# | ara | pol |
---|
1 | مصر: “الشعب يريد إسقاط النظام” | Egipt: „Ludzie obalą reżim!” |
2 | هذه الرسالة جزء من تغطيتنا الخاصة بإحتجاجات مصر2011 | Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Protesty w Egipcie 2011 |
3 | تسمر الناس في العالم أجمع أمام اجهزة التلفاز وشاشات الكمبيوتر بينما تحرك المصريون للشوارع بعد صلاة الجمعة. | Ludzie na całym świecie przyklejeni są do swoich telewizorów i monitorów oglądając to, jak Egipcjanie wychodzą na ulice po południowych modlitwach w piątek. |
4 | ويمثل يوم الغضب رابع يوم على التوالي من مظاهرات المصريين ضد نظام حكم حسني مبارك الذي إمتد لمدة ثلاثين عاماً، كما استمرت الأخبار في التوارد عبر القنوات الفضائية على الرغم من حجب الانترنت وعلاوة على ذلك قام مستخدمو الانترنت بإعادة بث هذه الأخبار على الشبكات الإجتماعية. | Dzień Gniewu to czwarty z kolei dzień egipskich protestów przeciwko 30-sto letnim rządom prezydenta Hosini Mubaraka. Pomimo zablokowania Internetu, informacje nadal napływały kanałami satelitarnymi. |
5 | فأرسلت منال حسن على تويتر : | Doniesienia były przekazywane przez internautów za pomocą portali społecznościowych. |
6 | تبعاً لقناة الجزيرة تم مهاجمة مظاهرة ضخمة بعنف من قبل شرطة الشغب فور خروجها من المسجد في سيدي جابر#Jan25 . | Manal Hassan tweetuje [ang. ]: wg aljazeera duża grupa protestujących została gwałtownie zaatakowana przez policyjne oddziały prewencji zaraz po tym jak wyszli z meczetu w sidi agber #Jan25 |
7 | وتعلن أمينة البحري : | Amina ElBehry donosi [ang. ]: |
8 | استخدام فوري لقنابل الغاز المسيلة للدموع ضد المتظاهرين في القاهرة والإسكندرية #jan25 #egypt . | Natychmiastowe użycie gazu łzawiącego w stosunku do protestujących w Kairze i Aleksandrii. |
9 | وتضيف: | #jan25 #egypt |
10 | استخدام مبكر للرصاص المطاطي ضد المتظاهرين في الجيزة والقاهرة #jan25 #egypt | po czym dodaje [ang. ]: wcześniejsze użycie gumowych naboi przeciwko protestującym w Giza-Kair #jan25 #egypt |
11 | ويقول نيك روبنسون: | Nic Robertson pisze [ang. ]: |
12 | يجيط المئات من شرطة الشغب المدججين ببنادق الرصاص المطاطي والعصي بالمسجد المركزي كما يتواجد من 500 الى 1000متظاهر في الشارع وكلا الجانبين في حالة توتر . | Kilkuset policjantów z prewencji z gumowymi pałami i nabojami otacza centralny meczet, tłum 500-1000 na ulicy-po obu stronach nerwowe napięcie |
13 | ويضيف داموس : | DamoS dodaje [ang. ]: |
14 | تقوم الشرطة المصرية برش المياه على المتظاهرين في القاهرة حيث كانوا يرددون “يسقط يسقط حسني مبارك ” - شاهد من رويترز | Egipska policja leje wodą na protestujących w Kairze, którzy krzyczą „precz, precz hosni Mubarak” - świadek reuters'a |
15 | ويتذكر علاء عبد الفتاح: | A Alaa Abd El Fattah wspomina: |
16 | الهتاف الذي يردده معظم المتظاهرين ما زال : “الشعب سوف يسقط النظام” #Jan25 | Najwięcej protestujących wykrzykuje „Ludzie obalą reżim” #Jan25 |
17 | وتستمر يسرا: | Yosra kontynuje [ang. ]: |
18 | تبعاً لقناة الجزيرة باللغة العربية: 20 ألف خارج الأزهر - مواجهات بين المتظاهرين والأمن في الإسكندرية. | AJ Arabic: 20tys poza Azhar. Starcia pomiędzy protestującymi i siłami bezpieczeństwa w Aleksandrii. |
19 | وتخبر إيوجين بلاسينجيم: | Eugenie Blasingame donosi [ang. ]: |
