# | ara | rus |
---|
1 | أنا “سهوهرات”: الطاجيك يهبُّون لنُصرة المحامي المسجون | «Я — Шухрат»: таджикистанцы защищают осуждённого адвоката в Facebook |
2 | صورة ل”سهوهرات كُدراتوف” أُخذت من موقع ( REFl/RL's Tajik service). | Шухрат Кудратов. Фото от таджикской службы RFE/RL. |
3 | تحت رخصة المشاع الإبداعي. | Creative Commons. |
4 | مجرّدُ الدفاع عن معارضٍ سياسيٍّ في طاجكستان قد يُسبب لك الكثير من المتاعب. | В Таджикистане простые действия по защите оппозиционного политика в суде могут принести много проблем. |
5 | إذْ لم يُدَنْ “سهوهرات كُدراتوف”، بالطبع على أساس أنّه محامٍ ترافع عن معارضٍ سياسيٍّ؛ إنّما استند الحُكم الصادر في حقّه بتسع سنوات سجنٍ على تُهم “احتيال” و”محاولة الرشوة”. | Шухрат Кудратов, конечно же, не был признан виновным за то, что был адвокатом оппозиционного политика - его девятилетний приговор основан на обвинениях в «мошенничестве» и «попытке взяточничества». |
6 | غير أن المجتمع المدني بطاجكستان لم يتوانَ عن وصف التُّهم بالمُلتوية وعن إعرابه التضامن مع “كُدرتوف” رغم ضغط السلطة عليه. | Но даже при том, что гражданское общество Таджикистана находится под давлением со стороны правительства, оно смогло назвать обвинения запутанными и выразить солидарность с Кудратовым. |
7 | لقد مثّلَ “كُدرتوف” المُعارضَ المسجونَ “زيد سيدوف”، وهو وزيرٌ سابقٌ يواجه حكمًا بالسجن 26 عامًا بناءً على مجموعةٍ من التُّهم تبدو متّصلةً بقراره توسيع نشاطه السياسي وتأسيس حزب “طاجكستان الجديدة”. | Кудратов представлял заключённого оппозиционера, бывшего министра Зайда Саидова, который был осуждён на 26 лет в тюрьме по обвинениям, которые выглядят связанными с его решением политически отделиться [анг] и создать партию «Новый Таджикистан». |
8 | حيث حكمت محكمةٌ طاجكيةٌ في 13 يناير/ كانون الثاني 2015 على “كُدرتوف” بقضاء مدة عقوبته في سجنٍ مُشدّدِ الحراسةِ. | 13 января 2015 года суд в Таджикистане приговорил Кудратова к сроку в колонии строгого режима. |
9 | بعد ذلك بمدّةٍ وجيزةٍ، أُنشأت صفحةٌ على فيسبوك عنوانها: (МАН - Шуҳрат Қудратов) “أنا سهوهرات كُدرتوف من طاجيكستان”. | Вскоре после этого была создана интернет-страница в Facebook «МАН - Шуҳрат Қудратов», что переводится как «Я - Шухрат Кудратов». |
10 | ويُعدُّ “كُدرتوف” المحامي الثاني الذي يواجه عقوبة السجن في فريق الدّفاع عن “سيدوف” بالإضافة إلى كونه نائب رئيس الحزب الديمقراطي الإشتراكي المُهمَّش في طاجيكستان. | Кудратов, также заместитель председателя оппозиционной Социал-демократической партии Таджикистана, является одним из двух юристов Саидова, которые были приговорены к тюремному заключению. |
11 | إذْ أُدين السنة الماضية، محامي آخر في تُهم تحيُّلٍ قبل أن يُخلى سبيله إثر عفوٍ عامٍّ ليتوقف مباشرةً عن أي مساهمةٍ في قضية “سيدوف”. | Другой юрист, приговорённый по обвинениям в мошенничестве в прошлом году, был освобождён по амнистии в декабре 2014 года и немедленно прекратил участие в деле Саидова. |
12 | صنع “كُدرتوف”، ذو ال38 ربيعًا، اسمًا لنفسه من خلال الدفاع عن رجال أعمالٍ وسياسيين مشهورين، كانوا قد أثاروا غضب نظام الرئيس الطاجيكي “إمُمالي رحمون”، ومن أبرزهم رجلٌ مُتّهمٌ باغتيال صهر الأخير. | Кудратов, 38 лет, сделал имя на защите известных политиков и бизнесменов, которые привлекли на себя гнев режима президента Эмомали Рахмона; наиболее известное дело - защита человека, обвинённого в убийстве шурина Рахмона. |
