# | ara | rus |
---|
1 | الجرافيتي وفن الشارع: أصوات من شوارع أمريكا اللاتينية – الحلقة الأولى | Граффити и урбанистическое искусство: голоса улиц Латинской Америки |
2 | ملحوظة: هذه هي الحلقة الأولى من سلسلة تتكون من ثلاثة أجزاء عن الجرافيتي وفنون الشارع الأخرى في بلدان أمريكا اللاتينية المختلفة. | Примечание редактора: это первая из трех статей, посвященных граффити и другим формам урбанистического искусства в странах Латинской Америки. |
3 | | Современное воплощение этого вида искусства возникло в США [все ссылки в статье на английском, пока не указано другое] три десятилетия назад, и теперь граффити можно найти в городских районах практически в каждой стране. |
4 | رغم أن نشأته الحديثة كانت في الولايات المتحدة قبل ثلاثة عقود، إلا أن الجرافيتي - أو فن الرسم على الجدران - موجود في المناطق الحضرية في معظم بلدان العالم. | На сегодняшний день рисунки и надписи на стенах или других поверхностях широко освещаются как гражданскими, так и традиционными средствами массовой информации. |
5 | الرسوم والرسائل التي يتم رشها على الحوائط والجدران وما إلى ذلك من مساحات تسمح بالرسم قد تم تناولها بشكل واسع الآن من قبل الصحافة بشقيها الشعبيّ والتقليديّ. | Кроме того, этот вид спорного искусства постепенно начинает получать признание, наряду с ростом таких форм урбанистических выражений как трафареты, плакаты, наклейки, а также смешанная техника. |
6 | وهي تكتسب ببطء نوع من الاعتراف بها كأحد أنواع الفنون المثيرة للجدل، بجانب أنواع أخري من فنون الشارع الآخذة في الانتشار كالقوالب الجاهزة التي يتم نشر الألوان داخلها والملصقات والتقنيات الأخرى التي تجمع كل تلك الأنواع. | В общественных местах стрит-арт, или урбанистическое искусство, выражает голос общества, маргинальных групп и молодежи, которые стремятся быть услышанными, при этот часто игнорируя понятие частной собственности. Латинская Америка не является исключением. |
7 | | Некоторые формы уличного искусства в Латинской Америке отличаются тем, что созданные из движения хип-хоп, они, непосредственно обращаясь к зрителю, ориентируются на политические события и историю. |
8 | فنون الشارع (أو الفن الحضري) الموجودة في الأماكن العامة تعبر عن أصوات المجتمع والفئات المهمشة وصغار السن الذين يحاولون إيصال أصواتهم للآخرين فيما يعتبر في كثير من الأحيان تحد للملكيات الخاصة. | Через призму блогеров, пользователей Flickr и YouTube мы предлагаем онлайн-экскурсию по искусству улиц, где в каждом рисунке сочетаются тайны и эмоции. |
9 | وأمريكا اللاتينية بدورها ليست استثناء لتلك الحالة. | Перу Фото The/Waz. |
10 | إلا أن بعض فنون الشارع الموجودة في بلدان أمريكا اللاتينية تمتاز عن الأماكن الأخرى بما يتم خلقه من قبل حركات الهيب هوب والتي تركز على الرسائل السياسية وقصص الصراعات هناك والتي تخاطب الناظرين إليها مباشرة. | Использовано согласно лицензии Creative Commons. Источник http://www.flickr.com/photos/thewaz/2696394170/in/set-72157605789705430/ |
11 | نقدم لكم من خلال عدسات المدونين ومستخدمي فليكر ويوتيوب جولة في فنون الشارع التي تعكس أسرار وخواطر مبدعيها في كل ركن من أركان تلك الشوارع. | Интернет-пользователи делают снимки стен, чтобы сохранить выполненные граффити. Запечатленные на фото стены уже нельзя будет ни помыть, ни разрушить. |
12 | الصورة بعدسة ذا واز، وهي تندرج تحت رخصة المشاع الإبداعي يقوم مستخدمي الإنترنت بحفظ تلك الأعمال الفنية عن طريق أخذ صور لها، فالحوائط الموجودة داخل الصور لا يتم محي الرسوم الموجدة عليها ولا تعبث بها عوامل التقادم. | Также интернет-пользователи могут предоставить имена художников или их псевдонимы, они указывают место, где было выполнено граффити, его описание, а также вкладывают выполненное изображение в определенный контекст. |
