# | ara | srp |
---|
1 | مصر: وعادت الثورة إلى الحياة! | Egipat: Povratak Revolucije! |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة للثورة المصرية 2011. | Ovaj post je deo posebnog izveštavanja o Revoluciji u Egiptu 2011. |
3 | يقال إن ما يزيد على 100.000 فرد موجودون بميدان التحرير الآن، كما تواصل الشرطة والجيش المعركة مع المتظاهرين المنادين بنهاية حكم العسكر. | Izgleda da se oko 100,000 ljudi okupilo na Tahrir trgu, a policija i vojska nastavljaju bitku s protestantima koji pozivaju na okončanje vojne vladavine u Egiptu. |
4 | ودارت معارك بين المتظاهرين والرجال المسلحين المدافعين عن الحكومة المصرية منذ يوم الجمعة والمتظاهرون الآن مصرون على البقاء في الميدان حتى تنفيذ كل مطالبهم. | Protestanti su od petka vodili svakojake bitke s naoružanim pripadnicima egipatske vlade, a sada su odlučili da ostanu na trgu dok se njihovi zahtevi ne ispune. |
5 | وتفيد التقارير أن 35 شخصاً قد لقوا حتفهم في المواجهات حتى الآن. | Izveštaji do sada, kažu da su 35 osobe poginule u sukobima. |
6 | من بين المطالب الرئيسية الدعوة لإقامة حكومة مدنية لتحل محل المجلس الأعلى للقوات المسلحة، المؤسسة العسكرية التي نصبت نفسها كحاكم فعلي لمصر بعد الإطاحة بالرئيس السابق محمد حسني مبارك في شهر فبراير. | Među glavnim zahtevima su civilna vlast, da zauzme mesto Vrhovnog Veća za Oružane Snage (SCAF), vojna vlast koja se postavila kao de facto vladar Egipta nakon što je bivši predsednik Hosni Mubarak srušen s vlasti u februaru. |
7 | كتب مراسل إن بي سي ريتشارد أنجل على تويتر: | NBC novinar Richard Engel tweet-uje: @richardengelnbc: #egypt. |
8 | ربما هناك 100.000 في التحرير الآن، والخيام الكبيرة تعود لترفع ثانية. | Verovatno hiljade njih sada na trgu #Tahrir. Veliki šatori se ponovo podižu |
9 | رفع المعلق الإماراتي صوراً من قناة الجزيرة مباشر تظهر الحشود: | Emirati komentator postavlja slike iz Al Jazeera Mubasher na kojima se vide gužve: |
10 | @SultanAlQassemi: ميدان التحرير الآن - الوقت في القاهرة 10:40 مساء يوم الاثنين. | @SultanAlQassemi: Tahrir trg sada - vreme u Kairu 22:40, ponedeljak |
11 | المشهد في التحرير. | Prizor na Tahrir trgu. |
12 | تصوير سلطان القاسمي من الجزيرة مباشر | Slika: Sultan Al Qassemi, Al Jazeera Mubasher |
13 | ويضيف جاك شنكر: | A Jack Shenker dodaje: |
14 | دمية لطنطاوي معلقة على عمود نور في التحرير، والعمود نفسه الذي علقت عليه دمية لمبارك في شهر يناير. pic.twitter.com/h7zjZu9s | @hackneylad: Tantawi imidž visi sa bandere na # Tahrir trgu, isti onaj na kome je bio Mubarakov u januaru: |
15 | دمية طنطاوي أعلى عمود في التحرير، الصورة بواسطة Jack Shenker. | Tantawin imidž visi sa bandere na Tahrir trgu. Slika: Jack Shenker. |
16 | المشير محمد حسين طنطاوي هو القائد الأعلى للقوات المسلحة والمتظاهرون يطالبون باستقالته من منصبه منذ شهور. | Feldmaršal Mohamed Hussein Tantawi je vrhovni komandant SCAF-a, a demonstratori su mesecima tražili njegovu ostavku. |
17 | المصريون مذهلون! | Marian peva: |
18 | الروح عالية في الميدان! | @Maroo84: Dome!:) Egipćani su neverovatni! |
