# | ara | pol |
---|
1 | مصر: انطلاق أول انتخابات رئاسية حرة في البلاد | Egipt: Pierwsze wolne wybory prezydenckie w toku |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة انتخابات مصر 2012/2011. | Ten post jest częścią naszego specjalnego raportu o Wyborach w Egipcie 2011/2012. |
3 | يصوت المصريون في أول انتخابات رئاسية حرة في البلاد. | Egipcjanie głosują w pierwszych w historii tego kraju wolnych wyborach prezydenckich [ang., jak i wszystkie kolejne]. |
4 | يستمر التصويت يومي 23 و24 من مايو/أيار، والإعادة إن وجدت يومي 16 و17 من يونيو/ حزيران. | Głosowanie miało miejsce 23 i 24 maja, druga tura, o ile będzie potrzebna, odbędzie się 16 i 17 czerwca. |
5 | 50 مليون مواطن لهم حق التصويت. | Do głosowania uprawnionych jest pięćdziesiąt milionów obywateli. |
6 | بينما تصطف طوابير طويلة في بعض مراكز الاقتراع، يبدو أن معدل الإقبال حتى الآن أقل من نظيره في انتخابات البرلمان التي عُقدت نوفمبر/ تشرين الثاني 2011. | Choć przed wieloma lokalami wyborczymi ustawiły się długie kolejki, frekwencja wydaje się niższa niż podczas wyborów parlamentarnych w listopadzie 2011. |
7 | ربما يعكس هذا الأمر خيبة الأمل لدى العديد من الناخبين. | Może być to odzwierciedleniem odczuwanego przez wielu rozczarowania, jeśli chodzi o kandydatów. |
8 | علق طارق شلبي على الإقبال الضعيف: | Tarek Shalaby komentuje niską frekwencję: |
9 | في 19 مارس وقت استفتاء التعديلات الدستورية، كنت في الصف المحيط بهذه المدرسة. | @tarekshalaby: 19 marca [referendum konstytucyjne] stałem w kolejce otulającej tę szkołę. |
10 | الآن هي خاوية. | Teraz nie ma tu nikogo. |
11 | ربما لاحقا… | Może później… |
12 | لا طوابير. | Kolejki nie ma. |
13 | الصورة بواسطة @tarekshalaby | Zdjęcie autorstwa @tarekshalaby |
14 | علقت الصحفية ارن كاننجام على الإقبال في الإسماعلية شمال شرق مصر: | Dziennikarz Erin Cunningham pisze o sytuacji w Ismailii w północno-wschodnim Egipcie: |
15 | الطوابير على مخابز الخبز في الإسماعلية أطول وأكثر حماسة من الطوابير على مراكز الاقتراع التي رأيت | @erinmcunningham: W centralnej Ismalii kolejka do piekarni jest dłuższa i bardziej entuzjastyczna niż kolejki do lokali wyborczych, które widziałem #Egyelex #breadpolitics |
16 | لدي نادين صبري تفسير واحد على ضعف الإقبال : | Nadine Sabry następująco tłumaczy niską frekwencję: |
17 | الطقس عامل فارق وهام. | @nsabry: głównym czynnikiem jest pogoda. |
18 | ذهبت المرة الماضية الثانية ظهراً لكني اليوم لن أذهب قبل السادسة والنصف أو السابعة حين يكون الجو أكثر لطفاً وأقل ازدحاماً | Ostatnim razem byłam głosować około drugiej po południu, ale dziś nie pójdę aż do 6:30-7, kiedy to będzie mniej ludzi i będzie chłodniej. |
19 | يزور الإماراتي سلطان القاسمي القاهرة، وقد التقط هذه الصورة: | Podczas swojej wizyty w Kairze Emirati Sultan Al Qassemi zrobił to zdjęcie: |
20 | طابور طويل أمام مركز اقتراع للذكور في مدرسة الأورمان بالدقي. | Długa kolejka do lokalu wyborczego dla mężczyzn w szkole Orman w Dokki. |
21 | الصورة بواسطة @SultanAlQassemi. | Zdjęcie autorstwa @SultanAlQassemi. |
22 | علق كريم حسام من القاهرة: | Kareem Hosem, będący w Kairze, napisał: |
