# | ara | sqi |
---|
1 | مصر: “أكتب للتاريخ “ | Egjipt: “Po shkruaj për hir të historisë” |
2 | هذه الرسالة جزء من تغطيتنا الخاصة بإحتجاجات مصر 2011 | Ky postim është pjesë e reportazhit tonë special mbi Protestat në Egjipt 2011. |
3 | | Protestat në Egjipt po vazhdojnë, dhe tani kanë jo vetëm vëmendjen e popullit egjiptian por të tërë rajonit dhe botës. |
4 | | Në këtë postim do të dëgjojmë nga një blogger i cili dëshiron tua përkujtojë atyre që mund ta përkrahin presidentin Mubarak si erdhen gjërat deri këtu. |
5 | | Rehab Waliuddin është përkthyese në Kairo, dhe poston blogje në The Bird Looking From The Window (Zogu që shikon nga dritarja) Ajo ka shkruar një post të quajtur “Po shkruaj për hir të historisë”: |
6 | | Po shkruaj për hir të historisë, që të mund të lexojnë fëmijët e mi, fëmijët e motrave dhe vëllezërve të mi dhe gjeneratat e ardhshme Po shkruaj për hir të historisë, që ti mësojmë fëmijët tanë për revolucionin e vitit 2011 Po shkruaj për hir të historisë, që të lexohet nga nëna e çdo martiri që u sakrifikua për kombin Po shkruaj për hir të historisë, që bota ta dijë sa egjiptianë ishin heronj Po shkruaj për hir të historisë, që njerëzit të shohin se Zoti bën e vërteta çdoherë të fitojë në fund Po shkruaj për hir të historisë, që njerëzit të dinë si u mashtruan nga mediat Po shkruaj për hir të historisë, që të mbahet mend lindja e një shteti që ka qenë dhe çdoherë do të jetë lider i kombeve dhe nëna e shteteve të Lindjes Po shkruaj për hir të historisë, që të mbahet mend historia e lindjes së Egjiptit të lirë Po shkruaj për hir të historisë, që ti mësojmë fëmijëve tanë se sa shumë u sakrifikuan prindërit e tyre për ta Po shkruaj për hir të historisë, që të bëhet E martja [25 Janar] festë për të përkujtuar martirët e revolucionit të 2011-tës Po shkruaj për hir të historisë, që ta mbajmë mend Khaled Saeed, dhe të gjithë ata para dhe pas tij që kanë qenë viktima të torturës dhe martirë të revolucionit Po shkruaj për hir të historisë, që ta mbajmë mend Bouazizi, shpërthimin e Revolucionit tunizian, që ishte pika e parë e shiut dhe fillimi i shpresës |
7 | وتتواصل احتجاجات مصر جاذبة معها ليس فقط انتباه الشعب المصري بل شعوب المنطقة والعالم بأسره . | Rehab vazhdon duke thënë: Egjiptianët u bashkuan për herë të parë - Islamistë, Selefistë, Vllazëri muslimane, Krishterët e majtë dhe muslimanë |
8 | ونتعرض في تلك الرسالة إلى كلمات احدي المدونات التي تذكر كل من يسول له ضميره أن يتعاطف مع الرئيس حسني بكيفية وصل الأمور في مصر إلى هذا الحد. | Të rinjtë dhe të vjetrit Të pasur dhe të varfër Të diplomuarit në univerzitetet Amerikane dhe Gjermane dhe të pashkolluarit Banorët e lagjeve të pasura dhe të barakave të mjera Të bashkuar nga padrejtësia, tirania, korrupcioni dhe tortura |
9 | رحاب ولي الدين المترجمة والمدونة في ” ذا بيرد لوكنج فروم ذا ويندو”. | Revolucioni. Foto nga Iman Mosaad nën Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic license. |
10 | | Ajo shton: |
11 | | Europianët të bashkuar pavarsisht nga besimet dhe gjuhët e tyre Pse egjiptianët të mos jenë të bashkuar kur kanë lindur nga një mitër dhe janë krijuar nga një material Një material që është bërë nga eksperienca e korrupcionit, padrejtësisë, tiranisë dhe korrupcionit edhe më të madh Dhe ata që përkrahin Mubarak-un pas fjalimit të tij të fundit: A keni harruar çka ka humbur Egjipti në 30 vitet e fundit? |
