Sentence alignment for gv-ara-20120206-17637.xml (html) - gv-zhs-20120303-10486.xml (html)

#arazhs
1مجتمع الإنترنت العالمي يحتج على مشروع قرار الولايات المتحدة لوقف القرصنة全球網絡社群抗议美国反盗版法案
2يوم 18 كانون الثاني/ يناير، يوم مهم للإنترنت.今天,1月18日,对网际網絡而言是要要的一天。
3مواقع شركات كبيرة، من جوجل إلى تويت بيك مع مؤسسات المجتمع المدني والأفراد، اجتمعوا جميعاً لقضية واحدة: التظاهر ضد مشروع قانون أمريكي يؤثر على حرية التعبير الإلكترونية العالمية.从Google到Twitpic等企业网站,连同公民社会团体以及许多公民,为了一个共同的原因而联合起来:抗议可能严重危及全球线上表达自由的两个美国法案提案。
4أيفان سيجَل، المدير التنفيذي للأصوات العالمية، كتب “هناك اتجاه قوي من شركات كبيرة وأخرى حكومية من الذين يفضلون تقييد انفتاح وسهولة الوصول إلى شبكة الإنترنت.”一如全球之声执行长Ivan Sigal所述,“有些企业强权和政府势力想对網絡的开放性和使用加以限制。”
5إن مشروع قانون وقف القرصنة الإلكترونية (SOPA) ومشروع قانون حماية الملكية الفكرية (PIPA) على حد سواء يدفعان المواقع الإلكترونية لفرض مراقبة مسبقة على المعلومات وحقوق الطبع والنشر، ومن الممكن، كما كتب أيفان، “إلحاق ضرر واسع النطاق على عمل النشطاء الإلكترونيين الذين يعيشون تحت الأنظمة القمعية، وكذلك تقييد حريات التعبير الأساسية في جميع أنحاء العالم”.阻止網絡盗版法案(the Stop Online Piracy Act, SOPA)与保护智慧财产法案(the Protect-IP Act, PIPA)都将迫使网站积极审查潜在的版权问题资讯,如同Sigal所言,“将对生活在压迫政权下的行动分子的数位工作造成广泛伤害,也会限制全世界基本言论自由。”
6لأن القوانين لها تأثير على مستخدمي الإنترنت حول العالم، انضم العديد من أعضاء المجتمع العالمي للأمريكيين للتظاهر.因为这些法案对世界各地网络使用者具有潜在影响力,全球社群的成员已经加入了美国人抗议的行列。
7من جماعة الحقوق الإلكترونية الالمانية Netzpolitik إلى Open Media Canada إلى المدونين المستقلين ومستخدمي الشبكات الاجتماعية، هدفهم واحد: إيقاف هذين القانونين.从争取数位权的德国团体Netzpolitik到Open Media Canada,再到个人博客与社群媒体使用者,其态度是一致的:终止这些法案。
8التعتيم熄灯
9الموقع الفرنسي https://linuxfr.org عتم أجزاء منه للاحتجاج على#SOPA法国网站https://linuxfr.org为反对#SOPA而熄灯
10العديد من المواقع اختار التعبير عن رفضهم بتعتيم مواقعهم، كامل الصفحة أو جزء منها.许多网站选择透过整个网站或部分网页的熄灯,来表达它们的抗议。
11دانيكا رادوفانوفتش (@DanicaR)، يكتب لشبكة المدونة استرالية DejanSEO، ناقش قرار الويكيبيديا للانضمام للتعتيم، القرار الذي يؤثر على موقع المجتمع العالمي المتنوع:Danica Radovanovic (@DanicaR)于澳洲博客网站DejanSEO撰文讨论维基百科参与熄灯的决定,该决定影响到维基多元的全球社群:
