Sentence alignment for gv-ara-20120419-21318.xml (html) - gv-rus-20120710-15682.xml (html)

#ararus
1بلغاريا: التعايش مع مرض التهاب الكبد الوبائي سيБолгария: жизнь с гепатитом C
2لقد وجدت هذه المدونة بالصدفة.Я обнаружила этот блог [болг] случайно.
3عنوانها، “التهاب الكبد الوبائي، سي - في الفكر: أفكار إنسان مصاب”، كان مؤثراً للغاية بحيث يقربنا إلى المعاناة اليومية لشخص يصارع مرض التهاب الكبد الوبائي - سي، هذا المرض الفظيع والخبيث.Заголовок его гласит: “Мысли о гепатите: размышления зараженной”. Блог касается темы ежедневной борьбы с гепатитом C - этой ужасной и коварной болезнью.
4كانت الكلمات بسيطة لكنها واضحة ومؤثرة:Слова были простыми, но впечатляющими и трогательными:
5أنا الفتاة التي تنتظر الحافلة معك عند موقف الحافلات.Я - девушка, которая ждет с тобой автобуса на остановке.
6الفتاة ذاتها التي تجلس بجانبك وتحدق بالبعيد عبر النافذة.Та самая девушка, которая сидит рядом с тобой на сидении и рассеяно смотрит в окно.
7أنا التي تضحك بصوت مرتفع وهي تجلس عند الطاولة المجاورة، والتي تبتسم لك أمام المصعد في المكتب.Я та, которая громко смеется за соседним столиком, которая улыбается тебе перед лифтом в офисе.
8ما أنا إلا واحدة من الناس.Я всего лишь одна из многих.
9وتابعت القراءة، وعدت في ذاكرتي إلى العام 2007 عندما كنت أعمل في مؤسسة مشهورة مجالها مكافحة الأوبئة والأمراض المعدية في فرنسا.И я продолжаю читать, вспоминая 2007 год, когда работала с инфекционными болезнями в известном французском институте.
10كنا ملزمين بأخذ كل اللَّقاحات المتوفرة عند العمل بعينات بشرية ملوثة.Мы были обязаны сделать все возможные прививки, работая с зараженными человеческими образцами.
11بينما كنت أنتظر الطبيب ليحول يدي إلى غربال من كثرة الحقن، كنّا نتحادث، وكانت صدمة كبيرة لنا عندما نلاحظ مدى قلقها: لقد أصبح مرض التهاب الكبد الوبائي - سي تهديداً جدياً للصحة العامة في فرنسا وبالأخص في باريس .Пока я ждала, чтобы врач превратил уколами мои руки в сито, мы разговаривали, и было довольно неожиданно видеть, как она волновалась: гепатит C стал серьезной угрозой здоровью граждан во Франции, особенно в Париже.
12كانت الصدمة أكبر، عندما تم تنظيم حملة على نطاق البلاد لرفع مستوى الوعي ودعوة الناس للخضوع للفحوصات.Было еще более шокирующим узнать, что была организована небольшая кампания по всей стране, чтобы информировать людей и приглашать их пройти анализы.
13لهذا يمكن تفهُّم أني كنت أقرأ مدونة “التهاب الكبد الوبائي - في الفكر “باهتمام كبير: لأن هذه المدونة تقوم بعمل ممتاز في تعريف الناس عن التهاب الكبد الوبائي وتطلعهم على سبب أهمية ذالك.Вот почему я читала блог “Мысли о гепатите” с большим интересом: этот блог информирует людей о вирусе гепатита С и рассказывает о том, почему это важно знать.
14كنت أفكر بمدى قلة اطلاع الناس (عن مرض التهاب الكبد) في فرنسا، بلدٌ يملك نظاماً فعالاً (ما زال) للعناية الصحية، وكيف أن الحال في بلد خرب مثل بلغاريا سيكون على الأرجح أسوأ بكثير.Я думала о том, как мало люди знали об этой болезни во Франции, стране со стабильно работающей системой здравоохранения; а в такой менее развитой стране как Болгария дела, вероятно, идут гораздо хуже.
15وعندما قامت توشكا - المرأة المسؤولة عن المدونة - بكتابة تدوينة تفيد بأن علاجها تم بنجاح، قررت التكلم معها.А когда Тошка, хозяйка блога, написала о том, что лечение прошло успешно, я решила с ней поговорить.
16توشكا.Тошка.
17رفع الصورة آندريه كتانسكي، الاستخدام مرخَّصФото Андрея Катански, использовано с разрешения
18من أنت يا توشكا؟Кто ты, Тошка?
