# | ara | zhs |
---|
1 | البحرين: معنى العمل التطوعي | 巴林:志愿服务的意义 |
2 | مفهوم التطوع قد يكون موجوداً في كل البلاد, إلا أن دوافعه بالنسبة للأشخاص قد تكون مختلفة بشكل كبير. | 志愿服务每个国家都有,但人们的动机可相异甚远。 |
3 | مدون بحريني يدرس في المملكة المتحدة, يكتب مقارناً روح التطوع في البحرين بمثيلتها في البلدان الغربية. | 一位在英国求学的巴林部落客,比较了在巴林和西方国家志愿服务的精神。 |
4 | المدون سيد محمود العالي يبدأ بوصف ما يشعر بأنه الفارق الأساسي: | Sayed Mahmood Alaali藉着描述他的观感开始比较基本的差异: |
5 | أردت منذ مدة طويلة الحديث حول مفهوم العمل التطوعي لدينا في قريتنا وربما البحرين بشكل عام و اختلافه عن مفهوم العمل التطوعي في الدول الغربية. | 我有很长一段时间想要写关于在我们村庄或一般巴林人对志愿服务的观念,与及西方的差异。 |
6 | فيبدو أن هنالك إختلافات جوهرية بين مفهومنا للعمل التطوعي المتربط بتقديم العمل بدون مقابل لوجه الله سبحانه و تعالى، وبين المفهوم الغربي لتقديم العمل التطوعي المرتبط أساساً بإعتقاد الشخص في القضية التي يخدمها. | 我们对志愿服务工作观念,是对上帝的爱而不求回报,西方对志愿服务,却是为了人们所相信的各种理念而服务,似乎有着基本差别。 |
7 | بلا شك هنالك جوانب إيجابية في المفهومين، فمن ناحية العمل التطوعي لدينا فهو يعتمد على تقديم الخدمة الخالصة لوجه الله سبحانه تعالى من دون انتظار أي ناتج دنيوي، وبين المفهوم الغربي الذي يجازي أي فرد عن وقته الذي يقدمه من أجل خدمة الهدف أو القضية التي يعمل من أجلها. | 这两种观念无疑的都有正面意义,对我们来说,我们相信志愿服务是为了上帝而不求任何结果,在西方,人们所花费在提供服务的时间,是以实现所立定的 目标而回报的。 |
8 | و ربما ما أثارني أيضاً هو أن بعض المنظمات اللاربحية في الدول الغربية تطلب من المتقدم للعمل التطوعي أن يدفع مبلغاً من المال نظيراً لعمله في هذه المنظمة! | 我也注意到了,有一些西方国家的非营利组织,会要求那些申请做志工的人,支付定额的费用,让他们可以在组织里工作! |
9 | يسأل المدون إن كان من الممكن دمج بعض جوانب هذه الثقافة الغربية في التطوع, في البحرين: | 他问道西方传统的志愿服务的是否也可以适用于巴林: |
10 | هل بإمكاننا دمج بعض المميزات الخاصة بالعمل التطوعي في مجتمعنا و منظور الدول الغربية للعمل التطوعي؟ | 我们是否可以融合我们与西方的志愿服务观念? |
11 | هذا ما سأسرده في هذه المدونة بشكل مبسط جداً إن شاء الله. | 这就是我简短的在本文中所讨论的,我与同事们讨论的重点是志工其实可以用他的时间获得金钱的回馈,代替在我们单纯的社会里,提供服务却换来无止尽的问题与 指责。 |
12 | النقطة الأساسية التي دائماً ما أتناقش مع الأخوة حولها هي نقطة أن الشخص المتطوع كان بإمكانه الإستفادة من وقته في كسب المال بدلاً من تقديم خدمة العمل التطوعي والذي في مجتمعنا البسيط لا تأتي إلا بالمشاكل والإتهامات التي لا تنتهي. | 若是我们可以补偿志工们所花费的时间,即使是不太多的金额,如此志工会认为他的努力是有报酬的工作,因此会尽力去完成它。 |
