Sentence alignment for gv-ben-20131225-40932.xml (html) - gv-cat-20130408-5275.xml (html)

#bencat
1ভিডিও: জাপানের প্রতিযোগিতামূলক চাকুরি সন্ধানের চলচ্চিত্র দ্রুত জনপ্রিয় হচ্ছেJapó: un vídeo viral mostra la despietada lluita per una primera feina
2আজকের প্রতিকূল পরিস্থিতিতে পরা অর্থনীতির যুগে চাকুরি পাওয়া এমনিই কঠিন।Trobar treball amb el difícil panorama econòmic actual és complicat.
3কিন্তু জাপানী কলেজ ছাত্রদের জন্য দেশটির মাত্রাতিরিক্ত প্রতিযোগিতামূলক চাকুরি সন্ধানের প্রক্রিয়া সমগ্র ব্যাপারটিকে নতুন মাত্রা দিয়েছে।Però per als estudiants universitaris japonesos, l'ultracompetitiu procés de contractació del país o “shu-katsu” [es], que comença un any o més abans de la graduació, porta les coses a una dimensió completament nova.
4এই যজ্ঞের নাম ‘সু- কাতসু' যা স্নাতক হওয়ার এক বছরের বেশী সময়ের আগে থেকে শুরু হয়। “নিয়োগের কাব্য (アニメーション「就活狂想曲」)”, হচ্ছে একটি ছোট আবেগপূর্ণ কার্টুন চলচ্চিত্র যা জাপানী ছাত্রদের এই কঠিন আর কণ্টক বিছানো চাকুরি খোঁজার পথকে তুলে ধরেছে।Rapsòdia de la contractació, un emotiu curtmetratge d'animació que capta la rigidesa i els nombrosos obstacles que jalonen el procés de recerca de treball pel que han de passar els estudiants japonesos, ha esdevingut viral amb més de 350.000 visionats.
5এই চলচ্চিত্র অনলাইনে দ্রুত ছড়িয়ে পড়ছে যা ইতিমধ্যে ৬ লাখেরও বেশী দর্শক দেখেছেন ইউটিউবে।
6কলা বিভাগের ছাত্র মাহো ইয়োশিদার জাপানি ভাষায় তৈরি এ চলচ্চিত্র এ বছর ৯ই মার্চ ইউটিউবে প্রথম আপলোড করা হয় আর এতে দেখানো হয় সাধারণ একজন বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্রকে যে হঠাৎ করে নিজেকে একদল প্রতিযোগিতা-প্রবণ, একই রকম অফিসের পোশাক পরা রাহুগ্রস্তদের মধ্যে চাকুরির জন্য সংগ্রাম করতে দেখে।La pel·lícula, obra de l'estudiant Maho Yoshida [ja], fou pujada a YouTube el passat 9 de març i il·lustra una estudiant universitària despreocupada, normal i corrent, que de sobte es troba lluitant per aconseguir un treball entre una multitud d'aduladors [es] vestits uniformement, concentrats i competitius.
7ইউটিউব ব্যবহারকারী আফাস আফসা এই মন্তব্যের মধ্য দিয়ে তার নিজের চাকুরী খোঁজার দিনের কথা জানানঃL'usuari de YouTube afas afsa rememora els dies en què cercava un treball en el següent comentari:
8ওহ, আমার মনে পড়ে যে আমিও এমন ছিলাম।Oh, recorde que jo era així.
9চাকুরি সন্ধানীদের ভীড়ে নিজেকে দেখতে ঘৃণা লাগতো, সাথে অপছন্দ ছিল বারবার কোন চাকুরির প্রস্তাব না পাওয়ার কষ্ট পাওয়া।Odiava ser part d'una multitud de caçadors de treball, però també odiava no tenir ofertes de treball.
10আমি চেষ্টা করতাম কোন ভুল না করতে, যাতে কেউ আমাকে ভেঙ্গাতে না পারে… প্রাণান্ত-ভাবে সবাই যা করছে তাই করার চেষ্টা করে যেতাম।Vaig intentar no cometre cap error, de manera que no pogueren riure's de mi… sols calia fer el que tothom feia.
