Sentence alignment for gv-ara-20111021-14484.xml (html) - gv-rus-20111019-6255.xml (html)

#ararus
1البرازيل: خلق فرص للحياة بعد السجنБразилия: Жизнь после тюрьмы – новые возможности
2في عام 1990 أتهم رونالدو مونتيريو ظلماً بجريمة الاختطاف وحكم عليه بالسجن 28 عام في البرازيل.В 1990-х Роналду Монтейро был осужден за похищение человека и вымогательство денежных средств. Он был приговорен к 28 годам лишения свободы в Бразилии.
3وبينما يقضي فتره الحبس، أهتم رونالدو ورفقائه المساجين بأسرهم وسعادتهم في غيابهم.Во время отбывания наказния Монтейро и некоторые другие заключенные были обеспокоены благополучием своих семей в их отсутствие.
4استجابوا للوضع بعمل ورشة عمل داخل السجن حيث قاموا بإعادة تدوير المخلفات وبيع الأوراق.В ответ на сложившуюся ситуацию они решили создать тюремную мастерскую по переработке и продаже бумаги.
5ذهب جزء من الأرباح لتحسين معداتهم، وشاركوا المتبقي مع عائلاتهم.Часть прибыли использовалась для улучшения оборудования, а остальная прибыль была разделена между членами их семей.
6هكذا بدأ مشروع اوما تشانس (فرصة).Вот так появился проект Uma Chance (Шанс).
7بدأ المركز الرقمي الشمولي بعرض دورات في تكنولوجيا المعلومات للمساجين.Центр цифровых технологий (ЦЦТ) [анг] начал предлагать краткосрочные курсы по информационным технологиям для заключенных.
8التحق مونتيريو وتعلم سريعاً؛ وتم دعوته في فترة وجيزة للتعليم أيضاً.Монтейро поступил на курсы и быстро выучился. Вскоре его пригласили преподавать.
9توسع المشروع ليشمل مساجين آخرين، وأعضاء العائلات الذين تمت دعوتهم للمشاركة.Проект был принят в других исправительных учреждениях. Члены семей заключенных также получили приглашение принять участие в проекте.
10في هذا الفيلم التسجيلي من إنتاج ميكسر برودكشن، يشرج مونتيريو كيف سعى في مسار جديد داخل سجنه وقلب حياته رأسا على عقب (الترجمة بالإنجليزية):В этом документальном фильме от Mixer Productions [порт] Монтейро объясняет, как он нашел новый путь пока находился в тюрьме и изменил свою жизнь (субтитры на английском языке):
11حفل للاحتفال بمرور 3 أعوام على 'تنمية المواطنة' في سي أي إس سي.Торжественное мероприятие, посвященное третьей годовщине "Growing up with Citizenship" в CISC.
12تصوير داني سيلفا، تم التصريح باستخدام الصورةФото Дэнни Сильва, используются с разрешения.
13في عام 2002، وبينما ما زال مونتيريو مسجون، بدأ في إنشاء مركز الاجتماع والتكامل الثقافي المعروف ب سي أي إس سي- اوما تشانس، الذي يعرض دورات في تكنولوجيا المعلومات وإعادة التدوير وذلك لمجتمعات تريبوبو، في ساو جونسالو، في ريو دي جانيرو الكبرى.В 2002 году, все еще находясь в заключении, Монтейро создал центр социальной и культурной интеграции [порт], известный как CISC-Ума Шанс. Центр предлагает курсы по информационным технологиям и переработке для местных сообществ Трибобо, Сан-Гонсало [рус], Рио-де-Жанейро.
14يعملون لإتاحة الفرص للمزيد من الناس، حيث يقوم سي أي إس سي بتطوير أنشطة في الطبخ، وعي المواطنين، أسلوب صحي للحياة، والإعداد للجامعة.CISC организует мероприятия по приготовлению пищи, для развития гражданского сознания, здорового образа жизни и подготовки для поступления в университет. Их деятельность направлена на создание возможностей для большего числа людей.
15تم إطلاق سراح مونتيريو في 2003.В 2003 году Монтейро был условно-досрочно освобожден.
