# | ara | pol |
---|
1 | رسالة حب إلى كيتو | List Miłosny do Quito |
2 | حلول المساء في كيتو، الإكوادور. | Zachód słońca w Quito, Ekwador. |
3 | تصوير خوان أرييانو | Zdjęcie: Juan Arellano |
4 | موعدك ثانٍ مع فتاة يعني أنك معجب بها، لو تخطيتما الموعدين إلى ثالث فهناك إذن شيء مميّز. | Mówi się, że jeżeli umawiasz się na drugą randkę z dziewczyną, to dlatego, że ją lubisz. Jeżeli umawiasz się na kolejne, to zdecydowanie coś jest na rzeczy. |
5 | لقائي الأول بكيتو كان مصادفةً، لم أخطّط له، بل منحني ذلك الفراغ السعيد من الوقت بين مغادرة حافلة ووصول أخرى فرصة التجول في المدينة. | Po raz pierwszy odwiedziłem Quito przypadkowo. Nie planowałem tego, ale długa przerwa w oczekiwaniu na kolejny autobus, dała mi możliwość pospacerowania po stolicy Ekwadoru. |
6 | وها أنا هنا أزورها للمرة الرابعة. | I uwaga, to już czwarty raz, kiedy przyjeżdżam z wizytą. |
7 | نعم، لا أستطيع الإنكار. | To prawda, nie mogę zaprzeczyć. |
8 | أنا عاشق. | Zakochałem się. |
9 | بالطبع أنا عاشق ناقد لما أعشقه. | Wciąż patrzę krytycznym okiem na obiekt mojej miłości. |
10 | لا يذهلني جماله فيحجب عيوبه. لكني، كأيّ رجل نبيل، لن أتحدث عنها. | Nie pozwalam, aby jego piękno zakłócało mój osąd, czy by nie pozwalało mi dostrzegać jego wad. |
11 | دائمًا ما أدخل إلى كيتو بالطريقة نفسها، من الأسفل، أيّ من من الجنوب، عبر كيتومبي. | Lecz jako dżentelmen, staram się zachować krytykę dla siebie. |
12 | جعلني ذلك استخدم الترام للوصول إلى وسط المدينة. | Zawsze wchodzę do Quito w taki sam sposób-od dołu, czyli od południa, przez Quitumbe. |
13 | ويجب أن أذكر أنّ ربع دولار يكفي لاتمام صفقة رابحة لنقلك عبر المدينة. | W taki sposób mogę skorzystać z tramwaju, by dostać się do centrum miasta. Musze powiedzieć, że 0. |
14 | بتلك الطريقة تمكّنت من رؤية وتقدير كل ما في الجانب الجنوبي من تنوّع، ذلك الجزء الشعبيّ من المدينة. | 25$ to okazyjna cena za podróżowanie. W taki sposób mogę podziwiać różnorodność południowej, atrakcyjnej części miasta. |
15 | ساحة كنيسة سانتو دومينجو، كيتو، الإكوادور. | Plac i Kościół Santo Domingo, Quito, Ekwador. |
16 | تصوير: خوان أرييانو | Zdjęcie: Juan Arellano |
17 | أنزل إلى ميدان سانتو دومينجو. أقطع بضعة أحياء متعجّلًا لأصل إلى الفندق حيث أترك كلّ شيء. | Wysiadam na placu Santo Domingo i szybko idę kilka budynków dalej do mojego hotelu. |
18 | أنتزع الكاميرا وأخرج ركضًا إلى معشوقتي بقلبٍ شديد الخفقان. | Zostawiam moje rzeczy, biorę aparat fotograficzny i wyruszam na zwiedzanie ze rozkołatanym sercem. |
19 | أعني ذلك حرفيًا. | Dosłownie. |
20 | في كيتو الارتفاع ليس كبيرًا، لكنك تستشعر كلّ متر من أمتارها الألفين وثمانمئة فوق سطح البحر. | W Quito nie doświadczysz lęku wysokości, ale wciąż masz świadomość, że jesteś na wysokości 2 800m. |
21 | أن تلتقي من تحبّ بعد فاصل زمنيّ تجربة ساحرة تُعيد فيها اكتشاف ما تعرفه بلهفة. | Możliwość zobaczenia ukochanej po okresie rozłąki to cudowne uczucie. |
22 | ورغم أنّ عقلك لا يتوقف عن تفقّد التغيّرات وعقد المقارنات، فشعور اللقاء من جديد يطغى على كلّ شيء. | To co już znamy, skwapliwie odkrywamy na nowo i pomimo, że umysł wciąż porównuje i sprawdza zmiany, podekscytowanie spowodowane spotkaniem przebija wszystko. |
