Sentence alignment for gv-ara-20090315-1098.xml (html) - gv-zhs-20090317-2080.xml (html)

#arazhs
1إيران: لا نصيب من الكعك للنساء في يومهن伊朗:不得庆祝妇女节
2رغم عدم إعتراف الحكومة الإيرانية بيوم المرأة الدولي، وحظر تنظيم الإجتماعات والمظاهرات من قَبل الناشطات لإحياء هذا اليوم للثلاثين عام الماضية، فإن المدونين وناشطي حقوق المرأة تذكروا يوم الثامن من مارس، تكريما للنساء في إيران والعالم.[除另标示,本文连结皆为波斯文] 虽然伊朗政府并不承认「国际妇女节」[中文],过去30年间也禁止女权人士举办集会与游行以纪念这一天,伊朗博客与女权份子仍记得在3月8日这个日子,一同赞颂伊朗与世界各地的女性。
3بعض المدونات والمواقع مثل we-change و feminist school أثنوا على عالية إغدام دوست، ناشطة نسوية مُعتَقَلة.包括we-change与feminist school等博客及网站,都向入狱的女权斗士Aliyeh Eghdam Doust致敬。
4عالية إغدام دوست من اللاتي أُعْتُقِلن في 12 يونيو، 2006, كانت في مظاهرة سلمية بطهران وتواجه ثلاث سنوات من السجن من أجل ذلك.Aliyeh Eghdam Doust在2006年6月12日参与和平集会时,与多人一同遭逮捕,后遭判处三年有期徒刑,女性运动人士努力为她争取获释。
5يقوم النشطاء في الحركات النسوية بجهد كبير من أجل الإفراج عنها.位于德国的伊朗文化中心Association张贴上面这张明信片,其中写着:祝Aliyeh和所有受监禁的伊朗女性妇女节快乐。
6نشر Rahavard Association، وهو مركز ثقافي إيراني في ألمانيا، البطاقة البريدية المنشورة أعلاه التي تقول: يوم مرأة سعيد عليكن وعلى كل النساء الإيرانيات المعتقلات يقول سیپریسک، وهو مدون إيراني، أنه يجب أن نضع في الحسبان بعض الحقائق عن المرأة في بلده.伊朗博客Siprisk表示,我们应考量到伊朗女性面对的几项「事实」,例如伊朗女性「受到国家、家庭、学校、宗教与传统压迫」。
7ويقول أن المرأة تُقمَع من قِبَل الدولة، عوائلهن، المدارس والجامعات، الدين والتقاليد.We-change提醒我们,国家安全机构并不允许伊朗女性于3月8日在首都德黑兰举行集会,甚至扣押下图内准备庆祝国际妇女节的蛋糕。
8يبلغنا We-change عن قوات الأمن التي لم تسمح لبعض النساء الإيرانيات بعقد مؤتمر في طهران يوم الثامن من مارس، بل وقد صادروا الكعكة التي أعددنها للإحتفال بيوم المرأة العالمي .Daeemohsen张贴一篇据说由博客集体完成的文章,文中表示伊朗女性受国家排挤,他亦呼吁政府遵守签署的国际公约,照实尊重女权。
9نشر دایی محسن مقالة يزعم أنها مجموعة من المدونين كتبوها، وتقول هذه المقالة أن الدولة همَّشت المرأة الإيرانية، وأنه يدعو الدولة الإيرانية لإحترام حقوق المرأة طبقا للإتفاقيات الدولية التي وقعت عليها الدولة الإيرانية.Eshterak张贴一幅有关3月8日的海报,并邀请女性述说各项议题,因为在伊朗,沉默等于死亡!
10ينشر اشتراک إعلان عن الثامن من مارس داعيا النساء ليتكلمن عن أمورهن لأن السكون = الموت!校对:Soup