# | aym | fra |
---|
1 | Tormentosa Uma? Bolivia, Chile ukhamarak Perú markampi ch’axwäw lamar quta qurpachäwlayku | Chili, Pérou et Bolivie en eaux agitées : les frontières maritimes, sujets de discorde |
2 | Aka qillqatax Relaciones Internacionales ukat Seguridad. ukxat qillqatawa | Ce billet fait partie de notre dossier central sur les relations internationales et la sécurité |
3 | Mapa de los reclamos marítimos de Ecuador, Peru, y países vecinos. | Carte des revendications maritimes de l'Equateur, du Pérou et des pays frontaliers. |
4 | De Political Geography Now via Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0) | Par le site Political Geography Now via Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0) |
5 | Internacionalanaka qurpachäwinakax phiskhuratapiniw globalización layku, ukampirus Aynach América-n (América del Sur) mä qawqha qurpachäwinakax janiw iyaw satakiti. | Les frontières internationales sont souvent brouillées par la mondialisation et, en Amérique latine, les frontières maritimes sont toujours matière à contestations. |
6 | Uñanchäwix akaw, Chile ukat Perú, jak'ankirinaka wal qhipa maranakax qulqinchasipxi, ukhamarus mä 38.000 kilómetros cuadrados lamar quta qurpachawtuqita janiw pachpa amuyunipkiti. | Deux pays frontaliers, le Chili et le Pérou par exemple, qui ont pourtant joui d'un développement économique soutenu au cours des dernières années, demeurent en désaccord sur leurs frontières maritimes respectives, un contentieux qui concerne une superficie maritime d'environ 38 000 mètres carrés. |
7 | Paypachat nayrir aruskipäwipax 1980 marana lurasina, ukampirus janiw mä amtar puripkänti. | En 1980, des négociations bilatérales entre les deux pays ont été tenues, pour la première fois, mais n'ont abouti à aucun accord. |
8 | 2008 maranxa, Perú markax Corte Internacional de Justicia (CIJ) [en] ukaruw ukatuqx apäna, uka Corte Internacional de Justicia (CIJ) amtänw aka jallu ch'aqa phaxsin 2012 maran uñakipatäni. kunti siskan CIJ aka niya chika 2013 maran suyata. | En 2008, le Pérou a porté le litige devant la Cour Internationale de Justice (CIJ), qui, à son tour, a examiné la question lors d'une audience publique en décembre 2012. La CIJ devrait rendre sa décision à la mi-2013. |
9 | Ukch'añkamaxa, Perú markax arst'askakiw kunatix janiw lamar quta qurpachäwixa suma amtatäkit siwa, 1950 maran rixintat laphinakampi, uka amtanx kawkhans challwa katuñax ukaki uñakipata. | Pendant ce temps, le Pérou n'a eu de cesse d'affirmer que les frontières maritimes n'avaient jamais été l'objet d'un accord qui les définissait et les seuls documents à ce sujet, signés en 1950, ne font que réglementer l'accès aux zones de pêche. |
10 | Lima ukhamarakiw lamar quta qurpachäwix juk'amp ayanach-jalantaruw (sur-oeste) jitt'añpa uraq qurpachäwix siwa. | En outre, Lima a également déclaré que les frontières maritimes devaient être délimitées par une diagonale qui, partant de la frontière terrestre du Pérou, se dirigerait vers le large, direction Sud-Ouest. |
11 | Ukhamaraki, Chilex lamar quta qurpachäwix 1952 ukhamark 1954 maranakan amtäwin amtatan sasaw arst'i. | Selon le Chili, les deux pays semblaient s'être mis d'accord sur la délimitation de la frontière par une série de traités signés entre 1952 et 1954. |
12 | Jupanakax lamar quta qurpachäwix kunjamti sark línea del Ecuador ukhamaw jitt'añpa sapxiwa, aka amtäw Santiago markax mayi, Perú-x uka amta aka qhipa 60 maranakax phuqhiwa. | Ces derniers stipuleraient que la frontière maritime entre le Chili et le Pérou devait être délimitée selon un axe, non pas diagonal, mais parallèle à la frontière maritime qui sépare, au Nord, les eaux péruviennes et équatoriennes. |
13 | Cibernauta Juan Vargas jilax Peru this Week [en] ukanw arst'i: | Un accord qui, selon Santiago, a été respecté au cours des soixante dernières années. |
14 | 1952 ukhamarak 1954 amtanakax qhanaw qhananch ukhamarak mä lamar quta qurpachäw [Chile-mp Perú-mpi] utt'ayi. | Le net-citoyen Juan Vargas, qui soutient la position chilienne, a posté un commentaire sur le site d'information Peru this Week : |
15 | Akax inklis arun uñakipataspawa: http://www.state.gov/documents/organization/58820.pdf” | Les accords de 1952 et de 1954 établissent clairement une frontière maritime [entre le Chili et le Pérou]. |
16 | Oscar Maúrtua de Romaña, mä exministro de Relaciones Exteriores peruano-xa, kunti sisk paypachax mä post del blog El Mirador, qhanachi, ukat tukuyi: | Ils sont disponibles, en version anglaise à l'adresse suivante : http://www.state.gov/documents/organization/58820.pdf” Dans un blog hébergé par El Mirador, Oscar Maúrtua de Romaña, ancien ministre péruvien des Affaires étrangères, présente, dans un billet, les arguments des deux parties en litige et conclut : |
17 | Perúmp Chilempixa, jaya maranakatxa mayja amuyunisaxa, mäyawjarukiw sarapxi. | En dépit de différents historiques, le Pérou et le Chili partagent une même destinée. |
