# | ara | rus |
---|
1 | آثار سورية معروضة للبيع على فيسبوك | Сирийские древности продаются в Facebook |
2 | عملات سورية قديمة مسروقة، معروضة للبيع على فيسبوك. | Украденные в Сирии древние монеты продаются в Facebook. |
3 | الصورة: عن حساب @zaidbenjamin على تويتر | Фотографией в Twitter поделился @zaidbenjamin |
4 | قطع أثرية سورية عرضت للبيع على فيسبوك | Древние сирийские ценности выставлены на продажу в Facebook. |
5 | صدر التحذير عن زياد بنجامين، الصحفي في صحيفة واشنطن دي سي، الذي شارك عدد من الصور لبعض الصفحات على فيسبوك التي تعرض قطعًا للآثار السورية للبيع في تركيا. | Тревогу поднял журналист Заид Бенджамин из Вашингтона, поделившийся скриншотами Facebook-страниц, на которых сирийские древности выставлены на продажу в Турции. |
6 | صفحة أخرى على فيسبوك لبيع الآثار السورية. | Ещё одна страница в Facebook, где продаются сирийские древности. |
7 | التسليم في تركيا | Доставка в Турцию. |
8 | تعلق سيما دياب من مصر بسخرية: | Пользователь Сима Диаб из Египта язвительно замечает: |
9 | تريد شراء أو بيع الآثار سورية؟ | Собрались на рынок, чтобы купить или продать древности/антиквариат? |
10 | لا تبحث بعيدًا عن فيسبوك | Далеко ходить не нужно - заходите в Facebook |
11 | إلّا أن الرابط الذي شاركت به سيما كان قد حجب عن الموقع. | Понятно, что Facebook-страница, на которую ссылается Сима, больше не доступна. |
12 | صورة صفحة على فيسبوك تم حجبها للبيع غير المشروع للآثار السورية عى فيسبوك. | Скриншот страницы в Facebook, на которой якобы продавались сирийские древности: страница больше недоступна |
13 | للإطلاع على المزيد إقرأ (بالإنجليزية): مهربون من داعش يتقاضون ما يصل إلى مليون دولار عن القطعة الأثرية الواحدة المسروقة من المواقع السورية. | ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Контрабандисты из Исламского государства (ИГ) продают древности, похищенные из разрушенных регионов Сирии, получая до 1 миллиона долларов за предмет [анг] |
14 | وفقًا لتقارير إخبارية، تجني ميليشيات داعش الملايين من وراء عمليات تهريب وبيع الآثار القديمة التي نُهبت من المتاحف إلى الغرب ودول الجوار في الخليج عبر شبكة من المهربين والوسطاء | Согласно информационному сообщению [анг], боевики ИГ гребут миллионы, вывозя через сеть контрабандистов и посредников древности и продавая похищенные из музеев артефакты на Запад и в соседние страны Персидского залива. Сирийские ценности продаются в Facebook. |
15 | في تقريرها، تدعي صحيفة ديلي ميل بأن آثار سورية عمرها 10 آلاف سنة من مدينة الرقة (عاصمة داعش المفترضة) قد بيعت بأكثر من مليون دولار أمريكي لكل قطعة منها وقد تم تهريبها من العراق وسوريا عبر كلٍ من تركيا ولبنان. | Фотографией в Twitter поделился @zaidbenjamin Британское издание The Daily Mail заявляет, что памятники древности, возраст которых составляет 10 000 лет, похищенные из самопровозглашённой столицы ИГ в сирийском городе Ракка, продаются за сумму более 1 миллиона долларов за предмет и вывозятся контрабандой из Сирии и Ирака через Турцию и Ливан. |
16 | داعش، وهو تنظيم منشق عن القاعدة بات يسيطر على مناطق واسعة من العراق وسوريا خلال أشهر قليلة مخلفًا الرعب والدمار أينما حل. | Сирийские золотые монеты продаются на странице в Facebook. Фотографией в Twitter поделился @zaidbenjamin |
17 | يصر هؤلاء المتطرفون على تدمير كل ما يدعون أنه “بدعة” و”ردّة” بما يشمل مواقع تعدّ مهدًا للحضارة في منطقة غنية بتاريخها منذ أقدم العصور. | Исламское государство Ирака и Леванта (ИГИЛ), ответвление Аль-Каиды, за несколько месяцев установило контроль над крупными участками Сирии и Ирака, оставив за собой след ужаса и разрушения. |
18 | خصصت (اليونسكو) منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة منذ أربع سنوات صفحة بعنوان حماية التراث الثقافي السوري لتقوم بمتابعة الأضرار التي لحقت بالمواقع الأثرية نتيجة الصراع في سوريا. | Среди территорий, захваченных группой фанатиков, призывающих стереть с лица земли все места, где царят «ересь» и «вероотступничество», находится и колыбель цивилизации - область, с древних времён богатая историей. |
19 | | На сайте Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) есть страница под названием «Сохранение культурного наследия Сирии» [анг], созданная для того, чтобы следить за разрушениями, которые сирийский конфликт, продолжающийся уже четвёртый год, наносит историческому наследию страны. |
