# | ben | deu |
---|
1 | সুনামিতে বিধ্বস্ত জাপানের এক নগরের দুঃখ ভুলিয়ে দিয়েছে ফোঁটা চেরি ফুল | Kirschblüten lindern nach Tsunami die Trauer einer japanischen Stadt Alle Links in diesem Artikel führen zu japanischen Webseiten und Tweets. |
2 | ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী ইজাইয়োই ইয়ুকারির (সিসি বাই-এনসি-এস ২. | Foto von Flickr-Nutzer IZAYOI YUKARI (CC BY-NC-SA 2.0) |
3 | ০)। জাপানে আরো একবার এলো চেরি ফোটার মওসুম। | Die Pracht der Kirschblüten ist wieder einmal nach Japan zurückgekehrt. |
4 | এই মনোমুগ্ধকর গোলাপী রঙের ফুলের আগমন মানে স্যোশাল মিডিয়ায় কিছু অসাধারণ সুন্দর ফুলের ছবিতে ভরে যাওয়া, এই প্রস্ফুটিত ফুল একই সাথে আশা, স্বপ্ন এবং হারানোর এক প্রতিচ্ছবি হয়ে আসে। | Doch während die Ankunft der zarten, pinken Blüten das Internet mit atemberaubenden Bildern füllt, so bieten sie auch die Gelegenheit in sich zu kehren, neue Hoffnung zu schöpfen und mit Verlust abzuschließen. |
5 | ফুকুশিমা জেলার আইওয়াকি এলাকায় আইওয়াকি মানবোন সাকুরা (যার মানে হচ্ছে অনেকটা আইওয়াকি এলাকার ১০,০০০ চেরি বৃক্ষ) প্রকল্প, ঠিক এই বিষয়টি উপস্থাপন করছে। আইওয়াকি, ফুকুশিমা দাইইচি পরমাণু শক্তি উৎপাদন কেন্দ্র থেকে মাত্র ৫০ কিলোমিটার দূরে অবস্থিত। | Dafür steht auch das in Iwaki (Präfektur Fukushima) stattfindende Projekt Iwaki Manbon Sakura, was so viel bedeutet wie “10.000 Kirschbäume von Iwaki” (die Zahl 10.000 im Namen der Gruppe ist eine Metapher, die für “viele” oder “unendlich viele” stehen kann). |
6 | এই শহরটি এক প্রচণ্ড শক্তিশালী সুনামির দ্বারা আক্রান্ত হয়, যা ২০১১ সালে এক জোরালো ভূমিকম্পের পরে জাপানের প্রশান্ত উপকূলে আঘাত হানে। | Die Stadt, Iwaki, liegt nur 50km südlich von dem leidgeplagten Kernkraftwerk “Fukushima Daiichi” und war von dem Riesentsunami betroffen, der die japanische Pazifikküste nach dem großen Erdbeben im März 2011 verwüstete. |
7 | এই ঘটনায় ফুকুশিমা পারমাণবিক বিদ্যুৎ উৎপাদন কেন্দ্র এক বিপর্যয়ের শিকার হয়। | Auch von der nuklearen Katastrophe des Kraftwerks von Fukushima blieb die Stadt nicht verschont. |
8 | এই প্রচণ্ড বিপর্যয়ের চতুর্থ বার্ষিকীতে আইওয়াকি মানবান প্রকল্পের অংশ হিসেবে এক পাহাড়ের চূড়ায় ৯৯,০০০ টি চেরি গাছ বপন করা হয়, যে পাহাড় শহরের উপর নজর রাখছে। | Als Teil des Iwaki Manbon Sakura Projekts und in Gedenken an den 4. Jahrestag der Katastrophe, sollen auf einem Hügel über der Stadt 99.000 Kirschbäume gepflanzt werden. |
9 | যে ব্যক্তির কোম্পানি এই প্রকল্প বাস্তবায়নে সাহায্য করেছে, সেই তাদাশিগে শিগা ব্যাখ্যা করেন: | Tadashige Shiga spricht über das Projekt, das von seiner Firma gesponsort wird: |
10 | মার্চ ২০১১-এ যে বিপর্যয় ঘটে তার প্রভাব এখানে এক বেদনার ছাপ রেখে গেছে। | Die Auswirkungen der Katastrophe im März 2011 haben einen Mantel der Trauer hinterlassen. |
