Sentence alignment for gv-ara-20121212-27684.xml (html) - gv-rus-20121207-20314.xml (html)

#ararus
1حمص: على أطلال عاصمة الثورة السوريةСирия: революционный город Хомс в руинах
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ثورة سوريا 2011/12Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011/12.
3تتصدر مدينة حمص من بين العديد من المدن والبلدات السورية عناوين الأخبار اليوم، مدينة يعود تاريخها إلى 2300 ق. م.Древний исторический город Хомс - один из наиболее сильно затронутых войной городов Сирии.
4يمكن رؤية الضرر الهائل الناجم عن القصف لمدة أشهر وذلك من خلال الدمار الذي حل بمباني الأثرية والمعمارية، ومن خلال مئات الآلاف من النازحين وآلاف الشهداء. حمص في التاريخ عمرها 4،300 سنة (أقدم منطقة آهلة 2300 ق.В результате многомесячных обстрелов городу и его жителям был нанесен колоссальный урон: многие уникальные исторические здания и архитектурные ансамбли разрушены; тысячи людей убиты; сотни тысяч вынуждены стать беженцами.
5م)Историческая ценность Хомса
6حمص، تاريخياً تعرف باسم إيميسيا (احتراماً لإله الشمس المحترم محلياً)، وهي ثالث أكبر مدينة سورية وتعتبر المدينة الشقيقة لمدينة بيلو هورزينتي في البرازيل.История Хомса (ранее называемого Эмеса) насчитывает более 4000 лет - первое поселение было основано здесь в 2300 г до н.э. Это третий по величине город Сирии; его город-побратим - Белу-Оризонти в Бразилии.
7В Хомсе есть масса достопримечательностей: традиционные крытые базары, исторические здания (например, мечеть Халид ибн аль-Валид [анг]) и объекты всемирного культурного наследия, такие как крепость Крак де Шевалье и цитадель Салах ад-Дина, относящаяся к числу ценнейших средневековых замков, сохранившихся до наших дней.
8حمص تمتلك قائمة بالمعالم التاريخية، مثل جامع خالد بن الوليد، الأسواق المسقوفة، بالإضافة إلى بعض مواقع التراث العالمي مثل قلعة الحصن وقلعة صلاح الدين، والتي تعتبر أحد أهم القلاع الباقية من القرون الوسطى في العالم.Мало кому известно об уникальных церквях Хомса: в церкви Ум Аз-Зуннар [анг] хранится пояс Богородицы, а в церкви Св. Элиана [анг], построенной в V веке, находится также усыпальница самого святого.
9دمار كنيسة السيدة مريم (أم الزنار) في حمص، سوريا.Ум Аз-Зуннар церковь пояса Святой Богородицы, поврежденная в результате обстрелов.
10المصدر: مدونة حياة آرشايو.Источник: Archaeo life Blog.
11قلة من الناس الذين يعرفون أن زنار السيدة مريم المقدس هو من بين الكنوز الموجودة في كنيسة أم الزنار بينما كنيسة القديسة إيلان العائدة إلى القرن الخامس الميلادي، تحتوي على قرها الخاص.Исторически Хомс заслужил репутацию города забавных странностей и чудесных тайн. В декабре 1260 г войско монгольского правителя Хулагу было разбито в ходе первой битвы при Хомсе.
12تاريخياً، كانت حمص مدينة لأسرار غريبة ومضحكة. في ديسمبر/ كانون الأول من عام 1260، هزم هولاكو في معركة حمص الأولى.Монголам так и не удалось войти в Хомс, хотя они завладели всеми другими городами Сирии и многими городами Востока.
13فالمغول لم يدخلو مدينة حمص، على عكس غيرها من المدن السورية والمدن الأخرى في الشرق، حيث توجد أسطورة تقول أنه لا يمكن للعقارب أن تتعيش في حمص نظراً لتربتها التي تحوي الزئبق بنسبة مرتفعة.Существует миф, что из-за высокой концентрации ртути в местной почве в Хомсе совсем нет скорпионов. Еще одна удивительная достопримечательность города - река Оронт; это единственная река, протекающая точно с юга на север.
14نهر العاصي الذي يعبر من المدينة هو النهر الوحيد الذي يمتد من الشمال إلى الجنوب بينما تخلو شوارعها من المتسولين، وذلك نظراً لجهود الناس الطيبين فيها وإلى الخدمات الاجتماعية الفعالة والتي يديرها المجتمع.На улицах Хомса почти нет нищих, потому что местному сообществу удалось создать внутри себя очень эффективную систему социальной помощи.
