# | ara | zhs |
---|
1 | خصوصيتك في خطر: جواسيس أميركا وبريطانيا يسعون للحصول على ما يحويه هاتفك المحمول | 美英间谍正在威胁你的手机隐私 |
2 | الصورة ملتقطة في 24 شباط / فبراير ومنشورة على فليكر من قبل موزيلا أوروبا. | 相片来自Flickr,Mozilla in Europe。 |
3 | خاضعة لرخصة المشاع الإبداعي الإصدار 2.0 | 拍摄于2014年2月24日。 |
4 | لعل أحد أكبر تسريبات سنودن على الإطلاق وصلتنا مؤخرًا بحسب الصحفي غلين غرينوالد. | CC-BY 2.0 |
5 | إذ قام جواسيس من وكالة الأمن القومي الأمريكية (NSA)، وهيئة الاتصالات الحكومية البريطانية (GCHQ) “باختراق شبكة الكمبيوتر الداخلية لأكبر شركة مصنعة لشرائح الهاتف المحول في العالم وسرقوا رموز فك التشفير المستخدمة لحماية خصوصية الاتصالات التي يجريها الهاتف المحمول مع كافة أنحاء العالم”. | 根据爆出斯诺登(Edward Snowden)事件的记者格林沃德(Glenn Greenwald)所说,一个「目前为止最精彩的斯诺登故事」在2月20日浮出水面。 |
6 | وقد تم الحصول على هذه المعلومات من خلال مستندات فائقة السرية قام بتسريبها إدوارد سنودن. | 美国国家安全局(NSA)和英国政府通信总部(GCHQ)的间谍「入侵了世界最大的几家SIM卡生产商的内部信息系统,窃取了用于保护全球手机通讯隐私的密钥」。 |
7 | ما الذي فعلته إذن وكالات التجسس هذه؟ | 这则消息来自于斯诺登泄露的高度机密文件。 |
8 | بحسب الصحفي جيريمي سكاهيل (الذي يعمل مع غرينوالد في صحيفة “ذا إنترسبت” الالكترونية) فإنها: | 那么,这些间谍到底做了什么? 格林沃德在The Intercept的同事记者Jeremy Scahill这样说: |
9 | | The NSA & GCHQ covertly stole millions of encryption keys used to protect your mobile phone communications: http://t.co/dVjLuxl4k3 |
10 | قامت وكالة الأمن القومي وهيئة الاتصالات الحكومية بسرقة ملايين رموز فك التشفير التي تستخدم لحماية اتصالات هاتفك المحمول. | - jeremy scahill (@jeremyscahill) February 19, 2015 |
11 | رموز التشفير هي ما يبقي الاتصالات المشفرة عصيّة على أي طرف ثالث، كالحكومات مثلًا. | NSA和GCHQ秘密窃取了几百万个用于保护你的手机信息的密钥:interc.pt/1COE51C 这些密钥可以确保个人通讯的隐私不被包括政府在内的第三方掌握。 |
12 | بالنسبة لتقنية لهواتف المحمولة فإن رموز فك التشفير مخزنٌة على الشريحة، ويكون مع شركة الاتصالات نسخٌة منها. | 对于手机通讯来说,这个密钥储存在SIM卡里,同时电信公司也保存备份。 通讯信息只在电信公司和手机之间加密,这意味着只有电信公司可以通过这个密钥来获取数据。 |
13 | إن الاتصالات بين شركة الاتصالات والهاتف المحمول هي الوحيدة المشفرة، وبالتالي تستطيع شركة الاتصالات استخدام رموز فك التشفير التي تمتلكها للوصول إلى معلوماتك. | 通常来说,电信公司只有在执行法律要求的情况下才会交出这个密钥。 所以,这些间谍机构入侵了世界最大的SIM卡生产商Gemalto,就意味着他们可以避开法律来获取可能约几十亿手机用户的密钥,然后解密这些手机上的电话、简讯和其他通讯交流*。 |
14 | عادًة لا تقوم شركة الاتصالات بتسليم رموز فك التشفير لأحد إلا إن أجبرت على ذلك بموجب القانون. | 在Twitter上,很多看到这则新闻的人并不觉得惊讶,特别是考虑到斯诺登之前曝光的资料。 @AnonyOps就质问了这些黑客的有效性: |
