# | ara | pol |
---|
1 | هلا نبدأ طريق الأخبار الجيدة؟ | Zacznijmy od Dobrych Wiadomości |
2 | يقولون أن لكل سحابة بطانة فضية. | Mówi się, że zawsze po burzy wychodzi słońce. |
3 | تصوير ماثيو بيكرنز على فليكر - مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة الثانية. | Zdjęcie - Matthew Perkins, Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) |
4 | ها هي الأخبار الجيدة: على مدار الأعوام السابقة، أحضرت لكم الأصوات العالمية أخبارًا لا حصر لها عن الأمل والشجاعة والابتكار من جميع أنحاء العالم، ولكن على الجانب الآخر، كما في أي موقع إخباري، عادة ما نقع في فخ التركيز على الأخبار السلبية والتي في بعض الأحيان تسبب الاكتئاب. | Oto dobra wiadomość: przez lata Global Voices przekazywało wam niezliczone historie o ludziach z całego świata pełnych nadziei, odwagi i kreatywności. A to zła: tak jak inne strony zajmujące się wiadomościami, my też często skupiamy się na negatywnych rzeczach i pewnie czasem nawet was przygnębiamy. |
5 | هل تتطلع قدمًا إلى قراءة الأصوات العالمية؟ | Macie ochotę wracać do Global Voices? |
6 | أم أن قراءة سيل أخبار الظلم والمعاناة يقلل حماسك لقراءة مقالاتنا؟ | Czy odstrasza was niekończący się strumień historii o niesprawiedliwości i ludzkim cierpieniu? |
7 | في العام 2014 نخطط لتحقيق الصحافة القائمة على الحلول، ونتمنى أن ننجح في المزيد من تركيز الضوء على الأشياء الإيجابية أكثر. | W 2014 planujemy skupiać się na dziennikarstwie tropiącym rozwiązania problemów i, mamy nadzieję, pokazującym więcej światła i ludzkiego podejścia niż ciemności i rozpaczy. |
8 | هذا لا يعني تجاهل الأشياء السيئة، كالعنف أو الفقر. | To nie znaczy, że będziemy ignorować złe rzeczy, takie jak przemoc i ubóstwo. |
9 | ولكننا نريد التركيز أكثر على التطورات الإيجابية. | Chcemy jednak podkreślić bardziej pozytywne informacje. |
10 | في الواقع نحن بالفعل بدأنا في ذلك، عبر نشر مقالات عن أخبار جيدة لم تعرفها من قبل عن اليمن، أو عن استلام ملايين الأطفال في بنجلاديش لكتب دراسية مجانية، أو كيف يعمل الأنجوليون على الحفاظ على لغتهم عبر الإنترنت. | W zasadzie już zaczęliśmy to robić, publikując artykuły o dobrych wieściach z Jemenu, o których nie słyszeliście [ang. ] albo o milionach dzieci z Bangladeszu dostających darmowe podręczniki [ang. |
11 | تتركز الكثير من مقالاتنا على الحركات الاجتماعية الإلكترونية، وعن المواطنين الذين يحشدون لدعم مجتمعاتهم. | ] albo jak mieszkańcy Angoli wykorzystują internet, by zachować swoje języki [ang.]. |
12 | نريد أن نغطي ذلك بطريقة تلهم الأمل، بدلًا من طريقة تغطية النقاط السلبية التي تتبعها عادة وسائل الإعلام التقليدية. | Wiele naszych historii koncentruje się na ruchach społecznościowych i obywatelach mobilizujących się, by poprawić swoje społeczeństwa. |
13 | | Chcemy przekazywać te informacje w sposób, który przynosi nadzieję, a nie naśladować negatywną postawę mainstreamowych mediów. |
14 | مثلًا قمنا بإنشاء تصنيف الأخبار الجيدة على الأصوات العالمية. | Na początek stworzyliśmy kategorię Dobre Wiadomości na Global Voices. |
15 | في نهاية ديسمبر، قمنا باستضافة محادثة على منصتنا GV Face عن هذه الفكرة مع المؤسس المشارك للأصوات العالمية، إيثان يكرمان، ونائب المحرر سحر غازي، ومحررة الدفاع إلليري بيديل، والمحررة سولانا لارسن. | Pod koniec grudnia, zorganizowaliśmy dyskusję na ten temat na GV Face, udział wzięli: nasz współzałożyciel Ethan Zuckerman, zastępca redaktora, Sahar H. Ghazi, redaktor zajmująca się wolnością wypowiedzi, Ellery Biddle i ja. |
16 | سيكون هذا المشروع طويل الأمد في محاولة للتغيير التدريجي في طريقة نشر الأخبار بالنسبة لمحررينا وكتابنا. | Stopniowa zmiana sposobu w jaki my i nasi autorzy i redaktorzy przekazują wiadomości będzie długotrwałym procesem. |
17 | نتبع في هذا التقليد الكثير من المواقع والوكالات الإخبارية الأخرى الذين برعوا في هذا النوع من التغطية الإخبارية تحت عناين مثل أخبار إيجابية، وصحافة تضع الحلول، والتغطية الإخبارية البناءة، وغيرها من العناوين المشابعة. | Idziemy śladem wielu stron internetowych i organizacji informacyjnych, które przecierają szlaki tego typu dziennikarstwa pod sztandarem pozytywnych informacji, dziennikarstwa zorientowanego na rozwiązania, konstruktywnego reportażu, itp. Nawet Huffington Post ma dział Dobrych Wiadomości [ang. |
18 | حتى الهافينجتون بوست لديها قسم للأخبار الجيدة (وإن كانت أخبار الحيوانات الأليفة هنا أكثر بكثير مما يوجد في الأصوات العالمية). | ] (chociaż pewnie znajdziecie tam więcej historii o uroczych zwierzakach niż kiedykolwiek znajdzie się na Global Voices). |
19 | العالم الذي نريد منكم استكشافه على الأصوات العالمية هو عالم جميل، يسكنه أفراد شجعان ومبتكرون، يؤمنون بفكرة جعل العالم مكان أفضل، وربما يجعلنا ذلك قادرون على إلهام قرائنا القدرة على المساعدة. | Świat, którego chcemy żebyście doświadczyli na łamach Global Voices, jest piękny. Zamieszkują go odważni i kreatywni ludzie, którzy wierzą, że mogą uczynić świat lepszym miejscem. |
20 | ألقوا نظرة على قسم الأخبار الجيدة وأخبرنا ماذا تريدون رؤيته على الأصوات العالمية. | Być może możemy dać naszym czytelnikom poczucie, że oni też mogą coś zrobić, żeby pomóc. |
21 | | Zajrzyjcie na nasz dział Dobrych Wiadomości i dajcie nam znać, co jeszcze chcielibyście przeczytać na Global Voices. |