Sentence alignment for gv-aym-20111114-3026.xml (html) - gv-fra-20111105-86046.xml (html)

#aymfra
1Global Voices Podcast: Juk'a arsut arunakar yanapt'asa
2Aka post ukax Internet ukhamarak arunaka ukanakxatawa.Le podcast de Global Voices : Réduire les fossés linguistiques
3Kamisakisipktas uraqpachankirinaka!Bonjour à tous !
4Global Voices ukan podcast ukanw kawkir arunakati Internet tuqin jan walja qilqatanak jikxatatak ukatw aruskipata.Cette édition du podcast de Global Voices s'intéresse aux langues peu utilisées sur Internet. Vous parlez une langue peu commune en ligne ?
5Jumax arstat mä arux internetan jan walja qilqat jikjatask ukxa?Vous êtes orginaire d'un lieu où votre langue maternelle n'est pas courante ?
6Jumax jakastati kawkhanti tayka arumax jan arsutaki ukhana? Ukhamax uraqpachan niya chhaqtir arunak arskta, qilqkta ukanktawa”.Si c'est le cas, vous appartenez à cette large tranche de la population mondiale qui parle et écrit dans une langue dite sous-représentée.
7Ukapachparakiw 11 Eleven uka amtar suyt'askatana [en] 11/11/11.En outre, nous vous présentons le projet 11 Eleven Project qui aura lieu le 11 novembre 2011.
8Machaq aruskipawi Internet tuqin arunak jakayañatakiUn nouveau dialogue pour préserver les langues sur Internet
9Machaq yatiyawinakaxa, Global Voices ukan machaq amuyunak thaqhasipkta, jaqinakax medios ciudadanos ukanak apnaqapxaspa ukhamat kipka arunakapar jachanchañataki.Global Voices cherche de nouvelles manières d'utiliser les médias citoyens dans le but de renforcer et d'utiliser les langues sous-représentées et indigènes.
10Eddie Avila jilax Global Voices , Rising Voices uka amtanakan irpiripawa [en]. Jupax situwa kunjamti sartatana ukhamarak kunjams New Tactics for Human Rights ukamp irnaqaski taqi ukanaka [en] .Eddie Avila, responsable du projet Rising Voices de Global Voices, explique comment il en est venu à s'intéresser à cette question et présente son travail avec New Tactics for Human Rights et d'autres groupes pour lancer cette discussion.
11Aruskipawinxa, Eddie jilax Kevin Scannell ukan muspakay irnaqawipat arst'i. Kevin ukax St. Louis Missouri, EUA uka Jach'a yatiqañ utan matematica, ciencias de la computacion yatichiriwa.Il mentionne notamment l'incroyable travail mené par Kevin Scannell, professeur de mathématiques et d'informatique à l'Université de Saint-Louis au Missouri (États-Unis).
12Jistuwa kunjams mapeo tuiteos indígenas ukan [en] ukhamarak micro-blogs uraqpachan uñt'ayañar chikanchasi taqi ukanaka.Ce dernier explique pourquoi il a commencé à répertorier les tweets ou autres micro-blogs rédigés dans ces langues.
13India markan aru jan walt'awink uka askichañatak telefununak apnaqawiLes téléphones portables pour relever les défis linguistiques en Inde
14Web tuqir juk'a arsut arunakamp telefunu uksat mantañax janiw jasakiti. Ukampirusti, Internet ukax walja jaqinakaniwa, taqi ukanak apnaqañataki.Utiliser un téléphone portable pour accéder à Internet dans une langue sous-représentée est encore loin d'être simple.
15Mayni Global Voices ukan qilqirix Aparna Ray satawa [en] jupax Shubhranshu Choudhary uksaruw irpitu CG Net Swara [en] ukan irnaqi, mä radiyuru India markan teléfonos móviles uka tuqikam sarantayatakiwa.Cependant, le web compte de nombreuses personnes désireuses de relever ce type de défis afin de rendre notre monde numérique plus ouvert. Un de nos auteurs, Aparna Ray, m'a dirigée vers Shubranchu Choudry qui collabore avec CG Net Swara, une radio communautaire disponible sur les téléphones portables en Inde.
16Ukatx yat'ayituwa, kunjams uka apnaqawix jaqinakar juk'a arusut arunakanx yatiyasiñapatak yanapt'i.Il explique comment ce service aide les personnes ne communiquant pas dans des langues communément utilisées.
