# | ara | pol |
---|
1 | مصر: ميدان التحرير كعالم أفلاطوني مصغر | Egipt: Mini Utopia Placu Tahrir |
2 | هذه المقالة جزء من التغطية الخاصة باحتجاجات مصر 2011 هناك وجه آخر للثورة المستمرة في مصر والتي تتمثل في حياة الناس المرابطين في ميدان التحرير. | Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Protesty w Egipcie 2011. Istnieje druga strona trwającej w Egipcie rewolucji: codzienne życie ludzi przebywających na Placu Tahrir [pol.]. |
3 | ففي الأيام ال12 الماضية، ظلوا هؤلاء في الميدان يأكلون ويشربون ويهتفون ويعيشون ببساطة حياتهم هناك ليلاً نهاراً. | Przebywają tam już od dwunastu dni: jedząc, pijąc, śpiewając, pokrzykując - po prostu żyjąc tam dniem i nocą. |
4 | فالحياة هناك لها إيقاعها الخاص الآن والروح المنتشرة تمثل مدينة أفلاطونية (يوتوبيا) مصغرة. | Tu życie ma swój własny rytm i panuje duch mini Utopii. |
5 | يبدأ نهارهم بالتمارين الصباحية وهم يهتفون “يسقط.. يسقط مبارك”. | Poranki zaczynają się od ćwiczeń fizycznych i skandowania „Mubarak precz, precz!”. |
6 | ويستمر اليوم تدفق المزيد من الناس للميدان والمرابطون هناك يستقبلونهم بهتاف أكبر كما يقول أحمد شكري: | Wraz z upływającym czasem, na plac napływa co raz więcej ludzi. Mieszkańcy witają ich kolejnymi okrzykami, co opisuje @ashoukry [ar. ]: |
7 | أجمل لحظات اليوم: استقبال الثوار بالغناء والتصفيق عند دخول التحرير، لحظات لا تنسي ونسائم حرية حقيقية تتهادي وتتدفق فاذهبوا وأروا قلوبكم | Najlepsza chwila dnia: Witanie śpiewami i okrzykami rebeliantów na Pl. Tahrir. Niezapomniane chwile. |
8 | و لكن سؤال المليون جنيه الذي يدور في أذهان الجميع سألته ميسلون من سوريا على تويتر: | Oddychamy powietrzem wolności. Pytanie za sto punktów, które tkwi w głowach wszystkich zostało zadane na Twitter z Syrii przez @Maysaloon: |
9 | كان لدي تساؤل اليوم، ماذا يفعل كل أولئك الناس في التحرير عند الحاجة للنظافة؟ | Zastanawiam się dziś, czym dla tych wszystkich ludzi na Placu Tahrir są urządzenia sanitarne? |
10 | لا أرى أي حمامات بالمكان! | Nie widzę tam żadnych kabin… |
11 | فكان جوابي: | Zatem odpowiedziałam: |
12 | إما أن يستعينوا بمساجد قريبة أو مراحيض عامة تحت الأرض أو مباني قريبة أو محلات. | Albo korzystają z toalet w pobliskich meczetach albo podziemnych toalet publicznych albo toalet w pobliskich budynkach lub sklepach. |
13 | البعض يرجع إلى بيته ثم يعود مجدداً للميدان. | Niektórzy nawet idą do domu i wracają. |
14 | على سبيل المثال، أرسل تفاتيفو رسالة على تويتر بينما يقبع في ميدان التحرير: | Na przykład @TAFATEFO [ar. ], kiedy sam przebywał na Pl. Tahrir napisał na Twitter: |
15 | واحد قال في الميك انه ممثل أصحاب الـ 3 عمارات اللي في الميدان .. | Ktoś powiedział przez głośnik, że jest przedstawicielem osób mieszkających w trzech budynkach przy placu. |
16 | وانهم فاتحين الدورين السادس والسابع للي عايزين ياخدوا دش أو يناموا | Powiedzieli, że udostępnili 6. i 7. piętro dla każdego, kto chce wziąć prysznic albo przespać się. |
17 | يقضي الناس جزء كبير من وقتهم بالتنظيف وهم في التحرير. | Codziennie ludzie poświęcają dłuższą chwilę na sprzątanie placu. |
18 | تصوير منى سيف - مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي (CC-BY 2.0) | Zdjęcie autorstwa Monasosh z Flickr (CC-BY 2.0) |
19 | حتى تحت المطر، يواصل الناس تظاهرهم مغطين أنفسهم بأغطية بلاستيكية.. | Nawet gdy pada, ludzie maszerują przykryci plastikowymi płachtami. |
20 | تصوير نادية العوضي على تويت بيك | Zdjęcie Nadia El Awady z Twitpic |
