# | ara | srp |
---|
1 | الهند: ماذا يعني أن تكون هندياً؟ | Indija: Šta znači biti Indijac? |
2 | ماذا يعني أن تكون هندياً؟ | Šta znači biti Indijac? |
3 | كتبت بريا راماني محررة مينت لونج، المجلة الاسبوعية من الجريدة التجارية مينت، مقالاً كتبته حديثاً عن شعورها بأنها ليست هندية فعلاً، مما أثار مناقشات ساخنة على الإنترنت. | |
4 | في حين أنها كتبت مقالتها مازحة، كانت راماني واثقة من إثارتها للمشاعر من خلال الاعتماد على الصور النمطية للسلوك الهندي. Recently I've become increasingly convinced that I'm not an Indian. | Prija Ramani je urednik Mint Lounge, vikend magazina poslovne novine Mint, a članak koji je nedavno napisala o njenom osećaju da ona u stvari nije Indijka izazvao je žestoku debatu na internetu. |
5 | […] I don't like (or understand) a single Indian soap currently on air. I never talk loudly to my maid, stockbroker or random friend during a movie. | Iako napisan u humorističkoj formi, oslanjajući se na stereotipima indijskog ponašanja, bilo je izvesno da će članak Ramanove rasplamsati strasti: |
6 | I always wait to let people exit an elevator before I enter. | Kako vreme odmiče, sve sam više ubeđena da nisam Indijka. |
7 | I don't believe that Mumbai's moviegoers should be forced to stand to attention every time they want to see Shrek (or anyone else) on the big screen. | |
8 | I don't feel pride-only impatience that my popcorn's getting cold-when I'm forced to listen to Lata/Asha do a slow-mo version of the national anthem before every single movie I watch in the city of my birth. | |
9 | […] I don't think we're the greatest people on earth. | […] Ne volim (ili ne razumem) nijednu indijsku sapunicu koja se trenutno emituje. |
10 | I don't understand our sense of fake pride and nationalism. That whole chest-thumping Jai Ho phase? | Nikad ne razgovaram glasno sa pomoćnicom, brokerom ili slučajnim prijateljem dok traje film u bioskopu. |
11 | I never got it. أصبحت مقتنعة حديثاً بأني لست هندية. | Uvek sačekam da ljudi izađu iz lifta pre nego što ja uđem. |
12 | […] لا أحب (أو أفهم) مسلسل هندي واحد معروض على الهواء. لا أتكلم بصوت مرتفع مع خادمي، أو سمسار البورصة، أو صديق عشوائي خلال الفيلم. | Ne mislim da ljubitelji filmova u Mumbaiju treba da navale svaki put kada žele da vide Šrek (ili bilo koji drugi film) na velikom ekranu. |
13 | دائماً أنتظر الناس لتخرج من المصعد قبل الدخول. لا أؤمن بأن رواد سينما مومباي يجب أن يجبروا على الوقوف بانتباه كل مرة يريدوا أن يروا فيلم “شريك” ( أو أى بطل آخر) على الشاشة الفضية. | Ne osećam gordost - samo nestrpljenje jer se moje kokice hlade - kad sam primorana da slušam Lata/Asha usporenu verziju nacionalne himne pred svaki film koji gledam u rodnom gradu. |
14 | لا أشعر بالفخر - فقط بنفاذ الصبر بينما يبرد الفشار - وأنا مجبرة على الإستماع إلى لاتا \ آشا يقومون بأداء بطئ الحركة للنشيد الوطني قبل أى فيلم أشاهده في مدينة مولدي. | |
15 | […] لا أعتقد أننا أعظم الناس على الأرض. | […] Ne mislim da smo najveći narod na svetu. |
16 | ولا أفهم شعورنا الوهمي بالفخر والقومية. | Ne razumem naš lažni ponos i nacionalizam. |
17 | جملة “جاي هو” مع ضرب الصدر بقوة؟ | Svu tu Jai Ho fazu busanja u grudi? |
18 | أبداً لم أفهمها. | Nikada to nisam razumela. |
19 | علم الهند | Zastava Indije (preuzeto od Wikimedia Commons) |
20 | كتب جريتبنوج، المدون المعروف رداً على جملة راماني بأنها لا تعتقد أن الهنود هم أعظم شعوب الارض: Absolutely we are not. | Poznati bloger Greatbong piše u odgovoru na izjavu Ramanove u kojoj ona ne misli da su Indijci najveći narod na svetu: |
21 | No country is. | Svakako da nismo. |
22 | Yet everyone says they are. | Nijedna zemlja nije. |
