# | ara | srp |
---|
1 | ليبيريا: انتشار مشروع قانون اقتلوا المثليين | Liberija: Širi se “Zakon o ubijanju gejeva” |
2 | تقدمت السيدة الأولى السابقة جويل هاورد تايلر بمشروع قانون يجعل المثلية الجنسية عرضة لحكم الإعدام. | Bivša prva dama Liberije Jewel Howard Taylor predložila je zakon kojim bi homokseksualnost bila kažnjiva smrtnom kaznom. |
3 | جويل هي سيناتور والزوجة السابقة للرئيس السابق. | Jewel je senatorka i bivša žena predsednika Charlesa Taylora. |
4 | في حين أن أوغندا أعادت طرح مشروع مشابه مثير للجدل ضد المثليين مؤخراً. | Skoro je Uganda ponovo predložila donošenje sličnog anti-gej zakona. |
5 | المثلية الجنسية هي مخالفة للقانون في 38 دولة أفريقية وعرضة لعقوبة الإعدام في موريتانيا، السودان وشمال نيجيريا. | Homoseksualnost je stavljena van zakona u 38 afričkih zemalja i kažnjiva je smrću u Mauritaniji, Sudanu i severnoj Nigeriji. |
6 | عن مشروع ضد المثلية الجنسية في ليبيريا، كتبت مالين: | Prilikom izveštavanja o liberijskom anti-gej zakonu, Melani kaže: |
7 | أعربت عدد من المرات على مدونتي الخاصة، الخوف من أن ينتشر مشروع قانون “اقتل المثليين” لديفيد باهاتي، المعروض حالياً على البرلمان الأوغندي، إلى أجزاء أخرى من أفريقيا، كونه مصاحباً بخطاب معادي لظاهرة مثليي الجنس. | Ono čime sam se mnogo puta bavila na mom blogu je strah da bi Zakon o ubijanju gejeva Davida Bahatia, koji se trenutno nalazi pred Parlamentom Ugande, mogao da se proširi i u druge delove Afrike, jer ga prati mnogo retorike protiv gejeva i mnogo mitova vezanih za njih. |
8 | يبدو أن فكرة قتل الشواذ تنتشر في الواقع، حتى وإن كانت قد انتقدت كثيراً في جميع أنحاء العالم. | Izgleda da se ideja o ubijanju gejeva zaista širi, iako se suočila sa mnogo kritika širom sveta. |
9 | خلال محادثة العام الماضي، قال ديفيد باهاتي لورين ثروكمورتون ولي، أن الدول الإفريقية الأخرى أعربت عن مساندتها لمشروعه عن قانون مكافحة الشذوذ الجنسي، والذي عرفناه من خلال الاسم مشروع اقتل المثليين. | Prilikom razgovora prošle godine, David Bahati rekao je Warrenu Throckmortonu i meni da su i druge afričke nacije iskazale interesovanje za njegov Anti-homoseksualni Zakon, koji je postao popularan kao Zakon o ubijanju gejeva. |
10 | خريطة تظهر عقاب المثليين والمثليات في أفريقيا. | Mapa koja pokazuje kazne koje prete gejevima i lezbejkama u Africi. |
11 | مصدر الصورة: http://ilga.org/ | Izvor slike: http://ilga.org/ |
12 | كتب ورين: | Warren je napisao: |
13 | لم يضع أي موعد للتصويت. | Još uvek nije određen datum početka javne rasprave ili samog glasanja. |
14 | على مجلسيي التشريع أن يمرروا المشروع إلى الرئيس للتوقيع أو التصويت. | Oba Doma zakonodavstva moraju da izglasaju donošenje zakona da bi zakon bio dat predsedniku da ga potpiše ili na njega stavi veto. |
15 | كتبت عن هذا القانون وملحقاته في مجلسهم الأسبوع الماضي. | Pisao sam o ovom zakonu i o još jednom koji ga prati u zakonodavnim Domovima prošle nedelje. |
