# | ara | srp |
---|
1 | مصر: التنمية المجتمعية في القاهرة عبر تويتر | Egipat: Koriste Tviter da pomognu zajednici u Kairu |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا للثورة المصرية 2011. | Ovaj post je deo specijalne reportaže o revoluciji u Egiptu 2011. |
3 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بمبادرة السبعة بلايين مشروع بعد رؤية التأثير القوي لمواقع التواصل الاجتماعي على الثورة المصرية، قرر المدون المصري ومستخدم تويتر، محمود سالم (@SandMonkey) أن يتعاون مع جمعية محلية لا تهدف للربح وذلك لمساعدتهم لجمع وتوفير أموال مستخدماً موقع تويتر لتقديم الخدمات الأساسية في منطقة فقيرة بالقاهرة. | Nakon što je uvideo ogroman uticaj društvenih medija na revoluciju u Egiptu, egipatski bloger i korisnik Tvitera, Mahmud Salem (@SandMonkey) je odlučio da pokrene saradnju sa lokalnim neprofitnim organizacijama kako bi im pomogao da uz pomoć Tvitera prikupe sredstva za pružanje najosnovnijih usluga siromašnoj četvrti u Kairu. |
4 | تعد عزبة خيرالله واحدة من المجتمعات العشوائية الكبرى في مصر، يبلغ تعدادها 650,000 نسمة تقريباً. | Ezbet Khairala je jedno od najvećih neplanskih naselja u Egiptu sa blizu 650.000 stanovnika. |
5 | منطقة مترامية الأطراف تبلغ مساحتها 12 كم مربع على هضبة صخرية تقع في الجزء الجنوبي من القاهرة. | Prostire se na oko 12 kvadratnih kilometara na kamenom uzvišenju u južnom delu Kaira. |
6 | على الرغم من وقوعها داخل حدود القاهرة، تغيب عنها غالبية الخدمات الأساسية؛ ليس فقط الصرف الصحي وجمع القمامة، لكن أيضا نقص التعليم، والخدمات الصحية والاجتماعية متردية. | Iako se Ezbet Khairala nalazi u okviru Kaira, nedostaju mu najosnovniji servisi; ne samo kanalizacija i sakupljanje otpada, već i odgovarajuće obrazovne, zdravstvene i socijalne usluge. |
7 | لذلك تعتبر المنطقة شديدة الكثافة السكانية أرض خصبة للجريمة واضطراب المجتمع. | Stoga, ova gusto naseljena oblast se smatra plodnim tlom za kriminal i društvene nemire. |
8 | زار مستخدمي تويتر روضة أطفال في عزبة خيرالله، القاهرة. | Tviteraši u poseti zabavištu u Ezbet Khairali, Kairo. |
9 | تصوير @pakinamamer | Foto: @pakinamamer (30 jul, 2011.) |
10 | صورة لشارع عزبة خيرالله، تصوير @pakinamamer | Fotografija ulice u Ezbet Khairali, @pakinamamer na Yfrog |
11 | للمساعدة في تحسين جودة الحياة في عزبة خيرالله، بدأت جمعية (خير وبركة)، تأسسات عام 2004، العمل على التعليم، والصحة، والبرامج البيئية، خاصة بعد أن أظهرت أبحاثهم أن الأمر الأكثر أهمية في المجتمع هو التعامل مع كل من المخلفات السائلة والصلبة (المجاري). | Da bi poboljšala kvalitet života u Ezbet Khairali, Khair Wa Baraka (Mir i izobilje), organizacija osnovana 2004. godine, počela je da radi na obrazovnim, zdravstvenim i ekološkim programima, nakon što je njihovo istraživanje pokazalo da je najvažniji problem ovog naselja odlaganje čvrstog i tečnog otpada (kanalizacija). |
12 | قاموا أيضاً بتوفير قوافل طبية ومراكز تعليمية. | Takođe je obezbedila medicinske karavane i pilotske obrazovne centre. |
