# | ara | srp |
---|
1 | البرتغال: يسأل المواطنون الآيسلنديين عن الديمقراطية | Portugal: građani pitaju Islanđane o demokratiji |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة أوروبا في أزمة. | Ovaj članak je deo našeg posebnog izdanja Evropa u krizi. |
3 | في نفس الأسبوع من شهر أبريل/نيسان الذي أعلن فيه رئيس وزراء البرتغال السابق خوسيه سوكراتيس عن الحاجة إلى ضمان مالي دولي لسداد الدين العام بقيمة 80 مليار يورو (116 مليار دولار)، ذهب الآيسلنديون إلى مراكز الاقتراع لرفض مشاركة دافعي الضرائب في صفقة ضمان بنك “آيس سيف”. | Iste nedelje kada je, u aprilu, bivši portugalski premijer Jose Socrates najavio potrebu za međunarodnim finansijskim merama pomoći za javni dug od €80 milijardi, Islanđani su izašli da glasaju i da odbiju učestvovanje poreskih obveznika kao odogovor na mere za izlazak iz krize “Icesave” banke. |
4 | على الرغم من ممارسة آيسلندا للديمقراطية المباشرة، لم تتم تغطية التنازل عن ضمان دولي وانتعاش اقتصادي خلال سنتين بشكل جيد من قبل الإعلام البرتغالي التقليدي، يحلل المدونون مستلهمين الخبر. | Iako portugalski glavni mediji nisu detaljno pokrivali tu Islandsku praksu direktne demokratije - odbijanje međunarodnih mera za spašavanje i ekonomski oporavak za dve godine - za blogere ova tema je inspirativna i analiziraju je. |
5 | مظاهرة في ريكيافيك، 2008. | Protest u Rejkjaviku, 2008. |
6 | تصوير كريستين لوي. من فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي) | Photo Kristine Lowe - Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |
7 | يخبرنا [بالبرتغالية] كلافيس بروفيتاروم، من مدونة كوينتوس، لماذا يتم تجاهل “مقاومة آيسلندا الشجاعة للمجمع السياسي-المالي الذي يحكم الاتحاد الأوروبي بطريقة غير ديمقراطية هذه الأيام”: | Clavis Prophetarum [pseudonim], sa bloga Quintus, govori zašto [pt] misli da se ignoriše Islandski hrabri otpor političkom finansijskom kompleksu, koji demokratski vlada Evropskom Unijom: |
8 | لا يخدم الخيار الآيسلندي مصالح البنوك الأوروبية، لذلك لديهم مصالح راسخة في هذا الخيار لا يتم ذكرها وإن إمكانية هذا الخيار لم تصبح معروفة أبداً للمواطنين. | Islandska opcija nije poslužila interesu evropskih banaka, pa oni imaju pravo da ne budu spomenuti u ovom izboru i postoji mogućnost da se takav put nikada ne otkrije građanima. |
9 | بينما في عام 2007، كانت آيسلندا أول بلد أوروبي يغرق في مواجهة الأزمة العالمية عن طريق إعلان إفلاسها بسبب انهيار كبرى بنوكها، تغاضى الكثيرون عن تأثير الأزمة وزعموا أنها مجرد بلد صغير بها فقط نصف مليون نسمة وسيكون من السهل إنقاذها عن طريق قرض من صندوق النقد الدولي. | Kada je 2007. godine Island bio prva evropska zemlja koja je osetila posledice globalne krize tako što je proglasila bankrot zbog kolapsa tamošnje najveće banke, mnogi su prevideli uticaj ove krize i tvrdili su da je to samo jedna mala zemlja s nešto više od pola miliona ljudi i da će lako izaći iz krize uz pomoć MMF kredita. |
10 | كانت المشكلة في آيسلندا إجراء استفتاء على “مساعدة” صندوق النقد الدولي…وقد تم رفضه. | Problem je bio taj što je na Islandu pomoć MMF-a stavljena na referendum i … nije prihvaćena. |
11 | يضيف أنه في البرتغال أيضاً، “لا يمكن أن يعتمد الحل للأزمة الحالية على ميزانية قاسية للعشر سنوات القادمة من أجل الحفاظ على البنوك التي أقرضتنا المال بجشع وبدون قيود أو رقيب”. | Takođe, on dodaje da se “u Portugalu, rešenje za sadašnju krizu ne može naći u smanjivanju budžeta u roku od deset godina kako bi banke i dalje mogle da nam pohlepno i neobuzdano pozajmljuju novac.” |