23 | If I had a dollar every time someone on US TV, including intellectual powerhouses like Obama and columnists of the best newspapers in the world (and no I am not referring to Fox News anchors), say “There is no doubt that America is the greatest nation of all” and similar hyperbole, I would have been able to buy myself a ticket in a major party to contest an Indian election. | |
24 | Similarly outrageous is the chest-thumping desi patriotism that makes us go “Ooh Aaah India” during a cricket match, a feel-good buzz as empty as the calories of the products of the companies who sponsor such slogans. | |
25 | بالطبع نحن لسنا كذلك. ولا أي دولة أيضاً. | A ipak svi kažu da jesu. |
26 | لكن الكل يقول أنهم كذلك. لو أن لدي دولار عن كل مرة يذكر شخص على التليفزيون الامريكي، بما في ذلك القوى الفكرية مثل أوباما وكتاب أعمدة أفضل الجرائد في العالم (و لا، لا أعني مذيعي فوكس نيوز) أنه : “ليس هناك من شك أن أمريكا هي أعظم أمة على الاطلاق” ومثل هذا الغلو، لكنت قادراً على شراء مقعد في حزب كبير لخوض الانتخابات الهندية. | Da sam imao dolar svaki put kad neko na američkoj televiziji, uključujući i intelektualne moćnike poput Obame i kolumniste najboljih novina u svetu (i ne, ne mislim na spikere Fox News-a), kažu: “Nema sumnje da je Amerika najveća nacija”i slična peterivanja, bio bih u mogućnosti da sebi kupim ulaznicu za veliku stranku i tako učestvujem na indijskim izborima. |
27 | وبالمثل هذا هو شأن شعار ديسي الوطني مع ضرب الصدر بقوة الذي يجعلنا نذهب “أوه آااه إينديا” وذلك خلال مباراة الكريكيت، مع شعور جيد فارغ مثل السعرات الحرارية لمنتجات الشركات التي ترعى هذه الشعارات. | Isto tako sramotan je i desi patriotizam busanja u grudi koji nas navodi da za vreme kriketa skandiramo “Ooh Aaah Indija”, jedno isprazno skandiranje isto kao i kalorije proizvoda kompanija koje sponzorišu takve slogane. |
28 | و يكمل جريتبونج: | Greatbong nastavlja: |
29 | However being proud of one's country does not imply a belief in its “bestness” and its infallibility. | Međutim, biti ponosan na svoju zemlju ne podrazumeva verovanje u to da je ona “najbolja” i nepogrešiva. |
30 | As a matter of fact, patriotism lies in accepting our faults (and we have many, a few of which Ms. Ramani mentions). | Patriotizam zapravo leži u prihvatanju naših grešaka ( a imamo ih mnogo, neke od njih je pomenula i gđica Ramani). |
31 | But that should not be taken to an extreme because then we lose sight of what it is we have got right. | Ali to ne treba da postane preterivanje jer onda gubimo iz vida ono što je pozitivno. |
32 | And once that happens, we stop working to safeguard it. | A kada se to desi, prestajemo da radimo na tome da to zaštitimo. |
33 | When I say I am proud of being an Indian, I mean I am proud of its culture of plurality and its intrinsic tolerance of contrarianism. | |
34 | […] The Indian spirit of acceptance is something that is often not in evidence in some of the “freest countries of the world”. | Kada kažem da sam ponosan što sam Indijac, želim reći da sam ponosan na indijsku kulturu pluralizma i istinsku toleranciju za suprotnost. |
35 | […] Unfortunately, we are marching fast down a path of competitive intolerance, one that will lead to us to become a mirror of Pakistan, characterized by bigotry of the worst kind. | |
36 | When and if that comes to pass, then yes I am going to raise questions about my identity as an Indian. | |
37 | But till that happens, it is vital, at least for me, to not only recognize what ails us but also what does not, to stay grounded between the extremes of self-flagellation and gratuitous back-slapping. | |
