# | aym | nld |
---|
1 | China: Pankanakam pata tuqir apasima | China: Breng je boeken naar de dorpen |
2 | Yu Jianrong [en], mä aski sartäwi pata tuqina, China markanx pata tuqiruw mirq'i pankanak apayañ amtampix llamayu phaxsi qalltatw ch'amancht'awayi. | Yu Jianrong [en], een belangrijke Chinese wetenschapper op het gebied van plattelandsontwikkeling en sociaal verzet vanuit het volk, heeft begin mei een flashmob-actie georganiseerd om tweedehands boeken te bezorgen in dorpen op het platteland. |
3 | Weibo ukan cuentapampiw luräwix saranti @随手送书下乡 [ch], ukax sañ muniwa, pankanakam pata tuqir apama”. | De flashmob-actie werd gecoördineerd via de Weibo-pagina [en] @随手送书下乡 [zh], wat staat voor “Breng je boeken naar de dorpen”. |
4 | Ukhjarusti A continuación utjayañani mä jawsäwi [ch] | Dit is een oproep [zh] voor vrijwilligers van 4 mei 2011: |
5 | Estamos reclutando a voluntarios de todo el país. | Stuur me een bericht als je interesse hebt om mee te helpen. |
6 | Sus tareas son: 1. organizar a los voluntarios para recoger libros de donantes durante las vacaciones y poner los libros en un catálogo; 2. coordinar la entrega de libros en los pueblos cercanos; 3. supervisar a las organizaciones o individuos responsables de entregar los libros donados; 4. organizar a los internautas para celebrar clases de lectura en las zonas rurales; 5. cuidar de los niños cuyos padres trabajan en las ciudades como trabajadores inmigrantes. | |
7 | Envíame un mensaje privado si estás interesado. Markpachanx yanapt'irinakaruw jawsthapisipkta. | Binnen twee dagen had het contactpunt in Beijing drie pakketten met boeken ontvangen [zh]: |
8 | Luräwinakapax akanakawa: 1. Yanapt'irinakar mayacht'aña, samart'añ pachan waxt'at pankanak apthapiñapataki, ukatx mä catalogo satak ukar panakanak uchañataki. | Om op de verzendkosten te besparen, deed @bring your books to the villages een oproep aan de vrijwilligers [zh]: |
9 | 2. Jak'a markanakar pankanak luqtañatak aruskipt'aña. | Denken jullie dat dit plan haalbaar is? |
10 | 3. Tama taypit pankanak luqtapkan uka uñjaña. 4. thiya tuqinakan ullart'aw yatichawipat internautanakan amtapxañapatak mayacht'awi. | Al heel snel, binnen vijf dagen, waren er contactpunten opgezet in Beijing, Chongqin, Changsha, Guangzhou en Wuhan [zh]. |
11 | 5. Jisk'a wawanakar uñjaña, awkinakapax markan irnaqapxi. Jumatix yatiñ munsta, mä yatiyaw qilqt'anita. | Vrijwilligers zetten ook een aantal QQ-groepen [zh] op om het verzamelen en afleveren van boeken ter plaatse te coördineren. |
12 | Pä urunxa, Beijing ukax katuqataynawa kimsa pakit panaka [ch]. Apayawit qulqi amaña, @pata tuqir panakanam apasima arkirinakaparuw mayt'atana [ch]: | De netizengroep @bring your books to the villages plaatste [zh] vervolgens de eerste flashmob-oproep om op 15 mei 2011 boeken af te leveren in het stadje Dabei, in het district Shunping, Hebei. |
13 | Hola, muchas gracias por vuestro apoyo. | Meer dan dertig vrijwilligers namen deel aan de flashmob-actie. |
14 | Para ahorrar en gastos de envío se pueden organizar puntos de contacto en cada región para: 1. recoger libros; 2. contactar con personas dispuestas a ayudar a construir bibliotecas en los pueblos; 3. establecer un punto de contacto para los voluntarios dispuestos a entregar los libros en el pueblo. | |
