# | ara | rus |
---|
1 | مصر: وعادت الثورة إلى الحياة! | Египет: Революция возвращается! |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة للثورة المصرية 2011. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Революция в Египте 2011 [анг]. |
3 | يقال إن ما يزيد على 100.000 فرد موجودون بميدان التحرير الآن، كما تواصل الشرطة والجيش المعركة مع المتظاهرين المنادين بنهاية حكم العسكر. | Египетская полиция и армия продолжают бороться с протестующими на площади Тахрир, количество которых, по сообщениям, достигло примерно 100 000 человек. |
4 | ودارت معارك بين المتظاهرين والرجال المسلحين المدافعين عن الحكومة المصرية منذ يوم الجمعة والمتظاهرون الآن مصرون على البقاء في الميدان حتى تنفيذ كل مطالبهم. | Демонстранты призывают к окончанию военного режима в Египте и сталкиваются в этой борьбе с вооруженными силами египетского правительства с прошлой пятницы. |
5 | وتفيد التقارير أن 35 شخصاً قد لقوا حتفهم في المواجهات حتى الآن. | Однако они настроены продолжать демонстрацию до тех пор, пока их требования не будут полностью удовлетворены. |
6 | من بين المطالب الرئيسية الدعوة لإقامة حكومة مدنية لتحل محل المجلس الأعلى للقوات المسلحة، المؤسسة العسكرية التي نصبت نفسها كحاكم فعلي لمصر بعد الإطاحة بالرئيس السابق محمد حسني مبارك في شهر فبراير. | Сообщается, что в столкновениях погибло 35 человек. Одним из главных требований протестующих является установаление гражданского правительства вместо Верховного совета Вооруженных сил (ВСВС) - военного объединения, провозгласившего себя дефакто правящей силой Египта после свержения бывшего Президента Египта Хосни Мубарака в феврале. |
7 | كتب مراسل إن بي سي ريتشارد أنجل على تويتر: | Репортер NBC Ричард Енджел пишет в Твиттере: @richardengelnbc: #egypt. |
8 | ربما هناك 100.000 في التحرير الآن، والخيام الكبيرة تعود لترفع ثانية. | На площади #Тахрир сейчас, возможно, 100 тысяч человек. Снова ставятся палатки |
9 | رفع المعلق الإماراتي صوراً من قناة الجزيرة مباشر تظهر الحشود: | Комментатор из Эмиратов выкладывает фотографии с телеканала Al Jazeera Mubasher с изображением толпы: |
10 | @SultanAlQassemi: ميدان التحرير الآن - الوقت في القاهرة 10:40 مساء يوم الاثنين. | @SultanAlQassemi: Площадь Тахрир. В Каире 22:40, понедельник |
11 | المشهد في التحرير. | Площаль Тахрир. |
12 | تصوير سلطان القاسمي من الجزيرة مباشر | Фото Султана Аль Кассеми с телеканала Аl Jazeera Mubasher |
13 | ويضيف جاك شنكر: | А Джек Шенкер добавляет: |
14 | دمية لطنطاوي معلقة على عمود نور في التحرير، والعمود نفسه الذي علقت عليه دمية لمبارك في شهر يناير. pic.twitter.com/h7zjZu9s | @hackneylad: Чучело Тантави висит на фонарном столбе на площади #Тахрир так же, как в январе висело чучело Мубарака: pic.twitter.com/h7zjZu9s |
15 | دمية طنطاوي أعلى عمود في التحرير، الصورة بواسطة Jack Shenker. | Чучело Тантави на фонарном столбе, площадь Тахрир. Фото Джека Шенкера. |
16 | المشير محمد حسين طنطاوي هو القائد الأعلى للقوات المسلحة والمتظاهرون يطالبون باستقالته من منصبه منذ شهور. | Фельдмаршал Мохамед Хуссейн Тантави является председателем ВСВС. Протестующие уже на протяжении нескольких месяцев требуют его отставки. |
17 | المصريون مذهلون! | Мариан скандирует: |
18 | الروح عالية في الميدان! | @Maroo84: Египтяне просто потрясающе! |
