Sentence alignment for gv-ben-20120313-23377.xml (html) - gv-cat-20120312-1314.xml (html)

#bencat
1মায়ানমারঃ শরণার্থী শিবিরের জীবনMyanmar: la vida en un camp de refugiats
2নয় মাস ধরে মায়ানমার সেনাবাহিনী ও কোচিন ইনডিপেন্ডেন্স অরগানাইজেশনের (কিও) মধ্যে যুদ্ধ অব্যাহত রয়েছে।Han passat nou mesos des que els confictes van esclatar entre l'exèrcit de Myanmar i l'Organització per la Independència de Katxin (KIO).
3কোচিনের অন্যান্য এলাকায়, চীন সীমান্তের নিকটবর্তী গ্রামগুলোতে হাজারো মানুষ পালিয়ে আশ্রয় নিয়েছে।Milers de persones han fugit a camps de refugiats d'unes altres àrees de l'estat de Katxin i també a camps en pobles propers a la frontera xinesa.
4সরকার নিয়ন্ত্রিত এলাকায় কমপক্ষে ৬৬ টি শরণার্থী শিবির এবং কোচিন ইন্ডিপেন্ডেন্স নিয়ন্ত্রিত এলাকা ও অপরপ্রান্তের চীন সীমান্তবর্তী এলাকায় আরও অনেক শরণার্থী শিবির রয়েছে।Com a mínim s'han aixecat seixanta-sis camps de refugiats en àrees controlades pel govern, mentre que els altres es troben en àrees controlades pels katxins independents i al costat xinès de la frontera.
5মধ্য ফেব্রুয়ারিতে ইয়াঙ্গন ভিত্তিক বার্মিজ ব্লগার ন্যাং নেওয়াই এবং তার বন্ধু চীন সীমান্তে অবস্থিত শরণার্থী শিবির পরিদর্শন করেন এবং তিনি, তার অভিজ্ঞতা তুলে ধরেন।A Rangoon, la blocaire birmana Nang Nyi i els seus amics van visitar un d'aquests camps de refugiats prop de la frontera xinesa a mitjan mes de febrer i en va escriure l'experiència.
6তিনি, তার একটি ব্লগের লেখা শুরু করেন এভাবে:En una de les entrades al bloc va començar la història així:
7সবাই আমাকে যেমন জানে ঠিক সে রকম আমি একজন সাধারণ মেয়ে।Com sap tothom, sóc una noia normal.
8আমি রাজনীতির সাথে জড়িতও না, রাজনীতি আমি বুঝিও না।No estic ficada en política perquè, per començar, no l'entenc.
9আমি কোন রাজনৈতিক দল, সংগঠন অথবা কোন মতাদর্শের অনুসারীও না।No formo part de cap organització ni tampoc estic lligada a cap mena d'ideologia.
10আমি শুধু স্বাধীনতা, ন্যায় বিচার আর মানবতাবাদে বিশ্বাসী।Només crec en la llibertat, la justícia i l'humanitat.
11কাজেই আমি আমার দেখার অভিজ্ঞতা ও বিষয়টিকে যেভাবে উপলব্ধি করেছি সেভাবেই আমি আপনাদের জানাতে চাই।És per això que m'agradaria compartir la meva experiència de la mateixa manera com l'he vista i l'he viscuda.
12এ ভ্রমণে সঙ্গী হিসেবে তার আরও চারজন বন্ধু ছিলেন।Hi havia quatre amics més que la van acompanyar durant el viatge.
13তারা ইয়াঙ্গন থেকে মান্দালয় এবং এরপর শান রাজ্যের মুসে ভ্রমণ করেন।Van anar des de Rangoon fins a Mandalay i, després, fins a Muse, a l'estat de Xan.
14পরবর্তীতে তারা সীমান্ত অতিক্রম করে চীনা সীমান্তের শহর শাও লি তে গিয়ে শরণার্থীদের জন্য প্রয়োজনীয় সামগ্রী কিনেন।Després van creuar la frontera xinesa per anar a la ciutat de Shwe Li i comprar-hi coses necessàries per als refugiats.
15পরবর্তী দিন তারা শরণার্থী শিবিরে যান:L'endemà van anar al camp de refugiats:
16ন্যাং নেওয়াই ও তার বন্ধুদের ভ্রমণ মানচিত্রMapa del viatge que van fer Nang Nyi i els seus amics.
17কোচিন রাজ্যে যুদ্ধ শুরু হলে শরণার্থীরা নিকটবর্তী সীমান্তে পালিয়ে যায়।Quan la guerra va esclatar a l'estat de Katxin, els refugiats van fugir cap a la frontera més propera escapar-ne.
