤال: | Nada Heggy had een vraag: |
25 | لماذا لا نستطيع التصويت عبر الإنترنت بدلاً من الوقوف في طوابير طويلة تستهلك ساعات طويلة. | @NadaHeggy: Waarom kunnen we niet online stemmen in plaats van uren verdoen in een lange rij #Egyelections. #Egypt |
26 | @mfatta7 طوابير التصويت بالإسكندرية من مستخدم تويتر | In de rij om te stemmen in Alexandrië. Foto van Twitter-gebruiker @mfatta7. |
27 | محمد الدهشان يتذكر كيف كان الوصول لهذه اللحظة : | Mohamed El Dahshan dacht terug aan hoe dit moment tot stand was gekomen: |
28 | حسناً فى طريقي إلى التصويت وتفكيري في شهدائنا ومتظاهرينا ومسجونينا الأبرياء. | @TravellerW: Ok. Ik ga nu stemmen, en ik hou hierbij onze martelaren, demonstranten en onschuldige gevangenen in gedachten. |
29 | وفى ضاحية الزمالك بالقاهرة، فاتن مصطفى التقت وناخبين آخرين يتذكرون هؤلاء اللذين قُتلوا: | #EgyElections #Tahrir In de wijk Zamalek in Caïro ontmoette Fatenn Mostafa andere stemmers die een eerbetoon brachten aan de Egyptenaren die waren omgekomen: |
30 | العديد من النساء يرتدين الأسود في احد طوابير الزمالك: فى ذكرى شهداء مصر. | @FatennMostafa: Veel vrouwen in de rij in Zamalek dragen zwart! Ze zeiden: als eerbetoon aan onze martelaren #egymartyrs. |
31 | على الرغم من الانتظار الطويل ،وعملية التصويت المعقدة واتهامات التجاوزات كان هناك حس من التشويق. | #egyelections #Egypt Ondanks de lange wachttijden, het ingewikkelde stemproces en beschuldigingen van schendingen van de regels, heerste er een opgewonden stemming. |
32 | @LaurenBohn الناخبون فى اسيوط من مستخدم تويتر | Stemmers in Assioet. Foto van Twitter-gebruiker @LaurenBohn. |
33 | الصحفى الكندى فراس الاترقطشى تحدث الى الناخبين فى القاهرة: | De Canadese journalist Firas Al-Atraqchi sprak met stemmers in Caïro: |
34 | بالحديث إلى بعض من هؤلاء في الطوابير أخذت الانطباع بانهم تم توظيفهم في العملية الانتخابية. | @Firas_Atraqchi: Toen ik met een aantal mensen in de rij sprak, kreeg ik de indruk dat ze de verkiezingen belangrijk vinden. |
35 | فهم يريدوا أن يكونوا مسموعين. | Ze willen dat hun stem wordt gehoord #Egypt |
36 | مصعب الشامي كان متفائلاً: | Mosa'ab Elshamy was optimistisch: |
37 | ذهبت اليوم إلى خمس لجان انتخابية. | @mosaaberizing: Ik ben vandaag bij 5 verschillende stembureaus geweest. |
38 | الناس مستمتعون بالطوابير وصوتوا بابتسامه ،بالرغم من التجاوزات. | Mensen vermaken zich in de rijen en stemmen met een glimlach op hun gezicht. |
39 | انه يوم مجيد. | Ondanks de schendingen is het een prachtige dag. |
40 | محمد سليمان أيضا كان متفائلاً: | Ook Mohamed Soliman was positief: |
41 | فخور بكل مصري وقف أو لا يزال واقفاً في صف للتصويت، المستقبل في أياديكم الملطخة ببقع الحبر. | @msoliman7: Ik ben trots op alle Egyptenaren die in de rij stonden of nog steeds in de rij staan om te stemmen, de toekomst ligt in jullie met inkt bevlekte handen. #EgyElections |