Sentence alignment for gv-ara-20120205-18217.xml (html) - gv-rus-20120205-10071.xml (html)

#ararus
1البحرين: الاحتفاء والانتقاد يستقبلان “المنامة، عاصمة الثقافة العربية 2012″Бахрейн: Манама – “культурная столица арабского мира 2012″, одобрение и критика
2في الثاني من فبراير/ شباط، تم تدشين المنامة بشكل رسمي كعاصمة للثقافة العربية لعام 2012 (ManamaCulture12@).2 февраля Манама была официально объявлена “культурной столицей арабского мира 2012” (@ManamaCulture12) [все ссылки в статье ведут на англоязычные страницы].
3ولكن وبينما كانت الاحتفالات جارية، تم تفريق مظاهرات معارضة في مكان آخر من العاصمة.Но как раз во время проведения торжественной церемонии открытия оппозиционеры развернули по столице акции протеста.
4فعاليات عاصمة الثقافة العربية هي مبادرة من الجامعة العربية تحت مظلة برامج منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) للعواصم الثقافية.Титул “столицы арабской культуры” присуждается Лигой арабских государств в рамках учрежденной ЮНЕСКО программы “Культурные столицы”.
5العديد انتقدوا منح هذا اللقب للمنامة هذا العام، ودعوا لمقاطعة الفعاليات، نظراً “لممارسات الحكومة القمعية” تجاه المتظاهرين المطالبين بالديموقراطية بما فيهم من كتاب وفنانين (البعض أُجبر للرحيل إلى المنفى).Многие осудили решение в этом году присвоить данный титул Манаме; были также призывы бойкотировать это событие в связи с “репрессивными действиями” государства, направленными против продемократических активистов, среди которых есть писатели и художники (причем некоторые были вынуждены отправиться в изгнание).
6بعض البحرينين الآخرين رحبوا ببداية العام بفعاليات ثقافية إذ يرون فيها وسيلة لإظهار صورة أكثر إيجابية عن البحرين للعالم.Другие бахрейнцы с воодушевлением встретили начало года культурных мероприятий и считают это прекрасной возможностью изменить мировое восприятие Бахрейна в лучшую сторону.
7بينما تتابع رشا يوسف النقل التلفزيوني لتدشين المنامة كعاصمة للثقافة العربية 2012، كتبت على تويتر:Посмотрев телетрансляцию церемонии открытия, пользователь Твиттера Раша Юсиф (@RshRsho) объявила: @RshRsho: Горжусь тем, что я из Бахрейна!
8فخورة بكوني بحرينية!#ManamaCapitalofArabCulture2012
9مستخدم تويتر فواز المهندس (@Fawazu) كان معجباً بمجهود وزارة الثقافة:Фаваз Аль Мухандис (@Fawazu) был очень впечатлен работой министерства культуры:
10أعتقد أن وزارة الثقافة تعمل في الاتجاه الصحيح لتقدم صورة جيدة للبحرين، شكراً لكم@Fawazu: Я думаю, министерство культуры делает правильные шаги по созданию положительного впечатления от Бахрейна #ManamaCapitalofArabCulture2012 спасибо!
11في إشارة لذكرى مرور عام على بدء تظاهرات الرابع عشر من فبراير/شباط، والتوتر المتوقع أن تجلبه هذه الذكرى، قال @JulesALK :Халид Аль-Ровайе (@kalrowaie), писатель и театральный режиссер, работающий в министерстве культуры Бахрейна, присутствовал на церемонии открытия.
12سعيد لرؤية الاحتفالات اليوم. علينا أن نستمتع بفبراير/شباط.Он поделился фотографией музыкального номера под названием “Путь жемчуга”, посвященного жемчужному промыслу, традиционному ремеслу Бахрейна:
13بداية جيدة.
14خالد الرويعي (kalrowaie@)، الكاتب والمخرج المسرحي الذي يعمل لوزارة الثقافة البحرينية، كان حاضراً في فعاليات الافتتاح، والتي تضمنت عرضاً موسيقياً سُمي “طريق اللؤلؤ” مستوحياً تراث البحرين في استخراج وبيع اللؤلؤ قبل اكتشاف النفط.
15خالد رفع هذه الصورة: عرض موسيقي خلال الاحتفال بتدشين المنامة كعاصمة الثقافة العربية لعام 2012 سُمي "طريق اللؤلؤ".Музыкальный номер "Путь жемчуга", церемония открытия года арабской культуры в Манаме.
16صورة من قبل خالد الرويعي على @kalrowaie.Изображение выложено в Твиттер пользователем @kalrowaie.
17الانتقاد الذي غالباً ما تواجه به الفعاليات الثقافية في البحرين هو أن العديد من الفنانين المشاركين بها هم من غير البحرينيين.Традиционно, критике подвергается тот факт, что многие участники культурных мероприятий Бахрейна сами не являются его жителями.
