Sentence alignment for gv-aym-20120109-3552.xml (html) - gv-fra-20120104-93268.xml (html)

#aymfra
1Global Voices Podcast: 2012 Marax KusisiñakïpanLe podcast de Global Voices: 2012, une année courageuse ! Bonjour tout le monde et bienvenue en 2012!
2Kamisak Aka Uraqpacharu, ukjamarak walik 2012 marax purinixa. Aka qilqt'äwinx kunaymantuqit uñakipt'añatakiw 2011 marar uñtan.Dans cette édition du podcast de Global Voices, nous nous retournerons sur l'année 2011 et nous examinerons les points de ressemblance mais également de divergence entre médias nouveaux et traditionnels.
3Ukjamarakiw internet-pachan bicicleta-t särttan. 2011 marat amuykipkasinaNous découvrirons une rencontre intéressante avec Rising Voices en Bolivie, pour soutenir le développement d'une blogosphère ethniquement et socialement diversifiée.
4Taqichaqan yatt'ayirinakatakis blogger-runakatakis ukat arst'irinakatakis 2011 marax suma maränwa.Nous nous lancerons également dans un voyage à deux roues autour d'internet ! (Note : Tous les liens sont en anglais, sauf mention contraire.)
5Amuyt'añax ch'amaw kunapachati masinakasamp qilqañ yanapt'irinakampix asxarayata, katuntata ukjamaw uñjasiwäpxi.2011 sous la loupe ! Pour les journalistes citoyens, blogeurs, commentateurs des quatre coins du monde, 2011 a été une année extraordinaire.
6Jichhakamax janirakiw mä mar ukjam utjawaykiti. Akan walja qilqirinakasampitak masinakasampitakix pachanakax ch'amakïskiwa, ukampins nayrar sarantaskañasakiwa.Il est difficile d'imaginer un temps où nos amis et collaborateurs ont autant subi des menaces, ont été sous le coup d'arrestations et ont été victimes d'une violence à si grande échelle.
7Global Voices Onlina-an mä marap uñtatax wali jach'awa.Nous n'avons d'ailleurs jamais connu autant d'influence et de changement dans la sphère des médias citoyens en ligne.
8Emma Brewin, nayrar irptirisax yatiyäwinakar matañat arsu, ukat marpachan jupatakix sarnaqäwinakax qhanstäwayi.Pour bon nombre de nos auteurs et amis ici à Global Voices, les temps demeurent durs, mais gardons l'espoir dans l'avenir pour persévérer et espérer des moments meilleurs.
9Mayat machaq yatt'ayirinakaruJeter un regard en arrière sur année de Global Voices, est loin d'être une chose si simple !
10Global Voices tamanakax qilqt'irinakat, blogger-unakat ukat may may yatiyäw qilqt'irinakat utt'atapxiwa.Pour notre rédactrice en chef adjointe, Emma Brewin, c'était comme plonger dans un torrent sauvage d'actualité mondiale, lorsqu'elle évoque les histoires qui l'ont marquée durant une année extrêmement trépidante. Des médias traditionnels aux nouveaux
11Yaqhipanakaxa, sañäni Thiana Bondo, mä Global Voices qilqiri, ukat mä Bahia, Brazil-at jaqukipirix yatt'ayirtuqinakat jutiriwa.Les équipes régionales de Global Voices sont consituées d'auteurs, de blogeurs et de décideurs médias de diverses sortes. Certains comme Thiana Bondo, auteure et traductrice à Global Voices, originaire de Bahia, au Brésil, sont issus du milieu journalistique.
12Solana Larsen jilïr qilqirisax Thiana-mpiw aruskipäna, khithiti Londres-an Brazil sapür yatiyirimpita, ukat Global Voices-atak qilqirimpit mayjt'äw katuñtakiw jikjatasi.Notre directrice de la rédaction, Solana Larsen a discuté avec Thiana, qui réside actuellement à Londres, des différence entre le fait d'être journaliste pour un quotidien au Brésil et celui de collaborer à Global Voices.
13Bolivia-n patan jakasirinakan web-par yanapkasaSoutenir le web autoctone en Bolivie
14Jallu qallt phaxsin Cochabamba-n Rising Voices-ax blogger-unakatakiw kimsür jikthaptäw lurt'äna. Akax kunayman Bolivia blogger-unakar ch'amanchañatakïnwa.En décembre dernier, Rising Voices a organisé une recontre étalée sur trois jours à Cochabamba, en Bolivie pour les blogeurs de ce pays, avec pour objectif de soutenir une blogosphère plus résistante mais plus diversifiée également.
15Ukat uñañcht'äwinakas yatint irnaqäwinakas ukat kunjamas wakicht'aña, ukatuqinakat utjäna. Jikthaptäwix Castellano arunänwa, ukat Conectándonos satarakïnwa.Au menu de ces journées, des ateliers de formation et des présentations sur les outils techniques de même que sur l'élaboration de stratégies.
