Sentence alignment for gv-ara-20110604-11460.xml (html) - gv-srp-20110602-4198.xml (html)

#arasrp
1إيران: ناشطة بحقوق المرأة تموت أثناء تشييع جنازة والدهاIran: Aktivistkinja za ženska prava umrla na sahrani svog oca
2توفيت صباح الأمس هاله سحابي، الناشطة الإيرانية بحقوق المرأة إثر معاملة قاسية تعرضت لها من رجال الأمن خلال تشييع جثمان والدها المعارض السياسي عزت الله سحابي.Haleh Sahabi, iranska aktivistkinja za ženska prava, umrla je juče ujutro zbog posledica grubog postupanja od strane pripadnika bezbednosne agencije tokom sahrane njenog oca, Ezatollaha Sahabija, starog patriotskog političkog lidera.
3وقد كانت هالة في مقدمة المشيعين وتحمل في يديها ورداً وصورة لوالدها، عندما تقدم رجل أمن يرتدي ملابس أمنية وحاول إبعاد الصورة منها.Haleh je vodila povorku sa cvećem i fotografijom njenog oca kada su agenti u civilu jurnuli napred i pokušali da iscepaju fotografiju.
4وقال شهود عيان أن رجال الأمن استخدموا هراوات وأنها انهارت وماتت في طريقها إلى المستشفى.Očevici su rekli da su agenti koristili palice i da je ona pala i umrla na putu ka bolnici.
5عزت الله وهالة سحابيEzzatollah and Haleh Sahabi
6وكان خبر موتها المفاجئ عنواناً رئيسياً للعديد من المواقع الإخبارية، وانتشرت في المدونات وفيسبوك صورتها مع والدها (بالأعلى) ، وصور جثتها وفيلم للمشيعين.Njena prerana smrt našla se među glavnim vestima na nekoliko sajtova. Fotografije Haleh i njenog oca (iznad), beživotno telo i snimci ožalošćenih, objavljeni su na Facebooku i na blogovima.
7شجع المدون الإيراني زيد كوديتا (مناهضة الانقلاب) الناس على الصعود لأسطح المنازل والهتاف بشعارات مناهضة للنظام احتجاجاً على ما حدث لهالة.Iranski bloger Zede Kodeta (Anti Coup d'Etat) hrabri [fa] ljude da izađu na vrhove krovova i skandiraju anti-režimske slogane kako bi protestovali protiv onoga što se dogodilo Haleh.
8كتب آرتينوز، مدون آخر يقول:Drugi bloger, Artenoos, piše [fa]:
9كانت هالة، الناشطة بحقوق المرأة، والباحثة في علوم القران في 56 من عمرها.Haleh je bila pedesetšestogodišnja aktivistkinja za ženska prava i istraživač Kurana.
10اعتقلت في 5 أغسطس، 2009 عندما انتخب محمد أحمدي نجاد للمرة الثانية.Bila je uhapšena 5. Avgusta 2009.
11وكانت أحد المعارضين إلى جانب البرلمان الإيراني.Kada je predsednik Mahmoud Ahmadinejad drugi put inaugurisan.
12وتعرضت للضرب على يد قوات الأمن.Bila je jedna od protestanata kraj iranskog parlamenta.
13وقد كانت تؤمن أنك تستطيع رؤية المساواة بين الرجل والمرأة إذا قرأت القرآن بعين حال المرأة واهتماماتها.Bezbednosne snage su je tukle … verovala je da možete pronači jednakost između muškarca i žene ako čitate Kuran kroz žensku prizmu i brige.
14كتب أيضاً المدون تواتر يقول:Bloger Tweatter piše [fa]:
15كم هالة سحابي يجب أن نقتلها حتى ننتهي من لامبالاتنا ؟Koliko bi Haleh Sahabija trebalo da bude ubijeno dok se ne obračunamo sa našom ravnodušnošću?
16إلى متى يجب أن ننتظر وأن نكون راضين برؤية أوباما يقول: ” المظاهرات الأولى في المنطقة بدأت في إيران” ؟Koliko dugo bi trebali da čekamo, pa da nam bude drago da vidimo Obamu da kaže, “prve demonstracije u regionu su počele u Iranu”?
17ولم لا نتعلم من مصر، وتونس، ومن الحركة البطولية الشعبية في سوريا ؟Zašto ne bi bili inspirisani Egiptom, Tunisom, i herojskim narodnim pokretom u Siriji?
18ألم يعد أحد يتذكر [المثل الإيراني] ' تكون قد فعلت شيئاً إذا أنهيته' ؟Da li se neko seća [iranske poslovice] ‘uradio si nešto tek kad to završiš‘?