# | ara | zhs |
---|
1 | اليابان: حيث تعُم المظلات البلاستيكية الشفافة | 日本:那些随处可见的透明伞 |
2 | المظلات اليابانية التقليدية أو الواجاسا المصنوعة من البامبو والورق المقوي الياباني هي من الأشياء الجميلة، لكن في الواقع المظلات البلاستيكية الشفافة رخيصة الثمن هي الأكثر شيوعاً الآن. | 日本传统的伞(轮笠)由竹子和日本纸做成,是个美丽的东西。 |
3 | و يمكنك شرائها عادة من أي مكان سواء الأكشاك أو المتاجر. | 然而,在日本最常见的伞却是由塑胶和乙烯基塑料制成的便宜透明伞。 |
4 | المِلكية | 这种伞几乎在每一个报亭或是便利商店可以轻易买到。 |
5 | كتبت ماري في مدونتها “أنا و طوكيو” لتفسر كيف أن تلك المظلات شائعة جداً حتى أن حس التملك شبه منعدم فيها. | 「只有枯燥乏味的雨,没有雪」kirainet提供 所有权 |
6 | في الواقع، في المكان الذي أعمل به، يستخدم الكثير من الناس هذه المظلات حتى أنه من المستحيل أن تعرف أيهما تخصني وأي منها ملك لك. | watashi to tokyo的Mari解释说,他们早就很习惯对雨伞有很低的所有权。 |
7 | لذلك فحين تمطر على حين غرة، كل منّا يأخذ أي منها بعفوية دون أن تكون هناك أي نوايا سيئة مبيتة. | 事实上,办公室有太多人使用这种伞了,实在难以分辨这把伞是你的还是我的。 |
8 | الناس هنا ينظرون للمظلات الشفافة وكأنها أشياء مجانية. | 所以一旦下雨,随意拿一把来用也无伤大雅。 |
9 | تقريباً الجميع يأخذ تلك المظلات بهذه الطريقة العفوية، و أنا شخصياً أفعل نفس الشيء. | 人们似乎觉得透明伞跟自由软件一样。 几乎每个人都自动的这样拿走使用。 |
10 | أماكن ترك المظلات عند مداخل المتاجر - سواء عن عمد أو بحسن نية - هي الساحة الأولي لسرقة وخلط المظلات. | 噢,我也这样做。 |
11 | يخبرنا أحد المعلقين على مدونة “توجامي” حادث مشابه مر به: | 无论是蓄意还是无心,放在便利商店门口的伞架常是伞被偷或是被换的主要发生地点。 |
12 | تركت مظلة بلاستيكية - ثمنها مرتفع بعض الشيء - أمام أحد المتاجر، و حين خرجت بعد فترة وجدتها وقد تحولت إلى أخرى قديمة وصدئة. | Tagame的博客上,一个评论者讲述最近发生的一起事件: 我在便利商店门口的伞架上放了一把不算便宜的塑胶雨伞。 |
13 | أرسل Yutarine@ تلك الرسالة الغاضبة على تويتر بعد أن طفح به الكيل: | 过一下子我走出店门,被换成了一把老旧、生锈的伞。 |
14 | الموت لكل هؤلاء الذين يسرقون مظلات الناس من المتاجر في الأيام الممطرة! | @Yutarine 在推特黑暗的说: |
15 | النشرة الجوية | 所有在雨天偷窃别人放在便利商店门口的伞的人都去死吧。 |
16 | أصبح الكثيرون معتادين على التحقق من توقعات الطقس في الصباح. | 天气预报 |
17 | كتب “لستر هو“: | 许多人已经习惯在早上看天气预报。 |
18 | كما تعرفون فالتقارير الخاصة بحالة الطقس في اليابان تكون دقيقة بنسبة 90%، وكل شخص يمكنه مسبقاً معرفة حالة الطقس في ذلك اليوم وإن كانت السماء ستمطر أم لا. | Lester Ho说: 你也知道,日本的天气预报百分之九十很准,每个人都能预先知道今天是否会下雨,你可以看到很多人在下雨前就提早准备好伞了。 |
19 | لذا يمكنك رؤية الكثيرين وهم يحملون مظلاتهم معهم استعداداً للأمطار التي ستهطل لاحقاً. | 百分之九十可能有点夸大,但是不会措手不及(然后淋湿!) |
20 | رغم أن نسبة 90% قد تكون نسبة مبالغ فيها إلا أنه من المهم أن تتخذ احتياطاتك حتى لا تبللك الأمطار. | 却很重要。 |
