# | ara | srp |
---|
1 | اليمن: غضب على توسيع ضربات الولايات المتحدة بالطائرات بدون طيّار | Jemen: Nezadovoljstvo zbog ekspanzije rata SAD bespilotnim letelicama |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ب احتجاجات اليمن 2011 | Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja Protesti u Jemenu 2011. |
3 | وسّعت الولايات المتحدة مؤخراً حملة هجومها بالطائرات بدون طيّار في اليمن، مما أدى إلى غضب وقلق واسع النطاق. | Sjedinjene Države su u zadnje vreme pojačale intenzitet svoje kampanje napada bespilotnim letelicama u Jemenu, što je izazvalo bes i zabrinutost javnosti. |
4 | [جميع الروابط بالإنجليزية] بدأت ضربات الطائرات بدون طيّار ضد تنظيم القاعدة تحت سلطات وصلاحيات واسعة النطاق تسمح لوكالة الاستخبارات المركزية والجيش لإطلاق النار مستندة على “توقيعات” أهداف الاستخبارات أو نمط السلوك، بدون معرفة هوياتهم. | Napadi bespilotnim letelicama čiji su cilj osobe koje se sumnjiče da su operativci Al Kaide pokretani su na osnovu proširenih ovlašćenja koja se svode na to da CIA i vojska imaju pravo da izvrše napad samo na osnovu „potpisa“ obaveštajnih podataka tj. šablona ponašanja potencijalne mete, a da im nije ni poznat identitet te osobe. |
5 | غرّدت اليمنية -الأمريكية سمر ناصر: | Amerikanac jemenskog porekla Summer Nasser napisao je na mreži Twitter: |
6 | في الأساس، يمكن للاستخبارات المركزية والجيش إطلاق النار بالطائرات بدون طيّار حتى عند عدم معرفة هويّاتهم. | #Jemen: U principu, CIA i vojska mogu da vrše napade bespilotnim letelicama čak i kada identitet onih koje ubijaju nije poznat. |
7 | اعتماداً من الرئيس أوباما. | Odobrio predsednik Obama. |
8 | سلاح الجو الأمريكي العام أتوميكس MQ-1 المفترس مركبة جوية بدون طيّار(UAV). | General Atomics MQ-1 Predator bespilotna letelica Vazduhoplovstva SAD. |
9 | الصورة عبر مستخدم فليكر james_gordon_los_angeles | Slika preuzeta od korisnika mreže Flickr james_gordon_los_angeles (CC BY-NC 2.0). |
10 | علّق إبراهيم المثتنّى، الكاتب والمدون اليمني، على سياسة ضربات الطائرات بدون طيّار: | Ibrahim Mothana, jemenski pisac i aktivista, komentarisao je politiku napada bespilotnim letelicima: |
11 | توسيع برنامج الطائرات بدون طيّار ليس من اهتمامات اليمن ولا حتى الولايات المتحدة. | Proširenje programa za bespilotne letelice nije u interesu #Jemena ni SAD. |
12 | ستقوم فقط بتوسيع عملية طلبنة مواقع القبائل المستمرة | Ono će samo dovesti do proširenja procesa talibanizacije koji već traje u plemenskim područjima. |
13 | قال جيب بون، صحفي أمريكي ومدير التحرير السابق في صحيفة يمن تايمز: | Jeb Boone, američki novinar i bivši glavni urednik lista Yemen Times, rekao je: |
14 | الطائرات بدون طيّار لا تؤدي فقط إلى تأجيج العداء للولايات المتحدة والمشاعر المؤيدة لتنظيم القاعدة، بل تنزع الشرعية عن الحكومة اليمنية. | Bespilotne letelice ne samo da rasplamsavaju antiameričko raspoloženje i podršku organizaciji Al Kaida na Arabijskom poluostrvu, već i utiču loše na legitimitet vlade u #Jemenu. |
15 | مثير للقلق. | Zabrinjavajuće |
16 | تضرب الطائرات بدون طيّار أهدافاً في جنوب اليمن، علّقت الباحثة أطياف الوزير: | Bespilotne letelice vršile su napade na mete na jugu Jemena, što je prokomentarisala istraživač Atiaf Alwazir: |
17 | من المحزن أن كثيرا من أهل الشمال أهملوا/تجاهلوا مشكلة الطائرات بدون طيّار لأنها لا “تؤثّر” عليهم. | tužno što previše ljudi sa #severa zanemaruje/ignoriše problem bespilotnih letelica zato što to ne „utiče“ na njih. |
18 | إنها بعيدة جداً. | Predaleko je. |
19 | احتج جيريمي سكاهيل، صحفي استقصائي أمريكي وفائز بعدة جوائز، ضد استخدام الطائرات بدون طيّار في اليمن، باكستان والصومال. | #Jemen Jeremy Scahill, nagrađivani američki novinar-istraživač, zagovarao je prestanak korišćenja bespilotnih letelica u Jemenu, Pakistanu i Somaliji. |
20 | قام مؤخراً بإنتاج وثائقي لقناة الجزيرة الإنجليزية بعنوان “ لعبة أمريكا الخطيرة“، والذي يتساءل هل تصنع الولايات لنفسها أعداء جدد بدلاً عن قبضهم أو قتلهم. | Nedavno je napravio dokumentarni film za televiziju Al Jazeera na engleskom jeziku pod naslovom „Opasna igra Amerike“, koji postavlja pitanje da li SAD stiče više neprijatelja nego što može da zarobi ili da ubije. |
21 | طبقاً لمنظمي قمة الطائرات بدون طيّار التي أقيمت مؤخراً في واشنطن في 28-29 أبريل/نيسان، ما يصل ل3. 000 شخص، من ضمنهم غير المقاتلين، قد قتلوا في هجمات الطائرات بدون طيّار. | Prema podacima organizatora nedavno organizovanog „Samita o bespilotnim letelicama“, koji je održan u Vašingtonu 28 - 29. aprila, čak 3000 ljudi, uključujući i stotine ljudi koji nisu uključeni u bitke, ubijeno je u napadima bespilotnim letelicama. |
22 | هذا الستوريفاي يجمع بعض تغريدات القمّة فيما يتعلّق بالطائرات بدون طيّار وسياسة الولايات المتحدة في اليمن. | Ovaj Storify članak je prikupio neke od statusa na Twitteru vezanih za samit o napadima bespilotnim letelicama i politici SAD u Jemenu. |
23 | خطاب جيريمي سكاهيل في القمة يمكن مشاهدته من هنا. | Govor koji je održao Jeremy Scahill na samitu može da se pročita ovde. |
24 | نشر مكتب الصحافة الاستقصائية ومقره جامعة سيتي، لندن، أرقام لنشاط الولايات المتحدة السري في اليمن: نشاط الولايات المتحدة في اليمن 2001-2012 | Biro za istraživačko novinarstvo, čije je sedište na City univerzitetu u Londonu,objavio je cifre vezane za tajne operacije SAD u Jemenu: |
25 | مجموع ضربات الولايات المتحدة: 41-132 مجموع ضربات الطائرات بدون طيّار: 31-68 مجموع القتلى المبلغ عنهم: 294-673 القتلى المدنيين المبلغ عنهم: 55-105 الأطفال القتلى المبلغ عنهم: 24 | |
26 | كما جمع مكتب الصحافة الاستقصائية معلومات مفصّلة عن نشاط الولايات المتحدة السري المبلغ عنه في اليمن منذ العام 2001. | Biro za istraživačko novinarstvo je takođe prikupio iscrpne podatke o zabeleženim tajnim napadima SAD u Jemenu od 2001. |
27 | قدّم جون بريننان كبير مستشاري مكافحة الإرهاب لدى رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما في 30 أبريل/نيسان، خطاباً بعنوان “أخلاقيات وكفاءة استراتيجية الرئيس في مكافحة الإرهاب” والذي يدافع فيه عن استخدام الطائرات بدون طيّار. | John Brennan, glavni savetnik za protivterorizam predsednika SAD Baracka Obame, održao je 30. aprila govor pod nazivom „Etika i efikasnost predsednikove strategije protiv terorizma“ u kome je branio upotrebu bespilotnih letelica. |
