Sentence alignment for gv-ara-20121105-26897.xml (html) - gv-pol-20120924-15888.xml (html)

#arapol
1ألمانيا: تظاهرات إغلاق – احتلال فرانكفورت ضد التقشف في أوروباNiemcy: Protesty #Blockupy przeciwko europejskim oszczędnościom
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة أوروبا في أزمة.Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych Europa w kryzysie
3هزت تظاهرات ‘إغلاق - احتلال فرانكفورت‘ ضد “الإفقار واسع النطاق، والحرمان من الحقوق الديمقراطية التي تحدث في منطقة اليورو كجزء من أزمة النظام العالمي” المركز المالي في أوروبا - مدينة فرانكفورت - الأسبوع الماضي.W zeszłym tygodniu finansowym centrum Europy, Frankfurtem, wstrząsnęły tzw. protesty Blockupy [en]. Ich uczestnicy występowali przeciwko „szeroko rozpowszechnionej w strefie euro biedocie i negowaniu demokratycznych praw obywateli, które to zjawiska są skutkiem światowego kryzysu”.
4بعد أيام التظاهر العالمية في 12 و15 مايو/أيار، 2012، تنادى الناشطون من مختلف أنحاء أوروبا ليلتقوا في فرانكفورت في مظاهرة التضامن الدولي.Po światowych protestach w dniach 12 i 15 maja 2012 r. (wystąpienia ruchu Oburzonych), europejscy aktywiści zostali zwołani do wzięcia udziału we frankfurckiej demonstracji na znak solidarności ze swoimi kolegami z całego świata.
5كان الهدف المعين هو حصار البنك المركزي الأوروبي (ECB) وغيرها من المؤسسات الرأسمالية العالمية.Nadrzędnym celem protestujących była blokada Europejskiego Banku Centralnego (EBC) oraz innych kluczowych instytucji dla światowego kapitalizmu.
6في يوم 4 مايو/أيار، أعلنت إدارة بلدية مدينة فرانكفورت المسؤولة عن النظام العام، أن كل المظاهرات المخططة غير قانونية باستثناء مسيرة السبت في 19 مايو/أيار.Jednak 4 maja frankfurcki Wydział ds. Porządku Publicznego ogłosił [en], że wszystkie planowane akcje uznane zostały za nielegalne, z wyjątkiem wiecu mającego odbyć się w sobotę 19 maja.
7احتلوا فرانكفورات أمام البنك الاوروبي المركزي.Protestujący z ruchu Occupy Frankfurt przed budynkiem Europejskiego Banku Centralnego.
8الصورة مشاركة من موقع Roarmag.org (copyleft).Zdjęcie udostępnione przez stronę Roarmag.org na licencji copyleft.
9ومع ذلك، قرر الآلاف من الناشطين اتخاذ موقف ضد الحظر والمطالبة بالحق الدستوري “التجمع الأعزل، دون أي تسجيل مسبق أو إذن”.Mimo tej decyzji tysiące aktywistów postanowiło przeciwstawić się zakazowi i domagać się swojego zagwarantowanego konstytucyjnie prawa [en] „do zgromadzeń publicznych z udziałem osób nieposiadających broni, bez uprzedniej rejestracji lub pozwolenia”.
10بينما لم تعط وسائل الإعلام الرئيسية الدولية اهتماماً كبيراً للأحداث، ضجت شبكات التواصل الاجتماعية على الإنترنت بتقارير المواطن على التعبئة التي جرت مع تواجد أمني مكثف وممارسات قمعية.Podczas gdy światowe media mainstreamowe media nie poświęciły protestom zbytniej uwagi, na portalach społecznościowych wrzało od relacji obywateli na temat mobilizacji aktywistów w obliczu represji i armii policjantów.
11تم مشاركة العديد من الفيديوهات والصور على توتير تحت الوسم #Blockupy.Użytkownicy Twittera wymieniali się licznymi filmami oraz zdjęciami oznaczonymi hashtagiem #Blockupy.
12مستخدمو الإنترنت والجمعيات من مختلف البلدان، مثل احتلوا بروكسل وبلجيكا بثت مباشرة الاحتجاجات والمسيرات والتجمعات، فضلا عن برنامج ثقافي متنوع والمناقشات على والعمال، الاقتصاد، والبيئة وغيرها.Internauci z różnych krajów, np. zaangażowani w ruch Occupy Belgium, udostępniali w Sieci na żywo przekazy z protestów, marszy i zgromadzeń, a także transmitowali program kulturalny i zróżnicowane tematycznie debaty, m.in. o pracy, ekologii czy gospodarce.
