# | ara | swe |
---|
1 | ألمانيا: ملصق “مطلوبين للعدالة” للاعتراض على إرسال دبابات في صفقة أسلحة مع السعودية | Tyskland: “Efterlyst”-affischer i protest mot stridsvagnsleverans till Saudiarabien |
2 | أطلقت مجموعة الفنانين الألمان الناشطين “مركز الجمال السياسي” [جميع الروابط باللغة الألمانية والإنجليزية ما لم يرد خلاف ذلك] حملة أثارت الجدل في الواحد والعشرين من مايو/أيار، لتوقف صفقة لبيع دبابات ألمانية الصنع للمملكة العربية السعودية. | Den tyska aktivistgruppen “Zentrum für politische Schönheit” [ty] (“Centrum för politisk skönhet”) lanserade den 21 maj 2012 en högst omtalad kampanj för att förhindra försäljningen av tysktillverkade stridsvagnar till Saudiarabien. |
3 | الحملة المعنونة 25,000 يورو تعد بمنح هذا المبلغ كمكافأة للأشخاص الذين يدلون بمعلومات تقود لإدانة واحد فأكثر من مساهمي (ملاّك) الشركة الألمانية المصنّعة للأسلحة (كراوس مافي فيجمان) Krauss-Maffei Wegmann. | Kampanjen 25.000 Euro [ty] lovar att ge just denna summa i belöning för tips som leder till en fällande dom av en eller flera av aktieägarna till den tyska vapentillverkaren Krauss-Maffei Wegmann [ty]. |
4 | منذ بداية الحملة وهي آخذة في التردد بصدى واسع في مجتمع المدونين وفي محيط الإعلام الاجتماعي. | Kampanjen har redan orsakat svallvågor inom bloggarsamhället och sociala medier. |
5 | بداية حملة الخمسة وعشرين ألف يورو كانت الإعلان عن اتمام إجراءات صفقة لبيع دبابات للسعودية وقد أعلنت هذه الصفقة في 2011. | Orsaken till 25.000 Euro-kampanjen är den planerade leveransen av stridsvagnar till Saudiarabien [en], som offentliggjordes år 2011. |
6 | الشركة المنتجة للأسلحة كراوس مافي فيجمان كسبت مناقصة لبيع وايصال 270 وحدة من الدبابات طراز Leopard 2 A7+. | Vapentillverkaren Krauss-Maffei Wegmann vann ett kontrakt på leverans av 270 exemplar av pansarvagnen Leopard 2 A7+. |
7 | هذا الطراز من الدبابات مصمم تحديداً للاستخدام في المناطق السكنية/المدنية. | Denna modell är specifikt framtagen för att användas i städer. |
8 | أنتج مركز الجمال السياسي مقطع فيديو يوضح إمكانية استخدام هذه الدبابات لقمع المظاهرات: | Zentrum für politische Schönheit har producerat en video som visar hur denna stridsvagn kan användas mot demonstrationer [ty]: |
9 | دافع ناشطو مركز الجمال السياسي عن حملتهم بالقول بأن الدبابات قد تُستخدم لقمع الاحتجاجات داخل المملكة العربية السعودية بالإضافة لجارتها البحرين (غطت الأصوات العالمية في تقرير دخول القوات السعودية للبحرين في 2011). | Zentrum für politische Schönheit försvarar sin kampanj med argumentet att stridsvagnarna kan användas för att slå ner protester inom Saudiarabien likaväl som mot grannlandet Bahrain (Global Voices rapporterade om intåget av saudiska trupper i Bahrain [en] år 2011). |
10 | لأن صفقة الدبابات حاصلة أصلاً على موافقة الحكومة الألمانية فإن هدف حملة 25,000 يورو هو جلب المساهمين للقضاء- ليس بتهمة عقد الصفقة وإنما بتهم مثل التهرب من دفع الضرائب، غسيل الأموال، أو تهم أخرى مماثلة: | Eftersom stridsvagnsavtalet redan godkänts av den tyska regeringen är målet för 25.000 Euro-kampanjen att väcka åtal mot aktieägarna - inte för leveransen av stridsvagnar utan för skattesmitning, pengatvätt eller liknande brott [ty]: |
11 | إذا كانت السياسة لا تمنع حدوث جرائم مثل عقد صفقات بيع الأسلحة المميتة، فإننا لابد أن نجد طرقاً مبتكرة لنحاكم الجناة. | Om politik inte kan förbjuda den dödliga handeln av vapen, då måste vi hitta kreativa sätt att åtala förövarna. |
