Sentence alignment for gv-aym-20120113-3608.xml (html) - gv-dan-20120115-1895.xml (html)

#aymdan
12011n marat Global Voices Aymarata ukan jaqukipirinakan qilqt'äwinakapaGlobal Voices på aymara: Oplevelser fra 2011
2Nayax Victoria Tintatwa, Global Voices ukanw luräwinakajat juk'a arun uñt'ayañ munapsma.
3Global Voices Aymaratauka pajina web ukatakix 2009n maratpachaw castillan arut aymara arur jaqukipañ qalltawayta, nayrïrpachasti, phaxsinx mä qilqatakw jaqukipiyäta, akham qilqäwinakxata: pulitika, anatäwi, yatichäwi, uraqpachan samanxat ukat juk'ampinakata.Jeg hedder Victoria Tinta [ay], og jeg vil gerne ganske kort dele ud af mine oplevelser med Global Voices. Jeg startede med at oversætte for webstedet Global Voices Aymarata [ay] i år 2009.
4Ukampirus kunawasti askichiri (editora) ukham p'iqt'awaykt ukhatx janiw mä qilqatak jaqukipxti, jan ukasti mä phaxsinx 5 qilqatat jan ukax jilpach ukham jaqukipt'askta.Dengang oversatte jeg kun én artikel om måneden inden for emner som politik, sport, undervisning, miljø m.m. Men siden jeg har påtaget mig opgaven som redaktør, oversætter jeg nu ikke blot én, men op til fem artikler om måneden.
5Uka taqpcha jaqukipäwinakx kunawsati pachanikt ukhaw jaqukiptxa: mä qilqatax maya, paya yaqhip pachanx kimsa pachanw (hoaras) tukuyta, jach'a jisk'a qilqatatjama, ukham jaqukipkasas, askichkasas kunati yaqha anqäx markanakan makiptki ukanakxatas yatiraktwa.Alle disse oversættelser laver jeg altid i min fritid; et indlæg tager mig én, to eller endda tre timer at færdiggøre, alt afhængig af længden. Desuden har jeg gennem oversættelses- og redaktionsarbejdet kunnet finde oplysninger om situationer som har fundt sted i andre lande.
6Uka jaqukipäwinak jaqukipatatx maya qilqataw nayan amuyujan qhipari, ukax akawa: Lenguas: Tuiteemos y hablemos en Quechua.Blandt de oversættelser jeg har lavet, er der et emne som har præget mig meget, og det er dette: Languages: Let's Tweet and Speak in Quechua [en] (Sprog: Lad os tweete på quechua).
7Uka qilqat jaqukipañatak ullarkayat ukhax wali muspata, kusisita ukhamaw jikxatasiyäta, akaw ayamarar jaqukipataxa: Arunaka: Tuytiyañani ukatx qhichwat arsuñani.Da jeg læste denne artikel for at oversætte den, fangede den min interesse, og dette er oversættelsen til aymara: Arunaka: Tuytiyañani ukatx qhichwat arsuñani [ay].
8Algunos de los traductores de Global Voices AymarataNogle af oversætterne fra Global Voices på aymara
9Ukham jaqukipäwin yanapt'asirjamax wali kusisitätwa, ukatx nayraqatar sartañ amtampix sarantaskakiwa.Jeg føler mig virkelig lykkelig som frivillig oversætter, og jeg har meget mod på at fortsætte.
10Maysatax taqpacha jaqukipirinakaruw (traductores/as) jallallt'ta ¡Nayaraqatar sarantasipkakima sasina!Desuden lykønsker jeg de andre oversættere for Global Voices Aymarata ¡Nayraqatar sarantasipkakima!
11Irma Silveria Laura Apaza kullakan qilqt'ata:Fortsæt det gode arbejde! Irma Silveria Laura Apaza [ay] skriver:
12Global Voices Aymarata uka pajinatakix mara t'aqa phaxsin 2011n marat jaqukipañ qalltawayta, arunakxat qilqatax walpun p'arxtayawayitu, ukampirus aymara aru yäqañax wali askiwa, juk'ampins Aymara aru (Internet)-tuqi jaqukipawinakaxt yatiñ munapk ukanakar uñt'ayañataki.Jeg har været engageret som oversætter for Global Voices Aymarata siden juni måned 2011. Sproglige emner har altid vakt min opmærksomhed, og det forekommer mig meget vigtigt atter at værdsætte sproget aymara, og især at få udbredt kendskabet til dette sprog via internettet samt at vække interessen for oversættelserne.
13Qawqha pachati jaqukipawinak lurkt ukat mä qilqat jaqukipawijatw wal amtasta, ukax akawa: Eslovaquia: Las computadoras Apple más caras Aymaranx akawa: Eslovaquia: Apple cumputaduranakax sinti jila chaniniwa.I al den tid jeg har arbejdet med oversættelserne, har den artikel som jeg har bidt mest mærke i været Slovakia: The most expensive Apple computers [en] (Slovakiet: De dyreste Apple-computere).
