# | aym | dan |
---|
1 | Internet ukax Rusia markanx violación uka uñt'ayañampix yanapt'iwa | Hvordan internettet både udstiller og udfordrer voldtægt i Rusland |
2 | “Violacion ukxatx amukt'awix utjaskakiniwa. | “Stilhed om voldtægt betyder, at det vil fortsætte.” |
3 | ” comunidad rusa en línea en contra de la violación ukan jamuqata. | Billede fra russisk online fællesskab mod voldtægt. |
4 | VKontakte. | VKontakte. |
5 | Cifras oficiales ukanakax siwa Rusia markanx ñä phichqïr tanta warminakaw violación domestica ukamp jikxatasipxatayna. | Alle links i denne artikel er på russisk, hvis ikke andet er angivet. |
6 | Ukarti abuso verbal ukamp jakthapsn ukjax mä 40% ukxaruw purxi. | Officielle tal [en] viser, at hver femte kvinde i Rusland har været udsat for vold i hjemmet. |
7 | Jan ukhamakipansti, mä 12 % waminakakiw pallapallthiy yanap mayir sari. | Hvis man inkluderer sager, der indebærer verbale overgreb, stiger tallene med 40%. |
8 | Rusia markanx redes sociales ukanakax predadores sexuales jupanakarx warminak jikxatañatakix jasakiw uñjasiyaraki. | Men kun 12% af kvinderne søger hjælp hos politiet. |
9 | Jan ukhamakipanst internet ukax warminakar uñjayarakiwa machaq armanak khä agresoranakapataki ukax axarakispawa mä sistema legal ukat ukax jupanakar janirakiw walt'aykaspati. | Som om tallene ikke skulle være foruroligende nok, så har eksplosionen af online netværk i Rusland gjort det lettere for seksuelle overfaldsmænd at kontakte og opspore kvinder end nogensinde før. |
10 | Akax mä sarnaqäw uñañcht'äwiwa, cadena rusa de noticias historia TV Rain ukan uñacht'ayata, Moscú markan mä 24 maran warmix mä chach uñt'katayna en línea uka jaqimpiw violayasitayna. | Men internettet præsenterer også kvinder, der bruger nye metoder mod deres overfaldsmænd, og som kan udfordre et retssystem, der er imod dem. Dette er historien om én af disse sager, fremstillet af det russiske nyhedsnetværk, TV Rain, der handler om en 24-årig kvinde i Moskva, som siger, at hun blev voldtaget af en mand, hun mødte online. |
11 | Internet ukax yanaparakitaynawa justicia lurañataki. | Internettet har også spillet en vigtig rolle i hendes stræben efter retfærdighed. |
12 | Yuliax internet chiqaw uñt'ta acresorajar siwa, ukatx utajan jikisiñ amtapta mä kaphi umañataki. | Yulia fortæller, at hun først blev bekendt med sin overfaldsmand gennem internettet, hvor de aftalte at mødes til kaffe i hendes lejlighed. |
13 | Kunawsatix janïr ukjat tiliphunchiq aruskipt'apkatayna ukjax uka, jaqix akhamjamanwa, chiqa jaqi ukhamarak suma jaqi. | Tidligere, da de snakkede over telefonen, virkede manden umiddelbart høflig og venlig. |
14 | Jikisiwipax wali sumaw qalltatayna; uka jaqix pallapallakaspas ukhamaw jupar uñjayasirakitayna (mä SWAT ukankirikaspas ukhama), juk'apirus Juliarux placa ukampi ukhamarak pasaporte ukamp uñacht'ayarakitayna. | Deres date startede fint; han præsenterede sig selv som politimand (intet mindre end som medlem af kampstyrkerne, SWAT) og beviste det endda ved at vise Yulia sit skilt og pas. |
15 | Mä juk'a pachanakakiw parlt'apxarakitayna ukhamarak mä película uñch'ukipjarakitayna. | De snakkede i et par timer og så en film. |
16 | Uka jaqix juk'ampirus ikjarakitaynaw película uñch'ukisa. | Manden faldt endda også i søvn under filmen. |
17 | Kunawsatix Yuliax jupar amxastayatayna, ukjaw jupax jupar violatayna. | Da Yulia vækkede ham, voldtog han hende. |
