# | ara | zhs |
---|
1 | اليابان: بعد 53 عام, بث تسجيل صوتي لعقوبة اعدام | 日本:电视台播送53年前死刑磁带 |
2 | شريط صوتي تم تسجيله منذ 53 عام, لعملية تنفيذ حكم بالاعدام في اليابان, تم بثه على قناة اليابان الثقافية في 6 أيار, وعلى برنامج الصباح في تلفزيون أساهي في 29 نيسان. | |
3 | حرك بث الشريط نقاشاً بين المدونين حول نظام عقوبة الاعدام في اليابان. | |
4 | الشريط الذي طوله 50 دقيقة, فيه الدقائق الأخيرة لشخص محكوم بالاعدام [من دون اسم], وهو الأول من نوعه الذي يتم نشره. | |
5 | بث الشريط يأتي في وقت تتجه فيه اليابان إلى تطبيق نظام محاكم المواطنين, وبينما ما يزال الجدال حول مواضيع مثل قصية مقتل هيكاري, مستمراً. | |
6 | على مدونة الطريق السعيد (ハッピーロード笑店街), يقول أحد المدونين: بالطبع استمعت اليه. | 日前日本电视台播送一卷53年前死刑行刑的磁带,引起博客讨论日本死刑机制,该磁带于5月6日由日本文化广播公司播送,稍早于4月29日,朝日电视台也曾于晨间节目Super Morning播送。 |
7 | في 6 أيار, بثت قناة اليابان الثقافية شريطاً تم تسجيله منذ 53 عاماً , عليه تسجيل للحظة تنفيذ حكم الاعدام. | |
8 | الشريط تم تسجيله في عام 1955 لكي يقوم رئيس مركز المعتقلات في أوساكا بمراجعة معاملة المحكومين بالاعدام. | |
9 | في البرنامج الذي استمر 55 دقيقة, تم التحفظ على اسم المحكوم, وعليه 10 دقائق من مقابلة مع اخت المحكوم الكبرى قبل يومين من تنفيذ الحكم, بالاضافة إلى تنفيذ الحكم. | |
10 | قال المحكوم لأخته الكبرى: “لا تبكي, دعينا نقول وداعاً ونحن ضاحكين,” وقبل تنفيذ الحكم, كان له حديث لطيف مع أحد حراس السجن. تم بث أصوات ألواح الخشب وهي تزاح مع خلفية من ترنيمات السوترا. | 这卷长约50分钟的磁带,内容为一名不知名死刑犯行刑前最后片段,这是相关磁带首次公开播送,日本现正计划实施陪审团制度,但如光市杀人事件(the Hikari murder case)的争议刑案仍遭判处死刑。 |
11 | كان انطباعي… مممم. في خضم هذه الجرائم البشعة التي لا تنتهي, جعلني افكر بالغاء عقوبة الاعدام. | 我当然听了,5月6日日本文化广播公司播送的死刑行刑磁带,磁带是1955年为了让大阪处理中心检视死刑犯处理方式而录制,在长55分钟的节目中播送了10分钟磁带内容,包含不具名死刑犯行刑前2日与姊姊的对话,以及死刑行刑过程。 |
12 | العديد من المدونين اعترضوا على ما اعتبروه عرض متحيز من قبل قناة اليابان الثقافية. المدون موريري يكتب: | 死刑犯对姊姊说:「不要哭,让我们笑着告别」,而且在行刑前,死刑犯还与狱警亲切地聊天,然后在诵经声中,刑场的地板缓缓移开。 |
13 | لا أستطيع القول أنني مع عقوبة الاعدام, لكنني على الأقل ضد الغاءها, ومن هذا المنطلق أنا أعتبر ان المحتوى الذي بثته قناة اليابان الثقافية كان متحيزاً لجانب واحد. | |
14 | الشيء الوحيد الذي تم بثه كان صوت المحكوم عندما تلقى الحكم بالاعدام وتم اعدامه, لهذا أنا أعتبر [أن البث كان متحيزاً]. | |
15 | من الواضح أن هذا بث متحيز لصالح المحكوم بالاعدام, ومن الطبيعي أن يؤدي بث هذا النوع من المواد إلى جعل الناس “يشعرون بالأسف لقتل المحكومين بالاعدام”. | |
16 | ولكن, اذا اعتبرنا أن هذا المحكوم كان مجرماً, فإن هناك حاجة لتفسير الأسباب التي قادته لتلقي حكم بالاعدام. | 我的感觉…嗯,尽管处在永无止境、骇人听闻的犯罪之中,这卷磁带却让我考虑起死刑废除与否的问题。 |
17 | وبذلك يكون البث عادلاً. | 许多博客则反应日本文化广播公司所播送的内容有所偏颇,博客Moriri写道: |
18 | في هذه الأثناء المدون تاكاو يوشيكي (高尾善希) يقول أن المسؤولين عن عقوبة الاعدام هم في النهاية المواطنون اليابانيون, حسب لعبة الـ شيري-توري. دعونا نلعب الـ شيري-توري. | 我不敢说我支持死刑,但至少我反对废除死刑,我认为日本文化广播公司所播送的节目内容太主观,这段节目中只听见死刑犯死刑定谳,与行刑时片面的声音,这也是为什么我认为节目内容太主观,明显偏向死刑犯那一方,像这样的内容,自然会引导人们「对杀死死刑犯感到抱歉」,然而,死刑犯是一名罪犯,应当说明遭致判决死刑的罪行,如此一来,这才是公平的报导。 |
19 | من كان يزيح الألواح الخشبية لحظة تنفيذ حكم الاعدام؟ حارس السجن. | 博客Takao Yoshiki (高尾善希) 则表示,死刑的责难最后还是要回归日本公民身上,就像接龙游戏。 |
20 | ولماذا كان حارس السجن يزيح الألواح؟ هذا لأنه وصلته ورقة بذلك من وزارة العدل. | 让我们来玩文字接龙,死刑行刑时,谁将刑场的地板移开? |
21 | ولكن لماذا وضع وزير العدل ختمه على الورقة؟ هذا لأنه كان أصبح وزيراً للعدل. | 是狱警;那么狱警为什么移开地板? |
22 | وبذلك أتساءل, لماذا قبل بمنصب وزير العدل؟ هذا لأن المواطنين اختاروه. | 因为法务部的公文,那么为什么法务部核准公文? |
23 | وهنا تنتهي لعبة الـ شيري-توري هذه. بكلمات أخرى, بما ان المنطق يدور دورة كاملة إلى حيث يقوم المواطنون بازاحة الألواح, فإن بث هذا الشريط إلى المواطنين هو أمر عادي. | 因为法务部长,那么我要问了,是谁选出了法务部长,是日本公民,好,接龙游戏告一段落,换言之,推理可证是是日本公民移开刑场的地板,对人民播送地板移开瞬间,某种程度是受允许的,人民有自由表达对这篇报导的意见,当然也有自由选择谁担任法务部长。 |
24 | [الناس] هم أحرار بأن يقولوا أراءهم مهما كانت حول هذا الشريط, ومن الطبيعي أنه لديهم الحرية لاختيار من يحبونه كوزير للعدل. | 校对:Portnoy |