# | ara | pol |
---|
1 | سوريا: المواطنون يصورون الرعب في درعا | Syria:Filmy mediów obywatelskich pokazują |
2 | مع إستمرار الإنقضاض الأمني على المتظاهرين في درعا وتتابع التقارير عن حالات الوفاة، يقوم المراسلون من أهل المدينة بتصوير مقاطع الفيديو ورفعها إلى يوتيوب -الذى عاد للعمل مؤخراً في سوريا. | Ten post jest częścią naszego specjalnego raportu z protestów w Syrii Tłumienie protestów w Daara w Syrii jest kontynuowane. |
3 | المقاطع التي تم رفعها جميعاً في 23 مارس، 2011 تبين الهجوم الأمني العنيف على المواطنين السوريين في المدينة الجنوبية من درعا. | Wciąż napływają raporty o dalszych protestach. Protesty filmowane sa przez obywateli syryjskich, którzy są świadkami tych wydarzeń i wrzucają filmy na You Tube - stronę niedawno odblokowaną w tym kraju. |
4 | | Filmy, wszystkie opublikowane w dniu 23 marca 2011, pokazują użycie siły w stosunku do obywateli południowego syryjskiego miasta Daraa. |
5 | تحذير: بعض هذه المقاطع يحتوي على الكثير من المشاهد المؤذية. | Uwaga: niektóre z filmów zawierają wyjatkowo brutalne sceny. |
6 | في هذا المقطع الذي رفعه SHAMSNN إلى اليوتيوب، يستغيث المواطنون طلباً لعربة إسعاف بعد تعرض أحد الشباب لطلق ناري. | Użytkownik SHAMSNN opublikował szczególnie brutalny film, na którym widać młodego mężczyznę, do którego prawdopodobnie strzelano. |
7 | في البداية يبدو أن هناك ثلاثة رجال ممددين على الأرض ثم تلتف الكاميرا لتظهر المزيد من المصابين. | Na początku widać trzech mężczyzn leżących na ulicy, później kamera pokazuje innych rannych. |
8 | يمكنك سماع الطلقات النارية في الخلفية. | W tle nagrania słychać więcej strzałów. |
9 | وفي نهاية المقطع تقترب الكاميرا لتصور العديد من الرجال المصابين بجروح خطيرة. | Później kamera przesuwa się, aby pokazać zbliżenie ciężko rannych mężczyzn. |
10 | وفي هذا المقطع -المرفوع أيضاً بواسطة SHAMSNN - يحمل بعض المواطنين رجلاً مصاباً إلى مكان آمن هرباً من الطلقات النارية التي يتردد صداها في الخلفية: | W tym filmie, także opublikowanym przez SHAMSNN obywatele syryjscy niosą w bezpieczne miejsce rannego mężczyznę. W tle nagrania słychac strzały. |
11 | في هذا المقطع المهزوز يمكن سماع الطلقات النارية أثناء تظاهر المحتجين في الشارع ورجلاً يصرخ “الله أكبر”، ثم يبدأ ما يبدو كأنه غاز مسيل للدموع في التسلل إلى الحشد. | W tym filmie ze zmiennym kątem filmowania mężczyzna krzyczy “Bóg jest wielki”. Następnie w tle coś, co wygląda na gaz łzawiący, dostaje się do tłumu. |
12 | رفعه إلى يوتيوب islam1tv: | Ten plik opublikowany jest przez ISLAM1TV na YOU TUBE: |
13 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
14 | v=iJp7lKt1I3I | v=iJp7lKt1I3I |
15 | هذا المقطع صٌّور في موكب جنازة ستة شهداء لقوا مصرعهم في الهجوم على مسجد العمري صباح اليوم. | Film poniżej był nagrany podczas procesji pogrzebowej sześciu męczenników, którzy zginęli w ataku na meczet AL OMARI. |
16 | الجموع تصرخ “لا إله إلا الله والشهيد حبيب الله”. | Na nagraniu widać jak tłum krzyczy “Nie ma Boga nad Allaha, a męczennicy pozostają z nim.” |
17 | رفعه إلى يوتيوب islam1tv: | Film opublikowany przez użytkownika (ISLAM1TV) |
18 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
19 | v=Xce6iCe7vhE | v=Xce6iCe7vhE |
20 | ويبدو في هذا المقطع الحي إلى أي مدى وصلت الوحشية، الجثث ملقاة على الطريق ومن يحاول رفعها يتعرض لإطلاق النيران. يحتمي بعض الرجال بشاحنة من الطلقات النارية. | Ten tutaj to brutalny film, na którym widać rozmiar masakry - widać ciała leżące na ulicy i to, jak strzela się do ludzi usiłujących ratować życie rannych . |
21 | رفعه SHAMSNN إلى يوتيوب. | Film opublikowany przez SHAMSNN. |