Sentence alignment for gv-ben-20131021-39339.xml (html) - gv-cat-20131223-7592.xml (html)

#bencat
1১৬ বছরের এক সৌদি নাগরিক যে সিরিয়ায় যুদ্ধ করছেLa lluita d'un jove saudita de 16 anys a Síria
2আড়াই বছর আগে যখন সিরিয়ায় গৃহযুদ্ধ শুরু হয়, তখন বিভিন্ন জিহাদপন্থী দলগুলো তাদের বাহিনীতে যোগদানের জন্য তরুণদের আকর্ষণ করার চেষ্টা করে।Des que va esclatar a Síria la guerra civil, diversos grups de gihadistes han intentat persuadir els joves perquè s'uneixin al seu exèrcit.
3এই পুরো সময় জুড়ে ক্রমাগত চলতে থাকা গণহত্যার দৃশ্য প্রকাশ হতে থাকার বিষয়টি হাজার হাজার অতিরক্ষণশীল নাগরিকদের এই সমস্ত দলগুলোতে যোগদানের এক উপাদান হিসেবে কাজ করে; আর সৌদি আরব জিহাদী যোদ্ধাদের এক অন্যতম উৎস হয়ে দাঁড়িয়েছে।La seqüència permanent de massacres que s'ha al·legat durant aquest període s'ha convertit en una eina important amb l'objectiu de mobilitzar milers d'ultraconservadors per unir-se a aquests grups. L'Aràbia Saudita constitueix una de les fonts més importants de guerrillers gihadistes.
4সিরিয়ায় আগমনের পর মোয়াথ। @ টুইট_রিমা-এর মাধ্যমে পাওয়াMoath, una vegada arribat a Síria. via @twit_rima
5গত সপ্তাহে একটি বিশিষ্ট ঘটনা সৌদি টুইটারস্পেয়ার এ বিশেষ দৃষ্টি আকর্ষণ করেছিলো,যখন ১৬ বছর বয়সী , মথ আল-হামিলি এই দলে যোগদান করার জন্য সিরিয়ায় আসে, মোয়াথ হচ্ছে রিমা আল-জউরিশ এর ছেলে, যে তার স্বামীকে স্বেচ্ছাচারীভাবে কারারুদ্ধ করে রাখার বিরোধিতা করায় ক্ষেত্রে সক্রিয় ভূমিকা পালন করার কারণে পরিচিতি লাভ করেছিল।La setmana passada, una història va atreure especialment l'atenció a Twitter quan un jove de 16 anys, Moath al-Hamili, va arribar a Síria per unir-se a un d'aquests grups. Moath és el fill de na Reema al-Jourish, coneguda pel paper actiu que va jugar a l'oposició de l'empresonament del seu marit, Abdullah al-Hamili, a la presó des de fa 10 anys sense que no s'hagi celebrat cap litigi.
6তার স্বামী আবদুল্লাহ আল-হামিলি কে আদালতের নির্দেশ ছাড়াই ১০ বছর কারারুদ্ধ করে রাখার নির্দেশ প্রদান করা হয়।Un jutge, de fet, va emetre la sentència d'alliberament de l'home i, no obstant això, ell va continuar encarcerat.
7যদিও, একজন বিচারক তার মুক্তির নির্দেশ দেন , কিন্তু তাকে কারাগারে আটকে রাখা হয়। আল-জউরিশ ছিলেন সেই সমস্ত মহিলাদের একজন, ফেব্রুয়ারিতে যারা গ্রেফতার ও কারাবন্দী হওয়ার আগে একটি বহুল আলোচিত অবস্থান ধর্মঘটে-এ অংশগ্রহণ করে।El darrer febrer, Al-Jourish va ser una de les dones que va participar a una protesta molt difosa abans que no les arrestessin i quedessin privades de llibertat durant setmanes.
8তার পারিবারিক গৃহ অবরোধ করে রাখা হয় এবং সন্তানদের কারো সাথে যোগাযোগে বাঁধা দেওয়া হয়।La casa de la família d'Al-Jourish va quedar assetjada i van prohibir als seus fills tenir contacte amb qualsevol.
9মায়ের মুক্তি দাবী করায় মোয়াথকেও গ্রেপ্তার করা হয়।Moath també va ser empresonat quan va reclamar la llibertat de la seva mare.
10বুধবারে, আল-জউরিশ টুইট করে [আরবী ভাষায়]:Dimecres, Al-Jourish va comentar al Twitter [ar]: @twit_rima:
11@টুইট_রিমা: হে মহান আল্লাহ,আপনার এই সকল অসীম মেহেরবানির জন্য আপনাকে ধন্যবাদ, আমার পুত্র মোয়াথ সিরিয়ায় এসে পৌছেছে।Al·là, moltes gràcies per totes les teves benediccions. El meu fill Moath ha arribat a Síria.
