# | ara | pol |
---|
1 | قمة الأصوات العالمية لإعلام المواطن للعام 2015: العد التنازلي إلى الفلبين! | Szczyt Global Voices 2015: Odliczanie do Filipin! Cebu na Filipinach. |
2 | مدينة سيبو بالفلبين، والتي سيقام فيها قمة الأصوات العالمية لإعلام المواطن للعام 2015. | Miasto, w którym odbędzie się szczyt Global Voices w 2015. |
3 | تصوير restymail على فليكر ومستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي النسبة الثانية. | Zdjęcie wykonane przez restymail. Na podstawie licencji CC BY 2.0. |
4 | أفغانستان، الأرجنتين، أستراليا، أذربيجان، البحرين، بنجلاديش، بوليفيا، بيلاروس، البرازيل، بلغاريا، كندا، الصين، كولومبيا، تشيكوسلوفاكيا، مصر، فرنسا، المانيا، غانا، اليونان، هونج كونج، المجر، الهند، إندونيسيا، إيران، العراق، إيطاليا، اليابان، كينيا، قيرجيزستان، لبنان، مقدونيا، مدغشقر، المكسيك، موريتانيا، موزامبيق، ميانمار، نيبال، نيوزيلندا، نيجيريا، باكستان، بيرو، الفلبين، بولندا، البرتغال، روسيا، سانتا لوسيا، ساو تومي وبرينسيبي صربيا وكوريا الجنوبية وأسبانيا وسويسرا وتايوان، تنزانيا، تايلند، ترينيداد وتوباجو، تونس، تركيا، تركمانستان، أوغندا، أوكرانيا، المملكة المتحدة، الولايات المتحدة، فنزويلا. | Afganistan, Argentyna, Australia, Azerbejdżan, Bahrajn, Bangladesz, Białoruś, Boliwia, Brazylia, Bułgaria, Kanada, Chiny, Kolumbia, Czechy, Słowacja, Egipt, Francja, Niemcy, Ghana, Grecja, Hong Kong, Węgry, Indie, Indonezja, Iran, Irak, Włochy, Japonia, Kenia, Kirgistan, Liban, Macedonia, Madagaskar, Mauretania, Meksyk, Mozambik, Mjanma, Nepal, Nowa Zelandia, Nigeria, Pakistan, Peru, Filipiny, Polska, Portugalia, Rosja, Saint Lucia, Wyspy świętego Tomasza i Książęca, Serbia, Korea Południowa, Hiszpania, Szwajcaria, Tajwan, Tanzania, Tajlandia, Trynidad i Tobago, Tunezja, Turcja, Turkmenistan, Uganda, Ukraina, Wielka Brytania, Stany Zjednoczone, Wenezuela. |
5 | هذه القائمة المكونة من ستين دولة - يزدادون مع الوقت - سيكونوا ممثلين قمة الأصوات العالمية لإعلام المواطن للعام 2015. | W razie gdybyście się zastanawiali, jest to ciągle powiększająca się lista ponad 60 państw, które wezmą udział w szczycie Global Voices Citizen Media 2015. |
6 | بعد سبعة أسابيع، وفي 24 يناير / كانون الثاني، سيحضر المئات من أركان الأرض الأربعة متجمعين في مبنى برلمان مدينة سيبو بالفلبين، لقضاء يومين في استكشاف الصلات بين الإنترنت وحرية التعبير والحركات المدنية على الإنترنت حول العالم. | Za 7 tygodni, a dokładnie 24 stycznia setki ludzi z każdego zakątka świata zbierze się w zacnym Cebu Provincial Capitol w Cebu na Filipinach, aby spędzić dwa dni badając związek pomiędzy dostępem do internetu i swobodą wyrażania swoich poglądów a ruchami obywatelskimi na całym świecie. |
7 | منذ عام 2006، تجمع مؤتمرات الأصوات العالمية رواد النشاط الرقمي ومجتمعات الإعلام الاجتماعي حول العالم. | Od 2006 roku Szczyty Global Voices gromadziły najbardziej nowoczesnych i inspirujących cyfrowych aktywistów oraz społeczności mediów obywatelskich z całego świata. |
8 | وقد أثبتت هذه الاجتماعات أهميتها كونها أرضًا خصبة للأفكار وأوجه التعاون العابر للحدود. | Każde ze zaowocowało w pomysły i współpracą pomiędzy krajami. |
9 | وفي قمة العام 2015 نتطلع إلى استمرار هذا التقليد، تزامنًا مع الاحتفال بمرور عشر سنوات على نشأة الأصوات العالمية. | Na Szczycie w 2015 roku chcemy kontynuować tę tradycję, a także świętować 10 urodziny Global Voices. |
10 | يتكون برنامج هذا العام من جلسات عامة، عروض قصيرة لمشاريع، ورش عمل وحلقات تدريب عملى مع بعض من أبرز الشخصيات في مجال الحقوق الرقمية وإعلام المواطن على المستوى الدولي. | Program tegorocznego szczytu obejmie panele, krótkie prezentacje, otwarte spotkania pokonferencyjne i praktyczne warsztaty z najważniejszymi osobami zajmującymi się prawami cyfrowymi i międzynarodowymi mediami obywatelskimi. |
11 | وكجزء من المؤتمر سنعمل على تيسير المشاركة الإلكترونية في الوقت الحقيقي عبر الإنترنت، كما اغتنام وترجمة ونشر المعرفة ونتائج المحادثات الناتجة عن المؤتمر. | W między czasie będziemy prowadzić rozmowy online oraz utrwalać, tłumaczyć oraz publikować wiedzę i rozmowy z naszego spotkania. |
12 | إذا كنت ترغب في الانضمام إلينا، يرجى التسجيل عبر موقع القمة. | Jeśli chcielibyście do nas dołączyć w Cebu City zarejestrujcie się przez oficjalną stronę Szczytu. |
13 | رسوم التسجيل ألفا بيزو لسكان الفلبين، خمسون دولار لسكان جنوب شرق آسيا خارج الفلبين، أما باقي العالم بمبلغ خمسة وسبعون دولار. | Opłata za rejestrację wynosi 2000 filipińskich pesos dla obywateli Filipin, 50$ dla mieszkańców południowo-wschodniej Azji, poza Filipinami, i 75$ dla uczestników międzynarodowych. |
14 | إن كنت لا تستطيع الانضمام إلينا، سنقوم ببث أجزاء من البرنامج على الهواء مباشرة في 24-25 يناير / كانون الثاني القادم. | Jeśli nie możecie do nas dołączyć, będziemy udostępniać fragmenty programu na żywo 24 i 25 stycznia 2015r. |
15 | تابعونا على موقع القمة، وعلى فيسبوك وتويتر. | Zaglądajcie także na oficjalną stronę Szczytu, Twittera i Facebooka. |
16 | نشكر الدعم السخي لمؤتمر قمة الأصوات العالمية لإعلام المواطن للعام 2015 المقدم من مؤسسة ماك آرثر، جوجل، معهد المجتمع المفتوح، مؤسسة نايت، هيفوس، ياهوو، Making All Voices Count، صن ستار للنشر، مقاطعة سيبو، PRWorks، ومركز الفلبين للصحافة الاستقصائية. | Szczyt Global Voices Citizen Media 2015 jest możliwy dzięki hojnemu wsparciu MacArthur Foundation, Google, Open Society Institute, Knight Foundation, Hivos,Yahoo!, Making All Voices Count, SunStar Publishing, the Province of Cebu, PRWorks oraz Philippine Center for Investigative Journalism. |