12 | يعتبر الإقتراع القومي والتصويت مجرد إحدى “الدروس” التي تتعلمها البرتغال وباقي الدول الأوروبية من آيسلندا، كما تخبرنا منصة الأخبار على الإنترنت. | Glas naroda je samo jedna od “lekcija” [pt] za Portugal i za ostatak evropskih zemalja koju mogu da nauče na primeru Islanda, kao i kako se izveštava [pt] za vesti online. |
13 | بالإضافة إلى تنظيم الناس إلى وقفات واعتصامات أمام البرلمان مطالبين بسقوط الحكومة المحافظة، ومحاسبة المسؤولين عن هذه الأزمة أمام المحكمة - بما فيهم رئيس الوزراء الأسبق جير هآرده الذي بدأت محاكمته الإثنين الماضي، 5 من سبتمبر/أيلول، 2011 - بالإضافة إلى إعداد دستور جديد يعتمد في صياغته على حشد المصادر. | Ljudi su takođe organizovali sedeljke ispred parlamenta uz zahtev za skidanje konzervativne vlade, izveli su one koji su odgovorni za krizu na sud - uključujući bivšeg premijera Geir Haarde, čije suđenje je počelo prošlog ponedeljka, 5. septembra - i radi se na novom Ustavu, začetom među okupljenim ljudima. |
14 | “هل تعتقد أننا في البرتغال يتوجب علينا فعل نفس الشيء الذي فعلتموه؟” | Da li mislite da bi i mi u Portugalu trebali isto to da uradimo? |
15 | في هذا الفيديو بالأسفل من تصوير ميجل ماركيس، تسأل مجموعة من البرتغاليين الآيسلنديين عن الحشد المجتمعي الذي يقومون به: | U videu Miguela Marquesa, grupa portugalskih građana pita Islanđane o njihovoj društvenoj mobilizaciji: |
16 | كيف ترى الاتحادات الآيسلندية نفسها كلاعب في حركة المقاومة ضد أزمة الديون في آيسلندا وفي جميع أنحاء أوروبا؟ (…) | Kako su sindikati u Islandu zauzeli [sic] položaj i videli [sic] sebe kao učesnike u pokretima otpora protiv dužničke krize na Islandu i celoj Evropi? (…) |
17 | كيف تنظمون أنفسكم كآيسلنديين من أجل مستقبل أفضل لكم؟ | Kako se vi Islanđani organizujete da obezbedite bolju budućnost? |
18 | (…) ما الذي يحدث الآن؟ | (…) Šta se događa sada? |
19 | ما الذي تفعلونه؟ | Šta još radite? |
20 | ما الذي تكافحون من أجله وما الذي ترون أنه يستحق المحاربة من أجله، مثل الدستور؟ | Za šta se borite i za šta mislite da se vredi boriti, da li je Ustav vredan te borbe? |
21 | هل حقاً يفرق هذا الدستور بين القوى - الاقتصادية، السياسية، الدينية؟ | Da li ovaj Ustav stvarno razdvaja vlast - ekonomsku, političku, versku? |
22 | ما هي الإفادة منه حسب رؤيتكم؟ | Kako mislite da će to pomoći? |
23 | ما الأشياء التي ترغبون أن يساعد في تغييرها الدستور؟ (…) | Za koje stvari želite da Vam Ustav pomogne da ih promenite? |
24 | ما الذي تفعلونه الآن؟ | (…) Šta radite sada? |
25 | الحركات الشعبية… هل لازلتم تتجمعون؟ | Pokreti naroda … da li se još uvek okupljate? |
26 | هل أنتم جماعات صغيرة منظمة؟ | Da li ste organizovani u malim grupama? |
27 | هل ينقسم الناس مثل الأربعة الذين تم انتخابهم؟ | Da li su se i ljudi podelili kao i ona četvorica koji su izabrani? |
28 | هل لديكم جماعات صغيرة ذات اهتمامات؟ | Da li imate male grupe koje dele Vaše interese? |
29 | (…) سواء أنتم هنا في أوروبا، أو نحن في الجنوب، إذا ما استطعنا أن نجد طريقة لنتجمع سوياً لنعرف ما هو الخطأ في النظام بأكمله، النظام الرأسمالي بالطبع؟ | (…) Bilo da živite u Evropi, ili kao mi ovde na jugu, bilo bi dobro da pronađemo način da se sastanemo i da saznamo šta nije u redu s celom sistemu, kapitalističkom sistemu, naravno. |
30 | كيف نستطيع أن نعد شبكة للمساعدة فيما نستطيع فعلاً اقتراح نظام جديد لأوروبا وأبعد من ذلك؟ | Kako možemo stvoriti mrežu pomoći u kojoj bi zapravo mogli predložiti potpuno nov sistem za Evropu i šire? |
31 | هيا إلى الأمام شعب آيسلندا! | Napred ljudi na Islandu! |
