Sentence alignment for gv-ara-20111201-15994.xml (html) - gv-nld-20111129-12490.xml (html)

#aranld
1مصر: الدولة تصوتEgypte gaat naar de stembus
2هذا المقال جزء من التغطية الخاصة بانتخابات مصر 2011Dit artikel maakt deel uit van de speciale berichtgeving over de Verkiezingen in Egypte in 2011.
3يصوت المصريون في الانتخابات البرلمانية أيام 28 و29 من نوفمبر/ تشرين الثاني 2011، وبالرغم من دعوات المقاطعة فمن الواضح أن الغالبية قد اختارت المشاركة.De Egyptenaren kunnen op 28 en 29 november 2011 hun stem uitbrengen tijdens de parlementsverkiezingen [en - alle links]. Ondanks oproepen om de verkiezingen te boycotten, lijkt het erop dat de meeste Egyptenaren naar de stembus gaan.
4لن تصوت مصر كلها في هذه التواريخ، فإن الانتخابات مقسمة على ثلاثة مراحل كل مرحلة تغطى تسع محافظات .Niet alle Egyptenaren stemmen op deze twee dagen. De verkiezingen zijn onderverdeeld in drie fases, waarbij in elke fase in negen gouvernementen wordt gestemd.
5وتشمل المرحلة الأولى مدينتي القاهرة والإسكندرية..Tijdens de eerste fase wordt er onder andere gestemd in de steden Caïro en Alexandrië.
6بعض الناس لن يصوتوا بناءً على مبدأ ،مثل المدونة والصحفية ساره كار التي كتبت :Sommige mensen, zoals blogger en journaliste Sarah Carr, gaan uit principe niet stemmen. Ze schrijft:
7في حالة إنك تسأل لن أقوم بالمشاركة فى التصويت وكذلك العديد من معارفي.Voor het geval je wilt weten waarom ik niet ga stemmen. En waarom verschillende kennissen van me ook niet gaan stemmen.
8بينما هناك جدل كبير ضد المقاطعة (ربما يساعد بعض القوى الدينية المحافظة) فهذا لم يحرك قناعتي بأن المشاركة في هذه الانتخابات يضفى شرعية لنظام لا يستحقها، عامل المصريين كأطفال حمقى وتميز أداءه في الفترة الانتقالية ممتدة الأجل بالإبداع في وسائل قتل الشعب وبناء الجدرانHoewel er goede argumenten zijn tegen een boycot (misschien helpt het om conservatieve religieuze partijen buiten de regering te houden), toch blijf ik van mening dat deelnemen aan de verkiezingen legitimiteit verleent aan een regime dat dit niet verdient, dat Egyptenaren behandelt als domme kinderen en dat hun creativiteit tijdens dit eindeloze overgangsproces alleen heeft laten zien in de vorm van de manieren waarop ze mensen doden en muren optrekken.
9اختار إسماعيل نجيب أيضا عدم التصويت:Ook Ismail Naguib heeft besloten niet te gaan stemmen:
10بالنسبة لى عدم التصويت لا علاقة له باللامبالاة.Ik vind dat niet stemmen niets te maken heeft met apathie.
11أنا أؤمن بأن الشعب يجب أن يطالب بمدني نظيف (ربما في هيئة رئيس وزراء قوى) أو مجلس مدني (ربما في هيئة مجلس رئاسي) وتكون هذه هي السلطة المراقبة على الوزارات التي سوف تدير الانتخابات البرلمانية.Ik vind dat mensen moeten eisen dat een niet-gecorrumpeerde burger (misschien in de vorm van een krachtige premier) of burgerraad (misschien in de vorm van een Presidentiële Raad) de autoriteit moet hebben om toezicht te houden op de ministeries die verantwoordelijk zijn voor de parlementsverkiezingen.
12وحتى حدوث هذا وبضمير مستريح، لن أشارك في الانتخابات البرلمانية التي تعطى شرعية لسلطة دكتاتوريه تضع مصالحها الشخصية فوق مصالح الدولة.Zolang dat niet het geval is, kan ik niet met een zuiver geweten deelnemen aan parlementsverkiezingen die legitimiteit verlenen aan een dictatoriale macht die zijn eigen belangen belangrijker vindt dan die van het land.
13وحتى نهاية اليوم الأول للتصويت، كان مصطفى حسين غير مقتنع:Aan het einde van de eerste verkiezingsdag was Mostafa Hussein niet overtuigd:
14كان التصويت حراً لبرلمان ليس كذلك.@moftasa: De verkiezingen waren grotendeels vrij, voor een parlement dat niet bestaat.
15وقال شريف صبري:En Sherief Gaber schrijft:
16ليس المهم لمن تصوت فالنظام تم انتخابه.@cairocitylimits: Het maakt niet uit voor wie je stemt, het regime wordt gekozen.
