# | aym | ben |
---|
1 | ¡Jallalla taykanakan urupa mixe aruna! | মিশ্র ভাষায় শুভ মা দিবস! |
2 | Walja jaqinakaw mundpachan wilamasinakapamp tantachasiwapxi aka tunka mayan urunak saraqkipan llamayu phaxsit taykanakan urup amtasiwayi. | আগামী রবিবার, ১১ মে তারিখে মা দিবস উদযাপনের জন্য সারা বিশ্বের অনেকেই তাদের পরিবারের সঙ্গে একত্রিত হবেন। |
3 | Mexico markanx Silvana Ávila jayllir kullakax sawayiw walispawa taykanakar nayra aruta Oaxaca markata jallallt'aña. | মেক্সিকোর শিল্পী সিল্ভানা আভিলা মনে করেন, অয়াক্সাকা রাজ্য থেকে আদিবাসী ভাষায় মা'কে সম্মান জানানোর জন্য এটি হবে একটি আদর্শ উপলক্ষ। |
4 | Jupax blog uksana akham qillqawayi blog de Tumblr, “markajax kunaymani jaqinakaptua. | তিনি তার টাম্বলার ব্লগে লিখেছেন, “আমার দেশ বিচিত্র ও বৈচিত্র্যময়। |
5 | Akanx española arux janiw ukakikiti.” | এখানে স্প্যানিশই একমাত্র ভাষা নয়।” |
6 | Ávila kullakax kunayman jisk'a pankanak jayllawinakamp, ukhamarak jamuqanakamp lurawayi Ayuujk (Mixe), sataw Tääku'nk qillt'atarak Palemón Vargas jilatana. | লেখক পেলমন ভার্গাসের লেখা টাকুনেক নামের একটি আইয়ুক (মিশ্র) গান থেকে তিনি অলংকরণ এবং বাক্যাংশ সম্বলিত পোস্টকার্ডের একটি সেট তৈরি করেছেন। সেই কার্ডগুলো তার ব্লগে পাওয়া যাবে। |
7 | Jisk'a pankanakax blogtuqin katutarakispaw. | অর্থ: যদিও আমি দূরে থাকি, মা, তোমাকে ভুলবো না। |
8 | Jaqukipaw: kawkhankaskasay mamita janipuniw jumat armt'askäti. | অনুবাদক: তাজিউ দিয়াজ রোবেলস। অলংকরণগুলো অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃত। |