Sentence alignment for gv-aym-20150207-7032.xml (html) - gv-mlg-20150306-68095.xml (html)

#aymmlg
1Chariboan Joi ukax shipibos waynanakatakiw periodismo digital yatxatäw wakt'ayiMikarakara Atrikasa Momba Ny Asa Fanaovan-gazety Hoan'ny Tanora Shipibo i Chariboan Joi
2OJIRU y Alianza Arkana revisando el programa del taller.Mpikambana ao amin'ny OJIRU sy Alianza Arkana manaramaso ny praograman'atrikasa.
3Foto usada con permiso del proyecto.Sary nahazoan-dalana avy amin'ny tetikasa.
4Nayax shipibo aru qillqañs arsuñs yatisktwa ukatx sumpachpun janiw mashas uka amuyañ atkti.Faly ny ekipan'i Chariboan Joi mampahafantatra ny atrikasa momba ny asa fanaovan-gazety nomerika hoan'ireo tanora folo Shipibo izay notanterahana tamin'ny 9 Febroary hatramin'ny 20 Febroary 2015.
5Mpianatra ambaratonga ambony avy amin'ny fiarahamonina Nueva Betania, Alva Castro, Nueva Palestina ary Puerto Betela avokoa ireo mpanatrika, izay nofantenana tamin'ireo zatovo 40 nandray anjara tamin'ny Fetibe Chariboan Joi natao tamin'ny 2 Desambra 2014 tany Nueva Betania.
6Arutuqinx mayjt'äwix utjapuniwa, waynanakax “jilïr jil kullakankan” arunakap ist'apxi, ukat janiw sum amuyañ atipkiti.Nandritra ny atrikasa, namokatra ny fampiratian'izy ireo voalohany indrindra amin'ny fampiasana finday ho fitaovana fanaovan-gazety ireo mpitati-baovao vao misandratra.
7Maysatxa, Jamer Lopez, OJIRU uksan irpiripax arst'iwa:Amin'ny teny Shipibo avokoa ireo fanadihadiana rehetra ary ahitana angano, tantara, famakafakana, vazivazy, ary ny hira nentim-paharazana.
8Kunjamakiti ukham español arur jaqukipañax jasakiwa, ukampirus jan amuyuparjam amuyt'as jaqukipañax janiw askikiti.Fandinihana mahaliana tanteraka ny fandraisam-peo avy amin'ny Fetibe. Miguel Guimarães, mpikambana ao amin'ny OJIRU izay nanatevin-daharana ny ekipa tamin'ny Janoary lasa teo niaiky hoe:
9Aksatuqinx kunjams español arut Ojiru arur jaqukipañatakix amuyt'apxaspa ukaw wali aruskipata.Na dia mahay miteny sy manoratra Shipibo aza aho, mbola tsy dia mahazo tsara ireo voambolana na fehezanteny sasany amin'ny mashas (hira nentim-paharazana) narakitra nandritra ny Fetibe.
10Utjir qullqix pachpa tamar ch'amanchañatakiw aptata, ukanx kimsa (comisión) ukaw utji: mayax( congreso ordinario) wakichiri, (asamblea electoral) kimsiristi (XXIV Campeonato de Fútbol de Comunidades Nativas) “Mundialito Shipibo” ukjam uñt'atak ukan chikanchasïwi.Misy ny hantsana mampisaraka ny taranaka mikasika ny voambolana, nanampy voambolana sasany amin'ny tenin'ny “fiaraha-monina ntaolo” ny tanora, saingy ao anatin'izany, very voambolana hafa izy ireo izay ireo olona antitra ihany no mahafantatra. Nandritra izany fotoana izany, Jamer Lopez, filohan'ny OJIRU nilaza hoe:
11Ukampirus kimsirik ukax janiw sataw uñjasi, ukan atipt'irinakatakix premio ukax 12,000 soles (juk'ak ukax 4,000 dólares) 100,000 (32,000 dólares) ukhanwa uka qullqix (obras de infraestructura) ukaruw sarañapana.Mety hoe mora ny mandika ara-bakiteny ny Espaniola, saingy mitovy amin'ny fandikana sy ny fanoratana ihany koa amin'ny fomba mora takarina izany. Tamin'izany dingana izany dia teraka ny adihevitra amin'ny handikana ambava amin'ny teny espaniola eo noho eo, ambonin'izany rehetra izany dia tokony ny mpandika teny matihanina na ny tanoran'ny OJIRU no nitarika azy.
