Sentence alignment for gv-ara-20081124-971.xml (html) - gv-pol-20081124-19.xml (html)

#arapol
1مصر: احتجاج بسبب اقتراح محامية اغتصاب النساء الاسرائيلياتEgipt: Oburzenie po wypowiedzi prawniczki, zachęcającej do gwałcenia Izraelek
2تعبر مدونة صوت مصر عن خيبتها فيما قالته المحامية المصرية نجلاء الامام, هي نفسها التي أغضبت المصريين من خلال مقابلتها على قناة العربية (عربي) حيث دعت الشباب العربي للتحرش بالاسرائيليات.Voice of Egypt [ara] wstydzi się za egipską prawniczkę, Nagla Al-Imam, która niedawno rozwścieczyła Egipcjan [eng], gdy w wywiadzie udzielonym Al-Arabiya TV [ara] zachęcała arabskich mężczyzn do molestowania seksualnego Izraelek.
3تقول المدونة المصرية:Egyptian blog pisze [ara]:
4نجلاء الإمام المحامية و رئيسة جمعية لحقوق الإنسان تدعو الشباب العربي للتحرش بالإسرائيليات و اغتصابهم كنوع من المقاومة و بعد كده بنتسائل ليه الغرب بيتهمنا بالتخلف و الإرهاب أما تكون دي رئيسة جمعية لحقوق الإنسان هيفتكروا المواطن العادي شكله عامل ازاي؟؟Nagla Al-Imam, prawniczka i prezeska organizacji broniącej praw człowieka, zachęcała arabskich mężczyzn do molestowania seksualnego i gwałcenia Izraelek, uznając to za formę oporu… a potem dziwimy się dlaczego Zachód oskarża nas o zacofanie i terroryzm… jeśli w taki sposób myśli szefowa organizacji pozarządowej, to jak może myśleć przeciętny obywatel?
5وقد نشرت مدونة My Right Word الاسرائيلية جزءاً من المقابلة باللغة الانجليزية:Autor izraelskiego blogu My right word [eng], publikuje fragmenty tego wywiadu:
6هذا مقطع من المقابلة التي أجريت مع المحامية المصرية نجلاء الامام, على قناة العربية في 31 أكتوبر 2008:Oto fragmenty wywiadu z egipską prawniczką Nagla Al-Imam, który został wyemitowany w Al-Arabiya TV 31 października 2008 roku.
7المحاور:اقترحت المحامية المصرية نجلاء الامام أن يتحرش الشباب العرب بالفتيات الاسرائيليات في أي مكان وبأي طريقة ممكنة كأسلوب جديد لمقاومة اسرائيل.Dziennikarz: Egipska prawniczka Nagla Al-Imam zachęca młodych arabskich mężczyzn do molestowania seksualnego izraelskich dziewcząt wszędzie i w każdy możliwy sposób, ma to być według niej nowy środek oporu przeciwko Izraelowi. […]
8ٍ[…]Dziennikarz: Jest z nami prawniczka Nagla Al-Imam z Kairu.
9معنا من القاهرة المحامية نجلاء الامام. أهلاً بك.Jaki jest cel przedstawionej przez panią propozycji?
10ما هو الهدف من هذه الدعوة بداية؟Nagla Al-Imam: To jest forma oporu.
11نجلاء الامام: هي نوع من أنواع المقاومة. أنا أعتقد أنهم مباحين, ومستباحين للعرب جميعاً.Moim zdaniem, to dobry sposób dla wszystkich Arabów i nie ma nic złego w…
12المحاور: على أية أساس؟Dziennikarz: Na jakiej podstawie pani tak mówi?
13نجلاء الامام: هم أولاً بينتهكوا حقوقنا, هم مغتصبين الأرض.Nagla Al-Imam: Po pierwsze oni naruszają nasze prawa i gwałcą naszą ziemię.
14فمغتصب الأرض لن يتساوى كثيراً عن مغتصب العرض, فأنا أعتقد انه هو نوع من أنواع المقاومة الجديدة.Jest tylko kilka równie poważnych rzeczy, jak gwałcenie ziemi. Moim zdaniem, [molestowanie] to nowy środek oporu.
15المحاور: أنت قانونية, وبالتالي هذا سوف يعرض الشباب العرب لعقوبات أمام المحاكم وأمام القوانين لمخالفتهم هذه القوانين بظاهرة التحرش الجنسي، أليس كذلك؟Dziennikarz: Czy jako prawniczka nie sądzi pani, że takie zachowanie może narazić młodych arabskich mężczyzn na karę za molestowanie seksualne?
16نجلاء الامام: معظم الدول العربية - ما عدا ثلاثة أو أربعة دول والتي لا تسمح للاسرائيليين بالدخول اليها على ما أعتقد- ليس لديها قوانين خاصة بالتحرش الجنسي, فإذا كان أبناء الوطن هم مستباحين من أبناء الوطن الآخرين من الرجال, فيهني مش عيب أبداً انو تكون الاسرائيلية مباحة.Nagla Al-Imam: Większość arabskich krajów… Za wyjątkiem trzech czy czterech arabskich krajów, które o ile się nie mylę i tak nie wpuszczają Izraelek, w większości arabskich krajów prawo nie reguluje kwestii molestowania seksualnego. Skoro więc ofiarami arabskich mężczyzn mogą być arabskie kobiety, to nie ma nic złego w tym, by były nimi również Izraelki.
17المحاور: الاستباحة هل تتضمن حتى الاغتصاب مثلاً؟Dziennikarz: Czy gwałt również jest dopuszczalny?
18نجلاء الامام: كلا, التحرش… أنا عايزة أقولك ليس لهم الحق في الرد.Nagla Al-Imam: Nie. Molestowanie seksualne… Moim zdaniem, one (Izraelki) nie mają prawa protestować.
19أنا هذه وجهة نظري. لأن أخلاقيات شباب المقاومة أعلى من هذا بكثير.Bojownicy ruchu oporu nie zrobiliby jednak czegoś takiego, ponieważ ich wartości moralne im na to nie pozwalają.
20ولكن هم ان حصل لهم ذلك فليس من حقهم أن يطالبو بأي حاجة أن نحنا سنتساوى في المسألة هذه.Jakkolwiek, jeśli tak by się jednak stało, to [Izraelki] nie mają prawa dochodzić sprawiedliwości, bo to ustawiałoby nas na równych pozycjach.
21اطلعو من الأرض حتى لا نغتصبكم, هذه متساوية مع تلك.Zostawcie naszą ziemię, to my nie będziemy was gwałcić - oto dwie rzeczy, które są równoważne.
22أنا لا أريد للشباب أن يتعرض للمساءلة ولكن أنا أريد طرد هؤلاء البنات الصهيونيات الذين يحملون الجنسية الاسرائيلية من دولنا العربية.Nie chcę, by młodzi arabscy mężczyźni byli przesłuchiwani. Chcę by te młode syjonistki, obywatelki Izraela, były wyrzucone z krajów arabskich.
23هذا نوع من أنواع المقاومة والرفض لوجودهم بأي شكل كان.To jest forma oporu, sposób na sprzeciwienie się ich obecności.