19فتاة من بلغاريا تبلغ من العمر 30 عاماً.Тридцатилетняя женщина из Болгарии.
20أعمل مؤلفة إعلانات ومدونة.Копирайтер и блогер.
21ما حكايتك مع مرض التهاب الكبد الوبائي؟Расскажи нам свою историю.
22وكيف اكتشفت أنك مصابة به؟Как ты обнаружила, что заражена?
23بالصدفة، كما يحدث مع الكثيرين.Случайно, как и большинство людей.
24عرض علي الخضوع لاختبارات مجانية لكشف التهاب الكبد الوبائي سي وبي، مع اختبارات أخرى، وقد وافقت.Вместе с другими анализами мне предложили бесплатно пройти анализы на гепатит В и С, и я согласилась.
25لقد صدمت عندما عرفت النتيجة، التهاب الكبد الوبائي سي : إيجابي.Я была шокирована, когда узнала, что у меня положительный результат на гепатит С.
26المشكلة أنه كان لدي نفس الاعتقاد السائد بين الناس عن المرض، كنت أعتقد أنه يصيب الذين يتعاطون المخدرات بواسطة الحقن فقط.Проблема в том, что я разделяла всеобщее мнение об этой болезни: я думала, что это случается только с теми, кто вкалывает наркотики внутривенно.
27لم أكن أعلم أنه يمكنك أن تصاب به دون أن تشعر بأي أعراض.И я не знала, что можно быть зараженным без проявления симптомов.
28لربما كنت مصابة به منذ عشرة أعوام أو أكثر.У меня это могло длится 10 лет и больше.
29كيف كانت ردة فعل عائلتك؟Как отреагировала твоя семья?
30لم أخبرهم في البداية.Сначала я им не сказала.
31لم أخبر أحداً.Я никому не сказала.
32لم أكن أمتلك القوة للتحدث بهذا الشأن.У меня не хватило сил говорить об этом.
33عندما أخبرتهم، كانوا مصدومين وخائفين وقلقين.Когда я им сказала, они были шокированы, обеспокоены, испуганы.
34معظم الناس هنا لا يعلمون أن التهاب الكبد الوبائي - سي يمكن شفاءه.Здесь большинство людей не знает, что гепатит С лечится.
35كيف كان العلاج المقدم من موظفي الرعاية الصحية؟Как проводилось лечение?
36لحسن الحظ، في بلغاريا فإن نفقات علاج التهاب الكبد الوبائي يغطيها الصندوق الوطني للتأمين الصحي.К счастью, в Болгарии расходы на лечение от гепатита С покрывает государственный фонд социального страхования.
37ويتوفر أيضا مختصون مؤهلون وعلى خبرة في هذا المجال.В этой сфере работают квалифицированные и опытные специалисты.
38ربما لأنه علاج مكلف (تقريبا 2,000 إلى 4,000 يورو في الشهر)، فعلى المرضى تخطي الكثير من الإجراءات البيرقراطية والمتطلبات.Может быть, из-за того, что это дорогостоящее лечение (почти 4 000 левов [~2 000 евро] в месяц) пациентам нужно решить множество бюрократических вопросов и требований.
39هذا ليس أمراً يسهل القيام به، بالأخذ بالاعتبار حقيقة أنَّ العلاج يستغرق عاماً ويسبب الكثير من الأعراض الجانبية.Это нелегко сделать, учитывая, что лечение длится больше одного года и у него множество побочных эффектов.
40لماذا بدأت بالتدوين حول هذه المسألة؟Почему ты начала вести блог об этом?
41لأن الكتابة هي طريقتي الخاصة لمَنطَقَةِ ما حدث معي وما أشعر به.Потому что таким образом я рационализирую то, что со мной случается, и то, что я чувствую.
42قررت أن أشارك أفكاري على الإنترنت في مدونة مجهولة لأنني عرفت أهمية أن يشعر جميع من يعانون من هذه المشكلة بأنهم مدعومون وليسوا وحيدين. اعتقدت، وما زلت، أنَّ حكايتي قد تكون مفيدة.Я решила делиться своими мыслями в сети в анонимном блоге, потому что я знала, как важно всем столкнувшимся с этой проблемой почувствовать поддержку и понять, что они не одни.
43كيف يتم التعامل مع هذه المسألة الخطيرة للغاية على الصحة العامة في بلغاريا؟Я верила, и все еще верю, что моя историю может кому-то помочь.
44يوجد الكثير من الخرافات والمعلومات المغلوطة عن هذه المسألة هنا.Как в Болгарии относятся к этой очень опасной проблеме здравоохранения?
