Sentence alignment for gv-ben-20100113-8680.xml (html) - gv-deu-20100113-1546.xml (html)

#bendeu
1প্রাণঘাতী হামলার পর টোগো আফ্রিকান নেশন্স কাপে খেলার অযোগ্য বলে বিবেচিত হয়েছেTogo nach tödlichem Angriff vom Afrika Cup disqualifiziert
2আনুষ্ঠানিক ভাবে টোগোর জাতীয় ফুটবল দলকে ‘আফ্রিকান কাপ অফ নেশনস' বা আফ্রিকার ফুটবল প্রতিযোগিতায় অযোগ্য ঘোষণা করা হয়েছে।Nach dem tödlichen Angriff auf den Konvoi des Teams in Cabinda, einer Region in Angola, die schon seit Langem von separatistischen Gewalttätigkeiten beunruhigt wird, wurde Togos Fußball-Nationalmannschaft offiziell vom afrikanischen Cup der Nationen disqualifiziert.
3গত শুক্রবার অ্যান্গোলার কাবিন্ডা এলাকায় টোগোর জাতীয় দলকে বহনকারী গাড়ি বহরের উপর প্রাণঘাতী হামলার পর এই ঘটনা ঘটল।Mitglieder der togolesischen Fußball-Nationalmannschaft vor einem Warm-up Spiel in Biberach / Riss ein paar Tage vor dem World Cup (Quelle: Wikipedia)
4বিচ্ছিন্নতাবাদীদের সাথে সংঘর্ষের কারণে কাবিন্ডায় দীর্ঘ সময় ধরে এক সমস্যা চলছে।Der Co-Trainer und Medien Verbindungsmann wurden getötet und Torhüter Kodjovi “Dodji” Obilale schwer verletzt.
5এক গা গরম করা খেলার আগে বিব্রেচ/রিস-এ টোগোর জাতীয় ফুটবল দলের সদস্যরা, ২০০৬-এর বিশ্বকাপের কয়েকদিন দিন আগে তোলা ছবি (ছবির উৎস: উইকিপিডিয়া)।Obilales Zustand soll stabil sein, nachdem er in Südafrika operiert worden ist, doch braucht er zum Atmen noch die Hilfe eines Beatmungsgerätes.
6এই ঘটনায় দলের সহকারী কোচ এবং প্রচার মাধ্যম কর্মকর্তা নিহত হয়েছে এবং গোলরক্ষক কোডজোভি “ডোডজি” ওবিলালে গুরুতর আহত হয়েছে।FLEC, die Rebellen-Gruppe, die die Verantwortung für den Anschlag beansprucht, gab in einer Erklärung an, dass die Polizei-Eskorte und nicht die togolesischen Spieler ihr Angriffsziel war.
7দক্ষিণ আফ্রিকায় বেশ কয়েকটি শল্য চিকিৎসার পর ওবিলালের শারীরিক অবস্থা এখন অনেক স্থিতিশীল বলে জানা গেছে।Die angolanische Regierung ihrerseits bezeichnete den Angriff als einen “Einzelfall” und hat die Sicherheit der anderen Teams garantiert.
8যদিও তিনি এখনো শ্বাসপ্রশ্বাস যন্ত্রের সাহায্যে নি:শ্বাস নিচ্ছেন।In Cabinda gehen die Spiele wie geplant weiter.
9যে বিদ্রোহী দল এই হামলা চালিয়েছে তাদের নাম এফএলইসি এবং তারা এই আক্রমণের দায়দায়িত্ব স্বীকার করে নিয়েছে।Gemäß Presseberichten wollten viele Spieler weiterspielen doch hatte die togolesische Regierung das Team am Sonnabend zurückgerufen.
10তবে তারা এক বিবৃতিতে বলেছে যে, তাদের আক্রমণের লক্ষ্য ছিল অ্যান্গোলার পুলিশ বহর, টোগোর খেলোয়াড়রা নয়।
11অ্যান্গোলার সরকার পক্ষ থেকে বলা হয়েছে, “এটা একটা বিচ্ছিন্ন ঘটনা” এবং তারা অন্য সব দলের নিরাপত্তা নিশ্চিত করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছে।
12কাবিন্ডা প্রদেশে অনুষ্ঠিত হতে যাওয়া খেলাগুলো নির্ধারিত সময়ে অনুষ্ঠিত হবে।Als ihr Team nicht erschien, wurde Togo, das heute gegen Ghana spielen sollte, offiziell disqualifiziert.