38 | و مع ذلك فإن الفخر بوطن المرء لا يعني الاعتقاد بأفضليته ونجاحه المؤكد. | […] Indijski duh prihvatanja je nešto što često nije zabeleženo u nekim od “najslobodnijih zemalja sveta”. |
39 | فحب الوطن في حقيقة الامر يقع في تقبل أخطائنا (ونحن نملك الكثير، قليلاً مما ذكرت مس راماني) ولكن ذلك لا يجب أن يؤخذ إلى حد التطرف، لأننا قد نغفل عن رؤية الصحيح فيما لدينا. | |
40 | وعندما يحدث ذلك، نتوقف عن العمل على الحفاظ عليه. عندما أقول أني فخور بكوني هندياً، فأنا أعني أنني فخور بثقافته التعددية وتسامحه المتنزه عن النواقض. | […] Na žalost, brzo marširamo niz stazu konkurentne netolerancije, stazu koja će nas dovesti do toga da postanemo ogledalo Pakistana, specifičnu po fanatizmu najgore vrste. |
41 | […] روح قبول الآخر في الهند هي شيء لا يوجد دليل عليه غالباً في “أكثر دول العالم حرية”. | Ako i kada se to desi, da, tada ću pokrenuti pitanje o mom indijskom identitetu. |
42 | […] ولسوء الحظ نتجه سريعاً تجاه طريق التنافس على التعصب، مما سوف يقودنا لأن نصبح مرآه باكستان التى تتسم بأسوأ أنواع التعصب . فلو مر هذا الأمر، إذن نعم أنا ذاهب لإثارة الشكوك حول هويتي كهندي. | Ali do tada, od ključnog značaja je, barem za mene, ne samo da prepoznamo ono što nas muči, već isto tako i ono što nas ne muči, da ostanemo prizemljeni između krajnosti samobičevanja i nezasluženog pljeskanja po ramenu. |
43 | ولكن حتى يحدث هذا، فمن الأهمية بمكان، على الاقل بالنسبة لي، ليس فقط التعرف عما نعانيه، ولكن أيضاً على ما لا يسبب ذلك، حتى نمسك العصا من النصف فلا نتطرف إلى جلد الذات أو نتغاضى عن معاناتنا. | |
44 | تعليقاً على نشر جريتبونج، يقول شان: | Komentarišući Greatbong-ov post, Šan kaže: |
45 | [Ramani's] article reflects a lot of what we think, but then ruins it all by equating certain traits with “Indianness”. | Članak [Ramanove] odražava mnogo od onoga što mislimo, ali odmah zatim uništava sve, izjednačavajući određene osobine sa “indijskim”. |
46 | Indianness is something that no one, not even bigger and better philosophers and sociologists than her have been able to define. | Indijsko je nešto što niko, pa ni veći i bolji filozofi i sociolozi od nje nisu bili u stanju da definišu. |
47 | But that does not stop our lady from ranting against anything she can think of. Poor writing. | Ali to ne sprečava našu damu da bombastično govori protiv svega čega se može setiti. |
48 | Poorer thinking. | Loše pisanje. |
49 | تعكس مقالة راماني الكثير مما نفكر فيه، ولكنها تدمره بأكمله بعدها بمساواة سمات معينة ب”الهوية الهندية”. | |
50 | “الهوية الهندية” شيء لا يمكن لأحد تعريفه، حتى أكبر وأفضل الفلاسفة وعلماء الاجتماع. | |
51 | ولكن هذا لم يمنع سيدتنا من الصراخ ضد أى شيء تستطيع التفكير فيه. | |
52 | فقر في الكتابة بمصاحبة فقراً أكثر في التفكير. | Još lošije razmišljanje. |
53 | تعليق آخر، يكتبه ليبرال سينيك: | Drugi komentator, liberalcynic, piše: |
54 | What bothered me most about her article is not that her whole non-Indian thesis has a flimsy leg to stand on, but the tone of the whole article. | Ono što mi najviše smeta u njenom članku nije to što njena ne-indijska teza stoji na klimavim nogama, već ton celog članka. |
55 | So much condescension! | Toliko snishodljivosti! |
56 | أكثر ما أزعجني في مقالتها ليس أن فرضيتها ضد هويتها الهندية ليس لها أساس، ولكن لهجة المقال بأكمله يعبيها الكثير من الهبوط في المستوى! | |
57 | يعلق آريندام غاضباً: | Arindam ljutito komentariše: |
58 | I don't know what kind of delusions some money, a western education and sheer good luck can bring to people. | Ne znam kakve zablude mogu ljudima da donesu novac, zapadno obrazovanje i čista sreća. |
59 | The real irony is that they talk about India and its people - of whom they are only ashamed if anything. | Prava ironija je da oni govore o Indiji i njenim ljudima - od kojih se jedino stide, ako ništa drugo. |
