Sentence alignment for gv-ara-20150830-38989.xml (html) - gv-rus-20150913-42439.xml (html)

#ararus
1سوريا: من البطلة إلى الضحيةГод вдали от Сирии
2Скриншот с видео «Выставка творчества сирийских детей в Национальной аллее [Вашингтон]», размещённого на сайте gofundme.com
3الصورة من صفحة gofundme على يوتيوب.«Я должна была заплакать».
4“كان عليّ أن أبكي” هذا كل ما يخطر في بالي مرارًا وتكرارًا عندما أتذكر تلك الفتاة الصغيرة التي تحولت لأشلاء.Это единственное, о чём я могу думать, когда я вспоминаю маленькую девочку, которую разорвало на куски.
5لا أعرف شيئًا عنها ولا أمتلك القدرة على تقدير العمر من بقاياها لكنني أذكر أنني توقفت هناك كالمذهولة.Я ничего о ней не знаю. По её останкам невозможно было понять, сколько ей было лет.
6لم أصرخ وهم يجمعونها، لم أحاول المساعدة، لم أفعل شيئًا، أي شيء.Я ясно помню, как я стояла там, потрясённая. Я не пыталась помочь, сделать что-нибудь.
7كان جسدي ” الغبي” مصّرًا على الصمود وعلى التصرف بـ”تعقل”.Моё «глупое» тело изо всех сил старалось держаться, цеплялось за «рациональное».
8من يستطيع منّا تعريف ما هو التعقل أمام جثمان طفلة؟А кто из нас может объяснить, что означает «рациональное», когда стоишь рядом с телом мёртвой девочки?
9وصمدت.Но я сдержалась.
10لم أثر من الدراما التي أشتهر بها بين الأصدقاء أي ردة فعل، بل حتى أن بكاءًا ما في الخلفية أزعجني فعلًا.Среди друзей я известна своими драматическими реакциями, но в тот раз я сохранила внешнее спокойствие. Помню, меня даже раздражало, что кто-то плачет позади меня.
11كان عقلي يقول من يجرؤ على أن يحزن في ظرف كهذا؟Я спрашивала себя, как можно горевать в такой ситуации?
12الصمود وحده قدر الباقين هناك.Выжившие должны сохранять стойкость.
13كان عليّ أن أبكي يومها، ربما كنت اليوم أكثر قدرة على الصمود.Я должна была заплакать тогда, но, может быть, теперь я более стойка.
14هذا ما أردده مرارًا وتكرارًا كلما طاردتني تلك الفتاة في أحلامي، في لحظات فرحي، في جدالاتي مع من أحب حول المستقبل.Это то, что я твержу себе, когда та девочка приходит ко мне в снах, в моменты радости, во время споров о будущем с моим любимым.
15المستقبل؟Будущее?
16وماذا عن مستقبلها هي؟А что случилось с её будущим?
17Прошёл уже год с тех пор, как я уехала из Сирии, возможно, навсегда.
18عام ٌ مضى منذ غادرت سوريا إلى الأبد ربما، عامٌ مضى من النكران والذنب والحزن والاستسلامГод отрицания, чувства вины, горя - и я сдалась. Во мне не осталось ничего героического.
19. لا شيء من البطلة بقي فيّ، كل ما كان جسدي يحاول الاحتفاظ به للصمود داخل الحرب وتحت البراميل المشتعلة تركته هناك لمن علّهم يحتاجونه وانهار تمامًا تحت وطأة ما قد تكون تسميته العملية “الصدمة”.Всё, что моё тело так старалось сохранить, чтобы пережить войну и бомбёжки, осталось там, с теми, кому это может пригодиться. А я оказалась раздавленной тем, что называют «шок».
20Может быть, это безумие, говорить так, но я чувствовала себя лучше там, рядом со смертью.
21لست أدري كم هو “مريض” أن أقول ذلك، لكني كنت بحق في حال أفضل هناك قرب الموت.Там радость была проявлением героизма; вызовом, брошенным смерти. Здесь радость переходит в чувство огромной вины.
