Sentence alignment for gv-ara-20110131-8620.xml (html) - gv-pol-20110128-3579.xml (html)

#arapol
1مصر: “الشعب يريد إسقاط النظام”Egipt: „Ludzie obalą reżim!”
2هذه الرسالة جزء من تغطيتنا الخاصة بإحتجاجات مصر2011Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Protesty w Egipcie 2011
3تسمر الناس في العالم أجمع أمام اجهزة التلفاز وشاشات الكمبيوتر بينما تحرك المصريون للشوارع بعد صلاة الجمعة.Ludzie na całym świecie przyklejeni są do swoich telewizorów i monitorów oglądając to, jak Egipcjanie wychodzą na ulice po południowych modlitwach w piątek.
4ويمثل يوم الغضب رابع يوم على التوالي من مظاهرات المصريين ضد نظام حكم حسني مبارك الذي إمتد لمدة ثلاثين عاماً، كما استمرت الأخبار في التوارد عبر القنوات الفضائية على الرغم من حجب الانترنت وعلاوة على ذلك قام مستخدمو الانترنت بإعادة بث هذه الأخبار على الشبكات الإجتماعية.Dzień Gniewu to czwarty z kolei dzień egipskich protestów przeciwko 30-sto letnim rządom prezydenta Hosini Mubaraka. Pomimo zablokowania Internetu, informacje nadal napływały kanałami satelitarnymi.
5فأرسلت منال حسن على تويتر :Doniesienia były przekazywane przez internautów za pomocą portali społecznościowych.
6تبعاً لقناة الجزيرة تم مهاجمة مظاهرة ضخمة بعنف من قبل شرطة الشغب فور خروجها من المسجد في سيدي جابر#Jan25 .Manal Hassan tweetuje [ang. ]: wg aljazeera duża grupa protestujących została gwałtownie zaatakowana przez policyjne oddziały prewencji zaraz po tym jak wyszli z meczetu w sidi agber #Jan25
7وتعلن أمينة البحري :Amina ElBehry donosi [ang. ]:
8استخدام فوري لقنابل الغاز المسيلة للدموع ضد المتظاهرين في القاهرة والإسكندرية #jan25 #egypt .Natychmiastowe użycie gazu łzawiącego w stosunku do protestujących w Kairze i Aleksandrii.
9وتضيف:#jan25 #egypt
10استخدام مبكر للرصاص المطاطي ضد المتظاهرين في الجيزة والقاهرة #jan25 #egyptpo czym dodaje [ang. ]: wcześniejsze użycie gumowych naboi przeciwko protestującym w Giza-Kair #jan25 #egypt
11ويقول نيك روبنسون:Nic Robertson pisze [ang. ]:
12يجيط المئات من شرطة الشغب المدججين ببنادق الرصاص المطاطي والعصي بالمسجد المركزي كما يتواجد من 500 الى 1000متظاهر في الشارع وكلا الجانبين في حالة توتر .Kilkuset policjantów z prewencji z gumowymi pałami i nabojami otacza centralny meczet, tłum 500-1000 na ulicy-po obu stronach nerwowe napięcie
13ويضيف داموس :DamoS dodaje [ang. ]:
14تقوم الشرطة المصرية برش المياه على المتظاهرين في القاهرة حيث كانوا يرددون “يسقط يسقط حسني مبارك ” - شاهد من رويترزEgipska policja leje wodą na protestujących w Kairze, którzy krzyczą „precz, precz hosni Mubarak” - świadek reuters'a
15ويتذكر علاء عبد الفتاح:A Alaa Abd El Fattah wspomina:
16الهتاف الذي يردده معظم المتظاهرين ما زال : “الشعب سوف يسقط النظام” #Jan25Najwięcej protestujących wykrzykuje „Ludzie obalą reżim” #Jan25
17وتستمر يسرا:Yosra kontynuje [ang. ]:
18تبعاً لقناة الجزيرة باللغة العربية: 20 ألف خارج الأزهر - مواجهات بين المتظاهرين والأمن في الإسكندرية.AJ Arabic: 20tys poza Azhar. Starcia pomiędzy protestującymi i siłami bezpieczeństwa w Aleksandrii.
