# | ara | zhs |
---|
1 | كمبوديا: أغانٍ عن فيسبوك | 柬埔寨:为Facebook写歌 |
2 | لا أحد ينكر أن الشبكة الاجتماعية فيسبوك، لعبت دوراً بارزاً في تسهيل (بالإتكليزية) الثورات في مصر وتونس، كما أن الحكومات في دولٍ عدة، بما فيها الصين، تراقب عن كثب وبحذر نشاطات مواطنيها على هذا الموقع. | 社群网站Facebook成功帮助突尼斯和埃及推翻政府,是不可或缺的功臣;而其他国家(包括中国)则相当注意人民在Facebook上是否有任何政治活动。 |
3 | أما في كمبوديا، فالحكومة لا تعتبره تهديداً لغاية الآن. | 但是在柬埔寨,政府还不认为Facebook会对当局造成威胁。 |
4 | أنشأ السياسيون في هذه البلاد وفي مقدمتهم رئيس الوزراء، هون سن (باللغتين الخميرية والإنكليزية) ( في السلطة منذ عام 1985)، صفحاتهم على فيسبوك، بهدف التواصل مع المواطنين ومستخدمي الإنترنت الكمبوديين. | 柬埔寨总理洪森(Hun Sen,自1985开始掌权)身先士卒,带领政治人物一起建立Facebook帐号,并透过Facebook与柬埔寨人民及网友互动。 |
5 | لكن البلاد تشهد اتجاهاً جديداً في هذا الإطار، فالكمبوديين بدؤوا بتأليف أغانٍ عن فيسبوك كفيسبوك يعني نهاية الحبّ ( بالخمير) التي حمّلها على يوتيوب lotusresortandspa في 11 آذار - مارس الماضي. | 不过,Facebook在柬埔寨还有一个更新潮、有趣的趋势:柬埔寨人流行以Facebook为写歌主题,比如说:“Facebook终结真爱”,这支影片是由使用者lotusresortandspa在2011三月十一日上传至Youtube。 |
6 | زخرت مؤخراً صناعة موسيقى البوب الكامبودية، بأغانٍ حول فيسبوك. يقول صاحب مدونة Cambodia Khmer Magazine (بالإنكليزية)، أنه على الرغم من عدم كونه من المعجبين بهذه الموضة الجديدة، غير أنه لا يسعه إلا أن يعبّر عن دهشته إزاء هذا العدد الكبير من الكمبوديين الذين تروق لهم هذه الأغاني. | 流行音乐产业最近出了很多首关于Facebook的歌,虽然柬埔寨高棉杂志(Cambodia Khmer Magazine)呼吁,不要太着迷于这些歌曲,但却也对于这些“Facebook之歌”这么受柬埔寨人民欢迎,表示很惊讶。 |
7 | ههنا بعض الأمثلة تتمحور حول هذه الشبكة الاجتماعية ( جميعها باللهجة الخميرية) | 以下有几首上传到YouTube的Facebook歌曲(全都是高棉语) • Facebook破坏我的恋情 • Facebook终结真爱 • 有Facebook就有爱 • Facebook好友! |
8 | يبدي عصفور الخمير أو Khmerbird استغرابه (بالإنكليزية) إزاء فورة هذه الأغاني، غير أنه يجاري بعضها الرأي في فكرة تحميل فيسبوك مسؤولية فشل العلاقات العاطفية. | 女友休了我 • 泪洒Facebook • Facebook捎来你的泪 • 受尽Facebook之苦 • 和Facebook共度一夜 • Facebook等待真爱 |
9 | يقول في هذا المقال المعنون “تأثير فيسبوك، مذكور في الأغاني الكمبودية” (بالإنكليزية): | 流行音乐界出现这些歌,Khmerbird也觉得很意外,但他也表示赞同其中某些歌曲的描述,说Facebook破坏了人与人之间的关系。 |
10 | قد يبدو غريباً سماع هذه الأغاني، بيد أنها قد تكون صحيحة بطريقة أو بأخرى | 他在文章“Facebook效应已被写入柬埔寨歌曲”中写道: 我开始听到这些歌时觉得很惊讶,但歌词描述的也算是贴切。 |
11 | في هذا الإطار، يشرح المدون نفسه، معاني أغنية لخميرك سرميون بعنوان فيسبوك يخرّب حبّي': | Khmerbird引用卡玛拉克(Khemarak Sereymon)一首名为“Facebook破坏我的恋情”的歌曲: |
12 | يقول في أغنيته أنه مذ بدأت صديقته تتصفح فيسبوك، فقد أهملته وهو يشعر بأنه وحيد، بينما تقضي شريكته معظم وفتها على هذا الموقع وتتواصل مع أشخاصٍ مختلفين وهذا بالطبع قد يؤثر سلباً على العلاقة | 他的歌词说,自从女友有了Facebook,就不再像从前一样在乎他,他觉得自己彻彻底底被抛弃了。 他的女友整天都在用Facebook和不同的人连络感情,这当然会对感情造成很大的影响。 |
13 | لا تتعدى نسبة مستخدمي فيسبوك ال 250.000 شخصاً في كمبوديا وفق موقع socialbakers.com (بالإنكليزية) أي نسبة انتشار تبلغ 1.73%. | 根据socialbakers.com,柬埔寨的Facebook用户只有250,000位,也就是说只有1.73%的注册率。 |
14 | لكن مع تبني السياسيين لهذه المنصة وموجة الأغاني عنه، فمن المؤكد أن فيسبوك سيستقطب المزيد من المستخدمين في كمبوديا. | 但由于政治人物都公开加入Facebook,加上音乐人的创作,意外帮Facebook宣传,Facbeook未来在柬埔寨势必会吸引更多使用者。 |