Sentence alignment for gv-ara-20111122-15676.xml (html) - gv-nld-20111124-12454.xml (html)

#aranld
1مصر: وعادت الثورة إلى الحياة!Egypte: De revolutie is terug!
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة للثورة المصرية 2011.Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Egyptische Revolutie van 2011.
3يقال إن ما يزيد على 100.000 فرد موجودون بميدان التحرير الآن، كما تواصل الشرطة والجيش المعركة مع المتظاهرين المنادين بنهاية حكم العسكر.Volgens de geruchten zijn er nu rond de 100 000 mensen op het Tahrir-plein, waar politie en leger strijd voeren tegen de demonstranten die willen dat er een einde komt aan de militaire heerschappij in Egypte.
4ودارت معارك بين المتظاهرين والرجال المسلحين المدافعين عن الحكومة المصرية منذ يوم الجمعة والمتظاهرون الآن مصرون على البقاء في الميدان حتى تنفيذ كل مطالبهم.Sinds vrijdag zijn er voortdurend gevechten tussen de demonstranten en de gewapende mannen die voor de Egyptische regering werken. De demonstranten zijn vastberaden om op het plein te blijven tot hun eisen worden ingewilligd.
5وتفيد التقارير أن 35 شخصاً قد لقوا حتفهم في المواجهات حتى الآن.Volgens de berichten [en] zijn er tijdens de gevechten 35 mensen overleden.
6من بين المطالب الرئيسية الدعوة لإقامة حكومة مدنية لتحل محل المجلس الأعلى للقوات المسلحة، المؤسسة العسكرية التي نصبت نفسها كحاكم فعلي لمصر بعد الإطاحة بالرئيس السابق محمد حسني مبارك في شهر فبراير.Een van de belangrijkste eisen is dat er een burgerregering komt om de plaats in te nemen van de Opperste Raad van de Strijdkrachten (de SCAF), de militaire instelling die zichzelf als feitelijk heerser heeft geïnstalleerd nadat voormalig president Hosni Mubarak in februari werd afgezet.
7كتب مراسل إن بي سي ريتشارد أنجل على تويتر:NBC-verslaggever Richard Engel twittert: @richardengelnbc [en]: #egypte.
8ربما هناك 100.000 في التحرير الآن، والخيام الكبيرة تعود لترفع ثانية.Misschien 100 000 op #Tahrir nu. Grote tenten worden weer opgezet
9رفع المعلق الإماراتي صوراً من قناة الجزيرة مباشر تظهر الحشود:Een commentator uit de Emiraten heeft foto's geüpload van Al Jazeera Mubasher.
10@SultanAlQassemi: ميدان التحرير الآن - الوقت في القاهرة 10:40 مساء يوم الاثنين.Er is een grote menigte te zien: @SultanAlQassemi [en]: Tahrir-plein op dit moment - tijd in Caïro 22:40 uur op maandag
11المشهد في التحرير.De situatie op Tahrir.
12تصوير سلطان القاسمي من الجزيرة مباشرFoto van Sultan Al Qassemi van Al Jazeera Mubasher
13ويضيف جاك شنكر:En Jack Shenker meldt:
14دمية لطنطاوي معلقة على عمود نور في التحرير، والعمود نفسه الذي علقت عليه دمية لمبارك في شهر يناير. pic.twitter.com/h7zjZu9s@hackneylad: Er hangt een Tantawi-pop aan een lantaarnpaal op #Tahrir, dezelfde lantaarnpaal waar in januari een Mubarak-pop hing: pic.twitter.com/h7zjZu9s
15دمية طنطاوي أعلى عمود في التحرير، الصورة بواسطة Jack Shenker.Tantawi-pop aan lantaarnpaal op Tahrir. Foto van Jack Shenker.
16المشير محمد حسين طنطاوي هو القائد الأعلى للقوات المسلحة والمتظاهرون يطالبون باستقالته من منصبه منذ شهور.Veldmaarschalk Mohamed Hussein Tantawi is het hoofd van de SCAF en de demonstranten eisen al maanden dat hij aftreedt.
17المصريون مذهلون!Marian scandeert:
18الروح عالية في الميدان!@Maroo84 [en]: Thuis! :) Egyptenaren zijn geweldig!
19لن نتراجع ولن نستسلم :) يسقط المجلس العسكري.Positieve energie op het plein! WE GEVEN ONS NIET OVER!
20ولكن المتاعب تترصدنا سواء كان ذلك من الاستخدام المفرط للغاز المسيل للدموع والخرطوش، أو حتى الذخيرة الحية.WE TREKKEN ONS NIET TERUG :) #tahrir Weg met de SCAF Maar er liggen gevaren op de loer; te veel traangas, een schot hagel of zelfs scherpe munitie.
21تنشر ياسمين صورة للرصاص، واحدة صنعت في الولايات المتحدة وأخرى بإيطاليا، تم استخدامها ضد المتظاهرين.Yasmine G deelt een foto waar kogels op staan, een kogel die is gemaakt in de VS en een kogel die gemaakt is in Italië. Ze zijn gebruikt tegen demonstranten.
22صنع في إيطاليا، وصنع في الولايات المتحدة الأمريكية، هذه أنواع من الرصاص الذي يطلق علينا. yfrog.com/nu6gngnj@_YasmineG [en]: Made in Italy en Made in USA. Dit is het soort kogel met een heleboel kleinere kogeltjes erin #Tahrir #19nov yfrog.com/nu6gngnj
23رصاص صنع في إيطاليا والولايات المتحدة يستخدم لقتل المتظاهرين المصريين.Kogels die zijn gefabriceerd in de VS en Italië, gebruikt om Egyptische demonstranten te doden.
24يعترف بل ترو:Foto van Yasmine G
25نتحقق من وجود قناصة باستخدام كاميرات للرؤية الليليةBel Trew geeft toe:
26تستخدم ضدنا الذخيرة الحية الآن في شارع محمد محمود.@Beltrew [en]: We controleren met nachtzichtcamera's of er sluipschutters zijn #tahrir
27المعركة دائرة على مدار57 ساعة، والخسائر مرتفعة جداً.Jonathan Rashad laat ons weten:
28ويشاركنا جوش شهريار هذه الصورة ذات الدلالة:@JonathanRashad [en]: Er wordt in de Mohamed Mahmoud-straat met scherp geschoten op ons.
29إلى أي مدى كان إطلاق الرصاص مريعاً في التحرير؟Het gevecht duurt al 57 uur. Er vallen zoveel doden en gewonden.
30توضح ذلك هذه الصورة بشكل جيد. http://bit.ly/uSz5pvEn Josh Shahryar deelt dit veelzeggende beeld met ons: @JShahryar: Hoe erg het geweervuur is op Tahrir?
31Op deze foto kun je het goed zien: https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/s720x720/374922_310620258948089_279164165427032_1277693_48204579_n.jpg #Egypt via @Elazul
32صورة منتشرة على تويتر تبين نطاق إطلاق النار في التحرير.Foto op Twitter van @Elazul waarop de kracht van de schoten op Tahrir te zien is
33في الوقت نفسه، زارت الناشطة منى سيف المشرحة، حيث تحفظ جثث الشهداء الذين سقطوا من هجمات الشرطة على المتظاهرين.Activiste Mona Seif is in het mortuarium geweest waar veel van de martelaren liggen die zijn gedood in de aanvallen die de politie heeft uitgevoerd op de demonstranten.
34وأفادت منى:Zij bericht:
35كل الشهداء بالمشرحة قتلوا بذخيرة حية ما عدا حالتي اختناق من الغاز المسيل للدموع وحالة كسر بالجمجمة.@Monasosh [en]: Alle martelaren hier in het mortuarium zijn vermoord door kogels, behalve twee die zijn gestikt door traangas en één die een verbrijzelde schedel heeft #Tahrir #Mashra7a
36فضلا عن 23 جثة كانت هناك بالمشرحة:ze voegt eraan toe dat er 23 lijken waren:
3723 جثة، 2 منهم جاري التعرف عليهم، و 3 مجهولين.@Monasosh [ar]: Er liggen hier 23 lijken.
38قولوا للأهالي ييجوا يتعرفوا عليهمTwee zijn er geïdentificeerd, drie zijn onbekend.
39هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة للثورة المصرية 2011.Zeg tegen de families dat ze moeten komen om de doden te identificeren.