# | ara | nld |
---|
1 | مصر: الفيديوهات التي تصور الإشتباكات | Egypte: Beelden van de gevechten |
2 | هذه التغطية جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات مصر 201 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale pagina Egypt Protests 2011. |
3 | وجه العالم اهتماما كبير لما يحدث في مصر التي مازالت تعج بالاحتجاجات المعارضة للنظام لليوم العاشر. | De ogen van de wereld zijn gericht op Egypte, waar de tiende dag van protesten tegen het regime is ingegaan. |
4 | وبمجرد إعادة خدمة الإنترنت تم تحميل الكثير من الفيديوهات والصور والأخبار على تويتر موضحة كيف كان الموقف في شوارع مصر من خلال المصريين أنفسهم. | Nu de internetverbinding is hersteld, worden er weer volop Twitter-berichten gepubliceerd en foto's en video's geüpload die laten zien wat er in de Egyptische straten gebeurd, zoals de Egyptenaren het ervaren. |
5 | بدأ سيتزن تيوب التابع ليوتيوب في جمع الفيديوهات ووضعوا استمارة تقديم على صفحتهم فيرجي من أي شخص يجد أو( يحمل ) بعض الفيديوهات حول هذه المظاهرات التي قام بتصويرها المواطنين إضافتها لهذا الموقع. | YouTube Citizentube [en] is begonnen met het collectief beheren van video's van burgers en op hun YouTube-pagina staat een formulier waarmee iedereen die burgervideo's van de demonstraties vindt (of uploadt) deze kan aanmelden voor de site [en]: |
6 | وتعرض تلك الفيديوهات ذات المونتاج المتواضع الذي قام به الأفراد تلك الناحية القاسية من الموقف في مصر حيث احتشدت الجموع مطالبة باستقالة مبارك. | Onbewerkte beelden van mensen die erbij waren bieden een intens beeld van de situatie in Egypte, waar menigten samenkomen om het aftreden van president Mubarak te eisen. |
7 | وإذا وجدت أي فيديوهات على يوتيوب تسجل ما يحدث في شوارع مدن مصر , يرجي إضافة هذه الروابط هنا . | Heb je op YouTube video's gezien van wat er in de straten van de Egyptische steden gebeurt? Voeg hier de links toe. |
8 | وهذا الفيديو يوضح النشاط الحالي لميدان التحرير من أعلى : | In deze video zijn de gebeurtenissen op het Tahrirplein van bovenaf gefilmd: |
9 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
10 | v=by3NvrMwups | v=by3NvrMwups |
11 | أما الفيديو التالي فيظهر التشابكات ولكن تلك المرة من مستوي الأرض: | Deze video bevat beelden van de gevechten die op straat zijn gefilmd: |
12 | ويمكن استخدام بعض أجهزة الموبايل والتي يتم من خلالها التحميل مباشرة على بعض مواقع الإنترنت مثل أحمد نجيب الذي يفعل ذلك على تويتر وعلى حسابه الشخصي بموقع تمبيلر. | Ook wordt er gebruikgemaakt van mobiele apparaten om video's direct online te zetten. Ahmed Naguib [en] doet dit bijvoorbeeld via Twitter en via zijn tumblr-account [en]. |
13 | كما قام بتحميل العديد من الصور للمستشفات الميدانية التي أقامها المتظاهرون مثل تلك الصورة التي تظهر بعض اللوازم الطبية. | Hij heeft ook foto's geüpload van de veldhospitalen die voor de demonstranten zijn ingericht, zoals deze foto van medische hulpmiddelen: |
14 | المعدات والموارد الطبية بعدسة أحمد نجيب | Medicijnen en medische hulpmiddelen. Foto: Ahmed Naguib. |
15 | كما قام أيضا بتحميل فيديوهات قصيرة تظهر ماذا يحدث بالفعل على أرض الواقع مثل هذا الفيديو عن بعض الموسيقيين في ميدان التحرير:. | Hij heeft ook korte video's geüpload die een idee geven van wat er op straat gebeurt, zoals deze video met beelden van muzikanten die op het Tahrirplein spelen: |
16 | http://qik.com/video/33502537 | http://qik.com/video/33502537 |
17 | وهذا الفيديو التالي عن بعض المتظاهرين الذين يهتفون ويلوحون بالأعلام أثناء الليل. | Of deze video, waarin demonstranten ‘s nachts leuzen roepen en met vlaggen zwaaien: |
18 | http://qik.com/video/33517720 | http://qik.com/video/33517720 |
19 | وقام أحمد الحاج على فيس بوك بتحميل فيديو حول سيارة عسكرية تدهس المتظاهرين ويمكن مشاهدة نسخة أطول على يوتيوب. | Ahmad Elhag heeft op Facebook een schokkende video geüpload van een legerbusje dat een aantal demonstranten aanrijdt; op YouTube staat een langere versie: |
20 | ولم تكتفي الحكومة باستخدام عربات لدهس المتظاهرين : فالفيديو الحالي يظهر كيف أنهم استخدموا أحصنة وجمال للقيام بأعمالهم القذرة وتعريض ليس فقط العشرات من الناس ولكن أيضا الحيوانات. | Maar de regering valt de demonstranten niet alleen met busjes aan: in deze video is te zien hoe ze ook paarden en kamelen inzetten voor het vuile werk, waarmee ze niet alleen de tientallen mensen in gevaar brengen waar ze doorheen stormen, maar ook de dieren zelf. |
21 | للخطر وعقب المواجهة الأولى استطاع المتظاهرون ركوب الحيوانات التي نزل عنها راكبيها. | Na de eerste confrontatie is te zien hoe demonstranten de dieren zonder berijder afvoeren: |
22 | وتوضح لنا الصورة التالية الأمر برمته: لا تعليق!! | Deze foto behoeft geen toelichting: Geen commentaar!! |
23 | بعدسة امال شوقى | Foto van AmalShawki. |
24 | هذه التغطية جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات مصر 2011 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale pagina Egypt Protests 2011. |