Sentence alignment for gv-ara-20150812-38682.xml (html) - gv-rus-20150815-40919.xml (html)

#ararus
1سوريا: عيد ميلاديМой день рождения
2لم نطفئ الشموع لعدم وجود الكهرباء.«Мы не задули свечи, потому что не было электричества».
3الصورة من ويكيبيدياФОТО: Joey Gannon с Wikimedia Commons
4Эта статья публикуется в рамках цикла статей [анг] блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его.
5أفتح الفيسبوك، رسالة معايدة لصديق اغتنمت الفرصة بعد ثلاث سنوات لأستطيع معايدته..12 августа 2010 года Я открываю Facebook, чтобы найти поздравление с днём рождения.
6Я хватаюсь за возможность вернуть поздравление, навёрстывая те три года, в которые я не могла посылать ему на день рождения пожелания.
7ثلاث سنوات وهو في السجن لكتابته على موقع على الإنترنت..То были три года, которые он провёл в тюрьме за то, что писал в интернете.
8اعتدت أن أكتب فيه، يدعى الموقع أخوية.Я содействовала работе его сайта. Он назывался Akhawia [ар].
9كريم عربجي صديق جميل جدًا..Карим Арабаджи [анг] - прекрасный друг.
10ثلاث سنوات قبلها وأنا أطفئ شموع قالب العيد أتمنى له الحرية والخير.Три года я играла со своим праздничным тортом и задувала свои свечи, желая ему свободы и доброго здравия.
11وخرج. فتحت رسالة الفيسبوك.Он был освобождён из тюрьмы, и я написала ему в Facebook.
12أرسلت له معايدة رسمية جدًا لا تلخص كم الفرح الذي كنت أحياه ورد كذلك ردًا لطيفًا مجاملًا.Я отправила ему поздравления с днём рождения в формальной манере, которая не совсем передавала, как счастлива я была, что он на свободе. И он нежно ответил взаимностью.
13كانت آخر فرصة لاحتفل بكريم الذي توفي بعد خروجه عن عمر الثانية والثلاثين بأزمة قلبية، تاركًا لنا السؤال حول ما رآه هذا القلب، فلم يحتمل، فغادر الدنيا قبل الثورة بقليل..Это была наша последняя возможность поздравить Карима, который умер после выхода из тюрьмы от сердечного приступа в возрасте 33 лет, оставив нас раздумывать о том, какие ужасы перенесло это сердце, что заставило его сдаться. Он оставил этот мир как раз перед революцией.
14الأمنيات، شخصية جدًا بعضها حتى يتعلق بإمكانية السفر لأميركا، الدراسة، الحب، الحياة..Мои желания были очень личными. Некоторые касались возможности поездки в Америку, моей учёбы, любви и жизни.
15وأطفأنا الشموع..И я задула свечи.
1612 августа 2011 года
17والدتي تعدّ الطقس العائلي السنوي لأعياد الميلاد، لا شيء من كوننا كبرنا كان يقنعها بأن الطقس تغير وأننا سنحب أن نقضي عيد ميلادنا خارج المنزل.Каждый год моя мама приводила семью в настроение дня рождения для такого случая. Никто не мог убедить её, что мы выросли и могли бы, возможно, предпочесть праздновать свои дни рождения не дома.
18العشاء نفسه.. فطائر صغيرة الحجم: زعتر وسبانخ وجبنة وبيتزا صغيرة تتباهى دومًا أنها أشهى من بيتزا “السوق”؛ تبولة وقالب كيك شوكولا عليه اسمي وشموع.Ужин всегда был одинаков: бутерброды на один укус, заатар, шпинат и сыр, маленькие пиццы, о которых она хвасталась, что они вкуснее магазинных, табуле, шоколадный торт с моим именем на нём и свечи.
19البيت المرتب..Дом был прибран, и она приглашала нескольких родственников и друзей.
20دعوة العائلة وبعض الأصدقاء..Был подарок.
21شراء هدية، سلسال يحتوي على فراشة (اعتدت أيام تفاؤلي أن اعتبرها رمزًا للقوة والأنوثة) والاتفاق مع أختي حول الهدية التي يجب أن تشتريها.Ожерелье с бабочкой (когда я была оптимистом, я считала её символом силы и женственности). И моя сестра и я договаривались о подарке, который я хотела, чтобы она мне купила.
22هذه السنة أمي تحتفل بشكل أكبر وأكبر.В этом году моя мама сделала торжества ещё больше.
23هي سعيدة أنني بخير، تعاتبني بلطف في الاحتفال على كم الخوف الذي أسببه لهم.Она была рада, что я была в порядке. Во время вечеринки она мягко упрекнула меня за страх, который я у неё вызвала.
