Sentence alignment for gv-ara-20150930-39404.xml (html) - gv-rus-20150911-42317.xml (html)

#ararus
1لاجئ سوري يطلق حملة تبرع لتمويل مطعم في البرازيلБеженец из Сирии собирает средства на собственный ресторан с помощью краудфандинга
2طلال التيناوي، مهندس الميكانيك الذي أصبح طباخًا.Инженер-механик Талаль Аль-Тинави превратился в повара.
3صورة شخصية، استخدمت بإذن.Фото из личного архива, использовано с разрешения владельца
4نُشر هذا المقال على مدونة MIGRAMUNDO ونعيد نشره بموجب اتفاقية شراكة مع الأصوات العالمية.Данный пост изначально появился в блоге Migramundo и опубликован на сайте Global Voices в рамках соглашения об обмене контентом.
5كان اللاجئ السوري طلال التيناوي مهندسًا في الميكانيك، ولكنه وجد مهنة أخرى منذ وصوله إلى البرازيل نهاية عام 2013.Беженец из Сирии Талаль Аль-Тинави является по профессии инженер-механиком, но с момента его прибытия в Бразилию в конце 2013 года он открыл для себя новую профессию.
6كانت البيروقراطية والإجراءات اللازمة لقبول شهادته في البرازيل قد أتعبته، فوجد طريقة أخرى لكسب العيش، في المطبخ، وشجعه في ذلك تحمّس البرازيليين للمطبخ السوري-اللبناني (ما يسمونه المطبخ العربي).Оказавшись в сложном положении из-за проверки на достоверность его диплома чиновниками в Бразилии, он нашел альтернативный способ зарабатывания денег путём применения своих кулинарных навыков и благодаря любвьи местных жителей к ливанско - сирийской кухне (которую они называют «арабской кухней»).
7أطلق طلال الآن نداءًا لبلوغ مرحلة أخرى وفتح مطعم عن طريق حملة جمع تبرعات .Теперь благодаря новому призванию Талаль он может подняться на новый уровень, открыв дело с помощью краудфандинговой кампании [анг].
8بدأت القصة أواخر عام 2014، حين استضاف طلال مجموعة من الأصدقاء، ومتطوعين في منظمة ADUS (أدوس) وهي منظمة غير حكومية تساعد اللاجئين في مدينة ساو باولو التي يقيم فيها طلال مع عائلته.Все началось в конце 2014 года, когда господин Талаль пригласил в свой дом друзей и волонтеров из института Adus [порт] - неправительственной организации, оказывающей помощь беженцам в городе Сан-Пауло, где господин Талаль живет со своей семьей.
9حظيت مقبّلاته وأطباقه بإعجاب الحاضرين، واقترحوا عليه استثمار موهبته وفتح مطعم خاص به.Его блюда и закуски безумно понравились гостям, и они предложили ему использовать свой талант в открытии собственного бизнеса.
10وهكذا ولد مطبخ طلال السوري، والذي يديره من منزله، ويموّن من خلاله حفلات في مدينة ساو باولو، بما في ذلك حفلة “حزب المهاجرين” الذي احتفل هذا العام بذكراه العشرين، حيث نظم عشاءًا حضره 400 شخص، بمسجد باري (المسجد الرئيسي في مدينة ساو باولو) خلال شهر رمضان.Так появилась «Сирийская кухня у Талаля» [порт], которая осуществляет службу доставки продуктов на заказ прямо из его дома. Еда доставляется на вечеринки и мероприятия, проходящие в Сан-Пауло, включая традиционный праздник «Иммигрантская вечеринка», которая в этом году отпраздновала свое 20-летие.
11كما يقدم طلال دروسًا في الطبخ لمواطنيه اللاجئين في مقر منظمة أدوس.Во время Рамадана были заказаны блюда на 400 человек в мечеть Пари (главная мечеть города).
12يقول طلال “منذ ذلك العشاء في منزلي، لم أتوقف عن الطبخ”.Господин Талаль также дает кулинарные уроки иммигрантам в институте Adus.
13بدأت الهجرة إلى البرازيل، من سوريا ولبنان في نهاية القرن التاسع عشر، تحديدًا سنوات الثلاثينيات، حيث استقبل هذا البلد الأمريكي الجنوبي عشرة ألاف شخص، غالبيتهم من معتنقي الديانة المسيحية.«С той вечеринки я не прекращаю готовить», - сообщил господин Талаль в интервью Migramundo. Иммиграция из Сирии и Ливана в Бразилию началась в конце 19-того века, и к 1930-м годам в южноамериканской стране насчитывалось более 100 000 выходцев из этих стран, в основном христиане.
14اليوم، أكثر من 6 ملايين برازيلي أصولهم شامية مشرقية.На сегодняшний день по меньшей мере 6 миллионов бразильцев связывают своё происхождение с землями Леванта.
15Господин Талаль сообщает, что блюда «sfihahs» (открытые мясные пироги) и «kibbehs» (обжаренный говяжий фарш), которые известны жителям Бразилии как и любые другие местные закуски, до сих пор остаются самой популярной едой.
16“الصّفيحة” (فطائر اللحم)، و”والكبّة” (لحم مفروم ومقلي)، أطباق يحضّرها طلال، صارت معروفة عند البرازيليين، وأصبحت الأكثر شعبية.«Но после того как я создал пункты меню, люди начали проявлять интерес и к другим блюдам».
