Sentence alignment for gv-ben-20130611-36776.xml (html) - gv-cat-20130911-6706.xml (html)

#bencat
1সিরীয় সৃষ্টিশীলতাঃ ইন্টারনেটের মাধ্যমে রেডিও সোরিয়ালির অনুষ্ঠান প্রচারCreativitat contra la censura a Síria: el cas de Radio SouriaLi
2এই পোস্টটি সিরিয়া আনটোল্ড থেকে নেওয়া একটি বিভিন্ন মাধ্যমে প্রকাশিত হওয়া লেখা এবং গ্লোবাল ভয়েসেস আরবির জন্য একটি অনুবাদ।Aquest article forma part de la nostra cobertura especial Sobreviure a Síria. Aquest post fou publicat al blog Syria Untold [ar/en].
3যেমনটা আরব প্রবাদ বলা আছে, প্রয়োজনীয়তাই সকল উদ্ভাবনের চাবিকাঠি, সেহেতু সিরীয় নাগরিকরা তাদের প্রতিদিনের জীবনে যে সমস্ত বাঁধার মুখোমুখি হচ্ছে সেগুলোর মোকাবেলা করার জন্য এমনকি প্রচণ্ড দমনের মধ্যেও, সৃষ্টিশীল এবং উদ্ভাবনী পরিকল্পনা গ্রহণ করছে।Perquè “la necessitat és la mare de totes les ciències”, com diu un proverbi àrab, els sirians, malgrat l'extrema repressió, no paren de concebre solucions creatives i innovadores als obstacles que han d'encarar quotidianament.
4বিভিন্ন প্রেক্ষাপট থেকে উঠে আসা একদল তরুণ রেডিও সোরিয়ালি প্রতিষ্ঠা করেছে যা প্রয়োজনের বাস্তবতায় গঠিত অন্য অনেক প্রকল্প এবং উদ্যোগের মধ্যে অন্যতম এবং জাতিগত অবস্থান, বুদ্ধিবৃত্তিক চিন্তা ও ধর্মীয় প্রেক্ষাপটের উর্ধ্বে সকল সিরীয় নাগরিকের কাছে পৌঁছার এক প্রচেষ্টা।L'emissora Radio SouriaLi, que conformen un grup de joves sirians procedents de diversos àmbits, és un dels molts projectes i iniciatives sorgits de la necessitat d'expressió i de l'intent per arribar a tots els sirians, independentment de la seua pertinença ètnica, nivell intel·lectual o professió religiosa.
5সোরিরিয়ালিয়া ( যার অর্থ হচ্ছে পরাবাস্তববাদ), এবং সোরিয়া লী (আরবী ভাষায় যার মানে হচ্ছে আমার সিরিয়া) নামক দুটি মিলিত শব্দ থেকে সোরিয়ালির আগমন, যার উদ্দেশ্য সিরিয়ার বিশৃঙ্খল অবস্থার ব্যাপারে সচেতনতা তৈরী, যা কিনা এখন পরাবাস্তবতায় পরিণত হয়েছে, আর এখন নিজস্ব এক সিরিয়া গঠনের ব্যাপারে সিরিয়ার সকল নাগরিককে এর সাথে যুক্ত করা প্রয়োজন।El nom “SouriaLi” [ar] resulta d'un joc amb les paraules “sourialia” (surrealisme) i “Souria lee” (que es tradueix de l'àrab com “la meua Síria”), que conjuguen així la consciència sobre la caótica situació present del país, cada cop més surrealista, i la necessitat de tots els sirians d'involucrar-se en la construcció de la seua pròpia Síria.
6অক্টোবর ২০১২ থেকে ইন্টারনেট ভিত্তিক রেডিও স্টেশন হিসেবে সোরিয়ালির যাত্রা শুরু হয়, নিজেদের সীমাবদ্ধ সম্পদ সত্ত্বেও সেন্সরশীপ এড়িয়ে যাওয়া এবং দেশে ও বিদেশের বিশাল সংখ্যক সিরীয় কাছে পৌঁছানোর প্রচেষ্টায় এই উদ্যোগ।SouriaLi va començar a emetre l'octubre de 2012 com una ràdio per Internet, en un intent per evitar la censura i arribar al major nombre possible de sirians, tant dins com fora del país, tot i disposar d'uns recursos molt limitats.
7বাস্তবতা হচ্ছে এই প্রকল্প হচ্ছে ইন্টারনেট ভিত্তিক ক্রমাগত প্রচার চালিয়ে যাওয়ার ক্ষেত্রে চ্যালেঞ্জ, আর কোন সীমাবদ্ধতা তাদের রুদ্ধ করতে পারেনি।El fet que aquest projecte faça servir Internet com a canal de difusió no ha impedit, però, que els seus responsables hagen hagut d'enfrontar-se a constants reptes per tal de seguir emetent.
