Sentence alignment for gv-ara-20140107-32261.xml (html) - gv-pol-20140101-20749.xml (html)

#arapol
1ثلاث مبادرات لجعل النيجر مكانا أفضل3 inicjatywy, by uczynić Niger lepszym miejscem
2شبكة طاقة بالنيجر عن طريق مشروع رسم الخرائطSieć energetyczna w Nigrze za pośrednictwem projektu Mapowanie dla Nigru
3إن القصص الإيجابية من النيجر قليلة وبعيدة هذه الأيام.Pozytywne historie z Nigru są w dzisiejszych czasach rzadkością.
4الصعوبات الاقتصادية وتهديدات الإرهاب رسمت نظرة قاتمة للبلاد.Trudności ekonomiczne wspólnie z groźbą terroryzmu ukazują większą część kraju z przygnębiającej perspektywy.
5ومع ذلك إذا نظرت عن قرب ستجد مبادرات تسعى لتحويل الدفة.Lecz jeśli przyjrzysz się uważniej, dostrzeżesz inicjatywy, które próbują to zmienić.
6تعرّف على ثلاثة مشاريع تعمل لتحسين الأوضاع بالنيجر:Dowiedz się więcej o trzech projektach usiłujących poprawić sytuację w Nigrze:
7برنامج الطاقة الآمنة للطبخProgram Bezpiecznej Energii Kuchennej Chidimma C.
8شيديما سى اوكيكي من نيامي توضح أن الحكومة النيجرية أطلقت برنامج الطاقة الآمنة للطبخ كي توسع وصول مزايا طاقة الطبخ الآمن إلى نصف مليون من السكان:Okeke w Niamey wyjaśnia, że nigeryjski rząd uruchomił Program Bezpiecznej Energii Kuchennej [ang. ], by zwiększyć korzyści bezpiecznej energii kuchennej dla pół miliona gospodarstw domowych:
9سوف يعمل البرنامج المُطلق حديثاً على استبدال الطرق التقليدية المستخدِمة للحطب فى المؤسسات العامة بتقنيات أعلى كفاءة في حرق الخشب.Nowo wprowadzony program mógłby zastąpić tradycyjne użycie drewna opałowego w pozostałych instytucjach publicznych wydajnymi technologiami na drewno.
10سوف يُبني مصنع لإنتاج الأفران بالدولة وسيخلق أكثر من 1500 فرصة عمل جديدة.Powstałaby fabryka produkująca piece, a wraz z nią ponad 1 500 miejsc pracy.
11ويعمل البرنامج أيضا على تمكين النساء عن طريق تدريبهن لإنتاج وبيع الأفران.Dzięki treningowi, program upoważni kobiety do produkcji i sprzedaży pieców.
12وسوف يقلل البرنامج من إزالة الغابات أيضاً.Ponadto, zmniejszy się wycinanie lasów.
13الأفران الجديدة صُممت لتقلل من خطر الوفيات الناتجة عن دخان الوقود الصلب فى الأماكن المغلقة، ينجم هذا الدخان أحيانا عن تلوث الهواء بالأماكن المغلقة وإشعال النيران محليا.Nowe piece są zaprojektowane tak, by zmniejszyć ryzyko śmiertelności związanej z dymem z paliw stałych wewnątrz budynku, nazywanym czasem wewnętrznym zanieczyszczeniem powietrza oraz domowym pożarem.
14في مدينة زندر بالنيجر، أفاد تقرير من المنظمة الدولية غير الحكومية Sentinelles أن قضية إشعال النيران محليا لا تحظى باهتمام [بالفرنسية]:Międzynarodowa organizacja pozarządowa Sentinelles donosi, że pożary w domach są kwestią, o której się nie mówi [fr. ] w Zinder, Niger:
15إن حالات الإصابة بالحروق لدى الأطفال عديدة للأسف.Liczba ciężko poparzonych dzieci jest niestety bardzo duża.
16عادة يتكون مطبخ العائلة من خشب للحرق وعليه يوضع الإناء الذى يعمل كحاملٍ لإعداد الوجبات للعائلة.Domowa “kuchnia” zazwyczaj składa się z drewna opałowego, na którym umieszczony jest garnek służący za pojemnik do przygotowania rodzinnego posiłku.
