# | ara | zhs |
---|
1 | شاهد الصور المبكية لأطفال عاملين في المناجم ومزارع قصب السكر فى الفلبين | 菲律宾童工处境艰困,这些照片令人潸然泪下! 菲律宾滥用童工的情况日益增剧。 |
2 | يزداد أوضاع عمل الأطفال سوءًا في الفلبين، حيث أفاد مكتب الإحصاء الوطني الفلبيني في عام 2011 أن هناك 5.5 مليون طفل عامل في البلاد. | 根据菲律宾国家统计所在2011年的报导指出,国内有550万名童工,而其中有290万的孩童在非常险峻的环境下工作,例如矿坑和农园。 此外,此机构补充称,有90万名孩童为了工作必须放弃就学。 |
3 | يعمل 2.9 مليون منهم في الصناعات الخطرة مثل التعدين والمزارع. | 这些令人担忧的数据,显示这些菲律宾孩童经历艰困的生活环境,也没有得到关键的社会福利与协助。 |
4 | وأضافت الوكالة أن تسعمائة ألف طفل قد توقفوا عن الذهاب إلى المدرسة من أجل العمل. | 菲律宾与联合国人权事务委员会签署儿童权利公约,也签署了其他志在提升孩童福祉的国际文书。 |
5 | تسلط هذه الأرقام المقلقة الضوء على الأوضاع السيئة التي يعاني منها العديد من الأطفال في الفلبين، الذين يفتقرون إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية. | 另外有一个活动是主张建立为儿童福祉着想的地方政府。 但遗憾的是,这些法律与活动并没有成功地减少对儿童的虐待,也无法改善他们现处的贫穷。 |
6 | الفلبين إحدى الدول الموقعة على اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من المعاهدات الدولية التي تهدف إلى تعزيز رفاهية الأطفال. | 就在上个月,菲律宾天主教劳工教育及研究院 (EILER) 发布了一份保守估计的研究,确认菲国童工普遍在国内各处矿坑及农田工作。 |
7 | وهناك أيضا المبادرة الشعبية لبناء الحكومة الصديقة للطفل، خاصة على المستوي المحلي. | 在乡村地区,有约22. |
8 | ولكن هذه القوانين والبرامج لم تنجح في القضاء على أشكال مختلفة من سوء المعاملة والفقر والحرمان التي يعاني منها العديد من الأطفال. | 5%的家庭拥有童工,在矿坑附近的城镇则有14%的童工。 |
9 | نشر معهد الكنسي في أبحاث التعلىم الفني (EILER)، الشهر الماضي، دراسة أكدت انتشار عمل الأطفال في المناجم والمزارع في مناطق مختلفة من البلاد. | 菲国童工经常在采及棕梠油的田地工作,担任种植者丶收割者丶拖曳及背负重物的工人。 |
10 | في مجتمعات المزارع، وحوالي 22.5 في المئة من الأسر لديها طفل عامل. | 同时,许多童工也在甘蔗园忙着播种丶收割以及打水的工作。 |
11 | وفي مدن التعدين، كان معدل عمالة الأطفال 14 في المئة. | 在矿坑工作的孩童常须帮忙打水丶搬运一袋袋岩石丶装载支撑地下隧道的树干丶或是担任矿工的跑腿小弟。 |
12 | يعمل الأطفال في حقول زيت النخيل كبائع الفاكهة أو في عملية الحصاد أو النقل، في حين يعمل الأطفال في مزارع قصب السكر في إزالة الأعشاب الضارة والحصاد وجلب المياه. | 这些童工也常是煤矿的「临时工」,当正职员工无法如期上班,他们就要代替这些人。 |
13 | أما في المناجم فيعمل الأطفال عادة على جلب الماء، وحمل أكياس من الصخور، ويقومون بحمل قطع خشبية سميكة تستخدم لدعم الأنفاق تحت الأرض، ويصبح الأولاد عمال منتظمين في المنجم. | 在矿坑工作的女孩则需要帮淘金,或帮矿工煮饭洗衣。 EILER发现,这些童工长期暴露於极端的气候中工作。 |
14 | وفي حالة عدم تمكن عمال المناجم الأساسيين من الحضور للعمل فهناك ما يسمي بالعامل الاحتياطي. | 他们的工时也长,还得在艰困的环境中使用不符标准的工具及装备工作。 |