60 | I hear the same foolishly condescending tone in Priya Ramani's diatribe. | Čujem isti budalasti snishodljivi ton u oštroj kritici Prije Ramani. |
61 | Unbelievably, these people don't stop short of anything - having to stand up for the National Anthem, much less take pride in it, is a big pain in their bacon-puffed bottoms. | Neverovatno, ovi ljudi ne prezaju od ničega - potrebe da se ustane za vreme nacionalne himne, još manje da se ponose tim, ali za njihove debele zadnjice to je mnogo teško. |
62 | Their tolerance for another Indian is zero, but they'd go drooling after a foreign guest at a club dinner wagging their tails behind them. | |
63 | The very perspective of the stereotypical Indian that Priya Ramani has is a western one, she is an unabashed western apologist - and she lies through her teeth when she says that white is not her favourite color of skin. | |
64 | لا أعرف كيف يمكن لبعض المال، مع التعليم الغربي ومجرد بعض الحظ الجيد أن يحقق هذه الأوهام للناس. | |
65 | المفارقة الحقيقية هي أنهم يتحدثون عن الهند وشعبها - الذين يخجلون منهم في أي شيء. أسمع الكثير من نغمة التدني بحماقة في تهجم راماني بريا. | Njihova tolerancija prema drugom Indijcu je nula, ali oni će balaviti za strancima tokom večere u klubu mašući repovima kao poslušni psi. |
66 | أمر لا يُصَدَّق أن هؤلاء الناس لا يتوقفون ولو قليلاً لأي شيء - الحاجة إلى الوقوف أثناء النشيد الوطني، ناهيك عن أن نفخر به، هو الألم الكبير لهم. | Prija Ramani gleda na indijske stereotipe iz perspektive zapada, ona je besramna zapadna apologeta - i laže bez stida kada kaže da belo nije njena omiljena boja kože. |
67 | تسامحهم مع هندي آخر يساوي صفر، لكن يسيل لعابهم وراء ضيف أجنبي في حفل عشاء وهم يهزون ذيولهم. | Bloger Manasa Malipeddi iz Bangalora smatra da je članak Prije Ramani briljantan, ali analizira neke od stavova Ramanove: |
68 | وجهة النظر النمطية جداً التي تملكها بريا راماني هي من الغرب، إنها مدافعة بلا حرج عن الغرب - وهي تضغط على أسنانها عندما تقول أن اللون الابيض ليس لون الجلد المفضل لها. | |
69 | المدونة ماناسا ماليبيدين تظن أن مقال بريا راماني كان رائعاً ،لكنها تدرس بعض النقاط التى أدلت بها راماني: | |
70 | None of the things she wrote, mean that she is not Indian. | Ništa od onoga što je napisala ne podrazumeva da ona nije Indijka. |
71 | […] We aren't the greatest people in the world. | […] Mi nismo najveći narod na svetu. |
72 | True, only a zealot would say otherwise. | Istina, samo bi fanatik tvrdio drugačije. |
73 | She never understood Indians' sense of (fake) pride, as she puts it, during the “Jai Ho” phase. | Ona nikad nije razumela indijski osećaj za (lažni) ponos, kako kaže, tokom” Jai Ho “faze. |
74 | Agree Jai Ho wasn't A. | Slažem se da Jai Ho nije bilo najbolje od A. |
75 | R. | R. |
76 | Rahman's best. | Rahmana. |
77 | I'd also like to say that Slumdog Millionaire isn't an Indian movie, but a movie about India made by a foreigner, and we need not feel proud that it won Oscars. But aren't we happy that A. | Isto tako želeo bih reći da Slumdog Millionaire nije indijski film, već film o Indiji koji je režirao stranac, i nismo u obavezi da budemo ponosni što je dobio Oskara. |
78 | R. Rahman, with that song, has catapulted Indian contemporary music (the kind I think the author likes since she doesn't like Lata's slow version of the national anthem) on to the world stage? | Ali zar nismo srećni što je A.R. Rahman, sa tom pesmom, izneo indijsku savremenu muziku (vrstu muzike koju mislim da autorka voli, pošto ne voli usporenu verziju nacionalne himne koju izvodi Late) na svetsku scenu? |
79 | Why shouldn't that make us happy, and proud? | |
