# | ara | zhs |
---|
1 | إيران : الإنتفاضة المصرية تنعش ذاكرة الإيرانيين حول الحركة الخضراء هذه المقالة جزء من تغطيتنا الخاصة بإحتجاجات مصر 2011 | 伊朗:看着埃及,回想自己 |
2 | تذكر الإحتجاجات المصرية الحالية واستخدام الناشطين للإعلام الإجتماعي العديد من المدونيين الإيرانين بشكل كبير بما حدث في ” الحركة الخضراء” التي اعقبت الانتخابات في إيران عام 2009. | 在许多伊朗博客眼中,埃及抗争及民众使用社会媒体的情况,都让人想起伊朗在2009年大选前的“绿色运动”。 |
3 | وعلى ما يبدو فإن الحكومة المصرية تنهج نفس النهج الإيراني عندما تحاول قمع المظاهرات في الشارع والرقابة على الانترنت. | 就街头镇压及網絡箝制,埃及政府显然跟随伊朗政府过去的步伐。 |
4 | تحاول فيونا توضيح التشابه بين حملات الفيس بوك التي صنعها كل من المصريين والإيرانيين للمساعدة في تنظيم المظاهرات وأعربت عن سعادتها لنمو الحركة المضادة للدكاتورية في مصر [بالفارسية].” | |
5 | لقد كانت الموجة الخضراء درسا لكل محبي الحرية في العالم أجمع”، وتكتب بمزيد من الآمال المفعمة ما سوف يحدث في حال استمرار المظاهرات . “لن تضيع دماء شهدائنا سدى .” | Viona对比伊朗及埃及民众建立Facebook群组号召示威的经验,也乐见埃及反独裁运动声势看涨,她很期待抗争持续下去,会发生什么情况,“伊朗绿色运动可供全球热爱自由者做为经验,我国烈士的鲜血没有白流”。 |
6 | وتنبأت المدونة الإيرانية Green Reform (الإصلاح الأخضر) بحذر بحدوث شيئ مثل ذلك في أغسطس 2010: | |
7 | تتوجه مصر برفق نحو الديمقراطية . فقد أصيب نظام مبارك بالضعف بينما يتزايد سخط الشعب. | 令人好奇的是,伊朗博客Green Reform去年八月便预测埃及抗争将发生: |
8 | الذي يعاني 30% منه من البطالة. وعلاوة على ذلك، يوفر الإنترنت والفيس بوك أدوات لخلق جماعات جديدة في الحياة السياسية والمجتمع المدني . | 埃及正向民主一步步迈进,政权已百病缠身,人们不满日增,全国三成民众失业,網絡和Facebook是埃及政坛及社会新团体的工具。 |
9 | وتقول Irangreenrevolution (ثورة إيران الخضراء): | Irangreenrevolution表示: |
10 | تتقدم الديمقراطية في الشرق الأوسط بخطى ثابتة . حيت تمتد الانتفاضة في تونس إلى مصر واليمن، فلماذا يلتزم زعماء الحركة الخضراء الإيرانية الصمت؟ | …民主正在中东不断推进,突尼斯社会抗暴蔓延至埃及和也门,为何伊朗绿色运动领袖仍然沉默? |
11 | بإمكان الشعب الإطاحة بنظام الحكم الإسلامي أيضا. | 民众也能推翻伊朗的伊斯兰政权。 |
12 | ويقول Tweatter وهو مدون إيراني اخر : | Tweatter认为: |
13 | تونس حرة الآن وقريبا ما ستحصل كل من مصر واليمن على حريتهما. ويردد زعماء المعارضة والجماهير في تلك الدول نفس الكلام “فالمصلحون المؤسساتيون” قد تمكنوا من كسر شوكة حركة التظاهر في ايران. | 突尼斯已自由,埃及和也门也离自由不远,这些国家的在野领袖及群众都有志一同,但“政府改革派”先前却破坏了伊朗的抗争运动。 |
14 | وفي نفس الوقت سلط بعض المدونين المؤيدين للجمهورية الإسلامية مثل Donyaye Syasat على الدور الذي تلعبه جماعة الإخوان المسلمين في مصر وشارك مقابلة بالفارسية مع إبراهيم منير وهوأحد زعماء الإخوان المسلمين والذي صرح بأن الموقف في مصر سيء للغاية لدرجة أنه لايعتقد أن بإمكان القوات العسكرية التابعة للحكومة ايقاف الناس . | Donyaye Syasat等伊朗亲政府博客则着重于,穆斯林兄弟党(Muslim Brotherhood)在埃及扮演什么角色,他转载一段穆斯林兄弟党领袖Ibrahim Munir的访谈画面,这位领袖表示,埃及情况已经太糟,军方挡不住人民。 |
15 | وقام Balatarin وهو مجتمع على الإنترنت يتمتع بشعبية كبيرة بنقل العديد من روابط مقالات الأخبار العالمية حول الاحتجاجات المصرية. | 伊朗热门網絡社群Balatarin中,也有许多国际新闻相关连结,关心埃及抗争情况。 |
16 | هذه المقالة جزء من تغطيتنا الخاصة بإحتجاجات مصر 2911 | 校对:Soup |