15 | وهكذا فحين قامت هيئات التجسس باختراق شبكة جيمالتو (Gemalto)، أكبر مصنع لشرائح الهانف المحمول في العالم، فإنها أصبحت قادرة على الالتفاف على القانون والحصول على رموز فك تشفير الشرائح التابعة لما يمكن أن يصل إلى المليارات من مستخدمي الهاتف المحمول، مما يسمح لها بفك تشفير المكالمات الهاتفية والرسائل النصية وكافة المعلومات الأخرى التي يتم تبادلها*. | It must be asked again, now that we know GCHQ/NSA have basically pwned everything: Why do we still have crime? How is ISIS even a thing? |
16 | أبدى الكثير من الأشخاص على تويتر عدم استغرابهم من هذه الأخبار في ظل كافة التسريبات الأخرى التي انتشرت قبل ذلك. | - Anonymous (@AnonyOps) February 20, 2015 我们必须要问了,既然GCHQ/NSA几乎知道了所有的事情:现在世界上怎么还有犯罪? |
17 | فعلى سبيل المثال تساءل أحد المستخدمين عن مدى فعالية هذا الاختراق قائلًا: | 伊斯兰国怎么还这么嚣张? 隐私国际(Privacy International)的Eric King也开玩笑: |
18 | | Who thinks it's a good idea to give Cameron a “golden key”, now we've learned spies have been able to steal millions of them in the past. |
19 | يجب أن نسأل مجددًا، الآن بعد أن حصلت وكالة الأمن القومي وهيئة الاتصالات الحكومية على كل شيء: ما سبب استمرار الجرائم إذًا؟ | - Eric King (@e3i5) February 20, 2015 现在我们知道了间谍们已经偷了几百万个「钥匙」,谁还觉得给卡梅伦一个「金钥匙」是一个好主意? |
20 | كيف يمكن لداعش أن تكون موجودًة أصلًا؟ | 这则新闻所带来的另一个重要的问题是这些间谍行为的受害者是谁。 |
21 | وتهكم إريك كينغ، نائب المدير في منظمة برايفسي إنترناشيونال (Privacy International)، فقال: | 据The Intercept所说,Gemalto的客户有全世界的450多家无线通信公司,包括美国的AT&T, T-Mobile, Verizon和Sprint. |
22 | من يرى بأن إعطاء كاميرون “مفتاحًا ذهبيًا” فكرة جيدًة الآن بعد أن علمنا بأنه لطالما كان الجواسيس قادرين على سرقة الملايين منها في الماضي؟ | 据The Intercept报导,「这家公司在全球85个国家经营并拥有40多家工厂」。 这篇文章也提到了欧洲的Vodafone和EE,法国的Orange,荷兰的Royal KPN, 中国联通,日本的NTT,台湾的中华电信,以及好几间「非洲和中东的电信公司」。 |
23 | سؤال مهم آخر يطرحه الخبر وهو، من الذي يتأثر بخرق كهذا؟ | Gemalto的网站还提到与中国移动和南非的MTN也有合作,他们公司的维基百科页面同时提到了土耳其和意大利的移动通信商也是Gemalto的客户。 一些Twitter网友也对美英两国无休止的间谍行为表达了愤怒。 |
24 | فكما تشير الإنترسبت فإن زبائن جيمالتو يتضمنون شركات الإتصالات الأمريكية أيه تي آند تي (AT&T) وتي موبايل (T-Mobile) وفيريزون (Verizon) وسبرينت (Sprint)، بالإضافة إلى 450 مزود اتصالات لاسلكية حول العالم. | 意大利的信息安全专家Claudio Guarnieri写到: United Kingdom is a European Union member state. |
