# | ara | rus |
---|
1 | صور: ازدحام السفر في عطلة العام الصيني الجديد | Китай: “транспортная лихорадка” перед Новым годом |
2 | يُعتبر مهرجان الربيع، أو السنة القمرية الجديدة هو أهم عطلة في الصين للم شمل الأسرة. | Весенний фестиваль, или лунный Новый год, - самый важный семейный праздник в Китае. |
3 | ووفقا لوزارة النقل، حوالي 258 مليون رحلة قطار متوقع طلوعها وذلك خلال مهرجان الربيع لهذا العام، الذي يمتد من 16 يناير / كانون الثاني إلى 24 فبراير / شباط. | По оценкам Министерства транспорта, в праздничный период, который продлится с 16 января по 24 февраля, будет совершено примерно 258 миллионов поездок железнодорожным транспортом. |
4 | يعرض موقع أخبار الصين iFeng.com صورا لأشخاص نائمين على أرض المحطات أثناء انتظارهم للقطار. | На новостном сайте iFeng.com [кит. ] были опубликованы снимки пассажиров, спящих на полу железнодорожных станций. |
5 | ومعظمهم من العمال المهاجرين غير القادرين على تحمل تكاليف الفنادق. | Большинство этих людей - рабочие-мигранты, которые не могут позволить себе остановиться на ночь в гостинице. |
6 | صورة من ifeng.com | Фото с ifeng.com |