Sentence alignment for gv-ara-20081228-995.xml (html) - gv-pol-20081228-30.xml (html)

#arapol
1العالم العربي يرد على مجزرة غزةReakcje świata arabskiego na masakrę w Gazie
2الشعب العربي حول الوطن العربي يتأمل بأسى مأساة أهل غزة, بعد موجة الغارات الجوية الإسرائيلية التي قتلت أكثر من 200 فلسطيني وأصابت أكثر من 700.Ludzie całego arabskiego świata lamentują nad losem mieszkańców Gazy, po fali izraelskich ataków lotniczych, które zabiły ponad dwustu Palenstyńczyków a raniły ponad siedmiuset.
3صمت الحكومات العربية يثير العصاب بشكل خاص.To właśnie cisza rządów arabskich powoduje nerwową atmosferę.
4المدون أيهم جزان من سوريا يكتب بالعربية:Ayhamjzzan z Syrii pisze po arabsku:
5نصف الشهداء ال200 نساء وأطفالPołowa z dwustu ofiar to kobiety i dzieci.
6100 طن متفجرات من 100 طائرة أطلقت على غزة اليومWystrzelono sto ton materiałów wybuchowych ze stu samolotów.
7أين العرب والشعب العربي هل هذه حرب ضد حماس أم إبادة لأهل غزةGdzie są Arabowie? Czy to jest wojna przeciwko Hamazowi, czy eksterminacja obywateli Gazy?
8أين الكرامة العربية ولماذا نقف متفرجين كما الأنظمة العربية البائسة تتفرج ولاتفلح إلا بالتنديدGdzie jest duma arabska i dlaczego Arabowie stoją z boku patrząc na to jak bezwładne reżimy będące jedynie gotowe kiwać głową.
9من سوريا أيضاً, المدون قنفذ يقول أن المجزرة كانت متوقعة.Również w Syrii Qunfuz mówi, że masakra była do przewidzenia.
10ويضيف المدون:Bloger dodaje [en]:
11هذه جريمة متعمدة ومنفذة ومخطط لها بكل قسوة.To przewidziane, okrutnie zorganizowane przestępstwo.
12ولا أحد يلاحظ ذلك.I nikt nic nie zauważa.
13هذا الصباح, بينما الأطفال في مدارسهم والناس في الشوارع والمكاتب, رجال الشرطة في حفل تخرجهم, صرخت السماء وأرعدت.Dziś rano, z dziećmi w szkole, ludźmi na ulicach i w urzedach, policjantami na ceremonii wręczania dyplomów, niebo zagrzmiało.
14هناك تقارير عن رعب عام, وعن شوارع ممتلئة الجثث.Raporty donoszą o całkowitej panice i ulicach zasianych trupami.
15أنا أعرف أن الكتابة تتحول إلى نوع من النواح مع هذه المشاعر: ولكن, تخيل أنك تعيش, أو تموت, مع أطفالم, في مكان كهذا.Wiem, że pisanie przeradza się w marudzenie gdy wyrażamy te proste emocje, ale też wyobraźcie sobie, że żyjecie czy umieracie ze swoimi dziećmi w takim miejscu.
16وتخيل كيف يتجاهلك العالم.I wyobraźcie sobie, że świat Was ignoruje.
17المدون الأردني محمد بادي ينشر هذه الصورة ويكتب:Jordańczyk Mohammed Badi publikuje to zdjęcie pisząc:
18غزة… لا تبكي, نحن معك.Gazo, nie płacz, jesteśmy z Tobą.
19لابل أش (فرنسي), مدون مغربي في برشلونة, يطغى عليه شعور بالنهاية:Label Ash [fr], Marokańczyk z Barcelony, jest przejęty; z uczuciem nieszczęścia pisze:
20الجامعة العربية تقول أن اجتماعاً سيعقد يوم الاثنين لمواجهة الاعتداءات الاسرائيلية.Liga Arabska twierdzi, iż w poniedziałek odbędzie się spotkanie w odpowiedzi na ataki izraelskie.
21لديهم بالفعل حس بالنكتة.Zdecydowanie zachowują oni poczucie humoru.
22الجامعة ستدين الهجمات بكلام عقيم.Liga potępi jedynie ataki pustymi słowami.
23هل هناك أي شيء يمكننا فعله؟Czy jest coś, co możemy zrobić?
24كلا.Ależ skąd.
