# | ben | deu |
---|
1 | মুসলমানরা মিথ্যা বলে না … কখনও না | Muslime lügen nie… niemals |
2 | মুসলমানরা মিথ্যে বলে না…… এপ্রিল ফুল কে না বলুন। | Muslime lügen nicht. Nein zum Aprilscherz. |
3 | ছবিঃ @আল_তারব_আল_এ৭এমার | Bildnachweis: @al_tarb_al_a7mr |
4 | যেহেতু মুসলমানেরা মিথ্যা কথা বলেন না, তাই সতর্কবাণী দেয়া সত্ত্বেও এপ্রিল ফুল নিয়ে উৎসাহী হলে জাহান্নামের ভাগী হতে পারেন হয়ত। সমগ্র আরব বিশ্ব জুড়ে ছড়িয়ে থাকা অসংখ্য নেটিজেন এই দিনটিকে তাদের সরকারের সমালোচনার জন্য ব্যবহার করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন। | Trotz der Warnung, es sei der direkte Weg in die ewige Hölle, sich an Aprilscherzen zu beteiligen, da Muslime nicht lügen, haben sich Netzbürger aus der ganzen arabischen Welt dazu entschieden, den Tag zu nutzen, um ihre Regierungen zu kritisieren. |
5 | সৌদি আরব থেকে আব্দেলরাহমান আল কানহাল ঠাট্টা করে বলেছেনঃ | Aus Saudi-Arabien scherzt Abdelrahman Al Kanhal: |
6 | বাদশা আবদুল্লাহ বিচার ব্যবস্থা এবং শিক্ষার মান উন্নয়নের জন্য দুইটি নতুন প্রকল্প গ্রহণ করেছেন। | König Abdullah realisiert zwei Projekte, um die Justiz und die Bildung zu entwickeln. |
7 | তিনি আরও বলেছেনঃ | Und er fügt hinzu: |
8 | ট্রাফিক বিশৃঙ্খলার অবসান ঘটাতে সরকার গুরুতর পদক্ষেপ নিয়েছে। | |
9 | এই কট্টর রাজতন্ত্রে নারীদের গাড়িচালনার উপর আরোপিত নিষেধাজ্ঞার কথা উল্লেখ করে তিনি লিখেছেনঃ | |
10 | নারীদের গাড়িচালনার অধিকার নিয়ে সমাজ নিজেই সিদ্ধান্ত নিয়েছে। | Der Staat trifft eine historische Entscheidung und meint es damit erst, das Verkehrschaos zu beenden. |
11 | আমরা নারীদের গাড়িচালনার বিরোধীতা করছি না। | Bezüglich des Fahrverbots für Frauen in der absoluten Monarchie, schreibt er: |
12 | কিন্তু, তারা যদি গাড়ি চালায় তবে তাদের কারাগারে পাঠাচ্ছি। কারন, নারীদের গাড়িচালনার অধিকার সমাজ প্রত্যাখ্যান করেছে। | Allein die Gesellschaft beschließt über das Recht der Frauen, Auto zu fahren… Wir verbieten ihnen nicht zu fahren, aber wir inhaftieren sie, wenn sie das tun, weil das der Meinung der Gesellschaft entspricht, die das ablehnt. |
13 | অতঃপর, ক্ষমতাচ্যুত মুসলিম ব্রাদারহুড প্রেসিডেন্ট মোহাম্মাদ মুরসির ফিরে আসা নিয়ে মিশরীয় আধাম মুরাদ মিথ্যা বলেছেনঃ | Zu gleicher Zeit lügt der Ägypter Adham Morad über die Rückkehr des aus seinem Amt verdrängten Präsidenten und Muslimbruders Mohamed Morsi: |
14 | মুরসি ফিরে এসেছেন!! | Morsi ist zurück, hahaha. |
15 | মিশরে আদিলভিকের মনের অবস্থা এখনও স্বপ্নচারী। | Und ebenfalls in Ägypten, gibt sich Adilovic seinem Wunschdenken hin. |
16 | তিনি টুইট করেছেনঃ | Er twittert: |
17 | মিশরের সরকার বেতন ভাতা বাড়ানোর, রাষ্ট্রীয় ভর্তুকি বাড়ানোর, শিক্ষা এবং স্বাস্থ্য সেবা ক্ষেত্রে বাজেট বাড়ানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছে। | Die ägyptische Regierung beschließt, die Löhne zu erhöhen, die Unterstützungszahlungen anzuheben und das Budget für den Bildungs- und Gesundheitsbereich aufzustocken. |
18 | মিশরীয় সরকার জনগণকে যথোপযুক্ত জীবন, স্বাধীনতা এবং সামাজিক ন্যায়বিচারের সুবিধা প্রদানের সিদ্ধান্ত নিয়েছে। | Und damit das Leben, die Freiheit und die soziale Gerechtigkeit [Slogan der Revolution in Ägypten 2011] zu fördern. |
19 | বাহরাইন থেকে আম্মার আল আরাদি এপ্রিল ফুল উপলক্ষে ঠাট্টা করে ধারাবাহিকভাবে কিছু টুইট করেছেন। | Aus Bahrain twittert Ammar Al Aradi gleich eine ganze Reihe von Aprilscherzen, die von einigen ernst genommen werden. |
20 | এগুলোকে কেউ কেউ খুব গুরুত্ব সহকারে বিবেচনা করেছেন। | |
21 | তিনি উল্লেখ করেছেনঃ | Er stellt fest: |
22 | ঠিক আছে, স্পষ্টত কেউ কেউ আমার সাম্প্রতিক কয়েকটি টুইটকে বেশ গুরুত্ব সহকারে নিয়েছেন। | Ok, ganz offensichtlich haben einige ein paar meiner letzten Twitternachrichten zu ernst genommen. |
23 | সেটা ছিল এপ্রিল মাসের প্রথম দিন। | Es ist der 1. April. |
24 | কেউ কোন বিপদে পড়ার আগে, চলুন এগুলো বন্ধ করি। হা হা হা। | Besser damit jetzt aufhören, bevor noch jemand Ärger bekommt, haha. |
25 | তাঁর কয়েকটি কৌতুক হচ্ছেঃ | Seine Witze sind unter anderem: |
26 | চিকিৎসায় ব্যবহারের উদ্দেশে কুয়েত মাদকদ্রব্য যেমন গাঁজা, ভাং ইত্যাদিকে বৈধ করার বিবেচনা করছে। সমীক্ষাতে দেখা যাচ্ছে, দেশটির শতকরা ৬০ ভাগেরও বেশি যুবক ইতোমধ্যে এগুলো ব্যবহার শুরু করেছে। | Kuwait denkt darüber nach, Haschisch für medizinische Zwecke zu legalisieren, nachdem Studien ergeben haben, dass über 60% aller Jugendlichen im Land es bereits konsumieren. |
27 | চলুন, সৌদি আরবে ফিরে যাই। আহমেদ আল মানি পরিশেষে বলেছেনঃ | Zurück nach Saudi-Arabien, Ahmed Al Maani schlussfolgert: |
28 | যেহেতু এপ্রিল ফুল এমন কোন দিবস নয় যা আরবরা পালন করে না, তাই আরবদের জন্য এপ্রিল ফুল একটি বিরক্তিকর দিনে পরিনত হবে। | Diese Sache [Aprilscherz] wird für die Araber ganz schön anstrengend, denn es gibt in diesem Monat sonst nichts außergewöhnliches für sie zu tun. |