# | aym | srp |
---|
1 | Global Voicesamp ukat jiwasan ch'amasampi | Globalni Glasovi i Naša Snaga |
2 | Global Voices ukanx kunjams lurapt ukxa yaqhip pachax jiskt'asiritati? | Da li ste se ikada zapitali kako mi iz Globalnih Glasova radimo to što radimo? |
3 | | Sledi prikaz kako to sve izgleda iza scene kada više od 700 članova naše raznolike, globalne i veoma virtualne zajednice radi na pričama za objavljivanje. |
4 | | Svaki dan vođe naših sekcija, urednici, zajedno sa autorima i prevodiocima volonterima rade zajedno preko granica, vremenskih zona i jezičnih barijera da poboljšaju ono što je najbolje u građanskim i društvenim medijima, izveštavaju o online slobodama izražavanja i pružaju podršku drugima da pristupe globalnom razgovoru. |
5 | | Da bi pokrenuli ovogodišnju kampanju prikupljanja sredstava tokom praznika, ovaj prikaz procesa nastajanja jednog članka pokazuje kako se usaglašavaju napori mnogih ljudi da bi GV bili tako jedinstveni. |
6 | | 23 oktobar, 2012: João Miguel, iz svoje kuće u Fortaleza, Brazil, šalje e-mailove svojim kolegama iz tima volontera za portugalski jezik o incidentu koji uključuje Guarani Kaiowá, drugu najveću domaću etničku grupu u Brazilu, kojima preti deložacija iz krajeva njihovih predaka u brazilskoj državi Mato Grosso do Sul. |
7 | | Janet, u Velikoj Britaniji, brzo piše kratki komentar na engleskom, dok ostalih šest članova grupe u pet različitih gradova u Brazilu, Portugalu i Španiji rade na istraživanju priče. |
8 | Akan kunjams 700 markachirinakaw global virtual ukhan historias ukanak apthapipxi. | Čovek Ideja Ime: João Miguel D. De A. |
9 | Sapüruw yanapt'asir p'qinchirinaka, editores, qillqirinaka,ukat ajqukipirinakax irnaqapxi, kunayman arunakan medios ciudadanos ukat sociales uka jiltayañataki, libertad de expresión en línea ukxata ukat yaqhanakan chikancht'asipxañapataki. | Lima Mesto: Fortaleza, Brazil Pridružio se Globalnim Glasovima: Jun 2010 Bio: Vozi biciklo s vremena na vreme, Završna godina studija sociologije, voli dobre priče Obavestio je članove svog tima Globalnih Glasova na portugalskom jeziku o priči o Guarani Kaiowá. |
10 | Qullqi yanap mayt'as campañamp aka mara tukusin sarantkasa, Global Voices ukar ch'amanchañataki. | Kada se priča objavi, on pomaže da se postavi titl za video koji se u njoj nalazi. |
11 | 23 taypi sata phaxsita 2012 marata: João Miguel [en] Brasil markat utatpach mä correo electrónico ukan masinakapan sutinakap apayi, guaraníes kaiowá ukakat chikancht'ata, uka payïr qutux Brasil markan wali uñt'atawa, Mato Grosso do Sul. | Autor/Prevodilac Ime: Janet Gunter Mesto: London, Velika Britanija Pridružila se Globalnim Glasovima: maj 2009 Bio: Želi da nauči portugalski iz očeve kolekcije brazilske muzike iz '60ih godina. Živela je u Brazilu, Portugalu, Istočnom Timoru. |
12 | Janet [en], Reio Unido ukana, jank'akiw mä jisk'a qillqaw inglés arun uñt'ayi, ukhakamax yaqhanakax Brasil, Portugal ukat España markanakat sarap yatxatasaw sarantapxi. | Radila u hitnoj pomoći, stalni pripravnik antropolog. Piše kratke priče na engleskom jeziku koje se vežu za priču - samo da se za njih čuje. |
13 | 24 uru taypi sata phaxsit 2012: Sara [en], Global Voices portugués ukan editorapaxa, mä historia uñt'ayi [en] portugués aruna Diego [pt], Elisa [pt], João Miguel [pt], Luís [pt] ukat Raphael [pt] jila kullakan yanapt'apampi. | Zatim prevodi portugalsku verziju na engleski. 24 oktobar, 2012: Sara, urednik Globalnih Glasova za portugalski jezik objavljuje priču na portugalskom jeziku u saradnji s Diegom, Elisom, João Miguelom, Luís i Raphaelom. |
14 | 25 uru taypi sata phaxsit 2012 marata: Janet jupax inglés aruruw jaqukipi, Paula Multilingüe ukan Editorapamp [en] Londres ukat João Miguel jupan yanapt'apampi. en Fortaleza para la subtitulación del video insertado. | Pokretač Ime: Sara Moreira Mesto: Porto, Portugal Pridružila se Globalnim Glasovima: decembar 2008 Bio: Radila je kao inženjer za softvere i odlučila je da ‘umesto toga radi na stvarima koje stvarno znače'. Živela je u Timor-Leste. |