18লইযার শরণার্থী শিবির একটি প্রসিদ্ধ শরণার্থী শিবির কিন্তু আমরা লিও জে সীমান্তের নিকটবর্তী শিবিরে গিয়েছিলাম।El camp de refugiats Loizer és ben conegut. Tot i així, nosaltres vam anar a camps que es trobaven en fronteres pròximes a Lwe Je.
19চীনা অঞ্চলের লিউ জে-এর পরে লাই ইন - এ শিবিরগুলো অবস্থিত।
20লাই ইনের নিকটবর্তী শরণার্থী শিবিরগুলো উনপাং নিংথই (ডব্লিউ পি এন) নামক কোচিন গ্রুপ পরিচালনা করছে।Els camps propers a Lai Yin estaven controlats per un grup katxin anomenat Wunpawng Ninghtoi (WPN).
21কোচিন ভাষায় “উনপাং” মানে “ নিখিল কোচিন” এবং “নিংথই” মানে “ আলো”।Wunpawng, en katxi, significa “tots els katxins” i Ninghtoi significa “llum”.
22কাজেই এ দলটিকে আপনি “ কোচিনের আলো” বলতে পারেন।Així, doncs, es pot dir que aquest grup és la Llum dels Katxins.
23শরণার্থী শিবিরে প্রবেশের সময় তিনি অনেক শিশু দেখেন কিন্তু শিশুরা তাকে দেখে ভয় পাচ্ছিল:Quan va entrar al camp de refugiats, va veure molts nens que semblava que li tenien por:
24এক কোচিন শিশু (ছবি ন্যাং নেওয়াই-এর)Un nen katxin (foto feta per Nang Nyi).
25এতিমখানায় এবং বৌদ্ধ ধর্ম শিক্ষা কেন্দ্রগুলোতে আমি স্বেচ্ছাসেবক হিসেবে কাজ করেছি। কাজেই শিশুদের দেখে আমি আনন্দিত হই এবং তাদের উচ্ছসিত ভাবে সম্ভাষণ করি।He fet de voluntària en orfenats i en centres d'educació monàstica i, per tant, solia estar contentíssima de veure els nens i els donava la benvinguda amb entusiasme.
26কিন্তু সেখানে আমরা শিশুদের কাছেই যাতে পারি নি।En canvi, aquí, no ens hi podem acostar.
27আমরা দুঃখিত যে আমাদের দেখে শিশুরা পালিয়ে যায় কারন আমরা তাদের কাছে অপরিচিত আর আমাদের চেহারা বার্মার অধিবাসীদের মত।Estàvem tristos de veure que els nens fugien de nosaltres perquè érem cares desconegudes i que la nostra aparença mostrava que érem birmans.
28শরণার্থী শিবিরের অবস্থা নিয়েও তিনি মন্তব্য করেন:També parlava sobre les condicions al camp de refugiats:
29শরণার্থী শিবিরের তাবু (ছবি ন্যাং নেওয়াই-এর)Tendes al camp de refugiats (foto feta per Nan Nyi).
30সেখানে গিয়ে আমরা যা দেখতে পাই তা হল প্রয়োজনের তুলনায় কম শৌচাগার।Quan hi vam arribar ens vam haver d'encarar a un problema: no hi havia prou lavabos.
31একটি শরণার্থী শিবিরে যেখানে ১০০০ এরও বেশি লোক বাস করে সেখানে শৌচাগার মাত্র ১১ টি।En un camp de refugiats amb unes mil persones, només tenien onze lavabos.
32প্রায় এক মাইল দূরে প্রায় শুকনো একটি নালা থেকে শৌচাগারের জন্য পানি তোলা হয়।L'aigua del lavabo es recuperava d'un rierol gairebé sec que es trobava a uns dos quilòmetres de distància.
33পুরো শিবিরে একটিমাত্র কুয়া। সেই কুয়ার পানি তারা খাবারের কাজে ব্যবহার করে।En tot el camp només hi havia un pou i feien servir aquella aigua per beure.
34চীনা গ্রামের বাইরে আঁখ ক্ষেত আর পুরোনো বাধের মধ্যে এ শিবিরটি অবস্থিত।El camp s'havia construït en un antic abocador al bell mig de camps de plantació de canyes de sucre als afores d'un poble xinès.
