# | ara | zhs |
---|
1 | محاربة كي الثدي في الكاميرون | 打击喀麦隆的「熨乳房」习俗 |
2 | جوسيان كوجو كتب تدوينة عاطفية [بالفرنسية] مناهضة لممارسة كي الثدي في الكاميرون: | Josiane Kouagheu在一篇部落格文章中激烈地反对喀麦隆熨烫乳房的习俗: |
3 | لم أكن أريد الكتابة عن هذا الموضوع لأنه حساس جدًا، وشخصي جدًا بالنسبة لي. | 我一直不想写这个话题,因为它过于敏感,而且我有亲身体验。 我有太多的朋友和家人是这个习俗的牺牲者。 |
4 | عدد كبير جدًا من أصدقائي وعائلتي هم ضحايا لهذا الأمر. | 我曾想保持缄默,就算媒体铺天盖地地赞扬女性象征,还是有很多人说:「我女儿的乳房长得太快了! |
5 | لقد أردت أن أبقى فمي مغلقًا. | 无论如何它们必须被抚平!」 |
6 | لكن ما الذي يمكن فعله؟ | 这时你该怎么办? |
7 | فعلى الرغم من الثناء على الصفات الأنثوية في وسائل الإعلام كلها، فإن هناك الكثيرون لا زالوا يقولون “ثدييّ ابنتي يكبران بسرعة كبيرة! | 她们使用的工具 她们用在火上烤过的石头、大蕉皮和”Ngwollne”树叶(我必须用母语说这个词)。 |
8 | ويجب القيام بكل شيء من أجل تسطيحهما” | 还有裹胸! |
9 | الأدوات التي يستخدمونها | 当工具变得滚烫,会直接推压在赤裸的乳房上,一次又一次地。 |
10 | يستخدمون الأحجار، وقشور الموز وأوراق “نجولن” (باللغة الأم). | 小女孩相信这是理所当然的事,却因痛苦而尖叫,明显的痛苦。 |
11 | وعندما يصير كل شيء أحمر من فرط الحرارة، يتم الضغط به على الثديين العاريين، مرارًا وتكرارًا. | 但是她的母亲会告诉她一切都没事,这是为了她好。 |
12 | الطفلة التي تعتقد بأن تلك هي القاعدة وهذا هو العرف السائد، تظل تصرخ من فرط الألم. | 事毕后,有些女人在自己的女儿胸上套上裹胸。 |
13 | فمن الواضح أن الأمر مؤلم للغاية. | 裹胸是由有弹性的布料制成,用来压平女孩胸部的工具。 |
14 | لكن والدتها تقول لها بأن كل شيء على ما يرام وأن هذا شيء جيد بالنسبة لها. | 我只想告诉我们的母亲、阿姨、姥姥、奶奶,让你们的女儿、外甥女、小孙女的乳房自然生长。 |
15 | بعض النساء بعد هذا الإجراء يضعن المشابك على ثدي ابنتهم. | 我们呼吁所有的母亲: |
16 | هناك القماش المصنوع من مواد مطاطة يُستخدم لضغط ثدي الفتاة وتسطيحه. | 「求求您,妈妈,给我的乳房自由!」 |
17 | أريد فقط أن أقول للامهات والعمات والخالات والجدات اتركوا أثداء بناتكن الصغيرات على حالها. | 关于此习俗的纪录片 here. |
18 | ندعو جميع الأمهات “من فضلكن، اتركوا أثداء بناتكن على حالها!” | 译者:leaf. |
19 | فيديو وثائقي عن كي الأثداء يمكن مشاهدته هنا. | 校对:Fen |