12Pä simananx wayn tawaqunakax uka yatxatäwin chikancht'asipkan ukatakix jank'akiw ikiñ utasa, ukakipkarakiw yatichañatakis (salón) ukasa (señal inalámbrica de internet) ukas jikxatata.Noraisina ny fanapahan-kevitra fa ny OJIRU no manao ny fandikan-teny, satria ao anatin'ny iray amin'ireo tanjona ny hanatsarana ny fahaiza-manaon'izy ireo izany. Ankilan'izany, hiteraka fampihenana ny vola ilaina amin'ny fikarakarana ny hetsika ihany koa izany.
13Ny vola azo avy amin'ny fandikanteny dia nampiasaina ho amin'ny tombotsoan'ny fikambanana ihany, izay nanana andraikitra telo lehibe miandry : ny fikarakarana ny kongresy, ny fifidianan'ny fikambanana ary ny fandraisana anjara amin'ny Fifaninanana Baolina faha-XXIV Eo amin'ireo Fiarahamonina Teratany, fantatra amin'ny anarana hoe “Amboara Shipibo”.
14Uka yatichäwin amtäwipax kunjams wayn tawaqunakan amuyunakap p'arxtaysna, jupanakax (pedagogía intercultural para adolescentes), kunjams yatiyaw uñjapxi, yatiyaw apanaqaña, (ética periodística, poder de los medios) ukat juk'ampinakataw yatxatapxäni.Saingy indrisy, resy nandritra ny fifaninanana ny fiarahamonina ary very torak'izany ihany ny koa ny nofy hahazoana ny loka, lelavola 12.000 soles (latsaka kelin'ny 4.000 dolara Amerikana),sy 100.000 (eo amin'ny 32.000 dolara Amerikana) hanaovana fotodrafitrasa. Nandritra ny tapa-bolana farany, natsangana ireo efi-trano ho an'ny tanora, ary koa ireo efitranom-pianarana sy fifandraisana Wifi.
15Na dia izany aza, ny fanomanana ny asa lehibe indrindra dia ny fikarakarana ny fandaharam-potoanan'ny atrikasa, toy ny tanjon'ny atrikasa, ny fomba fananganana fototra miorina amin'ny fahalalan'ny tanora ankehitriny, ny torohay ara-pampianarana eo amin'ny kolontsaina samihafa hoan'ny zatovo, ny fifandanjana eo amin'ny teoria sy ny fampiharana, ny vinavinan'ny tsirairay mitati-baovao sy ny fikirakirana vaovao, ny etikan'ny fanaovan-gazety ary ny herin'ny haino aman-jery, sns.
16Uka amuyunakax akat juk'a pacharux jach'aptaniwa, sullkir way tawaqunakax (medios digitales e internet) ukampix jach'anchayapxaniwa.Nahatonga anay hanofy sy hiandry ny vokatra nafafinay izany eritreritra izany fa hiteraka vokatra fohy ezaka hampivelatra kokoa ny fahefan'olo-tsotra hoan'ny taranaka vaovao zatra kokoa ny fampahalalam-baovao nomerika sy ny aterineto.
17Mampientana indrindra izany ho an'ny fiarahamonina vazimba teratany rahonan'ny tsy firaharahiana mahazatra sy ara-tantara avy amin'ny governemanta sy ireo vondrom-pahefana mikendry hahazo harena voajanahary misy ao amin'ny faritanin'izy ireo.
18Niandry fatratra ny fahatongavan'ny tanora avy amin'ireo fiarahamonina izahay tamin'ny Alatsinainy 9 Febroary.