# | ara | nld |
---|
1 | البرازيل: “تخطينا الناتج المحلي الإجمالي للمملكة المتحدة، وماذا في ذلك؟” | Brazilië: ‘We hebben een hoger bbp dan het Verenigd Koninkrijk. Nou en?’ |
2 | أجمعت عناوين معظم المواقع الاخبارية والصحف المحلية البرازيلية خلال الأسبوع الأخير من عام 2011 على أن البرازيل تخطت المملكة المتحدة وأخذت المركز السادس بين أقوى اقتصادات العالم. | In de laatste week van 2011 haalde het nieuws in praktisch alle Braziliaanse media de voorpagina: Brazilië heeft het Verenigd Koninkrijk ingehaald en is nu de op vijf na grootste economie ter wereld. |
3 | في حين أفرزت صحيفة الجاردين البريطانية في عددها الصادر 26 كانون الثاني/ديسمبر تقرير توقع فيه مركز أبحاث الاقتصاد والأعمال (CEBR) أن البرازيل ستختتم العام كقوة اقتصادية عالمية سادسة مع 2.5 تريليون دولار. | De media verwijzen naar de Britse krant The Guardian [en] van 26 december en doen verslag van een prognose [en] die is gedaan door het Centre for Economics and Business Research (CEBR). Volgens de prognose zal het land het jaar afsluiten met het op vijf na hoogste bruto binnenlands product (bbp) ter wereld: $2.500 miljard. |
4 | كونها المرة الأولى التي يصبح البريطانيون خلف إحدى دول أمريكا الجنوبية من حيث الترتيب، دفع هذا المدير التنفيذي لـ(CEBR) دوجلاس ماك ويلامز للتعليق: “لقد هزمت البرازيل الاوروبيين بكرة القدم لفترة طويلة، لكن أن تهزمهم بالاقتصاد فهي ظاهرة جديدة”. | Het is voor het eerst dat Groot-Brittannië achter een Zuid-Amerikaans land eindigt in een dergelijke ranglijst en het nieuws leidde tot humoristisch commentaar van CEBR-directeur Douglas McWilliams: ‘Brazilië verslaat de Europese landen al lange tijd met voetbal, maar ze verslaan op economisch gebied is een nieuw fenomeen.' |
5 | في البلد، الأخبار كانت مترافقة مع السخرية، كما تظهر هذه المجموعة من رسوم الكاريكاتير على المدونة Humor Político. | Het nieuws werd in het land met humor ontvangen, zo blijkt uit onder meer uit een serie illustraties in het blog Humor Político [pt] (Politieke Humor). |
6 | (السخرية السياسية) روسيف رئيسة البرازيل المتوجة. | Een gekroonde Dilma Rousseff, president van Brazilië. |
7 | رسم البرتو البينو فيليو، نشرت على ياهو-البرازيل مع الموافقة بنشرها. | Illustratie door Alberto Alpino Filho, gepubliceerd op Yahoo! Brasil; gebruikt met toestemming. |
8 | المدونة Blog do Sarico انتقت أفضل خبر للعام: | Het Blog do Sarico [pt] verkoos het nieuws als het beste van het jaar: |
9 | هذا، بلا شك، أفضل خبر للعام 2011. | Er is geen twijfel over mogelijk dat dit het belangrijkste nieuws van 2011 is. |
10 | وهذه النتيجة هي ثمرة عمل العديدين خلال 20 عام. | En dit goede nieuws is het resultaat van het werk van vele handen, werk dat twintig jaar geleden begon. |
11 | بناء دولة كالبرازيل، يتطلب جهود كبيرة وفترة طويلة من تقلبات الصعود والهبوط والكثير من الشكك. | Het opbouwen van een land als Brazilië vereist vele handen en een lange tijd, vol ups en downs en met veel onzekerheid. |
12 | بلد المستقبل له اسم وألوان ويتحدث البرتغالية. | Het land van de toekomst heeft een naam en kleuren en spreekt Portugees. |
13 | عاشت البرازيل! | Lang leve Brazilië! |
14 | بالنسبة للمدير المالي هاملتون سيلفا، البرازيل يدنو من المركز الخامس والمستقبل مازال واعداً. | Volgens financieel manager Hamilton Silva [pt] is Brazilië op weg naar de vijfde plaats in de wereldranglijst van vooraanstaande economieën en wacht er een toekomst die nog meer belooft. |
15 | علق على مدونته: | Hij schrijft in zijn blog: |
16 | كل هذه العوامل والتفاؤل من قبل السلطات جعلت البلد ينمو أسرع من المتوقع، أو، نعم نستطيع الوصول إلى مركز أكثر راحة. | Al deze factoren en het optimisme van de overheid hebben ertoe geleid dat het land veel harder is gegroeid dan men verwachtte en dat betekent dat we een nog betere positie kunnen bereiken. |
