Sentence alignment for gv-ara-20130506-29278.xml (html) - gv-rus-20130319-21887.xml (html)

#ararus
1خطوط حافلات منفصلة لليهود والعرب في إسرائيلВ Израиле вводятся раздельные автобусные маршруты для евреев и арабов
2قامت إسرائيل بطرح خطوط حافلات منفصلة لليهود والعرب، للسفر من الضفة الغربية إلى إسرائيل، ابتداء من اليوم [4 مارس/ آذار 2013].С 4 марта 2013 года в Израиле введены [анг] раздельные автобусные маршруты для евреев и арабов.
3و جاءت ردود الفعل لمستخدمي الإنترنت على الخبر واصفة إسرائيل بأنها تمارس التفرقة والفصل العنصري.Реакция интернет-пользователи была такова: они назвали Израиль страной, практикующей сегрегацию и апартеид.
4وفقا لمجلة 972+ الإلكترونية:Согласно веб-журналу +972 [анг],
5هناك خط جديد للحافلات الإسرائيلية سيخدم الفلسطينيين فقط.в Израиле на новой автобусной линии будут обслуживаться только палестинцы.
6يزعم المسئولون أنها ليست تفرقة، ولكن تجربة التمييز المستمرة التي يواجهها العمال الفلسطينيون تتحدث عن نفسها.Власти утверждают, что такое действие не является сегрегацией, но существующая дискриминации палестинцев на рабочих местах говорит сама за себя.
7ويوضح آخر:В статье дается объяснение:
8في وقت مبكر هذا الصباح، حُشر الفلسطينيون من الضفة الغربية الذين يحملون تصاريح للعمل داخل دولة إسرائيل على خطوط الحافلات التي أنشئت خصيصا لـ “الفلسطينيين فقط” - بدلا من استخدام الحافلات العامة التي يستخدمها الإسرائيليون.Этим ранним утром палестинцы с Западного берега, имеющие разрешения на работу в Израиле, садятся в специально созданные для них автобусы - вместо того, чтобы ехать на том же самом общественном транспорте, что и израильтяне.
9أطلقت وزارة النقل الإسرائيلية خطوطا جديدة للحافلات اليوم، للسفر من نقطة التفتيش إيال إلى تل أبيب وكفر سابا والعودة إلى نقطة التفتيش، بعد أن اشتكى المستوطنون الإسرائيليون استخدام الفلسطينيين نفس الحافلات في طريقهم من وإلى العمل داخل إسرائيل.После жалоб жителей, что по пути на работу и домой палестинцы пользуются теми же автобусами, что и израильтяне, сегодня министерство транспорта Израиля запустило новые автобусные линии для проезда от ККП в Эяле до Тель-Авива и Кфар-Саба и обратно до КПП.
10على تويتر، المدونة التركية إسراء دغرمجي تعلق:Блогер Esra Doğramacı из Турции комментирует в Twitter:
11@EsraD:كل ما يمكنني قوله، أن هذا مزاح لا يمكن أن يكون حقيقياً.@EsraD: Это, наверное, шутка - вот и все, что я могу сказать.
12و من جنوب أفريقيا بلال رانديري يرد:Bilal Randeree из ЮАР отвечает:
13@bilalr: هممم، لماذا يبدو هذا مألوفا؟@bilalr: Хмм, почему это кажется таким знакомым?
14هممم… اسمحوا لي أن أسأل والديّ، فربما يمكنهما أن يساعدا في المعرفة…Хмм… Спрошу у родителей, может они помогут узнать…
15ومن اليمن [Noon Arabia] بالإنجليزية:Yemeni Noon Arabia присоединяется к разговору:
16@NoonArabia: مهين!@NoonArabia: Подло!
17يصف رجل الأعمال الأردني “فادي غندور” هذه الخطوة بأنها:Предприниматель из Иордании Fadi Ghandour так характеризует данный шаг:
18@fadig: تمييز عنصري@fadig: Апартеид
19والصحفي الإسرائيلي جوزيف دانا يجد هذه الخطوة الجديدة لا يمكن تصديقها:Израильский журналист Joseph Dana не может поверить в новые меры:
20@ibnezra: من الصعب أن نصدق أننا نقرأ هذا العنوان في عام 2013: إسرائيل تدخل خطوط حافلات “للفلسطينيين فقط”@ibnezra: Тяжело поверить, что в 2013 году мы читаем заголовок “В Израиле вводятся отдельные автобусы для палестинцев”