Sentence alignment for gv-ara-20100613-5086.xml (html) - gv-rus-20120827-17592.xml (html)

#ararus
1اليابان: حيث تعُم المظلات البلاستيكية الشفافةЯпония: обычные виниловые зонтики
2المظلات اليابانية التقليدية أو الواجاسا المصنوعة من البامبو والورق المقوي الياباني هي من الأشياء الجميلة، لكن في الواقع المظلات البلاستيكية الشفافة رخيصة الثمن هي الأكثر شيوعاً الآن.Традиционный японский зонтик вагаса, который делают из бамбука и японского пергамента, очень красивый. Тем не менее, наиболее распространен дешевый прозрачный зонт из пластика и винила.
3و يمكنك شرائها عادة من أي مكان سواء الأكشاك أو المتاجر.Его можно купить практически в любом киоске или магазинчике. “Только скучный дождь, никакого снега”, фото kirainet
4المِلكيةПринадлежнось
5كتبت ماري في مدونتها “أنا و طوكيو” لتفسر كيف أن تلك المظلات شائعة جداً حتى أن حس التملك شبه منعدم فيها.Мари, хозяйка блога watashi to tokyo, объясняет, что такие зонтики очень распространены, поэтому никто за ними не следит.
6في الواقع، في المكان الذي أعمل به، يستخدم الكثير من الناس هذه المظلات حتى أنه من المستحيل أن تعرف أيهما تخصني وأي منها ملك لك.На самом деле в офисе так много людей пользуются подобными зонтами, что невозможно определить, тебе или мне принадлежит тот или иной зонтик.
7لذلك فحين تمطر على حين غرة، كل منّا يأخذ أي منها بعفوية دون أن تكون هناك أي نوايا سيئة مبيتة.Поэтому, если вдруг начинается дождь, мы берем любой, без намерения кого-то обидеть.
8الناس هنا ينظرون للمظلات الشفافة وكأنها أشياء مجانية.Кажется, люди думают, будто прозрачные виниловые зонтики бесплатные.
9تقريباً الجميع يأخذ تلك المظلات بهذه الطريقة العفوية، و أنا شخصياً أفعل نفس الشيء.Почти автоматически люди забирают такие зонты. Да, я тоже.
10أماكن ترك المظلات عند مداخل المتاجر - سواء عن عمد أو بحسن نية - هي الساحة الأولي لسرقة وخلط المظلات.Умышленно или нет, подставки для зонтов находятся у дверей небольших магазинов, и такое расположение отлично подходит для подмены и кражи зонтиков.
11يخبرنا أحد المعلقين على مدونة “توجامي” حادث مشابه مر به:Читатель блога Tagame вспоминает недавний случай [яп]:
12تركت مظلة بلاستيكية - ثمنها مرتفع بعض الشيء - أمام أحد المتاجر، و حين خرجت بعد فترة وجدتها وقد تحولت إلى أخرى قديمة وصدئة.Я оставил относительно дорогой виниловый зонтик в подставке у дверей магазина. Когда через некоторое время я вышел на улицу, он стал старым и ржавым.
13أرسل Yutarine@ تلك الرسالة الغاضبة على تويتر بعد أن طفح به الكيل:Раздраженная @Yutarine мрачно замечает в Twitter:
14الموت لكل هؤلاء الذين يسرقون مظلات الناس من المتاجر في الأيام الممطرة!Смерть всем тем, кто в дождливую погоду крадет чужие зонтики из магазинов.
15النشرة الجويةПрогноз погоды
16أصبح الكثيرون معتادين على التحقق من توقعات الطقس في الصباح.Многие люди имеют привычку по утрам проверять прогноз погоды.
17كتب “لستر هو“:Лестер Хо говорит:
18كما تعرفون فالتقارير الخاصة بحالة الطقس في اليابان تكون دقيقة بنسبة 90%، وكل شخص يمكنه مسبقاً معرفة حالة الطقس في ذلك اليوم وإن كانت السماء ستمطر أم لا.Как вы знаете, прогноз погоды в Японии точен на 90%, и каждый знает, какая сегодня будет погода и пойдет ли дождь.
19لذا يمكنك رؤية الكثيرين وهم يحملون مظلاتهم معهم استعداداً للأمطار التي ستهطل لاحقاً.Можно видеть, как люди достают зонтики перед началом дождя.
20رغم أن نسبة 90% قد تكون نسبة مبالغ فيها إلا أنه من المهم أن تتخذ احتياطاتك حتى لا تبللك الأمطار.Хотя точность в 90%, может быть, и преувеличение, важно, чтобы не быть застигнутым врасплох и не промокнуть под дождем.
