Sentence alignment for gv-ara-20091030-2767.xml (html) - gv-pol-20091029-999.xml (html)

#arapol
1إسرائيل: (عنصرية عادية) فى تغطية الإعلامIzrael: ‘Codzienny rasizm’ w wiadomościach
2حوالى 20% من سكان المدينة، يجادل المواطنين الفلسطينيين (المعروفين بعرب إسرائيل) بأنه يتم التمييز ضدهم فى جوانب كثيرة فى الحياة.Około 20 procent populacji kraju, Palestyńczycy mieszkający w Izraelu (zanani również jako Arabowie Izraelscy) twierdzą, że są dyskryminowani w wielu dziedzinach życia.
3إن تغطية الإعلام لحادثة الطريق الأخيرة حثت مدون فلسطيني فى إسرائيل للتعليق.Doniesienia mediów o niedawnym wypadku samochodowym spowodowały komentarze palestyńskiego blogera.
4كتب المدون الباب الآخر مقالة عن تغطية الإعلام للحادثة و اسم المقالة (عنصرية عاديه جداً):Bloger The Other Door opisuje doniesienie w poście zatytułowanym “Bardzo codzienny rasizm”:
5Bardzo codzienny wypadek drogowy: bardzo codzienny samochód zjechał z drogi w bardzo codzienny sposób, i uderzył w bardzo codzienną taksówkę, bardzo codzienne.
6عنصرية عادية جداً حادث طريق عادي جداً، سيارة عادية جداً انحرفت عن مسارها بشكل عادي جداً، واصطدمت بشكل عادي جداً بسيارة تاكسي، عادية جداً.Kierowca samochodu osobowego, bardzo codzienny Żyd, i jego przyjaciel, bardzo codzienny Arab, zginęli na miejscu wypadku w bardzo codzienny sposób.
7سائق السيارة الخصوصية يهودي عادي جداً وصديقه العربي، العادي جداً، قتلا في الحادث بشكل عادي جداً، 5 من راكبي التاكسي اصيبوا بجراح متوسطة بشكل عادي جدا وأخرى اصيبت اصابات بالغة بصورة عادية جداً، ركاب التاكسي ممثلي مسرح يهود، عاديون جداً.Pięciu pasażerów taksówki odniosło obrażeniaw bardzo codzienny sposób, inni też odnieśli obrażenia w bardzo codzienny sposób. Pasażerowie taksówki byli aktorami teatralnymi żydowskiego pochodzenia, bardzo codziennymi.
8بعد تنظيف الشارع من الدم بشكل عادي جدا، انتشر الخبر في جميع وسائل الاعلام بشكل عادي جداً.Po wyczyszczeniu ulicy z krwii w bardzo codzienny sposób, wiadomości przeniosły się do mediów w bardzo codzienny sposób.
9Na przykład, izraelskie wiadomości Channel 10 pokazały w reportażu 7:34 minut o wypadku, 1:08 minuto żydowskim kierowcy a resztę o izraelskich aktorach i ich przyjaciołach.
10فعلى سبيل المثال في نشرة أخبار قناة 10 الإسرائيلية، تم بث تقرير عن الحادث مدته 7:34 منها 1:08 عن السائق اليهودي وعائلته، والباقي عن الممثلة الاسرائيلية وأصدقائها، اما القتيل العربي فاكتفوا بذكر اسمه وأنه محامي يسكن في كريات شمونة، ولقطة قصيرة جداً لصورة بورتريه، وليس صدفة انني نسيت اسمه فور انتهاء التقرير…Jeśli chodzi o Araba zabitego na miejscu wspomniano jego imię i fakt, iż był prawnikiem mieszkającym w Kiryat Shmona, pokazując na moment jego zdjęcie. To chyba nie jest zbieg okoliczności, że zaraz po zakończeniu reportażu zapomniałem jak się nazywał…