# | ara | rus |
---|
1 | تسريبات السعودية: ماذا تعلمنا حتى الآن من لبنان | Ливан: коррупция, взяточничество… что еще расскажут документы? |
2 | لقطة شاشة لأحد تسريبات كابلات السعودية | Снимок экрана с одним из документов |
3 | نشرت ويكيليكس وثائق مسربة سميت كابلات السعودية، والتي تشمل “أكثر من نصف مليون وثيقة من وزارة الخارجية السعودية التي تحتوي على الاتصالات السرية من مختلف السفارات السعودية في جميع أنحاء العالم.” | Wikileaks [анг] публикует «саудовские телеграммы» [анг] - «более 500 000 депеш и других документов Министерства иностранных дел Саудовской Аравии, которые содержат секретные переговоры различных саудовских посольств по всему миру». |
4 | وفيما يتعلق بلبنان، نشرت صحيفة الأخبار المحلية، التي تعتبر شريك لويكيليكس منذ تسريب الكابلات الدبلوماسية للولايات المتحدة في 2010، عن بعض الفضائح المحلية. | Что касается Ливана, местная газета Аль Акбар [араб], партнер Wikileaks со времени публикации секретных дипломатических документов США в 2010 году, рассказывает о нескольких местных скандалах. |
5 | العالم العربي متحفز خلال هذه الليلة: “تقول ويكيليكس أنها ستسرب أكثر من 500 ألف وثيقة سعودية”. | Арабский мир не спит всю ночь: «Wikileaks анонсировал публикацию более 500 000 саудовских официальных документов» |
6 | تشير العديد من التسريبات التي تم كشفها عن الآثار المترتبة على ما قام به المال السعودي لكلا من السياسة والصحافة اللبنانية. | Среди множества откровений в «телеграммах» информация о том, как саудовские финансовые вливания сказались на политике и журналистике Ливана. |
7 | وفقاً للوثيقة ‘doc36598‘، أرسل سمير جعجع، قائد القوات اللبنانية وهو حزب سياسي مسيحي و جزء من تحالف 14 مارس/آذار، ممثلآ لطلب مساعدة مالية من الحكومة السعودية. | Так, согласно этому документу [анг], глава «Ливанских сил» (политической партии в составе Коалиции 14 марта) Самир Джааджаа направил своего представителя запросить финансовую поддержку у саудовского правительства. Слова Джааджаа цитируют [анг] так: «Я вымотан. |
8 | ونقل عن جعجع قوله ” أنا مفلس، ومستعد للقيام بما تطلبه المملكة”. | Я готов сделать все, что от меня потребует монархия». |
9 | وجاء هذا الطلب عن طريق ممثل القوات اللبنانية، إيلي أبو عاصي، الذي أفاد “بصعوبة الوضع المالي للحزب إلى حد أصبح فيه غير قادر على تأمين رواتب الموظفين في الحزب” | Запрос был сделан от имени представителя «Ливанских сил» Эли Абу Асси, который сообщил о «сложной финансовой ситуации, в которой оказалась партия, и неспособности на данный момент даже выплачивать зарплату сотрудникам». |
10 | لخص المدون اللبناني رامز داغر لملاحظات هذا النحو كالأتي: | Ливанец Рамез Дагер [анг], ведущий блог Moulahazat о местной политике, резюмировал [анг]: |
11 | تعتبر هذه الوثيقة إثبات دبلوماسي أن المملكة العربية السعودية قامت بمساعدة القوات اللبنانية ماليًا. | Эта «телеграмма» - дипломатическое доказательство того, что Саудовская Аравия финансово поддерживает «Ливанские силы». |