28 | تحدّته الناشطة ميديا بنجامين وتحدثت عن عمليات القتل الناجمة عن الطائرات بدون طيّار في باكستان، اليمن ودول أخرى، كما يظهر في هذا الفيديو: | Aktivistkinja Medea Benjamin mu se usprotivila i glasno je izrazila svoje stavove protiv ubistava bespilotnim letelicama u Pakistanu, Jemenu i drugim zemljama, što se vidi u ovom video klipu: |
29 | في مقالة بعنوان “سيّدة شجاعة تتحدث عن ضربات الاستخبارات المركزية بالطائرات بدون طيّار“، أثنت المدونة اليمنية أفراح ناصر على شجاعة ميديا بناجمين واقتبست كلماتها: | U postu pod naslovom „Hrabra dama govori javno o napadima bespilotnim letelicama CIA-e“, jemenski bloger Afrah Nasser pohvalio je hrabrost Medeae Benjamin i citirao je njene reči: |
30 | “ماذا عن مئات القتلى من الأبرياء الذين يُقتلوا بضربات طائراتنا بدون طيّار في باكستان، اليمن والصومال؟ | „A šta je sa stotinama nevinih ljudi koji su ubijeni u našim napadima bespilotnim letelicama u Pakistanu, Jemenu i Somaliji? |
31 | أنا أتحدث نيابةَ عن هؤلاء الضحايا الأبرياء. | Govorim u ime tih nevinih žrtava. |
32 | هم يستحقون اعتذاراً منك، بريننان. | One zaslužuju da im se izvinite, Brennane. |
33 | كم من الناس تنوي التضحية بهم؟ | Koliko ljudi ste spremni da žrtvujete? |
34 | لماذا تكذب على الشعب الأمريكي ولا تخبرهم عن عدد من قتلتهم؟ …. | Zašto lažete američki narod i ne govorite koliko ljudi je ubijeno? |
35 | عارٌ عليك!” | …Sram vas bilo!“ |
36 | وكما تحدثت في منشور حديث في مدونتي، “سياسة الولايات المتحدة الفاشلة في اليمن“: | Kao što sam rekla u nedavno napisanom postu na blogu „Neuspela politika SAD u Jemenu“: |
37 | استخدام الطائرات بدون طيّار في الأرض اليمنية لقتل قادة القاعدة المشتبه بهم، والقتل غير المبرر للمراهقين والعديد من المدنيين الأبرياء يشار إليه عادةً باسم “أضرار جانبية” واحتجاز الصحفيين بصورة غير شرعية، قد عزز العداء تجاه الولايات المتحدة. | Upotreba bespilotnih letelica na teritoriji Jemena da bi se usmrtili „oni za koje se sumnja“ da su vođe Al Kaide, neopravdano ubijanje tinejdžera i mnogo drugih nevinih civila koji se obično nazivaju „kolateralna šteta“ i ilegalno zadržavanje u pritvoru novinara je izazvalo još veću netrpeljivost prema SAD. |
38 | […]تحتاج الولايات المتحدة بشكل واضح إلى إعادة تقييم سياستها في مكافحة الإرهاب في اليمن عن طريق معالجة الأسباب الاقتصادية والاجتماعية الكامنة والتي تنتج الإرهاب، بدلاً من تركيز مساعداتها في القتال ضد القاعدة الاستمرار في هجمات الطائرات بدون طيّار والتي تقتل أشخاصاً أبرياء، ينفر، يغضب ويزيد من تفاقم الجمهور اليمني عامةً، معطياً المتشددين دافعاً للانضمام للجماعات المسلحة. | […] SAD očigledno mora da ponovo razmotri svoju politiku borbe protiv terorizma u Jemenu tako što će razmotriti dublje društveno-ekonomske uzroke koji izazivaju terorizam, a ne da usmerava svoju pomoć isključivo na borbu protiv „Al Kaide“ i da nastavlja sa napadima bespilotnim letelicama koji ubijaju nevine ljude, otuđuju, ljute i stvaraju animozitet u Jemenskoj javnosti, dajući ekstremistima motiv da se pridruže militantnim grupama. |