Sentence alignment for gv-ara-20120831-25302.xml (html) - gv-swe-20120831-3490.xml (html)

#araswe
1أنقذوا آثار سورياRädda Syriens hotade kulturarv
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة سوريا[Alla länkar går till engelskspråkiga sidor om inte annat anges.]
3يستمر عدد الضحايا في الزيادة جنبا إلى جنب مع عمليات التدمير التي تحدث بحق آثار سوريا.Detta inlägg är del av vår specialövervakning Protesterna i Syrien 2011/12. Samtidigt som dödssiffrorna stiger begås övergrepp mot Syriens kulturarv.
4فالقليل يذكر عن هذا الموضوع سواء في الإعلام الرسمي أو في الإعلام الاجتماعي.Det talas inte mycket om den här frågan varken i vanliga eller sociala medier.
5هل تعلم أن هناك 6 مواقع في سوريا مسجلة في قائمة اليونسكو للتراث العالمي؟Visste du förresten att landet har sex platser med på Unescos lista över världsarv?
6هذه المواقع هي حلب القديمة، دمشق القديمة، بصرى القديمة، القرى القديمة شمال سوريا، قلعة الحصن وقلعة صلاح الدين وتدمر، بالإضافة إلى 12 موقع في قائمة غير نهائية.Det är de antika städerna Aleppo, Bosra, Damascus, de antika byarna i norra Syrien, Crac des Chevaliers och Qal'at Salah El-Din i Palmyra. Dessutom står ytterligare tolv historiska platser på en preliminär lista.
7منذ 30 مارس / أذار 2012، دعت منظمة اليونسكو إلى المحافظة على تراث سوريا.Sedan den 30 mars 2012 har Unesco vädjat till världen att skydda Syriens monument.
8قالت إيرينا بوكوفا المدير العام لليونسكو:Irina Bokova, Unescos generaldirektör, sa:
9إن الدمار الحاصل لتراث هذا البلد هو أيضاً دمار لروح وهوية السوريين.Skadar man landets kulturarv så skadar man dess folksjäl och identitet.
10أصبحت حلب على وجه الخصوص على خط النار بين الثوار وقوات النظام.I synnerhet staden Aleppo har hamnat mitt i skottlinjen mellan rebeller och regimens armé.
11مما أدى بالمؤسسة الأممية، وحليفتها لجنة التراث العالمي، إلى إصدار إنذار.Detta har fått FN-organet och dess underkommitté Världsarvskommittén att än en gång slå larm.
12فقد أصبح التدمير والسلب والنهب مصير هذه الكنوز التي بقت على حالتها لآلاف السنين.Förstörelse, plundring, skövling och illegal handel… detta är ödet för en kulturskatt som har överlevt i tusentals år.
13لتوثيق التاريخ السوري، أنشئت صفحة فيسبوك بالإضافة إلى حساب يوتيوب تحت عنوان ‘الآثار السورية في خطر'، مع توافر المعلومات باللغات العربية والفرنسية والإنجليزية والإسبانية.För att dokumentera skadorna på Syriens historia har en Facebook-sida och ett YouTube-konto skapats under rubriken “The Syrian archaeological heritage under threat'” (Syriens arkeologiska kulturarv under hot), med information på arabiska, franska, engelska och spanska.
14لا يوجد معلومات عن الهوية الحقيقة لمن وراء هذه الصفحة، ولكن يبدو أنهم مجموعة من السوريين أو علماء الآثار المغتربين الذين عملوا في سوريا.Det finns ingen information om den verkliga identiteten hos dem som ligger bakom sidan, men det verkar vara en grupp syriska eller utländska arkeologer som har arbetat i landet.
15في إحدى المواضيع بالصفحة نقرأ نداء استغاثة:I ett av inläggen kan vi läsa följande vädjan:
16ليس هناك الكثير مما يمكننا عمله لمساعدة السوريين في هذه الأزمة، إلى الدعاء أن يحل السلام في أقرب وقت.Det är inte mycket vi kan göra för att hjälpa dem ut ur situationen förutom att skicka dem vår djupaste önskan om fred.
