# | ara | rus |
---|
1 | اليابان: قرارات مصيرية في مواجهة الخوف من الإشعاع | Япония: жизненно важные решения перед лицом страха радиации |
2 | نتيجة الخوف من الآثار الصحية طويلة الأمد للإشعاع الصادر من مولد الطاقة النووية فوكوشيما داييتشي، فقد قرر بعض السكان اليابانيين الأصليين الإنتقال بعائلاتهم إلى ولايات أو دولاً أخرى. | Многие жители основного японского острова Хонсю, на котором находится АЭС “Фукусима Дайичи”, опасаясь последствий радиации для здоровья, забирают свои семьи с обжитых мест и переезжают в другие префектуры или страны. |
3 | لم تتضح بعد الأرقام الفعلية مع وجود العديد من الأسباب المؤثرة في هذه القرارت المصيرية، ولكن تختلف طبيعة هذه الانتقالات عن الإخلاءات التي حدثت خلال الأسابيع اللاحقة لبداية الكارثة. | Реальное количество таких переселенцев не ясно в связи с тем, что множество различных причин влияет на принятие подобных жизненных решений. И все же эти переезды по своей сути отличаются от той вынужденной эвакуации, которая проводилась в первые недели катастрофы. |
4 | كان المدون تاكو ناكاجيما من أولئك الذين قرروا البقاء. | Блоггер Таку Накайима - один из тех, кто решил остаться. |
5 | وقد صاغ أفكاره في تدوينة بعنوان (自分と違う決断をした人に敬意を持てるようになれたらいいな) أريد أن أكون قادراً على احترام من اتخذوا قراراً مختلفاً، داعياً لفهم عقلاني لتلك التيارات الدقيقة من العواطف المتصارعة بداخلنا. | Свои мысли он изложил в посте, названном “Я хочу иметь возможность уважать тех, кто принял иное решение “(自分と違う決断をした人に敬意を持てるようになれたらいいな) [яп.]. Он призывает к логике в понимании всех нюансов нашей внутренней эмоциональной борьбы. |
6 | ملاحظة: تم ترجمة هذه التدوينة كاملة بناء على موافقة المدون. | Примечание: Этот пост был переведен в полном объеме с разрешения автора. |
7 | نقل صناديق بواسطة مستخدم Flicker باو_باو (CC BY-NC-ND 2.0) | "Коробки для переезда" фото пользователя Flickr bao_bao (CC BY-NC-ND 2.0) |
8 | دعنا نقل بأن صديقاً قد رحل بسبب الخوف من الإشعاع بينما بقيت أنا، ثم حدث أن التقينا ببعضنا مرة أخرى بعد عشرين سنة. | Допустим, что друг уехал под страхом радиации, в то время как я остался. И вот, мы встречаемся спустя двадцать лет. |
9 | إذا كانت عائلتي لا تواجه أية مخاطر صحية، فإن ذلك يعني أنني “قد ربحت”. | Если у моей семьи не будет каких-либо проблем со здоровьем, это будет означать, что я “выиграл”. |
10 | من المحتمل أن أشعر ببعض التفوق وأقول شيئاً من قبيل، “لابد أنه كان صعباً عليك إذاً!”. | Возможно, я буду чувствовать превосходство и скажу что-то вроде: “А слабо тебе тогда было!” |
11 | من ناحية أخرى، فلو أن أحداً ممن أحبهم قد أصيب بمرض، لكان ذلك “خسارة”. | С другой стороны, если кто-то из моих близких окажется больным, тогда это станет “проигрышем”. |
12 | من الجدير بالذكر أنني كنت لأقضي وقتاً لأفكر في هذا العذر أو ذاك. | Наиболее вероятно, что в этом случае я буду проводить время в размышлениях над теми или иными оправданиями. |
13 | في كلا الحالين، فإنه أمر مؤسف. | В любом случае, печальная ситуация. |
14 | برغم أن قراراتنا أدت بنا إلى أخذ مسارات مختلفة، فإن كليهما كانا قرارين صعبين اتخذا بعد تصميم كبير. | И даже если наши решения в конце концов разведут нас по разным путям, то надо признать, что это был очень сложный выбор, сделанный после долгих размышлений. |
15 | أود وبكل صراحة أن نقول لبعضنا عندما نلتقي ثانية، “كم كان ذلك وقتاً عصيباً ولكننا سعداء بأننا فعلنا أفضل ما لدينا.” | Я хочу, чтобы мы искренне радовались нашей встрече и сказали друг другу: “Это было такое сложное время, но я счастлив, что мы оба сделали правильный выбор”. |
16 | أريد أن أكون شخصاً يحترم الآخرين الذين يتخذون طريقاً مختلفاً. | Я хочу быть тем, кто может уважать выбирающих другой путь. |
17 | الآن، أستطيع فقط أن أتخيل مستقبلي برزانة مسترجعاً أية عواطف حقيقية وإن عبرت عن بعضها لمجرد المجاملة. | Сейчас лишь я могу рисовать себе свое будущее, стойко скрывая настоящие эмоции за пустыми словами. |
18 | إلى حد ما، أريد أن أكون في موضع أكون فيه إيجابياً تجاه موقف كل منا، وفي كل حالة ممكنة. | Так или иначе, я хочу оказаться в таком месте, где в любом из возможных случаев смогу положительно оценивать обе наши ситуации. |
19 | رحيله بعيداً يجعل خوفي من الإشعاع ينمو بشكل كبير. | Его переезд удвоил мой страх перед радиацией. |
