Sentence alignment for gv-ara-20120211-18232.xml (html) - gv-srp-20120204-7834.xml (html)

#arasrp
1السنغال: أسبوع من المخاطرSenegal: Tjedan opasnog življenja
2[ملحوظة: المؤلف كتب هذا المقال في السنغال قبل الأحداث التي وقعت في ال31 من يناير / كانون الثاني المنصرم والتي سوف نوافيكم بها في مقال لاحق.[Napomena: Ovaj post je napisao naš bloger iz Senegala prije dramatičnih događaja 31 januara 2012, o čemu ćemo javiti u slijedećem postu.
3جميع الروابط بالفرنسية]Svi linkovi su na fracuskom jeziku osim ako je drugačije naznačeno.]
4في 31 يناير / كانون الثاني من عام 2012 خرجت المعارضة السنغالية إلى الشوارع للاحتجاج على السماح للرئيس الحالي عبد الله واد بالترشح لفترة ثالثة، وذلك بعدما أقر المجلس الدستوري في السنغال القائمة النهائية للمرشحين في الانتخابات الرئاسية المزمع عقدها في ال26 من فبراير.U Senegalu će 31. januara 2012 opozicija izaći na ulice u znak protesta protiv trećeg mandata aktualnog predsjednika Wadea. Ustavno Vijeće Senegala je 27. januara odobrilo konačnu listu kandidata za predsjedničke izbore održanih 26. januara.
5كان الخمسة أعضاء القدامى بالمجلس قد وافقوا على ترشح واد لفترة ثالثة، وهي الخطوة التي اعتبرها الكثير من السنغاليين غير دستورية، فيما رفض المجلس طلب المغني يوسو ندور للترشح وذلك بحجة أنه لم يجمع عدد توقيعات كافي لدعم ترشحه.Pet članova Vijeća je prihvatilo kandidaturu Abdoulaye Wadea, koji se kandidira već treći put, ali mnogi senegalski birači smatraju takav postupak neustavnim. Vijeće je naime odbilo kandidaturu pjevača Youssou N'Dour, obrazlažući odluku tvrdnjom kako nije uspio sakupiti dovoljno potpisa za podršku kandidature.
6ومنذ إعلان تلك القرارات، يخرج المتظاهرون في الشوارع للاحتجاج والتعبير عن غضبهم وأحيانا يكون ذلك بشكل عنيف.Od najave ovakve odluke 27. januara prosvjednici su, neki put i nasilno, na ulicama izražavali svoje ogorčenje.
7ويوضح الفيديو الآتي ، الذي انتشر بقوة على شبكة الإنترنت، إعدام أحد رجال الشرطة على يد حشد من الناس:Jednog policajca je gomila objesila u subotu navečer. Video snimka ovog incidenta raširila se na internetu virusnom brzinom:
8في 30 يناير / كانون الثاني، لقي شخصان مصرعهم إثر إطلاق النار عليهما وذلك أثناء مظاهرة في مدينة بودور الشمالية.30. januara su dva građana ubijena za vrijeme prosvjeda u sjevernom gradu Podor.
9كما تخيم حالة من التوتر في جميع أرجاء البلاد وعلى شبكة الإنترنت.Situacija je napeta u cijeloj zemlji i na internetu.
10نذير شؤمZloslutno
11لا يوجد شئ مما سبق يبشر بالخير فيما يتعلق بمظاهرة يوم ال31 من يناير / كانون الثاني.Ništa od svega ovoga nije dobar znak pred veliki protest planiran 31. januara.
12فعلى الرغم من دعوة العديد من أعضاء حركة 23 يونية (إم 23) المعارضة إلى مظاهرات سلمية وخالية من مظاهر العنف، إلا أن وجود تجوزات يبعث على القلق، وذلك وفقا للأحاديث الدائرة على شبكة الإنترنت.Unatoč pozivima nekoliko članova opizicijskog pokreta Juni 23 (M23) na mirne i nenasilne demonstracije, ispadi očito uzrokuju ozbiljnu zabrinutost, sudeći po internetskim razgovorima.
13@AnonymousAG صورة للمتظاهرين نشرهاSlika prosvjednika postavljena od @AnonymousAG na Twitteru
14فيما ذهب الموقع الإلكتروني لحركة (إم23) إلى ما هو أبعد من ذلك وهو استهداف بعض الأشخاص القريبين من واد، لاسيما مستشاره المعروف فاربا سنغور.Web stranica pokreta M23 je čak otišla tako daleko da se usmjerila na ljude bliske Wadeu, kao što je Farba Senghor, savjetnik blizak Wadeu.
15كما طالب البعض على الصفحة الخاصة بالحركة على فيسبوك بالإفصاح عن عنوان سنغور ، وذلك فيما يبدو من أجل تنفيذ أعمال انتقاميةNa njihovoj Facebook stranici su čak objavili poziv [fr] za obznanjivanje Senghorove adrese u cilju, kako se sumnja, izvršenja odmazde.
16برجاء التواصل معنا، إذا كنتم على علم بالعناوين التي يقيم فيها الأشخاص التاليون: “فاربا سنغور”، “ندياي سيريد مباك”، “شيخ تيديان دياخايى”، “شيخ تيديان سي”، ” عثمان نجوم” … سوف نقوم بنشر عناوينهم على خرائط جوجل على نطاق واسع من أجل اليوم الحاسم، وسيتم تحديد الأهداف على وجه الدقة.Ako znate adrese slijedećih, molimo da nam javite: “FarbaSenghor“, “Ndiaye Serigne Mbacke“, “Cheick Tidiane Diakhate“, “Cheick Tidiane Sy“, “Ousmane Ngom” … raširit ćemo njihove adrese na google mapi za D-dan, ciljevi će biti precizno identificirani.
