Sentence alignment for gv-ara-20140314-33186.xml (html) - gv-srp-20140319-13027.xml (html)

#arasrp
1الإعلان عن مسابقة الأصوات الصاعدة للعام 2014 لدعم المشاريع الصغيرةNajava Takmičenja za Dodelu Mikrodonacija Globalnih Glasova 2014
2Da li imate neku ideju za projekt koji bi pomogao vašoj lokalnoj zajednici da koristi građanske medije i tako ispriča svoju priču?
3Da li vam trebaju finansijska sredstva i podrška da to postane stvarnost?
4Da li želite da budete deo mreže koja pomaže da se savlada digitalni jaz učestvovanja u celom svetu?
5هل عندك فكرة ما لمشروع تود أن تساعد عبره المجتمع الذي تعيش فيه على التعبير عن نفسه باستخدام إعلام المواطن؟Ako je odgovor “da” na sva tri pitanja, onda Vas pozivamo da učestvujete u Takmičenju za Dodelu Mikrodonacija Podizanja Glasova. (Prim.prev.
6: Podizanje Glasova.
7هل تحتاج الدعم والتمويل اللازم لتحويل هذه الفكرة إلى واقع؟Mikrodonacije 2014. Postavljanje semena za online zajednicu širom sveta)
8Podizanje Glasova podržava ljude koji dele svoja znanja i veštine o građanskim medijima za digitalno pripovedanje i učestvovanje građana.
9Od 2007, podržalismo 40 malih projekata građanskih medija s vlastitim sredstvima i uz obučavanje, poželeli im dobrodošlicu u zajednicu Globalnih Glasova.
10Ovi projekti su pomogli lokalnim liderima prilikom uvođenja novih i nedovoljno zastupljenih glasova u globalni digitalni razgovor, gde su bacili svetlo na pitanja koja su važna za njihove zajednice.
11Tokom protekle tri godine u kojima smo održavali takmičenja za mikrodonacije, videli smo koliko se povećala svest o digitalnim alatima i koliko se ta komunikacija proširila.
12Primili smo hiljade prijava iz više od 100 zemalja.
13S tim na umu, ove godine povećavamo broj donacija koje ćemo dodeliti, iako će oni biti nešto manji nego pre.
14Tokom 2014 godine, dodelićemo do 10 mikrodonacija u iznosu od USD $2,000-2,500 projektima sa jakim i jasnim idejama o tome kako obezbediti obuku i trajnu podršku lokalnoj zajednici.
15Oni koij dobiju donacije će se pridružiti mreži Podizanja Glasova, i biće predstavljeni zajednici Globalnih Glasova.
16Podizanje Glasova traži predloge koji dele našu misiju korišćenja online građanskih medija kao sredstva za poboljšanje ličnog života, razumevanja među ljudima i društvenih promena.
17Pogledajte naš popis imena sadašnjih i bivših primaoca donacija kao primer projekta koji smo prethodno finansirali.
18هل تريد أن تكون جزء من شبكة تسد النقص في المشاركة الرقمية على مستوى العالم؟Tražimo projekte koji: 1. Aktivno uključuju članove lokalne zajednice koja je “malo zastupljena” online, demografski, lingvistički, ili geografski.
19Naročito želimo da podržimo vođe koji i sami pripadaju tim zajednicama i znaju kako bi i zašto građanski mediji mogli koristiti članovima zajednice.
20Ako podnositelj zahteva nije član zajednice, lokalni stanovnici ili članovi zajednice moraju biti uključeni u razvoj i sprovođenje projekta.
21إذا كان الإجابة بنعم لهذه الأسئلة، ندعوك للمشاركة في مسابقة الأصوات الصاعدة للعام 2014 لدعم المشاريع الصغيرة.2. Pružaju obuku, nadgledanje i vođstvo. Želimo vođe projekata koji su voljni da podele svoje znanje i veštine s drugima.
22Kroz trening, praksu o radu na građanskim medijima i tehnikama pripovedanja, učesnici će osećati da su dobro pripremljeni i biće sigurni u korišćenju znanja.
23Podrška koja postoji je bitna u formiranju zajednice digitalnog pripovedanja.
