# | ara | nld |
---|
1 | قصة الفتاة الإثيوبية التي قاومت الاختطاف والغصب على الزواج | Het verhaal over een Ethiopisch meisje dat vecht tegen ontvoering en over haar advocaten die haar leven redden |
2 | تيزيتا هاجر على اليمين وتلعب دور هيروت آسيفا بعمر 14 عامًا. | Tizita Hagere (rechts) speelt de rol van de 14-jarige Hirut Assefa in ‘Difret.' |
3 | المصدر: Truth Aid Media | Credit: Truth Aid Media. |
4 | كتب هذا المقال والتقرير الإذاعي جويس هاكل وجوليا بارتون لبرنامج The world ونُشر لأول مرة على PRI.org يوم 22 أكتوبر/تشرين الأول 2015، وتنشره الأصوات العالمية كجزء من اتفاقية تبادل المحتوى. | Dit artikel en radioverslag gemaakt door Joyce Hackel [en - alle links] en Julia Barton voor The World verscheen oorspronkelijk op PRI.org op 22 oktober 2015 en wordt hier opnieuw gepubliceerd als onderdeel van een overeenkomst om de inhoud van het artikel te delen. |
5 | لكلمة (Difret) العديد من المعاني المختلفة في اللغة الأمهرية الإثيوبية، يمكن أن تعني “أن تمتلك الجرأة” و “أن تتحلى بالشجاعة”، لكنها تعني أيضًا “الانتهاك”. | Het woord “Difret” heeft veel betekenissen in het Amhaars, de officiële taal in Ethiopië: het kan zowel “durven” betekenen als “moed hebben”, maar ook “verkracht worden”. |
6 | Listen to this story on PRI.org » | Listen to this story on PRI.org » |
7 | يمثل فيلم “Difret” أشياء كثيرة كعنوانه، إذ أنه عمل يستند إلى قصة حقيقية عن الشجاعة وإرادة التغيير. الفيلم هو أحد الأفلام الإثيوبية التي صُوِّرَت بفيلم قياس 35 ملم. | Net zoals de titel “Difret” staat ook de film voor veel zaken: het is een fictief verhaal gebaseerd op een waargebeurd verhaal van moed en verandering; het is een van de enige films uit Ethiopië die op 35 mm-film geschoten is. |
8 | حصل الفيلم على شهرته الكبيرة من خلال اسم منتجه التنفيذي أنجلينا جولي- بيت. | Angela Jolie Pitt is de executive producer en gaf de film op die manier veel erkenning. |
9 | ولكن قبل كل شيء، يحكي الفيلم عن ممارسة تقليدية من خلال تجربة فتاة وحيدة خائفة وجدت نفسها في صراع ناتج عن تلك الممارسة. | Maar de film vertelt vooral het verhaal van een traditioneel gebruik via de ervaringen van een bang meisje gevangen in een wervelwind waar ze geen controle over had. |
10 | يستند فيلم “Difret” إلى قصة الفتاة آبيراش بيكيلي - تدعى هيروت في الفيلم - التي اختُطفت من قبل رجال على ظهر أحصنة خارج قريتها الريفية عندما كانت في صفها الخامس في المدرسة. | “Difret” is gebaseerd op het verhaal van Aberash Bekele - Hirut in de film - een meisje dat ontvoerd werd door mannen te paard buiten haar dorp op het platteland in Ethiopië. Het gebeurde op de eerste dag dat ze naar groep 7 ging. |
11 | يصبح لآسرها، الذي فشل في الحصول على إذن والدها للزواج منها، الحق في أن يتزوجها وفقًا لتقليد معروف يسمى بـ”تيليفيا - telefa”. | Haar ontvoerder, die haar vaders goedkeuring om met haar te trouwen niet kreeg, staat erop dat hij nu het recht heeft om met haar te trouwen volgens de traditie die gekend is als telefa. |
12 | لكنها قاومت وقتلته عن طريق الخطأ لتواجه هيروت حكمًا بالإعدام، إلى أن تقدمت المحامية مايزا اشنافي للدفاع عنها. | Maar ze vecht terug waarbij ze hem per ongeluk doodt. Ze riskeert de doodstraf tot advocaat Meaza Ashenafi besluit om voor haar op te komen. |
13 | أثارت الدراما داخل قاعة المحكمة انتباه الشعب في العام 1996، وقت حدوثها. | Het resulterende rechtszaaldrama nam het land in 1996 in beslag. |