35এলাকাটির মধ্যে বড় কোন গাছ নেই, কাজেই দিনের বেলায় এলাকাটি ধুলোময় থাকে গরম হাওয়া বয়, রাতে শীতের ঠাণ্ডা বাতাস জল নিরোধক ক্যানভাসের মধ্য দিয়ে প্রবাহিত হয়ে খুব কনকনে ঠাণ্ডা হয়।Per allà al voltant no hi havia arbres grossos, així que durant el dia tot era polseguera i hi bufava un aire molt calent. A la nit, el vent gelat travessava les tendes impermeables i hi feia molta fred.
36তার ব্লগের দ্বিতীয় পর্বে তিনি পুরনো মিল অথবা কয়লা কারখানায় তাদের চাহিদা মেটানোর বিষয়ে লিখেন।A la segona part de l'entrada del bloc diu que van visitar antics molins i fàbriques de carbó per trobar les coses que necessitaven.
37তিনি তার পোস্টে এ বিষয়ে বিস্তারিত লিখেন:N'explica més coses al comentari:
38শরণার্থী শিবিরে শিশুদের খেলা (ছবি ন্যাং নেওয়াই-এর)Nens jugant al camp de refugiats (foto feta per Nang Nyi).
39যে সব শরণার্থী শিবিরে তারা বাস করেছেন তার মধ্যে অনেকগুলোর খুব কাছেই গোলাগুলি চলত।Alguns dels camps on vivien eren molt a prop de les topades.
40আমরা এমন একটি জায়গার সন্ধান পাই যে জায়গাটি সম্পর্কে তারা বলে যে ভুট্টা ক্ষেতের পর আখ ক্ষেত পার হলেই তারা তাদের পুরনো গ্রামে ফিরে যেতে পারবেন।Vam anar a un lloc on ens van dir que hi havia un camp de blat i un altre de canyes de sucre.
41এ ধরণের শিবিরগুলোর ক্ষেত্রে পানীয় জলের জন্য তারা পুরনো গ্রামগুলোতে ফিরে যান।Els refugiats tornaven als pobles on vivien abans per anar a beure aigua.
42এ ক্ষেত্রে তাদের পরিস্থিতি সম্পর্কে সজাগ থাকতে হয় এবং গোলাগুলি এড়িয়ে চলতে হয়।Per aconseguir-ho, amb tot, havien d'anar amb molt de compte i evitar els tirotejos.
43আমরা যে সকালে চলে আসছিলাম সে সকালে আখ ক্ষেত থেকে আখ তুলতে গিয়ে বোমা বিস্ফোরণে একজন নিহত হন।Durant el matí que ens en vam anar, un home que cultivava les canyes de sucre va morir en una explosió de bomba.
44শিবিরগুলোর অনেকেই ডায়রিয়ায় মারা যায়।Molta gent moria també de diarrea.
45তার ভ্রমণের দ্বিতীয় দিনে তারা এবং শিবিরের দায়িত্বপ্রাপ্তরা মিলে শরণার্থীদের চাহিদা এবং তারা প্রতিদানে কি দিতে পারবেন সে বিষয়ে ছোট একটা সভা করেন:Durant el segon dia de viatge, els nois i la gent que controlava el camp de refugiats van fer una reunió per discutir què necessitaven els refugiats i què podien oferir a canvi:
46এ মহিলা চীনা বাজারে ঝাড়ু বিক্রি করেন (ছবি ন্যাং নেওয়াই )Aquesta dona ven escombres en mercats xinesos (foto feta per Nang Nyi).
47তাদের মূল চাহিদা হল পানীয় জল আর রান্না, শৌচাগারের জন্য পানি।Les coses més importants que necessitaven eren aigua per beure, per cuinar i per als lavabos.
48এরপর ঔষধ এবং খাবার।A part, també necessitaven medicaments i aliments.
49কাপড়, রান্নাঘরের জিনিষপত্র, কম্বল, বালিশ রয়েছে পর্যাপ্ত কারন চীনা গ্রামগুলো থেকে অনুদান হিসেবে ওইগুলো পেয়ে থাকে।De roba, estris de cuina, mantes i coixins, n'hi havia prou amb el que donaven els pobles xinesos.
50কিন্তু তারা কেবল আমাদের সোয়েটার আর প্যান্ট দেয়, মেয়েদের এখনও লুঙ্গির প্রয়োজন রয়েছে।El que ens van donar, de fet, eren jerseis i pantalons i, per tant, encara necessitaven faldilles (longyis) per a les dones.
51কাজেই আমরা আমাদের বাকি টাকাগুলো তাদের দান করলাম যাতে তারা একটি কুয়া স্থাপন করতে পারে।Nosaltres de seguida vam donar els diners que ens quedaven perquè construïssin un pou.
