Sentence alignment for gv-ara-20111014-14395.xml (html) - gv-rus-20111014-6188.xml (html)

#ararus
1الصين: هل لديك ذكريات من قبل اختطافك؟Китай: Что вы помните о событиях до того, как вас похитили?
2فتاة تعزف الكمان من أجل قطع نقدية في محطة قطار في بكين.Девочка занимается попрошайничеством, играя на скрипке. Железнодорожная станция, Пекин.
3الصورة من إعلان فيلم وثائقي تم تصويره في نوفمبر/ تشرين الثاني 2010Скриншот из трейлера к документальному фильму, ноябрь 2010.
4إذا زرت يوماً مدينة صينية، سترى الأطفال يتسولون أو يعزفون بآلاتهم الموسيقية قرب محطات القطار أو الشوارع المزدحمة من أجل قطع نقدية ضئيلة.Если вы когда-либо были в одном из китайских городов, то вы заметили детей, которые занимаются попрошайничеством и играют на музыкальных инструментах возле железнодорожных станций или на переполненных улицах города.
5ما رأيته يُعد طرف مشكلة خطيرة وصعبة في الصين - خطف وبيع الأطفال.То, чему вы стали свидетелем, является только верхушкой серьезной и сложной проблемы Китая - похищение и продажа детей.
6في بداية عام 2009، طبقت سلطات الأمن في الصين حملة ضد الاختطاف.В начале 2009 года органы общественной безопасности Китая развернули кампанию, направленную на борьбу с похищением людей.
7أظهرت الأعداد الرسمية (ليست بالضرورة موثوق فيها) 9,165 حالة من الإتجار بالنساء و5,900 حالة من الإتجار بالأطفال؛ تم إنقاذ 9,388 طفل و17,746 امرأة، وتم إبادة 3,573 عصابة خطف مجرمة.Официальная статистика [анг] (может не соответствовать действительности) конца 2010 года показала, что было выявлено 9 165 случаев торговли женщинами и 5 900 случаев торговли детьми; было спасено 9 388 детей и 17 746 женщин, уничтожено 3 573 преступных группировок, занимающихся похищением людей.
8تعد الأرقام الحقيقية لاختطاف الأطفال أعلى بكثير من أعداد الذين تم إنقاذهم.Истинное число похищенных детей, вероятно, намного превышает число спасенных жертв похищений.
9وفقاً لبعض التقديرات، يتم اختطاف 70,000 طفل سنوياً في الصين بواسطة العصابات.По некоторым оценкам [анг], банды Китая похищают по меньшей мере 70 тысяч детей каждый год.
10ما الذي يشجع على الخطف؟Что является причиной похищения детей?
11بفضل سياسة الطفل الواحد، والعادات الصينية التي تضغط على العائلة لإنجاب الأطفال، يُباع عادة الأطفال المختطفون لعائلات جديدة.Всему виной являются политика “одного ребенка” и китайские традиции, согласно которым в семье должны рождаться сыновья. Именно поэтому похищенных детей часто продают в новые семьи.
12من ناحية أخرى، تُباع الفتيات المختطفات في مناطق حيث كثرة الرجال غير المتزوجون.С другой стороны, похищенных девочек часто продают в районы с избыточным числом неженатых мужчин.
13بالإضافة إلى بيع العديد منهن لتقديم العروض في الشوارع، التسول، أو الدعارة.Многих детей продают для участия в уличных концертах, для занятия попрошайничеством или проституцией.
14التحدث عن قصتهمРассказывая их историю
15تعد قضية اختطاف الأطفال موضوع فيلم وثائقي قادم يسمى “العيش بقلوب ميتة: البحث عن أطفال الصين المختطفين” بواسطة تشارلز كاستر.Проблема похищения детей стала темой готовящегося к выпуску документального фильма под названием “Жизнь с безразличием в сердце: поиск похищенных детей Китая” от автора Чарльза Кастера.
16كاستر أمريكي مهتم بشدة بالصين.Г-н Кастер является гражданином Америки и проявляет повышенный интерес к проблемам Китая.