80 | […] The author has harped on the stereotype that outsiders have about Indians, and tried to fit herself in it. | |
81 | She didn't fit in. Doesn't mean she's not Indian. | Zašto ne bi trebalo da nas to čini srećnim i ponosnim? |
82 | لا يوجد أي شيء مما كتبت يعني أنها ليست هندية. | |
83 | […] نحن لسنا أفضل الشعوب في العالم. | |
84 | حقيقة، وفقط المتعصب هو من سيقول شيئاً آخر. هي لم تفهم أبداً حس الهنود بالفخر (الزائف) كما وضعته، في عبارة “جاي هو”. | […] Autorka je bila zaokupljena stereotipima koji stranci imaju o Indijcima, i pokušala je da se sama uklopi u njih. |
85 | أتفق على أن جاي هو لم تكن أفضل ما عند آي. | |
86 | آر. رحمن . | Nije se uklopila. |
87 | وأحب أيضاً أن أقول ان فيلم سلامدوج ميليونير ليس فيلماً هندياً بل فيلماً عن الهند من صنع أجنبيّ، ونحن لا نشعر بالفخر لأنه فاز بجوائز الاوسكار. | |
88 | ولكن ألسنا سعداء لأن آي. آر. | To ne znači da nije Indijka. |
89 | رحمن، بهذه الاغنية، قد قفز بالموسيقى المعاصرة (النوع الذي أظن أنه يعجب المؤلفة حيث أنها لا تحب عرض لاتا البطيء للنشيد الوطني) إلى المستوى العالمي؟ | |
90 | لماذا لا يجعلنا ذلك سعداء، وفخورين؟ | Bloger Raj iz Čenaja je podozriv prema patriotizmu uopšte: |
91 | […] لقد تحدثت المؤلفة عن الصورة النمطية التى يمتلكها الغرباء عن الهنود، وحاولت أن تجد مكاناً ملائماً لها داخلها. هي لم تلائمه. | Slažem se sa njom oko busanja u grudi i konstantnoj proklamaciji patriotizma koji sebi dopuštamo. |
92 | هذا لا يعني أنها ليست هندية. المدون راجين شيناي يرتاب من الوطنية بشكل عام: | Kada Sachin postigne poen, on to ne radi za sebe već za svoju domovinu. |
93 | I agree with her about the chest-thumping and the constant proclamation of patriotism that we keep indulging in. | Kada Amitabh glumi, poslednje na šta misli je novac, on to radi kako bi proslavio domovinu i zadržao zastavu domovine podignutu visoko. |
94 | When Sachin scores runs, he is not doing it for himself, but is sweating it out for his motherland. | |
95 | When Amitabh is acting, the last thought on his mind is money; he is working for the greater glory of the country and to keep the country's flag flying high. | |
96 | Every morning these guys wake up and feel the need to say something profoundly patriotic on their blogs or tweets. | Svakog jutra se ovi momci probude i osete potrebu da kažu nešto duboko patriotski na svojim blogovima ili tviteru. |
97 | (“My caste? | (“Moja kasta? |
98 | I am an Indian. ”) | Ja sam Indijac. ”) |
99 | As Shaw put it, patriotism is the unreasonable belief that your country is the best merely because you were born in it. | |
100 | Being born in India was a random genetic event. | |
101 | Just accept it as a fact and move on. You don't have to be proud of it, nor have to regret it. | Kao što je Shaw rekao, patriotizam je nerazumno verovanje da je vaša zemlja najbolja samo zato što ste rođeni u njoj. |
102 | أتفق معها في حركة ضرب الصدر بقوة، والإعلان المستمر عن الوطنية المنغمسين فيه. | |
103 | عندما يسجل ساشين، فهو لا ينسبها لنفسه، ولكنه ينسب الجهد لوطنه. | |
104 | عندما يمثل أميتاب، فإن آخر ما يفكر فيه هو المال، فهو يعمل من أجل المجد الاكبر لوطنه وليبقى علم بلده مرتفعاً. | |
105 | كل صباح يصحو هؤلاء ويشعروا بالحاجة إلى قول شيء وطنيّ عميق في مدوناتهم أو في التوييتات. (“طائفتي؟ | Biti rođen u Indiji je slučajan genetski događaj. |
106 | أنا هنديّ!”) مثلما وضعها شاو، الوطنية هي الاعتقاد غير المنطقيّ أن بلدك هو الأفضل لمجرد أنك ولدت فيه. | |
107 | كونك ولدت في الهند هو حدثاً جينياً عشوائياً . | Samo prihvatite to kao činjenicu i nastavite dalje. |
108 | فقط تقبله كحقيقة واستمر في حياتك. ليس عليك أن تفخر به، ولا أن تندم عليه. | Ne morate biti ponosni na to, niti pak da žalite. |