# | ben | deu |
---|
1 | ধর্মীয় স্বাধীনতা উপভোগ করার জন্য ক্রিসমাসে চীনে আসুন! | Komm während der Weinachtszeit nach China, um Religionsfreiheit zu genießen! |
2 | সারা চীন জুড়ে চীনা জনগণ কিভাবে তাঁদের ছুটির দিনগুলো উদযাপন করে সে বিষয়টি পর্যবেক্ষনের জন্য আন্তর্জাতিক চীনা পর্যবেক্ষকদের ক্রিসমাসের প্রাক্কালে চীন সফরের আহবান [ঝং ওয়েন] জানিয়ে চীনা কম্যুনিস্ট পার্টির মুখপাত্র গ্লোবাল টিমস এক সম্পাদকীয় প্রকাশ করে। | Das Sprachrohr der Kommunistischen Partei Chinas, Global Times, hat an Heiligabend einen Leitartikel veröffentlicht, der internationale Beobachter Chinas dazu aufruft, die Feiertage in China zu verbringen [zh]. So würden sie Zeugen werden, wie die Chinesen im gesamten Land Weihnachten feiern. |
3 | চীনে কোন ধর্মীয় স্বাধীনতা নেই এ ধরণের গুরুতর সমালোচনার প্রতিক্রিয়ার অংশ হিসেবে এ সম্পাদকীয় প্রকাশ করা হয়। | Dieser Artikel erschien als Reaktion auf die wachsende Kritik, dass China keine religiöse Freiheit habe. |
4 | চীনা এইডস রিপোর্ট অনুসারে ২০১১ সালে ধর্মীয় মিছিলে অংশগ্রহণের সঙ্গে সম্পর্কিত বিবেচনায় কমপক্ষে ১২৮৯ জনকে চীনা কর্তৃপক্ষ গ্রেফতার করে। | Einem Bericht von China Aid [en] zufolge, wurden 2011 mindestens 1289 Menschen wegen Ausübens einer Religion verhaftet. |
5 | গ্লোবাল টাইমসের এ বলিষ্ঠ সম্পাদকীয়র পরেও নেটনাগরিকেরা প্রতিবেদনে জানায় যে এ বছর ক্রিসমাসে কিছু গীর্জার প্রবেশ পথে বাধা প্রদান করা হয়েছে। | Trotz des gewagten Global-Times-Artikels, berichteten Netzbürger davon, dass die Eingänge einiger Kirchen während der Weihnachtszeit blockiert wurden. |
6 | এছাড়া গ্লোবাল টাইমস কর্তৃক পর্যবেক্ষকদের জিনজিয়াং অঞ্চলে মুসলিম উৎসব পর্যবেক্ষনের জন্য সম্পাদকীয়তে যে আহ্বান জানিয়েছে সে বিষয়ে চীনের সংখ্যালঘু উইঘুর মুসলিম সম্প্রদায় শঙ্কিত। | Darüber hinaus hat die muslimische Minderheit in China (die Uiguren), die über den Artikel sehr aufgebracht war, die Global Times dazu aufgefordert, Beobachter zu deren muslimischem Fest in die Xinjiang-Region einzuladen. |
7 | চীনে ব্যয়ের জন্য ক্রিসমাস হল ছুটির দিন। | In China ist Weihnachten nichts weiter als ein Konsumfeiertag. |
8 | ছবি- ফ্লিকার ব্যবহারকারী মার্ক ভ্যান দের চিজস সি সিঃ বাই- এসএ। | Foto von Flickr-User Marc van der Chijs CC: BY-SA. |
9 | ব্যয়ের স্বাধীনতা ধর্মীয় স্বাধীনতা নয় | Konsumfreiheit ist keine Religionsfreiheit |
10 | হ্রাসকৃত ধর্মীয় স্বাধীনতা থেকে অসাম্প্রদায়িক ক্রিসমাস উদযাপনের বিষয়ে গ্লোবাল টাইমসের সম্পাদকীয়ের ভ্রান্ত ধারনাকে অধিকাংশ নেট নাগরিক দ্রুতই বুঝতে পেরেছেন। | Die meisten Netzbürger verwiesen schnell auf den Irrtum des Global-Times-Artikels, dass man Religionsfreiheit auf die profane Weihnachtsfeier reduziere. |
11 | চীনের মাইক্রোব্লগিং সাইট সিনা উইবোর কিছু তাৎক্ষনিক প্রতিক্রিয়ার নিউজ থ্রেড নিচে তুলে ধরা হলঃ | Unten sind ein paar augenblickliche Reaktionen aus einem News-Thread [zh] auf der chinesischen Microblogging-Seite Sina Weibo aufgeführt: |