18 | Jupax siwa ukax 21 qasawi paxsinanwa. | Det skete den 21. april, siger hun. |
19 | Yuliax janiw k'atak sarkataynati. | Yulia henvendte sig ikke til politiet med det samme. |
20 | Uka arum jayp'urux kunawsatix agresorapax utapar sarxtayna, ukax jupar tiliphunchiq jawsatayna, ukax mä jaysaw churayasiñataki. | Senere samme nat, efter at hendes overfaldsmand var gået hjem, ringede hun til ham og forlangte en forklaring. |
21 | Juliax siwa uka jaqix pampakiw jaysanitu, Yuliarux sataynawa “janiw kunakis ukaxa”. | Han svarede roligt, siger hun, at det ikke ”var noget særligt”. |
22 | Kunawsatix Yuliax jupar denuncianimaw satayna, uka chachax jupar janipuniw katjaykitasmati sasaw jaysanitayna. | Da Yulia sagde, at hun ville indgive en politianmeldelse, sagde manden, at hun aldrig ville kunne bevise hans skyld. |
23 | Jurpixarax, Yulian punkuparuw jupax saratayna, panpachitsañataki. | Den næste morgen dukkede han op på Yulias dørtrin, tilsyneladende for at undskylde. |
24 | Yuliax siwa, janiw pampachitskituti, jan ukast jupax tuqiw tuqxxitu. | Yulia siger, at han begyndte at råbe ad hende i stedet. |
25 | Kunawstatix yuliax jan ukham tuqxayasiñatakix thaxllitayna ukjax jupax yuliarux ch'urt'ataynawa. | Da hun gav ham en lussing for at stoppe hans råberi, tæskede han hende. |
26 | Ukatxararux clínica de primeros auxilios ukan mä qullirix yuliar satayna jumax mä contusión cerebral ukanitawa. | Senere fortalte en læge på skadestuen, at hun havde fået en hjernerystelse (TV Rain siger, at de har en kopi af lægens diagnose). |
27 | (TV Rain siwa Nuwasiw ukatjararux pallapallaruw jupax jawsatayna Yulianaw aliqatk nuwxitu sasa. | Efter overfaldet ringede han til politiet, hvor han hævdede, at Yulia havde angrebet ham uden forudgående provokation. |
28 | Yuliax pallapallar jawsarakitaynawa, panpacharux pach unidadakiw jaysatayna. | Yulia ringede også til politiet, men det var den samme enhed, der besvarede begge opkald. |
29 | Ukat panpachaniw estación local policía ukar apayasipxatayna, kawkhantix oficialanakax Yuliarx mayamp mayampiw akham sapxatayna k'arisirinakarx kimsamaraw wata utar llawintataspa. | Parret blev hentet ind på den lokale politistation, hvor betjentene gentagende gange mindede Yulia om, at falske anklager er en seriøs forbrydelse, der er strafbar med op til tre års fængsel. |
30 | Yuliax mä demandaw luratayna, ukat mawk'amjarux estación ukatx papilanak apt'ataw agresor jupar sarxir uñjatayna. | Hun indgav sin rapport, men siger, at hun i samme øjeblik så sin overfaldsmand forlade stationen med sin rapport i hånden. |
31 | Ukham uñjasast Yuliax ukhamakiw ch'amap apt'as utapar sarxatayna. | Da hun havde været vidne til det, opgav hun sine bestræbelser og gik hjem. |
32 | Janir 5 llamayu phaxsir purkasax, agresor de Yuliax walxkutiw Yulian utapar kutt'atayna. Yuliax siwa jupax walpun achikitu kargonak retirañataki. | Efter at have konsulteret med en ven, som arbejdede inden for politiet, appellerede Yulia til Ruslands Efterforsknings Komité, hvor hun igen blev påmindet om straffen for falske anklager. |
33 | Kunawsatix Yuliax abogadopamp jikisir sarkatayna, ukjax agresorapax suyasinkatayna, ukaxar alwax utap anqaxana. | Efter en forsinkelse på nogle få dage afhørte efterforskerne hende og kom senere hjem i hendes lejlighed for at beslaglægge bevismateriale. |
34 | Ukjan jupax jupar tantachäwir sarañatak waykatatayna. | De lovede at kontakte Yulia med en opdatering inden den 5. maj. |