11এই ভয়ানক চাকুরি খোঁজার প্রক্রিয়ার কারণে আমি এমন সংকুচিত হয়ে গিয়েছিলাম।Vaig quedar reduït a aquesta condició per l'espantosa cerca de treball.
12আমি ভাবি যে আর কত মেধাবী তরুণদের এভাবে অযোগ্য ছাপ ললাটে নিয়ে মন ভেঙ্গে থাকতে হবে কারন তারা অন্য সবই পারে কিন্তু ‘চাকুরি খোঁজার কৌশল জানে না'।Em pregunte a quants joves amb talent se'ls etiqueta d'incompetents i se'ls trenca el cor, únicament perquè “manquen d'habilitat en la caça de treball”.
13যদিও জাপানের তরুণদের বেকারত্বের হার অন্যান্য উন্নত দেশের মতো খারাপ না, এই চলচ্চিত্রের উপর মন্তব্যকারীর বেশীরভাগ চিন্তিত যে অর্থনৈতিক বাস্তবতা নয় বরং গোড়া সামাজিক ব্যবস্থা এই চাকুরি খোঁজার প্রক্রিয়াকে প্রতিযোগিতামূলক আর জটিল করে তুলেছেঃMentre que l'atur juvenil al Japó no és tan greu [en] com a la majoria del món desenvolupat, bona part dels qui comenten es mostren preocupats que la rígida estructura social, no l'economia, faça que el procés de contractació siga competitiu i complex:
14যদি সমাজের স্বীকৃতি পাওয়ার একমাত্র উপায় হচ্ছে নিজের প্রকৃত সত্ত্বাকে লুকিয়ে রাখা, তাহলে ধরে নিতে হবে সমাজের কাঠামো পঁচে গেছে, তাই নয় কি?Si l'única manera de guanyar el reconeixement social és amagar el teu autèntic jo, llavors l'estructura de la societat ha d'estar podrida des de l'arrel, no?
15জাপানের সামাজিক কাঠামো কি এমন? বাকি পৃথিবী কি ভাববে এই চলচ্চিত্র দেখার পর?Si l'estructura social del Japó és així, què ha de pensar la resta del món quan veja açò?
16নিয়োগকারী প্রতিষ্ঠানের ব্রিফিং সেশন।Estudiants en el transcurs de la sessió informativa d'una empresa de contractació.
17ছবি ডিক থমাস জনসন এর (সিসি বাই ২. ০) ডিসেম্বর ১১, ২০১১Foto de Dick Thomas Johnson (CC BY 2.0), presa l'11 de desembre de 2011
18আজকের জাপানী সমাজে আমি এক ধরনের বাঁধা অনুভব করি, যেন আমি একটা গ্রীন হাউসের ভিতরে আটকে আছি।Tinc la sensació de restricció dins la societat japonesa actual, com si estigueren atrapats en un hivernacle.
19আমি মনে করি ভবিষ্যৎে জাপানে এমন সময় আসবে যখন নিজেকে মানুষ হিসেবে প্রকাশ করা যাবে।En el futur, al Japó, crec que hauria d'existir un moment en què hom poguera expressar-se com a ésser humà.
20ধন্যবাদ ভিডিওটি প্রচার করার জন্য, এটা বেশ ভালো।Gràcies per penjar el vídeo, és molt interessant.
21তবে কিছু মন্তব্যকারী একমত না যে এমন নিয়োগপ্রক্রিয়া ব্যক্তি স্বাতন্ত্র্যকে নষ্ট করেঃTanmateix, alguns dels qui opinaven no estaven d'acord amb què el sistema de contractació matxuca la individualitat:
22আমরা বোঝার চেষ্টা করি ‘চাকুরি' মানে কি।Reflexionem sobre el significat d'un “treball”.
23আমি আপনাকে বেতন দেই তার মানে এই না যে আমি আপনাকে শুধু নিয়ন্ত্রণ করতে চাচ্ছি।Si et pague un sou, no és perquè vulga dominar-te.
24যারা নিজেরা ব্যবসা করতে পারে তাদের প্রয়োজন নেই কোন কোম্পানীতে চাকুরি নেবার।La gent que pot generar els seus propis beneficis no necessita pertànyer a una companyia.
