Sentence alignment for gv-ara-20120716-23777.xml (html) - gv-pol-20110912-7686.xml (html)

#arapol
1مهرجان المدونات: المكسيك (4) – الولايات المتحدة والعنف في المكسيكBlog Carnival: Meksyk – Stany Zjednoczone a przemoc w Meksyku
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بالحرب ضد المخدرات في المكسيكTen artykuł jest częścią specjalnego wydania: Wojna narkotykowa w Meksyku.
3[معظم الروابط بالإنجليزية والإسبانية] نستعرض في القسم الرابع من ملخصنا مهرجان التدوين: المكسيك - المواطنة والعنف والمدوّنات، المشاركات التي تتناول العلاقة بين الولايات المتحدة والمكسيك والمسائل المتعلّقة بالعنف.W czwartej części naszego podsumowania dla blogu: Blog Carnival: Meksyk - Obywatelstwo, Przemoc i Blogi przedstawiamy uczestników, którzy pisali o przemocy w świetle relacji między Meksykiem a Stanami Zjednoczonymi (U.S.A).
4تمثل الولايات المتحدة نموذجاً عالمياً وتؤثر أعمالها على العالم بأسره.Stany Zjednoczone wyznaczają światowe standardy, a ich działania mają wpływ na ludzi na całym świecie.
5فيما يتعلّق بالعنف مثلاً، يربط العديد بين أحداث 11 سبتمبر / أيلول 2011 والتغيير الطارئ على طريقة مكافحة الدول لتجارة المخدرات وتعاطيها وشؤون الأمن العام.Pisząc o przemocy, wiele osób łączy wydarzenia z 11 września 2001 roku ze zmianami w strategiach walki z przemytem narkotykowym czy bezpieczeństwem publicznym.
6على الرغم من أنه لطالما شكلت مواجهة مرتكبي العنف أولوية، فقد أضحى النقاش والأعمال المتمحورة حول معاقبة هؤلاء الأفراد، بعد 11 أيلول / سبتمبر، حديثاً أكثر شيوعاً.Schwytanie sprawców przestępstwa jest zawsze priorytetem, jednak po 11 września, działania, mające na celu ich ujęcie, stały się jeszcze częstszym tematem wielu dyskusji.
7أما فيما يختص بالعلاقة بين المكسيك والولايات المتحدة، فهنا يجدر الاستذكار أن الدولتين تتشاركان حدوداً وأنه هناك دولة واحدة أخرى فقط غير المكسيك، قريبة جغرافياً من أسلوب الحياة الأمريكي.Biorąc pod uwagę relacje między Meksykiem a Stanami Zjednoczonymi, należy przypomnieć, że są one krajami sąsiadującymi i poza jeszcze jednym krajem, tylko Meksyk jest geograficznie tak blisko amerykańskiego stylu życia.
8(CC BY-NC-SA 2.0 المهاجرين أيضاً ضاقوا ذرعاً - الصورة من فليكر لبرينمورادو).Migranci też mają dosyć; Flickr, użytkownik Brenmorado (CC BY-NC-SA 2.0).
9الولايات المتحدة والعنف في المكسيكStany Zjednoczone a przemoc w Meksyku
10على قدر ما يكثر الحديث عن المهاجرين المكسيكيين الذين يقصدون الولايات المتحدة بحثا عن فرص للهروب من العنف، هناك أيضاً حديث عن أن الولايات المتحدة تقصد المكسيك إنما لتصنع الحرب. هذا ما يدفع جانين م.Tak jak wiele mówi się na temat meksykańskich imigrantów, którzy uciekają do Stanów Zjednoczonych przed przemocą i w nadziei na lepsze życie, tak Stany Zjednoczone przybywają do Meksyku, ale by prowadzić wojnę.
11دورادو من مدونة لابوف لتحليله والتأمل فيه:Problem jest tematem przemyśleń Jeanne M Dorado of Lapuff:
12لا.Nie.
