# | ben | cat |
---|
1 | পেরুতে জাকারুভাষীদের লক্ষ্য, তাদের এই বিপন্নপ্রায় ভাষাকে রক্ষা করা | Els parlants de jaqaru, al Perú, volen salvar la seua llengua |
2 | পেরুর ইয়াইয়োস প্রদেশ, জাকারু ভাষায় কথা বলা সংখ্যাগরিষ্ঠ জনগোষ্ঠীর বাসস্থান। | Província de Yauyos, Perú, llar de la major part de parlants de jaqaru. |
3 | ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী টোনী ফিশ-এর (সিসি ২. | Imatge: Flickr, usuari Toni Fish (CC 2.0). |
4 | ০)। লিমার টুপে জেলায়, রাস্তার চিহ্ন এবং সঙ্কেত গুলো দুটি ভাষায় লেখা হয়েছে, স্প্যানিশ এবং জাকারু ভাষায় লেখা- দ্বিতীয় ভাষাটি হচ্ছে আইমারা ভাষাগোষ্ঠীর একটি শাখা। | Al districte de Tupe, Departament de Lima, les senyals de circulació estan escrites en dues llengües: espanyol i jaqaru. |
5 | বর্তমানে কেবল ৫৮০ জন ব্যক্তি এই ভাষায় কথা বলে, যাদের বেশীর ভাগ নারী। | Aquesta última és una llengua de la família de l'aimara; parlada actualment per tan sols 580 persones - la major part de les quals són dones. |
6 | নিজেদের মাতৃভাষা সংরক্ষণের জন্য জাকারুভাষীরা বেশ কিছু উদ্যোগ গ্রহন করেছে, ফেসবুকের একটি দল যারা নিজেদের পোর্টাল ইয়াইয়োস বলে দাবি করে, তারা যেমনটা নথিভুক্ত করেছে : | Els parlants de jaqaru han fet diversos esforços per tal de preservar la seua llengua mare, tal com documenta un grup de Facebook anomenat Portal Yauyos: |
7 | যে সম্প্রদায় এই ভাষায় কথা বলে তারা মূলত ইয়াওইয়াস প্রদেশে ঘাঁটি গড়েছে, টুপে, আইজা এবং কোলার কাছের গ্রামগুলোতে তাদের বাস । | La comunidad de hablantes de este idioma está asentados principalmente en la provincia de Yauyos, en los centros poblados de Tupe, Aiza y Colca. |
8 | এই সঙ্কেতগুলো শহরের রাস্তায় এবং নগর পরিষদে, টুপের সান বার্তোলেম সংযুক্ত বিদ্যালয়, গির্জা, এবং গ্রামীণ স্বাস্থ্যকেন্দ্রে টাঙ্গানো হয়েছে। | Los letreros fueron colocados en las calles y en la municipalidad, las escuelas de Tupe, la I.E. Integrado San Bartolomé, la iglesia y el puesto de salud. |
9 | একটি ওয়েবসাইট, যার নামও পোর্টাল ইয়াইয়োস, সেটি জাকারু ইউনিভার্সে এ সম্বন্ধে আরো বিস্তারিত জানাচ্ছে। : | Una pàgina web, anomenada també Portal Yauyos, té més coses a dir sobre l'«univers jaqaru»: |
10 | টুপে, যা ইয়াইয়োস প্রদেশে অবস্থিত, সেখানে রয়েছে পূর্বপুরুষদের কাছ থেকে পাওয়া অসীম জ্ঞান, তারা যেভাবে পোষাক পড়ে এবং স্থানীয় ভাষা জাকারু কথা বলে, তা এক উল্লেখযোগ্য বিষয় […] | Tupe, ubicado en la provincia de Yauyos, encierra un sinfín de saberes ancestrales, donde destacan su forma de vestir y el jaqaru, el idioma propio de este pueblo. |
11 | টুপের সবচেয়ে অসাধারণ বিষয় হচ্ছে এর ভাষা, যার নাম জাকারু মানবতার এক ঐতিহ্য, এর উদ্ভব আমাদের সময়ের বিকাশের সাথে, প্রথম শতকে। | […] Lo más resaltante de Tupe es su idioma: el jaqaru, un legado para la humanidad que nació durante los primeros siglos de nuestra era. |
12 | উৎপত্তিগত ভাবে, এর মানে হচ্ছে মানব ভাষা, যা এসেছে মানব (জাকি) এবং কথা বলা অথবা ভাষা (আরু) থেকে। | Etimológicamente significa “lengua humana”, puesto que proviene de los vocablos Jaqi (hombre o humano) y Aru (hablar o lengua). |
13 | বর্তমানে, জাকারু ভাষায় একটি ব্যাকরণ তৈরি করা হয়েছে, যা বিদ্যালয়ে পড়ানো হয়। | En la actualidad el jaqaru posee una gramática que se enseña en la escuela. |
