Sentence alignment for gv-ara-20151106-40092.xml (html) - gv-rus-20151106-43694.xml (html)

#ararus
1مدرسة كورية لتعليم العناق في الولايات المتحدة الأمريكيةВ одной из школ США корейских отцов учат, «как обниматься»
2تقوم مدرسة دورانو للأب بتعليم الآباء الكوريين الغير عاطفيين كيف يكونوا أكثر اندماجًا ومحبة.Школа отцов Дюранно (The Duranno Father School) учит сдержанных корейских отцов чаще проявлять родительскую любовь и быть более вовлечёнными в семейную жизнь.
3يتضمن البرنامج درسًا حرفيًا حول كيفية العناق.В программу буквально входит урок о том, как обниматься.
4المصدر: مدرسة دورانو للأب.Автор: собственность Школы отцов Дюранно
5أعدت هايدي شين هذا التقرير للبرنامج الإذاعي “العالم” و تم نشره على موقع PRI.org يوم 28 أكتوبر/ تشرين الأول 2015 ويعاد نشره هنا كجزء من إتفاقية لتبادل المحتوى.Данная статья и радиосюжет Хайди Шин [анг] для The World”[анг] изначально были размещены на PRI.org [анг] 28 октября 2015 года и публикуются здесь в рамках соглашения по обмену контентом.
6“أنا لست معتادًا على العناق” يقول “جاسون تشانج”، 47 عامًا.«Я не привык обниматься, - говорит сорокасемилетний Джейсон Чан.
7“كرجل كوري، أثناء نشأتي، أنا ووالدي ووالدتي، لم نكن نتعانق حقًا.”- Так как я кореец, то, пока я рос, мы с родителями почти не обнимались».
8استمع إلى هذه القصة على موقع PRI.org »Послушать этот сюжет на PRI.org [анг]
9تشانج طالب في مدرسة دورانو للأب في سنترفيل، فيرجينيا، موطن لمجتمع كوري كبير.Чан посещает Школу отцов Дюранно в Центрвиле, штат Виргиния - там находится растущая корейская община.
10مدرسة الأب هي برنامج علاجي للسلوك من أربعة أيام يهدف إلى تحويل الآباء الكوريين الغير عاطفيين إلى آباء أكثر محبة واندماجًا.Школа отцов - что-то вроде четырёхдневного отпуска, целью которого является превратить сдержанных корейских отцов в более любящих и вовлечённых в семейную жизнь родителей.
11أكبر الطلاب في السبعين من عمره بينما أصغرهم 27 عامًا فقط وتجمعهم صفة مشتركة: زوجاتهم هن السبب في قدومهم إلى المدرسة.Самому старшему из учащихся 70 лет, самому младшему - 27, и почти у всех есть кое-что общее - прийти сюда их заставили жёны.
12“سَجّلتني زوجتي في المدرسة وقالت هذا هو تاريخ بدء الدراسة.«Она просто записалась и сообщила мне дату начала занятий.
13اذهب” اعترف تشانج.Вперёд и с песней, - рассказывает Чан.
14“ولكني سعيد لأني فعلت ذلك.Но я рад, что пришёл сюда.
15كان لدي واجبات منزلية التي لم أكن أقوم بها عادةً.Нам давали домашнее задание, которое я сам бы с роду не стал делать.
16ولكنها قد قدمت لي بعض الأفكار.”Это помогло мне кое-что понять».
17طُلب من الطلاب التفكير في خبراتهم مع آباءهم وكيف يرون هم أنفسهم كآباء.Учащихся просят поразмышлять над отношениями с собственными отцами - и каковы они сами в роли отцов.
18المصدر: هايدي شين بتصريح من PRI'sАвтор: Хайди Шин. Использовано с разрешения портала PRI
19نحن في قاعة نشاط الكنيسة، حيث تعزف فرقة موسيقية التراتيل المسيحية الحديثة، والرجال يغنون أثناءها، يليها المحاضرات والأنشطة، وتشمل درسًا حرفيًا عن كيفية العناق.Мы находимся в церковном общественном зале, где группа музыкантов в живую играет современные христианские гимны, мужчины подпевают, а затем начинаются лекции и практические занятия, в числе которых урок буквально о том, как обниматься.
20ذراع واحدة هنا، اجذب الشخص الآخر قريبًا، ولا تربت على ظهره.Одну руку сюда, притянуть другого человека к себе, по спине не хлопать.
21ثم هناك نقاشات بيننا كمجموعات صغيرة شبيهة بالعلاج الجماعي.После начинаются обсуждения в небольших группах, которые одновременно похожи на групповую терапию и на болтовню в раздевалке.
22متطوع في الأربعين من عمره يتحدث إلى رجل في العشرين.Доброволец лет сорока разговаривает с молодым человеком лет двадцати.
