# | ara | zhs |
---|
1 | حمص: على أطلال عاصمة الثورة السورية | 废墟中的霍姆斯:叙利亚的革命之城 |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ثورة سوريا 2011/12 | 今日常在新闻头条中出现的叙利亚大小城镇中,霍姆斯的历史可以追溯到西元前 2300 年。 |
3 | تتصدر مدينة حمص من بين العديد من المدن والبلدات السورية عناوين الأخبار اليوم، مدينة يعود تاريخها إلى 2300 ق. | 长达数月的轰炸对许多历史建筑和房屋造成巨大的破坏,也产生了数十万难民和数千名牺牲者。 |
4 | م. | 历史上的霍姆斯 |
5 | يمكن رؤية الضرر الهائل الناجم عن القصف لمدة أشهر وذلك من خلال الدمار الذي حل بمباني الأثرية والمعمارية، ومن خلال مئات الآلاف من النازحين وآلاف الشهداء. | 拥有四千三百年历史的霍姆斯(最早的居民出现于西元前 2300 年)过去被叫做埃美萨(地方人民敬拜的太阳神的集会),是叙利亚第三大城,也是巴西贝洛奥里藏特的姊妹市。 |
6 | حمص في التاريخ عمرها 4،300 سنة (أقدم منطقة آهلة 2300 ق. | 霍姆斯的古迹可列出一长串名单,像是哈立德. |
7 | م) | 本. |
8 | حمص، تاريخياً تعرف باسم إيميسيا (احتراماً لإله الشمس المحترم محلياً)، وهي ثالث أكبر مدينة سورية وتعتبر المدينة الشقيقة لمدينة بيلو هورزينتي في البرازيل. | 瓦利德清真寺、有屋顶的市集,还有世界遗产像是骑士堡、世界上最重要的中世纪城堡之一萨拉丁堡。 |
9 | حمص تمتلك قائمة بالمعالم التاريخية، مثل جامع خالد بن الوليد، الأسواق المسقوفة، بالإضافة إلى بعض مواقع التراث العالمي مثل قلعة الحصن وقلعة صلاح الدين، والتي تعتبر أحد أهم القلاع الباقية من القرون الوسطى في العالم. | 鲜有人知道圣玛莉圣带就在 Um al-Zennar 教堂的藏宝中,而第五世纪建造的圣伊利安教堂中有着他本人的坟墓。 叙利亚霍姆斯的圣玛莉圣带教堂(Um Al-Zennar)受到的破坏。 |
10 | دمار كنيسة السيدة مريم (أم الزنار) في حمص، سوريا. | 来源:考古人生博客 |
11 | المصدر: مدونة حياة آرشايو. | 霍姆斯的历史上充满有趣而奇异的谜团。 |
12 | قلة من الناس الذين يعرفون أن زنار السيدة مريم المقدس هو من بين الكنوز الموجودة في كنيسة أم الزنار بينما كنيسة القديسة إيلان العائدة إلى القرن الخامس الميلادي، تحتوي على قرها الخاص. | 1260 年十二月,旭烈兀汗在霍姆斯的第一场战役中被击败。 |
13 | تاريخياً، كانت حمص مدينة لأسرار غريبة ومضحكة. | 蒙古人没有像进入其他东方和叙利亚城市一样进入霍姆斯,因为传说这里的土壤水银含量太高,连蝎子都无法生存。 |
14 | في ديسمبر/ كانون الأول من عام 1260، هزم هولاكو في معركة حمص الأولى. | 流经城市的奥龙特斯河是唯一一条由南向北流的河,这里在善心人士的努力和社区有效的社会服务机制之下,街道上看不到乞丐。 |
15 | فالمغول لم يدخلو مدينة حمص، على عكس غيرها من المدن السورية والمدن الأخرى في الشرق، حيث توجد أسطورة تقول أنه لا يمكن للعقارب أن تتعيش في حمص نظراً لتربتها التي تحوي الزئبق بنسبة مرتفعة. | IBN HOMS 在 Youtube 上分享了一段影片,内容是叙利亚霍姆斯 1880 年到 1950 年间的珍贵影像。 |
16 | نهر العاصي الذي يعبر من المدينة هو النهر الوحيد الذي يمتد من الشمال إلى الجنوب بينما تخلو شوارعها من المتسولين، وذلك نظراً لجهود الناس الطيبين فيها وإلى الخدمات الاجتماعية الفعالة والتي يديرها المجتمع. | 炮火下的霍姆斯 虽然叙利亚有三个总统来自本城的阿塔西家族,这里也是阿萨德妻子(Alakhras)的家乡,数千名霍姆斯人却是第一批走上街头抗议叙利亚政权的民众。 |