18 | Mä paypachar jani ñanqhachkanix tribunalax “aka jan walt'äwi” qurpachäw tukuyaniw ukhamat panpachan aruskipañataki. | Une résolution équitable de la Cour mettra fin à « ce litige frontalier, le dernier en date » qui compromet nos relations bilatérales. |
19 | Wali askiw kunatix Humala irpirimp ukhamarak Piñera irpirimpi, 72 huranak janir qalltkas panpachaw arst'apx, ukanxa jupanakax kunti siskan Corte Internacional de La Haya tribunalax uka lurapxa sapxiwa. Litoral boliviano jaysaw suyaski | Il est rassurant de constater que 72 heures avant le début de l'audience, le Président péruvien Humala et le Président chilien Piñera avaient chacun déclaré qu'ils accepteraient tous deux la décision de la Cour Internationale de La Haye. |
20 | Chilemp Perúmpix ukhamarakiw yaqha markanakaru mayjt'ayi. | La Bolivie, enclavée, attend la décision de La Haye |
21 | Juk'ampi, Bolivia markax uñjaskiw jak'at aka luräwinaka, ukat nayrjax sarakïnw akatuqit mä Corte Internacional de Justicia-tuqiruw apa sasin ukhamata Chile churpan Pacífico lamar quta thiyar mistüwi, kunatix ukxa apaqayasinw 1879-1881 paypach marka ch'axwäwina. | Les deux pays impliqués ne sont pas les seuls concernés par le contentieux puisque les pays avoisinants et notamment la Bolivie, observent de près les procédures légales en cours. Cette dernière prévoit d'ailleurs, comme annoncé antérieurement [en anglais], de faire appel à la CIJ afin d'obtenir un accès à l'océan, accès perdu lors de la guerre du Pacifique qui, de 1879 à 1881, l'opposa au Chili. |
22 | Kunti siskan CIJ wiltat Bolivia markar ch'amanchasp ukhamat diplomática-tuqit aka jan walt'äw nayra pachanakata pampachañataki. | La décision de La Haye pourrait, en effet, représenter un fort encouragement à la volonté bolivienne de régler cette question de longue date par la voie diplomatique. |
23 | Kunti siskan CIJ resoluciónapanxa, kunti arst'kapx taqpach khitinakati aka ch'axwawinkapjix niyas janjamakiw kuna wali jach'a ch'axwawis jach'a ch'axwawis utjkaspati. | Sans compter la résolution de la Cour Internationale, les déclarations démocratiques et diplomatiques des deux parties en litige ont réduit, de façon significative, les risques d'un conflit armé entre le Chili et le Pérou. |
24 | Akaxa, ukhamapanx kunayman pamapachäwinakaw uñsti kuna jani walt'awis jani uthañpataki. | De même, ce mode de résolution de conflit a permis de poser les bases en faveur de l'émergence de solutions plus créatives dans le but d'apaiser les crises dans la région. |
25 | Ukankiwa “mä lamar quta pä markan aruskipäwi” Jilmar Moisés Córdova amuykipa, khititix juk'amp amuykiparaki: | Parmi ces possibles solutions, une éventuelle « Zone Maritime de Participation Bilatérale », proposée par Jilmar Moisés Córdova, qui soutient, à ce sujet : |
26 | Aka Perúmp Chilemp jan walt'äwixa, pamapachasispawa […] mä chäqa paypach markanak sum lamar quta qurpachasïwip uñakipasp ukhamarak kuna chaqanakas challawa katuñatakini, […] maysat sataxa, challwanak katuñatakix Perúmpin chilempin warkunakapax (barcos) qawqhay sapxchin paypach markanakax ukham jathïñpakiw. Kunjamti Argentinamp Uruguayamp lamar qutap qurpachasipxi. | Le contentieux maritime entre le Pérou et le Chili pourrait être résolu grâce à ladite « Zone Maritime de Participation ou d'Usage Bilatéral » qui diviserait les eaux des deux Etats et créerait ainsi une zone commune pour la pêche, […] l'exploitation des ressources par les bateaux à la fois chiliens et péruviens d'un tonnage défini, comme l'ont institué par traité l'Argentine et l'Uruguay afin de délimiter leurs eaux territoriales respectives. |
27 | Córdova ukax aka pamapachäwimpix paypacha markaw uñakipapxasp ukhamarak qulqinchsipxaspa, petróleo-mp ukhamarak yaqha yänakamapi amuyi. | De plus, Jilmar Moisés Córdova a considéré qu'une telle alternative offrirait aux deux pays la possibilité d'explorer et de bénéficier de ressources minérales et pétrolières, entre autres. |
28 | Ukhamarak kunatix Bolivia marka lamar qutar mistuwïpatakix juk'ampinakaw utjasp amuyi. | Córdova parait également confiant face à la situation bolivienne puisque cette Zone Maritime de Participation Bilatérale pourrait faire émerger des options alternatives pour répondre à l'aspiration de la Bolivie d'accéder aux côtes pacifiques. |
29 | Aka uñart'awix (post) ukhamarak jaqukipawinakax castill aruru, árabe aruru ukhamarak francés aruru jiwasan jach'a uñakipaw International Security Network (ISN) tamacht'asita lurayataw, markachirin arunakap taqpach uraqin katuñatak ukhamarakiw aka qillqawinx ISN blog [en], uñt'ayasi akan juk'amp uñjapxasma. | Ce billet et ses traductions en espagnol, en arabe et en français ont été commandés par l'International Security Network (ISN) dans le cadre d'un partenariat destiné à faire entendre les points de vue de citoyens sur les questions de relations internationales et de sécurité dans le monde entier. Ce billet a été publié à l'origine sur le blog de l'ISN, d'autres articles peuvent être lus ici. |