Sentence alignment for gv-ara-20120323-20263.xml (html) - gv-nld-20120324-13481.xml (html)

#aranld
1مالي: صدم المواطنون بانقلاب عسكري مفاجئMali: Burgers geschokt door onverwachte militaire coup
2أعلن مجموعة جنود متمردين انهم استولوا على السلطة في مالي، بعد أن احتلوا مبنى التلفاز الحكومي والقصر الرئاسي.Rebellerende soldaten hebben verklaard dat ze de macht in Mali hebben overgenomen [en] nadat ze het gebouw van de staatstelevisie en het presidentieel paleis hebben ingenomen.
3يدعون أن حكومة الرئيس أمادو توماني توريه فشلت في دعم القوات بشكل كاف في الصراع العنيف مع المتمردين الطوارق في الشمال الذين هدَدوا بالسعي للانفصال عن مالي.Ze beweren dat de regering van president Amadou Toumani Touré hun troepen onvoldoende steunde in de steeds gewelddadiger strijd met Toeareg-rebellen in het noorden van het land [en] die zich dreigen af te scheiden van Mali.
4احتار العديد من المواطنين حول سبب قيام انقلاب بهذه السرعة قبل انتخابات سبق وحدد موعدها في التاسع والعشرين من أبريل/نيسان،2012، ظهر العديد من النظريات حول ذلك.Veel burgers zijn verbijsterd dat deze coup zo kort voor de geplande verkiezingen van 29 april 2012 plaatsvindt en er wordt gespeculeerd over allerlei theorieën.
5قائد الانقلاب العسكري في مالي العريف سانجو بواسطة @YoungmalianCapitaine Sanogo, de leider van de coup in Mali. Via @Youngmalian.
6العريف سانجو هو رئيس اللجنة الوطنية الجديدة لاستعادة هيبة الدولة والديمقراطية التي ستدير المرحلة الانتقالية حتى انتخابات أبريل/ نيسان حسب زعمهم.Capitaine Sanogo is de leider van het nieuwe National Committee for the Restoration of Democracy and State (CNRDR), dat beweert het land te zullen regeren gedurende de overgangsperiode tot de verkiezingen in april.
7صرَح المتحدث باسم اللجنة، لويتينانت كانوري، بانهم رغم حلّهم للمؤسسات الدستورية القائمة، فلا توجد لديهم نية بالبقاء في السلطة.Een woordvoerder van het comité, luitenant Kanoré, zei dat ze niet van plan zijn de macht in handen te houden, ook al hebben ze de bestaande overheidsinstellingen ontbonden.
8لا تزال الاشتباكات دائرة بين جنود يؤيدون الانقلاب وآخرون بقوا على ولائهم للرئيس توري حتى الآن.Er wordt nog steeds gevochten tussen soldaten die de coup steunen en soldaten die trouw zijn gebleven aan president Touré.
9أوردت التقارير أن بعض السياسيين وضباطا يحملون رتبا عالية اعتقلوا في العاصمة باماكو.Sommige politici en hooggeplaatste officieren zouden in Bamako, de hoofdstad van Mali, zijn gearresteerd.
10المواطنون الماليون مصدومون بعض الشيء من التطورات التي حصلت.Malinese burgers zijn nogal geschokt door de gebeurtenissen.
11إليكم بعض ردود الأفعال على سيطرة التمرُد المسلح على السلطة [fr and en]:Dit zijn een paar reacties op de machtsovername door de gewapende muiters [fr en en].
12@TheSalifou: أنا خائف على وطني…#Mali@TheSalifou: Ik vrees voor mijn land…#Mali
13@Anniepayep: حقا،عار RT @juliusessoka في أفريقيا، تخرج من المطعم لتجد نفسك في البالوعة(مثل فرنسي يروى عندما تتبدل حالك من الجيد إلى الأسوأ) #mali@Anniepayep: Echt, een schande RT @juliusessoka In Afrika is het ene probleem nog niet opgelost, of je rolt alweer in het volgende conflict #mali
14@Abdou_Diarra: الرئيس أمودا توماني على ما يرام وهو محتجز في مكان آمن حسب زعم جندي موال #Mali @Youngmalian أ.@Abdou_Diarra: De Malinese president Amadou Toumani Touré zou het goed maken en bevindt zich volgens een getrouwe soldaat op een veilige locatie #Mali
15ت. ت(الرئيس المالي) انتخب ديمقراطيا من الشعب وتنتهي ولايته في حزيران.@Youngmalian ATT (Malinese president) was democratisch gekozen door het volk en zijn mandaat liep in juni ten einde.
