# | ara | pol |
---|
1 | حرب الجرافيتي على الجدران السّوريّة | Wojna graffiti na syryjskich murach |
2 | هذا المقال هو جزء من تغطيتنا الخاصّة ثورة سوريا | Ten post jest częścią serii Syria Protests 2011/12 [en] |
3 | الجرافيتي (الكتابة على الجدران) هو فنّ يُمكن تصنيفه ضمن العصيان المدني والتّعبير السّلمي. | Graffiti to rodzaj sztuki, który uważa się zarówno za wykroczenie, jak i pacyfistyczny środek ekspresji. |
4 | على الرّغم من أنّ للثّورة السّوريّة قيماً إنسانيّة جوهريّة، إلاّ أنّها ثورة ذات جوانب فنّية. | Mimo że Syryjska Rewolucja jest walką o podstawowe prawa człowieka, jest to także rewolucja, która dotknęła sztuki. |
5 | الرّسم هو أحد أهمّ الطّرق التّي قد يستخدمها الإنسان للتّعبير عن أفكاره. إنّها أسرع وسيلة لتوضيح فكرة ما أو لجعل النّاس تتفاعل معها. | Malarstwo zawsze stanowiło jeden z najważniejszych środków wyrazu własnych pomysłów, a także najszybszy sposób na zilustrowanie idei lub zmuszenie ludzi do zajęcia stanowiska wobec niej. |
6 | لإعطاء الجرافيتي قوّته الحقيقيّة، دعونا نتذكّر الشّرارة التّي أشعلت الثّورة السّوريّة. | By opisać prawdziwą siłę graffiti, musimy pamiętać o iskrze, która rozpaliła syryjski ogień buntu. |
7 | سنة 2011، أدّت إحدى رسومات الجرافيتي الشّهيرة في درعا إلى اعتقال 15 طفل على الأقلّ بتهمة كتابة جرافيتي مناهض للنّظام على جدران مدرسة. | Słynne graffiti w Darze z 2011 roku, doprowadziło do aresztowania co najmniej 15 dzieci pod zarzutem malowania antyrządowego graffiti na ścianach szkoły. |
8 | وهكذا، قرّر المحافظ إنزال أشدّ العقاب بالمدينة، الأمر الذّي فاجأ السّكّان. | Lokalne władze zdecydowały się ostro zareagować. Kara wstrząsnęła miastem. |
9 | ثمّ فجاة، تذوّقت سوريا طعم الثّورة لأوّل مرّة في الرّبيع العربيّ. | Nagle Syria po raz pierwszy zetknęła się z ostrym smakiem buntu Arabskiej Wiosny Ludów. |
10 | “جاء دورك يا دكتور” جرافيتي في سوريا يُشير إلى الرّئيس السّوري (وفي نفس الوقت طبيب عيون) بشّار الأسد. | Graffiti w Syrii „Przyszła kolej na ciebie, doktorze”, odnoszące się do prezydenta Bashar Al-Assada, będącego jednocześnie okulistą. |
11 | المصدر | Źródło: EA WorldView. |
12 | أصبح الجرافيتي مجالاً آخراً للصّراع، حيثُ وجد كلٌّ من النّظام والنّاشطين السّلميين حقّهم في حريّة التعبير. | Graffiti stało się kolejnym polem bitwy, na którym rząd zetknął się z pokojowymi aktywistami. Ci drudzy w ten sposób odnaleźli swoje miejsce na wolność opinii. |
13 | كتبت صحيفة الأخبارالتّالي: | Zgodnie z Al-akhbar [en]: |
14 | تلعب السّلطات السّوريّة والمناهضين لها لعبة القطّ والفأر بالجرافيتي على جدران البلاد. | Syryjskie władze i tworzący graffiti dysydenci bawią się w kotka i myszkę na wszystkich ścianach w kraju. |
15 | يقوم المعارضون بكتابة الشّعارات المعادية للنّظام، بينما تُسرع السّلطات بحجبها واعتقال الجُناة. | Protestujący Syryjczycy malują sprayem antyreżimowe hasła, a władze śpieszą, by je zakryć i zaaresztować sprawców, wśród nich także tajemniczego dysydenta zwanego „Spray Man”. |
16 | عندما تذهب لشراء بخاخ الطّلاء في سوريا، تذكّر أن تأخذ معك بطاقة هويّتك، فالتّجّار يرفضون بيع الطّلاء ما لم يستظهر المُشترون بوثائق شخصيّة وشهادة تشرح الأسباب وراء اقتنائه. | Jeśli chcesz kupić farby w sprayu w Syrii, pamiętaj, żeby wziąć ze sobą dowód tożsamości. Sprzedawcy nie zgodzą się na sprzedaż, dopóki zainteresowany nie dostarczy swoich dokumentów i nie złoży „przysięgi”, w której wyjaśni do czego mu taka farba. |
17 | وقد وجد الجرافيتي لنفسه أيضاً حياةً على الانترنت. | Graffiti żyje także w Internecie. |