13 | اختار مكتب حقوق الإنسان بطاجكستان “كُدرتوف” كأحسن محامي في البلاد لسنة 2011، رغم خسارته كل القضايا البارزة التي شارك فيها. | Хотя Кудратов проигрывал каждое высокоуровневое дело, в котором принимал участие, в 2011 году Бюро по правам человека Таджикистана назвало его лучшим правозащитником года. |
14 | صورة ل”سهوهرات كُدرتوف” خلف القضبان خلال مُحاكمته بحضور محاميه “رحمة الله زوييروف”. | Шухрат Кудратов за решёткой во время вынесения приговора вместе со своим адвокатов Рахматулло Зоировым. |
15 | 13يناير/ كانون الثاني 2015. | 13 января 2015 года. |
16 | (Asia Plus). مستخدمة بإذن. | Asia Plus, использовано с разрешения. |
17 | وتعَدُّ التّهم المُوجهة إلى “كُدرتوف” معقّدةً. | Обвинения против Кудратова довольно сложны. |
18 | إذ بُرِّرَ الجزء الأكبر من عُقوبته لمشاركته في تسوية قضية احتيالٍ، مثَّل فيها “كُدرتوف” المدّعى عليه. | Основная часть приговора вынесена за участие в урегулировании дела по мошенничеству, в котором Кудратов представлял ответчика. |
19 | فقد اعتُقل “كُدراتوف” في 21 يوليو/ تموز 2014 بعد أن اتّهمه المدّعى عليه بتلقّيه مبلغ 1.500 دولار منه، كرشوة للقاضي حتى يُسقط التّهم. | Кудратов был задержан 21 июля 2014 года. Его подзащитный обвинил его в том, что адвокат взял у него 1500 долларов, чтобы подкупить судью. |
20 | إلاّ أنّ “كُدرتوف”، وهو الذي اعتُقل بعد دقائق من تلقِّيه المال، قال بأنّ القاضي تقدّم بعرضٍ لغلق القضية إذا ما دفع المدّعَى عليه قيمة الأضرار التي لحقت بالمدّعِي. | Кудратов, который был задержан через несколько минут после получения денег, говорит, что судья предложил закрыть дело, если ответчик заплатит истцу за нанесённый ущерб., |
21 | وهو ما أكّده هذا الأخير بالقول أنّه وافق على التنازل عن القضية، خلال اجتماعٍ ثلاثيٍّ بينه وبين القاضي “كُدرتوف”، إنْ دفع له المدّعى عليه مبلغَ 2.000 دولار. | Истец подтвердил это, сказав, что во время трёхсторонней встречи между судьёй, Кудратовым и им самим он согласился закрыть дело, если ответчик заплатит 2000 долларов. |
22 | في حين أن القاضي، وهو جزءٌ من منظومةٍ قضائيةٍ معروفةٍ بولائها السياسي لنظام الحكم في طاجكستان، صرّح بأنّ “سهوهرات” قدّم له بعض الخدمات مقابل إسقاط القضية لكن لم يقدّم له رشوةً. | Судья - суды Таджикистана печально известны политической зависимостью - говорит, что Кудратов пообещал отблагодарить его в случае решения дела в пользу ответчика, но взятку не предлагал. |
23 | قام ناشطون طاجيك بالتظاهر أمام مقار سفارات بلادهم في كلٍّ من موسكو وواشنطن، مُعبّرين عن قلقهم حول محاكمة “كُدرتوف”، والتي وصفتها منظمة “هيومان رايتس واتش” بأنها محاكمةُ ذاتُ “دوافع سياسية”. | Таджикские активисты провели протесты перед посольствами Таджикистана в Москве и Вашингтоне, выразив беспокойство по поводу процесса над Кудратовым, который был назван [анг] Human Rights Watch «политически мотивированным». |
24 | كما دعا المحامي والناشط الحقوقي المعروف، “فايزنسو فوهدوفا”، المحامين الطاجيك إلى التظاهر لنُصرة زميلهم المسجون. | Известный таджикистанский адвокат и активистка Файзинисо Вахидова призвала сообщество юристов Таджикистана объявить забастовку [тадж], чтобы показать поддержку заключённого коллеги. |
25 | وتابع مستخدمو مواقع التواصل الاجتماعي باهتمامٍ بالغٍ قضية “كُدرتوف” ويبدو أن معظمهم يعتقد أن القضية والعقوبة لهما علاقةٌ بنشاطه كحقوقي. | Пользователи социальных меда из Таджикистана также близко следили за делом Кудратова, и большая часть, судя по всему, считает, что обвинения и процесс связаны с его адвокатской деятельностью. |
26 | قال “زبو طجيبايفا” مُتعجّبًا: | Зебо Таджибаева написала: |
