# | ara | nld |
---|
1 | إيران: هل تكون العقوبات القاسية سبباً في سقوط العملة الإيرانية | Iran: ‘Bijtende sancties’ en de val van de Iraanse munt |
2 | يواجه الإيرانيون موجة تسونامي مالية، فالعملة الوطنية (الريال) تفقد قيمتها يوماً بعد يوم، تأثراً بالعقوبات ضد النفط الايراني. إضافة إلى أن النظام المصرفي أصبح أكثر سوء من ذي قبل. | De bevolking van Iran staat een financiële ramp te wachten nu de nationale munt, de rial, snel zijn waarde verliest vanwege de boycot van Iraanse olie en het bevriezen van tegoeden van de Iraanse nationale bank in Europa [en]. |
3 | كان تداول الريال عند 20000 تقريباً مقابل الدولار الأمريكي يوم السبت في السوق السوداء، مقارنة ب 18000 ريال في اليوم السابق. | Op de zwarte markt kostte [en] een Amerikaanse dollar afgelopen zaterdag bijna 20.000 rial, terwijl een dag eerder 18.000 rial volstond. |
4 | بعض المدونين يلومون محمود أحمدي نجاد لفشله في الحفاظ على وعوده الاقتصادية، يقول فاصل تازيه: | Sommige bloggers beweren dat president Mahmoud Ahmadinejad zich niet aan zijn economische beloften houdt. Fasl Tazeh zegt [fa]: |
5 | الدولار الواحد يتم تداوله حالياً بحوالي2200 تومان (22000 ريال) ومحمود أحمدي نجاد قام برحلة إلى مشهد للتحدث عن التعزيه. رسم كارتون بريشة الفنان الإيراني: نیکآهنگ کوثر، الصورة من موقع Roozonline | Voor één dollar krijg je tegenwoordig nog maar ongeveer 2200 toman (22.000 rial) en Mahmoud Ahmadinejad gaat naar Mashhad om gezellig over Ta'ziyeh [en] [religieus toneel] te praten. |
6 | يقول Harfayi az Tahe Del: | Harfayi az Tahe Del zegt [fa]: |
7 | النظام الإيراني (ولاية الفقيه) اعتبر ايران وشعبها رهينة للطاقة النووية عديمة الفائدة، فالاقتصاد ينهار. هناك أيام مظلمة تنتظرنا. | De Iraanse regering [Velayat-e-Faghieh] heeft Iran en zijn bevolking in gijzeling genomen met die nutteloze kernenergie…. |
8 | لن يتغير شئ بالدعاء فقط . هذا النظام، مع الطاقة النووية، كل ما قدمه هو الفقر والبؤس للشعب الايراني. | De economie stort in… er komen donkere tijden aan… en gebeden gaan daar niets aan veranderen… De regering heeft met zijn kernenergie alleen maar armoe en ellende veroorzaakt. |
9 | يكتب المدون sight ساخراً، أن شيئاً سيئاً “أصبح غالبية شعبنا مليونيرات، تحتاج لعملة واحدة ذهبية فقط ليكون معك مليون تومان“. | Blogger Sight schrijft [fa] ironisch dat jammer genoeg “bijna iedereen miljonair is geworden. Met één gouden munt heb je een miljoen toman”. |
10 | | Een cartoon van Nikahang Kowsar op Roozonline.com |
11 | كتب هامديل: | Hamdel schrijft [fa]: |
12 | يعتبر الإيرانيون الوضع السياسي والاقتصادي في الجمهورية الاسلامية غير مستقر ولذلك يحولون الريال إلى اليورو والدولار والذهب. | … Men vindt de politieke en economische situatie in de Islamitische Republiek onstabiel dus iedereen ruilt zijn rialen in voor dollars, euro's en goud. |
13 | الجمهورية الإسلامية تتحرك في الاتجاه لا يوجد فيه أي أمل لتحسين الظروف الاقتصادية والسياسية. | De Islamitische Republiek zakt zo ver weg dat er geen hoop meer is op economische en politieke verbeteringen. |
14 | وفيما يتعلق بالوضع الاقتصادي ،يمكن لنا أن نقارن إيران إلى شركة مفلسة. | Wat betreft de economische situatie kan Iran worden vergeleken met een failliet bedrijf. |
15 | في ما يخص السياسة الخارجية، فإن إيران في أسوأ أوضاعها خلال السنوات ال 30 الماضية ويقودها الزعيم الايراني آية الله سيد علي خامنئي. | De buitenlandse politiek, in hoge mate bepaald door ayatollah Ali Khamenei, is in 30 jaar niet zo slecht geweest. |
16 | المزيد والمزيد من العمال أصبحوا عاطلين عن العمل وأصبحت القوة الشرائية للمواطنين في الحضيض. | Steeds meer arbeiders verliezen hun baan en de koopkracht van de bevolking neemt sterk af. |
17 | Dara2011 توقع سقوط الريال في الأسبوعين السابقين. | Dara2011 voorspelde de val van de rial al een paar weken geleden. |
18 | قال المدون: | Deze blogger zegt [fa]: |
19 | منذ قيام الثورة الإسلامية، لم يهتم قادة إيران بالاقتصاد وكانت رغبتهم فقط في البقاء في السلطة. | … sinds de Islamitische Revolutie bekommeren de leiders van Iran zich niet om de economie. Ze willen alleen maar aan de macht blijven. |
20 | خلال رئاسة احمدي نجاد تدهورت الأوضاع الاقتصادية أكثر من ذلك. | Met Ahmadinejad als president is de economische toestand nog veel slechter geworden. |
21 | وكان الدولار حوالي 70 ريال في عام 1979 ونحن الآن في شراء 14000 ريال لأن الدولار في طريقها لتصبح 2000 ريال. | Een dollar was in 1979 ongeveer 70 rial waard en nu is dat 14.000 rial. Het duurt niet lang voordat een dollar 20.000 rial waard is. |
22 | هل أصبحت ايران زيمبابوي في الشرق الأوسط، مع عملة وطنية بدون قيمة؟ | Wordt Iran het Zimbabwe [en] van het Midden-Oosten, met een waardeloze nationale munt? |