21وربما ذلك يعكس نوع من العادات والتقاليد.Может, у вас такая же привычка?
22تسائل الكاتب في مدونة “أوديون أبل” إن كان بائعي المظلات البلاستيكية - في مقابل أمثالهم من بائعي المظلات “الحقيقية”، يكونوا متعجلين ومتشككين في زبائنها.Блогер на Odeon Apple [яп] интересуется, будет ли продавец виниловых зонтиков, которые противопоставляются “настоящим”, обслуживать покупателей немного торопливо и относиться к ним как к ненадежным людям.
23البعض قد يفكر أن الشخص الذي ترك منزله في الصباح دون التحقق من توقعات الطقس من أجل جلب مظلة بلاستيكية معه هو شخص غير دقيق ولا يجيد التخطيط للأمام.Некоторые могут подумать: “Этот человек вышел из дому, не послушав утренние новости или прогноз погоды, и по пути купил дешевый зонтик. Он может быть рассеяным или не планировать вещи заранее”.
24صور من تطبيق المظلة للآيفونСкриншот приложения “Umbrella”
25حتى أنه يوجد هناك تطبيق على هواتف اللآى فون صنعته إحدى الشركات اليابانية خصيصا لإخبار الناس كل يوم إذا كان يلزمهم استعمال مظلة معهم أم لا.Существует даже специальное приложения для iPhone [анг] от японской компании, единственное назначение которого - информировать пользователя, понадобится ли сегодня зонт или нет.
26وقدم “طوكيو هاكر” نبذة عن هذا التطبيق في مقال على مدونته تحت اسم “قل وداعاً للمظلات البلاستيكية“.Блог “Tokyo Hacker” рассказывает о нем в статье “Прощайте, виниловые зонтики” [яп].
27قسم المفقوداتБюро находок
28المظلات هي الأولى في قائمة الأشياء المفقودة التي يتم تسليمها لشرطة المدينة.Чаще всего в отделение столичной полиции приносят потерянные зонты.
29ففي عام 2006 تم تسليم حوالي 430,000 مظلة، مما يشكل أكثر من 20% من المفقودات.В 2006 году было доставлено примерно 430 000 зонтиков [анг], что составляет более 20% всего потерянного имущества.
30حتى أن كلمة مظلة كانت الأولي في معجم مصطلحات السكك الحديدية الخاص برابطة السكك الحديدية الخاصة في اليابان حين تطرق لتعريف مصطلح “المفقودات” هناك.В своем словаре железнодорожных терминов [анг] Ассоциация частных железных дорог Японии дает определение потерянного имущества с перечисления зонтов.
31كما يقولون “يوم واحد ممطر وخمسمائة مظلة”، فشركات السكك الحديدية في المدن تستقطب الكثير من المظلات المفقودة في الأيام الممطرة.Согласно поговорке “один дождь - пятьсот зонтов”, служащие железнодорожных компаний в крупных городах находят много потерянных зонтов в дождливую погоду.
32مدينة كانازاوا تدير مشروعاً يهدف إعادة استخدام أكوام المظلات التي يتم تجميعها من شركات السكك الحديدية كل عام.В городе Канандзава запущен проект, связанный с полезным использованием множества зонтиков, которые ежегодно находит железнодарожная компания.
33فإنهم يتيحونهم للإيجار المجاني في عشرات من الأماكن، منها الأماكن السياحية والحافلات.Они будут доступны для бесплатного проката в десятках мест, включая туристические центры и автобусы.
34و يتم وضع شعار المطرب “إري تاكينا” عليها، و يمكن لمستأجريها إعادتها لأي من أماكن إيجارها.Такие зонтики отмечены логотипом певца Эри Такена, их можно вернуть в любой специально предназначенной для этого точке.
35لكن من الواضح أنه من الصعب على الناس التخلي عن عاداتهم، فمعظم المظلات ذهبت دون رجعة العام الماضي، فيبدو أن الكثير من السياح يأخذونها معهم كتذكار.Тем не менее, вредные привычки и не думают отступать. За последний год большинство зонтов не было возвращено.
36لم يتبق الكثير من الوقت حتى تعلن وكالة الأرصاد اليابانية رسمياً عن بدء موسم الأمطار في معظم أرجاء البلد.Кажется, многие туристы увезли их домой как сувениры. А ведь вскоре метеорологическое управление Японии официально объявит о начале сезона дождей.