Sentence alignment for gv-ara-20090813-2490.xml (html) - gv-zhs-20090819-3505.xml (html)

#arazhs
1سوريا : عقبة تعترض طريق مسابقة أفضل المدونات السورية叙利亚:博客竞争绝非易事
2مع نمو الفضاءات التدوينية في جميع أنحاء العالم، تقوم العديد من المجتمعات التدوينية بتنظيم مسابقات لمكافأة المدونين وبناء حس بالانتماء للمجتمع.有鉴于地方性博客圈在世界各地发展,许多博客社区正筹画活动聚会与竞赛,以奖励博客,更加巩固的社区凝聚感。
3انضم الفضاء التدويني السوري، وهو نشط جداً ويستخدم اللغتين العربية والإنجليزية بشكل رئيسي، إلى عالم الفضاءات التدوينية التنافسية حيث أطلق موقع المدون مسابقة لأفضل المدونات السورية تحت رعاية عدد من المنظمات السورية.以阿拉伯文与英文为主的叙利亚博客圈相当活跃,近来更参与竞争性的博客圈,这是由博客社区Almudawen筹办的「叙利亚最佳博客之赛」(competition for the best Syrian blogs),还获数个叙利亚组织提供赞助。
4المدون السوري عمر مشوح والذي يكتب في مدونة المرفأ ، أعلن عن المسابقة:叙利亚的博客Omar Mushaweh在AlMarfaa公布竞赛讯息[阿拉伯文]:
5أعلن موقع المدون عن انطلاق مسابقة لأفضل المدونات السورية ، وهي مسابقة سنوية يقوم بها ويرعاها موقع (المدون) مجتمع المدونات السورية ، وذلك في يوم (8 / 8 من كل سنة بمناسبة الذكرى السنوية لتأسيس موقع المدون ، وتعتبر هذه السنة هي المسابقة الأولى ، و التي تعتبر أول مسابقة من نوعها للمدونات السورية.Al Mudawen宣布叙利亚最佳博客之赛开跑,在叙利亚博客社区赞助下每年8月8日举办一次,以纪念成立周年。 而今年是第一次为叙利亚博客举办这类的竞赛。
6ولكن المنافسة لم تخلو من الجدل.这场竞赛仍免不了争议。
7عبر أبو فارس وهو مدون سوري يكتب باللغة الانكليزية عن شعوره بالإحباط بسبب بند في قواعد المنافسة، حيث قال :叙利亚的博客Abu Fares以英文阐述在博客竞赛规则中,有一项瑕不掩瑜,他说:
8هذا جهد مشكور من جانبهم إذا كان القصد بالفعل هو تكريم المدونات السورية المتميزة، وتشجيع ودعم ثقافة التدوين وتبيان دور المدونات في صنع وتشكيل مجتمع مدني في سوريا.倘若这场竞赛,确实表扬叙利亚杰出的博客,并勉励支持博客文化,让博客得以在叙利亚打造文明社会,那如此心血应得赞美。
9ولكن هذا ما ستجده عند قراءة الشرط الخامس والأخير لقبول المدونات في المنافسة(كلمة بكلمة): يجب ألا تحيد محتويات [المدونة المشاركة] عن العادات والتقاليد والأخلاق (مثلا: محتوى جنسي في الفيديو أو الصور، والعداء للأديان، و السباب والشتائم، والذوق السيئ).不 过读了竞赛规定参赛的博客第五和最后一项条件,你会发现(逐字翻译):[参赛的博客]的内容绝对不能与风俗习惯与道德观念相左(例如,以影片或照片传 递性方面的讯息、宗教仇恨、污秽咒骂等下流言语)。
10هل لي أن أعتبر أنه من المقبول لمدونة الهجوم على مرتدي أزياء الجنس المعاكس ولكن ليس على الشيوخ والقساوسة؟我理解为,这比赛可以接受攻击变装癖者的博客,但不能允许博客批评谢赫(Sheikhs;阿拉伯 语,意指部落长老)以及牧师?