17 | فيديو نادر حول مدينة حمص السورية يشاركه ابن حمص على يوتيوب، حيث يوضح الصورة بين عامي 1880 و1950. | 自那以来这个城市便受到强力轰炸,即使各界呼吁拯救包括巴布德瑞布老街区在内的叙利亚滨危古迹,炮火依然不停落下。 |
18 | حمص تحت الهجوم أعطت أيضاً هذه المدينة لسوريا ثلاثة رؤساء، من عائلة الأتاسي، كما أنها المدينة التي تنتمي إليها زوجة الأسد (الأخرس)، المتظاهرون “الحماصنة” كانوا من أوائل السوريون الذين نزلوا إلى الشوارع بالآلاف للتظاهر ضد النظام السوري. | YouTube 网友 Saif Hurria 报导了 Jourat alshiah 区倾倒的建筑和所受的严重破坏。 |
19 | منذ ذلك الحين، فإن المدينة تعاني من قصف عنيف استمر لعدة شهور على الرغم من دعوة إنقاذ المواقع الأثرية المهددة في سوريا، تتضمن المنطقة التاريخية لباب دريب. تحدث مستخدم يوتيوب سيف الحرية عن انهيار الأبنية والدمار الضخم في حي جورة الشياح. | Tumblr 上网友 salt-and-filfil 上传了一张照片比较 1930 年和 2012 年的 Jourat alshiah 区。 |
20 | مدينة حمص قبل الأسد، 1930 مدينة حمص بعد الأسد 2012. | 1930 阿萨德政权之前的霍姆斯市 - 2012 阿萨德政权之后的霍姆斯市。 |
21 | المصدر: ملح وفلفل على تمبلر. نعرفكم على، ملح وفلفل التي نشرت صورة تقارن بها بين جورة الشياح بين عامي 1930_2012 | 来源:Timblr 网友 salt-and-filfil。 |
22 | كما عرض التلفزيون السوري الأسترالي تقريراً (مترجم بالإنكليزية) يتحدث فيه عن دمار الأبنية في حي القصور في 11 أكتوبر/تشرين الأول 2012. | 另外叙利亚澳洲电视报导了 2012 年十月十一日 AlQusour 区的毁坏情况。 |
23 | كما نشر نفس المستخدم فيديو آخر التلفزيون السوري الأسترالي يدل على الدمار الهائل الناجم عن سقوط صاروخ في 7 أكتوبر/تشرين الأول 2012. | 同一个叙利亚澳洲电视帐号还上传了另一则影片,展示 2012 年十月七日一枚火箭造成的严重破坏。 |
24 | شهداء ولاجئين | 烈士与难民 |
25 | وفقاً إلى شبكة شام الإخبارية (ش ا م) فإن حمص لديها أكثر من 7,208 شهيد وأكثر سكانها قد فروا من منازلهم كما فعل 2 مليون لاجئ. | 根据 Shaam 新闻网(S. |
26 | الآلاف من الأطفال السوريين اللاجئين يقعون تحت خطر حقيقي بسبب درجات الحرارة المتجمدة، كما يحدث عادة في شتاء الشرق الأوسط، هؤلاء الأطفال تم دعمهم من قبل منظمة أنقذوا الأطفال والتي: | N.N)报导,霍姆斯有七千两百零八名牺牲者,大部分居民也已逃离家园成为两百万难民的一部分。 |
27 | تأمين الاحتياجات الأساسية التي يحتاجونها، مثل الطعام والبطانيات بالإضافة إلى تقديم برامج لمساعدتهم على التعامل مع الأزمة. | 当中东地区的冬天来临,数千名逃难儿童将面对严寒的危机,拯救儿童组织正设法帮助他们: |
28 | إلا أن أعداد الطفال الفارين من العنف في ازدياد كل يوم وقد أصبحنا في مواجهة أزمة لاجئين تزداد سوءاً. | 满足他们的基本需求,像是食物和毯子,并帮助他们面对并处理这场悲剧。 然而从暴力冲突中逃出的孩子数量每天都在增加,我们面对的难民危机越来越严重。 |
29 | أرجوكم تبرعوا اليوم. | 请立即捐助我们。 |
30 | سوية، نستطيع مساعدة الكثير من الأطفال السوريين ليمكنوا من التعامل مع ما يمرون به، إعادة بناء حياتهم والتعافي من الجراح التي خلفتها حرب وحشية. | 你我携手合作可以帮助更多叙利亚难民儿童度过难关,从残酷的战争创伤中复原并开始新的生活。 |