# | ben | deu |
---|
1 | ইসলামি জঙ্গীদের দখলে ইরাকের দ্বিতীয় বৃহত্তম শহর মসুল | Irak: Militante Islamisten bringen Mosul unter ihre Kontrolle |
2 | হাজার হাজার ইরাকি জনগণ তাঁদের ঘরবাড়ি ছেড়ে পালিয়ে যাচ্ছে, কারণ মসুল জঙ্গি সংগঠন আইএসআইএস এর নিয়ন্ত্রনে চলে গেছে। | Tausende Iraker fliehen, nachdem die Organisation ISIS die Stadt Mosul unter ihre Kontrolle gebracht hat. |
3 | ছবিঃ টুইটার ব্যবহারকারী @mohsinani | Foto von Twitternutzer @mohsinani |
4 | ইরাকের দ্বিতীয় বৃহত্তম শহর মসুল আজ (১০ জুন) ইসলামিক জঙ্গীদের হাতের মুঠোয় চলে গেছে। | Die zweitgrößte Stadt des Iraks, Mosul, ist am 10. Juni in die Hände militanter Islamisten gefallen. |
5 | রিপোর্ট অনুযায়ী, ইরাক এবং সিরিয়ার (আইএসআইএস) ইসলামিক প্রদেশ থেকে আসা এই জঙ্গীরা কুখ্যাত জঙ্গী সংগঠন আল কায়েদার একটি দলছুট গোষ্ঠী। এরা সিরিয়াতেও যুদ্ধ চালিয়ে যাচ্ছে। | Berichten nach gehören die Angreifer zu der Organisation Islamischer Staat im Irak und der Levante (ISIS), einer Gruppe, die sich von al-Qaida abgespalten hat und die ebenfalls in Syrien kämpft. |
6 | শহর জুড়ে দাঙ্গা ছড়িয়ে পড়ায় হাজার হাজার ইরাকী তাদের বাড়ি ঘর ছেড়ে পালিয়ে যাচ্ছে। | Tausende Iraker sind im Zuge der Auseinandersetzungen in der gesamten Stadt geflohen. |
7 | সংযুক্ত আরব আমিরাতে বসবাসরত একজন ইরাকি ব্লগার মারিয়াম আল দাব্বাগ এই অগ্নিপরীক্ষার সময়ে তাঁর পরিবারের সংগ্রামের কথা টুইটারে লিখেছেন। | Auf Twitter beschreibt die irakische Bloggerin Maryam Al Dabbagh, die sich zur Zeit in den Vereinten Arabischen Emiraten aufhält, wie ihre Familie die schwere Zeit erlebte und kämpfen musste. |
8 | জুন মাসে লেখা তাঁর টুইটঃ | In ihren Twitternachrichten vom 7. Juni ist zu lesen: |
9 | মসুল আগুনে পুড়ছে। | Mosul unter Beschuss. |
10 | বেশ কিছু এলাকাতে বোমা বিস্ফোরিত হয়েছে এবং আগুন লাগিয়ে দেয়া হয়েছে। | Explosionen und Schüsse sind in verschiedenen Gebieten zu hören und in den internationalen Medien findet das kaum Erwähnung. |
11 | কিন্তু আন্তর্জাতিক প্রচার মাধ্যমে এ ঘটনাগুলো একেবারেই প্রচার করা হয়নি। #ইরাক | Verschiedene Solidaritätskampagnen kursieren auf unterschiedlichen Plattformen sozialer Medien, um auf die Situation in Mosul aufmerksam zu machen. |
12 | সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমগুলোর মঞ্চ জুড়ে বেশ কিছু সংহতি প্রচারাভিযান সঞ্চালিত হতে দেখা গেছে। | Dabbagh schreibt auch von Gesten der Hilfsbereitschaft: Es wird berichtet, dass Hotels ihre Türen öffnen, um vertriebenen Familien aus Mosul und Ninive Obdach zu bieten |
