# | ara | zhs |
---|
1 | الجرافيتي وفن الشارع: أصوات من شوارع أمريكا اللاتينية – الحلقة الثالثة | 拉丁美洲涂鸦艺术概览(下) |
2 | ملحوظة:هذا المقال الثالث والأخير ضمن سلسلة مقالات عن الجرافيتي وفن الشارع حول أمريكا اللاتينية. لتفقد الحلقات الأخرى، أرجو الضغط هنا وهنا. | 在公共空间里,街头艺术(或都会艺术)代表社区、边缘团体及年轻人企图发出的声音,也无视于私人财产权的概念,拉丁美洲亦未置外于这股潮流,有些拉美街头艺术不同于嘻哈运动,聚焦于政治讯息及奋斗故事,直接诉诸于观众。 |
3 | في الأماكن العامة، يمثل فن الشارع صوت المجتمع، والجماعات المهمشة، والشباب الذي يجاهد لإرسال صوته ورسالته، غالبًا تتحدى مفهوم الملكية الخاصة. | 透过博客、Flickr用户与社群、YouTube使用者,以下向各位介绍在每个街角旁,都在诉说秘密及热情的街头艺术。 |
4 | لا تعد أمريكا اللاتينية استثناء لذلك. | 委内瑞拉 |
5 | يختلف بعض فن الشارع في أمريكا اللاتينية عن ذلك المنتج بواسطة حركات الهيب هوب، مع التركيز على الرسائل السياسية وقصص الكفاح التي تخاطب المشاهد مباشرة. نقدم لكم من خلال عدسة المدونين، ومستخدمي فليكر، والمساهمين على موقع يوتيوب، جولة لفن الشارع الذي ينقل الأسرار والمشاعر عند كل منعطف. | 网络上有关委内瑞拉涂鸦的记录众多,许多人收藏目的不一,Jorge González在Crónicas de un Aprendiz de Periodista访问来自不同城市的多位涂鸦艺术家,指出此种都会艺术的主要特质犹如新闻练习,并提供来自艺术家本身的意见,例如Catia地区的MK 21表示: |
6 | فنزويلا تعد وثائق الجرافيتي في فنزويلا واسعة الانتشار على الانترنت، ويأتي جزء ملحوظ من مستخدمين يعملون كمجمعين لكل الأنواع ذات هدف. | 许多人签名时感到愉快且安全,我们的自尊心很高,也很认同自己,签上自己的姓名时,就会更想到自己,也更瞭解自己,当你开始从事艺术创作,就更确认自己的个人身份与认同。 |
7 | في مدونته “وقائع تلميذ صحفي” أجرى المدون جورج جونزاليس مقابله مع صناع الجرافيتي [جميع الروابط بالأسبانية، ما لم يذكر غير ذلك] من مناطق مختلفة عن الخصائص الرئيسية لهذا اللون من الفن الحضري - فن الشارع - كتدريب لممارسة الصحافة. | |
8 | يعرض آراء من داخل هذا المجتمع، من الفنانين أنفسهم، مثل MK 21 من كاتيا: «يشعر كثير من الناس بالراحة والأمان عندما يكتبون أسمائهم. | BlogZup也会收集这些创作的画面,其中包括不少委内瑞拉最佳涂鸦作品,也吸引众多留言(超过百件回应);Solo en Venezuela博客则整理全国各地街道上带有幽默元素的涂鸦及文字讯息。 |
9 | لدينا الشعور بالعزة والإجلال، والتصالح مع الذات. عندما تكتب أسمك، تفهم كيف حالك. | 照片来自Flickr用户blmurch,依据创用CC授权使用 |
10 | عندما تبدأ بعمل هذا الفن تشعر بإعادة تأكيد ذاتك كفرد متفرد، لديك هوية ذاتية». نهج آخر للتجميع يأتي من المدون BlogZup ، الذي جمع بعض أفضل أعمال الجرافيتي في فنزويلا، أحدث فيض من الاستجابة والتفاعل (أكثر من 100 تعليق). | 涂鸦或街头艺术也能成为学术研究主题,列入当代艺术形式之中,例如「拉丁美洲与加勒比海、西班牙与葡萄牙科学期刊网络」便收录不少有关涂鸦的文章,亦可下载PDF档案,其中一篇论文名为「El graffiti en la V República Venezolana. |
