# | aym | srp |
---|
1 | Perú: Qhichwa arux internet tuqinkarakiwa | Peru: Položaj kečua jezika na internetu |
2 | Qhichwa, jan ukax Runa Simi uka arux Peru markan mä tayka aruwa. | Kečua, ili runasimi, jedan je od prvih jezika Perua, ali se sumnja da je nastao polovinom prvog milenijuma naše ere. |
3 | Akurunakamax 8 ukat 10 waranqa arsur jaqinakaniwa familia lingüística tuqin wali jach'ar uñacht'atawa Bolivia, Perú ukat Ecuador ukampirus indoeuropea. | Danas, kako navodi Vikipedija: „…ovaj jezik govori između 8 i 10 miliona ljudi i predstavlja najrasprostranjeniju lingvističku porodicu u Boliviji, Peruu i Ekvadoru posle porodice indoevropskih jezika. |
4 | Wikipedia ukarjamax aka uñt'aw uñt'ayi: | 1. “ Isti taj izvor dodaje: |
5 | siglo XV, quechua clásico ukax vehicular aruruw tukxi Nayra Perú ukhatpacha, ukatx oficial aru ukhamaxiwa, Estado incaico. | Oko 15. veka, jezik pod nazivom klasični kečua postao je jedan od najbitnjih lingva franka Antičkog Perua i bio je prihvaćen kao zvanični jezik Crastva Inka. |
6 | Aka aru mayjt'awix catequesis siglo XX, qhichwa arux mä juk' qhipartataw uñjasi, español aru yatichaw taypina. | Ova varijanta jezika je bila najzastupljenija radi kateheze indigenog stanovništva tokom kolonizacije. Početkom 20. veka, kečua je nazadovao zbog napretka španskog jezika putem školovanja seoskog stanovništva. |
7 | | Ustav Perua (član 48) ga rangira kao zvanični jezik na teritoriji gde preovalđuje: Što je u Peruu, zapravo, čitava planinska zona ili peruanski Andi, ali njegov uticaj se oseća i u kastiljanskom kao i u nekoliko amazonskih jezika. |
8 | "El camino del zorro" en quechua. | Ipak, kada govorimo o kečua jeziku, govorimo i o raznim kečua dijalektima. |
9 | | U Peruu je to najpre “kuskenjo” od pet slogova, i “ajakučano” od tri sloga, mada razlike među njima nisu nepremostive, postoje i druge variajcije ovog jezika. |
10 | | Iako je bilo puno govora o diskriminaciji pri upotrebi kečua jezika, ili o opasnosti od njegovog nestanka, ne dele svi to mišljenje. |
11 | Imagen de usuario geoced en Flickr (CC BY-SA 2.0) | Kečua je na internetu prisutan sa raznih strana. Verovatno najpoznatija verzija je pretraživač Gugl na kečua jeziku. |
12 | Constitución peruanana (artículo 48) ukanx oficial aru ukhamawa andes peruanos, castill arunx influyinsya ukaw qhanstayi. | Takođe, Vikipedija ima svoju stranicu, koja broji 16 631 članaka na pomenutom jeziku. |
13 | Ukampirus kunawsati qhichwa arut arstan ukhax walja mä markat mä markar arunakax mayjt'atawa, jisnawa: cusqueño jan ukax (pentavocálico), ukatx ayacuchano jan ukax (trivocálico), janiw abismales satakiti, yaqhipanakax jisk'achasiwit qhichwa arut uñt'ayapxipor, janiw taqin kipk amuyapkiti. | Isto tako, veb stranica Kečua na internetu grupiše nekoliko izvora, isto kao i jezik runasimi. Tekstovi u kojima se raspravlja o kečua jeziku, kao i snimci i „linkovi” za druge stranice na kečua i u vezi sa ovim jezikom, mogu se pronaći na stranici ¡Bienvenidos al Quechua! |
14 | Qhichwa arux Internet tuqinx utxiwa, aknir apnaqäwinakana: qhichwax Googlena. | (špa.). Na Slajdšeru možemo da pronađmo brojne prezentacije o različitim aspektima kečua jezika. |
15 | | Ako je u pitanju učenje kečua jezika, stranica Runasimi.org sarži pomoć oko gramatike, kao i rečnik. |
16 | | Dok na stranici Runasimi.net pronalazimo izveštaje komisije za standardizovanje kečua jezika. |
