# | ara | nld |
---|
1 | المكسيك: الحملة من أجل حماية الأصوات | Mexico: De campagne om de stemming te beschermen |
2 | يخطّط موقع جديد لحماية أصوات المواطنين المكسيكيين في الانتخابات في 5 تموز من “أعداء قدماء”: العنف واستعمال الهويات المزيّفة وتزوير الأصوات والإضرار على صناديق الأصوات بالإضافة إلى عقبات أخرى تحول دون انتخابات شفّافة، فيتبع برنامج “لنحمي أصواتنا” (بالإسبانية) روح “صحافة المواطنين” في سبيل تدقيقه في نشاطات غريبة إبان الانتخابات عن طريق تقارير من رسائل نصية وتويتر وموقعه الخاص. | Een nieuwe website is opgezet om de stemmen van Mexicanen te beschermen tegen “oude vijanden”: geweld, valse identiteitsbewijzen, schade aan stembussen en andere obstakels voor eerlijke verkiezingen. “Cuidemos el voto” [es] [“Laten we de stemming beschermen”] is een project in de geest van “burgerjournalistiek” om toezicht te houden op onregelmatigheden tijdens de verkiezingen met behulp van meldingen via tekstberichten (sms), Twitter en de genoemde website. |
3 | وبرنامج “لنحمي أصواتنا” مبني على (أشاهدي) (بالإنكليزية)، وهو برنامج مفتوح يمكّن مواطنين بإبلاغ معلومات بسرعة وسهولة عن طريق الهواتف الخلوية والإنترنت من أجل تغطية الانتخابات في حال حدوث أزمة نظراً لأنه يجمّع تقارير وروابط وصوّر وفيديوهات ثم يضعها على خريطة حيث يمكن فلترتها. | “Cuidemos el voto” is gebaseerd op Ushahidi [en], een open-sourceplatform dat burgers de mogelijkheid geeft om snel en gemakkelijk informatie te sturen via mobiele telefoons en internet om zo verslag te doen tijdens crises. |
4 | واستخدم هذا البرنامج من قِبل وسائل الإعلام في السابق، إذ وظّفته قناة الجزيرة من أجل تغطية الحرب على غزة (بالإنكليزية) في أوائل 2009 واستعمله أيضاً مشروع مستقل بغية مراقبة انتشار أنفلونزا الخنازير. | Verzameld worden verslagen, links, foto's en video die op een plattegrond worden geplaatst waar de informatie kan worden gefilterd. |
5 | وتشكّل هذه المبادرة المكسيكية المشروع الرسمي الأول ل(أشاهدي) في أمريكا لاتينية، وقد طوّره فريق متنوّع ذو خبرة في الإتصالات والتخطيط المدني ووسائل الإعلام الإلكترونية، وبمساعدة من مركز مستقبل صحافة المواطنين في معهد ماساشوستس للتكنولوجيا. | Recentelijk is de “motor” gebruikt voor mediaverslaggeving: begin 2009 werd het ingezet door de nieuwszender Al Jazeera voor de verslaggeving over de oorlog in de Gazastrook [en] en later werd het door een onafhankelijk project gebruikt voor toezicht op de ontwikkeling van de varkensgriep [en]. |
6 | ومن بين قادة المشروع هذا هناك (أسكار سالازار) من (كوليما) (هنا على تويتر) و(أندريس لاخوس) من العاصمة المكسيكية (هنا على تويتر ومدونته) (بالإسبانية) و(خورخي سوتو) من (مونتري) و(خوسي أفيادو) من (كولينا) (مدونته) (بالإسبانية). | Dit is het eerste officiële project met Ushahidi in Latijns-Amerika. Dit project in Mexico is ontwikkeld door een heterogene groep van specialisten met kennis van telecommunicatie, stadsinrichting en elektronische media en ondersteund door het Centrum voor Toekomstige Burgermedia [en] van het Massachusetts Institute of Technology. |
7 | إن هذا الفريق وقد ترجم (أشاهدي) إلى اللغة الإسبانية (مقالة بالإنكليزية) بهدف تمهيد الطريق أمام فرق أخرى من أمريكا اللاتينية ترغب في القيام بمبادرات مماثلة. | Enkele leiders binnen dit project zijn Óscar Salazar (uit Colima, MX; Twitter [es]), Andrés Lajous (uit het Federaal District, MX, Twitter [es]), met Jorge Soto (Monterrey, MX) en José Oviedo (Colima, blog [es]). |
8 | وتدعو “لنحمي أصواتنا” المواطنين المكسيكيين إلى إرسال تقارير عن أية نشاطات مشبوهة يشاهدونها أو يعلمون عنها من الإعلام عن طريق إحدى الوسائل التالية: • ملء نموذج إلكتروني على موقع “لنحمي أصواتنا” (بالإسبانية). | De groep heeft geholpen om het Ushahidi-platform in het Spaans [es] te vertalen, zodat het voor andere Latijns-Amerikaanse groepen gemakkelijker is om een soortgelijk project op te zetten. |
9 | • إرسال رسالة نصية إلى 55-3269-0062 في المكسيك تذكر اسم البلدة والقسم الرسمي الانتخابي ونوع النشاطات المشبوهة التي يتم الإبلاغ عنها. • إرسال رسالة إلكترونية تحتوي المعلومات نفسها إلى reporte@cuidemoselvoto.org | “Cuidemos el voto” roept Mexicaanse burgers op om alle onregelmatigheden te melden waarvan ze getuige zijn of waarvan ze via de media weet hebben. |
10 | • الإبلاغ عن نشاطات مشبوهة من خلال تويتر (بالإنكليزية) باستعمال (#cuidemoselvoto). | Meldingen kunnen op verschillende manieren worden gedaan: |
11 | لمعرفة المزيد عن كيفية كتابة أفضل التقارير حول انتخابات يوم الأحد يمكنكم قراءة مقالة “كيفية إبلاغ تقرير عن نشاطات مشبوهة” (باللغة الإسبانية) التي توفّر بعض النصائح المبدئية عن التعرّف على الجرائم الانتخابية والإبلاغ عنها بسرعة باستخدام رموز تعريفية تتألف من أربعة أحرف. | Om te weten te komen hoe meldingen beter te laten verlopen tijdens de verkiezingen van zondag, geeft het artikel “Hoe voorvallen te melden?” [es] elementaire tips om verkiezingsfraude te herkennen en hoe dit snel te melden met hun vierlettercode. |