13 | ويمكنهم أيضاً إضافة معلومات خاصة بالاسم الأصليّ أو حتى الاسم الحركيّ للفنان صاحب تلك اللوحات وأماكنها ونبذة عنها مما يساعد على وضع تلك الأعمال داخل سياقها الصحيح. | В группе, обсуждающей граффити Перу на Flickr, люди говорят о недолговечной карьере художников. |
14 | هناك نقاش على المجموعة المعروفة باسم “الجرافيتي بيروفياني” على موقع فليكر حول الحياة الفنية القصيرة لفناني الجرافيتي. | Пользователь DeCe-RTOR, говоря об искусстве улиц в Перу, уделяет большое внимание социальной ответственности [исп]: |
15 | ويشير المستخدم DeCe-RTOR إلى المسؤولية المجتمعية لفن الشارع في بيرو. | Уличное искусство в Перу необходимо преобразовывать. |
16 | el arte en peru necesita una reforma, pues a tenido siempre rupturas como terrorismo, corrupcion, mal sistema educativo y sobretodo pobreza,, asi con todos esos problemas es q no se avanza en ningun sentido, asi no se desarrolla ni cagando este pais, y el arte va tan de la mano con el desarrollo q si no se cultiva este pues no se puede esperar mucho, quienes tienen claro q es el graffiti y lo hacen espero q tengan conciencia del poder q es estar en la calle, por lo tanto hay q tomarlo con responsabilidad y aveces para hacer lo mejor es necesario hacer sacrificios, aveces dejando de pintar egocentricamente lo que uno desea, lo q uno solo puede entender.. | |
17 | y dedicar esas fuerzas y ganas en representar lo que la comunidad quiere ver, y necesita saber… siempre buscando la manera de que ademas q guste a todos, guste a uno,, ahi esta la chamba… | Объясняется это тем, что на сознание авторов граффити постоянно влияют террористические акции, коррупция, испорченная образовательная система и партии. Находясь под давлением всего перечисленного очень трудно развиваться в каком бы то ни было направлении. |
18 | يجب إعادة تشكيل فن الشارع في بيرو، لأن دخول الإرهاب والفساد وأنظمة التعليم الخاطئة فيه يؤدي إلى تشويهه. | Эта страна находится сейчас в тупике, но искусство всегда идет по пути развития. |
19 | فوجود كل تلك الأمور يمنعه من المضيّ قدماً في أي اتجاه. | Если искусство не развивать, то не достигнуть высоких результатов. |
20 | لا مجال للوطن أن يتقدم بهذا الشكل، والفن يتطور يداً بيد مع تقدم الأوطان. لا يمكننا أن نبني أمالاً على فن لا يحركه المخزون الثقافي لصانعيه. | Я надеюсь, что те, кто разбирается в граффити и занимается им, осознают, какое влияние оказывает это искусство на сознание улиц. |
21 | وللذين يعرفون جيداً ما هو فن الجرافيتي ويمارسونه، فأتمنى أنهم يعرفوا جيداً مدى أهمية وتأثير وجودك في الشارع. | Граффити нужно рисовать с большой ответственностью, а иногда даже жертвовать своим “я”, чтобы добиться наилучшего результата. |
22 | فهناك مسؤولية ملقاة عليهم، وفي بعض الأحيان يجب عليهم التضحية لتقديم الأفضل. | Это означает отказываться иногда от выражения личностного. |
23 | التضحية بالأنا وحب تقديم ما يستحسنه ويفهمه صانعه فقط من أجل أن يقدم ما يعبر عن المجتمع وما يريد أن يراه ويعرفه ذلك المجتمع. | Нарисованные на стенах картины должны быть интересны и понятны не только одному художнику. |
