Sentence alignment for gv-aym-20150415-7127.xml (html) - gv-nld-20150401-19126.xml (html)

#aymnld
1Muisca arur arut arun ch’amanchañataki, jan chhaqtañapatakiDe dode Muisca-taal wordt weer tot leven gebracht, woord voor woord
2Observatorio astronómico muisca - Imagen de amanderson2 bajo licencia CC BY 2.0.Het Muisca observatorium - Foto door amanderson2, gebruikt met een CC BY 2.0 licentie.
3Muisca arux chhaqtaskiwa.Het Muisca is officieel uitgestorven.
4Aka arux (familia de las lenguas chibchenses) uka taypinkiwa, muiscas uka jila kullakanakan arst'atänwa, Bogotá-Colombia markan thaya uraqin jakasirinakan arst'atanwa.De taal, die behoort tot de Chibcha-talenfamilie, werd in het verleden gesproken door de Muisca, een volk dat leefde in de omgeving van de centrale hooglanden van Colombia en in het gebied waar tegenwoordig de hoofdstad Bogota ligt.
5Muisca arun saräwipxatx qillqat pankanakax utjiwa khä XVI ukat XVII maranakata, uka pankanakax kawkhanti jan amtat panka imatanakax utjkï ukhat aptanitawa.In archieven zijn teksten en documenten uit de 16e en 17e eeuw gevonden, waarin veel over de geschiedenis van deze taal staat beschreven.
6Uka arux chhaqtaskiw sasinx rey Carlos III de España jupaw yatiyatäna, jupax uka markan juk'amp yatxataw lurañanakapx janiw munkataynati.Het uitsterven van het Muisca begon tijdens het bewind van de Spaanse koning Karel III, die de taal verbood om zo meer grip te krijgen op de inheemse bevolking.
7Uka jark'äwix constitución de Colombia khä 1991 maran iyawsasiwayk ukhakamaw utjatayna.De wet bleef gehandhaafd totdat in 1991 de Colombiaanse grondwet van kracht werd.
8Uka arux janiw arusutaxiti sasas uñt'atakchixa, ukampirus arunakapax colombianos jupanakatx sapurunjamaw arst'ataski.Ondanks dat de taal niet meer actief wordt gesproken, leeft hij nog wel voort in het dagelijkse Colombiaanse taalgebruik waarin leenwoorden uit het Muisca worden gebruikt.
9Aka arunakanx uywanakan quqanakan muxsa achunakan sutinakapaw utjaski, “muisquismos” ukham uñt'atawa, Bogotá uksar jakasir jutirinakatx arunakax arst'ataskiwa.Deze ‘muisquismos' [es], zoals ze worden genoemd, worden voornamelijk in Bogota en omgeving gebruikt voor de aanduiding van dieren, planten en vruchten. De sprekers zijn zich echter niet bewust van de herkomst van deze woorden.
10Proyecto Muysccubun ukan logopawa.Logo van het Muysccubun-project
11Aka arun chhaqtatapax Colombia uksan Jach'a yatiqañ utanakan walja lingüistas ukat antropología yatiqirinakaruw p'arxtayawayi jan ukax amuytatayawayi, jupanakax arur juk'at juk'at nayraqatar sartayañatakiw irnaqt'awayapxi.Het historisch belang van deze uitgestorven taal wekte de interesse van taalkunde- en antropologiestudenten van verschillende universiteiten in Colombia en zij hebben de handen ineen geslagen om de taal stukje bij beetje weer tot leven te brengen.
12Proyecto “Muysccubun” ukax herramientas digitales ukat redes sociales uksan muisca aru uñt'ayañampiw saranti.In het door hen opgerichte Muysccubun-project [es] documenteren en delen zij de taal online door gebruik te maken van digitale middelen, apps en sociale media.
13Uka tamankirinakan luräwinakapax (fuentes originales) muisca arun qillt'aña ukat wiki uka jichhakipstayañawa.Zij houden zich onder andere bezig met het transcriberen van bronmateriaal vanuit het Muisca naar het Spaans en uploaden deze gegevens naar een wiki-pagina [es].
14Mä diccionario ukaw Internet uksan español arut muisca arur uñstayasiwayi, Android uka apnaqäwimp inakiw apnaqasispa.Ook hebben ze een online Spaans-Muisca woordenboek samengesteld, dat tevens verkrijgbaar is in de vorm van een gratis Android-app [es].
15Aka documentación ukax Página Facebook del grupo uksan uñt'ayataski, muisca arux enlace documentación de la wiki ukamp chikt'atawa.Het project heeft ook een eigen Facebook-pagina waarop materiaal wordt gedeeld. Daar vind je bijvoorbeeld [es] het ‘Muisca woord van de dag' met een link naar de documentatie op de wiki-pagina:
16Jisnawa: Urunakan arunakapa:Woord van de dag:
17iaia Fon.iaia
18Gonz. */iaia/ Fon.1. Visnet 2. Gehavend
19Cons. */iaia/
201. Challwa katuñ *qana. 2. Ñik'ut jan sanjasita.Het gebruik van technologie als middel om het Muisca onder de aandacht te brengen is goed bevallen en heeft geleid tot vergelijkbare initiatieven van het Muysccubun-team.
21Proyecto Muysccubun uka taman chikancht'asirinakarux tecnologías apnaqäwix p'arxtayawayiwa, jupanakax janiw ukak lurañ munapkiti jan ukastï juk'amp amtanakanipxiwa, Instituto Caro ukat Cuervo ukanakamp chikt'atax sáliba-español Internet uksa aru pirwa lurañ amtapxi, ukax Android ukatak apnaqäwimp wakisirirakiwa.Zo hebben zij, in samenwerking met het Caro en Cuervo-instituut, een online woordenboek van de inheemse Sáliba-taal naar het Spaans tot stand gebracht. Dit woordenboek is ook verkrijgbaar als Android-app [es].
22Maysatstï, Mozilla Colombia ukamp yanapt'atax navegador Firefox jaqukipawir ch'amancht'añatakiw sarantasipki.Ook zijn ze een samenwerking aangegaan met Mozilla Colombia om ervoor te zorgen dat de Firefox-browser wordt gelokaliseerd [es] naar inheemse Colombiaanse talen.
23Yaqhip pata markan yatiqañ utanakanx muisca arut yaticht'añ amtanakax waljaw utji, Bogotá markan yaqhip yatiqañ utanakans ukakipkarakiwa, tamankirinakax uka documentación luräwimp medios digitales ukan muisca arur ch'amanchañatak kuk'amp yanapt'asp ukwa suyt'asipki.Op zowel plattelandsscholen [en] als op enkele scholen in Bogota, zijn al initiatieven gestart om het Muisca te onderwijzen. De leden van het project hopen dan ook dat hun inspanningen om het Muisca te documenteren en nieuw leven in te blazen nog verder tot ontwikkeling zal komen door hun werk in de digitale media.