25 | ويقول تقرير غرينوالد بأن “للشركة عمليات في 85 بلدًا ولها أكثر من 40 منشأٍة للتصنيع”، كما يذكر أيضًا شركة فودافون (Vodafone) أوروبا، وأورنج (Orange) فرنسا، وإي إي (EE) أوروبا، ورويال كيه بي إن (Royal KPN) هولندا، وتشاينا يونيكورن (China Unicorn)، وإن تي تي (NTT) اليابان، و تشونغوا تيليكوم (Chungwa Telecom) تايوان، بالإضافة إلى “عشرات مزودي الإتصالات اللاسلكية في إفريقيا والشرق الأوسط”. | It's time the Commission sanctions the British for #GCHQ hacking of other member states. |
26 | كما تكشف نظرة سريعة على موقع جيمالتو أسماًء أخرى كتشاينا موبايل (China Mobile) وإم تي إن (MTN) جنوب إفريقيا على أنهم شركاء، في حين تظهر صفحة الشركة على ويكيبيديا عملاء في تركيا وإيطاليا أيضًا. | - Claudio (@botherder) February 20, 2015 英国是欧盟成员国。 |
27 | أبدى بعض القراء غضبهم من هذين البلدين وتجسسهما الذي لا يبدو بأنه يتوقف: | GCHQ监视其他欧盟成员国,现在是欧盟委员会该制裁英国人的时候了。 |
28 | يغرد كلاوديو غوارنييري، خبير البرمجيات الخبيثة الإيطالي قائلًا: | Maher Arar是一个叙利亚裔的加拿大人,他曾经被美国引渡回叙利亚并在被拘捕时遭到虐待。 |
29 | إن بريطانيا عضو في الإتحاد الأوروبي. | 他在Twitter写到: |
30 | | Obama isn't at war w/ Islam but the target of the NSA malware in the US & UK were all Islamic activists & scholars: http://t.co/eSypJtGYKe |
31 | لقد حان الوقت كي يقوم الإتحاد بفرض عقوبات على البريطانيين نتيجة لتجسس هيئة الإتصالات الحكومية على باقي الدول من أعضاء الإتحاد. | - Maher Arar (@ArarMaher) February 19, 2015 |
32 | يكتب ماهر عرار، وهو سوري كندي قامت الولايات المتحدة الأمريكية بتسليمه لسوريا وخضع للتعذيب المتكرر طيلة فترة سجنه قائلًا: | 欧巴马没有和伊斯兰开战,但是NSA恶意软件的目标却都是美国和英国的伊斯兰活跃人士和学者。: ow.ly/Jkf62 |
33 | ليس أوباما في حرب مع الإسلام، بل استهدفت البرمجيات الخبيثة التابعة لوكالة الأمن القومي كافة العلماء والناشطين الإسلاميين في أميركا وبريطانيا | http://ow.ly/Jkf62 |
34 | لم تقم جيمالتو، محور القضية، بأي رد علني بعد. | 被卷入这次曝光漩涡中心的Gemalto公司还没有做出任何响应。 |
35 | إلا أن فيديو قصير عن الشركة يبين نواياها الحسنة: | 但是这家公司的一段影片却表现了他们的善意: |
36 | *من الجدير بالذكر بأن رموز فك التشفير تلك لا تسمح لوكالة الأمن القومي ولهيئة الإتصالات الحكومية بالوصول إلى المكالمات والرسائل النصية والإتصالات التي يتم تشفيرها بوسائل إضافية أخرى مثل ريدفون (RedPhone) و تشات سيكيور (ChatSecure). | *值得一提的是,如果电话、简讯和其他通讯被其他工具(例如RedPhone和ChatSecure)所保护,NSA和GCHQ并不能通过这个密钥来窃取这些信息。 如果希望更了解信息安全,可以看看Surveillance Self-Defense和Security in a Box。 |
37 | للمزيد من المعلومات حول أمن وحماية الهاتف المحمول يمكنك تصفح Surveillance Self-Defense و Security in a Box. | 校对:Bamboo Hsu |