# | aym | srp |
---|
1 | Global Voices Podcast: 2012 Marax Kusisiñakïpan | Global Voices Podcast: Hrabra Nova 2012. godina |
2 | Kamisak Aka Uraqpacharu, ukjamarak walik 2012 marax purinixa. | Zdravo Svete i dobrodošli u 2012.! |
3 | | U ovom izdanju podcasta, osvrćemo se na 2011. godinu, diskutujemo o sličnostima i razlikama između novinarstva u osnovi i novih medija, upoznajemo se sa inspirativnim sastankom Rising Voices-a u Boliviji koji je održan radi pružanja podrške u razvoju etnički i socijalno različitih blogosfera. |
4 | Aka qilqt'äwinx kunaymantuqit uñakipt'añatakiw 2011 marar uñtan. | Takođe smo krenuli na putovanje oko interneta na dva točka! Razmišljanja o 2011. |
5 | Ukjamarakiw internet-pachan bicicleta-t särttan. 2011 marat amuykipkasina | Za građansko novinarstvo, blogere i komentatore svugde u svetu, je 2011. godina bila izvanredna . |
6 | Taqichaqan yatt'ayirinakatakis blogger-runakatakis ukat arst'irinakatakis 2011 marax suma maränwa. | Bilo je teško zamisliti da će se naši prijatelji i saradnici susretati s pretnjama, hvatanjima ili nasiljem u svom poslu. |
7 | Amuyt'añax ch'amaw kunapachati masinakasamp qilqañ yanapt'irinakampix asxarayata, katuntata ukjamaw uñjasiwäpxi. | Isto tako, tek ove godine smo videli kakav uticaj ima i da se dešavaju promene u području on-line građanskih medija. |
8 | Jichhakamax janirakiw mä mar ukjam utjawaykiti. Akan walja qilqirinakasampitak masinakasampitakix pachanakax ch'amakïskiwa, ukampins nayrar sarantaskañasakiwa. | Za mnoge naše izveštače i prijatelje na Global Voices-u, vremena su još uvek teška, ali hajde da se nadamo da ćemo biti uporni i da nas čekaju bolja vremena. |
9 | Global Voices Onlina-an mä marap uñtatax wali jach'awa. | Osvrt na Global Voices Online u prethodnoj godini ne znači podvig! |
10 | Emma Brewin, nayrar irptirisax yatiyäwinakar matañat arsu, ukat marpachan jupatakix sarnaqäwinakax qhanstäwayi. | Naš zamenik urednika, Emma Brewin, govori o iskustvima iz divlje bujice globalnih vesti, i ističe koje su je priče najviše privukle tokom protekle godine prepune posla. |
11 | Mayat machaq yatt'ayirinakaru | Od osnovnih do novih medija |
12 | Global Voices tamanakax qilqt'irinakat, blogger-unakat ukat may may yatiyäw qilqt'irinakat utt'atapxiwa. | Regionalne ekipe Global Voices-a su sastavljene od izveštača, blogera i medijskih kreatora različitih vrsta. |
13 | Yaqhipanakaxa, sañäni Thiana Bondo, mä Global Voices qilqiri, ukat mä Bahia, Brazil-at jaqukipirix yatt'ayirtuqinakat jutiriwa. | Neki od njih, kao Thiana Bondo, Global Voices autor i prevodilac iz Bahia, Brazil poseduje novinarsku pozadinu. |
14 | Solana Larsen jilïr qilqirisax Thiana-mpiw aruskipäna, khithiti Londres-an Brazil sapür yatiyirimpita, ukat Global Voices-atak qilqirimpit mayjt'äw katuñtakiw jikjatasi. | Naš glavni urednik, Solana Larsen je chattovala s Thiana-om, koja se trenutno nalazi u Londonu, o razlikama u poslu ako radite kao novinar za dnevne novine u Brazilu, i kada pišete za Global Voices. |
15 | Bolivia-n patan jakasirinakan web-par yanapkasa | Podrška za domaći web u Boliviji |
16 | Jallu qallt phaxsin Cochabamba-n Rising Voices-ax blogger-unakatakiw kimsür jikthaptäw lurt'äna. | U decembru, Rising Voices je bio domaćin trodnevnog okupljanja u Cochabambi, Bolivija za blogere u Boliviji. |
17 | Akax kunayman Bolivia blogger-unakar ch'amanchañatakïnwa. | Cilj je bio da se podrži razvoj jače i različitije blogosfere. |
18 | Ukat uñañcht'äwinakas yatint irnaqäwinakas ukat kunjamas wakicht'aña, ukatuqinakat utjäna. | Održane su radionice i predstavljanja tehničkih alata i strategija organizovanja. |
19 | Jikthaptäwix Castellano arunänwa, ukat Conectándonos satarakïnwa. | Susret je održan na španskom, uz naslov Conectándonos (Povezivanje). |