24منذ عام 2007، وتقوم الأصوات الصاعدة بدعم الأفراد والمجموعات والشبكات والمنظمات الملتزمة بمساعدة المجتمعات المحلية على المشاركة والانخراط بشكل تام وكامل في الفضاء الرقمي على الإنترنت.3. Pričaju digitalne priče o pitanjima važnim za jednu zajednicu. Pošto učesnici prođu kroz rad u radionicama, oni su spremni da podele svoje glasove sa svetom.
25من خلال تقديم الدعم المادي المالي والمعنوي للمشاريع الصغيرة من مختلف أنحاء العالم، دعمت الأصوات الصاعدة حتى الآن 40 مشروع إعلام مواطن من كل أنحاء الكرة الأرضية.Mi tražimo priče koje daju uvid u jednu zajednicu, njene izazove i uspehe, ispričane iz jedinstveno lične perspektive. 4. Koriste besplatne i široko dostupne alate građanskih medija i platforme društvenih medija.
26To može da uključi blogove, mikroblogove kao Twitter, slobodne softvere kao što je Audacity za uređivanje zvuka, SoundCloud, Audioboo, ili Radioteca.
27Video stranice kao što su YouTube i Vimeo, ili mapiranje s OpenStreetMaps.
28Takođe možete razmisliti o korištenju socijalnih mreža kao što je Facebook za širenje sadržaja.
29Preporučujemo vam da budete kreativni i ambiciozni, ali realni u svojim predlozima.
30Pogledajte Često postavljana pitanja za dodatne informacije.
31Da biste se prijavili, posetite stranicu “Podnesite Predlog” (prim. prev.
32Prevod tekstsa se nalazi na kraju ovog posta) gde ćete naći kratka pitanja koja će vam pomoći da predstavite svoj plan projekta.
33Preporučujemo vam da pružite jasne odgovore (uz ograničen broj slova), preko kojih ćete izrazite ono što je najvažnije.
34Preporučujemo vam da podelite svoje prijave javno na našoj online platformi.
35ساعدت هذه المشاريع القادة المحليين لتمثيل وإظهار الأصوات غير الممثلة والجديدة إلى الحوار الرقمي العالمي من أجل قص ونشر حكاياتهم الخاصة وتسليط الضوء على القضايا الهامة لمجتمعاتهم الخاصة.Mi se nadamo da se zajednice koje rade blizu jedna druge, ili na sličnim pitanjima, mogu povezati i sarađivati. 2014 Platforma Mikrodonacija Podizanja Glasova
36على مدى الثلاثة أعوام السابقة أثناء المسابقات التي أجريناها، لاحظنا انتشار أدوات نشر الوعي الرقمي كالنار في الهشيم، واستقبلنا آلاف الاستمارات من أكثر من 100 دولة، ولهذا فقد قمنا بزيادة عدد المنح لهذا العام، بالرغم من كون كل منحة على حدة أصغر من المنح السابقة.Prošlogodišnji predlozi se još uvek mogu videti na internetu, a većina njih vam nudi mogućnost da se obratite podnositeljima zahteva putem Twittera ili Facebooka. Molimo vas da pregledate predloge od kojih su možda neki podneseni blizu vas ili se bave sličnim problemima, pa pogledajte da li bi moglo doći do neke saradnje.
37في العام 2014، نوفر عشر منح صغيرة المبلغ، تتراوح بين 2,000 - 2,500 دولار أمريكي للمتقدمين الرابحين الذين أوضحوا فكرة قوية وواضحة عن أفضل كيفية لتوفير التدريب والدعم المستمر لأعضاء مجتمعاتهم المحلية.Posebnu pažnju ćemo posvetiti predlozima koji pokušavaju da izgrade partnerstvo s drugim kandidatima. Postoji pitanje u obrascu za podnošenje prijave koje od vas traži da opišete svoje partnerstvo, tako da vas molimo da taj podatak uključite u prijavu.
38Ako niste u mogućnosti da podelite svoju prijavu otvoreno iz sigurnosnih razloga, imate mogućnost da je pošaljete privatnom poštom.
39تنضم المشاريع المختارة الفائزة إلى مجتمع مشاريع الأصوات الصاعدة ويتم تغطيتها بشكل بارز عبر شبكة الأصوات العالمية.Takmičenje će se odvijati na sledeći način: Prijave se primaju: sreda, 12 mart, 2014
40Kandidati podnose svoje početne predloge putem online platforme na engleskom jeziku (treba da znate da je ovo uslov zbog zajedničkog jezika našeg komiteta koji bira).
