Sentence alignment for gv-ara-20150809-38810.xml (html) - gv-rus-20150817-40747.xml (html)

#ararus
1فيما تحتفل البلاد بيوبيلها الذهبي، يشارك السنغافوريون ذكرياتهم على شبكة الإنترنتПока страна празднует золотой год, жители Сингапура предаются ностальгии в интернете
2بداية عطلة اليوبيل، نهاية الأسبوع.Начало юбилейных выходных.
3الصورة: من صفحة سنغافورة خمسين عامًا على موقع فيسبوكФотография со страницы Facebook Singapore50
4سنغافورة كانت جزيرة فقيره عندما أعلنت استقلالها كأمة في عام ١٩٦٥.Сингапур был бедным островом, когда стал независимым государством в 1965 году.
5ولكنها حولت نفسها الى مدينة عالمية مزدهرة في العقود الخمسة الماضية.Но в последние пять десятилетий он превратился в процветающий мировой город.
6بهذه المناسبة التي سيحتفل بها العديد من الناس حول العالم إذ يصادف يوم 9 آب/أغسطس مرور خمسين عامًا على تأسيس البلد.Именно это многие люди по всему миру отметили [анг] 9 августа, в 50-летнюю годовщину со дня основания страны.
7في الأسابيع الأخيرة، قام السنغافوريون بمشاركة العديد من المبادرات التي تحيي الإنجازات التي شهدوها كأمة.В последние недели жители Сингапура принимали участие в различных мероприятиях, которые увековечивают достижения, свидетелями которым они стали как нация.
8بعض من هذه المشاريع على الإنترنت جعلت بعض الناس تشعر بالحنين - خاصة تلك التي تثير الذكريات عن سنغافورة القديمة.Некоторые из этих онлайн-проектов заставили многих людей скучать по прошлому - особенно те проекты, которые вызвали воспоминания о старом Сингапуре.
9على سبيل المثال، قام استوديو للتصاميم ثلاثية الأبعاد بإصدار عدة مقاطع فيديو تظهر الأبنية القديمة والرموز التي لم تعد موجودة اليوم.Например, студия 3D-визуализации создала несколько видео, показывающих старые здания и изображения, которые больше не существуют.
10في الوقت الحالي، وسم تويتر GrowingUpSingaporean# (أن تكون سنغافوريًا) قد ألهم مستخدمي الأنترنت لمشاركة ذكريات طفولتهم في سنغافورة.Тем временем, хэштег в Twitter #GrowingUpSingaporean вдохновляет пользователей сети поделиться с другими своими детскими воспоминаниями. «Новое доброе старое время»
11باستخدام الرسوم الكمبيوترية والتأثيرات البصرية، قامت شركة “Sixtrees” بتحميل مقاطع فيديو تستعيد فيها الرموز الشهيرة والأبنية التي لا يستطيع الصغار اليوم رؤيتها في شوارع سنغافورة.Используя компьютерную графику и визуальные эффекты, компания Sixtrees загрузила видео [анг], «восстанавливающие» знаменитые изображения и здания, которые молодежь не может увидеть сегодня на улицах Сингапура.
12الهدف الرئيسي هو باسترجاع ذكريات الجيل الأقدم وتقديمها للجيل الجديد. لتقدير أعمق لتاريخ “مدن الأسد” الغني وللارتقاء في سلّم النجاح.Главная цель - оживить воспоминания у предыдущего поколения и представить их новому поколению для высокой оценки богатой истории города льва и для повышения благосостояния города.
13بالنسبة للسنغافوريين، مقاطع الفيديو قد تستخدم كطرق مبتكرة لتعليم الأطفال عن تاريخ مجتمعهم.Для жителей Сингапура видео могут использоваться как созидательные обучающие средства для обучения детей истории их государства.
14وبالنسبة لغيرهم، ستكون أمثلة مبهرة لاستخدام التكنولوجيا الجديدة في عرض صورة واقعية عن معالم قد اختفت لمنطقة معنية.Для тех, кто не живет в Сингапуре, эти видео являются яркими примерами использования новых технологий для передачи реалистичного изображения исчезающих достопримечательностей определенного места.
15في الأسفل بعض مقاطع الفيديو من سلسلة “أيام الماضي الجميل، من جديد” لسنغافورةНиже вы увидите видео «нового доброго старого времени» Сингапура:
161. مسرح سنغافورة الوطني.1. Национальный театр Сингапура [анг].
17هُدم في أوائل عام 1980. 2. أسود جسر ميرديكا.Театр был снесен [анг] в начале 1980-х годов.
18هكذا كانت الأسود الأيقونية الحامية للجسر في عام 1950.2. Львы на мосту Мердека [анг].
19لم تعد موجودة اليوم، فقد نقلت الى معهد عسكري.Легендарные львы, охранявшие мост в 1950-х, сейчас находятся в военном институте
203. محطة السكك الحديدية تانجونج بيجر.3. Железнодорожный вокзал Танджонг Пагар [анг].
21أفتتحت في عام 1932، وأغلقت في عام 2011.Был открыт в 1932 году, а закрылся в 2011.
22#GrowingUpSingaporean#GrowingUpSingaporean
23وسم تويتر GrowingUpSingaporean# (أن تكون سنغافوريًا) انتشر بعد أن شارك السنغافوريون ذكرياتهم نشأتهم في البلد بحماس.Хэштег в Twitter #GrowingUpSingaporean стал одним из самых обсуждаемых, когда сингапурские пользователи сети начали активно делиться воспоминаниями о детстве в стране.
24الكثير من التغريدات عبارة عن قصص مثيرة للاهتمام عن الحياة في سنغافورة القديمة والتي لم تعد مألوفة للكثير من أطفال اليوم.Многие твиты - это интересные истории о жизни в старом Сингапуре, который уже не знаком многим детям сегодня. Ниже приведены несколько твитов:
25في الأسفل بعض من التغريدات التي استخدمت هذا الوسم.Покупали эти ластики, протыкали их проволокой и крутили их как блейдер
26أن تكون سنغافوريًا، يعني أن تشتري هذه المحايات، تدبّسها من الأسفل وتبدأ بفتلها كأنها لعبة البلبل الدوّارWe don't call TV shows by their name we call them by timings like “the 7 o'clock show” “the 9 o'clock show” ? #growingupsingaporean
27أن تكون سنغافوريًا، يعني أن لا تسمي برامج التلفاز بأسمائها بل على حسب أوقات عرضها مثل برنامج السابعة وبرنامج .- HAppY BiRthDay SHawN (@L0WKEYSARAH) July 15, 2015 >Мы не называем телепередачи их именами, мы называем их с указанием определенного времени, например, «передача в 7 часов», «передача в 9 часов»
28#GrowingUpSingaporean Only 90s kids knows.. pic.twitter.com/GG47invjaw
29التاسعة .
30أن تكون سنغافوريًا، وأن تكون من مواليد التسعينات ستتعرف على هذه الصورة- Zaidi Zaid (@ZackAmina) July 21, 2015 Только дети 90-х поймут…
31أن تكون سنغافوريًا، يعني أن هذه أول سيجارة لكНаши первые сигареты Переводчик: Виктория Калякина