25آسف لبرودة هذه الكلمة. ولكن ليس هناك معنى بعد الآن.Przepraszam za chłodną wypowiedź, lecz to doprawdy nie ma już znaczenia.
26فلسطين تموت, قليلاً قليلاً.Palestyna umiera, krok po kroku.
27“فلسطين تنادي العالم, ولكن الخط مشغول” (أمازيغ ياسين).“Palestyna dzwoni do świata, lecz połączenie jest zajęte” (Amazigh Yacine)
28المدونة الأردني سمسم يصيبها الغثيان من ردود الفعل العربية والدولية على معاناة الفلسطينيين.Jordańczyk SimSim jest również niezadowolony z Arabów oraz reakcji międzynarodowej na cierpienie Palestyńczyków.
29المدونة تقول أن كل مرة هناك مأساة, التاريخ يعيد نفسه - مع نفس ردود الفعل والبيانات.Bloger mówi, że za każdym razem, gdy istnieje taka sytuacja, historia lubi się powtarzać - z tymi samymi reakcjami i wypowiedziami.
30حول ردة فعل الحكومات العربية, تقول المدونة:SimSim wypowiada się na temat reakcji rządów arabskich:
31الدول العربية تدعو الى عقد قمة عربية طارئة والتي من المعروف مسبقا ما سيتمخض عنها من قرارات حاسمة: - طلب السماح والعفو من الصهاينة ورجائهم بوقف قتل المدنيين والا بنزعل منهم طبعا لن يتم اتخاذ اي اجراءات و العياذ بالله الا بعد ان تنتهي الحملة العسكرية كاملة وذلك بسبب الاحتفالات و الأعياد الرسمية
32أما عن الساحة الدولية, فتقول المدونة:Kraje arabskie zwołują nagłe spotkanie Arabów, gdzie ogłosi ważne decyzje.
33كل الدول الها نفس الاسطوانة ….. لو ما حماس القت باسلحتها لما هاجت اسرائيل ليش اسرائيل متى هدت اللعب ؟Przeproszą oni Zionistów i będą ich błagać o zaprzestanie zabijania ludności cywilnej gdyż jeśli tego nei zrobią, wszyscy będą niezadowoleni z sytuacji.
34ولكن الآن تقتل بموافقة الأغبياء العرب … طبعا بحجة توحيد الصفوف وايجاد حكومة واحدة لفلسطين احلى اشي البيت الاسود …..I oczywiście nie będzie żadnej akcji dopóki działania militarne nie ustaną, gdyż wszyscy zajęci są uroczystościami oraz świętami narodowymi. Przenosząc swą uwagę na arenę miedzynarodową bloger zauważa:
35تدعو اسرائيل الى تركيز ضرباتها بعيدا عن المدنيين …..Wszystkie kraje zachowują się podobnie: jeśli Hamas by się poddał, Izrael by nie zaatakował.
36هاي الحنان ولا بلاشKiedy Izrael się powstrzymał?
37Czy ten atak to akcja dokonana za pozwoleniem głupich Arabów, oczywiście z wymówka zjednoczenia ludzi i zbudowania jednolitego rządu Palestyny.
38المدونة أيضاً تصف الشعوب العربية, فتقول: متعاطف … منكسر … لا حيلة له … سيحزن ….Najbardziej podoba mi się Czarny Dom, który poprosił Izrael o skierowanie ataków z dala od ludności cywilnej.
39سيتابع قنوات التلفزة ….To się nazywa współczucie.
40سيبكي …. ولكن !!!SimSim opisuje Arabów w ten sposób:
41راس السنة قربت لذلك حفلات رأس السنة كفيلة بالتخفيف عنه و الحمد للهWspółczujący…załamani…nic nie mogą z tą sytuacją zrobić…powiedzą…śledzimy wiadomości…będą też płakać…a potem!!!
42نهاية مناسبة لهذا الملخص يوجد في مدونة الزيتون والساكي, حيث ينشر المدون السوري يزن بدران العنوان التالي:Nowy Rok tuż za rogiem, a to troszkę rozładuje atmosferę. Dość pasujące tutaj zakończenie znajduje się na On Olives and Sake, gdzie syryjski bloger, Yazan Badran umieścił następujący tutuł postu:
43عام دموي سعيد.Szczęsliwego Krwawego Roku!
44لمزيد من الأخبار, اقرؤو الأصوات العالمية.Więcej reakcji niebawem na Global Voices.
45المزيد من التغطية على الأصوات العالمية بالعربية: