# | ara | swe |
---|
1 | سوريا: الزواج من اللاجئات.. | Arabvärlden: Den svåra situationen för syriska flyktingar flickor |
2 | عندما تغتصب الضحية بدلًا من انقاذها | Denna post är en del av vår special om Syrien Protests 2011/12. |
3 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ثورة سوريا | Medan den Syriska revolutionen pågår, dess konsekvenserna försätter att påverkar flyktingar som har lämnat våldet i landet. |
4 | طال أمد الثورة السورية وامتدت نتائجها إلى اللاجئين الهاربين من العنف الدائر في سوريا وبشكل خاص النساء اللواتي يدفعن ثمن مضاعف كضحية للعنف في تلك الصراعات المسلحة. | I synnerhet kvinnorna betalar dubbla priset som offer för våld av dessa beväpnade konflikter. I en patriarkrisk och mansgris kultur som ständigt kränker kvinnornas utsatthet för sina egna intresse, Syriska flykting flickor i Jordanien, Libyen, Turkiet och Libanon utsätts till tvångsäktenskap av Syriska eller andra arabiska medborgare under förvändning att skydda deras dygd till varje pris. |
5 | يساعد في ذلك أيضاً البيئة الاجتماعية الذكورية التي دائما تستغل ضعف المرأة لأجل مصالحها. | Nyheter om Syriska flykting flickor är tvungen till äktenskap eller genom kampanjer på sociala media hittar giftermål för att “skydda deras dygd”. |
6 | تتعرض الفتيات السوريات النازحات في الأردن وليبيا وتركيا ولبنان لضغوط الزواج القسري من سوريين أو عرب بحجة الستر لهن بأي ثمن. | |
7 | في هذا السياق تداولت شبكات التواصل الاجتماعي في الآونة الأخيرة أخباراً عن انتشار ظاهرة الزواج من لاجئات سوريات وأحياناً حملات لتزويجهن بدواعي “السترة”. | Sidan på Facebook “Syrian Women with the Revolution”, skapade ursprungligen som stöd till revolutionen i Syrien, har fått många ” äktenskaps begäran” från unga Araber som önskar knyta band med en Syriska flykting med avseende att “skydda hennes heder”. |
8 | وردت لصفحة “سوريات مع الثورة“، والتي أنشئت لدعم الثورة السورية، العديد من طلبات الزواج من “شباب عرب يريدون الزواج من لاجئة سورية لسترتها”. | Till exampel, Rami [ar] från Jordanien postat: Hej, Jag heter Rami, 25 år från Jordanien. |
9 | كتب رامي من الأردن: | Jag vill gifta mig med en Syriska flicka. |
10 | مرحبا انا رامي من الاردن عمري 25 وارغب في اازواج من فتاة سورية ونا واللة جاد جدا وارغب في الستر والحمدلله عندي بيت وراتبي منيح والحمدلله | Jag svär på att jag är väldigt allvarligt och jag önskar skyddar hennes heder. Tacka gud jag har ett hus och min lön är bra. |
11 | الرد لم يأت متأخراً فكتب العديد من السوريين ردوداً تبدي انفعالهم الشديد وغضبهم من استغلال ظروف عائلات اللاجئين من أجل عقود ومقايضات الزواج. | Tacka gud. Som svar, många syrier avslöjade deras starka irritationen och förtrytelse av smädelsen av villkoren vilka flykting familjer upplever på grund av sådana äktenskapskontrakt och uppgörelser. |
12 | من جهة أخرى امتدت الظاهرة إلى ليبيا، حيث يتحدث لاجئون سوريون عن ظاهرة تتمثل في قيام ليبيين بطرق أبواب منازل اللاجئين السوريين بحثا عن فتيات للزواج مقابل مبالغ مالية. | Denna fenomen dessutom nåde Libyen där syriska flyktingar talade om Libyens som kom fram i förväntan att gifta sig med flickor mot betalning. Tagit från “Syriska Kvinnor av Revolutionen” där det står: Är det så här vi belönas? |
13 | من صفحة سوريات مع الثورة على فيسبوك | Av dig som köper våra systrar från flyktingförläggningar? Fy skäms på dig och din hederskänsla. |
14 | في حين كتب هلال السمرقندي على فيسبوك: | Den Frigjorda Kfarnabl 04/09/2012 Helal Samarqandy skrev [ar] på Facebook: |