16 | علمت أن عقوبات جناية الدرجة الأولى في ليبيريا ممكن أن تتراوح بين 10 سنوات في السجن حتى الموت. | Koliko sam uspeo da saznam, u Liberiji kazne za prvostepeni zločin mogu ići od 10 godina zatvora pa sve do smrtne kazne. |
17 | التعديلات قصيرة وبدون تعريفات. | Amandman je kratak i nema definicija. |
18 | تسائل إيفان لماذا رئيسة ليبيريا إلين جونسون سيرليف الحائزة على جائزة نوبل ما زالت صامتة: | Evan se pita zašto dobitnica Nobelove nagrade i predsednica Liberije Ellen Johnson Sirleaf i dalje ćuti: |
19 | في حال الإدانة، فإن مثل هذه الجريمة تستحق عقوبة تتراوح بين 10 سنوات في السجن حتى الموت. | Ukoliko osumnjičeni bude osuđen, ovakav zločin može da dovede do kazne koja ide od 10 godina zatvora do smrtne kazne. |
20 | وظلت الحائزة على جائزة نوبل إلين جونسون سيرليف ملتزمة الصمت بشأن هذه القضية. | A dobitnica Nobelove nagrade Ellen Johnson Sirleaf i dalje ćuti o ovom pitanju. |
21 | واستمرت المشكلة نظراً لضغط من الولايات المتحدة وبريطانيا للنظر في حقوق مثلي الجنس وحقوق الإنسان خلال السنة الماضية. | Cela situacija se još više zakomplikovala zbog pritiska SAD-a i Ujedinjenog Kraljevstva tokom prošle godine da se gej prava smatraju ljudskim pravima. |
22 | هل على الولايات المتحدة قطع المساعدات عن ليبيريا؟: | Da li bi SAD trebalo da smanji pomoć Liberiji?: |
23 | الولايات المتحدة تعطي قدراً مهماً من المساعدات إلى ليبيريا. | SAD daje značajnu pomoć Liberiji. |
24 | السؤال هو ما إذا كنا سوف نضع أموالنا حيث هي الأفواه وقطع المساعدات بسبب هذه المسألة، حتى بتراجع النفوذ الأميركي في القارة في وجه الاستثمارات الصينية الضخمة. | Pitanje je da li ćemo preći sa reči na dela i zapravo smanjiti pomoć zbog ovog pitanja, uprkos tome što se američki uticaj na kontinent smanjuje suočen sa ogromnim ulaganjem Kine. |
25 | هل مثل هكذا موقف سيخدم بشكل جيد مع الناخبين الأميركيين؟ | Da li bi takav zvanični stav dobro prošao kod američkih birača? |
26 | قد يكون هناك دعم للزواج المختلط مثلي الجنس، ولكن أنا متأكد من أن أغلبية من الأميركيين ستعتبر أن الموت مقابل المثلية انتهاكاً سافراً لحقوق الإنسان … | Možda je podrška gej brakovima još uvek sporno pitanje, ali sam siguran da bi dobra većina Amerikanaca smatrala “smrt zbog sodomije” za veliku povredu ljudskih prava… |
27 | رسالة سيدة ليبيريا الأولى السابقة موجهة إلى البرلمانيين بشأن مشروع قانون لمكافحة مثلي الجنس. | Pismo bivše prve dame Liberije liberijskim parlamentarcima u vezi anti-gej zakona. |
28 | مشاركة الصورة من http://sebaspace.wordpress.com/. | Sliku ustupio http://sebaspace.wordpress.com/. |
29 | يعتقد موقع سيبا سبيس بأن السيدة الأولى ليست صادقة: | Sebaspace misli da bivša prva dama nije iskrena: |
30 | يبدو أن السيدة جويل تايلور قد تعلم شيئاً أو شيئين حول كيفية تنظيم حملات من هذا النوع في أجزاء أخرى من أفريقيا. | Izgleda da je gospođa Jewel Taylor naučila poneku stvar o tome kako su ovakve kampanje propale u drugim oblastima Afrike. |