13“التظاهر لحق التظاهر”„Demonstruj w imię prawa do demonstracji”
14بدأت مظاهرات احتل في نفس اليوم الذي التقى فيه الرئيس الفرنسي هولاند بالمستشارة الالمانية ميركل [بالفرنسية] في برلين، في 16 مايو/أيار. وفي الوقت نفسه في فرانكفورت، امتثلت الشرطة لأمر الطرد لاحتلال دام سبعة أشهر طوال في فرانكفورت حول اليورو قرب بناء البنك المركزي الأوروبي.Początek protestów Blockupy miał miejsce tego samego dnia co berlińskie spotkanie nowo wybranego prezydenta Francji Francoise'a Hollande'a z kanclerz Angelą Merkel [fr] - 16 maja 2012 r. W tym czasie frankfurcka policja przystąpiła do wykonania nakazu eksmisji [en] liczącego siedem miesięcy obozu ruchu Occupy Frankfurt, znajdującego się przy znaku euro w pobliżu głównej siedziby EBC.
15وصفت مدونة الفكر القانوني الحرج، التي كان لها تغطية شاملة لأربعة أيام من الاحتجاجات، المدينة كما “ فعالة [غير معلنة] في حالة استثنائية“.Na blogu Critical Legal Thinking, gdzie ukazała się obszerna relacja z czterech dni protestu, można było przeczytać, że w mieście „panuje tak naprawdę [nieoficjalny] stan wyjątkowy” [en].
16اعتراض الشرطة لثلاث حافلات في برلين في الطريق إلى فرانكفورت.Policja przechwytuje trzy autobusy zmierzające do Frankfurtu.
17عبر @Blockupy موقع تويترZdjęcie pochodzące z twitterowego konta @Blockupy.
18في 17 من مايو/ أيار، وهو يوم عطلة البنوك، بينما وجهت وسائل الإعلام الرئيسية الأضواء إلى وزير المالية الألماني فولفغانغ شويبله الذي كان قد منح جائزة شارلمان لدوره الرئيسي في تحديد السياسات التقشفية المفروضة في الغالب على الدول المحيطية الأوروبية - توجهت حافلات مليئة بالناشطين من مدن مختلفة إلى مظاهرة مناهضة للتقشف في وسط فرانكفورت، بدورها منعت من دخول المدينة وترافقت عودتها مع الشرطة.17 maja, który był w Niemczech dniem wolnym od pracy, uwaga mediów mainstreamowych skupiła się na niemieckim Ministrze Finansów Wolfgangu Schäuble i wręczanej mu nagrodzie Karola Wielkiego [en]. Polityk został nią uhonorowany za swą znaczącą rolę w tworzeniu polityki oszczędnościowej, którą przede wszystkim wprowadzono w peryferyjnych krajach Unii.
19W reakcji na to wydarzenie pochodzący z różnych miast aktywiści wypełnili autobusy zmierzające do centrum Frankfurtu, gdzie miała odbyć się demonstracja przeciwko oszczędnościom budżetowym.
20Protestującym nie pozwolono jednak przekroczyć granicy miasta [en], a w drodze powrotnej towarzyszyła im eskorta policji.
21على الرغم من محاولات الترهيب، تمكن حوالي 2000 ناشط، لبضع ساعات، من أن يحتلوا ساحة رومربرغ التاريخية حيث مقر مجلس المدينة، والتي تمثل مكان مولد الديمقراطية في ألمانيا.Aktywiści nie poddali się jednak tak łatwo próbom odstraszenia. Około dwóch tysiącom osób udało się przynajmniej przez kilka godzin okupować historyczny plac Römerberg, gdzie mieści się ratusz, i który stanowi symbol narodzin niemieckiej demokracji.
22محتجو احتل ضد اتخاذ إجراءات النظام المصرفي والتمويل.Uczestnicy demonstracji Blockupy przystępują do działania przeciwko systemowi bankowo-finansowemu.
23تصوير باتريك جيرهارد ستوسر، حقوق النشر محفوظة لديموتكس (مايو 17، 2012).Zdjęcie Patricka Gerharda Stössera; właściciel praw autorskich: Demotix (17 maj 2012 r.)
