Sentence alignment for gv-ara-20120430-21735.xml (html) - gv-srp-20120505-8927.xml (html)

#arasrp
1إيران: كنّاس شوارع وجد مبلغ 500 ألف دولار ثم أعاده لصاحبهIran: Čistač ulica pronalazi i vlasniku vraća $500,000
2دائماً ما تتوشح الصفحات الأولى بالصحف الإيرانية بعناوين رئيسية تتعلق بالفساد المالي.Naslovi o multi-milionskim korupcijama izraženih u dolarima često se pojavljuju na prvim stranama iranskih dnevnih novina.
3وحاليا يوجد خبر ساخن عن أكبر عملية احتيال مصرفية في تاريخ إيران، ويزعم أنها تتعلق بأشخاص لهم صلات بالحكومة.Trenutno na naslovnim stranama se nalazi vruća vest o najvećoj bankarskoj prevari u Iranu, navodno od strane ljudi sa vezama koje sežu čak do vlade.
4فجأةً لمع خبر إيجابي في ايران وخارجها: وجد كناس شوارع اسمه أحمد رباني من بجنورد، التي تبعد 700 كيلومتر عن طهران، مبلغ بليون تومان (ما يعادل 570 ألف دولار أمريكي تقريباً) ثم أعادها لصاحبها.Ali iznenada jedna pozitivna vest zasijala je u Iranu i van zemlje : Ulični čistač Ahmad Rabani iz Bojnourd, 700km od Teherana, pronašao je 1 bilion Toman (oko $570,000 US dolara) i vratio ih vlasniku.
5كعربون شكر، منح مكافئة قدرها 200 ألف تومان (120 دولار أمريكي) .U znak zahvalnosti kao nagradu primio je 200,000 Toman ($120 američkih dolara).
6امتدح المدون الايراني كمران في مدونته يونيراني الكنّاس ووصف فعله بالدرس الذي على المسئولين في الجمهورية الإسلامية المتورطين بالفساد التعلم منه.Iranski bloger Unirani hvali čistača i naziva njegov postupak lekcijom zvaničnicima Islamske Republike umešanih u korupciju.
7كتب المدون [الفارسية]:Bloger piše [fa]:
8… وجد رجل من الطبقة العاملة، يعمل في البلدية، بليون تومان في حقيبة وأعادها إلى صاحبها.…jedan čovek iz radničke klase i član opštine pronašao 1 bilion Tomana u torbi i vratio ga vlasniku.
9ندرك مدى قيمة تصرفه عندما نعلم أنه عاش فقيراً نتيجة الوضع الاقتصادي المتردي في البلد.Shvatamo vrednost njegovog postupka kada saznamo da živi u siromaštvu zbog strašne ekonomske situacije u zemlji.
10التصرف الطبيعي أن يحتفظ بالمال ويستقيل من عمله ويصبح أحد المليونيرات.Naravno da je mogao da zadrži novac, da otkaz na poslu i postane milijoner.
11لكنه لم يفعل ذلك.Ali on to nije uradio.
12ليكن هذا درس لأولائك اللصوص والفاسدين الذين سرقوا كل شيء في البلد وسببوا مصاعب اقتصادية لا تنتهي بسياساتهم الفاسدة. مدون آخر،، بسر ايروني (ولد ايراني) كتب عن هذه القصة وقال [الفارسية]:Neka to bude lekcija onim lopovima i korumpiranim ljudima koji kradu sve u zemlji i sa svojim nečistim pravilima stvaraju beskonačne ekonomske teškoće.
13الكرامة ما زالت موجودة… في زمن لا يرحم فيه الأخ أخوه…ولدت في أسرة من الطبقة العاملة وأتفهم الصعاب التي يوجهها هؤلاء الناس … أثني على كرامته، وأعتقد أنه يجب أن يمنح وسام الشرف مكافئة لفعله.
14ديل تو ديل كتب [الفارسية] أن رباني كان عليه مقاومة إغراءات كبيرة حتى يعيد المال، اذ أنه قدر أن المبلغ يعادل راتب كناسة شوارع لمئة وسبعة وسبعين عاماً.