# | aym | mlg |
---|
1 | Kust'at blogero: Oumar Dembélé | Bilaogera Asongadina: Oumar Dembélé |
2 | Yaya Coulibaly, Rising Voices ukanakax Oumar Dembelé sutiniruw uñt'ayañ munapxtama, Zambougou ukan yatichiriwa, Cinzana-Gare markana, Ségou chiqan jikjatasi [en], Mali. | Taorian'ny tafatafa tamin'i Yaya Coulibaly, Rising Voices dia te-hampahafantatra anao an'i Oumar Dembélé, mpampianatra any amin'ny sekoly fanabeazana fototra ao amin'ny sekolim-bahoaka fanabeazana fototr'i Zambougou ao amin'ny tanànan'i Cinzana-Gare, ao amin'ny Faritr'i Ségou any Mali. |
3 | Ukampirusa, Oumar jilax Ségou Villages Connection ukan chikanchasi, RV uka amtaruw yanapt'i, 2011ni maran qalltawayi. | Oumar koa dia mpikambana amin'ny tetikasa Ségou Villages Connection Fifandraisan'ny Tananan'i Ségou, tohanan'ny RV, izay nanomboka ny taona 2011. |
4 | Oumar jilax yatichiritapatx yatiqirinakampiw aruskipt'añan yatintatapxiwa. | Ny maha mpampianatra dia manome tombony ho an'i Oumar noho izy efa zatra mifandray amin'ny mpianany sy ny fianakavian'izy ireny. |
5 | Oumar sutinix jaqinakan sarawipat yatxatasaw SMS tuq Boukary Konaté ukar apayi, jupax amtawin p'iqinchiriwa, ukatx Ségou Infos uka bloguruw uñt'ayi [fr]. | Ary hampiasainy izany talenta amin'ny serasera izany rehefa mifandray amin'ny hafa, ka amin'ity tranga ity, amin'ny mponina ao an-tanàna. Nangoniny ny tantaran'izy ireo ary nalefa tamin'ny SMS tany amin'ny mpiandraikitra ny tetikasa, Boukary Konaté, izay namoaka izany tao amin'ny bilaogin'ny Ségou Infos [fr]. |
6 | Taqi uka lurawinakapat sipanxa Oumar sutinirux anat'äwi, ullart'äwi uks wali munirirakiwa. | Ankoatry ny asa sy ny fianarana ny teknolojia, tia manao fanatanjahan-tena sy mamaky boky koa izy. Tsy tia mipetrapetraka izy, ary mandritra ny fialantsasatry ny sekoly dia miasa any an-tanimboly izy. |
7 | Aka correo electrónico tuqi jiskt'äwinxa, Oumar, @D1Oumar ukan tuytiyi [fr] amtäwin sarantäwipatwa arjayt'istu. Rising Voices: Ségou amtäwinw chikachasitamatwa aruskipapta. | Amin'ity tafatafa tanaty mailaka ity, Oumar izay mibitsika ao amin'ny @D1Oumar, mizara amintsika ny fialamboliny, ny tontolo androny miaraka amin'ilay tetikasa, ary ny fiantraika tsaran'izany ho valin'ny fiofanana. |
8 | Kunats amtäwin amatäwimp chikanchasta? | Oumar Dembélé - solotenan'ny Vohitr'i Ségou ao Zambougo |
9 | Oumar Dembélé - Ségou markat p'iqincht'ir Zambougo ukana | Rising Voices: Tantarao anay hoe ny momba ny tontolo andronao miaraka amin'ilay tetikasa amin'ny Vohitr'i Ségou. Inona no antony nidiranao? |
10 | Oumar Dembélé: Boukary Konaté ukapinwa amatar chikanchasta (@Fasokan [fr]), juparux sarkasaw uñt'ta Cinzana-Gare [en]. | Inona no andraikitrao ao anatin'ilay tetikasa? Oumar Dembélé: Niditra tao amin'ny fikambanana aho noho Andriamatoa Boukary Konaté - @Fasokan nandritra ny fivahinianany tao amin'ny Cinzana-Gare. |
11 | Jupaw aka amtäwin chikanchasiñajatak ch'amancht'itu, ukax SMS tuqi yatiw apayañakiwa; ukatx Internet tuqit yatxatapakayat ukampix sarantasipkaktwa, Dioro. | Nanolo-kevitra ahy izy fa ny fidirako amin'io tetikasa io dia mandefa vaovao amin'ny alalan'ny SMS, avy eo dia tsy maintsy manao fiofanana amin'ny aterineto ao amin'ny Dioro. aho. |
12 | Nayatakix aka amtäwin wali askiwa, ukampirus amuyaraktw jaqinakax janiw kunas makipask pata tuqinakanx ukx yatiyapkiti, yamakis yatiyaw taypinkirinakaxa. | Nahasarika ahy ilay tetikasa satria voamariko fa tsy dia miresaka betsaka ny zava-miseho any amin'ny faritra ambanivohitra isika. Tsy dia fantatry ny haino aman-jery matetika ny zavatra tena misy any amin'ny tontolo ambanivohitra. |
13 | RV: Kunjams yatiyäwinak apthapta? | RV: Ahoana no fomba hanangonanao ireo vaovao? |
14 | Jaqinakax yatiyaw tuq yanapt'aptamti? | Tena vonona tokoa ve ny vahoaka manome vaovao ho anao? |