16من أعطى الحق للجنود للتصرف باسم الشعب #MaliWelk recht hebben de soldaten om in naam van het volk op te treden? #Mali
17@ibiriti:الديمقراطية ليست مجرد انتخابات دورية لاستبدال شخص عديم الكفاءة بآخر. عليها أن تجلب النفع@ibiriti: democratie is niet alleen maar om de zoveel tijd verkiezingen houden om de ene incompetente regering met de andere te vervangen. er moeten wel resultaten zijn
18@philinthe_: لقد أغلقت المصارف ومحطات الوقود في باماكو #Bamako #Mali.@philinthe_: Banken + benzinestations gesloten in #Bamako #Mali. Gepraat met taxichauffeurs die dubbel tarief rekenen.
19أناقش سائقي سيارات الأجرة الذين يطلبون ضعف الأجرة المعتادة.Minibusje kost nog steeds CFA 100-150 [15-22 eurocent]
20ما زلت أجرة الستورما “الحافلة الصغيرة” 100-150 سيفا”فرنك الاتحاد المالي الأفريقي”.@temite: Wat er ook gebeurt, de verliezer is in ieder geval de eenheid, de broederlijke band tussen volken & culturen #Mali
21@temite: مهما حدث، فان الخاسر سيكون هو الوحدة والروابط الأخوية بين الشعوب والثقافات #MaliEr doen allerlei complottheorieën de ronde over de reden waarom de coup slechts een paar weken voor de geplande verkiezingen is gepleegd [fr]:
22طفت نظريات المؤامرة على السطح وهي تدور حول سبب حدوث الانقلاب قبل بضعة أسابيع فقط من موعد الانتخابات: @diatus2: كان الانقلاب في مالي متوقعا #Mali لأن “أ.@diatus2: De coup in #Mali was te verwachten omdat ATT (Malinese president) niets aan de situatie met de Toeareg-rebellen deed, zodat hij een derde mandaat kon krijgen
23ت. ت”(اختصار لاسم الرئيس أمادو توماني توريه) ترك النزاع مع الطوارق يستفحل لكي يحصل على ولاية ثالثة.@Giovannidjossou:#ATT (Malinese president) doet niets tegen de terroristen in het noorden van Mali omdat deze problemen hem een excuus zouden geven om de verkiezingen uit te stellen tot volgend jaar juni!
24@Giovannidjossou:#ATT لا يفعل أمادو توري شيئا مع الارهابيين في الشمال حتى يستغل هذه المشاكل لكي يؤجل موعد الانتخابات الى يونيو!@Joe_1789: Ik spreek een openlijke beschuldiging uit: deze coup werd gepland door gewapende bandieten die verraders zijn van Franstalig Afrika, tegen Mali en hun democratisch gekozen president
25@Joe_1789: أشجب هذا الانقلاب الذي قامت به عصابات مسلحة عميلة لأفريقيا الفرنكوفونية، ضد مالي ورئيسها المنتخب ديمقراطياOp het Twitter-account van de Malinese president zijn geen nieuwe berichten meer verschenen sinds 21 maart, toen de machtsovername werd tegengesproken [fr]:
26لم يجري أي تحديث على حساب الرئاسة المالية على تويتر منذ الحادي والعشرين من مارس/آذار عندما تم نفي عملية الاستيلاء المزعومة على السلطة:
27@PresidenceMali:نفي رسمي: وزير الدفاع لم يصب ولم يسجن.@PresidenceMali: Officiële ontkenning: de minister van Defensie is niet gewond of gearresteerd.
28هو في مكتبه ويؤدي مهامّه اليومية بهدوءHij zit aan zijn bureau en houdt zich bezig met zijn dagelijkse taken