# | ara | rus |
---|
1 | هوس الإعلام الغربي بالكرديات اللواتي يقاتلن داعش | Западные медиа не устают писать о курдистких солдатах-женщинах, противостоящих ИГИЛ |
2 | مقاتلات من وحدة النساء التابعة لوحدة حماية الشعب الكردية حول قاعدة قرب رأس العين، وهي بلدة كردية تقع في شمال سوريا. | Две вооруженные женщины из отряда женской самообороны [YPJ] направляются в сторону базы неподалеку от Рас-эль-Айна, курдского города в северной Сирии. |
3 | 11 أكتوبر / تشرين الأول 2013. | 11 октября 2013 г. |
4 | تصوير يونس محمد. | Фото Йонес Мохаммад. |
5 | حقوق النشر محفوظة لديموتكس | Copyright Demotix |
6 | بعد ان استولت داعش على مساحات واسعة من الأراضي في مدينة الموصل، واحدة من أكبر مدن العراق، ومحاولاتها السيطرة على مقاطعة كوباني (عين العرب) ذات الحكم الذاتي على الحدود التركية السورية، سُلطت الاضواء على النساء اللواتي يقاتلن في صفوف القوات الكردية. | |
7 | نشرت وكالات الأنباء العاالمية والعديد من النشطاء صور مقاتلات ضمن قوات البشمركة في تغطيتها الإخبارية وعلى مواقع التواصل الاجتماعي. | Международные информационные агентства и активисты начали проводить кампании, популяризируя образ Пешмерги с женским лицом [анг] на главных страницах веб-сайтов и в социальных сетях [анг]. |
8 | فكرة أن تظهر النساء بالزي العسكري ومدججات بالسلاح يقاتلن إلى جانب الرجال بدون خوف فكرة ملفتة للانتباه، لأنها تعتبر واحدة من أقوى التحديات بوجه داعش - المسئولة عن عمليات قتل جماعي بحق جنود عراقيين وسوريين وعمال إغاثة وصحفيين، بالإضافة لعمليات الخطف والتعذيب وإجبار النساء على الزواج؛ حيث فرضت داعش في بيانها الرسمي في الموصل على النساء البقاء في بيوتهن إلا في حالات الضرورة القصوى. | Идея о женщинах в форме, тяжело вооруженных, бесстрашно сражающихся рядом с мужчинами, кажется, наиболее полно отражает весь масштаб неповиновения курдов ИГИЛ или известной своими зверствами Аль-Каиде, ответственной за массовые убийства [анг] иракских и сирийских солдат [анг], работников гуманитарной помощи и журналистов, похищения людей, изнасилования и принуждения женщин к вступлению в брак. В масульском манифесте ИГИЛ требует содержать женщин в доме за закрытыми дверями, выпуская только в случае крайней необходимости. |
9 | لا يمر يوم دون مشاركة مثل هذه الصور للنساء المقاتلات. | Кажется, что и дня не проходит, чтобы хотя бы одно новое фото женщин-бойцов не появилось в сети. |
10 | في الحقيقة، وعكس لهذا بالاهتمام المفاجئ، فإن الكرديات لسن جديدات على ساحة المعركة. | Несмотря на неожиданное внимание со стороны прессы, женщины в курдских батальонах появились не в первый раз. |
11 | بل يمكن القول أنهن شاركن في كل المعارك التي حاربها الكرد على مر العصور، بالإضافة لمساعدة النساء بالقيام بأعمال المنزل وتربية الأجيال والاهتمام بالشؤون المحلية وكسب العيش. | Исторически так сложилось, что женщины часто принимали участие в битвах наряду с мужчинами или же оставались за полноправных хозяев дома, самостоятельно зарабатывая на жизнь и воспитывая детей. |
12 | ناهدة أحمد: أردنا أن نلتحق بالبشمركة لنقول بأنه لا يوجد فرق بين الرجال والنساء. | Нахида Ахмед: Мы хотели присоединиться к #Peshmerga, показав тем самым, что нет никакой разницы между мужчинами и женщинами. |
13 | مقاتلات حزب العمال الكردستاني يشرحن لقوات البشمركة كيفية التعامل مع الكلاشنكوف في كركوك. | Женщины из КРП [Курдская рабочая партия] учат солдат из Пушмерги, как управляться с AK-47 в Киркуке |
14 | أحب الالتزام التي تظهره هؤلاء الكرديات بينما يتطوعن لمساعدة البشمركة ضد داعش. | Трогает душу самоотдача этих курдских женщин, когда они добровольно помогают #Peshmerga против #ISIS. |
15 | سعيدة للغاية برؤية تنظيم الدولة الإسلامية يتقهقر أمام النساء اللواتي يريدون أن يبقوهم في بيوتهن. | ИГ так боится быть разбитым женщинами, что приказывает заточить их дома. |
16 | يبدو أن الهوس بالمقاتلات اللواتي يحاربن داعش يرتكز على فكرة التحدي. | Медийная одержимость бойцами женской самообороны основана на идее неповиновения ИГИЛ. |
17 | تعتبر مقاتلات البشمركة اللواتي يحاربن مقاتلي داعش جنب إلى جنب الرجال شيئًا غريبًا في الشرق الاوسط. | Также несомненно, что женщины, сражающиеся в Пешмерге наравне с мужчинами, воспринимаются как вызов устоявшемуся концепту о роли женщины на Ближнем Востоке. Маргарет Джордж Шелло. |
18 | لكن هناك عشرات الأمثلة التي تظهر أن المقاتلات لسن ظاهرة جديدة، بل ظهرن في المجتمعات التاريخية الكردية على مر العصور. | Фото из общего доступа. Однако известны десятки примеров из богатой войнами истории, когда женщины уже воевали в курдских отрядах. |
19 | خذ مثلًا هذه الصورة لمارجريت جورج شيلوا التي كانت واحدة من أولى من تم تصويرهن في الجبال مع البشمركة، وأصبحت رمزًا لمشاركة النساء في النضال الكردي. | Так, фото слева показывает нам Маргарет Джордж Шелло, которая, к тому же, была одной из первых сфотографированных женщин, отправившихся в горы воевать в рядах Пешмеги и ставших символами женского сопротивления в борьбе курдов. |
20 | قاد نضال الشعب الكردي في تركيا لظهور المجموعة المسلحة حزب العمال الكردستاني في السبعينات، والذي يضم رجال ونساء في القيادة. | В Турции эта борьба привела к созданию в 1970-х Курдской рабочей партии (КРП), где должности до самых высших чинов занимали как мужчины, так и женщины. |
21 | بعبارة أخرى يمكن القول أن المحاربات في كردستان لسن جديدات. لكن وسائل الإعلام كانت انتقائية جدًا بين الجنسين في تصوير النضال الكردي من أجل الحكم الذاتي والاستقلال. | Другими словами, участие женщин в противостоянии известно давно и то, что этот факт не попал в освещение популярных СМИ говорит о несправедливом гендерном подходе при описании конфликта в Курдистане. |