# | ara | nld |
---|
1 | قطر: ابتهاج وسخرية بمناسبة فوزها باستضافة كأس العالم ٢٠٢٢ | Qatar: Hoon en gejuich over toewijzing WK 2022 |
2 | وفد دولة قطر يتفاعل مع إعلان فوزه يوم الخميس - لقطة من قناة بي بي سي الإخبارية) | De reactie van de WK-delegatie van Qatar op de bekendmaking door de FIFA op donderdag (screenshot van de BBC) |
3 | نشوة، وعدم تصديق وفرح ملأ أرجاء الإنترنت بعد إعلان الفيفا عن استقبال قطر لفعاليات كأس العالم ٢٠٢٢. | De bekendmaking van de FIFA dat het WK voetbal van 2022 in Qatar zal worden gehouden, leidde op internet tot euforie, ongeloof, hoon en gejuich. |
4 | أما في قطر، تلك الدولة الغنية بالنفط والتي فاز ملفها لاستقبال كأس العالم على كلٍ من الولايات المتحدة الأمريكية، وكوريا الجنوبية، واليابان، وأستراليا، كان مزاج الفرح هو سيد الموقف بين المواطنين والمقيمين على حدٍ سواء. | In Qatar, een piepkleine, olierijke woestijnstaat die de bids van de Verenigde Staten, Zuid-Korea, Japan en Australië voor het organiseren van het WK wist te verslaan, heerst onder zowel expats als Qatarezen een uitbundige sfeer. |
5 | من تويتر، تقول قطرية ٧٨: | Qataria78 [en] schreef op Twitter: |
6 | اغرورقت عيناي بالدموع عند إعلان فوز ملف قطر لاستقبال كأس العالم ٢٠٢٢، أنا فخورة لكوني ابنة هذا البلد. | Ik had tranen in mijn ogen toen bekend werd gemaakt dat het WK van 2022 in Qatar zal worden gehouden, zo trots ben ik om een Qatarees te zijn. |
7 | يقول أسامة العسيري: | osamaalassiry [en] schreef: |
8 | سأحتاج وقتاً لاستيعاب حقيقة أن قطر ستستضيف فعاليات كأس العالم ٢٠٢٢. | Het zal nog wel even duren voordat het doordringt: de FIFA World Cup 2022 is in #Qatar2022 |
9 | لكل من اتهمني بالجنون عند انتقالي للدوحة (لا سيما من يسكنون دبي) لا تجعلوني أقول “لقد قلت لكم ذلك”. | @rachelannmorris [en] schreef: Aan iedereen (vooral in Dubai) die me voor gek verklaarde toen ik jaren geleden naar #doha verhuisde…de verleiding is erg groot om “zie je wel” te zeggen |
10 | وانتشرت التهاني والمباركات على موقع التواصل الاجتماعي حياة قطر. | Op het populaire sociale netwerk Qatar Living [en] stroomden de felicitaties binnen. |
11 | يقول جاك٩٩٩٩ في تعليقه: | Lezer jack9999 schreef: |
12 | حالياً أقضي إجازتي السنوية في الهند، لكني لم أستطع منع نفسي من متابعة الأحداث لحظة بلحظة. | Ik ben op jaarlijks verlof in India, maar ik kon het niet laten om de gebeurtenissen van seconde tot seconde te volgen. |
13 | أهنئ الجميع على ذلك! | Mijn gelukwensen voor iedereen. |
14 | سأدعو أصدقائي لنحتفل. | Ik ga een feestje organiseren voor mijn vrienden hier. |
15 | ميمفيز٧ يضيف: | memphis7 voegde hieraan toe: |
16 | ستتجه أعين العالم إلى قطر … وهذا هو الوقت المناسب لإظهار حسن سلوك وانضباط مواطني قطر مع ولعهم الشديد برياضة كرة القدم. | De ogen van de wereld zullen op Qatar gericht zijn…dit is het moment om te laten zien hoe professioneel, beschaafd en gedisciplineerd de burgers van Qatar zijn in het uiten van hun liefde voor de voetbalsport. |
