# | ara | pol |
---|
1 | وفاة هوجو شافيز | Wenezuela: Hugo Chávez nie żyje |
2 | أعلن البارحة، نيقولاس مادورو نائب رئيس فنزويلا، وفاة هوجو شافيز. | 5 marca, późnym popołudniem, wiceprezydent Nicolás Maduro poinformował o śmierci prezydenta Wenezueli Hugo Cháveza Fríasa. |
3 | كان شافيز يعاني من السرطان من عام 2010 وخضع للعديد من العلاجات في كوبا على الأقل في 4 مناسبات. | Prezydent Chávez walczył z rakiem od 2010 roku. W tym czasie co najmniej 4 razy poddał się różnym terapiom na Kubie. |
4 | بعد فوزه بالانتخابات في السابع من أكتوبر / تشرين الأول للعام 2012، والذي ضمن حكمه 6 أعوام من 2013 إلى 2019، أعلن شافيز عن عودته إلى كوبا للقيام بعملية جراحية أخرى. | Po wygraniu wyborów, które odbyły się 7 października 2012 i zapewniły mu mandat na najbliższe 6 lat (2013-2019), Chávez ogłosił w grudniu, że wróci na Kubę, aby poddać się kolejnej operacji. |
5 | وبعد أكثر من 80 يوم، لم يظهر شافيز أمام الكاميرا نظراً لتردي حالته الصحية نتيجة مضاعفات في حالته التنفسية وانتشار السرطان في جسده. | 80 dni później, podczas których Chavez nie pokazywał się publicznie, stan jego zdrowia znacznie się pogorszył z powodu powikłań ze strony układu oddechowego i postępującego raka. |
6 | تفاعل المغردين بعد الإعلان مباشرة كما يلي: | Użytkownicy Twittera natychmiast zareagowali na komunikat Maduro. |
7 | كتب @marujatarre (معظم الروابط بالإسبانية والإنجليزية): | @marujatarre [es - jak pozostałe linki, o ile nie wskazano inaczej] napisała: |
8 | @marujatarre: يموت الرجل وتستمر الأسطورة. | @marujatarre: Człowiek umiera, zaczyna się legenda. |
9 | من المتعذر تجنب هذا. | To nieuniknione. Hugo Chávez Frías, fot. |
10 | هوجو شافير، تصوير برناردو لوندوي، مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي نسبة 2.0 | Bernardo Londoy na licencji Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) |
11 | أظهر @mardicienta العرفان بالجميل لشافيز: | Mardi (@mardicienta) tak okazuje wdzięczność Chávezowi: |
12 | @mardicienta: لن أقدر على شكرك كفاية على كل ما قدمته لنا يا رفيقي. | @mardicienta: Nigdy nie będę mogła Ci dostatecznie podziękować za wszystko, co dla nas zrobiłeś mój towarzyszu. |
13 | ستثمر البذور التي زرعتها إلى الأبد في ثورة الحب! | To, co zasiałeś zakwitło na zawsze w tej Rewolucji Miłości. |
14 | بينما تكتب @LaDivinaDiva: | Natomiast @LaDivinaDiva stwierdza: |
15 | @LaDivinaDiva: دعونا نتمنى أن نستغل هذه اللحظة لننسى المواجهات غير الضرورية وأن نعمل على التوافق في خلافاتنا لنعيش في سلام وتآلف. | @LaDivinaDiva: i miejmy nadzieję, że to najlepszy czas, aby zaprzestać niepotrzebnych konfliktów i zacząć rozwiązywać problemy w pokoju i harmonii |
16 | حكم شافير فنزويلا منذ عام 1999 إلى 2013، فقط فاز فأربع انتخابات رئاسية وأنشأ دستوراً جديداً. | Hugo Chávez rządził Wenezuelą od 1999 do 2013 roku. Cztery razy wygrał wybory prezydenckie i stworzył nową Konstytucję. |
17 | كانت طريقته في الحكم معروفة في العالم بأنها أيديولوجية ضد الاستعمار، منتقداً الولايات المتحدة، بالرغم من كون بلاده تصدر النفط إلى الولايات المتحدة. | Jego rządy znane były na całym świecie z anty-imperialistycznej ideologii i krytycyzmu wobec Stanów Zjednoczonych mimo, że jego kraj dostarczał ropę do USA. |
18 | قدم أيضاً العديد من المشاريع للتكامل الإقليمي مع أمريكا اللاتينية وجزر الكاريبي. | Chávez przedstawił wiele propozycji regionalnej integracji Ameryki Łacińskiej i Karaibów. |
19 | وفي فنزويلا، خصص جزء كبير من سياسته لصالح الفقراء عبر الإنفاق الاجتماعي من عوائد أسعار النفط العالية خلال فترة حكمه. | W kraju zadedykował dużą część polityki socjalnej na rzecz najbiedniejszych poprzez inwestycje społeczne finansowane z dochodów ze sprzedaży ropy, której wysokie ceny utrzymywały się w latach jego rządów. |
20 | من الصعب تجاوز الاستقطاب السياسي في فنزويلا بين مؤيد ومعارض لشافيز، مما أدى إلى مزيد من التعقيد أثناء محاولة فهم الكثير من الأشياء التي تحدث نتيجة الضغط المستمر من المتلتين المتضادتين. | Dyskusja na temat politycznej polaryzacji [ang], która podzieliła Wenezuelczyków na zwolenników i przeciwników Cháveza jest teraz nieunikniona i dodatkowo utrudnia zrozumienie wewnętrznej sytuacji Wenezueli dla obserwatorów z zewnątrz. |
21 | بالرغم من ذلك، تظل وفاة الرئيس مناسبة للحداد الوطني. | Ale mimo wszystko śmierć Prezydenta Cháveza to czas żałoby dla całego narodu. |