# | ara | rus |
---|
1 | العالم: الحوار والسلام عبر الرياضة | В мире: Cпорт как средство проведения диалога и поддержания мира |
2 | جول بوزو، [بالفرنسية] الحائز على ميدالية برونزية في اولمبيات عام 1984 والخماسي الحديث عام 1987 من فرنسا، مؤسس ورئيس منظمة السلام والرياضة، مبادرة عالمية بدأت في 2007 هدفها بناء السلام المستدام عبر الرياضة. | Уроженец Франции Жоэль Бузо [фр] является бронзовым призером Олимпийских Игр 1984 года и чемпионом мира 1987 года в современном пятиборье. Жоэль является основателем и президентом организации Мир и Спорт [фр], глобальной инициативы, созданной в 2007 году. |
3 | بوروندي: مركز السلام والرياضة في جيهانجا - الصورة من موقع منظمة السلام والرياضة | Цель организации - создание устойчивого мира при помощи спорта. Бурунди: спортивный центр Мир и Спорт в Гиханга - изображение с веб-сайта Мир и Спорт |
4 | في بلدان يستثمر فيها السلام والرياضة، تدعم المنظمة الفاعلين المحليين وتساعدهم على تصميم وتنفيذ برامج للشباب غير المحصن، مع التركيز على التسهيلات والتجهيزات الرياضية الموجودة والتي دُمرت خلال الصراعات المسلحة والحروب. | В странах, где Мир и Спорт осуществляет свою деятельность, организация поддерживает местных актеров и оказывает поддержку в разработке и осуществлении программ, предназначенных для уязвимых групп молодежи, одновременно восстанавливая существующие спортивные комплексы, которым был нанесен урон во время вооруженных конфликтов. |
5 | في بوروندي على سبيل المثال، تقوم منظمة السلام والرياضة بتمويل تجديد وأحياء التجهيزات الرياضية، المعدات والتدريبات للمدربين. | В Бурунди [фр], например, Мир и Спорт финансирует реконструкцию спортивных сооружений, закупку оборудования и проведение обучения для тренеров. |
6 | منذ 2008، تلقى 300 من أطفال المدارس في جيهانجا، أيتام الحروب وأطفال الشوارع القريبة، تدريبات في كرة القدم، والألعاب الرياضية، الكاراتيه، بياثلون، جودو، الكرة الطائرة، كرة السلة والتنس. | С 2008 года 300 детей, посещающих школу в Гиханга, дети-сироты и дети, проживающие в домах, расположенных на близлежащих улицах, прошли подготовку по игре в футбол, легкой атлетике, каратэ, современному биатлону, дзюдо, волейболу, баскетболу и теннису. |
7 | كما يتم تنظيم أحداث اجتماعية لتعزيز المصالح، ويعد التعليم أيضاً ترويج للسلام. | Инициатива проводит мероприятия, направленные на содействие примирению, образованию, а также укреплению мира. |
8 | باسكال، لاجئ سابق عمره 16 عام ومن الممكن أن يصبح لاعب كرة من مركز جيهانجا، يقتبس [بالفرنسية] عنه في صفحة السلام والرياضة في بوروندي: | Слова Паскаля, 16-летнего беженца и потенциального футболиста из Центра в Гиханга, процитированы [фр] на странице Мир и Спорт, посвященной Бурунди [фр]: |
9 | تقوم الرياضة على تصفية ذهني. | Спорт очищает мой разум. |
10 | عندما ألعب كرة القدم، أبذل الكثير من الطاقة: فجأة لا أفكر في الأموات من عائلتي وأقاربي، تزيل الرياضة السواد والعتمة من فكري. | Когда я играю в футбол, я трачу много энергии: неожиданно я перестаю думать о смерти моих родственников, он [спорт] удаляет темные мысли из моей головы. |
11 | تطمئنني. | Он успокаивает меня. |
12 | بالإضافة إلى أنه من خلال كرة القدم، أستطيع التواصل بشكل أفضل مع الأطفال ألآخرين. | Кроме того, играя в футбол, я больше общаюсь с другими детьми. Я учусь направлять их. |
13 | أتعلم كيف أرشدهم، ليس بالضرورة بإعطائهم أوامر. | При этом, не обязательно давать им приказы. |
14 | أحب هذا الأمر. | Мне это нравится. |
15 | تعمل منظمة السلام والرياضة في ساحل العاج، حتى خلال فترة الصراع السياسي والنزاع الإثني مطلع عام 2011، وتستمر في عمل المثل أيضاً في بواكي، أبيدجان، دلوه، مان، وياموسوكرو. | Мир и Спорт работали в Кот-д'Ивуаре [фр] даже в период политической нестабильности и этнических конфликтов в начале 2011 года. Они продолжают работать в Буаке, Абиджане, Далоа и Ман энд Ямусукро. |
16 | كما تساند المنظمة الجمعيات الخيرية والمنظمات غير الحكومية وتصل إلى 600 طفل تقريباً من خلال التعليم الاجتماعي وبرامج الشمولية الاجتماعية (محو الأمية، الصحة، والتعليم المدني). | Организация поддерживает местные НПО и 600 детей при помощи социальных, образовательных программ и программ социальной открытости (грамотность, здравоохранение, гражданское образование). |
