Sentence alignment for gv-ara-20110720-12339.xml (html) - gv-pol-20110719-6773.xml (html)

#arapol
1بنجلاديش: ثورة الطالبات أشعلها اغتصاب مدرس لطالبتهBangladesz: Wykorzystywanie seksualne przez nauczyciela wywołuje protesty uczniów
2أثارت الأحداث الأخيرة في مدرسة وجامعة فيجارونيسا نون (VNC) [بالإنجليزية] جلبة كبيرة في عالم التدوين في بنجلاديش، التي تعد معهداً تعليمياً للفتيات المرموقات في مدينة دكا عاصمة بنجلاديش.Ostatnie wydarzenia mające miejsce w Viqarunnisa Noon School and College (VNC), prestiżowej żeńskiej uczelni w stolicy Bangladeszu Dhaka, wywołały poruszenie w tzw blogosferze.
3بوريمول جويدهور، مدرس في قسم اللغة البنجلادْيشية للحرم الجامعي باشوندهارا التابع للمدرسة وُجِهَت إليه تهمة [كل الروابط بالبنجالية] اغتصاب طالبة في الصف العاشر في مدرسة وجامعة فيجارونيسا نون أثناء دروسها الخصوصية معه في مقر سكنه.Porimol Joydhor, nauczyciel w należącym do szkoły kampusie, został oskarżony o gwałt na uczennicy 10 klasy VNC, którego miał dokonać podczas prywatnych korepetycji.
4ووفقاً للتقارير، فقد قام بوريمول بتسجيل الحادثة على هاتفه المحمول وهدد الضحية بنشر المقطع على شبكة الإنترنت إذا نطقت بأي كلمة عما حصل.Na podstawie doniesień wiemy, iż Porimol nagrał całe wydarzenie telefonem komórkowym i zagroził ofierze, że w razie ujawnienia sprawy umieści film w internecie.
5وانكشفت المزيد من المعلومات حالما بدأت التحقيقات بأخذ مسارها حول هذه القضية؛ حيث وقعت الحادثة في أواخر شهر مايو/ أيار ولم تتخذ مديرة المدرسة في باسوندهار أي موقف تجاه المدرس بعدما أبلغتهم الطالبة بماحصل في خطاب.W toku śledztwa wyszły na jaw inne szokujące informacje. Zdarzenie miało miejsce w maju 2011 roku a dyrektor oddziału szkoły nie podjął żadnych kroków przeciwko sprawcy po tym jak otrzymał list od ofiary informujący o zdarzeniu.
6وكما يزعم أولياء أمر الطالبة أن السبب وراء تجاهل السلطات لادعائتهم الموجهة ضد بوريمول هو لأنه كان ضمن اتحاد الطلبة للحزب الحاكم.Uczniowie na Central Shaheed Minar trzymający plakaty informujące o przemocy seksualnej w ich szkołach. Zdjęcie: Safin Ahmed.
7وعندما تداولت وسائل الإعلام وقائع الحادثة في أوائل شهر يوليو/ تموز وُضع الهيكل الإداري للمدرسة تحت ضغط هائل، حيث تم فصل بوريمول من المدرسة واختبأ بعد ذلك وأوقفت اللجنة المعنية بالقضية مُدرسان آخران جرّاء مزاعم حول سوء سلوكٍ مع الطالبات.Copyright Demotix. Guardians przypuszcza, że dzięki temu iż Porimoljest leaderem uczniów wywodzącym się z partii rządzącej, władze zignorowały doniesienia.
8تسببت الأحداث والاحتجاجات التي قامت بها الطالبات ضجة واسعة في البلاد وانكشاف المزيد من الأمور جرّاء استمرار الطالبات في احتجاجاتهم مما أدى إلى استبدال مديرة المدرسة بغيرها.Gdy, na początku lipca, informacje zaczęły pojawiać się w mediach [bn] kadra zarządzająca szkołą znalazła się pod presją.
9واتُهِمت وسائل الإعلام باللجوء إلى عنصر الإثارة وتسييس الأحداث، إلا أن هناك بعض الطالبات استمروا في نشر وتداول جوانب أخرى من القصة عبر المدونات وفيسبوك.Porimol został zaszczuty i musiał się ukrywać. Komitet zawiesił również dwóch innych nauczycieli za niewłaściwe zachowanie w stosunku do uczennic.