17 | في حين يكشف المركز الاقتصادي الخامس على مستوى العالم أن الأمة البرازيلية ينبغي أن يكون لها دور بارز في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وستكون أكثر فعالية في منظمة اوبك وينبغي أن تحترم عندما تطلب في منظمة التجارة العالمية وغيرها. | De plaats als vijfde wereldeconomie laat zien dat de Braziliaanse natie een prominente rol zou moeten spelen als permanent lid van VN-Veiligheidsraad, dat het land beter gehoord zou moeten worden door OPEC en dat het gerespecteerd dient te worden als het wordt aangesproken door de Wereldhandelsorganisatie en anderen. |
18 | أيضاً سيكون لها دور بارز في مجموعة الثمان ومجموعة العشرين والمنظمات العالمية مثل صندوق النقد الدولي ومؤسسات لاهاي | Het moet een vooraanstaande rol spelen in de G8, G20 en andere internationale organen zoals het IMF en het Internationaal Strafhof in Den Haag. We horen er eindelijk bij. |
19 | إذا كانت البرازيل جيدة في حسابات الناتج المحلي الاجمالي، فإنها ليست في مؤشر التنمية البشرية الذي يقيس مستوى الحالة المعيشية للبلد. | Brazilië doet het dan wel goed in de cijfers van het bruto binnenlands product (bbp), maar in de Human Development Index (HDI) [en], waarin de levenskwaliteit van alle landen wordt gemeten, krijgen ze minder hoge cijfers. |
20 | الاقتصادي فردريكو ماتياس باسيك حلل الخبر، شارحاً لماذا “لا يمكن أن نتباهى”. ذكر أن: | Economist Frederico Matias Bacic [pt] gaat dieper in op het nieuws en legt uit waarom ‘we niet kunnen opscheppen': |
21 | نمو الناتج المحلي الإجمالي يشير لنمو في النشاط الاقتصادي (ويمكن القول أن هذا النمو يؤدي إلى خلق فرص العمل وزيادة الدخل)، وهو شي عظيم، لكن لا يظهر تحسن اجتماعي فعال. | De groei van het bbp laat zien dat er meer economische activiteit is (we kunnen zeggen dat deze groei tot banen en hogere inkomsten leidt) en dat is prachtig, maar het getuigt niet werkelijk van een sociale verbetering. |
22 | لدينا أكبر سادس ناتج محلي إجمالي في العالم، ولكن إذا نظرنا الى مؤشر التنمية البشرية نراه يحتل المركز 84، وهذا يعني أننا خلف بلدان مثل ترينيداد وتوباغو، المكسيك، الأرجنتين، وجزر البهاما. | We hebben de op vijf na grootste economie ter wereld, maar als je kijkt naar de HDI staan we op de 84ste plaats, ver achter landen zoals Trinidad en Tobago, Mexico, Argentinië, de Bahama's. |
23 | في حين نحتل المركز 76 عالمياً نسبة للناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد. | Als we kijken naar het bbp per hoofd van de bevolking staan we op de 76ste plaats. |
24 | ماأريد قوله من هذا التعليق، أن هناك مؤشرات اقتصادية/اجتماعية أكثر أهمية من الناتج المحلي الإجمالي التي يتعين علينا مراعاتها. | Wat ik met dit bericht wil zeggen is dat het belangrijker is om te kijken naar economische/sociale factoren dan naar het bbp. |
25 | مجرد الحصول على واحد من أعلى النواتج المحلية الإجمالية في العالم لا يعني، في حد ذاته، أننا جيدون، نحن بحاجة إلى النظر في مجموعة من البيانات، لا يمكننا التباهي بعامل اقتصادي واحد. | Dat we een van de hoogste bbp's ter wereld hebben betekent niet dat we het goed doen. Je moet kijken naar veel meer gegevens, we kunnen ons niet op de borst slaan vanwege één enkele variabele. |
26 | لفهم أكثر ما أعنيه، تخيل أن كل الدول الافريقية توحدت في دولة جديدة، وبطبيعة الحال، فإن لهذه الدولة الجديدة ناتج محلي إجمالي يضاهي العشرة الأوائل في العالم، ولكن هذا لا يعني أنها ستصبح متقدمة اجتماعياً. | Om beter te illustreren wat ik bedoel, moet je je het volgende eens voorstellen: alle Afrikaanse landen verenigen zich en vormen één grote nieuwe natie. Dit nieuwe land zou dan natuurlijk in de top 10 van de bbp-ranglijsten komen, maar het zou niet betekenen dat het sociaal ontwikkeld en rechtvaardig is. |
27 | سيكون مجرد بلد كبير مع ناتج محلي إجمالي كبير، مع عدد سكان كبير وبائس ومليء بالمشاكل الاجتماعية. | Het zou gewoon een groot land zijn met een hoog bbp, met een grote, miserabele bevolking en overal sociale problemen. Illustratie van Enio Lins, gebruikt met toestemming. |
28 | محللاً عوامل أخرى، نصح الصحفي سيرجيو يوتش بالحذر بقوله: | Ook journalist Sérgio Utsch [pt] kijkt naar andere factoren en hij dringt aan op voorzichtigheid. |
