# | ara | srp |
---|
1 | مصر: 98% من الشباب يدعمون قانون للرقابة على الانترنت | Egipat: 89% Mladih Podržava Zakon o Cenzuri Interneta |
2 | خمسة وتسعون بالمئة من شباب وشابات مصر يقولون أنهم مع قانون الرقابة على الانترنت, بحسب استطلاع رأي أجري مؤخراً. | Osamdesetdevet posto mladih ljudi u Egiptu prema nedavno sprovedenom istraživanju podržava Zakon o cenzuri Interneta. |
3 | مدونة لسان المدونين العرب تشاركنا آخر الاحصائيات عن مستخدمي الانترنت المصريين في هذه التدوينة: | Bloggers Times objavljuje najnovije statističke podatke o egipatskim korisnicima interneta u sledećem postu (Ar): |
4 | | Istraživanje sprovedeno od strane Egyptian Information i Decision Support Center o tome kako egipatska omladina koristi internet i tada je utvrđeno sledeće: |
5 | أظهر استطلاع لمركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار حول استخدامات الشباب للانترنت أن 74% من الشباب يستخدمونه للاطلاع على الاخبار سواء بصورة دائمة أو أحيانا ، وأن 68% يستخدمونه فى تحميل الاغانى والافلام والبرامج والالعاب سواء بصورة دائمة أو أحيانا. | 74% ispitanika koristi internet kako bi bili u toku sa najnovijim aktuelnim vestima bilo da Internet koristi redovno ili povremeno. |
6 | | 68% koristi internet da bi preuzeli pesme, filmove, programe ili igrice bilo redovno ili povremeno. |
7 | وكشف أن أكثر من نصف الشباب حوالى 58% من مستخدمى الكمبيوتر وأن 36% منهم يملكون كمبيوتر بالمنزل ، كما تبين أن 52% من مستخدمى الكمبيوتر يستخدمون الانترنت. | 58% egipatske omladine koristi kompjuter i 36% njih ima kompjuter kući. 52% korisnika kompjutera je internetski pismeno. |
8 | | 98% ispitanika se slaže da Internet čini većinu informacija dostupnim kao i da imaju osećaj da su postali povezani sa ostatkom sveta. |
9 | وعن رأى الشباب فى الانترنت وثقتهم به وافق كل الشباب بالعينة الذين يستخدمون الانترنت على أنه يسهل الحصول على المعلومات ، فيما يرى 98% أنه يصل العالم ببعضه .. | 82% korisnika Interneta se složilo da Internet veze i prijateljstva nisu pouzdana. 72% smatra da Internet ima negativan uticaj na njih. |
10 | كماوافق غالبية الشباب حوالى 82% منهم على أن الانترنت قد يعرض البعض لصداقات أو علاقات غير موثوق فيها. | 71% misli da je Internet opasan za decu. |
11 | كما أظهر الاستطلاع أن 72% من الشباب فى العينة يعتبرون أن الانترنت يشكل خطرا عليهم ، فيما رأى 71% منهم أنه يشكل خطرا على الاطفال ، بينما يرى 43% منهم أن الانترنت يقلل من الترابط الاسرى كما كشف الاستطلاع أن 89% من الشباب يوافقون على وضع قانون يتحكم فى محتويات الانترنت. | 43% veruje da Internet negativno utiče na odnose unutar porodice. 89% se slaže da se primeni zakon kojim će kontrolori nadgledati sadržaj na Internetu. |
12 | وبالنسبة لرأى الشباب فى المدونات ، أظهر 58% منهم أنهم سمعوا عن المدونات من خلال الاهل والاصدقاء وأن 37% منهم سمعوا عنها لاول مرة منذ أقل من 6 أشهر ، كما أن كل ثلاثة أفراد من الشباب بالعينة لديهم مدونات خاصة بهم. | 58% je čulo za blogove od porodice i prijatelja. 37% je čulo za blogove po prvi put u poslednjih šest meseci |
13 | وفيما يتعلق بمتوسط عدد ساعات استخدام الشباب للانترنت أوضح الاستطلاع أن 50% من الشباب بالعينة يستخدمون الانترنت سواء بشكل يومى أو اسبوعى ومتوسط استخدامهم له أقل من عشر ساعات ، كما أن 20% منهم متوسط استخدامهم الاسبوعى يتراوح بين 10 إلى أقل من 20 ساعة. | Svaki treći ispitanik u uzorku ima blog. 50% koristi Internet svakodnevno i njihovo prosečno vreme na Internetu je dnevno manje od 10 časova. |
14 | يشار إلى أن نتائج الاستطلاع تعتمد على بيانات المبحوثين من الشباب من سن 18 إلى 35 عاما وقد تم استطلاع 1338 مبحوثا. | 20% njih koristi Internet tokom nedelje i njihovo prosečno vreme na Internetu je 10 do 20 časova. |
15 | جدير بالذكر أن عدد مستخدمى الانترنت ارتفع من 65ر0 مليون نسمة عام 2000 إلى 17ر9 مليون نسمة عام 2008. | Uzorak ispitanika čini 1,338 mladih Egipćana između 18 i 35 godina. |
16 | | Takođe je značajno napomenuti da je u Egiptu broj Internet korisnika porastao sa 650.000 u 2000. godini na 9.170.000 korisnika u 2008. godini. |