12আমি আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করি, যেন তিনি মোয়াথকে শক্তি দেন।Demano a Al·là que li doni fortalesa.
13তিনি আরো বলেন:I continua:
14@টুইট_রিমা: কারাবন্দীদের সমর্থন করার জন্য আমার সন্তান এখানে [সৌদি আরবে] হয়রানির শিকার হয়েছে।@twit_rima: A l'Aràbia Saudita han perseguit el meu fill per haver recolzat els presoners.
15স্বৈর শাসকদের আমি খুব সহজে আমার সন্তানদের ছিনিয়ে নিতে দেব না।Jo no deixaria que els tirans l'agafessin amb tanta facilitat.
16মর্যাদা এবং গৌরবান্বিত ভুমি তার জন্য অনেক ক্ষমাশীল হবে।La terra de dignitat i glòria és, per a ell, més misericordiosa.
17আল-হায়াত পত্রিকা রীমাকে নিয়ে একটি সংক্ষিপ্ত কাহিনী প্রকাশ করে [আরবি ভাষায়], যেটিতে বর্ণনা করা হয় :El diari Al-Hayat va publicar un petit article [ar] sobre ella, al qual se cita:
18তিনি বলেন: “উম মোহাম্মদ নামের স্বরাষ্ট্র মন্ত্রনালয়ের এক কর্মকর্তা আমাকে আমার সন্তান মোয়াথ থেকে সতর্ক করে দেয়।”Afirma: Un representant del Ministeri de l'Interior anomenat Um Mohammad va advertir-me sobre el meu fill Moath.
19টুইটের মাধ্যমে আল-জাউরিশ ঘটনাটি তুলে ধরছে:Al-Jourish va publicar el següent a Twitter com a resposta:
20আলহায়াত পত্রিকাটি নিজেরা যেভাবে চেয়েছে সেভাবে আমার বিবৃতিটি ছেপেছে।El diari Al-Hayat va informar sobre la meva declaració com va voler.
21আমি সাংবাদিকদের জানাতে চাই যে আমি ফোন কলগুলো রেকর্ড করে রেখেছি।Vull que els periodistes sàpiguen que he enregistrat la trucada.
22প্রথমত, স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় আমাকে আমার ছেলের সম্বন্ধে সতর্ক করেনি, তারা আসলে আমাকে এই বিষয়ে হুমকি প্রদান করে।Abans de res, la representant [del Ministeri] de l'Interior no va advertir-me sobre el meu fill, sinó que va amenaçar-me.
23স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের কর্মকর্তা উক্ত মহিলা বলেন যে আগামীতে তার ছেলেও বাবার মত কারাবন্দী হতে পারে।Ella va declarar que el meu fill aniria a la presó, com el seu pare.
24তিনি একই সাথে আমার মেয়ের নাম উল্লেখ করে আমাকে হুমকি প্রদান করেন।Igualment, va amenaçar-me mencionant la meva filla: va dir que la perdria.
25সে বলে যে আমি তাদের হারিয়ে ফেলবে। আমিও তাকে বললাম যে আমি আমার ছেলেকে গোয়েন্দা পুলিশ এর কারাগারের চেয়ে সিরিয়াতে থাকা বেশী পছন্দ করবো।Vaig dir-li que prefereixo tenir el meu fill a Síria que a la presó de la policia secreta.
26সে অত্যাচারের ফলাফল নিজে প্রত্যক্ষ করেছিলো এবং তার বাবার সাথে জেলে কি হয়েছিলো তা সে তার কাছে শুনেছিল।Ell ha estat testimoni dels efectes de la tortura i va escoltar tot allò que va ocórrer al seu pare a la presó.
27আমি চাই না তার বাবার সাথে যে বেদনাদায়ক ঘটনা ঘটেছে তার পুনরাবৃত্তি হোক। আমি চাই সে জেলখানার গোয়েন্দা পুলিশের অত্যাচারে মাঝে না থেকে মর্যাদার সাথে থাকুক এবং মুক্তির নিঃশ্বাস গ্রহণ করুক।No vull que la tragèdia del seu pare es repeteixi de nou; prefereixo, però, tenir el meu fill a la terra de la dignitat i que respiri la llibertat que en una presó torturat per la policia secreta.
28পত্রিকাটি এটা প্রকাশ করেনি যে আমাকে হয়রানি করা হয়েছে এবং আমাকে মানসিক ভাবে অত্যাচার করারও চেষ্টা করা হয়েছে। পত্রিকাটি এটাও প্রকাশ করেনি যে আমার স্বামীর মুক্তির আদেশ আছে।El diari tampoc no ha mencionat que la policia secreta m'assetjava i intentava torturar-me psicològicament, ni que el meu marit posseïa una orde de llibertat.
