# | ara | zhs |
---|
1 | اتهام الأسد باستهداف ضواحي دمشق في منطقة الغوطة بالقنابل الكيميائية | 阿萨德遭控在大马士革郊区使用化学武器 叙利亚反政府运动人士控诉巴沙尔. |
2 | ناشطو المعارضة السورية يتهمون قوات بشار الأسد بقتل مئات الأشخاص، معظمهم من النساء والأطفال بواسطة غاز الأعصاب، بحسب التقارير، في منطقة الغوطة شرق دمشق، سوريا، صباح يوم ٢١/٨/٢٠١٣ لقطات مروعة لأناس تلفظ انفاسها الأخيرة وأجساد مسجاة للأطفال تظهر عبر وسائط الإعلام الإجتماعية داعيتاً العالم لكسر الصمت عن هذه الفضائع التي ترتكب بحق المدنيين في سوريا | 阿萨德的军队 2013 年八月廿一日早上在大马士革东方高塔区以神经毒气杀害数百人,其中大多为妇女与孩童。 濒死和死亡儿童的恐怖影像在社群媒体上流传,呼吁世界不要再对叙利亚人民遭受的暴行保持沉默。 |
3 | على مودنة سوريا الأعظم، ايناس، سورية مقيمة في عمان، الأردن، كتبت: | 约旦安曼的叙利亚人 Enas 写道: |
4 | حوالي الثالة صباحاً، أطلقت قوات النظام الصواريخ برؤوس كيماوية على مدينة زملكا وعلى حي الزينية في عين تورما. | 清晨三点左右政府军向因塔尔马的萨玛卡和萨伊尼亚区发射带有化学武器弹头的火箭。 毒气因风扩散也对约巴区造成了一些影响。 |
5 | وكانت منطقة جوبر قد تأثرت بصورة طفيفة بالمواد الكيميائية التي وصلتها بسبب اتجاه الرياح. | 许多民众遭毒气侵袭,数十人死 亡。 |
6 | تعرض عدد كبير من المدنيين بالتالي إلى الغازات مما أدى إلى استشهاد العشرات منهم حتى الآن، تقدم التقارير الأولية من المستشفى المؤقت في مدينة عربين (حيث تم نقل الضحايا) سقوط ٤١ شهيداً (٢٢ طفلاً، ١١ امرأة و ٨ رجال)، خمسة شهداء آخرون نقلوا إلى مدينة دوما، وتم توثيق ٤٠ شهيداً بواسطة أشرطة الفيديو في سقبا، و ٢٠ شهيدا على الأقل داخل عين تورما نفسها. | 目前为止临时医院 Arbeen(受害者被送到此处)回报有四十一人死亡(廿二名儿童,十一成年女性,八名成年男性),另有五名死者则被送到 Douma。 于萨克巴拍摄的影片纪录了四十名牺牲者,在因塔尔马内也有至少廿名死者。 |
7 | وتفيد تقارير معظم النشطاء أن حصيلة القتلى وصلت إلى أكثر من ١٠٠ حتى الآن. | 目前为止大部分社运人士回报死亡人数超过一百人。 需多死者是儿童,在 影片中可以看到他们窒息而死。 |
8 | العديد من الشهداء هم من الأطفال، يظهر في الفيديو أدناه زفرات الموت الأخيرة للمصابين. | Enas 的文章中提供悲剧现场照片和影片的连结 [警告:内有血腥画面]。 Enas 补充: |
9 | في تدوينتها، مجموعة من الروابط لصور وأفلام [تحذير: مشاهد قاسية] مواد تكشف المأساة. | 患者的症状包括恶心、出现幻觉、呼吸困难、剧烈咳嗽、高血压和痉挛,病中及死后喉咙发出咕噜声等等。 |
10 | تضيف إناس: | 政府对无辜民众使用了哪种化武或毒气依然不明。 |
11 | الأعراض تظهر على المرضى كالغثيان، والهلوسة، والاختناق، والسعال الثابت، وارتفاع ضغط الدم، والتشنجات الحادة بعد الإصابة والغرغرة بعد الموت، الخ.. | 遭到攻击的萨克巴区民众举家逃离,据附近区域的社运人士回报他们都受到极度惊吓。 用于治疗遭政府军化武攻击民众的阿托品短缺,也没有氧气筒。 |
12 | ومع ذلك، لا يوجد أي فكرة حتى الآن عن نوعية الأسلحة الكيميائية/الغازية السامة التي تم استخدامها من قبل قوات النظام لاستهداف المدنيين الأبرياء. | 医护人员只能用醋清洗口鼻和并用水冲洗受害者的身体。 死亡人数不断增加, Hala Droubi 提供了另一个数字: |
13 | الأسر الفارة من المناطق المستهدفة إلى سقبا وعدة مناطق أخرى مجاورة كما ذكر الناشطين وصلت في حالة من الرعب التام. | 大马士革郊区东高塔区的运动人士回报,上午的化武攻击中至少四百人死亡,其中包括儿童。 - hala droubi (@haleloola) 2013 年八月廿一日 |