15 | أقلها هلا ركزت في دعمهن للحصول على ضروريات الحياة ثم اطلب يدها حرة إن أردت، أما استغلال تشردهن وفقدان ضرورات الحياة لديهن فلست بخير من بشار. | Det minsta Ni kan göra är stödja dem för livets grundvillkor och sedan fria till dem när hon har sin frihet om det är så du vill men att utnyttja hennes utsatthet och brist på livets grundvillkorar, gör dig lika med Bashar. |
16 | لعن الله من لا يحركه الا فرجه. | Måtte gud förbanna dem vems hjärna är mellan hans ben. |
17 | وأكدت مدونة نباريس على وجود مكاتب سرية “لزواجات السترة” للسوريات في بنغازي، حيث يتحدث اللاجئون سوريون عن ظاهرة تتمثل في قيام ليبيين بطرق أبواب عائلات سورية للبحث عن فتيات صغيرات للزواج منهن فضلاً عن وجود مكاتب تعمل سراً. | Nbares Blogg hävdade existensen av en hemlig byrå,samt kontorar som i diskret arbetar för “heders giftermål” med Syriska flickor i Benghazi, där Syriska flyktingar talar om Libyer som söker upp Syriska familjer för att gifta sig med unga flickor. |
18 | بينما كتبت مدونة شؤون ليبية تحت عنوان: “معاناة مزدوجة للاجئات سوريا.. حرب تمزق الوطن وعروض زواج شبيهة بالإكراه”: | Medan, Libyen Ärenden [ar] berättigar sin post “Dubbel lidande av Syriska Flykting flickor …. en krig som sliter hemlandet och frieriet som liknar tvångsäktenskap”: |
19 | …دكاكين أبو حمد، [ وهو رمز لـ”تاجر نساء” في الأردن والجزائر وليبيا والعراق اختاره أحد الكتاب السعوديين الذين انتقدوا ظاهرة استغلال السوريات اللاجئات من قبل خليجيين وعرب] العربي المتدين الذي يتاجر بالنساء معززا بفتاوى الفقهاء، بدأت انتشارها مع اشتداد الحرب في سوريا، وسرعان ما وجدت زبائنها من الشباب والشيوخ راغبين في الزواج بالسوريات، “لسترهن” أو للتكفل بهن من منطلق أنهن لاجئات لا عائل لهن….. | Abu Ahmeds affären [” Symbol av hallicken” i Jordanien, Algeriet och Irak så kallade av en saudiska författare som kritiserade utnyttjande av Syriska flykting flickor av arabiska medborgare … ], den arabiska patriot, den religiösa som handlar kvinnor baserade på fatwas [religiösa påbud] av imamer, börjades sprida med intensifieringen av kriget i Syrien och sedan, upprättade sina kunder bland unga och gamla män som önskar ingår i äktenskap med syrier för att skydda deras heder eller för att ta hand om dem eftersom som flyktingar har de inga föreskrivare. |
20 | وغالبا ما يتم الزواج بالسوريات اللاجئات بمهور زهيدةحيث لاتملك عائلة العروس إلا القبول نظرا لظروفها الصعبة وبحثا عن “السترة” وحرصا على شرف البنات والعائلة. | Dessa kvinnor giftas oftast bort med en mycket liten hemgift. Brudens familj är tvungna att acceptera detta på grund av sina förfärliga omständigheter och emotse “beskydd” av flickans heder och hennes familj. |
21 | لانرضى الذل ولا الهوان، هذه انتهازية.. | Vi acceptera varken förnedring eller skam. |
22 | واستغلال للظروف. | Detta är opportunism. |
23 | من صفحة سوريات مع الثورة على فيسبوك | |
24 | في حملة لدعم اللاجئات السوريات في مخيمات اللاجئين في البلدان المجاورة لسوريا، قام بعض الشباب السوري بإنشاء صفحة فيسبوك تحت اسم: لاجئات لا سبايا وتلخصت مهمة هذه الحملة: لحماية حقوق المرأة السورية.. | Från “Syriska Kvinnor av Revolutionen” Facebook sidan och texten översättas till: - Gifta mig i Halal och jag ska ta dig och din familj ifrån förläggningen - Du lämnade allt och fört seger till Islam genom utnyttjande av Syriska kvinnliga flyktingar. |
25 | لمحاربة امتهان قيمة المرأة السورية.. | |
26 | لدعوة المجتمع الأهلي ورجال الأعمال لدعم المرأة السورية.. | |
27 | لاجئات لا سبايا.. | |
