# | ara | rus |
---|
1 | فيديو: خريطة زمنية تصور حركة المظاهرات والثورات العالمية | Видео: мировая карта протестов |
2 | قام جون كايلان من موقع The swamp post بعمل فيديو لخريطتين زمنيتين تبينان حركة التظاهرات التي بدأت في 18 ديسمبر حتى 7 مارس 2011، حيث يمكنك أن ترى إتساع رقعة التظاهرات والثورات لتشمل مختلف البلدان. http://www.youtube.com/watch? | Джон Каэлан с сайта The Swamp Post создал пару видеороликов, которые отображают хронологию протестов с 18 декабря 2010г. до 7 марта 2011г., и где можно наблюдать распространение протестов и волнений в различных странах. |
3 | v=ogUYigqwKYYp | http://www.youtube.com/watch? |
4 | هذه الخريطة أكثر تركيزاً على الشرق الأوسط: | v=ogUYigqwKYY Например, этот ролик концентрируется на Среднем Востоке: |
5 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
6 | v=BcEMxLwRSqI | v=BcEMxLwRSqI |
7 | في تعليقه رداً على سؤال أحد القراء يشرح كايلان كيف حصل على المعلومات باستطلاع التقارير الإخبارية الصادرة عن أجهزة الإعلام المعروفة. | В ответ на вопрос читателя его вебсайта он объясняет, как он собрал данные путем поиска результатов протестов и сообщениях СМИ о волнениях. |
8 | الأسلوب المتبع بوجه عام كان فحص أول 1000 صفحة من نتائج البحث عن الأخبار في أي يوم واستخراج الأحداث الغير مكررة. | В основном, методология сводилась к тщательному просмотру первой тысячи результатов поиска по новостным сайтам в определенный день и получению информации о событиях. |
9 | ثم يتم إضافتها لبرنامج إكسل يومياً - الأماكن كنت أستخرجها من المقالات بنفسي، الرموز تم إختيارها بناء على أفضل متوسط تم رصده، حيث أنه يصعب معرفة الرقم الحقيقي المتواجد في أي تجمع. | Все это было скопировано в Excel по дате- месторасположение извлекалось из статей вручную, указанное количество участников являлось средним между привеленными данными, так как реальное количество собравшихся людей было трудно установить в связи с противоречивыми данными, поступающих от участвующих сторон. |
10 | ثم يتم تحويل جدول المعلومات اليومي إلى ملف .csv ويتم إدخاله إلى برنامج mapper، وهو برنامج مجاني من Zee Maps، لأنني فقير. | Каждый день документ переделывался в формат .csv и импортировался в маппер, который является бесплатным приложением от Zee Maps, так как на другое у меня нет денег. |
11 | يتم نسخ المعلومات كل يوم، ثم تضاف الأحداث الجديدة، وويتم حذف الأحداث التي تجاوز عمرها 5 أيام. | День копировался, добавлялись новые события, события старше 5 дней удалялись, события старше 2 дней становились серыми. |
12 | الأحداث التي تخطت اليومين يتحول لونها إلى الرمادي . كل حدث يحتفظ بلونه لمدة يومين لمراعاة فروق التوقيت. | Каждое событие оставалось цветным на протяжении двух дней, в основном чтобы учесть различия временных зон. |
13 | ولكن السيد كايلان يعلم أن هذه النتائج لا يعتمد عليها في عرض هذه الأحداث العالمية كما يقول في تعليقه هنا. | Однако, как пишет господин Каэлан, он знает о невозможности этих результатов показывать мировые тенденции. |
14 | ولأن التظاهرات كانت تجذب إنتباه وسائل الإعلام فهذه الخريطة تبين تزايد حجم الرصد لهذه الأحداث وليس بالضرورة عددها. | Так как протесты привлекли внимание традиционных СМИ, эта карта показывает, на сколько увеличилось количнство сообщений о протестах, хотя необязательно увеличилось само количество протестов. |
15 | لمعرفة المزيد عن الثورات المشار إليها في هذا الفيديو يوجد خريطة تفاعلية تمكنك من الضغط على الرموز المختلفة لمعرفة المزيد من المعلومات عن المظاهرة التي يشير إليها الرمز. | Для дополнительной информации о показанных в видеороликах протестах, здесь представлена интерактивная карта, где вы можете кликнуть по различным иконкам и прочитать информацию о протесте. |