12 | 铭格格-洛桑卓玛:গ্লোবাল টাইমস এর সম্পাদক হু শিজুন এর সংকীর্ণ দৃষ্টিতে বানিজ্যিক উৎসব ধর্মীয় স্বাধীনতার সমার্থক, গির্জা ও মন্দিরে পর্যটকদের ভ্রমন ধর্মীয় স্বাধীনতার সমার্থক… | 铭格格-洛桑卓玛: Aus der oberflächlichen Sicht des Global-Times-Redakteurs Hu Shijun ist ein kommerzielles Fest mit Religionsfreiheit gleichzusetzen, sind Touristenbesuche in Kirchen und Tempeln mit Religionsfreiheit gleichzusetzen… |
13 | 彭勇-আরন:এটা ভোগের স্বাধীনতা, ধর্মীয় স্বাধীনতার সাথে একে যুক্ত করবেন না। | 彭勇-AARON: Das ist Konsumfreiheit, verbindet es nicht mit Religionsfreiheit. |
14 | গীর্জাগুলো অবরুদ্ধ | Blockierte Kirchen |
15 | মজার বিষয় হল ক্রিসমাসের আগে নেট নাগরিকেরা কিছু কিছু গীর্জা অবরুদ্ধ ও কিছু কিছু গীর্জা তালাবদ্ধ অবস্থায় পেয়েছেন। | Ironischerweise fanden die Netzbürger heraus, dass einige Kirchen am Heiligen Abend blockiert und abgeriegelt wurden. |
16 | ২৪ ডিসেম্বর, ২০১২ তারিখে তিয়ানজিন শহর থেকে দেসি সেলেস্টিয়াল রিপোর্ট করেন [ঝং ওয়েন]: | Deci celestial berichtete [zh] am 24. |
17 | উৎসবের আমেজ তীব্র। | Dezember 2012 in Tianjin: |
18 | আমি গাড়ি যোগে বিং জিয়াং সড়কের নিকটবর্তী জিকাই গীর্জায় গেলাম। | Die Feststimmung war gewaltig und ich fuhr zur Xikai-Kirche nahe der Bingjiang-Straße. |
19 | গীর্জায় প্রবেশের সকল প্রবেশ পথ অবরুদ্ধ। | Alle Eingänge zur Kirche waren versperrt. |
20 | ঘটনা চক্রে বৈদ্যুতিক খুঁটির গায়ে সাঁটা A4 সাইজের কাগজে গোপন প্রবেশ পথের নির্দেশনা পেলাম। | Schließlich fand ich einen Geheimeingang, indem ich einer Anleitung im DIN-A4-Format folgte, die an einem Strommasten hing. |
21 | রাস্তায় কম করে হলেও ৫ টা পুলিশী প্রতিবন্ধকতা ছিল। | Unterwegs kam ich an mindestens fünf Polizeiblockaden vorbei. |
22 | উইবো ব্যবহারকারী লিগাগির আপলোড করা ছবিতে দেখা যাচ্ছে জিয়ান এ ক্রিসমাসের দিন গীর্জা অবরুদ্ধ। | Hochgeladene Fotos von Weibo-Nutzer Liagyage, die eine abgeriegelte Kirche in Xian zu Weihnachten zeigen. |
23 | শানঝি প্রদেশের জিয়ান শহরে ২৫ ডিসেম্বর তারিখে ব্যাপক সংখ্যক খ্রিস্টান গীর্জা অবরোধের প্রতিবাদে বিক্ষোভ করে। | Am 25. Dezember protestierten viele Christen in Xian in der Shaanxi-Provinz, weil ihre Kirche gesperrt wurde. |
24 | পরিস্থিতি ব্যখ্যার জন্য লিগাগি কিছু ছবি আপলোড করেনঃ | Liagyage lud ein paar Fotos hoch und beschrieb [zh] die Lage: |
25 | [ছবিতে দেখা যাচ্ছে] গীর্জার প্রবেশ পথ তালাবদ্ধ; সড়ক অবরুদ্ধ। | [Die Fotos zeigen] Den versperrten Eingang zur Kirche; einen blockierten Weg. |
26 | সারা বিশ্ব যখন উদযাপনে ব্যস্ত তখন এখানে জনগণ মাটিতে বসে আছে, ঠান্ডা শীতের রাতে কাঁদছে? | Während die ganze Welt feiert, sitzen die Leute hier auf dem Boden und weinen in einer kalten Winternacht? |
27 | কেন? | Warum? |
