Sentence alignment for gv-aym-20140210-6368.xml (html) - gv-fra-20140207-161335.xml (html)

#aymfra
1¡29 urux ñoquis manq’aña!Le 29, on mange des gnocchi !
2Ñoquis.Gnocchi.
3Photo de Simenon sur Flickr, licence Creative Commons (CC BY-SA 2.0)
4[Les liens renvoient vers des pages en espagnol] En Argentine, au Paraguay et en Uruguay, il existe une tradition populaire qui consiste à manger des gnocchi à base de pommes de terre le 29 de chaque mois.
5Foto de Simenon en Flickr, bajo licencia Creative Commons (CC BY-SA 2.0)L'origine de cette coutume est incertaine, mais de nombreux blogueurs ont consacré des articles à cette coutume et partagent leurs recettes.
6(Blog Sección) Kunats VIII patak marar uñstpacha:Le blog Sección del por qué date son origine au VIIIe siècle :
7Sarawinx ñoquis ukax sapa 29 ururuw manq't'asiña, ukat mä jawarit VIII patak maranw uñstatapa.La tradition de servir des gnocchi le 29 de chaque mois provient d'une légende qui remonte au VIIIe siècle.
8Nicosianx (Asia Mayor) mä qullir waynaw Pantaleon sas sutincht'at jacana, jupax cristianismo ukhamapxtxiwa, Italia araxa uksanakw saratayna.En Nicosie (Asie Mineure) vivait le jeune médecin Pantaléon qui, après s'être converti au christianisme, a fait un pèlerinage à travers le nord de l'Italie.
9Uksanw askinjam qullasiñanakx yatintatayna ukat khuyapayatanwa.Là, il a pratiqué des guérisons miraculeuses pour lesquelles il fut canonisé.
10Yaqhip pachax ma qawqha pachpan jakirinakaruw t'ant mayïna, jupanakax ma juk'a manq'añ waxt'añatakiw irpapxana.Lorsqu'il demanda une fois du pain à des paysans, ceux-ci l'invitèrent à manger à leur modeste table.
11Yuspajarasax ma mara katuña ukat askinjam yapuchañanakw yatiyana.Reconnaissant, il leur promit un an de pêche et de récoltes excellentes.
12Uka arsüwipax phuqasinwa, ukat juk'ampinakampiw phuqhasina.Cette prophétie se réalisa et de nombreux autres miracles suivirent.
13San Pantaleon sas sutinchataxanwa -San Marcos ukampiw payachataxana - patrono de Venecia ukjam uñjir uñt'ata.Saint Pantaléon a été nommé patron de Venise au même niveau que saint Marc.
14Akax khä mä 29 urunw utjatayna, ukatw uka urunx ñoquis ukax manq'añax utji.Cet épisode se déroula le 29e jour d'un mois, et donc, pour le commémorer, on mange des gnocchi qui constituent un repas simple le 29 de chaque mois.
15Ukanx waxt'ax qullqimp chikancht'asaw palat manqhaxarjam waxt'aña, ukax machaqat jakaw khuskhat utjañ sañ muni.Le rituel qui accompagne ce repas et qui consiste à mettre de l'argent sous l'assiette symbolise le désir de nouveaux dons.
16Carambolatango ukan yatxatawipax utjiwa:Carambola a son histoire favorite :
17(Guerra de Europa) ch'axwawinxa, Italianxa, manq'añanakax qalt'anwa.Pendant la “Guerre d'Europe”, l'Italie souffrait d'une pénurie alimentaire.
18Gobiernonkirix bonos ukanakw manq'añanakamp turkañatak lakintapxäna.Le gouvernement distribuait alors des bons échangeables contre de la nourriture dans les points de distribution.
19Waljt'atan phamilyaninakatakix manq'añanaktuqitx phaxsinjamaw chamt'ayapxana.Les familles les plus nombreuses éprouvaient de sérieuses difficultés pour se nourrir jusqu'à la fin du mois.
