# | ara | rus |
---|
1 | كوريا الجنوبية: وفاة دكتاتور كوريا الشمالية، كيم جونج ايل | Южная Корея: севернокорейский диктатор Ким Чен Ир скончался. |
2 | توفى كيم جونج ايل، دكتاتور كوريا الشمالية الذي حكمها لمدة الثلاث عقود الماضية، عن عمر يناهز تسعة وستين عاما. | Северокорейский диктатор Ким Чен Ир правил своим “отшельническим королевством” в течение трех предшествующих десятилетий и скончался на 69-ом году жизни. |
3 | وفقا للتقرير الرسمي لتلفزيون كوريا الشمالية يوم الاثنين، توفى كيم بسبب الإجهاد في العمل “بدنيا وذهنيا” أثناء سفره بالقطار في 17 من ديسمبر/ كانون الأول، 2011. | По заявлению Северокорейского государственного телевидения [анг], Ким скончался из-за “умственной и физической нагрузки” во время путешествия на поезде 17 декабря 2011 года. |
4 | انفجر فضاء تويتر في كوريا الجنوبية بردود أفعال متعددة. | Южнокорейская твиттерсфера взорвалась разнообразными ответами и предположениями. |
5 | وعلى الرغم من أن وفاة واحد من أشهر دكتاتوريي العالم يعد أمر مرحباً به، إلا أن أغلب الكوريين الجنوبيين أعربوا عن قلقهم عن عدم الاستقرار المتوقع أن تسببه وفاته إلى شبه الجزيرة الكورية. | Несмотря на то, что некоторые могут тепло встретить смерть одно из самых известных диктаторов, большинство южных корейцев выражают беспокойство насчет стабильности в районе Корейского полуострова, которая может пошатнуться со смертью Ким Чен Ира. |
6 | كانت الاستجابة العامة في كوريا الجنوبية للأخبار صادمة تماماً. | Первоначальной реакций публики на новость был шок. |
7 | صن بيونج جوان (@sonkiza)، مراسل لموقع الصحافة الفردية بكوريا الجنوبية اوماي نيوز، أرسل على تويتر [ جميع الروابط بالكورية]: | Сон Бьюн Гван(@sonkiza), репортер южнокорейского сайта гражданских меди Ohmynews, написал в твиттере: |
8 | خبر عاجل من كوريا الشمالية عن وفاة كيم جونج ايل. | Северная Корея предоставила невероятную историю о смерти Ким Чен Ира. |
9 | القصة الإخبارية تعد خبر كبير لدرجة أدت إلى أرتباك مكتبنا الإخباري. | Эта история представляет собой такие громадные новости, что даже наш стол новостей был смятен. |
10 | أرسل على تويتر كيم جيل سو (@yourKGS): | Ким Гил-су (@yourKGS) написал в твиттере: |
11 | بدلا من الشعور بالراحة، شعرت بالاهتمام بالأخبار المتلاحقة عن وفاة كيم جونج ايل. | Вместо того что бы почувствовать облегчение, я озадачен новостями о смерти Ким Чен Ира. |
12 | ربما بسبب كوني رجل عجوز. | Наверное, потому что я старик. |
13 | قلق الكثير من الأشخاص على تويتر خوفا من تغطية الخبر على الادعاءات الجارية عن تزوير الانتخابات من قِبَل الحزب الحاكم، يقول @photo_jjang : | Также многие в Твиттере волнуются, что текущие заявления о фальсификации выборов со стороны правящей партии затмят новость о смерти лидера Северной Кореи. @photo_jjang написал в Твиттере: |
14 | في الصفحات الرئيسية لكل الصحف ووكالات الأنباء، يتصدر خبر وفاة كيم جونج ايل العناوين الرئيسية… مما يعني تجاهل كل القضايا الأخرى (التي تعرض أسفل هذا الخبر). | На сайтах всех компаний смерть Ким Чен Ира стала главным заголовком…что значит, что все остальные проблемы (показанные после этой новости) будут проигнорированы. |
15 | بعد الموجة الأولى للصدمة، بدأ الكثيرون على تويتر بإلقاء اللوم على حكومة كوريا الجنوبية لرد فعلها البطيء. | После первоначальной волны шока многие в Твиттере стали обвинять правительство Южной Кореи за медленную реакцию. |
