Sentence alignment for gv-ara-20101227-7914.xml (html) - gv-zhs-20101030-6577.xml (html)

#arazhs
1موسيقى: أسطوانة موسيقية تجمع الموسيقيين الذين تم حجبهم أو وضعهم تحت الرقابة聆听禁曲合集
2الاستماع إلى المحظور هو اسم أسطوانة موسيقية تجمع الموسيقيين الذين تم حظرهم أو وضعهم تحت الرقابة أو سجنهم بسبب موسيقاهم.
3إن هذه الأسطوانة تجمع بين فنانين من أفغانستان وساحل العاج وإسرائيل ولبنان وباكستان وفلسطين والسودان وتركيا وشرق تركستان وزيمبابوي.
4وقد قام بعمل هذا المشروع منظمة فري ميوز وهي منظمة عالمية تدافع عن حرية التعبير في الموسيقى وضيا وهي فنانة باكستانية نرويجية كرست نفسها للدفاع عن حقوق الإنسان وحرية التعبير وذلك بعد سنوات من معاناتها من المضايقات بسبب اختيارها الموسيقى كمصدر رزقها. و قد قاموا باستخدام الشبكات الاجتماعية لتعريف الناس على الأسطوانة الموسيقية والقصص الموجودة خلف الموسيقيين في الأسطوانة.《聆听禁曲》这张唱片集结许多遭查禁的歌曲,其中不少音乐家也因此入狱,作品来自阿富汗、科特迪瓦、伊朗、以色列、黎巴嫩、巴基斯坦、巴勒斯坦、苏丹、土耳其、维吾尔斯坦及辛巴威,这项计划幕后推手为Freemuse及Deeyah,前者为一国际组织,支持音乐言论自由;后者为巴基斯坦裔的挪威音乐家,她在创作过程中,长年遭到各种骚扰,目前致力于推广人权及言论自由。
5حيث يوجد في موقعهم على الإنترنت السيرة الذاتية لكل فنان كما أنه يتم تسليط الضوء في تويتر على الحقيقة خلف عنوان الألبوم حيث أنهم يضعوا مواضيع عن جلسات الاستماع المقبلة للموسيقيين والهجمات التي تحدث لبعض الفنانين أثناء حفلاتهم كما أنهم يضعون تذكيرات بالجهود المبذولة لتحرير الموسيقيين من السجن.
6بالإضافة إلى ذلك يضعون أخر التحديثات على فيسبوك ويتلقون الدعم من معجبيهم ويضعون على يوتيوب نماذج من أغاني كل موسيقي في الأسطوانة.
7وخذ على سبيل المثال، فرهاد دريا الذي أقام حفلة للنساء الأفغانيات في كابول منذ أقل من أسبوع مضى احتفالاً بيوم السلام العالمي.
8وقد انفجرت قنبلة في ذلك اليوم في موقف السيارات في الوقت الذي شارفت فيه الحفلة على الانتهاء وجُرح 13 شخص.
9To millions of Afghans, Farhad Darya symbolized the return of music after the Taliban's fall in 2001. The Taliban banned music, films, and television in Afghanistan during their rule from 1996 until they were overthrown in 2001.他们运用各种社群网站,希望让人们得知唱片讯息,以及每位音乐家背后的故事,网站上亦列出每位艺术家的简介;Twitter帐号则传达唱片主题的现实情况,他们张贴音乐家未来相关公听会资讯、音乐家在演唱会遭攻击消息、声援遭囚禁的音乐家等;Facebook帐号除了张贴最新消息,也收集许多歌迷支持,YouTube频道上则提供唱片每首作品的试听片段。
10After the Taliban's fall, one of the first voices heard on radio was Farhad Darya who has been one of the most influential musicians on the popular Afghan music scene since the mid -1980's.
11He went into exile when the Taliban ruled the country, but remained popular with millions of Afghans.
12يمثل فرهاد داريا عودة الموسيقى للملايين من الأفغان بعد سقوط طالبان عام 2001. فقد منعت طالبان الموسيقى والأفلام والتلفزيون في أفغانستان أثناء حكمهم منذ عام 1996 إلى سقوطهم عام 2001.例如Farhad Darya先前为庆祝“国际和平日”,在阿富汗首都为女性举办音乐会,表演快将结束时,停车场突然有炸弹引爆,造成13人受伤:
13وقد كان صوت فرهاد داريا أحد أول الأصوات التي سمعت في الراديو بعد سقوط طالبان كما قد كان أحد أكثر الموسيقيون تأثيراً في الموسيقى الأفغانية الشعبية منذ منتصف عام 1980 ونُفي عندما حكمت طالبان البلاد ومع ذلك فقد ظل مشهوراً لدى الملايين من الأفغان.
14تأتي مهسا وحدت من إيران في الوقت الذي نتجت عن الثورة الإسلامية عام 1979 العديد من القيود على الموسيقيين.