12 | بالنسبة لزعيم العصابات الأمريكية آل كابوني، كان التهرب الضريبي هو ما أطاح به أخيراً. | När det gällde Al Capone var det skattesmitning som slutligen fick honom på fall. |
13 | القانون الجنائي طويل (ومعقد). | Brottsbalken är lång. |
14 | الشيء الذي كان غير مألوف في الحملة ، بالإضافة لعرض نوع من الجائزة المالية، كان الطريقة التي صُور فيها مساهمو شركة الأسلحة في ملصق للمطلوبين. | Det ovanliga med kampanjen, utöver erbjudandet av en belöning, är publiceringen av “efterlyst”-affischer [ty] där aktieägarna är avbildade. |
15 | كان هناك تركيز خاص على كون العديد من هؤلاء المساهمين يُعرفون عن أنفسهم بكونهم فنانين أو محبين للحكمة الإنسانية (الأنثروبوسوفيا [باللغة العربية]). | Särskilt tonvikt läggs vid att många av dem identifierar sig själva som “antroposofer” eller konstnärer. |
16 | ردود الفعل على الحملة في وسائل الإعلام والتواصل الاجتماعي كانت بمجملها إيجابية جداً. | Reaktionerna på kampanjen har till största delen varit positiva inom sociala medier. |
17 | جون ف. | John F. |
18 | نبل يكتب في مدونته التي تحمل عنوان Metronaut: | Nebel skriver i sin blogg Metronaut [ty]: |
19 | هذه واحدة من أفضل الحملات المعارضة لصناعة الأسلحة الألمانية وأكثرها راديكالية التي تم إطلاقها منذ وقت طويل. | Det här är en av de bästa och mest radikala kampanjerna mot den tyska vapenindustrin på länge. |
20 | المدونة الواسعة الانتشار Netzpolitik.org شاركت أيضاً بتقرير عن حملة 25000 يورو. | Den populära bloggen Netzpolitik.org rapporterar också [ty] om 25000-euro.de. |
21 | بالإضافة لهذا، العديد من الأشخاص أخذوا في مساندة الحملة عبر تويتر بإرسالهم لهذا السؤال لحساب المتحدث باسم الحكومة الألمانية ستيفن سيبرت: | Dessutom stödjer många kampanjen genom att skicka följande fråga till Steffen Seibert, den tyska regeringens talesman, via Twitter: |
22 | لماذا تدعم الحكومة الألمانية تصدير الدبابات للأنظمة التسلطية (القمعية)؟ | @RegSprecher Varför stödjer den tyska regeringen export av stridsvagnar till auktoritära regimer? |
23 | لم يصدر أي جوابٍ لحد الآن للمتحدث باسم الحكومة على تويتر في ما يخص صفقة الدبابات. | #tank #25000Euro Än så länge har ingen svar kommit från talesmannen via Twitter. |
24 | @kl_gelber_fish مستخدم تويتر يحيد عن السؤال المكتوب مسبقاً والمنتشر إذ أنه يرغب في معرفة ما إذا كانت الحكومة الألمانية تولي الأهمية للاستقرار أم للحرية. | @kl_gelber_fish avviker från den redan formulerade frågan och vill gärna veta [ty] om den tyska regeringen proioriterar stabilitet eller frihet: |
25 | هل استقرار الأنظمة في دول الخليج أهم من حياة وحرية الشعوب هناك؟ | @RegSprecher Är stabilitet i Gulf-området viktigare än dess människors liv och frihet? |
26 | مركز الجمال السياسي نشر أيضاً فيديو لعباس العمران (من المركز البحريني لحقوق الإنسان) على موقع الحملة 25000 يورو، وفيه يناشد عباس المساهمين في الشركة أن يوقفوا صفقة الدبابات. | #tank #25000Euro Zentrum für politische Schönheit publicerade även en video med Abbas Al Omran (från Bahrains Center för mänskliga rättigheter) på 25000-euro.de, där denne vädjar till aktieägarna att stoppa stridsvagnsleveranserna. |
27 | يقوم مركز الجمال السياسي بنشر تحديثات مستمرة على الموقع 25000 يورو عن تطورات الحملة؛ على سبيل المثال بنشره للمعلومات التي يتلقاها والتي قد تساعده في إدانة المساهمين فيما لو تم محاكمتهم لاحقاً. | Zentrum für politische Schönheit publicerar regelbundet aktuell information om kampanjen via 25000-euro.de; bland annat genom att publicera tips de får som kan bli användbara i eventuella framtida åtal. |