Sentence alignment for gv-ara-20140306-33027.xml (html) - gv-pol-20140225-21378.xml (html)

#arapol
1مركز رعاية للفيلة في لاوسLaos: Ośrodek ochrony słoni
2صورة من صفحة فيسبوك لمركز رعاية الفيلةZdjęcie pochodzi z profilu Ośrodka ochrony słoni na Facebooku.
3لقبت لاوس قديماً “بلد المليون فيل”، لكن تراجع عدد هذه الحيوانات اليوم إلى بضع مئات بسبب الصيد العشوائي والمتاجرة غير القانونية للعاج حيث يقدر عدد الفيلة البرية اليوم بين 300 إلى 600 فيل:Niegdyś nazywano Laos “państwem miliona słoni“, jednak dzisiaj populacja tych zwierząt zmalała do kilkuset z powodu kłusownictwa i nielegalnej sprzedaży kości słoniowej. Liczbę dzikich słoni szacuje się dzisiaj w przedziale między 300 a 600 jednostkami:
4منتشرة في قطعان صغيرة منفصلة، يتراوح مجموع الفيلة البرية بين 300 إلى 600 حيوان.Rozproszoną na małe, podzielone stada populację dzikich słoni podaje się w granicach od 300 do 600 zwierząt.
5وككثير من البلدان الأخرى، تواجه فيلة لاوس سلوكاً بشرياً يهدد وجودها، يشمل القضاء على الغابة، الصيد الجائر، التوسع العمراني والصراع بين الفيلة والبشر.Jak w wielu innych państwach, słoniom z Laosu zagraża ludzkie zachowanie. Rozumie się przez to wylesienie, kłusownictwo, rozbudowę osiedli mieszkaniowych oraz konflikty między słoniami i ludźmi.
6فيما يخضع قرابة 420 فيلاً للأسر:Z drugiej strony, około 420 słoni przebywa w niewoli:
7مجموعات الفيلة الأسيرة في تراجع، لا تتعدى 420 في لاوس.Smutna populacja słoni w niewoli znajduje się u kresu, jest ich jedynie 420 w Laosie.
8الألفية الجديدة جاءت بعبء تحقيق مكاسب مالية للماهوت (أصحاب الفيلة) فهم مضطرون -في سبيل تأمين حاجياتهم- لتشغيل الفيلة طيلة أيام الأسبوع.Nowe tysiąclecie przyniosło ze sobą brzemię produktywności, Mahouts (właściciele słoni), są zmuszeni do ‘zatrudniania' swoich zwierząt siedem dni w tygodniu.
9خاصة في أعمال نقل خشب الغابات، وهو نشاط مضن وخطير.Ponadto, słonie są wykorzystywane do eksploatacji drewna, czynności bardzo ciężkiej i niebezpiecznej.
10لذلك يعاني ذكور الفيلة من إجهاد يمنعها من التوالد، وتموت غالباً وهي تعمل.Z tego powodu samce słoni są zbyt zmęczone do reprodukcji i często umierają w trakcie pracy.
11يلاحظ حالياً ولحسن الحظ، تنام متزايد للوعي بضرورة حماية الفيلة في هذا البلد.Na szczęście, aktualnie stwierdza się wzrost świadomości rosnącej potrzeby ochrony słoni w kraju.
12مركز رعاية الفيلة هو أحد الهيئات الأكثر فعالية في هذا السياق.Jedną z najskuteczniejszych jednostek w wyczulaniu na tę sprawę jest Ośrodek ochrony słoni.
13يختلف مركز رعاية الفيلة كثيراً عن باقي مخيمات الفيلة السياحية، حيث يتوفر وحدة للتوالد، “إرضاع الصغار” وتشخيص ومعالجة الأمراض.Ośrodek ochrony słoni zdecydowanie różni się od obozów słoni, przeznaczonych dla turystów, posiada on oddział przeznaczony do reprodukcji, karmienia piersią “maleństw” oraz diagnozowania i leczenia chorób.
14لاتتوقعوا رؤية سياح يمتطون ظهور الفيلة ليوم كامل…Nie doczekasz się tam widoku grupy turystów, przez całe dnie wspinających się na słonie…
15إنه أول مستشفى للفيلة الذي يهتم في نفس الوقت بالسياحة البيئية.To pierwszy szpital dla słoni, który służy również jako obóz ekologiczno-turystyczny.
