Sentence alignment for gv-ara-20110206-9219.xml (html) - gv-zhs-20110209-7532.xml (html)

#arazhs
1مصر: ميلاد دولة جديدة埃及:迎接新国家
2هذه المقالة جزء من التغطية الخاصة بثورة مصر 2011埃及民众在梦想更美好的未来,对有些人而言,这个美梦正要实现,本文所介绍的埃及博客觉得,自己正见证一个期盼已久的新国家诞生。
3يحلم المصريون بمستقبل أفضل وبالنسبة للبعض تحقق هذا الحلم بالفعل على أرض الواقع ونعرض في هذه الرسالة آراء المدونين الذين يشعرون بمشاهدة ولادة دولة جديدة -تلك الدولة التي طالما إنتظروها.
4(@monasosh): تكتب منى سيف بصورة منتظمة من قلب ميدان التحرير فيما فيها ليلة الثاني من فبراير .Mona Seif(@monasosh)持续在塔里尔广场(Tahrir)上发送消息,包括2月2日当晚也不例外,对于有些人称她“勇敢”,她的反应是:
5حيث ترد على من وصفها بأنها “شجاعة” :我要澄清,我并不勇敢,而是受到保护。
6أريد ان أوضح: لم أكن شجاعة فقد كنت في مأمن. امتدت المعركة طوال الليل.冲突持续整晚,起初武器是石块与玻璃,后来出现汽油弹,最终还听到枪声,军方呆若木鸡,军人一度还全部躲在卡车里。
7وبدأت بالحجارة والزجاج ثم تحولت إلى قنابل المولوتوف وأخيراً الطلق الناري. وقد ثبت الجيش بلا حراك وفي لحظة ما هبطوا جميعاً واختبئوا في مدرعاتهم.我当晚所见到的勇气,用笔墨难以尽诉,[…]那天夜晚令我充分瞭解,塔里尔广场才是我真正想要的埃及,现场人们展现埃及真正精神,无论未来命运如何,我都与他们同在。
8لا يمكن أن أجد الكلمات التي تعبر عن تلك الشجاعة التي شاهدتها هذه الليلة - تلك الليلة التي جعلتني على يقين تام من أن مصر التى أريدها تتواجد في ميدان التحرير .
9فالناس هناك هم مصر الحقيقية وأنا معهم مهما كان القدر الذي ينتظرنا. الثورة - تصوير ايمان مسعد مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي革命,照片来自Iman Mosaad,依据创用CC BY-SA 2.0授权使用
10وتصف مريم أباظة زيارتها لميدان التحرير مع إحدى الصديقات كما تحدثنا عن حوارهما مع بعض المتظاهرين:
11سألني أحدهم أنا وصديقتي بينما تنير الإبتسامة وجهه “لماذا أتيتم؟”Merry和朋友前往塔里尔广场,也记录与部分抗争民众接触的经验:
12أجابت صديقتى “لأن هذه دولتنا …”أما أنا فنظرت في عينيه وقاومت رغبة في معانقته وقلت “لأنك دولتنا”وهم بالفعل كذلك، .
13يا الله لقد ظللت أبحث عنها طوال حياتي وأخيراً وجدتها.因为我朋友脸上挂着笑容,一位抗议者问我们,“你们怎么会来?”
14ويتكرر هذا الشعور من خلال نادية العوضي على تويتر: نداء للمصريين في المنازل: توقفوا عن مشاهدة تليفزيون الدولة واحضروا إلى ميدان التحرير لكي تشاهدوا مصر التي اشتقتم إليها.…我朋友回答:“因为这是我们的国家”,我看着他的眼睛,强忍着拥抱他的冲动回答,“因为你是我的国家”…天啊,他们就是我一生在寻找的国家,终于找到了…
15وتكتب صاحبة مدونة لاجئة في عالم الأحلام:Nadia El-Awady也在Twitter网站上呼应这种感想:
16كنت قد اخترت لمدونتي اسم دنيا غير الدنيا علي اعتبار انها دنيا احلام ..各位待在家的埃及人,别再看国营电视了,快来塔里尔广场,看看我们长久想见到的埃及。
17لم ولن يتحقق فيها فيها شيء مما نرجو…. دنيا اسبح فيها بخيالي لابعد ما يكون دون الوصول لادني حلم ….Fugitive in a World of Dreams写道:
18لكن بعد الخامس والعشرين من يناير اكتشفت ان انني كنت مخطئة لابعد حد …. فقد علمني شباب مصر بل علم العالم باسره انه لا مستحيل يمكنك ان تحلم وتصل بحلمك لابعد ما يكون يكفيك الارادة وحدها كي تحقق ما تتمناه … انني فخورة باني مصرية وبأني انتمي لهدا الجيل الرائع من شباب مصر ….我将博客名称订为“世界外的世界”,认为那是梦中的世界…我们所期望的一切都不会达成…我能用想像力在那个世界泅泳其 中,无论走多远,都无法触及最近的梦想…但在1月25日之后,我发现自己大错特错…埃及年轻人和整个世界让我明白,并非绝对不可能,无论梦想大 小,人们能做梦并实现梦想,所需要的只有坚定意志…我以自己是埃及人为傲,也很骄傲自己属于这个杰出的埃及年轻世代…无论以何标准,埃及已真正成 为世界外的世界。
19لقد اصبحت مصر فعلا دنيا غير الدنيا بكل المقاييس校对:Soup