11أو لنفرض جدلاً ، هل تقبل صورة عشوائية لبعض السحب في السماء على شكل عين وتحتها تعليق أن هذه هي عين الله ولكن من غير المقبول صورة لمؤخرة مثالية لامرأة ما مع ملاحظة تقول أن هذا هو مثال رائع لروعة الخلق (إذا كنا نميل للاعتقاد بذلك)؟又,以争论点来看,任意摄下形状像是眼睛的云影,而照片下的评论认为这是上帝之眼,这样就可以接受,但是呈现女性美丽的背面 曲线,认为这臀部简直是造物者的神迹,却不能接受?( 就算我们真的那么虔诚)
12عضو الأصوات العالمية يزن بدران، ناقش في مدونته On Olives and Sake [بالانكليزية]، نتائج تدوينة أبو فارس وحلل الوضع بعد أن حلت المشكلة، وكتب:全球之声作者之一Yazan Badran在他自己的博客On Olives and Sake讨论Abu Fares观察之后的余波,分析情势,在结论中说道:
13النقاش التي تلا ذلك كان تجربة مثيرة للاهتمام.随后的讨论相当有趣。
14بعد سنوات على الويكيبيديا، تعلمت أن أبدأ مناقشة مع افتراض حسن النوايا بشكل دائم، وهذا إلى حد كبير يتماشى مع ذلك.在参与维基百科多年后,我学会要以正面信念为前提,展开讨论,这可所言不假。
15وبينما كان هناك خلاف كبير على معظم القضايا الأساسية ، فإن عمر مشوح، مشرف موقع المدون (والممثل الوحيد للموقع في هذه المسابقة، وتجدر الإشارة إلى ذلك) ، كان لطيفاً جداً في تفهم التحفظات التي كانت لدي، ولدى غيري من الحكام، حول ذلك الشرط.多数基本层面的议题仍存在重大歧见,Al-Mudawen的行政主任(这是唯一竞赛中较具代表性的网站,不容忽视)Omar Mushaweh表现得体,瞭解我和其他评审基于所述前提下的保留立场,而他也欣然接受,不再抱持歧见。
16ووافق على إزالته بشكل فوري.Yazan也将要参与评审工作,他认为:
17يزن ، والذي سيكون أيضاً أحد الحكام في المنافسة، أضاف قائلاً:値得注意的是,就算本身议题根本没有任何共识,要解决议题这件事的共识却是毋庸置疑。
18ومن المثير للاهتمام أنه في حين لم يكن هناك إجماع في الآراء حول هذه المسألة بحد ذاتها، إلا أنه كان إجماع حول حل القضية.虽说不必太小题大作,这在博客圈中不过是偶发事件,但在这个越来越分歧、越来越苦涩的博客圈来说倒是很让人耳目一新。
19لا أريد أن أضخم الموضوع، ولكن من الجيد أن يحصل هذا في فضاء تدويني يتقسم أكثر فأكثر ويغدو أكثر مرارة.Yazan博客的读者在评论中分享己见,Katia称许这项决定,认为:
20شارك قراء يزن بردودهم في التعليقات.事实上并非多数人的意见就是真理。
21كاتيا أعجبت بالقرار، حيث قالت ما يلي : الأغلبية ليست دائما على حق، هذه حقيقة واقعة.在全然民主的时代,多数人与少数人都追求共同利益,而这利益也是唯一系住两方的绳索。
22في ديمقراطية مطلقة، كل من الأغلبية والأقلية لديه مصالح مشتركة وهذا هو الحبل الوحيد الذي يجمعهما معاً. بمجرد أن تختلط الأوراق، تتغير المواقف وينتهي الأفراد الذين لا تتطابق مصالحهم مع مصالح الجماعة بعد ذلك بخيبة أمل مريرة.一 旦重新 洗牌,立场就会改变,个人利益不再与团体一致,最终大失所望,难堪收场。
23وفي نهاية المطاف، فإن العديد من أولئك الذين يجدون أنفسهم في ذلك الوضع يتحولون إلى التطرف لاستعراض اختلافهم عن المجموعة “الشريرة” و”الفاسدة” ومواقفها.许多发现自己居于少数的人,最后都会走向极端,以表明自己和「万恶」团体与「腐 败」立场不同边。
24الآن ، لو كانت مفاهيم التسوية وإجماع الآراء تمارس بالشكل الذي يمارس فيه الضغط فقط، سيمكننا أن نرى من بعض أشعة الشمس تشرق من جديد.只要人们能实践妥协与共识的观念,像纯粹游说一样,那我们或许能重新看见闪耀的些许曙光。
25تلاحظ رزان ، وهي قارئة أخرى ما يلي:另一位读者Razan则表示:
26ومع ذلك، فإن هذا الشرط غير كاف بحد ذاته عندما يتعلق الأمر بمشاكل المدون.然而,一讲到Almudawen的问题,这情形背后原因错综复杂。
27على المدون، تحوي صفحة “أضف مدونتك” على الشرط نفسه في نهاية قائمة “الشروط” المطلوبة لإضافة مدونة.Almudawen的「新增你的博客」网页上,在「状态」列表下新增博客,跟博客竞赛所要求的一模一样的条件就会出现。
28وأضافت في معرض تفكيرها بالفضاء التدويني بشكل عام:针对整体博客圈沉思一番,她作出评论:
29ويجدر أن نلاحظ أن التدوينات حول الحميمة والجنس هي مقاربة أخرى لفهم مجتمع معين. حتى إذا كان هناك مدون يخبرنا عن الحشيشة والجنس ، أعتقد أن ذلك يعطينا الكثير عن مجتمع معين وعن وجوده في سوريا وهو مهمش بسبب “قيمنا الأخلاقية”.値得一提的是,亲密举动与性方面的文章为洞悉该社会的另一种方式,所以若出现一位博客谈论哈希(Hash)与性方面的议 题,我 觉得这透露许多在叙利亚境内存在某种社会,而这样的社会,「以既有的道德观来看」,处于社会边缘。
30بتهميش هذه الأصوات، نقولها صراحة: الرقابة، أسوأ نوع من أنواع الرقابة، إذ ندعو إلى “حرية التعبير”.将这些声音边缘化,简单来说:言论审查,最糟的那种,毕 竟大家都提倡「言论自由」。
31لا مانع لدي على الإطلاق أن يقبل موقع المدون بعض الأصوات فقط، ولكن ينبغي أن يكون واضحا في ذلك، ويقدم نفسه على أنه يقبل الأصوات التي تشاطره الرأي، ولكن اعتقد انه ليس من الصواب أن يقول شيئا ويفعل العكس.针对Almudawen接受某些言论,我是完全不介意,不过他该说的更清楚,让大家知道他只接受志趣相投的言论,但是我想心口 不一并非明智之举。 叙利亚博客须在2009年8月22日以前,为自己的博客发出参赛申请。
32يملك المدونون السوريون حتى 22 آب \ أغسطس 2009 لإشراك مدوناتهم في المنافسة.校对:Portnoy