15تؤدي مهسا وحدت خارج إيران فقط حيث اضطرت الموسيقيات إلى توقيع اتفاقية تنص على عدم الغناء في العلن، وللأسف فإن بعض الأشياء لم تتحسن كثيراً للنساء منذ ذلك الوقت: Today in Iran, women can practice various musical forms but they cannot sing in public for mixed audiences.对无数阿富汗人而言,Farhad Darya象征塔利班政权于2001年垮台后,社会重返音乐怀抱,塔利班于1996年执政后,便查禁音乐、电影与电视,直到2001年遭推翻才结束,之后 广播最初传来的音乐,就是Farhad Darya,他是八零年代中期以来,阿富汗极具影响力的一位音乐家,他在塔利班时期流亡异乡,但仍深受众多人民喜爱。
16They can participate in for-women-only concerts, some of which the Ministry of Culture organises annually. Women can also sing in the company of a male singer or as part of a choir.Mahsa Vadat来自伊朗,1979年伊朗革命后,政府对音乐家设下众多限制,由于女性音乐家必须签下同意书,不得公开演唱,她只能在国外表演。
17Mahsa Vahdat refuses to perform for women only.可惜至今女性待遇并未大幅改善:
18Thus her concerts are held outside Iran. اليوم يمكن للنساء في إيران المشاركة في العديد من أشكال الموسيقى ولكنهن لا يستطعن الغناء في العلن لجمهور مختلط.今日伊朗女性能参与各种音乐形式演出,但仍无法公开为男女混杂的观众演唱,只能参加限女性观众的音乐会,文化部每年都会数度举办这种活动;女性也能在男性陪同下演唱,或加入合唱团。
19حيث أنهم يمكنهم المشاركة في حفلات للنساء فقط التي تنظم وزارة الثقافة بعضها سنوياً كما يستطعن أيضاً الغناء في صحبة مغني ذكر أو بكورس.
20ترفض مهسا وحدت الغناء للنساء فقط لذلك فإن حفلاتها تقام خارج إيران.Mahsa Vahdat拒绝只为女性表演,故音乐会都在伊朗国外举行。
21ولابيرو دي مابنجا من الكاميرون مسجون حالياً بتهمة التسبب في تمرد الشباب وذلك عندما تم استخدام أغنيته”دستور لديه إمساك” بصورة غير رسمية في الاحتجاجات.喀麦隆的Lapiro De Mbanga目前在狱中,因为有人在抗议活动中,未经同意便使用他的歌曲“Constipated Constitution”,让他背上煽动年轻人造反的罪名:
22Amid nationwide strikes and mass demonstrations, Lapiro composed the song “Constitution Constipée,” (Constipated Constitution), in which he describes the country's president, Paul Biya, as “caught in the trap of networks that oblige him to stay in power even though he is tired.” The song became an unofficial anthem of the protests, and Lapiro was arrested and charged of inciting youth unrest.在全国罢工与大规模抗争时刻,Lapiro De Mbanga写下“Constipated Constitution”这首歌,形容总统Paul Biya“困在体制之中,虽然已疲惫,却仍得继续掌权”,这首曲子后来成为抗争活动的非官方歌曲,让他遭到逮捕,以煽动年轻人造反罪名起诉;2009年9 月,他被判处三年有期徒刑,罚款64万美元,赔偿暴动造成的损失。
23In September 2009, he was sentenced three years imprisonment and ordered to pay a fine of 280 million CFA francs (640,000 US dollars) as compensation for damage caused during the riots.
24ألف لابيرو أغنية ” دستور لديه إمساك” بسبب المظاهرات الجماعية المنتشرة في أنحاء الأمة ويصف فيها رئيس البلاد بول بيا بشخص “واقع في فخ الشبكات التي تلزمه بالبقاء في السلطة على الرغم من أنه تعب من ذلك”.
25وقد أصبحت هذه الأغنية هتاف غير رسمي للمظاهرات وتم إلقاء القبض على لابيرو واتهامه بالتحريض على تمرد الشباب وحكم عليه عام 2009 بالسجن لمدة ثلاث سنوات ودفع غرامة قدرها 280 مليون فرنك أفريقي (640.000 دولار أمريكي) كتعويض عن الضرر الناجم عن الشغب.
26وتأتي شيونيسو ماريرا من زيمبابوي:Chiwoniso Maraire来自辛巴威:
27Originally a strong supporter of President Robert Mugabe's land reforms in Zimbabwe, Chiwoniso Maraire started openly criticizing the lack of competence, the increasing corruption and lack of free speech.
28After experiencing uncivil interrogations by the police, she decided to leave Zimbabwe in 2007. وقد كانت في الأصل داعمة قوية لإصلاحات الأراضي التي يقوم بها الرئيس روبرت موجابي في زيمبابواى، ثم بعد ذلك بدأت في انتقاد علني لعجز الحكومة والفساد المتزايد وقلة حرية التعبير.她原本大力支持总统穆加比(Robert Mugabe)的土地改革政策,后来公开批判总统无能、愈来愈腐败、国家缺乏言论自由;历经警方不人道讯问后,她决定在2007年离开辛巴威。
29وقد قررت مغادرة زيمبابوي عام 2007 بعد مرورها بتجربة استجواب غير متحضرة من قبل الشرطة.更多音乐家故事及试听片段请至Listentothebanned.com。
30يمكنك قراءة المزيد من قصص الفنانين وسماع نماذج من موسيقاهم على Listentobanned.com校对:Soup