45الرأي السائد هو أن مرض التهاب الكبد الوبائي - سي هو مشكلة متعاطي المخدرات بواسطة الحقن فقط، وأنه لا يمكن الشفاء منه وأنه غير منتشر على نطاق واسع.Здесь гораздо больше мифов и заблуждений, чем фактов. Считается, что гепатитом С страдают бывшие наркоманы, что его невозможно вылечить и это не очень распространенная болезнь.
46القليل من الحقائق فقط: عدد السكان في بلغاريا أقل من السبعة ملايين.Всего лишь несколько фактов: население Болгарии меньше 7 миллионов человек.
47حسب آخر الإحصاءات، يوجد ما يقرب من الألفين مصابين بالايدز.Согласно последним статистическим данным, примерно 2 000 людей заражены ВИЧ.
48وحوالي الأربعمئة ألف مصابين بالتهاب الكبد الوبائي - بي وأكثر من مئة وخمسين ألف مصابين بالتهاب الكبد الوبائي - سي، أغلبهم لا يزالون يجهلون مرضهم.Более 400 000 заражены гепатитом В, более 150 000 - гепатитом С, большинство из них все еще не знает о своей болезни.
49يؤمل أن يكتشفوا الأمر قبل فوات الأوان.Надеюсь, что они узнают об этом, пока не станет слишком поздно.
50هل يوجد منظمات أهلية معنية بهذا الأمر؟Существуют ли какие-нибудь неправительственные организации, работающие с этой болезнью?
51نعم، يوجد منظمتان.Да, их две.
52الأولى، هيبا ستيس، [بالبلغارية] تملك ارتباطات ونفوذ تحاول إحداث تغيرات في نظام الرعاية الصحية والعيادات في بلغاريا.Первая организация, “Hepasist”, пользуется связями и влиянием, чтобы внести некоторые изменения в систему охраны здоровья в Болгарии.
53الثانية، هيبا اكتيف، منظمة من المرضى توفر المساعدة اليومية للمصابين بالتهاب الكبد ولعائلاتهم.Вторая, “Hepactive”, работает с пациентами, предоставляет больным гепатитом и их семьям ежедневную помощь.
54هيبا اكتيف: توفر المعلومات والمساعدة عبر شبكة الإنترنت وتبدأ حالياً في توفير مجموعات الدعم خارج شبكة الإنترنت.“Hepactive” предоставляет онлайн информацию и поддержку и теперь организует группы взаимопомощи вне сети.
55ما هو أكثر أمر فاجأك خلال كفاحك ضد هذا المرض؟Что было самым необычным во время твоей борьбы с болезнью?
56أصعب شيء في التهاب الكبد الوبائي - سي هو، ربما، حقيقة أنَّ علاجه يستغرق عاماً كاملاً.Наверное, самый трудный момент в лечении гепатита С - это то, что оно занимает целый год.
57عاداتك وأسلوب حياتك يتغير بشكل ملحوظ خلال هذه الفترة.За это время привычки и образ жизни сильно меняются.
58هنالك شيء معين صدمني في أول مرة قرأت فيها فقرة التعريف عنكِ في المدونة.Когда я впервые прочитала твою биографию в блоге, меня особенно поразила одна вещь.
59فقد كتبتِ:Ты пишешь:
60لدي طلب واحد.У меня есть одна просьба.
61إذا أحبطتك قراءة هذه المدونة، أو سببت لك شعورا سيئاً، فانقر على إشارة “x” في أعلى الشاشة.Если этот блог угнетает тебя, если ты чувствуешь себя плохо, нажми на маленький крестик в правом верхнем углу экрана.
62جدياًّ.Серьезно.
63أخرج لشرب القهوة مع أصدقائك، أو اشتر شيئاً تافهاً، أوتنزَّه.Сходи в кафе с друзьями, купи что-нибудь ненужное, погуляй.
64الحياة جميلة وأكثر شيءٍ طبيعيٍ في العالم هو الرغبة في الصحة وعدم الإحساس بالقلق.Жизнь прекрасна, и самые нормальные желания в мире - это желание быть здоровым и не волноваться.
65لديك الخيار بأن تزور هذا الموقع أو لا، بأن تقرأ أو لا.У тебя есть выбор, посещать этот сайт или нет, читать его или нет.
66فاستخدمه!Используй его!
67لقد شعرت، وعلى العكس، أنَّه يجدر بك دعوة الناس للبقاء والقراءة حتى وإن سبب هذا لهم عدم الارتياح.Напротив, я думаю, что ты должна просить людей не уходить и читать, если им это неприятно.
68لماذا؟Почему?
