# | ara | pol |
---|
1 | إسبانيا: وتستمر الثورة | Hiszpania: Protesty zmieniają się, ale napięcie trwa |
2 | | Mobilizacja, która rozpoczęła się 15 maja w Hiszpanii, stopniowo zmieniła się w lokalne spotkania, zgromadzenia i innego rodzaju inicjatywy na terenie całego kraju. |
3 | تتزايد الاحتجاجات التي بدأت في 15 مايو / آيار الماضي لتكون تجمعات وتجمهرات في جميع أنحاء البلاد. | Większość aktywistów nie skupia się już na rozbijaniu namiotów. |
4 | لم يعد النشطاء يركزون على الاعتصام الآن، فقد قرر المعتصمون ترك ميدان مدريد “بويرتا ديل سول” في تاريخ 12 يونيو / حزيران 2011، فقد أصبح الميدان رمز لعدم الارتياح مع النسطاء السياسيين. | Biwakujący zdecydowali się opuścić Madrycki plac “Puerta del Sol” 12 czerwca, 2011. Plac stał się namacalnym symbolem niezadowolenia ludzi z ich reprezentantów na scenie politycznej. |
5 | يدعو نشطاء الإنترنت هذا التغيير بتعبير “سول سي مويف” (ميدان سول يتحرك)، مستخدمين وسم الشباك solsemueve# على تويتر. | Aktywni internauci nazywają tę zmianę “Sol se mueve” (Słońce się rusza), i używają tagu #solsemueve na Twitterze. |
6 | هذا لا يعني أن الحركة ماتت، فمحاولات إعادة التجمع تستمر جنباً إلى جنب مع بعض الأحداث المعينة، مثل المظاهرات الحاشدة إلى المحليات في 11 يونيو / حزيران ضد تعيين السياسيين المتهمين في قضايا فساد في مناصب حكومية. | To nie oznacza, że ruch umarł. Zgromadzenia i spotkania koegzystują z konkretnymi akcjami, takimi jak marsz w stronę budynków rady miasta 11 czerwca, by zaprotestować przeciwko mianowaniu polityków oskarżonych o korupcję. |
7 | وفي مدريد العاصمة، انتهى اعتصام نهاية عنيفة على يد الشرطة الإسبانية مثل ما هو مبين في مقطع الفيديو التالي الذي صوره الصحفي هُوان لويس سانشيز الذي يكتب في: (بيريوديسمو هيومانو) صحافة المواطن [بالإسبانية]: | W Madrycie, stolicy, siedzący protest skończył się atakiem policji na demonstrujących, co można obejrzeć na video powszechnie udostępnianych online, jak to autorstwa dziennikarza Juana Luis Sánchez z Periodismo Humano [es]: |
8 | لمتابعة المظاهرات يرجى متابعة وسم الشباك 15menpleno# على تويتر: | Demonstracje mogą być śledzone na bieżąco poprzez tag #15menpleno na Twitterze: |
9 | نغني في مدريد رافعين أيدينا الخالية: هذه هي أسلحتنا! | dar1o W Madrycie śpiewamy, gdy oni wznoszą swoje dłonie: To jest nasza broń! |
10 | الآن لم يعد الخوف يغزو قلوب المندوبين السياسيين، فهم ينضمون للمظاهرات بدون حماية الحرس وبدون سيارات رسمية. | #15menpleno #acampadasol bufetalmeida: Politycy, którzy przestają się bać i dołączają do demonstrujących. |
11 | لا خوف بعد الآن فهذا هو المستقبل. | Bez ochroniarzy, bez służbowych samochodów. |
12 | الشرطة تضرب الآن وهناك 3 معتقلين في بالما دي مايوركا. | Bez lęku, to oni są przyszłością. #15Menpleno |
13 | تعالوا إلى قسم شرطة سان فيرران الآن | @Acampadabcn: Pobicia i trójka ludzi zaaresztowanych w Palma de Mallorca. |
14 | مدريد في 11 يونيو / حزيران 2011، تصوير كرستينا ماري، cristinagayar@ على تويتر، مستخدمة بتصريح منها. | Niech wszyscy w tym momencie przyjdą pod komisariat policji San Ferrán” #15menpleno Madryt, 11 czerwca 2011. |
15 | وقبل يومين من هذه الاشتباكات، تظاهر الإسبان أمام الكونجرس الإسباني احتجاجاً على تخفيضات الميزانية الحديثة التي تركت العديد من الأسر في حالة اقتصادية يرثى لها وجعلت أوضاع بعض الأسر الفقيرة أسوأ مما قبل. | Fotografia autorstwa i udostępniona dzięki uprzejmości Cristina Marí, @cristinagayart. Dwa dni temu, 9 czerwca, ludzie maszerowali w kierunku Parlamentu by protestować przeciwko ostatnim cięciom budżetowym, które pozostawiły wielu w niepewnej sytuacji ekonomicznej i jeszcze bardziej bezbronnych. |
16 | قام الإعلام الإسباني بتغطية هذه الأحداث بكثافة، بالإضافة إلى ردود الأفعال الكثيرة عبر صحافة المواطن، بخاصة على وسم شباك #15mfrentealcongreso على تويتر: | Zostało to szczegółowo opisane prze hiszpańskie media [es]. Był to również, na łamach mediów społecznościowych, najczęściej komentowany tego dnia temat, najczęściej poprzez tag #15mfrentealcongreso: |
17 | صورة لمتظاهر وهو يعانق “جد الثورة”، تصوير جيه بولوز http://yfrog.com/hsltfraj | phumano: Demonstrujący przytulają obwołanego “dziadkiem rewolucji” #15M, #15Mfrentealcongreso, autorstwa J Bauluz http://yfrog.com/hsltfraj |
