Sentence alignment for gv-ara-20110130-8538.xml (html) - gv-pol-20110203-3653.xml (html)

#arapol
1مصر: ثقب أسود للإنترنتEgipskie ciemności w Internecie
2هذه المقالة جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات مصر 2011Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Protesty w Egipcie 2011.
3على مدار الأيام القليلة الماضية وبينما استفاد المصريون المحتجون من وسائط الإعلام الإجتماعية من أجل تنظيم ونشر المعلومات الا أنهم واجهوا بعض العقبات العديدة حيث تم الإعلان عن حجب تويتر في الخامس والعشرين من يناير / كانون الثاني كما تم حجب فيسبوك اليوم التالي وبحلول السابع والعشرين كان الوصول إلى كلا الموقعين متقطعا.Demonstranci w Egipcie używający do komunikacji narzędzi social media napotkali w ciągu kilku ostatnich dni wiele przeszkód w dostępie do sieci: 25 stycznia zablokowano Twitter, a kolejnego dnia Facebook. Do 27 stycznia logowania na obu stronach były sporadyczne.
4وفي حوالي الساعة الواحدة صباحا في القاهرة يوم الجمعة الموافق الثامن والعشرين من شهر يناير / كانون الثاني - وهو يوم الاحتجاجات المخططة - بدأت تتوارد بعض التقارير حول انقطاع الإنترنت وعدم استطاعة المصريين في القاهرة والإسكندرية الاتصال من خلاله، أرسلت إيمان سعيد على تويتر بعدها بدقائق قليلة:W piątek 28 stycznia, w dniu planowanych protestów, około godz. 13:00 zaczęto donosić o braku dostępu do globalnej sieci w Kairze i Aleksandrii.
5نعم , تؤكد السي أن أن حجب الانترنت في جميع أنحاء مصر فالان مصرمحجوبة بالكامل #jan25 #egypt #SHAMEPo kilku minutach @iman_said zatwittował [ang. ]:
6بعدها بقليل حذر علاء عبد الفتاح وهو مصري متواجد في جنوب افريقيا:tak, CNN potwierdza brak dostępu do Internetu na terenie całego Egiptu.
7لابد لنا من الإستعداد لحجب خدمة التليفونات المحمولة غدا (أو على الاقل في مناطق الاحتجاجات#Jan25 )Egipt to teraz czarna dziura. #jan25 #egypt #SHAME
8وأكد جاكوب بابيلبوم وهو خبير أمن إنترنت أمريكي، أنه وصلته أنباء عن حجب الإنترنت في مصر حجباً شبه الكامل قائلاً:Chwilę po tym, Alaa Abd El Fattah (@alaa)[ang. ], Egipcjanin mieszkający w Południowej Afryce ostrzega [ang. ]:
9jutro powinniśmy być przygotowani na całkowite wyłączenie telefonii komórkowej, lub co najmniej odłączenie jej w miejscach protestu #Jan25
10يشيرالوضع بالتاكيد كما لو كان تفريبا جميع المصريين اوفلاين حيث بدا ان هناك سبعة شبكات فقط مازالت قيد العمل.Amerykanin Jacob Appelbaum (@ioerror) [ang. ], który zgłaszał przypadki blokad internetowych w Egipcie potwierdził [ang.
11#jan25 #egypt] prawie całkowitą blokadę sieci:
12Wygląda na to, że prawie cały Egipt został odłączony od globalnej sieci, działa tylko system SS7 #jan25 #egypt
13وتحدث علاء عن شعور المصريين بالإحباط والقلق على التويتر إثر فشلهم في الإتصال بأصدقائهم وعائلاتهمNa Twiterze możemy przeczytać posty wzburzonych internautów, którzy próbowali połączyć się z przyjaciółmi i rodzinami w Egipcie. @alaa tłumaczy[ang. ]:
14Sieci komórkowe, które nadal działają w Egipcie, pozostały jedynym sposobem na komunikację, jednak i te w niektórych miejscach nie funkcjonują.
15مازالت التلبفونات المحمولة مفعلة في مصر وهكذا ما زلت على اتصال معهم الا ان الخدمة متقطعة في بعض المناطق .Niektóre odzewy ze strony Amerykanów są zachęcające, Alec Ross (@alecjross) [ang.
16وبدا الموقف الأمريكي مشجعا الى حد ما، ففي تحول غريب أرسل أليك روس وهو مستشار الابتكار رفيع المستوى لوزيرة الخارجية الأمريكية هيلاري كلينوتن على تويتر باللغة العربية], Starszy Doradca ds. Innowacji Sekretarz Stanu Hillary Clinton, w jednym ze swoich postów twittuje [ar] po arabsku:
17أننا ندعو السلطات المصرية أن تسمح بالاحتجاجات السلمية ، كما ندعو أن تمتنع عن التدخل في وسائل التواصل الاجتماعي #jan25 #EgyptZwracamy się do władz egipskich o umożliwienie przeprowadzenia pokojowych demonstracji.
18وعلى الرغم من هذا الحجب استطاع القليل من المصريين الإتصال بتويتر أملا في إرسال أخبار مصر للعالم الخارجي.Wzywamy je również do rezygnacji z blokowania dostępu do środków komunikacji społecznej.
19وفي ظل هذا الحجب التام سيحاول موقع أصوات عالمية التواصل عبر التليفونات المحمولة وطرق الاتصال الأخرى على مدار الأيام القليلة القادمة.Pomimo blokady sieci niektórym Egipcjanom udaje się twittować w nadziei na rozpowszechnienie informacji na świecie.
20Ze względu na brak dostępu do Internetu, w ciągu najbliższych dni Global Voices będzie próbowało zbierać informacje przy użyciu sieci komórkowych oraz innych środków komunikacji.