11 | من ناحية أخرى في مدونة “وحدي في فنزويلا” تم تجميع الكثير من الجرافيتي والرسائل المكتوبة ذات طابع فكاهي هزلي، الموجودة في أنحاء البلد. تصوير blmurch تحت رخصة المشاع الإبداعي http://www.flickr.com/photos/blmurch/296870012 | Estudio del graffiti sobre asuntos públicos」,分析740件委内瑞拉首都卡拉卡斯(Caracas)街头的涂鸦,做为评估舆论的基础。 |
12 | يمكن للجرافيتي وفن الشارع أن يكون مادة للدراسة الأكاديمية، كنوع من أشكال الفن المعاصر. | Flickr群组「委内瑞拉壁画与涂鸦」可见更多照片,成员亦超过百人。 |
13 | على سبيل المثال، شبكة الصحف العلمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اسبانيا والبرتغال تحتوي على مجموعة شيقة من المقالات المتعلقة بالجرافيتي، متاح للتحميل بصيغة pdf إحدى تلك الدراسات “الجرافيتي في جمهورية فنزويلا. | |
14 | دراسة الجرافيتي فيما يتعلق بالشئون العامة”، والتي تحلل المحتوى السياسي ل740 عمل صريح [بالأسبانية والإنجليزية] في شوارع كاراكاس - العاصمة - كطريقة لتقيم الرأي العام. | |
15 | مزيد من الصور على موقع فليكر، مجموعة “الجرافيتي والرسم على الجدران في فنزويلا”، يوجد بها أكثر من 100 عضو. | |
16 | المكسيك | 墨西哥 |
17 | على الأرض، تعد مشاركة رسالة فن الشارع مهمة قد تصل إلى أهمية العمل نفسه. | 实际上,街头艺术作品本身与其中讯息同等重要,墨西哥艺术家Mr. |
18 | كمستخدم، يملك الفنان المكسيكي (الأستاذ الطائر) Mr. Fly موقع كامل لأعماله، ويدعم ملفه بفيديوهات على موقع يوتيوب وأعماله على موقعي فليكر وفوتولوج. | |
19 | يرسم مستخدمًا الاستنسل، والملصقات، ليترك أثر لإبداعاته في الأماكن العامة في أنحاء المدينة، مسافرًا (طائراً) بين بقعة وأخرى: | Fly为作品建立网站,并将作品放在YouTube、Flickr及Fotolog网站上,他使用印刷模板、海报与贴纸,在城市各个公共空间留下他的想像轨迹,创作散落各处: |
20 | قراءة لمقدمة الفيديو: | 以上影片简介写道: |
21 | في هذه المدينة الفوضوية، يعد الفن امتياز وهبة، السير في الشوارع لمجرد نزوة وهوى، نزوة ضرورية للبحث عن حرية التعبير. | 在这该死的混乱城市里,艺术成为特权,带着幻想走在街头,这是种追寻言论自由的必要幻想。 |
22 | تخلط مجموعة Lapiztola من ولاية اواكساكا، الاستنسل وأسلوب الطبع على الحرير لصنع صور سياسية مع تباين وتفاوت النسيج والخامات. | Oaxaca地区的创作团体Lapiztola混合印刷模板与绢印技法,创造出质地相互冲突的政治图像,他们也在博客上记录街头及「正式」活动参与经验。 |
23 | في مدونتهم يقوموا بتوثيق كلاً من إسهاماتهم إلى الأحداث والمسابقات الرسمية، وما يرسموه في الشوارع. تصوير Lapiztola. | 照片来自Lapiztola,经许可后使用 |
24 | تم التصريح بوضع الصورة. من http://lapiztola.blogspot.com/2008/08/mujeres-de-maz.html | 上张图片来自「玉米女子」一文,作品说明写道: |
25 | العمل بالأعلى مقدم في تدوينة “Mujeres de maíz ” (“نساء الذرة“) مع هذا التوضيح: | 女性艺术家将印刷模板印在晒干的皮革上,希望以这种艺术形式,让人们注意到玉米问题,以及对墨西哥未来的意义,玉米饼价格上扬,政府又忽视原住民农民及其文化认同。 |