17 | وليكن هذا على نحو ما جسراً نحو فهم أفضل للشرق الأوسط، والدول العربية إلى العالم والعكس. | Ik hoop dat dit op de een of andere manier een brug zal zijn voor meer begrip tussen het Midden-Oosten en de Arabische landen enerzijds en de rest van de wereld anderzijds. |
18 | تهانينا… فخور لوجودي هنا في هذا الإعلان التاريخي. | Gefeliciteerd…ik ben er trots op hier nu te zijn bij de bekendmaking van dit historische nieuws. |
19 | احتفال محبو كرة القدم بعد إعلان الفيفا عن فوز قطر بالتنظيم - إهداء كيلي ماكدونالد | Fans vieren feest na de bekendmaking van de FIFA (Foto van Kyle McDonald) |
20 | رغم أن معظم العمالة الوافدة لا تخطط للعيش في قطر حتى ذلك التاريخ، إلا أنهم شاركوا فرحتهم بالخبر. | Hoewel de meeste expats waarschijnlijk niet meer in Qatar zullen wonen als het WK van 2022 plaatsvindt, deelden velen van hen in de feestvreugde rond het goede nieuws. |
21 | من حياة قطر، يقول آيس مايدن: | Ice Maiden schreef op Qatar Living: |
22 | بعد اثنتي عشر سنة، معظمنا لن يكون على هذه الأرض. لكن لنعِش اللحظة! | Over 12 jaar zullen de meesten van ons hier niet eens meer wonen, maar laten we genieten van dit moment |
23 | ومن مدونتها مغامرات قطرية، عبرت المدونة سيبل نوكس عن فرحتها: | Op Qatari Adventures [en] legt expat en blogger Sybil Knox uit waarom ze zo enthousiast is: |
24 | لا أعرف سبباً لحماسي لهذه القضية، فأنا لن أكون هنا عام ٢٠٢٢ بالتأكيد. | Ik weet niet waarom ik dit zo belangrijk vind, want ik weet vrijwel zeker dat ik hier in 2022 niet meer woon. |
25 | ولكن ربما هو تعاطفي مع بلدي الثاني أو ربما لأني متأكدة أن قطر ستفي بوعودها. وأنا شخصياً أتوقع المذهل من قطر. | Misschien is het gewoon omdat ik een zwak heb voor de underdog dat ik mijn “andere” woonplaats steun, of misschien is het omdat ik weet dat Qatar kan doen wat ze beloven… ik verwacht in ieder geval dat ze hun slogan Expect Amazing zullen waarmaken. |
26 | من جهة أخرى، لم يرضِ إعلان الفيفا الكل. | Maar niet iedereen was enthousiast over de bekendmaking van de FIFA. |
27 | فالبعض كان له رأيٌ مخالف. المقيم السابق، هاك ذا بون يهنئ قطر ثم يغير لهجته: | Een voormalige expat feliciteert Qatar op Hack the Bone [en] en spreekt het land vervolgens streng toe: |
28 | في الوقت الحالي، لا يمكن لقطر استقبال كأس العالم. | Op dit moment zou Qatar het WK absoluut niet kunnen organiseren. |
29 | حيث أن البنية التحتية غير متوفرة. من حظ الفيفا أن الدوحة تتطور بمعدل سريع جداً، والفضل يعود للآلاف من العمالة الوافدة من سريلانكا ونيبال والذين يبنون من لا شيء لا يسعني إلا أن أتساءل أين سيخفون هذا النوع المتطور من العبودية حين وصول الصحافة الدولية؟ | De infrastructuur is er gewoon niet… Gelukkig voor de FIFA ontwikkelt Doha zich in een onrustbarend tempo, dankzij de duizenden Sri Lankanen en Nepalezen die het land vanaf de grond opbouwen… Ik vraag me af waar ze deze moderne slaven gaan verstoppen tegen de tijd dat het land wordt overspoeld door de internationale pers. |
30 | حتى القطريين أنفسهم اختلطت مشاعرهم لاستضافة كأس العالم ٢٠٢٢. | Zelfs Qatarezen hebben een dubbel gevoel over het organiseren van het WK. |
31 | في مدونتها، ميمي تضيف بعض النقاط: | Mimi vat op Mimiz Blog [en] de argumenten samen: |