15 | ¿Creéis que este plan es viable? | @Sesehou is van hen. |
16 | Yuspajara yanapt'atamata. Qulqi jan tukjañatakix sapa chiqanakanw tamacht'awix wakt'ayaña. | Hier is een foto [zh] van de leeszaal in het dorp: |
17 | 1. Panakanak apthapiña; 2. amarkanakan bibliotika uka tujayañ munapak ukanakar machthapt'aña. | |
18 | 3. yanapt'irinakatak mä chiqawj utt'ayaña, pata tuqinakar panakanak luqtañataki. | Wang Qiang plaatste een groepsfoto van de eerste boekenactie op zijn Weibo-pagina: |
19 | Aka amtax askipachaw jistati? Makiwa, phiskha urunxa, walja chiqawjanakaw jist'artatayna: Beijing [ch], Chongqin [ch]; Changsha [ch]; Guangzhou [ch] ukat Wuhan [ch]. | Kort na de eerste boekenactie deed @bring your books to the villages opnieuw een oproep voor een flashmob-actie [zh] om op 21 en 22 mei boeken in te zamelen in een hotel in Beijing. |
20 | Yanapt'irinakax wakt'ayapxarakiwa QQ ukan tamachäwinaka [ch] apthapiñ ukamarak pankanak luqtaña. | De groep zamelde 1600 boeken in [zh] in twee dagen: |
21 | Internautanak tama @pankam pata tuqir apasima lurawayiwa [ch] 15ni uru llamayu phaxsita, nayrir luqtawi Dabei markaru, Shunping, Hebei provinciata. 30 jila yanapt'irinakaw chikancht'asiwapxi. | @bring your books to the villages organiseerde niet alleen flashmobs, maar opende ook een bankrekening [zh] om geld in te zamelen voor de bouw van bibliotheken in de dorpen. |
22 | @Sesehou ukaw maynixa. Akanx utjiwa jamuqawa [ch] marka tuqin ullart'añ utat uñjasi: | Alle inkomsten en uitgaven worden vermeld op de officiële Weibo-pagina. |
23 | Wang Qiang ukax Weibo ukaruw tamat mä jamuq uka uñt'ayi, nayrir panka luqtäwinakata: Ukat ak anayrir lurawitx, @pankam pata tuqir apasima yaqha jawsthapiw lurawayi [ch] 21ni ukatx 22ni uru llamayu phaxsita hotel Beijing ukan phuqhasi. | |
24 | Tamax 1.600 panka apthapi [ch] pä uruna: Ukampirus uka luraw uñt'ayasax, @panakam pata tuqir apama ukampirus mä cuenta bancarix jist'ararakitaynawa [ch] Pata tuqinakan panaka imañ utanak lurañatak yanapt'anak apthapiri. | |
25 | Sapa qulqi katuqawix Weibo ukan cuentapan k'achancht'atawa. Kunawsati, Weibo ukan cuentapax 3 uru llamayu phaxsit uñstawayki, @pankanakam pata tuqir apama waljanakw askicht'awayi, sapa siman tukuyanak panka apthapis ukhamarak luqtasa. | Sinds de officiële Weibo-pagina is aangemaakt, op 3 mei 2011, heeft @bring your books to the villages bijna elk weekend in verschillende delen van het land flashmobs voor het inzamelen en het afleveren van boeken georganiseerd. |
26 | Janir kimsa simananxa 33 puntos de contacto ukhawa [ch] pankanak apthapiñataki ukamarak 11ni panka imañ uta [ch] pata tuqinakana. | In minder dan drie maanden heeft de netizengroep 33 contactpunten [zh] voor het inzamelen van boeken opgezet en 11 bibliotheken [zh] ingericht in de dorpen. |
27 | Financiero ukan uñt'ayawipatx aka willka kuti phaxsinx katuqataynawa taqpachx 87.858,38 yuanes ukhaw waxt'awinki [ch] internautanakata. | Volgens het financieel overzicht van de groep van juli 2011 is tot nu toe in totaal RMB 87858,38 [ruim 9400 euro] aan donaties [zh] van netizens ontvangen. |