# | ara | srp |
---|
1 | تكملة جوجل التلقائية: المرأة ينبغي لها أن تخضع | ‘Žene treba da budu poslušne’, i drugi automatski predlozi za odgovore na Google-u |
2 | أصدرت مجموعة من نساء الأمم المتحدة في أواخر شهر أكتوبر / تشرين الأول، سلسلة من الإعلانات، استعانت بخاصية التكملة التلقائية لمحرك بحث جوجل، كاشفة عن المواقف السلبية تجاه المرأة. | Krajem oktobra, otkriveno je da je u kampanji od strane UN Žena, korišćen automatski predlog za odgovor na Googlu koji je otkrio širokorasprostranjene negativne stavove prema ženama. |
3 | وقد تابعت الأصوات العالمية ردود الأفعال تجاه هذه الحملة، وأجرت تجاربها الخاصة بلغات متعددة. | Globalni Glasovi su pratili reakcije na kampanju UN Žena, i sproveli su svoje istraživanje na različitim jezicima. |
4 | كشفت نتاجج البحوث التي أجرتها حملة نساء الأمم المتحدة والأصوات العالمية عن المواقف الشائعة ليس فقط تجاه دور المرأة المجتمعي والمهني، بل وأيضا تجاه هويتها الجنسية ومظهرها وتعاملاتها مع الرجال. | Rezultati istraživanja sprovedenih i u kampanji UN Žene i Globalnih Glasova su otkrili ne samo popularne stavove o ženskim društvenim i profesionalnim ulogama, nego i o njihovoj seksualnosti, izgledu i odnosima s muškarcima. |
5 | مقترحات تكملة جوجل التلقائية لعبارة “المرأة لا يجب أن” في دعاية نساء الأمم المتحدة. | UN Žene oglas koji sadrži Google automatski predlog za odgovor za frazu “žene ne bi trebale da” |
6 | كانت مبتكرات الإعلانات قد استخدمن بدايات عبارات مثل: “المرأة ينبغي لها أن”، “المرأة تحتاج”، “المرأة لا يمكنها” تم تكملة العبارات بمقترحات من جوجل للكشف عن التصنيفات السلبية والعنصرية الجنسية تجاه المرأة في المجتمعات عالميًا. | Tvorci kampanje UN Žena su koristili fraze za traženje kao što su “žene ne mogu”, “žene ne bi trebale da”, “žene treba da” i “žene moraju” koje se završavaju predloženim terminima za pretraživanje na Google-u koji ističu preovlađujuće negativne stereotipe, seksističke i veoma diskriminatorske stavove koje društvo na globalnom nivou ima prema ženama. |
7 | وسرعان ما انتشرت هذه الحملة الدعائية إلكترونيًا، مفجرة سيلًا من النقاشات الساخنة. | Ovo se brzo pojavilo na Internetu i izazvalo je burnu raspravu. |
8 | ونتاجاً لذلك، أعلن المنتجون عن نيتهم لنشر الحملة ردًا على تفاعل الجماهير على شبكة الإنترنت. | Prošle nedelje, kreatori su najavili da planiraju da prošire kampanju kao odgovor na masovnu online reakciju. |
9 | وفقًا لجوجل، فإن خاصية التكملة التلقائية تتنبأ بتساؤلات المستخدمين بناءً على أنشطة البحث السابقة إلى جانب الصفحات المفهرسة، وقد تتأثر أيضًا بسجلات العناوين السابق تصفحها إذا كان المستخدم قام بتسجيل دخول في حساب جوجل الخاص به. | Funkcija automatskog predloga za odgovor, prema Googlu, predviđa koje će odgovore korisnici postaviti na osnovu aktivnosti pretraživanja svih korisnika na webu, kao i sadržaja indeksiranih stranica. Na predložene odgovore mogu uticati i prethodna pretraživanja pojedini korisnika, ako su prijavljeni na njihov Google račun. |
