# | ara | rus |
---|
1 | ويكيليكس تنشر نصف مليون وثيقة مسربة لا تريدنا الحكومة السعودية معرفتها | Wikileaks раскрыл 500 000 засекреченных документов Саудовской Аравии. |
2 | بدأت ويكيليكس في نشر أكثر من نصف مليون وثيقة سعودية مسربة، من ضمنها معلومات “سرية للغاية”. | Правительство предупреждает граждан: не читать! Wikileaks публикует более полмиллиона засекреченных документов Саудовской Аравии. |
3 | قامت الحكومة السعودية بتحذير مواطنيها من تصفح ومشاركة هذه الوثائق. | Местные власти запрещают гражданам знакомиться с документами или обмениваться этой информацией. |
4 | بدأت ويكيليكس في نشر أكثر من نصف مليون وثيقة مسربة من وزارة الخارجية السعودية. | Сайт Wikileaks начал публикацию более 500.000 засекреченных документов министерства иностранных дел Саудовской Аравии. |
5 | نشر منها بالفعل أكثر من 61 ألف وثيقة، باللغة العربية، مما أتاح فيضًا من المعلومات عن أسرار ما يجري وراء كواليس السلطة في السعودية. | 61.000 материалов на арабском языке уже в открытом онлайн-доступе, - кладезь информации о том, что происходит в коридорах королевской власти «Страны двух мечетей». |
6 | ولكن بطبيعة الحال، تحذر السلطات السعوديين من مجرد الاقتراب من هذه التسريبات، فضلًا عن نشرها أو تصديقها. | Саудовцы уже получили официальное предупреждение не совать свой нос в эти документы, не способствовать их распространению и ни в коем случае не верить их содержимому. |
7 | تكشف التسريبات عن مراسلات سرية من السفارات السعودية حول العالم، بالإضافة إلى تقارير “سرية للغاية” من مؤسسات حكومية سعودية أخرى، من ضمنها وزارة الداخلية والمخابرات العامة، طبقًا لبيان صحفي نشرته ويكيليكس. | Опубликованные данные, или как их еще называют «саудовские телеграммы», раскрывают не только темные секреты саудовских посольств: там также размещены документы под грифом «совершенно секретно» других государственных институтов Саудовской Аравии, например, Министерства внутренних дел и Службы общей разведки королевства, - указывается в пресс-релизе [анг], опубликованном на скандальном сайте. |
8 | تضم هذه الحزمة الكبيرة من المعلومات عددًا كبيرًا من الرسائل بين وزارة الخارجية ومؤسسات أجنبية. | Огромный массив данных содержит также множество сообщений электронной почты сотрудников Министерства иностранных дел и иностранных юридических лиц. |
9 | ستنشر التسريبات السعودية في حزم، تحتوي كل منها على عشرات الآلاف من المستندات على مدار الأسابيع القادمة. | «Саудовские телеграммы» будут публиковаться блоками, содержащими десятки тысяч документов, в течение ближайших недель. |
10 | تنشر ويكيليكس اليوم 70 ألف مستند في حزمتها الأولى. | Сегодня WikiLeaks раскрывает первый блок: около 70.000 документов информационного сокровища. |
11 | كما قال جوليان أسانج، ناشر ويكيليكس: | Джулиан Ассанж, основатель WikiLeaks, заявил: |
12 | ترفع التسريبات السعودية الغطاء عن دكتاتورية مليئة بالأسرار لم تكتفي بالاحتفال بقطع رأس مئة شخص هذا العام، ولكن أيضًا بكونها تهديدًا لجيرانها ولنفسها. | «Саудовские телеграммы» поднимают занавес, скрывающий самую непредсказуемую и секретную диктатуру, которая не только отметила в этом году сотое обезглавливание, но и стала угрозой как для своих соседей так и для самих себя. |
13 | اقرأ أيضًا: شراء الصمت: كيف تتحكم وزارة الخارجية السعودية بالإعلام العربي. | Читать также: Как покупается молчание: Министерство иностранных дел Саудовской Аравии контролирует арабские медиа [анг] |