15 | OD: Anchhitkamax jaqinakamp aruskipañax janiw ch'amakiti nayataki kunalaykuti nayax yatichirjamax yatwa kunjam jaqir jak'achasiñsa. | OD:Ny fifandraisana amin'ny olona aloha hatreto dia tsy misy olana, hatramin'ny nampianarako, dia haiko ny fomba hanatonana ny olona. RV: Mpampianatra any an-tsekoly ianao, hatraiza no eritreretinao fa ho tombony azon'ny asanao amin'ny fiofanana azonao? |
16 | RV: Yatichirista. Yatxatäwinakax jumar yanapt'amti, Kunjamana? | Ahoana no hieritreretanao fa afaka hanome tombony ny mpianatrao sy ny mpiara-miasa aminao avy amin'izany ianao? |
17 | Amuytamatx irnaqir masinakama, yatiqirinakama ukanakax juman machaq yatxatäwinakamampix yanapt'asipxaspati? | OD : Mazava ho azy, efa imbetsaka aho no manontany ny tenako toy izany. |
18 | OD : Chiqpachans naya pachpaw jiskt'asta, qallta wakichäwinakarux chikanchasiwaytanwa. | Mandray anjara amin'ny fanombohan-javatra tsara isika nefa tsy ampy ny fitaovana hametrahantsika an'izany. |
19 | Amtäwinakamp chikanchasiñax jiwasan amtawinakasar phuqhañawa. RV: Segou Infos blog Mali ukan jan chikachasiwinkatapatw, | Efa miezaka mafy aho na dia araka ny fananako fotsiny aza ary manana mpiara miasa roa aho izay tena manao ny ainy tsy ho zavatra koa. |
20 | OD: Janiw aka qalltawix nayraqatar sarantaskpati. | Heveriko fa ho tratra ny tanjonay miaraka amin'ny fahafoizan-tena sy ny fandraisana anjara avy amintsika tsirairay. |
21 | | RV: Segou Infos dia nateraky ny tsy fahampiana fifandraisana na serasera ao Mali, indrindra eo amin'ireo tanan-dehibe ( indrindra ao Bamako renivohitra) ary ny fiarahamonina any ambanivohitra. |
22 | TaqpachatiSi 100% ukha sarantayapachati, Ségou Infos ukax yaqha yanapäwinak thaskaniwa. | Ahoana no hieritreretanao fa ity fandraisana andraikitra ity dia mety afaka manatsara sy mampandroso mba hananàna fivelarana lehibe? |
23 | | OD: Raha tsy misy fampitomboana ireo ezaka samihafa amin'ny toro-hevitra sy fitaovana izay hanampy anay hanampariahana sary ary vaovao any amin'ny aterineto dia tsy handroso ity fandraisana andraikitra ity. |
24 | RV: Ségou markan kunjamas jakäwipax? | Teneniko hoe sary satria ny sary no manome antsipirihany betsaka kokoa. |
25 | OD: Ségou ukax wali amtkay markawa Binton Coulibali, N'Golo Diarra, Da Monzon Diarra [en], Uka markaxa. | Ny tanjon'ity tetikasa ity dia ny hampifandraisana ny tontolo ambanivohitra amin'ny zava-miseho ka mba hanana fomba fijery mitovy amin'ny sehatra rehetra. Raha ny mpandray anjara rehetra no mahatontosa feno ny andraikiny avy, dia ho lasa lavitra ny Segou Infos. |
26 | Bambara, De Bozo, Sarakolé, Peulh ukat yaqhanakampixa. | RV: Afaka soritsoritanao ve hoe ahoana ny fiainana ato amin'ny faritr'i Ségou? …. |
27 | Ségou uka chiqan qhathupa - Blog Ségou Infos ukan jamuqt'ata. | OD: Ségou dia tanàna manan-tantara miaraka amin'ny mahery fo toa an'i Binton Coulibali, N'Golo Diarra, Da Monzon Diarra, sns. |
28 | RV: Rising Voices ukan ullart'irinakapatak kunap apkatañasa ? | Izy dia fifangaroan'ny foko Bambara, De Bozo, Sarakolé, Peulh ary foko hafa. |
29 | OD: Nayraqatax Boukary Konaté ukaruw mä aruntäw apayañ munta, jupawa aka qalltañatak wal ch'amacht'itu. | Ny fambolena, fiompiana omby, fiompiana, fanjonoana, ary varotra no foto-pivelomana misy ao, ka ny fambolena no tena mibahan-toerana sy tena zava-dehibe. Tsena ao amin'ny Faritr'i Ségou - Sary avy amin'ny bilaogin'ny Segou Infos. |
30 | Ukampirusa, Global Voices ukan ullart'irinakaparuw Ségou ukar jawillt'awayi | RV: Misy zavatra tianao hanampiana ve ho teny farany ho an'ny mpamakin' ny Rising Voices avy amin'ny lafy valon'izao tontolo izao? |
31 | Tam-tam uka jawq't'asisa. | OD: Voalohany, mankasitraka an'i Boukary Konaté izay nanolo-kevitra ahy tamin'ity fandraisana anadraikitra ity aho. |
32 | | Miantso ny mpamaky ny Global Voices mba ho avy hitsidika an'i Ségou mba hahafantatra zavatra maro izay mbola tsy noresahana matetika. |
33 | Ségou Infos ukan jamuqat'ata | Milalao Tamtam. Sary an'i Ségou Infos |
34 | Jiskt'äwix francés arunwa jiskt'siwayi. | Tafatafa natao voalohany tamin'ny teny Frantsay |