Sentence alignment for gv-ara-20120324-20270.xml (html) - gv-sqi-20120412-1354.xml (html)

#arasqi
1الأرجنتين: وثائقي عن السكان الأصليين في بوينس آيرسArgjentinë: Dokumentar për popullatën indigjene në Buenos Aires
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ب حقوق السكان الأصليين.Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të të drejtave indigjene.
3يعرض لنا الفيلم الوثائقي رونا كوتي، السكان الأصليون في الحضر قصص أربع أحفاد من مجتمعات السكان الأصليين الذين يعيشون في مدينة بوينس آيرس، وكيف يكافحون لاستعادة هويتهم، وإعادة اكتشاف ثقافتهم وحضارتهم وخلق مكان لهم في المدينة.Filmi dokumentar Runa Kuti, Autoktonët urbanë flet për tregimet e katër pasardhësve të komuniteteve indigjene që jetojnë në Buenos Aires, dhe se si ata luftojnë për identitetin e tyre duke e rizbuluar kulturën e tyre dhe duke siguruar një vend për vetëveten në qytet.
4يركز الفيلم على العديد من أحفاد مجموعات من السكان الأصليين الذين يعيشون في بوينس آيرس.http://vimeo.com/32219379 Filmi fokusohet në disa pasardhës të grupeve indigjene që jetojnë në Buenos Aires.
5من خلال قصصهم وحكاياتهم التي يشاركوها عن كيفية تنشئتهم بعيداً عن جذورهم الأصلية حسب رغبة أهلهم لحمايتهم من الإبعاد والإقصاء والتمييز في المعاملة وذلك بعدم تعليمهم لغتهم الأصلية أو الأزياء الخاصة بهم، بالإضافة إلى تنشئة البعض في ظل تجاهل من أسلافهم وأجدادهم، وكيف قرروا احتضان وقبول ثقافتهم وحضارتهم وتقاليدهم كطرق لتقوية أنفسهم وحتى يفخروا بتراثهم.Nëpërmjet tregimeve të tyre, ata zbulojnë se si janë rritur, por duke qenë të ndarë nga rrënjët e tyre, për shkak se prindërit e tyre kanë vendosur t'i mbrojnë nga përjashtimi dhe diskriminimi, duke mos ua mësuar gjuhën ose zakonet e tyre, disa të tjerë janë rritur duke mos e ditur origjinën e paraardhësve të tyre, dhe se si kanë vendosur ta përqafojnë traditën dhe kulturën e tyre si mënyrë për fituar krenari për shkak të trashëgimisë së tyre.
6أُنتج فيلم رونا كوتي، السكان الأصليون في الحضر وتم إخراجه من قبل بولا كاستيانو ودايلوس باتيستا سواريز، وتم عرض الفيلم في العديد من المهرجانات حول المنطقة، وحتى تصل الرسالة لأكبر عدد من الناس، تم إطلاق الفيلم تحت رخصة المشاع الإبداعي.Dokumentari Runa Kuti, Autoktonët urbanë, i prodhuar dhe me regjisurë të Paola Castaño-s dhe Dailos Batista Suárez-it, është paraqitur në disa festivale të filmit në rajon, dhe autorët e kanë publikuar atë nën licencën Creative Commons me qëllim që të përhapet porosia te një numër sa më i madh njerëzish.
7يوضحون في تدوينتهم [بالأسبانية] بتاريخ 12 من مارس/ آذار، 2012:Më 12 mars 2012, në blogun e tyre ata shkruan:
8اليوم نحتفل، بعد عدة أشهر والفيلم في حالة تجمد وذلك لعرضه في عدة مهرجانات يمكننا الآن أن نعلن اليوم أن الفيلم الوثائقي “رونا كوتي، السكان الأصليون في الحضر” قد تحرر تماماً حتى يستطيع أي شخص مشاهدته ونشره، حتى تصل قصته ورسالته لأكبر عدد ممكن من الأشخاص.Sot festojmë, pas muajve të tërë të mbajtjes së filmit në frigorifer, derisa e prezentonim nëpër festivale, sot më në fund mund të njoftojmë se filmi dokumentar ‘Runa Kuti, autoktonët urbanë' është në dispozicion të të gjithë atyre që dëshirojnë ta shohin dhe ta përbashkojnë atë, në mënyrë që tregimi dhe porosia e tij të arrijnë deri te një numër sa më i madh i njerëve.
9قمنا برفع الفيلم على موقع فيميو بجودة قليلة، وقمنا بتفعيل خيار تحميل الفيلم، فأصبح بإمكانكم مشاهدة الفيلم على الإنترنت أو أن تقوموا بتحميله على حواسيبكم كما ترغبون.Një version të dokumentarit me kualitet më të dobët e kemi vendosur në Vimeo, dhe e kemi aktivizuar opsionin për shkarkim, që të mund ta shihni onlajn ose ta shkarkoni në qoftë se dëshironi.
10وأفضل إرضاء لنا أن يساعد هذا العمل في توضيح حقيقة السكان الأصليين في بوينس آيرس للعالم، لذا إذا كنت تستطيع نشر الفيلم عبر مواقع التواصل الاجتماعي أو عبر البريد الإلكتروني وإرساله إلى جميع أصدقائك فأنت تسدي لنا خدمة كبيرة.Kënaqësia jonë më e madhe është se kjo vepër do të mundësojë që bota ta shohë gjendjen reale të popullatës indigjene në Buenos Aires, kështu që nëse mund ta përbashkoni nëpërmjet cilitdo rrjet social ose e-mail-it me kontaktet tuaja, do të na bënit një shërbim të madh.
11تمت ترجمة إعلان الفيلم الوثائقي إلى الإنجليزية ويأملون أن يساعد الناس في ترجمة الفيلم كاملاً:Trejleri i këtij dokumentari tashmë është në dispozicion me përkthim në gjuhën angleze dhe autorët shpresojnë se njerëzit do të ndihmojnë për ta përkthyer tërë dokumentarin:
12http://vimeo.com/37754616http://vimeo.com/37754616
13Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të të drejtave indigjene.