Sentence alignment for gv-aym-20110811-2364.xml (html) - gv-ben-20110805-19122.xml (html)

#aymben
1Global Voices Aymarata: Internet tuqin indígena arunakax sarantayataskiগ্লোবাল ভয়েসেস আইমারা: অনলাইনে আদিবাসী ভাষা সংরক্ষণ
2Aka post ukax Lenguas e Internet ukxatawa [en].এই পোস্টটি ভাষা এবং ইন্টারনেট বিষয়ে আমাদেরবিশেষ কাভারেজের অংশ ।
3Mä machaq sitiox Global Voices Lingua ukan nayirinxa, aymara aruwa.গ্লোবাল ভয়েসেস-এর একেবারে সাম্প্রতিকতম সাইটটি একই সাথে আমাদের আদিবাসী ভাষার প্রথম সাইট।
4Aka arux 2 waranqa waranqa (millon) jila jaqinakan arsutawa, Los Andes uksana, jisnawa Boliviampin Perwampina, kawkhanti uka arux oficial aru ukham uñt'ataxiwa.আদিবাসী এই ভাষার নাম আইমারা। এই ভাষা আন্দিজ জুড়ে, বিশেষ করে বলিভিয়া এবং পেরুতে বহুল প্রচলিত।
5Ukapachaparakiw Chile, Argentina markan aymarat arst'apxaraki, ukhamarakiw anqaja markan aymar arst'asirinakas arst'apxi.প্রায় ২০ লক্ষ আদিবাসী এই ভাষায় কথা বলে। সেখানে এই ভাষা রাষ্ট্রভাষা।
6Global Voices Aymarata ukan nayrïr jaqukipaw qilqatax sata qallta phaxsin 2009n maranw uñt'ayasiwayi, ukatx qhipa marakamax uñt'ayatakiskiwa.এ ছাড়াও চিলি এবং আর্জেন্টিনার কিছু অংশের মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। এছাড়াও প্রবাসী অনেকে আইমারা ভাষায় কথা বলে।
7Kunapachati Victoria Tinta kullakax askichirjam qalltawayki, ukhatx (sitio) ukax jiltayawayxiw jaqukipat qilqatanakxa, Global Voices Españolat qilqatanak aymara arur jaqukipasa.গ্লোবাল ভয়েসেস-এর আইমারা ভাষায় প্রথম অনুবাদ প্রকাশিত হয় সেপ্টম্বর ২০০৯ সালে আর তার পরের বছর থেকে তা ক্রমাগত অনুবাদ প্রকাশ করে আসছে।
8Ukampirus qilqat uñakipasa ukhamarak chiqapar uñt'ayasina, Victoria kullakax apthapisin ukharak iyawst'ir jaqukipirinakar mayacht'as aruskipt'asin irpjaruski.যখন থেকে ভিক্টোরিয়া তিনতা সম্পাদিকার পদ গ্রহণ করেছে, তখন থেকে এই সাইটে স্প্যানিশ ভাষা থেকে নিয়মিত আইমারা ভাষায় অনুবাদ হচ্ছে।
9Taqpachax 21ni iyawst'irinakaw jaqukipäwinak qilqt'atamp yanapt'apxi. Ukatx tunka payaniw chiqpach jaqukipäwinak qilqt'as sarantayaski.বানান যাচাই এবং অনুবাদের কাঠামো নির্মাণ ছাড়াও ভিক্টোরিয়া স্বেচ্ছাসেবক অনুবাদকদের বাছাই এবং তাদের সমন্বয়ের কাজ করে থাকে।
10Global Voices Aymarata ukan askichiri, Victoria Tinta kullakax Foro Brasileño de Cultura Digital, San Pablo markan taypi sata phaxsin 2010 maran chikancht'asina.সর্বোপরি এখানে ২১ জন অনুবাদক রয়েছে যারা অনুবাদকের কাজ সহায়তা করে থাকে এবং এখানে প্রায় এক ডজনের মত ব্যক্তির এক দল রয়েছে। যারা এর মূল প্রাণ, যারা এই সাইটেরর জন্য নিয়মিত অনুবাদ করে থাকে।
11Machaq sitio ukax Jaqi Aru taman qalltatawa, Altu pata, Bolivia markan jikjatasi, ukampirus internet ukan qilqatanak utjayañ ukhamarak aymar arur jiltayaña, ch'amancht'añ uka amtaniwa.অক্টোবর ২০১০-এ ব্রাজিলের সাও পাওলোতে অনুষ্ঠিত ব্রাজিলিয়ান ডিজিটাল কালচারাল ফোরাম-এ গ্লোবাল ভয়েসেস আইমারা -এর সম্পাদিকা ভিক্টোরিয়া তিনতা।
12এই নতুন সাইটের উদ্যোক্তা জাকি আরু নামক প্রকল্প, যা বলিভিয়ার এল আলটোয় অবস্থিত, আর এর উদ্দেশ্য হচ্ছে ইন্টারনেটে আইমারা ভাষায় বেশী বেশী লেখা প্রকাশ করা, যার মধ্যে দিয়ে এই আদিবাসী সম্প্রদায়ের মাতৃভাষাকে তুলে ধরা এবং তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হয়।
