# | ara | zhs |
---|
1 | سوريا: تجمع الشباب دعماً لمؤسسة الطيران العربية السورية | 叙利亚:青年声援国籍航空 |
2 | مؤسسة الطيران العربية السورية - الصورة عن طريق فادي حليسو | 叙利亚航空照片由Fadi Halisso提供 |
3 | فرضت الولايات المتحدة سلسلة من العقوبات التجارية والمالية [بالإنكليزية] على سوريا بدءاً من قانون محاسبة سوريا عام 2004، وتؤثر هذه العقوبات في حياة المواطنين السوريين اليومية في شتى المجالات بما فيها القيود المفروضة على السفر والحظر على تصدير البرمجيات والتقنية بالإضافة إلى فرض القيود على الأعمال التجارية. | 美国自从于2004年实施「叙利亚责任法」之后,便对叙利亚实行一连串贸易与金融制裁,在许多层面都影响叙利亚民众生活,例如旅游制裁、禁止软体及资讯科技出口、商务限制等。 |
4 | وقد ضربت العقوبات الشركة الوطنية مؤسسة الطيران العربية السورية ضربًة مؤثرةً، إذ أدى الحظر على شراء طائرات تجارية جديدة أو حتى قطع الغيار للطائرات التي تُستخدم حالياً إلى تقليص عدد الطائرات الصالحة للعمل إلى ثلاثة وحسب. | 此外,制裁令亦重创国籍航空公司叙利亚航空,因为无法购入新机,甚至不得为现有机队采购零组件,导致可用飞机已减至三架。 |
5 | ونظراً لدرجة الخطر الذي يتعرض له قطاع السفر الجوي السوري، شنت مجموعة من الشباب السوريين حملة دعماً لمؤسسة الطيران العربية السورية، فأطلقوا موقعاً بالإضافة إلى مجموعة على فايسبوك وجمعوا أكثر من 1000 مؤيد أثناء أقل من شهر. | 一群叙利亚年轻人得知国内空运业所受的冲击,于是发起行动声援叙利亚航空,他们建立网站及Facebook群组,不到一个月便募集逾千名支持者,网站介绍写道: |
6 | يفيد موقع الحملة (بالإنكليزية): | 我们呼吁掌权者解除对叙利亚航空的制裁行为,航空公司有权购买零组件及飞机… |
7 | نناشد كل المسؤولين برفع العقوبات عن مؤسسة الطيران العربية السورية منحاً لها الحق في شراء قطع الغيار والطائرات الجديدة. | 主办行动者指出,制裁令让登机旅客陷入危险: |
8 | ويلفت المشاركون في الحملة النظر إلى الخطر التي تعرّض العقوبات المسافرين المدنيين له عندما يسافرون على تلك الطائرات: | 叙利亚航空载运各国民众,安全是空运第一要件,立刻停止制裁! |
9 | تنقل مؤسسة الطيران العربية السورية مدنيين من جنسيات كثيرة، ويجب أن يكون الأمن على رأس الأولويات في النقل الجوي…ارفعوا العقوبات الآن! | 叙利亚博客Fadi Halisso在خربشات博客提及这项行动: |
10 | ويكتب أيضاً المدون السوري فادي حليسو عن الحملة في مدونته خربشات: دعونا نسمع صوتنا، صوت المواطن السوري العادي الذي يغار على بلده وعلى شركات بلده الوطنية. | 让我们发出声音,这些叙利亚一般民众关心国营公司,让我们的声音用阿拉伯文及各种语言传播出去,请用各种语言书写,让我国政府、美国政府及世人听见我们的声音,我们拒绝这些荒谬行为伤害叙利亚人民,他们努力过活,不希望受商务黑手党挟持,也不想受愚蠢制裁夺走一切。 |
11 | لنسمع صوتنا بالعربية وبكل اللغات الممكنة، دونوا بكل اللغات لنوصل صوتنا إلى حكومتنا، الى الحكومة الأمريكية وإلى كل أصقاع العالم بأننا نرفض هكذا عبثية غير مفهومة لا تؤذي إلا المواطن السوري المشغول بملاحقة لقمة عيشه التي لم تسرقها بعد المافيات التجارية ولم تصادرها العقوبات الغبية. | 校对:Soup |