# | aym | mlg |
---|
1 | India: Wayna tawaqunakax participativo videonak uñstayañ (crear) yatiqapxi | India: Tovovavy Mianatra Mikasika Ny Lahatsary Firotsahana An-Tsehatra |
2 | Mä tama tawaq warminakaw videos ukanaka lurañ yatiqasipki khaysa India markana ukhamat markapar yanapañataki, ukhamarakiw aka jutir waraqatx uñistayapxaniw kuntix yatiqapkatan ukhanakatx ukat kunjams markapanakarux aka pachp tuqits yanapapxaraki jall ukanaka. | Vondrom-behivavy iray avy ao Hyderabad, faritra mahantra any India, no mianatra ny fomba famokarana lahatsary mba hanovàna ny vondrom-piarahamonina misy azy ireo, ary izy ireo manokana koa avy amin'ny alàlan'ny zava-bitany. Tovovavy avy ao Hderabad faritra mahantra ao India mianatra mamokatra lahatsary |
3 | Namita Singh [en], kawkiritix ma investigación doctorado tuqitak lurki videos participativo ukatuqinxa, pa lurañaniw aka lurawinx. | Namita Singh, izay manomana ny Diplaoma “doctorat” momba ny Lahatsary Firotsahana an-tsehatra dia manana andraikitra roa ao anatin'ity dingana ity. |
4 | Kunatix jupax wali kust'at yatintataw aka videos markanakatak lurañ tuqitxa,ukat qillqt'irirak ukhamarak khaysa medios de comunicación uka tuqinx warmitak, wawanakatak yanapiriw ,ukhamarakiw aka warmin lurawipanak yatiqaski. | Sady mpanofana iray ampy traikefa amin'ny famokarana lahatsary avy any amin'ireo vondrom-piarahamonina eny ifotony hatraminà mpanoratra mikasika ireo fitaovana sy torolàlana amin'ny fanofànana nitantana ireo ankizivavy sy ankizy ireo, izy ihany koa dia nandalina ny dingam-panabeazana azon'ireo ankizivavy ireo. |
5 | Kunawsatix jupax warminak lurapkan ukxat wityunak waraqaskana, ukax sarantaskakpan yatichawip sasa. | Nandritra ny famokarana ilay lahatsary fanadihadiana ny dingam-panabeazana azon'ireo ankizivavy ireo, dia nangatahan-dry zareo ihany koa ny hanofanany azy ireo misimisy kokoa mikasika izany famokarana lahatsary izany raha sitrany. |
6 | Namita Singh [en] ukax warmix arsuwayiw kunjams aka irnaqawin saratana blog: «¡Namita Singh ,yatichir ukhamarak yatjatiri: kuntix yaticht ukhamarak kuntix yatiqantxa: »: | Mitondra fanamarihana mikasika io zavatra niainany io izy ao amin'ny lahatsoratra iray ao anaty bilaoginy Namita Singh, Mpanofana Vs. Namita Singh, Mpikaroka : Ny zavatra nampianariko sy ny zavatra nianarako! Tricky! |
7 | aka tawaq warminakax kaukhantix jaya tuqin markan jakasipk khaysa India markatx yatiqapxiw videos ukanak krawañxa. | Ahoana no fomba hahafahako miteny tsia? Ry zareo aza manome ahy ny fotoanany ho an'ny asa fikarohako. |
8 | Jisa, kunatrak janiw jisnasti. | Mandray anjara ao anatiny mihitsy ry zareo. |
9 | Jupanakax nayarux pachap churapxitu nayan investigación lurañaxataki. | Ny hany irin-dry zareo dia ny hianatra misimisy kokoa, amin'ny maha-ao anatiny azy ireo. |
10 | Ukan jupanakax irnaqapxi. Kunatix jupanakax mak'amp yatiqañ munapxi. | Amin'ny lafiny iray, fikarohana izy ity, tsy te-hanohintohina ny angona ataoko aho, mandritra ny fanofanana azy ireo sy fanafangaroana zavatra roa samihafa. |
