# | ara | rus |
---|
1 | اليمن: كم عدد اللواتي تعرضن للتحرش الجنسي؟ | Йемен: сколько женщин подвергаются сексуальным домогательствам? |
2 | نشرت صحيفة الحياة العربية مقالاً في 2 مايو / أيار، تدّعي فيه أن 90% من النساء اليمنيات قد تعرضن للتحرش الجنسي، قد تسبب في ضجة على الإنترنت. | Интернет-сообщество всколыхнула статья [ар], опубликованная 2 мая в панарабской газете Аль-Хаят [анг], в которой сообщается, что 90% женщин в Йемене подвергаются сексуальным домогательствам. |
3 | بينما أقر العديد من مستخدمي تويتر أن هناك مشكلة مع التحرش في اليمن، فرّقت بينهم النسبة المنقولة في الصحيفة. | Многие пользователи Twitter признали существование такой проблемы. Однако приводимая в статье цифра вызвала у них неоднозначную реакцию. |
4 | أراد مروان المريسي من الصحيفة أن تعتذر: | Марван Альмурайзи потребовал от газеты извинений: |
5 | @almuraisy: غرّدوا تحت هذا الهاشتاغ حتى تعتذر صحيفة الحياة عن الخطأ المهني الجسيم وراسلوهم على حسابهم #AlHayatFail @alhayatdaily | Пишите твиты с этим хештэгом на этот аккаунт до тех пор, пока газета Аль-Хаят не принесет извинения за свою серьезную профессиональную ошибку #AlHayatFail @alhayatdaily |
6 | أضاف المريسي في تغريدة مرسلة لنائب رئيس تحرير صحيفة الحياة جميل الذيابي: | Альмурайзи также написал в Twitter, обращаясь к заместителю редактора Аль-Хаят, Джамилю Тейаби: |
7 | @almuraisy: أي شخص منصف يعلم أن نسبة ٩٠٪ مرفوضة حتى بالنسبة لأكثر الدول تفسخًا وانحلالاً فكيف ببلد محافظ كاليمن؟ #AlHayatFail @JameelTheyabi | Каждый порядочный человек знает, что цифра 90% неприемлема даже для самого свободомыслящего и упаднического общества, не говоря уже о консервативном обществе Йемена #AlHayatFail @JameelTheyabi |
8 | تساءلت عبير اليوسفي: | Абир Аль Йозофи задумалась: |
9 | @im_abeer: الى متي والمرأة اليمنيه ضحية لتقارير ليست عادله ولااساس لها من الصحة !! | До каких пор йеменские женщины будут страдать из-за несправедливых и безосновательных сообщений? |
10 | #yemen | #yemen |
11 | وقالت: | Она также добавила: |
12 | @im_abeer: انا ضدالنسبه وبقوه ولست مؤيده ان في وطني التحرش فاق دول تحرشها ١٠٠٪ صح في تحرشات لفظيه لكن ليس بنسبة ٩٠٪ وليس في اغلب الاماكن! | Я абсолютно не согласна с таким процентным соотношением и не могу принять, что в моей стране уровень домогательств выше, чем в странах, где эта цифра достигает 100%. Да, у нас можно услышать словесные оскорбления, но это никак не 90%, и такие случаи не повсеместны |
13 | كاريكاتير حول التحرش عبر محمد الرداعي. | Зарисовка на тему домогательства. Автор Мохаммед Аль Ридае. |
14 | الصورة من حملة شوارع آمنة على فيسبوك | Изображение со страницы движения "Безопасные улицы" в Facebook |
15 | ولكن، شعر البعض بأن المشكلة تحتاج إلى معالجة. | Однако другие считают, что на проблему следует обратить должное внимание. |
16 | غرّدت لميس الوادعي: | Ламис Аль Вадеай написала в Twitter: |
17 | @MiSo0o0o0o: تحدّي لكل واحد منكر: يلبس بالتو ويتلثم وينزل الاسواق والجامعات والباصات في اليمن.. و يجي بعدين يفتي في النسبه | Я сильно сомневаюсь, что какой-нибудь мужчина после того, как наденет абайю (прим. длинное традиционное арабское женское платье с рукавами) и закроет свое лицо, а затем пойдет в магазин, университет или сядет в автобус в Йемене, сможет оспорить этот факт |
18 | غرّدت منى: | Муна написала в Twitter: |
19 | لا أستطيع تصديق أن البعض مذهول لنسبة النساء اللاتي قد تعرضن للتحرش. | @ArabsUnite: Не могу поверить, что кого-то в Йемене удивляет такой высокий процент женщин, подверженных домогательствам. |
