Sentence alignment for gv-ben-20151218-50808.xml (html) - gv-cat-20151211-11602.xml (html)

#bencat
1পেরুতে জাকারুভাষীদের লক্ষ্য, তাদের এই বিপন্নপ্রায় ভাষাকে রক্ষা করাEls parlants de jaqaru, al Perú, volen salvar la seua llengua
2পেরুর ইয়াইয়োস প্রদেশ, জাকারু ভাষায় কথা বলা সংখ্যাগরিষ্ঠ জনগোষ্ঠীর বাসস্থান।Província de Yauyos, Perú, llar de la major part de parlants de jaqaru.
3ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী টোনী ফিশ-এর (সিসি ২.Imatge: Flickr, usuari Toni Fish (CC 2.0).
4০)। লিমার টুপে জেলায়, রাস্তার চিহ্ন এবং সঙ্কেত গুলো দুটি ভাষায় লেখা হয়েছে, স্প্যানিশ এবং জাকারু ভাষায় লেখা- দ্বিতীয় ভাষাটি হচ্ছে আইমারা ভাষাগোষ্ঠীর একটি শাখা।Al districte de Tupe, Departament de Lima, les senyals de circulació estan escrites en dues llengües: espanyol i jaqaru.
5বর্তমানে কেবল ৫৮০ জন ব্যক্তি এই ভাষায় কথা বলে, যাদের বেশীর ভাগ নারী।Aquesta última és una llengua de la família de l'aimara; parlada actualment per tan sols 580 persones - la major part de les quals són dones.
6নিজেদের মাতৃভাষা সংরক্ষণের জন্য জাকারুভাষীরা বেশ কিছু উদ্যোগ গ্রহন করেছে, ফেসবুকের একটি দল যারা নিজেদের পোর্টাল ইয়াইয়োস বলে দাবি করে, তারা যেমনটা নথিভুক্ত করেছে :Els parlants de jaqaru han fet diversos esforços per tal de preservar la seua llengua mare, tal com documenta un grup de Facebook anomenat Portal Yauyos:
7যে সম্প্রদায় এই ভাষায় কথা বলে তারা মূলত ইয়াওইয়াস প্রদেশে ঘাঁটি গড়েছে, টুপে, আইজা এবং কোলার কাছের গ্রামগুলোতে তাদের বাস ।La comunidad de hablantes de este idioma está asentados principalmente en la provincia de Yauyos, en los centros poblados de Tupe, Aiza y Colca.
8এই সঙ্কেতগুলো শহরের রাস্তায় এবং নগর পরিষদে, টুপের সান বার্তোলেম সংযুক্ত বিদ্যালয়, গির্জা, এবং গ্রামীণ স্বাস্থ্যকেন্দ্রে টাঙ্গানো হয়েছে।Los letreros fueron colocados en las calles y en la municipalidad, las escuelas de Tupe, la I.E. Integrado San Bartolomé, la iglesia y el puesto de salud.
9একটি ওয়েবসাইট, যার নামও পোর্টাল ইয়াইয়োস, সেটি জাকারু ইউনিভার্সে এ সম্বন্ধে আরো বিস্তারিত জানাচ্ছে। :Una pàgina web, anomenada també Portal Yauyos, té més coses a dir sobre l'«univers jaqaru»:
10টুপে, যা ইয়াইয়োস প্রদেশে অবস্থিত, সেখানে রয়েছে পূর্বপুরুষদের কাছ থেকে পাওয়া অসীম জ্ঞান, তারা যেভাবে পোষাক পড়ে এবং স্থানীয় ভাষা জাকারু কথা বলে, তা এক উল্লেখযোগ্য বিষয় […]Tupe, ubicado en la provincia de Yauyos, encierra un sinfín de saberes ancestrales, donde destacan su forma de vestir y el jaqaru, el idioma propio de este pueblo.
11টুপের সবচেয়ে অসাধারণ বিষয় হচ্ছে এর ভাষা, যার নাম জাকারু মানবতার এক ঐতিহ্য, এর উদ্ভব আমাদের সময়ের বিকাশের সাথে, প্রথম শতকে।[…] Lo más resaltante de Tupe es su idioma: el jaqaru, un legado para la humanidad que nació durante los primeros siglos de nuestra era.
12উৎপত্তিগত ভাবে, এর মানে হচ্ছে মানব ভাষা, যা এসেছে মানব (জাকি) এবং কথা বলা অথবা ভাষা (আরু) থেকে।Etimológicamente significa “lengua humana”, puesto que proviene de los vocablos Jaqi (hombre o humano) y Aru (hablar o lengua).
13বর্তমানে, জাকারু ভাষায় একটি ব্যাকরণ তৈরি করা হয়েছে, যা বিদ্যালয়ে পড়ানো হয়।En la actualidad el jaqaru posee una gramática que se enseña en la escuela.
