# | ara | zhs |
---|
1 | الصومال: القرصنة، أمرٌ لا يُستخّف به | 索马里:海盗猖獗 |
2 | قد يعتبر البعض القرصنة، مسألة ذات علاقة بسنخ غير قانوني لمادّة ما أو حتى نمط حياة قديمّ جداً يحتفى به على موقع يوم الحديث كقرصان - Talk Like a Pirate day (بالإنكليزية). | Jolly Roger照片来自**spaceMonkey** |
3 | إنما في بعض البلدان، تمثل القرصنة والحماية البحرية، قضية حالية في غاية الجدية. | 有些人或许认为,海盗是指复制有版权的媒体,或是像「海盗举止日」般早已远去的生活型态,但在某些国家,海盗与海上安全是很严重的现实状况。 |
4 | في الفيديو المعروضة في هذا المقال، يوظّف برنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة، حرّاساً لرعاية حمولة السفن المبحرة باتجاه الصومال لتسليم الغذاء كما يقوم مدوّنون - فيديو من كوريا والإمارات بالحديث عن القرصنة في أيامنا هذه. | 在本文的录像中,「世界粮食计划」运送粮食至索马里时,雇用保全护卫货轮;韩国与阿拉伯联合酋长国的影音博客则论及现代海盗问题。 |
5 | يسافر مراسل موقع ،Rocketboom (بالإنكليزية) ، رود إلمندورب، على متن إحدى سفن برنامج الأغذية العالمي و يرينا كيف أنّ الحماية ضرورية لهذه البواخر حتى تبلغ المرفأ بأمان. | Rocketboom网站记者Ruud Elmendorp随世界粮食计划的船只出航,并告诉我们保全是让粮食安全抵达的必要条件: |
6 | من على منصّة يوتيوب، يتحدّث المدّون بالفيديو، الإماراتي mankind4ever (بالإنكليزية) عن عملية اختطاف سفينة أوكرانية كانت تحمل أسلحة، من قبل قراصنة صوماليين أثناء توجهها إلى كينيا. | 阿拉伯联合酋长国影音博客mankind4ever在YouTube提到,载有武器的乌克兰船只前往肯亚途中,遭索马里海盗挟持: |
7 | أمّا Danismyuncle وهو مدوّن بالفيديو من جنوب كوريا، فيخبرنا بدوره (بالإنكليزية) عن قيام القراصنة الصوماليين باختطاف سفينة تايلاندية وكيف أنّهم بعد أن قبضوا الفدية، أطلقوا سراح رهائنهم و أبحروا من جديد لارتكاب المزيد من الجرائم. | 韩国影音博客Danismyuncle也提到,最近索马里海盗也强行登上一艘泰国籍船只,勒索赎金后释放人质,再继续在海上犯罪: 校对:Soup |