28 | ডার্কমুমু লিয়িফরেভারের ছবি রি-পোস্ট করেন এবং এ রি পোস্টে চীনে ধর্মীয় স্বাধীনতার বাস্তবতা নিয়ে কিছু মন্তব্য লক্ষ্য করা যায়ঃ | Darkmumu repostete Liyiforevers Foto [zh] und erhielt [zh] dafür eine ganze Menge Kommentare über die Realität religiöser Freiheit in China: |
29 | 天行者৬৮:স্থানে জনগন সমবেত হয়, সেখানে তাঁরা [কর্তৃপক্ষের]তঞ্চকতা দ্বারা শাসিত নয়, এখন এটা তাঁদের নিষিদ্ধ এলাকা। | 天行者68th: Plätze, in denen sich Menschen versammelt haben und wo sie nicht von ihren [der Obrigkeit] Lügen kontrolliert werden konnten, sind jetzt verbotenes Territorium. |
30 | 染香姐姐:তাঁরা আসলে বোকা। | 染香姐姐: Sie sind so dumm. |
31 | প্রকাশ্য দিবালোকে গীর্জা অবরুদ্ধ করার মধ্য দিয়ে তাঁরা জনগণকে শয়তানের উপর বিশ্বাস স্থাপনে বাধ্য করছে। | Die Kirche unter der Sonne zu versperren, bringt die Leute dazu, an böse Kulte zu glauben. |
32 | অন্ধকারে যখন কার্যক্রম পরিচালিত হবে তখন পাপ এবং অপরাধ সক্রিয় হবে। | Wenn Unternehmungen im Dunkeln passieren, werden sich daraus Sünde und Kriminalität ergeben. |
33 | চীন যদি প্রকাশ্যে ধর্ম প্রচারের অনুমতি দেয় তাহলে তাঁদের ধর্মীয় কার্যক্রমকে কাল্টে (cult)পরিণত করতে দেওয়া উচিত হবে না। | Wenn China offenes und öffentliches Predigen erlaubt, werden sich religiöse Aktivitäten nicht in Sekten verwandeln. |
34 | 西葫芦馅儿:এ দেশে কোন কিছু বিশ্বাস করা এক ধরণের বিলাসিতা। | 西葫芦馅儿: Es ist ein Luxus, irgendeinen Glauben in diesem Land aufrechtzuerhalten. |
35 | 实习奋青:এ দেশে টাকার উপর বিশ্বাস রাখাই শ্রেয়। | 实习奋青: In diesem Land glaubt man besser an das Geld. |
36 | গৃহ গীর্জা শয়তানের কাল্ট | Hauskirchen sind “böse Sekten” |
37 | চীনে প্রোটোট্যান্টদের সকল কার্যক্রম থ্রি- সেলফ প্যাট্রিওটিক মুভমেন্ট অব দি প্রোটোস্ট্যান্ট চার্চেস ইন চায়না দ্বারা পরিচালিত হয়। | In China müssen sämtliche evangelische Unternehmungen von der Drei-Selbst-Bewegung der evangelischen Kirchen Chinas [en] koordiniert werden. |
38 | এ সংগঠনটি চীনা কম্যুনিস্ট পার্টির (সি সি পি)নেতৃত্বে পরিচালিত। | Diese unterliegt wiederum der Kommunistischen Partei Chinas (CCP). |
39 | অন্যান্য খ্রিস্টান সম্প্রদায় গৃহ গির্জার আদলে কার্যক্রম পরিচালনা করে। এ ধরণের কার্যক্রম অবৈধ বলে বিবেচিত এবং যে কোন সময় বন্ধ হয়ে যেতে পারে। | Andere christliche Sekten, in Form der Hauskirche, sind illlegal und man kann leicht hart gegen sie vorgehen. |
40 | খ্রিস্টান চক্রের বাইরের লোকজন থ্রি-সেলফ চার্চের বাইরের ধর্মীয় কার্যক্রম শয়তানের কাল্ট। | Menschen außerhalb des Christentums neigen dazu, zu glauben, dass religiöse Aktivitäten fern der Drei-Selbst-Kirchen böse Sekten sind. |
41 | 詹姆-兰尼斯特 [ঝং ওয়েন] এর নিচের মন্তব্যের সাথে চীনের অনেকেই একমতঃ | Leider sind Meinungen wie die folgende von 詹姆-兰尼斯特 [zh] nicht ungewöhnlich: |
42 | আমি এ সংবাদটি বিশ্বাস করি না [জিয়ানে গীর্জা অবরুদ্ধ]। | Ich glaube nicht an diese Nachricht [Kirchenblockade in Xian]. |