22كان الفرح بطوليًا وتحديًا وقحًا للموت بينما استحال الفرح هنا إلى الكثير من الذنب والتكرار الغير حقيقي للأحاديث التي كانت تهمنا مع ذات الأصدقاء الذين اعتدنا أن نعيش معهم على حافة الموت واليوم انتقلنا إلى أن نحيا النكران معهم على حافة الوطن؛ نكران أننا أصبحنا خارجه.Ты бесконечно прокручиваешь в голове истории с друзьями, с которыми ты делил жизнь на грани смерти; истории, которые тогда имели такое значение. Сегодня мы выживаем за пределами нашей родины благодаря отрицанию; отрицанию того, что нас там нет.
23كان الاستمرار حلاً وحيدًا، هناك في “الداخل”.Там, «внутри», у нас не было другого выхода, кроме как держаться.
24كان وجودنا هناك بطوليًا ملهمًا مهماً، كل واحد فينا اعتقد ان الوطن بأكمله متكئ عليه.Само наше присутствие там было героическим, вдохновляющим, важным; и каждый из нас думал, что от нас зависит судьба всей страны.
25ورحلنا وتركنا وطننا دون متكأ.А потом мы уехали и бросили страну на произвол судьбы.
26ولبسنا الدور البطولي في الخارج ولكن الثوب قد ترهل علينا بعد أن خلعنا كل جذورنا هناك بين حلب المحتلة، والبيوت المختلفة، وأصرينا على الظهور في دور البطولة!Мы продолжали держаться, как герои, но мы больше не годились на эту роль после того, как мы оставили страну, где наши корни, оставили наши дома и оккупированный Алеппо. А мы всё старались сохранить героический вид.
27خفنا من الذين ماتوا إن قلنا أننا اليوم مجرد ضحايا.Мы боялись сказать погибшим, что сегодня мы всего лишь жертвы.
28لم أكتب شيئا ً مهما ً خلال عام كامل، شاهدت أعدادًا هائلة من المسلسلات التي لا تحتاج أدنى مقدار من التفكيЗа весь год я не написала ничего значительного. Я пересмотрела море бессмысленных телепередач, - это как запой - посмотрела все сезоны «Хора» [американский музыкальный комедийный сериал].
29ر! تخيلوا أنني شاهدت كل مواسم GleЭто было начало, но без обычного конца.
30e؟ بشكل متواصل؟Тень смерти преследовала меня слишком долго.
31كانت تلك البداية التي لم تنته على هذا الحال، رافقني شبح الموت طويلاً.Я представляю, как мой любимый умирает страшной смертью, каждый раз по-разному.
32Я глажу то, что осталось от его тела, когда в него попал снаряд в канун Нового года; я представляю, что на самом деле потеряла его.
33أتخيل موت من أحب بكل الأشكال العنيفة الممكنة.Его присутствие рядом со мной не мешает мне глубоко переживать утрату.
34أداعب شظاياه التي لازالت في جسمه من قذيفة أصابته في احتفالية رأس السنة وأتخيل لو أنني خسرته يومها!Ему достаточно выйти куда-то, чтобы я потеряла голову и начала представлять всё самое худшее.
35لا يكفي واقع وجوده هنا قربي لقتل إحساسي العميق بالفقدان. الحقيقة أن لا ..Если я не слышу, как он дышит во сне, я начинаю вспоминать рассказы про покойников, которые забыли, как дышать.
36كان يكفي أن يبتعد إلى منزل آخر لأتخيل الأسوأ وأحيا مع هواجس القلق، كان يكفي ألا أستمع لصوت تنفسه نائمًا لأتذكّر كل الجثث التي نسيت أن تتنفس.Меня преследует тень смерти и навязчивые мысли о самоубийстве, желание соединиться с ушедшими друзьями. Я смотрю вокруг и вижу, что многие из тех, кого я знаю как героев, медленно превращаются в призраки под бременем тревоги.
37رافقني شبح الموت، وهوس المنتحرين والرغبة بالالتحاق بالاصدقاء الذين رحلوا!Нам приходится принимать собственное деструктивное поведение в самых разных формах, от трудоголизма до алкоголизма.