31 | لذلك، فهي تغطي خاصرتها عن طريق إعلان مشاعرها المناهضة للمثلي الجنس في حين أنها تحاول منع “زواج مثلي الجنس. | Stoga, ona sebi štiti odstupnicu tako što prerušava svoje anti-gej stavove retorikom koja sugeriše da ona pokušava da spreči “gej brakove”. |
32 | ” - حقا؟ | -- Stvarno? |
33 | في بلد حيث لغة القانون هو ضد حب المثليين، قلق السيدة تايلور الوحيد هو زواج مثليي الجنس؟ | U zemlji gde je samo pravo protiv istopolne ljubavi, jedina briga gospođe Taylor je gej brak? |
34 | لماذا أجد صعوبة في التصديق؟ | Zašto mi je teško da u ovo poverujem? |
35 | وحذر بويما ج. | Boima J. |
36 | ف. | V. |
37 | بويما: | Boima poziva na oprez: |
38 | | Ali taj zakon, ukoliko bude donesen, može da ima ekonomske posledice za Liberiju, jer zapadne sile, uključujući i SAD i Ujedinjeno Kraljevstvo, vezuju poštovanje gej prava sa finansijskom podrškom zemljama trećeg sveta, uključujući i Liberiju. |
39 | لكن القانون، في حال إقراره، يمكن أن تكون لها آثار اقتصادية في ليبيريا لأن القوى الغربية بما في ذلك الولايات المتحدة وبريطانيا يربطون حقوق مثليي الجنس بالمساعدات الخارجية لدول العالم الثالث، بما في ذلك ليبيريا. | Nacrt zakona pojavio se nakon nekoliko uzastopnih poziva Generalnog Sekretara UN Ban ki-moona i zapadnih sila afričkim zemljama da legalizuju istopolne brakove , ili da se u suprotnom suoče sa rizikom da im se ukine strana pomoć u razvoju. Aktivisti za gej prava i simpatizeri ovih stavova mogu da potpišu peticiju protiv Zakona o Ubijanju Gejeva u Liberiji: |
40 | | Meta: liberijski Senator Jewel Haward Taylor |
41 | ظهر مشروع القانون بعد دعوات متكررة من قبل الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون والقوى الغربية بحث القادة الافارقة لإضفاء الشرعية على الزواج من نفس الجنس أو خطر حرمانهم من المساعدات الخارجية من أجل التنمية. | Cilj: Da nateramo senatorku Taylor da ne propagira ovaj zakon koji bi dozvolio sudijama da kažnjavaju homoseksualne činove smrtnom kaznom u Liberiji U zapadnoafričkoj zemlji Liberiji, LGBT parovi se bore da bi ih zakonski priznali. |
42 | يمكن لناشطي حقوق مثليي الجنس والمتعاطفين معهم التوقيع على عريضة للاحتجاج على مشروع قانون “اقتلوا المثليين”: | Ali, senatorka Taylor, koja je skoro predstavila zakon koji bi homoseksualne činove kažnjavao smrću, mogala bi da predstavlja veliku prepreku jednakosti. |
43 | العديد من القادة الأفارقة أدعوا بأن المثلية الجنسية هي غير طبيعية وغير أفريقية. | Senatorka Taylor mora da prestane da zastupa donošenje zakona koji bi u osnovi lišio života neke LGBT stanovnike Liberije. |
44 | جنوب أفريقيا هو الاستثناء الوحيد بدستور، يعطي أشمل حماية لحقوق المثليين في العالم. | Mnogi lideri Afričkih država tvrde da je homoseksualnost neprirodna i “neafrička”. Južna Afrika je izuzetak sa ustavom koji daje najsveobuhvatniju zaštitu gej prava na svetu. |