18 | على سبيل المثال، أنشأ ناشطون سوريّون مجموعة تُدعى “أسبوع جرافيتي الحريّة سوريا“. | Doskonałym przykładem jest stworzona przez syryjskich aktywistów grupa o nazwie „اسبوع غرافيتي الحريـّة سوريا - Freedom Graffiti Week” („Tydzień Wolności Graffiti”). |
19 | الجرافيتي: جدران النّاس | Graffiti: Ściany Ludu |
20 | قاف وهي مُدوَّنَة تُعنى بالسّياسة والكتب وأحداث المُجتمع المدني، كتبت ما يلي: | Na blogu Qaph [en], dotyczącym polityki, książek i ruchów społecznych, napisano: |
21 | يبلغ فنّ الجرافيتي ذروته في الفترات التّي تشهد تغييرات سياسيّة واجتماعيّة، ويصبح في حدّ ذاته شكلاً من أشكال القوّة العامة لمقاومة السّلطة الحاكمة. | Wzrost liczby rysunków na murach ma miejsce w okresach zmian politycznych i społecznych; sam w sobie staje się formą publicznej siły oporu wobec autorytarnej władzy. |
22 | ينتقي فنّانٌ أو مجموعة من الفنّانين شارعاً مكتضّاً لنقل الرّسالة عبر الكلمات أو صورة أو الإثنين، والتّي تحتوي في معظم الأوقات على سُخرية مريرة. | Artysta, czy też grupa artystów, wybiera zatłoczoną ulicę, by przekazać wiadomość w słowach, obrazach albo obu na raz. Taka wiadomość w większości przypadków charakteryzuje się gorzką ironią. |
23 | تُثير قوّة الجرافيتي، باعتباره وسيلة للتّعبير الحرّ، قلقاً متزايداً لدى العديد من الحكومات والأنظمة السّائدة. | Siła graffiti jako środka wyrazu jest coraz bardziej niepokojąca dla wielu rządów i systemów władzy. Imają się środków represji, żeby „uciszyć” głos ulicy. |
24 | فتأخذ التّدابير القمعيّة لإسكات صوت الشّارع، ومن أفضل الأمثلة على هذا النّوع من ردود الأفعال ما حدث في بريطانيا مع قانون السّلوك غير الاجتماعي لسنة 2003 وتوقيع النّواب على ميثاق يفيد بأنّ “الجرافيتي ليس فنّاً، بل جريمة”. | Najlepszym tego przykładem jest Wielka Brytania z ustawą Anti-Social Behaviour Act z 2003 roku oraz brytyjski premier podpisujący dokument, który oficjalnie stanowi, że „Graffiti to nie sztuka; to przestępstwo”. Bashar Stencil autorstwa El Teneen. |
25 | صورة بشّار لالتنين وبجانبها العبارة المشهورة “الشّعب يريد إسقاط النّظام”، أُخذت الصورة يوم 25 يوليو 2011. | Obok niego słowa, które stały się znane na całym świecie: „Ludzie chcą upadku reżimu”. Sfotografowany 25 czerwca 2011 roku. |
26 | المصدر Blog suzeeinthecity | Źródło: Blog suezzeinthecity |
27 | في مارس/آذار 2011، خرج السّوريّون للشّوارع للتّعبير عن غضبهم هاتفين من أجل الحريّة. | W marcu 2011 roku Syryjczycy wyszli na ulice, by pokazać swój gniew. Ulice miast wypełniły się tysiącami protestujących, skandujących wolnościowe hasła. |
28 | في نفس الوقت، اتّخذ آخرون من الجدران مساحة للتّعبير. | W tym samym czasie inni wypowiadali się na ścianach. |
29 | بإمكانك نشر رسالتك بطرق مختلفة، ففي الشّوارع يمكنك الصّراخ والرّقص والغناء، بينما على الجدران يمكنك الرّسم والكتابة. | Można przekazać swoją wiadomość na wiele sposobów: krzycząc, tańcząc i śpiewając na ulicach lub malując, pisząc i uwieczniając postacie na ścianach. |
30 | بين الفصائل المؤيّدة والمناهضة لنظام الأسد، يتمُّ تبادل الرّسائل وتصحيحها والرّسم فوقها عدّة مرّات بطريقة تُبيّن أنّ كلا الطّرفين يتقاسمان ذات المساحة. | Wiadomości pomiędzy ruchem popierającym i zwalczającym Assada przekazywano, poprawiano i zamalowywano wiele razy, co pokazuje, że obie frakcje żyją na tej samej przestrzeni. |
31 | جرافيتي للجيش السّوري الحرّ في دمشق. المصدر: المدوّنة السّوريّة الثّائرة | Source: The revolting Syrian Blog Graffiti autorstwa FSA w Damaszku, stolicy Syrii: „Przepraszamy za niedogoności… Umieramy za was”. |
32 | جرافيتي المؤيّدين والمناهضين للثّورة السّوريّة | Źródło: blog revolting Syrian Graffiti za i przeciw syryjskiej rewolucji |