52লেখার তৃতীয় পর্যায়ে ন্যাং নেওয়াই, কোচিন গ্রামবাসীরা যে ভয়াবহ পরিস্থিতির সম্মুখীন হয় সে বিষয়ে লিখেন:A la tercera part de l'entrada del bloc, Nang Nyi parla sobre les terribles experiències a què s'havien d'encara els vilatans:
53গ্রামবাসীরা যেখানে পালিয়ে ছিল সেখানে একদিন বিকেলে সেনাবাহিনী (বার্মার) এসে গোলাগুলি করে।Un dia cap al vespre, l'exèrcit birmà va arribar on els vilatans s'amagaven i els van començar a disparar.
54গ্রামে আর ঝর্ণার পাশে খেলা করা শিশুদেরকে তুলে নিয়ে গ্রামবাসীরা পালাতে চেষ্টা করে, কিন্তু সদ্য সন্তান প্রসবকারী একজন মহিলা তার সাত দিন বয়সী শিশু, চার বছর বয়সের আরেকটি শিশু এবং মা গ্রামে আটকা পরে।Els habitants van agafar els fills que jugaven prop del poble i del rierol i es van escapar. Una dona que tot just havia acabat de donar a llum, amb el fill de tot just set dies, i un altre nen de quatre anys i la seva mare, van quedar abandonats al poble.
55জঙ্গলে আশ্রয় নেওয়া গ্রামবাসীরা সারা রাত শিশুদের কান্না শুনতে পায় কিন্তু তারা সাহস করে গ্রামে যেতে পারেনি।Els vilatans que s'amagaven als boscos van sentir que els nens no paraven de plorar durant tota la nit, però no van atrevir-se a tornar al poble.
56তারা বেশি দূর যেতে না পেরে রাতভর সেখানেই অপেক্ষা করেছে । খুব ভোরে সৈন্যরা চলে গেলে সাত-দিন বয়সী শিশুর বাবা এবং চার বছর বয়সী শিশুর দাদা গ্রামে ফেরত যান।No van fugir gaire lluny i van esperar que es fes de dia. Quan els soldats van haver marxat a primera hora del matí, el pare del nadó de set dies i l'avi del nen de quatre anys van tornar.
57সারা রাত কাঁদার জন্য শিশু দুটি কান্নার আর কোন শক্তি ছিল না।Els nens no podien fer cap so de tant que havien plorat durant la nit.
58৭ দিন বয়সী শিশুটির মায়ের মরদেহ পাওয়া যায় একটি পাথরের পেছনে। তার শরীরে বুকের বাম পাঁজর থেকে ডান পাঁজর বরাবর বেয়নেটের ক্ষত ছিল।El cadàver de la mare del nadó, que tenia una ferida de baioneta de punta a punta de les costelles, van trobar-lo sota una roca.
59গ্রামবাসীরা তাকে সমাহিত করতে কিংবা সরিয়ে নিতেও সক্ষম ছিল না, তারা শুধু শিশুটিকে তুলে নিয়ে চলে আসে।Els vilatans no van poder endur-se-la amb ells, ni tampoc cremar-la, així que van agafar els nens i se'n van anar.
60৪-বছর বয়সী শিশুর মাকে সৈন্যরা বন্দি করে নিয়ে যায় এবং এখন পর্যন্ত তার কোন খোজ পাওয়া যায় নি।La mare del nen de quatre anys, l'havien segrestada i no se n'ha sabut res més.
61সভার সময় কোচিন গ্রামবাসীরা তাকে কি বলেছিল সে বিষয়েও তিনি লিখেছেনঃNang Nyi també va parlar sobre el que li havia explicat un vilatà katxin durant la reunió:
62কোচিনের এক শরণার্থী একটি লেখা লিখেছে, যেখানে সে বলছেঃ “ আমরা সবাই তোমাকে ভালোবাসি।Una nota escrita per un refugiat katxin que diu: "Tots us estimem.
63যখন তুমি ইয়াঙ্গনে ফিরে যাবে, তুমি কি আমাদের সেখানকার টেলিফোন নাম্বার দেবে?Quan torneu a Rangoon ens donareu el vostre telèfon?
64কখন তুমি ইয়াঙ্গনে ফিরে যাবে, তুমি কি আমাদের কাছে আমাদের ছবি পাঠাবে?Quan torneu a Rangoon ens enviareu fotos?
65আমরা সকলে তোমাকে ভালোবাসি?Tots us estimem."
66“ আমি এত আনন্দিত যে বামারের-এর শিশুরা আমাদের সাথে দেখা করেছে।“Estic tan contenta que els nens birmans ens visitin… Estimem la gent birmana.
