Sentence alignment for gv-ara-20130124-28314.xml (html) - gv-srp-20130123-10499.xml (html)

#arasrp
1الجابون إلى مالي: تاريخ التدخل العسكري الفرنسي في أفريقياOd Gabona do Malija: Pregled Francuskih Vojnih Intervencija u Africi
2تلت العمليات العسكرية الفرنسية في مالي، المسماة عملية سرفال [بالعربية] التي بدأت في 11 فبراير/ شباط 2013، تقدم الجماعات الإرهابية نحو العاصمة باماكو.[Svi linkovi vode na članke na francuskom jeziku, ukoliko nije drugačije naznačeno] Francuska vojna intervencija u Maliju, poznata kao Operacija Serval započela je 11 januara 2013, nakon što su terorističke grupe napredovale ka Bamako-u.
3وبالرغم من إشادة عدد كبير من الشعب المالي والمراقبين الخارجيين، تعتبر تلك العملية انحرافاً عن سياسة عدم التدخل التي يتبناها الرئيس الفرنسي هولاند نحو القارة الإفريقية.Hvaljena od većine Malijskog stanovništva i mnogih međunarodnih posmatrača, vojna intervencija, međutim skreće iz ne-intervencionističke linije koju je u Africi najavio francuski predsednika Hollande.
4[جميع الروابط بالفرنسية والإنجليزية ما لم يذكر غير ذلك] لمشاهدة العمليات العسكرية الخارجية في مالي في خريطة أكبر خريطة جوجل التفاعلية للأزمة في مالي من جون أفريكPogledajte Vojna Akcija Koja je Skrenula u Maliju na većoj karti Google-ova interaktivna karta Malijskog sukoba od Jeune Afrique
5يتساءل فرانسيس دالانسون لماذا لم يثير التدخل الفرنسي في أفريقيا الاحتجاجات حول العالم:Francis d'Alençon se pita zašto francuske intervencije u Africi ne pokreću proteste širom sveta:
6هذا عجيب…لم ينزعج أحد من التدخل العسكري في مالي بينما نفس التدخل لو كان عن طريق الولايات المتحدة لتسبب في عاصفة من الاحتجاجات..Ovo je čudno… Francuska intervencija u Maliju ne smeta nikome, dok bi slične akcije u SAD-u podigle buru protesta ..
7ربما تلك أحد المميزات عندما لا تكون القوة العظمى.Ima loših strana ako niste najveća svetska super moć.
8وينقل من الصحيفة التشيكية ليدوف نوفيني ما يلي لتعزيز رأيه:Da bi to ilustrovao, on navodi citat iz čeških novina Lidové noviny:
9تدخلت فرنسا عسكرياً نحو أكثر من 50 مرة في أفريقيا منذ عام 1960.Do sada su Francuzi intervenisali više od 50 puta u Africi od 1960.
10فحاربوا في تشاد، واشتركت في الحرب مع ليبيا، وساندت الأنظمة في جيبوتي وجمهورية أفريقيا الوسطى من المتمردين، ومنعت الانقلاب في جزر القمر، وتدخلت في ساحل العاج.Oni su se borili u Čadu, u ratu s Libijom, štitili režim od pobunjenika u Džibutiju i Centralnoj Afričkoj Republici, sprečili državni udar u Komori i intervenisalu u Obali Slonovače.
11وكثيرا ما أبدى نزلاء قصر الإيليزيه عن ميلهم للمواقف أحادية الجانب، سواء للحفاظ على المصالح الاقتصادية، أو لحماية الرعايا الفرنسيين، أو حتى لاستعراض القوة الفرنسية التي لم تخر بعد.Bilo da bi sačuvali ekonomske interese, zaštitili francuske državljane ili prikazali još uvek impozantnu moć Francuske, glavni stanari Palate Elysee, bilo da su sa leve ili sa desne strane, su često izražavali svoje sklonosti ka jednostranoj akciji.
12ولكن…لم يعترض أحداً قط.Međutim, niko nikada nije protestovao.
13لو… كانت الولايات المتحدة تدخلت بنفس الطريقة، لنتج ذلك عن سلسلة من الاحتجاجات بأوروبا.Ako bi SAD tako intervenisale, protesti bi se raširili čitavom Evropom.
14ولرأت السفارات الأمريكية الدبلوماسيين الغاضبين مقتحمين الأبواب، بدءاً من الدبلوماسيين الفرنسيين.Američke ambasade bi videle ljutite diplomate na svojim vratima, počevši s Francuzima.
15الصراع في شمال مالي أو الحرب في مالي - توضح تمرد الأزاود بدءاً من 5 أبريل/ نيسان 2012Karta Tuarezi pobune u Azawadu, Severni Mali, prikazuje pobunjeničke napade od 5. aprila, 2012 (CC-BY-3.
