Sentence alignment for gv-aym-20131125-6219.xml (html) - gv-deu-20131114-17565.xml (html)

#aymdeu
1Rap tunecina jayllawix mä q’uchuw waynanakatakix tukuwayiTunesien: Rap wird zur Hymne der Jugend
2Tunka pusin uru saraqatat sata phaxsinxapä jaqinakaw Hamzaoui Med Amine [ar] ukat Kafon uka artistanakaw [ar] apsuwayapxi mä jallawi ukasti Houmani ukham sata.
3Ñayaw 3.4 waraqhanakaw You Tube tuqin uñjawayapxrakitäna, aka jayllawix tunecinos waynanakatakix mä q'uchukaspas ukhamaw tukuwayaraki.Am 14. September haben die tunesischen Künstler Hamzaoui Med Amine [en] und Kafon [en] ihr neues Lied ‘Houmani' herausgebracht.
4Video clip ukax 250 dinares ukha qullqimpikiw lurasitäna (saraksnaw 150 dolares) akanx uñist'ayiw mä barrion wali pisin jakasirinaka, sapurun jakasitaparxama.Es wurde bereits mehr als 3,4 Millionen Mal auf YouTube angeschaut und ist zur Hymne der tunesischen Jugend geworden.
5Dialecto tunecinunx, adjetivox Houmani ukax sutit saraxtiritanawa Houma ukat ukham sutiniraki, [akax akham jaqukipasirakispa ´wali irnaqir marka´ (distrito de clase obrera).Der Videoclip, der für nur 250 Dinar (circa 112 Euro) produziert wurde, stellt die Bewohner einer benachteiligten Wohngegend dabei dar, wie sie ihren Alltag meistern.
6Ahd Kadhem ukham sutin Irak markankir jaqix yaticht'iw [ar] kun sañs muni Houmani uka sutixa:Im tunesischen Dialekt leitet sich das Adjektiv Houmani vom Nomen Houma ab, was mit “Arbeiterviertel” übersetzt werden kann.
7Jupax siw Houmani sañ muniw mayni jakasiri clase obrera tuqina sasa.Ahd Kadhem aus dem Irak erklärt den Begriff Houmani [ar]:
8Clase obrera tuqin jakasirinakaruw Tunisia markan Houma sata.Die Bezeichnung Houmani verweist auf jemanden, der in einem Arbeiterviertel lebt.
9Ukatawa rap uka jayllawix aka markanakat wali pisin jakasir distritunakat parlaraki, ukhamarakiw irnaqirinakas, famosos ukanakas yaqhippachakiw parlapxaraki aka markatxa.Ein Arbeiterviertel wird in Tunesien Houma genannt… Der Rap handelt von diesen Vierteln, in denen die arme Bevölkerungsschicht lebt und über die die Verantwortlichen und berühmte Persönlichkeiten selten sprechen.
10Un Alien oyendo Houmani.Ein Außerirdischer hört Houmani.
11Caricatura de ZOOartKarikatur von ZOOart
12Nanakax q'añu t'unanakxamaw qhillapatana jakasipkta, janiw sumaki akan jakañaxa sasa.In dem Lied beschreiben Hamzaoui und Kafon wie es für Jugendliche ist, in diesen Arbeitervierteln von Tunesien zu leben.
13Mayni bloguero Mehdi Lamloum ukham sutinixyatiyarakiw [fr] kunjams Houmani uka tamax nayraru sartawayi:Der Text lautet: Wir leben hier wie Müll in einem Abfalleimer…[Leben] wird hier erstickt.
14Houmani, ukax jasa jayllawikiw ukhamarak mayj sutincht'ata ukampirus juk'a qullqimpiki video clip ukax lurt'atasa wal jaqinakar aruskipayawayapxi aka qhipa simananakanxa.Der Blogger Mehdi Lamloum erklärt, wie es zum Erfolg von Houmani kam [fr]: Houmani, ein einfaches Lied mit einem merkwürdigen Titel und einem Videoclip, der wenig gekostet hat, hat in den letzten Wochen lebhafte Debatten angestoßen.
15Ukaw wali wakiskawix akanxa. Ukatawa jank'aki markanakaru ch'iqitatawayi wal jaqinakar parlayasa taqi kasta parlawinakata.Das Lied ist schnell in die Populärkultur eingegangen und hat zahlreiche Gespräche und Diskussionen angeregt… Das Thema der Arbeiterviertel versus der wohlhabenden Stadtviertel, wenn auch in dem Lied nicht direkt angesprochen, ist sehr präsent.
16Wali kusan jakasirinak ukhamarak wali pisin jakasirinak sasaw, qhananchi jayllawinakapanxaFolgende Frage kam auf: Wer hat eigentlich das Recht Houmani zu hören?
17Ukat mä jiskt'awiw aka tuqiru utjawayi, akham sasa: khitis derechoni aka jayllawi ist'añatakixa.Haben Bewohner der “wohlhabenden Stadtviertel” überhaupt ein Recht, sich mit dem Alltag zu identifizieren, der in Houmani geschildert wird? Er fügt hinzu:
18Wali kusan jakasirinaka (barrios ricos) jupanakaw derechonipxi akamp identificasipxañapataki kunjamtix Houmani ukax sapurunxa arski ukhamarxama. Sarakiwa:Diejenigen, die von einem musikalischen Blickwinkel aus das Lied kritisieren, haben recht.
19Kawkirinakatix jayllaw tuqit uñch'ukipki ukanakax chiqpach amuyunipxiwa. Ukampirus jupanakax juk'amp jayaruw aka jayllaw uñtapxañapa: kawkhats jutappan kunjams jakappan sapurut sapururxama sasa.Aber sie müssen auch erkennen, was hinter diesem Stück steht: Es hat erfolgreich einen Teil dessen umschrieben, was Tunesier fühlen, ob sie nun aus armen Stadtteilen kommen oder nicht und ob sie den Alltag, der in dem Lied beschrieben wird, leben oder nicht…