# | ara | rus |
---|
1 | كيف تُعزز وسائل التواصل الاجتماعي حب الصينين المتزايد لجراحة التجميل | Как китайские социальные сети подогревают нарастающую любовь к пластической хирургии Изображение TeeLamb. |
2 | في أقل من عقدين من الزمن، ارتفعت عمليات التجميل بشكل متسارع داخل الصين. | CC BY-NC-SA 3.0 За менее чем двадцать лет пластическая хирургия расрослась в Китае в геометрической прогрессии. |
3 | تحول الاجراء الطبي إلى منتج استهلاكي، وذلك بفضل الزيادة المفرطة في الاعلانات التي تحث الجمال الآسيوي المتشابه، واستيراتيجيات التسويق الاعلامي الاجتماعي إلى بناء مجتمع يمُكّن فيه النساء من تغيير وتبديل ملامح وجوههن وبالتالي حياتهن. | Изобилие рекламы, пропагандирующей стандартизированную азиатскую красоту, а также маркетинговые стратегии по созданию в соцсетях общества “воодушевления” женщин на изменение лица, а следовательно, и жизни, позаботились о том, что медицинские процедуры превратились в потребительский товар. |
4 | وفقًا لتقديرات صناعة جراحة التجميل في الصين، كان هناك 140 مليون زبون محتمل للقيام بجراحات تجميلية في عام 2014. | В 2014 году масштабность китайской индустрии пластической хирургии оценивалась в 140 миллионов потенциальных клиентов [кит]. |
5 | خضع واحد من كل ألف وجه لعلاج جراحي إما رئيسي أو طفيف، وخضع اثنان من كل ألف لسكين الجرّاح. | Один из тысячи уже перенёс малое либо существенное хирургическое вмешательство, двое на каждую тысячу задумывались о такой возможности. |
6 | “العمليات التجميلية لا تغير حياتك فقط، لكن ذاتك الداخلية” تعتقد الكونفوشيوسية بأن التنشئة الروحية أكثر أهمية من المظهر. | Последователи конфуцианства верят, что духовное воспитание важнее, чем внешний вид. |
7 | لكن هذه الفكرة أفسحت الطريق بين الشباب الصينين إلى وجهة النظر السائدة للاعتقاد بأن شكلك هو الذي يحدد مصيرك. | Но эта идея уступила господствующему среди китайской молодежи мнению, что внешний вид способен определить судьбу. |
8 | ووفقًا للتفكير العام السائد، عن طريق تغيير ملامح وجهك، سواء كان ذلك الأنف أو الجفون، فإن حياتك ستصبح أيضًا أكثر جمالًا. | Распространено убеждение, что корректировка черт лица, например носа или век, приводит к тому, что и жизнь становится более красивой. |
9 | تم تداول قصصًا عبر وسائل التواصل الاجتماعية الصينية مرارًا وتكرارًا بين الشابات عن كيف أن تغيير ملامح الوجه أدى وقاد إلى مستقبل أكثر إشراقًا. | В социальных сетях Китая молодые женщины то и дело делают перепосты историй о том, как изменение лица привело к светлому будущему: |
10 | “يغير المظهر الخارجي الجميل ليس فقط حياتك، لكن ذاتك الداخلية. | Внешняя красота изменяет не только твою жизнь, но и внутреннюю тебя. |
11 | كن ممنونًا، وتمتع بحياة ومستقبل جميل”. | Будь счастлива и наслаждайся красивой жизнью и красивым будущим. |
12 | “كثيرًا ما يقول الناس أن بقاء قلبك شابًا يُمكن أن يجعلك تبدو أصغر سنًا. | Часто говорят, что молодые душой выглядят моложе. |
13 | بينما هذا صحيحًا بالتأكيد، فتحتاج أن يكون مزاجك جيدًا للحفاظ على شباب قلبك. | Хотя это действительно так, чтобы оставаться молодой в душе, надо пребывать в хорошем настроении. |
14 | هناك العديد من الطرق للحفاظ على حالتك المزاجية، لكن الأهم هو القدرة على تقدير نفسك. | Есть много способов поддерживать своё настроение, но важнее всего уметь себя ценить. |