14 | من الطبيعي ألا تكون الحكومة السعودية سعيدة بهذا الأمر، ولذلك قامت بالتوجه لجمهور المواطنين السعوديين بوصف التسريبات بأنها من أعمال “أعداء الوطن”. | Эта ситуация определенно не радует саудовские власти, которые требуют от граждан игнорировать информационную мину, отмести ее от себя, как злобную отвратительную работу «врагов народа». |
15 | حذرت وزارة الخارجية السعودية مواطنيها من تصفح هذه التسريبات. | В двух сообщениях, опубликованных одно за другим в Twitter, министерство иностранных дел настоятельно рекомендует гражданам избегать чтения опубликованных документов. |
16 | تقول التغريدة الأولى: | Первое сообщение: |
17 | عزيزي #المواطن_الواعي : لا تنشر أي وثائق قد تكون مزورة تساعد أعداء الوطن في تحقيق غاياتهم. | Уважаемый сознательный гражданин, Не распространяйте никаких документов, которые могут оказаться фальшивкой и помогут врагам государства достичь своих целей. |
18 | - وزارة الخارجية (@KSAMOFA) June 19, 2015 وبعدها بدقائق: | Второе сообщение, несколькими минутами позже, уточняет: |
19 | عزيزي #المواطن_الواعي : تجنب الدخول إلى أي موقع بغرض الحصول على وثائق أو معلومات مسربة قد تكون غير صحيحة، بقصد الإضرار بأمن الوطن. - وزارة الخارجية (@KSAMOFA) June 19, 2015 | Уважаемый сознательный гражданин, Избегайте посещения сайтов сети Интернет, где вы можете получить доступ к документам или похищенной информации, так как эти данные были сфабрикованы с целью повредить интересам национальной безопасности нашего государства. |
20 | بالرغم من عدم ذكر التغريدات، والتي أعيد تغريدها آلاف المرات، التسريبات السعودية صراحة، فطن المغردون سريعًا ما تهدف إليه. | Хотя в этих сообщениях, ретвитнутых тысячи раз, ни разу не упоминаются «саудовские телеграммы», пользователи интернета быстро догадались, о чем идет речь. |
21 | شارك الكثيرون هذا التحذير مع تعليقاتهم مثل: | Появилось множество скриншотов с предупреждениями министерства и комментариями пользователей, например: |
22 | عزيزي المواطن : إن حكومتك أصبحت في ستين داهيه ، ونتمنى منك كعادتك أن تكون حماراً مطيعاً ، ولا تنشر غسيلنا .. وشكراً ! pic.twitter.com/I6t6UZQtph | Уважаемый гражданин, Ваше государство оказалось в абсолютно безвыходном положении и требует от вас, как обычно, оставаться послушной овцой и не трясти официальным грязным бельем. |
23 | - سِـرْحَـال (@Le3ders) June 19, 2015 كما سخرت المدونة السعودية هالة الدوسري متسائلة عن الحكمة وراء التحذير بعدم الاطلاع. | Иронично обращаясь к своим соотечественникам как к «сознательным гражданам», саудовская блогерша Хала Альдосери задалась вопросом, в чем великая мудрость официальных запретов на чтение опубликованных документов: |
24 | ماهي الحكمة من عدم الاطلاع يعني؟ | В чем мудрость запрещать доступ? |
25 | حلال للعالم و حرام على #المواطن_الواعي - هالة الدوسري (@Hala_Aldosari) June 20, 2015 | Чтение документов допустимо для всего мира, но харам (запрещено религией) для сознательного гражданина? |
26 | شارحة في تغريدة أخرى: | В следующем сообщении она объясняет: |
27 | ماذا ستقول لنا تسريبات الويكيليكس غير ما نعرفه بالفعل؟ | Что такого нам демонстрируют откровения Wikileaks, чего бы мы еще не знали? |
28 | دور المال في تأمين الولاء، هاجس إيران و السنة، وصرفيات النافذين | |
29 | - هالة الدوسري (@Hala_Aldosari) June 20, 2015 اقرأ أكثر في تغطيتنا الخاصة عن تسريبات ويكيليكس السعودية. | О том, как деньги гарантируют преданность, или о проблемах с Ираном и суннитами, или о чрезмерных тратах власть имущих? |