# | ara | sqi |
---|
1 | اليوم العالمي لغسل اليدين: تغيير السلوكيات من خلال الأغاني والرقص | Dita Botërore e Larjes së Duarve: Të Ndryshuarit e Sjelljeve përmes Këngës dhe Vallëzimit |
2 | شعار اليوم العالمي لغسل اليدين | Logo për Ditën Botërore të Larjes së Duarve |
3 | هل تعرف كيف تغسل يديك بشكل صحيح؟ | A e dini si t'i lani duart tuaja siç duhet? |
4 | من خلال الأغاني والرقصات، يقوم أناس من مختلف أنحاء العالم بتعليم الآخرين الطريقة الصحيحة لغسل أيديهم من أجل تعزيز الصحة. | Përmes këngës dhe vallëzimit, njerëz nga pjesë të ndryshme të botës po iu mësojnë të tjerëve mënyrën e drejtë për t'i larë duart e tyre për të promovuar shëndetin. |
5 | يعد 15من أكتوبر/ تشرين الأول 2011 هو اليوم العالمي لغسل اليدين وتحت شعار الأيدي النظيفة تنقذ الأرواح، تسلط الضوء على الإجراءات البسيطة التي تساعد على خفض معدل وفيات الأطفال بسبب أمراض يمكن الوقاية منها. | 15 tetori 2011 është Dita Botërore e Larjes së Duarve, dhe me parullën “Laj Duart Shpëto Jetë”, ajo e vendos në qendër të vëmendjes me një veprim të vogël që ndihmon në zvogëlimin e vdekshmërisë së fëmijëve për shkak të sëmundjeve që mund të parandalohen. |
6 | من خلال الـ هيب هوب، الفائزون بجائزة غرامي Chocquibtown من كولومبيا، يقولون للأطفال متى يغسلون أيديهم، وكيفية القيام بذلك. | Fituesit e Gremit (Grammy) për Hip Hop Chocquibtown nga Kolumbia, iu tregojnw fëmijëve kur t'i lajnë duart e tyre dhe si ta bëjnë atë. |
7 | هذه المجموعة من الشباب في المجتمعات الريفية في هندوراس استخدموا الهيب هوب أيضاً وغنوا عن أهمية غسل اليدين في هذا الفيديو الذي عرض على شاشات التلفزيون المحلي. | Ky grup i njerëzve të rinj në një komunitet rural në Honduras përdor gjithashtu Hip Hopin për të kënduar për rëndësinë e larjes së duarve në këtë video të transmetuar nw televizion lokal. |
8 | في هذا الإعلان، إعلان اتحاد بي بي سي لغسيل اليدين في كمبوديا، يسأل صبي صغير استُبعد من لعب الأطفال حتى يغسل يديه سؤال مهم جدا : ماذا لو كان لا يملك الصابون؟ | Në këtë reklamë të besueshme në vazhdim të BBC world në Kamboxhia, një djalë i ri që përjashtohet nga lojërat e fëmijëve deri kur ai lan duart e tij bën një pyetje shumë të rëndësishme: çfarë nëse ai nuk ka sapun? |
9 | الجواب؟ | Përgjigjja? |
10 | استخدم الرماد. | Vetëm përdor hi. |
11 | تعمل العديد من المنظمات المختلفة على تعزيز غسل اليدين في مناطق مختلفة من العالم. | Shumë organizata të ndryshme po promovojnë larjen e duarve në pjesë të ndryshme të botës. |
12 | في الفيديوهات التالية نرى الجهود التي يبذلها الصليب الأحمر في هايتي لتشجيع غسل اليدين من خلال الأغاني في كريول، والغذاء للجياع في موزمبيق يبين لنا محطة لغسل اليدين الذي يستخدم غالون زجاجة بلاستيكية كمصدر للمياه بمشاركة أغنية “موزي”، التي تستمر مدة غسل اليدين. | Në videot në vazhdim ne shohim përpjekjet e Kryqit të Kuq në Haiti për të prmovuar larjen e duarve përmes këngëve në Kreole, Ushqim për të Uriturit në Mozambik na shfaq një stacion për larje duarsh që përdor një shishe plastike galon si burim uji dhe e shpërndajnë këngën Uji i Mozit, që zgjat aq sa duhet të zgjat larja e duarve. |
13 | مكنت مؤسستي سيرتيجاز وبروميجاز في كولومبيا الأطفال على التعبير عن أنفسهم من خلال كتابة الشعر والرسم والغناء، مع تأليف بعض الأطفال القطع على غسل اليدين والغناء في اسلوب التقليدي للفاليناتو الإقليمية. | Fondacionet Surtigas dhe Promigas në Kolumbi iu kanë dhënë mundësi fëmijëve të shprehen përmes vizatimit, ngjyrosjes, poezive dhe të kënduarit, ku disa nga fëmijët kompozojnë vepra për larjen e duarve dhe i këndojnë në stilin tradicional rajonal të Vallenatos. |
14 | هذا الفيديو من المكسيك، أعتمد على أغنية اليونيسيف اليابانية عن غسيل اليدين لعام 2009 وسمى الخطوات بحيث تكون أسهل للتذكر: الجبل، الغيتار، الدراجة نارية، الأفعى، الفراشة و”كميهاميها” تبين أن غسل اليدين هو بالتأكيد أكثر بكثير من مجرد فرك اليدين معا! | Kjo video nga Meksika, e bazuar në vetë Këngën Japoneze tw Larjes së Duarve të UNICEF-it të vitit 2009 dhe i përmend hapat në mënyrë që ata të mbahen mend më lehtë: malin, kitarën, motoçikletën, gjarpërin, fluturën dhe programin “kamehameha” që larja e duarve është pa dyshim më shumë se vetëm fërkimi i pëllëmbëve bashkë! |
15 | استخدمت أغنية بيونسيه الشهيرة كموسيقى تصويرية في هذا الفيديو، للقيام ب 5 خطوات مختلفة من غسل اليدين للعاملين في الصحة، وكان الرقص من قبل طلاب الصحة العامة في المكسيك. | Zonja të Vetme (Single Ladies) e Bijonsit përdoret si fonogram për të kaluar në 5 hapa të ndryshme të larjes së duarve për praktikuesit e shëndetit, siç shfaqet në këtë video dhe valle nga studentët e Shëndetit Publik në Meksikë. |
16 | أولاً إزالة الخواتم والساعات والأساور، ثم تنظيم تدفق المياه، ترطيب اليدين واستخدام كمية مناسبة من الصابون، غسل ظهر، وأمام، وجانبين وقمة الأصابع واليدين ثم تجفيف اليدين بالمناشف الورقية التي تستخدم لإغلاق الصنبور بعد ذلك. | Së pari duke i hequr unazat, orët dhe byzylyqet, pastaj duke e rregulluar rrjedhjen e ujit, duke i lagur duart dhe duke përdorur mjaft sapun, duke i larë anët e pasme, të përparme, anët dhe majet e gishtërinjëve dhe pastaj duke i tharë duart me letra tualeti që përdoren pastaj për të mbyllur rubinetin. |
17 | الممارسين الصحيين في مدينة اليجان، الفلبين أعدوا أيضاً فيديو رقصة خاصة بهم عن غسل اليدين على وقع أغنية جاي هو، من الموسيقى التصويرية لفيلم المليونير المتشرد. | Praktikuesit e shëndetit në qytetin Iligan, Filipine gjithashtu bënë videon e tyre koreografike për larjen e duarve me tingujt e Jai Ho, nga muzika e Slumdog Millionaire. |
18 | هيا لنغسل يدينا! | T'i lajmë duart! |