18لم يكن جميع الذين شاهدوا عروض تدشين المنامة كعاصمة ثقافية مبهورين، إذ شعر البعض أنها لا تمثل الثقافة البحرينية @_MKAlKhalifa كتب على تويتر:Далеко не все зрители остались довольны церемонией открытия, считая, что она не отражает культуры Бахрейна в достаточной мере. Пользователь @_MKAlKhalifa пишет в Твиттере:
19@_MKAlKhalifa: رقص تراثي بحريني/مصري ?@_MKAlKhalifa: Египетский бахрейнский танец? :/ #Fail #ManamaCapitalofArabCulture2012 #Bahrain
20ياللفشل :/ للبحرين ثقافة غنية وجميلة ومع هذا فإن عرض تدشين المنامة كعاصمة ثقافية لا تمثلها!@_MKAlKhalifa: Бахрейн обладает очень красивой и уникальной культурой, однако открытие “года арабской культуры” в Манаме не отдало ей должного!
21وزير الخارجية البحريني الشيخ خالد الخليفة (khalidalkhalifa@) كان أيضاً أحد الحضور في عرض التدشين وشارك بصورة للعرض الموسيقي بينما كتب:Шейх Халид Аль-Халифа (@khalidalkhalifa), министр иностранных дел Бахрейна, тоже присутствовал на церемонии и выложил эту фотографию выступления:
22khalidalkhalifa@: طريق اللؤلؤ ، ينطلق بالدانة .. معشوقة الغواص“Путь жемчуга” начинается с показа Даны, излюбленной жемчужины ныряльщиков
23العرض الموسيقي أثناء افتتاح الحفل بالمنامة، عاصمة الثقافة العربي للعام 2012، المسمى بطريق اللؤلؤ.Музыкальный номер "Путь жемчуга", церемония открытия года арабской культуры в Манаме.
24تصوير خالد آل خليفة على تويترИзображение выложено в Твиттер пользователем @khalidalkhalifa.
25الصحفي حسين منصور (@Hu4mansoor) رد على وزير الخارجية بتذكيره بدوار اللؤلؤة الذي أزالته الحكومة، والذي كان المركز والرمز للتظاهرات المؤيدة للديموقراطية، بقوله:Журналис Хуссейн Мансур (@Hu4mansoor) отреагировал на сообщение министра иностранных дел аллюзией на разрушенный Жемчужный монумент, служивший символом продемократических акций:
26Hu4mansoor@: ليس طريقا للؤلؤ ذاك الذي لا يمر على دوار اللؤلؤة. #bahrain #14febЭто не Путь жемчуга, если он не ведет к Жемчужному монументу.
27الصحفية ريم خليفة (Reem_Khalifa@) علقت:Журналист Рим Халифа (@Reem_Khalifa) прокомментировал:
28Reem_Khalifa@: في عاصمة الثقافة العربية لا مكان لحرية الرأي والاستقلالية في القضاء وشفافية المعلومة بل قمع ثقافة الآخر واحتقار الإنسان الحرВ “Столице арабской культуры” нет места свободе мнений, независимому суду и информационной прозрачности; здесь можно рассчитывать только на подавление чужих культур и презрение к свободным людям.
29بينما كانت فعاليات الاحتفال تجري في المتحف الوطني، فرقت قوات مكافحة الشغب المتظاهرين الذين تجمعوا في وسط المنامة لمسيرة أسبوعية عُرفت بمسيرة المنامة/الصمود، باستخدام الغاز المسيل للدموع (تعرضت الحكومة البحرينية لإدانة منظمات حقوق الإنسان لاستخدامها المفرط للغاز المسيل للدموع مما أدى لحالات اختناق ووفيات).Пока в национальном музее проходила церемония открытия, протестующие собрались в центре Манамы для проведения еженедельного митинга, известного как “Марш Манамы”. Отряды полиции по борьбе с уличными беспорядками разогнали собравшихся, применив слезоточивый газ (его чрезмерное использование в Бахрейне резко осуждается защитниками прав человека).
30غيوم من الغاز المسيل للدموع في وسط المنامة حيث يتم تفريق مسيرة للمعارضة.Облака слезоточивого газа в центре Манамы, во время марша оппозиции.
31صورة من قبل @sorr0w على تويتر.Изображение выложено в Твиттер пользователем @sorr0w.
32كتب Intelligensia1@ على تويتر: المنامة الآن تجمع النقيضين تماماً..Пользователь @Intelligensia1 отмечает по этому поводу:
33مثقفي السلطة في المتحف الوطني.. وشعب مثقف في أزقتها مخنوق بثقافة السلطة #Bahrain #14feb #AlwefaqВ Манаме сейчас два абсолютно противоположных лагеря… Интеллектуалы-сторонники режима в национальном музее с одной стороны, а с другой - образованные люди на улицах, задыхающиеся от “культуры” режима.