14Jaqinakarux ukax janiw yaqäwikiti, jach'a yatiñ ukan yatiqirinakax uka machaq uñstawx wal munapxi janiw chanipax jupanakatak yaqañakiti, akürunakanx uka cumputaruranakax wali askixiwa (necesario).På aymara hedder den Eslovaquia: Apple cumputaduranakax sinti jila chaniniwa [ay]. Mange mennesker finder ikke den artikel særlig interessant.
15Jilapach yatiqirinakaw netbook ukanïjapxi, yaqhip markanakanx yatichirinakax uka machaq uñstäwinakatx (tecnología) wali qhipartatapxiwa.De studerende ved universiteterne har adgang til højteknologi til studiebrug uden at tænke på omkostningerne.
16Martha Valencia Intimayata kullakan qilqt'ata:I dag er det at have en computer ikke længere et privilegie, men en nødvendighed.
17Nayax Global Voices Aymarata ukanx 2010 marat jichhakamaw chikancht'asta, ukham jaqukipapkasax kunati uraqpachan makiptk ukanakxataw yatxata.Størstedelen af de studerende har en netbook, og som i alle lande er nogle lærere bagud med hensyn til teknologien. Martha Valencia Intimayata [ay] skriver:
18Ukham jaqukipawinakam sarantkasinsti mä qilqataw wal amtasiyitu, ukax akawa: Irán: Bloguera recibe 50 latigazos aymarar jaqukipatasti akarakiwa Irán: Bloguerax phisqa tunk jawq'aw katuqatäna.Jeg har været en del af Global Voices Aymarata siden år 2010 og fortsætter stadig. Siden dengang har jeg gennem oversættelsesarbejdet holdt mig informeret om, hvad der foregår i verden.
19I tidens løb, og alt imens jeg har lavet oversættelser inden for meget interessante emner, har den artikel som har præget mig mest, været: Iran: Female Blogger Recieves 50 Lashes [en] (Iran: Kvindelig blogger får 50 piskeslag) og dette er oversættelsen til Aymara: Irán: Bloguerax phisqa tunk jawq'aw katuqatäna [ay].
20Wal muspayitu kunjamti mä bloquerax yatiyawinak uñt'ayas 50 jawq'aw katuqki ukaxa, ukax jan walipuniwa.Det som rørte mig var hvordan det kan gå til, at en blogger kan få 50 piskeslag for at udgive oplysninger.
21Victor Paco Montevilla jilan qilqt'ata:Det forekommer mig meget forkert.
22Nayax mayamara nayrïr phaxsinakatwa jaqukipañ qallta.Victor Paco Montevilla [ay] skriver:
23Nayraqatpachanxa, wali askiwa aymara aru (Internet)tuqin jach'anchayañaxa, chiqpachansa Global Voices Online ukana.Personligt begyndte jeg at oversætte i løbet af de første måneder af det forgangne år.
24Global Voices Aymarata ukatak jaqukipaw lurkt ukax aymara arst'asirinakatakis askirakiwa, ukhamara ayamara arutakisa, Internet ukan qilqatanak utjk ukampix jach'aptjaniwa.Først og fremmest er det en stor tilfredsstillelse at kunne bistå til at sproget aymara bliver udbredt på internettet, og i særdeleshed på Global Voices.
25Omkring det oversættelsesarbejde jeg laver for Global Voices Aymarata mener jeg at det er til de aymara-talendes bedste, endda til selve sprogets bedste, fordi dets status øges betydeligt gennem repræsentationen på internettet.
26Japon markan humanitarios irnaqirinakax uraq khathat utjki ukhax yanap qatuqkan ukaw wal amtasiyitu akham qilqt'at p'iqinchatawa: Japón: Ayudando a los trabajadores humanitarios ukat Aymaran jaqukipatax akawa: Japunan: yanapt'irinakar yanapt'asa.Det emne som mest af alt har påvirket mig, var den hjælp som de humanitære hjælpearbejdere modtog under og efter redningsarbejdet ved jordskælvet i Japan: Japan: Aiding the aid workers [en] (Japan: Hjælp til hjælpearbejderne) og på Aymara: Japón: Japunan yanapt'irinakar yanapt'asa [ay].
27Emma Quispe Mamani kullakan qilqt'ata:Emma Quispe Mamani [ay] skriver:
28Jeg begyndte at oversætte for Global Voices Aymarata i feburar 2011, så nu har jeg altså oversat gennem et år.
29Nayax Global Voices Aymaratakix 2011n maran anata phaxsin qalltawayta, mä maraw jaqukipxta, wali askiwa, jaqukipakasax uraqpachan qilqat yatiyawinakaxtaw jaqukipasax yatita, ukas nayatakix wali askiwa, kawkïr qilqatati wal amtaskt ukax akawa: Zambia: Cibernautas inician cuenta regresiva de la promesa de cambio en 90 días , ukatx aymaran jaqukipatax akawa: Zambia: Cibernautanakax 90 urun mark turkakipañ amtawitx niyaw jakhuñ qalltapxiDet mest interessante ved oversættelserne er, at idet du oversætter, skaffer du dig samtidig oplysninger om meget vigtige emner som udspiller sig rundt omkring i verden, og dette er meget vigtigt for mig. Men hvad der mest har rørt mig var følgende tema: Zambia: Netizens Start Countdown to 90 Days Change Promise [en] og dette er oversættelsen til aymara: Zambia: Cibernautanakax 90 urun mark turkakipañ amtawitx niyaw jakhuñ qalltapxi [ay].
