# | ara | nld |
---|
1 | مخيم اليرموك في سوريا بين مطرقة الجوع وسندان التطرف | Vluchtelingenkamp Jarmoek tussen de hamer van honger en het aambeeld van extremisme |
2 | شاب سوري-فلسطيني يأكل من القمامة. | Syrië - Palestijn eet uit het vuilnis. |
3 | التقطت الصورة في 2015/03/03 بواسطة عدسة شاب دمشقي على تمبلر. | Foto genomen op 03/03/2015 door LensDimashqi op Tumblr. |
4 | استخدمت تحت رخصة المشاع الإبداعي | Gebruikt onder CC. BY. |
5 | يعيش أكثر من 18 ألف لاجئ فلسطيني في “ظروف غير إنسانية” في مخيم اليرموك في دمشق، سوريا، محاصرون بين مطرقة الجوع وسندان التطرف. | 2.0 In totaal leven 18.000 Palestijnse vluchtelingen in “mensonwaardige omstandigheden” in het vluchtelingenkamp Jarmoek in Damascus in Syrië. |
6 | تعرض مخيم اللاجئين الفلسطينيين لقصف من النظام السوري، والآن لهجوم من قبل تنظيم الدولة الإسلامية المتطرف منذ 1 نيسان / أبريل، الذي يعاني عامين من الحصار بدون ماء وطعام شحيح. | Ze zijn gevangen tussen de hamer van honger en het aambeeld van extremisme. Ze werden gebombardeerd door het Syrische regime en sinds 1 april worden ze aangevallen door IS. |
7 | على الرغم من وقوع المخيم على بعد 16 كيلومتر من القصر الرئاسي ، هذا لم يوقف نظام الرئيس السوري بشار الأسد من إسقاط البراميل المتفجرة على رؤوس الناس، الذين يختبئون في مساكنهم الفارغة من الطعام ويخشون الخروج للشوارع المليئة بالمتطرفين المسلحين. | De Palestijnse vluchtelingen liggen al twee jaar lang onder vuur zonder water en met heel weinig voedsel. Het kamp bevindt zich op ongeveer 16 kilometer van het presidentiële paleis. |
8 | وفقًا للأخبار المتداولة على وسائل الاعلام الاجتماعية، يعمل تنظيم الدولة الإسلامية على اعتقال وتنفيذ الإعدامات وقطع رؤوس لعناصر المخيم في حين يشتبك عناصره مع الجماعات المسلحة المعارضة الأخرى. | Dit hield het regime van de Syrische president Bashar Al Assad echter niet tegen om vatbommen te werpen op mensen die in hun huizen vluchtten, bang om buiten te komen omdat het wemelt van gewapende extremisten. |
9 | يلقي العديد من النشطاء باللوم على دخول مسلحي تنظيم الدولة الإسلامية على جيش نظام الأسد الذي منحهم الفرصة للقيام بذلك. | Volgens het nieuws dat de ronde doet op sociale media, arresteert, executeert en onthoofdt IS mensen in het kamp en zijn er conflicten met andere gewapende oppositiegroepen. |
10 | وأشاروا إلى أنه في وقت استحالة دخول المواد الغذائية والمساعدات الطبية إلى مخيم للاجئين الفلسطينيين، يظهر متطرفو التنظيم فجأة داخل المخيم. | Veel activisten leggen de schuld van de IS-invasie bij het leger van het regime van Assad, ze zeggen dat het regime IS de kans gaf om binnen te vallen. |
11 | “لمعرفة ما هو عليه الحال في اليرموك، اقطع الكهرباء والماء والتدفئة، وتناول الطعام مرة واحدة في اليوم، وعش في الظلام، على حرق الخشب. | Ze merken op dat op een moment waar het niet mogelijk is om voedsel en medische hulp in het Palestijnse vluchtelingenkamp te krijgen, plotseling IS-militanten opdoken in het kamp. |
12 | ” - أنس، مقيم في مخيم اليرموك. | De hamer, honger tot de dood |
13 | وفقًا لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين (الأونروا)، هذا هو وضع 18 ألف لاجئ فلسطيني من أصل 160 كانوا يعيشون في المخيم. | “Als je wil weten hoe het eraan toe gaat in Jarmoek, sluit dan je elektriciteit, water en verwarming af, eet één keer per dag, leef in het donker, overleef door hout te verbranden. ” - Anas, inwoner van Jarmoek. |