24الساحة كانت محاطة من قبل شرطة مكافحة الشغب:Plac został wkrótce otoczony przez oddział policji:
25جلوس جميع المتظاهرين مع شبك الأذرع بحضور الشرطة.Demonstranci siadają na ziemi i biorą się pod ręce na znak protestu wobec przybyłej policji.
26تصوير باتريك جيرهارد ستوسر، حقوق النشر محفوظة لديموتكس (مايو 17، 2012).Zdjęcie Patricka Gerharda Stössera; właściciel praw autorskich: Demotix (17 maj 2012 r.).
27في نهاية اليوم أفرغت شرطة مكافحة الشغب الميدان بالعنف، كما تبين صور المراسلين [بالألمانية] التالية:Pod koniec demonstracji policja siłą usunęła protestujących z placu, co pokazują zdjęcia zrobione przez różnych fotoreporterów [de]:
28متظاهر اعتقل من قبل الشرطة.Jeden z protestujących zostaje zatrzymany przez policję.
29تصوير باتريك جيرهارد ستوسر، حقوق النشر محفوظة اديموتكس (مايو 17، 2012).Zdjęcie Patricka Gerharda Stössera; właściciel praw autorskich: Demotix (17 maj 2012 r.)
30اعتقال 4000 متظاهر على الأقل، من جنسيات مختلفة، أثار احتجاجات التضامن في مدن مختلفة في جميع أنحاء أوروبا:Zatrzymanie ponad 400 uczestników protestu [en], będących różnych narodowości, wywołało w innych europejskich miastach kolejne protesty, które stanowiły symbol solidarności z aresztantami:
31سفارة ألمانيا في روما - احتجاج ضد القمع والاعتقالات في فرانكفورت خلال احتجاجات ضد الأزمة.Ambasada Niemiec w Rzymie - demonstracja przeciwko represjom i aresztowaniom we Frankfurcie, które miały miejsce w trakcie protestu wobec kryzysu.
32لافتات ضد محور روما برلين والبنك المركزي الأوروبي وميركل.Trzymane przez uczestników tabliczki zawierają hasła przeciwko osi rzymsko-berlińskiej - EBC i kanclerz Merkel.
33تصوير سيمونا غراناتي، حقوق النشر محفوظة لديموتكس (مايو 18، 2012).Zdjęcie Simony Granati; właściciel praw autorskich: Demotix (18 maj 2012 r.).
34تقرير مصور من قبل مستخدم اليوتيوب الفنلدي sydansalama1، مع مقابلات مترجمة للإنجليزية تلخص أحداث اليوم:Wydarzenia dnia podsumował reportaż wideo autorstwa fińskiego użytkownika serwisu YouTube, sydansalama1.
35تم إخبار موظفي البنوك من قبل مدراءهم على اتخاذ يوم عطلة أو العمل من المنزل لتجنب الاضطرار لدخول قلب المدينة في يوم الجمعة 18 مايو/أيار - اليوم الذي كان من المتوقع أن يتم فيه حصار الحي المالي.Wywiady zawierają podpisy w języku angielskim: Aby w piątek 18 maja [en] pracownicy banków nie musieli przyjeżdżać do miasta, kazano im wziąć urlop lub pracować w domu - tego dnia spodziewano się bowiem blokady dzielnicy finansowej Frankfurtu.
36لكن، وكما جيروم روس من مجلة Roar Magazine كتب في الليلة السابقة، “فرانكفورت تقفل بنحو 5000 عنصر من الشرطة المنتشرة في عملية غير مسبوقة للحفاظ على المحتجين خارج المدينة وبعيدا عن البنوك”:Jednak jak napisał [en] Jerome Ross z Roar Magazine w noc poprzedzającą blokadę, „Frankfurt [był] pod kluczem - do bezprecedensowej operacji w celu powstrzymania protestujących od okupacji miasta i banków oddelegowanych zostało pięć tysięcy policjantów”:
37كما أن الناشطين هنا حُصروا جسدياً لحصار مقر، البنك المركزي الأوروبي، يبدو بالفعل أن الشرطة قد فعلت هذه المهمة بالنسبة لهم.Policja już chyba wykonała zadanie protestujących, którzy przygotowują się do fizycznej blokady siedziby Europejskiego Banku Centralnego.
38“أنا أعيق الطريق، أنت أيضاً؟”„Ja blokuję! Ty też?”
39الصورة من أتنيريفولتا على فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي).Zdjęcie z konta Flickr użytkownika ateneinrivolta (CC BY-ND 2.0).