15 | Inglés ukax mä lista subeditores ukan correonakaparuw apayi, kawkhanti Kevin [en] Melboure, Australia ukax uñjaski. | Zanima je: Slobodna kultura, nezavisni mediji, društvena promena. Možda voli Fridu Kahlo! |
16 | Kevin qillqat uñt'ayatya askicht'i [en] sitio Global Voices inglés uka aruna. | Pokreće regionalni tim od šest osoba u potrazi za pričama; vodi zajedničko pisanje i izdavanje verzije na portugalskom jeziku. |
17 | Juk'a pachanxa, kimsa continentenakata, phisqha suyuta (países) ukat paqallqu jisk'a markata jaqinakax yanapt'asiniwapxi “Grito de resistencia de los guaraní Kaiowa uka sarawxata” [en] uraqpachana portugués ukat inglés aruna. | 25 oktobar, 2012: Janet počinje prevođenje ovog teksta na engleski, oslanjajući se na našeg višejezičnog urednika Paulu u Londonu i João Miguela u Fortaleci pošto joj treba pomoć u titlovanju priloženog videa. Engleska verzija se šalje na listu poruka urednika, gde je pokupi Kevin iz Melbourna, Australia. |
18 | 26 de octubre de 2012: Ines [fr] kullakax qillqatw francés arur jaqukipi [fr]. | Kevin vrši korekturu teksta, i to se objavljuje na stranici Globalnih Glasova na engleskom jeziku. |
19 | | Za samo nekoliko sati, devet ljudi na tri kontinenta, u pet zemalja i sedam gradova su radili zajedno kako bi proširila priču o “Vapaju Otpora Guarani Kaiowa” celom svetu na portugalskom i engleskom jeziku. |
20 | 31 taypi sata phaxsit 2012 marata: Cristina [ca], Mario [de] ukat Gabriela [es] qillqäw catalán, alemán ukat español arur jaqukipapxi. | Pisac titlova…. Ime: Paula Goes Pridružila se Globalnim Glasovima: juli 2007 Bio: Novinarka iz Brazila, prevodilac i lagani zaposlenik koji sada studira psihosintezu, spiritualno lečenje i životinjski reiki. |
21 | 2 uru jalluqallta phaxsit 2012 marata: Giuliax [it] italiano aruruw jaqukipi . | Radi zajedno sa Joao Miguelom na titlovanju video materijala koji se nalaze u člancima. |
22 | Jichhax Global Voices ukan yaqhip jaqukipirinakax uka kipkarakiw lurasipki, yaqha arunakan juk'amp jach'aptayañataki. | Uređivač teksta… Ime: Kevin Rennie Mesto: Melbourne, Australija Pridružio se Globalnim Glasovima: april 2008 Bio: Penzionisani profesor srednje škole, sindikalist, i član Radničke partije Australije od 1972. |
23 | Aka qhipa maran fundaciones ukat yanapt'anakamp yanapt'asinipk ukanakaruw jallallt'ata, juk'amp nayraqatar sarantañataki. yanapanakax ayudan servidor ukan espaciopar yanpt'añatakiwa, ukhamarak administrativos, Global Voices ukanakataki. | Baca svoje kritičko uredničko oko na članak uz pogled koji će eliminisati moguće gramatičke greške, greške u pisanju, upotrebi, itd. 26 oktobar, 2012: Ines prevodi post na francuski. |
24 | Aka mara tukusinxa, mä waxt'a Global Voices . | 31 oktobar, 2012: Cristina, Mario i Gabriela prevode ovaj post na katalonski, nemački i španski. |
25 | Donate now » | 02 novembar, 2012: Giulia prevodi post na italijanski. |
26 | | Članovi lokalnih grupa Ines Pereira - Prevodi tekstove na francuski Cristina Simon - Prevodi tekstove na katalonski Giulia Jannelli - Prevodi tekstove na italijanski Gabriela Garcia Calderon - Prevodi tekstove na španski Mario Sorgalla - Prevodi tekstove na nemački |
27 | | I u ovom trenutku, drugi timovi Globalnih Glasova rade isto to, preko granica i vremenskih zona i jezika, da bu predstavili važne priče iz života građana za čije pokrivanje glavni mediji nemaju vremena ili interesa. |
28 | | Zahvalni smo za finansijska sredstva koja primamo od fondacija koje su nas podržavale godinama, ali kako bi nastavili da radimo ono što radimo, i da ostanemo nezavisni, slobodni i održivi, i mi zavisimo od velikodušne pomoći nezavisnih prijatelja i čitaoca kao što ste Vi. |
29 | | Vaše donacije pomažu pri pokrivanju troškova održavanja servera, administrativne troškove, naše mikro grant programe i osoblje Globalnih Glasova. |
30 | ukar waxt'añ yant'ama. | Ove praznične sezone, molimo Vas da razmislite o poklonu za Globalne Glasove. Donirajte sada » |