19 | لن نتراجع ولن نستسلم :) يسقط المجلس العسكري. | На площади чувствуется воодушевление! МЫ НЕ СДАДИМСЯ! |
20 | ولكن المتاعب تترصدنا سواء كان ذلك من الاستخدام المفرط للغاز المسيل للدموع والخرطوش، أو حتى الذخيرة الحية. | МЫ НЕ ОТСТУПИМ! :) #tahrir Конец ВСВС Но опасность уже подстерегает за углом: полиция применяет слезоточивый газ и боеприпасы. |
21 | تنشر ياسمين صورة للرصاص، واحدة صنعت في الولايات المتحدة وأخرى بإيطاليا، تم استخدامها ضد المتظاهرين. | YasmineG опубликовала фотографию пуль, использованных против демонстрантов. Одна из них сделана в США, вторая - в Италии. |
22 | صنع في إيطاليا، وصنع في الولايات المتحدة الأمريكية، هذه أنواع من الرصاص الذي يطلق علينا. yfrog.com/nu6gngnj | @_YasmineG_: Сделано в Италии и сделано в США. Это пули, которые при выстреле выпускают множество других маленьких #Tahrir #nov19 yfrog.com/nu6gngnj |
23 | رصاص صنع في إيطاليا والولايات المتحدة يستخدم لقتل المتظاهرين المصريين. | Американские и итальянские пули, используемые против египетских протестующих. |
24 | يعترف بل ترو: | Фото Yasmine G |
25 | نتحقق من وجود قناصة باستخدام كاميرات للرؤية الليلية | Бэл Трю признает: |
26 | تستخدم ضدنا الذخيرة الحية الآن في شارع محمد محمود. | @Beltrew: Мы ищем снайперов, использующих приборы ночного видения #tahrir Джонатан Рашад рассказывает: |
27 | المعركة دائرة على مدار57 ساعة، والخسائر مرتفعة جداً. | @JonathanRashad: На улице Махамад Махмуд против нас теперь используются боевые патроны. |
28 | ويشاركنا جوش شهريار هذه الصورة ذات الدلالة: | Стрельба продолжалась 57 часов. Очень много пострадавших. |
29 | إلى أي مدى كان إطلاق الرصاص مريعاً في التحرير؟ | А Джос Шахрьяр фотографией, которая говорит о многом: |
30 | توضح ذلك هذه الصورة بشكل جيد. http://bit.ly/uSz5pv | @JShahryar: Насколько ужасной была стрельба на площади Тахрир? |
31 | | Это изображение очень хорошо объясняет нам это: https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/s720x720/374922_310620258948089_279164165427032_1277693_48204579_n.jpg #Egypt via @Elazul |
32 | صورة منتشرة على تويتر تبين نطاق إطلاق النار في التحرير. | Фотография, выложенная в Твиттере пользователем @Elazul и демонстрирующая масштабы перестрелки на Тахрире |
33 | في الوقت نفسه، زارت الناشطة منى سيف المشرحة، حيث تحفظ جثث الشهداء الذين سقطوا من هجمات الشرطة على المتظاهرين. | Тем временем, активистка Мона Сеиф посетила морг, где находятся тела мученников, убитых во время полицейских аттак на протестующих. |
34 | وأفادت منى: | Она пишет: |
35 | كل الشهداء بالمشرحة قتلوا بذخيرة حية ما عدا حالتي اختناق من الغاز المسيل للدموع وحالة كسر بالجمجمة. | @Monasosh: Все находящиеся здесь мученники были убиты боевыми патронами. Кроме двух, погибших от слезоточивого газа и одного с пробитым черепом #Tahrir #Mashra7a |
36 | فضلا عن 23 جثة كانت هناك بالمشرحة: | и добавляет, что всего там сейчас находится 23 тела [aр]: |
37 | 23 جثة، 2 منهم جاري التعرف عليهم، و 3 مجهولين. | @Monasosh: Там 23 тела. |
38 | قولوا للأهالي ييجوا يتعرفوا عليهم | Два тела были сейчас опознаны, трое неизвестных. |
39 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة للثورة المصرية 2011. | Скажите семьям прийти на опознание. |