13সংবাদ সূত্রানুসারে টোগোর অনেক খেলোয়াড় এই ঘটনার পরও এই প্রতিযোগিতায় খেলতে চেয়েছিল, তবে টোগোর সরকার শনিবার দলটিকে দেশে ফিরিয়ে আনে।
14আজ (১১ জানুয়ারি) টোগোর সাথে ঘানার খেলার কথা ছিল। এই খেলাটি আনুষ্ঠানিকভাবে বাতিল ঘোষণা করা হয়েছে কারণ টোগোর জাতীয় ফুটবল দল মাঠে হাজির হতে ব্যর্থ হয়।Seit dem Angriff haben viele Togolesen schwierige Fragen darüber gestellt, was zu einer verhinderbaren Tragödie geworden war: Warum fuhr das Team im Bus und nicht im Flugzeug?
15এই আক্রমণের পর অনেক টোগোলীজ বা টোগোবাসী এই দু:খজনক ঘটনাকে এড়ানোর ক্ষেত্রে কি কি করা যেত তা নিয়ে বেশ কঠিন কঠিন প্রশ্ন করেছে?
16কেন জাতীয় দল বাসে করে সেখানে যাচ্ছিল, কেন বিমানে নয়?Hat die angolanische Regierung die Spiele in Cabinda austragen lassen, um zu beweisen, dass der Aufstand vorbei war?
17অ্যান্গোলার সরকার কাবিন্ডায় খেলার আয়োজন করেছিল কি এইজন্য যে, তারা দেখাতে চেয়েছিল, সেখানকার বিদ্রোহ সমাপ্ত হয়েছে?
18ফুটবলে কি এই ধরনের বেদনাদায়ক ঘটনা ঘটা উচিত, যা তাকে অনুসরণ করে যাচ্ছে?Ist der Fußball die ganze Tragödie wert, die ihm zu folgen scheint?
19এই প্রতিযোগিতা কি বাতিল করা উচিত?Sollte man den Cup annullieren?
20খেলা চালিয়ে যাওয়া?Weiterspielen?
21এই ঘটনার পর এক বড় মাপের বিতর্ক অনলাইনের শুরু হয়, টোগোর জাতীয় দলকে কি প্রতিযোগিতা থেকে প্রত্যাহার করা উচিত।Direkt nach dem Angriff gab es eine große Online Debatte, ob Togo sich zurückziehen sollte.
22রেভে দ'আফ্রিক টগোবাসী লেখক জেরি টাআমার ব্লগ। তিনি যুক্তি দেখান যে, এই প্রতিযোগিতা চলতে দেয়া উচিত:Rêve d'Afrique, der Blog von Togo Schriftsteller Gerry Taama, argumentierte, die Spiele sollten weitergehen:
23যতক্ষণ না কান (সিএএন,আফ্রিকান কাপ অপ নেশন্স বা আফ্রিকা ফুটবল প্রতিযোগিতা) বাতিল বলে ঘোষণা হচ্ছে (অন্য দলগুলো যদি এই প্রতিযোগিতা বয়কট করার সিদ্ধান্ত নেয়), ততক্ষণ পর্যন্ত আমাদের খেলা উচিত…। এবারের কান-এ অবশ্যই আমাদের খেলা উচিত।Wenn CAN (African Cup of Nations) nicht annulliert wird (die anderen Teams entscheiden, die Veranstaltung zu boykottieren), dann sollten wir an diesen Spielen teilnehmen … Wir müssen bei diesem CAN dabei sein, unseren Platz einnehmen, unsere Toten ehren, unsere Liebe für sie ausdrücken und um ihnen zu zeigen, dass wir uns weigern, ihren Tot als vergeblich hinzunehmen.
24আমাদের স্থান অর্জনের জন্য, যারা এই আক্রমণে মারা গেছে তাদের সম্মানের জন্য, তাদের প্রতি ভালবাসা প্রদর্শনের জন্য, এবং এই বিষয়টি প্রদর্শনের জন্য যে, তাদের মৃত্যু বৃথা যায় নি।
25এ কারণে টোগোর খেলা উচিত, যাতে সন্ত্রাসবাদের জয় না হয়, যাতে বর্বরতা আমাদের আইন অথবা মূল্যবোধের উপর জয়ী হতে না পারে।Spielen, sodass die Terroristen nicht gewinnen, Grausamkeiten dürfen nicht über das Gesetz oder unsere Werte triumphieren.