17البعض قام بالبحث عبر جوجل عن خرائط لتحديد مكان إقامته:Čak su korištene mape na Google-u za lociranje njihovih boravišta:
18خريطة توضح موقع المنزل منشورة على فيسبوكGeolokacija na Facebooku
19من جانبه، حاول الرئيس عبد الله واد عبر وسائل الاعلام وعبر صفحته على موقع التواصل الاجتماعي تهدئة الموقف:Abdoulaye Wade je u medijima i na svojoj Facebook stranici pokušao obraniti mirovni stav [fr]:
20أعزائي مستخدمي الإنترنت كوني محاميا وضليعا في علوم القانون ومدرسا له، يفرض علي أن أكون أول من يطيعه.Dragi netizenovci, Kao pravnik, odvjetnik i profesor prava, ja sam moram poštovati zakon.
21انني لست أسعى فقط إلى تحقيق السلام بل إنني أيضا أناصر الديمقراطية.Ja nisam samo demokrat, već i miroljubiv čovjek.
22شهدنا مظاهرات عنيفة ورجال دين يدعون إلى السلام واحترام القانون، وعليه سأكون أنا أول من يتبع مقتراحاتهم.Demonstracije su bile nasilne, vjerske vođe su pozivale na mir i poštovanje zakona, i ja ću prvi poslušati njihove savjete.
23الحملة الانتخابية ستبدأ قريبا، وستتاح الفرصة أمام الجميع للإدلاء بأصواتهم بكل حرية في لجان الاقتراع حيث سيكون الجميع ممثلا.Izbori će ubrzo početi … Svi ćet imati priliku da se slobodno izraze na biračkim mjestima. Onaj tko dobije većinu glasova će biti izabran.
24وسينتخب من يحصل على الأغلبية، فتلك هي الطريقة المثلى لحفظ السلام.Ovo je najbolji način da se očuva mir.
25البلاد تتغير وباتت مختلفة عما كانت عليه في عهد سنغور وعبدو ضيوف، إنها حتى باتت مختلفة عما كانت عليه في عهدي منذ عام 2000.Zemlja je u promjenama, ovo je drugačije vrijeme od onoga sa Senhorom i Abdou Dioufom, čak i za mene, nije više isto kao što je bilo 2000.
26إن البلاد على أعتاب منحنى جديد حيث ستشهد تغيرات كثيرة خلال فترة وجيزة وهذا ما لا يريد البعض الاعتراف به .Pojavile su se nove dimenzije i doći će do mnogih promjena u kratkom vremenu, i upravo je to ono što neki ljudi ne žele prihvatiti.
27اتمنى لكم إمضاء ليلة هادئة في بيوتكم.Želim vam mirnu noć u vašim domovima.
28أحد المصابين في المظاهرات، تصوير Boombasticplo@ على تويترOzlijeđeni u demonstracijama, Twitter korisnik @Boombasticplo
29لكن مؤيدي واد أنفسهم استخدموا نبرة شابتها الكراهية:Ali sami sljedbenici Wadea se izražavaju tonom mržnje [fr]:
30أيها الشعب السنغالي، كونوا مستعدين للدفاع عن الجمهورية ضد قوى الشر متسلحين بكافة الوسائل القانونية ، وذلك من أجل الحفاظ على السنغال من الفوضى التي تدعو إليها حركة إم23 ومن معها من المتلاعبين القابعين في ظلال الشواذ الأمريكان والفرنسيين.Senegalci, zaštitite Senegal od kaosa kojeg najavljuje M23 i njihovi manipulatori koji vrebaju u sjeni američkih i francuskih homoseksualaca, spremite se da obranite Republiku od zla, koristeći sva zakonom predviđena sredstva.
31دعونا نقطع الطريق على أعدائنا بالطرق السلمية عن طريق مقاطعة حركة “إم23″ وما تمارسه من أنشطة تتعارض مع الديمقراطية وتخالف الدستور.Zatvorite put neprijateljima mira i bojkotirajte M23 i njihove antidemokratske i nekonstitucionalne radnje.
32برجاء النشر …Molimo vas da ovo raširite…
33أحد المتظاهرين يرمي الحجارة، تصوير @theBoyA على تويترProsvjednik baca stjenu, Twitter korisnik @theBoyA
34يوم الحادي والثلاثين من يناير / كانون الثاني سيشهد توترا بالغا، فشبكات الإنترنت نفسها بدأت تعكس غضبا عارما:31. januar će biti krajnje napet; internet mreža je već u stanju uzbune [fr]:
35بدلا من ارسال القوات الخاصة لحل المشكلة في كازامنس، قام واد برفع حالة الاستعدادات القصوى لديهم من أجل قمع السكان … هؤلاء قتلة محترفون يعملون تحت قيادة الجنود الإسرائليين.Umjesto da pošalje specijalne jedinice u rješavanje situacije u Casamance, Wade ih je stavio u stanje pripravnosti u cilju stvaranja pritiska nad stanovništvom…ovi ljudi su profesionalne ubojice, pod vodstvom israelskih komandosa.
36إذا علمنا ان شخصا حتى لو كان بمفرده قتل مواطنا سنغاليا، سوف ننتقم من عائلته بكل الوسائل الممكنة بدء من حرق منزله وصولا إلى تسميم ابناءه بغاز السيانسد … وقد أعذر من أنذر.Ako identificiramo samo jednog od njih koji ubije Senegalca, nastupiti će direktna osveta na njegovu obitelj…nema sumnje…to je neizostavno, ili će izgorjeti njegova kuća ili njegovo djete biti otrovano cijanidom…nemojte reći da niste bili upozoreni.