Sentence alignment for gv-ara-20140118-32353.xml (html) - gv-pol-20140211-21083.xml (html)

#arapol
1هلا نبدأ طريق الأخبار الجيدة؟Zacznijmy od Dobrych Wiadomości
2يقولون أن لكل سحابة بطانة فضية.Mówi się, że zawsze po burzy wychodzi słońce.
3تصوير ماثيو بيكرنز على فليكر - مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة الثانية.Zdjęcie - Matthew Perkins, Flickr (CC BY-NC-ND 2.0)
4ها هي الأخبار الجيدة: على مدار الأعوام السابقة، أحضرت لكم الأصوات العالمية أخبارًا لا حصر لها عن الأمل والشجاعة والابتكار من جميع أنحاء العالم، ولكن على الجانب الآخر، كما في أي موقع إخباري، عادة ما نقع في فخ التركيز على الأخبار السلبية والتي في بعض الأحيان تسبب الاكتئاب.Oto dobra wiadomość: przez lata Global Voices przekazywało wam niezliczone historie o ludziach z całego świata pełnych nadziei, odwagi i kreatywności. A to zła: tak jak inne strony zajmujące się wiadomościami, my też często skupiamy się na negatywnych rzeczach i pewnie czasem nawet was przygnębiamy.
5هل تتطلع قدمًا إلى قراءة الأصوات العالمية؟Macie ochotę wracać do Global Voices?
6أم أن قراءة سيل أخبار الظلم والمعاناة يقلل حماسك لقراءة مقالاتنا؟Czy odstrasza was niekończący się strumień historii o niesprawiedliwości i ludzkim cierpieniu?
7في العام 2014 نخطط لتحقيق الصحافة القائمة على الحلول، ونتمنى أن ننجح في المزيد من تركيز الضوء على الأشياء الإيجابية أكثر.W 2014 planujemy skupiać się na dziennikarstwie tropiącym rozwiązania problemów i, mamy nadzieję, pokazującym więcej światła i ludzkiego podejścia niż ciemności i rozpaczy.
8هذا لا يعني تجاهل الأشياء السيئة، كالعنف أو الفقر.To nie znaczy, że będziemy ignorować złe rzeczy, takie jak przemoc i ubóstwo.
9ولكننا نريد التركيز أكثر على التطورات الإيجابية.Chcemy jednak podkreślić bardziej pozytywne informacje.
10في الواقع نحن بالفعل بدأنا في ذلك، عبر نشر مقالات عن أخبار جيدة لم تعرفها من قبل عن اليمن، أو عن استلام ملايين الأطفال في بنجلاديش لكتب دراسية مجانية، أو كيف يعمل الأنجوليون على الحفاظ على لغتهم عبر الإنترنت.W zasadzie już zaczęliśmy to robić, publikując artykuły o dobrych wieściach z Jemenu, o których nie słyszeliście [ang. ] albo o milionach dzieci z Bangladeszu dostających darmowe podręczniki [ang.
11تتركز الكثير من مقالاتنا على الحركات الاجتماعية الإلكترونية، وعن المواطنين الذين يحشدون لدعم مجتمعاتهم.] albo jak mieszkańcy Angoli wykorzystują internet, by zachować swoje języki [ang.].
12نريد أن نغطي ذلك بطريقة تلهم الأمل، بدلًا من طريقة تغطية النقاط السلبية التي تتبعها عادة وسائل الإعلام التقليدية.Wiele naszych historii koncentruje się na ruchach społecznościowych i obywatelach mobilizujących się, by poprawić swoje społeczeństwa.
13Chcemy przekazywać te informacje w sposób, który przynosi nadzieję, a nie naśladować negatywną postawę mainstreamowych mediów.
14مثلًا قمنا بإنشاء تصنيف الأخبار الجيدة على الأصوات العالمية.Na początek stworzyliśmy kategorię Dobre Wiadomości na Global Voices.
15في نهاية ديسمبر، قمنا باستضافة محادثة على منصتنا GV Face عن هذه الفكرة مع المؤسس المشارك للأصوات العالمية، إيثان يكرمان، ونائب المحرر سحر غازي، ومحررة الدفاع إلليري بيديل، والمحررة سولانا لارسن.Pod koniec grudnia, zorganizowaliśmy dyskusję na ten temat na GV Face, udział wzięli: nasz współzałożyciel Ethan Zuckerman, zastępca redaktora, Sahar H. Ghazi, redaktor zajmująca się wolnością wypowiedzi, Ellery Biddle i ja.
16سيكون هذا المشروع طويل الأمد في محاولة للتغيير التدريجي في طريقة نشر الأخبار بالنسبة لمحررينا وكتابنا.Stopniowa zmiana sposobu w jaki my i nasi autorzy i redaktorzy przekazują wiadomości będzie długotrwałym procesem.
17نتبع في هذا التقليد الكثير من المواقع والوكالات الإخبارية الأخرى الذين برعوا في هذا النوع من التغطية الإخبارية تحت عناين مثل أخبار إيجابية، وصحافة تضع الحلول، والتغطية الإخبارية البناءة، وغيرها من العناوين المشابعة.Idziemy śladem wielu stron internetowych i organizacji informacyjnych, które przecierają szlaki tego typu dziennikarstwa pod sztandarem pozytywnych informacji, dziennikarstwa zorientowanego na rozwiązania, konstruktywnego reportażu, itp. Nawet Huffington Post ma dział Dobrych Wiadomości [ang.
18حتى الهافينجتون بوست لديها قسم للأخبار الجيدة (وإن كانت أخبار الحيوانات الأليفة هنا أكثر بكثير مما يوجد في الأصوات العالمية).] (chociaż pewnie znajdziecie tam więcej historii o uroczych zwierzakach niż kiedykolwiek znajdzie się na Global Voices).
19العالم الذي نريد منكم استكشافه على الأصوات العالمية هو عالم جميل، يسكنه أفراد شجعان ومبتكرون، يؤمنون بفكرة جعل العالم مكان أفضل، وربما يجعلنا ذلك قادرون على إلهام قرائنا القدرة على المساعدة.Świat, którego chcemy żebyście doświadczyli na łamach Global Voices, jest piękny. Zamieszkują go odważni i kreatywni ludzie, którzy wierzą, że mogą uczynić świat lepszym miejscem.
20ألقوا نظرة على قسم الأخبار الجيدة وأخبرنا ماذا تريدون رؤيته على الأصوات العالمية.Być może możemy dać naszym czytelnikom poczucie, że oni też mogą coś zrobić, żeby pomóc.
21Zajrzyjcie na nasz dział Dobrych Wiadomości i dajcie nam znać, co jeszcze chcielibyście przeczytać na Global Voices.