# | ben | cat |
---|
1 | আরব বিশ্ব: শুভ মা দিবস – শহীদ জননীদের প্রতি শ্রদ্ধাঞ্জলি | Món àrab: bon dia de la mare. Homenatge a les mares dels màrtirs |
2 | আজ মা দিবস পালন করছে আরব বিশ্ব। | El món àrab celebra el dia de la mare avui, 21 de març. |
3 | দিনটিতে সামাজিক নেটওয়ার্কিং সাইটগুলোতে নেটনাগরিকেরা তাদের মায়েদের শুভেচ্ছা পাঠিয়েছে। এছাড়াও তথাকথিত আরব বসন্তে প্রতিবাদ করতে গিয়ে কর্তৃপক্ষের হাতে নিহত হাজার হাজার শহীদদের মায়েদের স্মরণ করেছে। | Els internautes, a través de les xarxes socials, han enviat felicitacions a les seves mares i, a més, han volgut fer un homenatge a les mares dels milers de màrtirs assassinats per les autoritats mentre protestaven contra la dictadura, en l'anomenada primavera àrab. |
4 | বাহরাইন থেকে সায়িদ আহমেদ আল আলাভি টুইট করেছেন [আরবী ভাষায়]: | Des de Bahrain, en Sayed Ahmed Al Alawi tuiteja [ar]: |
5 | @এসএআলাভি: এই দিনে ঈশ্বর যেন - অন্যায়ভাবে নিহত, অথবা বন্দি, নির্বাসিত হতে বাধ্য - সন্তান হারানো প্রতিটি মায়ের অন্তরে দয়া করেন। | @SAalalawi: Que Déu tingui, en aquest dia, misericòrdia dels cors de les mares que han perdut els fills, morts injustament, o empresonats o forçats a l'exili. |
6 | এসব মায়েদের আমরা বলি: ধৈর্যের ফল মিষ্টি। | A totes aquestes mares, els diem: la paciència és dolça. |
7 | একই ধরনের অনুভূতি শেয়ার করেন মিশরীয় সালমা হেগেব। | L'egípcia Salma Hegeb comparteix un sentiment similar i ens recorda: |
8 | তিনি আমাদের স্মরণ করিয়ে দেন: @সালমা_টিএস২(টু)অল: মিশরের অনেক শহীদ জননীর জন্যে এটা দ্বিতীয় #মাদিবস। | @Salma_ts2al: És el segon Dia de la Mare per a algunes mares de màrtirs a Egipte. |
9 | গতকাল থেকে আমি ভাবছি এটা কত কস্টের… | Des d'ahir que penso què dolorós és això… |
10 | এবং সিরীয় জাইনের কাছে খারাপ খবর রয়েছে: | I en Zain, de Síria, té males notícies: |
11 | @জাইনসির: ১৪জন শিশু এবং ৭জন নারীসহ #সিরিয়া'র শহীদের সংখ্যাটি ৭০-এ উন্নীত হয়েছে #মাদিবস-এ | @ZainSyr: El nombre de màrtirs a Síria ha augmentat en setanta més, d'entre els quals hi ha catorze nens i set dones #MothersDay |
12 | এই দিনে বিশেষ করে শিশু এবং মায়েদের অনুভূত মর্মপীড়া সংকলিত করেছেন সিরীয় ব্লগার রাজান ঘাজ্জাভি, তিনি স্বীকার করেছেন: | El patiment que han sentit, especialment els nens i les mares, durant aquest dia, el resumeix la blocaire siriana Razan Gahzzawi, que admet que: |
13 | @রেডরাজান: যাদের মা দিবসে শহীদ জননীদের অনেক কিছু বলার আছে আমি তাদের ঈর্ষা করি। | @RedRazan: Realment envejo el qui tenen tantes paraules per a les mares dels màrtirs el Dia de la Mare. |
14 | আমি কিন্তু একটাও শব্দ খূঁজে পাই না। | Jo ni tan sóls puc trobar-ne una. |
15 | #সিরিয়া #মাদিবস | #Syria #Mothersday |
16 | তিনি যোগ করেছেন: | I afegeix: |
