Sentence alignment for gv-ara-20081029-929.xml (html) - gv-pol-20081110-10.xml (html)

#arapol
1كازاخستان: منع لايف جورنالKazachstan:LiveJournal zablokowany
2في السابع من أكتوبر، وجد المستخدمون الكازاخستانيون انفسهم غير قادرين على الدخول على الشبكة الإجتماعية الشهيرة LiveJournal.7-go października kazachscy użytkownicy popularnej sieci społecznościowej LiveJournal stracili do niej dostęp.
3هذا الموقع هو أشهر واجهة تدوينية في المجتمعات الكازاخستانية المتكلمة بالروسية في منطقة ما بعد الإتحاد السوفيتي.Strona ta jest najpopularniejszą platformą blogową w całym post-sowieckim rosyjskojęzycznym regionie świata.
4المدونون في قيرغيزستان المجاورة أيضاً تم منعهم، خاصةً الذين يستخدمون مزود خدمة الإنترنت كازاختيليكوم، الشركة المحتكرة لإتصالات كازاخستان والمملوكة للدولة.Blogerzy z sąsiadującego Kirgistanu także zostali odcięci - szczególnie ci, których połączenia są operowane przez KazakhTelecom, monopolię internetową - obecnie własność państwową.
5المسؤلون بكازاخستيليكوم إلتزموا الصمت لأكثر من اسبوع، وفقط في الخامس عشر من أكتوبر أعلنوا عن رفضهم لفلترة المحتوى (روسي).Przedstawiciele KazakhTelecom milczeli przez ponad tydzień, i dopiero 15-go października oficjalnie zaprzeczyli [ru] jakiemkolwiet zarzutom filtrowania treści.
6في ذاك الوقت، كانت لايف جورنال متاحة في كازاخستان فقط من خلال مزودي الخدمة الخاصين مثل 2″داي تيليكوم”، “ودوكات”.Jednocześnie LiveJournal jest nadal dostępny w Kazachstanie, jedynie u kilku niezależnych operatorów sieci jak 2Day Telecom i Ducat.
7الأغلبية العظمى من المستخدمين مجبرون على تجنب الوسائل غير التقليدية لإستخدام خدمات لايف جورنال والإستمرار في التدوين - بين هذه الطرق هناك مرآة mylj.ru، واثنان من anonymizers بعضهم يستخدم Tor - المستخدمين الذين منهم الكثير من مستخدمي لايف جورنال استطاعوا جذب انتباه وسائل الإعلام لهذه المشكلة.Zdecydowana większość użytkowników zmuszona jest stosować niekonwencjonalne zasady dostania się do serwisu LiveJournal aby kontynuować blogowanie - między innymi mylj.ru i kilka innych stron zapewniających anonimowość. Dla niektórych rozwiązaniem jest Tor.
8رويترز وبعض أضخم الوكالات الإخبارية الروسية ركزت على الموضوع .Użytkownikom, a wśród nich wielu dziennikarzom, udało się zwrócić uwagę mediów na ten problem.
9حضر المدونون رسالة مفتوحة وأرسلوها لإدارة لايف جورنال بموسكو.Reuters i kilka głównych rosyjskich agencji prasowych donosi o tym problemie.
10من بين الأسباب الممكنة للمنع، ربما كان هناك مشاكل تقنية، وعموما المشاكل التقنية الحرجة لا تبقى لمثل هذه المدة الطويلة في المعتاد.Blogerzy przygotowali i wystosowali list otwarty do kierownictwa SUP, moskiewskiej firmy prowadzącej LiveJournal.
11السبب الرئيسي المتردد حول توقف الخدمة التدوينية هو من يوميات Rakhat Aliyev صهر الرئيس السابق، عملاق الإعلام ورئيس الخدمات المميزة.Jednym z możliwych źródeł problemu mogą byc problemy techniczne, jednak zwykłe problemy techniczne zwykle nie trwaja tak długo.
12فقد تم إتهامه من قبل الناس مراراً بأخطاء متنوعة، لكنه افلت من العقاب حتى هذا العام.Głównym nieoficjalnym powodem politycznym kryjącym się za powstałymi problemami z dostępem do serwisu może być blog Rakhata Aliyeva [en], zięcia poprzedniego prezydenta, barona mediów oraz szefa służb specjalnych.
13عندما كان مسؤولاً في النهاية عن التحضير للإنقلاب، واختطاف الأشخاص وابتزازهم، وحُكم عليه بأربعون عاماً في السجن، فهرب إلى فيينا, النمسا، واستخدم الإنترنت بشكل متقطع بهدف تشويه سمعة النخبة الحاكمة.Był on notorycznie oskarżany przez opinię społeczną o różne wykroczenia, lecz unikał kary do ubiegłego roku, kiedy to wreszcie ukarano go za przgotowanie puczu, uprowadzenia ludzi i gangsterstwo oraz skazany na 40 lat więzienia.
14وعلى الرغم من ذلك، الموقع الرئيسي، الذي تنقل منه لايف جورنال، لم يتم إيقافه.Zbiegł on do Wiednia, Austrii, i czasami używa internetu do zamieszczania kompromitujących materiałów dotyczących rządzącej elity.
15Jednak podstawowa strona, na której zamieszcza on swoje materiały na LiveJournal nie jest filtrowana.