Sentence alignment for gv-ara-20120412-20871.xml (html) - gv-rus-20120411-12594.xml (html)

#ararus
1الأرجنتين: أسعار مشروب المتة الشعبي آخذة في الارتفاعАргентина: повышение цен на мате
2اعتباراً من الأول من نيسان/ أبريل 2012، ارتفعت أسعار مشروب المتة (أو ييربا ماتي كما يسمونها في الأرجنتين) الشعبي من 50% إلى 100%، زيادة ستلحق بالأرجنتينيّين ضرراً اقتصاديّاً مباشر، على تويتر علّق سيباس (@pepinorios) [معظم الروابط باللغة الإسبانيّة] قائلاً:С 1 апреля 2012 года цена на мате подскочила в полтора-два раза. Этот скачок цены ударил непосредственно по кошельку аргентинцев.
3В Твиттере Себас (@pepinorios) комментирует это так:
4إنّهم يجعلون من التشبث بالعادات والتقاليد أمراً شاقّاً.Нам препятствуют даже в следовании традициям. #Мате
5ثقافة المتّةКультура чаепития мате
6لكن لماذا تحتل المتّة هذه المكانة لدى الأرجنتينيّين؟Почему мате играет такую важную роль мате в жизни аргентинцев?
7تشرح صفحة المتّة الأرجنتينيّة الأسباب:На странице “Аргентинский мате” [исп] предлагается объяснение:
8Мате - дерево, растущее в долине рек Парана, Уругвай и Парагвай, на пересечении границ Аргентины, Бразилии и Парагвая.
9المتّة (الاسم العلمي: البَهْشِيِّة البراغوانية) عبارة عن شجرة تنمو في أحواض أنهار البارانا وأوروغواي وباراجواي، وهي المنطقة الحدوديّة الفاصلة بين الأرجنتين والبرازيل وباراجواي، يستخدم السكّان الأصليّون لتلك المنطقة “الجوارانيّون” هذه النبتة كغذاء ونبات طبيّ.Коренное население этого района, гуарани, использует это растение из-за его питательных и целебных свойств. Способ употребления мате древними гуарани отличался от современного.
10Они замачивали листья в течении нескольких дней, а потом принимали жидкость как лекарство от различных болезней (ревматизма, расстройства кишечника и т.д.
11استخدام المتّة اليوم يختلف كثيراً عن أسلوب استهلاك الشعب الجوارانيّ لها، كانوا ينقعون أوراق المتّة لعدّة أيّام ثمّ يشربونها كدواء لعلاج أمراض كثيرة (كالروماتيزم والأمعاء ..) и в качестве бодрящего средства, которое наполняло их силой и энергией. Далее на станице можно найти объяснения, как следует пить мате:
12Мате можно пить по-разному, в зависимости от традиций и вкусов регионов страны: в напиток добавляют тросниковый сахар, цедру апельсина или растения, в зависимости от местности, такие как ромашка, кофе, мята и пр.
13وغيرها)، وكأكسير للراحّة أيضاً حيث توفّر لهم القوّة والطاقة.Аргентинское мате, фото Лоры Шнайдер (Laura Schneider)
14تكمل الصفحة شرحها لطريقة استهلاك المتّة اليوم:В Аргентине мате - это древняя традиция.
15يتم استهلاك المتّة اليوم بطرق كثيرة ومتنوعّة تبعاً لتقاليد وأذواق كل منطقة من المناطق البلاد المختلفة، البعض يشربها بإضافة السكّر البنيّ، وآخرون يفضّلونها مع قشور البرتقال أو مع أي نوع من الأعشاب التي تختلف باختلاف المنطقة، على سبيل المثال: البابونج والقهوة والنعناع … وغيرها.С первыми глотками в юном возрасте, этот напиток пьют на протяжении всей жизни. В “Informative Blog” [исп] объясняется:
16المتّة الأرجنتينيّة، تصوير لورا شنايدرСкромный, не лишённый очарования, сопровождает приготовление напитка.
