# | ara | nld |
---|
1 | الشرق الأوسط: غضب بعد هجوم إسرائيل على أسطول الحرية المتجه إلى غزة | Midden-Oosten: Woede na Israëlische aanval op Gaza-konvooi |
2 | انهمرت مشاعر الغضب في كافة أنحاء الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بعد اعتداء إسرائيل على القافلة السلمية أسطول الحرية التي كانت تحمل دعماً إنسانياً لقطاع غزة المحاصر واشتعل بعدها الفضاء التويتريّ. | De emoties lopen hoog op in het Midden-Oosten en Noord-Afrika na de Israëlische aanval [en] op een vreedzaam konvooi met humanitaire hulp voor het bezette Gaza - en op Twitter wordt heftig gediscussieerd. |
3 | طبقاً لرويترز: | Reuters schrijft: |
4 | تسببت النهاية العنيفة للمحاولة المدعومة تركيّاً لكسر الحصار الإسرائيليّ على قطاع غزة عن طريق إرسال أسطول مكون من ست سفن حمل 600 شخص وعشرة آلاف طن من الاحتياجات الأساسية في احتجاجات عنيفة داخل الشرق الأوسط وفي باقي العالم. | Het gewelddadige einde aan een door Turkije gesteunde poging om de Israëlische blokkade van de Gazastrook te doorbreken met zes schepen met ongeveer 600 mensen en 10.000 ton goederen aan boord, heeft in het Midden-Oosten en ver daarbuiten tot hevige reacties geleid. |
5 | وليس هناك ما يظهر الغضب أكثر من تويتر، حيث أُرسلت مئات التوييتات المصحوبة بالوسم flotilla# وFreedomflotilla# وIsrael# وGaza# والكلمة التركية لإسرائيل Israil# مع اندحار وانتشار الكثير منها في سويعات قليلة. | De woede werd vooral duidelijk op Twitter, waar binnen een paar uur tijd duizenden tweets opdoken met de hashtags #flotilla, #Freedomflotilla, #Israel, #Gaza en #Israil (het Turkse woord voor Israël). Veel van deze tweets zijn inmiddels geblokkeerd. |
6 | كتبت مريم التي تعيش في دبي، بالإمارات: | In het Midden-Oosten werd met sarcasme, woede en schaamte gereageerd. |
7 | أنا مسلمة و كلي فخر و لكني اليوم أعلن اني تركية الروح. | Mariam schrijft [ar] vanuit Dubai in de Verenigde Arabische Emiraten: Ik ben moslim en ik ben daar trots op, maar vandaag ben ik in gedachten Turks. |
8 | أنا لست عربية | Ik ben niet Arabisch. |
9 | كتبت البحرينية إسراء الشافعي ساخرة: | Esra'a Al Shafei uit Bahrein merkt [en] sarcastisch op: |
10 | أعلنت إسرائيل عن الأسلحة الأكثر خطراً في العالم: الكراسي المتحركة وكبار السن. | Israël heeft net de gevaarlijkste wapens ter wereld bekendgemaakt: rolstoelen en oudere mensen. #Flotilla #FreedomFlotilla |
11 | يقول رامي برعي، على حسابه في تويتر Ramsville على نفس النهج: | Rami Boraie, die onder de naam Ramsville twittert, denkt er hetzelfde over [en]: |
12 | لن يحدث شيء، سيقال عن الغارة أنها كانت دفاعاً عن النفس لأن مطهرات المياه هي قنابل باعتبار ما سيكون. | Er zal verder niets gebeuren, want ze zullen zeggen dat het “noodweer” was, want zo'n waterzuiveringsinstallatie kan zó tot een bom worden omgebouwd. |
13 | يقول اللبناني جمال غصن: | Jamal Ghosn uit Libanon twittert [en]: |
14 | عندما نترك شخصاً يهرب من العقاب في كل جريمة قتل يقترفها، لا يجب أن نندهش عندما يقتل ثانية. | Als iemand iedere keer opnieuw weer ongestraft kan moorden, moet je niet verbaasd zijn als ze weer iemand doden. #flotillamassacre #flotilla |
15 | يضيف البحريني يعقوب سليس: | Yacoub Slaise uit Bahrein voegt hieraan toe [en]: |
16 | لم يحترم الإسرائيليون الحدود أبداً، هم موجودان الآن منذ 60 سنة بناء على هذا الأساس، لا تتوقع منهم أبداً أن يحترموا المياه الدولية. | De Israëliërs hebben nooit grenzen gerespecteerd, ze bestaan zo al 60 jaar, je hoeft niet van hen te verwachten dat ze internationale wateren respecteren #freedomflotilla |