29 | خطورة هذه الأخبار التي تثير الفخر الوطني هو العمى الذي ممكن أن تولده. | Hij waarschuwt: Het gevaar van dit nieuws, dat de nationale trots opwekt, is dat het kan leiden tot blindheid. |
30 | الأكثر أهمية من وجود كعكة ضخمة هي أن يتمكن كل شخص من أكل قطعة كافية.” | Belangrijker dan het hebben van een grote taart is dat iedereen kan mee-eten van die taart. |
31 | الخصم” الذي تخطيناه بالسباق الاقتصادي استطاع القيام بذلك، في حين أن البرازيليين محاطون بمحيط يعج بالحكام الفاسدين وغير الأكفاء. | De ‘tegenstander' die we van zijn plaatsje op de economische wereldranglijst hebben verdrongen, heeft dit al bereikt, terwijl wij als Brazilianen verdrinken in een grote oceaan vol dictators en corrupte en incompetente mensen. |
32 | على الرغم من أن الكعكة الإنجليزية لا تعمل بشكل جيد جداً، ولكن ههنا، على عكس البرازيل، معظم السكان يحصلون بالفعل على قطعة مضمونة. | Het klopt dat het bakmeel in de Engelse taart niet zo goed werkt, maar daar zijn de meeste mensen in ieder geval verzekerd van een punt van de taart en dat is in Brazilië niet het geval. |
33 | الاقتصادي رودريجو كونستانتينو يقول لو نظرنا في أنحاء البلاد لعرفنا أنه لا يوجد شيء للاحتفال بالفقر، والجريمة، وتركز الدخل غير المشروع عن طريق الفساد والإفلات من العقاب وجمة من المشاكل الاجتماعية. | Economist Rodrigo Constantino [pt] zegt dat je alleen maar om je heen hoeft te kijken in het land om te zien dat armoede, misdaad, corruptie en straffeloosheid, en andere sociale problemen geen reden tot feestvieren zijn. |
34 | يتسائل: | Hij vraagt: |
35 | نعم، نحن سادس أعلى ناتج محلي إجمالي عالمي. | Ja, we hebben het op vijf na hoogste bbp ter wereld. |
36 | نعم تخطينا الناتج المحلي الإجمالي للمملكة المتحدة. | Ja, we hebben een hoger bbp dan het Verenigd Koninkrijk. |
37 | ماذا في ذلك؟ | Nou en? |
38 | مع الكثير من المشاكل التي تظهر كل يوم، فإنه من المناسب أن نسأل: من الذي يكترث؟ | Als we iedere dag zoveel problemen om ons heen zien, is het op zijn plaats om te vragen: wat maakt het uit? |
39 | هل تحسنت حياة أي شخص بعد معرفة هذا الخبر؟ | Is iemands leven beter geworden van het lezen van dit nieuws? |
40 | لذلك يجب أن نوجه اهتمامنا إلى المشاكل الهائلة التي يجب حلها لجعل البرازيل بلداً أفضل وأكثر ازدهاراً، حرة ونزيهة؟ | Is het geen idee om onze aandacht nou eens te richten op de grote hoeveelheid problemen die we moeten oplossen om Brazilië beter, welvarender, vrijer en eerlijker te maken? |
41 | تبدي ديسي تفاؤلاً حذراً. | Daisy [pt] is optimistisch zonder haar gezond verstand te verliezen. |
42 | حتى أنها أجلت الاحتفال لوقت أكثر ملائمة: | Ze stelt de festiviteiten zelfs nog even uit tot zich een betere gelegenheid voordoet: |
43 | دعونا نحتفل عندما نصل إلى نفس المستوى المعيشي للبريطانيين! | Laten we feestvieren als we dezelfde levensstandaard als de Britten hebben bereikt! |
44 | البرازيل تتخطى بريطانيا. | Economie: Brazilië haalt Britten in. |
45 | كاريكاتور لبينيت، نشرت مع الموافقة | Illustratie van Benett, gebruikt met toestemming. |
46 | وفقا لـ CEBR، تقود الولايات المتحدة ترتيب أكبر الاقتصادات في العالم، تليها الصين، اليابان، المانيا، فرنسا، البرازيل والمملكة المتحدة. | Volgens het CEBR [en] wordt de ranglijst van grootste economieën aangevoerd door de Verenigde Staten, gevolgd door China, Japan, Duitsland, Frankrijk, Brazilië en het Verenigd Koninkrijk. |
47 | وفقاً لبيانات صندوق النقد الدولي (IMF)، فإن إجمالي الناتج المحلي البرازيلي في عام 2011 تخطى 2.517 تريليون دولار أمريكي كما يؤكد تقرير الـ CEBR. | Volgens het Internationaal Monetair Fonds (IMF) bedraagt het bbp van Brazilië in 2011 $2.518 miljard en dat bevestigt de verwachtingen van het CEBR. |
48 | بينما عام 2010، كانت البرازيل في المركز السابع عالمياً مع ناتج محلي إجمالي 2 تريليون دولار أمريكي. | In 2010 stond Brazilië op de zevende plaats met een bbp van $2.090 miljard. |