12 | قامت بكتابة رسالة تحت عنوان “أكتب للتاريخ“ | A i keni harruar viktimat e feribotit dhe të zjarrit në teatër? |
13 | أكتب للتاريخ ليعلم أبناؤنا كم ضحى آباؤهم وأمهاتهم من أجلهم أكتب للتاريخ كي ننصب يوم الثلاثاء عيدًا لشهداء ثورة 2011 أكتب للتاريخ لنتذكر خالد سعيد ومن سبقوه وتبعوه من شهداء للتعذيب أو للثورة أكتب للتاريخ لنتذكر بو عزيزي فتيل الثورة التونسية التي كانت أول الغيث وبداية الأمل | A e keni harruar Khaled Saeed-in, dhe viktimat e torturës para tij? A e keni harruar monopolin e Ahmed Ezz, ku secili thotë se ka qenë prijësi i Alaa dhe Gamal Mubarak që tani e kanë hedhur si kurban, dhe pastaj kanë ikur në Londër duke na e lënë neve babain e tyre? |
14 | وتستمر في الحديث قائلة : | A i keni harruar pasojat e Kanalit të Suezit? |
15 | إن المصريين يتحدون للمرة الأولى إسلاميين سلفيين إخوان يساريين مسيحيين ومسلمين صغارًا وشبابًا وكبارًا أغنياء وفقراء خريجو الجامعة الأمريكية والألمانية وغير متعلمين سكان الأحياء الراقية وسكان العشوائيات وحدهم الظلم والقهر والفساد والتعذيب | A e keni harruar të gjithë këtë vetëm se ai tha, “E kalova tërë jetën time në shërbim të vendit tim”? A e keni harruar fjalimin e tij kur u bë president në vitin 1981, kur premtoi se nuk do të kalojë më shumë se dy mandate si president- dhe kaloi pesë? |
16 | الثورة . | |
17 | صورة من إيمان مسعد وتخضع لرخصة المشاع الإبداعي للنقل والتغيير والمشاركة وتضيف قائلة : | Ai tha se një qefin nuk ka xhepa- por është qartë se qefini i tij dhe ato të bijve dhe të miqve të tij kanë shumë xhepa |
18 | اتحد الأوروبيون على اختلاف دياناتهم ولغاتهم فلم لا يتحد المصريون وقد ولدوا من رحم واحد وشكلوا من نسيج واحد نسيج شكلته ممارسات الفساد والظلم والقهر والفساد لكل من تعاطف مع مبارك بعد خطابه الأخير أنسيتم ما ضاع من مصر في ثلاثين عامًا أنسيتم ضحايا العبارة وحريق المسرح أنسيتم خالد سعيد وكل المعذبين من قبله أنسيتم احتكار أحمد عز الذي يؤكد الجميع أنه كان واجهة علاء وجمال مبارك والي القوه اليوم ككبش فداء وهربوا إلى لندن تاركين والدهم لنا أنسيتم دخل قناة السويس أنسيتم كل ذلك لمجرد أنه قال لقد أفنيت عمري في خدمة البلد انسيتم خطابه عند تولي الرئاسة سنة 81 عندما وعد أنه لن يمضي أكثر من فترتين فأمضى خمسة وقال بأن الكفن لا جيوب له فاتضح أن أكفانه هو وأولاده وأعوانه لها جيوب كثيرة | |
19 | وتختم بقولها | Rehab konkludon: |
20 | لقد أمهله الله كثيرًا لكنه تصور أنه أهمله، وبعث له بالعديد من العظات منها وفاة حفيده الذي رحمه الله من ان يكون خلفًا لأسوء سلف وبعث له ثورة تونس وهروب بن علي لكنه لم يتعظ ولم يتخل عن عناده العسكري العتيد أخيرًا أذكر لكل من يحب مصر حتى وإن لم تتفق معي ادع اليوم لمصر وانتصار الحق وهلاك للظالمين هذه الرسالة جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات مصر 2011 | Zoti i dha shumë atij, por paramendoni ky e ka shpërfillur , dhe i ka dërguar shumë paralajmërime, duke përfshirë edhe vdekjen e nipit të tij, të cilin Zoti e ka kursyer të mos e trashëgojë një trashigimi kaq të pandershme Ai i dërgoi atij revolucionin tunizian dhe fluturimin e Ben Ali, por Mubarak nuk mori parasysh paralajmërimin Ai nuk u largua nga kokëfortësia e tij e zakonshme ushtarake Në fund, ju përkujtoj të gjithë juve që e doni Egjiptin, edhe nëse nuk dakordoheni me mua, lutuni sot për Egjiptin, që të fitojë e vërteta dhe që të shkatërrohen tiranët |