38أنظر حولي إلى العديد من الأبطال في حياتي يتحولون تباعًا إلى أشباح مثقلة بالهموم.Меня, например, мучит горькое чувство вины; я не раз резала вены, на левом запястье еще видны шрамы.
39تعايشنا جميع أنواع السلوكيات التدميرية، من الإدمان على العمل أو الكحول أو أشياء اخرى، أما أنا فأدمنت على إحساس الذنب المؤلم، ونقلته مرارًا إلى جروح في اليدين لا زال آثار بعضها عالقًا فوق معصمي اليسار وأكذب كلما سألني أحدهم عنه، أكذب لأني لست اجرؤ أن أعلن أن البطلة قد رحلت، ربما دون رجعة، لتحل محلها هذه الضحية الجديدة.Когда меня спрашивают, откуда шрамы, я вру. Вру, потому что не могу признать, что мой внутренний герой ушёл, возможно навсегда, а его место заняла жертва, которой я теперь себя ощущаю.
40تخيل لو أنك لم تعد تؤمن بأي شيء؟Представьте, каково это, больше ни во что не верить.
41لا الإنسان بطيبته أو شره؟ لا الكون بعدالته؟Ни в добро или зло в человеке, ни во вселенную, ни в высшую справедливость.
42الحرية قيمة تساءل نفسك يوميًا إن كانت تستحق كل هذا الدم؟Каждый день я думаю о том, стоило ли право на свободу всей пролитой крови.
43هل تمّدن العالم فعلاً؟Стал ли мир цивилизованным?
44هل نستطيع أن نصنع التغيير؟Можем ли мы реально что-то изменить?
45هل الديمقراطية التي بها نحلم “أقل أهمية” مما اعتقدنا؟Может быть, демократия, о которой мы мечтаем, не так уж важна?
46هل الشعوب فعليًا لا تستطيع التغيير ما لم يشأ الدولار ذلك؟Правда ли, что люди ничего не могут изменить, если их действия идут вразрез с интересами денежных мешков?
47Ничего из того, во что я верила, не осталось рядом; нет рядом людей, которые действительно меня знали; нет семьи.
48لا شيء كنت به تؤمن موجود قربك، لا أحد ممن اعتادوا أن يعرفوك كما أنت ما زال هنا قربك.Вокруг всё новое и странное, ко всему надо привыкать, даже к новой себе самой. Подруга из Global Voices спрашивает, почему я не пишу.
49أهلك رحلوا وكل ما حولك غريب وجديد وعليك التكيف معه بما فيه أنت؟А мне стыдно ответить ей, что я бросила писать. Это осталось там, вместе со всем остальным.
50وترسل لي الصديقة في جلوبال فويسز، (الأصوات العالمية ) تسألني لماذا لا تكتبين؟Но я обратилась за профессиональной помощью, и сегодня я впервые публично признаю, что я принимаю антидепрессанты.
51Я гоню от себя мысли о смерти; я стараюсь делать это хотя бы в той степени, в какой это возможно для человека из Сирии.
52وأخجل أن أخبرها أنني قد تركت الكتابة أيضًا مع ما تركته هناك.Я восстанавливаю связи с друзьями, и я стараюсь принять жертву в себе.
53ولكن ومنذ أنني قررت أن أبحث عن المساعدة أعترف اليوم، وربما لأول مرة علنًا، أنني أتناول مضادات الاكتئاب بانتظام اليوم، أطرد الأفكار الخاصة بالموت قدر ما أمكن لسوريّ ان يفعل ذلك، أعاود التواصل مع الأصدقاء وأعتنق الضحية التي أنا هي وأشفق عليها وأحبها وأدعو لها بالصبر والقوة، وأهم من هذا كله بالمغفرة، وأحاول إعادة ترتيب أجزائي في أماكنها علّني أتذكر أين كانت أصابعي لأكتب من جديد.Я жалею её, даю ей любовь, молюсь, чтобы ей были посланы сила, терпение и, самое главное, прощение. Я собираю себя по кусочкам в надежде, что где-то отыщутся и мои пальцы, и я опять смогу писать.