33 | ذكرت مدوّنة وكالة أنباء عربيّة سعيدة أنّ رسم جرافيتي شوهد في وكالة تأمين معادية للأسد في الولايات المتّحدة الامريكيّة وبعد يوم، نشر صحفيّ مؤيّد للأسد صورة على فيسبوك لجرافيتي مؤيّدة للثّورة في وكالة سفر غاردن غروف والتّي يملكها شخصٌ سوريٌّ أمريكيّ كان قد عبرّ عن تأييده للنّظام الحاليّ. | Serwis informacyjny Happy Arab poinformował [en], że graffiti w USA postrzegano jako zabezpieczenie przed ruchem skierowanym przeciwko Assadowi. Dzień później dziennikarz popierający Assada wstawił na Facebook zdjęcie prorewolucyjnego graffiti na Garden Grove - biurze podróży należącym do amerykańskiego Syryjczyka, który popierał reżim. |
34 | السّوريّون الأمريكيّون في مقاطعة أورانج منقسمون حول الثّورة في سوريا. | Amerykańscy Syryjczycy w Orange County mają podzielone opinie na temat syryjskiej rewolucji. |
35 | لقد شاهدنا احتجاجاتٍ أمام القنصليّة السّوريّة في نيوبرت بيتش، بعضها ضدّ النّظام والبعض الآخر داعما له. | Widzieliśmy protesty przed syryjskim konsulatem w Newport Beach, niektóre przeciwko reżimowi, a inne, by go wesprzeć. |
36 | مؤخّراً، تزايد الانقسام في جنوب كاليفورنيا. | Ostatnio wzrósł też podział poglądowy w południowej Kalifornii. |
37 | هناك قول مأثور في سوريا وهو “الحيطان دفاتر المجانين”، إلاّ أنّ الشّعب السّوريّ هذه الأيّام قد حوّل جدران سوريا إلى مجال متبادل للتّعبير الحرّ. | Istnieje syryjskie przysłowie, które brzmi: „الحيطان دفاتر المجانين”, czyli „Ściany to papier dla chorych ludzi”. Przeciwnie do tego, teraz Syryjczycy zmienili syryjskie ściany w pole do wymiany poglądów! |
38 | سأترككم مع بعض الرّسمات على جدران مدن عديدة في سوريا. | Zostawiam was z zamalowanymi ścianami kilku syryjskich miast. |
39 | “كُن مع الثّورة”. | Bądź z rewolucją. |
40 | المصدر: 29 Arabic Letters Blog | Źródło: 29 Arabic Letters Blog |
41 | جرافيتي مؤيّد للأسد. | Graffiti Assada. |
42 | المصدر: المدوّنة السّوريّة الثّائرة | Przetłumaczone: „(Przyłącz się do) Assada albo spalimy ten kraj”. |
43 | جرافيتي في دمشق يحمل شعار الجيش السّوري الحرّ. | Źródło: The revolting Syrian Blog |
44 | | Graffiti w Damaszku, Syrii, przedstawiające logo FSA (Free Syrian Army - Wolna Armia Syrii), pod którym napisano „nadchodzimy”. |
45 | المصدر: put a spell on you على تامبلر. | Napis nad logo brzmi: „Coraz bliżej” (co znaczy: Bashar, twoje dni są policzone). |
46 | جرافيتي لعبارات ثوريّة على جدران جامعة العلوم في حلب، وقد تمّ تعديل ما كتبته عصابات الأسد. | Źródło: put a spell on you, Tumblr. Rewolucyjne graffiti na murach Wydziału Nauk w Aleppo, zmieniające uprzednie napisy bandytów Assada. |
47 | المصدر: صفحة أسبوع جرافيتي الحريّة سوريا | Źródło: strona na facebooku FREEDOM GRAFFiTi WEEK Syria |
48 | فنّان جرافيتي يكتب عبارة “يسقط بشّار” على حائط خلال الثّورة السّوريّة في مارس/آذار 2011. | Grafficiarz pisze: „Won z Basharem” w czasie syryjskiego powstania, marzec 2011 r. Zdjęcie z Wikimedia Commons. |
49 | الصّورة من ويكيبيديا كومونز. جرافيتي لعصابات الأسد في حماة. | Graffiti bandytów Assada w Hamie: „Syrią rządzi Assad albo nikt”. |
50 | المصدر: FreedomHouse على فليكر | Źródło: FreedomHouse, Flickr |
51 | جرافيتي لعصابات الأسد. المصدر: FreedomHouse على فليكر | Graffiti bandytów Assada: „Tylko Bashar - Jesteśmy jak śmierć”. |
52 | جرافيتي مناهض لبشّار الأسد #سوريا. | Źródło: FreedomHouse, Flickr |
53 | المصدر: صبري خالد على فليكر. | Graffiti sprzeciwu wobec Bashara Assada #Syria. |
54 | هذا المقال هو جزء من تغطيتنا الخاصّة ثورة سوريا 2011/12 | Źródło: Sabry Khaled on Flickr |