17وبالرغم من ذلك ،عدد ضخم من المصريين صوتوا وكان هناك طوابير طويله بعرض البلاد.#Egypt Toch zijn veel Egyptenaren gaan stemmen, en in het hele land stonden er lange rijen voor de stembureaus.
18@Selnadeem أثناء انتظار وصول اوراق التصويت.Wachten op de stembiljetten.
19الصورة من مستخدم تويترFoto van Twitter-gebruiker @Selnadeem.
20باكينام عامر لم تتأثر بالطوابير:Pakinam Amer liet zich niet ontmoedigen door de lange rijen:
21ساعتين ولا أزال واقفة في الطابور، كما تعلموا فإن الديموقراطية صعبة.@pakinamamer: Twee uur later, ik sta nog steeds in de rij. Democratie is niet gemakkelijk (!) #lol #egyelections
22كذلك مستخدم تويتر @CokiCoussa لم يفقد عزيمته:Ook Twitter-gebruiker @CokiCoussa hield vol:
23عندما تنظر للطابور تظن انه بلا نهاية ولكنه ليس بهذا السوء أوالملل، في الحقيقة هو محفز.@CokiCoussa: Als je de rij ziet, lijkt het alsof er geen einde aan komt, maar het is helemaal niet zo saai, het valt wel mee, het is zelfs motiverend :)
24ندى حجى كان لها سؤال:Nada Heggy had een vraag:
25لماذا لا نستطيع التصويت عبر الإنترنت بدلاً من الوقوف في طوابير طويلة تستهلك ساعات طويلة.@NadaHeggy: Waarom kunnen we niet online stemmen in plaats van uren verdoen in een lange rij #Egyelections. #Egypt
26@mfatta7 طوابير التصويت بالإسكندرية من مستخدم تويترIn de rij om te stemmen in Alexandrië. Foto van Twitter-gebruiker @mfatta7.
27محمد الدهشان يتذكر كيف كان الوصول لهذه اللحظة :Mohamed El Dahshan dacht terug aan hoe dit moment tot stand was gekomen:
28حسناً فى طريقي إلى التصويت وتفكيري في شهدائنا ومتظاهرينا ومسجونينا الأبرياء.@TravellerW: Ok. Ik ga nu stemmen, en ik hou hierbij onze martelaren, demonstranten en onschuldige gevangenen in gedachten.
29وفى ضاحية الزمالك بالقاهرة، فاتن مصطفى التقت وناخبين آخرين يتذكرون هؤلاء اللذين قُتلوا:#EgyElections #Tahrir In de wijk Zamalek in Caïro ontmoette Fatenn Mostafa andere stemmers die een eerbetoon brachten aan de Egyptenaren die waren omgekomen:
30العديد من النساء يرتدين الأسود في احد طوابير الزمالك: فى ذكرى شهداء مصر.@FatennMostafa: Veel vrouwen in de rij in Zamalek dragen zwart! Ze zeiden: als eerbetoon aan onze martelaren #egymartyrs.
31على الرغم من الانتظار الطويل ،وعملية التصويت المعقدة واتهامات التجاوزات كان هناك حس من التشويق.#egyelections #Egypt Ondanks de lange wachttijden, het ingewikkelde stemproces en beschuldigingen van schendingen van de regels, heerste er een opgewonden stemming.
32@LaurenBohn الناخبون فى اسيوط من مستخدم تويترStemmers in Assioet. Foto van Twitter-gebruiker @LaurenBohn.
33الصحفى الكندى فراس الاترقطشى تحدث الى الناخبين فى القاهرة:De Canadese journalist Firas Al-Atraqchi sprak met stemmers in Caïro:
34بالحديث إلى بعض من هؤلاء في الطوابير أخذت الانطباع بانهم تم توظيفهم في العملية الانتخابية.@Firas_Atraqchi: Toen ik met een aantal mensen in de rij sprak, kreeg ik de indruk dat ze de verkiezingen belangrijk vinden.
35فهم يريدوا أن يكونوا مسموعين.Ze willen dat hun stem wordt gehoord #Egypt
36مصعب الشامي كان متفائلاً:Mosa'ab Elshamy was optimistisch:
37ذهبت اليوم إلى خمس لجان انتخابية.@mosaaberizing: Ik ben vandaag bij 5 verschillende stembureaus geweest.
38الناس مستمتعون بالطوابير وصوتوا بابتسامه ،بالرغم من التجاوزات.Mensen vermaken zich in de rijen en stemmen met een glimlach op hun gezicht.
39انه يوم مجيد.Ondanks de schendingen is het een prachtige dag.
40محمد سليمان أيضا كان متفائلاً:Ook Mohamed Soliman was positief:
41فخور بكل مصري وقف أو لا يزال واقفاً في صف للتصويت، المستقبل في أياديكم الملطخة ببقع الحبر.@msoliman7: Ik ben trots op alle Egyptenaren die in de rij stonden of nog steeds in de rij staan om te stemmen, de toekomst ligt in jullie met inkt bevlekte handen. #EgyElections