# | ara | rus |
---|
1 | أنت في ورطة عندما تتحدث عن البيتزا في تايلاند | Говоря о пицце в Таиланде, вы можете попасть в неприятности |
2 | خط الطلبيات 1112 لشركة بيتزا هي كلمة السر للمادة 112 من القانون الجنائي | Номер доставки пиццы 1112 стал кодовым словом для обозначения Статьи 112 Уголовного кодекса |
3 | إذا كنت في تايلند وطلبت البيتزا، فمن المحتمل جدًا اأنك تقصد شركة البيتزا، أكبر سلسلة مطاعم للوجبات السريعة في البلاد. | Если вы находитесь в Таиланде и испытываете сильное желание отведать пиццу, весьма вероятно, что вас направят в The Pizza Company [анг], крупнейшую сеть заведений быстрого питания в Таиланде. |
4 | لكن عند الاتصال بالخط الساخن للشركة “1112”، عليك أن تدرك أن هناك بعض الناشطين في تايلاند يستخدمون كلمة “بيتزا” للإشارة إلى المادة 112 سيئة السمعة من القانون الجنائي. | И когда вы набираете номер доставки компании «1112», имейте в виду, что некоторые активисты в Таиланде используют слово «пицца», когда говорят о знаменитой Статье 112 Уголовного кодекса. |
5 | أوضح موقع خاوسود الإخباري بالإنجليزية في بانكوك، أن كلمة بيتزا مرتبطة مع قسم معين من قانون العقوبات لأنه ببساطة من رقم هاتف مطابق تقريبًا بين شركة البيتزا واسم القانون. | Khaosod English, новостной сайт со штаб-квартирой в Бангкоке, объясняет [анг], что слово «пицца» стало ассоциироваться с определенным разделом уголовного права просто потому, что номер телефона The Pizza Company практически полностью совпадает с номером статьи закона. |
6 | تتناول المادة 112 قانون إهانة للذات الملكية، الذي يجرم أي سلوك يعتبر إهانة للعائلة المالكة. | Статья 112 касается закона о Лез-мажесте, или оскорблении величества, который предусматривает уголовную ответственность за любое действие, квалифицированное как оскорбление королевской семьи. |
7 | ملك تايلاند هو الشخصية الأكثر احتراماً في البلاد بصرف النظر عن كونه يحتل أطول فترة كعاهل حاكم في العالم. | Король является наиболее уважаемой личностью страны, при этом будучи самым долгоправящим монархом в мире. |
8 | يعتقد بعض العلماء أن المادة 112 هي الأقسى في العالم وتحتاج لإصلاح. | Некоторые специалисты считают этот закон самым суровым в мире [анг], и полагают, что он нуждается в пересмотре [анг]. |
9 | اعتقل عدة أشخاص بالفعل بتهمة إهانة الملك عبر الرسائل النصية القصيرة أو من خلال التعليقات على الإنترنت. | Несколько человек уже задержаны [анг] за предположительное оскорбление короля посредством смс-сообщений и комментариев в интернете. |
10 | واتهم بعض النشطاء الحكومة باستخدام القانون لمضايقة النقاد. | Некоторые активисты обвиняют правительство в использовании закона как средства нападения на критиков. |
11 | كانت هناك العديد من الالتماسات لإصلاح المادة 112 ولكن السلطات رفضت هذه المقترحات. | Было подано несколько петиций с просьбой пересмотреть Статью 112, но власти отклонили их. |
12 | Activist Red Shirts used this sticker to refer to Article 112 | Активисты-“краснорубашечники” использовали этот стикер, ссылаясь на Статью 112 |
13 | لتجنب الملاحقة القضائية بموجب المادة 112، يستعمل بعض التايلانديين كلمة بيتزا للإشارة إلى قانون “صارم” بدلاً من الإشارة بشكل مباشر للقانون: | Чтобы избежать обвинения по Статье 112, некоторые тайцы используют слово «пицца», имея в виду «суровый» закон, вместо того, чтобы прямо называть его: |
14 | إذا بدأت أي مناقشة بالانحياز بشكل خطير نحو إهانة النظام الملكي، قد يغيظك أحدهم قائلاً “هل طلب أحد البيتزا؟” أو “آمل أنهم يقدمون البيتزا في السجن.” | Если разговор начинает отклоняться в сторону «опасного» предмета оскорбления монаршей особы, кто-нибудь может поддразнить вопросом: «Вы заказываете нам пиццу?» или «Надеюсь, в тюрьме подают пиццу». |
15 | بعد تولي الجيش السلطة في مايو/أيار الماضي، رفعت الحكومة الجديدة أكثر من عشر حالات لإهانة الملكية. | После того, как военные пришли к власти в мае этого года, правительство завело более десятка уголовных дел по статье о Лез-мажесте. |
16 | تضمن العدد الأخير اعتقال طالب بعد تقرير ضابط جيش متقاعد عن إهانة الطالب للملك الميت. | Последний раз к уголовной ответственности был привлечен общественный деятель, который по сообщению офицера в отставке оскорбил погибшего короля. |
17 | يمكن لأولئك الذين تثبت إدانتهم بإهانة الملك أن يتم احتجازهم لمدة تصل إلى 15 عاماً. | Признанные виновными по статье об оскорблении величества могут быть арестованы на срок до 15 лет. |
18 | لذلك في المرة القادمة التي تطلب فيها الرقم 1112 في تايلاند، تأكد أنك قصدت شركة البيتزا. | Поэтому когда в следующий раз в Таиланде будете набирать 1112, убедитесь в том, что вы точно намереваетесь заказать пиццу. |
19 | خلاف ذلك، قد تحصل على بيتزا في السجن. | В противном случае, вам, возможно, придется довольствоваться ей, сидя в тюремной камере. Переводчик: Ирина Пащенко |