Sentence alignment for gv-ara-20120430-21705.xml (html) - gv-zhs-20120510-10935.xml (html)

#arazhs
1سوريا: “الإعتراف” المتلفز للناشط علي محمود عثمان叙利亚:社运者的电视“自白”
2أعتقل في 28 مارس/آذار الناشط الإعلامي علي محمود عثمان [بالانجليزية]، رئيس المكتب الإعلامي لبابا عمرو في حمص.2012 年三月廿八日,荷姆斯媒体办公室领袖 Ali Mahmoud Othman 遭到逮捕。
3يعتقد النشطاء أنه يتعرض لتعذيب شديد[الانجليزية] منذ أن أعتقل.社运人士认为他被捕后受到刑求。
4في 25 من أبريل/نيسان، أعلن التلفزيون الحكومي السوري أن مقابلة حصرية مع عثمان، ستبث قريباً.四月廿五日叙利亚国家电视台播放对 Othman 的独家访问。
5في المقدمة التي بثتها قناة الدنيا‘ شوهد علي في البداية داخل زنزانة، ومن ثم خرج لإجراء المقابلة مع رفيق لطفي، بالتزامن مع موسيقى درامية وعنوان رئيسي “ابقوا معنا….Addounia 国家电视台播放的预告中,Ali 首先出现在牢房中,然后出来和访问者 Rafiq Lutif 谈话,同时有戏剧化的配乐和标题“锁定本台……巴巴艾玛的内幕”(荷姆斯受到政府军猛烈攻击的区域)。
6من داخل بابا عمرو”(منطقة في حمص تعرضت لهجوم من قوات النظام).在叙利亚录下囚犯被强迫的“自白”是很常见的手段, 目的是吓阻其他人加入反抗军。
7تسجيل “اعترافات” بالإكراه مع معتقلين هو أمر شائع في سوريا، وهي طريقة لتثبيط همم الآخرين عن الانضمام للمعارضة.这段影片可以在脸书和 Youtube 上看到,其内容本身就足以说明一切:
8شريط الفيديو، الذي يمكن مشاهدته على موقعي فيسبوك و يوتيوب معاً، يتحدث عن نفسه:http://youtu.be/c6YRba6VlLo
9http://youtu.be/c6YRba6VlLo كان علي عثمان، الذي يسميه أصحابه “بالجد”، بائع خضروات في الأصل وانهمك في توثيق ما يجري في حمص منذ بداية الثورة السورية.Othman 被朋友们称为“Al Jed(爷爷)”,他原本是一位菜贩,从叙利亚起义便开始纪录荷姆斯的动乱状况。
10كان له دور فعال وهام في مساعدة الذين يغطون المعركة في بابا عمرو، وساعد في إخلاء صحافيين عالميين [الانجليزية] من داخل الحي.他是协助报导巴巴艾玛的冲突、帮忙疏散外国记者的要角。
11قرر البقاء في الحي رغم تمكن الجيش السوري من السيطرة عليه.即便在叙利亚军队收复巴巴艾玛之后他依然决定留下。
12علي محمود عثمان في بابا عمرو، حمص.Ali Mahmoud Othman 在荷姆斯的巴巴艾玛。
13مصدر الصورة: أخبار بابا عمرو照片来自巴巴艾玛新闻。
14تم الإعلان عن “احتجاج افتراضي” للتضامن مع علي عثمان يبدأ في 28أبريل/نيسان الساعة التاسعة مساءً (بتوقيت سوريا)، وشعاره “كلنا الناشط علي محمود عثمان”.为了表示对 Othman 的支持,一场“网上示威”将在四月廿八日星期六晚上九点(叙利亚时间)举行,口号是“我们都是社运英雄 Ali Mahmoud Othman”。
15وفقاً لصفحة أخبار بابا عمرو [الانجليزية]على فيسبوك:根据 巴巴艾玛新闻的脸书页面:
16استغل الإعلام السوري علي وأخبر الناس أن يبقوا على اتصال لمشاهدة برنامجٍ سيكشف “أسرار بابا عمرو”.媒体利用 Ali 要观众锁定他们揭露“巴巴艾玛的秘密”的节目。
17نحن نعلم كيف يبدوا علي ونعلم مقدار وزنه، من الواضح أنه عذب وعومل بطريقة سيئة.我们知道 Ali 原本的样子和体重,他显然遭到折磨和恶劣的对待。
18والآن لن يحال للمحاكمة، لا، سوف يعرض على التلفاز.现在他不会上法院受审,而是上电视示众。
19كتبت الصحافية الإسبانية مونيكا بيريتو في تغريدة:西班牙记者 Mónica G.
20تصرف يثير الشفقة.Prieto 在推特上说:
21أُكره الجدّ، رئيس فريق بابا عمرو لصحافة المواطن، على “الاعتراف” بجرائمه على التلفاز #BabaAmr.@monicagprieto:可悲。
22شعر بعض مستخدمي الإنترنت بالارتياح لمعرفتهم بأن علي عثمان على قيد الحياة، إذ أنه لا توجد أخبار بعد عن آخرين كانوا قد اعتقلوا في وقت سابق.#BabaAmr 公民媒体团队领袖 Al Jed 被强迫在电视上“自白”他犯的罪。 一些网友表示知道 Othman 还活着的消息松了一口气,而还有其他被抓的人依然毫无音讯。
23كتب السوري الحر في تغريده:自由叙利亚在推特上说:
24@HamaEcho: الناشطان نورا الجيزاوي وعلي عثمان ما زالا معتقلين، لكننا على الأقل نعلم أن علي ما زال حياً.@HamaEcho:社运人士 Noura al-Jizawi 和 Ali Othman 依然被拘禁中,但我们至少知道他们尚在人世。
25ما زال صحافيان تركيان مفقودان إلى الآن.有两名土耳其记者依然下落不明。
26استمر مستخدمو الإنترنت في المطالبة بتحرير عثمان عبر هذه العريضة الإلكترونية.网友们持续透过这项线上请愿活动呼吁释放 Othman。