# | ara | srp |
---|
1 | اليونان: استنكار شحنة الأسلحة إلى إسرائيل | Grčka: Protest povodom isporuke naoružanja Izraelu |
2 | مع اشتعال الحرب في غزة، أظهرت التقارير الإخبارية في وقت سابق هذا الشهر إرسال شحنة أسلحة أضخم من المعتاد مرسلة من الولايات المتحدة إلى إسرائيل عن طريق مرفأ استاكوس اليوناني الخاص، وهذا سبّب هياج المدونين اليونانيين. | Dok besni rat u Gazi, ranije ovog meseca, objavljena je vest o povlačenju izuzetno velike isporuke oružja Izraelu od strane Sjedinjenih Država koja je trebalo da bude obavljena preko jedne privatne luke u Astakosu u Grčkoj. Ta vest je izazvala buku među grčkim blogerima. |
3 | حيث استخدموا تويتر ليحققوا في الموضوع ويضغطوا على الحكومة لتوقف تحويل شحنة الأسلحة. | Iskoristili su Twitter da to istraže i izvrše pritisak na Vladu da zaustavi transfer. |
4 | تم تعليق توصيل [انكليزي] الأسلحة والذخائر مع تعرض الحكومة اليونانية للضغط من قبل الأحزاب المعارضة ومع مناداة هيئة العفو الدولية إلى حظر الأسلحة على إسرائيل. | Isporuka municije je suspendovana upravo kada su Vladu napadale opozicione partije, a Amnesty International pozivao na embargo oružja. |
5 | في البداية قامت المصادر الرسمية بالتشكيك في رواية الوكالة الإخبارية الدولية (رويترز) بتاريخ 9 يناير، كانون الثاني 2009. | Službeni izvori su prvo osporavali tu priču koju je prenela medjunarodna agencija Reuters 09. januara. |
6 | ولكن تمت متابعة القصة من قبل مستخدمي تويتر وتم التحقيق بها بعدما قامت Indy.gr التابعة لـ Indymedia Athens Group بترجمة القصة إلى اليونانية. | Medjutim, skinuli su je korisnici Twitter-a i istražili je nakon što je Indy.gr - jedan izdanak grupe Indymedia Athens - obezbedila prevod ovog članka na grčki. |
7 | اقترحت فكرة تنظيم حصار على المرفأ وأعيد إرسالها بشكل كبير على تويتر: | Bilo je predloženo da se organizuje embargo luke a ta ideja je široko rasprostranjena posredstvom Twitter-a: |
8 | istomp: http://is.gd/f8Wa هل يمكننا تنظيم حصار على مرفأ استاكوس؟ | itsomp: http://is.gd/f8Wa Možemo li organizovati embargo luke Astakos? |
9 | فقط السفن الأمريكية والإسرائيلية… | Samo za izraelske i američke brodove? |
10 | قام البعض بتوجيه استفسارات مباشرة إلى وزير الخارجية اليوناني الذي يقوم فريق الإنترنت الخاص بإدارة حساب على تويتر: | Neki su uputili direktna pitanja ministarki spoljnih poslova, čiji web tim je bio zadužen za izveštavanje: |
11 | دورا باكويانيس، ما الذي يجري مع شحنة استاكوس؟ | Dora Bakoyannis, šta se dešava sa isporukom u Astakosu? |
12 | لا نريد لليونان أن يكون لها دور في مجزرة غزة | Ne želimo da Grčka bude upetljana u masakr u Gazi. |
13 | خرق فريق الوزير عادته بعدم الرد عبر تويتر وردوا بشكل مباشر: | Iako do sada nisu komunicirali kroz Twitter, ministarkin tim je odgovorio direktno: |
14 | رداً على استاكوس،http://tinyurl.com/9ts6xw | … odgovor na pitanje u vezi s Astakosom, http://tinyurl.com/9ts6xw |
