# | ara | pol |
---|
1 | العالم مازال يتحدث – تبرعو للأصوات العالمية! | Niech świat nadal rozmawia – darowizny dla Global Voices |
2 | أطلقت الأصوات العالمية صفحة التبرعات الالكترونية, ونأمل أن تساعدنا بدعم الأصوات العالمية بهدية مالية. | Właśnie uruchomiliśmy naszą stronę on-line darowizn, i mamy ogromną nadzieję, że zechcecie wesprzeć Global Voices finansowo. |
3 | لقد ساعدنا داعمونا لنصل إلى هنا ولكننا نحتاج إلى دعم إضافي من المتبرعين الأفراد لكي نبقى مستقلين وحرين, خصوصاً في هذه الأوقات الصعبة. | Przed jakiś czas nasi sponsorzy pomagali nam, lecz potrzebujemy dodatkowych środków w formie indywidualnych darowizn, aby pozostac niezależnymi, wolnymi i samowystarczalnymi, szczególnie w tych trudnych czasach. |
4 | في هذا الشهر منذ أربعة أعوام, اجتمع مجموعة من المدونين في جامعة هارفارد ليتناقشوا حول كيف يمكن للمدونات والتقنيات الناشئة الأخرى أن تحسن الحوار العالمي الالكتروني والدعاية السياسية, الأمر الذي أدى إلى انشاء الأصوات العالمية. | W tym roku obchodzimy czwartą rocznicę dnia, w którym grupa blogerów z całego świata spotkałą się na Uniwersytecie w Harwardzie, aby porozmawiac o tym jak blogi i inne technologie internetowe mogą usprawnić globalny dialog na sieci i polityczne wsparcie, w rezultacie czego powstała grupa Global Voices. |
5 | اليوم, نحن مجتمع متنوع فيه أكثر من 150 متطوع كاتب ومترجم وأكثر من 20 محرر اقليمي ولغوي, وله مشاركة رائدة في الإعلام والإخبار عن أصوات العالم النامي. | Dziś jesteśmy tętniącą życiem społecznością ponad 150 aktywnych wolontariuszy - autorów i tłumaczy, oraz ponad 20 regionalnych edytorów językowych zatrudnionych na pół etatu. Jesteśmy też przewodnim głosem mediów dla głosów rozwijającego się świata. |
6 | تبرعكم لنا سيساعد على دعم جهود كتابنا ومترجمينا الذين يعملون حول الساعة لكي يجلبون آخر الأخبار من مناطق الصراع, الكوارث, ومن جبهات النضال لحرية التعبير. | Wasza darowizna pomoże nam kontynuować starania naszych autorów i tłumaczy, którzy pracują całą dobę, aby donosic z regionów konfliktów, katastrof naturalnych i frontów walk o wolność. |
7 | حتى مساعدة صغيرة قد تدعم تكاليف استضافتنا, التكاليف الشهرية للمحررين والطاقم الاداري. | Nawet małe wsparcie pomoże nam pokryć koszty serwera, miesięczne płace edytorów i koszty małej grupy pracowników. |
8 | الدعم الإضافي سيساعدنا على البقاء فاعلين في ترجمة موقعنا إلى أكثر من 15 لغة, وعلى إضافة لغات جديدة إلى المزيج, مما يكفل للأفراد والإعلاميين حول العالم الوصول إلى الأصوات المتنوعة للصحافة الفردية في وقت تبدو فيه تغطية الأخبار العالمية تحت التهديد. | Dodatkowe wsparcie pomoże nam kontynuowac tłumaczenie na ponad 15 języków oraz dodawać kolejne, aby osoby prywatne i osobistości mediów na całym świecie miały dostęp do przeróżnych głosów mediów obywatelskich w czasach, gdy przekaz międzynarodowych wiadomości jest zagrożony. |
9 | تبرعو اليوم للأصوات العالمية, وأعلنو عن التزامكم بالمساعدة على تضخيم الأصوات والقصص والصور والفيديوهات من أشخاص عاديين حول العالم ممن يستخدمون الانترنت للتواصل مع الآخرين. | Wesprzyjcie GlobalVoices deklarując zaangażowanie w rozgłosie historii, zdjęć oraz filmów wideo codziennych ludzi z całego globu, którzy pomagają innym się komunikować. |
10 | شكراً لكم! | Dziękujemy! |