# | aym | fra |
---|
1 | Hong Kong: Waranqanakaw ‘Educación Nacional-tuq’ Arusipxi | Hong Kong : Manifestation contre l’introduction de “cours de patriotisme chinois” à l'école |
2 | Aka urunakax Escuela primaria-n currículo de controversia machaq “red-ax” amtayaskakiwa, ukat amtayir yatiqirimpiw awki taykanakax mayachasipxi, ukjarux aka sata phaxsin yatichirinakax jilïr irpirin ‘currículo' uka apnaqañ suyt'ayañtakirakïpxanwa. | La récente décision d'introduire un programme de patriotisme chinois en école primaire (en anglais) à Hong Kong continue de faire parler d'elle ces dernières semaines. Des groupes de parents se sont joints aux écoliers et aux professeurs pour empêcher le gouvernement d'introduire ce programme à la rentrée de septembre. |
3 | Wasür 2012 willka kuti phaxsin pä tunka uru saraqatan walja waranq markachiriw Hong Kong-nat thakhinakar uñxtasiñtak mistsuwapxäna. | Le 29 juillet 2012, des dizaines de milliers de Hongkongais ont défilé dans les rues pour protester contre cette réforme, considérée comme “un lavage de cerveau”. |
4 | Pacha wali junt'ürximïpans awki taykanakax wawanakap ichupxänwa. | En dépit d'une alerte à la canicule, de nombreux parents ont amené leurs enfants avec eux. |
5 | Akjarux wasürut ajllit jamuqanakaw uñicht'ayasi, taqi ukax iyawsäwimpirakiwa: | Une sélection de photos de la manifestation est présentée ci-dessous, avec la permission de leurs auteurs. |
6 | The banner said: “Papa Mama stepping out. | Il est écrit sur la banderole : “Papa et maman dans la rue. |
7 | Let's stop the national education.” | Stoppons l'éducation nationale”. |
8 | Photo taken by Josephine Tsang. | Photo prise par Josephine Tsang. |
9 | The Banner of one of the major organizing bodies, Scholarism. | La banderole d'une des principales organisations organisatrices, “Scholarism”. |
10 | It reads: “Withdraw the red brainwashing curriculum; Chinese Communist Party members should not be the writers”. | Il est écrit : “Retirez le programme rouge de lavage de cerveaux. Les membres du Parti Communiste Chinois ne doivent pas écrire notre histoire”. |
11 | Photo taken by Josephine Tsang. | Photo prise par Josephine Tsang. |
12 | Protesters gathered outside the government headquarters with their banner against communist brainwashing curriculum. | Des manifestants rassemblés devant le quartier général du gouvernement avec une banderole déployée contre le “lavage de cerveau communiste”. |
13 | Photo by Josephine Tsang. | Photo de Josephine Tsang. |
14 | Father rallying with his daughter. | Un père mobilisé avec sa fille. |
15 | Photo taken by Tigerątko Kao | Photo prise par Tigeratko Kao. |
16 | A father is feeding his new born baby during the rally. | Un père nourrit son nourrisson durant la mobilisation. |
17 | Photo taken by Benson Tsang. | Photo prise par Benson Tsang. |
18 | The rally organizers said that approximately 90 thousand citizens participated in the protest. | Les organisateurs du mouvement affirment qu'environ 90 000 personnes ont pris part à la manifestation. |
19 | The photo shows the gathering at a corner of Victoria Park. | Photo du rassemblement à Victoria Park. |
20 | Photo taken by Benson Tsang | Photo prise par Benson Tsang. |
21 | The wooden placard states: Revolution education is so powerful. | Il est écrit sur la pancarte en bois : “La révolution pour l'éducation est forte. |
22 | The party is your grandpa and mother. | Le Parti est ton grand-père et ta grand-mère. |
23 | You give everything to the party. | Tu donnes tout au Parti. |
24 | The party sends their own offspring to the U.S and Canada. | Le Parti envoie sa propre progéniture aux USA et au Canada.” |
25 | Photo taken by Benson Tsang. | Photo prise par Benson Tsang. |
26 | The protest balloon signifies “hope for the future” in the rally. | Sur le ballon est écrit : “Espoir pour le futur”. |
27 | Photo by Benson Tsang. | Photo de Benson Tsang. |
28 | The protester wore a washing machine on his head with the Chinese national flag banner in his hand: Forced to be Patriotic? | Ce manifestant porte une machine à laver en carton sur sa tête avec le drapeau national chinois entre ses mains où il est écrit : “Contraint à faire preuve de patriotisme ?” |
29 | Photo by Twitter user JaJia | Photo prise par l'utilisateur de Twitter JaJia. |
30 | Primary school child protester says: “No more brain washing. | Une manifestante de l'école primaire : “Pas de lavage de cerveaux. |
31 | The brain will breakdown!” | Le cerveau tombera en panne !” |
32 | Photo taken by inmediahk.net | Photo prise par inmediahk.net. |
33 | Hong Kong Indian community says: “We want diversity not homogeneity. | La communité indienne de Hong Kong : “Nous voulons la diversité et non pas l'homogénéité. |
34 | Please give me Chinese language education, not brainwashing education!” | S'il vous plait, donnez moi des cours de langue chinoise, pas des cours de lavage de cerveaux !” |
35 | Photo taken by inmediahk.net | Photo prise par inmediahk.net. |
36 | The government campus is filled with protesters who crossed their arms as a gesture to stop the implementation of national education curriculum. | Le campus du gouvernement bondé de manifestants qui croisent leurs bras en signe de protestation contre l'introduction des cours de patriotisme chinois. |
37 | Photo by inmediahk.net | Photo par inmediahk.net. |