28 | لأن السوريات انتفضن لأجل كرامتهن لا ليكونوا بضاعة رخيصة في سوق النخاسة تحت مسيمات الزواج والسترة.. شاركونا في دعم حملة ” لاجئات لا سبايا | Inom ramen av kampanjen till stöd av Syriens kvinnliga flyktingar, några unga syrier i grannländerna till Syrien, skapade en Facebook sida med rubriken “Flyktingar … inte fångar” [ar] vars uppdrag sammanfattas enligt följande: |
29 | وتساءل مؤيد اسكيف أحد منظمي الحملة قائلاً على صفحته على فيسبوك: دعوات الخليجيين للزواج من سوريات تعني أنهم ينظرون إلى نسائنا كسبايا ولكن بالمال.. | För att skydda den Syriska kvinnans rättigheter För att bekämpa förnedringen av den Syriska kvinna Att begära det civila samhället och affärsmän att stödja Syriska kvinnor Flyktingar inte fångar därför har Syriska kvinnor gjort uppror för hennes värdighet, inte för att bli billiga varor av slav marknaden under föreställning av äktenskap och heder. |
30 | إنه سوق نخاسة.. | Var med och stödja “Refugees not captives Campaign” |
31 | لإرضاء نزواتهم الجنسية وتحسين نسلهم على حساب كرامتنا وبعناوين فضفاضة.. أيها السوري اليتيم.. | Moayad Skaif [ar], en av kampanjens grundare undrar (på sin Facebook sida): |
32 | | Begären av mellanöstern medborgare att gifta sig med Syriska kvinnor betyder att dem ser vår kvinnor som fångar, men med pengar… det har blivit en marknad för slavar, för att tillfredsställa deras sexuella impulser och främja deras börd på bekostnad av vår värdighet och med briljanta titlar (status) … åhhhh din stackars syriska övergivna … du har blivit till intet i historiens hjärta. |
33 | صرت قشة في قلب الريح.. وسأل على جريدة زمان الوصل: | Han funderar i en intervju av den elektroniska tidning “Zaman al Wasl” (The times of communication) [ar]: |
34 | إذا كانت النخوة والرغبة في المساعدة هي الدافع الحقيقي لدى راغبي الزواج فلماذا لم يهب هؤلاء إلى ستر الصوماليات أو السودانيات من أهل دارفور؟ …. | Om chevarleresk och viljan att hjälpa är den sanna motiven av dessa sökare om giftermål, varför inte skyddar dem den Somaliska kvinnans heder eller den Sudanesiska kvinnan i Darfur? |
35 | وإذا كانت الدوافع انسانية بحتة كما يزعمون فليدعموا الشباب السوري الذي أجبرته الظروف على أن يظل أعزبا وهو لاجئ لا يجد قوت يومه. | Om motiven är ren humanistiska, som de påstår, Låt dem stödja unga Syriska män vems omständigheter tvingar dem att förbli ensamstående som flyktingar och förhindrat att tjäna sin egen bröd. |
36 | الصورة من صفحة لاجئات لاسبايا على فيسبوك | Cover Page of “Refugees … Not Captives” Facebook Page |
37 | وأكد عبد الحق ،صاحب مدونة debdoupress أهمية الحملة لحماية الفتيات السوريات: | I sin blogg debdoupress [ar] insisterar Abdelhak om kampanjens importans: |
38 | …تهدف الحملة التي أطلقتها الناشطة السورية مزنة دريد تحت شعار( لاجئات لا سبايا) إلى توعية أهالي الفتيات ضد مخاطر هذا الزواج المغلف بعناوين دينية وقيمية اجتماعية، وتوجيه رسالة لبعض الشباب الخليجي والعربي ممن يعتقدون أن الزواج من سوريات طريقة معقولة للمساعدة بأن السوريين يرفضون المساعدة بهذه الطريقة، لأن المخاطر التي قد تترتب على هذا النوع من الزواج تتطلب رفضه. | Kampanjen skapade av Syriska aktivisten Mazna Duraid med rubriken “Refugees not Captives”, (“Flyktingar ej Fångar”), syftar till att öka medvetenheten av föräldrar till flickor om riskerna om äktenskap täckt med religiösa titlar och sociala värderingar. Kampanjen vill också meddela mellanösterns unga befolkningen och den arabiska världen som tro att äktenskap är ett sätt att hjälpa Syriska kvinnor ska veta att syriern avslå sådan hjälp eftersom de etablerade riskerna med ett sådant äktenskap kräver möjlighet till vägran. |