Sentence alignment for gv-ara-20110322-9943.xml (html) - gv-nld-20110318-10865.xml (html)

#aranld
1سوريا: احتجاجات على مستوى الدولة وقتل 6 أشخاص في درعاSyrië: Protesten in het hele land, 6 doden gemeld in Dara'a
2انضمت سوريا إلى ركب الدول المحتجة على أنظمتها السياسية في المنطقة.Ook Syrië kan nu worden toegevoegd aan het rijtje landen in het Midden-Oosten waar opstanden zijn uitgebroken.
3بينما فشلت دعاوي سابقة للاحتاج بتاريخ 5 فبراير / شباط، تجددت دعوة للخروج في 15 مارس / آذار. واستطاعت هذه الدعوة حصر بضع المئات من المحتجين في شوارع المدن السورية بما فيها العاصمة دمشق.Een eerdere oproep voor een demonstratie op 5 februari mislukte, maar na een nieuwe oproep voor een demonstratie op 15 maart gingen enkele honderden mensen de straat op in verschillende steden, waaronder de hoofdstad Damascus en Aleppo.
4لم تكن أعداد المحتجين كثيرة ولكنها اعتبرت الخطوة الأولى في دولة يمنع فيها ممارسة أي مظهر من مظاهر الاحتجاج.Dit zijn misschien geen grote aantallen, maar het is een belangrijk precedent in Syrië, waar antiregeringsprotesten normaal gesproken niet voorkomen en waar mensen met een afwijkende mening met harde hand de mond wordt gesnoerd.
5في الخامس عشر من مارس، احتشد ما يقارب ال 150 متظاهر أمام مبنى وزارة الداخلية مطالبين بالافراج عن معتقلي الرأي بمشاركة من أهالي المعتلقين.Op 16 maart demonstreerden zo'n 150 mensen [en] bij het ministerie van Binnenlandse Zaken om de vrijlating te eisen van gewetensgevangenen; ook familieleden van deze gevangenen namen deel aan de demonstratie. De demonstranten werden met geweld uiteen geslagen en zo'n 38 mensen werden gearresteerd [en].
6قوبلت التظاهرات بالعنف واعتقل ما يقارب ال 38 شخصاً.Vertaling: '15 maart 2011. Een vrij Syrië.
7واليوم كانت هناك احتجاجات كبيرة على مستوى أوسع.48 jaar onrecht en dictatuur.' Vandaag waren er grotere demonstraties [en] in het hele land.
8لعل أكبرها ما حدث في درعا والتي تبعد 100 كم عن العاصمة دمشق.De grootste demonstratie tot nu toe vond plaats in Dara'a, 100 kilometer ten zuiden van de hoofdstad Damascus.
9قوبلت هذه الاحتجاجت بالعنف، وتقول التقارير أنه تم قتل 6 أشخاص وجرح 50 اخرين.Er werd dodelijk geweld gebruikt tegen de demonstranten en naar verluidt zijn 6 mensen gedood en 50 mensen gewond geraakt.
10من تويتر، يقول المدون السوري عقبة:De Syrische blogger @Okbah schrijft [ar] op Twitter:
11مصدر دكتور في مستشفى درعا يؤكد لمحمد العبد الله وصول ستة قتلى للمستشفى وخمسين جريحا.Een arts in het ziekenhuis van Dara'a bevestigt tegenover Mohammad Al Abdallah dat zes doden en 50 gewonden zijn binnengebracht.
12والصور قريبا#Syria #DaraaFoto's volgen.
13يعرض الفيديو التالي بعض من مشاهد الاحتجاجات في درعا حيث يهتف المحتجون بعبارة “حاميها حراميها”:De volgende video bevat beelden van de demonstratie in Dara'a. De demonstranten scanderen “De bestuurder is de dief”.
14ويضيف عقبة:@Okbah voegt hieraan toe [ar]:
15عشائر درعا تهدد بحرق كل مقار الأمن والجيش في المدينة ان لم يحاسب الرئيس قتلة أبنائها اليوم #Syria #Daraa ناشط سوري يعرف بلقب ملاذ عمران يؤكد أن الدمار ما زال قائماً:De stammen in Dara'a dreigen om het hoofdkwartier van het leger en van de veiligheidstroepen in de stad in brand te steken als de president de moordenaars van hun zonen niet ter verantwoording roept.
16Call from a friend: attacking on Atef Najeeb office, the chief of political security department in Derra #SyriaEen Syrische activist met de schuilnaam Malath Aumran bevestigt [en] dat er al vernielingen zijn aangericht:
17مكالمة من صديق: مهاجمة مكتب عاطف نجيب رئيس دائرة الأمن السياسي في درعاTelefoontje van een vriend: aanval op kantoor van Atef Najeeb, commandant van het departement van politieke veiligheid in Derra #Syria
18ومن الولايات المتحدة يقول الناشط السوري عمار عبدالحميد:De Syrische activist Ammar Abdulhamid schrijft [en] vanuit de Verenigde Staten:
19#Syria: it's officially a revolution.#Syrië: het is nu officieel een revolutie.
20Clashes هn #Deraa #Homs #Damascus #Banyas#Hassakeh #DeirAzzor #Hama, etc#March15 إنها الثورةBotsingen in #Deraa #Homs #Damascus #Banyas #Hassakeh #DeirAzzor #Hama, etc #March15 إنها الثورة
21فيما يلي مقطع فيديو يظهر فيه رش المحتجين بالماء:In deze video is te zien hoe brandweerauto's worden gebruikt om de demonstranten met water te besproeien:
22ومن فيسبوك، قدمت صفحة الثورة السورية تقارير عن عدة مروحيات تحلق في سماء درعا. وتضيف أن المدينة حالياً تعاني قمعاً أمنياً مشدد حيث يتم إرسال الآلاف من قوات الجيش.Op de Facebook-pagina The Syrian Revolution 2011 [ar] wordt gemeld dat er verschillende helikopters zijn gezien boven Dara'a, dat er een uitgaansverbod geldt en dat er duizenden manschappen van het leger op de been zijn.
23وتقول تقارير الصفحة أن تم احراق 6 من سيارات قوى الأمن وأن السلطات تحاول إخفاء جثث من قتلوا في عمليات القمع.Verder zouden volgens de pagina 6 auto's van de veiligheidstroepen in brand zijn gestoken en zouden de autoriteiten proberen om de lichamen te verbergen van de mensen die tijdens het optreden van het leger zijn omgekomen.
24تظهر في الصورة مروحية تحلق فوق مدينة درعاHelikopter landt bij het stadion van Dara'a
25ومن الممارسات الشائعة لقوى الأمن والجيش اقتحام المستشفيات وارغام الأطباء على تغيير سبب الوفاة في الوثائق الرسمية إلى حوادث السير.Het komt regelmatig voor dat veiligheidstroepen en het leger ziekenhuizen binnenvallen en artsen dwingen om de doodsoorzaak op overlijdensaktes te vervalsen en erop te zetten dat het slachtoffer is omgekomen bij een verkeersongeluk.
26وسنواصل تقديم التقارير عن هذه القصة كلما توفرت لدينا أية معلومات.We zullen de ontwikkelingen in Syrië blijven volgen.