Sentence alignment for gv-ara-20101004-13151.xml (html) - gv-rus-20101007-2669.xml (html)

#ararus
1الإكوادور: التنديد بتمرّد الشرطة كمحاولة لزعزعة استقرار البلدЭквадор: забастовка полицейских названа попыткой дестабилизации ситуации в стране
2توتّرٌ.Напряжение.
3هذه هي الكلمة التي تلخص الحالة الراهنة في الإكوادور [جميع الوصلات في هذه الفقرة بالإنجليزية].Сейчас это слово лучше всего характеризует ситуацию в Эквадоре.
4فقد بدأ تمردٌ للشرطة هناك عندما قامت مجموعةٌ من رجال الشرطة الإكوادوريين بإغلاق مطار كيتو الدولي وفوج شرطة المدينة الرئيسي في احتجاجٍ ضد الرئيس رفائيل كوريا.30 сентября началась забастовка полицейских, когда группа эквадорских полицейских закрыла международный аэропорт в Кито и приостановила деятельность основного подразделения в знак протеста против президента страны Рафаэля Корреа.
5بدأ التمرد في الساعة الثامنة من صباح اليوم في الفوج رقم 1 في كيتو احتجاجاً على التغييرات في القانون الخاص بالخدمة العامة، والتي خفّضت من مكتسبات مختلف المؤسسات العامة.Забастовка против поправок к закону о государственной службе, урезавших льготы гос.служащим, началась в 8 утра в первом полке полиции Кито.
6وفي أثناء محاولةٍ منه للحوار مع الشرطة، تعرض الرئيس كوريا لهجومٍ بالغاز المسيل للدموع حيث تتم معالجته في مشفى المتروبوليتان في كيتو.При попытке обратиться к полиции, президент Корреа был атакован слезоточивым газом, в результате чего был госпитализирован в центральной больнице Кито.
7وتتطور الأحداث بشكل سريع [بالإنجليزية]، حيث تتوالى المعلومات الجديدة بالظهور تباعاً من مختلف المصادر منذ الصباح.По мере того как новая информация появлялась из различных источников, события развивались стремительно.
8فعلى تويتر، يقوم المواطنون بالإبلاغ عن وجود حواجز على الطرق وعن اعتداءات وعمليات سطو على البنوك، كل ذلك وهم يبدون آرائهم المختلفة حول الأحداث.В Твиттере, граждане писали об остановленном дорожном движении, нападениях и ограблениях банков, делясь различными взглядами на происходящее.
9وقام موقع لاباتيّا الإعلامي بإنشاء ملخص بصري شامل حول الأحداث، يقوم كذلك بالإخبار عن الكلمات التي قالها كوريا عندما واجه الشرطة، حيث قال لهم “اقتلوني إذا شئتم.”La Patilla обобщила собранный графический материал, где, среди прочего привела слова президента Корреа, которые он произнес в обращении к полиции: “Убейте меня, если хотите”.
10كما وأعلنت المنظمات الاجتماعية والمواقع الإلكترونية للمؤسسات المختلفة في الإكوادور عن دعمها للرئيس خارج المباني الحكومية، وذلك وفقاً للتقارير من المصدر الإعلامي المستقل ألير (الرابطة الأمريكية اللاتينية للتعليم الإذاعي).Различные социальные организации и общественные институты объявили свою поддержку президенту, сообщило независимый медиа источник ALER.
11كتب الصحافي باول مينا إراسو (PaulMena@) يقول:Журналист Пауль Мена Эразо (@PaulMena) написал:
12لقد اجتمع أنصار الرئيس خارج قصر الحكومة في كيتو. policiaec#Поддерживающие президента Корреа собрались снаружи государственного дворца в Кито. #policiaec
13الناس في الشوارع لدعم الحكومة.Люди, поддерживающие правительство, на улицах Кито.
