# | ara | pol |
---|
1 | إيران: المسدسات المائية فى طهران تؤدي إلى الاعتقال | Iran: Wodna wojna w Teheranie doprowadziła do aresztowań |
2 | يعرف الجميع أن عليهم عدم اللعب بالنار، في طهران على ما يبدو حتي اللعب بالماء يسبب مشاكل. | Wszyscy wiemy, że nie należy igrać z ogniem. W Teheranie jednak nawet wodna wojna może spowodować problem. |
3 | على الأقل هذا درس تعلمه العديد من الشباب الإيراني عندما تم اعتقالهم الأسبوع الماضي على يد قوات الأمن لاشتراكهم في لعبة مسدسات مائية في الشوارع. | A przynajmniej takiej lekcji doświadczyło kilku młodych Irańczyków gdy służby bezpieczeństwa aresztowały ich w zeszłym tygodniu za udział w grze w wodną wojnę na ulicy. |
4 | لعب فيسبوك دوراً كبيراً في جمع بضع مئات من الشباب للعب معاً. | Facebook odegrał[fa] ważną rolę w zebraniu kilkuset młodych osób do tej bitwy. |
5 | وفقاً لوكالة الأنباء الإيرانية المسيحية: | Według Irańskiej Chrześcijańskiej Agencji Prasowej: |
6 | حذر حسين ساجيدينيا (رئيس الشرطة بطهران) قائلاً: “سوف نسحق الحركات التي يقوم بها الشباب الذين يحاولوا تحدي تقاليدنا. “مشيراً على ما يبدو إلى استخدام الشباب الإنترنت والرسائل النصية لدعوة الآخرين لبعض المرح بين الجنسين والأنشطة الجماعية في الأماكن العامة بطهران. | [Szef Policji w Teheranie, Sajedinia] ostrzegł “Ugasimy wszelkie ruchy młodzieżowe nie przestrzegające naszych norm” podobno nawiązując do Internetu oraz smsów młodzieży nawołującej innych do zabawy tak z kobietami, jak i z mężczyznami oraz do czynności grupowych w miejscach publicznych miasta. |
7 | بالأمس اعترضت العديد من وسائل الاعلام المحافظة بإيران على مشاهد من اللعب بالماء، تظهر فيها فتيات ملابسهن مبللة وحجابهن مدفوع إلى الخلف. | Wczoraj, kilka kanałów konserwatywnych mediów w Iranie wyraziło sprzeciw dla scen wodnej wojny, mokrych ubrań oraz odsłonietych oblicz dziewcząt. |
8 | تفاعل العديد من المدونين مع الخبر بسخرية وغضب. | Kilku blogerów zareagowało na te wiadomości z ironią oraz gniewem w głosie. |
9 | في هذا البلد إذا لعبت بالماء تعتقل، ولكن إذا قتلت واغتصبت، لا يتم اعتقالك بل ومن الممكن أن يتم منحك ميدالية للشجاعة. | Nedaye Sabz pisze [fa]: W tym kraju jak walczysz na wodę, to cię aresztują, ale jak kogoś zgwałcisz lub zamordujesz to nie tylko nie będziesz aresztowany, ale i może odtrzymasz medal za odwagę. |
10 | كتب فيتنيجار: | Fetnegar pisze [fa]: |
11 | يبدو أنهم (السلطات) كانوا يبحثون عن سبب لاعتقال شبابنا…هذا اللعب بالماء من الممكن أن يمتد، ومن المحتمل أن يعيد إحياء الحركة الخضراء. | Wygląda na to, że [władze] szukały powodu do aresztowania młodziezy…ta wodna walka może się przerodzić w odrodzenie Zielonego Ruchu. |
12 | يقول ديرافشي كنفاني: | Derafshe Kaviani mówi [fa]: |
13 | إيران بلد إذا لعبت فيها بمسدس ماء يتم اتهامك بازعاج النظام العام، ولكن إذا أمسكت كلاشنكوف وأرديت فتاة صغيرة تعتبر جندى من جنود الإمام المهدى. | Iran jest krajem, w którym jak bawisz się wodnym pistoletem oskarżają cię o zakłócanie porządku publicznego, ale jak weźmiesz Kałasznikow i zastrzelisz dziewczynę jesteś uważany za żołnierza Hidden Imam. Get Honest Third Eye pisze [fa]: |
14 | لقد أصبحت عادة في هذا البلد أن يتم ربط ما يحدث بالسياسة، تتحدث بعض وسائل الإعلام عن اللعب بالماء كما لو كان هناك بضع الآف يتظاهرون .. أنا لا أتسائل عن لماذا يمتع الناس أنفسهم في قتال مائي، بل أتسائل لماذا يتم تسييس هذا الحدث؟؟ | To już zwyczaj odnoszenia wszystkiego, co dzieje się w tym kraju do polityki…niektóre media donoszą o tej wodnej walce tak, jakby była to demonstracja tysięcy osób…ja się nie pytam w ogóle dlaczego mieliśmy wodną walkę, lecz dlaczego tak ją upolityczniono? |
15 | يذكرنا المدون أن هناك مسجونون سياسيون يتحملون المخاطر ويضربون عن الطعام، ولكن أخبارهم طغت عليها أخبار القتال المائي. | Bloger przypomina nam również, iż nadal pozostaja więźniowie polityczni, którzy prowadzą strajk głodowy, ale ta wiadomość jest zagłuszona informacjami na temat wodnej walki. |