Sentence alignment for gv-aym-20120110-3560.xml (html) - gv-mlg-20111231-26898.xml (html)

#aymmlg
1Kipka arupan himno nacional jayllintawiNy Fihiràna Ny Hiram-pirenena Amin'ny Fiteniny Manokana
2Copa Mundial de Rugby 2011 ukti uñjst ukhax inas yaqhip anatarinakar amuysta, Nueva Zelanda, hinchanakapampiwa, pä arun markan q'uchup jayllintasa, janiw 1999n marakamakiti, maynir markapan kipka q'uchuntawi, “Dios defienda a Nueva Zelanda“, nayrir estrofax māorí arun uñt'ayasi, ukatx payïr estrofax inglés aruna.Raha nanaraka ny Lalao Eran-tany ho an'ny Rugby 2011 ianao, dia mety ho nahatsikaritra fa ny mpilalao sasany avy ao amin'ny firenena mpampiantrano, Nouvelle Zelande sy ireo mpanohana azy dia nihira ny hiram-pireneny tamin'ny fiteny roa. Efa niandry hatramin'ny 1999 tamin'ny lalao nifanandrinany tamin'ny Angletera, ka tamin'izany ny iray tamin'ireo hiram-pirenena roa ofisialy, “God Defend New Zealand” no nampahafantarina tamin'ny endriny hafa ny andininy voalohany natao tamin'ny fiteny Māori ary ny andininy faharoa tamin'ny fiteny Anglisy.
3Paypachaw Nueva Zelanda uñt'at arunaka, ukampirusti ingles arux jilapach uñt'ata, arst'ata ukhamawa.Izy roa mitambatra ireo dia samy fiteny ofisialin'i Nouvelle Zelande, kanefa ny fiteny Anglisy no betsaka mpiteny sady maro no mahazo azy.
4Ukhamapachas māorí arux siglo XIII ukhatawa, janïr colonizadoranakas purinkan uka pachatpachawa.Kanefa, ny tantaran'ny fiteny Māori dia efa tamin'ny taonjato faha 13, izay mbola talohan'ny nahatongavan'ireo Eoropeana mpanjanaka.
5Ukampinsti, rugby uka anat'awix Nueva Zelandanx jichhax campion mundial ukhamawa, markachirinakar q'uchun (himno) qilqap yatiqayañ amtaniwa.Kanefa, noho ny fitiavana ny fanatanjahan-tena “rugby”, izay i Nouvelle Zelande no Tompon-daka Eran-tany, dia izy no nitondra ny mpiray tanindrazana ho liana amin'ny fianarana ny tonon'ny hiram-pirenena.
6Video waraqata 2005 maran mä partidota:Lahatsary tamin'ny lalao ny taona 2005:
7Ashley Mackenzie-White del Ministerio de Cultura y Patrimonio ukarjamaxa, ministerion sitio web ukarux waranqaw mantapxi [en] para escuchar o estudiar las palabras del himno bilingüe pä arun q'uchuw arunakap yatiqañataki jan ukax ist'añayaki.Raha ny hevitr'i Ashley Mackenzie-White avy amin'ny Ministeran'ny Kolontsaina sy ny Vakoka, anarivony no nitsidika ny tranonkalan'ny Ministera mba hihaino na hianatra ilay hiram-pirenena amin'ny fiteny roa. Karaitiana Taiuru, Māori iray mafàna fo amin'ny teny sy ny teknolojia, dia nanolotra ireo tononkira‘ny hiram-pirenena tao amin'ny bilaoginy :
8Karaitiana Taiuru, activista del idioma māorí arun ukhamarak tecnología ukan activistax q'uchun qilqatw blogupan uñt'ayi [en]:E Ihowa Atua O ngā iwi mātou rā, āta whakarongo na; Me aroha noa. Kia hua ko te pai; Kia tau tō atawhai; Manaakitia mai Aotearoa.
9E Ihowa Atua O ngā iwi mātou rā, āta whakarongo na; Me aroha noa.God of nations at thy feet in the bonds of love we meet.
10Kia hua ko te pai; Kia tau tō atawhai; Manaakitia mai Aotearoa.Hear our voices, we entreat, God defend our free land.
11Dios de las naciones a vuestros pies en el vínculo del amor nos encontramos.Guard Pacific's triple star From the shafts of strife and war, Make her praises heard afar, God defend New Zealand.
12Escucha nuestras voces, rogamos, Dios defiende nuestra tierra libre.<<Ry Andriamanitry ny firenena ewo an-tongotrao anaty rohim-pitiavana no ihaonanay.
13Guardia la triple estrella del Pacífico Desde las pozos de luchas y guerra, Haz que sus alabanzas se escuchen lejos, Dios defiende a Nueva Zelanda.Henoy ny feonay, mitalaho izahay, Andriamanitra o, arovy ny taninay afaka. ry kintana telon'ny mpiambina an'i Pasifika amin'ireo vovom-pifanolanana sy ady, Ataovy manakoako lavitra any ireo vavaka ataony, Andriamanitra anie hiaro an'i New Zealand. >>
14Sudáfrica markan q'uchunataw. tunka mayani uñt'at aruna once idiomas oficiales, himno nacional ukax phisqha jila arsut arunakaniwa, xhosa, zula, sesotho, afrikaans ukat inglés arunaka.I Afrika atsimo dia firenena iray manana hiram-pirenena amin'ny fiteny maro. Manana fiteny ofisialy miisa iraika ambin'ny folo, ny hiram-pirenena dia misy ny fiteny dimy be mpampiasa indrindra ka ao anatin'izany ny Xhosa, Zula, Sesotho, Afrikana, ary ny Anglisy.