20 | Maria Mercado-x mä yatiqirirak ukat yanapirirakiwa, khithiti patankir jilat kullakanakampiw irnaqi. | Maria Mercado je student i volonterka koja radi s domaćim, urodjenim zajednicama. |
21 | Jupax tantachäwirux saränwa, ukat kuntï yatiqaniway ukat arxayistäna. | Otišla je na sastanak i rekla nam šta je tamo naučila. |
22 | Jumati askpach ist'añ munasmaxa, Rising Voices-an Georgia Poppellwell jilïr qilqirimpita, ukat Rising Voices Eduardo Avila-mpit, mä isch'ukiñaw taqpach jikthaptäwit utji.. | Ako želite da čujete više, postavaljen je odličan podcast o svemu tome na Rising Voices, koji su postavili naš generalni direktor Georgia Poppellwell, i direktor Rising Voices-a Eduardo Avila. |
23 | Jiwasamp wisiklitamar kachxätam | Krenite Vašim biciklom s nama! |
24 | Yaqhawqtataksnasa, ukat internet-ataks aruskipsn ukjam lup'isma, ukampins pachp sarnaqäwiniksnas ukjamaw amuyasi. | Možda mislite da smo odvojeni zbog udaljenosti i da nas samo Internet povezuje, ali izgleda da nas vežu i neke zrave navike. |
25 | Solana Larsen-ax jamuq apsuñapamp puchtukiwa. | Uz uvek spreman uredjaj za snimanje, Solana Larsen je razgovarala o lepotama vožnje bicikla sa Global Voices izvršnim direktorom Ivan Sigalom. |
26 | Wasitat jasak yaqhachaqst'añätapat Global Voices Ivan Sigel irpirimpix aruskipäna. | Kako je Ivan objasnio, on-line zajednica biciklista je veoma vitalna. |
27 | Kunjamatï Ivan-ax qhanancht'iwa, internet-an wisiklitat sarnaqir tamax uñjkayawa. | Naravno, povodom ovoga odlučila sam da upitan naše štosne bicikliste zadužene za audio-materijale da podele s nama svoje misli na dva točka. |
28 | Ukjampiniskiw akax sañ munänwa, kunati nayax wali yatxatatanakar jiwasamp yatiñanakap aruskipt'apxañapatakiw mayiñajäna. | Cyrus Farivar američki novinar koji trenutno živi u Nemačkoj, i autor je knjige “Internet Odande” chattovao je s nama o biciklizmu - direktno sa sedišta svog bicikla. |
29 | Jichhax America-nkir yatt'ayir Cyrus Farivar-ax “Alemania-n jakaski, ukat yaqhip chaqan internet uñstayirirakiwa.” | U Danskoj, Maria Grabowski Kjaer je podelila s nama zvuke grada u kojem se biciklizam slavi. Biciklizam za Mariju nije samo način putovanja, nego način života. |
30 | Jupax jiwasampiw internet apnaqañtuqit aruskipäna. | Dobro, ovako se završava naš prvi podcast u novoj godini. |
31 | Dinamarca-nxa, kawkhantï uruchasi ukjan Maria Grabowski Kjaer-ax markachirin arst'äwinakap yatiyäna. Maria-takix internet apnaqañax janiw mä yaqhachaqt'añatakikkänti, jan ukax mä jakawïnwa. | Jurićemo zvukove i chattovaćemo o vestima i dogadjajima iz celog sveta online tokom 2012., tako da bi bilo dobro da budete uključeni i da nam uvek kažete šta biste voleli da čujete. |
32 | Walikiwa, 2012 marpachan internet-an aka uraqpach yatiyäwinakat aruskipaskañäni, ukjamarak jan jithiqtamti, ukat kuntï ist'añ munktä ukat yatiyapxapinita. | Za sada, inspirisana čudom na dva točka, odlazim da pokušam da naučim kako da vozim moje biciklo, a da ne predstavljam opasnost sebi i drugima! |
33 | Jichhax ukanak yatisinxa, nayax taqi ukanak apnaqañ yatiqañ yant'ä. | Muzika U ovom podcastu možete čuti mnogo dobre muzike. |
34 | Payllat Jayllt'äwi Isch'ukiñanx walja suma Creative Commons jayllt'äw ist'asma. Pay Mark Cotton uñstayatanakapata, ukjamarak pay taqi lurt'äwinakata. | Zahvaljujemo se Mark Cottonu za njegova fenomenalna dela, uz veliko hvala za divan glas koji prati sva izvodjenja i na materijalu koji povezuje podcast. |
35 | http://www.archive.org/download/GvPodcast7/Gv7.mp3 | http://www.archive.org/download/GvPodcast7/Gv7.mp3 |
36 | Podcast: Play in new window | Download | Podcast: Play in new window | Download |