17يلعب الأطفال حول النار المشتعلة وبدون مراقبة تأتي عاصفة من الرياح أو يقترب طفل من النار وتشتعل فى ملابسه.Dzieci często bawią się wokół ognia bez opieki. Powiew wiatru lub dziecko przebywające zbyt blisko ognia i już jego ubranie zapala się od płomienia.
18هنا فيديو بوحدة الحروق بمستشفى زيندر بالنيجر لكريستيان لاجومارد.Oto wideo z Oddziału Oparzeń szpitala w Zinder w Nigrze nakręcone przez Christiana Lajoumarda.
19يحكي الفيديو قصة رشيدة (12 عاما) وهنداتو (5 أعوام)، من ضحايا الحروق:Nagranie pokazuje historię Rachidy (12 lat) i Hindatou (5 lat), które są ofiarami oparzeń:
20جلست رشيدة ذات الـ 12 عاما فى المستشفى عشرة أشهر؛ حيث حُرقت قدماها وأردافها.Rachida, 12, była leczona szpitalnie przez 10 miesięcy, jej pośladki i obie nogi były poważnie poparzone.
21الرعاية الطبية التى تلقتها كانت بيتادين [مرهم للجلد] لينظف جروحها التي لم تلتئم.Jedyną opieką lekarską jaką otrzymała była maść Betadine na oczyszczenie jej ran, które nie chcą się goić.
22رشيدة التي لا تستطيع الجلوس أو الاستلقاء على ظهرها تقضي اليوم كله مستلقية على بطنها على سريرها بالمستشفى غير قادرة على التحرك وبدون أى ألعاب أو تليفزيون ليشغلها عن جروحها.Rachida, która nie może siedzieć lub leżeć na boku spędza całe dnie leżąc płasko na brzuchu na szpitalnym łóżku; niezdolna, by się ruszyć, bez żadnych gier czy też telewizora, które odwróciły by jej uwagę od ran.
23مبادرة تسجيل المواليدInicjatywa Rejestracji Urodzeń
24بجميع أنحاء النيجر، أمنت مبادرة تسجيل المواليد بقيادة الإدارة النيجرية وبالمساعدة اللوجيستية من اليونيسيف مستقبلا أكثر أمانا لصغار المواطنين بالبلاد.We wszystkich regionach Nigru, inicjatywa rejestracji urodzeń prowadzona przez nigeryjską administrację z pomocą logistyczną UNICEFu, umożliwia bezpieczniejszą przyszłość dla najmłodszych obywateli kraju.
25التسجيل يسمح للصغار أن يكونوا مؤهلين لدخول الامتحانات والذهاب للجامعة أو الحصول على بطاقة الرقم القومي أو رخصة قيادة.Rejestracja uprawnia młodych do przystępowania do egzaminów, pójścia na studia czy też dostania dowodu osobistego lub prawa jazdy.
26يشرح هذا الفيديو كيف تعمل المبادرة لتصل لكل المجتمعات النيجرية:Poniższe nagranie pokazuje jak działa ta inicjatywa, by dotrzeć do wszystkich nigeryjskich społeczności:
27في أكوبونونو؛ قرية عدد سكانها 47 ألف نسمة فى مساحة 5300 كيلو متر مربع بشمال غرب النيجر هناك 600 طفل تلقّوا شهادات ميلادهم حديثا وتسلموها من المدارس الابتدائية بالقرى.W Akoubounou, wiosce liczącej 47 000 mieszkańców na powierzchni 5 300 kilometrów kwadratowych na północny-zachód od Nigru, 600 dzieci otrzymało ostatnio metryki urodzenia dostarczone z wiejskich szkół podstawowych.
28فى مدونة اليونيسيف قال خامد الطيوب رئيس بلدية أكوبونو في تقريره [بالإنجليزية]:Na blogu UNICEFu Khamed Attayoub, burmistrz Akoubounou, ogłosił [ang. ]:
29مع عملية اللا مركزية الجارية، لدى السكان رغبة قوية فى التسجيل المدني.Z trwającym procesem decentralizacji, gminy przykładają duże zainteresowanie do rejestracji obywateli.