11 | কাজে আসুন এটাকে ঠিক করার জন্য আমরা কিছু একটা করি! | Lasst uns etwas tun um dies zu ändern! |
12 | প্রতিবছর চেরি গাছের চারা জন্মায়। | Jedes Jahr erblühen die Kirschbäume von Neuem. |
13 | আসুন শিশুদের আমরা এখন থেকে পরবর্তী এক ২০ বছর প্রদান করি, এখন থেকে ৩০ বছর পর যখন কিছু একটা দেখার জন্য তারা আইওয়াকির উপরে পাহাড়ের ঢালে এসে জড়ো হবে। | Lasst uns den Kindern der Zukunft etwas zum bestaunen geben, oben auf den Bergen über Iwaki, sei es in 20 oder 30 Jahren. |
14 | এমনকি যদি কোন কারণে সে সময় কেউ আর আইওয়াকিতে বাস না করে, তখনো আমরা আমাদের এই শহরের জন্য আমাদের ভালবাসা প্রকাশ করতে পারি, আমরা তা করতে পারি চেরি গাছের চারা রোপণ করে। | Auch wenn aus verschiedenen Gründen niemand mehr in Iwaki leben kann, so können wir trotzdem unsere Liebe zu unserer Stadt für alle Zeiten festhalten, indem wir diese Kirschbäume pflanzen. |
15 | এর পেছনে চিন্তাটা হচ্ছে ২০১১ সালে যে বিপর্যয় আতঙ্ক এবং বেদনা ছড়িয়েছে চেরি গাছ এবং বসন্তে এর ফোঁটা ফুল ঐ সকল কিছু স্মৃতিকে প্রশান্ত করতে সক্ষম হবে। | Die Kirschbäume und die Pracht ihrer Frühlingsblüten sollen die Erinnerungen an Terror und Trauer lindern, die die Katastrophe von 2011 hinterlassen hat. |
16 | জাপানে চেরি অথবা সাকুরা ফোঁটা নিয়ে লেখার ইতিহাস অনেক প্রাচীন। | Japan vereint eine tiefe Verbundenheit mit der Kirschblüte, die dort Sakura genannt wird. |
17 | স্বল্প সময়ের জন্য ফোঁটা এই ফুলের কথা প্রথম পাওয়া যায় মান' ইয়োশুতে, এটি জাপানের টিকে থাকা সবচেয়ে প্রাচীনতম কবিতা সঙ্কলন, যা এখন থেকে প্রায় ১৩০০ বছর আগে নারা যুগে লেখা হয়েছিল। | Die kurzlebige Blüte wird bereits in der ältesten Sammlung japanischer Gedichte, der sogenannten Man'yōshū, thematisiert, die vor rund 1.300 Jahren in der japanischen Nara-Zeit geschrieben wurde. |
18 | জাপানের ইতিহাসে প্রস্ফুটিত চেরি হচ্ছে এক নতুন শুরু, আশা এবং স্বপ্ন। | Neuanfänge, Hoffnungen und Träume, all dies symbolisierte die Kirschblüte von Beginn an in der japanischen Geschichte. |
19 | এই প্রস্ফুটিত চেরি এতটাই সুন্দর যে এটা একজনের নিঃশ্বাস খানিক ক্ষনের জন্য থামিয়ে দিতে পারে এবং এই ফুল ফোঁটার কিছুদিনের মধ্যে আবার ঝরে যায়। | |
20 | চেরি ফোঁটার ঘটনা জাপানের নাগরিকদের হৃদয়ে এক আবেগের মিশ্রণ তৈরী করে এবং এটি তাদের হৃদয়ে এক বিশেষ জায়গা জুড়ে রয়েছে। | In einem Moment raubt die Schönheit der Blüten einem den Atem und im nächsten sind sie schon wieder vergangen. |
21 | জাপানে প্রতি বছর মার্চের শেষে চেরি ফোঁটার সময়টিকে নিছক এক ঋতু পরিবর্তনের চেয়ে বেশী কিছু হিসেবে দেখা হয়। | Dies löst eine Achterbahn der Gefühle aus, die der Kirschblüte einen besonderen Platz im Herzen des japanischen Volkes verleiht. |