14صورة تويتبك من المستخدم ppviche@ استخدمت بإذن منه.Фотография @ppviche (с разрешения автора)
15ردود الفعلРеакции
16تخبرنا مالْم إكوادور (mapucha@) بأنه:Мальм Эквадор (@mapucha) сообщает, что:
17تم الاستيلاء على السوق المركزي وأُغلقت المطارات وتم الاستيلاء أيضاً على مقر قيادة الشرطة لأنهم أخذوا منهم ألعابهم!!!Центральный рынок захвачен, аэропорты закрыты и штаб полиции тоже захвачен, потому что дети должны забрать свои игрушки!!!
18ومن غواياكيل [بالإنجليزية] كتب فرناندو أستودِيّو (ferastudillo@) يقول:Из Гуякиля, Фернандо Астудилло(@ferastudillo) сообщает:
19توجد إطارات تحترق على طول شوارع عدة في غواياكيل.Сожженные покрышки на нескольких улицах Гуякиля.
20يهم الطلبة بالعودة إلى منازلهم.Студенты возвращаются домой.
21كما تم الإبلاغ عن وجود نهب وفوضى.Есть мародерство, хаос.
22أما ريكاردو لانديفار (RL360@) فقال:Рикардо Ландивар (@RL360):
23البنوك في غواياكيل مغلقة.Банки в Гуякиле закрыты.
24وهناك فوضى مواصلات على شارع بَلساموس والشوارع المجاورة policiaecuador#Транспортный хаос на улице Бальзамос и соседних улицах #policiaecuador
25وأما خوسيه ميرينو (PPmerino@) فقد وفّر وصلات لصفحة فيها كلمة للرئيس كوريا وصفحات أخرى فيها معلومات إضافية:Хосе Мерино (@PPmerino) разделил речь президента Корреа и других, добавляя добавочную информацию:
26ecuador# كلمة ألقاها الرئيس كوريا أمام الجنود المتمردين http://ow.ly/2Mr74 وتقريران آخران: http://ow.ly/2Mr86 http://ow.ly/2Mr8o#ecuador Речь Корреи перед восставшими солдатами http://ow.ly/2Mr74 и две статьи: http://ow.ly/2Mr86 http://ow.ly/2Mr8o
27المشهد خارج محكمة العدل الإقليمية.Демонстрация перед судом правосудия.
28صورة تويتبك من المستخدم إيفان أندريس مونيوس ivandresi@ استخدمت بإذن منه.TwitPic сделан Iván Andrés Muñoz @ivandresi (с согласия автора).
29وتشير ردات الفعل إلى تمرد الشرطة على أنه محاولة انقلابية، ولكن هناك عدة روايات غير مؤكدة ولا سيما أن الجيش الإكوادوري بقي هادئاً خلال الأحداث.Реакции блоггеров к восстанию полицейских близки к расцениванию их скорее к создателям переворота власти, несмотря на то, что были и другие неоффициальные версии происходящего, потому что армия сохраняла спокойствие.
30وفي تلك الأثناء تم إعلان حالة الطوارئ في البلاد.Тем временем, было объявлено о введении чрезвычайного положения.
31قام نيكولاس ر.Николас Р.
32مونيوس (nicolasrmunoz@) بالتعبير عن رأيه في رسالةٍ بعث بها على موقع تويتر:Муньос (@nicolasrmunoz) поделился своим мнением в твите:
33أنا لست من أنصار كوريا .. ولكن الانقلاب ليس هو الحل!!Я не поддерживаю Корреа… но государственный переворот - это не решение!!
34إن هذا الترياق لهو أسوأ من السم نفسهЭто “противоядие” хуже самого яда.
35وأما راؤول فيدال (RaulVidalC@) فكتب من كوينكا [بالإنجليزية]، إحدى المدن الرئيسية في الإكوادور، يقول:Рауль Видаль (@RaulVidalC) проинформировал из Cuenca [es], one of the main cities in Ecuador:
36لقد بدأت الشرطة باتخاذ الإجراءات المناسبة في #كوينكا.Полиция уже активизировалась в #Куэнке.
