# | ara | sqi |
---|
1 | مصر: وعادت الثورة إلى الحياة! | Egjipt: Rikthehet revolucioni! |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة للثورة المصرية 2011. | Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special të Revolucionit në Egjipt 2011. |
3 | يقال إن ما يزيد على 100.000 فرد موجودون بميدان التحرير الآن، كما تواصل الشرطة والجيش المعركة مع المتظاهرين المنادين بنهاية حكم العسكر. | Thuhet se tani ka diku rreth 100,000 njerëz në sheshin Tahrir, derisa policia dhe ushtria vazhdojnë të përleshen me protestuesit që kërkojnë përfundim të sundimit ushtarak në Egjipt. |
4 | ودارت معارك بين المتظاهرين والرجال المسلحين المدافعين عن الحكومة المصرية منذ يوم الجمعة والمتظاهرون الآن مصرون على البقاء في الميدان حتى تنفيذ كل مطالبهم. | Që nga e premtja, protestuesit janë përleshur me njerëz të armatosur që shërbejnë për qeverinë egjiptiane, dhe tani janë të vendosur që të qëndrojnë në shesh derisa të plotësohen kërkesat e tyre. |
5 | وتفيد التقارير أن 35 شخصاً قد لقوا حتفهم في المواجهات حتى الآن. | Raportimet thonë se, deri tani, gjatë përleshjeve kanë vdekur 35 njerëz. |
6 | من بين المطالب الرئيسية الدعوة لإقامة حكومة مدنية لتحل محل المجلس الأعلى للقوات المسلحة، المؤسسة العسكرية التي نصبت نفسها كحاكم فعلي لمصر بعد الإطاحة بالرئيس السابق محمد حسني مبارك في شهر فبراير. | Ndër kërkesat kryesore është ajo që qeveria civile ta zëvendësojë Këshillin suprem të forcave të armatosura (KSFA), një institucion ushtarak që e ka instaluar vetveten si, defakto, pushtet i Egjiptit, pas rrëzimit të ish-kryetarit Hosni Mubarak në shkurt të këtij viti. |
7 | كتب مراسل إن بي سي ريتشارد أنجل على تويتر: | Raportuesi i NBC-së, Richard Engel, shkruan: @richardengelnbc: #egypt. |
8 | ربما هناك 100.000 في التحرير الآن، والخيام الكبيرة تعود لترفع ثانية. | Ndoshta tani ka 100.000 njerëz në #Tahrir. Tendat e mëdha vendosen përsëri. |
9 | رفع المعلق الإماراتي صوراً من قناة الجزيرة مباشر تظهر الحشود: | Një komentator nga Emiratet ka vendosur një fotografi nga Al Jazeera Mubasher, ku shihen turmat e njerëzve: |
10 | @SultanAlQassemi: ميدان التحرير الآن - الوقت في القاهرة 10:40 مساء يوم الاثنين. | @SultanAlQassemi: Sheshi Tahrir tani - ora në Kajro është 22:40, e hënë |
11 | المشهد في التحرير. | Pamje nga sheshi Tahrir. |
12 | تصوير سلطان القاسمي من الجزيرة مباشر | Fotografi nga Sultan Al Qassemi, marrë nga Al Jazeera Mubasher |
13 | ويضيف جاك شنكر: | Ndërsa Jack Shenker shton: |
14 | دمية لطنطاوي معلقة على عمود نور في التحرير، والعمود نفسه الذي علقت عليه دمية لمبارك في شهر يناير. pic.twitter.com/h7zjZu9s | @hackneylad: Një portret i Tantawi-t i varur në një shtyllë dritash në sheshin #Tahrir, në të cilën, në janar ishte varur portreti i Mubarakut: pic.twitter.com/h7zjZu9s |
15 | دمية طنطاوي أعلى عمود في التحرير، الصورة بواسطة Jack Shenker. | Portreti i Tantawi-t i varur në një shtyllë dritash në sheshin Tahrir. |
16 | المشير محمد حسين طنطاوي هو القائد الأعلى للقوات المسلحة والمتظاهرون يطالبون باستقالته من منصبه منذ شهور. | Fotografi nga Jack Shenker. Feldmarshalli Mohamed Hussein Tantawi është kryekomandant i KSFA-së dhe demonstruesit kërkojnë dorëheqjen e tij me muaj të tërë. |
17 | المصريون مذهلون! | Marian thekson: |
18 | الروح عالية في الميدان! | @Maroo84: Shtëpia! Egjiptasit janë të shkëlqyeshëm! |
19 | لن نتراجع ولن نستسلم :) يسقط المجلس العسكري. | Morali është në nivel të lartë në shesh! NUK DO TË DORËZOHEMI! |