43 | সকল গীর্জাই গীর্জার সম্পত্তি এবং চীনে এ সব গীর্জার স্বত্তাধিকারী হল থ্রি- সেলফ প্যাট্রয়েটিক চার্চ। | Alle Kirchen sind Eigentümer der Kirche und in China gehören diese der Drei-Selbst-Kirchen. |
44 | সরকার কেন তাঁর নিজের শাখাগুলোকে বন্ধ করবে? | Die Regierung wird doch nicht ihre eigene Abteilung sperren? |
45 | সম্ভবতঃ অবরুদ্ধ গীর্জাটি গৃহ গীর্জা। | Es ist sehr wahrscheinlich, dass die blockierte Kirche eine Hauskirche ist. |
46 | সেক্ষেত্রে আমি বলবো “গোল্লায় যাও শয়তানের দল!” | In diesem Fall würde ich sagen “Verpisst euch, ihr stinkenden bösen Sekten!” |
47 | মুসলিম উৎসবে পর্যবেক্ষকদের আমন্ত্রণ | Beobachter zu den muslimischen Festen einladen |
48 | চীনের উইঘুর সম্প্রদায় গ্লোবাল টাইমসের সম্পাদকীয়কে সমস্যাপূর্ণ বলে মনে করে। | Die Uiguren-Gemeinschaft in China findet den Artikel der Global Times ebenfalls problematisch. |
49 | উইঘুরবিজ. নেট গ্লোবাল টাইমসকে চ্যালেঞ্জ জানিয়ে মুসলিম উৎসবে পর্যবেক্ষকদের আমন্ত্রণ জানিয়ে মন্তব্য প্রকাশ করেঃ | Uighurbiz.net schrieb einen Kommentar, der die Global Times dazu aufforderte, Beobachter zu den muslimischen Festen in Xinjiang einzuladen: |
50 | দি গ্লোবাল টাইমসের সম্পাদকীয়টি কুযুক্তিতে পরিপূর্ণ। | Der Artikel der Global Times ist voll von Irrtümern. |
51 | এটা নতুন প্রজন্মকে চীনা জনগণের ভোগের “পশ্চিমা উৎসব” কে চীনে খ্রিষ্টীয় সাংস্কৃতিক স্বাধীনতার উদাহরণ হিসেবে উপস্থাপন করতে চাইছে। | Er verwandelt den Konsum eines “westlichen Festes” junger chinesischer Menschen in einen Beweis für die Freiheit der christlichen Kultur in China. |
52 | ব্যয় করার জন্য ছুটির দিন না হলে কি চীনা সরকার তাঁদের নিয়ন্ত্রণ শিথিল করতো? | Würde die Regierung die Kontrolle verlieren, wenn Weihnachten kein Konsumfeiertag wäre? |
53 | চীনে খ্রিস্টান জনগণ বেড়ে যাওয়ার মূল কারন হল এ দেশের মৌলিক মূল্যবোধের উপর আস্থা হারানোর প্রতিক্রিয়া। | Der Anstieg der Anzahl an Christen in China ist hauptsächlich eine Reaktion auf den Verlust der zentralen Werte in diesem Land. |
54 | জনগণ ধর্মের কাছে স্বস্তি পেতে চায়। | Die Menschen suchen Trost in der Religion. |
55 | সরকারের উন্মুক্ত নীতি কি এ বিষয়ে কিছু করেছে? | Hat das irgendetwas mit der offenen Politik der Regierung zu tun? |
56 | আমাদের এ বিষয়ে নিয়মতান্ত্রিক বিতর্ক দরকার। | Wir brauchen eine systematische Debatte darüber. |
57 | যদি পশ্চিমা প্রচার মাধ্যম চীনের মুসলিম ধর্মীয় কার্যক্রম ঈদ উল ফিতর এবং ঈদ উল আযহার প্রাক্কালে চীনে মুসলিম দমনের সমালোচনা করে তাহলে কি গ্লোবাল টাইমস “ চীনে ধর্মীয় স্বাধীনতায় সন্দেহবাদ, দয়া করে উৎসব দেখার জন্য জিনজিয়ানে যান” শিরোনামে প্রতিবেদন প্রকাশে সাহসী হবে? | Wenn die westlichen Medien die Unterdrückung der muslimischen religiösen Unternehmungen am Abend des Eid al-Fitr und Eid al-Adha in China kritisieren, wird es die Global Times dann wagen, einen Leitartikel mit dem Titel “Skepsis über Religionsfreiheit in China, bitte gehen Sie zum Fest nach Xinjiang” zu veröffentlichen? |