21 | وربما ذلك يعكس نوع من العادات والتقاليد. | 这也许反映出你的一点小习惯。 |
22 | تسائل الكاتب في مدونة “أوديون أبل” إن كان بائعي المظلات البلاستيكية - في مقابل أمثالهم من بائعي المظلات “الحقيقية”، يكونوا متعجلين ومتشككين في زبائنها. | Odeon Apple的博客猜想,使用塑胶伞而非「真正」雨伞的业务员对客户来说,可能会显得有些匆忙而不值得信任。 |
23 | البعض قد يفكر أن الشخص الذي ترك منزله في الصباح دون التحقق من توقعات الطقس من أجل جلب مظلة بلاستيكية معه هو شخص غير دقيق ولا يجيد التخطيط للأمام. | 有些客户可能会认为:「这个人出门的时候没有先查看早晨新闻或天气预报,还带了一把塑胶雨伞。 这样的人也许很不稳定,或着不太会事先规划。」 |
24 | صور من تطبيق المظلة للآيفون | 雨伞软体的截图 |
25 | حتى أنه يوجد هناك تطبيق على هواتف اللآى فون صنعته إحدى الشركات اليابانية خصيصا لإخبار الناس كل يوم إذا كان يلزمهم استعمال مظلة معهم أم لا. | 甚至有个日本公司开发的iPhone软体,单纯用来告诉你今天是否需要带雨伞。 |
26 | وقدم “طوكيو هاكر” نبذة عن هذا التطبيق في مقال على مدونته تحت اسم “قل وداعاً للمظلات البلاستيكية“. | The Tokyo Hacker博客以「塑胶伞再见了」标题介绍这个软体。 |
27 | قسم المفقودات | 失物招领 |
28 | المظلات هي الأولى في قائمة الأشياء المفقودة التي يتم تسليمها لشرطة المدينة. | 雨伞在日本警视厅的失物招领名单上名列第一。 |
29 | ففي عام 2006 تم تسليم حوالي 430,000 مظلة، مما يشكل أكثر من 20% من المفقودات. | 二〇〇六年大约收了四十三万把的伞,数量占所有失物的百分之二十。 |
30 | حتى أن كلمة مظلة كانت الأولي في معجم مصطلحات السكك الحديدية الخاص برابطة السكك الحديدية الخاصة في اليابان حين تطرق لتعريف مصطلح “المفقودات” هناك. | 日本民营铁道协会甚至于在铁道相关词汇字典中,「失物」一词的定义,一开头就提及雨伞。 |
31 | كما يقولون “يوم واحد ممطر وخمسمائة مظلة”، فشركات السكك الحديدية في المدن تستقطب الكثير من المظلات المفقودة في الأيام الممطرة. | 日本俗话说「一场雨,五百把伞」,都会区的铁道公司在雨天收到许多丢失的伞。 |
32 | مدينة كانازاوا تدير مشروعاً يهدف إعادة استخدام أكوام المظلات التي يتم تجميعها من شركات السكك الحديدية كل عام. | 金泽市开启一个计划,将每年铁路公司收到的成堆的伞再运用。 |
33 | فإنهم يتيحونهم للإيجار المجاني في عشرات من الأماكن، منها الأماكن السياحية والحافلات. | 这些伞在许多地方免费出借,像是旅客中心和公车上。 |
34 | و يتم وضع شعار المطرب “إري تاكينا” عليها، و يمكن لمستأجريها إعادتها لأي من أماكن إيجارها. | 伞上面有歌手竹仲绘里的标志,这些伞可以归还到任何特定场所。 |
35 | لكن من الواضح أنه من الصعب على الناس التخلي عن عاداتهم، فمعظم المظلات ذهبت دون رجعة العام الماضي، فيبدو أن الكثير من السياح يأخذونها معهم كتذكار. | 不过,坏习惯看来难以去除。 去年,大多数的伞并没有被归还-似乎很多观光客把伞都当成纪念品带回家了。 |
36 | لم يتبق الكثير من الوقت حتى تعلن وكالة الأرصاد اليابانية رسمياً عن بدء موسم الأمطار في معظم أرجاء البلد. | 再过不久,日本气象厅就要正式宣布本土雨季的开始。 校对:Portnoy |