23 | يجب أن أشير هنا أنّه كما يحبّ البعض الشقراوات أو المبهجات، أحبّ أنا المدن ذات التاريخ، وأن أستشعر ذلك التاريخ بينما يمتعني النظر إليها. | Powinienem zaznaczyć w tym momencie, że tak jak niektórzy wolą blondynki czy zmysłowe kobiety, ja lubię miasta z historią. Ta historia powinna być odczuwalna w czasie podziwiania w pełnym zachwycie. |
24 | المباني الضخمة ومراكز التسوق الحديثة لا تدهشني، ولكن ضعني بين أطلال أو أمام كنيسة قديمة واحكِ لي ماذا حدث هناك.. | Ogromne budynki czy nowoczesne centra handlowe nie robią na mnie wrażenia. Pokaż mi jednak jakieś ruiny albo stary kościół i kochana, jestem twój. |
25 | وسأظلّ معك للأبد. | Róg ulic Sucre i Benalcázar, Quito, Ekwador. |
26 | تقاطع شارعيّ “سوكري” و “بينلكاثار”، كيتو، الإكوادور | Zdjęcie: Juan Arellano |
27 | أحد الأشياء التي تعجبني في كيتو هو أنّ تاريخها جزء من تاريخي. | Jedną z rzeczy, które lubię w Quito jest to, że jego historia, jest również częścią mojej. |
28 | الكثير من الأشياء التي حدثت هنا متصلّة بتاريخ بيرو. | Wiele rzeczy, które się tu wydarzyły, łączy się z historią Peru. |
29 | كانت كيتو جزءًا من إمبراطورية الإنكا تاوانتينسويو: كيتو (مملكة كيتو الشعبية وقتها) كانت جزءًا من التاج الإسباني في بيرو. | Quito było częścią Tahuantinsuyo, imperium Inków. W czasach kolonialnych Królewska Audiencja Quito była częścią Wicekrólestwa Peru. |
30 | وبالتالي تجد الكثير من أسماء ماضي بيرو حاضرةً هنا كذلك: آتاولابا، بيثارّو، سوكري، بوليفار. | Co więcej, wiele nazwisk z przeszłości Peru jest obecnych też tutaj: Atahualpa, Pizarro, Sucre, Bolivar. |
31 | يشبه الأمر سماع نسخة جديدة عن حكاية قديمة. | To jak słuchanie nowej wersji starej opowieści. |
32 | ذكرت الكنائس قبل قليل، وليس للأمر علاقة بالتعصّب للكاثوليكيّة، وإنما لأن الكنائس التي تركها الاستعمار جديرة بالإعجاب وكان نصيب كيتو منها كبيرًا: سانتو دومينجو الأجمل (والمهمَلة قليلًا رغم ذلك)، سان فرانسيسكو، لا كومبانيّا؛ جميعها تزخر بأعمال فنيّة رائعة ورسوم من المدرسة الكيتويّة. | Wspominałem o kościołach-i nie chodzi o to, że jestem żarliwym Katolikiem, ale stare kościoły, zapomniane pozostałości po potędze kolonizatorów, są zdecydowanie godne podziwu. A Quito ma ich wiele. |
33 | كاتدرائية العهد الحديثة ذات الطراز القوطي هي على الأغلب الكنيسة الوحيدة التي بإمكان مرشد سياحي تصنيف زيارتها كرياضة خطرة (اذهب وحاول تسلّق تلك الأبراج وستفهم ماذا أقصد). | Kościół Santo Domingo, piękny (chociaż trochę zaniedbany), San Francisco, Company, wszystkie wypełnione niesamowitymi dziełami sztuki i obrazami ze szkoły Quito. |
34 | | Nowoczesna, jednak gotycka, Basilica Voto jest prawdopodobnie jedynym kościołem, gdzie wycieczki przychodzą po to, by uprawiać sporty ekstremalne (spróbuj wspinaczki na wieże, a zrozumiesz). |
35 | باسيليكا ديل فوتو (كاتدرائية العهد)، كيتو، الإكوادور | Basilica of the National Vow, Quito, Ekwador. |
36 | هل ترغب في زيارة متاحف كيتو؟ | Zdjęcie: Juan Arellano Chcecie pozwiedzać muzeum w Quito? |
37 | لقد قطعت أنفاسي. | Zapierają mi dech w piersiach. |
38 | ستجد واحدًا بعد كل شارعين في مركز المدينة التاريخي، هذا بالإضافة إلى الموجودة داخل كل كنيسة. | W praktycznie każdym budynku w historycznym centrum znajduje się jakieś, a co więcej również w prawie każdym kościele. |
