Sentence alignment for gv-ara-20110902-13461.xml (html) - gv-srp-20110905-5501.xml (html)

#arasrp
1شراكة الأصوات العالمية مع صندوق الأمم المتحدة للسكان عن مبادرة السبعة بلايين إجراءGlobal Voices se udružuje sa UNFPA u 7 milijardi akcija
2بحلول نهاية عام 2011 يتخطى تعداد سكان العالم 7 بلايين نسمة.Tokom 2011. godine, svetsko stanovništvo premašiće brojku od 7 milijardi ljudi.
3لتسجيل هذا الحدث، فوضت الأصوات العالمية من قِبَل صندوق الأمم المتحدة للسكان لكتابة سلسلة مقالات تعلن وتحتفل كيف بإمكان شخص واحد أو مجموعة أن تصنع وتشكل فارقاً في عالم تعداده 7 بلايين نسمة.Da bi obeležio ovu prekretnicu, Populacioni fond UN (UNFPA) angažovao je Global Voices da napiše seriju postova koji prikazuju kako pojedinac ili grupa i dalje mogu da doprinesu promenama u svetu u kome živi 7 milijardi ljudi.
4تشكل القصص لمحرري الأصوات العالمية من مختلف البلدان جزء من حملة عالمية تدعي مبادرة السبعة بلايين إجراء.Priče, koje će pisati autori Global Voices-a iz različitih zemalja, će činiti deo globalne kampanje pod nazivom 7 milijardi akcija.
5سيتم ترجمة كل مقال أيضاً من قبل لينجوا إلى لغات الأمم المتحدة الفرنسية، الأسبانية، الروسية، الصينية، والعربية.Lingua prevodioci će svaku priču prevesti na jezike UN: francuski, španski, ruski, kineski i arapski.
6تعد تحديات الحفاظ على حياة وصحة الناس حول العالم كبيرة وكثيرة.Održavanje ljudi u svetu živim i zdravim je prepuno izazova.
7طفل وكهل في سريلانكا تصوير مايكل فولي من موقع فلكر تحت رخصة المشاع الإبداعيStari i mladi u Šri Lanci, fotografija Majkla Folija na Flickru (CC BY-NC-ND)
8تحدث كل الزيادة والتضخم لتعداد السكان تقريباً (97 من كل 100 شخص) في البلدان النامية والأقل نماء، حيث الناس بالفعل غير محصنين أو آمنين وتهددهم كوارث الطقس، والمياه، وانعدام الأمن الغذائي.Gotovo celokupan rast stanovništva (97 od 100 ljudi) odvija se u slabije razvijenim zemljama, gde su ljudi već ranjivi i izloženi riziku od prirodnih katastrofa i nesigurnosti vode i hrane.
9في البلاد الأكثر رفاهية، يهتم الناس بتقليل نسبة المواليد وانخفاض الخصوبة، وشيخوخة وطول عمر السكان. وحول العالم، تزداد الفجوة بين الأغنياء والفقراء.U bogatijim zemljama ljudi su zabrinuti zbog niske stope plodnosti i starenja stanovništva, a širom sveta jaz između bogatih i siromašnih se produbljuje.
10تغطي الأصوات العالمية تحديات التنمية العالمية طوال العام (راجع تغطيتنا الخاصة بأهداف الألفية الإنمائية) لكن مع هذه السلسلة نسعى ونتطلع لتجربة شيئ مختلف نوعاً ما.Global Voices izveštava o izazovima globalnog razvoja tokom cele godine (pogledajte našu specijalnu reportažu o Milenijumskim razvojnim ciljevima) ali radujemo se što ćemo se sa ovom serijom oprobati u nečemu drugačijem.
11سنحتفل ونسجل مبادرات الأفراد والمنظمات الإيجابية مع وصف قصير بإمكانه إلهام أداء الآخرين في مكان آخر.Proslavićemo pozitivine inicijative pojedinaca i organizacija kratkim prikazima koji bi mogli da inspirišu dalje akcije.
12حقوق المرأة، التعليم، الاستدامة العمرانية، والتطوير البيئي.Prava žena, obrazovanje, održivi urbani i ekološki razvoj, to su sve problemi koji zahtevaju hitna rešenja.
13كلها أمور وقضايا تتطلب حلول عاجلة، وبوضوح على المواطنين أنفسهم أن يكونوا جزء منها.Jasno je da građani treba da budu njihov deo.
14محررينا لهذه السلسلة من مالاوي، مصر، لبنان، زمبابوي، كوبا، البرازيل، والعديد من البلدان الأخرى.Autori ove serije nalaze se u Malaviju, Egiptu, Libanu, Zimbabveu, Kubi, Brazilu i mnogim drugim državama.
15يتحدثون فيما بينهم أكثر من لغة.Zajedno govore više od desetine jezika.
16نتمنى من خلال كتاباتهم وترجماتهم أن نقدمك إلى الكثير من الأشخاص، والأفكار، والقصص التي لن تسمع عنها في أي مكان آخر!Nadamo se da ćemo vas kroz njihovo pisanje i prevođenje upoznati sa mnogim novim ljudima, idejama i pričama koje nigde više nećete čuti!
17قم بزيارة مبادرة السبعة بلايين إجراء للمشاركة في الحملة.Posetite 7 milijardi akcija i priključite se kampanji.
18إليكم عرض الشرائح هذا من صندوق الأمم المتحدة عن التحديات المستقبلية للسكان.Pogledajte slajdšou UNFPA o promenama stanovništva koje nas očekuju.