17 | Wikipedia ukan qilqatanakax utxiwa, 16.631ni qilqatanaka Qhichwa arux internetankiwa walja yanakw Runasimi arunjama. | Veb strana Idioma kečua (špa. ) podstiče njegovo učenje i sadrži razne snimke sa planinskim pričama pripovedanim na kečua jeziku. |
18 | Qhichwa arut yatiqañatchi arsuschi ukhaxa, Runasimi.org ukanx gramática línea tuqin aru pirwa ukanakaw utji, maysataxRunasimi.net ukanx qhichwa estandarizacion satak ukxatw yatiyawinakax utji. | Takođe, postoji i kurs ovog jezika akademije Jačaj, kao i Katoličkog univerziteta Perua. Međutim, postoje i ljudi iz zajednice govornika kečua koji su preuzeli inicijativu da učine nešto na održavanju i pokretanju njegovog prisustva na internetu. |
19 | Web Qhichwa aru ukanx walja siwsawinak waraqatanakaw utji. | To je slučaj i sa Noemi Viskardo, koja sa vojim dvojezičnim blogom Hablaquechua (špa. |
20 | Ukapachparakiw Qhichwa yatiqaw Yachay PUCP ukax utji. | ) od 2005. dosta govori na ovu temu. |
21 | | Imao sam priliku da je intervjuišem 2006. godine, gde mi je između mnogo toga, rekla šta za nju znači ovaj jezik: |
22 | | Za mene je kečua nešto prirodno, zapravo, od mog začeća, oduvek je bio prisutan u mom životu. |
23 | Dina Vela: Qhichuwa jiwasan arusa. Akanx jakhuwinakaw uñjasi: | Ja dolazim iz jednog dvojezičnog sela gde je zajednički imenitelj usmena komunikacija na kečua jeziku. |
24 | | Uprkos tome što je u mojoj kući otac zabranio da ga govorimo zbog generalizovanog i pogrešnog koncepta tadašnjeg kreolskog društva da se radilo o jeziku „indijanaca“. |
25 | Nancy Ayala kullakaxa, RPP uka blogun uñt'ayi, aka bloguna Tukuy niraq willakuykuna, aka jisk' ullart'añaniuñt'ayinayrir post uka: | Drugi blog u vezi sa kečua jezikom je od Dina Vele: Quechua nuestra lengua (špa.)/ Kečua naš jezik. On, u jednom od svojih tekstova, govori o brojevima na kečua jeziku: |
26 | A modo de comentario podemos mencionar que una de las características de este bello y dulce idioma es su carácter aglutinante, porque une o abraza dos o más palabras del Español utilizando sufijos, esto quiere decir que una oración de varias palabras en Español se puede expresar en una sola palabra, por ejemplo, la oración te quiero mucho se aglutina en la palabra quechua kuyakuykim. . | Istraživanja koja su se izvršila u vezi sa brojevima na kečua jeziku nam pokazuju da su u Antičkom Peruu Inke koristile decimalni sistem. Ovo je moglo da se utvrdi zahvaljujući kipuima, koji su organizovani tako da nam čvorovi u skladu sa svojim mestom pokazuju jedinice, desetice, stotine, itd. […] Približavanje brojevima u kečua jeziku dopušta nam pogled na našu istoriju i da ponovo cenimo značaj runasimija. |
27 | Aka muxsa aarux saphi arur jaqkati, jisnawa arunx yaqhip uñt'awinakapw qhananchsna, aglutinanti ukhamawa, kuna laykuti jisk'a k'ila arsunakaw mä : wal munsma (kuyakuykim) | Na ovom linku možemo da pogledamo snimak o osnovnim brojevima, koje izgovara sedmogodišnji dečak, prema normama Više akademije kečua jezika. Sa druge strane, Nensi Ajala putem bloga govori i o peruanskim medijima. |
28 | Aka blog ukan Allillanchu Lorena Chaucan uñt'ayawipanx qhananchiwa peruanunakan sapur aruskipawipa: | Sa tog bloga, nazvanog Tukuy niraq willakuyjuna (keč. ), možemo da pročitamo kratku belešku (špa. |
29 | Peruwanunakax walja arunakwa arsupta. | ) jednog od njenih prvih postova: |
30 | | Ako komentarišemo, možemo da spomenemo da je jedna od odlika ovog lepog i simpatičnog jezika njegova sposobnost povezivanja, jer ujedinjuje i spaja dve ili više reči nego što je slučaj sa španskim. |