39 | وإذا قضيت نهار يوم الأحد متجولًا في المدينة ستستمتع بعروض ثقافية مختلفة في الشارع. | Jeżeli spędzasz niedzielny poranek na spacerowaniu po mieście, możesz podziwiać niekończące się występy uliczne. |
40 | في إحدى المرّات صادفت فتاة من بيرو تعلّم رقص الأواينو للناس، هل تتخيّل ذلك؟ | Wyobraźcie sobie, że raz nawet widziałem Peruwiankę uczącą ludzi tańczyć huayno. |
41 | يجب أن أعترف أنّ الأكل رائع، باستثناء أمر أو اثنين يعتبرهما البيرويّ من المحرّمات، ستحبّه. | Muszę przyznać, że jedzenie jest dosyć dobre, poza jedną czy dwoma rzeczami, które dla Peruwiańczyków są trochę świętokradztwem, reszta jest świetna. |
42 | ولا تتقيّد بالأكل في المطاعم، جرّب ما تراه في الشارع (ستعجبك شطائر الجبن بالتين) وبالتأكيد لا تنسى الذهاب إلى بيكانتريّا (مطعم متخصّص في الأكل الحارّ) حيث تُقدَّم الأطباق الجيدة والرخيصة. | Jednak nie ograniczaj się tylko do jedzenia w restauracjach. Spróbuj tego sprzedawanego na ulicy (pokochałem kanapki z serem i figami) i koniecznie odwiedź picantería (restauracja specjalizująca się w pikantnych potrawach), gdzie dania są pyszne i niedrogie. |
43 | لو استطعت مثلي الذهاب بصحبة فتاة محليّة تساعدك بتقديم الاقتراحات بالطبع سيكون ذلك أفضل. | Jeżeli, tak jak ja, masz okazję by wyjść z miejscową dziewczyną, która może pomóc polecając coś, to nawet lepiej. |
44 | باركي ديل أربوليتو (متنزه الشجيرة)، كيتو، الإكوادور | Mały park, Quito, Ekwador. Zdjęcie: Juan Arellano |
45 | تعهّدت بعدم ذكر العيوب لكن هناك أمرًا لا أستطيع التغاضي عنه وهو سائقو التاكسي. | Mówiłem, że nie powiem nic złego na temat Quito, ale jest jedna rzecz, której nie mogę zignorować, a są to taksówkarze. |
46 | (آسف، حبيبتي، لكن كان لابدّ من ذكره). | Wybacz kochanie, muszę o tym wspomnieć. |
47 | الأسوأ في سائقي التاكسي هنا هو الجشع. | Najgorszy w taksówkarzach jest ich brak. |
48 | اعتدت في ليما أن أرفع يدي بسعر التوصيلة الذي أراه مناسبًا وإن لم أتوصل لاتفاق عادل مع السائق أتوصل مع من يليه. | Mówi to osoba, przyzwyczajona do stolicy Peru, gdzie wystarczy po prostu unieść rękę, żeby zatrzymać taksówkę. W Limie, możesz liczyć na to, że kolejny zatrzymany taksówkarz zaproponuje lepszą cenę, niż poprzedni. |
49 | عروض سائقي التاكسي القليلة في كيتو دومًا ما تفاجئني سلبًا. | Deficyt taksówek w Quito zawsze mnie zaskakuje. Kiedy pada, na pewno nie zobaczysz pustej taksówki. |
50 | ولكن كما بين أيّ عاشقيّن حبّهما حقيقيّ، نتجاوز اللحظات السيئة سريعًا ويعود الحبّ. | Jak w większości dużych miast, zawsze zgadzaj się co do ceny, chyba, że taksówka nie ma licznika. |
51 | ولو أنّ هناك شيئًا يرمز لحبّي فهو عذراء بانيثيّو المستوحاة من عذراء كيتو. | Nie ryzykuj zostania ofiarą przekrętu tuż po przybyciu. Jak w przypadku każdej, prawdziwie kochającej się pary, szybko przezwyciężamy nieporozumienia i powracają ciepłe uczucia. |
52 | يأسرني تأمّل الجمال العذب لتلك العذراء المجنّحة المثبّتة في لحظة تبدو فيها في منتصف خطوة معقّدة لرقصة غريبة ويحملني إلى هنا. | Jeżeli istnieje jakaś rzecz, która symbolizowałaby moją miłość do Quito, to jest to rzeźba Dziewicy z Panecillo, zainspirowana Dziewicą z Quito. Kontemplowanie piękna tej pełnej wdzięku, skrzydlatej dziewicy, uchwyconej jakby w tańcu, fascynuje mnie i porywa. |
53 | عذراء بانيثيّو، كيتو، الإكوادور | Virgen del Panecillo, Quito, Ekwador. |