40ذلك اليوم، ركزت وسائل الإعلام على أنه تم استخدام جلودمان ساكس من قبل الحكومة الإسبانية لتثمين التكتل بنكيا، والذي تم تأميمه من قبل الحكومة في مايو/أيار، وأيضاً حول شائعات عن استفتاء في اليونان في إجراء اقتراع عضويتها في منطقة اليورو.Tego dnia międzynarodowe media mainstreamowe podały informację o wynajęciu banku Goldman Sachs [en] przez hiszpański rząd do wyceny konglomeratu bankowego Bankia, który w maju został przejęty przez państwo [en]. Nie zabrakło również doniesienia na temat pogłoski o greckim referendum [en], w którym obywatele mieliby opowiedzieć się w sprawie dalszego członkostwa w strefie euro.
41في فرانكفورت، وبينما رُفعت لافتات الدعم لبلدان الجنوب الأوروبي (مثل “كلنا يونانيون“)، بقيت المدينة”متأثرة بوجود الشرطة، وحواجز التفتيش وسد الطرقات“.Frankfurt natomiast pozostawał pod nadzorem licznych oddziałów policji [en], przeprowadzano kontrole dowodów tożsamości oraz blokady drogowe, a w tym samym czasie protestujący demonstrowali transparenty ze słowami wsparcia dla państw południowoeuropejskich (np.
42عندما أتى يوم الاحتجاج الرسمي في،19مايو/أيار، نزل الى شوارع المدينة حوالي 20.000 متظاهر ( طبقاً للشرطة أو أكثر من 25.000 طبقاً للمنظمة).Wszyscy jesteśmy grekami). W dzień oficjalnego protestu, 19 maja [en], wg doniesień policji w centrum miasta zgromadziło się blisko 20 tys. demonstrantów.
43مظاهرة احتل في فرانكفورت.Organizatorzy podają natomiast liczbę 25 tysięcy.
44لافتة كبيرة رفعت من قبل المحتجين تقول: “المقاومة الدولية لمناهضة التقشف المفروضة من قبل اللجنة الثلاثية والحكومات'.Demonstracja Blockupy we Frankfurcie i trzymany przez protestujących duży transparent z napisem Międzynarodowy opór przeciwko planom oszczędnościowym wprowadzonym przez Trojkę i państwowe rządy.
45تصوير ميشيل لابيني. حقوق النشر محفوظة لديموتكس (مايو 19،Zdjęcie Michele Lapini; właściciel praw autorskich: Demotix (19 maj 2012 r.).
46فرانكفورت: أكثر من 20،000 ضد السياسة الأزمة المالية. المشاركين الدوليين في المظاهرة.Blockupy Frankfurt: Ponad 20,000 obywateli różnych państw wystąpiło przeciwko kryzysowej polityce finansowej.
47تصوير جيرهارد باتريك ستوسر حقوق النشر محفوظة لديموتكس (مايو 19، 2012).Zdjęcie Patricka Gerharda Stössera; właściciel praw autorskich: Demotix (19 maj 2012 r.)
48مظاهرة احتل (مايو 19، 2012).Demonstracja Blockupy (19 maja 2012 r.).
49تصوير strassenstriche.net على فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي).Zdjęcie z konta Flickr użytkownika strassenstriche.net (CC BY-NC 2.0).
50وصف جون هالواي لصحيفة الجارديان حركة إغلاق - احتلال ك “بصيص أمل في زمن التقشف“، وقال أنه سيجلب الزخم “لانفجار الغضب المبدع المتوالي”.Piszący dla the Guardian John Halloway nazwał demonstrację Blockupy „płomykiem nadziei w czasach oszczędności” [en]. Jak stwierdził, miała ona zainspirować „dalsze kreatywne wybuchy gniewu”.
51في حين ختم محلل السياسة الدولية فيناي غوبتا:Tak zaś protesty podsumowuje [en] analityk polityki międzynarodowej, Vinay Gupta:
52هؤلاء الناس في الشوارع يتظاهرون، احتجاج الطبقات، لا يقاتلون من أجل التغيير السياسي الداخلي داخل بلدانهم، ولكن (ما إذا كانوا يعرفون ذلك أم لا) لإعادة ترتيب التوازن السياسي لقارة بأكملها.Ci ludzie wychodzący na ulice, te klasy protestujących, nie walczą o wewnętrzną zmianę polityczną w swoich własnych krajach, lecz - czy sobie zdają z tego sprawę, czy nie - o nowy układ sił politycznych na całym kontynencie.