24أطفىء الشموع. أتمنى انتصار الثورة.Я задула свечи, пожелав успеха революции.
25يغنون لي بفرح “كان يوم أسود يوم ما جيت” ويبدو مع الوقت أنني بدأت أصدق أنه كان كذلك.Они шутя пели мне: «Это был чёрный день, когда ты была рождена». И, кажется, что со временем я начала думать, что это действительно так.
26الأمنيات : سقوط الأسد وضوحًا..Мои желания: свержение Ассада.
27أشك أن أي من الثوار يوم ميلاده حينها لم يغمض عينيه متمنيًا بصدق رحيل الأسد.Я подозреваю, что никто из повстанцев не загадывал в свой день рождения что-то другое.
28حفلة أخرى مع الأصدقاء، أصدقاء الطفولة.Затем у меня был ещё один день рождения с моими друзьями, с друзьями моего детства.
29يومها كان اختلافنا السياسي باب مزاح وجدال فكري خجول وخائف.В тот день мы с лёгкостью отнеслись к нашим политическим разногласиям и с некоторой робостью приступили к нашим интеллектуальных спорах.
30وأطفأنا الشموع للمرة الآخيرة..Мы задули мои праздничные свечи последний раз.
31لم يكن من المناسب الاحتفال في المنزل دونها، بعد أن توفت والدتي.12 августа 2012 года После смерти моей матери не казалось уместным праздновать в доме без неё.
32لم أكن بعد قد غيرت ملابسي السوداء.Я ещё носила чёрное.
33أصدقاء الطفولة نسوا أو تناسوا هذه المناسبة.Друзья моего детства забыли - или сделали вид, что забыли - о моём дне рождения.
34بدأت معالم الخوف من صداقتي تطبع حياتي معهم، أصبح الخلاف السياسي خلافًا أخلاقيًا وعنفيًا.Страх быть связанными со мной стал определяющим фактором в наших отношениях. Наши разногласия стали политическими.
35لم يعد مثيرًا للمزاح أو حتى للسخرية.Они стали резким этическим разногласием, которое больше нельзя было преодолеть юмором или даже сарказмом.
36في الصباح كان علي أن أذهب للتحقيق الأسبوعي في فرع الأمن السياسي، أخبرت المحقق بسخافة أن اليوم هو عيد ميلادي ..Утром я должна была прибыть на еженедельный допрос в отделение политической безопасности. Я сказала следователю, как нелепо было, что это случилось в мой день рождения, и он глупо рассмеялся.
37وضحك ببلاهة. الاحتفالات كانت مع مجموعة جديدة من الأصدقاء تعرفت عليهم في مدارس الإغاثة بعد أن تحرر نصف مدينة حلب وانتقل نصفها الثاني لإغاثة النصف الأول.Я праздновала с группой новых друзей, с которыми я познакомилась школах оказания помощи, после того как половина Алеппо была освобождена, а вторая половина начала предоставлять гуманитарную помощь.
38الأمنيات: أن يرحل بشار الأسد، أن يتوقف القصف على حلب، أن تتوقف التحقيقات المنهكة.Я пожелала ухода Башара аль-Ассада, прекращения бомбардировок Алеппо и изнурительных допросов.
39وأطفأت الشموع للمرة الأخيرة في منزل أهلي في حلب الغربية التي لا زالت لليوم تحت سيطرة النظام ولا أستطيع أن أزورها.Я последний раз задула свечи в доме моей семьи в западном Алеппо, который поныне находится под контролем режима и который я не могу даже посетить. 12 августа 2013 года
40كنت قد انتقلت للمحرر منذ فترة، محاطة بالأصدقاء الرائعين الذين اعتدت أن أدعوهم في وسط الحرب “نصف الكأس الممتلئ”.Я некоторое время жила в освобождённом районе Алеппо в окружении замечательных друзей, которых я во время войны называла «наполовину полным стаканом». Сегодня они такие же, как были всегда.
41هم ما زالوا حتى اليوم كذلك؛ أصدقاء لا هم عرفوا طفولتي ولا بيت أهلي وكل ما جمعنا هو الثورة.Это друзья, которые ничего не знают о моём детстве и никогда не были в моём родном доме - всё, что нас объединяет, - это революция.
42يومها كانت بدايات داعش في الاختطاف في مدينتي.В тот день ISIS начало похищать людей в городе.
43في اليوم السابق كان أبو مريم قد اختفى ولم نكن في حفلة عيد ميلادي نعرف بعد أي شي عن الجهة وعن هل خطف فعلًا.За день до этого пропал Абу Марьям (Abu Maryam), и мы не знали ничего о том, какая фракция его забрала, и был ли он вообще похищен.