11 | Kunatix akax ma investigación ukawa ukat janiw jan walt'ayañ munkiristi datos uka apthapitanakampix kunatix akax pa kasta, investigación ukax ma investigacionaspawa ukhamat jan maysa tuqir saranuqkaspati. | Ho fikarohana ihany ny fikarohana, rehefa tsy mifanelingelina ny zavatra rehetra? Nioho izany, navelako any amin'ny sisiny ny ahiahiko, ary hoy aho hoe, ‘Izay izany, azoko atao ny manome endrika ilay famokarana lahatsary hanana endrika atrikasa. |
12 | Ukat amuyt'asin inas yatichayast kunjam apkatañ videos ukanaks. | Efa nanao izany aho tamin'ny naha-mpampiofana ahy, satia dingana iray faran'izay tena mampirotsaka an-tsehatra izy io. |
13 | Ukax yatichirxamaw lurawayta, ukhamarakiw ma yatxatirjamax lurawayirista. | Afaka manao ny toy izay aho, amin'ny maha-mpikaroka ahy koa. |
14 | Janiw jasakikanti kunjamatix amuyaskan ukhama. | Tsy mor mihitsy araka ny niheverana azy izy io. |
15 | Akax lurawayatatwa ma yatichirjama ukampirus janiw ma yatxatirjam lurañxamakanti . | Misy zavatra nataoko tamin'ny naha-mpampiofana ahy, izay tsy azoko atao amin'ny maha-mpikaroka ahy, ary koa ny mifamadika amin'izay |
16 | Ukhat uñist'ayasiñ mä video, ingles subtitulunakampi: | Nanaraka izany ity lahatsary ity, nitondra ny lohateny amin'ny teny Anglisy hoe : |
17 | Namita Singh ukan qillt'atapan akham siw [en] mä uñistawinx kunjams tawaq warninakax wali ch'amampix videos ukanak waraqasiki ukhamarak walja amuyunak utjki ukanak amuyasinsa. | Ramatoa Singh dia manipika ao anatin'ny lahatsorany ohatra iray amin'ny fomba fahatakaran'ireo tovovay ny herin'ny lahatsary izay vokarin-dry zareo sady mandray h anaty kajikajy ny endrika samihafa amin'ilay vokatr'izy ireo. |
18 | May jisnaw kaukir laxras ajllisini aka videos ukatakix. kunawsatix ingles uka arut krawaspan ukhamat qullqi yanapamp utjaspa ONG ukanakats, uka amuy churasinx akham sapxatan: | Misy ifandraisany amin'ny fisafidianana ny teny ampiasaina ao anatin'ilay izany. Rehefa natolotra ny soso-kevitra hoe azon-dry zareo vokarina amin'ny teny Anglisy ilay lahatsary, mba ho lalàna iray hahitàna mpamatsy vola sy ONG, dia namaly izy ireo hoe : |
19 | Markasankirinakax janiw ingles yatipkiti. | Nefa notsipihan'ireo tovovavy hoe, ‘Ny vondrom-piarahamoninay tsy miteny Anglisy. |
20 | Janiw kuntix jisktan uka amuyapkaniti. | Tsy ho takatr'izy ireo izay ambaranay. |
21 | Subtitulus ukamp uchasas, janiw ullapkaniti. Ingles yatirinakax ullapxaniya. | Na dia hametraka dikanteny mandady aza izahay, tsy ho hain-dry zareo akory ny hamaky azy. |
22 | Antisas subtitulus ukanakax inglesankaskakpan. | Ireo izay mahay ny teny Anglisy indray afaka mamaky. |
23 | Jupanakax wal munapx markaparu. | Noho izany aleo ihany ny dikanteny ery ambany no ho teny Anglisy'. |
24 | Nayax yatichirjamx, tama amuyumpix markachirinakarux jaysañaw kuntix munaskan ukhamarxama. | Tena sarotiny amin'ny vondrom-piarahamoniny ireo tovovavy, ary dia niteny mikasika izany koa. |
25 | Ukampirus videonak lurapkan ukanakax markapatakiniwa. | Amin'ny maha-mpampiofana, ny ifantohana mandrakariva dia ny ny hamaly ny filàn'ny vondrom-piarahamonina toy izany. |
26 | | Raha ny marina, ny fampiasàna ny teny eo an-toerana, fandrisihana ny hira avy eo an-toerana, sns. dia tafiditra tanteraka ho kasinga ao anatin'ilay dingana. |
27 | | Sady izao koa, ho azy ireo, ho an'ny vondrom-piarahamonina eo an-toerana no tena antom-pirotsahana amin'ilay lahatsary. |