19وتخبر إيوجين بلاسينجيم:Eugenie Blasingame donosi [ang. ]:
20يجري إطلاق قنابل الغاز المسيل للدموع على مراسل قناة الجزيرة في الإسكندرية على الهواء مباشرة، قامت قوات الشرطة يإطلاق قنابل الغاز بمجرد فراغ المسجد #Egypt #Jan25Reporter Al Jazeera w Aleksandrii będąc ‘na żywo' został potraktowany gazem łzawiącym; siły bezpieczeństwa strzelają gazem łzawiącym chwile po tym jak meczet opustoszał #Egypt #Jan25 Sherine Tadros zauważa [ang. ]:
21يبدو أن حجب النت من قبل الحكومة وتهديدها باستخدام العنف لم يزد الشعب إلا إصراراً وعزيمة #egypt #Jan25.Blokada Internetu i groźby przemocy ze strony rządy egipskiego zdają się tylko wzmacniać determinację ludzi #egypt #Jan25
22ويشعر تامر سلامة بالحاجة إلى تفسير:Tamer Salama uważa, że należy się wyjaśnienie [ang. ]:
23الإنتفاضة المصرية إنتفاضة شعبية ليست دينية ولا سياسية ولا أيدولوجية - هي ببساطة شعبية #jan25Powstanie w Egipcie jest LUDOWYM powstaniem - nie religijnym, nie politycznym, nie ideologicznym - zwyczajnie ‘ludowym'. #jan25
24وانضم المؤيديون حول العالم في مظاهرات أمام السفارات المصريةZwolennicy z całego świata również przyłączają się do protestów organizowanych przed Ambasadami Egiptu.
25ويذكر إييان ريكفورت:Ian Rochfort pisze [ang. ]:
26بدأت مظاهرة عامة خارج السفارة المصرية في جدة الآنRozpoczęła się właśnie masowa demonstracja przed ambasadą Egiptu w Jeddah
27وأرسل عمر شاتيرويللا من قطر على تويتر قائلاً:Omar Chatriwalla pisze [ang] z Kataru:
28أدى حوالي 100 متظاهر صلاة الجنازة على مقربة من السفارة المصرية ثم تفرقوا شاكرين قطر http://post.ly/1XlaNOkoło 100 protestujących odmawia modlitwę pogrzebową nieopodal ambasady Egiptu, po czym rozchodzą się dziękując Katarowi [za umożliwienie protestów-plGV] #jan25 http://post.ly/1XlaN
29ويقول مازن مهدي في دولة البحرين المجاورة:Z sąsiadującego Bahrajnu, Mazen Mahdi donosi [ang. ]:
30تحيط الشرطة في البحرين بالسفارة المصرية في المنامة كما أنها تمنع قيام المصريين بالقيام بمظاهرة لتأييد المظاهرات في مصر #jan25Bahrańska policja otoczyła ambasadę Egiptu w Manama i nie dopuszcza do protestów organizowanych przez Egipcjan mających na celu wsparcie protestów w Egipcie #jan25
31ولقد عبر بعض الافراد عن مشاعرهم الفورية عندما امتلأت شاشات التلفاز بمشاهد المتظاهرين واستمرت الأخبار في التوالي حيث أرسلت منى الطحاوي على تويتر قائلة :Wraz z kolejnymi scenami z protestów pojawiającymi się w telewizji i wiadomościach obserwatorzy nie skrywali emocji. Mona Al Tahawy tweetuje [ang. ]:
32أشعر بالعجز الكامل.Czuję się kompletnie bezsilna.
33ولا أستطيع التوقف عن البكاء لما يجري الآن على أرض مصر #Egypt.Nie mogę przestać płakać przez to co dzieje się w Egipcie. Niech cię diabli!
34عليك اللعنة يامبارك، سنطلق عليك عاصفة هوجاء#Mubarak. Spuścimy na ciebie gówniany deszcz..
35وتضيف :#Jan25
36هل يمكنك أن تتخيل؟Po czym dodaje [ang. ]:
3720 ألف شخص في جزء واحد من القاهرة يواجهون عصابات وبلطجية مبارك المدربين من قبل الأمن.Wyobrażacie sobie? 20tys ludzi w jednej części Kairu ściera się z łajdackimi oprychami z sił bezpieczeństwa #Mubaraka Chylę czoła waszej odwadze.
38أنحني احتراما أمام شجاعتكم #Jan25.#Jan25 [ang.]