15 | يقود الرابط إلى تصريح رسمي للوزارة يقول بأن شحن الأسلحة عبر استاكوس أو أي مرفأ يوناني آخر ليس قضية وينكر بشكل غامض التقارير الصحفية التي تقول العكس. | Ovaj link vodi ka zvaničnom saopštenju ministarstva koje saopštava da isporuka oružja preko Astakosa ili bilo koje grčke luke nije 'pitanje' i neodređeno poriču novinarske izveštaje i ukazuju na suprotno. |
16 | ولكن في ذلك الوقت كان المدون Odysseas قد وجد تفويض الشحنة على موقع فدرالي أمريكي: | Međutim, bloger Odysseas je do tada locirao zahtev za isporuku na jednom federalnom američkom web sajtu |
17 | تجدون في الرابط التالي مذكرة البحرية الأمريكية حول شحنة الأسلحة من مرفأ استاكوس إلى أشدود في إسرائيل. | Pod sledećim linkom pronaćićete belešku mornarice SAD o isporuci municije iz luke Astakos u Ashdod, u Izraelu. |
18 | الشحنة موجودة وتنتظر متعهداً ليقوم بنقلها | Teret postoji i čeka na transport. |
19 | وتابع مستخدموا تويتر الضغط مع استمرار الإنكار الرسمي للموضوع: | Korisnici Twitter-a su nastavili da vrše pritisak, uprkos zvaničnom demantiju: |
20 | دورا باكويانيس، ما هي صفحة [التفويض] على الانترنت إذاً؟ | Dora Bakoyannis, šta je onda sa zahtevom na web stranici? |
21 | في اليوم التالي أظهرت التقارير الإعلامية أنه تم إلغاء الشحنة، وهذا أيضاً تم تناقله بسرعة عبر تويتر: | Sledećeg dana, mediji su izvestili da je isporuka otkazana. Ovo je takođe bilo brzo tvitovano: |
22 | تم إلغاء تحويل شحنة الأسلحة والذخائر عبر استاكوس بسبب النزاع في غزة! | Prevoz municije preko Astakosa je otkazan zbog konflikta u Gazi! Bloger magicasland.com ukratko prikazuje ishod: |
23 | | Današnji broj biltena APE-e [novinska agencija] spominje da je transfer isporuke od 325 kontejnera municije od Astakosa do luke Ashdod otkazan. |
24 | قام المدون magicasland.com بتلخيص النتائج: | Izvesno je da će se isporuka obaviti u odredjeno vreme. |
25 | ذكرت نشرة على APE [وكالة الأنباء اليونانية] أنه ألغي تحويل 325 حاوية من الذخائر كانت متوجهة من استاكوس إلى أشدود. | Samo da nije sada i da je što dalje odavde. Bloger coolplatanos je dalje istražio, otkrivajući dodatni zahtev za isporuku, i potvrđujući da je prvobitni zahtev bio otkazan: |
26 | [..] من المؤكد أنه سيتم تحويل هذه الشحنة في وقت ما؛ ولكن من المهم ألا يتم ذلك من هنا الآن. | Bio je i jedan prethodni zahtev sa ugovorom o nagradi od 6. decembra 2008. (prvi je objavljen 4. decembra) ponovo od strane mornarice SAD. |
27 | قام المدون coolplatanos بالمزيد من التحريات، مكتشفاً تفويض شحنة أسلحة إضافياً ومتحققاً من إلغاء التفويض الأصلي: | Ovo je drugi zahtev, ovog puta za veći utovar, pošto je bio zahtevan brod sa minimumom nosivosti od 989 TEUs. |
28 | | U svakom slučaju, danas, 13. januara [09:00 EST], zahtev za brodom od 325 TEU bio je ažuriran kao “otkazano do daljnjeg”. |
29 | وصلت إلى صفحة التفويض المذكورة ببعض الارتجال في محرك بحث google | Potražio sam gore pomenuti zahtev posredstvom Google pretraživača |