20 | يجري إطلاق قنابل الغاز المسيل للدموع على مراسل قناة الجزيرة في الإسكندرية على الهواء مباشرة، قامت قوات الشرطة يإطلاق قنابل الغاز بمجرد فراغ المسجد #Egypt #Jan25 | Reporter Al Jazeera w Aleksandrii będąc ‘na żywo' został potraktowany gazem łzawiącym; siły bezpieczeństwa strzelają gazem łzawiącym chwile po tym jak meczet opustoszał #Egypt #Jan25 Sherine Tadros zauważa [ang. ]: |
21 | يبدو أن حجب النت من قبل الحكومة وتهديدها باستخدام العنف لم يزد الشعب إلا إصراراً وعزيمة #egypt #Jan25. | Blokada Internetu i groźby przemocy ze strony rządy egipskiego zdają się tylko wzmacniać determinację ludzi #egypt #Jan25 |
22 | ويشعر تامر سلامة بالحاجة إلى تفسير: | Tamer Salama uważa, że należy się wyjaśnienie [ang. ]: |
23 | الإنتفاضة المصرية إنتفاضة شعبية ليست دينية ولا سياسية ولا أيدولوجية - هي ببساطة شعبية #jan25 | Powstanie w Egipcie jest LUDOWYM powstaniem - nie religijnym, nie politycznym, nie ideologicznym - zwyczajnie ‘ludowym'. #jan25 |
24 | وانضم المؤيديون حول العالم في مظاهرات أمام السفارات المصرية | Zwolennicy z całego świata również przyłączają się do protestów organizowanych przed Ambasadami Egiptu. |
25 | ويذكر إييان ريكفورت: | Ian Rochfort pisze [ang. ]: |
26 | بدأت مظاهرة عامة خارج السفارة المصرية في جدة الآن | Rozpoczęła się właśnie masowa demonstracja przed ambasadą Egiptu w Jeddah |
27 | وأرسل عمر شاتيرويللا من قطر على تويتر قائلاً: | Omar Chatriwalla pisze [ang] z Kataru: |
28 | أدى حوالي 100 متظاهر صلاة الجنازة على مقربة من السفارة المصرية ثم تفرقوا شاكرين قطر http://post.ly/1XlaN | Około 100 protestujących odmawia modlitwę pogrzebową nieopodal ambasady Egiptu, po czym rozchodzą się dziękując Katarowi [za umożliwienie protestów-plGV] #jan25 http://post.ly/1XlaN |
29 | ويقول مازن مهدي في دولة البحرين المجاورة: | Z sąsiadującego Bahrajnu, Mazen Mahdi donosi [ang. ]: |
30 | تحيط الشرطة في البحرين بالسفارة المصرية في المنامة كما أنها تمنع قيام المصريين بالقيام بمظاهرة لتأييد المظاهرات في مصر #jan25 | Bahrańska policja otoczyła ambasadę Egiptu w Manama i nie dopuszcza do protestów organizowanych przez Egipcjan mających na celu wsparcie protestów w Egipcie #jan25 |
31 | ولقد عبر بعض الافراد عن مشاعرهم الفورية عندما امتلأت شاشات التلفاز بمشاهد المتظاهرين واستمرت الأخبار في التوالي حيث أرسلت منى الطحاوي على تويتر قائلة : | Wraz z kolejnymi scenami z protestów pojawiającymi się w telewizji i wiadomościach obserwatorzy nie skrywali emocji. Mona Al Tahawy tweetuje [ang. ]: |
32 | أشعر بالعجز الكامل. | Czuję się kompletnie bezsilna. |
33 | ولا أستطيع التوقف عن البكاء لما يجري الآن على أرض مصر #Egypt. | Nie mogę przestać płakać przez to co dzieje się w Egipcie. Niech cię diabli! |
34 | عليك اللعنة يامبارك، سنطلق عليك عاصفة هوجاء | #Mubarak. Spuścimy na ciebie gówniany deszcz.. |
35 | وتضيف : | #Jan25 |
36 | هل يمكنك أن تتخيل؟ | Po czym dodaje [ang. ]: |
37 | 20 ألف شخص في جزء واحد من القاهرة يواجهون عصابات وبلطجية مبارك المدربين من قبل الأمن. | Wyobrażacie sobie? 20tys ludzi w jednej części Kairu ściera się z łajdackimi oprychami z sił bezpieczeństwa #Mubaraka Chylę czoła waszej odwadze. |
38 | أنحني احتراما أمام شجاعتكم #Jan25. | #Jan25 [ang.] |