17Для неофитов, слово “мате” заимствовано из языка кечуа и является производным от “mathi”, подразумевающим чашу или ёмкость, изготовленную из тыквы и предназначенную для питья, т.е. мате.
18В сосуд кладут листья мате и помещают бомбилью - соломинку с фильтром в нижней части.
19المتّة عادة متأصّلة وضاربة في جذور الثقافة الأرجنتينيّة، تبدأ في سن المراهقة وتستمر مع مرحلة البلوغ، توضع المدوّنة الإعلاميّة الأمر:Испанское слово “Сebar” означает процесс заварки и подачи мате, когда листья заливают горячей, но не кипящей, водой. Реакция на повышение цены
20لشرب المتّة سحر خاص يكمن في الطقوس الصغيرة التي تحيط بها، وللأشخاص الذين يجهلون معنى اسم المتّة (ييربا ماتي)، اشتقت كلمة المتّة “الماتي” من الكلمة القتشوانيّة “الماثي”، وتعني الكوب أو الوعاء الذي تُشرب المتّة بواسطته وغالباً ما تصنع من القرع، هذّه “الماتي” أمّا “الييربا” فهي قشّة أو مصّاصة مع طرف سلفي مرشح أقرب ما يكون لفلتر توضح داخل الكأس “الماتي”، أمّا عمليّة مزج المتّة بالماء الساخن (الغير مغلي) فيسمونها بالنقع.В сообщении для прессы Министерство сельского хозяйства, животноводства и рыбоводства [исп] было объявлено об установлении цен для производителей: Министр сельского хозяйства, животноводства и рыбоводства страны Норберто Яуар установил цену в 1,70$ за свежие и 6,90$ за высушенные листья мате.
21ردود الأفعال على زيادة الأسعارПостановление вступает в силу с 1 апреля.
22أعلنت وزارة الزراعة والثروة الحيوانيّة والسمكيّة من خلال بيان صحفي عن الأسعار الجديدة المحددة للمنتجات، وهذا يعني بالنسبة للمنتِج:“Мы приняли взвешенное и обдуманное решение. Мы защищаем не только производителей, но и покупателей”.
23قام نوربيرتو ياور -وزير الدولة للزراعة والثروة الحيوانيّة والسمكيّة- بتحديد أسعار المتّة، 1.70 $ للمتّة الخضراء و 6.90 $ لمتّة الكانتشادا.До повышения цены были установлены на уровне 0,90$ за 1 кг свежего мате и 3,30$ - сушёного.
24التسعير الجديد سيدخل حيّز التنفيذ ابتداءً من 1 نيسان/أبريل.Таким образом, цена подскочила почти на 88%.
25“لقد اتخذنا قراراً بأن يشمل هذه الارتفاع جميع مستويات الإنتاج والاستهلاك، نحن لا ندافع عن المنتجين فقط، ولكن المستهلكين أيضاً”.Если учитывать цикл производства чая мате, то повышение цен должно произойти лишь в июне 2012 года.
26قبل قرار زيادة الأسعار كان ثمن الكيلو الواحد للمتة الخضراء 0.90 $ و 3.30 $ لمتّة الكانتشادا المعدّة للتجفيف، وبالتالي الزيادة كانت بحدود 88%.Тем не менее, продавцы уже выставили новую цену на конечный продукт.
27ولكن مع أخد دورة إنتاج “المتّة” بعين الاعتبار، فإن الزيادات المفروضة على المنتج النهائي يجب أن تبدأ في حزيران/يونيو من العام 2012، ومع ذلك فقد طبّق أصحاب المستودعات الزيادة اعتباراً من 1 نيسان/أبريل على المنتج النهائي المتوفر أصلاً على الرفوف.3 апреля хэштег #мате [исп] стал довольно популярным. Многие использовали его, чтобы выразить возмущение, злость или даже предложить решение проблемы, как это сделала Аналиа Рока (@AnaliaRoca) [исп]:
28في 3 من نيسان/أبريل أصبح الوسم #yerba من أكثر المواضيع المتداولة محليّاً على تويتر، العديد استخدمه لتعبير عن غضبهم واستيائهم وحتّى لتقديم حلول عمليّة لهذه الزيادة، مثل أناليا روكا (@AnaliaRoca):Несубсидированное руководство “Сделай сам” о том, как вырастить #мате у себя дома.
