Sentence alignment for gv-ara-20090910-2588.xml (html) - gv-zhs-20090908-3684.xml (html)

#arazhs
1المغرب: كازانكرا يمثل المغرب في الاوسكار摩洛哥:《黑暗公寓》将角逐奥斯卡
2حقق كازانكرا صرخة في المغرب《黑暗公寓》一片在摩洛哥获注目
3تزايدت صناعة السينما في المغرب خلال السنوات العديدة الماضية؛ ليست قاصرة على تصوير البلدان الأخرى أفلام (مملكة السماء، بلاك هوك داون، بابل) في دولة شمال إفريقيا، ولكنها أفلام ناشئة و نابعة من الداخل هي بداية لإحداث تأثير في الخارج.
4أعلن زكريا رميدي، في مدونة موروكو تايمز أن الفيلم المغربي الحديث، كازانكرا تم اختياره ليمثل المغرب في جوائز الأكاديمية (الاوسكار) لعام 2010. يثني رميدي على الفيلم قائلاً:摩洛哥影业过去几年不断成长,多部卖座电影在此取景,包括《王者天下》(Kingdom of Heaven)、《黑鹰计划》(Black Hawk Down)、《火线交错》(Babel)等,除此之外,本地电影在海外影响力也与日俱增。
5إنها قصة عادية تعكس الواقع المغربي بكل تناقضاته. يسلط الفيلم أيضاً الضوء على مجموعة كبيرة من المغاربة اللذين يتطلعون لواقع أفضل، يعتمدون على العامية يومياً في الدار البيضاء.Zakaria Rmidi在Morocco Times博客上宣布,摩洛哥近期电影《黑暗公寓》(Casa Negra)将代表国家,角逐2010年美国奥斯卡奖(Oscars),他相当赞扬该片:
6وبالتالي، نور الدين لخماري، الذي اكتسب خبرة واسعة على حد سواء كمخرج و مدير للممثلين، نجح في جعل الجمهور المغربي يفضل أن يتابع الفيلم في السينما بدلاً من النسخ المقرصنة وتأكيد أن الجمهور المغربي منجذب للأفلام التي تخاطب اهتماماته.
7المدون Agharass، الذي كان أقل إعجاباً بالفيلم، كتب: لا أحب التدمير/الهدم، إزالة الغموض/فضح قطع الفن للآخرين.这个寻常故事反映摩洛哥的现实与矛盾,也刻画出许多摩洛哥人改善未来的希望,影片中充满地方用语,Noureddine Lakhmari除了是导演兼经纪人,也成功让摩洛哥观众走进戏院,而非等着盗版上市,导演也强调,观众是因为对电影主题产生共鸣而受到吸引。
8امتلاكي لروح الفنان، أفضل دائماً جعل الجمهور يحكم لنفسه.Agharass则对这部电影没这么满意,他认为:
9هذه المرة سأتخذ استثناء وأقول أن هذا الفيلم لا علاقة له بالمغرب باستثناء المكان بالطبع. الطريقة الخاصة التي صنع بها هذا الفيلم هى الجانب فى الدار البيضاء التي جعلته يبدو -لفيلم يفترض أن يكون مغربي- مميز بالنسبة لي.我不太喜欢摧毁或解构他人艺术作品,我自己拥有艺术家灵魂,总喜欢交由大众公评,但这次我决定破例,认为这部电影除了拍摄 场景 外,和摩洛哥毫无关系,做为一部摩洛哥电影,《黑暗公寓》的拍摄方式很怪异,影片呈现一位摩洛哥年轻人,想尽办法希望成功,对于正经历社会变迁与「个人至 上主义」的各国社会,应该都可找到这种现象。
10الفيلم (أو في كلمات المؤلف نفسه: الفيديو كله وتدفق الصوت) تبين شاب مغربي يبحث بكل المعاني عن النجاح. شيء هو حاله كل المجتمعات في مواجهة التغيرات الاجتماعية حيث الفردية ملحوظة.电影里描绘卡萨布兰加(Casablanca)地区的黑暗面,充满低俗且不恰当的语言、暴力场景,以及多数市 民并不熟悉的情况,纵然有些笨蛋生活在社会边缘,也不能将他们的经验或生活方式扩大套用于整个摩洛哥社会。
11يصور الفيلم الدار البيضاء مظلمة بسبب السوقية والفظاظة، حس العنف و مواقف غير شائعة لمعظم قاطنين المدينة.该片叙述两名小贼希望逃离卡萨布兰加,是导演第二部作品,已在多个影展获得不少奖项。
12فقط لأن بعض الأغبياء يعيشون على الهامش لا يبرر تعميم تجاربهم وأنماط حياتهم لبقية المجتمع المغربي.Hassan Masiky在摩洛哥裔美国人讨论区「Viewpoints」中评论这部电影,认为该片为「真正的宝石」:
13الفيلم قصة اثنين من صغار المحتالين يحاولون الهروب من الدار البيضاء، لقد حاز ثاني فيلم للمخرج نور الدين لخماري جوائز في عديد من المهرجانات.
