# | aym | fra |
---|
1 | Butchulla arurux jayllintäwinakampiw ch'amanchasipki | Chantez des berceuses pour protéger la langue butchulla |
2 | Isla de Fraser EVC2008. uso bajo licencia de CC BY-NC-ND 2.0. | Île Fraser par EVC2008. Photo utilisée sous licence CC BY-NC-ND 2.0. |
3 | | Les découvertes archéologiques sur l'île de Fraser dans le Queensland en Australie, ont montré que l'île était peuplée par les aborigènes depuis plus de 5000 ans. Ses habitants originels, le peuple Butchulla, inspirés par un environnement naturel d'exception, appelaient l'île K'gari, qui signifie “paradis” dans leur langue. |
4 | Jan ukhamakipansti, butchulla markachirinakax t'aqhisit jiqxatasipxatayna colonizadores jupanakan puritaparjama, khitinakatix markachirinakar uraqinakapat arkamukupkatayna. | Avec l'arrivée des colons, les Butchullas traversèrent des moments difficiles, qui prirent fin par leur migration forcée loin de leur île natale. |
5 | Isla de Fraser, Queensland | Île Fraser, Queensland |
6 | Mayamp Aru Butchulla jaktayañ programan yanapaw ch'amapampix, jichurur urunx jaktaskiwa. | Aujourd'hui, grâce aux efforts de revitalisation effectués dans le cadre du Programme de la langue butchulla, la langue des aborigènes de l'île Fraser reprend vie. |
7 | Programax walxa jukirinakaw luratäna kunjamakitix jaylliw cd's ukan aru pirwanakamp ukhamarak luräwinak ukanakax aru yatichañ ukhamar chikañcht'ata panka utanakan aljañ utjkix ukhamarjama, q'alpach ukanakax waynakakan p'iqinakapar amxastayañataki. | Le programme inclut de nombreuses ressources linguistiques comme les dictionnaires, les CD de musique, ainsi que plusieurs activités, dont des cours de langue dispensés dans les bibliothèques locales. Toutes ces initiatives ont pour objectif d'inciter les jeunes générations à s'intéresser à cette langue. |
8 | Medios digitales ukhamarak internet ukanakax walpun mayamp ar jaktayañatak ch'amanchapxi. proyecto ABC “Tayka aru” ukankirjamarux (Mother tonque), video productores de la Corporación de Radiodifusión de Australia jupanakax tantacht'asipxarakiwa, video ukanak lurañataki participación de comunidades locales jupanakampi chiqak l'upt'asa khä mayamp tayna ar jaktayañaru. | Les supports numériques et Internet ont aussi joué un rôle de premier plan dans ces efforts de revitalisation. Dans le cadre de l'ABC Open project “Mother Tongue“, les communautés locales se sont associées aux producteurs de l'Australia Broadcasting Corporation pour réaliser plusieurs vidéos participatives sur le thème de la revitalisation de la langue aborigène. |
9 | Uno de estos videos se realizó entre Joyce Bonner, un lingüista comunitario con la Korrawinga Aboriginal Corporation (Corporación Aborigen Korrawinga) en el área de Hervey Bay, y el productor del proyecto de la ABC Brad Marsellos. | Une de ces vidéos participatives a été filmée par Joyce Bonner, linguiste de la communauté aborigène travaillant pour la Korrawinga Aboriginal Corporation dans la petite ville d'Hervey Bay, et par Brad Marsellos, le producteur d'ABC Open. |
10 | Juntos crearon este video en la que comparten una tradicional canción de cuna Butchulla interpretada por la propia madre de Bonner. | Ils ont réalisé ensemble la vidéo ci-dessous pour partager une berceuse traditionnelle en butchulla chantée par la propre mère de Joyce Bonner. |
11 | Mayïr aka video ukanakax Joyce Bonner jupan luratawa, jupax mä lingüista comunitario khä Corporación Aborigen Korrawinga Korrawinga Aboriginal Corporation área de Hervey Bay ukana, ukhamarak khä ABC Brad Marsellos uka productorarampi. | Deux petits yeux pour regarder Dieu Deux petites oreilles pour entendre sa Parole Une toute petite langue pour dire la vérité Dors mon tout petit Dors mon tout petit Dors mon tout petit |
12 | Paniniw aka video lurapxatayna ukanx uñacht'ayapxarakiwa mä tradicional ikjayañ jaylliw butchulla jaylliw butchulla aruna ukax bonner jupan taykapan jayllint'ata. | L'équipe s'est réunie à nouveau pour tourner cette vidéo éducative sur l'apprentissage des mots des parties du corps en langue butchulla : |
13 | Pä nayrita Tatitur uñjañataki Pä jiñchuqall arup ist'añataki Mä laxraqall chiqak parlañataki Ikxamay waway ikxamaya Ikxamay waway ikxamaya Ikxamay waway ikxamaya | |
14 | Ikipux yaqha video lurañ yanapt'arakitaynawa kawkhantix butchulla arun patxa janchin sutinakap yaticht'asiski: | Ces vidéos font partie intégrante de la stratégie de revitalisation de la langue butchulla. |
15 | Uka video ukanakax mä thakiwa mayamp butchulla arur jaktayañataki. Bunner jupamp mä aruskipt'aw ullt'am ukanx utjarakiwa orígenes ukxata ukhamarak mä lista ukax Programa del Idioma Butchulla uk suma sartañapataki: | Vous pouvez lire l'interview accordée à Joyce Bonner ici sur les origines et la recette du succès du Programme de revitalisation de la langue butchulla. |