Sentence alignment for gv-ara-20150312-36987.xml (html) - gv-pol-20150307-27101.xml (html)

#arapol
1شاهد الصور المبكية لأطفال عاملين في المناجم ومزارع قصب السكر فى الفلبينTe zdjęcia filipińskich dzieci pracujących w kopalniach i na plantacjach trzciny cukrowej poruszą cię do łez Wyzysk dzieci jako siły roboczej na Filipinach pogarsza się.
2يزداد أوضاع عمل الأطفال سوءًا في الفلبين، حيث أفاد مكتب الإحصاء الوطني الفلبيني في عام 2011 أن هناك 5.5 مليون طفل عامل في البلاد. يعمل 2.9 مليون منهم في الصناعات الخطرة مثل التعدين والمزارع.W 2011 roku Narodowy Urząd Statystyczny Filipin poinformował, iż w kraju jest 5 i pół miliona pracujących dzieci, z czego 2,9 miliona pracuje w niebezpiecznych gałęziach przemysłu takich jak górnictwo czy na plantacjach.
3وأضافت الوكالة أن تسعمائة ألف طفل قد توقفوا عن الذهاب إلى المدرسة من أجل العمل.Agencja ta dodała, iż 900 000 dzieci przestało uczęszczać do szkoły, aby pracować.
4تسلط هذه الأرقام المقلقة الضوء على الأوضاع السيئة التي يعاني منها العديد من الأطفال في الفلبين، الذين يفتقرون إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية.Te alarmujące liczby podkreślają złe warunki jakich doświadcza wiele filipińskich dzieci, które cierpią na brak istotnych pomocy socjalnych i dostępu do opieki społecznej.
5الفلبين إحدى الدول الموقعة على اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من المعاهدات الدولية التي تهدف إلى تعزيز رفاهية الأطفال.Filipiny są sygnatariuszem Konwencji o Prawach Dziecka i innych międzynarodowych narzędzi, które mają na celu promowanie dobra społecznego dzieci.
6وهناك أيضا المبادرة الشعبية لبناء الحكومة الصديقة للطفل، خاصة على المستوي المحلي.Jest też powszechna inicjatywa by budować przyjazny dzieciom rząd, zwłaszcza na szczeblu lokalnym.
7ولكن هذه القوانين والبرامج لم تنجح في القضاء على أشكال مختلفة من سوء المعاملة والفقر والحرمان التي يعاني منها العديد من الأطفال.Te prawa i projekty nie odniosły jednak sukcesu w eliminowaniu wszelkich form nadużyć, biedy i ograniczeń doświadczanych przez wiele dzieci.
8نشر معهد الكنسي في أبحاث التعلىم الفني (EILER)، الشهر الماضي، دراسة أكدت انتشار عمل الأطفال في المناجم والمزارع في مناطق مختلفة من البلاد.W zeszłym miesiącu Ekumeniczny Instytut do Badań nad Edukacją Pracy (EILER) opublikował wskaźniki badań, które potwierdziły powszechne występowanie zatrudniania nieletnich w kopalniach i na plantacjach w licznych częściach kraju.
9في مجتمعات المزارع، وحوالي 22.5 في المئة من الأسر لديها طفل عامل.Pośród społeczności na plantacjach około 22,5 procent gospodarstw domowych wykorzystuje do pracy dzieci.
10وفي مدن التعدين، كان معدل عمالة الأطفال 14 في المئة.W miastach górniczych ilość incydentów zatrudniania nieletnich wyniosła 14 procent.
11يعمل الأطفال في حقول زيت النخيل كبائع الفاكهة أو في عملية الحصاد أو النقل، في حين يعمل الأطفال في مزارع قصب السكر في إزالة الأعشاب الضارة والحصاد وجلب المياه.Dzieci pracujące na polach palmy oliwnej często pełnią role sprzedawców owoców, przewoźników, ładowaczy, zajmują się też wyrywaniem korzeni. W tym czasie dzieci pracujące przy trzcinie cukrowej zajmują się plewieniem, są zatrudniane przy żniwach i przynoszą wodę.
12أما في المناجم فيعمل الأطفال عادة على جلب الماء، وحمل أكياس من الصخور، ويقومون بحمل قطع خشبية سميكة تستخدم لدعم الأنفاق تحت الأرض، ويصبح الأولاد عمال منتظمين في المنجم.W kopalniach dzieci zatrudniane są do przynoszenia wody, dźwigania worków z kamieniami, ładowania grubych kłód używanych do podtrzymywania podziemnych tuneli lub też stają się chłopcami na posyłki dla stałych pracowników.
13وفي حالة عدم تمكن عمال المناجم الأساسيين من الحضور للعمل فهناك ما يسمي بالعامل الاحتياطي.Są też rezerwowymi pracownikami i „zastępują” stałych górników jeśli ci nie mogą przyjść do pracy.