13 | এসব প্রচারাভিযানে মসুল সম্পর্কে সচেতনতা তৈরির চেষ্টা করা হচ্ছে। দাব্বাগ সদয় চিত্তে বিভিন্ন কাজ নিয়ে লিখেছেনঃ | Bäckereien in verschiedenen Regionen (Adnan, Al-Thubbat und al-Sukkar) verteilen an die Bevölkerung von Mosul und Ninive gratis Brot. |
14 | প্রতিবেদনে জানা গেছে যে মসুলের #নিনেভেহ অঞ্চলের হোটেলগুলো পালিয়ে বেড়ানো পরিবারগুলোকে আশ্রয় দিতে তাদের দরজা খুঁজে দিয়েছে। | Als die Kämpfe in der Stadt andauern, beziehen sich die Twitternachrichten von Dabbagh auf ihre Familie, die sich weiterhin im Irak aufhält: |
15 | (আদান, আল থুব্বাত এবং আল সুক্কার এলাকার) বেকারীগুলো জনগণের মাঝে বিনামূল্যে রুটি বিতরণ করছে। | Ich habe seit 2003 nicht mehr gesehen, wie meine Eltern so am Fernsehen kleben. |
16 | #মসুল #নিনেভেহ #ইরাক যেহেতু শহর জুড়ে এখনও দাঙ্গা চলছে, তাই দাব্বাগের টুইট গুলো তাঁর পরিবারের কথা চিন্তা করে লেখা হয়েছে। | Ich bete für die Sicherheit meiner Familie und der Iraker in Mosul und dem Irak. |
17 | তাঁর পরিবার এখনও ইরাকে অবস্থান করছেঃ ২০০৩ সাল থেকে আমি আমার বাবা-মা কে কখনও এভাবে টেলিভিশন দেখতে দেখিনি। | Sie zieht Parallelen zu den weiterhin andauernden Kämpfen im benachbarten Syrien: |
18 | আমি আমার পরিবার এবং #মসুল এবং #ইরাকে বসবাসকারী ইরাকিদের নিরাপত্তার জন্য পার্থনা করছি। | Die Berichterstattung der Medien verwirrt die Massen jetzt auch im Irak. |
19 | প্রতিবেশী দেশ সিরিয়াও একই পথে হাঁটছে বলে তিনি মনে করেনঃ | Ähnliche Muster wie im syrischen Krieg. |
20 | ইরাকে বর্তমানে প্রচার মাধ্যমের বৃত্তান্তগুলো সাধারণ লোকজনকে বেশ দ্বিধাগ্রস্ত করে তুলছে। | Und sie schaut zurück auf die jüngste Geschichte, um den Terror, der ihre Heimatstadt erfasst hat, vergleichen zu können: |
21 | সিরিয়ার যুদ্ধেও একই ঘটনা ঘটেছিল। | Diese Vertreibung ist eine erste in der Geschichte der Stadt Mosul. |
22 | তাঁর নিজের শহরকে গ্রাস করে ফেলা সন্ত্রাসকে তুলনা করতে তিনি বর্তমান ইতিহাসের দিকে পিছন ফিরে তাকিয়েছেনঃ | Selbst im Jahr 2003 hat die Stadt derart extreme Maßnahmen nicht erlebt. |
23 | মসুল এর ইতিহাসে ক্ষমতা দখলের ঘটনা এটাই প্রথম। | Am 9. Juni nehmen ihre Twitternachrichten eine Wendung. |
24 | এমনকি ২০০৩ সালেও এই শহরে এতোটা ভয়াবহতা দেখা যায়নি। | Sie schreibt: |
25 | ৯ জুন তারিখে তাঁর টুইট গুলো নতুন মোড় নিয়েছে। | Berichte der Familie in Mosul, dass die Elektrizität ausgefallen ist. |
26 | তিনি রিপোর্ট করেছেনঃ | Komplett abgeschaltet. |