17 | يكتب Ramsville ثانيةً: | Nog een reactie van Ramsville [en]: |
18 | سلمية أسطول الحرية شيء شديد الوضوح، وإنه شيء سخيف رؤية جنود إسرائيليين حاملين رشاشات آلية. | Het was overduidelijk dat het om een vreedzaam konvooi ging. Dat er Israëlische soldaten met machinegeweren aan boord gaan, zou een bewijs moeten zijn van hoe belachelijk dit allemaal is. |
19 | وكان هناك أيضاً نشاط على الأرض: | Ook aan land waren er acties. |
20 | تخبرنا بثينة كامل من مصر: | Vanuit Egypte meldt [ar] Bothania Kamel: |
21 | أكتر من 600 ناشط يتجمعون أمام وزارة الخارجية المصرية ضد وحشية اسرائيل و العدد في تزايد. | Meer dan 600 activisten verzamelen zich voor het gebouw van het Egyptische ministerie van Buitenlandse Zaken om te protesteren tegen de gewelddadigheden van Israël - en het worden er steeds meer. |
22 | ينشر Palfest صورة من المظاهرة هنا: | Palfest publiceerde een foto van de demonstratie: |
23 | مشهد من مظاهرة القاهرة - تصوير Palfest | Foto van de demonstratie in Caïro, van PalFest |
24 | توييتة أخرى من علي دهماش، من الأردن: | Ali Dahmash uit Jordanië twittert [en]: |
25 | المظاهرة الوحيدة التي وُفِّقت في رؤيتها تقوم الآن أمام رئاسة الوزراء وتكبر باستمرار http://tweetphoto.com/24880069 | De enige demonstratie die ik heb gezien was bij het kantoor van de minister-president en die wordt steeds groter #flotilla http://tweetphoto.com/24880069 |
26 | ها هي صورة دهماش: | Dit is de foto van Dahmash: |
27 | نشطاء أردنيون في مظاهرة ضد الاعتداء على أسطول الحرية | Activisten verzamelen zich in Jordanië om te protesteren tegen de aanval op het konvooi |
28 | وفي غضون ذلك، بعد بعض التوييتات الاحتفالية بقرب وصول وسم flotilla# لمرتبة Trending Topics أو المواضيع الشائعة التي تُذكر في واجهة تويتر، ظهرت بعض الاتهامات بتدخل تويتر لحجب الوسم. | Na een aantal tweets waarin wordt gemeld dat #flotilla een trending topic op Twitter aan het worden is, verschenen er beschuldigingen dat Twitter het onderwerp “censureert”. Dowza probeert hier [en] een verklaring te geven: |
29 | يحاول دوزة الشرح: معرفة ماذا حدث غالباً ليس متاحاً ولكن هذا ليس مفاجئاً. | Er is niet veel informatie beschikbaar over wat er is gebeurd, maar het is niet echt verrassend. |
30 | كشفت إسرائيل عن عدم احترامها للقانون الدولي ثانية وهاجمت سفينة مساعدات خارج نطاق سيادتها. | Israël heeft weer eens haar afkeer voor internationale wetgeving laten zien en buiten hun rechtsgebied een schip met hulpgoederen aangevallen. |
31 | كان الهجوم في المياه الدولية وبالتالي يُسمّى هذا الهجوم بالقرصنة. | Dit bevond zich in internationale wateren en het staat gelijk aan piraterij. |
32 | طبقاً للتقارير المتاحة فإن 12 إلى 15 قد لقوا حتفهم والأرقام تزيد مع الوقت. | Er zijn meldingen dat er zeker 12 tot 15 mensen zouden zijn gedood en dat dit aantal gestaag oploopt. |
33 | من الصعب جداً إيجاد أي رقم صحيح لأن … الإعلام الإسرائيلي يقدم لنا الكثير من الأخبار التي لا مصدر لها. | Het is moeilijk om aan juiste cijfers te komen want ja… de Israëlische media voeren allerlei feiten zonder bronnen aan. |
34 | يدعي أحدهم أن النشطاء هاجموا الجنود بالسكاكين. | Zo wordt er beweerd dat soldaten werden aangevallen met messen. |