17ولكن، هناك شيء يمكننا عمله.Det finns emellertid en sak vi kan göra.
18إن السوريين يشهدون كيف أن تراثهم الثقافي في خطر، ويشهدون الأضرار التي تحدث.Syrierna ser sitt kulturarv i fara och hur det håller på att skadas avsevärt.
19وجزء من هذا التراث الغني المتنوع مهدد بالزوال بلا فرصة لاسترجاعه.Delar av deras kulturrikedom kan gå helt förlorade.
20وهنا تأتي الفرصة للمساعدة في جهود حماية هذا التراث: فقد أرسلنا كل البيانات المتعلقة بالآثار من حفرياتنا الأثرية إلى المتاحف المحلية، أو تركناها في بيوت بعثاتنا.Detta är vad vi kan göra för att bidra till att försöka bevara kulturarvet: Vi har alla skickat allt arkeologiskt material från våra utgrävningar till de lokala muséerna, eller lämnat det i våra missionshus.
21الكثير من هذه البيانات معرض للضياع تحت الظروف الصعبة التي تمر بها الكثير من المناطق في سوريا.Mycket av detta material kan försvinna på grund av den osäkra situation som råder i många delar av landet.
22ولهذا، نرجو منكم أيها الزملاء أن نجعل الأرشيف وقوائم الجرد وفهارسنا متاحة ومعدة، حتى يمكننا تتبع الآثار في حالة اختفائها.Så kära kollegor, låt oss ha alla vår arkiv, inventarielistor och kataloger redo, för att hjälpa till att spåra materialet i den händelse det skulle försvinna.
23فعندما يحين الوقت سيساهم هذا الجهد في بيان موقف ووضع الآثار المكتشفة قبل ما حدث.När tiden är inne kommer detta att bidra till att bättre kunna överskåda situationen med det utgrävda arkeologiska materialet innan problemen inträffade.
24على سبيل المثال هذه صور للدمار الحاصل في الحي الأثري في باب الدير بمدينة حمص:Här är till exempel en bild på förstörelse i det historiska distriktet Bab Al Dreib i Homs:
25الحي الأثري في باب الدير بمدينة حمص بعد دمارهDet historiska distriktet Bab Al Dreib i staden Homs ödelagt
26باب التركمان بحمص: باب التركمان - بحمصDet här är Bab al Turkman i Homs:
27وهنا قلعة حلب الشهيرة، قبل وبعد:En annan historisk del av Homs ödelagd
28قلعة حلب الشهيرة فيما مضىDetta är den kända citadellen Aleppo, före och efter:
29قلعة حلب الآنDen en gång så kända citadellen Aleppo
30تعرض سوق الميدان أيضاً للدمار: دمشق - حي الميدان الأثري - السوق القديمةEn stenhög är vad den kända citadellen Aleppo håller på att förvandlas till
31وعلى يوتيوب، تعرض مقاطع الفيديو مقدار الدمار الحادث في بعض المواقع الأثرية، وهنا تعرض عينة مما حدث:Den gamla souken i Midan har också tagit skada: Så här ser den gamla souken i distriktet Midan i Damaskus nu
32هنا جامع أبو عبيدة بن الجراح في تلبيسة بعد قصفه:På YouTube visas ett antal videoklipp om hur omfattande skadorna är på några historiska platser.
33وهنا حلب القديمة:Här är ett exempel:
34Det här är moskén i Abu Ubeida al Jarrah i Tell Bysse som har bombats:
35وهنا دير سيدة صيدنايا: قلعة المضيق:Situationen i den gamla staden Aleppo
36نشر موقع Avaaz عريضة لإنقاذ تراث سوريا الثقافي.Klostret i Saidnaya som har träffats av en granat:
37ملحوظة: كل الصور المنشورة في هذا المقال مأخوذة من صفحة ‘الآثار السورية في خطر' على فيسبوك أو يوتيوب.Qalaat Al Madiq som bombar palatset i Apamea En petition att rädda Syriens kulturarv finns också på Avaaz.
38هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بثورة سورياDetta inlägg är del av vår specialövervakning Protesterna i Syrien 2011/12.