31 | | To znači da jedna rečenica na španskom koja se sastoji od nekoliko reči, na kečua jeziku može da se izrazi jedno rečju. |
32 | Cancha arux qhichwa arut juti “kancha” ukax sañ muniwa uta anqa. | Na primer, Te quiero mucho (Mnogo te volim), na kečua se kaže kuyakuykim. |
33 | Chiripa ukax sañ muniwa asar. | Post Lorene Čauke sa bloga Aljiiljanču (špa. |
34 | Puchu sañ muniwa jilt'äwi. | ) pruža još više informacija. |
35 | T'inkha ukax uñanchiwa anatäwi. | Na primer, primećuje se upotreba kečua jezika u svakodnevnom govoru Peruanaca: |
36 | Phisirux uñt'asiwa michi, yapa ukax yapt'ta sañ muni qhichwanxa. | Mi, Peruanci, koristimo više reči na kečua jeziku nego što mislimo. Tako reč “cancha” (špa. |
37 | Yaqha uñacht'awinakax akanakawa: Runasimillapi, Runasimi ñawpa willana, Runasimi (Quechua), runasimi qallarisun. | ) potiče od kečua reči “Kancha” i znači dvorište, paviljon ili hot house. “Chiripa” znači slučajnost ili nasumičnost na kečua. |
38 | Ukapachparakiw Facebook ukan utji, qhichuwa (Runasimi) jan ukax Runa Simi Raymi Suyu. | Izraz “pucho” dolazi iz “puchu”, što na kečua znači višak ili ostatak. Ime najpoznatijeg lotoa u Peruu, “T'inka”, znači igra. |
39 | Twitter @hablemosquechua ukanx runa simi ukan yatichaña. | Reč “michi” predstavlja mačku, dok “yapa”, koja je veoma popularna među Peruancima, znači povećanje. |
40 | | Neki drugi primeri blogova o ovom jeziku su: Runasimillapi, Runasimi ñawpa willana,Runasimi (Quechua), runasimi qallarisun (špa.). |
41 | Qhipjarusti askiw uñt'ayaña Runasimipi.org, mä software qhichuwa wakichaña. | Takođe, postoje grupe i stranice na Fejsbuku kao što su Obožavaoci kečua (runasimi) jezika (špa. ) ili Runa Simi Raymi Suyu (špa.). |
42 | | Kada je Tviter u pitanju, postoji nalog @hablemosquechua koji s vremena na vreme pokazuje kako se neka stvar kaže na runasimi jeziku. |
43 | | Konačno, važno je pomenuti stranicu Runasimipi.org, gde se pokrenula inicijativa za pravljenje softvera na kečua jeziku. |
44 | Uñt'ayawipanx uñt'ayapxiwa: | U svom manifestu oni objavljuju: |
45 | Jichhurunxa waljaninakaw runasimi arux nayra achachilanakan arupawa sasina. | Mnogi danas misle da je runasimi samo jezik naših predaka i da služi jedino za stvari iz prošlosti. |
46 | Qhichwa jan ukax runa simi ukax jakaskiwa, | Mnoga deca u gradu se stide da sa svojim drugovima razgovaraju na kečua jeziku. |
47 | | Kaže se da kečua ne služi za „kul“ pojmove, naročito ako je nešto moderno ili u vezi sa tehnologijom. |
48 | | Nasuprot tome, izjavljujemo da je runasimi bogat jezik koji može u svakom kontekstu da se upotrebljava, uključujući i tehnologiju. |
49 | | Runasimi ne samo da predstavlja ogromno kulturno i lingvističko nasleđe, to je i živ jezik, potreban za budućnost andskog područja. |
50 | | Međutim, želimo da svi vrednuju ovaj jezik, ne samo kao jezik „Inka“, već i kao vrlo prilagodljiv jezik, bogat izrazima. |
51 | Pä jaylliw waraqata. | Kečua ili runasimi je jedan veoma živ jezik koji se stalno razvija. |
52 | | On je deo hiljadugodišnje kulture koji se koristi olakšicama koje internet pruža kako bi se konsolidovao u 21. veku. |
53 | | Takođe, to je jezik koji ne dopušta upotrebu bilo kakvog drugog sredstva i preuzimanje tuđih elemenata u postizanju uspeha i očaravanju sopstvenim zvukom i slikama, kao što može da se vidi i ceni na ova dva muzička snimka. |