20 | ولكن المتاعب تترصدنا سواء كان ذلك من الاستخدام المفرط للغاز المسيل للدموع والخرطوش، أو حتى الذخيرة الحية. | NUK DO TË TËRHIQEMI #tahrir Poshtë KSFA-ja. Mirëpo, rreziku është shumë afër, qoftë nga përdorimi i tepërt i gazit lotsjellës, qorrfishekëve ose madje plumbave të vërtetë. |
21 | تنشر ياسمين صورة للرصاص، واحدة صنعت في الولايات المتحدة وأخرى بإيطاليا، تم استخدامها ضد المتظاهرين. | Yasmine G e tregon një fotografi të plumbave që janë përdorur kundër protestuesve, njëri i prodhuar në SHBA, kurse tjetri në Itali. |
22 | صنع في إيطاليا، وصنع في الولايات المتحدة الأمريكية، هذه أنواع من الرصاص الذي يطلق علينا. yfrog.com/nu6gngnj | @_YasmineG_: Prodhuar në Itali dhe Prodhuar në SHBA - këto janë lloje plumbash që gjatë gjuajtjes lëshojnë një numër të madh plumbash të vegjël #Tahrir #nov19 yfrog.com/nu6gngnj |
23 | رصاص صنع في إيطاليا والولايات المتحدة يستخدم لقتل المتظاهرين المصريين. | Plumbat e prodhuar në SHBA dhe në Itali që janë përdorur pët t'i vrarë protestuesit egjiptianë. |
24 | يعترف بل ترو: | Fotografia nga Yasmine G |
25 | نتحقق من وجود قناصة باستخدام كاميرات للرؤية الليلية | Bel Trew e pranon: |
26 | تستخدم ضدنا الذخيرة الحية الآن في شارع محمد محمود. | @Beltrew: Po e verifikojmë se a ka snajperë që përdorin kamera për shikim natën #tahrir Jonathan Rashad na tregon: |
27 | المعركة دائرة على مدار57 ساعة، والخسائر مرتفعة جداً. | @JonathanRashad: Municion i gjallë po përdoret intensivisht kundër nesh në këto momente, në rrugën Mohamed Mahmud. |
28 | ويشاركنا جوش شهريار هذه الصورة ذات الدلالة: | Beteja është duke u zhvilluar qe 57 orë. Ka shumë viktima. |
29 | إلى أي مدى كان إطلاق الرصاص مريعاً في التحرير؟ | Ndërsa Josh Shahryar, na e përcjell këtë fotografi që flet shumë: |
30 | توضح ذلك هذه الصورة بشكل جيد. http://bit.ly/uSz5pv | @JShahryar: Sa të shtëna ka pasur në Tahrir? |
31 | | Kjo fotografi na e bën me dije në mënyrë shumë të qartë: https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/s720x720/374922_310620258948089_279164165427032_1277693_48204579_n.jpg #Egypt via @Elazul |
32 | صورة منتشرة على تويتر تبين نطاق إطلاق النار في التحرير. | Fotografi e vendosur në Twitter nga @Elazul që i tregon përmasat e të shtënave në Tahrir |
33 | في الوقت نفسه، زارت الناشطة منى سيف المشرحة، حيث تحفظ جثث الشهداء الذين سقطوا من هجمات الشرطة على المتظاهرين. | Në ndërkohë, aktivistja Mona Seif e vizitoi morgun, ku mbahen shumë dëshmorë të vrarë nga sulmet policore ndaj protestuesve. |
34 | وأفادت منى: | Ajo raporton: |
35 | كل الشهداء بالمشرحة قتلوا بذخيرة حية ما عدا حالتي اختناق من الغاز المسيل للدموع وحالة كسر بالجمجمة. | @Monasosh: Të gjithë dëshmorët këtu në morg, janë të vrarë me municion të gjallë, përveç 2 rasteve të ngulfatjes me gaz lotsjellës dhe një kafke të shkatërruar #Tahrir #Mashra7a |
36 | فضلا عن 23 جثة كانت هناك بالمشرحة: | duke shtuar se aty kishte 23 trupa [arabisht]: |
37 | 23 جثة، 2 منهم جاري التعرف عليهم، و 3 مجهولين. | @Monasosh: Këtu ka 23 trupa. Dy janë duke u identifikuar tani, ndërsa tre akoma janë të panjohur. |
38 | قولوا للأهالي ييجوا يتعرفوا عليهم | Thuajuni familjeve të vijnë dhe t'i identifikojnë ata. |
39 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة للثورة المصرية 2011. | Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special të Revolucionit në Egjipt 2011. |