32 | عندما سألت: لماذا تؤيد ملف قطر لاستضافة كأس العالم ٢٠٢٢؟ قالوا إن ذلك سيغير قطر للأبد، سيستقطب العديد من الاستثمارات وسيطور الاقتصاد. | Toen ik mensen vroeg waarom ze de bid voor het WK van 2022 steunden, zeiden ze dat het Qatar voorgoed zal veranderen, dat het voor meer investeringen zal zorgen en dat het een positief effect zal hebben op de economie. |
33 | بالإضافة إلى أنه سيضع قطر في مصاف الدول المتقدمة. | Het zet Qatar op de kaart, naast de belangrijkste landen ter wereld. |
34 | وسيكون أيضاً سبباً في تغيير العقلية القطرية التقليدية نحو مزيد من الانفتاح وهو أمر ضروري للتقدم. | Bovendien zal het de traditionele houding van Qatar ten opzichte van meer openheid veranderen, iets wat nodig is voor verdere ontwikkeling. |
35 | من لم يؤيد من جهة أخرى كانت أسبابه أن ميزانية ضخمة كهذه (٢٢ بليون) ستنفق على الأجانب في حين أنها يمكن أن تنفق على التنمية المحلية وتحسين أوضاع الفقراء المحليين. | Mensen die het er niet mee eens waren, zeiden dat het budget van 22 miljard zal worden besteed aan buitenlanders, terwijl het beter zou kunnen worden gebruikt voor plaatselijke ontwikkeling en om de omstandigheden van arme Qatarezen te verbeteren. |
36 | ٢٠٢٢ قد تسبب انتهاكاً لحقوق المواطن بدلاً من تحسين معيشته. | Het WK van 2022 zou de burgerrechten kunnen schenden in plaats van de levensstandaard te verbeteren. |
37 | ٢٠٢٢ لن تضيف شيئاً للقطريين بل إنها فقط ستزيد من فقدانهم لهويتهم الحقيقية. | De Qatarezen zelf worden er absoluut niet beter van en het zal alleen maar leiden tot meer verlies van identiteit. |
38 | عبر الكثير في تويتر عن عدم تصديقهم أن دولة صغيرة كقطر فازت بشرف التنظيم على الولايات المتحدة، وشبهوا هذا الفوز بفوز النبي داوود على جالوت. | Veel twitteraars uitten hun ongeloof over het feit dat Qatar de Verenigde Staten had verslagen en vergeleken de overwinning met die van David op Goliath. |
39 | لياندورويد تقول: | @leiandroid [en] schreef: |
40 | إن سماع أن دولة لا يستطيع معظم الناس تحديد موقعها على الخريطة فازت على الولايات المتحدة يجعلني مبتسمة. | Ik vind het erg grappig dat een land dat mensen niet eens op de kaart kunnen aanwijzen, heeft gewonnen van… de Verenigde Staten. |
41 | ربما سيحرض ذلك العديد لتحديد موقعها على الخريطة. | Misschien zet het mensen ertoe aan om eens in een atlas te kijken. |
42 | وتقول إليزابيث٧٢٣: | En @elizabethw723 [en] schreef: |
43 | السؤال الذي خطر بأذهان الجميع اليوم: لماذا خسرت أمريكا الرهان أمام تلك الدولة الخليجية الصغيرة الغنية بالنفط؟ http://ow.ly/3j4eE | Iedereen vraagt zich vandaag af: waarom heeft Amerika verloren van dat piepkleine, olierijke Golfstaatje? http://ow.ly/3j4eE |
44 | وبالحديث عن تويتر، حصل القطريون أخيراً على مرادهم فقد طغت كلمة قطر (بالإنجليزية) على التوييتات. لكنها للأسف بتهجئة مختلفة. | Voor Qatarese twitteraars kwam eindelijk hun wens uit dat hun land een trending topic werd op Twitter, maar het was een bitterzoete overwinning. |
45 | فبدلاً من Qatar كانت التهجئة Kattar أو Quater يقول توكسك: | Niet #Qatar verscheen op de lijst, maar #Quater en #Kattar. |