35 | Yuliax abogadorx payllatayna arjt'atapata ukhamarak evidencia médica-forense uk churarakitayna. | Før den 5. maj var Yulias overfaldsmand vendt tilbage til hendes hjem adskillige gange. |
36 | Kawkir abogadotix jan Yuliar yanapañ munkatayna ukax jayp'xarux janiw papilanakap kut'ayañ munkxataynati. | Han undskyldte, siger hun, og bønfaldt hende om at droppe anklagerne. |
37 | Kunawsatix abogadox jan papeleo jikxatankatayna, ukjax Yuliax cargonak aptañampiw asxart'ayatayna. | Da Yulia var på vej for at mødes med sin advokat for første gang, ventede hendes overfaldsmand uden for lejligheden samme morgen. |
38 | Ukat mä yatxatirix mä jawsaw lurt'atayna, ukat papilanakap k'utt'ayxapxatayna, ukhamat uka pixtux chhaqt'ayataxatayna. | Han pressede hende til at lade ham komme med til mødet. Yulia betalte advokaten for konsultationen og afleverede det retsmedicinske bevismateriale fra sin sag. |
39 | 7 llamayu phaxsin, yatxatirinakax Yuliar mayamp siksuñatak jawst'apxatayna. ukax ñä kimsaqall pachaw lurasirakitayna. | Advokaten, som besluttede sig for ikke at tage Yulia som klient, nægtede senere at udlevere hendes dokumenter. |
40 | Yulian Payïr abogadopax janiw k'uchikanti kunakitix janiw Yulian masinakapar ukhamarak siguidoranakapar yatxatirinakan oficinapar sarañanakap munkanti, kunakitix sataynaw janiw publicidadax casomar yanapkiristamti. | Da hendes næste advokat fejlede i at genfinde dokumenterne, truede hun med at anlægge sag. Heldigvis ringede en af efterforskerne, og hun fik genudstedt sine retsmedicinske dokumenter, og problemet var dermed løst. |
41 | Mawk'amjarux Yuliax sänawa ukax “mayjarakisä” sasaw lup'ta kunakitix kunjamarakist abogadojast publicidad ukatakist asxaranisti. | Den 7. maj blev Yulia igen indkaldt af efterforskerne til yderligere afhøring. Det tog næsten otte timer. |
42 | Yulian Kimsïr jichha abogadapax Mari Davtyan satawa, Colegio de Abogados Centro Legal de Moscú, ukhamarak mä yatxatat khä Comisión Social del Consejo de Derechos Humanos del Kremlin ukhamawa. | Yulias anden advokat var utilfreds med hendes beslutning om at have venner og støtter med ind på efterforskernes kontor og sagde, at omtale ikke ville hjælpe hendes sag. Yulia sagde senere, at hun syntes det var underligt, at hendes egen juridiske repræsentant frygtede omtale. |
43 | Marmaranakaw Davtyan jupax violencia doméstica ukxat irnaqatayna ukhamarak discriminación de la mujer en mercado laboral ukxat capañanakak lurarakitayna. | Yulias tredje og nuværende advokat er Mari Davtyan; hun er advokat hos Bar Association Moscos Legal Center og ekspert hos Kremlin's Social Commission of the Human Rights Council. |
44 | Jupax Yulian sarnaqäwip pachpawjan qallt't uñt'aña: mä red social chiqa. | Igennem mange år har Davtyan arbejdet med vold i hjemmet og lavet kampagner mod diskrimination mod kvinder på arbejdsmarkedet. |
45 | “sarnaqäwijanx,” Davtyan siwa khä TV Rain ukana, “[pallapallanakax] uraqpacharuw asxarayi khä k'arinakar wata utarkamp llawintañampi-juk'ampirus khitinakatix utanakapan ch'urt'atak jupanakaru. | Hun fortæller, at hun hørte om Yulias historie samme sted, som det startede: Et online socialt netværk. “Min erfaring er”, fortæller Davtyan til TV Rain, ”at [politiet] skræmmer alle med straffe om falske anklager - selv dem, som bliver slået i deres eget hjem. |
