Sentence alignment for gv-ara-20100531-4970.xml (html) - gv-zhs-20100607-5170.xml (html)

#arazhs
1إيران: اثنان من المدونين وزعيم طلابيّ مضربون عن الطعام فى السجن伊朗:博客与学运领袖狱中绝食
2يظهر هذا الإعلان على العديد من المدونات، يقول الإعلان أن مجيد توكلي شجاع في معركته ضد الاستبداد.这张贴纸出现在许多博客上,写着Majid Tavakoli勇于反抗暴政
3حُرِم اثنان من المدوّنين وزعيم طُلابى ناشط - من القلم ومن مدوناتهم فى السجون الإيرانية - وهم مضربون الآن عن الطعام احتجاجاً على ظروف السجن وللدفاع عن حقوقهم.
4الطالب هو مجید توکلي أحد أبرز نشطاء حقوق الإنسان والمدوّنان هم حسین رونق ملکی وکوهیار گودرزی.两位伊朗博客及一位学运领袖因身陷囹圄,无法提笔与经营博客,决定以绝食抗议狱所环境及争取自身权利。
5حسین رونق ملکی المعروف أيضاً باسم (بابک خرمدین) كان من أبرز نشطاء الإنترنت وكان وراء بروكسي إيران ضد مراقبة وحجب الإنترنت وكان يدوّن عن حقوق الإنسان والمجتمع المدني.Majid Tavakoli这位学生是知名人权份子,两位博客则是Hussein Ronagh Melki及Koohyar Godarzi。
6عند اعتقال توکلي في ديسمبر / كانون الأول صُوِّر في ملابس نسائية بواسطة السلطات فى محاولة لإذلاله.Hussein Rongah Melki(又名Babak Khoramdin)是反抗网络过滤的伊朗Proxy重要成员,博客常以人权及公民社会为主题。
7وتعبيراً عن دعمهم له قام العديد من الإيرانيين بتصوير أنفسهم يرتدون الحجاب وقاموا بوضع هذه الصور على فيسبوك.Majid Tavakoli去年12月遭逮捕后,政府强迫他穿着女装拍照做为羞辱,伊朗民众为表达支持,也戴上头纱拍照,并更换自己的Facebook档案照。
8آخر مقالة على مدونة کوهیار گودرزی فى إبريل/نيسان 2008 دعت القُراء للمساعدة فى إلغاء حكماً بالإعدام.Kouhyar Godarzi在2008年4月最后一次发文时,呼吁读者协助终止迫害。
9وبعد الانتخابات الإيرانية المتنازع عليها في يونيو / حزيران الماضي، قامت السلطات الإيرانية بقمع الاحتجاجات والقبض على المئات من زعماء المجتمع السياسي والمدني ومن ضمنهم نشطاء حقوق الإنسان والمدوّنين والصحفيين.去年六月饱受争议的总统选举之后,伊朗政府镇压抗争活动,并逮捕数百名政治及民间领袖,包括许多人权份子、博客及记者。
10قام مجيد وحسين بإضرابهم عن الطعام يوم 23 مايو / أيار في حبسهما الإنفرادي. وحسب إذاعة أوروبا الحرة / إذاعة الحرية، تسببت أخبار إضرابهما عن الطعام في تضامن نشطاء حقوق الإنسان والمفكرين من أوربا والولايات المتحدة وكندا وأستراليا وإعلانهم الإضراب عن الطعام.Majid与Hussein自5月23日起,在独居房里开始绝食抗议,Radio Free Europe/Radio Liberty指出,自Majid Tavakoli绝食消息传出后,包括欧洲、美国、加拿大及澳洲等地人权份子与知识份子亦开始绝食抗议。
11كتب المدوّن الإيراني Sight: قف عن إضرابك يا مجيد.伊朗博客Sight表示:
12أنا لا أستحق أن تضحي بحياتك من أجلي. إذا لم تكن معنا، فأنا لا أريد أن أرى الربيع.Majid,快停止绝食抗议,你不该为我牺牲生命,若你不在人世,我也不想迎接春天,Majid,留下来与我们同在。
13ابق معنا يا مجيد. ابق معنا.Marjan Tehran表示:
14يجب أن لا ننسى مجيد. منذ لحظة وصوله إلى الجامعة حتى اعتقاله وهو يناضل من أجل الحرية.人们不该遗忘Majid,他自进入大学到被捕为止,都在为自由奋斗,现在该由他的朋友和支持者努力,尽可能不要遗忘他。
15الآن جاء دور أصدقائه ورفقائه حتى يقوموا بما هو مستطاع حتى لا ننسى مجيد.伊朗政府近年来囚禁多位博客,包括Hossien Derakhshan也仍在牢狱中。
16قامت السلطات الإيرانية بالقبض على العديد من المدونين في السنوات الأخيرة. بما فى ذلك حسين درخشان الذي لا يزال فى السجن.29岁的伊朗博客兼记者Omid Reza Mir Sayafi则在2009年3月18日,死于首都德黑兰的Evin监狱中。
17امید رضا میرصیافی مدوّن وصحفي يبلغ من العمر 29 عاماً مات فى سجن اوین في طهران في 18 مارس / آذار 2009.校对:Portnoy