10مدونون أمثال بينجال مأسود نشروا صوراً للاحتجاجات وقاموا بتزويد القراء بآخر المستجدات.To wydarzenie oraz następujące po nim protesty uczniów wywołały wrzawę w kraju.
11حيث كتب مأسود في السادس من شهر يوليو/ تموز:Doprowadziły one do odwołania dyrektora szkoły.
12وأخيراً، وبعد حملة ثلاثية مضاعفة عبر الكتابة في المدونات وفيسبوك والاحتجاجات في الشوارع، اضطرت الشرطة إلى اعتقال بوريمول في نهار يوم الأربعاء (السادس من شهر يوليو/ تموز) حيث تم القاء القبض عليه في منزل أحد الأقارب في كيرانيجانج (بالقرب من مدينة دكا).Media mainstreamowe zostały oskarżone o wykorzystywanie sensacji i upolitycznienie wydarzenia. Jednakże niektórzy uczniowie nadal komentują sprawę na blogach czy Facebooku.
13طالبات يحملن لافتات يشجبون قضية التحرش الجنسي التي وقعت في مدرستهم أثناء تجمعهم أمام تمثال شهيد مينار.Blogger Bengal Masud umieścił na swojej stronie zdjęcia protestujących, dostarcza również najnowszych informacji o wydarzeniach.
14تصوير صافين أحمد حقوق النشر لديموتكس6 lipca napisał [bn]:
15Wreszcie, po trzystopniowej kampanii na blogach, Facebooku oraz na ulicach, policja została zmuszona do aresztowania Porimola.
16W południe w środę 6 lipca został on aresztowany w domu krewnych w Keraniganj (niedaleko Dhaka).
17وكان لدى الطالبات بعض الشكوك ما إذا كانت الضحية ستحظى بالعدالة وأن عليهم الاستمرار في الاحتجاجات.Uczniowie jednak nadal nie mają pewności czy sprawiedliwości stanie się zadość, pomimo tego protestują nadal.
18وكان من ضمن مطالبهم الآتي:Ich żądania to:
19استشاط الكثير من الناس غضباً مما قالته مديرة المدرسة زاعمةً أن ماحدث كان برضا الطرفين.Wiele osób ogarną gniew gdy dyrektor szkoły został posądzony o stwierdzenie iż sex odbył się za obopólna zgodą.
20ونفّس إكزابير عن غضبه في مدونة أمرا بوندهو:Xabir pokazuje swój gniew [bn] na łamach bloga Amra Bondhu:
21هل تعلم أن “الموافقة الخطية” أمر مطلوب لممارسة الجنس برضا الطرفين؟Czy wiesz, że do obopólnego seksu wymagana jest zgoda obu stron?
22ولكن عزيزتي المديرة **** فتاة قاصر عمرها أقل من 18 سنة (وفي بعض الحالات 16) إعطائها ورقة للموافقة أمر مستحيل.Drogi dyrektorze, nieletnia dziewczyna poniżej 18 lat (a czasem nawet 16) nie może sama za siebie decydować.
23بالإضافة إلى ذلك، كشف المدون أن المادة الخامسة من قانون الجرائم الجنسية (2003) تنص على: ” يعد الشخص مرتكباً للجريمة إذا اخترق المهبل أو الفرج أو الفم لشخص آخر بعضوه وكان الأخير تحت السن القانوني”.Co więcej, bloger przywołuje artykuł 5 Aktu o Przemocy Seksualnej (2003), który mówi ” osoba popełnia przestępstwo jeżeli umyślnie penetruje swoim penisem pochwę, odbyt czy usta innej osoby będącej nieletnią. “
24وكتبت طالبة سابقة متخرجة من المدرسة لم تذكر اسمها مستعيدة أحداث سابقة أنه لم يكن هذا حال مدرستنا الأم سابقاً.Anonimowy, były uczeń VNC oświadcza na swoim blogu, że Alma Mater nie zawsze taka była.
25ونشرت في مدونتها في الثامن من شهر يوليو/ تموز عن احتجاجات الطالبات على الإنترنت وفي الشوارع:8 lipca zamieszcza [ bn]informacje o protestach uczniów toczących się online jak i offline:
26علينا أن نعترف أن أولئك الطالبات اليانعات اللاتي أنشأن صفحة فيسبوك لهذه الحادثة سيتعرضن لكثير من الضغوط غداً.Musimy przyznać, że nasze młode siostry, które rozpoczęły wątek na Facebooku będą jutro pod ogromną presją.
