Sentence alignment for gv-ara-20100527-4802.xml (html) - gv-nld-20100521-6813.xml (html)

#aranld
1مصر: لم تعد هبة النيلEgypte: Niet langer het “juweel van de Nijl”
2قامت أربعة من دول حوض النيل التسعة بتوقيع اتفاقية جديدة بخصوص مياه النيل.Vier van de zeven stroomopwaarts gelegen landen van het Nile Basin Initiative [en] hebben besloten een nieuw Nijlverdrag te tekenen.
3وبرغم المعارضة الشديدة من جانب مصر والسودان، قامت تنزانيا وأوغندا ورواندا وإثيوبيا بتوقيع اتفاقية جديدة لتقسيم مياه النيل.Ondanks hevige tegenstand van Egypte en Soedan, hebben Tanzania, Uganda, Rwanda en Ethiopië een nieuwe overeenkomst over de verdeling van water getekend.
4كما يتوقع أن توقع الدول الثلاث الأخرى - وهي كينيا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية - الاتفاقية الجديدة في غضون 12 شهراً كما هو مسموح به فى الاتفاقية.Verwacht wordt dat ook de overige drie landen, Kenia, Burundi en de Democratische Republiek Congo, de nieuwe overeenkomst in de komende 12 maanden zullen tekenen, zoals binnen het verdrag is toegestaan.
5قال جوزيف ميتون الذي يكتب في Bikya Masr:Bikya Masr schrijft [en]:
6إنها المياه.Het gaat om water.
7المياه للجميع.Water voor iedereen.
8على الأقل هذا ما ظلت تُردده دول حوض النيل فى السنوات الأخيرة. لكن مازالت مصر ترفض التفاوض حول الاتفاقية التى تمت في الحقبة الاستعمارية والتي من شأنها تخصيص المزيد من المياه للاستخدام في بلدان المنبع كجزء من مبادرة حوض النيل (NBI).Dat is tenminste de reden die de stroomopwaarts langs de Nijl gelegen landen jarenlang hebben aangevoerd, maar Egypte blijft weigeren om opnieuw te onderhandelen over een verdrag uit de koloniale tijd dat meer water zou toewijzen voor gebruik in de stroomopwaarts gelegen landen die deel uitmaken van het Nile Basin Initiative (NBI).
9تقول مصر أنه بدون حُصولها على المياه ستواجه نقصاً حاداُ وهناك احتمال حُدوث إضرابات واحتجاجات في جميع إنحاء البلاد. يرثي Egyptian Citizen للحالة الراهنة قائلاً:Egypte zegt dat als het geen toegang meer tot water heeft, dit tot ernstige tekorten in het land zou kunnen leiden en mogelijk tot landelijke onrust en demonstraties.
10مصر مش هتبقى هبة النيل عشان خلاص النيل راح من ايدينا.Egyptian Citizen klaagt over de huidige situatie [ar]:
11دي خريطة فيها النيل عشان نبقى فاكرينه بكرة دول حوض النيل السبعة هتوقع على اتفاقية المياه الجديدة دون مصر والسودان وهيبقى للمياه ثمن مثل البترول و الغاز.Egypte zal niet langer het “juweel van de Nijl” zijn, want we hebben geen Nijl meer!
12كانت نوّارة نجم قلقة هى الأخرى ولكن لأسباب مختلفة:Kijk eens goed naar de kaart van toen we nog een Nijl hadden.
13إسرائيل مسيطرة على دول حوض النيل وهي اللي حتمول السدود بتاعتهم … وهي اللي مقوماها في دماغ دول حوض النيل وبصراحة كده اللي عندنا ما بيعملوش حاجة وبصراحة أكتر هم مش عارفين يعملوا حاجة وبصراحة أكتر وأكتر هم مش حيعرفوا يعملوا حاجة حد ينجدنا أنا باتكلم جد ….Zodra de landen van het Nile Basin Initiative het nieuwe verdrag zonder Egypte en Soedan hebben getekend, zal de prijs van water omhoogschieten - net als die van olie en gas. Nawara Negm maakt zich ook zorgen, maar om een andere reden [ar]:
14حد ينجدنا حد ينجدنا حد يدخل أفريقيا ويقطع على اسرائيل وينقذنا… بيقولوا إيران في أفريقيا بتحاول تقطع على اسرائيل هناك، ياريت ربنا ينفخ في صورة تركيا وتدخل معاها على الخط، ما السعودية تدخل في الليلة وتحاول تغريهم بالفلوس، ما دبي تعمل استثمارات وتقايضهم..Israël heeft volledige controle over de landen van het Nile Basin Initiative en zal hun dammen financieren. Onze ambtenaren hebben niets gedaan om dit te voorkomen.