13إن ما يشغلني هو كيف أنه منذ وفاة بن لادن، وجهت الولايات المتحدة نظرها إلى جيرانها في جنوبي الريو جراندي.Intryguje mnie jak od śmierci OBL (Osamy bin Ladena), Stany Zjednoczone zwróciły swoje „świdrujące oczka” ku swojemu południowemu sąsiadowi znad Rio Grande.
14هناك حاجة ماسة لوضع حدٍ لهذا العنف الذي لا معنى لهفي المكسيك، والذي أضحى حدثاُ يومياً بفضل آخر حرب: الحرب ضد المخدرات.Jedno co musi się skończyć, to ta bezsensowna przemoc, której jesteśmy świadkami każdego dnia z powodu modnej ostatnio wojny narkotykowej.
15شبيهة بجستابو عالمي، مشغول بحماية فضائل أو شرف الشعب المسكين، كيف تنوي الولايات المتحدة إيقاف هذا الجنون؟Jako globalny „gestapowiec”, stojący na straży wyższych zasad, jak Stany Zjednoczone planują skończyć z tą fałszywą przyjaźnią?
16تبدو الحرب ضد المخدرات قضية جيدة وأخلاقية، إنها معركة من الجيد شنها.[…] „Wojna narkotykowa” jest ładnym dopełnieniem tego i sprawia, że Stany Zjednoczone czują się moralnie zobowiązane do tej walki.
17كما أنها تتماشى والحروب الأخرى التي تشغل الولايات المتحدة، مما يسهل من استيعاب الأمور.Mydli to oczy jak wszystkie inne „wojny”, które Stany Zjednoczone obecnie prowadzą, dlatego łatwiej być może przełknąć tę gorzką pigułkę.
18ولكن من الذي نحاربه بالظبط ؟Ale przeciwko komu my tak naprawdę walczymy?
19ولما يموت كلّ هؤلاء المكسيكيون بطريقة عبثية؟I dlaczego ginie tylu przypadkowych obywateli Meksyku?
20لا يقتصر وجود الولايات المتحدة في المكسيك على الحضور المادي.Obecność Stanów Zjednoczonych w Meksyku nie jest jedynie „fizyczna”.
21في هذا الإطار، تحلل كاتيتزا رودريجز من Electronic Frontier Foundation (مؤسسة الجبهة الإلكترونية)، خطط الحكومة الأمريكية لرصد دوماً البيانات على الإنترنت وهو ما كشفته الصحيفة الأمريكية El Milenio:Katitza Rodríguez z Electronic Frontier Foundation analizuje plany rządu USA w sprawie monitorowania danych publicznych w internecie; plany te zostały odkryte przez meksykańską gazetę El Milenio:
22تكشف الوثيقة التي تم الإستحصال عليها من El Milenio عبر قانون حرية المعلومات في الولايات المتحدة، يكشف نية مركز العمليات الوطنية في مكتب تخطيط وتنسيق العمليات OPC الشروع في رصد منظم للبيانات المتوفرة على الإنترنت بما فيها تلك التي ينشرها الأفراد من على على حساباتهم في شبكات الإعلام الاجتماعي.Dokument, zdobyty przez El Milenio dzięki amerykańskiej Ustawie o Wolności Informacji, ujawnia, w jaki sposób Narodowe Centrum Operacyjne (NOC) Komitetu Operacyjnego planuje zainicjować systematyczne monitorowanie dostępnych publicznie danych, wliczając w to „informacje zamieszczone przez prywatnych użytkowników” w mediach obywatelskich.
23يكشف التقرير أن فريق عمل هذا المركز من أخصائيي التنقيب عن البيانات يجمعون ويخزنون ويحللون ويتبادلون هذه المعلومات على الإنترنت التي بات من غير الممكن تحديدها.Raport NOC […] donosi, że grupa z NOC, zajmująca się pozyskiwaniem danych, gromadzi, przechowuje, analizuje i udostępnia „anonimowe” informacje z sieci.