17يعيش حاليا في الصين، يدير المدونة الناجحة شاينا جييكس، التي تعرض ترجمة وتحليل للفضاء التدويني في الصين.В настоящее время он работает в Пекине и ведет успешный блог ChinaGeeks [анг], который предлагает перевод и анализ блогосферы Китая.
18بالنسبة لفلمه الوثائقي، يريد كاستر أن يذهب أبعد من الإحصاءات والتحليلات.В своем документальном фильме Кастер хочет выйти за рамки статистики и анализа.
19بالتركيز على الجانب الشخصي والعاطفي للقصص، يريد أن يرفق وجوه حقيقية لتلك المشاكل الاجتماعية.Он хочет сосредоточить внимание на эмоциональной стороне историй отдельных людей. Он хочет, чтобы у этой социальной проблемы появилось реальное лицо.
20بنهاية العام الماضي، أطلق كاستر حملة تمويل على كيك ستارترلصنع الفيلم الوثائقي.В конце прошлого года Кастер выступил с обращением на интернет сайте Kickstarter, чтобы собрать средства [анг] для создания документального фильма.
21تبعها استجابات كريمة من أكثر من 100 شخص، جمع المشروع أكثر من 8,500 دولار، وأنفق كاستر كثير من وقت فراغه متتبعاً، محاوراً، ومصوراً الآباء والأطفال المختطفين.На призыв откликнулось более 100 человек, и проект успешно собрал более 8 500 долларов США. Г-н Кастер большую часть своего свободного времени посвятил отслеживанию, опросу и съемке родителей и похищенных детей.
22جهز هذا الشهر طاقم عمل الفيلم إعلان مبدئي للفيلم:В этом месяце съемочная группа собрала информацию о последних событиях [анг] и подготовила предварительный трейлер к фильму:
23هدفهم ربط المشاهدين في الخارج بالأفراد الصينين بعد مشاهدة الفيلم الوثائقي.Цель фильма - заинтересовать зарубежного зрителя и побудить его воспринимать китайский народ как отдельных личностей.
24سيتمكنون على سبيل المثال من مشاهدة كيف تعامل الآباء مع أسئلة مثل، “متى اكتشفت اختفاء ابنتك؟Например, они смогут увидеть, что чувствуют родители похищенных детей, когда их спрашивают: “Когда вы заметили, что ваша дочь пропала?
25هل يمكنك إخبارنا المزيد عن شخصية ابنتك وهوياتها؟Расскажите больше о характере вашей дочери и ее увлечениях.
26ما هي الوسائل التي حاولتها للبحث عنها غير إبلاغ البوليس والمدرسة؟Какие попытки вы предпринимали для ее поиска, кроме того, что обратились с заявлением об исчезновении в полицию и школу?
27كيف تخطط للاستمرار في البحث؟”Как вы планируете продолжать поиски?”
28أو كيف يشعر المختطفون كبالغون: “هل لديكم ذكريات من قبل اختطافكم؟Или, что чувствуют взрослые, пережившие похищение в детском возрасте: “Что вы помните о событиях до того, как вас похитили?
29هل يتذكر آبائكم الحاليين من من اشتروكم؟Ваши “родители” помнят, у кого вы были приобретены?
30وكيف يشعرون حيال الأمر الآن؟”И что они думают об этом сейчас?”
31إذا كنت مهتم بهذه القضية، يمكنك رؤية تقدم كاستر في إنجاز الفيلم الوثائقي في الموقع المخصص www.livingwithdeadhearts.com، أو تعلم المزيد عن الأطفال المختطفون في الجزء المخصص لذلك في مدونة ChinaGeeks.org.Если вас заинтересовала данная проблема, вы можете наблюдать за ходом съемок фильма Кастера на специальном веб-сайте: www.livingwithdeadhearts.com [анг] или узнать больше о похищенных детях в специальном разделе на ChinaGeeks.org [анг].
32إذا رغبت في تقديم الدعم والمساعدة، قم بزيارة جمعيات الصين الخيرية Baby Come Home و Xinxing Aid، حيث يقوموا يدعم الأطفال المختطفة وأطفال الشوارع بطرق عديدة.Если вы хотите оказать проекту поддержку, посетите интернет сайты китайских благотворительных организаций Baby Come Home и Xinxing Aid. Эти организации оказывают различного рода поддержку похищенным и беспризорным детям.