10 | طلبت الأصوات العالمية من المساهمين فيها في جميع أنحاء العالم استكمال البحث باستخدام ذات العبارات أو أخرى مشابهة لتلك التي استخدمت في بدء الحملة بلغاتهم الأصلية. | Globalni Glasovi su zamolili svoje saradnike iz celog sveta da urade pretraživanje na Googlu koristeći iste ili slične fraze na svojim jezicima kao one koje su korišćene u kampanji UN Žena. |
11 | وقد تم إجراء هذه البحوثات في الفترة ما بين 19 أكتوبر / تشرين الأول و25 أكتوبر / تشرين الأول 2013، مبينة الأدوار المنتظر من المرأة توليها في المجتمع. وعادة ما كانت التحيزات متماثلة نسبيًا بين معظم المجتمعات عالمياً، مع وجود بعض الاستثناءات بالطبع في بعض البلدان. | Pretraživaja koja su obavljena između 19. i 25. oktobra su otkrila stavove o ulogama za koje se od žena očekuje da obavljaju u društvu, gde su često isplivale iste globalne predrasude, ali su ponekad pokazale i osporavanja u različitim zemljama. |
12 | بالأسفل توضيح لبحوث أجريت في اثنتي عشرة دولة: | Dole su predstavljenje pretrage na 12 jezika iz različitih zemalja širom sveta: |
13 | -الإسبانية شيلي | Španski Čile |
14 | المرأة لا ينبغي لها أن … المرأة لا ينبغي لها أن تعظ المرأة لا ينبغي لها أن تعمل المرأة لا ينبغي لها أن تتحدث في التجمعات المرأة لا ينبغي لها أن تقود السيارات | Žene ne bi trebale da… Žene ne bi trebale da propovedaju Žene ne bi trebale da rade Žene ne bi trebale da govore u zajednici Žene ne bi trebale da voze Peru |
15 | “المرأة لا يمكنها…” لقطة أخذها جون اريلانو، 21 أكتوبر / تشرين الأول 2013 | “Žene ne da mogu da…” Postavio Juan Arellano. 21 oktobar, 2013. |
16 | المرأة لا يمكنها… المرأة لا يمكنها أن تعظ المرأة لا يمكنها أن ترعى أبرشية المرأة لا يمكنها التبرع بالدم المرأة لا يمكنها العيش بلا رجل | Žene ne mogu da… Žene ne mogu da propovedaju Žene ne mogu da budu sveštenici Žene ne mogu davati krv Žene ne mogu živeti bez muškarca Portoriko |
17 | بورتوريكو | “Žene trebaju da…”. |
18 | | Postavio Firuzeh Shokooh Valle. |
19 | المرأة ينبغي لها أن… المرأة ينبغي لها أن تخضع المرأة ينبغي لها أن ترتدي غطاء الرأس المرأة ينبغي لها أن تعظ المرأة ينبغي لها أن تعمل | 21 oktobar, 2013. Žene bi trebale da… Žene bi trebale da budu poslušne Žene bi trebale da nose veo Žene bi trebale da propovedaju Žene bi trebale da rade |
20 | -الفرنسية | Francuski |
21 | فرنسا | Francuska |
22 | المرأة ينبغي لها أن… المرأة ينبغي لها أن تظل بالمنزل المرأة ينبغي لها أن تعمل المرأة ينبغي لها أن تعظ المرأة ينبغي لها أن ترتدي التنانير المرأة ينبغي لها أن تكون خاضعة المرأة ينبغي لها أن تعرف المرأة ينبغي لها أن تصوت المرأة ينبغي لها أن تمكث بالمنزل هل ينبغي للمرأة أن تعمل؟ المرأة ينبغي لها أن تقوم بالطهي | Žene bi trebale da… Žene bi trebale da ostanu kod kuće Žene bi trebale da rade Da li žene treba da propovedaju Žene bi trebale da nose suknje Žene bi trebale da budu pokorne Žene bi trebale da znaju Žene bi trebale da glasaju Žene bi trebale da ostanu kod kuće Da li žene treba da rade Žene bi trebale da spremaju obroke |