14 | | Volgens de vluchtelingenorganisatie van de Verenigde Naties die zich richt op de Palestijnse vluchtelingen in het Midden-Oosten, het United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) [en], is dit de situatie van 18.000 Palestijnse vluchtelingen van de 160.000 die in het kamp leefden. |
15 | هؤلاء ما زالوا عالقين في مخيم اليرموك مع عدم نجاح في توزيع للمواد الغذائية ومواد الإغاثة الأخرى منذ 6 ديسمبر / كانون الأول 2014. | Ze blijven vastzitten in het vluchtelingenkamp van Jarmoek waar de distributie van voedsel en andere noodhulp enorm slecht verloopt [en] sinds 6 december 2014. |
16 | على الرغم من أن الناس خرجت احتجاجًا في الشوارع في 18 يناير / كانون الثاني 2015 على الحصار المفروض من قبل نظام الأسد منذ يوليو 2013، حصدت الأزمة لا يقل عن 200 قتيلًا من الموت جوعًا. | Hoewel mensen op straat zijn gekomen [en] op 8 januari 2015 om te demonstreren tegen de belegering door het regime van het Assad sinds juli 2013, zijn minstens 200 mensen verhongerd door de crisis [en]. |
17 | بعد عام من نشر شريط فيديو يظهر اليأس أثناء توزيع المواد الغذائية في مخيم اليرموك، خرج وثائقي آخر بعنوان “الحصار” من قلب المخيم في 3 أبريل / نيسان وهو فيلم قصير يسجل الحياة اليومية في أربعة مقاطع تعكس معاناة الناس من نقص الغذاء والخدمات. | Een jaar na de publicatie van een video die de hopeloze voedselverdeling in het vluchtelingenkamp van Jarmoek [en] in beeld brengt, is er een andere documentaire opgedoken, genaamd Siege [en]. Deze documentaire komt uit het hart van het kamp en dateert van 3 april. |
18 | في 6 فبراير / شباط 2015، تم نشر فيديو آخر من قبل سامي السلوادي يظهر أحد اللاجئين الفلسطينيين المقيمين يلقي اللوم على حكومته لترك المخيم يعاني الجوع حتى الموت دون اتخاذ إجراءات ضد نظام الأسد. | De korte film brengt het dagelijkse leven in beeld in vier sketches. In de film is te zien hoe mensen lijden onder een tekort aan voedsel en andere benodigdheden. |
19 | | In een andere video [ar] die gepost werd op 6 februari 2015 door Sami Alselwadi [ar] is te zien hoe een Palestijnse vluchteling zijn overheid ervan beschuldigt het kamp te laten verhongeren zonder actie te ondernemen tegen het regime van Assad. |
20 | ثم تنتقل اللقطات إلى شاحنة مليئة بالخبز الذي يجري توزيعه على الناس عن طريق رمي المخصصات في الهواء ليتلقاها أحد المحظوظين. | Daarna komt een vrachtwagen in beeld waaruit brood wordt uitgedeeld aan de mensen door pakketten in de lucht te smijten voor een gelukkige vanger. |
21 | يلوم الرجل محمود عباس، الرئيس الفلسطيني، قائلًا: | De man beschuldigt Mahmood Abbas, de Palestijnse president: |
22 | كل هذا الجوع يا عباس. | Dit is allemaal honger, Abbas. |
23 | أنت في رام الله ولا تعرف ما الذي يعانيه الشعب الفلسطيني هنا. | Jij bent in Ramalia en je weet niet wat jouw Palestijns volk hier meemaakt. |
24 | الآلاف من الناس يعانون الجوع هنا. | Duizenden mensen lijden hier honger. |
25 | أين أنت من هذا؟ | Waar ben je? Schande. |
26 | يدعي تنظيم الدولة الإسلامية أنه دخل المخيم لمساعدة اللاجئين المحاصرين في مخيم اليرموك. | IS beweert dat ze de vluchtelingen in Jarmoek willen helpen. Maar dit is wat ze doen. |
27 | ولكن هذا ما يفعلونه. | Foto via @AlaaAllagta. |
28 | الصورة بواسطة الفنان علاء اللقطة. | Gebruikt onder CC. BY 2.0 |
29 | استخدم تحت رخصة المشاع الإبداعي. | Het aambeeld, extremisme tot de dood |
30 | أكدت تقارير على وسائل الإعلام الاجتماعية في 1 أبريل / نيسان أن قوات تنظيم الدولة الإسلامية دخلت المخيم المحاصر وتسيطر الآن على معظم أحيائه. | Vanaf 1 april bevestigden berichten op sociale media dat troepen van IS het belegerde kamp zijn binnengedrongen en nu 90% van het kamp controleren. |