15Om precies te zijn, ze weten niet wat ze moeten doen.
16انجدونا يا ناس ….Sterker nog, ze kunnen helemaal niets doen! Help!
17حنموت من العطش.Ik meen het! Red ons!
18لم يجد جوزيف ميتون أى سبب يدعو إلى الهلع:Alsjeblieft! Laat iemand alsjeblieft het Israëlisch plan tegenhouden!
19على أي حال، وبرغم توقيع الاتفاقية الجديدة، فلن يتغير الكثير.Ze zeggen dat Iran probeert voet aan de grond te krijgen in Afrika, in plaats van Israël.
20فقد بدأت مصر بالفعل بالضغط على الجهات الدولية المانحة كالبنك الدوليّ - الممول الرئيسيّ لمبادرة حوض النيل- بقطع أى تمويل للدول الموقعة على الاتفاقية الجديدة.Ik hoop dat Turkije zich ermee gaat bemoeien. Waarom koopt Saudi-Arabië hen niet om, waarom verleidt Dubai hen niet met investeringen … mensen .. red ons .. we zullen sterven van de dorst!
21ووفقاً لمسئولي البنك الدولي في يوليو / تموز الماضي في الإسكندرية أن البنك لن يقدم أى تمويل للمشروع الجديد بدون موافقة مصر.Bikya Masr ziet geen redenen voor paniek [en]: Ondanks dat er een nieuw verdrag wordt getekend, is het onwaarschijnlijk dat er iets verandert.
22وعلى هامش مؤتمر مبادرة حوض النيل الذي أُقيم في الإسكندرية، قال مسئول في البنك “مصر دولة رائدة فى هذا الإتحاد ولن يقف البنك وراء أي مبادرة بدون مصر”Egypte oefent al druk uit op internationale donororganisaties, zoals de Wereldbank (de belangrijkste financier van het NBI), om de ondertekenaars geen geld meer te geven. Functionarissen van de Wereldbank verklaarden afgelopen juli in Alexandrië dat ze geen nieuw project zouden financieren zonder de goedkeuring van Egypte.
23“Egypte is het belangrijkste land binnen dit consortium en de Wereldbank zal geen initiatief steunen dat Egypte buitenspel zet”, aldus een functionaris van de Wereldbank ten tijde van de NBI-conferentie in de Egyptische havenstad.
24ومن جهة أخرى كتبت The Egyptian Silent Majority خجلاً:Maar The Egyptian Silent Majority schaamt zich [ar]:
25أخطأنا كثيراً في حقهم.We hebben hen (de Afrikanen) vaak onrechtvaardig behandeld!
26أهملناهم.We hebben hen genegeerd!
27استهنا بهم.We hebben hen gekleineerd!
28We lieten anderen in hun land investeren en hen naar civilisatie leiden.
29تركنا غيرنا يشاركهم التنمية ويأخذ بيدهم نحو التقدم واكتفينا نحن ليس فقط بالفوز عليهم رياضياً، بل والتندر عليهم وعلى إمكانياتهم وقدراتهم.We vonden het leuk om van hen te winnen met voetbal, om met hen te spotten, om grappen over hen te maken en om hun middelen en mogelijkheden belachelijk te maken.
30واليوم نكرر نفس الخطأ بتهديدهم باستخدام القوة ضدهم.We maken nu dezelfde fout door te dreigen om geweld tegen hen te gebruiken.
31Ik weet niet hoe we dit dilemma moeten oplossen, want zij hebben recht op hun rechtmatig aandeel water en het slaat nergens op om hen arrogant te vragen om in hun waterbehoefte te voorzien door op regenwater te vertrouwen - zoals in sommige kranten werd geschreven!
32لا أعلم كيف سنخرج من هذا المأزق، فمن حقهم تأمين حصتهم من المياه مثلنا تماماً، وليس منطقي أن نطالبهم بتأمين احتياجاتهم من المياه عن طريق الأمطار (كما قرأت في الصحف) وترك النيل لنا!!!!!Nawara Negm keurt het bezoek van president Mubarak [ar] aan Italië af: Hoe durft u naar Italië te gaan en hen te vragen om in te grijpen in de kwestie rond het Nijlwater?
33تستنكر نوّارة نجم زيارة الرئيس مبارك الأخيرة لإيطاليا:Dacht u dat ze Ethiopië zullen overhalen om van mening te veranderen?
34انت ازاي تروح لإيطاليا عشان مشكلة النيل وفاكرها حتفرض على إثيوبيا رأيها؟Waar haalde u de brutaliteit vandaan om mensen zo te beledigen? Wat dacht u wel niet?