67আমরাও বামারের জনতাকে ভালোবাসি। সর্বোপরি আমরা সকলে মানুষ, কাজে আমরা আনন্দিত এবং আপনাদের প্রতি কৃতজ্ঞ যে আপনারা আমাদের কাছে এসেছেন এবং যেটুকু পেরেছেন আমাদের সাহায্য করছেন।Després de tot, tots som humans i estem molt contents i agraïts que hàgiu vingut i hàgiu fet tot el que heu pogut per ajudar-nos.
68আপনারা যা দান করেছেন তার কারণে নয়, আপনাদের সহৃদয়তার জন্য আপনাদেরকে ধন্যবাদ প্রদান করেছি।I això no ho dic per les donacions que vau fer, sinó per l'amabilitat dels vostres cors.
69আমরা আনন্দিত এই কারণে যে আমাদের যা প্রয়োজন তা দিয়ে আপনারা আমাদের সাহায্য করবেন, কিন্তু সত্যিকার অর্থে আমাদের এ সবের প্রয়োজন নেই।Estem contents que ens estigueu ajudant en tot el que necessitem, però el que de veritat ens fa falta és molt més que això.
70আমরা শান্তি চাই, আমরা, আমাদের ঘরে ফিরে যেতে চাই।Volem pau. Volem tornar a casa.
71আমরা আমাদের নিজেদের জমিতে, আমাদের নিজ গৃহে, নিজেদের পরিবারের সাথে শান্তিতে বাস করতে চাই।Volem viure tranquils a les nostres granges, a la nostra terra, a casa nostra amb les nostres famílies.
72দয়া করে আমাদের এই কাজে সাহায্য করুন- অশ্রু সজল চোখে গ্রামবাসীরা আমাদের এই কথা গুলো বলল।Ajudeu-nos si us plau perquè ho puguem aconseguir”, li va dir un vilatà amb els ulls plens de llàgrimes.
73যখন ন্যাং নেওয়াই এবং তার বন্ধুরা শিবির ত্যাগ করছিল, তখন গ্রামবাসীরা তাদের গাড়ির সাথে সাথে আসছিল।Quan la Nang Nyi i els seus amics van marxar del camp, els vilatans els van acompanyar al cotxe.
74তিনি গ্রামবাসীদের বিদায় বার্তা সম্বন্ধে লিখেছেন:Ella va escriure això, del seu comiat:
75শরণার্থী শিবিরের গ্রামবাসীদের একটি দলগত ছবি (ছবি ন্যাং নেওয়াই -এর)Foto de grup de vilatans del camp de refugiats (foto feta per Nang Nyi).
76আমরা তাদের বললাম, “আপনাদের সাথে আবার দেখা হবে, কিন্তু এখানে নয়, কোচিন প্রদেশে”।“Ens tornarem a veure. Però no aquí, sinó a l'estat de Katxin”, els vam dir.
77তারা যখন এই কথাটি শুনল, সাথে সাথে তারা কান্নায় ভেঙ্গে পড়ল। তারা উত্তর করল, “হ্যাঁ আমাদেরও আবার আপনাদের সাথে দেখা হবে, তবে এখানে নয়।Ells es van posar a plorar quan van sentir-ho i van contestar: “Sí, nosaltres també us volem veure, però no aquí.
78আপনাদের আমরা আমাদের গ্রামে স্বাগত জানাবো।”Ens tornarem a veure als nostres pobles.”
79তবে কোচিন-এর শরণার্থীদের এই চাওয়া মনে হচ্ছে পুরণ হতে আর খুব বেশী দেরী নেই।Potser no falta tant perquè els refugiats katxins vegin els seus desitjos fets realitat.
80এ সপ্তাহে কিও আর্মি এবং বার্মার [মায়ানমারের সরকার] প্রতিনিধিদের মধ্যে রুলি নামক এলাকায় যুদ্ধ বিরতি নিয়ে তৃতীয়বারের মত বৈঠক অনুষ্ঠিত হতে যাচ্ছে।Delegats de l'exèrcit KIO i representants del govern birmà es trobaran aquesta setmana a Ruili durant la tercera ronda de negociacions per a l'alto-el-foc.
81রুলির পথে রওনা হবার আগে কোচিন বাহিনীর প্রধান সামলাত গাম বলেনঃ :Abans d'anar cap a Ruili, Sumlut Gam, cap dels delegats katxins, va dir:
82আমি আশাবাদী যে, সব কিছু আগের চেয়ে ভালো হয়ে উঠবে“Sóc optimista. La situació millorarà.”