Sentence alignment for gv-ara-20141023-35773.xml (html) - gv-pol-20141018-23340.xml (html)

#arapol
1ثورة هونج كونج في الرياضياتWzór matematyczny na hongkońską rewolucję parasolową
2ورقة اختبار لطالب في الثانوية على خلفية ثورة هونج كونج.Zdjęcie sprawdzianu w szkole wyższej z zadaniem dotyczącym tła rewolucji parasolowej.
3من صفحة فيسبوك OCLPŹródło: strona OCLP na Facebooku
4انتشرت ورقة اختبار المدرسة الثانوية هذه بشكل كبير في وسائل الإعلام الاجتماعية في هونج كونج خلال الأيام القليلة الماضية.Powyższy sprawdzian ze szkoły średniej rozprzestrzenił się w ciągu ostatnich kilku dni na portalach społecznościowych w Hongkongu w błyskawiczny tempie.
5ويأتي السؤال هو: ما هي العوامل التي أدت لثورة المظلة في 28 سبتمبر / أيلول؟Pytanie brzmi: Jakie czynniki doprowadziły do rewolucji parasolowej w dniu 28 września?
6أجاب الطالب بصيغة رياضية: 64 + 71 + 101 + 689 + 3 = 928.Uczeń odpowiedział podając równanie matematyczne: 64+71+101+689+3=928.
7وضع المعلم علامة الصفر على الورقة وطلب بتصحيح الجواب.Nauczyciel dał za odpowiedź 0 punktów i kazał uczniowi poprawić odpowiedź.
8شرح الطالب الجواب كمايلي:Uczeń odszyfrował równanie:
964 = لحادثة 4 يونيو/حزيران عام 1989 في بكين.64 = 4 czerwca (zapis dat w oryginale jest wg formatu miesiąc/dzień - przyp. tłum.
10بعد الحادثة يعقد أهالي هونج كونج اعتصام شموع سنوي للمطالبة ببراءة المتظاهرين.) - zamieszki w Pekinie z 1989 roku.
1171 = يوم 1 يوليو/تموز عام 1997، تم تسليم هونج كونج، المستعمرة السابقة بريطانيا، للصين.W każdą rocznicę stłumienia protestów, w dniu 4 czerwca, Hongkończycy organizują czuwanie przy światłach świec domagając się wyjaśnień odnośnie tego wydarzenia. 71 = 1 lipca 1997.
12منذ ذلك الحين، كل عام والجماعات السياسية الموالية لبكين تحتفل بالوحدة صباحًا، في حين تجتمع الجماعات المدنية المؤيدة للديمقراطية من أجل الإصلاح الديمقراطي.Hongkong, był kolonia brytyjska, została przekazana tego dnia w ręce Pekinu. Każdego roku rankiem tego dnia polityczne grupy wierne Pekinowi świętują zjednoczenie, zaś obywatelskie grupy prodemokratyczne gromadzą się na protestach wzywając do przeprowadzenia demokratycznych reform.
13101 = اليوم الوطني في الصين 1 أكتوبر/ تشرين الأول.101 = Święto narodowe Chin przypada na 1 października.
14689 = هو العدد الإجمالي للأصوات التي حصل عليها الرئيس التنفيذي الحالي ليونج ينج خلال الانتخابات، من أصل 1200 صوت.686 = to całkowita liczba głosów oddanych na obecnego Szefa Administracji Chun Ying Leunga, którą otrzymał od komitetu wyborczego, w którego skład weszło 1200 członków.
153 = الإصلاح الثلاثي، وهم مسؤولو الحكومة الثلاثة للإصلاح السياسي.3 = trio reformatorów, skrót odnoszący się do trzech głównych urzędników rządowych odpowiedzialnych z konsultacje dotyczące reform politycznych.
16والمسؤولون الثلاثة هم رئيس الأمانة، كاري لام، وزير العدل، ريمسكي يوين ووزير الشؤون الدستورية الصيني ريموند تام.Tymi urzędnikami są: Sekretarz Generalny Carrie Lam, Minister Sprawiedliwości Rimsky Yuen oraz Minister ds. Konstytucji i Kontaktów z Chinami kontynentalnymi Raymond Tam.
17مجموع ما سبق هو 928 = 28 سبتمبر/أيلول، وهو اليوم الذي عمدت فيه الشرطة للغاز المسيل للدموع للمتظاهرين المسالمين الذين قاوموا بالمظلات.Suma powyższych liczb wynosi 928, czyli 28 września, dzień, w którym policja użyła gazu łzawiącego przeciwko pokojowo nastawionym protestującym, którzy do obrony mieli parasole.