26 | طلاء الاستنسل على الجلود المدبوغة مقدم إلى معرض جوال بواسطة نساء فنانات يستخدمن فنهن لجذب الانتباه لموضوع الذرة وما يعنيه لمستقبل المكسيك؛ ارتفاع سعر التورتيللا [بالعربية]، مع عدم اكتراث الحكومة بالعمال المزارعين المحليين وهويتهم الحضارية والثقافية. | |
27 | فيديو مقابلة شيقة، متاح على المدونة المكسيكية Andamos armados. | 墨西哥博客Andamos armados上则有一篇值得一看的西班牙语访问片段。 |
28 | من مدينة مونتيري، تعد مجموعة المقاولون من فناني الشارع حيث يقوموا بعرض أعمالهم على مدونتهم، بجانب الأحداث والفعاليات، معارض الصور، وتفاصيل من عمليات الإعداد مستخدمين تقنيات وأساليب مختلفة ومتعددة (متضمنة أشياء وأجزاء مفكوكة، ومواد معادة الصنع). | Monterrey地区街头艺术家团体Los Contratistas在博客上呈现作品、活动、照片集,以及他们运用混合媒材(包括物品、零件、回收品)创造的装置艺术内容。 |
29 | تصوير Screw. تم التصريح بوضع الصورة. | 照片来自Screw,经许可后使用 |
30 | من http://loscontratistas.wordpress.com/2008/09/14/mty-saltillo/dscf6241/ على مدونتهم، يشاركون بيان يوضح أسمهم (المقاولون) وفلسفة المجموعة: | 他们在博客写下宣言,说明团体名称「承包者」(Los Contratistas)的意涵,以及共同创作理念: |
31 | “Contratista”(“المقاول”) يفهم بأنه أي شخص يُظهِر براعة العمل ودقته، القوة وشدة التحمل، والمناخ الجيد للعمل لخلق مشروع حماسي، الفن، أنابيب المياه، أعمال البناء، أو تعبيرات شخصية؛ إذا ما كانت من القمة أو مستوى متدني. | |
32 | على الرغم من الاشتباكات المتكررة مع الشرعية والقانون، [بالإنجليزية] يعد مشهد الجرافيتي في شوارع المكسيك قوي. | 「承包者」一般拥有手艺、力量与良好关系,能完成电工、艺术、水管工、砖砌或个人表达等工作,阶层无论高低皆然。 |
33 | فيلم وثائقي كامل عن فن الشارع في المكسيك متاح على موقع يوتيوب، أنتاج Aiwey.tv. بإمكانكم مشاهدة المزيد من أعمال الفنانين المختلفة على مجموعات فن الشارع في المكسيك، وميكسيكان بومبار وستنسل + فن الشارع (مكسيك)، المجموعة الأخيرة تتضمن أكثر من 500 عضو. | 涂鸦与街头艺术虽然常与法律发生冲突,但这项活动在墨西哥仍很盛行,Aiwey.tv制作一部有关墨西哥街头艺术的记录片,可在YouTube网站上收看;Flickr群组「墨西哥街头艺术」、「墨西哥轰炸者」、「Stencil + Arte Urbano (Mexico)」均有更多艺术家及作品,第三个群组成员更超过500人。 |
34 | خاتمة | 后记 |
35 | هذه الأمثلة من التعبير المعاصر تتحدى، ترفض، وتتعارض مع المفهوم والفكر السائد للفن، الذي يُصَور دائما على أنه شيئ نفيس ينبغي حمايته والحفاظ عليه في مكان آمن، كمتاحف مؤمنة للغاية ومعارض للصفوه. | 这些当代艺术范例不同于一般艺术概念,也形成十分宝贵的内容,需要由安全场所保存与保护,例如保全森严的博物馆及高级艺廊,拉丁美洲涂鸦及都会艺术家逐渐获得社会认可,也将网络做为另一个公共空间,运用各种途径将独特声音的力量发送出去。 |
36 | مع تقبل متزايد من المجتمع، يتفوق كتاب وفناني الجرافيتي في أمريكا اللاتينية على الانترنت كما هو الحال في الأماكن العامة الأخرى، مع التركيز على الأصوات المميزة التي تصل للآخرين بأية وسائل ممكنة. | 校对:Soup |