17 | @রেডরাজান: #সিরিয়া ফেসবুক ব্যবহারকারীরা প্রচারাভিযান চালাচ্ছেন আজকে নাগরিকদের শহীদ জননীদের সাথে দেখা করায় উৎসাহিত করে এটা দেখানোর জন্যে যে তাদের দুঃখে তারা নিঃসঙ্গ নন। | @RedRazan: Els usuaris sirians de Facebook han fet una campanya per encoratjar els ciutadans a visitar avui les mares dels màrtirs, per mostrar-los que no estan soles en el patiment. |
18 | সিরীয় শহীদ জননীদের ফেসবুক পাতার একটি স্ক্রীণছবি, যা সিরিয়াবাসীদেরকে আসাদ শাসকগোষ্ঠির হাতে শহীদদের মায়েদের সাথে দেখা করতে উৎসাহিত করছে। | Captura de pantalla de la pàgina de Facebook dedicada a les mares dels màrtirs on s'encoratja els sirians que visitin les mares dels màrtirs assassinats pel règim d'al-Assad. |
19 | শহীদদের জননী, আমরা তোমাদের সন্তান নামের ফেসবুক পাতাটি [আরবী ভাষায়] এখানে পাওয়া যাবে: | La pàgina de Facebook porta el nom Nosaltres som el teu fill, mare del màrtir, i es pot trobar aquí [ar]. |
20 | মিশরে ফিরে এলে, মোহান্নাদ আমাদের বলেছেন [আরবী ভাষায়]: | Tornant a Egipte, en Mohannad ens diu [ar]: |
21 | @ম্যান্ডযেড: আমার মায়ের একটা জিনিষ আমি শ্রদ্ধা করি যে তিনি একজন বিপ্লবী। | @mand0z: Una de les coses que respecto de la meva mare és que és una revolucionaria. |
22 | আমি জানি যে সংঘর্ষের সময় আমি যখন বাইরে থাকি তিনি ভীত-সন্ত্রস্ত হয়ে বাড়িতে বসে থাকলেও আমার জন্যে প্রার্থনা এবং আমাকে সমর্থন করেন | Tot i que jo sé que es queda aterrida a casa quan sóc enmig dels enfrontaments, prega per mi i em dóna suport. |
23 | এদিকে, বিদেশে থাকা সিরীয়দের বাড়িতে থাকা পরিবারের সাথে যোগাযোগ করতে এবং তাদের প্রিয়জনদের মা দিবসের শুভেচ্ছা জানাতে কষ্ট হচ্ছে। | Mentrestant, els sirians que es troben a l'estranger tenen dificultats per contactar amb les famílies d'allà per desitjar-los un bon Dia de la Mare. |
24 | দি ৪৭তম টুইট করেছেন: | En 47th piula: |
25 | @দি_৪৭তম: আসলেই আমাকে একটা স্যাটেলাইট ফোন খুঁজে পেতে **ও**তে হবে অথবা কবুতরের খাবারের সাথে চিঠি বেঁধে দিতে হবে আমার দাদীকে শুভ মা দিবস জানানোর জন্যে #হোমস-এ | @THE_47th: De debò, he de trobar un telèfon satèl·lit o lligar un missatge a la pota d'un colom per felicitar la meva àvia que és a Homs en el Dia de la Mare. |
26 | করিম লায়লা যোগ করেছেন: | En Kareem Lailah afegeix: |
27 | @করিমলায়লা: আসাদ, দয়া করে তাকে #শুভমাদিবস মা বলতে আমাকে ১মিনিটের জন্যে যোগাযোগ ফিরিয়ে দিন #সিরিয়া #আমিতোমাকেভালবাসি | @KareemLailah: Sisplau, Assad, torna'm la comunicació només per un minut, per poder dir a ma mare: bon Dia de la Mare, mare! |
28 | আর সিরিয়ার শাকিব আল-জাবরি কৌতুক করেছেন: | I el sirià Shakeeb al-Jabri bromeja: |
29 | @লেশাক: আমার মাদারবোর্ডকে শুভ মা দিবস, যাকে ছাড়া আমি বাঁচতে পারি না | @LeShaque: Bon Dia de la Mare a la meva placa-mare (motherboard), una mare sense la qual no podria sobreviure. |