13 | جمعت جمعية خير وبركة بمساندة مستخدمي تويتر مليون جنيه مصري (أكثر من 33 ألف دولار أمريكي) بالإضافة إلى توعية المجتمع. | Uz pomoć ljudi sa Tvitera, organizacija Mir i izobilje je prikupila 2 miliona egipatskih funti (više od $330.000) i pridobila pažnju javnosti. |
14 | أطلق سالم على هذه المبادرة أسم “تويت باك” (@tweetbackevent)، تعتمد على رأس مال اجتماعي مكون من 20 من مستخدمي تويتر يتبعهم مجتمعين ما يقرب من ربع مليون مستخدم. | Salem je svoju inicijativu nazvao “tvitbek” (@tweetbackevent), i ona se zasnivala na društvenom kapitalu 20 moćnih korisnika Tvitera, koji zajedno imaju oko 250.000 pratilaca. |
15 | يقومون بجمع الأموال من المتبرعين مقابل القيام بنوع من الدعاية العامة للشركات المانحة على تويتر. | Svako od njih je prikupljao novac od donatora, za uzvrat promovišući kompanije među svojim pratiocima. |
16 | كما تم التنويه عن المبادرة والمساعدة لشرح وتوضيح كيفية المساعدة. | TTakođe su digli prašinu oko inicijative i objasnili ljudima kako mogu da pomognu. |
17 | إرسال رسائل على تويتر من حفل تويت باك. | Tvitovanje sa tvitbek događaja. |
18 | تصوير رانيا حلمي، مُنظِمة | Foto: Rania Helmi, suorganizator. |
19 | أقامت جمعية خير وبركة حفل جمع تبرعات في 26 من تموز / يوليو 2011 بفندق ماريوت بالقاهرة، حيث أعلنوا أنه تم جمع 1,349,000 جنيه مصري (ما يعادل 226,600 دولار أمريكي). | Mir i izobilje su 26. jula 2011. organizovali prikupljanje sredstava u hotelu Mariot u Kairu, gde su objavili da je već prikupljeno EGP 1.349.000 ($226,600). |
20 | قام مستخدمي تويتر المتواجدون بالحفل بإرسال رسائل على تويتر عن كل من المتبرعين وكمية التبرع، ما اذا كانت شركة مشروبات، أو شركة تشغيل المحمول، أو حتى متبرع رفض ذكر هويته. | Korisnici Tvitera koji su bili prisutni tvitovali su o svakom od donatora i o tome koliko su donirali, bilo da se radilo o fabrici pića, a operateru mobilne telefonije, ili čak donatorima koji nisu želeli da otkriju svoj identitet. |
21 | كما دعوا أيضا الناس للتبرع بمبلغ بسيط 3 جنيه مصري (ما يعادل 0.50 دولار أمريكي)، ومرة أخرى تم استخدام تويتر لنشر المعلومات. | Takođe je pokrenut i broj čijim su pozivanjem ljudi donirali EGP 3 ($0.50), and again je korišćen Tviter da bi se vest raširila. |
22 | يؤمن منظمي تويت باك بأن هذه مجرد خطوة مبدئية، وكتب سالم على مدونته، “ستحدث الكثير من تلك المبادرات فقط إذا أظهرت دعمك لهذه المبادرة الأولى، والتي بحكم التوقيت، وحداثة المبادرة، في أمس الحاجة لدعمك.” | Organizatori tvitbeka veruju da je ovo tek prvi korak, i kao što je Salem napisao na svom blogu, “Ovakvih inicijativa će biti više samo ako podržite ovu prvu kojoj zbog vremena u kome se odigrava i svoje inovativnosti, očajnički treba vaše sponzorstvo.” |
23 | قالت جمعية خير وبركة أن عزبة خيرالله تعد نموذج لمجتمع عشوائي في حاجة إلى التطوير والتنمية. | Mir i izobilje su Ezbet Khairalu nazvali, prototipom “neplanske zajednice” kojoj je potreban razvoj. |
24 | ربنا سنشاهد قريباً المزيد من المبادرات للمساعدة على تنمية مجتمعات عشوائية أخرى. | Možda ćemo uskoro videti još neku inicijativu za pomoć razvoju neplanskih zajednica. |