25শুধু লক্ষ্যবিহীন ‘চাকুরী' বা ‘প্রতি মিনিটে কাজের বিনিময়ে অর্থ' ধরনের চাকুরি এখন আর নেই।El tipus de treball “treballa, i aconsegueix diners per cada minut treballat” ha deixat d'existir.
26যদিও আগামী কয়েক বছরের মধ্যে এটা হবার সম্ভাবনা নেই, ভবিষ্যৎে কোম্পানি তাদেরই নিয়োগ দেবে যারা কোম্পানির জন্য লাভ করতে পারবে।Fins i tot si no succeïra en uns pocs anys, si hi haguera gent que generara beneficis per a la companyia en el futur, la companyia els contractaria.
27আপনি আর কোম্পানি উভয়েরই লক্ষ্য থাকবে সমান।Tu i la companyia sou iguals.
28আমার মনে হয় এই ভিডিও সুন্দর করে তৈরি হয়েছে।Crec que aquest vídeo està ben fet.
29কিন্তু ‘চাকুরি খোঁজা কি অদ্ভুত প্রতিযোগিতামূলক' ধরনের মন্তব্যে আমার সন্দেহ আছে।Però dubte que puga haver-hi saviesa en comentaris del tipus “La recerca de treball és tan ridícula!”
30স্কুলে পরীক্ষাগুলো একই ধরনের ছিল, আপনাকে একটি মান অনুযায়ী নিজেকে তৈরি করতে হতো।En l'escola, els exàmens eren iguals per a tots, i tu havies d'adaptar-te a l'estàndard.
31এটি সমাজের সর্বত্র দৃশ্যমান নয় কি?No és el mateix cas per a la societat?
32সমাজের একই মৌলিক নীতি চাকুরি খোঁজা ছাত্রদের ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য (চাকুরির সাক্ষাৎকারে লম্বা বা রঙ করা চুল নিয়ে যাওয়া বিসাদৃশ্য দেখাবে)।Els mateixos comportaments bàsics de la societat són els que s'exigeixen als estudiants que cerquen treball (seria estrany anar a l'entrevista de treball amb el cabell llarg o tenyit).
33তারপরেও আপনার সুযোগ আছে সাধারণ [নিয়োগ] নিয়মের বাইরে আপনার নিজস্বতা গড়ে তোলার।No obstant això, encara pots desenvolupar la teua individualitat més enllà de les convencions bàsiques [de la contractació].
34ইউটিউব ব্যবহারকারী পোসাবুরো আরো একধাপ এগিয়ে গিয়ে ছাত্রদের গতানুগতিকতার বাইরে বেরিয়ে চিন্তা করতে বলেছেঃL'usuari de YouTube posaburo anava un pas més enllà i suggeria que els estudiants han de tenir les seues pròpies idees:
35যেহেতু ছাত্রদের কেবল সঠিক উত্তরটাই শেখানো হয় স্কুলে, এই ছাত্ররা বিভ্রান্ত হয়ে যায় বাস্তব জগৎে এসে, যেখানে সব সময় সঠিক উত্তরে কাজ হয়না।Com que als estudiants només se'ls ensenya les “respostes correctes” mentre són a l'escola, aquests estudiants queden desconcertats quan s'enfronten al món real, sense respostes definides.
36চাকুরি খোঁজার সময় তারা ভাবছে যে তাদেরকে সব সময় ‘সঠিক উত্তরের' উপর ভিত্তি করে কাজ করতে হবে, আর তখনো তারা স্কুলের মানসিকতা থেকে বেরিয়ে আসতে পারেনি।Mentre busquen treball, pensen que deuen actuar seguint unes “respostes correctes” i encara són incapaços d'escapar de la mentalitat de l'escola.
37অন্য লোক যা করে তা নকল করে সবসময় আপনি কাজ করতে পারেন না, ঠিক না?No pots fer negoci simplement imitant el que fan els altres, veritat?
38মন্তব্যগুলো অনুবাদ করেছেন অ্যান্ড্রু কোয়ালচুকComentaris traduïts del japonès a l'anglès per Andrew Kowalczuk