41Kada se predlog objavi na internetu, pozivamo kandidate da podele svoj predlog na svojim mrežama, traže komentare i tako dobiju informacije od drugih.
42Svi predlozi će biti pregledani od strane komiteta pojedinaca iz zajednice Globalnih Glasova, uključujući i bivše primaoce mikrodonacija Podizanja Glasova.
43Zadnji dan za prijavu: sreda, 09 april, 2014 u 23:59 GMT
44Pobednici će biti proglašeni: sreda, 07 maj, 2014 (podložno promenama zbog broja predloga koje treba pregledati).
45تبحث الأصوات الصاعدة عن مقترحات لمشاريع تستخدم إعلام المواطن على الإنترنت كأداة من أجل التمكين الذاتي، وزيادة التفاهم بين الناس، وللتغيير الاجتماعي.Slobodno postavljajte pitanja u delu za komentare ili ih pošaljite putem e-maila preko našeg Obrasca za Kontakt. Srećno!
46Prevod teksta za podnošenje predloga: Podnesite predlog Obnovljeno 7. marta
47Predlog za Mikro donaciju - 2014 Hvala vam što ste zainteresovani za podnošenja zahteva za mikrodonacije Podizanja Glasova za proširenje medijskog polja delovanja građanskih medija.
48Pre podnošenja predloga, pregledajte deo Uputstva gde ćete videti koje vrste projekata tražimo, kao i našu stranicu Često postavljana pitanja.
49Odgovorite na sva pitanja jasno i sažeto uz što više detalja.
50يمكنكم تصفح قائمة مشاريعنا الحالية الحائزة على المنح والمشاريع السابقة للحصول على أمثلة للمشاريع الممولة من قبل.Imajte na umu da kod većine odgovora imate ograničen broj slova. Sva pitanja koja su označena sa (*) moraju biti odgovorena.
51Preporučujemo vam da radite na i sačuvate offline kopiju vašeg zahteva pre nego što je postavite na stranicu.
52Kada je vaš obrazac podnesen, na ekranu ćete dobiti poruku s potvrdom.
53Posle toga će naš tim pregledati Vaš predlog pre nego što bude objavljen na web stranici gde će biti javno dostupan za povratne informacije i komentare.
54Rok za prijavu je sreda, 9. april, 2014 u 23:59 GMT.
55نبحث عن مشاريع مثل:Sretno! Naziv projekta* Koji je naziv vašeg projekta?
56(7 reči ili manje) Kratak prikaz projekta * Ukratko opisati projekt koji predlažete, šta se nadate da ćete postići i kako predlažete da se to uradi.
57(najviše 600 znakova) Opišite određenu populaciju s kojom ćete raditi * Koju ulogu su oni imali u izradi ovog predloga?
58Na koji način su oni zajednica koja je podzastupljena online?
591. مشاركة أعضاء من مجتمع محلي “غير ممثل” على الإنترنت، سواء بصورة ديموجرافية أو لغوية أو جغرافية.Zašto želite da radite s njima? Molimo vas da spomenete koliko je populacija upoznata s korišćenjem račura ili Interneta.
60(najviše 800 znakova) Ko će još biti u vašoj ekipi kao pomoć u sprovođenju projekta?
61نبحث بصورة خاصة عن قادة ينتمون بالفعل لهذه المجتمعات ويعرفون كيف ولماذا يستخدم الإعلام الاجتماعي لفائدة أعضاء هذا المجتمع.* Molimo vas da dodate njihova imena i linkove na njihove blogove, Twitter ili Facebook račune. (najviše 800 znakova) Koja vrste vesti, priča i ostalih sadržaja će se stvarati?
62إذا كان المتقدم ليس عضوًا، يجب أن يكون السكان المحليون أو أعضاء هذا المجتمع مشاركون في تطوير وتنفيذ المشروع.* Opišite svoju ideju sadržaja. Kakva vrsta članka građanskih medija će biti stvorena od strane onih koji učestvuju?
63(najviše 800 znakova) Opišite veze koje ste vi ili vaša organizacija već uspostavili ili planirate da uspostavite, a koje će doprineti uspehu projekta.
