# | ara | rus |
---|
1 | إعلان حرية الإنترنت | Декларация о свободе в Интернете |
2 | كما لاحظ الكثيرون، يمر العالم بلحظة عصيبة عندما يتعلق الأمر بحرية الإنترنت. | Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете. |
3 | في كثير من البلدان حول العالم، تم إعداد وسن قوانين جديدة للرقابة على الإنترنت، بينما يزداد الخطر على المدونين الذين يتكلمون بدون خوف. | Во многих странах по всему миру издаются новые законы, призванные подвергнуть цензуре интернет-пространство, в то время как блогеры рискуют все больше и больше, открыто высказывая свое мнение. |
4 | في العام الماضي، توحدت المؤسسات والشركات كما لم يحدث من قبل من أجل حرية الإنترنت. | В течение нескольких прошедших лет организации по всему миру объединялись как никогда ранее для борьбы за свободу в Сети. |
5 | بدءا من محاربة قوانين وقف القرصنة على الإنترنت (SOPA)، وقانون حماية الملكية الفكرية (PIPA) في الولايات المتحدة الأمريكية إلى تكاتف الجميع لوقف اتفاقية مكافحة التزييف التجارية (ACTA)، حتى توصلنا لاتجاه وفكرة تربطنا جميعاً من أجل إنترنت حر ومفتوح للجميع. | Работая в этом направлении, начиная от борьбы против SOPA и PIPA в США и до общих усилий по всему миру, которые заставили капитулировать Торговое соглашение по борьбе с контрафакцией (ACTA), мы достигли того, что дух времени сейчас - это свобода Интернета и открытость. |
6 | بوضع كل ذلك في الحسبان، اتفق جماعة من نشطاء الإنترنت مؤخراً لإعداد إعلان لحرية الإنترنت، حيث كان موقع دفاع الأصوات العالمية من أوائل الموقعين. | Учитывая это, несколько групп недавно собрались вместе, чтобы составить Декларацию за свободу в Интернете. Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. |
7 | وحتى تاريخنا هذا، وقع الإعلان أكثر من 1300 مؤسسة وشركة وما زال العد مستمراً. | На сегодняшний день эта декларация была подписана более 1300 организациями и компаниями, число которых продолжает расти. |
8 | بالأسفل، تجدون النص الأصلي للإعلان. | Ниже сможете найти оригинал документа. |
9 | كما يمكنكم التوقيع عبر الرابط؛ بالإضافة إلى المشاركة في الإعلان عبر عدد كبير من المؤسسات، مثل مؤسسة الجبهة الإلكترونية (EFF)، حرية الصحافة (FreePress)، الوصول(AccessNow)، وحتى موقع تشيز برجر . | Поставить свою подпись можно здесь. Кроме того, вы можете принять участие и через другие организации, как “EFF“, “Free Press“, “Access” и даже “Cheezburger“. |
10 | نؤمن ونعتقد أن إنترنت مفتوح وحر يمكن أن يجعل العالم أفضل. | Преамбула Мы полагаем, что свободный и открытый интернет может сделать мир лучше. |
11 | وحتى نحافظ على الإنترنت حر ومفتوح، ندعو جميع المجتمعات، والصناعات والدول إلى الاعتراف بهذه المبادئ. | Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов. |
12 | نؤمن ونعتقد أن هذه المبادئ ستساعد في جلب المزيد من الإبداع والابتكار ومزيد من المجتمعات المفتوحة. | Мы полагаем, что они помогут привнести больше креативности, создать больше инноваций и больше открытых обществ. |
13 | ننضم إلى حركة دولية للدفاع عن حريتنا لأننا نعتقد أنها تستحق النضال والمحاربة من أجلها. | Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись. |
14 | فلنناقش تلك المبادئ - اتفق أو اختلف معها، ناقشها، ترجمها، عدلها حتى تصبح ملكك ومعبرة عنك وقم بنشر الكلمة حتى يتسع النقاش والحوار مع مجتمعك - وحده الإنترنت قادر على جعل هذا الأمر ممكن. | Давайте обсуждать эти принципы - соглашаться с ними или не соглашаться, полемизировать над ними, переводить их на разные языки, усваивать их и расширять эту дискуссию в нашем сообществе - так, как только Интернет может сделать это возможным. |
15 | انضم لنا حتى نحافظ على الإنترنت حر ومفتوح. | Присоединяйтесь к нам в сохранении Интернета свободным и доступным всем. Декларация |
16 | ندافع عن إنترنت حر ومفتوح. | Мы выступаем за свободный и открытый Интернет. |
17 | ندعم عمليات المشاركة والنقاش الشفاف لإعداد سياسات للإنترنت مع ترسيخ خمس مبادئ وعناصر أساسية: | Мы поддерживаем открытые и совместные процессы по созданию политики Интернета и учреждению 5 основополагающих принципов: |
18 | التعبير: لا لفرض الرقابة على الإنترنت. | Самовыражение: Нет цензуре в интернете. |
19 | الوصول: تعزيز الوصول العالمي إلى شبكات سريعة وبأسعار معقولة. | Доступ: Способствовать всеобщему доступу к быстрой и доступной по цене сети. |
20 | الانفتاح: المحافظة على الإنترنت كشبكة مفتوحة حيث يستطيع الجميع الاتصال والتواصل، والكتابة والقراءة والمشاهدة والتحدث والاستماع والتعلم، والإبداع. | Открытость: Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что-то новое. |
21 | الابتكار: حماية حق الإبداع والابتكار دون الحصول على إذن. | Инновация: Защита свободы создавать инновации без разрешения на это. |
22 | عدم حجب التقنيات الجديدة، وعدم معاقبة المبتكرين بسبب أفعال مستخدميهم. | Не блокировать новые технологии и не наказывать новаторов за действия их пользователей. |
23 | الخصوصية: حماية الخصوصية والدفاع عن قدرة الجميع في التحكم بكيفية استخدام بياناتهم وأجهزتهم. | Конфиденциальность: Неприкосновенность частной жизни и защита возможности каждого контролировать то, как используются его данные и устройства, которыми он пользуется. Корректорская правка: Ирина Плясовских |