24فإن مصادر هذه المعلومات لهم أفراد من المجتمع، أول المستجيبين، صحفيين، متطوعين وغيرهم من موفري المعلومات على الإنترنت.Źródłem informacji są „obywatele… respondenci, prasa, wolontariusze i inni”, którzy dostarczają dostępne w internecie informacje.
25لجمع هذه المعلومات، يرصد المركز عبارات مثل “الأمم المتحدة - فرض القانون - أنثراكس - المكسيك - كالديرون - كولومبيا - ماريجوانا - الحرب ضد المخدرات - المهاجرين الغير شرعيين - يمن - قراصنة - تسونامي - هزة أرضية - مطار - هاكر - ماسح للجسم - هجمات الحرمان من الخدمات الموزعة “DDOS” - أمن الإنترنت - إعلام اجتماعي ”W celu zbierania danych NOC monitoruje wyszukiwanie takich zwrotów jak „Organizacja Narodów Zjednoczonych”, „egzekwowanie prawa”, „wąglik”, „Meksyk”, „Calderon”, „Kolumbia”, „marihuana”, „wojna narkotykowa”, „nielegalni imigranci”, „Jemen”, „piraci”, „tsunami”, „trzęsienie ziemi”, „lotnisko”, „skaner całego ciała”, „haker”, „“DDOS”, „cyberbezpieczeństwo”, „2600” i „media obywatelskie”. [
26يالي نورييجا كورتيس من Reflexiones de una Rita تتحدث عن دور الولايات المتحدة في ما يسمى بالحرب ضد المخدرات وهي علاوةً على تحليل الحلول الممكنة لهذا النزاع والدور الذي بإمكان المواطنين لعبه، تضيف:…]
27ختاماً يجب تذكر مصالح جارنا في الشمال، الولايات المتحدة الأمريكية التي تمثل إحدى أكبر الأسواق لتجار المخدرات المكسيكيين وغيرهم من أمريكا الجنوبية وهي التي بالطبع تعزز إنتاج ونقل المخدرات في هذه البلاد.Yalí Noriega Curtis, z Reflexiones de una Rita pisze na blogu również o roli Stanów Zjednoczonych w tak zwanej „Wojnie narkotykowej”. Poza przeanalizowaniem możliwych rozwiązań konfliktu i roli, jaką mogliby odegrać obywatele, dodaje ona, że:
28أما ما يزيد من خطورة الوضع فهو تجارة الأسلحة التي تدفق من الولايات المتحدة الى المكسيك مزودة عصابات المخدرات بجميع الأسلحة التي تحتاجها للاستمرار في محاربة الحكومة الفدرالية ناهيك عن محاربة بعضها البعض.Na koniec należy się zastanowić nad interesami Stanów Zjednoczonych Ameryki, naszego północnego sąsiada. USA są jednym z największych odbiorców meksykańskiego i ogólnie południowoamerykańskiego rynku narkotykowego, co powoduje, że produkcja i transport na tereny tego kraju są bardzo opłacalne.
29ما من حل طويل الأمد سينجز في المكسيك في حال الحؤول عن معالجة هاتين القضيتين.Do tego nielegalny przepływ broni ze Stanów Zjednoczonych do Meksyku dostarcza kartelom broń potrzebną do walki z rządem federalnym i z konkurencją.
30مع الأسف فهذا الأمر لا يبدو من أولويات الحكومة المكسيكية.Żadna nawet dalszoplanowa próba rozwiązania problemu nie będzie skuteczna bez przyjrzenia się tym dwóm sprawom.
31ملاحظة من الكاتب: نظراً لطول المقال ولتسهيل العملية على قرّائنا، فضلّنا تقسيم النصّ الى عدة أجزاء وقد قدمنا لكم الجزئين الأول و الثاني و الثالث وها نحن نعرض عليكم الرابع، على أن ننشر الجزء الأخير قريباُ.Szkoda tylko, że te problemy nie są priorytetami rządu amerykańskiego. Ten artykuł jest częścią specjalnego wydania: Wojna narkotykowa w Meksyku.