642. تقديم الدعم في صورة تدريب وإشراف وتعليم مهارات القيادة.* To su partnerstva koja mogu pridoneti uspešnosti projekta. Kada ih navodite, molimo da navedete postojeća ili buduća partnerstva.
65Molimo vas da napravite posebnu napomenu ako su partnerstva uspostavljena kao rezultat korišćenja Platforme Mikro donacija (dodajte linkove ukoliko je to potrebno) (najviše 800 znakova) Koliko učesnika mislite da će biti osposobljeni u vašem projektu?
66نريد قادة مشاريع متحمسين لمشاركة الآخرين معرفتهم ومهاراتهم.* Kako ćete tražiti i održavati njihovo učestvovanje?
67(najviše 800 znakova) Molimo izaberite osnovni alat ili mediju koji će vaš projekt koristiti (molimo odaberite samo osnovni alat koji će biti najviše korišćen od strane učesnika u stvaranju sadržaja) * Iako vaš projekat može da se uklopi u mnoge od ovih kategorija, odaberite samo jednu za koju osećate da najbolje opisuje glavni fokus projekta.
68· Audio Podcasts · Blogovi · Digitalna fotografija · Digitalni video · Mapiranje · Microblogging · Mobilni Telefoni · Ostalo · Društvene Mreže
69Opišite na koje tehnologije, alate i medija ćete se usredsrediti dok budete obučavali učesnike.
70* Kao organizator projekta, koje tehničke veštine i stručnosti vi ili vaši partneri donosite tom projektu?
71Zašto je ova tehnologija najprikladnija ili neophodna za ovu zajednicu?
72(najviše 800 znakova) Opišite objekat gde će se održavati radionice.
73* Molimo vas da budete specifični i da opišete prostor i njegove tehničke mogućnosti (tj. koliko ima računara, približna brzina internet priključka, ADSL, dial-up ili USB modema, itd.) (najviše 800 znakova) Kakav je vaš trenutni odnos sa zajednicom s kojom planirate da radite?
74Šta je to što vas čini pravom osobom ili organizacijom da sprovedete ovaj projekat?
75* Možete dodati i informacije o dugoročnim oblukama ili planovima za određenu zajednicu.
76سيكون عليهم المساعدة على تدريب وتمكين المشاركين في المشروع مهارات إنتاج إعلام المواطن ومهارات كتابة القصص الخبرية.(najviše 800 znakova) Na koje specifične izazove očekujete da ćete naići dok planirate i sprovodite svoj projekt? * Kako ćete pobediti te prepreke?
77Ako je potrebno, može uključiti i informacije o rešavanju bilo kakvih sigurnosnih problema na koje vaš projekt može naići.
78(najviše 800 znakova) Kako ćete meriti i vrednovati uticaj projekta, naročito: vaše glavne učesnike, širu regionalnu zajednicu, ili globalnu digitalnu zajednicu*?
79Kako ćete definisati “uspeh” ili utvrditi da ste postigli svoje ciljeve (najviše 800 znakova) Ako vaš projekat bude izabran da primi donaciju Podizanja Glasova, kakav bi se aktivnosti vezane za projekat odvijale u 2014?
80* (Navedite planirane datume i poslove/aktivnosti koje treba sprovesti) (najviše 1000 znakova) Detaljan specifičan proračun do $2500 dolara za troškove poslovanja.
81* Kandidati se pozivaju da podnesu proračun sa manjim iznosom od maksimalnog pošto nam manji iznosi donacija omogućavaju da finansiramo više projekata.
82Potencijalni troškovi mogu uključiti hardver, pristup internetu, troškove radionice, prevod, putovanje i troškove koordinatora.
83(Molimo vas da izrazite sve troškove u američkim dolarima) (najviše 1000 znakova) Ukupan iznos koji se traži (u američkim dolarima) * Osim finansiranja micro donacija, kakvu drugačiju podršku bi Podizanje Glasova moglo pružiti vašem projektu da osiguramo njegov uspeh?
84* Ne uključuje finansijsku podršku ili opremu navedenu u proračunu, već druge vrste pomoći (najviše 800 znakova) Kako bi ste najbolje opisali glavno područje vašeg projekta?
85* Iako vaš projekt može da se uklopi u mnoge od ovih kategorija, odaberite jednu koja najbolje opisuje glavno polje projekta.
