Sentence alignment for gv-ara-20121006-26097.xml (html) - gv-rus-20120425-13435.xml (html)

#ararus
1البحرين: مظاهرة المرأة الواحدةБахрейн: протест одной женщины!
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات البحرين2011Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Бахрейне 2011
3منذ أندلاع الثورات في العالم العربي، أصبحنا معتادين على أن نرى هذه الصورة لتجمع الآف المحتجين في الشوارع والميادين.С начала восстаний в арабском мире мы привыкли видеть изображения тысяч протестующих, которые собираются на улицах и площадях.
4“وأضيفت شعارات إلى القاموس مثل المظاهرة المليونية، ومشاهد مثل المشهد بالأسفل أصبح رمزاً من رموز “الربيع العربيВ обиход вошло словосочетание “Шествие миллиона” [анг], а виды, подобные представленному ниже, стали символом «Арабской весны».
5تجمع لمتظاهرين في ميدان التحرير، القاهرة. تصوير نمير جلال (25/11/2011).Массовая демонстрация на площади Тахрир в Каире, изображение Намир Галала (25/11/2011).
6حقوق النشر محفوظة لديموتكس.Demotix©.
7مع ذلك، يتطلب الأمر شجاعه كبيرة لتكون جزء من مظاهرة صغيرة، بسبب قلة عدد الناس المشاركين في حماية بعضهم البعض ومع قلة وسائل الإعلام التي ترصد ما يحدث.Однако, чтобы присоединиться к маленькому протесту, нужно иметь куда больше смелости, поскольку меньшее число людей защищает друг друга, и невелик шанс того, что СМИ сообщат о возможном применении силы.
8فكيف يكون الحال مع متظاهرة واحدة معتصمة بمفردها ، مثل تلك التي في هذه الصورة؟ .А что тогда можно сказать об одном протестующем, проводящем сидячую забастовку, как на этом снимке?
9زينب الخواجة خارج مرفأ المالية في المنامة، البحرين.Зайнаб аль-Хаваджа возле Финансовой гавани Бахрейна в Манаме, Бахрейн (21/4/2012).
10(21/4/2012). الصورة من حساب @Kareemasaeed عبر تويتر.Изображение пользователя Twitter @Kareemasaeed.
11زينب الخواجة التي نراها في الصورة بالأعلى حيث تظاهرت بمفردها يوم 21 من أبريل/نيسان ، خارج ميناء المالية بالمنامة، عاصمة البحرين.На предыдущем изображении видно, как 21 апреля Зайнаб аль-Хаваджа [анг] в одиночку протестовала возле Финансовой гавани Бахрейна в столице Бахрейна Манаме.
12والدها الناشط البارز في حقوق الإنسان عبد الهادي الخواجة الذي أعتقل في أبريل/نيسان 2011، وتم الحكم عليه بعدها بشهرين، مع بقية زعماء المعارضة، بالسجن المؤبد.Ее отец, выдающийся борец за права человека Абдулхади аль-Хаваджа [анг], был арестован 9 апреля 2011 года и спустя два месяца был приговорен к пожизненному заключению вместе с другими лидерами оппозиции.
13ودخل في إضراب عن الطعام منذ 8 من فبراير/شباط 2012.8 февраля 2012 года Абдулхади объявил голодовку, чтобы привлечь внимание к своему аресту и жестокому обращению.
14لجذب الانتباه لقضية احتجازه وسوء المعاملة التي يتعرض لها، وأبدى مستخدمو الإنترنت حول العالم مؤخراً قلقهم البالغ إزاء تدهور حالته.С недавних пор пользователи сети по всему миру выражают свое глубокое беспокойство [анг] по поводу ухудшения его здоровья.
15زينب، التي تغرد تحت اسم @angryarabiya، تم أعتقالها بالأمس، كما أعلنت أختها مريم الخواجة أنها رفضت المثول أمام النيابة العامة.Зайнаб, в Twitter @angryarabiya, была задержана [анг]. Ее сестра Марьям аль-Хаваджа заявила [анг], что отказывается идти в прокуратуру.
16جدير بالذكر أنها ليست المرة الأولى التي تعتقل فيها زينب، أو تعتصم وتحتج بمفردها.Стоит напомнить, что это уже не первый арест Зайнаб [анг], не первый раз она в одиночку стоит на своем [анг].
17وما زلت أتساءل عن سر شجاعتها، ولكنى أظن أنى لن أجد إجابة عن هذا السؤال أفضل مما كتبته هى فى السيرة الشخصية لها على موقع تويتر:Я до сих пор удивляюсь, откуда у нее столько смелости, но думаю, что лучшим ответом на мой вопрос может послужить ее твит [анг]:
18عندما تجد نفسك مُقيد، تعيش بلا كرامة أو حقوق، وتخضع لديكتاتور مجرم، أول ما يجب أن تفعله هو أن تنسى مخاوفك وتدرك أن من حقك.. أن تثور.Когда вы живете в цепях, не зная о чести и правах, прогибаясь под диктаторов-преступников, то первым делом нужно забыть о своем страхе и осознать, что вы имеете право на злость.
19Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Бахрейне 2011