17“بعد أن صار لي قائمة طعام خاصة بي، صار الناس يبدون اهتمامًا بأصناف أخرى وأطباق جديدة” يقول طلال.Благодаря растущему интересу к своей кухне, господин Талаль начал рассматривать вопрос о расширении своего бизнеса и открытии ресторана.
18هذا الاهتمام المتزايد، جعل طلال يخطط لتوسيع عمله، وافتتاح مطعم… “مع عنوان ثابت ستصبح أطباقي أكثر شهرة، وسأتمكن من تقديم أطباق أكثر تعقيدًا وأقوم بتنويع قائمة الطعام”.«Если я буду работать в определенном месте, то мои продукты станут более известными, поэтому было бы лучше придумать более сложные блюда и разнообразить меню», - заявил он. Блюда «kibbehs», «sfihas» и другие сирийские деликатесы, приготовленные господином Талалем.
19“الصّفيحة” والكبب” أطباق سورية يعدها طلال، صورة شخصية استخدمت بإذن.Фото из личного архива, использовано с разрешения владельца
20С помощью волонтеров института Adus господин Талать запустил в интернете краудфандинговую кампанию [порт], чтобы собрать сумму до 60 000 бразильских реалов (около 15 000 долларов США).
21بمساعدة متطوعي “ادوس”، أطلق طلال حملة جمع تبرعات على الإنترنت، من أجل تحصيل 60000 ريال برازيلي (أي ما يقارب 15000 دولار امريكي).На эти деньги он планирует купить основное оборудование для своего бизнеса: печи, холодильники, миксеры, кухонные комбайны и другую технику, необходимую для развития ресторана.
22وبهذا المال يعتزم طلال شراء معدات للمطعم كالأفران والثلاجات والأجهزة والأثاث.На настоящий момент собрано чуть менее 15 000 бразильских реалов (около 3 500 долларов США).
23تم جمع ما يقارب 15000 ريال (حوالي 3500 دولار) عندما انتهت الحملة يوم 21 سبتمبر/أيلول.Планируется, что намеченная сумма будет собрана к 21 сентября.
24يحصل المانحون ومن قدموا تبرعات على هدايا تتمثل في وجبات غذاء في المطعم، وبطاقات خصومات صالحة لمدة سنة كاملة.Как и в ходе других краудфандинговых кампаний, спонсоры получат угощения в виде обедов в будущем ресторане или дисконтную карту, действительную в течение года.
25تتسم هذه الحملة بالمرونة، فحتى وإن لم يتم تحصيل المبلغ كاملًا، فلن تعاد الأموال الى من منحها، ولكنها ستستخدم لتغطية جزء من التكاليف، وسيتحصل من قدّم المال مقابل ذلك على خدمة توصيل الوجبات كما كان طلال يفعل دائمًا أثناء اشتغاله من منزله.Данная кампания является «гибкой». Это означает, что если сумма не достигнет установленной цифры, то вложенные в бизнес деньги не будут возвращены спонсорам, но будут использованы в бизнесе господина Талаля, а спонсоры все равно получат угощения с помощью службы доставки продуктов, которая уже осуществляет свою деятельность.
26يعتزم طلال توسيع عمله من خلال فتح مطعم، الصورة لرودريغو بورجس ديلفيم، مدونة ميغراموندو.Господин Талаль мечтает расширить свой бизнес, открыв ресторан. Автор фото: Родриго Боргес Дельфим, Migramundo
27لقد ساعد متطوعو أدوس طلال أيضًا على مجابهة البيروقراطية في البرازيل، وإنشاء مؤسسته التي تعد مشكلة كبيرة للكثير من الأجانب أصحاب المشاريع الصغيرة في البرازيل.Волонтеры организации Adus помогают Талалю разобраться с бразильской бюрократией и оформить его бизнес - проблема, с которой сталкиваются другие зарубежные владельцы небольшого дела в стране.
28في الفيديو أدناه، يحكي طلال قصته (باللغة البرتغالية) ويدعو فيه محبي الأكل السوري إلى دعمه، من أجل بلوغ هدفه وفتح مطعمه.В видео, приведенном ниже, господин Талаль рассказывает (на португальском языке) более подробно о своей истории и просит любителей сирийской кухни помочь ему в открытии ресторана.
29حسب اللجنة البرازيلية لشؤون اللاجئين، يتواجد في البرازيل حاليًا 7700 لاجئ من 81 جنسية، غالبيتهم قادمون من سوريا (23%)، تليها كل من كولومبيا وأنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. لقد زاد عدد طالبي اللجوء في البرازيل بنسبة 2131%، في السنوات الخمس الأخيرة.По данным Комитета по делам иммигрантов в Бразилии (Conare), на настоящий момент в Бразилии нашли убежище 7 700 иммигрантов из 81 страны, во большинстве случае прибывших из Сирии (23%), затем следуют иммигранты из Колумбии, Анголы и Демократической Республики Конго.
30قفز الرقم من 1165 طلبًا عام 2010 الى 25996 في السنوات الأخيرة فالبرازيل تستقبل أكبر عدد من طلبات اللجوء في أمريكا الجنوبية في السنوات الأخيرة.Число заявок о предоставлении убежища в Бразилии возросло на 2,131% за последние пять лет - начиная с 1 165 заявок в 2010 до 25 996 заявок за последний год.
31Среди всех стран Латинской Америки за прошлый год Бразилия одобрила самое большое число заявок о предоставлении убежища.