30Jaqukipt'asax sarantaskakiwa, kunati nayatakix ayamaran jaqukipañax askitapata.Og jeg fortsætter med at oversætte, for jeg er blevet glad for at oversætte til aymara.
31Elias Quispe Chura jilan qilqt'ata:Elias Quispe Chura [ay] skriver:
32Taqi kunas qalltawayiwa, kunawasati Ruben jilatax Jaqi Aru tamankañatak jawillt'kitan ukhata.Det hele startede da min kammerat Rubén meget venligt inviterede mig til at blive en del af Jaqi Aru-projektet.
33Ukhamakipansti, janiw paykutis ukan chikañt'asiñajatakix lup'iwaykiti, kunalaykuti ukapachax ukham thaqhaskapuniyatwa, kunti Jach'a yatiqañ utan yatxatawaykt uka amuyunakax uñt'ayañataki, nayraqatpachanx aymara arun qilqatanak uñt'ayañampiw qalltawayta.Det overvejede jeg end ikke to gange, for på det tidspunkt ledte jeg efter muligheder for at bruge de færdigheder jeg havde fået i løbet af min universitetsuddannelse. I begyndelsen arbejdede jeg med udgivelse af artikler på aymara.
34Ukat mä juk'a pacharux Global Voices Aymarata uka apnaqañ yaticht'awayapxakirakituwa, ukax wali askinwa ukat mä juk' ch'amjamarak ukhama.Efter kort tid blev jeg oplært i at bruge værktøjerne til Global Voices Aymarata, hvilket jeg fandt meget interessant og en smule vanskeligt.
35Walja castillanu, francés ukatx ingles arut qillqatanakw aymar arur jaqukipawayta.Jeg oversatte et dusin artikler skrevet på spansk, fransk og engelsk til aymara.
36Taqi ukanakx jaqukipawytwa (Internet)tuqi jaqinakar uñt'ayañataki, tayka arur jach'anchayañataki.Jeg har været i gang med alt dette fordi jeg elsker at oversætte fra forskellige sprog.
37Ukanakatx aka qilqataw wal amtasiyitu; “ México: Celebrando los 100 años de Cantinflas”.Det gælder i endnu højere grad hvis det handler om at støtte op om det oprindelige sprog og mest af alt at kunne dele oversættelserne med andre via internettet.
38Uka qilqatax ajllisiwaytwa, kunati (comediante famoso) ukhamat ukata, ukatx jakäwipat juk'amp yatiñ munayata, jaqukipkasax wali askinakw yatiqawayta.Blandt artiklerne er en af dem som mest har optaget mig været Mexico: Celebrating Cantinflas' 100th Birthday [en] (Mexico: Fejringen af Cantinflas' 100-års fødselsdag).
39Nayraqatpachanx amuyt'awaytwa, jupax janiw mä urut yaqha ururux famoso ukham tukukanti, jan ukasti mä thakhit mä thakhi llakinakamp sarañanwa.Jeg valgte det emne fordi jeg beundrer den berømte komiker og jeg havde lyst til at vide mere om hans liv og løbebane, og ved at oversætte artiklen lærte jeg mange ting.
40For blot at nævne en smule satte jeg mig i hans sted, jeg følte ham og forstod, at han ikke blev berømt fra dag til anden, men at det krævede en lang proces med op- og nedture.
41Selvom der på aymara var tale om visse begrænsninger i forhold til ordforrådet sammenlignet med andre sprog, så kom disse vanskeligheder til at stå i anden række, og efterhånden er vi ved at komme dem til livs.
42Inas yaqha arunakat sipans aymara arun arunakap tuqix phuqhat utjkch ukax makiptawyixiwa. Maysaxt uñjaraktwa, blog tuqinx janiw Navidad, machaq mara, carnaval ukat yaqhanakamp qilqatanakax utjkiti.Med det for sigte, så er jeg kommet frem til at der på webstedet mangler artikler om emner såsom julen, nytåret, karnevallet m.m. Med andre ord er det emner som jeg har lyst til at udforske.
43Chiqpachans wali askispaw Global Voices ukan qilqirinakax kawkïr qilqatanakati jan utjk ukanakxat qilqt'apxañapaxa, ukhamasp ukax nayatakix anch askispawa, ukhamat aymarar jaqukipañatakix kawkïrs ajllt'asikiristwa.Det ville virkelig gøre mig glad, hvis Global Voices ville udvide indholdet på siden med emner som man ikke finder for tiden. På den måde ville jeg have flere muligheder at vælge imellem til at oversætte til aymara.
44“Aka uraqpachan aruskipt'asipxañasakipunirakispawa.”“Aka uraqpachan aruskipt'asipxañasakipunirakispawa.” “Vi skal kommunikere med verden.”