# | ara | zhs |
---|
1 | الأردن: الحكم بالسجن على خمس صحفيين أردنيين | 约旦:五名记者遭判刑 |
2 | خمس صحفيين أردنيين حكم عليهم بالسجن لمدة ثلاثة أشهر, في قضيتين مختلفتين, بسبب خرقهم القانون في الأردن. | 五名约旦记者最近在两个不同的案件中,因违反法律而每人遭判处三个月有期徒刑,当地博客齐声反对此次迫害表意自由的事件。 |
3 | المدونون الأردنيون يرفعون صوتهم ضد هذا الاعتداء الأخير على حرية التعبير. حسب منظمة التبادل العالمي لحرية التعبير, “اثنان من صحف الأردن الرئيسية “الدستور” و “العرب اليوم” تم قد وجدوا مذنبين بتهمة عدم احترام القضاء بسبب خبر نشر حول قضية رفعها مواطن أردني على قرار أحد القضاة بحرمانه من جنسيته” في القضية الأولى. | 根据国际表意自由交流组织,约旦两大日报《Ad-Dustour》与《Al Arab Al Yawm》因刊登一篇新闻报导,内容提及一名约旦民众控告法官不应裁决剥夺他的公民权,使两份报纸遭控诉蔑视司法体制;另一起案件中,一位讽刺作家撰文批评高等媒体委员会,遭法庭判决诽谤罪成立。 |
4 | أما في الثانية, فقد وجدت المحكمة إحدى المقالات التي تسخر من المجلس الأعلى للإعلام بأنها ذم وقدح. المدون الأردني نسيم طراونة يسأل: | Naseem Tarawnah在博客Black Iris of Jordan问道: |
5 | عندما قال جلالة الملك عبدالله منذ فترة أن “السماء هي الحد” بالنسبة لحرية الصحافة, لا اعتقد أن هذا ما كان في باله تماماً. | 先前约旦国王阿布都拉谈到媒体自由时,表示「与天地同限」,我想他可能没料想后来会有这些事发生。 |
6 | ماذا يمكنني قوله؟ لا شيء. | 我还能说什么? |
7 | مدونة Mental Mayhem منزعجة جداً من الموضوع وتقول: | 无话可说。 |
8 | لقد فقدت الامل بحرية الصحافة في الأردن منذ وقت طويل. | Mental Mayhem愤怒地说: |
9 | لا أتذكر متى تماماً, ولكن اعتقد أن ذلك كان في عشرينياتي عندما انضممت إلى صفوف الصحفيين الأردنيين المقموعين. لقد كتبت عن اختراقات حرية الصحفيين على هذه المدونة العديد من المرات, ولكنني مللت. | 我老早就对约旦媒体自由失去希望,我不记得确切时间,但应该是在我廿出头岁的时候,就首度加入被迫害约旦记者的行列,我在这个部落格多次提到违反媒体自由的事件,最后都厌烦了,到底什么时候一切才会结束? |
10 | حتى متى, حقيقة؟ | 情况似乎不断恶化。 |
11 | يبدو ان كل شيء يمشي من سيء إلى أسوأ. وتضيف: | 她还指出: |
12 | منذ متى الكتابة عن قضية محكمة تعتبر جريمة في الأردن؟ انا محتارة. | 从什么时候开始,报导法庭判决在约旦也违法了? |
13 | المدونة لينا عجيلات, تسأل الأسئلة التالية أيضاً: | 我实在很失望。 |
14 | إذاً, فمن غير القانوني أن تناقش الصحافة أحكام المحكمة. | Lina Ejeilat也问了以下问题: |
15 | لكنني محتارة حول مدى ذلك. ألا نناقش الأحكام المخففة في جرائم الشرف طوال الوقت؟ | 所以媒体讨论法庭判决结果也属违法,但我不太懂究竟这有什么问题,我们难道不是总在批评法庭不该减轻家族名誉谋杀罪的刑期吗? |
16 | هل ذلك ضد القانون؟ | 这也犯法? |
17 | بالطبع, جميعنا نريد أن نعيش في بلد لا يكون فيه أحد فوق القانون, ولكن ذلك لا يعني أن القانون مثالي كما هو الآن, ولا يحتمل الانتقاد. التعليق أو انتقاد القانون, والامتثال له, لا يناقضان بعضهما بالضرورة. | 我们当然希望居住在无人凌驾法律之上的国家,但这不代表法律毫无瑕疵,也不代表法律不能受检验,无论是评论法律、批评法律或遵守法律,彼此之间并不相悖。 |