24 | وهذا يتطلب إرادة فولاذية للفنان تجعله يطوع ما يحب أن يراه هو ليكون هو نفسه ما يحب كل شخص أخر رؤيته، وهذا هو أصعب ما في الموضوع. | Изображения должны оказывать сильный эффект на сообщества, которые нуждаются в видении таких картин. Предугадать интересы сообщества, которые совпадут с интересами художника, непростая задача. |
25 | تصوير لويس فونسيكا وتم إستعمالها بعد موافقته | Фото Луиса Фонсека. Использовано с разрешения. |
26 | على المستوى الشخصيّ فإن المدون لويس فونسيكا قرر أخذ جولة في شوارع ليما وأخذ صور لفن الشارع هناك من أجل أن يشركنا معه في تلك الجولة عبر مدونته كاثادور دي جرافيتيس، حيث وضع الأغاني والأشعار وانطباعاته الشخصية حول أعمال كتلك الصورة الموجودة أعلاه: | Источник http://cazadordegraffitis.blogspot.com/2008/11/sentimientos-ocultos.html Блогер Луис Фонсека любит бродить по улицам Лимы и делать снимки понравившихся ему граффити. |
27 | Iba en el bus un poco mal por cosas de la vida y pensaba que nadie la podía estar pasando peor que yo. | Потом он публикует их в своем блоге “Охотник за граффити” [исп] вместе с песнями, стихами и своими впечатлениями о рисунках [исп]. |
28 | Levante la mirada y vi esta imagen en un muro [es], rapidamente pense que mi problema no era nada a comparación de otras personas que viven más tiempo sumergidos en problemas que en paz. | Об изображении сверху он пишет: Я ехал в автобусе и чувствовал себя отвратительно, я думал, что сейчас у меня самый тяжелый период в жизни. |
29 | كنت في الحافلة أشعر ببعض الضيق معتقداً أنه لا يمكن أن يكون هناك من هو أتعس حالاً مني. لكنني حين رأيت ذلك الرسم على الحائط أدركت في لحظتها أن مشاكلي لا يمكن مقارنتها بالآخرين الذين يمضون معظم حياتهم غارقين في المشاكل بدلاً من العيش في سلام. | Но вдруг я увидел это изображение на стене [исп] и понял, что мои проблемы ничто по сравнению с проблемами многих людей, которые просто погрязли в них, и перестали спокойно жить. |
30 | و في بعض الأحيان يكون التواصل أكثر مباشرة: ففناني الجرافيتي مثل فابر يستغلون الوسائل الإلكترونية كالإنترنت وما توفره لهم من إخفاء لهوياتهم الحقيقية من أجل عرض ونشر أعمالهم دون التعرض لخطر الملاحقات القانونية. | Иногда общение художников с публикой происходит напрямую. Фабер, например, использует преимущество электронных медиа, чтобы публиковать свои работы, но при этом оставаться анонимным и, следовательно, не подвергаться риску преследования. |
31 | وتحت عنوان “Busca la sencillez de las cosas” أو “ابحث عن البساطة في الأشياء” يعرض فابر أعماله على موقعي فليكر وفوتولوج وما بها من ألوان ووجوه لأشخاص سعداء رغم فقر الكثيرين منهم. | Без длинных комментариев (“ищите в вещах простоту”) Фабер делится своими изображениями печальных лиц, некоторые из которых изображены в нищете, на Flickr и Фотоблоге [исп]. |
32 | تلك الأعمال التي تظهر قدرته على اللإبداع وخلق أشياء في غاية الجمال دون الإفصاح عن اسمه أو شخصه: | Зрителю автор ничего не рассказывает о себе, только о своих невероятных способностях творить: |
33 | يمكنكم أيضاً رؤية الكثير من الأعمال الأخرى لفنانين مشابهين علي موقع فليكر في مجموعات كمجموعة “الجرافيتي بيروفياني” ومجموعة “فن الشارع بيروفياني” هناك. | Другие работы можно найти на Flickr в группах “Перуанские граффити” и “Уличное искусство Перу“. |
34 | كولومبيا | Колумбия |
35 | المكتوب هنا: لو صمتت الصحف، فلا بد للجدران أن تتحدث. | Надпись на стене: "Если пресса молчит, тогда говорить должны стены". |
36 | الصورة مأخوذة بموافقة خوان أوريّانو | Фото Хуана Арельано. Использовано с разрешения. |