20Yanapt'asiñanakax qalltanwa; jaqinakamp jak'an jakirinakampix ñoquis uka manq'añw walja phamilyanakarux churapxana (pisin jakirinakan manq'apa, ukjam uñt'ata).Naquit alors la solidarité entre personnes : les voisins invitaient ces familles à venir manger des gnocchi (qui ont toujours été considérés comme étant un repas pour les pauvres).
21Sapa palatu manqhaxarux ma bonw uchapxana, ukat uka bono waxt'ax manq'añ turkañatakinwa ukjamat phaxsi tukuyar puriñataki.Sous chaque assiette, ils plaçaient un bon. Ce cadeau pouvait à son tour être échangé contre de la nourriture et leur permettait de manger jusqu'à la fin du mois.
22Ukjamarusa, Alejandra Moglia de Chocolate-mp Frambuesa-mpix yaqhakast yatxataw yatiyanipxi:Alejandra Moglia, auteure du blog Chocolate y Frambuesa ajoute encore ceci concernant l'origine des gnocchi :
23Yaqha yatxatäwiw 1690 maran utji, Piamonte markana, tiriwu yapuchataw apt'atäna.Une autre histoire raconte que vers l'an 1690, dans un village de la région du Piémont, on avait perdu toute la récolte de blé.
24Chuqx uywanakan manq'apxañanakapatakikiw yapuchapxana, manq'añax janipuniw utjpachanati, jak'umpiw kittapxana, ukjatw ñoquis ukax uñt'atäxi.Normalement, on utilisait la pomme de terre uniquement comme nourriture pour les animaux, mais la misère était si grande qu'ils la cuisinaient, la mélangeaient à de la farine et inventèrent ainsi les gnocchi.
25Nuria Eme Cuaderno de recetas uka uñt'ayi kunjams lursna ukatx sarakiwa:Nuria Eme de Cuaderno de recetas a publié une recette de gnocchi et ajoute :
26[…] sapa phaxsin 29 uruw manq'aña, ukat yatxatawipax janiw sum yatiskiti (walja yatxatawinakaw utji), ukjam sapa phaxsin qhipqhipa urunakana, juk'a yänakan jaqinakax sapa nayrïr qalta phaxsiw mayipxana, mnq'añatakix yaqha juk'a chanin manq'añanakampiw wakichakipxana.[…] on les mange le 29 de chaque mois et apparemment l'origine (dans cette version, car il y en a plusieurs) est que, comme c'est un des derniers jours du mois, les personnes ayant peu de ressources et recevant leur salaire le premier du mois suivant devaient s'arranger pour manger des repas à base d'ingrédients peu onéreusx.
27Chiqpachans yatxaptanwa, ch'uqimp jak'umpix janiw anch jila chaninïkitixa.Et il est bien connu que la pomme de terre et la farine ne sont pas excessivement chères.
28Ukat saraw jayanikipansa, akjam jan walt'añan jakawiw wakt'istu.Et même si la tradition est cependant vieille, je crois que malheureusement elle est transposable et qu'elle garde toute son actualité.
29Claudia Calizaya jupax mä jamuq taypiw kunjamas lurañas ukx uñacht'ayanstu:Lorsqu'on voit comment nous vivons aujourd'hui. Claudia Calizaya explique dans cette vidéo comment elle les prépare :
30aräwix manq'añanakatsipans juk'amp jayaruw sari.Mais la tradition ne s'arrête pas à la nourriture.
31Argentinanx “ñoquis” ukjam uñt'atawa empleados públicos ukan irnaqirinakamp jan (empleados públicos) irnaqirinakampix sapa phaxsi 29 uruw qullq mayisir sarapxi.En Argentine, on appelle “ñoquis” (le terme espagnol pour gnocchi) les employés publics qui ne travaillent pas et qui se rendent à leur lieu de travail uniquement le 29 de chaque moi pour recevoir leur salaire ainsi que tous les autres employés qui font de même.
32Saräwi - jawari, Cono Sur uksanx aka saräwix utjaskakiwa, ukat jichhakamas janiw lurañ yatipkiti, yaqha jaytapxama: Receta de Ñoquis caseros ukjam sutini.Légende ou tradition, en Amérique latine elle perdure. Pour ceux ou celles qui ne savent toujours pas les faire, voici une recette de gnocchi maison [fr].