26খেলতে অস্বীকার করা মানে এসব বিষয়কে প্রবেশ করার সুযোগ প্রদান করা….Sich weigern zu spielen, heißt aufzugeben …
27ইপকা-অউ ভিলেজ উক্ত লেখকের সাথে দ্বিমত পোষণ করেছেন:Yipka-Au Village ist anderer Ansicht:
28কি ভাবে আমরা আশা করি, মৃত্যুর হাত থেকে ফিরে আসার পরও তারা খেলবে, যখন তারা খেলতে গিয়ে প্রায় মারা যাচ্ছিল এবং দলের দুজন খেলোয়াড় এবং প্রশিক্ষক ও ডাক্তার গুরুতর আহত??
29কাঙ্গি আলেম নিজে ইপকা-অউ ভিলেজের সাথে একমত এবং এ ক্ষেত্রে আরো একধাপ এগিয়ে গিয়ে যুক্তি প্রদর্শন করেছেন যে, ২০১০ বিশ্বকাপ ফুটবল প্রতিযোগিতা বাতিল করা উচিত:Wie können wir glauben, dass sie spielen wollen, nachdem sie gerade bei dem Versuch Fußball zu spielen knapp dem Tod entkommen sind, mit schwerverletzten Trainern, zwei Spielern und Ärzten??
30এই বিষয়ে কাফ [সিএএফ, কনফেডারেশন অফ আফ্রিকান ফুটবল বা আফ্রিকান ফুটবল সংস্থা]- এর এক দায়িত্ব রয়েছে।Kangi Alem stimmt zu und geht noch einen Schritt weiter und argumentiert, dass der Afrika-Cup 2010 abgesagt werden sollte:
31এটি এমন এক এলাকা দিয়ে খেলোয়াড়দের যেতে দিয়েছে যা বিপজ্জনক এলাকা বলে পরিচিত।CAF [Confederation of African Football] trägt eine Verantwortung.
32এখন সে তার দায়িত্ব পালন করবে এবং কান ২০১০!(Sie lies die Spieler durch ein als gefährlich bekanntes Gebiet fahren.
33আফ্রিকান নেশন্স কাপ-২০১০) বাতিল করবে। এটাই আমার মতামত।Jetzt sollte sie das Richtige tun und CAN-2010 absagen!
34এটা অনেকটা খেলা বিরোধী, হয়তো, কিন্তু সেটাই আমার মতামত।Das ist meine Meinung, vielleicht etwas unsportlich, aber das ist meine Meinung.
35কাফ (কনফেডারেশন অফ আফ্রিকা) দাবি করছে যে টোগো ফুটবল দলের ভ্রমণ পরিকল্পনা সম্বন্ধে তাদের জানা ছিল না।CAF behauptet, die Reise-Route des Teams wäre unbekannt gewesen und dass den Teams geraten wurde, per Luft zu reisen.
36তারা বলছে যে, তারা ফুটবল দলকে বিমানে ভ্রমণ করার পরামর্শ দিয়েছিল।
37টোগোর জাতীয় দলের সাথে অ্যান্গোলার এক সামরিক বহর যাচ্ছিল, আলেম এটি বিষয়টি বিচিত্র বলে “উল্লেখ” করেছে।Alem findet das “bizarr”, denn das Team wurde ja, dank der angolanischen Regierung, von einem bewaffneten Konvoi begleitet.
38কেন কাবিন্ডায় খেলবে?Warum wird in Cabinda gespielt?
39অবশ্যই অত্যন্ত এক গুরুত্বপূর্ণ প্রশ্ন, কেন প্রথম পর্বের খেলাগুলো কাবিন্ডায় অনুষ্ঠিত হবে।Eine große Frage ist natürlich, warum die Spiele überhaupt in Cabinda ausgetragen wurden.
40ইকপা লিখেছে:Yikpa schreibt:
41আমি মনে করি অ্যান্গোলার সরকারের এটা ছিল এক রাজনৈতিক সিদ্ধান্ত। আর এই সিদ্ধান্তকে কাফ বা আফ্রিকান কাপ অফ নেশনস টুর্নামেন্ট কমিটি সমর্থন করেছে।Ich glaube, es war eine politische Entscheidung der angolanischen Regierung, unterstützt von CAF, die Spiele in Cabinda abzuhalten zum Beweis, dass die Region, reich an Öl, sicher genug war, um Investoren anzulocken.
