# | ara | zhs |
---|
1 | لا لتفكيك الأسلحة الكيميائية السورية في ألبانيا | 阿尔巴尼亚拒绝在境内销毁叙利亚化武 |
2 | أغضبت تقارير تواردت عن تدمير مخزون الأسلحة الكيميائية في سوريا في ألبانيا الشعب الألباني، الذي خرج إلى الشوارع للاحتجاج على هذا الاقتراح. | 叙利亚化学武器将在阿尔巴尼亚销毁的消息使阿尔巴尼亚民众十分愤怒,并走上街头抗议。 抗议过后,阿尔巴尼亚政府拒绝在境内销毁叙利亚的一千三百公吨沙林毒气、芥子气和其他化学物质的提议。 |
3 | وفي أعقاب الاحتجاجات، رفضت الحكومة الألبانية استضافة تفكيك 1300 طن من غاز السارين والخردل وغيرها من المواد السامة. | 阿尔巴尼亚民众透过网路,让更多人听见他们的想法。 |
4 | على شبكة الإنترنت، عبر مستخدمو الانترنت الألبانيون عن آرائهم بشكل علني. | 11月12日阿尔巴尼亚首都地拉那的环保人士抗议政府计划接受叙利亚化武入境。 |
5 | تجمع دعاة حماية البيئة في 12 نوفمبر / تشرين الثاني في العاصمة الألبانية تيرانا للاحتجاج على خطة بلادهم لقبول الأسلحة الكيميائية من سوريا. | 来源:PBS新闻(CC BY 2.0) |
6 | المصدر: برنامج تلفزيوني نيوز آور. استخدمت تحت رخصة المشاع الابداعي | Albania Reloaded 在给欧巴马总统的公开信中表示: |
7 | كتبت المدونة Albania Reloaded أو “ألبانيا في صورتها الجديدة” رسالة مفتوحة للرئيس أوباما: | 我为阿尔巴尼亚人民担忧,上百万人都对阿萨德政府的致命有毒化武将登陆阿尔巴尼亚的消息感到震惊。 |
8 | أنا مواطن من ألبانيا يشعر بقلق عميق، ككل الملايين من الألبان الذين صدموا من الأخبار التي تقول أن الترسانة الكيميائية القاتلة السامة من نظام الأسد سترسو على الشواطئ الألبانية. | 对一个面积只有两万八千平方公里、公共建设不足,经济、卫生、教育、环境、农业、观光各方面都有无数问题,超过廿年都在对抗渗入社会各个角落的贪腐和组织犯罪的小国家,在境内销毁化学武器的决定太毒了。 |
9 | بالنسبة لبلد صغير بحجم 28 ألف كيلومتر مربع، مكتظ بالسكان، مع ضعف البنية التحتية، مع مشاكل لا حصر لها في كل قطاع من قطاعات الاقتصاد، والصحة، والتعليم، والبيئة، والزراعة، والسياحة، و بلد يكافح لأكثر من عقدين من الزمان لمحاربة الفساد والجريمة المنظمة في كل خلية من مجتمعنا، يكون قرار تفكيك الأسلحة الكيميائية في ألبانيا قرار سام. | 若是真这样决定,无疑会对阿尔巴尼亚人民和接下来子子孙孙造成致命影响。 Robert Kyriakides 在他的部落格文章〈不要在我家后院 -- 阿尔巴尼亚销毁叙利亚化武〉中解释这件事: |
10 | التأثير القاتل لهذا القرار المحتمل سينعكس بلا شك على حياة الألبان والأجيال القادمة. | Source: Friends of Syria on WordPress. |
11 | وأوضح روبرت كيرياكيادس القضية في مدونة ليس في عقر داري - تدمير الأسلحة الكيميائية السورية في ألبانيا: | Used under CC By 2.0 |
12 | المصدر: أصدقاء سوريا على ووردبرس. | 最近我们不太常听到叙利亚的消息了。 |
13 | استخدمت تحت رخصة المشاع الابداعي لم نعد نسمع الكثير عن سوريا هذه الأيام. | 似乎叙利亚同意解除化武后,也同时解除了西方民主世界的干预,他们不再轰炸,不再在叙利亚和朋友们自己造成的破坏和死亡上雪上加霜。 |
14 | يبدو أن الاتفاق على إزالة الأسلحة الكيميائية من سوريا وتدميرها قد نزع كل تهديد لتدخل الديمقراطيات الغربية التي لن تقصف سوريا لإضافة مزيد من الدمار إلى الدمار والموت الذي يلحقه السوريون بأنفسهم، مع القليل من المساعدة من أصدقائهم. | 校对:Fen |