15 | تعمل الفتيات في المناجم بغسل الذهب أو تقديم الخدمات لعمال المناجم مثل غسل الملابس أو الطبخ. | 在农地工作的童工,则会由卡车把他们从家中载到郊外临时搭建的帐篷,少则数礼拜,多则数月,原因是他们需要长期在农地工作。 |
16 | رصد (EILER) أن الأطفال العاملين يتعرضون إلى ظروف جوية قاسية، وساعات عمل طويلة وبيئة صعبة أثناء استخدامهم لأدوات ومعدات دون المستوي المطلوب. | 此外,由於许多农地都使用有害的农业化学物质,所以这些儿童在工作时就会直接暴露於危险中。 |
17 | تلتقط الشاحنات الأطفال من منازلهم وتقوم بوضعهم في خيم بدائية تقع في محافظات مجاورة للمزارع، للإقامة والعمل لفترات تتراوح مدتها من أسبوعين إلى شهر بدون والديهم. | 另一方面,在矿坑工作的童工身上并没有防护措施,且须使用危险的工具长时间工作。 |
18 | ويتعرض الأطفال بشكل مباشر للمواد الكيميائية الضارة حيث أنها تستخدم في المزارع التي يعملون بها. | 然而,社会的险峻不只如此,非法药物也常被使用在童工身上,只为了让他们能在矿坑中时保持清醒,这也是菲国矿业常见的现象。 |
19 | وعن الأطفال العاملين في المناجم، فهم يتعاملون مع أدوات خطيرة ويجبرون على العمل بدون معدات واقية لساعات طويلة. | Pitang 拿着一张牌子,牌子上写着:「我是童工。」 |
20 | وهناك مخاطر اجتماعية مثل تعاطي المخدرات داخل الأنفاق، للحفاظ على الأطفال متيقظين لساعات طويلة، وأصبحت هذه سمة من سمات المناجم في البلاد. | 照片源取自 Jhona Ignilan Stokes 脸书。 |
21 | تحمل الطفلة بيتانج لافتة نصها “أنا الطفل العامل”. | Pitang 是曾在民答那俄岛工作的童工。 |
22 | الصورة من صفحة فيسبوك Jhona Ignilan Stokes. | 她在EILER最近举办的公开论坛中分享在农田工作的经验,她说: |
23 | شاركت الطفلة بيتانج، إحدى الأطفال العاملات في المزارع بمدينة مينداناو الفليبينية، تجربتها اثناء منتدى العام الأخير الذي نظمه EILER: | 我在十岁的时候休学。 |
24 | كنت في العاشرة من عمري عندما توقفت عن الذهاب إلى المدرسة. | 我已经放弃复学的希望了,所以我跟自己说,也许可以当个歌手。 |
25 | فقدت أمل الرجوع مرة أخري إلى المدرسة، وقلت لنفسي بأنني سأكون مغنية بدلًا من ذلك. | 所以我常常在工作时唱歌,让我忘记工作时感到的疼痛与劳累。 |
26 | وعادة ما أغني لكي أستطيع تحمل الشعور بالألم ونسيان تعب العمل في المزارع. | 我已经有四年没上学了,我只有上到小学六年级,之後就得休学去工作。 |
27 | اضطررت إلى التوقف عن الدراسة منذ أربع سنوات، بعد الوصول إلى الصف السادس حتى أتمكن من العمل. | 幸好,有像是EILER的团体致力举办活动,希望能减低在菲国滥用童工的情况。 |
28 | لحسن الحظ، هناك منظمات مثل EILER تناضل من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال في البلاد. | 其中的一个活动为 Balik-Eskuwela (意指回归校园),志在帮助童工回到学校就学,而欧盟也是支持 EILER 此专案的夥伴。 |
29 | أحد برامجها هو (العودة إلى المدرسة) Balik-Eskuwela الذييستهدف الأطفال العاملين. | 童工们回归校园。 |
30 | ويعتبر الاتحاد الأوروبي واحد من شركاء EILER على هذا المشروع. | 照片取自 Balik-Eskuwela 粉丝专页。 |
31 | عودة الأطفال العاملين إلى المدرسة. الصورة من صفحة فيسبوك Balik-eskuwela | 译者:黄莉婷 校对:Timmy Shen |