35ازاي تهين الناس بالطريقة دي انت إيه؟ انت إيييه؟Denkt u dat ze dit gewoon zullen pikken?
36… انت فاكر إنك لما تهينهم بالطريقة دي حيسكتوا؟Als ik hen was, zou ik veel koppiger zijn.
37أنا لو مكانهم اتربس دماغي… يعني مش مستعنيهم تكلمهم، وبقالك كام سنة بتعاملهم معاملة الكلاب وكمان تروح تكلم ايطاليا كأنها الأبلة بتاعتهم؟U nam niet eens de moeite om met hen zelf te gaan praten en u hebt hen jarenlang genegeerd en op hen neergekeken … en nu negeert u hun soevereiniteit en gaat u met “hun baas” praten?
38قالت إثيوبيا لمصر أن النيل للجميع، هكذا ذكر جوزيف مايتون في Bikya Masr:Bikya Masr schrijft [en] dat Ethiopië tegen Egypte heeft gezegd dat de Nijl van iedereen is:
39قال رئيس الوزراء الأثيوبي Meles Zenawi يوم الأربعاء أن البلطجة المصرية المتمثلة في بناء السدود على طول نهر النيل لابد أن تنتهى حيث أن دول المنبع حاولوا تنفيذ عدد من مشاريع المياه على الرغم من معارضة القاهرة.De Ethiopische minister-president Meles Zenawi heeft woensdag gezegd dat de intimidatie van Egypte in verband met de bouw van dammen in de rivier de Nijl moet stoppen nu stroomopwaarts gelegen landen een aantal waterprojecten proberen op te zetten ondanks het verzet van Caïro.
40ورفض رئيس الوزراء التهديدات المصرية لمنع إقامة المشاريع على أطول نهر فى العالم.Hij verwierp dreigementen van Egypte om de bouw van projecten langs de langste rivier ter wereld tegen te gaan.
41وفي مقابلة مع قناة الجزيرة الفضائية قال Zenawi أن عهداً جديداً فى حوض النيل قد بدأ.In een interview met Al Jazeera verklaarde Zenawi dat het Nijlbekken een nieuw tijdperk ingaat.
42وجاءت هذه التصريحات بعد أقل من أسبوع من توقيع كل من إثيوبيا وأوغندا ورواندا وتنزانيا الاتفاقية الجديدة بخصوص تقسيم المياه على طول نهر النيل.Hij deed zijn uitspraken binnen een week nadat Ethiopië, Uganda, Rwanda en Tanzania een nieuw verdrag ondertekenden over de verdeling van water langs de Nijl.
43تساءل Egyptian Citizen:Egyptian Citizen vraagt zich af [ar]:
44هو احنا هنعمل اية حتى لا نعطش؟Wat moeten we doen om niet van de dorst te sterven? Wat is ons alternatieve overlevingsplan?
45هو احنا هنعمل اية بعد كدة طيب اية الخطة البديلة عشان نقدر نعيش و متجيش اللحظة الي مصر تكون فيها عطشانة ويبقى فية أزمة عطش في مصر … قبل ما نملى جراكن مياه و ناس تطلع تقطع طريق الدائري وماسكة الجركن تقول عاوزين مية عاوزين ميةHoe kunnen we voorkomen dat Egypte door een watercrisis wordt getroffen? Wat moeten we doen om te voorkomen dat we Egyptenaren met lege emmers op de snelweg zien bedelen om water?
46وعلى مدوّنة نوّارة قد بدأت الحملة الشعبية لتوفير المياه: مصر: الحملة الشعبية لتوفير المياهOp het blog van Nawara is een onafhankelijk initiatief voor de besparing van water [ar] gestart:
47المدوّنات التي شاركت فى هذه المبادرة هي Egyptian Resistance، A Human Being، Egyptian Citizen، Me and Those، Ehab Affandy، Silence Screaming Out loud،Internet-ian.De blogs Egyptian Resistance, A Human Being, Egyptian Citizen, Me and Those, Ehab Affandy, Silence Screaming Out loud en Internet-ian [ar] steunen het initiatief.
48وتم إنشاء صفحة ضد دول حوض النيل على فيسبوك خوفاً من حرب المياه القادمة.Op Facebook is de pagina Against the Nile Basin Countries [ar] aangemaakt uit angst voor de dreigende oorlogen over water.
49كما تم إنشاء صفحة أخرى للترويج للحملة الشعبية لتوفير المياه.Verder is er een groep [ar] aangemaakt om het onafhankelijke initiatief voor de besparing van water te promoten.