# | ara | rus |
---|
1 | سوريا: حملة لوقف إراقة الدماء | Сирия: остановим год кровопролития |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة سوريا 2011. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011/12. |
3 | زينب من مصر تنضم للحملة | Зайнаб из Египта присоединяется к кампании |
4 | للإشارة إلى مرور عام على العنف المصاحب للثورة السورية، التي بدأت 15 من مارس/ آذار، انطلقت حملة لحشد إجراء عالمي من قبل المشاهير، مستخدمي تويتر البارزين، والمنظمات الأهلية غير الحكومية (مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان، والفدرالية الدولية لحقوق الإنسان، وغيرهم) من مختلف أنحاء العالم لإجراء نداء واسع النطاق لقادة العالم للاتحاد من أجل سوريا ووقف إراقة الدماء. | Для привлечения внимания к насилию, которое сопровождает революцию в Сирии с 15 марта 2011 года, была начата кампания, призывающая мировых лидеров, передовых пользователей Твиттера и неправительственные организации (такие как Каирский институт изучения прав человека CIHRS, Египет, Международная Федерация за права человека FIDH и др. ) объединиться и прекратить кровопролитие. |
5 | | Людям предлагают делать фотографии, на которых они держат табличку с надписью на их родном языке «Объединимся ради Сирии» или «Остановим год кровопролитий», и загружать эти фотографии на страничку кампании в Фейсбуке. |
6 | يتم تشجيع الناس على تصوير أنفسهم حاملين لافتة “اتحدوا من أجل سوريا” بلغتهم وتحميل تلك الصور على صفحة الحملة على موقع فيسبوك. | Данная акция проводится во многих странах от Бразилии до Индонезии, также в арабских странах, и призвана собрать как можно больше откликов. |
7 | الحملة ممتدة من البرازيل وحتى إندونيسيا وعبر العالم العربي وتهدف إلى توليد وإحداث أكبر عدد ممكن من ردود الأفعال. | 15 марта выйдет видео со знаменитостями, а в Твиттере будет запущен хештег #UniteForSyria |
8 | وفي يوم 15 من مارس/ آذار، سيتم إطلاق فيديو عالمي، بالتزامن مع هاش تاج على تويتر اتحدوا من أجل سوريا #UniteForSyria. | В поддержку данной акции 50 мировых лидеров написали в “Файненшл таймс” открытое письмо [анг], призывая членов Совета Безопасности ООН “объединиться ради Сирии и остановить год кровопролития”. |
9 | ودعماً للدعوة العالمية، نشرت 50 شخصية قيادية خطاب مفتوح [بالإنجليزية] بجريدة فاينانشيال تايمز موجهين دعوة لأعضاء مجلس الأمن “للاتحاد من أجل سوريا ووقف إراقة الدماء”. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011/12. |