23سأله “هل تعتقد أن أباك قد أحبك؟”«Как думаешь, твой отец тебя любил?» - спрашивает он.
24تردد الرجل الأصغر في الإجابة، فجاوب الأكبر عنه.Молодой человек замолкает, и старший отвечает за него.
25“نعم لقد أحبك ولكنه فقط لم يكن يعلم كيف يوصل لك هذا.”«Да, любил. Просто не знал, как это выразить».
26وقد تم إنشاء مدرسة دورانو للآباء لأول مرة عن طريق كنيسة في سيول في التسعينيات إستجابة لظاهرة غياب الآباء في كوريا الجنوبية.Школа отцов Дюранно впервые появилась в Сеуле в 90-х годах в качестве ответа на повальное неучастие южнокорейских отцов в семейной жизни.
27حيث يقضي الرجال الكوريين عدد الساعات الأطول في العمل بين دول العالم المتقدم، كما أن القيم الكونفوشيوسية قد أشادت بهم لعدم تعبيرهم عن مشاعرهم، وكان من الطبيعي تربية أطفالهم على ذلك.Среди развитых стран, корейские мужчины в сутки работают дольше всех, конфуцианские ценности научили их не проявлять эмоций, а для некоторых и вовсе были нормой дисциплинарные меры в виде телесных наказаний.
28وصولًا إلى اليوم الثالث، كان بعض الطلاب قد تركوا المدرسة بالفعل.К третьему дню несколько учащихся уже выбыли.
29ولكن هؤلاء الذين استمروا، كانت رغبتهم صادقة في المشاركة.Но оставшиеся на удивление честны в своих рассказах.
30يقول أغلبهم أن آباءهم قد خيبوا آمالهم، أحدهم قلق على ابنه المراهق، وآخر اعترف أنه لا يفهم الكثير عن أطفاله الذين يكبرون.Многие говорят, что разочаровались в своих родителях, один переживает за своего сына-подростка, а другой признаётся, что нечасто видит своих повзрослевших детей.
31واعترف بعضهم بمرارة أنهم قد تحولوا ليصبحوا مثل آبائهم.Несколько человек с досадой признают, что во многом похожи на своих отцов.
32في حفل تخرج “مدرسة الأب”، رجال يغسلون أقدام زوجاتهم تمامًا كما غسل المسيح أقدام تلاميذه في الكتاب المقدس.На выпускном Школы отцов, мужчины омывают ноги своим жёнам, так же, как Иисус в Библии омывал ноги своим ученикам.
33المصدر: هايدي شين، بتصريح من PRI's.Автор: Хайди Шин. Использовано с разрешения портала PRI
34لاتهدف المدرسة فقط لأن تصبح أبًا أفضل.В школе не просто учат как стать лучшим отцом.
35حيث يتم أيضًا تكليف الرجال بواجبات منزلية، مثل كتابة خطابات إلى زوجاتهم، ومشاركة قوائم تضم 20 سبب يوضح لماذا تحبها.Мужчины получают домашние задания, например, написать письмо своей жене и перечислить в нём 20 причин, по которым вы её любите.
36“اهتم بها ذلك النوع من الاهتمام الذي كنت تفعله عندما كنتما تتواعدان”، هكذا يشجعهم المدرب.Уделяйте ей столько же внимания, сколько уделяли до того, как поженились, настаивает преподаватель.
37أحد الرجال شارك الخطاب الرقيق الذي كان قد كتبه لزوجته.Один из мужчин зачитывает берущее за душу письмо, которое он написал своей жене.
38منذ وصوله إلى الولايات المتحدة منذ أربع سنوات، واجه حياة أصعب مما كان يتوقع.Он признаёт, что, с момента переезда в США 4 года назад, жизнь была гораздо труднее, чем он ожидал.
39“العيش في شقة صغيرة مع الأطفال، لا أستطيع التحدث باللغة أو الحصول على عمل” يقول: “لقد تعبنا”، ثم واصل بكلمات موجعة أخرى.«Жизнь с детьми в маленькой квартире, невозможность говорить на языке или найти работу, - говорит он, - утомляли нас, и мы наговорили друг другу больше обидного, чем хотели».
40إن تربية الأطفال صعبة، وضغوط حياة المهاجرين تجعلها أكثر صعوبة.Как оказывается, быть родителем - сложно, а тяготы жизни иммигранта только подливают масла в огонь.
41لذلك أُنشأت مدرسة دورانو للأب في الولايات المتحدة في مطلع القرن.Поэтому в США в начале 2000-х открылся своеобразный филиал Школы отцов Дюранно.
42نسخة كورية لتلبية احتياجات المزيد من المهاجرين حديثًا، كما تخدم مدرسة للغة الإنجليزية الجيل القادم.Корейская версия школы служит опорой новым иммигрантам, в то время как курсы на английском помогают следующим поколениям.
