# | ara | rus |
---|
1 | أبيتا – فيلم رسوم متحركة قصير عن أطفال فوكوشيما | «Абита» – короткометражный анимационный фильм о детях Фукусимы |
2 | “أبيتا” هو فيلم رسوم متحركة قصير حول أطفال فوكوشيما الغير قادرين على اللعب بالخارج بسبب مخاطر الإشعاع، ويوضح بدقة احلامهم والواقع. | «Абита» - это короткометражный анимационный фильм, показывающий жизнь и грезы детей, живущих в Фукусиме, которые не могут играть на улице из-за опасности радиационного загрязнения. |
3 | الفيلم إنتاج شوكو هارا وبول برينر. فاز الفيلم بجائزة أفضل فيلم للرسوم المتحركة في مهرجان اليورانيوم الدولي في 2013. | Этот фильм, созданный Сёко Хара и Полом Бреннером, победил в номинации «лучший анимационный фильм» на Международном урановом кинофестивале в 2013 году. |
4 | شوكو هارا طالبة في ألمانيا وولدت في أوكاياما في الجزء الغربي من اليابان، وكتبت عن الاستعارة التي استخدمتها في الفيلم. | Сёко Хара родилась в городе Окаяма на западе Японии, а сейчас учится в Германии. Она так написала [анг] о метафоре, использованной в фильме: |
5 | استخدمنا رموز يابانية في فيلمنا. | В фильме мы использовали отсылки к японскому символизму. |
6 | يمثل اليعسوب الجزيرة اليابانية، وذلك بسبب شكله. | Стрекоза олицетворяет японские острова, поскольку напоминает их по форме. |
7 | ويرمز أيضًا للأمل، المنظور، الحلم، الطاقة في اليابان. ويوحد جميع العناصر الطبيعية مثل الماء، الأرض والهواء. | Она также олицетворяет надежду, будущее, мечту, энергию Японии и объединяет природные стихии - воду, землю и воздух. |
8 | والتي دمرت مع كارثة فوكوشيما، ولم يعد لديهم أي منظور عن مستقبلهم. | Именно их затронула катастрофа в Фукусиме, у них нет никакой надежды на будущее. |
9 | وعلاوة على ذلك فاليعاسيب في اليابان حاملين للخصوبة. | Кроме того, стрекозы в Японии считаются символом плодородия. |
10 | يمثل اليعسوب العالم الداخلي للطفل، والتي تريد ان تكون حرة في الطبيعة، ولكنها غير قادرة. | Стрекоза символизирует внутренний мир ребенка, показывает, что он хочет свободно резвиться на природе, но не может. |
11 | اليعسوب رمز شعبي في اليابان ونستخدمة غالبًا في الفنون، القصائد وفي الأدب. | Образ стрекозы очень популярен в Японии, мы часто используем его в искусстве, в поэзии и литературе. |
12 | على الرغم من التغطية الإعلامية القليلة في اليابان، فقد انتشر الفيلم على نطاق واسع في وسائل الإعلام الاجتماعية. | Несмотря на то, что в японских СМИ фильм не получил должного внимания, он широко обсуждался в социальных сетях. |
13 | يبقى الإشعاع مشكلة خطيرة بالنسبة للمقيمين في المنطقة المحيطة بفوكوشيما دايتشي، محطة الطاقة النووية، منذ إصابتها بالإنهيار في أعقاب زلزال توهوكو وتسونامي 2011. | С тех пор как в 2011 году в регионе Тохоку произошли землетрясение и цунами, повлекшие расплавление ядра реактора на АЭС Фукусима-1, радиация остается серьезной проблемой [анг] для жителей [анг] ее окрестностей. Корректорская правка: Анна Щетникова. |