Sentence alignment for gv-ara-20120807-24506.xml (html) - gv-rus-20120730-17005.xml (html)

#ararus
1الأردن: آلاف السوريين يطلبون اللجوءИордания: тысячи сирийцев ищут убежище
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ثورة سوريا 2011/12.[ все ссылки в этой статье ведут на англоязычные источники]
3قاد الوضع في سوريا مئات الآلاف من السوريين إلي الهروب من البلاد، وذهب الكثيرون إلي الأردن المجاورة.Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011/12 Ситуация в Сирии вынудила тысячи сирийцев покинуть страну.
4قال مصدر حكومي أردني أن المسئولين يستعدون لأحتمال وصول ما يقارب مليون سوري.Многие направились в соседнюю Иорданию. Источник правительства Иордании заявил, что «в настоящее время поток беженцев (в среднем) достигает около 500 человек в день».
5وقد أعطت الحكومة الأمم المتحدة تصريح إنشاء ما يصل إلي 22 مخيم لاجئيين في شمال الأردن.Чиновники готовятся к возможному прибытию 500 000 сирийцев. Правительство дало разрешение ООН создать около 22 лагерей для беженцев в северной части Иордании.
6حتي الآن آلاف من السوريين حاولوا اللجوء إلي قري ومدن أردنية، العديد منهم معتمدين علي الدعم من جمعيات خيرية وأفراد.До сегодняшнего дня тысячи сирийцев искали убежища в иорданских городах, многие зависят от поддержки благотворительных организаций и частных лиц.
7كتب طالبي الصحافة الأمريكيان مات كوفمان وميليسا تابيك عن مأزق اللاجئين السوريين في الأردن:Американские студенты-журналисты Мэтт Кауфман и Мелисса Табик написали о бедственном положении сирийских беженцев в Иордании:
8منذ مارس من العام الماضي، ارتفع عدد السوريين الذين يسعون للجوء إلي الأردن لمعدل هائل.С начала марта прошлого года число сирийцев, ищущих убежище в Иордании, многократно увеличилось.
9ما بدأ كقطرة تحول إلي فيضان؛ في الشهرين الماضيين قفز عدد الأشخاص “المهتم بهم” المسجلون لدي المفوضية العليا للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من 13933 إلي حوالي 24000 - زيادة حوالي 70%.То, что началось как маленький ручеек, превратилось в наводнение; за последние два месяца число «лиц, подпадающих под компетенцию УВКБ ООН», зарегистрированных Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев, или УВКБ ООН, подскочило от 13 933 до 24 000, т.е. возросло на 70%.
10و لكن الرقم الحقيقي أقرب لحوالي 120000 كما يقول الخبراء.“Но настоящее число ближе к 120 000,” - заявляют эксперты.
11علي الرغم من أن الأردن كانت لفترة طويلة ملاذاً أمناً للاجئين عبر العالم العربي - تشير بعض التقديرات أن هناك بالفعل 2 مليون لاجئ فلسطيني، عراقي وليبي في بلد تعداد الأردنيين بها 6.5 مليون أردني- الوضع مع السوريين خاص.Так как Иордания больше не является безопасным убежищем для беженцев из арабского мира (по некоторым подсчетам в стране при 6,5 миллионов иорданцев находится сейчас 2 миллиона палестинских, иранских, иракских, ливийских беженцев) ситуация с сирийцами принимает особый оборот.
12التدفق من الشمال يشكل معضلة.Приток с севера становится дилеммой.
13الحكومة الأردنية لم تعترف بهم رسميا بعد كلاجئين بل كضيوف للبلد.Иорданское правительство официально признало их не беженцами, а скорее «гостями» станы.
14علي عكس تركيا المجاورة - التي تؤوي اللاجئين السوريين في مخيمات تقليدية- يجد السوريون في الأردن الأمان في المدن والقري المنتشرة في أنحاء المملكة، و تمتد الموارد المحدودة في بلد يعتمد اصلاً علي المعونات الخارجية.В отличие от соседней Турции, которая укрывает беженцев в обычных палаточных лагерях, в Иордании сирийцы находят укрытие в городах и деревнях по всему королевству, истощая ресурсы страны, зависящей от внешней помощи.
15علي الرغم من ذلك الأمان لا يعني دوما اللياقة أيضاً؛ الأسر السورية التي تصل احياناً للعشرات يحجزوا في بعض الغرف الصغيرة بداخل شقق مشغولة.Однако, безопасность не всегда означает благопристойность; семьи, которые иногда состоят больше чем из десяти человек, размещаются в нескольких маленьких комнатках в уже переполненных жилищах.