15فيديو نادر حول مدينة حمص السورية يشاركه ابن حمص على يوتيوب، حيث يوضح الصورة بين عامي 1880 و1950.В представленном ниже видео, выложенном на YouTube пользователем IBN HOMS, собраны уникальные фото Хомса в период с 1880 по 1950 гг. :
16حمص تحت الهجومХомс под обстрелом
17أعطت أيضاً هذه المدينة لسوريا ثلاثة رؤساء، من عائلة الأتاسي، كما أنها المدينة التي تنتمي إليها زوجة الأسد (الأخرس)، المتظاهرون “الحماصنة” كانوا من أوائل السوريون الذين نزلوا إلى الشوارع بالآلاف للتظاهر ضد النظام السوري.Хотя трое из сирийских президентов были уроженцами Хомса, и жена Ассада тоже родом из этого города, тысячи местных жителей одними из первых вышли на улицы в знак протеста против существующего режима.
18منذ ذلك الحين، فإن المدينة تعاني من قصف عنيف استمر لعدة شهور على الرغم من دعوة إنقاذ المواقع الأثرية المهددة في سوريا، تتضمن المنطقة التاريخية لباب دريب.С тех пор город беспрестанно страдает от тяжелых обстрелов, несмотря на призыв спасти объекты уникального культурного наследия Сирии [анг]. Так, историческому кварталу Баб аль-Дреиб уже был нанесен огромный урон (фото на Фейсбуке).
19تحدث مستخدم يوتيوب سيف الحرية عن انهيار الأبنية والدمار الضخم في حي جورة الشياح.Пользователь YouTube Saif Hurria выложил видео, на котором видны массовые разрушения и разваленные дома в районе Джурат аль-Шиа:
20مدينة حمص قبل الأسد، 1930 مدينة حمص بعد الأسد 2012.Пользователь salt-and-filfil выложил на tumblr изображение, наглядно иллюстрирующее, как чудовищно гражданская война преобразила город:
21المصدر: ملح وفلفل على تمبلر.Панорама г.
22نعرفكم على، ملح وفلفل التي نشرت صورة تقارن بها بين جورة الشياح بين عامي 1930_2012Хомс в 1930 и 2012 гг. Источник: salt-and-filfil on Tumblr.
23كما عرض التلفزيون السوري الأسترالي تقريراً (مترجم بالإنكليزية) يتحدث فيه عن دمار الأبنية في حي القصور في 11 أكتوبر/تشرين الأول 2012.Пользователь SyriaAustraliaTv создал видеорепортаж о разрушении зданий квартала аль-Кусур 11 октября 2012 (английские субтитры):
24كما نشر نفس المستخدم فيديو آخر التلفزيون السوري الأسترالي يدل على الدمار الهائل الناجم عن سقوط صاروخ في 7 أكتوبر/تشرين الأول 2012.SyriaAustraliaTv также поделился видео, иллюстрирующим колоссальный ущерб, нанесенный одним снарядом 7 октября 2012:
25شهداء ولاجئينПогибшие и беженцы
26وفقاً إلى شبكة شام الإخبارية (ش ا م) فإن حمص لديها أكثر من 7,208 شهيد وأكثر سكانها قد فروا من منازلهم كما فعل 2 مليون لاجئ.Согласно новостному порталу Shaam News Network [ар], в Хомсе погибло 7 208 человек, а более 2 млн местных жителей были вынуждены покинуть свои дома и бежать из города.
27الآلاف من الأطفال السوريين اللاجئين يقعون تحت خطر حقيقي بسبب درجات الحرارة المتجمدة، كما يحدث عادة في شتاء الشرق الأوسط، هؤلاء الأطفال تم دعمهم من قبل منظمة أنقذوا الأطفال والتي:На Ближний Восток опускается зима, оставляя тысячи сирийских детей-беженцев в крайне уязвимом положении, так как они не обеспечены надлежащей защитой от низких температур. Организация Save the Children убедительно призывает всех оказать им необходимую поддержку:
28تأمين الاحتياجات الأساسية التي يحتاجونها، مثل الطعام والبطانيات بالإضافة إلى تقديم برامج لمساعدتهم على التعامل مع الأزمة.Необходимо обеспечить их едой и предметами первой необходимости, а также разработать специальные программы чтобы оказать им психологическую поддержку.
29إلا أن أعداد الطفال الفارين من العنف في ازدياد كل يوم وقد أصبحنا في مواجهة أزمة لاجئين تزداد سوءاً.Но число детей-беженцев неуклонно растет, и мы находимся на пороге серьезного кризиса.
30أرجوكم تبرعوا اليوم.Нам очень нужна ваша поддержка.
31سوية، نستطيع مساعدة الكثير من الأطفال السوريين ليمكنوا من التعامل مع ما يمرون به، إعادة بناء حياتهم والتعافي من الجراح التي خلفتها حرب وحشية.Вместе мы сможем помочь сирийским детям справиться с пережитой трагедией и, оправившись от этой бесчеловечной войны, построить свои жизни заново. Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011/12.