# | ara | rus |
---|
1 | المحاكمة خطر ينتظره هشام المرآة، عضو الأصوات العالمية | Член сообщества Global Voices Хишам Альмират находится под следствием в Марокко |
2 | هشام المرآة في مدينته “الجديدة” بالمغرب، أكتوبر / تشرين الأول 2013. | Хишам Альмират в своём родном городе Эль-Джадида в Марокко в октябре 2013 года. |
3 | تصوير إيليري بيديل. | Фотограф Эллери Биддл. |
4 | يواجه هشام المرآة، وهو طبيب وأحد القادة ضمن أعضاء الأصوات العالمية، خطر المحاكمة في المملكة المغربية هذا الأسبوع بتهمة “تهديد أمن الدولة الداخلي”. | [Ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иного]. В работе над этой статьёй участвовал Claudio Guarnieri. |
5 | | Хишам Альмират (Hisham Almiraat), врач и многолетний лидер сообщества Global Voices, предстанет в январе 2016 года перед судом в Марокко по обвинениям в «угрозе внутренней безопасности государства». |
6 | بجانب هشام، يواجه نفس التهمة أربعة نشطاء حقوقيون أخرون، وهم: المؤرخ معطي منجب، و الصحفيين صمد عياش ومحمد الصبر بالإضافة إلى ناشط حرية التعبير هشام منصوري. | Обвинения были предъявлены Альмирату наряду с четырьмя другими сторонниками развития гражданского общества - историком Мати Монджибом (Maâti Monjib), журналистами Самадом Ияшем (Samad Iach) и Мохаммедом эль-Сабром (Mohamed Elsabr) и защитником свободы слова Хишамом Мансури (Hicham Mansouri). |
7 | يتفق العديد من ناشطي وحركات حرية التعبير وحقوق الإعلام أن القضية محاولة من الحكومة المغربية لقمع المنتقدين لسياساتها وممارساتها. | Многие защитники свободы слова и группы по правам СМИ сходятся на том, что это дело представляет собой попытку правительства Марокко заставить замолчать критиков его политики и действий. |
8 | بدأ هشام الكتابة للأصوات العالمية في 2009، وعمل كمدير لمشروع دفاع الأصوات العالمية بين عاميّ 2012 - 2014، وتحتوي “الأدلة” في القضية المقامة ضد هشام على شهادته للتقرير البحثي المعنون “عيونهم عليّ” المتركز على ممارسات الحكومة المغربية في مجال المراقبة التقنية. | Доказательства в деле против Альмирата, пишущего для Global Voices с 2009 года и занимавшего должность директора проекта Advocacy в 2012-2014 годах, включают его свидетельство для исследовательского проекта о технических средствах слежки в Марокко «Their Eyes on Me». |
9 | نشرت منظمة الخصوصية الدولية، والكائنة في لندن، بالتعاون مع جمعية الحقوق الرقمية المغربية، والذي ساعد هشام المرآة في تأسيسها. | Этот доклад был опубликован лондонской НПО Privacy International совместно с Association des Droits Numériques (Ассоциация за цифровые права), марокканской группой гражданского общества, запуску которой содействовал Альмират. |
10 | هشام المرآة، نغات داد، سناء سليم، وإيليري بيديل في منتدى حوكمة الإنترنت في العام 2013 في إندونيسيا. | Хишам Альмират, Nighat Dad, Sana Saleem и Эллери Биддл на IGF-2013 в Индонезии. |
11 | تصوير إيليري بيديل. | Фото любезно предоставлено Эллери Биддл. |
12 | قامت الشرطة القضائية المغربية في الدار البيضاء بالتحقيق مع هشام وزميلته كريمة نادر، نائب رئيس الجمعية، وذلك في سبتمبر / أيلول 2015. | Альмират и его коллега Карима Надир, вице-президент ассоциации, в сентябре 2015 года были допрошены судебной полицией Марокко (BNPJ) [фр] в Касабланке. |