15 | إذا نظر الشخص في المرآة وشعر بالسوء فكيف لهذا الشخص أن يكون متفائلًا بشأن الحياة والبقاء شابًا. | Если человек смотрит в зеркало и расстраивается, как он может сохранять свой жизненный оптимизм и оставаться молодым? |
16 | لذلك، بقاء قلبك شابًا يسير جنبًا إلى جنب مع مظهرك الخارجي. | Внешний вид и сохранение молодости души нераздельны. |
17 | انتبه لنفسك لتصبح أصغر سنًا، وأكثر جمالًا، مَنْ سيهمه إذا كان مظهرك طبيعيًا أو زائفًا؟ | Когда ты видишь, как становишься моложе и красивее, какая разница, натуральная это красота или нет? |
18 | على الأقل، أنا سعيد جدًا الآن. | По крайней мере я теперь очень счастлива. |
19 | وُجدت تأكيدات مماثلة على موقع الإنترنت soyoung.com، وهو موقع يوفر خدمات الجراحة التجميلية ويسمح للمستخدمين بتحميل صورهم وتبادل تجاربهم حول العمليات الجراحية في يوميات على شبكة الإنترنت. | Подобные высказывания можно найти на soyoung.com - посвящённой косметической хирургии платформе, которая позволяет пользователям загружать свои фотографии и делиться опытом пластической хирургии в онлайн-дневнике [кит]. |
20 | يتم تشغيل موقع الإنترنت هذا من قبل وكالة خدمة الجراحة التجميلية لتعزيز الاجراءات الاختيارية، ويربط كذلك كلًا من الأطباء والمستشفيات في الداخل والخارج مباشرة مع زبائنهم، ويتيح للمستخدمين الحصول على استشارات طبية عبر الانترنت وترتيب المواعيد. | Эта платформа возглавляется организацией, занимающейся продвижением подобных процедур. Организация способствует установлению прямого контакта между местными и зарубежными докторами и их клиентами и предоставляет своим пользователям возможность в онлайн-режиме получать медицинские консультации и записываться на приём. |
21 | في غضون عامين، تراكمت لدى الموقع سواء أكان متصل-أوغير متصل بالإنترنت أكثر من 600 ألف مستخدم مسجّل، وقام بتقديم تسهيلات لـ2000 من مرافق ومراكز الجراحة التجميلية. | За два года эта “из онлайн в офлайн”-платформа набрала более 600 000 зарегистрированных пользователей и способствовала установлению контакта между 2 000 клиник пластической хирургии и их клиентами. |
22 | وهناك أكثر من إثني عشر موقع إنترنت مشابه تساعد هذه الصناعة لترويج خدماتها الطبية. | Существует ещё как минимум десять подобных платформ, помогающих индустрии красоты продвигать свои медицинские услуги. |
23 | القوة التسويقية لوسائل التواصل الاجتماعية يعزز وجود عارضات جميلات في الإعلانات الجمال الآسيوي الموحّد - بشرة بيضاء، وجفون مزدوجة، وأنف مستقيم طويل، ووجه بيضاوي، وأثداء كبيرة، وأفخاذ طويلة نحيلة. | Прекрасные модели в рекламах подкрепляют стандартизированный образ азиатской красоты - белая кожа, двойное веко, прямой западный нос, овальное лицо, большая грудь и стройные бёдра. |
24 | وتسمح لك تطبيقات الهواتف المحمولة بتعديل مظهرك وذلك فقط لتكثيف الاغراء للحصول على هذا الجمال “المرغوب فيه”. | Мобильные приложения, позволяющие изменять необходимые места на фотографии, только увеличивают соблазн заполучить “желанную” красоту. |
25 | الفكرة التي تم طرحها من قبل صناعة الجَمال- إن صحّ التعبير- هي أنه لا يوجد إمرأة قبيحة، لكن هناك نساء كسولات لا يقمن بعمل التغييرات الجراحية الضرورية. | Индустрией красоты продвигается тезис о том, что некрасивых женщин не существует, но есть ленивые женщины, не идущие на необходимое хирургическое преображение. |