13 | فلو تمكنّا من صرف بدل هذه الساعات و لو كان مبلغاً زهيداً فهو يفيد المتقدم بشكل مادي بسيط و في نفس الوقت يجعله ينظر للعمل من منظور أنه عمل مدفوع لا بد من أدائه بأحسن صورة | 他接着谈到如何对抗负面态度: 第二点是我们看待志愿工作有问题。 |
14 | ثم ينتقل إلى الكلام عن كيفية محاربة النظرة السلبية: | 有些人把他认为是出社会并达到某种社会地位的一种方法。 |
15 | النقطة الثانية، هنالك خلل في نظرتنا للعمل التطوعي، فهنالك من ينظر عليه أنه عمل للظهور أو للوجاهة الإجتماعية و للأسف في مجتمعنا هذه هي الصورة المستشرية و ترى دائماً أن هنالك نظرة سلبية للمتقدم للعمل التطوعي حتى ولو كان من أتقى و أنقى الأشخاص في المجتمع، بلا شك أن هنالك حالة من عدم الثقة في المتعامل مع المبالغ النقدية حيث أن الناس دائماً ما تتهم هؤلاء الأشخاص بأنهم يفضلون فلاناً من الناس لتقديم المساعدة له بدلاً من شخص آخر ربما أكثر إستحقاقاً. | 很可悲这是在我们社会中普遍的形象,而 总会有对这些参与志愿服务者的负面观感,就算在最单纯的社会。 无疑的对于那些处理金钱的人会有不信任的态度,人们总是指责他们图利别人,而没有顾到更值得 的人。 |
16 | و لذلك يمكن العمل على إيجاد هيئة نزاهة كما في العراق حالياً تراقب عمل المؤسسات التطوعية في المجتمع و تقوم بعملية تدقيق مالي وتدقيق إداري و كذلك ربما إضافة أفراد موثوقين من المجتمع للعمل في هذه المؤسسات لإبعاد النظرة السلبية التي دائماً ما يجابه بها من يرغب في التقدم للعمل التطوعي. | 所以我们可以像伊拉克一样,设立一个整合的委员会,监控目前这些志工组织,以及做财务稽核,包括那些在志工服务界里受信任的成员也很重要。 |
17 | نهاية, يذكر بالثقافة التطوعية القوية في القرى البحرينية, ويلاحظ تراجع هذه الثقافة لدى الجيل الشاب: | 最后,他提到在巴林村庄里志愿服务工作固有的传统,以及年轻一代投入志工的减少: |
18 | النقطة الثالثة، العزوف عن العمل التطوعي. | 第三点是避免志愿工作。 |
19 | فمن خلال ملاحظتي ونقاشي لبعض الأخوة في القرية أجد أن هنالك عزوف جماعي عن العمل التطوعي لما فيه من صعوبات جمة لا تنتهي تبتدأ أولها بالأعمال والمسؤوليات التي لا تنتهي والنهاية عند الإتهامات التي لا يتحملها الفرد. | 经由我与村民的讨论,发现有刻意避免志愿工作,因为相关的困难,从工作量到无尽的责任还有人们无法禁得起 的指责。 A'ali村里的组织原本希望召开一个会议讨论此事,却被延期。 |
20 | و كانت هنالك رغبة لدى المؤسسات في قرية عالي لإقامة مؤتمر حول هذا الأمر إلا أنه تأجل كما يبدو و أرجو أن يتم العمل عليه بأسرع فرصة ممكنة لأن القرية باتت تعاني من عزوف الطبقة الشابة عن العمل التطوعي و انحصاره في طبقة معينة. | 我希望大会可以尽快举行,因为村子正苦于年轻人退出志愿工作,以及一部分人的集权 于一身。 校对:Portnoy |