# | ara | rus |
---|
1 | هذا ما تبدو عليه الأصوات العالمية دون متطوعينا | Как бы выглядели Global Voices без наших волонтёров |
2 | يعتبر الرسم السابق مبالغة طفيفة، فلدينا مجموعة صغيرة من الموظفين والمحررين، ولكن المحرك الحقيقي للأصوات العالمية هم المتطوعين، الذين يشكلون 96% من مجتمعنا. | И если это преувеличение, то ненамного: у нас есть небольшое ядро персонала и редакторов, но реальный двигатель Global Voices - наши волонтёры, которые составляют 96% процентов сообщества. |
3 | ومن الجدير بالذكر أن كثير من المحررين والموظفين انضموا بداية كمتطوعين | Многие редакторы и штатные сотрудники начинали как волонтёры. |
4 | وفي اليوم الدولي للمتطوعين، نشيد بصفة خاصة بالمئات من متطوعي الأصوات العالمية الذين عملوا جاهدين على مدار العشرة أعوام الماضية على إخبار العالم بالأحداث والقصص التي لا يتم تغطيتها بالقدر الكافي. | Так что в этот Международный день волонтёров [анг] мы выражаем особую признательность сотням волонтёров Global Voices, которые так упорно работали на протяжении 10 лет, продолжая рассказывать миру о недостаточно освещённых событиях и историях в своих уголках земного шара. |
5 | شكرا لكم جميعًا! - بدونكم نحن فعلًا لا شيء | Спасибо, волонтёры GV - без вас нас бы буквально не было! |
6 | للمزيد عن متطوعي الأصوات العالمية بقراءة سلسلة من الملفات عنهم، وتعرف على كيفية الانضمام إلى الأصوات العالمية هنا | Узнайте больше о наших волонтёрах из нашей серии профилей членов сообщества GV [анг] и о волонтёрстве в Global Voices здесь. |