32 | بالنسبة لميجل ماديرا، من مدونة فياس دي فاكتو، “يعتبر النجاح النسبي الآيسلندي نتيجة للحشد الشعبي أكثر منه للحكومات الجديدة”. | Za Miguela Madeira, sa bloga Vias de Facto [pt], “relativni uspeh Islanda više leži u pokretanju stanovništva nego u novoj vladi. ”. |
33 | في تعليق على تدوينته، يبدأ فيرناندو ريبيرو بتسليط الضوء على حقيقة عدم الحاجة إلى “الاشتباكات العنيفة” في آيسلندا بينما “في اليونان، أيرلندا، والبرتغال لم تستشر الطبقة السياسية ولن تستشر الناخبين الذين يمثلوهم عند اتخاذ مثل تلك القرارات الهامة مثل التراجع عن التمويل الأوروبي”. | U komentaru [pt] na ovu objavu Fernando Ribeiro naglašava činjenicu da na Islandu nije bilo potrebe za nasilnim sukobima i smatra da, u Grčkoj, Irskoj i Portugalu, politička klasa nije - i neće - konsultovati birače koje predstavlja kada donosi tako važne odluke kao što je oslanjanje na evropske fondove. |
34 | من المهم: | Važno je da se: |
35 | طلب المزيد من الديمقراطية وقت اتخاذ قرارات جوهرية وهامة، والتغلب على الحجة الباطلة للديمقراطية الليبرالية التي تقول أن الديمقراطية التمثيلية تعمل على هذا النحو. | otvoreno traži više demokratije u trenutku donošenja glavnih odluka, i da se prevaziđe zastareli argument liberalne demokratije koja kaže da predstavnička demokratija funkcioniše samo na ovaj način. |
36 | لا يطلب الآيسلنديون فقط مزيد من الديمقراطية لكن أيضا “المشاركة في التأكيد الجوهري على الديمقراطية التشاركية. | Islanđani ne samo da traže više demokratije, nego i učestvovanje u “konačnom postavljanju participativne demokratije. |
37 | (…) الديمقراطية 2.0″، عبر دستور جديد قائم على حشد المصادر يتم مناقشته في البرلمان في أكتوبر/ تشرين الأول. | (…) Demokratija 2,0″, kroz novu grupu predloga prikupljenih za raspravu o Ustavu u Parlamentu u oktobru. |
38 | تلخص باولا توماس من موقع كارتا كابيتال العملية: | Paula Thomaz sa Carta Capital sažima proces [pt]: |
39 | تجري المناقشات حول دستور آيسلندا عبر فيديوهات يوتيوب، التي تُظهر النقاشات في البرلمان؛ صور على فليكر؛ جمل قصيرة على تويتر؛ على الموقع الرسمي للمسودة؛ وعلى فيسبوك حيث الأفكار مفتوحة ومطروحة للنقاش. | Rasprava o novom Islandskom [Ustavu] se odvija kroz video materijal na Youtube u realnom vremenu, koji pokazuje rasprave Veća; fotografije na Flickr, kratke rečenice na Twitteru, na službenoj internet stranici (na islandskom i engleskom jeziku) i na Facebook strani gde su ideje otvorene za raspravu. |
40 | وفي ختام الجولة التحليلية لاستجابة آيسلندا للأزمة، في مقال رأي نُشر على موقع نوتيسياس دو دورو وتمت مشاركته ونشره على نطاق واسع على الإنترنت، كتب المهندس والموظف في الحكومة فيرناندو جوفيا: | Da bi zaokružili temeljnu analizu o odgovoru Islanda na krizu, prenosimo članak u kome je izraženo mišljenje inženjera i javnog službenika Fernando Gouveia, koji je prvo objavljen na web stranici Noticias do Douro i naširoko podeljen online, gde on piše: |
41 | إذا كان يوضح هذا الأمور ولو لشخص واحد على الأقل من هذه البلد الفقير المحشور مباشرة في نهاية أوروبا، شخص يتجول هنا دون أن يملك بنس ليتذوق الاتفاقيات بالبلايين التي يتوصل إليها قادة حكومته مع رؤوس أموال دولية، وحيث يجوع المواطنين حتى تمتلئ حسابات الفاسدين على آخرها، بل يمكنني أن أعد الوقت الذي قضيته في كتابة هذا المقال أيضاً. | Ako ovo dovede u red stvari za barem jednu osobu iz ove jadne zemlje na samom kraju Evrope, osobu koja luta okolo bez dinara da iskusi sporazume milionera koje njihovi predstavnici u vladi sklapaju u vezi s međunarodnim kapitalom, i gde su građani gladni, gde su računi korumpiranih popunjeni do vrha, onda mogu smatrati da je vreme koje mi je bilo potrebno da napišem ovaj članak dobro potrošeno. |