17 | تحدثت الأصوات العالمية مع جول بوزو عن عمله. | Global Voices провели беседу с Жоэлем Бузо о его работе. |
18 | الأصوات العالمية: جول بوزو، لماذا بدأت السلام والرياضة؟ | Global Voices (GV): Жоэль Бузо, почему вы решили создать Мир и Спорт? |
19 | جول بوزو مع نيلسون مانديلا - الصورة من موقع منظمة السلام والرياضة | Жоэль Бузо с Нельсоном Манделой - изображение с веб-сайта Мир и Спорт |
20 | جول بوزو:بدأت السلام والرياضة في عام 2007 لأنه، وكحائز على ميدالية اوليمبيه، أحاول تحديداً التوفيق بين قوة الرياضة على خلق الوحدة عبر السياسة، المجتمع، الانقسامات الإثنية والدينية، والتي تعد السبب الرئيسي للصراع على الكوكب. | Жоэль Бузо (ЖБ): Я принял решение о создании Мира и Спорта в 2007 году поскольку, как призер Олимпийских игр, я особенно верил в силу спорта. Спорт может способствовать созданию единства и разрушить политические, социальные, этнические и религиозные барьеры, которые часто являются основной причиной конфликтов на планете. |
21 | الأصوات العالمية: في أي البلدان تعمل؟ | GV: В каких странах вы работаете? |
22 | جول بوزو: ساعدنا ونظمنا تنفيذ وتطبيق البرامج في سبعة بلدان: ساحل العاج، بوروندي، تيمور الشرقية، كولومبيا، هايتي، فلسطين وإسرائيل ومؤخراً في الكنجو الديمقراطية. | ЖБ: Мы оказали поддержку или координировали выполнение программ в семи странах: Кот-д'Ивуар, Бурунди, Восточный Тимор, Колумбии, Гаит, Израиле и Палестине [фр] и, совсем недавно, в Демократической Республике Конго. |
23 | الأصوات العالمية: إلى أي مدى تعتقد أنك شاركت في السلام؟ | GV: Как Вы думаете, в какой мере вы внесли свой вклад в поддержание мира? |
24 | جول بوزو: بالنسبة لي، لا يعد السلام فقط حالة “اللاحرب”؛ على السلام أن يتم تدريسه، ونقله. | ЖБ: Для меня мир - это не просто состояние “отсутствия войны”. Поддержанию мира нужно учиться, его надо изучать и это знание должно передаваться. |
25 | تعد الرياضة أداة تعليمية معروفة. | Спорт является признанным образовательным инструментом. |
26 | من السهل تنفيذها، حتى مع نقص البنية التحتية. | Спорт легко осуществить, даже тогда, когда отсутствует инфраструктура. |
27 | يتم تعليم الرياضة في شكل هيكلي، مما يساعد الأطفال غير المحصنين بلوغ التوازن الشخصي وتحديد الأهداف والمعايير لأنفسهم. | Спорт, преподаваемый в структурированном виде, помогает уязвимым детям восстановить личностный баланс и определять для себя цели и стандарты. |
28 | فهم يستعيدوا الرغبة للتحسين والنجاح. | Они вновь приобретают желание совершенствоваться и добиваться успеха. |
29 | يعيدوا اكتشاف مسار التضامن والتكافؤ، التسامح وحس التضامن. | Они вновь открывают для себя путь к солидарности, терпимости и приобретают чувство единства. |
30 | تعلموا كيف يتواصلوا، كيف يتغلبوا على الخسارة والتعصب وكيف ينهمكوا في الخطاب. | Они учатся общаться, преодолевать свои предрассудки и вести диалог. |
31 | منظمة السلام والرياضة، والتي يناصرها الأمير ألبير الثاني أمير موناكو، بدأت أيضاً بطولة للسلام، مبادرة جلبت معاً 56 رياضي على مستوى العالم. | Князь Монако Альберт Второй является покровителем организации. Мир и Спорт также организовали инициативу, которая называется Чемпионы мира [фр]. |
32 | تضمن جوائز للمنظمات أو الأحداث الرياضية، مثل سكيتيستان، مدرسة تزحلق على اللوح تقوم بتعليم مبدئي لكل من البنات والأولاد في أفغانستان. | Инициатива объединяет 56 спортсменов мирового уровня. Они предоставляют награды общественным организациям и финансируют проведение таких спортивных мероприятий, как Скейтистан - обучение скейтбордингу мальчиков и девочек в Афганистане. |
33 | في 21 من سبتمبر/ أيلول، وبمناسبة اليوم العالمي للسلام، نظمت مراكز منظمة السلام والرياضة حدث خاص، يوم مفتوح، لتعزيز قيمة الرياضة. | 21 сентября по случаю празднований, посвященных Международному дню мира, центры Мир и Спорт организовали специальное мероприятие для молодежи - день открытых дверей, чтобы способствовать распространению ценностей спорта. |