# | aym | mlg |
---|
1 | China: Pankanakam pata tuqir apasima | Shina: Ento Any Amin'ny Faritra Ambanivohitra Ireo Bokinao |
2 | Yu Jianrong [en], mä aski sartäwi pata tuqina, China markanx pata tuqiruw mirq'i pankanak apayañ amtampix llamayu phaxsi qalltatw ch'amancht'awayi. | Yu Jianrong, Sinoa manampahaizana malaza amin'ny fampandrosoana ny any ambanivohitra sy ny fanoherana ara-tsosialy miainga avy any fototra, dia namoaka fanentanana tselatra mba hizaràna boky efa niasa ho an'ireo tanàna ambanivohitra tany ampiandohan'ny volana Mey. |
3 | Weibo ukan cuentapampiw luräwix saranti @随手送书下乡 [ch], ukax sañ muniwa, pankanakam pata tuqir apama”. | Ilay fanentanana tselatra dia narindra avy tamin'ny kaonty Weibo iray @随手送书下乡 [zh], ny dikany dia “Ento ho any ambanivohitra ny bokinao”. [zh]. |
4 | Ukhjarusti A continuación utjayañani mä jawsäwi [ch] | Ity ny fiantsoana [zh] ireo mpilatsaka an-tsitrapo tamin'ny 4 May, 2011″: |
5 | Estamos reclutando a voluntarios de todo el país. | Amin'izao dia mandray mpilatsaka an-tsitrapo manerana ny firenena izahay. |
6 | Sus tareas son: 1. organizar a los voluntarios para recoger libros de donantes durante las vacaciones y poner los libros en un catálogo; 2. coordinar la entrega de libros en los pueblos cercanos; 3. supervisar a las organizaciones o individuos responsables de entregar los libros donados; 4. organizar a los internautas para celebrar clases de lectura en las zonas rurales; 5. cuidar de los niños cuyos padres trabajan en las ciudades como trabajadores inmigrantes. | Ny andraikiny dia ny : 1. Mandamina ireo mpilatsaka an-tsitrapo hanangona ireo boky avy amin'ireo malala-tanana rehefa fotoam-pialantsasatra ary hampiditra ireo boky ho anaty lisitra ; 2. Mandrindra ny fanaterana ireo boky voaangona any amin'ny tanàna akaiky ; … 3. Hanome ny vokatry ny fanaraha-maso ho an'ireo fikambanana na ny olona izay tompon'andraikitra amin'ny fizaràna ireo boky natolotra ; 4. Mandamina ireo mponin'ny aterineto hampiantrano fianarana mamaky teny any ambanivohitra ; 5. Mikarakara ireo ankizy izay miasa any an-drenivohitra tahaka ny mpiasa mpifindra monina ny Ray aman-dreniny. |
7 | Envíame un mensaje privado si estás interesado. Markpachanx yanapt'irinakaruw jawsthapisipkta. | Azafady mba andefaso hafatra manokana aho raha liana amin'izany ianao. |
8 | Luräwinakapax akanakawa: 1. Yanapt'irinakar mayacht'aña, samart'añ pachan waxt'at pankanak apthapiñapataki, ukatx mä catalogo satak ukar panakanak uchañataki. | |
9 | 2. Jak'a markanakar pankanak luqtañatak aruskipt'aña. 3. Tama taypit pankanak luqtapkan uka uñjaña. | Tao anaty ny roa andro, ny toeram-pifandraisana ao Beijing dia nahazo fonosam-boky telo: |
10 | 4. thiya tuqinakan ullart'aw yatichawipat internautanakan amtapxañapatak mayacht'awi. | |
11 | 5. Jisk'a wawanakar uñjaña, awkinakapax markan irnaqapxi. Jumatix yatiñ munsta, mä yatiyaw qilqt'anita. | Mba tsy hampisy fandàniana amin'ny fitaterana, @bring your books to the villages (na ento any ambanivohitra ireo bokinao) dia nanentana ireo mpanohana azy [zh] : |
12 | Pä urunxa, Beijing ukax katuqataynawa kimsa pakit panaka [ch]. | |
13 | Apayawit qulqi amaña, @pata tuqir panakanam apasima arkirinakaparuw mayt'atana [ch]: | |
14 | Hola, muchas gracias por vuestro apoyo. | Miarahaba, misaotra betsaka tamin'ny fanohanana. |
15 | Para ahorrar en gastos de envío se pueden organizar puntos de contacto en cada región para: 1. recoger libros; 2. contactar con personas dispuestas a ayudar a construir bibliotecas en los pueblos; 3. establecer un punto de contacto para los voluntarios dispuestos a entregar los libros en el pueblo. | Mba hitsitsiana ny vola lany amin'ny paositra, azafady manangàna toerana iray hifandraisana any amin'ny faritra misy anareo mba : 1. Hanangonana ny boky; 2. Hifandraisana amin'ireo namana vonona hanampy hanangana trano famakiam-boky any an-tanàna; 3. Hametraka toerana ifandraisana ho an'ireo mpilatsaka an-tsitrapo izay vonona ny hizara ireo boky any an-tanàna. |