16 | يعتقد انه لم يكن هناك معلومات عن وفاة كيم لمدة 50 ساعة. | Предполагается, что они не знали о смерти Ким Чен Ира более 50 часов. |
17 | أعلن الآن رئيس كوريا الجنوبية حالة الطوارئ. | Пока что Южнокорейский президент Ли объявил о введении чрезвычайного положения. |
18 | أرسل باري لي على تويتر (@barry_lee): | Барри Ли (@barry_lee) написал в Твиттере: |
19 | توفى كيم في 17 من ديسمبر/ كانون الأول وكان الرئيس لي مويانج باك في زيارة إلى اليابان من 17 وحتى 18 من ديسمبر/ كانون الأول. | Ким умер 17-го декабря. А президент Ли Мьюн-бак находился в Японии с визитом с 17 до 18-го декабря. |
20 | إذا لم يسمع الرئيس لي حقاً الأخبار، يعني هذا أن مخابرات حكومة كوريا الجنوبية سيئة للغاية. | Если президент Ли не знал о новостях, это значит что у Южной Кореи очень плохая разведка. |
21 | وإذا كان سمع عن الأخبار، فهو سيء جدا في إدارة الأزمات. | Ну, или же, если он знал о новостях, это значит что он очень неуклюж в управлении риском. |
22 | أمتلئ تويتر في كوريا الجنوبية بتكهنات عن مستقبل كوريا الشمالية وتأثيره على سلام شبه الجزيرة الكورية. | Южнокорейский Твиттер был заполнен предположениями о будущем Северной Кореи и его влиянии на мир в районе Корейского полуострова. |
23 | أرسل كافي فين (@CafeVine): | CafeVine (@CafeVine) написал: |
24 | ما يسبب اضطراب كبير ليس وجود فرصة للاضطراب السياسي في صفوف جيش كوريا الشمالية، لكن يعد تغير الموقف السياسي في شبه الجزيرة الكورية مع تحركات الدول القوية الحليفة وأيضا ردود فعل مواطني كوريا الشمالية. | Элементы дестабилизации заключаются не в беспорядках, которые могут случиться в рядах Севернокорейской армии, но в изменении политической ситуации благодаря ходам соседних больших странам. Еще один фактор - реакция Севернокорейских граждан. |
25 | ماذا لو أن هناك زيادة مفاجئة في المنشقين بسبب عدم استقرار الجيش؟ | Что, если возрастет число беженцев из армии из-за того, что она настолько нестабильна. |
26 | سيكون هذا خطيراً. | Это может быть опасным. |
27 | أبدى @trimutri100 أهتمامه وقلقه حول كيم جونج وون فاقد الخبرة البالغ من العمر 27 عام: | @trimutri100 выразил опасения по поводу молодого и неопытного 27-ми летнего наследника Ким Чен Ын-я: |
28 | كوريا الشمالية في أزمة حقيقية الآن. | Северная Корея в настоящем кризисе. |
29 | لن يتمكن كيم جونج وون من خلافة أبيه بسهولة ويسر… هل هناك فرصة لإجراء مكالمة عاجلة لطلب مساعدة كيم جونج نام الإبن الأكبر لكيم جونج ايل؟ | Тот недоносок (имея в виду Ким Чен Ыня) никогда не сможет плавно перенять власть от умершего диктатора. Есть ли шанс, что они пошлют экстренный вызов о помощи Ким Чен Нама (старший сын Ким Чен Ира)? |
30 | لكنه فيما بعد عبر عن رأي آخر وهو أن تداول التلفزيون الرسمي لكوريا الشمالية للخبر يعني أن الأمور نوعاً ما تحت السيطرة: | Позже, он выразил мнение [кор] что, учитывая тот факт, как северокорейские СМИ преподнесли новость, можно полагать, что ситуация более-менее под контролем: |
31 | في الحقيقة يعد تداول وإعلان كوريا الشمالية للخبر يعني أتخاذ تداول السلطة وانتقالها منعطف وشكل جيد نوعاً ما. | Тот факт, что Северная Корея сообщила о смерти Ким Чен Ира, означает что передача власти прошла довольно безболезненно. |
32 | لكن تبقى المشكلة هنا هي من أخذ السلطة… لآخر التطورات لا تنسوا متابعتنا (@globalvoices) على تويتر. | Но тут одна проблема: КТО же теперь находится у власти… |