12خلال الـ 72 ساعة الماضية، انضم أكثر من 1800 مدون على الويكيبيديا لمناقشة الإجراءات المقترحة حول ردة فعل المجتمع ضد SOPA وPIPA.过去72小时当中,超过1800位维基使用者聚集讨论维基社群或许该采取行动抵制SOPA与PIPA。
13هذا يعتبر أعلى مستوى مشاركة على الإطلاق لمجتمع الويكيبيديا، والذي يعبر عن مستوى القلق لدى مدونو الويكيبيديا حول هذه التشريعات المقترحة.这是迄今为止,维基百科上参与规模最大的社群讨论, 其显示出维基用户对这两项立法提案的关注程度。
14دعمت الأغلبية الساحقة من المشاركين العمل لزيادة وعي الجمهور لهذين القانونين.绝大多数的讨论参与者支持维基社群以行动激发更大规模的公共行动来回应这两个法案。
15المقترحات التي طرحت من قبل المدونين، والتي من شأنها أن تؤدي إلى “التعتيم” على الويكيبيديا الإنجليزية، وذلك بالتنسيق مع تعتيم مماثل على مواقع أخرى معارضة لـ SOPA وPIPA، تلقت الدعم الأقوى.维基使用者们的某些提案 最后成为受到强烈支持的英国维基百科“熄灯”行动,以呼应其它同样为抵制SOPA与PIPA而熄灯的网站。
16كما انضمت المنظمة الفرنسية La Quadrature du Net لنظيراتها الأمريكية في التعتيم على موقعها على شبكة الإنترنت، كما في الصورة التالية :法国组织La Quadrature du Net 也加入其美国同业将网站熄灯的行列,让网站显示出下图:
17حزب القراصنة في كاتالونيا عتم موقعه للتضامن加泰隆尼亚海盗党团结一致的熄灯 海盗党是两个反盗版法案最严格的反对者。
18أحزاب القرصنة من بين المعارضين الأكثر تشدداً لقوانين لمكافحة القرصنة في اسبانيا، كاتاولنيا، سويسرا، الأرجنتين، كندا، والسويد (والعديد الآخرين)، كما انضمت أحزاب القرصنة المحلية في التعتيم على مواقعها على شبكة الإنترنت.在西班牙、加泰罗尼亚、瑞士、阿根廷、加拿大、瑞典(几乎可以肯定,还包括许多其他国家),各国在地的海盗党已经将其网站熄灯了。
19كما عتم الموقع الالماني Chaos Computer Club وGreen Party، في 18 يناير/كانون الثاني والمنظمة العالمية مراسلون بلا حدود.同样在1月18日将网站熄灯的还有德国的混沌电脑俱乐部与绿党,以及国际组织无疆界记者。
20ولتبرير قرارها، كتبت:后者对其行动的解释如下:
21قررنا أن نغلق موقعنا باللغة الإنجليزية لمدة 24 ساعة لترمز الى هفوة القمع التي من شأنها أن تنتشر عبر إنترنت كما نعرفها في حال اعتماد SOPA وPIPA.我们已决定关闭我们的英文网站24小时以象征SOPA与PIPA通过后众所皆知将遍布网际网络的压迫性言论箝制。
22هذه القوانين يمكن أن تؤثر على عدد لا يحصى من مستخدمي الإنترنت، الأبرياء من أي نوع من انتهاك الملكية الفكرية من خلال اجبار المواقع لمنع الوصول الى مواقع اخرى يشتبه بأنها تنتهك حقوق التأليف والنشر.这两个法案藉由强迫网站封锁存取疑似违反模糊定义的版权的其他网站,将会影响无以计数的网际网络使用者,而这些使用者在任何智慧财产权的侵犯上都是无辜的。
23لمزيد من الصور حول التعتيم، راجع Netzpolitik's SOPA blackout gallery.更多抗议中的网站熄灯图像,详见Netzpolitik的SOPA熄灯展示厅。
24ترجمة أهمية التحرك转译反对行动的重要性