23 | “المرأة لا تعرف…” لقطة أخذها رايان، 21 أكتوبر / تشرين الأول 2013 المرأة لا تعرف… المرأة لا تعرف كيفية قيادة السيارات المرأة لا تعرف ماذا تريد المرأة لا تعرف كيف تكون في الحب المرأة لا تعرف كيف تقرأ أوراق اللعب | Žene ne znaju… Žene ne znaju da voze Žene ne znaju šta žele Žena ne znaju kako se ponašaju u ljubavi Žene ne znaju da čitaju karte |
24 | -العربية | Arabic |
25 | نتائج متماثلة لمصر والأردن | Egypt (slični rezultati su i u Jordanu) |
26 | المرأة لا يمكنها… المرأة لا يمكنها أن تعيش بدون زواج المرأة لا يمكنها الاستغناء عن الرجل المرأة لا يمكنها كتمان الأسرار المرأة لا يمكنها تفسير صمت الرجل | Žena ne može da… Žena ne može da živi bez braka Žena ne može da živi bez muškarca Žena ne može da čuva tajnu Žena ne može da protumači ćutanje muškarca |
27 | -الصينية | Kineski |
28 | المرأة لا يمكنها… المرأة لا يمكنها أن تكون ذكية بما يكفي المرأة لا يمكنها قيادة السيارات المرأة لا يمكنها الإنجاب 10 مواضيع لا يمكن للمرأة مناقشتها مع زوجها | Žene ne mogu… Žene ne mogu da budu previše pametne Žene ne znaju da voze Žene ne mogu podariti nešto novo 10 tema o kojima žene ne mogu razgovarati sa svojim muževima |
29 | -الرومانية | Rumunski |
30 | المرأة لا ينبغي لها أن… المرأة لا ينبغي لها أن تحب بل أن تفهم المرأة لا ينبغي لها ان تكون مفهومة المرأة لا ينبغي لها أن ترتدي البنطال ما لا ينبغي على المرأة القيام به في السرير | Žene ne bi smele da… Žene treba voleti, ne razumeti Žene ne treba shvatiti Žene ne bi smele da nose pantalone Ono šta žene ne bi trebale da rade u krevetu |
31 | -الإيطالية | Italijanski |
32 | إيطاليا | Italija |
33 | المرأة ينبغي لها أن… المرأة ينبغي لها أن تظل بالمنزل المرأة ينبغي لها أن تكون صعبة المنال المرأة ينبغي لها أن تبقى بالمطبخ المرأة ينبغي أن تكبح | Žene bi trebale da… Žene bi trebale da ostanu kod kuće Treba mnogo da rade da bi nešto postigle Treba da ostanu u kuhinji Treba ih obuzdati |
34 | المرأة لا ينبغي لها أن… المرأة لا ينبغي لها أن تفهم المرأة لا ينبغي لها أن تعمل المرأة لا ينبغي لها أن تفهم بل أن تحب المرأة لا ينبغي لها أن تقرأ | Žene ne bi trebale da… Žene ne treba shvatiti Žene ne bi trebale da rade Ne treba shvatiti, nego voleti Ne treba da čitaju |
35 | -الألمانية | Nemački |
36 | ألمانيا | Nemačka |
37 | المرأة لا ينبغي لها أن… المرأة لا ينبغي لها أن تدرس زوجتي لا ينبغي لها أن تعمل | Žena ne bi trebale da… Žena ne bi trebale da podučavaju Moja žena ne bi trebala da radi |
38 | “المرأة يمكنها…” لقطة أخذتها كاثرين زينون 21 أكتوبر / تشرين الأول 2013. | Žena ne može da…. |
39 | المرأة يمكنها… المرأة لا يمكنها أن تأتي وطرها المرأة لا يمكنها أن تصبح حامل المرأة لا يمكنها الطهي المرأة لا يمكنها أن تحظى بطفل | Žena ne može da doživi orgazam Žena ne može da zatrudni Žena ne zna da kuva Žena ne može da rodi dete |