22 | ঘটনাক্রমে মার্চের শেষে স্নাতক পর্ব এবং বিশ্ববিদ্যালয় জীবনের সমাপ্তি ঘটে, যার সাথে চেরি ফোঁটার সময় মিলে যায়, এবং এপ্রিলের শুরুতে বিশ্ববিদ্যালয়ে নতুন শিক্ষাবর্ষের শুরু হয়। | Heutzutage symbolisiert die Ankunft der Kirschblüten im späten März nicht nur den Wandel der Jahreszeiten, sondern auch das Ende des Studiums und des Schuljahres, sowie den darauffolgenden Beginn des neuen Schuljahres Anfang April. |
23 | এই ঋতুতে জাপানের টুইটার ব্যবহারকারীরা প্রস্ফুটিত সাকুরার কিছু বিস্ময়কর ছবি পোস্ট করেছে : | Diesen Frühling haben japanische Twitter-Nutzer wieder atemberaubende Bilder der Sakura-Blüte ins Internet gestellt: |
24 | বসন্ত এসেছে আজ। | Der Frühling ist da. |
25 | টোকিওর আকাশছোঁয়া ভবনের নীচে প্রায় পরিপূর্ণ প্রস্ফুটিত চেরি বৃক্ষ। | Die Kirschbäume am Fuße des Tokyo Skytree Gebäudes sind fast in voller Blüte. |
26 | টুইটার ব্যবহারকারী @৭ডি_ইতাচি জাপানের এক চিরায়ত ছবি ধারণ করেছে: | Twitter-Nutzer @7D_ITACHI ist es gelungen ein zeitloses Bild Japans einzufangen: |
27 | বিগত চার বছরে মধ্যে এই প্রথম জোয়েটসিতে নিজের জন্মভূমিতে ফিরে এলাম। | Nach 4 Jahren das erste Mal wieder zu Hause in Joetsu. |
28 | এখানে সত্যি খুব শান্তিপূর্ণ পরিবেশ বিরাজ করছে। | Es ist so friedlich hier. |
29 | সাকুরা ফুল ফোটার মধ্যে দিয়ে নতুন সময়ের যাত্রা শুরু : | Mit der Blüte der Sakura beginnt auch die Zeit des Aufbruchs: |
30 | এই বিষয়টি সব সময় বিস্ময়কর যে বসন্তে সুন্দর সাকুরা প্রস্ফুটিত হয়। | Es ist immer wunderschön, wenn die Sakura im Frühling blüht. |
31 | আমি সবসময় বসন্তকে ভালবাসি, কিন্তু এই মুহূর্তে আমি এই ঋতুর প্রতি ঘৃণা জানাচ্ছে, কারণ যেন আমার এক পুরোনো বন্ধুকে ছেড়ে যেতে হচ্ছে। | Normalerweise liebe ich die Frühlingszeit, doch im Moment hasse ich es, da ich alte Freunde zurücklassen muss. |
32 | চেরি ফুলের পাপড়ি ঝড়ে পড়ার সাথে সাথে এক বিচ্ছেদের সুর বাজাতে শুরু করে: | Sobald die ersten Blätter der Kirschblüten zu Boden fallen verbreitet sich ein starkes Gefühl der Trennung: |
33 | চেরি ফুলের পাপড়ির স্তুপ মন্দিরের মেঝেতে পড়ে আছে (কাকুগান মন্দির, নাগানো)। | “Ein Sturm aus Kirschblüten” > Kirschblüten liegen auf dem Boden des Tempels. (Kokugon Tempel, Nagano) |
34 | প্রস্ফুটিত চেরির মানব আত্মার উপর এক সুগভীর প্রভাব রয়েছে। | Es scheint als haben Kirschblüten eine tiefgreifende Wirkung auf die menschliche Seele. |
35 | এ মওসুমে প্রথম যে চেরি গাছে ফুল ফুটেছে, সেটিকে আমি চিহ্নিত করেছি। | Ich habe die ersten Kirschblüten dieser Saison gesehen! |
36 | যদিও আমি খুব ক্লান্ত, আমি মনে করি আমি কিছুটা সময় আরো খানিকটা এগিয়ে যেতে পারব। | Ich bin zwar ziemlich müde, aber ich glaube ich kann jetzt noch ein bisschen länger durchhalten. |
37 | ইজুমি মিহাশি এই প্রবন্ধ লেখায় কিছুটা সহযোগিতা করেছে। | Izumi Mihashi hat zu diesem Artikel beigetragen. |