69حسنٌ، هذه هي الحياة الحقيقية وبسبب التدوين عن هذا الموضوع والقراءة عنه هو ما سيجعل الناس يدركون أن التهاب الكبد الوبائي سي لا يحدث فقط لأناسٍ آخرين.Ну это жизнь, и блог как раз про это, и, прочитав его, люди поймут, что гепатитом С может заболеть каждый.
70ولهذه الأسباب بالضبط، على الناس أن يبقوا ويقرؤوا ويتجاوبوا بدل أن يكتفوا بإغلاق الصحفة وكأنَّ هذا الأمر ليس موجوداً.Именно по этим причинам люди должны оставаться, читать и анализировать, а не просто закрывать страницу, как будто проблемы не существует.
71هلاّ علَّقت على هذا؟Что ты скажешь по этому поводу?
72لربما غيرت رأيك منذ اللحظة التي كتبت بها هذا ولربما سبق ناقشت هذا مع شخص آخر :)Ты могла уже передумать после того, как написала это, и, может быть, ты уже обсудила это с кем-нибудь :)
73"التهاب الكبد الوبائي، سي- في الفكر" في كتاب: "بوزيتفنو(الإيجابية)."Блог “Мысли о гепатите” в форме книги: “Позитивно.”
74بواسطة:توشكا ايفانوفا.Тошка Иванова.
75ما زلت مؤمنةً بما كتبت، وبالنسبة لي سيكون الأمر نفسه مع الكتاب.Я все еще верю в то, что написала, и точно также отношусь и к книге.
76لا يمكنك إجبار الناس على فعل أي شيء.Нельзя заставить людей сделать что-то.
77لا يمكنك إجبارهم على أن يحسوا بأمر معين، وأن يفهموا، أو أن يشاركوا في شيء.Нельзя ЗАСТАВИТЬ их чувствовать, понять или ценить что-либо.
78الأمر يتعلق باختيار الفرد وهذا ما يجب أن يكون أيضاً.Это их выбор, так оно должно и быть.
79إذا شعر شخص أن القصة مؤلمة أكثر من اللازم، أو مخيفة أكثر من اللازم، فربما هو/هي ليس جاهزاً لقراءته.Если кто-то считает, что эта история слишком неприятная или страшная, он, может быть, просто не готов ее читать.
80لا يتعلق الأمر فقط بالتهاب الكبد الوبائي - سي، فهو يتعلق أيضاً يما نفعله في حياتنا، ولماذا نحن موجودون هنا، وهل نحب أنفسنا كفاية أم لا.Тут рассказывается не только про гепатит С, но и про то, как мы проживаем свои жизни, почему мы здесь, любим ли мы себя достаточно.
81بعض الناس لا يحبون التفكير في هذا الأمر.Некоторые люди не хотят про это думать.
82فهو مؤلم أكثر من اللازم.Это слишком неприятно.
83وحتى لو أكرهوا أنفسهم على قراءة الكتاب، فلن بنفعهم هذا في شيء.И даже если они заставят себя прочитать книгу, они не извлекут никакой пользы.
84“بوزيتفنو”(الإيجابية) هي قصتي وأفكاري حول هذه الأسئلة.“Позитивно” - это моя история и мои мысли по этим вопросам.
85أن تقرأها، وأن تشعر بها، وأن تفهمها، أو لا، هو أمر يتعلق بحريتك في الاختيار .Читать, чувствовать, понимать ее или нет - это вопрос выбора.
86وكما قلت سالفاً، هذا ما يجب أن يكون.И, как я уже сказала, так оно и должно быть.
87لقد جمعت كل ما نشرته في مدونة “التهاب الكبد الوبائي - في الفكر” في الكتاب وتبدئين الآن في إنشاء مدونة جديدة.Ты собрала все посты блога “Мысли о гепатите” в книгу и начинаешь новый блог.
88هذا مفهوم.Это понятно.
89لكن ما مصير مدونتك الحالية من الآن فصاعداً: هل انتهت معركة التوعية؟Но что случится теперь с твоим блогом о гепатите С, окончена ли информационная битва?
90سوف تبقى وسيتم تجديدها بانتظام.Я оставлю его и буду регулярно обновлять.
91ساستخدمها لنشر معلومات قيمة وأخبار عن التهاب الكبد الوبائي - سي.Я буду использовать его, чтобы поделиться ценной информацией и новостями о гепатите С.
92لكن الأفكار والتجارب الشخصية سأنشرها الآن عبر المدونة الجديدة.Но личное теперь будет публиковаться в другом блоге.
93أحتاج إلى بداية جديدة.Мне нужно новое начало.
94الطريق طويل، ولكن الرصيف مزدهر بالأمل :)Путь долог, но надежда всегда с нами :)