42কাবিন্ডায় খেলার আয়োজন করার ফলে প্রমাণিত হয় যে তেল সমৃদ্ধ অঞ্চল এখন নিরাপদ।
43বিনিয়োগকারীদের আকৃষ্ট করার জন্য এই পরিকল্পনা।Der Angriff beweist jedoch das Gegenteil.
44তবে এই হামলা তার বিপরীতটাই প্রমাণ করল।Paul Archer, in einem Kommentar zu Alems Beitrag, schreibt:
45আলেম এর পোস্টে পল আর্চার এক মন্তব্য করেছে, সে লিখেছে:Es muss gespielt werden, so ist das Leben nun mal!
46তারা বিদ্রোহীদের মাঠে ছিল।Die Rebellen waren auf ihrem eigenen Gebiet.
47আমি এর সাথে একমত নই, তবে বিদ্রোহে পূর্ণ এলাকা বিদ্রোহীদের এলাকা বটে।Ich bin nicht damit einverstanden, aber ein Kriegsgebiet ist nun mal ein Kriegsgebiet.
48খেলাধুলা এবং দুর্ঘটনাSport & Tragödien
49আলেমের ব্লগে ডেভিড কেপলি লিখেছেন।
50তিনি উল্লেখ করেন যে, খেলাধুলার ইতিহাসে এ ধরনের দুর্ঘটনা এবারই প্রথম নয়, বিশেষ করে ফুটবলের ক্ষেত্রে সংঘর্ষ যেন অঙ্গাঅঙ্গি ভাবে জড়িয়ে আছে।
51২০০৭ সালে সিয়েরা লিয়নে এক হেলিকাপ্টার দুর্ঘটনায় ১৩ জন লোক মারা যায়। এর মধ্য ছিল সিয়েরা লিয়নের ফুটবল কর্মকর্তা ও সমর্থক।David Kpelly schreibt zu Alems Blog, dass es nicht das erste Mal sei, dass der Sport, insbesondere der Fußball, mit Gewalttätigkeiten in Verbindung gebracht wird.
52এমনকি কর্মকর্তাদের মধ্য সিয়েরা লিয়নের ক্রীড়া মন্ত্রণালয়ের একজন কর্মকর্তাও ছিলেন।In 2007 wurden in Sierra Leone bei einem Hubschrauberabsturz 13 Sportfunktionäre und Anhänger, einschließlich des Ministers für Sport, getötet.
53তিনি আরো উল্লেখ করেন, ২০০৬ সালের আফ্রিকান কাপ বাছাই পর্বের টোগো বনাম মালির খেলার কথা।Er bemerkt ferner, dass nach dem Togo-Mali Spiel für den Afrika-Cup in 2006, mehrere Togolesen in Bamako getötet wurden.
54সে খেলায় বেশ কয়েকজন টোগোবাসী মালির রাজধানী বামাকোতে নিহত হয়। তিনি টোগোর রাজধানী লোমের কেগুয়ে স্টেডিয়ামে ঘটা সেই ঘটনাকে সামনে নিয়ে আসেন, যে ঘটনায় বেশ কয়েকজন ফুটবল সমর্থক মারা যায়।Er bezieht sich weiterhin auf den Vorfall im Kegue Stadion in Lome, bei welchem mehrere Fußballanhänger starben, ganz abgesehen von der Tragödie, die sich erst kürzlich in der Elfenbeinküste zugetragen hat, wo 19 Zuschauer bei einer Massenflucht getötet wurden.
55উল্লেখ করার প্রয়োজন নেই, খুব সম্প্রতি আইভরি কোস্টে ঘটা বেদনাদায় ঘটনার কথা।
56সে ঘটনায় দ্রুত পালাতে গিয়ে চাপা পড়ে ১৯ জন দর্শক মারা যায়।
57তিনি উপসংহার টানেন এভাবে:
58আফ্রিকা, ফুটবল, হ্যাঁ ফুটবল,….Er schließt:
59ওহ ঈশ্বর! ফুটবলের কারণে অনেকে নিহত হয়েছে!In Afrika, Fußball, immer Fußball, er verursacht nicht wenige Opfer … Mein Gott!
60একই মেজাজের আরেকজন পাঠক সামি।Fußball bringt zu viele Opfer!
