# | ara | zhs |
---|
1 | إيران : من يسرق التماثيل البرونزية ؟ | 伊朗:谁偷了铜像? |
2 | يبدو أن إيران هي بلاد المفاجات و يبدو أن هذه المفاجآت ليس لها نهاية. | 伊朗似乎是个充满惊奇的国度,而且似乎是永无止境的惊奇。 |
3 | وسائل الإعلام الإيرانية والدولية أذاعت أن هناك دوافع دينية وراء السرقات الأخيرة لأحد عشر تمثالاً برونزياً لأبطال وطنيين إيرانين. | 根据国际和伊朗媒体的报导,最近11座伊朗国家英雄铜像失窃的背后,看来是有宗教的动机。 |
4 | من بين هذه التماثيل تمثال لمحمد مُعين أحد أبرز علماء الأدب الإيرانيين. (صورته فى الجانب الأيسر فى أعلى الصفحة من وكالة أخبار Mehr), وتمثال آخر لستّار خان أحد أعلام الثورة الإيرانية الدستورية (صورته فى الجانب الأيمن فى أعلى الصفحة من وكالة أخبار Mehr). | 这些铜像包括了在首都公园里被偷的大文豪Mohammad Moin像(右图,取自Mehr新闻网),及伊朗宪法革命的重要人物Sattar Khan像(左图,取自Mehr新闻)。 |
5 | وتم سرقة هذه التماثيل من الحدائق العامة فى العاصمة. Mokhtasatehonar قد ذكر ساخراً: | Mokhtasatehonar讽刺地写道[波斯语]: |
6 | سرقة التماثيل بهذه الكثرة أصبحت أمراً مألوفاُ والناس بدأت التعوّد على ذلك . وبدلاً من أن يقوم المسؤولون بالعمل على توقف هذة السرقات أخذوا يشرحون لوسائل الإعلام والصحفيين أن الذي قام بهذه السرقات مجموعة من اللصوص عالية القدرة والتخطيط .. | 这么多铜像被偷已经越来越稀松平常,人们开始见怪不怪了…市长官员们不阻止盗取,而是向媒体解释这是有高能力和计划力的窃盗集团所为…好像伊朗人不明白光天化日之下能偷走400公斤重的铜像,并不是普通窃贼做得出来的。 |
7 | كما لو كان الإيرانيون لم يستوعبوا أن سرقة أكثر من 400 كيلو جرام من التماثيل ليس من عمل لصوص عاديّين. | 另外一位博客Ebhamlink则贴了还未被偷的铜像照片。 |
8 | مُدوّن آخر , Ebhamlink , قد قام بنشر صور التماثيل التى لم يتم سرقتها بعد. و كتب Noghrei Nevesht: | 而Noghrei Nevesht写道[波斯语]: |
9 | رُبما لم يتم سرقة هذه التماثيل ولكن تم جمعها من الأماكن العامة بأمر زعيم ديني. | 或许铜像不是被偷,而是哪个宗教领袖下令从公共场所收藏起来的。 |
10 | إذا أرادوا أن بفعلوا ذلك بهذه البساطة والشفافية ربما ثار الناس وقامت أحداث شغب ومظاهرات. | 他们如果明目张胆这么做,人们搞不好会抗议,引起暴动。 |
11 | ولكن الآن .. | 现在推说是盗取就好了。 |
12 | تمت إزالة التماثيل تحت إسم السرقة. | 这位博客纳闷铜像是被偷还是有人让它们「消失」的。 |
13 | المُدوّن يتساءل عما إذا كانت هذه التماثيل قد تم سرقتها بالفعل أو تم اخفاؤها. | 无论如何都是件令人难过的事。 |
14 | فى كل الأحوال إنه لأمر مُحزن. | 校对:Soup |