# | ara | pol |
---|
1 | الولايات المتحدة: “أنا ترايفون مارتن” | Stany Zjednoczone: “Nazywam się Trayvon Martin” |
2 | في 26 فيراير / شباط 2012، قام جورج زيمرمان، عضو متطوع لمراقبة وضع الجيران في ستانفورد، الولايات المتحدة الأمريكية، بإطلاق الرصاص وقتل الطفل ذو 17 ربيعاً ترايفون مارتن بينما كان هذا الأخير خارجاً من أحد المتاجر حاملاً حلوى اشتراها للتو. | 26 lutego 2012 George Zimmerman, wolontariusz ‘Ochotniczej Straży Dzielnicowej' w Sanford na Florydzie postrzelił śmiertelnie 17-letniego Trayvona Martina, gdy ten wychodził ze sklepu, gdzie właśnie kupił słodycze. |
3 | لقد إعترف جورج زيمرمان للشرطة أنه أصاب الطفل ترايفون في الصدر. | George Zimmerman przyznał się przed policją, że postrzelił Trayvvona w klatkę piersiową. |
4 | بناءً على تسجيل يحمل الرقم 911 لمحادثة تلفونية، نُشرت ليلة الجمعة الماضية، فإن جورج زيمرمان أخطر الشرطة عن “شخص مشتبه به”، ترايفون مارتن، شاب أسود يبلغ من العمر 17 عاماً، يخرج من أحد المتاجر. | Zgodnie z nagraniem rozmowy telefonicznej z numeru 911 [ang. ] opublikowanej w zeszłą piątkową noc, George Zimmerman zawiadomił policję, że “podejrzany osobnik”, Trayvon Martin, czarnoskóry 17 -letni chłopak, wychodzi ze sklepu. |
5 | صرح عامل تحويلة الهاتف رقم-911 أن جورج زيمرمان كان قد قال أنه غير ماضٍ في تعقب ذلك الشاب. | Operator numeru 911 twierdzi, że poinstruował Georg'a Zimmermana, by ten nie podejmował żadnych działań [ang]. |
6 | "أنا ترايفون مارت" أطفال متظاهرون في مسيرة ترايفون مارتن. أخذت اللقطة بواسطة جلبيرت كينج إليزا على موقع فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | "Nazywam się Trayvon Martin" - dzieci na Marszu Trayvona Martin, zdjęcie autorstwa Gilbert King Elisa z Flickr na licencji -CC -BY |
7 | إن سخط ونقمة المواطنيين الأمريكيين ومستخدمي الإنترنت على هذه الوقعة مستمر في التنامي ولايزال عنواناً رئيسياً في صحافة مدينة ستانفورد حيث مسرح جريمة القتل. | Oburzenie obywateli amerykańskich i internautów w związku z tym zajściem wciąż rośnie i zapełnia pierwsze strony gazet w Sanford, gdzie morderstwo miało miejsce. |
8 | وحدة الشرطة المسؤولة عن هذه القضية حتى الآن لم تمتلك القدرة على توجيه أي إتهامات رسمية إلى جورج زيمرمان، الأمر الذي أدى إلى إعتبارها جريمة ذات بعد عرقي في نظر الكثيرين. | Jednostka policji zajmująca się tą sprawą, nie była jak dotychczas w stanie postawić formalnych zarzutów przeciwko George'owi Zimmermann, którego czyn uważany jest przez wielu za akt rasizmu. Gareth Bryant [ang. |
9 | جارث بريانت في مدونته، علق بالأتي: | ] komentuje na swoim blogu: |
10 | لماذا دائماً الرجل الأسود على قائمة الأنواع المهددة بالإنقراض؟ | Dlaczego czarny człowiek jest zawsze na liście gatunków na wymarciu? |
11 | إنها تبدو كأنها قدري، لأصبح للأبد في قالب يمثل وضع الضحية. | Wydaje się, że to moje przeznaczenie, na zawsze być ofiarą w tym matriksie. |
12 | و كتب jrcm. | jrcm. t [fr. |
13 | t [بالفرنسية]: | ] pisze: |
14 | إن التوليفة المثالية: “مسلح ورجل أسود” - هي العنصرية العرقية في أوضح صورها!!! | Idealna kombincja: “Broń palna i czarnoskóry” - rasizm w najlepszym wydaniu!!! |
15 | وقال الدفاع في مرافعته: “من حق المواطنيين إستخدام السلاح الناري من أجل الدفاع عن النفس.” | A obrona będzie wstawiać się za “prawami obywatelskimi w celu użycia broni palnej w obronie własnej.” |