23 | أحلم باليوم الذي يقف فيه الرجال والمساء سويا في طابور واحد للتصويت دون أية متاعب. | @akaHoezy: Marzę o dniu, kiedy mężczyźni i kobiety będą mogli stać w jednej kolejce do głosowania bez żadnych problemów. |
24 | يجب على التفرقة القائمة على أساس النوع أن تكون أمراً من الماضي | Segregacja ze względu na płeć powinna należeć do przeszłości. #EgyElex |
25 | يأخذنا الصحفي آدم مكاري إلى السويس والعملية الانتخابية هناك: | Dziennikarz Adam Makary z Suez pokazał nam cały proces głosowania: |
26 | بداية، تظهر بطاقة الرقم القومي الخاصة بك لمطابقة رقمك مع ذلك المسجل في كشوف الناخبين. | @adamakary: Najpierw pokazujesz dowód osobisty w celu identyfikacji z listą zarejestrowanych do głosowania. Potem podpisujesz. |
27 | بعدها توقع | #Suez #EgyElex |
28 | الصورة بواسطة @adamakary. | Zdjęcie opublikowane przez @adamakary. |
29 | الخطوة التالية، تأخذ بطاقة الانتخاب. | @adamakary: Kolejny krok, odbierz swoją kartę do głosowania. #Suez #EgyElex |
30 | وتنتظر… مع بطاقة الانتخاب والقلم في يدك. | @adamakary: Potem czekasz…z kartą do głosowania i piórem w ręku. #Suez #EgyElex |
31 | بعد أن تُعلم على مرشحك المختار، تلقي بالبطاقة الانتخابية في الصندوق الشفاف والمغلق. | @adamakary: Po zaznaczeniu pola obok wybranego kandydata, wrzucasz kartę do głosowania do zapieczętowanej skrzynki. #Suez #EgyElex |
32 | أخيراً، تأخذ بطاقة الرقم القومي الخاصة بك، تضع إصبعك في الحبر الفسفوري، وتذهب. | Zdjęcie autorstwa @adamakary. @adamakary: Na końcu odbierasz swój dowód osobisty, umaczasz palec w fioletowym atramencie wiecznym i na tym koniec. |
33 | علقت ليلى بعد التصويت: | #Suez #EgyElex Lilz napisała po głosowaniu: |
34 | هل يتفاعل جلد أي شخص آخر مع الحبر؟ | @Booky_Lillz: Czy poza mną czyjaś skóra też reaguje alergicznie na tę farbę? |
35 | أشعر بطفح جلدي! | Chyba dostaję pokrzywki! |
36 | صوتت نادين حافظ من القاهرة بفخر: | #EgyElex #EgyPresElection Nadeen Hafez głosowała z dumą w Kairze: |
37 | استغرقت ثلاث ساعات ونصف للتصويت. | @NadeenHafez: Na głosowanie poświęciłam 3 i pół godziny. |
38 | الأمر يستحق بالتأكيد. | Absolutnie się opłaciło. |
39 | من أجل مصر | Wszystko dla ciebie, Egipcie! #EgyElex #PresidentialElections |
40 | لا يصدق عمر الأمام التغيير في مصر: | Omar Elimam nie mógł uwierzyć w zmianę, która dokonała się w Egipcie: |
41 | الأمر بسيط، لكني ما زلت غير مدرك أني ذاهب للتصويت لصالح رئيس مصر. | @elimam_o: Mówiąc wprost, nadal nie mogę uwierzyć, że będę wybierał egipskiego prezydenta. |
42 | يتحدث جيرمي بوين محرر الشرق الأوسط في بي بي سي لأحد الناخبين: | #egyelex Redaktor BBC na Bliski Wschód Jeremy Bowen rozmawiał z wyborczynią: |
43 | سألت سيدة في الصف من أجل التصويت كم انتظرت. | @jfjbowen: Zapytałem kobietę w kolejce do głosowania, jak długo już czeka na swoją kolej. |
44 | ردت بابتسامة كبيرة 30 سنة | Odpowiedziała ze śmiechem, że od 30 lat. #EgyPresElection |
45 | لمزيد حول الانتخابات الرئاسية تفقدوا على موقع ستوريفي [بالإنجليزية] تجميع استريس ماسوراس. | Czytaj więcej o wyborach prezydenckich na Storify autorstwa Asteris Masouras. |