25في بعض البلدان، أخذ المدونون على عاتقهم مهمة توعية المجتمع عن أهمية معارضة SOPA وPIPA.在某些国家中,博客们肩负起教育其社群有关反对SOPA与PIPA重要性的任务。
26المدونة اللبنانية ميرلي رعد كتبت توضيح لماذا على المواطنين اللبنانين أن يكترثوا لهذه القوانين:黎巴嫩博客Mireille Raad撰写了一篇声明解释为何黎巴嫩公民应该重视这两个法案。 她写到:
27كونك لبناني، لايوقفك هذا من أن تكون مستخدم للإنترنت -الـSOPA سوف يؤثر على مواقع الإنترنت خارج الولايات المتحدة بطريقة سيئة، وهذه لك.黎巴嫩人,不要停止作为网际網絡使用者-SOPA将危害涉及美国领土之外的网际網絡,亦即是你们的网际網絡…
28يجب أن تهتم وأن …. ، لأن إذا احببت أو لا، الإنترنت ليس من السماء، هو عبارة عن شركات في بلدان وعليها واجب للقوانين المحلية على الرغم من عالمية الإنترنت.…你应该要重视并为此感到愤怒,因为,无论喜欢与否,网际網絡并非存在于云端,即便网际网络是“全球性的”它实际上来自不同国家的公司并且必须遵从当地法 律。
29هذه الحقيقة تجعل الناس حول العالم تهتم لتشريع الـ SOPA وحتى لو شعرت أنك بلا تأثير، عليك أن تهتم وأن تأخذ موقف، لأن كل مواطني “الفضاء الإلكتروني” متساوون وموقفهم واحد这使得世界各地的人们关心SOPA 法案 - 即便认为自己无权无势,你仍旧应关心并采取线上行动 - 因为虚拟空间所有公民及其行动是生而平等的
30في مقالة سابقة وصف الناشط التايواني لحرية المعلومات CK Hung قوانين مكافحة القرصنة “بجدار ناري جديد من الولايات المتحدة “الصينية”.在一篇稍早的文章中,台湾资讯自由行动者CK Hung将这两个反盗版法案称之为“中国和美国的防火长城”。
31يوضح المدون وجهة نظره في الرسم التالي [بالصينية]:这位博客以图表[zh]说明他的观点:
32نسخة إنجليزية من الرسم:编按:本图英文版如下:
33كتب أيضاً:他同时写道:
34أولئك الذين في السلطة سعداء بمظاهر مثل “حماية الملكية الفكرية” و “إنكار الجنس” و”المجتمع المتناغم” وفي نفس الوقت لا يمكنكهم إشباع المواطنين لدعم سياساتهم وقراراتهم التي من شأنها تعزيز سياسة الرقابة والحجب على الإنترنت (على سبيل المثال، اختيار الأدوات اللازمة لتسهيل السيطرة).掌权者很乐意用 “保护智财” 或 “阻绝色情”、 “和谐社会” 当做永远不可能吃到口的诱饵来说服公民支持其强化管制網絡的法律和政策 (例如选择便利管制的工具), 然后藉由这些法律和政策来强化它对公民的资讯监控。
35ثم حسب هذه القوانين والسياسات يمكن مراقبة معلومات المواطنين. أولئك الذين في السلطة سعداء بأن المواطنين لا يرون إلا سراباً، ولكن تجاهل الطريق إلى السراب هي الأضرار الجانبية تهدد حرية المجتمع وديمقراطيته.掌权者很乐意公民只看见海市蜃楼, 却忽略通往海市蜃楼的道路上, 威胁着社会自由民主的 collateral damages。
36بغض النظر عن الحاكم النهائي في نهاية المطاف هي - مايكروسوفت، أبل، الحزب الشيوعي، الحزب الديمقراطي أو الحزب الجمهوري - الغالبية العظمى من الضحايا هم دائماً المواطنين.不论最终的掌权者到底是微软、 苹果、 共产党、 民主党、 还是共和党, 受害的永远都是绝大多数的公民。
