Sentence alignment for gv-ara-20120308-19201.xml (html) - gv-swe-20120225-1980.xml (html)

#araswe
1ليبيريا: انتشار مشروع قانون اقتلوا المثليينLiberia: “Döda homofilerna”-lag sprids
2تقدمت السيدة الأولى السابقة جويل هاورد تايلر بمشروع قانون يجعل المثلية الجنسية عرضة لحكم الإعدام.Före detta Liberias första dam lady Jewel Howard Taylor har introducerat ett lagförslag som gör att homosexualitet kan ge dödsstraff.
3جويل هي سيناتور والزوجة السابقة للرئيس السابق.Jewel är en senator samt den förre presidenten Charles Taylors exfru.
4في حين أن أوغندا أعادت طرح مشروع مشابه مثير للجدل ضد المثليين مؤخراً.Uganda framlade nyligen åter [en] en liknande, kontroversiell antigay-lag.
5المثلية الجنسية هي مخالفة للقانون في 38 دولة أفريقية وعرضة لعقوبة الإعدام في موريتانيا، السودان وشمال نيجيريا.Homosexualitet är förbjudet i 38 afrikanska längder och är straffbart med dödsstraff i Mauretanien, Sudan och norra Nigeria.
6عن مشروع ضد المثلية الجنسية في ليبيريا، كتبت مالين:Melanie skriver om Liberias antigay-lag och säger:
7أعربت عدد من المرات على مدونتي الخاصة، الخوف من أن ينتشر مشروع قانون “اقتل المثليين” لديفيد باهاتي، المعروض حالياً على البرلمان الأوغندي، إلى أجزاء أخرى من أفريقيا، كونه مصاحباً بخطاب معادي لظاهرة مثليي الجنس.Uttryckt flera gånger på min blogg är rädslan att David Bahatis Döda Homofilerna-lag, för närvarande inför Ugandas parlament, kan spridas till andra delar av Afrika, då den åtföljs av främjandet av mycket antigay-retorik och myter.
8يبدو أن فكرة قتل الشواذ تنتشر في الواقع، حتى وإن كانت قد انتقدت كثيراً في جميع أنحاء العالم.Det verkar som att idén bakom Döda Homofilerna verkligen sprids, trots att den möts med stor kritik världen över.
9خلال محادثة العام الماضي، قال ديفيد باهاتي لورين ثروكمورتون ولي، أن الدول الإفريقية الأخرى أعربت عن مساندتها لمشروعه عن قانون مكافحة الشذوذ الجنسي، والذي عرفناه من خلال الاسم مشروع اقتل المثليين.I konversationer förra året sa David Bahati till Watten Throckmorton och mig att andra afrikanska nationer hade uttryckt intresse för hans Anti-Homosexualitets-lag, som vi känner som Döda Homofilerna-lagen.
10خريطة تظهر عقاب المثليين والمثليات في أفريقيا.En karta som visar straff mot homosexuella och lesbiska i Afrika [en
11مصدر الصورة: http://ilga.org/ كتب ورين:Inget datum har utsetts för debatt eller omröstning.
12لم يضع أي موعد للتصويت. على مجلسيي التشريع أن يمرروا المشروع إلى الرئيس للتوقيع أو التصويت.Båda legislaturens Hus skulle behöva rösta igenom lagen för att skicka den till presidenten för signatur eller veto.
13كتبت عن هذا القانون وملحقاته في مجلسهم الأسبوع الماضي.Jag skrev om lagen och en systerlag i deras Hus förra veckan.
14علمت أن عقوبات جناية الدرجة الأولى في ليبيريا ممكن أن تتراوح بين 10 سنوات في السجن حتى الموت.Såvitt jag kan avgöra kan, i Liberia, straff för ett Första Klassens Brott ge allt från 10 år i fängelse till död.
15التعديلات قصيرة وبدون تعريفات.Tillägget är kort och utan definitioner.
16تسائل إيفان لماذا رئيسة ليبيريا إلين جونسون سيرليف الحائزة على جائزة نوبل ما زالت صامتة:Evan undrar varför nobelprisvinnaren och Liberias president Ellen Johnson Sirleaf förblir tyst:
17في حال الإدانة، فإن مثل هذه الجريمة تستحق عقوبة تتراوح بين 10 سنوات في السجن حتى الموت.Om fälld motiverar ett sådant brott straff mellan 10 år i fängelse och död.
18وظلت الحائزة على جائزة نوبل إلين جونسون سيرليف ملتزمة الصمت بشأن هذه القضية.Och nobelprisvinnaten Ellen Johnson Sirleaf har förblivit tyst gällande frågan.
19واستمرت المشكلة نظراً لضغط من الولايات المتحدة وبريطانيا للنظر في حقوق مثلي الجنس وحقوق الإنسان خلال السنة الماضية.Frågan fortsätter att hettas upp tack vare tryck under det senaste året från USA och Storbritannien att anse gayrättigheter som mänskliga rättigheter.
20هل على الولايات المتحدة قطع المساعدات عن ليبيريا؟:Borde USA strypa stödet till Liberia?:
21الولايات المتحدة تعطي قدراً مهماً من المساعدات إلى ليبيريا.USA ger en hel del stöd till Liberia.