37 | En realidad no soy tan aficionado a los graffitis, la mayor parte de veces ni siquiera entiendo que dicen dada la complicada grafía que utilizan muchos de los graffiteros, pero cuando el mensaje va claro y directo obviamente que si. | Источник http://es.zooomr.com/photos/cyberjuan/8272064/ Существуют закодированные граффити: только проживающие в данном районе смогут понять замысловатые узоры, каллиграфию и “дикий стиль”. |
38 | في الحقيقة لست ممن يهوون الجرافيتي، ففي معظم الوقت لا أستطيع فهم ما تحمله من رسالة لصعوبة تتبع ما يخطه معظم فناني الجرافيتي. | Кодовые номера используются для обозначения имен и мест. Однако помимо неясных изображений, на улицах можно встретить и призывающие к протесту лозунги, написанные понятным почерком. |
39 | | В блоге под названием “Глобализация” блогер из Перу Хуан Арельано делится найденными им граффити из колумбийского города Пасто. |
40 | لكن حين تكون الرسالة مباشرة ومفهومة فبالتأكيد أهواها. | Он признается, что в большинстве случаев не понимает смысла изображений: |
41 | و على مدونة “بلوج كانايّا” يوجد مجموعة مركزة من صور الجرافيتي، حيث يجمع “إلريتيسينتي” و”أليخاندرو” صور لرسوم الشارع ذات التوجهات السياسية والموجودة في شوارع ميديلين في كولومبيا. | По правде говоря, я не особый поклонник граффити, в большинстве случаев из-за слишком замысловатой композиции я не понимаю, что передает собой изображение. |
42 | ورغم أنهم نادراً ما يعلقون على ما ينشرونه، فإنهم ينشرونها جميعاً تحت الشعار التالي: | Но, конечно, когда изображение нарисовано ясно, я понимаю, что хотел передать автор. |
43 | | Многочисленные работы “понятных” граффити можно найти в “Блоге хама” [исп], где блогеры Эль Ретичесне [исп] и Aлехандро [исп] размещают снимки граффити на политические темы с улиц города Медельин. |
44 | Si los medios son del Estado, las paredes son Nuestras | Хотя они редко пишут комментарии к граффити, их лозунг содержит в себе явный протест: |
45 | لو كان الإعلام ملكاً للحكومة، فالحوائط ملكاً لنا. | Если государству принадлежат СМИ, то нам принадлежат стены города |
46 | تم أخذ تلك اللقطة من شوارع بوجوتا حيث كتب “Huya, lucha, y vuelve a nacer” (اهرب حارب، وستولد من جديد): | Это фото снято на одной из улиц Боготы, на стене написано: “Вставайте, сражайтесь и рождайтесь заново”: |
47 | صورة بعدسة بلوج دي كانايا، وأخذت بموافقتهم | Фото с блога Хама. |
48 | هناك مجموعات على موقع فليكر لفنون الشارع الموجودة في مدينتيّ “كالي” و”بوجوتا” حيث يشارك أكثر من 300 شخص بصورهم التي التقطوها | Использовано с разрешения. Источник http://elblogcanalla.tumblr.com/post/290759594/huye-lucha-y-vuelve-a-nacer-bogota-colombia |
49 | | Группа на Flickr, насчитывающая почти 300 человек, публикует фото урбанистического искусства городов Кали и Богота. |
50 | جواتيمالا | Гватемала |
51 | الصورة بعدسة أوسكار موتا، وتندرج تحت رخصة المشاع الإبداعي | Фото Оскара Мота. |
52 | الكتّاب. | Использовано согласно лицензии Creative Commons. |
53 | هكذا يطلق فناني الجرافيتي على أنفسهم بسبب توقيعاتهم المقتضبة والمعروفة باسم “تاجز” أو وسوم وبسبب الحروف المنبعجة والمعروفة باسم “بومبز” أو القنابل. | Источник http://www.flickr.com/photos/oscarmota/1132340373/in/set-72157601472161317/ |
54 | في حالة ريكاردو (يدون تحت إسم “نيرسيكس“) فهو كاتب جرافيتي ومدون في “هيميسفيريو أوربانو” حيث ينشر مواعيد الأحداث ونبذة خاصة عن فن وفناني الجرافيتي الآخرين ويجمع ما يقوله الإعلام بحق الحركات الفنية في الشارع وأراء المجتمع وفناني الشارع تجاه تلك الحركات أيضاً. | Художники граффити именуют себя “писателями”, объясняется это использованием в работе быстрых подписей или тэгов, а также объемных букв, называемых бомбами. |
