# | ara | zhs |
---|
1 | الهند: يوم واحد ترقص فيه النساء وتلعب | 印度:女性能玩乐起舞的一天 |
2 | تظهر لنا India Unheard إثنين من الاحتفالات في مناطق مختلفة من الهند حيث تستطيع المرأة المتزوجة في المجتمعات القبلية وليوم واحد اللعب والرقص بين العامة بدون المخاطرة والخوف من اللوم. | India Unheard介绍印度国内两项不同节庆,也唯有在这个日子,当地部落已婚女性能公开起舞,不会受到责备。 |
3 | رقص هندي كلاسيكي في كيرالا بواسطة ستيف كوكس، تحت رخصة المشاع الإبداعي | 喀拉拉(Kerala)地区印度传统舞蹈,照片来自Steve Cox,依据创用CC BY授权使用 |
4 | في تدوينة بعنوان احتفال قبلي يحتفي بالأنوثة، يشرح لنا ديفياس جاونكار أنه بسبب سيطرة الرجال على البناء المجتمعي السائد في المجتمعات القبلية، يوجد القليل من المناسبات حيث يُتاح للمرأة التخلص من الواجبات الروتينية في المنزل، ويعد هذا الاحتفال فرصة لهن للتجمع سوياً والاستمتاع. | Davidas Gaonkar在“部落庆典赞扬女性”一文中说明,由于许多部落保持父权体制,女性少有机会能放下家事与家务,节庆让她们有机会聚会享乐,他从小便观察母亲和姐姐多么享受这个日子,更瞭解让女性能与男性同样享受节庆多么重要。 |
5 | لقد نشأ ملاحظاً أمه وأخته يمرحان ويستمتعان في هذا اليوم وفهم أهمية إعطاء المرأة الفرصة للاستمتاع بالاحتفالات كما هو متاح للرجل أن يفعل نفس الأمر. | 他在Cotigao地区拍摄这段影片,记录在万灯节(Diwali)前一天举行的Dhillo庆典: |
6 | يوضح لنا الفيديو التالي بواسطة ديفياس، احتفال دِلّو الذي يحدث في اليوم السابق لاحتفال ديوالي، (أو ديفالي) والمعروف بعيد الأنوار، في جوا: | 女性会用陶土或母牛粪制作代表自己的塑像,名为“Dhillo”,将塑像安置于村落里举办表演或庆典的场所后,女性就会开始表演名为khel的舞蹈。 |
7 | دِلّو هو اسم الأيقونة التي تصنعها النساء من الطمي أو من روث البقر للدلالة على معبودهم؛ توضع في المكان المخصص للاحتفالات والعروض في القرية حيث تتابع النساء أداء الرقص الشعبي، المعروف ب‘khel' اللعبة | |
8 | فيديو آخر، في منطقة ماهاراشترا، الحديث عن يوم مماثل حيث تستطيع النساء في قراهم الرقص والاستمتاع : | 另一位计划志工来自马哈拉施特拉邦(Maharashtra),提及当地村落里另一个节日中,女性能够起舞作乐: |
9 | في قرية ماهاراشترا حيث تعيش روهيني، مراسلة هذا الفيديو، تتم معاملة النساء بدرجة أقل وأدنى من الرجال. فبينما الرجال أحرار فيما يفعلون، تعد تحركات النساء مقيدة ويجب عليهن أخذ تصريح خاص من أعضاء العائلة للخروج حتى من منازلهن. | 影片拍摄者居住在马哈拉施特拉邦的Rohini村,女性所受的待遇一向不如男性,相较于男性能够随心所欲,女性行为却屡屡受限, 还得先经过家人同意,才能够踏出家门,更不能够在公共场所唱歌、跳舞、玩乐,否则社会将认为她们败德,不过每年在Nagpagchami这天,这项禁令便 会解除,女性就能在外起舞与玩游戏。 |
10 | غير مسموح لهن بالأخص الغناء، والرقص، أو اللعب في مكان عام. هؤلاء ينظرون للمرأة نظرة دونية إذا ما فعلت تلك الأمور. | “India Unheard”是由“Video Volunteers”组织推出的社区新闻,训练社区成员为记者,透过影片、简讯及其他社会媒体工具,表达少族族裔或社会边缘人士的独特故事。 |
11 | مع ذلك، مرة في العام في احتفال Nag panchami يتم رفع هذا الحظر وبإمكان المرأة الرقص ولعب الألعاب. | 校对:Soup |
12 | تعد India Unheard خدمة اجتماعية إخبارية أُطلقت بواسطة Video Volunteers؛ وهي منظمة تقوم بتدريب أفراد المجتمع ليصبحوا مراسلين لبث الأخبار الفريدة والخاصة عن أقلياتهم أو مجتمعاتهم المهمشة وذلك من خلال الفيديو، والرسائل القصيرة، بالإضافة إلى أدوات الإعلام الاجتماعي الأخرى. | |