16 | أما الشبكة الإجتماعية فقد تفاعلت بهذه الوصفة: رجل أبيض > رجل أسباني > رجل أسود. | Społeczność internetowa zareagowała następującą formułą: biały człowiek> hiszpańskojęzyczny człowiek > czarnoskóry człowiek. |
17 | إن العلاقة الضمنية للعامل العرقي في هذه القضية يبدو واضحاً بالفعل. | Skojarzenie z rasizmem jest w tym przypadku faktycznie ewidentne. |
18 | حتى لوكانت وزارة العدل الأمريكية ووكالة التحقيقات الفدرالية تنشئ تحريات تستند إلى “الحقائق والملابسات” في محيط جريمة قتل ترايفون مارتن، مجتمع الإنترنت يستمر في الضغط على حكومة الولايات المتحدة لإقامة العدل. | Mimo, iż amerykański Departament Sprawiedliwości i FBI zainicjowały dochodzenie [ang. ] w sprawie “faktów i okoliczności” wokół morderstwa Trayvona Martina, społeczność internetowa nadal naciska na rząd USA, by uczynił zadość sprawiedliwości. |
19 | ومن بين أكثر التعليقات إرتباطاً بالموضوع: | Do najbardziej trafnych komentarzy należą: |
20 | "في ذكرى الوفاء للشاب ترابفون مارتن 1995-2012" بكاميرا جريندولا على موقع فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | "Ku pamięci. Trayvon Martin 1995-2012" autorstwa greendoula na Flickr, na licencji CC-license-by-ND |
21 | يقول تريكروز، في قسم التعليقات على الهوفنجتون بوست (حيث تلقت آلاف التعليقات على المقال منذ نشره) يكتب: | Tericruz [ang. ] pisze w sekcji komentarzy The Huffington Post (od czasu publikacji pod artykułem opublikowanych zostało tysiące komentarzy): |
22 | يمكنك سماع صراخ الطفل منازعاً حياته في خلفية مكالمات الـ 911. | W tle nagrania 911 słychać krzyki chłopca błagającego o życie. |
23 | لقد بكيت لأن كل ما استطعت فعله هو التفكير بولدي، في ذلك الوضع، عند معرفة أنه على وشك الموت ولا أحد هناك لمساعدته. | Rozpłakałem się, bo jedyne o czym mogłem myśleć, to mój syn w tej samej sytuacji, wiedzący o tym, że za chwilę umrze, a wokół nie ma nikogo, kto mógłby mu pomóc. |
24 | أسأل من الله أن يتغمد روحه بالرحمة وعائلته بالصبر. | Niech Bóg błogosławi jego i jego rodzinę. Claudial [ang. |
25 | وأضاف كلوديال: | ] dodaje: |
26 | إن القانون في ولاية فلوريدا يبدو كأنه يعطي الغطاء لأي شخص يريد إرتكاب جريمة قتل، شريطة عدم وجود شهود. | Prawo na Florydzie wydaje się być przykrywką dla każdego, kto chce popełnić morderstwo, zakładając, że nie ma świadków. |
27 | لوعشتُ في فلوريدا، لشعرت بخوفٍ كبير. | Jeśli mieszkałbym na Florydzie, żyłbym w wielkim strachu. |
28 | قوانين حيازة المسدسات في هذا البلد وضعها رأساً على عقب بشكل كامل. | Ustawy o posiadaniu broni w tym kraju są kompletnie wywrócone do góry nogami. |
29 | قام MrScorpio بكتابة موضوع على موقع DemocraticUnderground.com ومن وقتها، أغرق رواد الإنترنت الموقع بردود أفعالهم، بشهاداتهم وذكرياتهم الشخصية التي تدور حول سوء المعاملة من قِبل أشخاص بيض في الولايات المتحدة. | MrScorpio rozpoczął temat na DemocraticUnderground.com [ang. ] i od tego czasu internauci zalewają stronę reakcjami, osobistymi świadectwami i wspomnieniami złego traktowania przez białych w Stanach Zjednoczonych. |
30 | وعلى موقع Change.org وقع أكثر من مليون شخص على عريضة موجهه إلى المدعي العام الأمريكي، وأخرين، لضمان أن تأخذ العدالة مجراها. | Na Change.org ponad milion osób podpisało petycję [ang. ] do Prokuratora Generalnego USA i innych, by dopilnować, że sprawiedliwości stanie się zadość. |
31 | وقد امتلئ تويتر بالتعليقات حول هذه القضية. | Twitter zalany został komentarzami. |
32 | ويمكنك الحصول عل صور لمظاهرات في فلوريدا بتتبع الوسم التالي: Trayvon#. | Zdjęcia z demonstracji na Florydzie są dostępne pod następującym hashtagiem: #Trayvon. |
