# | aym | mlg |
---|
1 | Kipka arupan himno nacional jayllintawi | Ny Fihiràna Ny Hiram-pirenena Amin'ny Fiteniny Manokana |
2 | Copa Mundial de Rugby 2011 ukti uñjst ukhax inas yaqhip anatarinakar amuysta, Nueva Zelanda, hinchanakapampiwa, pä arun markan q'uchup jayllintasa, janiw 1999n marakamakiti, maynir markapan kipka q'uchuntawi, “Dios defienda a Nueva Zelanda“, nayrir estrofax māorí arun uñt'ayasi, ukatx payïr estrofax inglés aruna. | Raha nanaraka ny Lalao Eran-tany ho an'ny Rugby 2011 ianao, dia mety ho nahatsikaritra fa ny mpilalao sasany avy ao amin'ny firenena mpampiantrano, Nouvelle Zelande sy ireo mpanohana azy dia nihira ny hiram-pireneny tamin'ny fiteny roa. Efa niandry hatramin'ny 1999 tamin'ny lalao nifanandrinany tamin'ny Angletera, ka tamin'izany ny iray tamin'ireo hiram-pirenena roa ofisialy, “God Defend New Zealand” no nampahafantarina tamin'ny endriny hafa ny andininy voalohany natao tamin'ny fiteny Māori ary ny andininy faharoa tamin'ny fiteny Anglisy. |
3 | Paypachaw Nueva Zelanda uñt'at arunaka, ukampirusti ingles arux jilapach uñt'ata, arst'ata ukhamawa. | Izy roa mitambatra ireo dia samy fiteny ofisialin'i Nouvelle Zelande, kanefa ny fiteny Anglisy no betsaka mpiteny sady maro no mahazo azy. |
4 | Ukhamapachas māorí arux siglo XIII ukhatawa, janïr colonizadoranakas purinkan uka pachatpachawa. | Kanefa, ny tantaran'ny fiteny Māori dia efa tamin'ny taonjato faha 13, izay mbola talohan'ny nahatongavan'ireo Eoropeana mpanjanaka. |
5 | Ukampinsti, rugby uka anat'awix Nueva Zelandanx jichhax campion mundial ukhamawa, markachirinakar q'uchun (himno) qilqap yatiqayañ amtaniwa. | Kanefa, noho ny fitiavana ny fanatanjahan-tena “rugby”, izay i Nouvelle Zelande no Tompon-daka Eran-tany, dia izy no nitondra ny mpiray tanindrazana ho liana amin'ny fianarana ny tonon'ny hiram-pirenena. |
6 | Video waraqata 2005 maran mä partidota: | Lahatsary tamin'ny lalao ny taona 2005: |
7 | Ashley Mackenzie-White del Ministerio de Cultura y Patrimonio ukarjamaxa, ministerion sitio web ukarux waranqaw mantapxi [en] para escuchar o estudiar las palabras del himno bilingüe pä arun q'uchuw arunakap yatiqañataki jan ukax ist'añayaki. | Raha ny hevitr'i Ashley Mackenzie-White avy amin'ny Ministeran'ny Kolontsaina sy ny Vakoka, anarivony no nitsidika ny tranonkalan'ny Ministera mba hihaino na hianatra ilay hiram-pirenena amin'ny fiteny roa. Karaitiana Taiuru, Māori iray mafàna fo amin'ny teny sy ny teknolojia, dia nanolotra ireo tononkira‘ny hiram-pirenena tao amin'ny bilaoginy : |
8 | Karaitiana Taiuru, activista del idioma māorí arun ukhamarak tecnología ukan activistax q'uchun qilqatw blogupan uñt'ayi [en]: | E Ihowa Atua O ngā iwi mātou rā, āta whakarongo na; Me aroha noa. Kia hua ko te pai; Kia tau tō atawhai; Manaakitia mai Aotearoa. |
9 | E Ihowa Atua O ngā iwi mātou rā, āta whakarongo na; Me aroha noa. | God of nations at thy feet in the bonds of love we meet. |
10 | Kia hua ko te pai; Kia tau tō atawhai; Manaakitia mai Aotearoa. | Hear our voices, we entreat, God defend our free land. |
11 | Dios de las naciones a vuestros pies en el vínculo del amor nos encontramos. | Guard Pacific's triple star From the shafts of strife and war, Make her praises heard afar, God defend New Zealand. |
12 | Escucha nuestras voces, rogamos, Dios defiende nuestra tierra libre. | <<Ry Andriamanitry ny firenena ewo an-tongotrao anaty rohim-pitiavana no ihaonanay. |
13 | Guardia la triple estrella del Pacífico Desde las pozos de luchas y guerra, Haz que sus alabanzas se escuchen lejos, Dios defiende a Nueva Zelanda. | Henoy ny feonay, mitalaho izahay, Andriamanitra o, arovy ny taninay afaka. ry kintana telon'ny mpiambina an'i Pasifika amin'ireo vovom-pifanolanana sy ady, Ataovy manakoako lavitra any ireo vavaka ataony, Andriamanitra anie hiaro an'i New Zealand. >> |