20 | بحسب اليونسكو: | Согласно данным ЮНЕСКО [англ]: |
21 | تضاعفت أعمال النهب والتنقيب غير الشرعي منذ بداية “النزاع” في سوريا، طالت هذه الأعمال المواقع الأثرية والمتاحف، وانتهى المطاف بجزء مهم من الممتلكات الثقافية السورية في السوق السوداء وجامعي التحف. | С момента начала конфликта в Сирии число незаконных раскопок и хищений увеличивается в геометрической прогрессии. Подобные действия привели к повреждению многих исторических памятников и музеев, важные элементы культурного наследия Сирии покинули страну и в конце концов окажутся на чёрном рынке и/или в частных коллекциях. |
22 | تتعرض المواقع الأثرية بشكل منهجي لعمليات التنقيب السرية من قبل مجموعات منظمة تنظيمًا جيدًا وهي مسلحة غالبًا. | Многочисленные археологические памятники систематически становятся местом тайных раскопок со стороны хорошо организованных и часто вооружённых групп. |
23 | اللقى الأثرية المستخرجة من الأهمية بحيث جعلت هذه السرقات تجارة مربحة لعديمي الضمير داخليًا ودوليًا. | Найденные археологические предметы, представляющие культурную ценность, являются источником прибыли для беспринципных торговцев, работающих как на территории Сирии, так и за границей. |
24 | إنّ المواقع الأثرية القريبة من الحدود هي الأكثر نهبًا فلصوص الآثار يستغلون موقعها لتنفيذ عمليات التهريب بسرعة إلى الخارج. | Памятники, находящиеся недалеко от границы, в целом, с большей вероятностью становятся мишенями грабителей, которые пользуются их местоположением, чтобы быстро и незаконно вывезти артефакты из Сирии. |
25 | وعن حالة المتاحف، أفردت المنظمة صفحة لتقييم الأضرار وفيها: | О состоянии музеев и оценке степени их разрушения на странице написано следующее [анг]: |
26 | معظم المتاحف المتضررة تقع في المنطقة الشمالية الغربية من البلاد، سجلت فيها العديد من حوادث نهب الممتلكات الثقافية والعديد من الأعمال الفنية تعتبر مفقودة حاليًا. | В большинстве случаев разрушение музеев происходит в северо-западном регионе Сирии, в районах, где были похищены ценные объекты культурного наследия, и где многие предметы искусства на данный момент считаются пропавшими. |
27 | بالإضافة لتضرر البنية التحتية للمتاحف نتيجة وقوعها في مناطق المعارك | Во многих музеях также повреждена инфраструктура в результате их попадания в зону вооружённого конфликта. |
28 | إقرأ أيضًا (بالإنجليزية): داعش تمحي التاريخ في العراق وسوريا | ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: ИГИЛ уничтожает историческое наследие Ирака и Сирии [анг] |
29 | من جهة أخرى، عبّر العديد عن غضبهم من تحرك الناس ضد تدمير الآثار التاريخية بدلًا من التحرك ضد قتل سوريي اليوم | Многие, тем не менее, разгневаны тем, что людей больше беспокоит уничтожение исторических ценностей, чем разрушение современного быта, от которого страдают сирийцы. |
30 | ليام ستاك معلقًا: | Лиам Стэк пишет в Twitter: |
31 | نقل مسؤولون سوريون الآثار من متحف مدينة تدمر في الأسبوع الماضي، لكنهم لم ينبهوا الأهالي على الخروج منها. | За последние недели сирийские власти вывезли некоторые памятники древности из Пальмиры, однако не предупредили жителей о том, что им тоже необходимо эвакуироваться. |
32 | ويحذر خالد دياب: | А пользователь Халиб Диаб предупреждает: |
33 | اهتمام الغرب بالآثار عوضًا عن تدمير حياة السوريين ربما سيدفع بداعش إلى محي مدينة تدمر من أجل الدعاية. | Западная одержимость разрушением древностей вместо разрушенных человеческих жизней может подтолкнуть ИГИЛ к тому, чтобы разрушить Пальмиру до основания в качестве пропаганды. |
34 | إقرأ المزيد في هذا الشأن على الأصوات العالمية (غير متوفرة باللغة العربية): | Читайте также на Global Voices: |
35 | داعش تدمر تمثال عمره ثلاثة آلاف سنة في متحف الموصل بالعراق داعش تحرق مكتبة الموصل بالعراق بما فيها من آلاف المخطوطات والكتب | Исламское государство разрушило 3000-летние скульптуры в музее Мосула [анг] Тысячи ценных манускриптов и книг из библиотеки Мосула погибли в пожаре, устроенном ИГИЛ |
36 | فيديو: داعش تفجر جامع النبي يونس في الموصل، العراق | Видео: Исламское госудаство уничтожило мечеть пророка Ионы в иракском городе Мосул [анг] |