27 | أين العدالة؟ | Гдееееееееее правосудиееееееееееее! |
28 | تسع سنوات لماذا؟ | Девять лет за что?????! |
29 | حتى تُهمة القتل يُعاقب عليها بأقلّ من ذلك! | За убийство меньше дают. |
30 | تسع سنواتٍ في سجنٍ مُشدّد الحراسة لـ”سهوهرات كدرتوف”، لماذا؟! | Шухрату Кудратову….девять лет строгого режима ЗА ЧТО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
31 | كما تساءل “عليم شرزمنوف” عضو الحزب الاشتراكي الديمقراطي بطاجكستان الذي ينتمي إليه “كُدرتوف”، وهو أيضًا من أجرى معه “ألكسندر سُديكوف” (من الأصوات العالمية) حوارًا صحفياً أثناء اعتقاله الشهير في مدينة “خاروع”: | Член Социал-демократической партии Таджикистана Алим Шерзамонов - во время интервью с которым член Global Voices Александр Садыков был арестован в городе Хорог в Таджикистане - написал: |
32 | سجينٌ سياسيٌّ آخر، تُرى من سيكون التالي؟ | Очередной политзаключенный. Кто следующий? |
33 | في حين عبّر الصحفي “رمز فافو” عن امتعاضه الشديد بالقول: | А журналистка Рамзия Мирзобекова высказалась без обиняков: |
34 | لم يُدهشني الحُكم الذي صدر في حق “سهوهرات كُدرتوف” فأنا لم أثق أبدًا بعدالة المحكمة بطاجكستان، ولا داعي لذلك. | Не удивлена приговором в отношении Шухрата Кудратова. Никогда не верила с справедливость таджикского суда - не было повода для этого. |
35 | غير أن هذا الخبرَ قد عكَّر مزاجي. | Но все равно эта новость выбила настроение. |
36 | لذلك أودُّ أن يلقى كل الذين أصدروا عليه الحكم نفس الجزاء، كما أتمنّى لهم حياة الشقاء ذاتها؛ الفرق أنّهم يتسحقّون هذا العقاب. | Очень хочется пожелать всем, кто имеет отношение к этому приговору такую же участь. |
37 | لافتة تطالب الشرطة “برفع أيديها عن سهوهرات كُدرتوف” تداولتها وسائل التواصل الاجتماعي تداولاً واسعًا. | Разница будет лишь в том, что в отличие от Шухрата они заслуживают такого наказания. |
38 | وقال أحد الناشطين الطاجيك: | Желаю им такой же разрушенной жизни… |
39 | نوجّه نداء لكل المواطنين الذين تَحدوهم روح المسؤولية بأن لا يُديروا ظهرهم أمام تعسّف السلطة. | Широко распространённая картинка требует от полиции: «Руки прочь от Шухрата [Кудратова]». Призываем всех ответственных граждан не оставаться в стороне от произвола властей! |
40 | إنّ حرية كل مواطنٍ في طاجيكستان تتوقّف على حرية “سهوهرات”. | От свободы Шухрата зависит свобода каждого гражданина Таджикистана! |
41 | فاليوم يُعاقب “سهوهرات” بالسجن، وغدًا أيّ واحدٍ منّا قد يَحلُّ محلَّه. | Сегодня Шухрат, а завтра на его месте может оказаться любой из нас. |
42 | فكّروا ما دام هناك مُتّسعٌ من الوقت. | Задумайтесь, пока не поздно. |
43 | أخبر “رحمة الله زوييروف”، وهو رئيس الحزب الاشتراكي الديمقراطي في طاجكستان ومحامي “كُدرتوف”، الصحفيينَ بأنه يعتزم استئناف الحكم أمام المحكمة العليا في طاجكستان. | Рахматулло Доиров, глава Социал-демократической партии Таджикистана и адвокат Кудратова, сказал журналистам, что собирается обжаловать приговор в Верховном суде Таджикистана. |
44 | لكن من غير الوارد أن يُطلق سراح “كُدرتوف” ما لم يحصل على عفوٍ رئاسيٍّ. | Но, скорее всего, Кудратов сможет выйти на свободу, только если будет помилован президентом. |
45 | ففي 12من يناير/ كانون الثاني 2015، عقدت المحكمة العليا مؤتمرها السنوي، حيث أشار مسؤولوها إلى أنّها لم تُصدر قرارًا واحدًا بالبراءة في كل القضايا الـ128 التي قامت بمراجعتها خلال سنة 2014. | 12 января 2015 года Верховный суд Таджикистана провёл ежегодную пресс-конференцию. Представители суда отметили, что из 128 пересмотренных в 2014 году судом дел, ни одно не было решено в пользу подсудимого. |