Sentence alignment for gv-ara-20080713-844.xml (html) - gv-zhs-20080707-1181.xml (html)

#arazhs
1مشروع الحياة العالمية: تسجيل حياة 10 أشخاص ليوم واحد全球现场计划:10人24小时生活
2مشروع الحياة العالمية هو مبادرة عالمية أنشئت لعرض حياة عشر أشخاص مختلفين من جميع أنحاء العالم من خلال تتبعهم وتسجيل ٢٤ ساعة من يومهم العادي على الفيديو.
3هذه الـ 240 ساعة من الفيديو سيتم عرضها في انشاء خاص صمم كي يكون فيها الشخص قادراً على المشي بين 10 غرف مختلفة يتم في كل منها عرض حياة واحد من هؤلاء الأشخاص, ومن خلال صالة رئيسية يتم فيها العرض على عشر شاشات في وقت واحد.
4التالي هو عرض عن المشروع يشرحون فيه ما هي أهدافهم, كيف يخططون للوصول إليها وغيرها من المعلومات حول المشروع: ما يحاولون القيام به هو اظهار التنوع في هذا الكوكب، ليكونوا قادرين على ان اظهار كيف يعيش الآخرون إلى أي شخص، من دون أي تعديل وبكل عفوية.「全球现场计划」(Global Lives Project)希望能透过录像拍摄,呈现全球十个人24小时的生活面貌,总长240小时的画面将同时在一项装置艺术中播放,观众走过十个不同房间内,便各自播出他们的生活,而在中央室之内,则有十个屏幕同时播放。
5هذه المواد لن تكون متاحة خلال العرض وحسب, بل ستكون متوفرة على الانترنت, كجزء من موسوعة تعاونية الكترونية للتجارب الانسانية.在以下的计划报告中,策展人解释他们的目标、实践方案及其他更多讯息:
6وهم يبحثون عن مخرجين في آسيا, أوروبا الشرقية وأفريقيا, وعن عارضين مستعدين لاستضافة العرض الذي قطره 20 متر, وعن مترجمين وممولين.我们希望展现地球上的多元面貌,以不加修饰、没有草稿的方式,真实呈现他人的生活,这些画面不只会在装置艺术内播出,也会放在互联网上,做为人类经验的集体网上录像百科全书。
7المزيد من المعلومات يمكن ايجادها على موقعهم. حتى الآن, قد انتهوا من تصوير حلقة تجريبية مع سائق سيارة كابل من الولايات المتحدة في سان فرانسيسكو ومع موسيقي/موظف مدني برازيلي, بالاضافة إلى بعض اللقطات في مالاوي وفي اليابان.策展单位也正找寻找位于亚洲、东欧与非洲的录像制作人、翻译者、资金,以及能够架设长20公尺作品的展场,他们的网站上有更多信息,目前他们已拍摄美国旧金山一位缆车司机、巴西一位音乐家/市政府巡查员,以及位于马拉维及日本的片段。