40 | -العبرية | Hebrejski |
41 | المرأة لا… المرأة لا تعمل المرأة لا تتسم بالحياء المرأة لا تعرف كيفية القيادة المرأة لا تريد الإنجاب | Žene ne… Žene ne rade Žene nisu skromne Žene ne znaju kako da voze Žene ne žele da imaju decu |
42 | -المجرية | Mađarski |
43 | “المرأة ينبغي لها أن…” لقطة أخذتها ماريتا لي، 21 أكتوبر / تشرين الأول، 2013 | “Žena treba da bude…”. Postavila Marietta Le. |
44 | المرأة ينبغي لها أن… المرأة ينبغي لها أن تكون شيف مطبخ المرأة ينبغي لها أن تكون جميلة وقاسية | 21 oktobar 2013. Žena treba da bude… Žena treba da bude kuvar u kuhinji Žena treba da bude privlačna i nemilosrdna |
45 | -الدنماركية | Danski |
46 | “المرأة لا يمكنها…” لقطة أخذتها سولانا لارسن، 20 أكتوبر/ تشرين الأول 2013 | “Žene ne znaju da…”. Postavila Solana Larsen. |
47 | المرأة لا يمكنها… المرأة لا يمكنها القيادة المرأة لا يمكنها السيطرة على مهبلها المرأة لا يمكنها أن تصاب بعمى الألوان المرأة لا يمكنها الشواء | 20 oktobar 2013. Žene ne znaju da… Žene ne znaju da voze Žene ne znaju da kontrolišu vaginu Žene ne znaju da budu daltonisti Žene ne znaju da prave roštilj |
48 | كانت مقترحات البحوث باللغة الدنماركية لعبارتي “المرأة لا يمكنها” و”المرأة يمكنها” متماثلة. | Na danskom jeziku, pretraživanje za “žene ne mogu” i “žene mogu” je dalo iste rezultate. |
49 | -الروسية روسيا | Ruski Rusija |
50 | “المرأة لا ينبغي لها…” لقطة أخذتها فرونيكا خلكوفا، 19 أكتوبر / تشرين الأول 2013 | “Žene ne bi smele da…”. Postavila Veronica Khokhlova. |
51 | المرأة لا ينبغي لها… المرأة لا ينبغي لها أن تصدق المرأة لا ينبغي لها أن تحمل الأثقال المرأة لا ينبغي لها أن تحتسي الحكوليات المرأة لا ينبغي لها أن تكون محل ثقة | 19 oktobar 2013. Žene ne bi smele da… Ženama se ne bi trebalo verovati Žene ne bi smele da dižu teške stvari Žene ne bi smele piti Ženama se ne bi trebalo verovati |
52 | -الإنجليزية | Engleski |
53 | المملكة المتحدة | Ujedinjeno Kraljevstvo |
54 | “النساء يجب…” لقطة أخذتها آني زامان 25 أكتوبر / تشرين الأول 2013 | “Žene bi trebale da…”. |
55 | النساء يجب.. | Postavila Annie Zaman. |
56 | النساء يجب أن نراهم لا أن نسمعهم | 25 oktobar 2013. |
57 | | Žene bi trebale da… Žene treba videti, a ne čuti Žene treba da ostanu kod kuće Žene treba da znaju svoje mesto |
58 | النساء يجب أن يبقين في المنزل النساء يجب أن يعرفن مكانهن | Nisu sva pretraživanja koja su obavili članovi zajednice Globalnih Glasova doneli negativne rezultate. |
59 | لم تكن كل نتائج تجارب أعضاء الأصوات العالمية سلبية، ومع ذلك فإن معظمها دعمت استنتاجات نساء الأمم المتحدة بأنه لا يزال علينا بذل الكثير من الجهد كي نرسخ مفاهيم حقوق المرأة عالمياً. | Ipak, rezultati ovog istraživanja su u velikoj meri potvrdili zabrinjavajući zaključak istraživanja UN Žena da je potrebno uraditi još puno posla da bi se postigao napredak po pitanju prava žena i dostizanja tog prava širom sveta. |