16Maria Mercado-x mä yatiqirirak ukat yanapirirakiwa, khithiti patankir jilat kullakanakampiw irnaqi.Le meeting, qui s'est déroulé en langue espagnole , s'est placé sous le mot d'ordre Conectándonos (Connectons-nous) [en espagnol].
17Jupax tantachäwirux saränwa, ukat kuntï yatiqaniway ukat arxayistäna.Maria Mercado est une étudiante et bénévole qui travaille avec les communautés indigènes.
18Jumati askpach ist'añ munasmaxa, Rising Voices-an Georgia Poppellwell jilïr qilqirimpita, ukat Rising Voices Eduardo Avila-mpit, mä isch'ukiñaw taqpach jikthaptäwit utji..Elle a participé à ces activités et nous a raconté ce qu'elle a appris. Si vous voulez en savoir plus, voici un magnifique podcast sur l'ensemble de cet événement publié sur Rising Voices et co-réalisé par notre directrice générale Georgia Poppellwell, et Eduardo Avila directeur de Rising Voices.
19Jiwasamp wisiklitamar kachxätamEnfourchez votre vélo avec nous!
20Yaqhawqtataksnasa, ukat internet-ataks aruskipsn ukjam lup'isma, ukampins pachp sarnaqäwiniksnas ukjamaw amuyasi.Vous pensez peut-être que nous sommes séparés par la distance et que seul Internet nous relie, eh bien, il semble que nous ayons en commun quelques habitudes saines.
21Solana Larsen-ax jamuq apsuñapamp puchtukiwa. Wasitat jasak yaqhachaqst'añätapat Global Voices Ivan Sigel irpirimpix aruskipäna.Toujours équipée de son enregistreur, Solana Larsen évoque avec le directeur exécutif de Global Voices, Ivan Sigal, les merveilles de se déplacer en vélo.
22Kunjamatï Ivan-ax qhanancht'iwa, internet-an wisiklitat sarnaqir tamax uñjkayawa.Selon Ivan, la communauté cycliste en ligne est vibrante. Il va donc de soi, que je demande à nos cyclistes contributeurs-audio de faire part avec nous leurs pensées sur deux roues.
23Ukjampiniskiw akax sañ munänwa, kunati nayax wali yatxatatanakar jiwasamp yatiñanakap aruskipt'apxañapatakiw mayiñajäna.Cyrus Farivar, un journaliste américain, basé actuellement en Allemagne et auteur de “The Internet of Elsewhere” (l'Internet d'ailleurs), parle du cyclisme, perché sur le siège de son vélo.
24Jichhax America-nkir yatt'ayir Cyrus Farivar-ax “Alemania-n jakaski, ukat yaqhip chaqan internet uñstayirirakiwa.”Depuis le Danemark, Maria Grabowski Kjaer partage les sons d'une ville où les cyclisme est à l'honneur. Le cyclisme pour Maria ne représente pas uniquement un moyen de transport, mais aussi un mode de vie.
25Jupax jiwasampiw internet apnaqañtuqit aruskipäna.Et voilà, sur ce nous arrivons à la fin de notre premier podcast pour la nouvelle année.
26Dinamarca-nxa, kawkhantï uruchasi ukjan Maria Grabowski Kjaer-ax markachirin arst'äwinakap yatiyäna.Nous nous lancerons à la poursuite des témoignages audio et nous parlerons des toutes dernières nouvelles du monde et des us et coutumes en ligne, tout au long de 2012.
27Maria-takix internet apnaqañax janiw mä yaqhachaqt'añatakikkänti, jan ukax mä jakawïnwa.Donc restez à l'écoute et faites-nous savoir ce que vous souhaitez écouter.
28Walikiwa, 2012 marpachan internet-an aka uraqpach yatiyäwinakat aruskipaskañäni, ukjamarak jan jithiqtamti, ukat kuntï ist'añ munktä ukat yatiyapxapinita.Pour le moment et sous l'impulsion de nos merveilles à deux roues, je tire ma révérence afin d'essayer et d'apprendre comment rouler sur mon vélo sans pour autant être un danger pour moi même et pour les autres !
29Jichhax ukanak yatisinxa, nayax taqi ukanak apnaqañ yatiqañ yant'ä.Crédits des musiques Dans ce podcast, vous entendrez de nombreuses musiques utilisés sous licence Creative Commons.
30Payllat Jayllt'äwi Isch'ukiñanx walja suma Creative Commons jayllt'äw ist'asma. Pay Mark Cotton uñstayatanakapata, ukjamarak pay taqi lurt'äwinakata.Merci à Mark Cotton pour ses fantastiques crétations et merci aussi à tous pour les voix-off et clips qui ont contribué par leur travail à composer les morceaux de ce podcast.
31http://www.archive.org/download/GvPodcast7/Gv7.mp3http://www.archive.org/download/GvPodcast7/Gv7.mp3
32Podcast: Play in new window | DownloadPodcast: Play in new window | Download