# | aym | fra |
---|
1 | Panamá: “Ngäbe-twa, Buglé-twa, Panameñ@-twa” | Panama : “Je suis Ngäbe, je suis Buglé, je suis Panaméen” |
2 | Aka uñart'awix (post) jiwasan jach'a uñakipaw Indígenanakan Derechonakapatawa. | Ce billet fait partie de notre dossier spécial “Peuples indigènes” |
3 | Jichha maranxa ukhamarak redes sociales ukaruw jallallt'ata, Ngäbe-Bugle-nakan ch'axwawinakapat anata phaxsin uñt'ayi kunjams Ariel Moreno Global Voices ukatx yatiyi Ngäbe-Bugle uksankirinakax Panamericana thakhi sit'antapxäna, mineria ukxat arst'asiñataki ukhamarak “marka apnaqirinakan maymarax uka pachpan qhuya ukat amtat amtatakän ukar phuqhapxañapa mayipxi” | [Liens en espagnol ou en français] Cette année, la lutte pour ses droits de la communauté autochtone Ngäbe-Bugle au Panama est devenue plus visible que jamais grâce aux réseaux sociaux. En février, selon l'article de Ariel Moreno paru sur Global Voices en français, les membres de la communauté Ngäbe-Bugle ont bloqué l'autoroute Pan-Américaine pour protester contre l'exploitation minière et mais aussi pour demander au gouvernement que soit appliqué l'accord signé l'année dernière [en français] sur l'exploitation minière dans la région. |
4 | Ariel jilax qhipatw qilqt'i: | Ariel ajoute : |
5 | | Le Panama a traversé l'une des plus grosses crises que le pays ait connues depuis que la démocratie a été rétablie en 1989, avec l'occupation de l'autoroute par la communauté indigène Ngäbe-Bugle le 31 janvier 2012, pour protester contre l'exploitation minière et la construction de projets hydroélectriques dans leur région. |
6 | Jan walt'awix mawk'it sayt'ayataw indígenanakamp marka apnaqirinakampi mä amtawir puripxatapata. | Ils ont occupé l'autoroute jusqu'à ce que la police les déloge par la force le 5 février. |
7 | Ukampirus hidráulica luraw ukhamarak minería jakaw uraqinakan kuns lurapxan jichhakamax panameñonakan lup'iwinakapankaskakiwa | La crise s'est calmée pour le moment grâce à l'accord signé entre les populations indigènes et le gouvernement [en français]. |
8 | Jichhaxa, pallapallanakan ch'amamp yanqhachapxatapat amuyt'añataki, Cooperativa Audiovisual ukax mä campaña vídeo ukampiw qalltapxana “Ngäbe ukati, Buglé ukati, Panameñ@ ukati”, Guna Orgun Wagua ukarjam luratawa. | Malgré tout, le doute subsiste dans l'esprit des Panaméens sur ce qu'il se passerait si la construction d'équipements hydroélectriques ou l'exploitation minière étaient implantées dans la région. |
9 | Blog Prensa Ngäbe-Bugle ukax uñt'ayiwa: Yomira John, Kanabiz, Lucy Cristina Chau, Said Isaac, jan ukax Nelva Reyes uñt'at panameño kullak jilatanakax arup ajanup “Ngäbe-twa, Buglé-twa, Panameñ@-twa” campaña mayt'apxi. | Aujourd'hui, pour sensibiliser l'opinion sur l'utilisation excessive de la force par la police, la Coopérative audiovisuelle a créé une campagne vidéo “Soy Ngäbe, soy Buglé, soy Panameñ” (‘”Je suis Ngäbe, je suis Buglé, je suis Panaméen”) dont le réalisateur est Guna Orgun Wagua. |
10 | Ukanxa, walja marka tamanakax yatiyaw qilqatanakapan kunjams pallapallanakax sinti ch'amamp yanqhachapxi jan derechonakap yäqasa, ukhamarak violencia sexual apnaqas antiminera ukat saratsiwix utjkan ukwa uñt'ayapxi. | Le blog Prensa Ngäbe-Bugle [espagnol] explique : Yomira John, Kanabiz, Lucy Christina Chau, Said Isaac, ou Nelva Kings font partie des Panaméens connus qui ont prêté leur visage et leur voix à la campagne ‘”Je suis Ngäbe, je suis Buglé, je suis Panaméen”. |
11 | | Avec modération, ils dénoncent les atteintes à leurs droits enregistrées par un certain nombre d'organisations de la société civile qui apportent la preuve, dans leurs rapports, de l'usage excessif de la force, d'abus et de violences sexuelles par la police lors de la dispersion des manifestations contre l'exploitation minière en février dans le pays. |
12 | Widiyunxa, uñt'at panameñonakax indijinanakan arst'awinakapwa uñt'ayapxi, pallapallanakan ch'amamp yanqhachat uñjasipkan ukwa PDF formato ukan uñt'ayapxi. | Sur la vidéo, ces Panaméens connus prêtent leurs voix aux témoignages des manifestants indigènes qui ont subi la répression policière. La transcription intégrale peut être téléchargé en PDF [espagnol]. |
13 | | (pour une version sous-titrée en anglais, voir ce lien) |
14 | Video qilqatranxa, Cooperativa Audiovisual ukax aka kampañatw amtanak yapxati: | Dans sa présentation de la vidéo, la Coopérative Audiovisuelle ajoute que la campagne vise à |
15 | Recurso mineral, hidrico ukhamarak ambientales jark'awi ch'axwawix janiw Ngäbe-Buglé ukankiti, jan ukax taqpach panameñ@s ukanakankiwa. | montrer que la lutte pour la défense des ressources minières, de l'eau et des ressources environnementales n'est pas de la seule responsabilité des Ngäbe-Buglé, mais de tous les Panaméens. |
16 | Facebook ukanw video lurat jamuqatanakx uñjasma, ukhamarak Ngäbe-Bugle ukan yatiyawinakap yatirakisma, indígena Silvia Carrera p'iqinchirin Twitter jan ukax Facebook ukanakapan uñjasma. | On peut voir des images du tournage de la vidéo sur Facebook. Il est possible de suivre Silvia Carrera, leader du mouvement des Ngabe Buglé sur Twitter [es] et Facebook [es] pour être informé des dernières nouvelles. |
17 | Aka uñart'awix (post) jiwasan jach'a uñakipaw Indígenanakan Derechonakapatawa.. | Ce billet fait partie de notre dossier spécial “Peuples indigènes” |