26 | إلا أنّ هذه العمليات الجراحية ليست ناجحة دائمًا وكذلك ليست كل مواقع التواصل الاجتماعية متشابهة وتكرس وقتها لتبادل التجارب للعمليات الجراحية التجميلية الفاشلة. | И хотя хирургическое вмешательство не всегда проходит успешно, социальных сетей, где пациенты делились бы опытом неудачно проведённых процедур, нет. |
27 | كشف تقرير استقصائي في موقع الأخبار ومقره هونغ كونغ ،انتيتيوم، بأن صناعة الجراحة التجميلية تستخدم أساليب تسويقية فعالة لوسائل التواصل الاجتماعي لقمع الشكاوى وعدم الكشف عنها وبذلك تخلق عقلية القطيع - تبني آراء الجهة التي ينتمي إليها الزبون- بين الزبائن المحتملين. | Согласно журналисткому расследованию [кит], проведённому гонконгским новостным порталом Initium, индустрия пластической хирургии прибегает к использованию в социальных сетях мощных маркетинговых приёмов для замалчивания претензий и поощрения среди потенциальных клиентов стадного чувства. |
28 | ووفقًا لمريضة مجهولة الهوية لجرّاح مشهور في التقرير، شارك طبيبها الجرّاح في خطأ جراحي لإزالة عظام غير مرغوب فيها لمريضة أخرى مما أدّى إلى إعاقة خطيرة. | Анонимная пациентка рассказала журналистам, что её врач участвовал в проведении другой пациентке операции по уменьшению кости, в ходе которой была совершена хирургическая ошибка, приведшая к инвалидизации. |
29 | وعلى الرغم من ذلك، تمكّن فريق التسويق التابع لوسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بهذا الطبيب إقناع المريضة والزبائن المحتملين الآخرين بأن هذا الخبر ما هو إلا إشاعة خبيثة من منافسي الطبيب. | Тем не менее, маркетинговой команде страницы этого врача в социальной сети удалось убедить рассказчицу и других потенциальных клиентов, что это информация - лишь слух, специально распускаемый конкурентами по бизнесу. |
30 | قبل أن تقرر المريضة إجراء عملية إزالة العظام غير المرغوب فيها، كانت قد انضمت لمجموعة مرضى الطبيب عبر موقع الإنترنت كوسيلة تواصل اجتماعي تُدعى كيو كيو. | Прежде чем решиться на похожую процедуру по уменьшению кости, женщина присоединилась к странице группы пациентов данного врача в социальной сети QQ. |
31 | فكانت للتعليقات الإيجابية والحماسية والاستعداد التام للمرضى في دعم هذه العملية الأثر الكبير على المريضة مما جعلها تنسى الخطر المحتمل الذي من الممكن مواجهته. تجاهل أصوات الضحايا | Хвалебные комментарии, а также ажиотаж и готовность, с которыми шли на операции другие пациенты, способствовали тому, что рассказчица выбросила из головы мысль о риске, на который она на самом деле шла. |
32 | لا يرغب معظم ضحايا العمليات التجميلية الفاشلة في مشاركة تجاربهم المؤلمة لأنهم نادرًا ما يحصلون على تعاطف العامة. | Большинство жертв неудачных операций не хотят делиться своим тягостным опытом, потому что их рассказы редко вызывают у окружающих понимание и сочувствие. |
33 | تعتبر التعليقات التالية في مدونة نمط الحياة لتقرير شانغاهيست حول سلسلة من الاحتجاجات في سيول/كوريا الجنوبية من قبل ضحايا العمليات الجراحية التجميلية الفاشلة، تعتبر تعليقات نموذجية إلى حد ما: | Комментарии [анг], оставленные в лайстайл-блоге Shanghaiist под постом о серии протестов, устроенных в Сеуле (Южная Корея) жертвами неудачных пластических операций, довольно типичны: |