27 | মসুলে অবস্থানকারী পরিবারগুলোর কাছ থেকে জানা গেছে, সেখানে বিদ্যুৎ লাইন বিচ্ছিন্ন। | Bald darauf entscheidet ihre Familie, sich den tausenden Menschen anzuschließen, die aus der Stadt fliehen: |
28 | শীঘ্রই শহরটি সম্পূর্ণ বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়বে। | [Meine] Familie räumt ihre Häuser in Mosul. |
29 | হাজার হাজার পরিবারের মতো তাঁর পরিবারও শহরটি থেকে পালিয়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছেঃ #মসুল থেকে আমার পরিবার চলে যাচ্ছে। | Es gibt keine Stärke und keine Kraft außer bei Gott, dem Höchsten, dem Großen. |
30 | আর তারপর… | Und dann… |
31 | খবরে নিশ্চিত করা হয়েছে যে কয়েক ঘন্টার মধ্যেই শহরটি পুরোপুরিভাবে সশস্ত্র জঙ্গীদের দখলে চলে যেতে যাচ্ছে। | Nachrichten bestätigen, dass es sich nur noch um Stunden handelt, bis die Stadt völlig unter die Kontrolle der bewaffneten Kämpfer fällt. |
32 | আজ সকালে #মসুল থেকে সামরিক বাহিনী পালিয়ে গেছে। | Die Streitkräfte sind an diesem Morgen aus Mosul geflohen. |
33 | আজ তাঁর টুইটে দেখা যাচ্ছে, তাঁর পরিবার কুর্দিশ সীমানার কাছাকাছি গিয়ে আঁটকে গেছে। | Ihre Twitternachrichten vom 10. Juni erzählen, dass ihre Familie in der Nähe der kurdischen Grenzen gestrandet sei. |
34 | তিনি বর্ননা করেছেনঃ | Sie erklärt: |
35 | দুহকে যাওয়ার সীমানায় একটি গাড়িতে আমার পরিবার আঁটকে আছে। | [Meine] Familie steckt in einem Auto an der Grenze zu Dohuk. |
36 | সেখানে কোন গাড়ি ঢুকতে দেয়া হচ্ছে না। | Kein Auto wird eingelassen. |
37 | প্রতিবেদনে জানা গেছে #মসুল থেকে পালিয়ে আসা লোকেদের জন্য সেখানে তাঁবু প্রস্তুত করা হচ্ছে। | Berichten nach werden für die Vertriebenen Zelte vorbereitet. |
38 | #ইরবিল এ যাওয়ার পথে আল খারিজ এলাকায় অবস্থিত সীমানাটি পুরোপুরি ভাবে বন্ধ করে দেয়া হয়েছে। | Das Gebiet al-Kharez an der Grenze zu Erbil ist komplett abgesperrt. |
39 | কী বিশৃঙ্খলা! | Chaos! |
40 | টেলিফোন লাইনগুলোও কেটে দেয়া হয়েছে। | Die Telefonleitungen sind unterbrochen. Die Menschen sind abgeschnitten. |
41 | লোকেরা একেবারেই যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে পরেছে। #ইরাক | Unterdessen versucht Dabbagh, aus sich widersprechenden Berichten schlau zu werden: |
42 | অতঃপর, দাব্বাগ পরষ্পর বিরোধী প্রতিবেদনগুলোতে যুক্তি প্রয়োগ করতে চেষ্টা করেছেনঃ | Der kurdische Ministerpräsident sagt, Kurdistan stehe offen für Flüchtlinge aus Mosul. |
43 | কুর্দিশ প্রধানমন্ত্রী বলেছেন #মসুল থেকে আগত শরনার্থীদের জন্য #কুর্দিস্তানের দরজা খোলা। | Aber von vor Ort wird berichtet, dass Iraker behaupten, die Grenzen seien geschlossen. |