29এই বিষয়ে টুইটারে আসা প্রতিক্রিয়া ছিল মিশ্র।Les reaccions a Twitter van ser variades.
30যারা জিহাদপন্থী তারা এই সংবাদে ছিল উত্তেজিত এবং তারা তরুণদের এই যুদ্ধে যোগ দেওয়ার জন্য উৎসাহ প্রদানে এই সংবাদটিকে বেছে নিয়েছে।Els simpatitzants gihadistes estaven molt entusiasmats amb aquestes notícies i van considerar això com una oportunitat d'animar mes joves a unir-se a la batalla.
31অন্যদিকে অনেকে বেপরোয়া মনোভাব এবং সন্তানের জীবন ঝুঁকিতে ফেলে দেওয়ার জন্য মাকে অভিযুক্ত করেছে।D'altra banda, molts usuaris de Twitter van acusar la mare de temeritat i d'arriscar la vida del seu fill.
32নাদা এ লিখেছে:Na Nada A escriu:
33যারা তথাকথিত জিহাদে একজন সন্তানকে ঠেলে দেওয়ার জন্য মায়ের প্রতি উল্লাস প্রকাশ করছে তারা ওই মহিলার চেয়ে নিকৃষ্ট।Encara pijor que una dona que envia el seu fill a la mort són les persones que l'encoratgen.
34আমরা কোথায় যাচ্ছি? ?!On volem anar a parar!?
35এর আগে যারা শান্তিপূর্ণ রাজনৈতিক কর্মকাণ্ডে অংশগ্রহণ করেছিল, তাদের মধ্যে বেশ কয়েকজন গ্রেফতার এবং কারাদণ্ডের মত শাস্তি লাভের পর সহিংস এবং উগ্রবাদীতে পরিণত হয়।Alguns dels que havien participat anteriorment a manifestacions polítiques pacífiques s'han convertit en grups violents i ultraconservadors una volta que han estat detinguts i condemnats a presó.
36বর্তমানে কারাবন্দী সাহসী সৌদি সুশীল এবং মানবাধিকার সংস্থার ( সৌদি সিভিল এন্ড পলিটিক্যাল রাইটস অ্যাসোসিয়েশন বা এসিপিআরএ) সদস্য মোহাম্মদ আল- কাহতানি সংবাদ প্রদান করেছেন যে স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় বন্দীদের সিরীয় যুদ্ধে যোগদানে উৎসাহ প্রদান করে :Mohammad al-Qahtani, membre empresonat de la rebel Associació saudita pels Drets Polítics i Civils, ha informat que el ministre de l'Interior anima els presoners a lluitar a Síria:
37@এমএফকাহতানি : সৌদি স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের এক নতুন কেলেঙ্কারী: যদি সিরিয়ার যুদ্ধে যেতে আগ্রহী হয় তাহলে তারা বিক্ষোভ প্রদর্শনের কারণে গ্রেফতারকৃত কয়েকজন তরুণকে মুক্তির সুযোগ প্রদান করছে।@MFQahtani: Un nou escàndol per al ministre de l'Interior saudita: van oferir alliberar alguns dels joves presoners detinguts per manifestar-se, sempre que estiguessin d'acord amb anar a lluitar a Síria.
38এছাড়াও, এসিপিআরএ সদস্য আবদুল্লাহ আল হামেদও বিচারকের দ্বারা সংঘঠিত একই ঘটনার কাহিনী বর্ণনা করছে:A més, Abdullah al-Hamid, membre de l'ACPRA, ha informat, però, d'incidències similars per part de diversos jutges:
39@ আবুবেলাল_১৯৫১: মোহাম্মদ আল-তালাক, যে কিনা সিরিয়ায় নিহত হয়েছে, বাদশাহ-এর কাছে পাঠানো এক চিঠিতে তার মা বলছে: বিচারক আল হুসনি আমার ছেলে এবং তার সহযোগী ১৯ জন বিক্ষোভকারীকে, বিক্ষোভ প্রদর্শনের ব্যাপারে সতর্ক করে দেয় এবং তাদের সিরিয়ায় যুদ্ধ করার জন্য বলে !@Abubelal_1951: La mare de Mohammad al-Talaq, assassinat a Síria, va escriure en una carta adreçada al rei: el jutge Al-Husni va aconsellar al meu fill i als seus 19 companys manifestants no manifestar-se i els va incitar a lluitar-hi contra els xiïtes [a Síria].