35 | هل يعقل هذا؟ | Kunnen we dit geloven? |
36 | سأشرح لاحقاً ولكن ما أريد قوله الآن لماذا لم يصبح الوسم flotilla# شائعاً بعد؟ | Ik zal hier later verder op ingaan, maar wat me nu vooral interesseert is waarom #flotilla geen trending topic is. |
37 | ربما يا يكون هذا من الأهمية بمكان ولكن استخدام تويتر أثناء الانتخابات الإيرانية كان ناجحاً للغاية، بل إنهم غيروا موعد الصيانة للحفاظ على ورود المعلومات والحفاظ على الاتصال بالنشطاء داخل إيران. | Het is misschien ook niet zo ontzettend belangrijk, maar tijdens de Iraanse verkiezingen werd Twitter met veel succes gebruikt zodat mensen hun stem konden laten horen. Het werd zelfs in de lucht gehouden zodat mensen konden blijven communiceren. |
38 | كان بديهياً ضد إيران، هل يمكننا فعل شيء كهذا؟ | Het is dus duidelijk anti-Iran. Maar kunnen we nog iets anders vaststellen? |
39 | كما قلت قبلاً أن مهتم أكثر لماذا لم تصبح flotilla# موضوعاً شائعاً في تويتر لكافة أنحاء العالم. | Zoals ik al zei ben ik meer geïnteresseerd in waarom #flotilla geen wereldwijd trending topic is op Twitter. |
40 | إذا ذهبت لموقع trendistic المراقب لتويتر ستجد flotilla# بأعلى قائمة التوييتات الأكثر ذِكراً. | Als je op de site Trendistic kijkt, die tweets bijhoudt, zie je dat #flotilla op 1 staat. |
41 | ويكمل: | Hij gaat verder: |
42 | لماذا بحق السماء لم تصبح flotilla# من الموضوعات الأكثر ذِكراً؟ | WAAROM is #flotilla geen trending topic? Hier is duidelijk door Twitter ingegrepen. |
43 | هذا تدخل سافر من تويتر، لا يوجد سبب آخر. (…) | Er is geen andere redelijke verklaring. (…) |
44 | من المخيف أن نعتقد أن شخصاً ما يتعمد حجب موضوع ما من المناقشة مع شرائح واسعة من الناس، دعونا نأمل أن يكون هذا ضرباً من الصدفة. | Het is een angstaanjagend idee dat iemand opzettelijk woorden blokkeert om te voorkomen dat er door een groter publiek over wordt gepraat, dus laten we hopen dat dit allemaal gewoon toeval is. |
45 | مع كل هذه الدعاية الإسرائيلية الكائنة في كل منفذ إعلاميّ رسميّ لن أندهش. | Gezien de pro-Israëlische propaganda in vrijwel alle reguliere media zou het me niets verbazen. |
46 | فقط لنأمل أن هذا كله خطأ. | Laten we hopen dat het een “foutje” is. |
47 | هذا ما وجدته عندما قمت بالبحث عن Israil# | Dit kreeg ik te zien toen ik #israil intypte |
48 | ومع استمرار الخطأ، علا صوت مستخدمي تويتر. | Terwijl het “foutje” voortduurt, laten Twitter-gebruikers zich steeds meer horen. |
49 | تصرخ سعاد البحرينية: | SuadAK uit Bahrain, roept [en]: |
50 | حجب تويتر Israil# أيضاً!! | Twitter blokkeert #Israil ook!!! |
51 | جبناء! | Lafaarden #Twitter |
52 | يقول فلورين كوساك، من بوخارست برومانيا: | Vanuit Boekarest in Roemenië doet Florin Cosac een oproep [en] aan Twitter: |
53 | يجب على تويتر وقف حجب أوسمة israel# وgaza# وflotilla# من المواضيع الأكثر ذِكراً الآن وفوراً! | @twitter: Stop NU met het censureren van de trending topics #israel, #gaza en #flotilla! #FreedomFlotilla |
54 | يحاول تشارلز آرثر طرح تفسيراً آخر على المدونة التقنية التابعة لجريدة الجارديان البريطانية: | Op het Guardian's Technology Blog doet Charles Arthur een poging om een andere verklaring [en] te geven: |
55 | ولكن عند الساعة 11 صياحاً مع استمرار وصول وسم flotilla# إلى المركز الأول في قائمة المواضيع الأكثر ذِكراً، فجأة اختفت. | Maar rond 11 uur ‘s ochtends, toen #flotilla een “trending topic” begon te worden (tot de meest gebruikte hashtags op Twitter begon te behoren), leek het te verdwijnen. |