15Ukampirusa, uraqpachan yaqha markanakanx yaqat arunakaw utji, q'uchupax jayllintatawa.Na izany aza, dia misy firenena hafa manerana izao tontolo izao mety hanana fiteny ofisialy maro, ny hiram-pirenena niandohana no hiraina matetika amin'ny fiteny iraisan'ny maro.
16Jisnawa, Boliviax plurinacional markawa 36n (oficiales) uñt'at arunakani Constitución ukata himno nacionalax castillan arun jayllintasi.Ohatra, i Bolivia dia fifangaroam-pirenena manana fiteny ofisialy miisa 36 izay efa nankatoavian'ny Lalàm-panorenana ary ny Hiram-pireneny dia hiraina voalohany indrindra amin'ny fiteny Espaniola.
17Ukampinsti, ukax janiw 30 arun jaqukipatañapatak jark'kiti.Kanefa, tsy nanakana ny hafa handika ny tonony amin'ny fiten'ny fiaraha-monina vazimba teratany izany.
18Ukax YouTube ukan arunakax jikjatasispa. Uka pachparakiw kipka arunakap arst'asirinakax kusisitapxi.Any amin'ny toerana iray ianao mety hahita ireo dikany hafa ireo amin'ny alalan'ny lahatsarin'ny haino aman-jerim-pirenena izay nalefa tao amin'ny YouTube.
19Akan bésiro (chiquitano) arun q'uchuntawi, Carla Guzmán jupan waruqt'ata, San Antonio de Lomerio markan yatiqirinakan jayllint'ata.Raha tsaraina avy amin'ny tsikera tao amin'ireo lahatsary ireo, ireo lahatsary dia fahatsapàna rehareha ho an'ireo mpiteny ireo fiteny ireo mba hanandratana avo ny voninahi-pireneny amin'ny alalan'ny fiteniny manokana.
20Ity no dikany iray amin'ny Bésiro (Chiquitano) nalain'i Carla Guzmán, nohirain'ireo ankizy mpianatra avy amin'ny vondrom-piarahamonina ao San Antonio de Lomerio.”
21Perú, Instituto Nacional de Desarrollo Pueblos Andinos ukatxa, Amazónicos ukat Afroperuanos (INDEPA), pusi arun himno nacional utjayañatakiw amta uñt'ayapxi: aymara, awajún, asháninka ukatx qhichwa.Ao Peru, ny Vondrom-piarahamonina “National Andean”, Amazoniana, ary ny Afro-Peruvian Community Development Institute (INDEPA), sampan-draharaha iray an'ny governemanta dia nahavita tetikasa iray hanolorana ny hiram-pirenena amin'ny fiten'ny fiaraha-monina vazimba teratany miisa efatra: Aymara, Awajun, Asháninka, ary ny Quechua.
22Pusi INDEPA YouTube ukan jikxatasi.Hita ao amin'ny fantsona Youtube an'ny INDEPA ireo lahatsary ireo.
23Akankiw asháninka ukan q'uchuntawixa, niya 30,000 jaqiw uka aru arsupxi, perwa, brasileña chiqanakana:Ity no hiram-pirenena amin'ny fiteny Asháninka, izay fitenim-paritry ny olona 30,000 eo ho eo any amin'ny faritra Amazona Breziliana sy Peroviana:
24Venezuelanxa, kipka arupan q'uchuntawix medios ciudadanos videonakan jikxatasispa.Ary ao Venezoela, ny tsirairay dia afaka hahita ohatra maro ny dikan'ny hiram-pirenena amin'ny fitenin'ny fiaraha-monin'ny vazimba teratany aminà lahatsarin'ny haino aman-jerin'olon-tsotra.
25Jisnawa, akan warao, wayúu, ukat aka pemón arunakan q'uchuntawipax jikxatasi, Orquesta de Ciudad Bolívar y el Coro “FRANSOL ukata”.Ohatra, ireto ireo lahatsary hiraina amin'ny fiteny Warao, Wayúu, ary ity iray ity dia fiteny Pemon nohirain'ny ankizy mpianatra ao amin'ny Ciudad Bolívar Orchestra sy ny Choir “FRANSOL”.
26Walja uñacht'awinakaw vidiyunakaw YouTube tuqin utji, Janiw América Latina ukatakikiti, jan ukasti uraqpachataw utji.Misy ohatra marobe aminà lahatsarin'ny haino aman-jerin'olon-tsotra hita ao amin'ny YouTube, tsy avy any Amerika Latina fotsiny, fa avy amin'ny lafivalon'izao tontolo izao.
27Uka markanakatx jutïr urunakan post ukanak uñt'ayapxama.Hitondra ohatra maro ho anao izahay avy amin'ireo firenena ireo amin'ny lahatsoratra amin'ny hoavy.