54 | تملك كيتو كل المزايا الأخرى التي تطمح إليها: مراكز تجارية، حياة ليلية، حدائق خلّابة، ساحات مهيبة، ومئات الأشياء يجعلك اكتشافها توقن أنها استحقت عناء التجوّل فيها. | Zdjęcie: Juan Arellano Quito posiada wszystkie zalety, których możesz oczekiwać: centra handlowe, życie nocne, piękne parki, niezwykłe okolice i setki rzeczy do odkrycia, co czyni je wartym zwiedzania. |
55 | امشِ فيها بروح مغامِرة وبصبر (لأنّ حالة المرور بشعة). | Podtrzymuj żądnego przygód ducha i cierpliwość, bo korki potrafią być okropne. |
56 | لا أحد كامل كما تعلم. | Jak wiadomo, nic nie jest idealne. |
57 | في شوارعها الملتوية قد تجد أحيانًا أناس يرقصون بعفوية، نهارًا كان أو ليلًا، أو حفل استقبال لزفاف منصوب في ميدان عام بسعادة عارمة. | Na tych czasami zakręconych ulicach, możesz znaleźć wszystko: od ludzi tańczących spontanicznie we dnie lub w nocy, po wesela radośnie świętowane na miejskim rynku. |
58 | ولو مررت يوم الاثنين بالميدان الكبير قدّ تشهد ثورة المواطنين على أرض الواقع. بمعنى أن رئيس الجمهورية شخصيًا يحيّي الشعب في مراسم تغيير الحرس. | A jeżeli przechadzasz się w poniedziałek po Plaza Grande, możesz nawet natknąć się na Rewolucję Narodową, podczas której każdy Prezydent Republiki pozdrawia obecnych, podczas ceremonii zmiany warty strażników. |
59 | شارع بالمركز التاريخي بكيتو، الإكوادور | Ulica na Starym Mieście, Quito, Ekwador. |
60 | على الرغم من كل ما تقدّمه هذه المدينة، وقدّ أكون متحيّزًا، يجب أن أعترف أن ما يجذبني إلى كيتو بشكل خاص هو أنها لا تشعرني بالغربة. | Zdjęcie: Juan Arellano Poza tym wszystkim co to miasto ma do zaoferowania-może nie jestem obiektywny w tej kwestii-muszę przyznać, że tym, co szczególnie do mnie przemawia, jest to, że w Quito nie czujesz się jak ktoś obcy. |
61 | يرجع جزء من هذا إلى طبيعة الناس، ويرجع الجزء الآخر إلى عمارة المركز التاريخي للمدينة وما تقدّمه ثقافيًا (حتى القراصنة استطعت إيجادهم). | To częściowo zasługa mieszkańców, częściowo architektury tutejszego centrum historycznego, a także, częściowo zaplecza kulturalnego (można tu znaleźć nawet hakerów!). |
62 | مناخها على الأغلب لطيف، ربما يرجع ذلك إلى مزيجها الخاص من كل ذلك، ذلك العنصر الذي “لا أعرف كيف أسمّيه” الخاص بها. | To głównie łagodny klimat, lub może połączenie wszystkich tych czynników, tworzy to coś. |
63 | أو لأقولها بالعاميّة: لأنك تعرفين كيف تمنحيني شعورًا رائعًا يا عزيزتي. | Lub bardziej kolokwialnie: masz to coś co sprawia, że czuję się dobrze, moja droga. |
64 | للإضافة: إن كنت مهتمًا بمعرفة المزيد عن كيتو من أناسها فإليك مصدرين على موقع فيسبوك: كيتو الخفيّة وهي صفحة خاصة بالصديق جالو بيريز الذي أجريت معه حوارًا كجزء من هذا المقال، وكيتو: من الضيعة إلى المدينة وتعني الصفحة بجمع صور قديمة للمدينة. | P.S. Jeżeli chciałbyś poznać Quito nawiązując kontakt z jego mieszkańcami, mogę polecić kilka stron na Facebooku: Quito escondido (Ukryte Quito), strona mojego przyjaciela Galo Péreza, z którym przeprowadzałem wywiad w tym poście, oraz Quito, de aldea a ciudad (Quito, od wsi do miasta), strona, która gromadzi stare zdjęcia Quito. Róg San Francisco Square, Quito, Ekwador, Zdjęcie: Juan Arellano |
65 | جانب من ميدان سان فرانسيسكو، كيتو، الإكوادور | Marianna Breytman uprzejmie przetłumaczyła ten wpis. |