16ويوضح التالي التسلسل التاريخي لتلك التدخلات (العدد كبير ولكن على عكس ما ذكرت الصحيفة التشيكية، هناك أقل من 50 تدخل فرنسي في أفريقيا).0) Sledi hronologija tih intervencija [Zaista ih ima nekoliko, ali suprotno od onoga što navodi češki list, bilo je manje od 50 francuskih intervencija u Africi ].
17ويستند هذا التسلسل على مقالتين: واحدة عرضاً كتبه نسطور نجامبولا لجريدة أول دافريك، والأخرى لجان باتريك جرومبيرج لجريدة الدروز إنفو. ويضيف جرومبرج أن معظم التدخلات الفرنسية في أفريقيا كانت داخل أراضي استعمرتها آنفاً:Ovo se temelji na dva članka: jedan je izveštaj koji je napisao Nestor N'Gampoula za Oeil d'Afrique a drugi je od Jean-Patrick Grumberg-a za Dreuz Info. Grumberg dodaje da se većina francuskih intervencija u Africi događala na teritorijama bivših kolonija:
18عام 1964 هبطت القوات الفرنسية في ليبرفيل، الجابون بعد محاولة الانقلاب على النظام في ذلك الوقت.1964 godine, Francuske vazdušne snage su se prizemljile u Libreville-u, Gabon nakon pokušaja puča protiv tadašnjeg režima.
19من 1968 وحتى 1972، ساهمت القوات الفرنسية في المعركة ضد التمرد في منطقة تبستي في شمال تشاد.Od 1968 do 1972, francuski vojnici su učestvovali u borbi protiv pobune u regiji Tibesti u severnom Čadu.
20في 1978 بزائير (المعروفة الآن بجمهورية الكونغو الديموقراطية)، قام 600 من جنود الفيالق الفرنسية باقتحام مدينة كولويزي في الجنوب الشرقي من أجل مساعدة الآلاف من المواطنين الأفارقة والأوروبيين المهددين من قبل متمردي كاتانجا.1978 u Zairu (danas Demokratska Republika Kongo), 600 Francuskih legionara je otišlo u grad Kolwezi, u jugo-istočnom delu zemlje da pomogne hiljadama Afrikanaca i Evropljana kojima su pretili pobunjenici Katangan.
21وقد جاءت المهمة استجابة للمساعدة التي طلبها الرئيس موبوتو سيسي سيكو من أجل مساعدة بلاده.Ta misija je pokrenuta kao odgovor na poziv za pomoć ovoj zemlji od strane predsednika Mobutu Sese Seko-a.
22ونتجت هذه المهمة عن مقتل خمسة من الجنود، ولكنها سمحت بإجلاء 2700 من الأجانب.U ovoj operaciji poginulo je pet legionara, ali je omogućena evakuacija 2700 zapadnjaka.
23في 1979 في جمهورية أفريقيا الوسطى، قام جنود المظلات الفرنسيين بإطاحة الإمبراطور جان بيدل بوكاسا أثناء العملية باراكودا.1979 godine u Centralnog Afričkoj Republici, vladar Jean-Bedel Bokassa je uklonjen od strane francuskih padobranaca tokom Operatcije Barracuda.
24من 1983-1984 في تشاد، قامت فرنسا بالعملية مانتا المكونة من 3000 جندي لمواجهة المتمردين التي تساندهم ليبيا.Francuska je od 1983-1984 u Čadu, pokrenula Operaciju Manta, u kojoj je učestvovalo 3000 ljudi da bi se suprotstavili naoružanim pobunjenicima koje podržava Libija.
25وبعد سنتين دشنت فرنسا عملية عسكرية مكونة في الأساس من هجمات جوية تحت اسم “العملية إيبيرفيير” في أعقاب هجمات ضد الحكومة.Dve godine kasnije, još jedna francuska vojna akcija, sastavljena uglavnom od vazdušnih napada pod nazivom “Operacija Kobac“, je pokrenuta nakon napada protiv vlade.
26في 1989 وصل 200 جنديٌ فرنسي إلى جزر القمر بعد اغتيال الرئيس أحمد عبد الله وتولي المرتزق الفرنسي بوب دنارد السلطة وأجبروهم على مغادرة البلاد.1989 u Komori nakon atentata na predsednika Ahmed Abdallah-a i preuzimanja zemlje od strane francuskog plaćenika Bob Denard-a, oko 200 francuskih vojnika je stiglo u zemlju da ih istera iz zemlje.