29“افعلها بنفسك” كتيب لزراعة شجرة المتّة في منزلك.В комплект входит сушилка для листьев.
30يشرح أيضاً خطوات تجفيف الأوراق.Всего 5 500$.
31غير مدعوم ومقابل 5.500 $ فقط.- #permittedbooks
32يقدّم بابلو سانتشيز (@decadente83) حلّاً آخر:Пабло Санчез (@decadente83) [исп] предлагает другое решение:
33سأعود بعد قليل، سأذهب لأضع القليل من المتّة المستخدمة بالفعل على السطح لأعيد استخدامها مجدّداً عندما تجف.Скоро вернусь, только разложу на крыше льстья уже заваренного #мате, чтобы использовать его снова, когда высохнет.
34شاركت كارو هيرنانديز (@CaroHernandezC) صورة علقت عليها قائلةً:Каро Хернандез (@CaroHernandezC) [исп] опубликовал фотографию с таким комментарием:
35بدأنا باستخدام كميّة أقل من المتّة في منزلنا!Наша семья сокращает употребление #мате!
36مع أربعة كؤوس كل صباح، سنعلن أفلاسنا بغضون أيام قليلة! http://yfrog.com/nw3shrtj4 утренних мате приведут нас к разорению! http://yfrog.com/nw3shrtj
37الجدل الذي أثاره وزير التجارةПолемика, спровоцированная министром торговли
38Тем не менее, споры вокруг напитка возникли еще до повышения цен, когда производитель из провинции Месьонес [исп] обратился к министру внутренней торговли Гильермо Морено с просьбой о проведении повторных переговоров о ценах на мате.
39على كل حال، الجدال الدائر حول المتّة بدأ قبل تطبيق قرار زيادة الأسعار، عندما طلب عدد من منتجي المتّة من مقاطعة ميسيونس من وزير التجارة الداخليّة غويلليرمو مورينو إعادة التفاوض حول أسعار المتّة، وفقاً لموقع إيم ديجيتال، كان رد وزير التجارة الداخليّة كالآتي:Согласно странице AIM Digital [исп], вот что ответил министр: “Я устал от этих *** поляков-провинциалов, которые приезжают в Буэнос-Айрес с жалобами.
40“تعبت من هؤلاء البولنديين الحثالة الذين يأتون إلى بيونس آيرس لتقديم الشكاوى، لقد حددت سعر (المتّة) ومن لم يعجبه القرار فليذهب إلى الجحيم”Я установил цену (на мате) и поставлю на место всякого, кому это не нравится” Реакция польской общины Аргентины не заставила себя ждать.
41Густаво Стерчек, историк польского происхождения и член Ассоциации поляков в Аргентине, послал письмо, которое опубликовали несколько медиа групп страны, в качестве реакции на слова министра внутренней торговли.
42На странице Misiones Cuatro [исп] можно прочитать его высказывания:
43جاء الرد سريعاً من المجتمع البولندي في الأرجنتين، أرسل غوستافو ستيركزيك - مؤرخ من أصول بولنديّة وعضو في رابطة البولنديّين الأرجنتينيّة - رسالة إلى عدد من كبريات الصحف الأرجنتينيّة والتي قامت بنشرتها لاحقاً تتضمن رداً على وزير التجارة الداخليّة، قام الموقع الإلكتروني لمحطّة ميسيونس كواترو هو الآخر بنشرها:Ваше заявление оскорбительно не только для упомянутых Вами, но и всех нас, гордящихся своим наследием. Мой дед был одним из тех эмигрантов, прибывших в эту великую страну.