14 | تقارير النشطاء أيضاً تنبه إلى عدم وجود مادة الأتروبين التي تستخدم عادة في علاج المدنيين خلال الهجمات الكيماوية من قبل النظام؛ اسطوانات الأكسجين ليست متاحة أيضاً. | 另一个数字是已经超过 635 人: #即时报导 | 现在已有超过 635 人在大马士革郊区的化学毒气攻击中身亡,其中大多是妇女和儿童。 |
15 | الفرق الطبية تستخدم فقط مادة الخل في الفم والأنف وتقوم بغسل جثث الضحايا باستخدام الماء. | 世界沈默不语正在害死叙利亚。 - TheNewSyria (@The_New_Syria) 2013 年八月廿一日 |
16 | أعداد الضحايا لا تزال في تصاعد. | Mohannad 分享了一张来自达拉亚区野战医院的照片,他表示已经没有空间收治更多伤患了: |
17 | هالة دروبي تقدم رواية أخرى: | 达拉亚的野战医院甚至没有足够空间收治伤患。 |
18 | يقول النشطاء في الغوطة الشرقية، دمشق، وضواحي مشق انه على الأقل هناك ٤٠٠ شخص توفوا خلال الهجوم الكيميائي في الصباح بينهم أطفال سوريا | #CWMassacre pic.twitter.com/PMlUKAaAVb |
19 | ويقول آخرون إن عدد القتلى وصل لاكثر من ٦٣٥ حتى الآن: | - MohaNNad أبو مازن (@TheMoeDee) 2013 年八月廿一日 |
20 | الآن، أكثر من ٦٣٥ قتلوا بواسطة الهجوم بالغازات الكيميائية في ضواحي دمشق، غالبيتهم من الأطفال والنساء. | 他要求媒体打破沉默,报导叙利亚发生的暴行: 如果媒体不愿发声,我们自己来。 |
21 | العالم الصامت يقتل سوريا | 我们永远不会沉默。 |
22 | شارك مهند صورة من مستشفى ميداني في مدينة داريا يقول معلقاً انه لم يعد المكان يتسع لمعالجة كل هؤلاء المصابين | - MohaNNad أبو مازن (@TheMoeDee) 2013 年八月廿一日 |
23 | مستشفى ميداني في مدينة داريا حيث لم يعد المكان يتسع لمعالجة المصابين. | Enas 表达她的痛苦: |
24 | وقال متحدياً وسائل الإعلام إلى كسر جدار الصمت المضروب على الفظائع التي ترتكب في سوريا: | 我坐下来看那些影片痛哭,无法入眠。 |
25 | إن لم تتكلم وسائل الإعلام نحن سنتكلم ولن نسكت أبداً. | 我在远方什么也不能做。 |
26 | وتشارك إيناس ألمها بالقول: | 我的同胞,原谅我。 |
27 | لم اقو على النوم بعد مشاهدة أفلام المجزرة، بكيت من حرقة قلبي. | #CWMassacre #SYRIA |
28 | لا أسطيع فعل شيئ لأني بعيدة. | - Enas (@itsEnas) 2013 年八月廿一日 |
29 | أعذروني يا أهلي | 她补充政府轰炸到附近的尔宾就医的受害者: |
30 | وتقول مضيفةً أن القصف تبع الضحايا الذين اسعفوا إلى عربين القريبة، لتلقي العلاج: | 即时报导:阿萨德轰炸化武受害者就医的尔宾。 |
31 | عاجل: الأسد يقصف عربين حيث التجأ إليها المسعفون يحملون الضحايا | #DamascusSuburbs http://t.co/W1ahfEVMBM #CWMassacre #AnewMassacreinSyria |
32 | وقالت وكالة الأنباء السورية الرسمية أن المزاعم حول هجوم الكيميائي صممت لتعطيل مهمة لجنة التحقيق الأممية الجارية. | - Enas (@itsEnas) 2013 年八月廿一日 |
33 | حيث وصل فريق التفتيش للامم المتحدة هذا الاسبوع إلى سوريا لبدء التحقيق في اتهامات باستخدام الأسلحة الكيميائية، التي يتهم كل جانب الطرف الآخر باستخدامها مرات عديدة في الصراع على مدى عامين. | 阿萨德的叙利亚官方新闻机构表示这些说法是有意设计混淆联合国正在进行的调查。 本周联合国调查小组抵达叙利亚展开关于化学武器的调查,交战双方皆指控对方在两年冲突中多次使用化武。 |
34 | لمعرفة المزيد عن هذه المأساة، اتبع هاشتاغ #CWMassacre على تويتر. | 可在推特上关注 #CWMassacre 标签以更多关于这场悲剧的资讯。 |