# | ara | rus |
---|
1 | جنوب آسيا: الاحتفال بولادة الطفلة رقم سبعة بليون | Южная Азия: С рождением этого ребенка нас стало 7 миллиардов |
2 | | 31 октября 2011 года наша планета поприветствовала новорожденного по имени Оиши [анг]. |
3 | في 31 من أكتوبر/ تشرين الأول، استقبل العالم الطفلة اوشي، كان لولادتها في داكا عاصمة بنجلاديش وضعا خاصا اذ أنها تعدّ الطفلة رقم 7 بليون على الأرض | Ее рождение в столице Багладеша Даке имело особое значение - она стала по счету 7 000 000 000 жителем Земли. Сайт Editor.net сообщает [анг]: |
4 | وجاء في تقرير على موقع ايديتور. نت : | С рождением этого ребенка в Даке нас стало 7 миллиардов. |
5 | الطفلة التي أتمت تعداد سكان العالم 7 بلايين هي هنا في داكا. | Счастливые родители ребенка - Мосин Хоссейн и Тонни Хоссейн. Они надеялись, что их третий ребенок будет мальчиком. |
6 | الوالدان المحظوظان للطفله هما محسن حسن وتوني حسين، وكانا يأملان في أن يكون مولودهما الثالث ذكرا، ويعدّ هذا المولود الثالث رمزيا الطفل صاحب رقم 7 بليون في العالم ولدت هذه الطفلة الجميلة 12:01 صباحا في ساعه مبكره بمستشفى الأمومة والعناية بالطفل ازبمور | И их третий ребенок стал 7 000 000 000 ребенком (символично) в мире. Эта прекрасная девочка появилась на свет в 12:01 ночи в госпитале Азимпур. |
7 | يصعب تحديد هوية المولود الذي أكمل البليون السابع، لهذا أقيم احتفال رمزي حول العالم ومنظمة الونيسيف اختارت اوشي لتحمل هذا الشرف في بنجلاديش يضيف الموقع: | Трудно точно определить, какой именно ребенок стал 7 миллиардным по счету, поэтому символичные празднования происходят по всему миру. |
8 | تم الاحتفال بهذه الولادة على نطاق واسع - مع الكيك والشموع. | Организация UNFPA выбрала Оиши из Бангладеша. Сайт добавляет: |
9 | كان المستشفى مزدحما بالناس الذين تجمعوا لإلقاء نظرة على الطفلة. | Рождение девочки праздновалось повсеместно, с тортами и свечами. |
10 | الاحتفال تم برعاية برنامج ” مبادرة السبعة بلايين إجراء”، والبرنامج عباره عن حدث دعائي | Госпиталь был переполнен людьми, которые хотели взглянуть на малышку. |
11 | بوشا باخي في مجموعة مدونات سوم وير ان بلوغ. | Спонсируемое программой 7 милиардов действий, это стало общественным мероприятием. |
12 | نت نشر الخبر في مقال بعنوان “ولادة الطفل رقم 7 بليون في داكا”، وجذب المقال تعليقات كثيرة | Член группового блога Somewhereinblog.net Поша Пахи написал о новости в посте под названием “С рождением этого ребенка в Даке нас стало семь миллиардов“. |
13 | ابتدأ جورنو بالقول: | Пост собрал много комментариев. |
14 | أهلا بالطفلة رقم 7 بليون من بنجلاديش. | Journo пишет [бн]: |
15 | آمل أن تصبح إنسانة مستنيرة | Добро пожаловать, ребенок номер 7 000 000 000 из Бангладеша. |
16 | مثبور تسائل عن مبررات اختيارها وقال مازحا | Надеюсь, она будет просвещенной личностью. |
17 | سؤالٌ واحد: كيف حسبوا واستنتجوا أنها الطفلة صاحبة رقم 7 بليون؟ | Mithapur поставил под сомнение оправданность выбора этого ребенка и упомянул в шутку [бн]: |
18 | إذا كان يمكن قراءة السطر فان 7 بلايين أطفال العالم (بدلا من الطفلة 7 بليون) ولدوا في داكا يمكن أن يحدث ذلك في يوم ما. | Один вопрос: как они подсчитали, что она - номер 7 000 000 000? Семимиллиардный ребенок родился в Даке. |
19 | أليس كذلك؟ | Это вполне может произойти, не так ли? |
20 | عتيق لم يتمكن من التمييز بين 7 بلايين أو 7 بلايين + واحد | Atiq не видит разницы между 7 миллиардов и 7 миллиардов плюс один: |
21 | أنا لا أفهم سبب كل هذه الضجة ولا أرى الفارق بين الرقم 7 بليون أو 7 بليون + واحد. | Я не понимаю всей этой суеты между 7 миллиардом и 7 миллиардом + 1. Зачем столько обсуждений? |
22 | لماذا كل هذا النقاش حول هذا؟ | Каждый день рождается кто-то под своим номером. |
23 | كل شخص يوُلد برقم معين كل يوم | И я молюсь за каждого из них. |
24 | وبالرغم من ان العالم كله احتفل بولادة اوشي، الا أن والديها لم يفرحا كثيرا بقدوم الطفلة الأنثى. | Хотя мир радуется рождению Оиши, ее родители не очень счастливы. Потому что она - девочка. |
25 | وكان والداها يتمنيان طفلا ذكرا هذه المرة بعد أن رزقا بطفلتين سابقا | В это раз они хотели мальчика, так как у них уже есть две девочки. |
26 | ليس فقط في بنجلاديش، احتفالات مشابهة أقيمت في العديد من بلدان العالم. | Мама Данушика Перера из Шри-Ланки со своей новорожденным. |
27 | في سيريلانكا الصندوق الدولي احتفل بولادة موتوماني، الطفلة التي ولدت لاشارا مادوشانك ودانوشكا ديلاني بيريرا | Фото Роана Карунаратне. Права Demotix (31/10/2011) |
28 | الأم السيرلانكية دانوشكا بيريرا تحتضن طفلتها المولودة حديثا. | Подобные празднования имели место быть во многих странах по всему миру [анг]. |
29 | التقط الصورة روهات كارونارتن. الحقوق محفوظة(31/10/2011) | В Шри-Ланке UNFPA праздновал рождение Мутхамани - дочери Исфары Мадушанки и Данушики Дилани Перера [анг]. |
30 | في الهند، احتفلت بلان انترناشيونال بولادة الطفلة نرجس باعتبارها وصلت بعدد السكان إلى 7 بلايين | Также, в Индии прошло празднование рождения Наргис как ребенка номер 7 000 000 000 в мире. |
31 | جاء في تقرير لموقع ليف انديا. | LiveIndia. |
32 | كوم | Com сообщает [хи]: |
33 | في لوكناو، عاصمة ولاية اوتار براديش بالهند، مولودة أنثى ولدت في الساعات الاولى من يوم الاثنين وسميت نرجس هي رمزيا الطفلة رقم 7 بليون | В Лукнове, столице штата Уттарпрадеш, родившаяся в ночь на понедельник девочка по имени Наргис стала символом рождения семимиллиардного ребенка. |
34 | وبالرغم من أن تزايد الكثافة السكانية اعتبر كاشارة يقظة الى العالم، الا أن موتوماني، اوشي، ونرجس حملن رسالة للعالم بأن لا يتم تجاهل المواليد الاناث في المستقبل | Хотя растущее число населения планеты рассматривается как тревожный знак, Мутхумани, Оиши и Наргис несут с собой послание о том, что рождение девочки не должно в будущем восприниматься хуже, нежели рождение мальчика. |