44تصريحاتك لا تسيء إلى هؤلاء المنتجين وحسب، بل تسيء لنا أيضاً، نحن الذين نعتز ونفتخر بهويتنا وتراثنا، كان جدّي واحدٌ من هؤلاء المهاجرين الذين جاؤوا لهذا البلد العظيم، إنّه مثل آخرين كثر، رجل متواضع وبسيط، متعلّم وصاحب قيم، تطوّع في الجيش الوطني إبان الحرب العالميّة الثانيّة لمقاتلة النازيين الذين احتلّوا وطننا الحبيب، بصراحة لا أعلم إن كنت مستمعاً للموسيقى، لكنّي أنصحك بالاستماع إلى السيّد تشوبان، إنّه واحد من أعظم الموسيقيّين في العالم، نعم كان بولنديّاً، لكنّه لم يكن حثالة.Он был, как и многие другие, простым, но образованным и уважающим ценности человеком. Во время второй мировой войны он отправился добровольцем на фронт защищать любимую родину, захваченную нацистами.
45السفير البولندي لدى الأرجنتين، جاسيك بازانسكي، أرسل رسالة إلى وزير التجارة الداخليّة، معرباً فيها عن آلام المجتمع البولندي في الأرجنتين من التصريحات التي أدلى بها، تكتب صحيفة لا رازون:Не знаю, слушаете ли Вы музыку, но позвольте порекомендовать Вам Шопена. Он признан одним из величайших композиторов в истории.
46بعث السفير البولندي رسالة إلى بريد وزراة التجارة الداخليّة التي يرأسها مورينو، كتب السفير في رسالته: “ لقد تأذيّنا من العبارات المستخدمة ضد البولنديين خلال اجتماعكم مع منتجي المتّة، بل أكثر تفاجئنا أن تصدر كلمات كهذه من عضو في الحكومة. ”Он был поляком, но не ***. Яцек Базански, посол Польши в Аргентине, также направил письмо министру внутренней торговли, чтобы выразить своё недовольство.
47أصدر مجلس النواب الأرجنتيني بياناً صحفيّاً أدان فيه اختيار مورينو للكلمات، بالمقابل أنشأ عدد من مستخدمي الفيسبوك مجموعة “للتضامن مع مزارعي المتّة البولنديّين” وللتعبير عن غضبهم من رفع الأسعار.Газета “La Razon” [исп] пишет: Посол Польши направил письмо, адресованое господину Морено, в его секретариат.
48В этом письме он говорит наколько “болезненными для него были словесные выпады против поляков, сделанные во время встречи с производителями мате.
49بعيداً عن الضجّة التي أحدثها إعلان مورينو وإرتفاع أسعار المتّة، على ما يبدو أصبح طعم المتّة اليوم أكثر مرارة بالنسبة للأرجنتينيّين.Еще более его поразил тот факт, что подобные высказывания были сделаны представителем государственной власти”. Палата депутатов опубликовало опровержение [исп] высказываний Морено.
50В это время пользователи Фейсбука из группы “Солидарность с поляками, выращивающими мате” [исп] также выразили своё возмущение.
51Ажиотаж вокруг заявления Морено и повышения цен привёл к тому, что мате стал более горьким для аргентинцев.
52يختتم كيكي كريانتي غوميز (@KekyCG) قائلاً:Кеки Грианте Гомез (@KekyCG) [исп] подытожил ситуацию:
53إنّهم ينعتون مورينو “بالماء المغليّ” [الماء المستخدم في شرب المتّة لا يجب أن يكون مغليّاً لأن حرارته المرتفعة تسبب في تلف الأوراق] لأنّه سرق منّا متّتنا.Морено можно дать прозвище “кипяток” [воду для мате нельзя доводить до кипения, т.к. она обжигает листья], потому что он уничтожил наше #мате Корректорская правка: Марианна Петрова