16بدايات جديدةНовые начинания
17في عام 2006، كان مونتيريو على خطوة أبعد وأسس مشروع Incubadora de Empreendimentos para Egressos - IEE - يحتضن الأعمال الصغيرة للمسجونين السابقين.В 2006 году Монтейро пошел еще дальше и начал впечатляющий проект Incubadora de Empreendimentos para Egressos (IEE) [порт] (Инкубатор малого предпринимательства для бывших заключенных).
18يهدف إلى إعادة التوازن والتكامل الاجتماعي للمذنبين والمجرمين الصغار، المسجونين والمسجونين السابقين، تبنى المشروع أفكار مع دروس فعالة عن مهارات الريادة والإدارة.Стремясь к социальной реинтеграции молодых правонарушителей, заключенных и бывших заключенных, инкубатор объединяет идеи с проведением динамических занятий по предпринимательским навыкам и управлению.
19كما يسعى المشروع إلى تجنب إعادة ارتكاب الجريمة أو المخالفة وذلك بتوفير فرص للرجال والنساء الذين طالما تم إحباطهم من قبل المجتمع.IEE стремится вырваться из порочного круга повторного совершения преступлений, предлагая возможности для мужчин и женщин, которых общество зачастую отказывается принимать обратно.
20تلقى المشروع دعم من بيتروبراز منذ عام 2006، ولديه شراكة مع أشوكا، مكينسي، والعديد من الجامعات.Начиная с 2006 года проект получает поддержку нефтяной компании Petrobras. Партнерами проекта являются: Ашока, McKinsey & Company и несколько университетов.
21بفضل هذا العمل، نال ومنتيريو زمالة أشوكا.Благодаря своей работе Монтейро был назван членом сообщества Ашока [анг].
22رونالدو مونتيريو يخاطب المشاركين في مركز أي إي إي.Роналду Монтейро разговаривает с участниками IEE.
23تصوير نادي سيلفا، تم التصريح باستخدام الصورةФото Дэнни Сильва, используется с разрешения
24كما يقول مونتيريو في الفيلم التسجيلي بالأعلى، تقوم المشاريع الجادة “بتحويل مسار الحياة وتجعل الرجال يعملون” بدلاً من اللجوء إلى الجريمة والعنف المسلح.В документальном фильме Монтейро говорит, что серьезные проекты “преображают жизнь и заставляют людей работать”, а не совершать новые преступления и прибегать к вооруженному насилию.
25في عرض تيد اكس سوديستي [برتغالي]عام 2010، شرح مونتيريو أن إعادة التأهيل يجب أن تتضمن التعليم، وخلق الفرص والتحفيز على مطاردة الأحلام.В своей презентации 2010 года на TEDx Sudeste [порт] Монтейро пояснил, что реабилитация должна включать образование, а также возможности и стимулы для воплощения мечты.
26تعرض نظام السجن والحبس في البرازيل للعديد من النقد والاتهام من قبل جماعات حقوق الإنسان.Пенитенциарная система в Бразилии уже неоднократно была предметом критики со стороны групп по защите прав человека.
27يشيرتقريرمن قبل منظمة العفو الدولية عام 2010 إن المساجين “يتم معاملتهم باستمرار بطريقة غير آدمية وغير أخلاقية ومهينة”، كما يعانون من الازدحام الشديد على المرافق.В докладе [анг] Международной Амнистии в 2010 году говорилось, что задержанных “продолжали содержать в жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство условиях”, а исправительные учреждения часто были переполнены.
28عند إطلاق سراح المحتجزين، يحملون وصمة عار، وتجربة مريعة ومؤلمة في السجن ونادراً ما يتقدمون إلى مراكز إعادة التأهيل.После освобождения бывшие заключенные несут на себе пятно позора, а суровый тюремный опыт вряд ли способствует реабилитации.
29لكن مع الحافز اللائق والإلهام، ربما يجد المذنبون مسار جديد لإعادة بناء حياتهم.Но, при наличии надлежащего стимула и вдохновения, задержанные могут найти новые пути к возвращению в нормальную жизнь.