# | ara | rus |
---|
1 | مؤتمر أمريكا اللاتينية للثقافات الحية | Латиноамериканский конгресс живых культур |
2 | طقوس، تأملات، شعر “الهجاء” … في الفترة من 17 الى 23 مايو/أيار 2013، مؤتمر أمريكا اللاتينية الأول لثقافات المجتمع الحية [الإسبانية] سوف تغزو شوارع لاباز، بوليفيا. | Ритуалы, рефлексии, поэтичные “заклинания”… С 17 по 23 мая 2013 улицы Ла-Пас в Боливии захватил первый Латиноамериканский конгресс сообществ живых культур [исп]. |
3 | ستستضيف المدينة ممثلون حكوميون من البرازيل وكولومبيا، جنبا إلى جنب مع أكثر من ألف ناشط. | Город принял представителей правительств Бразилии и Колумбии, а также больше тысячи активистов. |
4 | إلى جانب المناقشات والندوات وعروض الأفلام وورش العمل والشعرية في جميع أنحاء المدينة، فإن السلطات ووفود من المنظمات الثقافية في أمريكا اللاتينية ستتناقش وتتبادل الخبرات. | Кроме дебатов, семинаров, показа фильмов, мастерских и поэтических “интервенций” в городе прошли дискуссии и обмен опытом представителей властей и делегатов культурных организаций. |
5 | سوف يطلبون أيضا من الحكومات الإقليمية أن تعين عند 0.1٪ على الأقل من الميزانيات الوطنية لتمويل مبادرات ثقافة المجتمعات الحية. | Они также попросили региональные правительства выделять хотя бы 0,1% бюджетов стран для поддержки инициатив Сообществ живых культур. |
6 | البرنامج الكامل متاح على موقع المؤتمر www.congresoculturavivacomunitaria.org [الإسبانية] [البرتغالية]. | Полную программу Вы можете найти на сайте конгресса www.congresoculturavivacomunitaria.org [исп] [порт]. |