16 | ¿Creéis que este plan es viable? | Heverinao ve fa azo tanterahana izany tetikasa izany? |
17 | Yuspajara yanapt'atamata. Qulqi jan tukjañatakix sapa chiqanakanw tamacht'awix wakt'ayaña. | Haingana be tao antin'ny 5 andro, Toeram-pifandraisana maro no voatsangana : Beijing [zh], Chongqin [zh]; Changsha [zh]; Guangzhou [zh] ary Wuhan [zh]. |
18 | 1. Panakanak apthapiña; 2. amarkanakan bibliotika uka tujayañ munapak ukanakar machthapt'aña. | |
19 | 3. yanapt'irinakatak mä chiqawj utt'ayaña, pata tuqinakar panakanak luqtañataki. Aka amtax askipachaw jistati? | Nanangana QQ groups maro ihany koa ireo mpilatsaka an-tsitrapo[zh] handaminana ny fandraisana sy ny fizarana ireo boky. |
20 | Makiwa, phiskha urunxa, walja chiqawjanakaw jist'artatayna: Beijing [ch], Chongqin [ch]; Changsha [ch]; Guangzhou [ch] ukat Wuhan [ch]. | |
21 | Yanapt'irinakax wakt'ayapxarakiwa QQ ukan tamachäwinaka [ch] apthapiñ ukamarak pankanak luqtaña. Internautanak tama @pankam pata tuqir apasima lurawayiwa [ch] 15ni uru llamayu phaxsita, nayrir luqtawi Dabei markaru, Shunping, Hebei provinciata. | Ny vondron'ny mponina ao amin'ny aterineto @bring your books to the villages na @Ento any an-tanàna ireo bokinao avy eo dia nanao ny fanentanany tselatra voalohany [zh] ho amin'ny fizaràna boky tao an-tanànan'i Dabei, fari-pididian'i Shunping, Hebei tamin'ny 15 May 2011. |
22 | 30 jila yanapt'irinakaw chikancht'asiwapxi. | Maherin'ny 30 ireo mpilatsaka an-tsitrapo nandray anjara tamin'ilay fanentanana tselatra. |
23 | @Sesehou ukaw maynixa. | Iray amin'ireny i @Sesehou. |
24 | Akanx utjiwa jamuqawa [ch] marka tuqin ullart'añ utat uñjasi: | Indro sary iray [zh] mampiseho ny efitrano famakiam-boky iray ao an-tanàna : |
25 | Wang Qiang ukax Weibo ukaruw tamat mä jamuq uka uñt'ayi, nayrir panka luqtäwinakata: Ukat ak anayrir lurawitx, @pankam pata tuqir apasima yaqha jawsthapiw lurawayi [ch] 21ni ukatx 22ni uru llamayu phaxsita hotel Beijing ukan phuqhasi. | Wang Qiang nampakatra sarin'ireo mpikambana tamin'ilay fizarana boky voalohany tao amin'ny kaontiny Weibo : Vetivety tao aorian'ilay asa fizarana boky voalohany, @bring your books to the villages (Ento any ambanivohitra ireo bokinao) dia nanao antso fanentanana iray hafa [zh] mba hanangonàna boky ny 21-22 May tao amin'ny hotely iray ao Beijing. |
26 | Tamax 1.600 panka apthapi [ch] pä uruna: Ukampirus uka luraw uñt'ayasax, @panakam pata tuqir apama ukampirus mä cuenta bancarix jist'ararakitaynawa [ch] Pata tuqinakan panaka imañ utanak lurañatak yanapt'anak apthapiri. | Ilay fikambanana nahangona boky miisa 1600 [zh] tao anatin'ny roa andro : Ankoatran'ny fanaovana fanentanana tselatra, @bring your books to the villages dia nanokatraa kaonty amin'ny banky koa [zh] hanangona fanomezana hananganana trano famakiam-boky any an-tanàna rehetra any. |
27 | Sapa qulqi katuqawix Weibo ukan cuentapan k'achancht'atawa. | Ny fanomezana tsirairay dia notaterina ho an'ny daholobe amin'ny alalan'ny kaonty ofisialy Weibo. |
28 | Kunawsati, Weibo ukan cuentapax 3 uru llamayu phaxsit uñstawayki, @pankanakam pata tuqir apama waljanakw askicht'awayi, sapa siman tukuyanak panka apthapis ukhamarak luqtasa. | Nanomboka tamin'ny fametrahana ny kaonty Weibo ofisialy ny 3 May 2011, @bring your books, na ho ento ireo bokinao dia nikarakara hetsika fanentanana tselatra ho fanagonam-boky ary asa fanomezana tamin'ny faritra sasany amin'ny tanàna saika isaky ny faran'ny herinandro. |
29 | Janir kimsa simananxa 33 puntos de contacto ukhawa [ch] pankanak apthapiñataki ukamarak 11ni panka imañ uta [ch] pata tuqinakana. | Tao anatin'ny telo volana latsaka, nahavita nametraka toeram-pifandraisana 33 [zh] ny vondron'ny mponin'ny aterineto ho fanangonam-boky ary trano famakiam-boky 11 [zh] tany amin'ny faritra ambanivohitra. |
30 | Financiero ukan uñt'ayawipatx aka willka kuti phaxsinx katuqataynawa taqpachx 87.858,38 yuanes ukhaw waxt'awinki [ch] internautanakata. | Ny tatitra ara-bolan' ny fikambanana ny Jolay 2011 dia nampiseho fa hatreto ny fitambaran'ny fanomezana dia RMB 87858.38 [zh] , avy amin'ireo mponin'ny aterineto. |