34 | “ليس لدي أي تعاطف مع هؤلاء الذين يقعون ضحية المكائد الرخيصة جدًا. | Я не испытываю сочувствия к людям, которые ведутся на подобную дешевизну. |
35 | حسنًا، جراحي العمليات التجميلية غير مؤهلين كالجراحين الحقيقيين، لكن لا تزال الجراحة التجميلية تتطلب الكثير من التدريب والعمل الشاق للقيام بها. | Да, пластические хирурги не столь квалифицированны, как обычные, но и им требуется долго и старательно учиться и совершенствоваться, чтобы стать профессионалами. |
36 | إذا كان الأشخاص بخلاء، ويحاولون توفير المال عن طريق استخدام الجراحيين المراوغيين، فهم بذلك يُلحقون الضرر بالجراحيين الصادقين الذين يعرفون تمام المعرفة القيام بذلك بشكل جيد وصحيح. | Когда люди скупердяйничают и обращаются к каким-то левым хирургам, это бьёт по честным врачам, таким, которые хорошо учились и на самом деле умеют выполнять свою работу. |
37 | بالمناسبة، أنا أكره الجراحة التجميلية، لكن المبدأ لا يزال قائمًا. | Кстати, я в принципе против пластической хирургии как таковой, но это в данном случае не важно. |
38 | ربما تعاني الصين أكثر من أية دولة غنية أخرى من هذا التصرف، لماذا إضاعة الأمول بدل الدفع لشخص يعرف تماماً ماذا يفعل؟” | Вполне веротно, от подхода “зачем тратить деньги на кого-то, кто в самом деле понимает, что он делает” Китай страдает больше, чем любая другая богатая нация. |
39 | يُولد الأشخاص بمواصفات وسمات مميزة ومظهر محدّد. | Люди рождаются с определённой внешностью и характерыми чертами. |
40 | هل يرفض هؤلاء ويتنكرون لمظهر ذويهم؟ | Они что, отвергают свою схожесть с родителями? |
41 | هناك فرق بين الجراحة بعد وقوع حادث لإصلاح ضرر وعيب جمالي وبين العمليات التجميلية. | Есть разница между пластической хирургией для убирания косметических дефектов после несчастного случая и вот этим всем. |
42 | إنها فقط ضارة وبدون فائدة. | Это не имеет смысла и причиняет вред. |
43 | حتى عندما يملك هؤلاء الضحايا الشجاعة الكافية لمواجهة العامة للتحدث عن قصصهم وتجاربهم، فإنه غالبًا ما تُخمد أصواتهم من قبل شبكات التسويق التجاري للتواصل الاجتماعي التي تحركها الربحية فقط. | Даже когда жертвы пластической хирургии достаточно смелы, чтобы предстать перед лицом общественности и поделиться своими историями, их голоса часто оказываются заглушенными гонящимися за прибылью маркетологами из соцсетей. |
44 | يعكس عدم التوازن والخلل المعلوماتي الآثار السلبية لسياسات الحكومة الصينية لشبكة الانترنت الحالية التي تشجع على نمو الأعمال التجارية من خلال الشبكة العنكبوتية، بينما تقمع تطور وتنمية المجتمعات الافتراضية الفعلية مثل تلك التي تساند المرأة والحركات النسوية، وقضايا المستهلك وحقوق المواطن التي يمكنها حقًا تشجيع الأشخاص للتعبير علنًا دون خوف. | В подобном информационном дисбалансе отражено негативное влияние проводимой в Китае интернет-политики, направленной на стимуляцию роста онлайн-бизнеса и подавление развития виртуальных сообществ, посвящённых, к примеру, проблемам феминизма, потребительских или гражданских прав - таких, которые способны дать обычным людям возможность высказываться. |
45 | ساهم آيو أوكويا في هذا المقال أيضًا. | В написании этого поста участвовала Ayo Awokoya. |