43على مر السنين، امتدت فكرة المدرسة إلى أكثر من 40 بلدًا في جميع أنحاء العالم، مع أكثر من 300 ألف خريج.За годы существования филиалы школы открылись в более чем 40 странах по всему миру, а число выпускников превысило 300 тыс.
44في الواقع، يتكون فريق عمل المدرسة بالكامل من خريجينها، ويقول الرجال الأكبر سنًا أنهم لا يريدون رؤية الآباء الأصغر يكررون أخطاءهم.На самом деле, в школе работают исключительно выпускники. Мужчины постарше говорят, что не хотят, чтобы молодые отцы повторяли их ошибки.
45إنهم يرتدون المريلات ويعدّون القهوة، ويشاركون قصصهم أثناء فترات الراحة.Они надевают фартуки и подают кофе, делясь своими историями во время перерывов.
46يقولون بصراحة أنه من السهل الرجوع إلى شخصياتهم القديمة في غضون أشهر، ولكن توفر العودة إلى المدرسة مسؤوليتهم تجاه المجتمع كمتطوعين، كما قال الزميل “ديف لي”.Они честно говорят, что вернуться к старой жизни можно за считанные месяцы, но, по словам одного из выпускников Дэйва Ли, как волонтёры они чувствуют ответственность перед сообществом школы.
47يقول أيضًا: “على الرغم من أنني ألجأ إليها في بعض الأحيان، إلا أنني أصبحت أقرب إلى عائلتي وزوجتي وأولادي بفضل هذه المدرسة.«Хотя я порой и забываю о том, чему научился, - говорит он, - эта школа, она сделала меня ближе к моей семье - моей жене и детям.
48أصبحت قادرًا على أن أفكر مرة أخرى في الأشياء الخطأ التي كنت قد فعلتها، أو التي كان يمكن القيام بها بشكل مختلف”.Я могу поразмыслить над тем, что делал неправильно, что мог сделать по-другому».
49زوجان يقفان في مدرسة دورانو للأب لالتقاط صورة لهما بمناسبة التخرج.Супруги позируют для выпускного фото в Школе отцов Дюранно.
50المصدر: هايدي شين، بتصريح من PRI'sАвтор: Хайди Шин. Использовано с разрешения портала PRI
51وتُوجّه الدعوة إلى الأسر لمشاركة الآباء في حفل تخرجهم.Семьи приглашают принять участие в выпускной церемонии отцов.
52حيث يرتدي الرجال قمصان الحكام المخططة والموقعة باسم المدرسة كرمز للتغيير.Мужчины надевают похожие на судейские фирменные школьные рубашки в полоску как символ преображения.
53وفي ختام الحفل، يدخل الرجال حاملين المناشف على أكتافهم.Под конец церемонии у каждого мужчины на плече появляется полотенце.
54يركعون أمام زوجاتهم ويغسلون أقدامهن بلطف، تمامًا كما غسل يسوع أقدام تلاميذه في الكتاب المقدس.Они встают перед жёнами на колени и мягко омывают им ноги, так же как Иисус в Библии омывал ноги своим ученикам.
55تميل الزوجات إلى الأمام في كراسيهن، وتمسحن عيونهن بالمناديل.Сидя на стульях, жёны салфетками смахивают со своих лиц слёзы.
56قابلت إمرأة في الخمسينيات من عمرها تقف متشابكة الأذرع مع زوجها في انتظار دورهم لالتقاط الصور بمناسبة التخرج.Вот передо мной женщина лет пятидесяти держит за руку мужа, стоя в очереди за выпускными фотографиями.
57إنها تحمل الورود ومتحمسة للحديث عن التغييرات التي لمستها في زوجها.Она держит в руках букет, и охотно делится изменениями, которые она замечает в муже.
58“يحب الرجال الكوريون الشرب، كما تعرفين.”«Знаете, корейские мужчины любят выпить».
59تقول أن زوجها قد وافق على شرب كميات أقل، وأنها فَرحة لذلك “أنا سعيدة جدًا لسماع ذلك.Она говорит, что её муж согласился выпивать поменьше, и она безумно рада: «Я так счастлива это слышать.
60نعم، سعيدة جدًا جدًا”.Да, очень, очень счастлива».
61يضع الآباء أذرعهم حول أطفالهم، ويبتسمون للكاميرا، يبدو على زوجاتهم الراحة والتفاؤل.Отцы обнимают детей и улыбаются в камеру - их жёны выглядят спокойными и полными надежды.
62وفي الوقت نفسه يستمر فريق العمل بتوظيف الخريجين الجدد للانضمام إلى صفوف “مدرسة الأب” كمتطوعين.А сотрудники тем временем уже ходят тут и там, призывая выпускников пополнить ряды волонтёров Школы отцов.