Sentence alignment for gv-ara-20111218-16604.xml (html) - gv-zhs-20111221-10217.xml (html)

#arazhs
1مصر: ميدان التحرير يحترق .埃及:燃烧的塔里尔广场
2هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ثورة مصر 2011由突尼斯的穆罕默德.
3أشعلت قوات الشرطة العسكرية المصرية ميدان التحرير وأجبرت المتظاهرين أمام مبنى رئاسة الوزراء على الرحيل بالقوة في احتفالهم الأول ببداية الثورة العربية، والتي اندلعت عندما أشعل محمد بوعزيزي النار في نفسه بسيدي بوزيد، تونس.布瓦吉吉在西迪布济德自焚所引燃的阿拉伯革命周年之际,埃及军方警察在开罗的塔里尔广场以军火强迫驱离内阁外抗议的民众。
4ويقوم النشطاء في مصر عبر الإنترنت بالعمل على تقديم شهاداتهم لما يجري على أرض الواقع الآن.埃及网友纷纷提供现场状况的资讯。
5بدأت معركة اعتصام رئاسة الوزراء بالتأجج منذ يومين: قتل 8 أشخاص وأصيب ما يزيد على 300 نتيجة هجوم قوات الجيش على المتظاهرين الذين كانوا قد اعتصموا خارج المقر الرئيسي لرئاسة الوزراء بالقاهرة على مدار الثلاثة أسابيع الماضية، محتجين على تعيين الجيش كمال الجنزوري رئيساً للوزراء بداية هذا الشهر.#占领内阁的战役如火如荼进行了两天:民众已在内阁总部前扎营抗议了三个星期,抗议本月初军方指定 Kamal El Ganzouri 担任埃及新首相,而军方的攻击造成八人死亡,三百多人受伤。
6وعقد الجنزوري مؤتمراً صحفياً أكد فيه على أن الجيش لن يهاجم المتظاهرين السلميين.El Ganzouri 刚举行过记者会,强调军队不会攻击和平抗议的民众。
7بعده بدقائق، كان الهجوم الوحشي على المتظاهرين، لإبعادهم عن رئاسة الوزراء وإشعال النيران في ميدان التحرير.过没几分钟,军方就对抗议群众展开了全面攻击将他们驱离,同时清理并焚烧了塔里尔广场。
8في وقت ترجمة هذا المقال، يقوم النشطاء بتدوين شهاداتهم على تويتر.网友们正在推特上即时报导现场情况。
9يقول ثورة واحدة على تويتر:OneRevolution 在推特上说:
10هناك مذبحة تحدث الآن في التحرير!@nagoul1:塔里尔广场正发生大屠杀!
11لا للمجلس العسكري.他大叫:
12ويصرخ: لقد فقدنا الميدان!@nagoul1:广场被夺走了!
13ويوضح:他说明:
14استخدم الجيش الرصاص الحي لتفريق متظاهري التحرير - وأجبرهم على مغادرة مقر رئاسة الوزراء والعودة إلى وسط الميدان.@nagoul1:军队用弹药驱散抗议群众 -- 迫使他们从内阁大厦前退到广场中央。
15ويحدد موقعه:他强调自己的情况:
16أنا على بعد ثلاثة مباني من موقع الأحداث.@Nagoul1:我正在三个路口之外。
17وقد كان الصوت عالياً جداً.声音非常响。
18وعلى تويتر، يشارك شريف عبد القدوس هذه الصورة من ميدان التحرير موضحاً:Sharif Khaddous 在推特上分享这张塔里尔广场的照片:
19يشارك شريف قدوس هذه الصورة لميدان التحرير منذ دقائق على تويترSharif Khaddous 在推特上分享这张数分钟前塔里尔广场的照片。
20مجموعات من الجنود تجوب الميدان.@sharifkouddous:一群群士兵在广场上游走。
21يتم ضرب بعض الناس بشكل عشوائي.民众遭到随机的殴打。
22تحرق الخيم.帐篷在烧。
23يبدو التحرير وكأنه منطقة حرب.塔里尔广场看起来像战场。
24ويضيف الصحفي:这位记者补充:
25لقد أتى جنود الجيش إلى الشقة التي نتواجد بها وأخذوا الكاميرات منا.@sharifkouddous:士兵刚进入我们所在的公寓,把相机拿走了。
26وكالعادة، لم يسلم الصحفيون من هذا الهجوم مثلهم مثل المتظاهرين.照例记者并不能在这波攻击中幸免于难。
27تدون حياة اليماني بأن زملائها من الجزيرة مباشر قد تم إلقاء القبض عليهم أيضاًHayat Al Yamani 在推特上说她半岛直播电视台的同事也被逮捕了。
28حياة اليماني: حياة اليماني:@HayatElYamani:军方警察清晨逮捕了我埃及半岛直播电视台正在拍摄中的同事。
29الشرطة العسكرية داهمت المكان اللي كنا بنصور منه الفجر واخدوا المعدات وقابضين على 3 من زمايلنا.@HayatElYamani:清晨我们正在摄影时,军方警察闯入我们所在的地方,拿走我们的器材,逮捕了我三名同事。
30بِل ترو أيضاً في المشهد، ويدون مباشرة من الموقع.Bel Trew 也在现场即时推特转播。
31وهذه بعض تدويناته المحمومة حول الفوضى المندلعة:以下是几则他在混乱中的留言:
32خيام تحترق في الميدان.@Beltrew:广场上的帐篷烧起来了。
33الجيش في كل مكان وبعنف شديد.到处都是军队,他们非常暴力。
34أستطيع أن أسمع دوياً ولكني غير متأكد إن كانت أعيرة نارية.听到爆炸声不知道是否枪声,塔里尔广场一片混乱。
35التحرير في حالة فوضى. المتظاهرون مطاردين باتجاه الكورنيش جرياً بين السيارات.@Beltrew:抗议群众被追捕,在车阵中奔跑。
36هذا سخيف.太荒谬了。
37ويوضح آدم مكاري:Adam Makary 说:
38قال رئيس الوزراء الجنزوري بأنه لن يتم استخدام العنف ضد المتظاهرين السلميين منذ عشرة دقائق.@adamakary:Ganzouri 首相十分钟前才刚说不会对和平抗议的群众动用武力。
39ويضيف:他补充:
40لقد استولى الجيش على ميدان التحرير وشارع القصر العيني - وقد أحكموا إغلاقه من الأسطح والشوارع المؤدية.@adammakary:军方控制了塔里尔广场和 qasr el aini 医院,所有的屋顶和马路都被封锁。
41صور موجعة.令人痛苦的画面。
42ويشارك بهذه الصورة أيضاً:他也分享了这张照片:
43التحرير يحترق.燃烧的塔里尔广场。
44يشارك آدم مكاري هذه الصورة لحريق التحرير على تويترAdam Makary 在 yfrog 上分享这张照片。
45هذا هو ميدان التحرير الآن، لا أستطيع التعليق. ويوضح:@adammakary:这是现在的塔里尔广场。
46تشعل قوات الشرطة العسكرية النيران في كل الخيام وما حولها، تكسر السيارات، وكل شئ..我无言以对。
47أي شئ. .他说:
48هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ثورة مصر 2011@adammakary:军方警察把他们周遭的帐篷全部点火焚烧,砸毁车辆和一切… 一切。