37فقد كانوا في معرض ليبر حيث كانت هناك محاولةٌ للنهب Ecuador#Они появились на ярмарке Либер, где была попытка мародерства #Ecuador
38وأما خوان مارتينيس (Jamartinb@) فقد بعث بنداءٍ دعا فيه إلى الحفاظ على الهدوء:Хуан Мартинез (@Jamartinb) также призвал к спокойствию:
39لا لمحاولات الانقلاب على الحكم في#الإكوادور ولا ترويج إعلامي للانقلاب من فضلكم.Не было никаких попыток переворота в #ecuador и не надо этой пропаганды.
40لنحافظ على الهدوء.Давайте будем сохранять спокойствие.
41لا للإثارية.Без истерик.
42ويقول لويس لاريّا (lalarrea@):Луис Ларреа (@lalarrea) сказал, что:
43فقط في الإكوادور تتمرد الشرطة ويقوم الرئيس بجعل الأمور أكثر سوءًا بدلاً من تحسينها. إنه لأمرٌ جدير بالعرض في “صدق أو لا تصدق” لريبلي!Только в Эквадоре полицейская забастовка и президент делает все возможное, чтобы испортить вещи, нежели их поправить. […]!
44وأما سانتياغو فلوريس (Santiaxo@) فقال:Сантьяго Флорес (@Santiaxo):
45أن تكون رجل شرطة يتصرف بهذه الطريقة لهو من الناحية المهنية بنفس درجة سوءِ أن يشاهد طبيبٌ أحدَهم يموت ولا يفعل شيئاً.Быть полицейским и вести себя таким образом, это с профессиональной точки зрения также плохо, как быть врачем, видеть, что кто-то умирает и ничего не делать.
46وفي هذه الأثناء يقوم مستخدمو تويتر ومعهم وسائل الإعلام بالتبليغ عن حالات نهبٍ تحدث في عدة مدن من مدن الإكوادور:Тем временем, твиттеряне и другие СМИ сообщали о мародерстве в нескольких городах страны:
47viottocnn RT@ (دانييل فيوتو، من قناة سي إن إن الإسبانية): هناك تقارير عن حالات نهب تحدث في كيتو وغواياكيل.RT @viottocnn: Имеют места случаи мародерства в Кито и Гуякиле.
48الرئيس لا يزال في المستشفى policiaec#Президент все еще в больнице #policiaec
49يقوم المواطنون الإكوادوريون بتحميل مقاطع فيديو إلى موقع يوتيوب تصور مختلف المظاهر والاحتجاجات.Протесты Эквадорцы загружают гражданские видео на YouTube, показывая различные манифестации и акции протеста:
50كما قام مستخدمو تويتر أيضاً بنشر صور عن هذه الاحتجاجات.С помощью Твиттера, пользователи также распространяют фотографии акций протеста.
51وقامت جريدة بيرفيل (الأرجنتينية) بإنشاء مجموعةٍ للصور التي بعث بها المواطنون في تويتر. كما وتقوم جريدة أوي (اليوم) الإكوادورية بنشر الصور الرسمية من خلال موقع فليكر.Perfil [es] собрал вместе несколько фотографий, загруженных пользователями, а газета Hoy распространяла фотографии на Фликере.
52التضامن من خلال تويترСолидарность на Твиттере
53طلب حزب الحكومة أليانزا بائيس (التحالف من أجل الوطن الأبي ذي السيادة)[بالإنجليزية] من الناس التضامن في الدفاع عن الحكومة، وذلك استجابةً لطلب أطلقته عضوة مجلس النواب ماريا باولا رومو.Государственная партия, Alianza País, попросила о солидарности в защите правительства, отвечая на вопрос женщины депутата Марии Паулы Ромо.
