# | ara | rus |
---|
1 | اليوم العالمي لغسل اليدين: تغيير السلوكيات من خلال الأغاني والرقص | Всемирный день мытья рук: Изменение поведения через песни и танцы |
2 | شعار اليوم العالمي لغسل اليدين | Логотип Всемирного дня мытья рук |
3 | هل تعرف كيف تغسل يديك بشكل صحيح؟ | Вы знаете, как правильно мыть руки? |
4 | من خلال الأغاني والرقصات، يقوم أناس من مختلف أنحاء العالم بتعليم الآخرين الطريقة الصحيحة لغسل أيديهم من أجل تعزيز الصحة. | Через песни и танцы люди с разных уголков мира обучают других правильному мытью рук и пропагандируют таким образом здоровье. |
5 | يعد 15من أكتوبر/ تشرين الأول 2011 هو اليوم العالمي لغسل اليدين وتحت شعار الأيدي النظيفة تنقذ الأرواح، تسلط الضوء على الإجراءات البسيطة التي تساعد على خفض معدل وفيات الأطفال بسبب أمراض يمكن الوقاية منها. | 15 октября был отмечен очередной Всемирный день мытья рук, который при помощи слогана “Чистые руки спасают жизни” пролил свет на простое действие, помогающее сократить численность детской смертности от излечимых болезней. |
6 | من خلال الـ هيب هوب، الفائزون بجائزة غرامي Chocquibtown من كولومبيا، يقولون للأطفال متى يغسلون أيديهم، وكيفية القيام بذلك. | Получатель премии Грэмми в наминации хип-хоп исполнитель Chocquibtown из Колумбии рассказывает детям, когда и как мыть руки. |
7 | هذه المجموعة من الشباب في المجتمعات الريفية في هندوراس استخدموا الهيب هوب أيضاً وغنوا عن أهمية غسل اليدين في هذا الفيديو الذي عرض على شاشات التلفزيون المحلي. | Эта группа молодых людей из деревенского сообщества в Гондурасе тоже использует хип-хоп для того, чтобы рассказать о важности мытья рук в этом видео, показанном на местном телевидении. |
8 | في هذا الإعلان، إعلان اتحاد بي بي سي لغسيل اليدين في كمبوديا، يسأل صبي صغير استُبعد من لعب الأطفال حتى يغسل يديه سؤال مهم جدا : ماذا لو كان لا يملك الصابون؟ | В следующем ролике ВBC для пропаганды мытья рук в Камбодже маленький мальчик, которого не принимают в общие игры до тех пор, пока он не помоет руки, задает очень важный вопрос: а что, если нет мыла? |
9 | الجواب؟ استخدم الرماد. | Ответ: просто используй золу. |
10 | تعمل العديد من المنظمات المختلفة على تعزيز غسل اليدين في مناطق مختلفة من العالم. | Разные организации рассказывают о мытье рук в разных частях света. |
11 | | В следующем видео мы видем попытки Красного Креста Гаити “прорекламировать” мытье рук в песнях на креольском языке. |
12 | في الفيديوهات التالية نرى الجهود التي يبذلها الصليب الأحمر في هايتي لتشجيع غسل اليدين من خلال الأغاني في كريول، والغذاء للجياع في موزمبيق يبين لنا محطة لغسل اليدين الذي يستخدم غالون زجاجة بلاستيكية كمصدر للمياه بمشاركة أغنية “موزي”، التي تستمر مدة غسل اليدين. | В Мозамбике организация “Еда для Голодных” показывает станцию для мытья рук, на которой в качестве источника воды используется большая пластиковая бутылка. Так же там играется песня Mozi's Water, которая длится ровно столько, сколько должно длиться мытье рук. |
13 | مكنت مؤسستي سيرتيجاز وبروميجاز في كولومبيا الأطفال على التعبير عن أنفسهم من خلال كتابة الشعر والرسم والغناء، مع تأليف بعض الأطفال القطع على غسل اليدين والغناء في اسلوب التقليدي للفاليناتو الإقليمية. | Фонды Surtigas и Promigas в Коломбии помогают детям самовыражаться через письмо, рисование, поэзию и пение, при этом некоторые дети рисуют или пишут о мытье рук и поют песни в национальном стиле “валленато”. |
14 | هذا الفيديو من المكسيك، أعتمد على أغنية اليونيسيف اليابانية عن غسيل اليدين لعام 2009 وسمى الخطوات بحيث تكون أسهل للتذكر: الجبل، الغيتار، الدراجة نارية، الأفعى، الفراشة و”كميهاميها” تبين أن غسل اليدين هو بالتأكيد أكثر بكثير من مجرد فرك اليدين معا! | Это видео из Мексики основывается на японской песенке о мытье рук, созданной UNICEF 2009, и называет шаги, которые легко запомнить: гора, гитара, мотоцикл, змея, бабочка и “kamehameha” показывают, что мытье рук - это действительно нечто большее, чем просто трение ладоней друг об друга! |
15 | استخدمت أغنية بيونسيه الشهيرة كموسيقى تصويرية في هذا الفيديو، للقيام ب 5 خطوات مختلفة من غسل اليدين للعاملين في الصحة، وكان الرقص من قبل طلاب الصحة العامة في المكسيك. | Песня Бьйонсе Single Ladies использована в качестве музыкального сопровождения 5 различных шагов мытья рук в этом видео. Танец исполняется мексиканскими студентами-медиками. |
16 | أولاً إزالة الخواتم والساعات والأساور، ثم تنظيم تدفق المياه، ترطيب اليدين واستخدام كمية مناسبة من الصابون، غسل ظهر، وأمام، وجانبين وقمة الأصابع واليدين ثم تجفيف اليدين بالمناشف الورقية التي تستخدم لإغلاق الصنبور بعد ذلك. | Сначала снять кольца, часы и браслеты, затем отрегулировать поток воды, намочить руки и, используя достаточное количество мыла, вымыть ладони, пальцы и польностью руки, а затем вытереть руки полотенцем. |
17 | الممارسين الصحيين في مدينة اليجان، الفلبين أعدوا أيضاً فيديو رقصة خاصة بهم عن غسل اليدين على وقع أغنية جاي هو، من الموسيقى التصويرية لفيلم المليونير المتشرد. | Пропагандисты здоровья из города Илиган, Филиппины, тоже сняли свое танцевальное видео о мытье рук, используя при этом саундтрек к фильму “Миллионер из трущоб”. |
18 | هيا لنغسل يدينا! | Давайте пойдем вымоем руки! |