46 | اليوم حصلت قطر على شرف استضافة كأس العالم ٢٠٢٢. | @toxic [en] schreef: Vandaag heeft Qatar #worldcup2018 gekregen. |
47 | وفي الولايات المتحدة، معظم الأمريكان يكتبون قطر بتهجئة خاطئة). | In de VS is “Quatar” een trending topic. |
48 | على ما يبدو أن مهاراتنا الإملائية تشبه مهاراتنا الكروية! | We zijn blijkbaar net zo goed in spellen als in voetballen. |
49 | من الدوحة، قام عمار محمد باستعراض إنجازات قطر لاستضافة عدد من الفعاليات الرياضية: | In Doha noemde [ar] Ammar Mohammed de prestaties van Qatar op het gebied van het organiseren van sportevenementen op: |
50 | غرب آسيا٢٠٠٥ …آسياد٢٠٠٦…كأس آسيا ٢٠١١.. كأس العالم ٢٠٢٢، #qatar2022 تدل على تخطيط استراتيجي عميق ومدروس من قطر | De West-Aziatische Spelen 2005 [en], de Aziatische Spelen 2006, de Asian Cup 2011 en de World Cup 2022 zijn allemaal een bewijs van de strategische planning van Qatar |
51 | وشارك الخليجيون إخوانهم القطريين فرحتهم. | Ook netizens in andere Golfstaten zijn blij. |
52 | من البحرين، أضاف يعقوب السليس: | Yacoob Slaise uit Bahrein tweette [en]: |
53 | أتحرق شوقاً إلى أخذ ابني البالغ ١٢ عاماً إلى قطر عام ٢٠٢٢ لمشاهدة فعاليات كأس العالم وأنصحه: “احلم أن تكون كبيراً واجتهد فهذا ما ستحصل عليه عند فعلك ذلك” | Ik verheug me er al op om mijn 12-jarige zoon mee te nemen naar Qatar om samen naar het WK te kijken en tegen hem te zeggen: “Als je grote dromen hebt en hard werkt, dan is dit het resultaat” |
54 | ومن السعودية، هنأت هالة الجريّد قطر على فوزها: | Hala Al-Jurayed uit Saoedi-Arabië feliciteerde [ar] Qatar met hun overwinning: Gefeliciteerd Qatar! |
55 | ياقطر ألف مبروووووووووووووووك ،، الله عليكم قول وفعل ،، مره انبسطت ،، الحمد لله | Jullie hebben gedaan wat jullie hebben beloofd. Ik ben hartstikke blij. |
56 | وفي تغريدة أخرى أضافت: | Dank u God! In een andere tweet merkte ze op [ar]: |
57 | مره عجبوني قطر ومره عجبني إن قطر فازت ومره عجبني الإصرار والعمل شي مره حلو | Ik ben onder de indruk van Qatar en ik ben blij dat Qatar heeft gewonnen. Ik bewonder hun toewijding en hun inspanningen. |
58 | ومن الخبر في السعودية يقول عبدالعزيز: | Dit is echt heel leuk. @3abdulaziz uit Khobar in Saoedi-Arabië schreef [en]: |
59 | سأكون ذا السبعة والأربعين عاماً سنة ٢٠٢٢، وربما أكون مزاجياً وأكره كرة القدم! | In 2022 ben ik 47, ha, misschien ben ik dan een oude brombeer die helemaal niet meer van voetbal houdt :-) #Qatar |
60 | تعليقاً على جهود العائلة المالكة المبذولة في الاستضافة، يعلق مشعل الجرجاوي من الإمارات: | Mishaal Al Gergawi uit de Verenigde Arabische Emiraten schreef [en] over de inspanningen van de regerende familie van Qatar om de bid te winnen: |
61 | الأمر الوحيد الواضح هنا: عائلة آل ثاني هم منقذي الخليج | Eén ding is duidelijk: de familie Al Thani is de Golf-variant van een combinatie van de Medicis en de Rockefellers. |
62 | ومن الإمارات أيضاً يقترح ياسر حارب: | Yasser Hareb, ook uit de Verenigde Arabische Emiraten, stelde voor [en]: |
63 | يجب أن يعلن اليوم عيداً وطنياً جديداً لقطر :) | Deze dag moet worden uitgeroepen tot de nieuwe nationale feestdag van #Qatar :) |