86· Umetnost i kultura · Posao i Ekonomija · Građansko novinarstvo · Sukob i pomirenje · Digitalno pripovedanje · Invaliditet · Starije osobe · Izbori · Hitne intervencije i prevencije · Ugroženi jezici · Okolina · Manjine & Rase · Sloboda izražavanja · Upravljanje i Transparentnost · Zdravlje · Istorijska dokumentacija · Autohtone zajednice · LGBT prava · Prava iz radnog odnosa · Migracija & imigraciju · Siromaštvo · Sprečavanje nasilja · Prava žena · Zagovaranje prava mladih
87Država * Molimo vas da izaberete zemlju u kojoj će se projekt održati.
88Grad * Molimo vas da navedete grad u kojem će se projekat održavati.
890 od 140 najviše znakova Ime kontakta * Ime glavnog pojedinca koji stoji iza ovog predloga.
90الدعم المستمر مهم جدًا لإنشاء مجتمع لإنتاج للقصص الخبرية الرقمية.Adresa * Adresa glavnog pojedinca ili organizacije koji stoje iza ovog predloga. Neće biti objavljeno.
91Telefonski broj * Telefonski broj glavnog pojedinca koja je odgovorna za ovaj predlog.
923. سرد القصص الرقمية عن الشئون المهمة للمجتمع.Neće biti objavljeno. Vaša e-mail adresa * Tako ćemo vas kontaktirati.
93Neće biti objavljeno Unesite e-poštu Potvrdie e-poštu Organizacija Ukoliko će ovaj projekt sprovoditi organizacija koja već postoji, unesite njeno ime.
94Web URL organizacije (nije obavezno) Važi samo ako vaša organizacija već ima URL web stranicu.
95Twitter URL Celi URL Twitter računa gde vas ljudi mogu pronaći.
96(tj. http://www.twitter.com/user_name) Facebook URL Celi URL od Facebook računa, gde vas ljudi mogu kontaktirati.
97(tj. http://www.facebook.com/user_name) Da li je ovo prvi put da ste se prijavili za mikro donaciju Podizanja Glasova?
98* Da * Ne Nemojte objavljivati ovaj predlog Uobičajeno je da se svi predlozi mogu videti javno na ovim stranicama tako da zajednica može da ih razmatra i pregleda.
99Ako ste zabrinuti za sigurnost, molimo vas da nam detaljno objasnite šta vas muči.
100بعد اتمام المشاركين لورش العمل التدريبية، سيكونوا جاهزين لمشاركة أصواتهم مع العالم أجمع.Označite ovu kućicu ako ne želite da se vaš predlog vidi. * Neka ovaj predlog ostane nevidljiv
101نبحث عن القصص التي تعطي المجتمع رؤية أكثر وضوحًا عن التحديات التي يواجهونها أو النجاحات التي تحققت، من منطلق شخصي فريد.------- Najčešće postavljana pitanja Obnovljeno 12. mart 2014 Za osnovne stvari pročitajte Uputstva. U nastavku su odgovori na mnoga pitanja koja možda imate.
1024. استخدام أدوات إعلام المواطن ومنصات الإعلام الاجتماعي المجانية والمتاحة.Ako još uvek niste sigurni o nečemu, kontaktirajte nas. O mikro-donacijama Proces prijave Proces odabiranja Dobitnici
103O MIKRO-DONACIJAMA Šta je tačno “Otvaranje Prema Građanskim Medijima”?
104To je pojam koji koristimo da opišemo aktivnosti koje pružaju direktnu podršku nedovoljno zastupljenim zajednicama, tako što im pomažu da koriste građanske medije da podele svoje priče ili probleme koji ih muče.
105Ideja je da se uključi ta populacija i da im se pruži potrebna pomoć za obuku u korišćenju tih digitalnih alata.
106ويندرج تحت ذلك استخدام المدونات أو منصات التدوين المصغر مثل تويتر، وبرامج معالجة ملفات الصوت الرقمية مثل أوداسيتي، ساوندكلاود، أوديوبوو أو راديوتيكا.Koje bi trebako da budu glavne aktivnosti u predlogu projekta? Projekti bi ciljanoj populaciji trebali da pruže obrazovne aktivnosti o građanskim medijima, kroz radionice ili individualnu nastavu.