16يوفر مساعدة تقنية وسبلاً للعيش لأصحاب الفيلة الذين يعتمدون على حيواناتهم لتأمين دخل يومي.Oferuje również pomoc techniczną i środki do życia dla właścicieli słoni, którzy polegają na swoich zwierzętach w codziennym zarobku. Ośrodek jest także sanktuarium, gromadzącym uratowane od katorgi słonie.
17كما يشكل المركز ملاذاً للفيلة المنكوبة حيث تم استقبال فيل صغير سمي “نوي” سيختار اسمه الجديد بعد سنوات حسب عملية تشرحها كبيرة البياطرة إيمانويل شاف:Znajduje się tam między innymi ocalony młody słoń, nazwany Noy. Po kilku latach, słonie wybierają swoje nowe imię według procedury, opisanej przez głównego lekarza weterynarii, Emmanuelle Chave:
18في السنة الثالثة، تبدأ الفيلة تدريباتهم مع الماهوت الجديد، ليتعلموا الإشارات المختلفة التي تخول لهم العمل مع البشر.W wieku trzech lat słonie zaczynają przygotowania dla swojego przyszłego mahouta, muszą nauczyć się różnych sygnałów, które pozwolą mu pracować z ludźmi.
19يرافق الشامان الفيل في رحلته الحاسمة من عالم الغابة إلى عالم البشر.Szaman towarzyszy w tej decydującej dla słonia podróży, w których porzuca leśny świat dla tego ludzkiego.
20يمنح الفيل في نهاية التدريب ثلاث قطع من قصب السكر كتبت عليها أسماء.Na koniec tego etapu, oferuje słoniowi trzy kawałki trzciny cukrowej, na których są napisane imiona.
21الاسم المكتوب على أول قطعة يتناولها الفيل سيكون اسمه.Imię, napisane na pierwszym kawałku, który chwyci, staje się jego.
22زارت بريتا المركز وتعترف بدوره الإيجابي للفيلة:Brita odwiedziła ośrodek i przyznała mu pozytywną rolę w kształtowaniu dobrego życia słoni:
23مركز رعاية الفيلة هو من دون شك واحد من الأماكن النادرة التي لا تبحث عن تكيف الفيل مع إيقاع حياة وحاجيات البشر بل عن التكيف مع إيقاع حياة وحاجيات الفيلة.Ośrodek ochrony słoni jest bez wątpienia jednym z nielicznych miejsc, gdzie nie ma mowy o przystosowaniu słonia do rytmu i potrzeb ludzi, ale wprost przeciwnie - przystosowuje się go do rytmu i potrzeb słoni.
24من الصعب الاختيار عندما تحين لحظة “إيجاد مكان” لفيل خاصة أنه يعاني في العديد من الأماكن من سوء المعاملة والتعب في نقل جذوع الأشجار أو إرضاء نزوات السياح.Jestem bardzo wybredna, jeśli chodzie o kwestię “umieszczenia” gdzieś słonia, gdyż istnieje wiele miejsc, gdzie są one maltretowane i wykorzystywane do transportowania kłód drewna czy do spełniania kaprysów turystów.
25جو بسيمة زارت بدورها المركز واكتشفت أن تثبيت كرسي على ظهر الفيل مرهق لهذا الحيوان:Jo ebisujima również odwiedziła ośrodek i odkryła tam, że zainstalowanie siedziska na grzbiecie słonia jest bardzo szkodliwe dla zwierzęcia:
26من الأشياء المهمة التي تعلمتها، أن الكراسي المستعملة لنقل الأشخاص والأمتعة على ظهر الفيلة (هودج) غير مرحب بها.Jedną z najważniejszych rzeczy, jakich się nauczyłam, to to, że siodła, które są używane do noszenia ludzi i bagaży na grzbietach słoni (hawdah) naprawdę nie są dla nich dobre.
27يرجع ذلك لتشكيل هيكلها العظمي.. أفضل طريقة هي أن يركب الشخص على العنق وبلا سرج.Ma to związek z budową ich szkieletu… najwygodniejsze dla słonia jest siadanie okrakiem jednej osoby na ich szyi, bez żadnej uprzęży.