21 | و مع كل يوم يمضي، يصبح الجو العام للميدان وكأنه كرنفال يومي مفتوح ومنظم من قبل الناس للناس. | Wraz z upływem dni nastrój na placu staje się bardziej niczym codzienny otwarty karnawał organizowany przez ludzi i dla ludzi. |
22 | كما قالت إيثار كمال على تويتر: | @etharkamal [ang. ] pisze na Twitter: |
23 | أنا بحب براعة المصريين، بجنيه واحد ياخدك الحنطور من كبري قصر النيل لميدان التحرير. | KOCHAM pomysłowość Egipcjan: za 1LE (jeden funt egipski) 7antoor (powóz konny) zabierze cię przez most Kasr El-Nil na #tahrir #jan25 |
24 | و قال طارق شلبي: | @Tarekshalaby również dodaje: |
25 | في ميدان التحرير ممكن تلاقي فشار وكسكس وبطاطا حلوة وساندويتشات وشاي ومشروبات! | Na pl. Tahrir znajdziesz popcorn, kuskus, słodkie ziemniaki, kanapki, herbatę i napoje! |
26 | المصريين بيعرفوا ازاي يثوروا! | Egipcjanie wiedzą jak się buntować! #Jan25 |
27 | يشرب المصريين الشاي في كل الأحوال! - تصوير جيجي إبراهيم على فيسبوك | Może egipskiej herbaty? .. Zdjęcie autorstwa Gigi Ibrahim udostępnione na Facebook. |
28 | هكذا يستمر الناس هناك، يأكلون التمر - تصوير جيجي إبراهيم على فيسبوك | "Oto jak ludzie utrzymują sie przy życiu - jadalne daktyle". |
29 | صلاة الجماعة، مشهد يتكرر في اليوم خمس مرات - تصوير فلوريس فان كولهارت على فليكر تحت رخصة المشاع الإبداعي (CC BY-SA 2.0) | Zdjęcie autorstwa Gigi Ibrahim udostępnione na Facebook. Modlący się ludzie - scena powtarzana pięć razy dziennie, zdjęcie Floris Van Cauwelaert z Flickr (CC BY-SA 2.0) |
30 | في الليل، الوضع أكثر هدوء ولكن تسود نفس الروح. | Nocami jest o wiele ciszej, ale duch pozostaje ten sam. |
31 | قال طارق شلبي ليلة الأحد: | @Tarekshalaby napisał w niedzielną noc: |
32 | الليالي الباردة والممطرة في ميدان التحرير مبهجة وسملية جداً ومليئة بالأغاني والأشعار. | Zimna i deszczowa noc na pl. Tahrir. Było świątecznie/przyjemnie z piosenkami i poezją. |
33 | قال عبد الرحمن حسن: | #jan25 |
34 | الموسيقى السعيدة تصدح بصوتها والناس بترقص وتصقف في التحرير. | @estr4ng3d powiedział: Słychać głośną, wesołą muzykę, ludzie tańczą i klaszczą #tahrir |
35 | في ليلة من الليالي جمع الناس هتافاتهم في أغنية عنوانها “السلطة للشعب” ليحتفلوا باجتماع شباب مصر بقصد السلام والحرية والتغيير: | Pewnej nocy ludzie złożyli swoje okrzyki w piosenkę zatytułowaną „Władzę do ludzi”. |
36 | ولكن حملت بعض الأيام أحداث مختلفة ومميزة، قالت إكرام إبراهيم: 2- تزوج اليوم اثنان من المتظاهرين في التحرير. | Była to celebracja egipskiej młodzieży, która schodzi się dla pokoju, wolności i zmiany: Niektóre dni przynoszą inne, szczególne wydarzenia. |
37 | ربنا يبارك في الزوجين. | W niedzielę @Ekramibrahim napisała: |
38 | | 1 - Chrześcijanie i muzułmanie trzymają się za ręce na placu Tahrir, a odśpiewanie hymnów po mszy koptyjskiej było wspaniałą, nigdy wcześniej niespotkaną postawą. |
39 | موقف مبدع ورقيق. عبر عبد الرحمن حسن عن شعور يشاركه مع الكثيرين: | #Egypt #jan25 2 - Para bierze dzisiaj ślub na #Tahrir Niech Bóg błogosławi tej parze. |
40 | التحرير هو بالتأكيد المكان الأكثر سعادة في مصر الآن. | Bardzo twórcza i ciepła postawa. #Jan25 #Egypt |
41 | يحدث في ميدان التحرير الآن ….. | @estr4ng3d opisuje uczucie towarzyszące wielu ludziom: |
42 | مصر - تصوير منى سيف على فليكر - مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي (CC BY 2.0) | #Tahrir jest teraz z pewnością najszczęśliwszym miejscem w #Egipcie. |
43 | هذه المقالة جزء من التغطية الخاصة باحتجاجات مصر 2011 | #jan25 "It |