14এভাবে পূর্বপুরুষদের এই ভাষা, এক যা মৌখিক রূপে টিকে গেছে এখন নিশ্চিত ভাবে নিজেকে এক ভাষা হিসেবে পরিচয় দিতে পারে, যার রয়েছে ৩৬টি ব্যঞ্জনবর্ণ এবং তিনটি স্বরবর্ণ ( কেচুয়া এবং আইমারা দু'টি সম্মিলিত ভাষার চেয়ে বেশী)।Así se asegura la continuidad de un idioma ancestral que ha sobrevivido de manera oral y que tiene 36 consonantes y tres vocales. Más sonidos que el quechua y el aimara juntos.
15ডিসট্রিওটো ডে টুপে নামক ব্লগ অনুসারে এই শহরের নামের উৎপত্তিও জাকারু এক শব্দ থেকে :Segons el blog Distrito de Tupe, el nom de la ciutat té com a origen una paraula del jaqaru:
16জাকারু শব্দ টুক্সপি থেকে টুপে নামের শব্দের উৎপত্তি, যার মানে হচ্ছে, “এক সাথে, ঘন হয়ে থাকা, অথবা চিন্তা করা”।Tupe proviene de la palabra Jaqaru, “Txupi”, que significa “juntos, tupido, pegado”, en este caso los cerros de Tupinachaka, Pupr´e, Wuaqaña y Kurgnichi, están juntos, pegados.
17এই এলাকার ক্ষেত্রে, টুপিনাচাকার তিনটি পর্বত পুপের, ওয়াকুয়ানিয়া এবং কুরগিনিচি একসাথে অবস্থান করছে -ঠিক একে অন্যের পাশে।En Twitter hi ha actualitzacions freqüents sobre el jaqaru i sobre com els parlants intenten preservar la llengua:
18টুইটারে, জাকারু এবং যেভাবে জাকারু ভাষায় কথা বলা নাগরিকরা এই ভাষা সংরক্ষণ করছে সে সম্বন্ধে প্রায়শ তাজা সংবাদ প্রদান করা হয় :Y acá hay más información sobre cómo fue señalizado el pueblo de Tupe con carteles en jaqaru.
19এখানে জাকারু ভাষায় তৈরি করা সঙ্কেত ব্যবহারের মাধ্যমে আমরা টুপে গ্রাম সম্বন্ধে আরো কিছু তথ্য পাব।La noticia ha… https://t.co/PiCOJKiVVA - Basta de Racismo (@bastaderacismo1) noviembre 29, 2015
20লিমার পার্বত্য এলাকা, টুপেতে সড়ক এবং সরকারি বিপনী বিতানে জাকারু ভাষায় লেখা সঙ্কেত ব্যবহার করা হয়েছে।Señalizan en idioma Jaqaru calles y locales públicos de Tupe, en sierra de Lima https://t.co/DdhUWaPcaZ pic.twitter.com/Ysavdi9RoV - Agencia Andina (@Agencia_Andina) noviembre 28, 2015
21[EN VIVO] Alumna de la I.E. Bartolomé Herrera recita un poema en jaqaru demostrando q esta lengua está viva en #Tupe pic.twitter.com/8xVErvf7vK
22বার্তেলোমেয়া হোরেরা স্কুলের এক ছাত্র জাকারু ভাষায় লেখা একটা কবিতা আবৃত্তি করছে।- Programa Pensión 65 (@pension65_peru) noviembre 27, 2015 #FOTOS | Tupe: El universo jaqaru.
23টুপে মানে জাকারু বিশ্ব।Conócelo aquí ► https://t.co/6DTIp1nz30 pic.twitter.com/7omPd60TRj
24এখানে এলে সব জানতে পারবেন।- Diario La República (@larepublica_pe) noviembre 15, 2015
25উত্তম বুদ্ধি বৃত্তিক চর্চা বিষয়ে আরো জানতে পাঠ করুন “রেজিস্ট্রো সিভিল বাইলিঙ্গুয়ে; পেরুর সরকারি নিবন্ধন জাকারু ভাষাকে উদ্ধার করেছে ”Conoce más la Buena Práctica Intercultural “Registro Civil Bilingüe: el #RENIEC al rescate de la lengua Jaqaru” https://t.co/4ZmJFB0WwA - RENIEC PERU (@reniecdigital) noviembre 3, 2015
26ভাষাগত মানচিত্রের যে পটভূমিও সদা পরিবর্তনশীল এবং জাকারু ভাষা আমাদের ভাবাতে বাধ্য করেছে আইমারা গোষ্ঠীর অবস্থান ঠিক সেখানে নয়, যেখানে আমরা তাকে ভেবেছিলাম।La realidad lingüística es muy cambiante y el jacaru nos recuerda que la familia aymara no estuvo siempre donde… http://t.co/NP9lcWyJ39 - Lesli_Li (@Lesli_Li) octubre 6, 2015