107يمكن أيضًا استخدام يوتيوب وفيميو، أو أدوات رسم الخرائط مثل أوبن ستريت مابس.Projekat bi takođe trebao da uključi stanlo savetovanje kroz praćenje rada učesnika. Koji su neki od troškova koje Podizanje Glasova može da finansira?
108Možete da izaberete da koristite sredstva projekta za kupovinu opreme kao što su digitalne audio snimači ili kompaktne video kamere.
109Možda će vam trebati finansijska sredstva da platite lokalni prevoz tokom obučavanja za učesnike u projektu, odnosno neke nove stvari za aktivnosti.
110يمكنكم أيضًا وضع مواقع التواصل الاجتماعي مثل فيسبوك في الاعتبار لتسويق محتواكم.Mi savetujemo da se većina sredstava koristiti za plaćanje troškova za sprovođenje projekta. Koji delovi Projekta se sigurno neće finansirati?
111نشجع المشاريع الأكثر طموحًا وابتكارًا، والواقعية في نفس الوقت.Nećemo finansirati redatelja koji snima dokumentarac o određenoj temi. Preporučujemo da obučite lokalne stanovnike da snime svoje priče.
112يمكنكم تصفح قسم الأسئلة المتكررة للمزيد من المعلومات.Nećemo finansirati troškove međunarodnog putovanja za trenera koji dolazi iz inostrantva.
113للتقديم يرجى زيارة صفحة “التقديم“، الموجود بها أسئلة قصيرة لمساعدتكم على وصف الخطة الموضوعة.Mi Vam predlažemo da pronađete lokalne stručnjake da učestvuju u radionici za lokalne stanovnike. Nećemo platiti platu za stvaranje i pisanje ličnih blogova.
114نشجعكم على كتابة إجابات موجزة (حيث هناك حد اقصى للحروف) لمساعدتكم على تنظيم أفكاركم تجاه الأمور الأكثر أهمية.Iako odobravamo skroman honorarar za koordinatora projekta, preporučujemo da se većina sredstava koristi za operativne troškove i kupovinu opreme. Malo je verovatno da ćemo platiti za softverske licence.
115Preporučujemo vam da koriste besplatne softvere onoliko koliko je to moguće, i umesto toga usmerite ta sredstva na druge potrebe.
116نشجعكم على مشاركة مشاريعكم بصورة علنية على منصتنا الإلكترونية.Zašto Podizanje Glasova pokreće platformu mikro-donacija?
117Na osnovu velikog broja primljenih prijava u poslednje tri godine, smatramo da postoji odlična prilika da se olakša veza između pojedinaca i organizacija koje dele iste ciljeve, a geografski se nalaze na sličnim lokacijama, ili koji rade u sličnim tematskim područjima.
118Radeći na uspehu koji je postignut prošle godine, kada smo pokrenuli novu platformu, nadamo se da ćemo dobiti povratnu informaciju od javnosti, da pomognemo kandidatima da poboljšaju svoje ideje ili ugrade nove elemente u svoje predloge.
119Mapiranjem predloga prema zemljama, temama i alatima digitalnih medija, možemo vam pomoći da počnete proces učenja i razmene.
120نأمل أن يكون هناك فرصة للمجتمعات للعمل معًا، أو على أمر مشتركة، وأن يكونوا متواصلين ومتشاركين.Želeo bih da sarađujem u projektu s drugima u mom gradu, kako se to može uraditi? Podstičemo saradnju posebno među pojedincima i organizacijama koje dele iste interese.
121Pogledajte na prošlogodišnju platformu za mikro-donacije gde možete videti ko se nalazi na istom geografskom području ili deli iste interese.
122منصة مسابقة الأصوات الاصعدة للمنح المصغرة للعام 2014Mnogi predlozi sadrže kontakt podatke za Twitter ili Facebook.
123المشاريع التي قدمت العام الماضي ما زالت موجود على الإنترنت وتستطيعون مراسلة أصحابها على تويتر أو فيسبوك.To je jako dobro mesto za početak. Odakle dolaze sredstva za mikro-donacije Podizanja Glasova?
124يفضل مراجعة هذه المشاريع والتي من الممكن أن تكون في الجوار أو تعاملت مع نفس التحديات، ومن الممكن عمل شراكة مع هذه المشاريع.Podizanje Glasova je deo Povezivanja Globalnih Glasova, organizacija koja je postavljena u Holandiji. Trenutno, osnovna sredstva finansiranja za Podizanje Glasova, uključujući i sredstva za mikro-donacije dolazi iz Omidyar mreže.