14حسن ماسيكي، يدون في the Moroccan-American Board's “Viewpoints,” ناقداً للفيلم، واصفاً إياه “الجوهرة الحقيقية” كاتباً:电影叙事主轴中,写实反映多名摩洛哥年轻人生活在社会边缘的情况,不是因为自我抉择,而是源于超乎自我控制的情况所致,两位主角Adil与Karim成功刻画摩洛哥年轻人一代站在绝望边缘,心中所怀抱的志向、失望与希望。
15حبكة الرواية هي تصوير واقعي لحياة العديد من الشباب المغاربة يعيشون على هامش المجتمع، ليس باختيارهم لكن نتيجة لظروف خارجه عن إرادتهم.该片触及各种社会争议,这些都存在于摩洛哥日常生活内,但从未公开坦白地在一般论坛中讨论,包括酗酒、吸毒、家暴、社会剥削等,导演未必以艺术或电影手法掩饰各种社会弊病。
16شخصيتين الفيلم الرئيسيتين، عادل وكريم، قدموا أداء رائعاً مصورين طموح، فشل وآمال جيل من الشباب المغاربة على حافة اليأس والقنوط.Allal El Alaoui的博客以摩洛哥电影为主题,她也在五月评论此部电影,并向导演撰写「公开信」写道:
17يتعامل كازانكرا مع مجموعة متنوعة من القضايا الاجتماعية المثيرة للجدل التي تشكل جزء من حياة المغربي اليومية، لا تزال لم تُناقش بأمانة وصراحة في المحافل التقليدية.
18من إدمان الكحوليات وتعاطي المخدرات إلى العنف المنزلي و الاستغلال الاجتماعي، ولم يخجل نور الدين من معالجة الأمراض الاجتماعية بطريقة فنية وتصوير سينمائي بحنكة ودهاء.
19علال العلوى، الذي يدون عن فيلم في المغرب، أيضاً نقد الفيلم في أيار/مايو، وكتب في خطاب مفتوح إلى المخرج:我也知道,因为你在电影里使用的低俗语言,会让摩洛哥观众痛恨自己,但我认为你的手法较为前卫,因为过去三四十年间,我们 在电影 院里看到的写实欧美电影中,也同样使用街头俚俗语言。
20أعرف أيضاً أمراً واحداً هو أن المشاهدين المغاربة من الممكن أن يكرهوا أنفسهم بسبب خشونة وفظاظة نمطك اللغوي الذي استخدمته جيداً في تسلسلك للأحداث لفيلمك.
21لكن، أعتقد إني أعتبر نمطك فريد ومتطور بسبب ما رأيناه لما يقرب من ثلاثين أو أربعين عاماً في دور السينما المغربية من خلال السينما الأوروبية و الأمريكية الواقعية هو نفس الاستخدام للغة الشارع المتدنية.
22سيعتاد رواد السينما المغربية على تلك اللغة تدريجياً. هذا شيء أضمن حدوثه في القريب العاجل.摩洛哥电影观众会逐渐习惯这种语言,我保证这种情况很快会发生,请各位去观赏该片,在这部Nour- Eddine lkhmari导演的美丽故事中找到自己。
23لذا دعونا نذهب إلى كزانكرا ونرى أنفسنا من خلال تلك القصة الرائعة التي كتبها نور الدين لخماري.
24يتفق المعلق محمد زفزاف، كاتباً: أتفق معك ومع تقيمك للفيلم.Mohamed Zefzaf留言时也同意:
25على الرغم من أنه “فظ” في بعض النواحي، نحن المغاربة لسنا معتادين على هذا بالحس الفني. الواقعية -لا سيما فيما يتعلق باللغة للمستخدمة- أكثر قوة عن الفيلم.我同意你对这部电影的评价,也认为某些部分相当「低俗」,摩洛哥人并不习惯这种艺术感,尤其以语言来说,现实生活可能比电影更加鲜明,我确实认为电影说某些人类情况,并不仅限于摩洛哥,而是普世情形…这只是我的一些想法。
26أعتقد أن الفيلم يتحدث عن حالة الإنسان التي لا تخص المغاربة فقط، لكن أيضاً العالم …مجرد بضع أفكار. كازانكرا، الذي لم يصدر حتى الآن بترجمة إنكليزية، لديه مدونة رسمية [باللغة الفرنسية]، صفحة على فيس بوك، و موقع ويب.《黑暗公寓》目前尚未加上英文字幕,不过已成立官方博客[法文]、Facebook页面与网站,若希望阅读更多有关摩洛哥影业的内容,请见Sandra Gayle Carter的新著《What Moroccan Cinema?: A Historical and Critical Study》。
27لمزيد من القراءة عن صناعة الأفلام المغربية، ألقوا نظره على كتاب ساندرا غايل الجديد: ما هي السينما المغربية؟: دراسة نقدية وتاريخية.校对:Soup