# | ara | pol |
---|
1 | فلسطين: غزة تتعرض للهجوم – مجدداً | Palestyna: Gaza znowu pod ostrzałem |
2 | شن الطيران الحربي الإسرائيلي غارة على قطاع غزة خلال ليلة 9 من مارس/ آذار وصباح يوم 10 من نفس الشهر، نتج عنها أكثر من 12 قتيل و20 جريح. | W nocy z 9 na 10 marca, izraelskie samoloty wojenne zaatakowały cele w Strefie Gazy , w wyniku czego co najmniej 12 utraciło życie, a 20 zostało rannych. |
3 | تم اغتيال زهير القيسي الأمين العام للجان المقاومة الشعبية ظهر يوم 9 من مارس/ آذار، عقب غارة إسرائيلية على مدينة غزة، ومساعده محمود أحمد حناني. | Po południu, 9 marca, Zuhair al-Kaisi, sekretarz generalny Ludowych Komitetów Oporu [en] wraz ze swym asystentem Abu Ahmadem Hananim, zostali zamordowani podczas izraelskiego nalotu na miasto Gazę. |
4 | حناني من نابلس وقد تم الإفراج عنه وترحيله إلى غزة في وقت سابق ضمن صفقة تبادل الأسرى المعروفة بصفقة شاليط منذ عدة أشهر قليلة. | Hanani pochodzący z Nablusu został deportowny do Gazy w ramach wymiany więzniów [en] do której doszło kilka miesięcy temu. |
5 | وفي المقابل، ردت المقاومة الفلسطينية في قطاع غزة بإطلاق بعض الصواريخ على إسرائيل، دون أية خسائر. | W odwecie, palestyńskie ugrupowania oporu ze Strefy Gazy odpaliły rakiety w stronę Izraela. Ataki te nie spowodowały żadnych ofiar. |
6 | وعاودت إسرائيل الرد بعدة غارات هزت غزة وخلفت 12 شهيد، حددتهم وكالة معا الإخبارية وهم عبيد الغرابلي، ومحمد حرارة، وحازم قريقع، وشادي السيقلي، وفايق سعد، ومعتصم حجاج، واحمد حجاج، ومحمد المغاري، ومحمود نجم ومحمد الغمري، زهير القيسي، ومحمود حنني. | Izrael odpowiedział ostrym ostrzałem, który potrząsnął Gazą prowokując śmierć 12 męczenników, zidentyfikowanych przez Agencję Prasową Ma'an jako Muhammad al-Ghamry, Fayiq Saad, Muatasim Hajjaj, Ubeid Gharabli, Muhammad Hararah, Hazim Qureiqi, Shadi Sayqali, Zuheir al-Qaysi, Mahmoud Hanani, Muhammad Maghari, Mahmoud Najim i Ahmad Hajjaj. |
7 | وتشير بعض التقارير إلى وصول عدد الشهداء إلى 18. | W chwili obencnej, niektórzy dziennikarze twierdzą[en] , że zginęło 15 osób. |
8 | قذف غزة بالطائرات الإسرائيلة. | Nalot na miasto Gaza wykonywany przez izraelskie samoloty myśliwskie. |
9 | الصورة من مستخدم تويتر @journeytogaza. | Zdjęcie użytkownika Twittera @journeytogaza. |
10 | تفاعل مستخدمي الإنترنت مع تلك الغارات على تويتر وإليكم بعض الردود: | Netizeni z Gazy odpowiedzieli na ostrzał na Twitterze: |
11 | وفاة 12 في غزة حتى الآن. | @MaathMusleh: 15 ośób zamordowanych w Gazie do chwili obecnej. |
12 | لا تقلقوا فهم مجرد فلسطينيين!! | Nieważne, to tylko Palestyńczycy!! |
13 | ادعوا لأجل شعب غزة. | #GazaUnderAttack |
14 | لا كهرباء، رعاية طبية بسيطة، لا غاز. | @ectomorfo: Módlcie się za mieszkańców Gazy. |
15 | والآن يتم قذفهم من كل جانب بواسطة إسرائيل. | Brak świateł, mało lekarstw, brak gazu. |
16 | 18 دقيقة دون أية انفجارات! صمت حذر؟ | Teraz są oni ostrzeliwani ze wszystkich stron przez Izrael #Israel #GazaUnderAttack |
17 | هل انتهى الأمر؟ | @Omar_Gaza: 18 minut bez wybuchów! |
18 | أم يجب أن أستمر في حبس الأنفاس والانتظار؟ | Ostrożne milczenie? skończyło się? czy powinienem nadal wstrzymywać oddech?? #GazaMassacre #GazaUnderAttack |
19 | لا أعرف كيف ما زلت أكتب، لقد كان هذا مدوياً! | @najlashawa: nie wiem jak ja wciąż piszę było GŁOŚNO ! #GAzaUnderAttack |
20 | مرحب بكم في غزة حيث شروق الشمس هو الانفجارات. | @imNadZ: Witajcie w #Gazie. Gdzie promieniami słonecznmi są wybuchy. |
21 | والعصافير هي طائرات إف 16 | Gdzie ptaki to F16. |
22 | تأتي هذه الهجمات في وقت تتغير فيه الحلفاء في المنطقة. | Nalot ten miał miejsce w momencie zmian układów regionalnych i politycznych. |
23 | الأسبوع الماضي، وفي ظل التوقعات المتزايدة حول هجوم أمريكي إسرائيلي على إيران، أعلن اثنان من قيادي حماس أن حماس لن تشارك وتدعم إيران في حالة هجوم إسرائيل علي إيران. | W zeszłym tygodniu, w świetle narastającej perspektywy Amerykańsko-Izraelskiej wojny przeciwko Iranowi, dwójka przedstwicieli Hamasu oznajmiła[en], iż nie bedą oni angażować się, ani wspierać Iranu , w przypadku ataku na Izrael. |
24 | كما أعلنت حماس أيضاً دعمها للشعب السوري في معاناتهم وكفاحهم ضد بشار الأسد. | Hamas zadeklarował również poparcie społeczeństwa syryjskiego w ich walce przeciwko Assadowi. |