# | ben | cat |
---|
1 | সৌদি আরবঃ কবরস্থানে বাস করা এক পরিবার | Aràbia Saudita: una família que viu en un cementiri |
2 | রাজনীতির বাইরে এবং এক আরো এক মানবিক পর্যায়ের ঘটনায়,সৌদি আরবের এক তরুণ চলচ্চিত্র নির্মাতা বাদার আলহামৌদি একটি স্বল্পদৈর্ঘ চলচ্চিত্র নির্মাণ করেছে, যার নাম “আলমাগবারাহ”, আরবী ভাষায় যার অর্থ হচ্ছে কবরস্থান। | Allunyat de l'escena política i en un pla més humà, el curtmetratge Almagbarah (cementiri, en àrab), del jove director saudita Bader Al-Homoud, ha canviat la vida d'una família. |
3 | এই ছবিটি একটি সৌদি আরবের একটি পরিবারের জীবন পাল্টে দিয়েছে। | Bader descrivia les seves sensacions sobre el curt al següent tuit [ar]: |
4 | বাদার এই ছবির বিষয়ে টুইট করেছেন এভাবে [আরবী ভাষায়]: আজ আমি একটি ছবির সম্পাদনা করতে গিয়ে বেদনার্ত হয়েছি, যা আপনদেরও মন খারাপ করে দেবে | Avui m'he deprimit mentre editava una pel·lícula que també us deprimirà a vosaltres. |
5 | তিন মিনিটের এই চলচ্চিত্র, যা ইউটিউব থেকে নীচে পোস্ট করা হয়েছে, তাতে দেখা যাচ্ছে এক সৌদি পরিবার কবরস্থানে বাস করছে। | Aquest film de tres minuts de duració (penjat a YouTube) retrata una família que viu en un cementiri a l'Aràbia Saudita. |
6 | চলচ্চিত্রে জন্য কোন চিত্রনাট্য তৈরি করা হয়নি, এই চলচ্চিত্রে কোন সংলাপ নেই। এই চলচ্চিত্রে পরিবারের সদস্যদের তুলে ধরা হয়েছে এবং এতে তাদের ছেলেমেয়েদের কবরস্থানের আশে পাশে খেলতে, আর দেখা যায় পরিবারটি চরম দারিদ্রের মধ্যে বাস করছে। | No hi ha guió, ni tampoc diàleg; només es mostren imatges dels membres de la família, dels nens que juguen al cementiri i de la lamentable pobresa en què viuen. |
7 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
8 | v=BlYFGVmr1Po | v=BlYFGVmr1Po |
9 | সৌদি টুইটারকারীরা এই চলচ্চিত্র দেখে আবেগে আপ্লুত হয়েছে এবং নিচে #মা৮বারাহ নামক হ্যাশট্যাগের আওতায় তাদের কিছু প্রতিক্রিয়া তুলে ধরা হল: | Alguns saudites han expressat a Twitter la seva profunda emoció veient el film. |
10 | @মারওয়ানআলরুউকি, এই স্থানটিকে পটভূমি হিসেবে বেছে নেবার পেছনে যুক্তি কি,তা ব্যাখ্যা করেছে [আরবী ভাষায়] | Seguidament es poden llegir algunes reaccions amb l'etiqueta #ma8barah. @MarwanAlrouqi ironitzava [ar]: |
11 | প্রিয় সৌদি আরবের নাগরিকরা, আপনারা যাতে বুঝতে পারেন, তাই আমরা এমন এক বসবাসের জায়গা বেছে নিয়েছি, যা মানব কোলাহলের অনেক বাইরে এবং সবার চির বিশ্রামের নিকটেই অবস্থিত! | Estimat ciutadà saudita: per a la seva comoditat, li oferim una vivenda lluny del soroll i prop del seu lloc de descans! |
12 | চলচ্চিত্রের একটি স্ক্রীনশর্ট | Una captura d'imatge del curt. |
13 | @হায়ালসাত্তি প্রশ্ন করেছে [আরবী ভাষায়]: | @hayaalshatti es preguntava [ar]: |