27فقد هددت مديرة المدرسة حوسني آرا بانو الطالبات مسبقاً بطردهم من المدرسة.Może się zdarzyć, że dyrektor Hosne Ara Banu groził im wydaleniem ze szkoły.
28وقد تتصرف الشرطة بالغد مع الطالبات مثل الحمقى المستأجَرين.Policja może jutro zachowywać się jak wynajęte zbiry.
29قد لن يتمكنوا من حماية أنفسهم بما فيه الكفاية.Koleżanki mogą nie mieć zbyt wiele możliwości aby się ochronić.
30لكن ما عليّ قوله لأولئك الفتيات ألا يخافوا أبداً فنحن الطالبات السابقات المتخرجات نساندكم ومعكم في هذا الأمر.Jednakże ja im mówię, proszę bądźcie dzielne. My, byli uczniowie jesteśmy z wami.
31وفي التاسع من شهر يوليو/ تموز قام كلاً من طالبات المدرسة وأهاليهم والطالبات السابقات بتشكيل درع بشري مطالبين مديرة المدرسة بتقديم استقالتها.9 lipca uczniowie VNC wspólnie z rodzicami oraz byłymi absolwentami uformowali ludzki łańcuch żądając rezygnacji dyrektora.
32ونشر بينجال منسود مقاطع فيديو وصوراً عن الأحداث.Bengal Masud umieścił [bn] film i zdjęcia z wydarzenia.
33وسرعان ما حصلت الاحتجاجات على دعم من أعضاء آخرين من المجتمع المدني، كما انضم إليهم الكثير من مدرسي مدرسة وجامعة فيجارونيسا نون وشاركوهم في الاحتجاجات.Uczniowie z VNC w Bangladeszu trzymający plakaty informujące o przemocy seksualnej w ich szkole. Zdjęcie: safin ahmed, copyright Demotix (12/07/2011).
34المدون عليم الراجي ينشر آخر المستجدات باستمرار.Wkrótce protestujący zyskali poparcie innych członków społeczeństwa.
35كما تقوم صفحة فيسبوك هذه بنشر آخر المستجدات أيضاً حيال هذا الموضوع.Również wielu nauczycieli VNC przyłączyło się [bn]do nich.
36كما تزود بعض الطالبات القراء بآخر المستجدات عن اتهام المديرة البديلة باتباعها لأحد الأحزاب السياسية وكيف أن الطالبات يتعرضن للتهديد من مختلف الأوساط.Blogger Alim Al Rajee dodaje [bn] regularne aktualizacje z wydarzenia. Ta strona na Facebooku [bn] również zamieszcza najnowsze aktualności.
37ويكتب شيمول كيبريا في مدونة تشوتورماتريك عن النزعة في إلقاء اللوم على الضحية في حادثة الاغتصاب خصوصاً أن هناك من يلقي اللوم على طالبات مدرسة وجامعة فيجارونيسا نون بدلاً من بوريمول نفسه:Niektórzy uczniowie informują o tym jak tymczasowy dyrektor został posądzony o przynależność do partii politycznej i jak teraz są traktowane dziewczęta.
38Shimul Kibria na łamach blogu Choturmatrik Blog pisze [bn] o trendzie obwiniania ofiary gwałtu; niektórzy obwiniają uczniów VNC a nie Porimola:
39بعض الناس تعلموا أن النساء هم سلع استهلاكية.Niektórzy wpoili sobie że kobiety to tylko dobra konsumpcyjne.
40ففي منظورهم الخاص، النساء لا يفكرن بعمق وبالتالي لديهم قوة أقل وانهم يخضعون تماماً للرجل!W ich mniemaniu kobiety nie mogą myśleć globalnie, mają relatywnie mniejszą siłę i są całkowicie poddane mężczyznom!
41ويكمل قائلاً:Dodaje:
42الاحتجاجات لم تنتهي، فعلينا أن نتأكد من تطبيق العدالة على بوريمول وجماعته والتأكد من تطبيق قانون المرأة والطفل.Protesty się jeszcze nie skończyły; musimy doprowadzić Porimola i jego pobratymców przed oblicze sprawiedliwości oraz zapewnić wprowadzenie ustawy o kobietach i dzieciach.
43ولتحقيق هذه الأهداف يتعين علينا أن نسير قدماً مع هذا المنبر، فهذا ليس مطلبي أنا وحدي بل مطلب الآلاف من الناس مثلي.Aby to osiągnąć ta platforma musi nadal maszerować, to jest życzenie tysięcy takich jak ja.