20 | السعي للتغير يعني الاعتراف بالعيوب في مجتمعنا. | Стремление к переменам означает, что знание врывается в наше общество |
21 | حاولت علياء إسحاق توضيح معنى التحرش: | Алия Эшак попыталась пояснить значение слова “домогательство”: |
22 | @aliaeshaq: للتوضيح…التحرش يضم كل قول او فعل. ومافيش بنت مش بيتم التحرش بها لفظيا علي الاقل! | Чтобы стало понятней: домогательство включает все, что было сказано или сделано, и в Йемене не найдется девушки, которая бы не подверглась домогательствам, хотя бы вербального характера! |
23 | حاربوا الظاهره لو زعلانين | Боритесь с этим, если вам это небезразлично |
24 | ربطت نجلاء الحمادي مقالة في يمن تايمز عن مبادرة لمحاربة التحرش في الشوارع. | Найла Аль Хамади ссылается на статью в Yemen Times [анг] об инициативе по борьбе с домогательствами на улицах. |
25 | قدمت بعض الاقتراحات: | Она предлагает несколько своих решений: |
26 | @NajlaAlhamadi: الحل 1تغير نظرة المجتمع الدنيوية تجاه المرأة 2 وضع قوانين نافذة لردع اي متحرش 3قوانين تحمي المرأة وتحفظ كرامتها #نرفض_تقرير_الحياة_اليمنيات | Решения: 1. изменить недостойное отношение общества к женщинам 2. принять законы о сдерживании домогательств 3. законы о защите женщин и сохранении их достоинства |
27 | بدأت حملة ضد التحرش الجنسي في اليمن تُدعى شوارع آمنة (فيسبوك) عبر المدونة والناشطة غيداء مُطهّر العام الماضي. | В прошлом году активистка и блогер Гаидаа Мотахар создала в социальной сети Facebook движение против сексуальных домогательств “Безопасные улицы” [ар]. |
28 | قدمت الحملة هذا الفيديو لزيادة الوعي بشأن التحرش ومعالجة هذه مشكلة: | В рамках движения было снято видео, целью которого является повышение уровня осведомленности и привлечение внимания к проблеме домогательств: |
29 | علّق محمد النهمي: | Мохаммед Алнехми прокомментировал это следующим образом: |
30 | @m_alnehmi: حتى وان كانت النسبة 10% ساندوا حملة شوارع امنة وكفوا اذى المتحرشين | Даже если процент составляет 10%, поддержите кампанию”Безопасне улицы” и остановите домогательства |
31 | اعتذرت صحيفة الحياة عن النسبة العالية التي استشهدت بها، وقالت أنه رقم مبالغ فيه مستند إلى دراسة إقليمية. | Газета Аль-Хаят принесла свои извинения за высокий процент, приведенный в статье, объясняя это тем, что преувеличенные данные были основаны на данных регионального исследования. |
32 | بدلاً عن معالجة المشكلة وتقديم حلول، تم تضييع الكثير من الجهد والوقت في المجادلة ورفض الرقم، والذي كان كبيراً للغاية. | Прежде чем заняться этой проблемой и найти ее решение, было потрачено много времени и усилий на споры и выяснения реальной цифры, которая была сильно завышена. |
33 | سواء أعجبنا الإقرار به أم لا التحرش في كل أشكاله - نظرات، كلمات أو أفعال- أمر شائع. | Независимо от того признаем мы эту проблему или нет, домогательство во всех его формах (вербальное, невербальное, действия) широко распространено. |
34 | هو شيء العديد من النساء في مدن اليمن الرئيسية، مثل دول أخرى في المنطقة، عرضة له. | Это то, чему подвержены многие женщины как в городах Йемена, так и в городах других арабских стран. Об этой проблеме должны знать. |
35 | الظاهرة تحتاج الاعتراف بها ومعالجتها كما ينبغي، بدءاً بتعليم القيم العائلية السليمة ودمجها بنظام التعليم، تصميم حملة إعلامية لمعالجة التحرش، وتقديم وتطبيق القوانين. | Необходимо принять меры для ее искоренения, начиная с обучения семейным ценностям и включения их в учебный процесс, организации кампаний по борьбе с домогательствами в СМИ, разработки и принятия законов. |
36 | بهذه الطريقة نستطيع الاستمتاع بشوارع آمنة. | Только тогда мы сможем наслаждаться безопасностью на улицах. |