14 | আমরা কি এই জায়গায় আসতে পেরেছি, যেখানে কিছু মর্যাদা লাভের জন্য আমরা আমাদের জীবনকে উন্মোচন করতে হবে? | Hem arribat al punt en què hem de mostrar les nostres condicions de vida per aconseguir una mica de dignitat? |
15 | যারা এই সমস্ত ব্যক্তিদের কাছ থেকে তাদের মর্যাদা ছিনিয়ে নিয়েছে তাদের প্রতি অভিশাপ রইল! | Ai d'aquells que els han robat la dignitat! |
16 | আর এই ভিডিও, যা কিনা ইউটিউবে ১৪৮,০০০ বার দেখা হয়েছে, তার উপর প্রতিক্রিয়া প্রদর্শন করতে গিয়ে স্মার্টম্যান ৭৭৭৯ বলছে [আরবী ভাষায়]: | En resposta al vídeo, que ja ha rebut més de 148.000 visites a YouTube, smartman7779 deia [ar]: |
17 | এটা খুব বেদনাদায়ক, এই চলচ্চিত্রটি দেখার সময় আমি কাঁদছিলাম! | És molt trist. He plorat mentre el mirava! |
18 | আমি যে অবস্থায় আছি, তার জন্য স্রষ্টাকে ধন্যবাদ। | Dono gràcies a Déu per la meva situació. |
19 | এই ছবি প্রকাশ হবার তিন ঘণ্টা পরে, যুবরাজ্ঞী আমিরা আল-তাওয়েল, যিনি আল-ওয়ালিদ বিন তালাল নাম ফাউন্ডেশন-এর ট্রাস্টি বোর্ডের, উপ-পরিচালক (ভাইস-চেয়ারওমেন) এবং নির্বাহী পরিষদের অন্যতম সদস্যা, তিনি তার টুইটার একাউন্টে ঘোষণা দেন [আরবী ভাষায়]: | Tres hores després que es publiqués el film, la princesa saudita Ameerah Al-Taweel [en], vicepresidenta del Consell Administratiu i presidenta del comitè executiu de la fundació Alwaleed Bin Talal [en], va fer el següent anunci a través del seu compte de Twitter [ar]: |
20 | আল-ওয়ালদি বিন তালাল ফাউন্ডেশন এই পরিবারের জন্য এক স্থায়ী নিবাস গড়ে দেবার ইচ্ছে পোষণ করেছে, এখন আমরা বাদার এলহামৌদ-এর সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করছি। | La fundació Alwaleed Bin Talal donarà a la família una vivenda permanent. Ens estem posant en contacte amb Bader al-Homoud. |
21 | @মালসাহলি [আরবী ভাষায়] মন্তব্য করেছে: | @malsahli comentava [ar]: |
22 | যদি সৃষ্টিশীল বাদার এই পরিবারটিকে তার কাজের মাধ্যমে তুলে না ধরত, তাহলে তারা এখনো আকাশ ছোঁয়া ভবনের পিছনে বাস করত এবং বিস্মৃত থেকে যেত! | Si el creatiu Bader no hagués retratat aquesta família, els seus membres encara viurien oblidats darrere dels gratacels! |
23 | এবং @এসসামজ, সামাজিক প্রচার মাধ্যমের ক্ষমতার উপর গুরুত্ব প্রদান করেছে: | I @essamz destacava la força de les xarxes socials [ar]: |
24 | তিন মিনিটের এই চলচ্চিত্র, তিন ঘন্টার মধ্যে একটি সমস্যার সমাধান করেছে! | Un curt de tres minuts resol un problema en tres hores… Quina força que tenen els nous mitjans de comunicació! |
25 | দুইদিন পরে, @বাদারআলহামৌদ ঘোষণা প্রদান করে: | Dos dies més tard, @BaderAlHomoud anunciava el següent [ar]: |
26 | নাম প্রকাশে অনিচ্ছুক এক দাতার কাছ থেকে পরিবারটি একটি গাড়ি লাভ করেছে। | Un donant anònim ha regalat un cotxe a la família. |