14 | এভাবে পূর্বপুরুষদের এই ভাষা, এক যা মৌখিক রূপে টিকে গেছে এখন নিশ্চিত ভাবে নিজেকে এক ভাষা হিসেবে পরিচয় দিতে পারে, যার রয়েছে ৩৬টি ব্যঞ্জনবর্ণ এবং তিনটি স্বরবর্ণ ( কেচুয়া এবং আইমারা দু'টি সম্মিলিত ভাষার চেয়ে বেশী)। | Así se asegura la continuidad de un idioma ancestral que ha sobrevivido de manera oral y que tiene 36 consonantes y tres vocales. Más sonidos que el quechua y el aimara juntos. |
15 | ডিসট্রিওটো ডে টুপে নামক ব্লগ অনুসারে এই শহরের নামের উৎপত্তিও জাকারু এক শব্দ থেকে : | Segons el blog Distrito de Tupe, el nom de la ciutat té com a origen una paraula del jaqaru: |
16 | জাকারু শব্দ টুক্সপি থেকে টুপে নামের শব্দের উৎপত্তি, যার মানে হচ্ছে, “এক সাথে, ঘন হয়ে থাকা, অথবা চিন্তা করা”। | Tupe proviene de la palabra Jaqaru, “Txupi”, que significa “juntos, tupido, pegado”, en este caso los cerros de Tupinachaka, Pupr´e, Wuaqaña y Kurgnichi, están juntos, pegados. |
17 | এই এলাকার ক্ষেত্রে, টুপিনাচাকার তিনটি পর্বত পুপের, ওয়াকুয়ানিয়া এবং কুরগিনিচি একসাথে অবস্থান করছে -ঠিক একে অন্যের পাশে। | En Twitter hi ha actualitzacions freqüents sobre el jaqaru i sobre com els parlants intenten preservar la llengua: |
18 | টুইটারে, জাকারু এবং যেভাবে জাকারু ভাষায় কথা বলা নাগরিকরা এই ভাষা সংরক্ষণ করছে সে সম্বন্ধে প্রায়শ তাজা সংবাদ প্রদান করা হয় : | Y acá hay más información sobre cómo fue señalizado el pueblo de Tupe con carteles en jaqaru. |
19 | এখানে জাকারু ভাষায় তৈরি করা সঙ্কেত ব্যবহারের মাধ্যমে আমরা টুপে গ্রাম সম্বন্ধে আরো কিছু তথ্য পাব। | La noticia ha… https://t.co/PiCOJKiVVA - Basta de Racismo (@bastaderacismo1) noviembre 29, 2015 |
20 | লিমার পার্বত্য এলাকা, টুপেতে সড়ক এবং সরকারি বিপনী বিতানে জাকারু ভাষায় লেখা সঙ্কেত ব্যবহার করা হয়েছে। | Señalizan en idioma Jaqaru calles y locales públicos de Tupe, en sierra de Lima https://t.co/DdhUWaPcaZ pic.twitter.com/Ysavdi9RoV - Agencia Andina (@Agencia_Andina) noviembre 28, 2015 |
21 | | [EN VIVO] Alumna de la I.E. Bartolomé Herrera recita un poema en jaqaru demostrando q esta lengua está viva en #Tupe pic.twitter.com/8xVErvf7vK |
22 | বার্তেলোমেয়া হোরেরা স্কুলের এক ছাত্র জাকারু ভাষায় লেখা একটা কবিতা আবৃত্তি করছে। | - Programa Pensión 65 (@pension65_peru) noviembre 27, 2015 #FOTOS | Tupe: El universo jaqaru. |
23 | টুপে মানে জাকারু বিশ্ব। | Conócelo aquí ► https://t.co/6DTIp1nz30 pic.twitter.com/7omPd60TRj |
24 | এখানে এলে সব জানতে পারবেন। | - Diario La República (@larepublica_pe) noviembre 15, 2015 |
25 | উত্তম বুদ্ধি বৃত্তিক চর্চা বিষয়ে আরো জানতে পাঠ করুন “রেজিস্ট্রো সিভিল বাইলিঙ্গুয়ে; পেরুর সরকারি নিবন্ধন জাকারু ভাষাকে উদ্ধার করেছে ” | Conoce más la Buena Práctica Intercultural “Registro Civil Bilingüe: el #RENIEC al rescate de la lengua Jaqaru” https://t.co/4ZmJFB0WwA - RENIEC PERU (@reniecdigital) noviembre 3, 2015 |
26 | ভাষাগত মানচিত্রের যে পটভূমিও সদা পরিবর্তনশীল এবং জাকারু ভাষা আমাদের ভাবাতে বাধ্য করেছে আইমারা গোষ্ঠীর অবস্থান ঠিক সেখানে নয়, যেখানে আমরা তাকে ভেবেছিলাম। | La realidad lingüística es muy cambiante y el jacaru nos recuerda que la familia aymara no estuvo siempre donde… http://t.co/NP9lcWyJ39 - Lesli_Li (@Lesli_Li) octubre 6, 2015 |