12 | يخبرنا وزير الخارجية السعودي سعود الفيصل بأن إيلي أبو عاصي رجل سمير جعجع قد قابل السفير السعودي وأخبره أن القوات اللبنانية تعاني ماليًا لاسيما إنهم في مواجهة اثنين من الخصوم الموالين لسوريا ( البطريك الماروني وعون) وأن جعجع على استعداد للسفر إلى المملكة العربية السعودية من أجل حل القضايا المالية. وقال السفير أيضًا أن القوات اللبنانية على استعداد للقيام بما تأمر به المملكة. | В ней министр иностранных дел Саудовской Аравии Сауд Аль-Фейсал рассказывает нам о человеке Самира Джааджии, Эли Абу Асси, который встретился с послом Саудовской Аравии и сообщил, что «Ливанские силы» оказались в финансовом тупике, борясь с двумя просирийскими врагами (патриархом маронитов [прим. переводчика: марониты, Маронитская католическая церковь - древняя христианская церковь, одна из шести Восточных католических церквей, имеющих статус патриархата] и Ауном [прим. переводчика: Мишель Наим Аун - ливанский военный и политический деятель, генерал]), и что Джааджаа готов приехать в Саудовскую Аравию, чтобы решить все финансовые проблемы. |
13 | واقترح أيضًا وزير الخارجية أن تتم دعوة سياسيين السنة (حتى لا يبدو الأمر مشكوك فيه). | Посланник также заявил, что «Ливанские силы» покорятся Королевству. |
14 | تسريب أخر أشار إلى سياسة المملكة العربية السعودية في “شراء الصمت” كما هو مفصل في التقرير: | Прозорливый министр иностранных дел предложил пригласить и суннитских политиков (вероятно, чтобы все эти встречи не выглядели подозрительными). |
15 | واحدة من الطرق “لتحييد” أو “إحتواء” مضمون للأخبار من خلال شراء مئات أو آلاف الاشتراكات في المنشورات المستهدفة. | Другие опубликованные документы касаются саудовской политики «покупать молчание» [анг]: Один из путей «нейтрализации» и «сдерживания» - покупка сотен или даже тысяч целевых публикаций. |
16 | ومن ثم توقع فوائد هذه المنشورات كونها أصبحت “مكاسب” في استراتيجية دعاية المملكة. | Эти публикации окупятся, став ключевым «активом» в пропагандистской стратегии Королевства. |
17 | تفصل وثيقة تتضمن قائمة الاشتراكات التي تحتاج إلى تجديد من قبل 1 يناير/كانون الثاني، 2010 سلسلة من مبالغ الاشتراكات لإثني عشر منشور في دمشق، أبو ظبي وبيروت والكويت وعمان ونواكشوط. | Документ содержит перечень подписок, обновленных 1 января 2010 года, и приводит денежные вливания, необходимые для двадцати публикаций в Дамасе, Абу-Даби, Бейруте, Кувейте, Аммане и Нуакшоте. |
18 | المبالغ تتراوح ما بين 500 دولار إلى 33 ألف دولار. | Суммы варьируются от 500 долларов США до 9 750 кувейтских динаров (33 000 долларов США). |
19 | تشتري المملكة بفعالية أسهم معاكسة في وسائل الإعلام، حيث تتدفق الأوراق النقدية في الطريق المعاكس، من حامل السهم (المساهم) إلى وسائل الإعلام. | Королевство дальновидно приобретает «обратные акции» СМИ, в случае с которыми «дивиденды» текут в обратную сторону, от акционера к медиа. |
20 | في المقابل تحصل المملكة العربية السعودية على صحافة إلزامية وأرباح سياسية. | В свою очередь Саудовская Аравия получает «политические дивиденды» - услужливую прессу. |
21 | وفي هذا السياق تم الكشف في وثيقة (doc83763) أن الحكومة السعودية قامت بالدفع لتلفزيون المر، واحدة من المحطات التلفزيونية الرئيسية في لبنان (حتى لا يتم التشويش مع القناة التلفزيونية الأمريكية). | В этом контексте было обнаружено (в новой «телеграмме») [анг], что саудовское правительство финансирует MTV - один из ключевых ливанских телеканалов. |
22 | قام تلفزيون المر بطلب 20 مليون دولار ولكنه أخذ 5 مليون دولار فقط. | Правда, они требовали 20 миллионов долларов, но получили только 5. |
23 | كما وجدنا أيضًا أن عضو آخر في البرلمان، بطرس حرب، قام بطلب المال من المملكة العربية السعودية من أجل إنشاء حزب سياسي. (doc32628). | Мы также выяснили, что один из членов парламента, Бутрос Харб [араб], также просил [анг] власти Саудовской Аравии о финансовой ссуде на создание политической партии. |