125سنعطي أولوية للمتقدمين الذين بذلوا جهدًا لبناء شراكات مع متقدمين آخرين.Koliko dugo bi trebalo da traje moj projekat? Mi čvrsto verujemo da projekti ne moraju trajati u nedogled.
126Sve dok se zadovoljavaju osnovni ciljevi navedeni u projektu, projekat može da postoji dokle god je to potrebno.
127Međutim, mi zahtevamo da projekat traje najmanje godinu dana, da bi se uzeli u obzir svi novi izazovi koji se mogu pojaviti tokom njegovog sprovođenja.
128Neki projekti su se približili mikro-donacijama kao početak finansiranja sprovođenja pilot-projekata, uz ideju za prošenje tog posla.
129من ضمن الأسئلة الموجودة في استمارة التقديم: وصف الشراكات إن وجدت.Drugi su takođe pomogli učesnicima projekta da sami postanu treneri i mentori. Kada bi projekt trebao da počne?
130Tražimo da projekti započnu najkasnije do 1. juna 2014, kako bi se omogućilo da mnogi projekti budu dovršeni tokom kalendarske 2014 godine.
131رجاء تقديم معلومات عن الشراكات.PROCES PRIJAVLJIVANJA Ko može da se prijavi?
132في حالة وجود مخاطر أمنية ناتجة من تقديم المشروع في العلن، هناك اختيار تقديم المشروع بصورة سريّة.Ova prilika za finansijka sredstva je otvoren za pojedince, grupe, mreže, i nevladine organizacija (NVO). Podstičemo partnerstva između pojedinaca i organizacija.
133Na primer, ako nevladina organizacija nema iskusnog trenera za građanske medije, bilo bi izuzetno važno da traži saradnju s lokalnom blogging zajednicom da pronađe pravog trenera s potrebnim veštinama.
134Pojedincima bi takođe bilo vrlo korisno da sklapaju partnerstva s organizacijama iz zajednice u kojima nameravavaju da rade u cilju jačanja uticaja projekta i da imaju pristup potencijalnim učesnicima projekta ili objekatima.
135Ja ne radim za organizaciju, da li mogu da se prijavim?
136Da, naše mikro-donacije se mogu dodeliti pojedincima i oni ne moraju da rade ili da su službeno povezan s organizacijom.
137سيكون الجدول الزمني للمسابقة كالتالي:Međutim, mi podstičemo partnerstva s postojećim grupama.
138Naš projekt nije registrovan kao neprofitna organizacija, da li mogu da se prijavim?
139Ne postoji zahteva da organizacija mora da bude zakonski registrovana, ali zahtevamo da odabrani projekati imaju pristup pojedinačnom ili organizacijskom računu u banci koji može da primi međunarodne transfere.
140فتح باب تقديم المشاريع: حتى الأربعاء الموافق 12 مارس / أذار 2014Podneo sam predlog prošle godine, da li mogu opet da se prijavim? Da, možete ponovo da podnesete zahtev.
141Podstičemo kandidate da preispitaju svoje prošle predloge i da potraže dodatne povratne informacije za poboljšanje tih ideja.
142سيكون تقديم المشاريع باللغة الإنجليزية عبر المنصة الإلكترونية (وذلك لأنها اللغة المشتركة بين أعضاء لجنة التحكيم).Ili, može podneti potpuno novi predlog uz nove ideje. Trenutno radim sa grupom koju sam već istrenirao.
143Da li mikro-donacija može da podrži nastavak ovog posla?
144Mi predlažemo da kandidati podnesu predloge za novie projekte ili projekte koji uključuju nove elemente u postojeće projekte.
145بعد نشر المشروع مباشرة، ندعو المتقدمين بنشر مشروعهم على شبكاتهم، وذلك للحصول على التعليقات والنصح والنقد البناء للمشروع.Mi ne finansiramo projekte koji već postoje ili obnavljanje istog projekta u drugoj zajednici. Da li mogu da preuzmem pitanja da radim na mojoj prijavi offline?
146Da, ako želite da preuzmete pitanja za prijavljivanje i da ih dovršite offline pa da ih kasnije postavite, pogledajte ili preuzmite tekstualni dokument ovde ( https://docs.google.com/document/d/1jg2lxaGTr9Vo5JHBl1zzhmP1qUHUBioJuHLJwhe_O9s/edit ) (Google Doc format).
