# | ara | zhs |
---|
1 | الأردن: أصوات بديلة في منتدى الاقتصاد العالمي | 约旦:世界经济论坛的另类声音 |
2 | استضافت الأردن من 21 إلى 23 من أكتوبر/ تشرين الأول 2011، في منطقة البحر الميت الاجتماعات الخاصة بمنتدى الاقتصاد العالمي والذي نوقش فيه معدلات النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل في العالم العربي. | 从2011年10月21号到23号,约旦在死海举办了世界经济论坛(WEF)特别会议,谈论到阿拉伯世界的经济成长和创造就业的议题。 |
3 | يذكر أن علاقة الأردن بالمنتدى الاقتصادي العالمي طويلة تعود إلى منتصف التسعينات بالإضافة إلى مجموعة من المشاريع التي ارتبطت بالمنتدى على مر السنين ورافقها الكثير من السحر والضجيج. | 自1990年中开始,约旦就和世界经济论坛维持着关系,长年来许多与论坛相关的企划都十分活跃。 |
4 | هذه السنة والعالم العربي يشهد صحوة غير مسبوقة وإعادة تشكيل لأنظمته، يتصاعد جدل صاخب حول البديل الاقتصادي مع مخزون من المشاريع المرتبطة بالمنتدى الاقتصادي العالمي على ضوء التحديات الراهنة في الأردن وفي المنطقة بأسرها | 这一年,随着阿拉伯世界觉醒和重塑它的存在,不同的意见出现了。 根据约旦和该区域最近面临的挑战,评估与WEF相关的计划。 |
5 | وعلى مدى الأيام الماضية، انضممت إلى مجموعة مستقلة من الأردنيين وشاركنا في تأليف مقال نشر في مدونة المنتدى الاقتصادي العالمي تحت عنوان: أصوات من الأردن: السرد البديل حيث تساءلنا عن أداء الأردن وسجله الحافل مع المنتدى الاقتصادي العالمي | 过去几天,我加入了一个由约旦人组成的独立组织,并在WEF的博客上共同发表了一篇题为“来自约旦的声音:不一样的论述”,讨论约旦在WEF的表现与过去的记录: |
6 | من خلال تبني نموذج يجرد الحالة الاقتصادية من سياقها السياسي، وينظر الى القضايا الحاسمة بسطحية مبتذلة، فان العقائد الاقتصادية طوال السنوات الثلاثين الماضية، والتي تم الترويج لها في مؤسسات مثل المنتدى الاقتصادي العالمي دافوس، فشلت في تنظيم الأسواق وضمان النمو الاقتصادي الدائم. | 由于采用一个政经分离的范例、用陈词滥调掩盖重要的议题而失败了。 如WEF那样的团体,在过去三十年中推广的经济教条,无法管理市场或确保公正且永续的经济成长。 |
7 | كمجموعة من الأردنيين الذين تستضيف بلادهم منتدى الاقتصاد العالمي (دافوس)، تنشأ العديد من القضايا الحرجة… لقراءة المزيد اضغط هنا | 约旦常举办世界经济论坛,身为约旦人的我们已在反思自己的义务。 许多重要的议题浮现了:全文在此。 |
8 | صورة للمشاركين في نقاش حول مستقبل ليبيا ، خلال اجتماعات منتدى الاقتصاد العالمي. | 世界经济论坛特别会议,讨论利比亚的未来。 |
9 | من حساب منتدى الاقتصاد العالمي على موقع فليكر (تحت رخصة المشاع الإبداعي). | 照片来自Flickr用户World Economic Forum,依据创用CC BY-SA 2.0授权使用。 |
10 | وعلى تويتر سألت فرح غنيم | Farah Ghniem在推特上问道: |
11 | لا يهم إن كانت الأردن مليئة بأشخاص يملكون العديد من الإمكانيات. | 约旦拥有许多人才并不是重点,各地皆如此。 |
12 | هؤلاء الأشخاص موجودون في كل مكان. | 真正的重点在于:为什么制度辜负了他们? |
13 | ما يهم هو: لماذا فشل النظام في إفادتهم؟ | #OccupyWEF #WEF |
14 | أما الناشطة الاجتماعية رغدة بطرس فعلقت بالقول | 都市运动者Raghda Butros判断: |
15 | أطلقت مبادرة التعليم في 03 مع المنتدى الاقتصادي العالمي، ومع ذلك جودة التعليم في الأردن اليوم تشهد انحدارا وانخفاضا واضحا | 2003年偕同WEF提倡教育,如今约旦的教育品质却急遽下降。 |
16 | وشاركنا الاقتصادي إبراهيم سيف عدم اقتناعه فقال | #OccupyWEF |
17 | ” لست متحمسا لمنتدى دافوس وما يمكن أن يقدمه للمهمشين، نحتاج إلى طريقة جديدة في التفكير وهذا لن يأتي من دافوس | 经济学家Ibrahim Saif分享了他的看法: |
18 | وبينما كانت دينا شومان مسؤولة العلامة التجارية في البنك العربي تحضر غداء مبادرات الأعمال كتبت في تويتر: | 我并不期待WEF对被边缘化族群提供的帮助,我们需要一个崭新的思维,而这不会是来自WEF。 |
19 | “عشرة أعوام من الحديث من النقاش حول مبادرات الأعمال هناك فشل تنظيمي من جانب الحكومة يعيق إطلاقها” | 参加企业家餐叙时,阿拉伯银行的品牌负责人Dina Shoman在推特上写道: |
20 | صاحبة السمو الاميرة غيداء طلال رئيسة مؤسسة الحسين للسرطان، كتبت تويتة لم استطع مقاومة إعادة نشرها | 十年来在对企业家的讨论上,管理方和政府方造成了失败。 |
21 | مضحك جدا وحقيقي.. | 胡笙国王癌症基金会的主席Ghida Talal公主,忍不住转述并评论道: |
22 | شواب يقوم بتقديم كل أصحاب السعادة في المنتدى. | 太有趣了,也太真实了,使我忍不住要转载:“@ThorayaER:Schwab在WEF上介绍他们所有的杰出人士。 |
23 | الكثير من أصحاب السعادة والقليل من التميز | 有许多杰出人士,但杰出表现很少! |
24 | لمتابعه المزيد من ردود الأفعال انضم للمحادثات على تويتر في هاشتاج #WEF #OccupyWEF وأيضا على مدونة المنتدى الاقتصادي العالمي | 想取得更多回应,请加入在推特的讨论,主题标签:#WEF和#OccupyWEF,以及WEF博客。 |