Sentence alignment for gv-ara-20120415-21125.xml (html) - gv-pol-20120428-11696.xml (html)

#arapol
1السويد: زيارة إلى رينكبي، حي مهاجري ستوكهولمSzwecja: z wizytą w Rinkeby, dzielnicy Sztokholmu
2تشتهر رينكبي المقاطعة التابعة لستوكهولم، السويد بالتركيز العالي للمهاجرين فيها.Dzielnica Rinkeby [en], należąca do Sztokholmu, słynie z wysokiej koncentracji imigrantów.
3فضوليين من الخارج وثقوا زياراتهم إلى هناك.Ciekawscy z zagranicy postanowili się tam wybrać.
4الصحفية والمدونة اليمنية أفراح ناصر تعيش في ستوكهولم.Jemenka, Afrah Nasser jest dziennikarką oraz aktywistką zamieszkującą Sztokholm.
5كتبت عنزيارتها لرينكبي للمرة الأولى في منشور مدونتها في 6 أبريل/ نيسان، 2012.Po raz pierwszy opisała ona swoją wizytę w Rinkeby i opublikowała ją na swoim blogu szóstego kwietnia 2012 roku.
6تقول أفراح:Afrah stwierdza:
7اعتدت أن أسمع من أهالي ستوكهولم أن هناك منطقة تدعى رينكبي مليئة بالمهاجرين ويصعب رؤية سويديين هناك.Od dawna ludzie mówili mi o tym, że w Sztokholmie istnieje miejsce zwane Rinkeby, które przepełnione jest imigrantami i praktycznie nie widać tam Szwedów.
8لذلك قررت الذهاب إلى هناك، بالأمس.Więc wczoraj postanowiłam tam się udać.
9أردتُ الذهاب إلى هناك واستكشاف المنطقة الغير سويدية الصغيرة.Chciałam odkryć mikrostrefę - nieszwedzką.
10لوحة إرشادات في رينكبي.Tablica ulicy Rinkeby.
11الصورة من أفراح ناصر(مستخدمة مع الإذن)Zdjęcie Afrah Nasser (za pozwoleniem)
12لاحظت أفراح عند وصولها في محطة رينكبي لمترو الأنفاق والذي كان في حالة رثة أكثر من معظم محطات المترو الرئيسية مثل المحطة الوسطى.W momencie przybycia na podziemną stację metra w Rinkeby, Afrah zauważyła , że jej stan jest dużo gorszy niż większość głównych stacji metra, jak na przykład główna stacja metra.
13قارنت بالصور كلا المحطتين:Porównała ona obie stacje przy użyciu zdjęć:
14انطباعي الأول عند وصولي هو، “ياإلهي، لماذا يبدو مترو الأنفاق فظيع الشكل! لماذا لا يحتوي المترو على ديكورات!!Moje pierwsze wrażenie, w momencie w którym dotarłam na stację było: O mój Boże, dlaczego metro wygląda okropnie? dlaczego nie ma żadnej dekoracji w metrze !!!
15كما هو الحال، مثلاً، كارلابلان (حيث يرتدي/يمشي السويديون كأن هناك حفل أزياء)!Którą jest na przykład na Karlaplan (gdzie Szwedzi kupują ubrania/przechodzą się jak na wystawie mody)!
16لا إعلانات، ولا صور جميلة على الجدران كما هو الحال في متوسط حوائط مترو المدينة.Żadnych dodatków, ani ładnych zdjęć na ścianach, co normalnie ma miejsce na murach większości stacji w mieście.
17المحطة الوسطى.Stacja metra T-Centralen.
18الصورة من أفراح ناصر(مستخدمة مع الإذن)Zdjęcie Afrah Nasser (za pozwoleniem)
19محطة رينكبي.Stacja metra Rinkeby.
20الصورة من أفراح ناصر(مستخدمة مع الإذن)Zdjęcie Afrah Nasser (za pozwoleniem)
21العديد من الناس الذين يعيشون في رينكبي لا يستطيعون إيجاد وظيفة خارج المجتمع لأنهم لا يتحدثون السويدية تقريباً.Część ludzi, którzy zamieszkują Rinkeby, nie jest w stanie znaleźć zatrudnienia poza swym kręgiem, ponieważ nie mówią oni praktycznie po szwedzku.
22طبقاً لتريشيا وانج، مدونة أمريكية ومتخصصة في علم الإجتماع الثقافي زارت رينكبي في 2008، المرأة التي في الصورة التالية تخشى أن لا يجد أن أبناؤها فرص وظيفية جيدة بسبب مستوى اللغة الإنجليزية والسويدية المستخدمة في مدارسهم.Według Tricii Wang, blogierki oraz specjalistki amerykańskiej ds. socjologii kultury, która odwiedziła Rinkenby w 2008 roku, dzieci kobiety, która znajduje się na poniższym zdjęciu, nie mają szans na znalezienie dobrej pracy z racji poziomu języka szwedzkiego oraz angielskiego w ich szkołach.
23العمل في محل مخبوزات لمساعدة العائلة - تصوير تريشيا وانج على فليكر تحت رخصة المشاع الإبداعيPraca w piekarni, aby pomóc rodzinie - Tricia Wang Fotografia z Flickera na licencji Creative Commons Rynek warzywny w Rinkeby.
24سوق الخضار - تصوير تريشيا وانج على فليكر تحت رخصة المشاع الإبداعيTricia Wang Fotografia z Flickera na licencji Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0)
25في نهاية زيارتها، قالت أفراح:Na koniec swej wizyty, Afrah oznajmia:
26ودعت رينكبي مع شعور بأن ستوكهولم معزولة.Opuściłam Rikenby z uczuciem, że w Sztokholmie istnieje segregacja.
27صنعاء، موطني، كان دوماً معزولاً أيضاُ.W Sanie, moim mieście rodzinnym, ta segregacja również zawsze istniała.
28الأغنياء يعيشون في جهة والفقراء يعيشون في الجهة الأخرى.Bogaci mieszkali w jednym miejscu , a biedni w drugim.
29اليمنيون عاشوا في جهة واحدة والمهاجرون عاشوا في الجهة الأخرى.Jemeńczycy mieszkali w jednym miejscu, a imigranci w drugim.
30لذلك، أعرف مايعنيه العزل الإجتماعي.Zatem wiem, co oznacza podział społeczny.
31هناك منطقة في صنعاء تدعى الصافية يسكنها الصوماليون.W Sanie istnieje region zwany Safią, który zamieszkiwany jest głownie przez Somalijczyków.
32اعتدنا أن ندعوها مقديشو المصغرة.Mieliśmy zwyczaj nazywania ich Maqadishu.
33أراهن بأن رينكبي هي صافية ستوكهولم.Założę się, że Riknkenby jest odpowiednikiem Safii.
34هذا ليس بجديد علي ولكن كان من المثير للإختمام استكشاف هذه الجهة من ستوكهولم.Nie jest to dla mnie żadną nowością, aczkolwiek odkrycie tego oblicza Sztokholmu było interesujące.
35ملصق في رينكبي يعلن عن توافر خدمة نقل الأموال دولياً إلى أفريقياPlakat w Rinkeby informujący o usługach przekazów pieniężnych do Afryki. Fotografia Tricia Wang z Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)