13 | شمل التحقيق أسئلة عن عملهم وعلاقتهم بمنظمة الخصوصية الدولية. | Власти задали им вопросы об их работе и отношениях с Privacy International. |
14 | أصدر وزير الداخلية بعدها مذكرة قضائية بدعوى نشاط المنظمات المذكورة والتقرير عن المراقبة في المغرب. | Министерство внутренних дел затем подало в суд жалобу касательно вышеупомянутого совместного доклада организаций о слежке в Марокко. |
15 | أمضى هشام معظم حياته العملية في تحسين ظروف حياة المغاربة، كناشط حقوقي وكطبيب. | Альмират провёл большую часть своей взрослой жизни, пытаясь улучшить жизни и благосостояние марокканцев как сторонник гражданского общества и как врач. |
16 | فأثناء دراسته للطب وعمله كطبيب طوارئ، أنشأ مدونته الخاصة، وشارك في تأسيس مشاريع إعلام مواطن مثل مامفاكينش وتوك موروكو. | Изучая медицину и работая каждый день в скорой помощи, Альмират вёл свой блог, писал для Global Voices и работал над проектами гражданской журналистики Talk Morocco и Mamfakinch. |
17 | أنشأ هشام مع مجموعة من النشطاء الحقوقيين مامفاكينش في محاولة لدعم التغطية الإعلامية للاحتجاجات المغربية في عامي 2011-2012، والذي كان له دورًا مركزيًا لحشد دعم الرأي العام للحركة الاحتجاجية. | Последний проект был организован Альмиратом и группой правозащитников в попытке поддержать освещение в СМИ народных волнений в Марокко в 2011-12 годах [рус] и сыграл ключевую роль в оживлении общественной поддержки протестного движения . |
18 | استهدفت برمجيات مراقبة خبيثة حواسيب تابعة لهشام وزملائه في مامفاكينش مما أدى إلى إثارة مخاوفهم بشأن مراقبة اتصالاتهم، تلك المخاوف التي تأكدت في بحث لمعمل المواطن التابع لجامعة تورنتو. | В это время Альмират и его коллеги по Mamfakinch стали целью ПО для слежки, которое вторглось в их компьютерные системы, заставив опасаться возможности просмотра их переписки властями. Эти страхи позже были подтверждены исследованием Citizen Lab Университета Торонто. |
19 | أظهرت تسريبات تابعة لشركة هاكينج تيم الإيطالية في يوليو / تموز 2015 أن المجلس الأعلى للدفاع الوطني المغربي، وهو هيئة حكومية مغربية، ابتاع برمجيات من الشركة في العام 2012. | В июле 2015 года слитые файлы итальянской компании Hacking Team, занимающейся производством ПО для слежки, показали, что Верховный совет национальной обороны, марокканская правительственная служба, в 2012 году приобрёл ПО от Hacking Team. |
20 | عمل هشام في بشكل أساسي على مدى الأعوام الماضية في خدمة دعم البيئة الإعلامية في بلده المغرب، ومحاسبة حكومته بناء على التزامها بمعايير حقوق الإنسان الدولية لحرية التعبير والخصوصية. | Работа Альмирата в основном состояла в поддержке здоровой медиасреды в своей стране и борьбе за ответственность правительства за соблюдение международных стандартов прав человека в области свободы слова и неприкосновенности частной жизни. |
21 | نتضامن، مجتمع أعضاء الأصوات العالمية، مع هشام، وندعو قرائنا حول العالم دعم قضيته على الإعلام الاجتماعي، الاطلاع على أخباره الموجودة هنا، ومشاركتها. | Сообщество Global Voices выражает солидарность с Хишамом и приглашает читателей по всему миру поддержать его в социальных сетях и делиться его статьями, которые можно найти здесь и здесь. |
22 | تابعونا للمزيد حول قضيته مع بيان مفتوح للتضامن معه. | Вскоре мы опубликуем больше информации о его деле, а также открытое заявление в его поддержку. |