27في 1990، أرسلت باريس جنود لألجابون في ليبرفيل وبورت جنتل لتعزيز القوات الفرنسية بعد اندلاع أحداث الشغب.1990, Pariz šalje vojnike u Gabon u Libreville i Port-Gentil da ojača francuski kontingent nakon izbijanja nasilnih nereda.
28وقد سمحت هذه العملية بإجلاء حوالي 1800 من الأجانب للبلاد.Oko 1800 stranaca je evakuisano tokom ove operacije.
29تمكنت القوات الفرنسية والبلجيكية في 1991 في زائير (والمعروفة الآن باسم جمهورية الكونغو الديموقراطية). من إجلاء الأجانب بعد اندلاع أحداث الشغب والنهب التي اجتاحت البلاد.1991 godine u Zairu (danas Demokratska Republika Kongo), belgijski i francuski vojnici uspeli su evakuisati strance nakon nasilnih nereda i pljački u zemlji.
30وساعدت القوات الفرنسية المقامة بدجيبوتي في عام 1991 أيضاً متمردي أفار في تجريد الجنود الإثيوبيين الذين عبروا الحدود من أسلحتهم في أعقاب الإطاحة بالرئيس منجيستيو هايل مريم في إثيوبيا.Iste godine, francuski vojnici sa sedištem u Džibutiju su pomogli Afar pobuni u razoružavanju Etiopljanskih vojnika koji su prešli granicu nakon svrgavanja predsednika Etiopije Mengistu Haile Mariama.
31وقامت القوات الفرنسية والبلجيكية في عام 1994 بإجلاء المواطنين الأوروبيين أثناء المذابح التي استهدفت مئات الآلاف من التونسيين علي يد رواند هوتس.1994, francuski i belgijski vojnici su evakuisali Evropljane dok je Rwanda Hutus masakrirao stotine hiljada Tutsija.
32بعد ذلك في نفس العام نفذت القوات الفرنسية بالتعاون مع القوات الأفريقية، “عملية تركواز”، التي وُصفت بالمبادرة الإنسانية، في زائير وشرق رواندا.Kasnije iste godine, oko 2500 francuskih vojnika, koje su podržali afrički vojnici, krenulo je u “Operaciju Tirkiz“, opisanoj kao humanitarni napor, u Zairu i istočnoj Ruandi.
33وفي 1995 تورط الف رجل في عملية ازاليا التي أنهت محاولة أخرى لبوب دينار للإطاحة بسعيد محمد دجوهار رئيس جزر القمر.1995 godine, hiljade ljudi uključenih u Operaciju Azalea su okončali još jedan pokušaj državnog udara protiv predsednika Said Mohamed Djohar-a od strane Bob Denarda.
34في 1996 أمنَت عملية الماندين في جمهورية أفريقيا الوسطى حياة المواطنين الأجانب، ومكنت إجلاء 1600 شخصاً بعد تمرد الجيش ضد الرئيس أنج فيليكس باتاس.1996 godine u Centralnoj Afričkoj Republici (CAR), operacija Almandin je obezbedila sigurnost strancima i izvedena je uspešna evakuacija 1600 ljudi nakon što se vojska pobunila protiv predsednika Ange-Félix Patassé-a.
35وفي العام التالي في 1997، دشنت عملية عسكرية فرنسية ضد المتمردين في بانجي، خاصة بعد مقتل جنديين فرنسيين.Sledeće godine, 1997, posebno nakon ubistva dvojice francuskih vojnika, započela je francuska operacija protiv pobunjenika u Bangui-ju (Centralna Afrička Republika).
36وقام حوالي 1200 جندي فرنسي بعملية إنقاذ للمغتربين الأفارقة والفرنسيين أثناء القتال بين قوات الكونجو والقوات الموالية لقائد الجيش دينيس ساسو نجوسو، الرئيس الحالي لجمهورية الكونجو.Iste godine, 1997, 1200 francuskih vojnika je spasilo francuske i afričke emigrante tokom borbi između vojske Konga i pristalica vojnog vođe Denis Sassou Nguesso-a, danas predsednika Republike Kongo.
37باشرت القوات الفرنسية عام 2002 عملية ليكورن لمساعدة الغربيين لحصار الانتفاضة التي قسمت ساحل العاج إلى منطقتين.2002 godine, francuske snage su pokrenule akciju Operacija Licorne gde su pomogli zapadnjacima zarobljenim od strane vojne pobune, koja je na kraju podelila Obalu Slonovače na dve regije.
38أمنت عملية أرتيميس في إيتوري، زائير (جمهورية الكونغو الآن) عام 2003 ووضعت حد للمجازر في ذلك الوقت.2003 godine, Zaire (sada Demokratska Republika Kongo), Operacija Artemis u Ituri je obezbedila prostor i okončala neprestane pokolje.