17Mä podcast Quechua arunaUn podcast en quechua
18Internet tuqinx walja qalltawinakaw utji, ukhamarakiw kipka arunak jikjatañs yanapt'chistu chiqpachans.Il existe de nombreuses initiatives très intéressantes en ligne offrant la possibilité de découvrir des langues sous-représentées.
19Christine Mladic [en] jupax Centro de Estudios para Latinoamérica satak uka wakichawin apnaqiriwa ukhamarak Caribe New York Jach'a yatiñ utana, ukapachparakiw podcast Rimasun ukans chikanchasi, Quechua arur uñt'ayañataki.Christine Mladic, responsable de programme au centre d'études latino-américaines et caribéennes de l'Université de New-York, travaille sur une série de podcasts appelée Rimasun qui présente et enseigne différentes variétés de quechua.
20Mä uru amtasiñatakiUn jour mémorable
21Akhamawa Global Voices ukan podcast lapak phaxsin luratapaxa, ukax sañ muniwa, 11/11/11 ukar jach'asktanwa sasa.
22Akawa uka aski uruxa khitinakati 11 Eleven uka amtan chikanchasipki ukaxa [en].Cette édition de novembre du podcast de Global Voices est publiée peu avant le 11 novembre 2011.
23Danielle Lauren jupax irpiriwa, ukat jupax uñt'aychistuwa, niyaw makiptani ukatx kunjamats taqin chikanchasna sasina.Ce jour-là se déroulera le projet 11 Eleven Project que vous présente Danielle Lauren, directrice créative, et auquel vous pouvez participer.
24Danielle sutinix uñt'ayiwa, Global Voices ukan yaqhip qilqirinaka, ukhamarak Eleven Eleven uka amtankirinakaru, Salman Latif juparu [en] Pakistán ukankiri Lalatiana Rahariniaina [en] Madagascar ukankiriraki ukat jupanakax uka urux uñt'ayawapxistu.Certains participants mentionnés dans ce podcast par Danielle Lauren sont des auteurs de Global Voices, et ambassadeurs du projet Eleven Eleven dans leur pays. Parmi eux, Salman Latif du Pakistan et Lalatiana Rahariniaina de Madagascar partagent avec nous les espoirs qu'elles entretiennent à propos de ce projet.
25Ukapachparakiw akankataski…Nous sommes aussi présents sur…
26Ukaspaw aka podcast ukar puritasaxa.Voilà pour ce qui est du contenu.
27Ukatxa, aski yatiyawinakaw utji!Quant à sa disponibilité, nous avons de bonnes nouvelles.
28Global Voices ukan Podcast ukax wakt'ayataxiwa. Jumati radio pública ukatuq ist'añ munsta ukhax ist'asmaw PRX uka tuqi [en].Les podcasts de Global Voices sont désormais disponibles via PRX pour toutes les personnes intéressées par le partage de radio et sur SoundCloud où vous pouvez entendre des versions plus longues des interviews de nos invités.
29Clips ukti ist'añ munsta, ukhax akar mantama SoundCloud [en]. Nanäkamp ist'apxama!Faites-nous découvrir votre monde, nous le présenterons au plus grand nombre.
30Jayllintawinakan CréditonakapaCrédits musicaux
31Podcast ukanx Creative Commons ukan aski jayllintawinak ist'asma.Ce podcast comprend de nombreuses musiques utilisées sous licence Creative Commons.
32Juk'ampti yatiñ munst ukhax ak enlacenakaruw mantasma.Si vous souhaitez en savoir plus sur les artistes, voici les liens à suivre.
33Orb Gettarr [en] yaqhax atmosférica canción Return of the Atlanteans Lemurian Candidate, Mark Cotton [en] Homenaje Espiritual ukham sutinchata , Superbus feat. NS [en] Fujjad!Merci à Orb Gettarr (Return of the Atlanteans Lemurian Candidate), à Mark Cotton (Spiritualized Homage) et à Superbus feat. NS (Fujjad).
34Jilpach jayllintawinakax aknirinakan jikxtata OpSound.La plupart des musiques sont tirées de OpSound.
35Org, The Free Music Archive [en] jan ukax jayllintirinakrus jikxatatarakiwa.Org, The Free Music Archive d'où proviennent directement des artistes.
36Ukhamarakiw jallallt'ata voice-overs ukaru, ukatx clips ukarus jallallt'atarakiw podcast uk mayacht'añar yanapt'asitapata.Un grand merci également aux voix off qui ont permis la réalisation de ce podcast. http://www.archive.org/download/GlobalVoicesPodcastBridgingTheLanguageGaps/GV5.mp3
37Podcast: Play in new window | DownloadPodcast: Play in new window | Download