55 | وفي عام 2007 قام بتوثيق حالة الجرافيتي في جواتيمالا وانتقد كيفية تعامل التلفزيون معه وكيف أنه لا يفرق بين أعمال الجرافيتي في صورتها الفنية والرسم التخريبي على الجدران، فالأخير يتميز باستخدام وسوم خارجة عن القانون وكتابات بالأحرف المنبعجة الشهيرة وتكون غالباً هي الأخرى خارجة على القانون: | Писатель граффити и блогер “Городских сфер” [исп] Рикардо (псевдоним NEARsyx [исп]) публикует события, информацию о других художниках граффити, собирает информацию в прессе о движении граффити, а также пишет о настроении в команде писателей граффити и его сообществе. |
56 | Lastimosamente aquí, y creo que en muchos otros lugares, el graffiti aun se asocia bastante a las pandillas, un claro ejemplo de esto es un pequeño documental que recientemente realizo Noti7, un noticiero local, donde la edición de este fue parte crucial para dejar a todo mundo bastante confundido y con la misma imagen de que el graffiti es de pandilleros. | В 2007 году он снял документальное видео о сложившейся ситуации с граффити в Гватемале. Рикардо критикует телевизионные программы, которые не разграничивают “художественное” граффити и “вандальное”, которое обычно ассоциируется с недопустимыми “буквами-бомбами”: |
57 | En el documental aparecen algunos de los que si realmente forman parte del movimiento artístico, lo malo es que las imágenes de piezas y entrevistas con ellos fueron mezcladas con imágenes del graffiti pandillero, algo que nos dejo con una mal sabor de boca a todos los que formamos parte de la verdadera comunidad del graff. | Печально, что в нашей стране также как, я думаю, и в других странах, граффити ассоциируется, в основном, с бандами. |
58 | للأسف، فهنا، وأعتقد في أماكن أخرى أيضاً، يرتبط الجرافيتي بالعصابات، والفيلم التسجيلي الذي صنعه “نوتي7″ هو خير مثال على ذلك، ففي ذلك البرنامج الإخباريّ المحليّ تم إخراج الفيديو بصورة وضعت الناس في حيرة وغير قادرين على التمييز بين الجرافيتي والأعمال التخريبية. | Наглядным примером служит недавнее телевизионное шоу, в котором репортаж о граффити был сделан таким образом, чтобы ввести зрителей в заблуждение об этом искусстве улиц и закрепить идею того, что граффити занимаются вандалы. |
59 | بعض الأعمال التي عرضت في الفيلم التسجيلي تنتمي لفن الشارع، لكن المؤسف أن الصور والمقابلات التي تمت في الفيلم تم خلط تلك الأعمال بمثيلاتها من الأعمال التخريبية، وهو ما ترك مرارة في حلوقنا وحلق كل من ينتمي للمجتمع الخاص بفن الجرافيتي. | В этом репортаже было взято интервью с действительно принадлежавшим этому движению художниками, только вот ужасно то, что были показаны снимки “вандального” граффити. Нам, писателям “настоящего” граффити, видеть это было действительно обидно. |
60 | بل أكثر من ذلك، فكل من الأعمال الفنية وتلك غير الفنية تحتل نفس الحوائط والجدران كما يظهر في الفيديو الخاص بشوارع مدينة جواتيمالا والذي نقله لنا “أرتيسينلي” على يوتيوب: | Тем не менее, как показано на видео Aртесинли, стены на улицах Гватемалы общие для художественного граффити и вандализма: |
61 | الكثير من الصور الخاصة بفن الشارع في جواتيمالا يمكن إيجادها على موقع فليكر في مجموعة “جرافيتي جواتيمالتيكو” و”هيميسفيريو أوربانو“ | Больше изображений уличного искусства Гватемалы можно найти на сайте Flickr в группе “Граффити Гватемалы“, а также в “Городских сферах“. |