# | ara | swe |
---|
1 | إسبانيا: الفنون أيضاً تزدهر في الربيع العالمي | Spanien : Även konsten blomstrar under den globala våren |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة أوروبا في أزمة. | Detta inlägg är en del av Global Voices specialbevakning av Krisen i Europa . |
3 | منذ الثاني عشر من مايو/ أيار وحتي الخامس عشر من نفس الشهر [جميع الروابط بالإسبانية]، شهدت أسبانيا حركة اجتماعية في الشوارع للتظاهر ضد سيطرة البنوك والمطالبة بنظام أكثر ديمقراطية، مشاركة وعدلاً. | Mellan den 12 maj (12M) och den 15 maj (15M) [sp] ägde en social rörelse rum på Spaniens gator i protest mot bankernas övervakning och med uppmaning till ett mer deltagardemokratiskt och rättvist system. |
4 | مع توسع المظاهرات والغضب العام، حققت حركة 15 مايو هدفها في النمو والبقاء في الشارع. | Med ökningen av demonstrationer och av ett allmänt missnöje, nådde rörelsen 15M sitt mål att växa sig större och stanna på gatorna. |
5 | تستمر جمعيات المواطنين في العمل عبر المجالس الشعبية المعروفة، اللجان ومجموعات العمل التي تسمح بالنقاش حول المواضيع التي تمس الناس وتنفذ أعمال تعاونية. | Medborgarkollektiven fortsätter att agera genom folkliga sammankomster, kommittéer och arbetsgrupper, vilket öppnar upp för debatt kring ämnen som angår människorna och för ett genomförbart samarbete. |
6 | ألهمت العديد من البلاد من الساخطين الأسبان، والمظاهرات استمرت في إظهار طابعها العالمي. منذ الخامس عشر من أكتوبر من العام الماضي، مع مظاهرات في أكثر من 900 مدينة و82 بلداً. | Många länder har blivit inspirerade av ”De indignerade” spanjorerna och protesterna visade upp sin globala karaktär den 15 oktober förra året, med demonstrationer i mer än 900 städer och 82 länder. |
7 | في الثاني عشر من مايو/أيار 2012، نظمت المظاهرات مرة أخري في أسبانيا وعلي مستوي عالمي. | Den 12 maj 2012, organiserades återigen sammankomster i hela Spanien och världen över. |
8 | الفنون أيضاً ازدهرت مع الخامس عشر من مايو/أيار. | Med 15M blomstrar även konsten. |
9 | تنشر مدونة أصوات لها مستقبل كمية كبيرة من الملصقات مجهولة المصدر التي ملأت الميادين خلال المظاهرات. | Bloggen Voces con Futura [sp] (Röster med framtid) publicerar ett stort antal av de anonyma affischer som har fyllt gator och torg under demonstrationerna. |
10 | كاتبة المدونة مصممة أسبانية تعيش في الخارج وترغب في عدم الكشف عن هويتها وتركز اهتمامها علي المواهب المبدعة التي برزت كنتيجة للحركة الساخطة. | Författaren till bloggen är en spansk, grafisk designer, som bor utomlands och som vill förbli anonym. Hon ägnar sin uppmärksamhet till den kreativa talang, som uppstått till följd av de indignerades rörelse. |
11 | للاحتفال بالذكري الأولي للخامس عشر من مايو/أيار، أحداث الثاني عشر من مايو/أيار حتي الخامس عشر، ولدعوة الجميع للنزول للشوارع مرة أخري، قامت مدونة أكمباداسول بنشر سلسلة من الملصقات الرائعة التي تكشف العديد من أسباب المظاهرات. | För att fira 15M:s första födelsedag och händelserna kring 12M-15M och för att uppmana var och en att återigen inta gator och torg, har bloggen # Acampadasol [sp] publicerat en serie av fantastiska affischer, som visar många av anledningarna till protesterna. Här följer några av de mest vackra och kreativa affischerna: |
12 | نقوم هنا بمشاركة . | "En annan värld är möjlig" |
13 | بعض من هذه الملصقات الجميلة والمبدعة | "Världsstrejk - strejk kan skada finanskapitalismen" "Alla ut på gator och torg den 12 maj! |
14 | | Därför att vi inte är varor, som kontrolleras av politiker och bankmän" |
15 | "عالم آخر أمر ممكن" | "Låt oss inta alla gator" |
16 | | "Din lön och din pension försvaras inte i en fåtölj" |
17 | "نظل في الميادين" | "Vi stannar på torgen" |
18 | "إذا كنت تسرق، لا تحكم" | "Om du stjäl, ska du inte regera" |
19 | "لا نريد إصلاح…نريد نظام مختلف" | Global vår "Det är redan vår för det spanska folket" |
20 | جميع الصور منشورة تحت رخصة المشاع الإبداعي. | "Vi vill inte ha reformer… Vi vill ha ett annat system" |
21 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة أوروبا في أزمة. | Alla bilder har publicerats med Licence CC BY 3.0. |
22 | | Detta inlägg är en del av Global Voices specialbevakning av Krisen i Europa. |