54ويعبر خوان مونتالفو (ECsinCensura@) عن رأيه حول النداء إلى الدفاع عن الحكومة فيقول:Хуан Монталво (@ECsinCensura) поделился своим мнением на этот счет:
55تقول ماريا باولا رومو أن هذه ليست هي الطريقة لفعل الأشياء: و بنفس الوقت تطلب من الناس أن يواجهوا الشرطة للدفاع عن الثورة، هل هي مجنونة؟Ма Паула Ромо говорит, что так вещи не делаются: одновременно она просит людей выступить против полиции, чтобы защитить революцию, она что с ума сошла?
56ونددت ماريا باولا رومو (mariapaularomo@) من خلال موقع تويتر بدخول رجال الشرطة إلى مبنى مقر مجلس النواب حيث،Мария Паула Ромо (@mariapaularomo) сообщила с помощью Твиттера о том, что полицейские ворвались в здание Национального Собрания и:
57قام رجال الشرطة بضرب إثنين من النواب، تتم معالجة أحدهما بعد أن أغمي عليه.Полицейские ударили двух депутатов, один в обмороке, вторым занимаются.
58وقاموا أيضاً بضرب عاملِين في قناة تيليامازوناس التلفزيونية.Они также пытаются бить журналистов с канала teleamazonas.
59هذا أمرٌ لايمكن القبول به!Это недопустимо!
60ومن تويتر أيضاً أعلنت رئاسة الإكوادور (Presidencia_Ec@) أن:По Твиттеру президент Эквадора (@Presidencia_Ec) сообщает:
61الرئيس سيواصل الحكم بكرامةٍ وبعدل http://bit.ly/aG1hAz نقلاً عن elciudadano_ec@Президент продолжает править с достоинством и справедливостью http://bit.ly/aG1hAz vía @elciudadano_ec
62وعلى فيس بوك نقلت إذاعة الإكوادور العامة أن:И на Фейсбуке RADIO PÚBLICA DE ECUADOR сообщает:
63الحكومة الأرجنتينية تعبر عن دعمها للحكومة الإكوادورية.Аргентинское правительство оказывает поддержку эквадорскому правительству.
64‘تؤكد وزارة الخارجية الأرجنتينية على ثقتها بقدرة المؤسسات الديمقراطية في البلد الشقيق الإكوادور والسلطة السياسية للرئيس الدستوري رفائيل كوريا، على إيجاد السبيل الأمثل للدفاع عن المصالح العليا لشعب الإكوادور وحكومته.' وأشارت الرسائل الأكثر حداثةً على تويتر إلى وجود محاولة لخطف أو احتجاز الرئيس رفائيل كوريا من قبل رجال الشرطة الموجودين داخل المشفى الذي تتم فيه معالجته.‘МИД Аргентины еще раз свидетельствует о своей поддержке и уверенности в демократических институтах братской страны и политической власти конституционно-избранного президента Рафаэля Корреа в поиске лучшего решения в защите высочайших интересов народа и правительства Эквадора'
65وقام صحافيون ومواطنون مثل إستِفاني إسبين (estefaniespin@) أيضاً بالتبليغ عن أنه تم إجبار وسائل الإعلام الخاصة على إيقاف بثها.Последнее сообщение по поводу попытки похищения или задержания президента Рафаэля Корреа группой полицейских, которые проникли в больницу, где он содержался.
66والقناة الحكومية هي الآن الوحيدة التي تبث في البلدЖурналисты и граждане, как Эстефани Эспин сообщили (@estefaniespin) что:
67[الوصلات باللغة الإنجليزية مُشارٌ إليها في النص، وباقي الوصلات باللغة الإسبانية]ЧАСТНЫЕ КАНАЛЫ БЫЛИ ПРИНУЖДЕНЫ К ПРИОСТАНОВКЕ ВЕЩАНИЯ, ТОЛЬКО ГОСУДАРСТВЕННЫЕ КАНАЛЫ ПРОДОЛЖАЮТ ВЕЩАНИЯ В МАСШТАБЕ СТРАНЫ.