39وتبع ذلك نشر 2000 من قوات حفظ السلام، 80% منهم من الفرنسيين.Nakon toga usledilo je raspoređivanje 2000 pripadnika mirovnih snaga, od kojih su 80% bili Francuzi.
40دمرت القوات الفرنسية القاعدة الجوية الصغيرة في ساحل العاج بعدما قصفت الحكومة قاعدة فرنسية عام 2004.2004 godine u Obali Slonovače, Francuska je uništila mali avion Obale Slonovače nakon što su vladine snage bombardovale francusku bazu.
41في عام 2008 عزز التدخل الفرنسي نظام حكم الرئيس إدريس ديبي وتم إجلاء الأجانب أثناء اعتداءات المتمردين من السودان.2008 godine nova francuska intervencija jača režim predsednika Čada, Idriss Deby-ja i evakuiše strance, dok pobunjenici iz susednog Sudana napadaju.
42وفي مارس/ آذار 2011 في ليبيا كانت للقوات الفرنسية الصدارة في قصف قوات القذافي بعد تصويت الأمم المتحدة للتدخل في ليبيا لحماية المدنيين المحاصرين أثناء التمرد ضد القذافي.Marta 2011 godine, francuske vazdušne snage su prve bombardovale Gadafijeve snage u Libiji nakon što je glasanje u UN-u odobrilo intervenciju u Libiji da bi se zaštitili civili zatečeni u pobuni protiv Gaddafija.
43تولي الناتو إدارة العملية في مجملها في 31 مارس/ آذار، حيث ساعدت العملية المتمردين في هزيمة قوات الحكومة وتولي الحكم.NATO je 31. marta preuzeo upravljanje celom misijom koja je pomogla libijskim pobunjenicima da poraze vladine snage i preuzmu vlast.
44رجحت القوات الفرنسية مع قوات الأمم المتحدة كفة الميزان لصالح أواتارا أثناء الحرب الأهلية في ساحل العاج.2011 u Obali Slonovače, francuske snage iz UN-a održavaju ravnotežu u korist Ouattara tokom građanskog rata.
45اندلعت هذه الحرب بعد رفض لورانت جبابو الاستقالة وقبول نتيجو الانتخابات التي أعلنت الاساني أواتارا رئيساً للبلاد.Rat je izbio nakon što je Laurent Gbagbo odbio da podnese ostavku i prihvatiti rezultate izbora po kojima je Alassane Ouattara proglašen predsednikom.
46بعد ذلك قررت فرنسا التوقف عن القيام بدورها ك “الشرطي الخاص بإفريقيا”: عندما رفضت التدخل مجدداً في شئون جمهورية أفريقيا الوسطى عندما واجه الرئيس فرانسوا بوزيز -الرئيس السابق للجيش الذي تولى السلطة بعد الإطاحة بالرئيس أنج فليكس باتاس في 15 مارس/ آذار 2003- انتفاضة المتمردين.Francuska je odlučila da prekine sa svojom ulogom policajca u Africi odbijanjem da ponovo interveniše u Centralnoj Afričkoj Republici gde se François Bozizé (bivši vojni komandant koji je došao na vlast svrgavanjem izabranog predsednika Ange-Félix Patassé 15 marta, 2003) suočio sa rastućom pobunom.
47لم تكن فرنسا تعلم أن الأحداث في مالي ستجبرها على التدخل:Teško da je mogao da predvidi razvoj događaja u Maliju:
48قذفت القوات الفرنسية عام 2013 المتمردين الإسلاميين بعدما حاولوا توسيع قاعدتهم في إتجاه العاصمة باماكو بمالي.2013 godine u Maliju, francuske snage su bombardovale islamističke pobunjenike nakon što su pokušali da prošire svoj uticaj i moć u Malijskom glavnom gradu, Bamako.
49وقد حذرت فرنسا مسبقاً أن التحكم في شمال مالي من قبل المتمردين يشكل خطراً على أمن أوروبا.Francuska je već upozorila da kontrola na severu Malija od strane pobunjenika predstavlja pretnju za sigurnost Evrope.
50ودشنت فرنسا في نفس الوقت عملية لقوات الصاعقة في الصومال في محاولة لإنقاذ الرهينة الفرنسي الذي احتجزته مليشيات الشباب المالية للقاعدة.U isto vreme, Francuska je započela akciju komandosa u pokušaju da spase francuske taoce koje drže vojnici al Shabaab-a u Somaliji, takođe povezanih s al-Qaedom.
51وقتلت المليشيات الرهينة في نهاية الأمر.Vojnici su ubili taoca.