14 | تتذكر اشنافي الآن قائلة: بدأ الناس يتحدثون عن الاختطاف والغصب في البلد مرة أخرى. | “Mensen begonnen opnieuw over ontvoering te praten,” herinnert Meaza Ashenafi zich nu. |
15 | كان الأمر مسلمًا به خصوصًا في جنوب البلاد، كانوا يخطفون النساء لسنوات ولم يكن هناك أي تدخل لحل هذا الموضوع. | “Het was een feit, vooral in het zuiden van het land, dat vrouwen al jarenlang ontvoerd werden. Daar bestond geen twijfel over. |
16 | لكن عملت هذه القضية على فتح نقاش وحوار حول الممارسة التقليدية تلك. | Maar deze zaak bracht een discussie en dialoog rond dit traditionele gebruik op gang.” |
17 | أسست اشنافي جمعية محامي المرأة قبل عامين للدفاع عن حقوق المرأة بما يوافق للدستور الإثيوبي الجديد حينئذ. | Ashenafi had pas twee jaar eerder de Women Lawyer's Association (advocatenvereniging voor vrouwen) opgericht om op te komen voor vrouwenrechten volgens de toen nieuwe grondwet van Ethiopië. |
18 | مشهد من فيلم “Difret” يصور رجال يمتطون الجياد وهم يخطفون الفتاة، الشخصية الرئيسية. | A scene uit “Difret” toont de ontvoering van het hoofdpersonage. |
19 | المصدر: Truth Aid Media | Credit: Truth Aid Media |
20 | عُرِض فيلم (Difret) للجمهور في أديس أبابا لمدة ستة أسابيع حيث نفدت تذاكر الفيلم. | “Difret” speelde gedurende zes weken in uitverkochte zalen in Addis Abeba. |
21 | قام صناع الفيلم بالنظر في أمر إرساله إلى الخارج، أرسلوه إلى أنجلينا جولي التي تشتهر بدافعها عن حقوق المرأة في أفريقيا. | Toen de filmmakers de film in het buitenland wilden uitbrengen, zonden ze de film naar Jolie, een bekende verdediger van vrouwenrechten in Afrika. |
22 | تقول صانعة الفيلم ميريت مانديفرو: بطبيعة الحال، يواجه فيلم أفريقي بلغة أجنبية صعوبات في الوصول إلى الجمهور. | “Een Afrikaanse film in een vreemde taal heeft een hele weg voor de boeg om tot bij het publiek te geraken,” geeft filmmaker Mehret Mandefro toe. |
23 | لذلك فقد ساعدنا دعمها حقًا للوصول إلى أناس لا أعتقد أنه كان بإمكاننا الوصول إليهم أبدًا. | “Dus heeft haar steun ons echt geholpen om mensen te bereiken die we, denk ik, anders nooit konden bereiken.” |
24 | على الرغم من دعم الاسم الكبير ونجاح فيلم (Difret) تقول مانديفرو واشنافي أن عملهما لم ينتهِ بعد، إذ تقدران نسبة 20%، من الزيجات التي تتم في جنوب أثيوبيا، تحت شكل من أشكال الاختطاف والغصب وهي الممارسة التي تعرف باسم تيليفا telefa. | Ondanks de steun van een bekend persoon en het succes van “Difret” zeggen Ashenafi en Mandrefo dat hun werk niet gedaan is: ze schatten dat minstens 20 procent van de huwelijken in het zuiden van Ethiopië opgedrongen is door een of andere vorm van telefa. |
25 | تقول اشنافي: يجب أن يتوقف هذا الأمر ولا يجب التساهل معه بأي شكل. | “Dit moet stoppen,” zegt Ashenafi. “Dit mag helemaal niet worden getolereerd.” |
26 | بالنسبة لموضوع الفيلم نفسه، تقول مانديفرو أن حياتها كانت صعبة، فبعد تلك القضية، لم يُسمح لها بأن تعود إلى قريتها أو عائلتها. | Wat het hoofdpersonage van de film zelf betreft, zegt Mandrefo dat ze een moeilijk leven had. Na de rechtszaak mocht ze niet meer terugkeren naar haar dorp of familie. |
27 | التحقت بمدرسة داخلية وقررت في وقت لاحق تغيير اسمها ومغادرة إثيوبيا. | Ze ging naar een kostschool en besloot later om haar naam te veranderen en Ethiopië te verlaten. |
28 | لكنها عادت مؤخرًا، وتعمل على قضية تيليفا آملة أن تبعد الفتيات عن مواجهة تلك المحنة كما حدث معها. | Maar onlangs is ze teruggekeerd en zet zich in voor telefa in de hoop dat ze meisjes een dergelijke beproeving kan besparen. |