# | ara | zhs |
---|
1 | إيران: في ذكرى امید رضا میرصیافی والثامن عشر من مارس | 伊朗:纪念受迫害博客 |
2 | شعار March18 | OR318活动标志 |
3 | بعد أشهر قليلة من مقتل المدون الصحفي امید رضا میرصیافی، الذي قتل في السجون الإيرانية بعد اتهامه بإهانة الزعماء الدينيين، أنشئ موقع March18.org [كافة الروابط انكليزي] كموقع تذكاري ومركز انتشار للناشطين للحفاظ على ذكراه وعلى نشر مأساته. | 博客兼记者Omid Reza Mir Sayafi因污辱宗教领袖罪名死于狱中,几个月后,March18. |
4 | بعد ذلك تم تصميم الفيديو الأول لحركة March18 - OR318 بالتزامن مع الشعار: اجعلوا المدون الأول الذي يموت في السجن يكون الأخير. هذه الرسالة هامة للغاية خاصة مع أحداث عدم الاستقرار الأخيرة في إيران بعد الانتخابات. | 0rg纪念及社会运动网站成立,希望纪念他并希望不再旧事重演,以下是March18运动(OR318)制作的第一段影片,主旨为「博客首次死于狱中,希望也是最后一次」。 |
5 | وعندما نأخذ في الاعتبار أن إتاحة معرفة ما يحدث في إيران كان في الأساس على عاتق المدونين ومستخدمي الإعلام الاجتماعي، فإنه من الأهمية بمكان الاهتمام بحمايتهم من السجن، الإخفاء والموت المحتمل. يعلمنا Hamid Tehrani من أصوات عالمية عن حالات احتجاز جديدة لمدونين إيرانيين. | 由于伊朗近期总统大选后出现各种政治动荡事件,让这项讯息的重要性更甚以往,由于博客与社会媒体用户的努力,才让伊朗相关讯息传达至国际媒体,更要让他们免于囚禁、失踪及死亡威胁,全球之声作者Hamid Tehrani先前曾报导,又出现伊朗博客遭逮捕的事件。 |
6 | من موقع March18.org | March18.org网站上指出: |
7 | من سخرية الأقدار أن مع زيادة الاهتمام والتقدير من جانب الرأي العام والإعلام لقدرة المدونين على تغطية الأحداث، يتحول الصحفيين العاملين في مجال الإعلام عالميا لضحايا. حركة الثامن عشر من مارس لا تستهدف فقط الحفاظ على ذكرى اميد رضا، بل وأيضا المدونين الآخرين المضطهدين حول العالم حتى لا يلقوا نفس مصير الاختفاء داخل غرف التحقيق وعنابر السجون. | 讽刺的是,愈来愈多社会大众与媒体赞扬博客的报导能力,全球却也有愈来愈多公民记者受害,March18运动不只希望纪念Omid Reza,也希望其他受迫害的博客不会在审问室及囚牢中失踪,当博客在世界各地面对高压威胁,March18运动希望为他们发声。 |
8 | حركة الثامن عشر من مارس تهتم بأن تكون صوت للمدونين الذين يتم سحقهم في ماكينة القمع في جميع الأنحاء | 校对:Soup |