Sentence alignment for gv-ara-20100525-4781.xml (html) - gv-nld-20100526-6887.xml (html)

#aranld
1المغرب: مناقشة موروث مفكر حرMarokko: De nalatenschap van een vrijdenker
2المدرسة: تصوير Piero Sierra في فليكرMedersa van Piero Sierra op Flickr
3مر خبر وفاة الفيلسوف والمفكر المغربي محمد عابد الجابري بدون اهتمام من الإعلام الرسمي.De dood van de Marokkaanse filosoof en sociaal theoreticus, Mohammed Abed al-Jabri [en], heeft niet veel aandacht gekregen in de media.
4ومع ذلك فإسهامات الجابري على مدار العقود الأخيرة لحل الصراع بين العقلانية والأفكار الدينية لم تكن ذات صلة بهذا الموضوع أكثر من اليوم.Toch zijn de bijdragen die al-Jabri gedurende de laatste decennia aan de moeizame strijd tussen het rationele en religieuze denken heeft geleverd, waarschijnlijk nooit zo van belang geweest als nu.
5Gedurende de laatste weken is de man en zijn werk massaal eer bewezen, maar de dood eerder deze maand van één van de meest liberale Arabische denkers mag dan een vloedgolf van waardering hebben opgeroepen, die heeft ook wat er onder de oppervlakte sluimert binnen de Arabische intelligentsia naar boven gebracht, een intelligentsia die tot op het bot is verdeeld langs de scheidslijn van hartstochtelijk liberalisme en overtuigd conservatisme.
6انهمر التقدير الثناء على الرجل وعمله خلال الأسابيع الماضية، ولكن إذا كان وفاة واحد من أكثر المفكرين العرب ليبرالية هذا الشهر أحضر معه قدر غامر من التعاطف، فإنه أيضاً كشف وضع أهل الفكر العربي من الانقسام بين الميل العاطفي لليبرالية والتيار الشديد المحافظة.In de blogosfeer en op de sociaalnetwerksites vallen de reacties uiteen in twee kampen, enerzijds zijn er degenen voor wie het denken van Jabri een brug heeft geslagen tussen de traditie en de moderniteit en anderzijds degenen die in het werk van de filosoof de zoveelste aanval op het religieus gezag zien. Hier dan een greep uit de reacties.
7وانقسم الفضاء التدوينيّ ومواقع التشبيك الاجتماعي بين نصف ساعده أفكار الجابري على الموازنة بين الحداثة والتراث، ونصف آخر يرى في عمل الفيلسوف هجوم آخر على السلطة الدينية.Abdeslam Ben Abdelali heeft bij al-Jabri gestudeerd. Op al-Awan, een bloggersforum over filosofische en actuele onderwerpen, maakt hij ons deelgenoot van zijn gedachten [ar] over de onlangs overleden filosoof:
8ها هنا بعض ردود الأفعال.Al-Jabri wist dat het tijd was om de zaden te planten.
9شاركنا عبد السلام بنعبد العالي، وهو أحد تلاميذ الجابري، بعض أفكاره عن الفيلسوف الراحل في المجمع التدويني الأوان: [كان الجابري يعلم] أنّ الوقت هو وقت زرع البذور.De geplante zaden kunnen echter alleen ontkiemen in een veld waarin er kennis omtrent de herkomst van het zaad en enig historisch besef bestaat.
10إلا أنّ زرع البذور لا يمكن البتّة أن يتمّ من غير جذور ووعي تاريخيّ.Dus moeten we ons openstellen voor de traditie, twee verschillende tradities: de Arabisch-islamitische traditie alsook de humanistische traditie.
11لذا وجب علينا أن ننفتح على التراث، على تراثين: التراث العربي الإسلامي وكذا على التراث الإنساني، إلا أنّ كلّ تملّك لما يسمّى تراثاً انسانياً لا بدّ أن يتمّ عبر خصوصية هي خصوصيتـ”نا”.We moeten er echter wel van doordrongen zijn dat we, voor zover we elementen uit het humanistisch erfgoed overnemen, dit moet worden gedaan vanuit onze eigen unieke optiek.
12كتب مصطفى لمودن في مدونة سيدي سليمان:Mustafa Lemoueden blogt op SidiSlimane.com.
13لم يحدث أن تنازل الجابري يوماً عن توجهه، وعن أفكاره، رغم كل الصعاب والعراقيل التي صادفته، ومن ذلك طبعاً عدم رضى بعضهم على كتاباته التي تفتت الموروث الثقافي برمته، وقد انبرى بعض أشباه الكُتّاب للرد عنه ومحاولة دحض خلاصاته المُخلخِلة لعدد من المفاهيم، ومن المفجعات/المضحكات أن هناك جهات بالمشرق أفتت بهدر دمه.Hij schrijft [ar]: Al-Jabri is altijd pal achter zijn posities en ideeën blijven staan, ondanks alle moeilijkheden en obstakels, inclusief de onzekerheid die zijn geschriften bij velen waarschijnlijk heeft teweeggebracht, aangezien hij bezig was met forensische precisie het gehele culturele erfgoed in zijn elementen te ontleden.
14وانهمرت ردود الأفعال من كافة أنحاء المنطقة، كتب محمد عمر، وهو مدون أردنيّ:Dat heeft vele pseudo-schrijvers aangezet tot een poging hem van repliek te dienen en zijn conclusies en onthutsende denkbeelden te ontzenuwen.
15[كنت أعيش في] حلقة مفرغة إذن، حلقة تدور حول نفسها تبحث عن إجابة السؤال البسيط، الذي طرح قبل 150 عاماً، مع بداية عصر النهضة العربية، ويعاد طرحه يومياً منذ خمسين عاماً على هزيمة الثقافة العربية ..Het trieste/ironische is dat sommige groepen op een gegeven moment decreten gingen uitvaardigen waarin werd opgeroepen om hem monddood te maken. Er zijn talrijke reacties binnengestroomd vanuit de hele regio.
16لماذا تخلفنا وتقدم غيرنا؟Mohammed Omar is een Jordaanse blogger.
17… بهذا السؤال بدأ الجابري مشروعه في نقد العقل العربي … وأسس لمفهوم العقل المستقيل ,..Hij schrijft [ar]:
18عندما تعرفت على مؤلفات الجابري حينها، اختلفت كل نظرتي، لا بل وطريقة حياتي، فلم أعد ذاك الشاب الذي تكفيه النصوص وحفظها، ولا يكفيه الإعجاب بالجمل الثورية، وبالشخوص … الجابري هو بداية رحلتي من اليقين إلى الشك، هو لحظة وعي، اشراقة …Al-Jabra is het begin van mijn enerverende weg van zekerheid naar twijfel. Hij is het moment van mijn bewustwording, een verlichting.