20 | بالطبع، ليس هناك سبباً لأصبح خائفاً - فلدي المعلومات المؤكدة ومن خلال بحثي فإني أؤمن بأن هذه المعلومات دقيقة. | Разумеется, для меня нет никаких причин ее бояться - я хорошо информирован и верю, что информация, полученная в результате моего расследования, верна. |
21 | ومع ذلك، أعتقد أنه لا يهم كيف أن صديقي أصبح متجاهلاً، فإن قراره قد غير حياته الأمر الذي تطلب منه أن يقهر العديد من المخاطر. | Раз нет основания для беспокойства, я думаю, насколько же невежественен мой друг и абсурден его поступок; ведь решение изменить жизнь подвержено множеству рисков. |
22 | إن حقيقة أن هناك شخصاً قريباً مثله أمر صادم، وألومه على إحداث كل هذا القلق في نفسي. | Просто шокирует тот факт, что подобные люди есть среди близких. Ненавижу его за то, что вызвал во мне эти терзания. |
23 | وهذا الشعور سيتسبب في خلق ظلاً أسود يغطينا، حينما ناتقي ثانية في المستقبل. | И это чувство упадет на нас темной тенью, при встрече в будущем. |
24 | أنا أؤمن بأنني ذلك الشخص الذي يمكنه أن يضع كل هذه المشاعر جانباً وأن أتصرف بشكل لطيف - إلا أن يحدث شيئاً بشكل مفرط - إلا أن ذلك لا يعني أنني أستطيع أن أمنع نفسي من أن أكره أو أن أقلق. | Полагаю, что я тот человек, который способен скрыть враждебность и вести себя как джентльмен, по крайней мере, пока не случится что-то экстремальное. Но это не означает, что я могу сдерживать ненависть и волнение внутри себя. |
25 | لماذا من الضروري أن يكون هناك مثل هذه الأفكار عندما يفسر الآخرين المواقف بشكل مختلف؟ | К чему подобные размышления в то время, когда другие истолковывают ситуацию иначе? |
26 | هل هذا مفيد بأي حال؟ | В любом случае, полезно ли это? |
27 | يجب أن يطرح السؤال هكذا - هل قام كل منا بأفضل ما لديه وما عرفه في ذلك الوقت؟ | Вопрос надо ставить так: сделали ли мы все возможное, руководствуясь теми знаниями, которые имеем? |
28 | أريد أن أنقل فهمي للموقف إلى صديقي، بالإشارة إلى ذلك، قبل أن يرحل. | Перед тем как друг уедет, я хочу поделиться с ним своей точкой зрения. |
29 | أريد أيضاً أن أستمع بعناية إلى ما أراد أن يقوله. | Также я хочу внимательно выслушать его доводы. |
30 | أريد أن أفعل أفضل ما لدي تجاه ذلك. | Я попытаюсь сделать все от меня зависящее в этой ситуации. |
31 | كذلك، لو أدى ذلك إلى أفعال مختلفة… فإن ذلك لابد أنه بني على قرارنا أياً كان معتقدين أنه الأفضل. | И если это приведет к другим результатам… ну, это было бы обусловлено тем, какое решение мы оба посчитаем лучшим. |
32 | أليس هذا هو كل ما نأمل فيه؟ | Разве это не все, на что мы можем надеяться? |
33 | أياً كان ما يفعله صديقي، فقد انتابني بعض الخوف منذ البداية. | Вне зависимости от тех шагов, которые предпринимает мой друг, некоторый страх во мне существовал с самого начала. |
34 | لم يمكن منع ذلك ولكن رحيله ما كان يجب أن يكون سيبباً لخوفي المتزايد. | Его возникновение было неизбежно, но отъезд друга не должен увеличивать мои опасения. |
35 | أريد التخلص مما تم إضافته بشكل سلبي. | Я хочу покончить с этим дополнительным негативом. |
36 | أنا متأكد بأني لا أريد ذلك أن يوجه إليه. | И, разумеется, не желаю, чтобы он был направлен на друга. |
37 | هذا هو الشخص الذي أريد أن أكون عليه. | Вот таким человеком я хочу быть. |
38 | إن المستوى الضئيل من الإشعاع هو حقيقة أمر بسيط. | Низкий уровень радиации - очень тонкий вопрос. |
39 | إن الرحيل أمر برمته قابل للمناقشة ولكن هناك فوارق كثيرة في كيفية تفسير الأشياء. | Обсуждается только переезд и больше ничего, хотя существует множество разногласий в других вопросах, таких как, например, что делать с продуктами питания. |
40 | كل من هذه القرارات التي لابد وأن يتم أخذها يومياً تخلق شروخاً معقدة. | Любое из подобных решений, принимаемых в повседневной жизни, способно создать пропасть между людьми. |
41 | حتى وإن بدا أن مخاوفك قد تزايدت لأن أحدهم فد أخذ قراراً مختلفاً، فإن من المؤكد أن هذا القلق بداخلك منذ البداية، وعليه فيجب ألا نلومهم. | Даже если кажется, что наши опасения возросли вследствие принятия кем-то иного решение, мы не должны никого обвинять в этом, возможно, тревога была внутри нас с самого начала. |
42 | بالطبع، فإذا ما اعتقد شخص ما أن شيئاً ما يبدو واضحاً أنه غير صحيح، فعلينا أن نخبره. | Конечно, когда человек заблуждается в чем-то, мы должны сказать ему об этом. |
43 | لو أن كلنا كنا مدركين بشكل أكبر للخوف الذي نحمله بداخلنا، لزاد ذلك من تواصلنا معاً بشكل أفضل فيما بيننا. | Если бы каждый из нас лучше осознавал свой внутренний страх, это способствовало бы улучшению взаимоотношений с окружающими нас людьми. |