# | ara | zhs |
---|
1 | إيران: المسدسات المائية فى طهران تؤدي إلى الاعتقال | 伊朗:惹祸上身的水仗游戏 |
2 | يعرف الجميع أن عليهم عدم اللعب بالنار، في طهران على ما يبدو حتي اللعب بالماء يسبب مشاكل. على الأقل هذا درس تعلمه العديد من الشباب الإيراني عندما تم اعتقالهم الأسبوع الماضي على يد قوات الأمن لاشتراكهم في لعبة مسدسات مائية في الشوارع. | 大家都知道别玩火,在德黑兰似乎连玩水也能引起问题,至少这是几位伊朗青少年学到的“教训”,上周他们因在街上参与打水仗游戏而被安全部队逮捕了,脸书在聚集数百位青少年参与该活动上发挥了重大的作用。 |
3 | لعب فيسبوك دوراً كبيراً في جمع بضع مئات من الشباب للعب معاً. | 根据伊朗基督教通讯社报导: |
4 | وفقاً لوكالة الأنباء الإيرانية المسيحية: حذر حسين ساجيدينيا (رئيس الشرطة بطهران) قائلاً: “سوف نسحق الحركات التي يقوم بها الشباب الذين يحاولوا تحدي تقاليدنا. | [德黑兰总警长Sajedinia]警告:“我们会压制青少年试图藐视规范的举动”明显意指青少年以互联网和短信召集其他人,到德黑兰的公共场所参与男女混合的趣味游戏和群体活动。 |
5 | “مشيراً على ما يبدو إلى استخدام الشباب الإنترنت والرسائل النصية لدعوة الآخرين لبعض المرح بين الجنسين والأنشطة الجماعية في الأماكن العامة بطهران. | 昨日有几个伊朗保守媒体对打水仗的场面提出异议,如湿衣服和女孩面纱往后推。 |
6 | بالأمس اعترضت العديد من وسائل الاعلام المحافظة بإيران على مشاهد من اللعب بالماء، تظهر فيها فتيات ملابسهن مبللة وحجابهن مدفوع إلى الخلف. | 几位博客以嘲讽和忿怒回应这些报导。 |
7 | تفاعل العديد من المدونين مع الخبر بسخرية وغضب. | Nedaye Sabz写道: |
8 | في هذا البلد إذا لعبت بالماء تعتقل، ولكن إذا قتلت واغتصبت، لا يتم اعتقالك بل ومن الممكن أن يتم منحك ميدالية للشجاعة. | 如果你在这个国家打水仗,你会被捕,但如果你强奸谋杀,不但不会被捕,甚至会得到英勇勋章。 |
9 | كتب فيتنيجار: | Fetnegar写道: |
10 | يبدو أنهم (السلطات) كانوا يبحثون عن سبب لاعتقال شبابنا…هذا اللعب بالماء من الممكن أن يمتد، ومن المحتمل أن يعيد إحياء الحركة الخضراء. | 看来他们[当局]在找藉口逮捕青少年…这水仗有可能延续而且也许会重振绿色运动。 |
11 | يقول ديرافشي كنفاني: | Derafshe Kaviani说道: |
12 | إيران بلد إذا لعبت فيها بمسدس ماء يتم اتهامك بازعاج النظام العام، ولكن إذا أمسكت كلاشنكوف وأرديت فتاة صغيرة تعتبر جندى من جنود الإمام المهدى. | 伊朗是一个如果玩水枪就会被控扰乱公共秩序的国家,不过如果用卡拉什尼科夫枪杀一位年轻女子,你会被认为是隐匿伊玛姆(救世主名)的士兵 |
13 | لقد أصبحت عادة في هذا البلد أن يتم ربط ما يحدث بالسياسة، تتحدث بعض وسائل الإعلام عن اللعب بالماء كما لو كان هناك بضع الآف يتظاهرون .. | Get Honest Third Eye写道: |
14 | أنا لا أتسائل عن لماذا يمتع الناس أنفسهم في قتال مائي، بل أتسائل لماذا يتم تسييس هذا الحدث؟؟ | 把国内发生的事与政治联想变成一种习性…某些媒体谈论打水仗这件事时,如同有几十万民众示威游行似的…我不探究为何民众喜欢打水仗,我探究的是为何我们将这件事政治化? |
15 | يذكرنا المدون أن هناك مسجونون سياسيون يتحملون المخاطر ويضربون عن الطعام، ولكن أخبارهم طغت عليها أخبار القتال المائي. | 这位博客提醒我们,有挺而走险绝食抗议的政治犯,但他们的报导被打水仗事件盖过了。 |