16لاحظ فواز بلبيسي:Фаваз Билбейси подметил:
17أعلن ملك الأردن أن الاجراءات الأمنية علي الحدود مع سوريا يتم تشديدها ولكن اللاجئيين السوريين الهاربين من العنف سوف يظل مسموحاً لهم بالدخول.@fbilbeisi: король Иордании отметил, что меры безопасности на границах с #Сирией усиливаются, но сирийских беженцев, которые бегут от онасилия, все равно будут пропускать.
18أعربت المفوضية العليا للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن شكرها:Агентство ООН по делам беженцев выразило свою благодарность:
19في أوقات مثل هذه، نحن ممتنون حقاً أن الأردن، لبنان وتركيا يبقون الحدود مفتوحة وأن اللاجئيين مرحب بهم.@Refugees: во времена, подобные этим, мы действительно благодарны тому, что #Иордания, Ливан и Турция открыли границы для того, чтобы принимать беженцев. #Сирия
20جمعية النساء السوريات، عمان.Ассоциация сирийских женщин, Амман.
21تصوير إيسكيومي، مستخدمة بإذن.Фото EskewMe, использовано с разрешения.
22زار المدون إيسكيومي جمعية النساء السوريات في عمان:Блогер EskewMe посетил Ассоциацию сирийских женщин в Аммане:
23أم هيثم، مديرة جمعية النساء السوريات في عمان بالأردن تقول أنهم قاموا بتسجيل حوالي 4000 لاجئ منذ بداية الحرب في سوريا، و أنهم يعانون ليتمكنوا من توفير الغذاء و السكن و الماء و العلاج الطبي لهم.Ум Исам, глава Ассоциации сирийских женщин в Аммане, Иордания, сообщила, что с начала военных действий в Сирии они зарегистрировали 4000 беженцев, которых они пытаются обеспечить пищей, кровом, водой и медицинской помощью.
24إنهم يتوقعون أن الموجة القادمة من اللاجئيين من دمشق أن تكون الأكبر و أن يكون تمويلهم للبقاء في الأردن الأصعب.Ожидается, что следующая волна беженцев с Дамаска станет самой большой, а финансирование их пребывания в Иордании - самым сложным.
25علي الأقل من 100 إلي 350 لاجئ يصلون لجمعية النساء السوريات كل ليلة، و الرقم في ازدياد كل يوم، كما تقول مديرة أخري للجمعية. في المبني الملاصق، مسكن أخر تموله جمعية النساء السوريات، مجموعة أخري من اللاجئيين السوريين المصابين ينتظرون العلاج.“По крайней мере, ежедневно 100 из 350 беженцев прибывают в Ассоциацию сирийских женщин, и это число постоянно увеличивается,” - заявил другой глава организации […] В здании прямо по соседству, где проживание также финансируется Ассоциацией сирийских женщин, большая группа раненых сирийских беженцев ждет медицинской помощи.
26يتحدث الرجال عن كيف تمت مهاجمتهم خلال مظاهرات معادية للنظام منذ شهور و عن لماذا لم يتم الاهتمام بالشكل الكافي بمعالجة جروحهم من قبل الأنظمة الأردنية.Люди рассказывают о том, как они подверглись нападению во время антиправительственных протестов несколько месяцев назад, и задаются вопросом, почему иорданские медслужбы еще не принялись за адекватное лечение телесных повреждений.
27أحد الرجال يمشي علي عكازين بعد أن تعرض للطعن في الذراع و البطن عن طريق السلطات الحكومية في قرية خارج دمشق منذ أكثر من ثلاثة شهور.Один человек на костылях получил ножевой удар в руку и живот от органов государственной власти в деревне возле Дамаска более трех месяцев назад.
28ولد أخر في السادسة عشر بجواره يحكي عن كيف فقد تماماً القدرة علي استخدام ذراعه الأيسر، بسبب عدم القدرة علي توفير علاج مناسب.Еще один шестнадцатилетний человек возле него рассказывает причину ампутации руки: ему не смогли вовремя провести необходимое лечение.
29مع عدم وجود أمل كبير لديهم بأنهم سيتلقوا أي علاج في الأردن، الأثنان علي قائمة الأنتظار لعمل جراحة في دول أخري مثل ألمانيا و مصر.Без особой веры в то, что они смогут получить какое-либо лечение в Иордании, беженцы ждут своей очереди на операцию в таких странах, как Германия и Египет.
30لاجئون سوريون في عمان.Сирийские беженцы в Аммане.
31تصوير إيسكيومي. مستخدمة بإذن.Фото EskewMe, использовано с разрешения.
32في هذا الفيديو المقدم من ميليسا تابيك، يحكي لاجئون سوريون أطفال قصصهم:В этом видео, снятом Мелиссой Табек (MelissaMary52), сирийские дети-беженцы рассказывает свои истории:
33http://youtu.be/YMFVNZtpjlYhttp://youtu.be/YMFVNZtpjlY
34Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011/12