22السؤال هو ما إذا كنا سوف نضع أموالنا حيث هي الأفواه وقطع المساعدات بسبب هذه المسألة، حتى بتراجع النفوذ الأميركي في القارة في وجه الاستثمارات الصينية الضخمة.Frågan är om fullföljer det vi har sagt och skär av stödet på grund av denna frågan, trots att amerikanskt influtande på kontinenten avtar inför massiv kinesisk investering.
23هل مثل هكذا موقف سيخدم بشكل جيد مع الناخبين الأميركيين؟Skulle ett sådant ställningstagande passa de amerikanska väljarna?
24قد يكون هناك دعم للزواج المختلط مثلي الجنس، ولكن أنا متأكد من أن أغلبية من الأميركيين ستعتبر أن الموت مقابل المثلية انتهاكاً سافراً لحقوق الإنسان … رسالة سيدة ليبيريا الأولى السابقة موجهة إلى البرلمانيين بشأن مشروع قانون لمكافحة مثلي الجنس.Det kanske är blandat vilka som stödjer gayäktenskap, men jag är ganska säker på att ett rejält antal amerikaner skulle anse död-för-sodomi som ett massivt brott mot mänskliga rättigheter…
25مشاركة الصورة من http://sebaspace.wordpress.com/. يعتقد موقع سيبا سبيس بأن السيدة الأولى ليست صادقة:Liberias förra första dams brev till de liberiska parlamentarikerna angående antigay-lagen [en
26يبدو أن السيدة جويل تايلور قد تعلم شيئاً أو شيئين حول كيفية تنظيم حملات من هذا النوع في أجزاء أخرى من أفريقيا.cDet verkar som att Ms. Jewel Taylor har lärt sig en sak eller två om hur kampanjer av denna sorten misslyckats i andra delar av Afrika.
27لذلك، فهي تغطي خاصرتها عن طريق إعلان مشاعرها المناهضة للمثلي الجنس في حين أنها تحاول منع “زواج مثلي الجنس.Så hon täcker sin flank genom att förklä sina antigay-känslor i ett språk som antyder att hon försöker att förhindra “gayäktenskap”. --
28” - حقا؟Verkligen?
29في بلد حيث لغة القانون هو ضد حب المثليين، قلق السيدة تايلور الوحيد هو زواج مثليي الجنس؟I ett land där lagets språk är emot samkönskärlek, så är Ms. Taylors enda oro gayäktenskap?
30لماذا أجد صعوبة في التصديق؟Varför tycker jag att det är svårt att tro på?
31وحذر بويما ج.Boima J.
32ف.V.
33بويما:Boima varnar:
34Men lagen, om den godkänns, kunde ha ekonomiska följder för Liberia då västmakter såsom USA och Storbritannien knyter gayrättigheter till bistånd till länder i tredje världen, inklusive Liberia.
35لكن القانون، في حال إقراره، يمكن أن تكون لها آثار اقتصادية في ليبيريا لأن القوى الغربية بما في ذلك الولايات المتحدة وبريطانيا يربطون حقوق مثليي الجنس بالمساعدات الخارجية لدول العالم الثالث، بما في ذلك ليبيريا.Lagförslaget uppdagade flera upprepade påtryckningar från FNs generalsekreterare Ban Ki-moon och västmakter som uppmanade afrikanska ledare att legalisera samkönade äktenskap eller att riskera att förlora bistånd för utveckling. Gayrättsaktivister och sympatisörer kan skriva på en petition för att protestera mot Liberias “Döda Homofilerna”-lag:
36Mål: Liberiska senatorn Jewel Howard Taylor.
37Mål: Att uppmana senatorn att inte driva lagen, som skulle tillåta domare att straffa homosexuella handlingar med dödsstraff i Liberia.
38ظهر مشروع القانون بعد دعوات متكررة من قبل الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون والقوى الغربية بحث القادة الافارقة لإضفاء الشرعية على الزواج من نفس الجنس أو خطر حرمانهم من المساعدات الخارجية من أجل التنمية.I det Västafrikanska landet Liberia har LGBT-par kämpat för att få rättsligt erkännande. Men senator Taylor, som nyligen introducerade ett lagförslag som skulle göra homosexuella handlingar straffbara med döden, kan vara en stor vägspärr för jämlikhet.
39يمكن لناشطي حقوق مثليي الجنس والمتعاطفين معهم التوقيع على عريضة للاحتجاج على مشروع قانون “اقتلوا المثليين”:Senator Taylor måste sluta förespråka godkännandet av lagen som praktiskt taget skulle ta vissa Liberiska LGBT-personers liv.
40العديد من القادة الأفارقة أدعوا بأن المثلية الجنسية هي غير طبيعية وغير أفريقية.Många afrikanska ledare hävdar att homosexualitet är onaturligt och oafrikanskt.
41جنوب أفريقيا هو الاستثناء الوحيد بدستور، يعطي أشمل حماية لحقوق المثليين في العالم.Sydafrika är ett South African is ett undantag med en grundlag som tillhandahåller det mest omfattande skyddet av gayrättigheter i världen.