8সিরিয়ার ভেতরে তাদের যে ওয়েবসাইট ছিল, সিরিয়া সরকার বার বার তা বন্ধ করে দেয়, যার মধ্যে ছিল সার্চ ইঞ্জিনে সোরিয়ালি শব্দটি খোঁজা, যার ফলে এর শ্রোতারা তাদের লেখা পড়ার জন্য বিকল্প উপায়সমূহ ব্যবহার করে।Les autoritats sirianes han bloquejat el seu web repetidament des de dins del país, incloent-hi els mots claus de SouriaLi als motors de recerca, cosa que va obligar els oients a utilitzar ferramentes que els permeteren esquivar la censura i accedir als continguts.
9এছাড়াও, যেহেতু সোরিয়ালি দলটি সিরিয়ার অভ্যন্তরে কাজ করে, সে ক্ষেত্রে বার বার বিদ্যুত বিচ্ছিন্ন হতে থাকা এবং ইন্টারনেট সংযোগ হতে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাওয়া, তাদের দৈনন্দিন কাজকে ক্রমশ কঠিন করে তুলছে।A més, com que bona part de l'equip de SouriaLi es troba a Síria, els reiterats talls de subministrament elèctric i de connexió a Internet compliquen cada cop més el seu treball diari.
10রেডিও সোরিয়ালিRadio Souriali
11কোন প্রতিবন্ধকতা তাদের কোন প্রচারণা থেকে বিরত থাকতে পারেনি।Tanmateix, cap d'aquests obstacles ha aturat les seues emissions.
12এর অন্যতম এক প্রতিষ্ঠাতার ভাষায়:En paraules d'un dels fundadors:
13“আমরা কথা বলি আর আমরা সচল রাখি।“Parlem per poder respirar.
14আমরা সকলের জন্য কথা বলি ও সকলের কথা শুনি।Parlem a tothom i escoltem tothom.
15আমরা যা হতে চাই, তা হওয়ার আগ পর্যন্ত আমরা ইতিবাচক থাকার চেষ্টা করব।”Intentem no deixar de ser positius fins que arribe el dia en què esdevindrem el que desitgem ser.”
16তিনি এর সাথে যোগ করেছেন:I afegia:
17“আমরা বিশ্বাস করি যে, আমাদের সমস্যা হচ্ছে আমরা একে অন্যের কথা শুনতে চাই না।“Pensem que el nostre problema és que no ens escoltem els uns als altres.
18আমাদের বার্তার উদ্দেশ্য হচ্ছে অন্যকে বাদ দিয়ে একটি বিশেষ গ্রুপের প্রতি নয়, তার বদলে আমরা প্রতিটি সিরীয় নাগরিকের হৃদয়ে পৌঁছানোর চেষ্টা করছি, বিশেষ করে তাদের কাছে, যাদের আমরা বলছি “নিশ্চুপ সংখ্যাগরিষ্ঠ”।El nostre missatge no s'adreça únicament a una part de la societat. Ans al contrari, intentem arribar al cor de tots els sirians i molt especialment al de l'anomenada “majoria silenciosa”.
19সোরিয়ালি দলটি সিরীয় সমাজের ভেতরে তৈরী হওয়া ভিন্ন ভিন্ন দলের উদ্দেশ্যে বার্তা প্রদান করার চেষ্টা করেছে, আর তারা বিভিন্ন বিষয়ে সবার মনোযোগ আকর্ষণের চেষ্টা করেছে- যার মধ্যে শিল্প, সংস্কৃতি হতে ঐতিহ্য থেকে নারী অধিকার এবং কুর্দি সংখ্যালঘু নাগরিকদের অধিকারের মত বিষয় রয়েছে।L'equip de SouriaLi vol adreçar-se a tots els grups que formen el teixit social sirià i atraure l'atenció de l'audiència cap a un ampli ventall de temes - des de l'art, la cultura i les tradicions als drets de les dones i els drets de les minories ètniques, com ara el poble kurd.
20SouriaLi és una de les moltes passes en el camí que Síria ha de recórrer per fer realitat el seu somni d'esdevenir un país respectuós amb la justícia, la llibertat i els drets humans fonamentals.
21সোরিয়ালি হচ্ছে সিরিয়ায় ন্যায় বিচার, স্বাধীনতা ও মৌলিক মানবাধিকারের প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শনের মত স্বপ্নযাত্রার পথে এক অন্যতম পদক্ষেপ।Aquest post fou publicat al blog Syria Untold [ar/en] i més tard fou traduït per Global Voices Arabic [ar].