# | ara | srp |
---|
1 | الأغنية التي هزت السعودية: No Woman No Drive | VIDEO: “Ne Ženo, Nemoj da Voziš” iznenadio Saudijsku Arabiju |
2 | | 26 oktobra su aktivisti u Saudijskoj Arabiji odlučili da protestuju protiv zabrane vožnje za žene u ovom kraljevstvu. |
3 | اختار بعض السعوديين في يوم 26 أكتوبر / تشرين الأول للاحتجاج ضد منع النساء من القيادة في المملكة، بينما الشبكات الاجتماعية تضج بالجدل مع تزايد تقارير عديدة عن نساء قمن بالقيادة في أنحاء المملكة، انتشرت نسخة بلا آلات موسيقية من أغنية بوب مارلي الشهيرة No Woman No Cry، تضامناً مع من كان لديهن الشجاعة للقيادة احتجاجاً ضد المرسوم العنصري القائم تحت مبرر شبه علمي بمنعهن من حرية الحركة: | Pošto su društvene mreže bile preplavljene sve većim brojem izveštaja o ženama koje voze u celoj zemlji, briljantna a capella obrada Bob Marley-eve pesme “No Woman, No Cry” se proširila brzinom svetlosti, uz veliku podršku hrabrim ženama koje izazivaju konzervativno seksističko zakonodavstvo i tzv. naučno opravdanje koje im zabranjuje da se slobodno kreću: [prim.prev. |
4 | | : U prozoru ispod videa izaberite ‘Serbian, Latin' da vidite prevod teksta na naš jezik] |