30لدينا دور كبير في التوعية على مستوى القرى.Mamy ogromną rolę do odegrania, szczególnie z uwrażliwieniem na poziomie wsi.
31من المهم أيضا أن نشارك في المتابعة للتأكد من عدم ترك أحد.Ważna jest także kontynuacja, by mieć pewność, że nie pominiemy nikogo.
32قدّمت المحاكم المتنقلة جلسات استماع أقوال مجانية للشباب غير المُسجّل.Ruchome sądy zapewniły darmowe przesłuchania dla niezarejestrowanej młodzieży.
33وبين عامي 2009 و 2011 هناك أكثر من ستمائة ألف حكم صدرت لأطفال أقل من 18 عامًا.Między 2009 i 2011 rokiem, więcej niż 600 000 orzeczeń zostało wydanych dla dzieci poniżej 18 roku życia.
34رسم خرائط إقليم النيجرMapowanie Terytorium Nigru
35يواجه مشروع رسم خرائط النيجر، الحاصل على منحة الأصوات الصاعدة [بالإنجليزية]، التحديات التي توجد في إدارة الأقاليم الضخمة.Wyzwaniom jakie niesie za sobą zarządzanie rozległym terytorium stawia czoła projekt Mapowanie dla Nigru [fr. ], beneficjent Rising Voices [ang.].
36المبادرة عبارة عن شراكة بين قسم الجغرافيا في جامعة عبده مؤموني وطلبة من نادي الجغرافيا حيث كوّنوا معا مجتمعا تقنيا من المتطوعين لاكتشاف احتياجات وتجارب المجتمع المحيط.Inicjatywa jest partnerstwem między Wydziałem Geografii na uniwersytecie Abdou Moumouni [fr. ] a studentami z kampusu Geography Club, którzy stworzyli stworzyli grupę ochotników Volunteer Technical Community (VTC), by dowiedzieć się o potrzebach i historiach otaczającej społeczności.
37بالإضافة لذلك؛ يستخدم أعضاء الفريق أداة OpenStreetMap لرسم العلامات المفتاحية على الخرائط مثل المدارس والشوارع والمستشفيات في المدن والقرى الريفية مستمعين لما يقوله الناس على الطريق.Co więcej, członkowie drużyny używają narzędzi internetowej mapy OpenStreetMap [ang. ], by oznaczyć na niej obiekty, takie jak szkoły, ulice oraz szpitale w miastach i wsiach, słuchając w międzyczasie co ludzie mają do powiedzenia.
38يُعدّ استخدام الكهرباء واحدا من الاحتياجات الدائمة للمجتمعات؛ كما هو مشروح في مدونة أداما سالو [بالفرنسية]:Jedna z powtarzających się potrzeb społeczności, dostęp do elektryczności, jest opisana w poście na blogu Adama dama Salou [fr. ]:
39تعاني كل القرى في إقليم جورول، بما فيها كولمان حيث قضيت إجازتي، من انقطاع الكهرباء.Wszystkie wsie w okręgu Gorouol, włącznie z Kolmane, gdzie spędziłem swój wolny czas, cierpią z powodu braku dostępu do elektryczności.
40شبكة الكهرباء تعتبر شبه غائبة فيما عدا عدد قليل من الألواح الشمسية ومولدات الطاقة.Sieci elektrycznej prawie nie ma z wyjątkiem kilku paneli słonecznych i generatorów na baterie.
41وبالنسبة لكهرباء الطرق المحلية الموقف مقلق ومزعج، يؤدي أحيانا لعمليات هجوم مسلح من قطاع الطرق على مسافة ثلاثين كيلومترا في الطريق من كولمان إلى أيورو.Co się tyczy oświetlenia dróg krajowych, sytuacja jest alarmująca i niepokojąca. Prowadzi to często do zbrojnych ataków bandytów na drodze o długości 30 km z Kolmane do Ayorou.