# | ara | nld |
---|
1 | سوريا: “ثورة + دماء – نفط = فيتو” | Syrië: “Revolutie + bloed – olie = veto” |
2 | مازال مستخدمو الإنترنت غاضبين للفيتو المزدوج من موسكو وبكين لمسودة مشروع قرار مجلس الأمن بعد 11 شهر من العنف في سوريا. | Netizens zijn nog steeds woedend over het dubbele veto dat Peking en Moskou afgelopen zaterdag hebben uitgesproken over de ontwerpresolutie van de Verenigde Naties over het beëindigen van 11 maanden geweld in Syrië. |
3 | إياد البغدادي كتب على تويتر أن تقاعس الأمم المتحدة سيؤدي إلى تآكل شرعيتها تماماً بين العرب: | Iyad El Baghdadi twittert dat het gebrek aan actie van de VN de legitimiteit van de organisatie onder Arabieren volledig ondermijnt: |
4 | إن حق النقض تهدم تماماً، في العقل العربي، فكرة أن مجلس الأمن الدولي لديه شرعية أو إذا كان مفيد لأي استخدام. | @iyad_elbaghdadi: Het veto vernietigt voor Arabieren ook volledig het idee dat de VN-Veiligheidsraad ook maar enige legitimiteit heeft of enig nut heeft. #Syria |
5 | في حين كتب الإسكندر السوري: | Syriër Alexander Page merkt op: |
6 | فيتو الصين في مجلس الأمن يعني أن الآلاف من المدنيين الأبرياء في سوريا سيموتون، قاطعوا الصين! | @AlexanderPageSY: Het veto van #China in de VN-Veiligheidsraad betekent dat nog eens duizenden onschuldige burgers in #Syrië zullen sterven #BoycottChina4Syria #BoycottChina |
7 | الفلسطينية ديما الخطيب قارنت بين المجازر التي تحصل الآن في سوريا وتلك أثناء ليبيا القذافي: | Dima Khatib uit Palestina vergelijkt de reactie op het huidige bloedvergieten in Syrië met dat in Libië onder Kaddafi: |
8 | ليبيا + الثورة + الدم + النفط = قنابل حلف شمال الاطلسي. | @Dima_Khatib: Libië + revolutie + bloed + olie = NAVO-bombardementen. |
9 | سوريا + الدم + الثورة - النفط = الفيتو | Syrië + revolutie + bloed - olie = veto. |
10 | في حين علق محرر الشؤون الخارجية بليك هونشيل: | Blake Hounshell, redacteur van Foreign Policy, schrijft: |
11 | بطريقة ما، فإن استخدام حق النقض الروسي الصيني يعفي الغرب من مسؤوليته عن سوريا. | @blakehounshell: In zekere zin ontslaat het Russisch-Chinese veto het westen van verantwoordelijkheid voor #Syrië. |
12 | لا نية للتدخل. | Weinig wil om in te grijpen. |
13 | الثورة السورية كتبت: | Syrian Revolution schrijft: |
14 | حق النقض يعبر فقط عن السماح بقتل المزيد من الناس. | @RevolutionSyria: Het veto geeft Syrië alleen maar toestemming om nog meer mensen te doden |
15 | أطفال سوريا تدين الفيتو. | Syrische kinderen veroordelen het veto. |
16 | صورة من أيام مجموعة الفيسبوك Syrian Days of Rage | Foto van Facebook-groep Syrian Days of Rage. |
17 | وختمت المدونة السورية رزان الغزاوي بقولها: | De Syrische blogger Razan Ghazzawi concludeert: |
18 | مع حق نقض أو بدونه، الأسد سيسقط على يد شعب سوريا العظيم | @RedRazan: Veto of niet, Assad zal ten val worden gebracht door het geweldige #Syrische volk. |
19 | في هذه الأثناء، بدأ نشطاء الإنترنت حملة لمقاطعة المنتجات الصينية للانتقام من استخدام حق النقض الصيني. | Ondertussen zijn online activisten een campagne gestart om Chinese producten te boycotten, als wraakactie tegen het Chinese veto. |
20 | على تويتر، تدار هذه الحملة تحت وسم #BoycottChina4Syria. | Op Twitter loopt de campagne onder de hashtag #BoycottChina4Syria. |
21 | وكتبت لينا الطيبي: | Lina Tibi schrijft [ar]: |
22 | من أجل سوريا وشعبها واطفالها الذين يقتلون قاطعوا حق الفيتو الذي اعلنته الصين.. قاطعوا المنتجات الصينية | @LinaTibi: Voor Syrië en voor het volk en de kinderen van Syrië, die worden gedood: boycot het veto van China…Boycot Chinese producten. |