Sentence alignment for gv-ben-20150402-47993.xml (html) - gv-deu-20150831-32031.xml (html)

#bendeu
1মাই রোঃ ইয়াদিকোর সুরে গান গাওয়াMai Ro: Das Lied des Yadiko singen
2১৯৮০ সালে অউরেলিয়ো কুইরো।Aurelio Kuiru 1980.
3ছবি জর্জ গাশচে-এরFoto von Jorge Gasché.
4রোটিমিয়ে (গায়ক এবং সুরকার) অউরেলিয়ো কুইরো।
5১৯৮৯ সাল। গানের প্রতিলিপি, সংকলন ও স্প্যানিশ ভাষায় অনুবাদ-এভার কুইরো।Rotɨmɨe (Sänger): Aurelio Kuiru im Jahr 1989 Transkription und Übersetzung ins Spanische: Ever Kuiru Mitwirkende: Laura Areiza und Selnich Vivas
6১৯৮৯ সাল।Ein erstes Gesangsbeispiel:
7প্রদায়ক(কন্ট্রিবিউটর) লাউরা আরেইজা ও সেলনিচ ভিভাস।
8আরেকটি অডিও:Eine weitere Audio-Aufnahme:
9অধ্যাপক এবং গবেষক ফার্নান্দো উরবিনা রানজেল ১৯৮৯ সালে এই সকল গান রেকর্ড করেছিল, যিনি ৫০ বছরের বেশী সময় কলম্বিয়ার আদিবাসী সংস্কৃতি নিয়ে গবেষণা করে গেছেন।Diese beiden Aufzeichnungen der Stimme meines Vaters wurden 1989 für den Professor und Wissenschaftler Fernando Urbina Rangel angefertigt, der mehr als fünfzig Jahre lang mit indigenen Kulturen in Kolumbien arbeitete.
10সেই সময়ে আমার পিতা, আমাদের এই দলের মালিক এবং উত্তরাধিকারী মূল গৃহ (আনানেকা) নির্মাণের প্রস্তুত নিচ্ছিলেন।Zu dieser Zeit bereitete sich mein Vater, der Eigner und Erbe unserer Gruppe, darauf vor, ein neues Anáneko (Haupthaus) zu bauen.
11এর প্রায় ২০ বছর পরে আমরা পিতা দেহত্যাগ করেন, কিন্তু এখনো আমরা তার কণ্ঠস্বর শুনতে পাই, এখনো আমরা সেই সমস্ত ব্যক্তির কণ্ঠস্বর শুনি, যারা সে সময় তাকে সঙ্গ দিয়েছিল।Mehr als zwanzig Jahre nachdem mein Vater verstorben ist, können wir noch immer seiner Stimme lauschen und den Stimmen der Menschen, die ihn in dieser Zeit damals begleiteten.
12উল্লেখযোগ্য সংখ্যক গবেষক এবং তাদের মহানুভাবতা-এর প্রতি ধন্যবাদ, যাদের কারণে আমাদের গোত্র সেই সমস্ত লোকের কণ্ঠস্বর সংগ্রহ করতে সক্ষম হয়েছে যারা আর আমাদের মাঝে নেই।
13আমাদের পিতা এবং পিতামহের কণ্ঠস্বরে তাদের জ্ঞানের কথাগুলো শোনার জন্য যে সচেতনতা দরকার, এই প্রকল্পটি আমাদের সম্প্রদায়ের মাঝে তা বৃদ্ধির সুযোগ করে দেয়।Dank einer Reihe von Wissenschaftlern und derer Großzügigkeit, schafft es unserer Clan viele Aufnahmen der Stimmen von Menschen zu sammeln, die nicht länger unter uns weilen.
14এগুলো হচ্ছে “নাউইফেইরুয়া জিবারুয়া” নামক সম্মিলিত সঙ্গীত যার আক্ষরিক অর্থ হচ্ছে সুর্যাস্তের সময়ের এক সহজ সঙ্গীত।Dieses Projekt erlaubt es uns, in unserer Gemeinschaft Aufmerksamkeit dafür zu schaffen, den Stimmen und dem Wissen unserer Eltern und Großeltern zuzuhören. Es handelt sich hierbei um “nauifeirua jibarua”, was wortwörtlich einfacher Gesang bei Sonnenuntergang bedeutet.
15গায়ক দলের পছন্দ অনুসারে নিজেরা কোরাসে গান গাইতে পারে।Sie können je nach Wahl der Gruppen von Sängern angestimmt werden.
16এটা এমন এক মুহূর্ত যখন কেবল নাচ শুরু হয় এবং জঙ্গলের অধিবাসীরা জাগতে শুরু করে।Es ist ein Moment, sobald der Tanz startet und die Wesen im Urwald noch wach sind.
17মন্দ শক্তি তখনও পরিবেশে বিরাজমান।Die schlechten Energien liegen noch immer in der Luft.
18এখানে আমরা দুটি সঙ্গীত উপস্থাপন করেছি (ধীর লয়ে, ইয়াদিকো সম্বন্ধে) এবং ইকুইয়ারু (দ্রুত লয়ে এবং নেচে নেচে), যেহেতু এগুলো উৎসবে উপস্থাপন করা হবে।Hier stellen wir zwei Gesänge vor, wie sie während der Zeremonie dargeboten werden sollten; ein langsames über den Yadiko und ein schnelles und springendes, das Yɨkuiyarua heißt.
19সুন্দর ইয়াদিকো ভাল ইয়াদিকো আমাদের মাঝে যেমনটা রয়েছে অনেকটা তার মত, দিনের আগমন সেখান থেকে শুরু করে যা ক্রমশ এগিয়ে যেতে থাকে বায়ু থেকে প্রাণীরা বের হয়ে আসে আমাদের মাঝে, দিনের সূত্রপাত যেখান থেকে দিন ক্রমশ এগিয়ে যেতে থাকে সুন্দর ইয়াদিকো ভাল ইয়াদিকো আমাদের মাঝে যেমনটা রয়েছে অনেকটা তার মত, দিনের আগমন সুন্দর ইয়াদিকো ভাল ইয়াদিকো আমাদের মাঝে যেমনটা রয়েছে অনেকটা তার মত, দিনের আগমন সেখান থেকে শুরু সেখান থেকে মেঘ গর্জনে প্রাণীরা আমাদের ভেতর থেকে বের হয়ে আসে, দিনের শুরু হয় আমাদের মাঝে যে আছে অনেকটা তার মত, দিনের শুরু হয় সুন্দর ইয়াদিকো ভাল ইয়াদিকো আমাদের মাঝে যেমনটা রয়েছে অনেকটা তার মত করে, দিনের শুরু হয়। http://es.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2015/02/Mati-uieniki.mp3Was für ein schöner Yadiko Was für ein guter Yadiko So wie dieser in uns, der Tag bricht an Von dort vom Beginn hinauf Vom Wînd kam das Tier in uns, der Tag bricht an Von dort vom Beginn hinauf Was für ein schöner Yadiko Was für ein guter Yadiko So wie dieser in uns, der Tag bricht an Was für ein schöner Yadiko Was für ein guter Yadiko So wie dieser in uns, der Tag bricht an Von dort vom Beginn Vom Donner kam das Tier in uns, der Tag bricht an So wie dieser in uns, der Tag bricht an Von dort vom Beginn Vom Wînd kam das Tier in uns, der Tag bricht an So wie dieser in uns, der Tag bricht an Was für ein schöner Yadiko Was für ein guter Yadiko So wie dieser Bei uns, der Tag bricht an
20Podcast: Play in new window | Download