13জাকি আরু প্রকল্পের বেশির ভাগ অনুবাদক এবং সদস্য পাবলিক ইউনিভার্সিটি অফ এল আলটোর [ স্প্যানিশ ভাষায়] ( নামের প্রথম অক্ষর দিয়ে যাকে ইউপিইএ নামে ডাকা হয়) ছাত্র এবং তারা এই ভাষাটাকে ভবিষ্যত প্রজন্মের জন্য সংরক্ষণে প্রবল উৎসাহী।
14গ্লোবাল ভয়েসেস-এর অংশীদার হবার ফলে এই গ্রুপের পক্ষে সারা বিশ্বের সমসাময়িক ঘটনাবলী এবং সংস্কৃতিক বিষয়কে এই ভাষায় তুলে ধরা সম্ভব হচ্ছে।
15Jaqi Aru ukan jilpachan jaqukipirinakax Universidad Pública de El Alto (UPEA) jach'a yatiqañ utan Lingüística ukan yatiqirinakawa, ukatx amtapax jutirinakatak aymar aru jakayañawa.এখানকার সকল অনুবাদক আইমারা এবং স্প্যানিশ উভয় ভাষায় কথা বলে, এবং কোন কোন অনুবাদক বেশ কয়েকটি ভাষা জানে, আর এই অনুবাদ প্রকল্পটি এখনো তার প্রাথমিক পর্যায়ে রয়েছে।
16Global Voices uka tamax aymar arur uraqpachar uñt'ayañatakiw yanapt'i.গ্লোবাল ভয়েসেস-যে সব লেখা আসে তার কোন কোন প্রবন্ধের কিছু শব্দ আইমারা ভাষায় পাওয়া যায় না।
17Taqpach jaqukipirinakax pä arut aymara ukatx español ukat juk'amp arut arst'asiripkpansaya, ak jaqukipaw amtax nayrïr chiqankaskiwa.এই ধরনের ক্ষেত্রে বিশেষ প্রকল্প রয়েছে, যেমন রানসিম্পি প্রকল্প, যা এই ধরনের বিশেষ শব্দ, বিশেষ করে প্রযুক্তি বিষয়ক শব্দের সাথে অনুবাদের যোগসূত্র তৈরি করার চেষ্টা করে।
18Yaqhip arunakax janiw aymar arunx utjiti, aka Global Voices ukan qilqatanak utjki ukaxa.কিন্তু অনেক ক্ষেত্রে এই ধরনের অনুবাদে আসলে একজন ব্যক্তির প্রস্তাব থাকে কি ভাবে শব্দটিকে অনুবাদ করা যায়।
19Ukar yanpt'añatakix utjiw mä amta Runasimipi machaq uñstir arunak jaqukipasaw uñtayi.এ ধরনের অনুবাদের ফলে অনুবাদটি হয়ত অনুবাদক থেকে অনুবাদকের ক্ষেত্রে আলাদা হয়ে দাঁড়ায়।
20Maysatax akax mä amtakiwa, kunjamas arst'ataspa sasinaw uñtayi; aka arunakax mä jaqukipirit mä jaqukipiriru mayjt'aspawa, ukax uñakipañaspawa, ukampirus mayni jaqukipirirux yanapt'aspawa sumapach qilqäwip qilqt'añataki.কিন্তু বিষয়টি এ রকম কোন কাজের ক্ষেত্রে আলোচনার জন্য জায়গা তৈরি করে। আর এভাবে প্রতিটি অনুবাদক তাদের অনুবাদের মাধ্যমে তাদের কাজের মানের উন্নয়ন ঘটিয়ে থাকে।
21Global Voices Aymarata ukan jaqukipas yanapirinaka.গ্লোবাল ভয়েসেস-এর আইমার ভাষার অনুবাদকদের দল।
22এটা সত্যি যে গ্লোবাল ভয়েসেস-এর আইমারা ভাষার পাঠকদের গ্লোবাল ভয়েসেস-এর স্প্যানিশ ভাষায় লেখা প্রবন্ধ পাঠে কোন সমস্যা হয় না।
23Global Voices Aymarata ukan ullart'irinakaxa, Global Voices Español ukanx ullart'apxarakispawa, ukampirus uka amtan amtawipax aymar arst'irinakar ch'amancht'añatakiwa, chiqpachans waynanakan nayratpach arst'at arur munapxañapa.কিন্তু আইমারা ভাষায় সকলে যাতে পাঠ করতে পারে সেই লক্ষ্যে এটি এক বৃহৎ প্রকল্প, বিশেষ করে তরুণ নাগরিকদের জন্য যারা, যারা তাদের পূর্বপুরুষদের ভাষাকে এই লেখা পাঠের মাধ্যমে আলিঙ্গন করবে।
24Internet tuqin qilqatanak uñt'ayaña, Jaqi Aru amtan nayrïr chillqatäwipawa, ukatx Global Voices Aymarata ukan jaqukipir tama; akax mä uñacht'äwiw yaqha uraqpachan indígenas arunakataki.ইন্টারনেটে কৌতূহল জনক প্রবন্ধ সমূহকে সহজলভ্য করা জাকি আরু প্রকল্প প্রাথমিক লক্ষ্য। আশা করা হচ্ছে, সারা বিশ্বের অন্য সব আদিবাসী এবং সংখ্যালঘু ভাষাভাষী সম্প্রদায়ের জন্য গ্লোবাল ভয়েসেস আইমারার অনুবাদক দল একটি উদাহরণ হয়ে দাঁড়াবে।
25Aka post ukax Lenguas e Internet ukxatawa [en].এই পোস্টটি ভাষা এবং ইন্টারনেট বিষয়ে আমাদেরবিশেষ কাভারেজের অংশ ।