31 | تابع مستخدمو الإنترنت عن كثب سيل أخبار هذا التطور السريع. | Internetgebruikers volgen ook de nieuwsstroom van deze dramatische ontwikkeling op de voet. |
32 | وأفاد مستخدمو تويتر أن دخول المسلحين المخيم جاء بعد تسهيل جبهة النصرة، إحدى فصائل تنظيم القاعدة في بلاد الشام، وصولهم من الحجر الأسود، البلدة المجاورة. | Twitter-gebruikers brachten verslag uit dat IS het kamp binnendrong nadat het al-Nusra front, een bondgenoot van al-Qaida in de Levant, binnendrong vanuit Hajar Aswad, een nabijgelegen stad. |
33 | سوريا: تنظيم الدولة الإسلامية يسيطر على معظم أحياء مخيم اليرموك للاجئين الفلسطينيين في دمشق. تأكيد من منظمة التحرير الفلسطينية | #Syrië - #IS controleert het grootste deel van het #Palestijnse vluchtelingenkamp - #Jarmoek in #Damascus#Syrië: volgens de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie PLO |
34 | بعد سنة على ترك الآلاف يعانون الجوع في مخيم اليرموك، يدخل تنظيم الدولة للمخيم. | Een jaar nadat de wereld toekeek hoe duizenden mensen verhongerden in Jarmoek, is IS in het kamp binnengedrongen. #Syrië |
35 | يشرح توم فين ولينا السافين الظهور المفاجئ لتنظيم الدولة وكيفية وصولهم المخيم من بلدة مجاورة: | Tom Finn en Linah Alsaafin verklaren [en] de plotse verschijning van IS en hoe ze het kamp benaderen vanaf een nabijgelegen stad: . |
36 | سألنا أحد الصحفيين المتواجدين في مخيم اليرموك: كيف استطاع تنظيم الدولة الوصول إلى دمشق؟ | @LinahAlsaafin en ik vragen een journalist in het vluchtelingenkamp van #Jarmoek: Hoe raakte IS in Damascus? |
37 | في حين شارك طلال صورة من داخل المخيم: | Terwijl Talal Alyan een foto deelt van binnen het kamp: |
38 | صورة من صديق من مخيم اليرموك لمسلحي أكناف بين المقدس، الذين يحاربون تقدم تنظيم الدولة طوال النهار | Foto die een vriend in #jarmoek stuurde van Akhnaf-strijders, die de hele dag een offensief van IS hebben afgeweerd #syrië#palestina |
39 | وشارك رامي خريطة للأحزاب التي تسيطر على المخيم مع 16 ألف من متابعيه على تويتر، تبين المنطقة المجزأة بين تنظيم الدولة، الجماعات الفلسطينية المسلحة، الجيش السوري الحر، جيش الأسد و جبهة النصرة. | Rami Allolah deelde een kaart van de groepen die het kamp controleren met zijn 16.000 volgers op Twitter. Op de kaart is het verdeelde gebied te zien dat gecontroleerd wordt door IS, Palestijnse gewapende troepen, het Vrij Syrisch Leger, het leger van Assas en al-Nusrah. |
40 | خريطة الوضع العسكري لمخيم اليرموك جنوب دمشق. | #Kaart Militaire situatie in het vluchtelingenkamp van #Jarmoek zuid #Damascus via @uygaraktas#Syrië |
41 | لم ينتظر النشطاء لفترة طويلة قبل أن ينشروا أخبار القتل المروعة على يد التنظيم المتطرف، كما يؤكد حساب “الرقة تذبح بصمت” ذو 21 ألف متابع على تويتر: | Activisten lieten niet te lang op zich wachten om verslag uit te brengen van gruwelijk nieuws van IS dat begon door te sijpelen in de nieuwsstroom zoals Raqqa_SI bevestigde [en] aan zijn meer dan 21.000 volgers: |
42 | تنظيم الدولة يقطع رؤوس العديد من الشباب في مخيم اليرموك، لم ينشر النشطاء الصور لهولها | #IS onthoofdde veel jonge mensen in #Jarmoek en het bestuur van #Jarmoek heeft de foto's niet gepubliceerd omdat ze zo vreselijk zijn |
43 | إقرأ أيضًا بالإنجليزية: وصول معاناة مخيم اليرموك لوضع كارثي | Lees ook: De situatie in het vluchtelingenkamp van Jarmoek heeft een catastrofisch niveau bereikt [en] |