# | ara | zhs |
---|
1 | البحرين: إحتياجنا للهنود كإحتياجنا للهواء | 巴林:我们需要印度人,如同人需要空气 |
2 | في وقت سابق من هذا الشهر أعلنت البحرين أنها ستلغي نظام الكفالة للعمال الأجانب، وهذا يعني أن من آب / أغسطس لن يعتمد العمال على صاحب العمل، بل سيكونون تحت رعاية مباشرة من قبل هيئة تنظيم سوق العمل الحكومية، وسيتم السماح بتغيير الوظائف دون الحاجة لموافقة صاحب العمل. | |
3 | يهدف هذا الإجراء لوقف عمليات كفالة عدد كبير من العمال [بالإنكليزية]، غالباً ما يكونون من شبه القارة الهندية، تم إجبارهم على دفع “رسوم تأشيرة” ليعملوا مع صاحب عمل آخر. | 巴林政府于五月初宣布,将废除外籍劳工保证人制,换言之自八月起,外籍劳工不再需要仰赖雇主担保,而由官方的「劳动市场管理局」作保,不需经雇主同意即可换工作。 |
4 | ولكن بالنسبة للبعض في البحرين، والتي تعاني من توترات ديموغرافية ومن البطالة بين مواطنيها، فإن فكرة أنه من الأسهل للأجانب العمل في البلد أصبحت مدعاة للقلق. يصف المدون محمد مرهون تجربته الأخيرة: | 这项措施是希望遏止巴林民众每人为大批劳工担保,再和另一位雇主合作,向劳工作索讨「签证费」的情形。 |
5 | في صيف البحرين الحارق، وسط المنامة، بانتظار ضوء الإشارة الأخضر بعد مرور “الهوامير” تسند رأسك على زجاج السيارة لتهب نسمات مكيف السيارة البارد منعنشة غليل الإنتظار وجذوة الشمس عند آخرها، يقطع هذا الإكليل المنهك طرقات “هندي” على النافذة.. | |
6 | “طخ، طق، طق.. ”. | 这些劳工多数来自印度半岛。 |
7 | للوهلة الأولى افتكرت أنّه يريد ابتياعي “عبوة مياه”، إلا أني لم أرى أيّ عبوات بين يديه ونوضح هنا ما نقصده “ماي صحة”، بالهندي “بوني” وأولاد ميري يقولون “water” حتى لا نتعرض للمسائلة أو ننتمي للمنظمات الإرهابية على أي حال، فتحت النافذة، وإذا به يستجدي: “بابا.. | |
8 | فقيير أنا فلوس مافيي، الله يهرم واديك، فقييير بابا.. | 然而巴林本身原有人口结构问题,加上本国民众失业情况也愈来愈严重,放宽外籍人士在国内工作规定,确实让有些人感到担心。 |
9 | فقيير بابا”، أستغربت حينها، أكان صدفة أم أن هناك مثله مئات!؟ | Mohammed Marhoon描述近期经验: |
10 | وهنا لن أسلّط الضوء على الفقر والعوز فمثله من جاليات أخرى قاطنون شوارع المنامة بطولها وعرضها وليس بغريب عليكم إلا أنّ هندي يشحذ، أول مرّة أشوف! طقوس.. | 在巴林炙热的夏天,位于首都麦纳玛(Manama)市中心,我等着载满鱼货的车辆通过,我把头靠在车窗上,让冷气的凉风赶走酷暑,也赶走漫长等待的愤怒,这个时候突然有个印度人来敲窗户…叩叩叩… |
11 | يوم الجمعة.. تستقطب منطقة المنامة يوم الجمعة من ساعات الصباح الأولى الهنود وهم “ضاربي دهن الراس”، “وثياب مكوية”، “وأذواق مختلفة” وتلاقح ثقافات وطقوس، فتجدهم يتبادلون التحايا ويتحاضنون “Hug'” ويصطفون لصلاة الظهر، يتدفقون من كل حدب وصوب.. | 起初我以为他要卖瓶装水给我,我当然是指矿泉水,才不会让人误以为我参加什么恐怖组织,但我按下车窗后,才发现他是来要 钱:「先 生,很穷,我没钱…愿上帝祝福你的双亲…很穷,先生,我穷,先生」,我很惊讶,这是巧合,或是其实有无数人跟他一样? |
12 | لينتهي الحال الجلوس على عتبات باب البحرين عصرا.. وارتياد الكورنيشات.. | 我不是指穷人或乞丐,因为首 都各处都会看得到这些人,他们的身影很寻常,但我是第一次看到印度人在乞讨! |
13 | يوم حافل لديهم.. حاجتنا للهنود.. | 星期五仪式… |
14 | حاجتنا للهواء إذا ما نظرنا للأعمال المتعددة التي يقوم بها “الهنود” في خدمة الشعب من أصغرها حتى أكبرها، فمن غسيل السيارات، بيع الياسمين في الطرقات إلى بناء الشاهقات، المحلات التجارية، رياض الألعاب، وصولا لمدراء و”كبارية” أينما “قلبت” وجهتك فثمّة “هندي” ولا غرو في ذلك! | 星期五早晨的麦纳玛市集总会吸引许多印度人前来,他们梳上油头、穿着平整服装、带着不同食物,这是不同文化与仪式的聚会,你看到他们打招呼与拥抱,再排队参与中午的祷告活动,他们来自各地,下午则散坐在巴林广场周围,或是前往海滨散步,这是他们忙碌的一天… |
15 | A.T.M | 我们需要印度人,如同人需要空气 |
16 | تجدهم مصطفين بنتظام طابور طويل على آلة السحب الآلي “A.T.M” ذلك لأخذ كشف الحساب، على أرباب العمل أن يمنحوا الهنود شهادة راتب ليزيحوا بذلك العناء النفسي والهوس لدى عامليهم “يجي فلوس”،”ما يجي”، “ناقص موجود”،”أرباب كنجوز”.. | 若我们观察印度老少劳工所做的工作,从洗车、在街上卖茉莉花、兴建摩天大楼及购物中心,到担任经理人及大亨等,无论到何处,都会看到印度人,没有任何的例外! ATM 自动提款机 |
17 | ويخفوا علينا “شوي”. | 我看到他们在自动提款机前面排着长长队伍,希望知道他们的帐户余额。 |
18 | الهنود هم أكبر الجاليات المنتشرة في العالم التي تقدر عدد أفرادها حوالي 25 مليون هندي يعيش حول العالم! | 雇主必须给印度人一张薪资单,他们才不会整天想着:「薪水进来了吗?」、「一定还没来」、「一定有少」、「我老板很贪心」、「钱真是少」等等… |
19 | شريحة واسعة في البحرين مع فتح باب “فري ويزا” راح يكون الوضع مرعب! أكرر أول مرّة أشوف هندي “بابا فقيير.. | 印度人是全世界分布最广的族群,据估计全球共有2500万印度人居住在国外,其中许多人目前身在巴林,若对签证劳工大开自 由之门 的话,情况会很可怕! |
20 | بيزات مافيي” يطلب في وضح النهار من السيارات المارّة هنا وهناك! | 如我所言,那是我第一次看到印度人在路上乞讨,他在光天化日下向每部来往车辆讨钱,老实说,那一天我对印度人滋生出了某种情结… |
21 | اليوم متعقّد من الهنود صراحة.. !!! | 校对:Ilya |