44 | কিন্তু সেখানে অবস্থানকারী ইরাকিরা জানিয়েছেন সীমানা বন্ধ করে রাখা হয়েছে। জাইদ বেনজামিন টেলিভিশন দেখে খুব অবাক হয়েছেন। | Zaid Benjamin schaut Fernsehen und ist überrascht zu sehen, dass der irakische Kanal ein Lied spielt, während seine zweitgrößte Stadt unter die Kontrolle von Militanten fällt: |
45 | ইরাকের দ্বিতীয় বৃহত্তম শহর যেখানে জঙ্গীদের নিয়ন্ত্রণে চলে যেতে বসেছে, সেখানে ইরাক টেলিভিশন গান সম্প্রচার করছে দেখে তিনি হতবাকঃ - Zaid Benjamin (@zaidbenjamin) June 10, 2014 | So berichtet jetzt das irakische Fernsehen, während die Regierung die Kontrolle über die zweitgrößte Stadt des Iraks verliert, Berichten des Provinzgoverneurs Atheel al-Nujaifi nach. |
46 | সানবাদিক হাসান মন্তব্য করেছেনঃ | Der Journalist Hassan Hassan kommentiert: |
47 | দ্বিতীয় বৃহত্তম শহরের উপর থেকে বাগদাদ যখন নিয়ন্ত্রণ হারাচ্ছে ঠিক সে সময়ে ইরাকি রাষ্ট্রীয় টেলিভিশন শিল্পী আব্দুলহুসেন আলামির সাক্ষাৎকার সম্প্রচার করছে। | Das irakische Staatsfernsehen bringt ein Interview mit dem Sänger Abdulhusain Allami, während Bagdad die Kontrolle über die zweitgrößte Stadt [des Iraks] verliert. |
48 | নৈরাজ্য প্রকাশিত হয়ে পরেছে বলে আরব বিশ্ব তা দেখছে। | Zur gleichen Zeit schaut die arabische Welt zu, wie sich Chaos ausbreitet. |
49 | বাহরাইন থেকে হুদা আল মাহমুদ বিস্ময় [আরবি] প্রকাশ করেছেনঃ | Huda Al Mahmood fragt sich aus Bahrain [ar]: |
50 | আরব বিশ্বে একটি নতুন বিপর্যয় ঘটে গেছে। আমি মনে করি না আল কায়েদা মসুল দখল করে নিলে কারও কোন উপকার হবে। | Eine neue Katastrophe befällt die arabische Welt… Ich kann mir nicht vorstellen, dass mit der Ankunft von al-Qaida in Mosul irgendeinem gedient ist. |
51 | সন্ত্রাস বিরোধী সব উদ্যোগ এখন কোথায় গেল? | Wo sind die, die den Terror in Mosul bekämpfen. |
52 | ফিলিস্তিনের মাথ মুসলেহ প্রশ্ন করেছেনঃ | Der Palästinenser Maath Musleh fragt: |
53 | আইএসআইএস মসুল কারাগার থেকে ২৭২৫ জন বন্দীকে মুক্তি দিয়েছিল। | ISIS lässt 2.725 Gefangene einer Haftinstalt in Mosul frei. |
54 | তাদের কতজন আইএসআইএস বাহিনীতে যোগ দিয়েছে? | Wieviele von denen werden sich der ISIS anschließen? |
55 | সৌদি সাংবাদিক জামাল খাশোগি পরিষ্কারভাবে বলেছেনঃ | Der saudi-arabische Journalist Jamal Khashoggi spricht aus, was offensichtlich ist: ISIS kontrolliert Mosul. |
56 | আইএসআইএস বাহিনী মসুলের নিয়ন্ত্রণ ভার নিয়ে নিয়েছে। আমি আশা করি ইরাকের বাইরে এই খবরটি প্রতিক্রিয়া তৈরি করবে। | Ich gehe davon aus, dass diese Nachricht auch für die Welt außerhalb des Iraks Nachwirkungen haben wird. |