# | ara | rus |
---|
1 | فيديو: لا يوجد مسبح؟ | Видео: нет бассейна? |
2 | لا توجد مشكلة! | Не проблема! |
3 | حلول مبتكرة لمواجهة الحر | Креативные решения борьбы с жарой |
4 | يُجبر الصيف الحار في نصف الأرض الشمالي الناس على البحث على طرق يهربون بها من الحرارة المرتفعة أو الحصول على بعض الراحة. | Жаркое лето в северном полушарии заставляет людей искать способы борьбы высокой температуры или получить некоторое облегчение. |
5 | تُظهر الصور والفيديوهات التالية كيف وجد الناس بطرق مبتكرة ومبدعة حلولاً للتغلب على الحر. | Фотография и видеоролики, расположенные ниже, покажут, как с помощью находчивости и изобретательности молодые и пожилые нашли возможность справиться с жарой. |
6 | الأطفال في ميديلين بكولومبيا تغلبوا على الحر عن طريق ملئ تجويف التزحلق بالمياه والاستحمام فيه. | Дети из города Меделин, Колумбия, победили жару, заполнив территорию для скейтбординга водой и охлаждаясь в ней. |
7 | هذا التجويف المستخدم في التزلج جزء من متنزه تم إنشاءه بواسطة الشركة التي تعمل على مد خطوط تلفريك في المناطق التي تقع مباشرة تحت عامود التلفريك. | Эта территория является частью парка и была построена управлением метрополитена под системой подъемника Метрокабель. |
8 | التقطت الصورة بالأسفل بواسطة ديجو الزاتي أثناء رحلته في كولومبيا يوليو/تموز الماضي، 2012؛ واستخدمت بتصريح منه . | Фотографию (ниже) сделал Диего Альзате во время своего отпуска в Колумбии в июле 2012 года. |
9 | الأطفال يملؤون تجويف التزحلق بالمياه والاستحمام فيه في ميديلين، كولومبيا، الصورة بواسطة ديجو الزاتي، استخدمت بتصريح | Дети заполняют яму для скейтбординга в Мельдини, Колумбия. Фото Диего Альзате, использовано с разрешения |
10 | في هونج كونج، يلعب الأطفال أسفل النافورة في حديقة هونج كونج هرباً من الحر. | В Гонконге школьники играют в фонтане парка, чтобы остыть. |
11 | في مجاورة سيلوي في كالي، كولومبيا، قرر هؤلاء الأطفال تحويل تجويف المسرح المفتوح إلى مسبح خاص بهم. | В Силоэ́, окрестности Кали, Колумбия, дети решили трансформировать амфитеатр под открытым небом в бассейн. |
12 | يمكن أن تكون الحلول ضد الحر بسيطة أيضا: في جمهورية الدومينيكان الاستحمام في وعاء صغير في الشارع باستخدام خرطوم مياه يعد الحل الأفضل لشخص واحد. | Но справляться с жарой можно и меньшими масштабами: в Доминиканской республике ванна для стирки на улице - это идеальное решение для одного. |
13 | يبدو أن هذا الوعاء المصنوع من الفوم كان يحتوي على جهاز أو ما شابه فيما مضى: أما الآن فقد أصبح مسبح صغير لفتاتين في البرازيل | Эта большая емкость из пенопласта, возможно, выполняла другую функцию в своей прошлой жизни, но в новой - она стала небольшим бассейном для двух маленьких девочек из Бразилии. |
14 | ماذا لو أنك محبوس في مكتبك أو منزلك ولا تملك جهاز تكيف؟ | А вдруг вы застряли в своем доме или офисе, где нет кондиционера? |
15 | هذه الحيلة القديمة حيث وضع مروحة خلف الثلج قد تكون مفيدة. ماذا عنك؟ | Этот старый трюк с вентилятором, который стоит за емкостью со льдом, может сделать свое дело. |
16 | كيف تتغلب على الحر؟ | А как вы боретесь с жарой? |