56 | هل كان هذا إجراء حجب من قبل تويتر؟ | Was dit censuur van Twitter? |
57 | طرح البعض هذا السؤال. | Deze vraag werd door velen gesteld [en]. |
58 | إذا بحثت عن الوسم بالطريقة التقليدية عن طريق رابط - http://search.twitter.com/search? | Het klopt dat als je naar het vaste adres ging voor zo'n zoekopdracht (http://search.twitter.com/search? |
59 | q=%23flotilla - ستظهر لك نافذة تبين أن هناك خطأ ما. | q=%23flotilla), je kort een resultaat kreeg met de tekst dat er een “Twitter-fout” was opgetreden. |
60 | ولكن إذا استخدمت الطريقة المتقدمة في البحث ستظهر النتائج التي تريدها. | Maar als je de geavanceerde zoekfunctie gebruikte, kreeg je de resultaten die je zou verwachten. |
61 | ومما حدث أيضاً فإن المستخدمين بدئوا استعمل وسم آخر freedomflotilla# الذي دخل القائمة السابق ذكرها سريعاً. | Wat ook gebeurde was dat mensen een nieuwe hashtag gingen gebruiken: #freedomflotilla. Deze werd snel een trending topic. |
62 | الخطأ في البحث عن flotilla# أصلح نفسه سريعاً، من المحتمل أن التزايد السريع في ظهور الوسم جعله يسقط في مصفاة سخام موجودة في مقر تويتر (حيث كانت الساعة الثالثة صباحاً، وهذا يجعل الخطأ من الأجهزة محتمل أكثر من الخطأ البشري من أشخاص في الدوام - ولكن بالنظر إلى العادات الليلية للمبرمجين، قد يكون هذا الاحتمال لا محل له من الإعراب.) | De fout in de zoekresultaten voor #flotilla loste zich al snel vanzelf op. Mogelijk heeft het snel toenemende gebruik van de hashtag een antispamfilter ingeschakeld op het hoofdkantoor van Twitter (waar het 3 uur ‘s ochtends was, dus we kunnen ervan uitgaan dat dan de machines, en niet de mensen, dienst hebben - hoewel, gezien de nachtelijke activiteiten van programmeurs was dat misschien niet eens het geval). |
63 | إذاً فالصدمة أن تويتر لم يستخدم لحجب الأخبار، ولكن هذا يُظهر كيف أن بإمكان الحساسية الشديدة تجاه نزاهة تويتر عن أي اتهام لهم بإبعاد أي من المواضيع الأكثر ذِكراً (الموجودة بالجانب الأيمن من الصفحة الرئيسية) أن تؤدي إلى هذا القدر من الإحباط بين المستخدمين. | Dus: het schokkende nieuws is dat Twitter niet wordt gebruikt om het nieuws te censureren. Maar het feit dat elke suggestie dat een belangrijke gebeurtenis mogelijk is verwijderd uit de “trending topics” (die in de rechterkolom op de homepage van elke Twitter-gebruiker staan) tot zoveel frustratie kan leiden, laat wel zien hoe enorm gevoelig mensen tegenwoordig zijn over de onpartijdigheid van Twitter. |
64 | هذا بالطبع لم يساعد أي من الأفراد القافلة المُعتَدى عليهم، ولكن وصول المعلومات إلى الرأي العام هو شيء للصالح العام. | Hier hebben de mensen op het aangevallen konvooi natuurlijk helemaal niets aan. Maar informatie verspreiden is een publiek goed. |
65 | وكلما مر الوقت تأكد إن تويتر عبارة عن وسيلة فعالة عند استعماله بالطريقة الصحيحة. | Twitter wordt meer en meer gezien als een openbare voorziening, zeker door degenen die er gebruik van maken. |
66 | ربما نحس جميعاً بالمزيد من الارتياح عندما نرى نموذج أعمال حقيقيّ يحقق أرباحاً واضحة. | Misschien zouden we het allemaal veel prettiger vinden als het een bedrijfsmodel had met echte, gedefinieerde winstdoelstellingen. |
67 | تابعونا للمزيد من ردود الأفعال مع مرور الوقت. | Blijf ons volgen voor meer reacties als er verdere ontwikkelingen zijn. |