# | ara | zhs |
---|
1 | مصر: مدوّن مصرى يشتري غشاء بكارة صناعي | 埃及:男性博客选购人工处女膜 |
2 | عندما بثت إذاعة راديو هولندا ترجمة بالعربية عن منتج غشاء البكارة الصناعي وأعلنت جريدة اليوم السابع أن هذا المُنتج سيكون مُتاح فى الأسواق المصرية بسعر 83 جنيه للعبوة الواحدة طلب عضو مجلس شعب مصري محافظ بمنع هذا المنتج من دخول البلاد ونفى المستورد خارج البلاد أو قطع رأسه وعندما كان ذلك سبباً فى حدوث ضجة فى عالم التدوين المصري، قرر محمد الرحّال شراء هذا المنتج. | 因为听说Radio Netherlands电台报导「人工处女膜组」,因为自《Youm7》报纸得知这项产品将在埃及上市,因为耳闻保守派国会议员希望禁止这项产品,或将任何出口商驱逐出境或斩首,因为看见埃及博客圈如此愤怒,Mohamed Al Rahhal就觉得一定得买一份来看看。 |
3 | وعندما ذهب لاستلام العبوّة من مكتب البريد: | 他前往邮局领取包裹时: |
4 | وجد العُبّوة مفتوحة بواسطة موظفيّ البريد والجمارك الذين أصابتهم الحيرة لمعرفة هذا المُنتج. | 包裹已遭困惑的海关及邮局人员拆开数次,最后描述产品为「内含不明红色液体」,等待我前去说明。 |
5 | فكتبوا فى تعريفه أنه يحتوي على سائل أحمر غير معروف وانتظروا حتى أصفه لهم بنفسي. | 他向邮局说明那是「电影特殊化妆用品」,才把包裹拿回家: |
6 | قال لهم محمد الرحّال أن هذا المُنتج ما هو إلا مكياج سينمائي وأخذه وعاد الى منزله: يتكون غشاء البكارة هذا من قطعة مطوية من البلاستيك حجمها خمسة سنتيمترات فى سبعة سنتيمترات ومغطاة فى الجانب الأخر بحبر داكن اللون. | 这就是所谓的「处女膜」,一张5公分乘7公分的塑胶片(产品包装强调为蛋白素),其中一面染上深红色墨水,只要在发生性行为之前置入阴道,蛋白素就会稍微硬化,并在性交时破裂,让几滴「鲜血」染上床单,让女性、家族及社会「荣誉」都能维系。 |
7 | وعند وضعها فى المهبل قبل ممارسة الجنس، ستتصلّب قطعة البلاستيك قليلاً وتتمزق عند الجماع. وتسقط قطرات قليلة من الدماء على ملاءة السرير محافظةً على شرف المرأة وأسرتها والمجتمع. | 我不清楚这项产品是否确实有效,不过产品上毫无任何医疗资讯,网络上亦有人指控产品会造成感染,因此我不愿拿给志愿者试用。 |
8 | لا أستطيع الإجابة إذا كان الغشاء الصناعي سيقوم بالغرض أم لا. غياب المعلومات الطبية عن هذا المنتج بالإضافة إلى بعض الاتهامات الموجهة له على الإنترنت بأنه قد يتسبب فى نوع من العدوى، جعلني غير مستعداً لتجربته على أحد المتطوعين. | Mona El Tahawy不满意埃及民众对假处女膜的反应,认为今日埃及面临种种问题,包括生活消费成本大增、总统已在位28年、总统之子可能继任总统等,为何如此在意处女膜是真或假? |
9 | منى الطحاوي لم تحب حالة الغليان التى أصابت المصريين بسبب غشاء بكّارة صناعي: | 宗教保守派人士看待女性与贞操时,心中总怀有这些虚假及伪善情绪,在埃及,这种保守态度无论是穆斯林或基督徒皆然。 |
10 | برغم كل المشاكل التى تواجهها مصر فى هذه الأيام من ارتفاع تكاليف المعيشة ورئيس يمكث فى الحكم منذ أكثر من 28 عاماً وابنه المرشح بقوة لخلافته، لماذا كل هذا العناء؟ أحقيقة أم وهم؟ | 身为穆斯林,笔者明白《古兰经》要求男女在婚前均应守身,但保守派人士却只专注于女性,只禁止女性不得在婚前发生性行为,这种对处女身分的偏执态度不仅肤浅,更可能致命。 |
11 | مرحباً بالنفاق والإنكار اللذان حركا قلوب النظريّات الدينية المحافظة على المرأة وعفتها، وفى مصر هذه النظريات المحافظة متساوية بين المسلمين والمسحيين. | Mohamed El Rahhal强烈谴责: |
12 | كمسلمة، أعلم أن القرآن يدعو الى العفة بين الرجال والنساء، لكن هاجس المحافظة مع النساء فقط يعنى أن النساء متوقع منهم الالتزام بتحريم الجنس خارج نطاق الزواج. | |
13 | وهاجس العذرية هذا، ضحل فى أحسن احواله وفتّاكا فى أسوءها. يدين محمد الرحّال حالة الغليان هذه بشدة: | 这种虚伪立场让社会歧视半数人口,却放纵另一半,我反对人们强迫女性从事可能危及健康的行为,也反对社会不断延续此种性别歧视。 |
14 | هذا النفاق الذى سمح لنا بالتمييز ضد 50% من المجتمع فى حين يعطى النصف الآخر الحرية المطلقة. | 用身体构造彰显道德是最糟的情况,若我们得让一小块塑胶片来定义道德,人性就已经失败了,也该另觅其他定义方式。 |
15 | أنا ضد إجبار المرأة لتعريض صحتها لهذا الخطر من أجل السماح لنا بتأجيل قرار طال انتظاره بخصوص العلاقة بين الجنسين. | 校对:Soup |
16 | تشريح الأخلاق هو أسوأ تفسير لها وإذا كنا فى انتظار قطعة صغيرة من البلاستيك لتعريف معنى الأخلاق، إذن فلقد فشلنا ويجب علينا إيجاد تعريف آخر. | |