# | ara | pol |
---|
1 | اليونان: النازيون الجدد يعتدون علي المزيد من المهاجرين | Grecja: Zwolennicy neonazistowskiego “Złotego Świtu” znów atakują imigrantów |
2 | قامت مجموعة مكونة من 15 إلى 20 شابا من مؤيدي حزب الفجر الذهبي [معظم الروابط باليونانية] - الحزب اليوناني الذي حقق نجاحاً مذهلاً - بالاعتداء علي رجل باكستاني الأصل يبلغ من العمر ما يقارب الثلاثين عاما في الخامس والعشرين من شهر مايو / أيار، 2012، في العاصمة أثينا، بمحطة مترو منطقة اجيوس نيكولاوس، وهو حي معروف بكبر عدد سكانه من المهاجرين. | Grupa kilkunastu młodych zwolenników Złotego Świtu, neonazistowskiej partii politycznej, która w ostatnich wyborach odniosła zadziwiający sukces, 29-tego maja 2012 roku zaatakowała w Atenach 30-letniego Pakistańczyka [en]. Incydent miał miejsce na stacji metra Agios Nikolaos, w dzielnicy zamieszkiwanej przez dużą społeczność imigrantów. |
3 | أنصار حزب الفجر الذهبي يحملون المشاعل في ثيسالونيكي، باليونان يوم الانتخابات (6 مايو / أيار) عقب فوز حزبهم بنسبة 7% من الاصوات. | Zwolennicy Złotego Świtu odpalający race. Saloniki, dzień wyborów (6. maja). |
4 | تصوير الكسندروس ميكيليديس ©حقوق النشر محفوظة لديموتكس | Zdjęcie: Alexandros Michailidis © Copyright Demotix |
5 | قامت المجموعة باقتحام محطة المترو مرددين هتافات فاشية مثل :”لن تصبح يونانيا أبدا!”. | Gang wkroczył na stację, wykrzykując faszystowskie slogany, takie jak “Nigdy nie staniesz się Grekiem!”. |
6 | ثم استهدفوا الرجل وألقوا به أرضا وانهالوا عليه بالضرب، بينما بدت الصدمة على الركاب. | Dopadli mężczyznę, powalili go na ziemię i zaczęli bić na oczach zszokowanych pasażerów. |
7 | وفي تقرير اخباري لقناة TVXS، روي شاهد عيان القصة وفسر ماحدث عند رده علي وحشية هذه المجموعة قائلا: | W wiadomościach TVXS naoczny świadek relacjonuje sytuację [gr] i wyjaśnia co się stało, gdy zareagował na brutalne zachowanie grupy: |
8 | وبينما كان يقع الجهوم بدأت بالصياح بهم، وانهلت عليهم بالسباب والشتائم، مهددا بالاتصال بالشرطة (…)، وكان رد المجموعة علي بقولهم: “انت خائن، ارحل من البلد” و”انت شيوعي سنطعنك” | W trakcie ataku zacząłem na nich krzyczeć, wyzywając i grożąc, że zadzwonię na policję. (…) Członkowie gangu zbliżyli się do mnie, wykrzykując obelgi, takie jak: “Ty zdrajco, wyjedź z kraju” i “Ty komuchu, zadźgamy cię”. |
9 | وأنهي كلامه قائلا: | Mężczyzna podsumowuje: |
10 | وكان متوسط عمر تلك المجموعة الفاشية صغير، وللأسف كان خوف الركاب كبيرا. | Średnia wieku członków tej faszystowskiej grupy była niska. Niestety, pasażerowie metra byli sparaliżowani strachem. |
11 | ولو كنا تحركنا لإيقافهم سويا لكانوا قد اختفوا بكل تأكيد. | Jeśli zareagowalibyśmy razem, grupa z pewnością by się wycofała. |
12 | وجاءت تعليقات المُدوِنَة فراجكيسكا ميجالودي أسفل الخبر حول غياب رجال الشرطة أثناء الحادث قائلة: | Bloggerka Fragkiska Megaloudi pod cytowanym artykułem komentuje nieobecność policji na miejscu zdarzenia: |
13 | لست مندهشة من أن هؤلاء الفاشيين المرضي يفعلون مايحلوا لهم دون ان يواجهوا أي عقاب. | Nie dziwi mnie fakt, że ci psychopatyczni faszyści robią co im się podoba bez żadnych konsekwencji. |
14 | لا أتوقع أي حماية من الشرطة اليونانية حيث أن على الأقل نصفهم قد صوتوا لصالح حزب الفجر الذهبي. | Nie oczekuję żadnej ochrony ze strony greckiej policji, bo [pewnie] połowa funkcjonariuszy głosowała na Złoty Świt. |
15 | وقد وردت أنباء عن هجمات أخرى في أثينا في 29 مايو / أيار، وهو اليوم نفسه الذي عُقِد فيه مؤتمراً جماهيرياً لحزب الفجر الذهبي في ميدان سينتاجما ظهرا في ذكرى سقوط القسطنطينية عام 1453 عقب الهجوم العثماني عليها. | Podobne akty agresji miały miejsce w Atenach 29. maja, w dzień wielkiego wiecu zorganizowanego przez Złoty Świt na placu Syntagma w celu upamiętnienia upadku Konstantynopola, podbitego w roku 1453 przez imperium osmańskie. |
16 | حيث أعلن زعيم حزب الفجر الذهبي، نيكولاوس مخلولياكوس، في خطاباً له قبل أربعة أيام: | Lider Złotego Świtu, Nikolaos Mihaloliakos, cztery dni wcześniej obwieścił pisemnie: |
17 | أيها الرفقاء ارفعوا رايتكم (…) فالأوقات العصيبة لازالت في انتظارنا وسوف تثبت من هم اليونانيين الحقيقيين ومن هم العِرقيين ومن هم الخائنين. | Towarzysze, wznieście flagi (…) Czekają nas ciężkie czasy, kiedy to okaże się, kto jest prawdziwym Grekiem, kto nacjonalistą, a kto zdrajcą. |
18 | وقد تزايدت الهجمات العشوائية على المهاجرين بصورة ملحوظة، وخاصة في وسط أثينا، بعد أن صُوِت لحزب الفجر الذهبي في البرلمان اليوناني يوم 6 مايو / أيار وحصل علي 7٪ من الأصوات. | Po tym, jak Złoty Świt wszedł do parlamentu, otrzymując 7% głosów w wyborach 6-tego maja, znacznie wzrosła liczba aktów agresji wymierzonych w imigrantów, szczególnie w centrum Aten. |
19 | ومع ذلك، فإن الحزب نفسه لم يعلن أبدا مسؤوليته عن تلك هجمات عنصرية. | Jednak sama partia nie bierze odpowiedzialności za te rasistowskie ataki. |
20 | ويجري تنظيم مسيرات ومظاهرات يونيو / تموز في أثينا وسالونيكي ضد الهجمات ذات الدوافع العنصرية وضد اليمين المتطرف. | W czerwcu w Atenach i Salonikach organizowane będą demonstracje przeciwko atakom o podłożu rasistowskim oraz przeciwko radykalnej prawicy. |