33 | يقول Black Voices@: | @Black Voices [ang. ]: |
34 | في قاعة المدينة الرئيسية، مئات من السكان والناشطين يطلبون إلقاء القبض [على جورج زيمرمان] في واقعة ترايفون مارتن: #trayvon | W ratuszu setki mieszkańców i aktywistów wzywają do aresztowania [Georgea Zimmermana] w związku ze sprawą Trayvona Martina: #trayvon @YsanneBueno [ang. |
35 | يفتح @YsanneBueno المسألة العرقية: | ] porusza kwestię rasizmu: |
36 | @MUTHAKNOWS إذا كان ترايفون صبي أبيض وزيمرمان رجلاً أسوداً، أتسائل كيف أن الأمر برمته سينتقد بألذع الطرق؟ | @MUTHAKNOWS Gdyby Trayvon był białym chłopakiem a Zimmerman był czarny, ciekawe jakby to wszystko wyglądało? |
37 | #TrueStory | #TrueStory |
38 | يدعو @OmariShakirXo المجتمع الدولي إلى توحيد موقفه في ذكرى ترايفون: | @OmariShakirXo [ang. ] apeluje do globalnej społeczności, by zjednoczyła się w pamięci dla Trayvona: |
39 | كل من أراد القبض على كوني، رجاءً شارك حزنك فيما يتعلق بقضية ترايفون. | Wszyscy, którzy chcieli aresztować Kony'ego, proszę podzielcie się smutkiem z powodu sprawy Trayvona. |
40 | إنني حقاً لا أعرف إذا كان ذلك بالكثير… | Naprawdę nie wydaje mi się, że proszę o zbyt wiele… |
41 | الكثيرين تظاهروا ضد قانون “احمي أرضك”، النافذ في فلوريدا منذ العام 2005، الذي يوسع مناطق الدفاع الذاتي في المساحات المأهولة ليتضمن كذلك معظم المساحات العامة. | Wielu demonstruje przeciwko prawu ”Stand Your Ground”, obowiązującemu na Florydzie od 2005 roku, które rozszerza prawo do samoobrony na prywatnym terenie o większość miejsc publicznych. |
42 | قانون كهذا يلغي فكرة أصلها القانون الإنجليزي يوجب على المرء “التراجع” عند مواجهة أوضاع خطرة خارج بيته. | Prawo to eliminuje koncept z angielskiego prawa, według którego należy wycofać się w obliczu zagrożenia występującego poza własnym domem. |
43 | بدون هذا الفرق البسيط والذي لا يكاد يذكر، ليس لدى أي مواطن أمريكي مسلح الآن أي إلتزام بالإنسحاب فور مواجهته تهديد ما. | Bez tego niuansu amerykański obywatel, który jest w posiadaniu broni nie musi wycofać się, jeśli jest konfrontowany z niebezpieczną sytuacją. |
44 | تسائلت @Karen Hunter في تغريدة لها: | @Karen Hunter [ang. ] tweetuje: |
45 | رجاءً، هل يمكن لأحدكم أن يشرح لي لماذا قانون “إحمي أرضك” هذا ما زال موجوداً؟ | Czy ktoś mógłby mi proszę wytłumaczyć, dlaczego to prawo ”Stand Your Ground' w ogóle istnieje? |
46 | وأضافت @Touré: | @Touré [ang. |
47 | إن قانون “إحمي أرضك” لا يشترط أنه “أذا شعرت بتهديد ما من قبل شاب أسود، أن تقوم [وأنت مخول بذلك] بالرد بإطلاق رصاص مسدسك عليه. | ] dodaje: Prawo ”Stand Your Ground” nie mówi, że “Jeśli czujesz się zagrożony przez młodego czarnoskórego chłopaka, masz prawo odpowiedzieć strzałem z broni palnej”. |
48 | خلص كارلس م. | Charles M. |
49 | بلو في صحيفة نيويورك تايمز إلى أنه: | Blow konkluduje w New York Timesie [ang. ]: |
50 | بالرغم من أنه يجب علينا الإنتظار للتحصل على نتائج جميع التحقيقات فيما يتعلق بمقتل الشاب ترايفون، فمن الواضح أنها مأساه حقيقية. | Mimo, że musimy poczekać na rezultaty wszystkich dochodzeń w związku ze sprawą zabicia Trayvona, jest jasne, że mamy do czynienia z tragedią. |
51 | ولو لم ينسب إلى الحادثة خطأ من أي نوع تم إرتكابه، فستكون المأساة أعظم. | Jeśli okaże się, że z zajściem nie wiąże się żaden czyn bezprawny, będzie to tragedia o jeszcze większym wymiarze. |