37وتايوان حقل اختبار لتقاطع هاتين القوتين الكبيرتين.而台湾, 正是这两大监控势力交会处的绝佳实验场所。
38المشاركة الفنزويلية في الأصوات العالمية ماريان دياز تفسر لما أنها لا تحب هذه القوانين [بالإسبانية]:全球之声的委内瑞拉译者Marianne Diaz解释为何她不喜欢这两个法案[es]:
39… على أي حال، إن أمريكا ليست العالم، وقوانين الملكية الفكرية والقيود الإقليمية تختلف من بلد إلى آخر.…无论如何,美国并不等同于全世界,而智慧财产权相关法律有其领土限制并依国家而异。
40على سبيل المثال، في فنزويلا، العمل يدخل في نطاق الملكية العامة بعد ستين عاماً من وفاة صاحبها.例如,在委内瑞拉,作者死后60年其作品就归公共所有。
41ومع ذلك، من خلال تطبيق SOPA وPIPA، فإن الولايات المتحدة تريد لي ولك وكل الإنترنت أن يتوافق مع القيود التي لا تطبق وفقاً للقوانين [المحلية].然而,透过美国所强加的SOPA与PIPA,你与任何網絡使用者被迫遵从非由[本国]法律而来的局限。
42ويدور نفس النقاش على تويتر.在Twitter上,也发生类似的对话。
43من المملكة المتحدة يكتب GokhanKaratay@:英国的@GokhanKaratay写到:
44آمل حقاً بألا يتم تمرير قانوني #SOPA و#PIPA من خلال مجلس الشيوخ.我真的希望参议院不要通过#SOPA与#PIPA法案。
45هناك حاجة إلى تشريعات لمكافحة القرصنة، ولكن ليس بهذه الطريقة立法抵制盗版是需要的,但实在不是以这样的方式。
46إشارة إلى مشاركة موقع الفيديو الارجنتيني Cuevana. أشار Gaby_xoa@ إلى:@Gaby_xoa 指出阿根廷影音平台Cuevana的参与行动:
47#Cuevana تنضم الى #ANTISOPA حملة التعتيم [ضد تلك القوانين] التي تقيد حرية الرأي!#Cuevana正在参与#ANTISOPA熄灯行动[抵制该法案]其限制了表达自由!
48ماذا يمكنك ان تفعل ضد SOPA وPIPA你可以如何阻止SOPA与PIPA
49على الرغم من محدودية تأثير المجتمع الدولي على المشروع الأمريكي، فإن أعراب الأكثرية عن معارضتها للقانونين مفيد بالتأكيد للنشاطات على الأرض الأمريكية.虽然国际社群对美国法案的影响力有限,但其团结一致地反对这两个法案确实有助于美国的行动者。
50وبصرف النظر عن الأمثلة المذكورة أعلاه، وجد المدونين العديد من الوسائل المبتكرة للقيام بذلك، مثل إضافة anti-SOPA أو anti-PIPA تويبون (شعار على صورتك في تويتر) أو تعتيم مدوناتهم على WordPress.除了前述范例,博客们也发起无数具创意的反对方式,诸如增加一个反SOPA或反PIPA的Twibbon或将他们的WordPress博客熄灯。
51النضال من أجل المستقبل شجعت المجتمع العالمي للتوقيع على عريضة إلى وزارة الخارجية.非营利组织Fight for the Future目前正鼓励国际社群连署向美国国务院请愿。
52حتى الكتابة حول الآثار المترتبة على مشروعي القانونين ستساعد.但光是写出这两个法案将产生的影响就能有所助益。
53من ناحية أخرى، فإن المواطنين الأمريكيين، لديهم الكثير من الخيارات.另一方面,美国公民则有许多选项。
54هنا عدد من طرق المشاركة في:以下仅是其中几种参与相关行动的途径: