# | aym | ben |
---|
1 | | নিকারাগুয়া: ১৯৭২ সালের ভূমিকম্পে তৈরি হওয়া ধ্বংসলীলার পরে |
2 | | ২৩ ডিসেম্বর ১৯৭২-এ, নিকারাগুয়ার রাজধানী মানাগুয়ায় ৬. |
3 | Uraq Khatati aka 1972ni Marana Nicaragua Markana | ২ মাত্রার এক ভূমিকম্প আঘাত হানে। |
4 | Aka 23n diciembre saraqatata aka 1972n maranxa, mä wali Chaman 6.2 uraq khathatiw tukjawäyi aka Managua, Nicaragua, markana [es], 5.000 jaqinakar jiwayasina, 20,000 jaqinakar usuchjasina ukhamaraki 250,000 jaqinakar jan utan uñjasiyasa. | এই ঘটনায় নিকারাগুয়ায় মারা যায় ৫,০০০ জন, আহত হয় ২০,০০০ জন এবং গৃহহীন হয় ২৫০,০০০ জন ব্যক্তি। যখন এই ভূমিকম্প সংঘটিত হয়, তখন নিকারুগুয়ার ব্লগার হোমেরো ছিলেন এক শিশু, কিন্তু তিনি এই ধ্বংসলীলার পরের ঘটনা স্মরণ করতে পারেন। |
5 | | এসব ঘটনা তিনি তার ব্লগে ভেনটানা ডে হোমেরো [স্প্যানিশ ভাষায়] বা হোমেরোর জানালায় সম্প্রতি প্রকাশিত এক পোস্টে [স্প্যানিশ ভাষায়] বর্ণনা করেছেন। |
6 | Aka qillqt'ir Blogger Nicaragüense Homero jaqixa jisk'a lalaskänwa khaya maranxa, jupax amtasiskiwa kunjamsa aka uraq khathatix tukjawayi uka, ukatwa jupax qillt'aw tuqiwa uñicht'ayawayi qhipiri amtachinunakapanxa [es] aka blog tuqi sutinchata ventana de Homero. | যখন আমরা কোন রকমে আমাদের বাড়ির পিছনের আঙ্গিনায় গিয়ে উপস্থিত হলাম, দেখলাম আকাশ লাল হয়ে গেছে এবং পুরো পরিবেশ লণ্ডভণ্ড হয়ে গেছে; প্রতিবেশীরা এক সাথে জড়ো হতে শুরু করল, বেশির ভাগ লোক রাতের পোশাক পরা অবস্থায় ছিল। |
7 | Kunawsatix uta tuqita mistsupxta uta qhipaxa tuqiru, uñjapxtwa alaxpachax wilaru tukutatapa ukhamaraki jiwq'ina tukhatatapa; jaqinakaxa mayacht'asiña qalltapxäna; waljaninakawa ikiñ isinisipkana ukjamaraki yaqhip wawanakax jachapxänwa axsarañatxa. | কয়েকটি শিশু কাঁদছিল, কারণ তারা ভয় পেয়েছিল। আমার বাবা বেশ গুরুত্বের সাথে বলল, “খোকা, এটা একটা ভূমিকম্প, নিশ্চিতভাবে বলা যায় মানাগুয়া ধ্বংস হয়ে গেছে” এবং তার কথা সত্য হয়েছিল। |
8 | Awkijax wali chiqa chiqaw situ: “uraq qhatatiw wawa, aka Managua Markasax tuqjatapachawa” ukaxa chiqänwa. | পরিবারগুলো গাড়িতে করে তাদের দাদা-দাদী ঠিক আছে কিনা দেখতে বের হয়েছিল। কারো কারো দাদা-দাদী শহরের অন্য প্রান্তে বাস করত। |
9 | Wilamasixa mistsuwayänwa mä k'añaskuta achachilanakap uñjiri jupanax maysaxa aka marka tuqin jakasipxäna. | এই লম্বা পথ চলার সময় তারা অন্ধকার রাস্তায় অনেক বেদনাদায়ক দৃশ্যের মুখোমুখি হয়েছিল। |
10 | | জীবনে প্রথমবার, আমি যেন ধীর গতিতে সবকিছু দেখছিলাম এবং যেন তা এক সাদাকালো চলচ্চিত্রে ঘটছিল; লোকজন রাস্তায় উদ্দেশ্যবিহীনভাবে হাঁটছিল; অন্যরা প্রাণপণে হাত দিয়ে ধ্বংসস্তুপের উপরের জিনিস সরাচ্ছিল। |
11 | Kunawsatix uka thakhinjam sarkasaxa, wali llakisiñanaka uka kallinakana aka Capital markanxa uñxapxäna. | তারা সিমেন্টের এই ধ্বংসস্তুপের নিচে তাদের পরিবারের সদস্যদের খুঁজে বেড়াচ্ছিল। |
12 | Nayrir kutiwa mä uñañchawi imatjamakaspas ukjam uñjta, janq'umpita ch'iyarampitjama; jaqinakaxa maysata maysaru saranaqapxäna jan kawkharus sarañ yatisina uka kallinakana; yaqhipanakaxa wawanakapa tatanakapa thaqtasipxäna, katxasisina amparanakapampi utanaka lluxita taypinakana. | আমি দেখতে পেলাম, অনেক কাঠের গাড়ি মৃতদেহ এবং আহত ব্যক্তিদের বহন করে নিয়ে যাচ্ছে এবং সকলে কাকুতি মিনতি করছে, “আমাকে হাসপাতালে নিয়ে যান” কিন্তু, আমরা কোন কিছু করতে অক্ষম ছিলাম। |
13 | Uñjañ atiyatwa kunjamsa jisk'a karitunanakatjamxa jiwatanak, usuchjatanakxa apasipxanxa taqi jaqinakaw achikt'asipxana “apapxit qullañ ut tuqiru” nanakaxa janiw kun lurañs atipkayätti. | প্রতিবেশীরা একত্রিত হয়ে প্রয়োজনীয় ব্যক্তিদের জন্য পানি এবং কম্বল সরবরাহের ব্যবস্থা করছিল এবং একই সাথে তারা একটা অনুসন্ধান দল তৈরি করেছিল, যাতে মৃত এবং আহত ব্যক্তিদের খুঁজে বের করা যায়। |
14 | Jaqinakax yanapt'añatak tantacht'asipxanwa umampi ikiñanakampi khitinakatix jan ukanipkana churañataki, ukjamaraki chhijllt'asipxanwa jiwatanakaru usuchhxatanakaru thaqhañataki. Homeruxa amuyarakinwa jan mä pallapallans kallinakan utxatapa, ukaxa jilxatayanwa pixtusiñaki. | হোমেরো আরো জানাচ্ছেন, সে সময় রাস্তায় ন্যাশনাল গার্ড বা জাতীয় নিরাপত্তা রক্ষীদের কেউ ছিল না, যা কেবল বিশৃঙ্খলা বাড়িয়েছে: |
15 | Lunthatanakax willxtat juk'ucht'apxäna, lunthatasiñataki alxasiña yänaka jan ukjamaraki kuntix uñxapkana uka; janiw yatkayätti, uñxtwa mä q'añu jaqi jan isini mä telivisur q'ipt'ata, kallinakana ukat awkixax situ: ukax mä lunthataw sasina. | দিনের আলো দেখা দেওয়ার সাথে সাথে তার সুবিধা নেবার জন্য চোরেরা সক্রিয় হয়ে উঠে, তারা দোকান এবং যেখানে যা পায় তাই চুরি করতে থাকে; শুরুতে আমি বুঝে উঠতে পারি নি কি ঘটতে যাচ্ছে। |
16 | Jisqt'wa ¿kunxamats yattaxa? Sasina, jupax situwa janiw khitis kunipans mä telivisurx qhispiyañx munkaspati akham urasanakanxa. | আমি দেখতে পেলাম গায়ে জামা নেই এমন এক নোংরা ব্যক্তি রাস্তায় একটি টেলিভিশন বহন করছে, বাবা আমাকে বলল; দেখ ওই যে এক চোর যায়। |
17 | Ukhax mä qalltanwa lunthatanakatakixa; uka lunthatanakax walwa “juk'ucht'apxanxa” yänakapxa. | আমি বাবাকে বললাম, সে যে চোর, কি ভাবে বুঝলে? |
18 | Kuna yänakampitixa yanapt'atakanxa ukanaks luthatanakax luthatxpxarakinwa aka uraq khathati Managua markanxa. | তিনি বললেন, কারণ এই পরিস্থিতিতে কেউ টেলিভিশন বাঁচানোর কথা ভাবে না। |
19 | | সেটা ছিল চৌর্যবৃত্তির শুরু, এর পরবর্তী কয়েকদিনের ঘটনা চৌর্যবৃত্তিকে কেবল উন্মোচিত করেছে; যখন আশেপাশের চোরেরা ডিসেম্বরের (বড়দিনের) জন্য চুরি করেছে, তখন মানবিক কারণে মানগুয়ার ভূমিকম্প পীড়িতদের জন্য যে সমস্ত ত্রাণ পাঠানো হয়েছিল [প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি আনাসতাসিও] সামোজা এবং তার অপ্রয়োজনীয় সাঙ্গপাঙ্গরা তা চুরি করে নেয়। |
20 | Homeruxa tukt'ayiwa qillqt'atapxa mä chiqañchawimpi kunxamtix uraq khatatix tukxawayi aka 37n qhipax marana. | ৩৭ বছর আগে এক ভূমিকম্প সংঘটিত হয়েছিল। পরবর্তীতে সেটি যে ঘটনার সৃষ্টি করেছে তার উপর এক প্রতিফলন তৈরি করে সে তার পোস্টের ইতি টেনেছে: |
21 | Nicaragua markax janiw waljan wawanakapak chhaqayasipkänti; capital markapampach chhaqhayasipxarakitayna, janiw mä p'iqiñchiri jaqis taypipa ukhamaraki jiwakiwipa kut'ayaña atkänti. | এই ঘটনায় নিকারাগুয়া কেবল তার হাজার হাজার সন্তানকেই হারায়নি, একই সাথে সে তার রাজধানীকেও হারিয়েছিল। |
22 | | কোন সরকার আজ পর্যন্ত জোলোটলানের বধূ (জোলোটলান নামক হৃদের পার্শ্বে অবস্থিত বলে মানাগুয়া শহরকে জোলোটলানের বধূ বলে ডাকা হয়) মানগুয়ার কেন্দ্রীয় অংশকে ঠিক করতে পারেনি, তেমনি পারেনি তার হারানো সৌন্দর্যকে ফিরিয়ে আনতে। |