18 | جد الثورة الإسبانية - شاركتها باتريشيا سيمون لمدونة الصحافة الشعبية بالإسبانية | "Dziadek hiszpańskiej rewolucji". Umieszczone przez Patricia Simón dla Periodismo Humano |
19 | يعارض بعضهم دعوات التظاهر ويصرون على أن الشرطة يجب أن تخلي الساحات العامة: | Niektórzy ludzie sprzeciwiają się mobilizacji i nalegają na to, by policja usunęła protestujących z przestrzeni publicznej: |
20 | حتى مع وجود قوات أمن أكثر من المتظاهرين المدنيين لا يستطيعون تفريقهم؟ | DarkPlooKoon: Jest więcej policjantów niż cywili i wciąż nie udaje im się ich usunąć. |
21 | ما هذا يا سيد روبالكابا؟ | Co to ma być, Panie Rubalcaba? |
22 | (ألفريد بيريز روبالكابا هو نائب رئيس الوزراء) | Wstyd! #19J #15MFRENTEALCONGRESO [Przypis: Alfredo Pérez Rubalcaba jest wicepremierem] |
23 | تظهر دعوات التظاهر مدى انعزال الحكومة عن الشعب واتساع هذه الهوة، التي أصبح ملاحظتها أسهل عن ذي قبل بعد اعتقال 3 من الناشطين في مجموعة آنونيمويس (المجهول) بتهم القرصنة واختراق المواقع الإلكترونية الرسمية، والأسوأ من ذلك تباهي الشرطة بعمية الاعتقال في بيان رسمي [بالإسبانية]: | Mobilizacje wykazują wciąż rosnącą, szeroką przepaść dzielącą obywateli od przedstawicieli rządu w Hiszpanii, która stała się jeszcze bardziej widoczna po tym, jak troje członków międzynarodowej organizacji hakerskich aktywistów Anonymous zostało aresztowanych pod zarzutem “piractwa i zhakowania oficjalnych stron państwowych”. Policja dumnie ogłosiła areszt poprzez oficjalne środki przekazu [es]: |
24 | تم تفكيك مجموعة قيادات جماعة آنونيمويس إسبانيا في بلادنا. | Dowództwo grupy Anonymous w Hiszpanii zostało w naszym kraju rozbite. |
25 | انتشرت الصور التالية، التي تظهر الشرطة وهي تعرض أقنعة التي تدعي الشرطة أن المعتقلين استخدموها لتنفيذ أعمال غير قانونية، انتشاراً كبيراً على الإنترنت: | Zdjęcia, na których policja pokazuje maski, których członkowie grupy Anonymous mieliby używać podczas angażowania się w rzekomo kryminalną aktywność, były szeroko rozpowszechnione w sieci: |
26 | شارك هذه الصور حساب الشرطة الوطنية الإسبانية على تويتر | Opublikowane przez Policía (Hiszpańska Policja Narodowa) na Twitterze |
27 | حظيت عمليات الاعتقال هذه بتغطية إعلامية دولية واسعة، والذي أدى لسخرية الإسبان من حكومتهم لعدم معرفة الحكومة بما تعنيه الإنترنت على أرض الواقع. | Aresztowanie zostało szeroko opisane przez międzynarodowe media. Przyczyniło się również do wywołania lawiny żartów autorstwa hiszpańskich użytkowników internetu, z braku zrozumienia przez rząd tego, jak internet właściwie dział: |
28 | أنا الآن مع مجموعة من أصدقائي في مكاننا المعتاد، ولكني لن أقول أكثر من ذلك خشية الاعتقال. | @dbravo: Spotykam się z przyjaciółmi w naszym stałym miejscu spotkań, ale nie powiem nic więcej żeby nikt nie rozbił naszej grupy. |
29 | عارضت مجموعة آنونيمويس، مع كثير من رواد صحافة المواطن، تمرير قانون ثبات الاقتصادي لعام 2009، الذي يتيح السلطة للحكومة لتحديد أي المواقع التي ستقع تحت طائلة الحجب وأيها سيزال محتواه. هذا القانون يمثل ضربة قوية لمبدأ حيادية الإنترنت (يمكنك قراءة هذا المقال على دفاع الأصوات العالمية). | Anonymous, jak większość hiszpańskich aktywistów internetowych, stanowczo sprzeciwiali się przejściu ustawy z 2009, Ustawy o Zrównoważonej Gospodarce, która pozwala rządowi na decydowanie, które strony powinny zostać zablokowane, lub zawartość których stron powinna być usunięta, będąc dużym uderzeniem w neutralność internetu (czytaj post na Global Voices Advocacy). |
30 | يعتبر ذلك دليلاً آخر على تزايد الفجوة بين الشعب وممثليهم السياسيين، مما أدى إلا مبادرات عديدة لزيادة الوعي السياسي. | To kolejny dowód na istnienie przepaści, dzielącej obywateli i ich politycznych reprezentantów, która wywołała różne inicjatywy uczestniczące, by nasilić świadomość polityczną. |
31 | وتجاوز تنظيم هه المباردات والحركات لتصبح خارج القطر الإسباني لتصل لحد العالمية، كما نرى في هذه الفيديو الذي رفعه مستخدم يوتيوب فرانس 2: | Ruchy tego typu wzmogły się również w innych krajach, stając się coraz bardziej i bardziej globalnymi. Tak, jak można to zaobserwować w video umieszczonym przez France 2: |