Sentence alignment for gv-ara-20080317-655.xml (html) - gv-zhs-20080325-1004.xml (html)

#arazhs
1الكويت: تقليد الغرب في كل شيء科威特:照单全抄西方
2المدون الكويتي فرانكوم يحث قراءه على التوقف عن تقليد الغرب في كل شيء - من برامج تلفزيون الواقع, حتى الأفلام وحتى عند التحدث مع الأصدقاء.科威特博客Frankom(阿拉伯文)极力要求他的读者,停止抄袭西方世界的一切-从实境节目到电影,还有跟朋友讲话。 我要细数我们正在做的事,我们科威特人,或海湾国民或阿拉伯人?(
3أحببت أن أحصي عدد الاشياء التي نقوم بها نحن ..你可以自己选),抄袭模仿西方的事物,我也发现了有许多这种抄袭情况。 我从抄袭电视节目开始算?
4هل أقول الكويتيون أم الخليجيون أم العرب ؟或怪异发型? 或抄袭外国电影的埃及片(因为这是我们阿拉伯版的好莱坞)?
5(عليكم الاختيار) التي نقوم بتقليدها أو أكتسابها من عادات أجنبية وأكتشفت انها كثيرة كثيرة كثيرة ، هل أبدأ من البرامج التلفزيونية المقلدة ؟我不知道我们是否已经变成一个扫描仪或是无生命的复印机。 Frankom坦承他懂英语,但还不到可以用它来在博客发言的程度,他如是说:
6أم أبدأ بقصات الشعر الغربية ؟我觉得要理解和学习英语是件极度困难的事,这就是为什么我不大用它来写。
7أم ربما سأبدأ بالافلام المصرية (كونها هوليوود العرب) بانتاج افلام من قصص أجنبية ؟事实上,我极少使用它或连接到其他的资源。 一位朋友要我用英语写博客,但那是件不可能的任务!
8لا أدري فأصبحنا كجهاز سكانر أو طابعة لاحياة لها这并不表示我不懂这个语言和其字词,若是被要求,我也会讲英语。
9المدون يعترف أنه يفهم الانكليزية - ولكنها ليست لغة هو مستعد أن يدون بها.我喜爱一个奇怪又长的故事,并学到了我目前所知。 不过,这并不意味着我会摒弃我的母语阿拉伯语来写作。
10ويقول:我为什么还要写那些空话?
11بعد هذه المقدمة, يصف لنا المدون حادثة رآها بأم عينه خارج أحد المطاعم في الكويت.紧接在这个引言后, Frankom在科威特的一家餐厅外遇到一件事,场景如下: 在一家俯瞰海湾路的美式餐厅吃完晚餐后,我偶然看到三个人坐在一张室外的桌子,彼此大声地交谈。
12ويصف المشهد كالتالي:其中一人很胖并扮起一副很懂英语的样子。
13المهم في هذا الموضوع … يا أخي انته كويتي أو عربي ماينفع تقول (كلب - حيوان - تيس - بقرة - خرتيت - خنزير … الخ الخ ) ياخي لاتسب مو أحسن ؟؟每说了3个科威特语或阿拉伯语的字,他就说了个F字(F***),然后一直重复这个字4到6次。 3人中的一人就请他(此人似乎是刚从电影,电视节目或别人那里学了这个字)要小声一点。
14لازم تكون ماشي على الموضة وتقول كلمات أعتقد أنك ماتعرف اصلا شنو معنى تلك الكلمات ؟我所关注的是,这个科威特人或阿拉伯人可以用其他的贬义字(如狗,动物,山羊,牛,河马或猪),来取代这个字,或是可以用阿拉伯语讲脏话?
15أعيد وأقول … قمنا بتقليد الكثير الكثير من الاشياء والله يستر من القادم他非要跟着流行的脚步来用这些字词,而我确定他并不明白他们的意义。 我重申,我们抄袭了很多…也愿上帝宽容我们接下来的一切。