19 | لن نتراجع ولن نستسلم :) يسقط المجلس العسكري. | Snažan duh na trgu! NEĆEMO SE PREDATI! |
20 | ولكن المتاعب تترصدنا سواء كان ذلك من الاستخدام المفرط للغاز المسيل للدموع والخرطوش، أو حتى الذخيرة الحية. | NEĆEMO SE POVUĆI:) #tahrir Dole SCAF No, nevolja vreba iza ugla, bilo da je to uporeba suzavca, lažnih metaka ili čak bojeve municije. |
21 | تنشر ياسمين صورة للرصاص، واحدة صنعت في الولايات المتحدة وأخرى بإيطاليا، تم استخدامها ضد المتظاهرين. | Yasmine G deli fotografiju metaka, jedan napravljen u SAD-u, a drugi u Italiji, upotrebljeni protiv protestanata. |
22 | صنع في إيطاليا، وصنع في الولايات المتحدة الأمريكية، هذه أنواع من الرصاص الذي يطلق علينا. yfrog.com/nu6gngnj | @_YasmineG_: Made in Italy i Made in USA - to su vrste metaka koji oslobađaju više manjih #Tahrir #nov19 |
23 | رصاص صنع في إيطاليا والولايات المتحدة يستخدم لقتل المتظاهرين المصريين. | Metci napravljeni u SAD-u i Italiji se koriste za ubijanje egipatskih protestanata. Foto: Yasmine G |
24 | يعترف بل ترو: | Bel Trew priznaje: |
25 | نتحقق من وجود قناصة باستخدام كاميرات للرؤية الليلية | @Beltrew: Proveravamo da li ima snajperista koji koriste kamere za noć #tahrir |
26 | تستخدم ضدنا الذخيرة الحية الآن في شارع محمد محمود. | Jonathan Rashad kaže: @JonathanRashad: Intenzivni živi metci se sada koriste protiv nas u ulici Mohamed Mahmud. |
27 | المعركة دائرة على مدار57 ساعة، والخسائر مرتفعة جداً. | Bitka traje već 57 sati. Broj žrtava je veliki. |
28 | ويشاركنا جوش شهريار هذه الصورة ذات الدلالة: | I Josh Shahryar deli s nama ovu sliku koja govori puno: |
29 | إلى أي مدى كان إطلاق الرصاص مريعاً في التحرير؟ | @JShahryar: Da li je bila velika gužva na trgu Tahriru? |
30 | توضح ذلك هذه الصورة بشكل جيد. http://bit.ly/uSz5pv | Ova slika to vrlo dobro objašnjava: |
31 | صورة منتشرة على تويتر تبين نطاق إطلاق النار في التحرير. | na Twitteru podelio @Elazul gde se pokazuje opseg sukoba u Tahriru |
32 | في الوقت نفسه، زارت الناشطة منى سيف المشرحة، حيث تحفظ جثث الشهداء الذين سقطوا من هجمات الشرطة على المتظاهرين. | U međuvremenu, aktivistkinja Mona Seif posetila je mrtvačnicu gde su smešteni mnogi ubijeni u napadima policije na protestante. |
33 | وأفادت منى: | Ona izveštava: |
34 | كل الشهداء بالمشرحة قتلوا بذخيرة حية ما عدا حالتي اختناق من الغاز المسيل للدموع وحالة كسر بالجمجمة. | @Monasosh: Sve žrtve u ovoj mrtvačnici su ubijene bojevom municijom, osim 2 gušenja suzavcem, i jedna razbijena lobanja #Tahrir #Mashra7a |
35 | فضلا عن 23 جثة كانت هناك بالمشرحة: | Ona dodaje da se 23 tela nalaze tamo: |
36 | 23 جثة، 2 منهم جاري التعرف عليهم، و 3 مجهولين. | href=”https://twitter.com/#! /Monasosh/status/138697848505106432″>@Monasosh: 23 tela su ovde. |
37 | قولوا للأهالي ييجوا يتعرفوا عليهم | Dva se identifikuju sada i tri su nepoznata. |
38 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة للثورة المصرية 2011. | Recite porodicama da dođu i da ih identifikuju. |