# | aym | sqi |
---|
1 | México: Mä yatichiriw yatiqirinakapamp illapt’äwinak taypin jayllint’i | Meksikë: Mësuesja këndon me nxënësit derisa jashtë dëgjohen krisma |
2 | Waraqata imata tuqiwa uñicht'yata, mä yatichiri maman jayllit'atapa yatiqiri wawanakanapampi jan sustxasipxañapataki, kunalaykutixa illapt'awinakawa utxanaxa uka pachanxa aka Monterrey, México markana, Hispano parliri markanakanx qhananjamw uñicht'ayatanxa. | Një video në YouTube që e paraqet një mësuese në çerdhe se si këndon së bashku me nxënësit e saj që t'i mbajë të qetë, përderisa dëgjohen krisma në Monterej, Meksikë, është përhapur me një shpejtësi marramendëse nëpër vendet që flasin gjuhën spanjolle. |
3 | Waraqataxa imataxa pachpa yatichirina celularaparu waruqt'atanwa uñicht'ayiwa yatichañ uta manqhana kunxamatix jisk'a wawanakan pamparu winkt'atatapa. | Videoja e inçizuar nga mësuesja në celular e tregon një klasë përplot me fëmijë shumë të vegjël, të shtrirë në dysheme. |
4 | Ist'asiwa wali suma kankañampi wawanakaru jist'atapa jan saratapxañapataki ukxamata winkt'atakiñapataki pamparu, ist'askipana illapt'awinaka maysaxa k'uchuna. | Në video dëgjohet se si mësuesja, u kërkon nxënësve të saj t'i mbajnë kokat e shtrira përtokë, derisa në prapavijë dëgjohen të shtëna. |
5 | Jupaxa llamp'utatayiwa chuymanakapxa taqikunas walikiskaniw sasina, janiw kunas aka yatiqañ uta manqhanxa atkaniti sasina, amt'ayasina jan winkt'atata sartaphañapataki. | Ajo i siguron fëmijët se çdo gjë është në rregull, dhe se ata do të jenë të sigurt në klasë, duke i përkujtuar që t'i mbajnë kokat ulur. |
6 | Uksti lurataynawa jan sutxasipxañapataki, jupaxa qalltiwa jupanakamp chik jayllint'asina. | Për t'ua tërhequr vëmendjen, ajo fillon të këndojë me ta. |
7 | Ajllt'iwa mä jaillint'awi jalluna ch'aqapa (Gota de Lluvia del show de Barney en español), ukaxa parliwa kuna jallu ch'aqas luratapa mä chocolatxama ukatxa kunxamatsa lakxa jist'arapxaspa umat'añataki. | Ajo e zgjedh këngën Pika shiu (Raindrop) nga emisioni “Barney show”, në gjuhën spanjolle, në të cilën shtrohet pyetja se ç'do të ndodhte sikur pikat e shiut të ishin prej çokollate dhe se si ata do t'i hapnin gojët e tyre për t'i kapur ato. |
8 | Ukjama jayllint'ayasinsti janiwa llampuraykakinti jan ukasti luranwa jan p'iqi waytapxañapataki ukatsti mayirakinwa maysaxata jaqukiptapxañapataki ukjamata alaxpacha uñtapxañapataki laka anst'ata. | Duke e kënduar këngën së bashku me fëmijët, ajo arriti jo vetëm që t'i mbajë ata të qetë, por gjithashtu edhe t'i mbajë ata me kokët për toke, duke u kërkuar që të rrotullohen dhe të shohin lartë në qiell me gojët e hapura. |
9 | yatiyawinaka amnaqirinakaxakatxapxataynawa uka yatiqañ utaxa jikxatasinwa Colonia Nueva Estanzuela tuqina, inawisa jak'arupiniwa paqalqu k'añaskunakax wali armanakampi illapt'añataki phisqha k'añasku q'iwirinakaru jiwayañataki puripxatayna, ukjamarusti yatichiri mamaxa janirawa sutipaxa yatitakiti, jichhaxa aka yatichiri mamaruxa satawa atipt'iri kamasani mamawa sasina ukjamarusti wali q'ayachatarakiwa akjama yatiqiri wawanakaru munasitapata. | Mediumet lokale kanë zbuluar se shkolla gjendet në Colonia Nueva Estanzuela, vetëm disa metra larg vendit ku një grup i armatosur, arritën me shtatë furgona, për t'i vrarë pesë njerëz në një bazë të pavarur taksie, ndërsa mësuesja, identiteti i së cilës akoma është i panjohur, është quajtur hero dhe është vlerësuar nga mediumet dhe shikuesit për guximin, karakterin dhe dashurinë ndaj nxënësve të saj. |