147كل المشاريع ستراجعها لجنة مشكلة من مجتمع الأصوات العالمية، ومن ضمنهم متسابقين سبق لهم الفوز بهذه المسابقة في الأعوام الماضية.Međutim, sve prijave se moraju podneti online, a mi ne možemo prihvatiti nikakve dodatne priložene dokumente Da li mogu da prikačim dodatni materijal na moj predlog?
148Nažalost, ne možemo prihvatiti nikakve dodatne materijale u tom prvom krugu, kao što su tekstualni dokumenti ili proračunske tablice, iako možete uključiti hiperlinkove vašem predlogu.
149Šta ako ja ne želim da svi vide moj predlog?
150U potpunosti razumemo da postoje neke zajednice, gde sigurnosna pitanja mogu biti od važnosti, i deljenje previše informacija može dovesti neke pojedince u opasnosti.
151Ako je to slučaj, molimo vas da označite okvir koji pokazuje da ne želite da taj predlog bude objavljen.
152Međutim, ako Vam to ne predstavlja problem, savetujemo svima da podele predloge u duhu otvorenosti, kao način da se olakša stvaranje nove mreže.
153الموعد النهائي للتقديم: الأربعاء الموافق 9 إبريل / نيسان 2014، الساعة 23:59 حسب توقيت جرينتش.Da li moj predlog mora da bude na engleskom jeziku? Da, zbog zajedničkog jezika naših selektora, svi predlozi koji se podnose moraju biti na engleskom jeziku.
154Međutim, oni koji podnose zahteve a čiji engleski nije toliko savršen neće biti kažnjeni, ali Vam preporučujemo da zatražite dodatnu pomoć lektora pre slanja.
155إعلان الفائزين: الأربعاء الموافق 7 مايو / أيار 2014 (من الممكن تغيير هذا التاريخ حسب عدد المشاريع المراجعة)Da li imate neke dodatne savete za dobro prijavljivanje projekta? Molimo vas da budete što jasniji i sažetiji što je više moguće u svojim odgovorima.
156Pitajte prijatelja ili kolegu da pregleda vaš zahtev pre slanja kako bi bili sigurni da se vaša ideja lako razume.
157Takođe je dobra ideja da sačuvate kopiju svoje prijave offline u slučaju da vam se prekine veza na internetu dok postavljate svoj predlog.
158NAČIN IZBORA Ko odabira dobitnike mikro-donacija?
159Članovi zajednice Globalnih Glasova, (uključujući službenike Podizanja Glasova), kao i oni koji su u prošlosti primili mikro-donacije PG će učestvovati u oba kruga selekcije.
160لا تترددوا في الاستفسار وطرح أية أسئلة من خلال التعليق أو عبر البريد الإلكتروني عبر استمارة التواصل.DOBOTNICI Kako će novac biti raspoređen? Sredstva će biti raspoređena u dve rate kroz bankovne transfere pojedincima ili organizacijama na njihove račune u bankama.
161Prva rata će se poslati posle potpisivanja ugovora o dodeli sredstava.
162Druga i posljednja rata će se poslati posle uspešnog postavljenog okvira rada u postavljenom ugovoru, kao i odgovarajuće računovodstvene dokumentacije.
163حظًا طيبًا!Ko će dobiti novac?
164Ako je organizacija podnela zahtev za mikro-donaciju, onda će novac biti stavljen na bankovni račun te organizacije.
165Ako je u pitanju pojedinac ili tim pojedinaca, onda će se novac poslati pojedincu koji potpisuje ugovor o dodeli bespovratnih sredstava s Podizanjem Glasova.
166Koje su moje odgovornosti i očekivanja kao RV stipendiste?
167Očekujemo da će stipendista biti aktivan u zajednici Podizanja Glasova, što uključuje i redovno ažuriranje projektnog bloga i redovne komunikacije s RV osobljem u pogledu napretka projekta.
168Posebno smo zainteresovani za postupak sprovođenja projekta širenje građanskih medija, pomaganje drugima u zajednici da nauče nešto od vašeg iskustva, izazova i uspeha.
169Objavljeno 26. februara 2014, 23:03 Obnovljeno 12. marta 2014, 17:00