46 | Ukampirus nayan sarnaqäwijanx janiw khitis cargonak aptapkiti, uñt'añajaskiw mä yaqhip k'ari warminakaru.” | Men jeg har erfaret, at der aldrig er nogen, der faktisk udfylder de anklager, og jeg har endnu ikke mødt en kvinde, som har løjet.” |
47 | Davtyan siwa mara t'aq paxsitakiw yatisxañapa, siti yatxatirinakax mä yatxatäwi Yulian agresorapatak jist'arañ munapchi. | Davtyan siger, at i starten af juni vil de få at vide, om efterforskerne har til hensigt at åbne en sag mod Yulias overfaldsmand. |
48 | Yuliax siwa janiti pallapallax nayrar yatxatawinakamp sartkani ukjax yanapäwinakaw thaqtä. | Yulia siger, at hun vil appellere, hvis politiet nægter at fortsætte sagen. |
49 | Mä publicación VKontakte jupan, ukax walxa comunidades en línea ukan uñañcht'ayataw ukax churt'at nuwjat warminkatak kunalaykutix sartasiñanakapataki, Yuliax siwa nayrar sartaskakijawa. | I et VKontake-opslag, der er blevet delt på adskillige online medier dedikeret til konfrontation af vold mod kvinder, sværger Yulia at fortsætte kampen. |
50 | Jupax siwa, red socialan sarnaqawipxat lup'iw uñstayasaxa, prensa ukaruw jutayani ukhamarak autoridadanakax asxarthapipxaniwa, ukhamat samimpix pallapallanakax uka chachar katthapiñapataki. | At skabe opmærksomhed omkring hendes historie på sociale medier, hævder hun, vil engagere pressen og i højere grad bringe myndighederne ind i offentlighedens søgelys, hvilket forhåbentligt vil presse politiet til at sigte manden, som hun hævder har voldtaget hende. |
51 | * Jaqukipäwi * Uriginal uñacht'äwi Machaq arxatirijax mä warmiwa jupax arjt'ituwa markachirinakar yatiyañataki, ukhamat jan pallapallanakax aka caso jaytjañapataki ukat qhipurur jan wal luririnakar katthapitañapaki. | Min nye advokat er en kvinde, som har rådet mig til at tiltrække offentlighedens opmærksomhed, idet politiet ikke vil være i stand til at droppe sagen, efter medierne bliver involveret, og dem, som er skyldige og ansvarlige for mørklægningen, vil blive straffet. |
52 | Ukhamat yanap mayiskta, ukhamat aka caso atroz ukxat yatiykipañataki. | Så jeg beder om enhver form for hjælp, I kan give, til at sprede ordet om denne skandaløse sag. |
53 | Wali qarjataxtawa axsaraña, ukhamarak unrajas willtataxiwa. | Jeg er simpelthen træt af at være bange, og mit eget personlige ry er allerede ødelagt. |
54 | Juspajara. | Tak. |
55 | Sarnaqäwijatix markachirinakar purini ukjaw, ukjakipuniw casojax nayrar sartayataskani. | Jeg kan kun forhindre dem i at skrotte min sag, hvis jeg kan få min historie ud i offentligheden. |
56 | Ukataw jumanakan yanapaw mayiskta. yuspajara. | Det er derfor jeg beder om jeres hjælp. |
57 | TV Rain ukax teléfono ukachiq parlatayna Yuliar violer chachamp. | Tak. TV Rain snakkede i telefon med manden, som Yulia siger, voldtog hende. |
58 | Janiw kawkhankiw irnaqäwipax sañ munkiti, ukham jan sañ munkiti khawkhans irnaqki, chachax pallapallan irnaqiripatwa sasaw si, ukhamarak janiw Yuliar sexualmente warakjasiykti, jupax Yuliar p'iqi muytataw siwa. Email | Selvom han nægtede at fortælle præcis, hvor han arbejder, bekræfter han, at han er ansat hos politiet og nægter at skulle have begået et seksuelt overfald på Yulia, som han siger er psykisk syg. |
59 | | Han siger, at hans overordnede er klar over tiltalerne mod ham, og han er sikker på, at han vil få oprejsning. |
60 | QillqiriKevin Rothrock Jaqukipiri Chambi Choquemisa Gloria | Han lover også at lægge sag an mod Yulia, for, hvad der ifølge ham, er falske anklager. |