61তিনি বিস্মিত হবেন না, যদি ফুটবলকে ঘিরে যে সংঘর্ষ চলে তাকে এক রুপ দেওয়া যায়। “জনপ্রিয় এই খেলা যা প্রায়শ: আদিম এক জাতীয়তাবাদী উত্তেজনা সৃষ্টি করে, তা কি ছদ্মবেশী এক যুদ্ধক্ষেত্র নয়” [ফরাসী ভাষায়]।In ähnlicher Weise wundert sich ein anderer Leser, Sami, in Anbetracht dessen, was die Spiele manchmal umgibt: “volkstümliche Sportarten, die beinah primitive nationalistische Gefühle anregen, sind keine verkleideten Schlachtfelder” [Fr].
62খেলা চলছেই রেভে দ'আফ্রিক-এর লেখার উপর ফেলিক্স মাকাইয়াবা মন্তব্য করেছে, এটা এক বেদনাদায়ক অনুভূতি যে আফ্রিকান কাপ অফ নেশনস নামক প্রতিযোগিতা এরপরও অনুষ্ঠিত হচ্ছে।Das Spiel geht weiter Felix Makayaba, in einem Kommentar bei Reve d'Afrique bedauert, dass, beim Weiterspiel des African Cups, die Welt und sogar die Zuschauer in Togo die Tragödie bereits vergessen haben.
63বিশ্ব, এমনকি টোগোর দর্শকরাও ইতোমধ্যে বেদনাদায়ক এই ঘটনার কথা ভুলে গেছে:CAN geht weiter und bereits jetzt gibt es eine festliche Ambiente rund um Togo.
64যতদিন কান নামক প্রতিযোগিতা চলবে, সে সময় সমস্ত টোগো এক উৎসবের মেজাজে থাকবে।Und der Schmerz über den Tod einiger Mitmenschen riskiert, vom Fußball überschattet zu werden.
65এবং আমাদের নিজস্ব ঝুঁকির কারণে সৃষ্টি হওয়া কিছু মৃত্যুর ঘটনা, ফুটবলের কারণে হারিয়ে যাবার উপক্রম হবে। আমার কাছে এর প্রমাণ রয়েছে।Ich habe Beweise: die Jubelschreie, die sich über das gesamte Lome verbreiteten, als das 4. Ausgleichstor des Teams von Mali geschossen wurde.
66টোগোর রাজধানী লোমের সবজায়গায় আনন্দধ্বনি শোনা গেছে, যখন মালির ফুটবল দল অ্যান্গোলার বিপক্ষে চার গোল করে খেলা ড্র করে তখন এই আওয়াজ ছড়িয়ে পড়ে।
67ইতোমধ্যে টোগোর জনগণ তাদের মালি নামক ভাইদের পক্ষে অবস্থান নিয়েছে.. এদিকে আমরা ক্রমশ অ্যান্গোলায় মারা যাওয়া ব্যক্তিদের নিয়ে চিন্তা করা কমিয়ে দিচ্ছি, এমনকি তাদের দেহ কবর দেবার আগেই।Bereits jetzt fühlen sich die Menschen in Lome in der Haut ihrer malischen Brüder … Schon machen wir uns immer weniger Sorgen um die Toten in Angola, noch bevor sie begraben sind.
68সম্ভবত এটাই মানব চরিত্র যে, এ রকম ভায়াবহ ক্ষতি সত্বেও জীবন তার নিজস্ব গতিতে চলতে থাকে।Vielleicht ist das nur die menschliche Natur, dass trotz des fürchterlichen Verlustes das Leben weitergeht.
69ফাসোকান বর্ণনা করছে, মালি বনাম অ্যান্গোলার খেলার আগে মালির রাজধানী বামাকোতে যে উৎসব মুখর পরিবেশের সৃষ্টি হয়েছিল তার কথা (এই খেলাটি ৪-৪ গোলো অমিমাংসীত হয়)।
70আপনি দেখতে পাবেন পুরুষেরা সবুজ, হলুদ এবং লাল পোশাক পড়েছিল।Fasokan beschreibt die festliche Stimmung gestern in Bamako kurz vor dem Mali-Angola Spiel (das 4:4 endete).
71অনেক মহিলা মালির জাতীয় পতাকা তাদের মাথায় অনেকটা চাদরের মত মুড়ে রেখেছিল। এটা তারা করেছিল মালির জাতীয় দলের খেলোয়াড় যাদের মালির ঈগল বলে ডাকা হয় তাদের জানানোর জন্য যে, মালির সকল জনতা তাদের পেছনে রয়েছে।Sie können Männer sehen, die grün, gelb und rot gekleidet sind und einige Frauen haben sich die malische Flagge um ihre Köpfe gewickelt, wie ein Schleier, nur um den ‘Mali Eagles' zu zeigen, dass alle hinter ihnen stehen.