# | ara | zhs |
---|
1 | إيران: هل أصبح التدوين أقل شعبية منذ الانتخابات | 伊朗:博客是否在选后退烧? |
2 | أجاب أحد عشرة مُدوّن وإعلاميّ إيرانيّ، يمثلون قطاعات سياسية مختلفة، على استطلاع مُصغّر للرأى بخصوص التغير الديناميكيّ الذى طرأ على الإعلام والصحافة الشعبية فى إيران منذ الانتخابات الماضية. | |
3 | قبل الانتخابات الرئاسية الماضية فى يونيو 2009، كان التدوين بالتعاون مع موقع يوتيوب أهم أركان الصحافة الشعبية فى إيران. | 自去年六月总统大选后,伊朗公民媒体面貌不断变化,在一份相关问卷调查中,一共请问11位政治立场各异的伊朗博客及媒体专业人士,希望瞭解他们的看法。 |
4 | أصبح فيسبوك وتويتر، في الأزمة التى تلت الانتخابات، قنوات رئيسية جديدة على الإنترنت لتعبير المواطنين عن آرائهم. وقامت الحكومة الإيرانية، وفى فترة قصيرة خلال الانتخابات، بحجب مواقع فيسبوك ويوتيوب وتويتر والعديد من المواقع الأخرى. | 在2009年6月总 统大选之前,伊朗最受欢迎的公民媒体管道为YouTube网络影片与博客,选举本身与选后危机让Facebook及Twitter异军突起,成为新一代 的主要网络公民平台。 |
5 | وصف البعض ومن ضمنهم مُدوّن إسلاميّ بارز ما فعلته الحكومة الإيرانية بالخطأ الإستراتيجيّ الذي ساعد المعارضة الإيرانية في فرض سيطرتها على العالم الافتراضي. وبغض النظر عن محاولات النظام الإيرانيّ مراقبة المواقع الاجتماعية على الإنترنت إلا أن هذه المواقع أصبحت أساس قوى للاتصالات للحركة الخضراء. | 在选举期间,伊朗政府曾短暂封锁Facebook、YouTube、Twitter等其他网站,包括一位知名伊斯兰主义博客等部分人士认为,政府此举为误判情势,因为封锁行动让在野势力主导网络舆论,虽然政府企图过滤社会媒体网站,但这些媒介仍成为在野势力「绿色运动」的重要联系管道。 |
6 | أحقاً تسببت الانتخابات الرئاسية الإيرانية فى تغير شعبية الصحافة والإعلاميّ الشعبيّ؟ | 伊朗总统选举是否改变公民媒体工具及管道生态? |
7 | هل أصبح فيسبوك وتويتر هما اللاعبان المسيطران؟ | Facebook与Twitter是否已成主角? |
8 | هل أصبحت المدوّنات تدريجياً فى المكانة الثانية لمشاركة وتبادل الأفكار؟ | 博客是否已逐渐成为资讯分享的二手传播工具? |
9 | ما هى القنوات الأكثر استخداماً بواسطة النُشطاء؟ | 政治运动人士最常使用何种管道? |
10 | لقد سألت مُدوّن إسلاميّ بارز وثلاثة من الحركة الخضراء ورائد فى مجال البيئة وخمسة إعلاميين ومُدوّن حقوقيّ من النشطاء للمشاركة فى استطلاع مُصغّر للرأى. هذه المجموعة الصغيرة المكوّنة من أحد عشرة مواطن من المستحيل أن تُمثل التدوّين الإيرانى كاملاً ولكنها خطوة للحصول على نظرة أشمل وأعمق. | 笔者邀请一位知名伊斯兰主义博客、三位绿色运动博客、一位知名环境运动博客、五位媒体人士、一位知名博客,参与一份复选式小型问卷调查,11人无法代表伊朗博客圈全体,但让我们能稍微窥见内情。 |