14 | Sudáfrica markan q'uchunataw. tunka mayani uñt'at aruna once idiomas oficiales, himno nacional ukax phisqha jila arsut arunakaniwa, xhosa, zula, sesotho, afrikaans ukat inglés arunaka. | I Afrika atsimo dia firenena iray manana hiram-pirenena amin'ny fiteny maro. Manana fiteny ofisialy miisa iraika ambin'ny folo, ny hiram-pirenena dia misy ny fiteny dimy be mpampiasa indrindra ka ao anatin'izany ny Xhosa, Zula, Sesotho, Afrikana, ary ny Anglisy. |
15 | Ukampirusa, uraqpachan yaqha markanakanx yaqat arunakaw utji, q'uchupax jayllintatawa. | Na izany aza, dia misy firenena hafa manerana izao tontolo izao mety hanana fiteny ofisialy maro, ny hiram-pirenena niandohana no hiraina matetika amin'ny fiteny iraisan'ny maro. |
16 | Jisnawa, Boliviax plurinacional markawa 36n (oficiales) uñt'at arunakani Constitución ukata himno nacionalax castillan arun jayllintasi. | Ohatra, i Bolivia dia fifangaroam-pirenena manana fiteny ofisialy miisa 36 izay efa nankatoavian'ny Lalàm-panorenana ary ny Hiram-pireneny dia hiraina voalohany indrindra amin'ny fiteny Espaniola. |
17 | Ukampinsti, ukax janiw 30 arun jaqukipatañapatak jark'kiti. | Kanefa, tsy nanakana ny hafa handika ny tonony amin'ny fiten'ny fiaraha-monina vazimba teratany izany. |
18 | Ukax YouTube ukan arunakax jikjatasispa. Uka pachparakiw kipka arunakap arst'asirinakax kusisitapxi. | Any amin'ny toerana iray ianao mety hahita ireo dikany hafa ireo amin'ny alalan'ny lahatsarin'ny haino aman-jerim-pirenena izay nalefa tao amin'ny YouTube. |
19 | Akan bésiro (chiquitano) arun q'uchuntawi, Carla Guzmán jupan waruqt'ata, San Antonio de Lomerio markan yatiqirinakan jayllint'ata. | Raha tsaraina avy amin'ny tsikera tao amin'ireo lahatsary ireo, ireo lahatsary dia fahatsapàna rehareha ho an'ireo mpiteny ireo fiteny ireo mba hanandratana avo ny voninahi-pireneny amin'ny alalan'ny fiteniny manokana. |
20 | | Ity no dikany iray amin'ny Bésiro (Chiquitano) nalain'i Carla Guzmán, nohirain'ireo ankizy mpianatra avy amin'ny vondrom-piarahamonina ao San Antonio de Lomerio.” |
21 | Perú, Instituto Nacional de Desarrollo Pueblos Andinos ukatxa, Amazónicos ukat Afroperuanos (INDEPA), pusi arun himno nacional utjayañatakiw amta uñt'ayapxi: aymara, awajún, asháninka ukatx qhichwa. | Ao Peru, ny Vondrom-piarahamonina “National Andean”, Amazoniana, ary ny Afro-Peruvian Community Development Institute (INDEPA), sampan-draharaha iray an'ny governemanta dia nahavita tetikasa iray hanolorana ny hiram-pirenena amin'ny fiten'ny fiaraha-monina vazimba teratany miisa efatra: Aymara, Awajun, Asháninka, ary ny Quechua. |
22 | Pusi INDEPA YouTube ukan jikxatasi. | Hita ao amin'ny fantsona Youtube an'ny INDEPA ireo lahatsary ireo. |
23 | Akankiw asháninka ukan q'uchuntawixa, niya 30,000 jaqiw uka aru arsupxi, perwa, brasileña chiqanakana: | Ity no hiram-pirenena amin'ny fiteny Asháninka, izay fitenim-paritry ny olona 30,000 eo ho eo any amin'ny faritra Amazona Breziliana sy Peroviana: |
24 | Venezuelanxa, kipka arupan q'uchuntawix medios ciudadanos videonakan jikxatasispa. | Ary ao Venezoela, ny tsirairay dia afaka hahita ohatra maro ny dikan'ny hiram-pirenena amin'ny fitenin'ny fiaraha-monin'ny vazimba teratany aminà lahatsarin'ny haino aman-jerin'olon-tsotra. |
25 | Jisnawa, akan warao, wayúu, ukat aka pemón arunakan q'uchuntawipax jikxatasi, Orquesta de Ciudad Bolívar y el Coro “FRANSOL ukata”. | Ohatra, ireto ireo lahatsary hiraina amin'ny fiteny Warao, Wayúu, ary ity iray ity dia fiteny Pemon nohirain'ny ankizy mpianatra ao amin'ny Ciudad Bolívar Orchestra sy ny Choir “FRANSOL”. |
26 | Walja uñacht'awinakaw vidiyunakaw YouTube tuqin utji, Janiw América Latina ukatakikiti, jan ukasti uraqpachataw utji. | Misy ohatra marobe aminà lahatsarin'ny haino aman-jerin'olon-tsotra hita ao amin'ny YouTube, tsy avy any Amerika Latina fotsiny, fa avy amin'ny lafivalon'izao tontolo izao. |
27 | Uka markanakatx jutïr urunakan post ukanak uñt'ayapxama. | Hitondra ohatra maro ho anao izahay avy amin'ireo firenena ireo amin'ny lahatsoratra amin'ny hoavy. |