44في يوم عيد ميلادي - الذي سبق أن أخبرتكم أنه أسود- اختطفت سمر ومحمد من قبل داعش، وما زالا مُغيبين حتى اللحظة.В мой день рождения, «чёрный день», как и все предыдущие, Самар и Мохаммед были похищены ISIS. О них до сих пор ничего не известно.
45الاحتفالات تتخللها أصوات القصف التي اعتدناها حتى أنها لم تعد تزعجنا إطلاقًا.Празднование было прервано звуками взрывов, к которым мы привыкли и которые нас совсем не беспокоили.
46الكاتو المتوافر البسيط جدًا، باقة الورود لسبب ما تنفع للجنائز.Сладости предлагались в скромном виде. Букет цветов, по какой-то причине, уместно бы смотрелся на похоронах.
47أحضروا باقة أخرى عبر طريق المعبر الخطير جدًا والذي قد تُقنص فيه لأنك عبرته.Они принесли мне другой букет через опасный перекрёсток, на котором вас могли обстрелять просто за его переход.
48الصديقة التي عبرته من هناك لأجل أن تقضي معي عيد ميلادي.Мой друг пересёк его, чтобы отпраздновать мой день рождения вместе со мной.
49الأمنيات: أن أعود إلى حلب التي أعرفها، أن يكون أبو مريم بخير، أن تختفي داعش من حياتي.Я пожелала, чтобы я вернулась в Алеппо, который я знала, чтобы с Абу Марьямом всё было хорошо, а ISIS исчезло из моей жизни.
50أمنيات ضيقة على مقاس الهموم المحلية، لم أعد قادرة على أن أتمنى بحجم الوطن.Мои желания были узкими, размера моих местных проблем. Я не могла иметь желания, которые бы охватывали всю нацию.
51لم نطفئ الشموع لعدم وجود الكهرباء.Мы не задули свечи, потому что не было электричества. 12 августа 2014 года
52في عنتاب، لا أستطيع العودة إلى حلب.Я нахожусь в Газиантепе, в Турции, и не могу вернуться в Алеппо.
53مهووسة بمن أحب واحتمال خسارته، لاشيء فيّ “صحي” إن صح التعبير.Я одержима человеком, которого люблю, и боюсь потерять его. Во мне нет ничего здорового, если так можно сказать.
54يجمع كل جهده لإعداد حفلة مفاجئة لي، يدعو عددًا من الأصدقاء وبعضًا من عائلته.Он собирает все свои силы, чтобы организовать день рождения сюрприз для меня. Он приглашает друзей и некоторых своих родственников.
55يشترون الهدايا ويختارون المكان.Они покупают подарки и выбирают место.
56لا مفاجآت تناسب ما نعتقد أنه “اكتئابي الحاد”.Сложно придумать сюрприз, который подошёл бы к моей, как мы думаем, «тяжёлой депрессии».
57في اللحظة التي دخلت فيها الحفلة ورأيتهم جميعًا لم يقتلني الفرح، على العكس امتلأت بالكآبة.В момент, когда я вошла и увидела их всех, я не была охвачена радостью. Напротив, я была подавлена.
58عاتبته حتى “عتابًا غير محق كمعظم نوبات غضبي”..Я несправедливо, как и во всех моих приступах гнева, упрекнула его: «Я говорила тебе, что не хочу праздновать».
59“قلت لك أنني لا أود الاحتفال”..В этот момент начинается музыка.
60في لحظة بدء الموسيقى تصعقني الموسيقا التركية.Турецкая музыка поражает меня.
61لن أعود إلى حلب..Я никогда не вернусь в Алеппо.
62أجلس على كرسي المطعم محاطة بعدد كبير من الأصدقاء.Я сижу на стуле в ресторане, окружённая теми многими друзьями. Я плачу.
63أبكي..Я не выдерживаю этого.
64أنهار..Я ухожу с вечеринки.
65أغادر الحفلة..12 августа 2015 года
66يوم عاديّ جدًا، هذا ما قررته هذا العام لاحتفالي بعيد ميلادي.Это нормальный день. Вот, что я решила, я буду делать для празднования моего дня рождения.
67تعودت ربما واقع المنفى.Возможно, я привыкла к жизни в изгнании.
68في الصباح مؤتمر عن دور المجتمع المدني.Утром я должна посетить конференцию о роли гражданского общества.
69الظهر جلسة مع المعالج النفسي.На день назначен сеанс у моего терапевта.
70مساًء سهرة مع الأصدقاء ستملؤها النقاشات السياسية حول العملة التركية والمنطقة العازلة ومظاهرات الساحل.И вечером я встречусь с друзьями, и мы будем вести политические дискуссии о турецкой валюте, буферной зоне и протестах в прибрежных районах.
71لا شيء شخصي بتاتًا.Совсем ничего личного.
72لا أمنيات..Никаких желаний.
73لا شموع..Никаких свечей.