11 | 1- ما هى المواقع التى تزورها باستمرار منذ الانتخابات الرئاسية؟ كان فيسبوك هو الموقع المُفضّل بخمسة نقاط، وجاء تويتر فى المؤخرة بنقطة واحدة. | 一,自总统选举后,你最常浏览哪种网站? |
12 | حصلت المُدوّنات على نقطتين ويوتيوب وفريندفيد حصل كل منهما على ثلاث نقاط. 2- فى رأيك - ما هى المواقع التى يستخدمها نُشطاء المجتمع السياسي والمدني؟ | Facebook最受欢迎,共六票,Twitter仅获一票居末,博客获得两票,FriendFeed及YouTube各拥三票支持。 |
13 | مازالت المُدوّنات فى الصدارة برصيد ستة نقاط، وحصل فيسبوك على ثلاثة نقاط، يوتيوب نقطتين، فريندفيد نقطة واحدة، تويتر لم يحصل على نقاط. | 二,就您所知,政治运动与公民运动人士通常使用哪种网站? |
14 | ولم يحصل أى موقع آخر على أي نقاط. يؤمن ستة من المشاركين بأن أهمية المُدوّنات لم تتغير بعد الانتخابات، وقال اثنين من ضمن المشاركين أن المُدوّنات قد زادت أهمية بينما قال ثلاثة آخرون بأن المُدوّنات قد فقدت بعض من أهميتها بعد الانتخابات. | 博客以六票称王,Facebook、YouTube、FriendFeed分别获得三票、两票、一票,Twitter零票,「无」这个选项有一票。 |
15 | اعتقد اثنين من المجموعة المشاركة مؤخراً، بأن المُدوّنات فقدت بعض من أهميتها بسبب زيادة شعبية فيسبوك بينما وضّح مشارك آخر بأن السبب هو أن المُدوّنين أصبحوا أقل نشاطاً عما كان. | 六人认为博客的重要性在选后并未消减,两人主张博客变得更重要,三人觉得博客已退烧。 |
16 | 3- ما هى المواقع التى تُفضّل أن تُناقش عليها مواضيعك المُفضّلة؟ | 在此三人之中,二人觉得原因在于Facebook变得愈来愈热门,另一人认为博客活动渐渐减少。 |
17 | ذُكِرَت المُدوّنات أربعة مرات، وفيسبوك ستة، فريندفيد ثلاثة، تويتر مرة واحدة. | 三,您最喜欢使用哪个网站讨论话题? |
18 | باختصار، بعد قراءة هذا الاستطلاع اتضح أن بعد الانتخابات الرئاسية الإيرانية أن معظم المواطنين قد فضلوا الإعلام المرئيّ أكثر وأن فيسبوك أصبح هو الملاذ لكثير منهم حتى الزعماء السياسيّين. | 博客四票、Facebook六票、FriendFeed三票、Twitter一票。 |
19 | ولقد وضّح هذا الاستطلاع أيضاً أن ما يسمّى بثورة تويتر (أحد عشر مشارك على الأقل) قد لا تكون أكثر من ظاهرة إعلامية غربية كونها نتيجة مستمرة فى العالم الافتراضي الإيرانى. مازالت للمُدوّنات مكاناً قيّماً لكنها تفقد بعض من أهميتها للوافدين الجُدد. | 整体而言,这项调查显示在总统大选后,伊朗网络用户的视觉化需求更高,Facebook成为政治领袖等许多人的优先选项;结果亦指出,所谓的「Twitter革命」或许只是西方媒体塑造的现象,而非伊朗网络世界显著情况,博客仍然重要,但新进者人数变少,或许可以确定的是,无论在实体或网络世界,伊朗在总统大选后均已不同。 |
20 | ربما هناك أمر واحد مؤكد أنه لم يبقى أى شيء على حاله فى المجتمع الإيراني منذ الانتخابات الرئاسية، فى المجتمع الواقعي أو حتى الافتراضي. | 校对:Soup |