14تعمل الفتيات في المناجم بغسل الذهب أو تقديم الخدمات لعمال المناجم مثل غسل الملابس أو الطبخ.Dziewczynki pracują w kopalniach przy poszukiwaniu złota czy też świadczą usługi typu pranie czy gotowanie.
15رصد (EILER) أن الأطفال العاملين يتعرضون إلى ظروف جوية قاسية، وساعات عمل طويلة وبيئة صعبة أثناء استخدامهم لأدوات ومعدات دون المستوي المطلوب.EILER zaobserwował, iż pracujące dzieci są wystawiane na ekstremalne warunki pogodowe, długie godziny pracy i na trudne warunki środowiskowe, podczas gdy używają złej jakości narzędzi i sprzętu.
16تلتقط الشاحنات الأطفال من منازلهم وتقوم بوضعهم في خيم بدائية تقع في محافظات مجاورة للمزارع، للإقامة والعمل لفترات تتراوح مدتها من أسبوعين إلى شهر بدون والديهم.Na plantacjach ciężarówki zabierają dzieci z ich domów i przewożą do prowizorycznych namiotów, usytuowanych w pobliskich prowincjach, gdzie zostają bez rodziców i pracują przez okresy trwające od dwóch tygodni do miesiąca bez rodziców.
17ويتعرض الأطفال بشكل مباشر للمواد الكيميائية الضارة حيث أنها تستخدم في المزارع التي يعملون بها.Odkąd większość plantacji używa szkodliwych środków chemicznych wykorzystywanych w rolnictwie, pracujące na plantacjach dzieci są bezpośrednio na nie narażone.
18وعن الأطفال العاملين في المناجم، فهم يتعاملون مع أدوات خطيرة ويجبرون على العمل بدون معدات واقية لساعات طويلة.Z kolei dzieci pracujące w kopalniach, podczas gdy używają niebezpiecznych narzędzi, są zmuszane do pracy bez ochronnego wyposażenia przez długie godziny.
19وهناك مخاطر اجتماعية مثل تعاطي المخدرات داخل الأنفاق، للحفاظ على الأطفال متيقظين لساعات طويلة، وأصبحت هذه سمة من سمات المناجم في البلاد.Szkodliwe czynniki społeczne jak używanie nielegalnych narkotyków by powstrzymać dzieci przed zaśnięciem przez długie godziny, to też stała cecha wielu kopalni w kraju.
20تحمل الطفلة بيتانج لافتة نصها “أنا الطفل العامل”.Pitang trzyma afisz, na którym można przeczytać: “Jestem dzieckiem robotnikiem”.
21الصورة من صفحة فيسبوك Jhona Ignilan Stokes.Zdjęcie z Facebooka, strona Jhona Ignilan Stokes
22شاركت الطفلة بيتانج، إحدى الأطفال العاملات في المزارع بمدينة مينداناو الفليبينية، تجربتها اثناء منتدى العام الأخير الذي نظمه EILER:Była nieletnia pracownica z Mindanao, Pitang w trakcie ostatniego oficjalego forum zorganizowanego przez EILER podzieliła się swoim doświadczeniem z pracy na plantacjach:
23كنت في العاشرة من عمري عندما توقفت عن الذهاب إلى المدرسة.Miałam 10 lat jak przestałam chodzić do szkoły.
24فقدت أمل الرجوع مرة أخري إلى المدرسة، وقلت لنفسي بأنني سأكون مغنية بدلًا من ذلك.Straciłam nadzieję, że kiedykolwiek tam wrócę i myślałam sobie, że w zamian zostanę piosenkarką.
25وعادة ما أغني لكي أستطيع تحمل الشعور بالألم ونسيان تعب العمل في المزارع.Ja zazwyczaj śpiewam sobie, żeby znieść i zapomnieć o uczuciu bólu i zmęczenia od pracy na plantacji.
26اضطررت إلى التوقف عن الدراسة منذ أربع سنوات، بعد الوصول إلى الصف السادس حتى أتمكن من العمل.To już cztery lata odkąd przerwałam edukację. Dotarłam jedynie do szóstej klasy i musiałam przerwać szkołę by pracować.
27لحسن الحظ، هناك منظمات مثل EILER تناضل من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال في البلاد.Na szczęście istnieją grupy takie jak EILER, które walczą o wyeliminowanie najgorszych form zatrudniania nieletnich w kraju.
28أحد برامجها هو (العودة إلى المدرسة) Balik-Eskuwela الذييستهدف الأطفال العاملين.Jednym z ich programów jest Balik-Eskuwela (Powrót do Szkoły), który dąży do tego, by przyprowadzić pracujące dzieci z powrotem do szkoły.
29ويعتبر الاتحاد الأوروبي واحد من شركاء EILER على هذا المشروع.Unia Europejska jest jednym z partnerów EILER w tym projekcie.
30عودة الأطفال العاملين إلى المدرسة.Pracujące dzieci wracają do szkoły.
31الصورة من صفحة فيسبوك Balik-eskuwelaZdjęcie z Facebooka, strona Balik-eskuwela