# | ben | deu |
---|
1 | সিরিয়াঃ হুলার গণহত্যা আন্তর্জাতিক প্রতিবাদের জন্ম দিয়েছে | Syrien: Massaker in Hula verursacht internationalen Aufschrei |
2 | এ পোস্টটি আমাদের সিরিয়া প্রতিবাদ ২০১১/১২ -এর বিশেষ কাভারেজের অংশ | Am Mittag des 25. |
3 | গত ২৫ মে হমসের উত্তর পশ্চিমে অবস্থিত হুলায় মধ্য দুপুরে সরকার বিরোধী বিক্ষোভকারীরা বুঝতেই পারেনি যে তাঁদের এ বিক্ষোভ মিছিলকে নজীরবিহীন বর্বরতা পূর্ণ গণহত্যার মাধ্যমে জবাব দেওয়া হবে। | Mai gingen regierungsfeindliche Demonstranten in Hula, nordwestlich von Homs, auf die Straße, ohne die geringste Ahnung zu haben, dass ihre Demonstration mit einem Massaker von beispielloser Brutalität [en] beantwortet würde. |
4 | সরকার সমর্থক গোষ্ঠী কমপক্ষে ১১৬ জনকে হত্যা করে। | Mindestens 116 Personen wurden von regierungstreuen Kräften getötet [en]. |
5 | ওই দিনের এক ইউ টিউব ভিডিওতে [মর্মস্পর্শী দৃশ্য] দেখা যায় খুব সম্ভবতঃ ভারী গোলাবর্ষণ থেকে রক্ষা পাওয়ার জন্য একজন লোক দৌড়াচ্ছেন। | An diesem Tag tauchte ein Video [GRAFISCH] auf YouTube auf, welches Männer zeigt, die vor einem heftigen Bombenangriff zu flüchten scheinen. |
6 | রিপোর্টে বলা হয়েছে যে এ আক্রমনে ট্যাঙ্ক, আর্টিলারি, রকেট চালিত গ্রেনেড এবং ভারী মেশিন গান ব্যবহার করা হয়েছে। | In Berichten heißt es, dass in diesem Angriff Panzer, Artillerie, Panzerfäuste und schwere Maschinengewehre benutzt wurden. |
7 | একটি দালানের সামনের প্রবেশ পথের মাটিতে মৃতদেহ পড়ে থাকার দৃশ্য ক্যামেরাম্যান ধারন করেন এ সময় তিনি হুলা শহর বলে চিৎকার করছিলেন। | Der Kameramann filmt den Eingang eines Gebäudes, wo Leichen auf dem Boden liegen, während er den Namen der Stadt Hula schreit. |
8 | আলো দেখে বোঝা যায় সেটা ছিল সাত-ঘণ্টা ব্যাপী গোলাবর্ষণের শুরু। | Das Licht deutet an, dass dies am Anfang der siebenstündigen Bombardierung war. |
9 | সামরিক পোশাক পরিহিত সশস্ত্র লোকেরা হমস এ এসে অনেক শিশুসহ জনগণের উপর গুলি বর্ষণ শুরু করে। | Danach stürmten bewaffnete Männer in Militäruniform die Häuser und begannen damit, auf Menschen, darunter auch viele Kinder, zu schießen. |
10 | আরেকটি ভিডিওতে [মর্মস্পর্শী দৃশ্য] দেখা যায় একটি কক্ষে কম্বল দিয়ে মোড়ানো মৃতদেহের দৃশ্য। মৃত দেহগুলোর বেশিরভাগই ছিল শিশুদের, সেখানে একজন চিৎকার করে আরব বিশ্বের মৌনতার জন্য দোষারোপ করছিলেন। | Ein anderes Video [GRAFISCH] zeigt einen Raum, wo von Tüchern bedeckte Leichen - vor allem Kinder - liegen, während ein Mann schreit und die arabische Welt des Schweigens bezichtigt. |
11 | গণকবরের আগে মৃতদেহের ছবি, হুলা, সিরিয়া। | Opfer |
12 | ছবি- স্নাইপারফটো এজেন্সি, স্বত্ব © ডেমটিক্স (২৬/০৫/২০১২) | |
13 | হুলাতে সক্রিয়তাবাদী হাদি আব্দাল্লাহ জাতিসংঘ পর্যবেক্ষকদের দ্রুত সেখানে আসার জন্য এবং সেখানে কী ঘটেছে তা প্রত্যক্ষ করার জন্য আবেদন জানান- কিন্তু তাঁর এ আবেদনে সাড়া মেলে নিঃ | In Hula sollen Aktivisten wie Hadi Abdallah die UN-Beobachter aufgefordert haben, sofort zu kommen und die Ereignisse zu bezeugen - jedoch vergebens: |
14 | @ থ্যাঙ্কইউফরদ্যাএঙ্গার: হাদি আব্দাল্লাহ জাতিসংঘ পর্যবেক্ষক দলের প্রধান কে হুলা গণহত্যার বিষয়ে আবেদন জানান। এ বিষয়ে তাঁর (পর্যবেক্ষক দলের প্রধান) জবাব ছিল “রাত্রি বেলা ভ্রমণের জন্য সরকার আমাদের অনুমতি দেয় নি” | @Thanku4theAnger: Hadi Abdallah rief den Leiter der UN-Beobachtermission wegen des Massakers in Hula an. Seine Antwort: “Das Regime erlaubt es uns nicht, in der Nacht zu reisen.” |
15 | @ থ্যাঙ্কু৪দ্যাএঙ্গার: হাদি আব্দাল্লাহ: প্রায় ৩০০ জন আহত ব্যক্তি আমাদের সামনে মরতে বসেছে আর আমরা এমনকি তাঁদের প্রাথমিক জরুরি চিকিৎসাও প্রদান করতে পারছি না। | @Thanku4theAnger: Hadi Abdallah: Wir haben mehr als 300 Verletzte, die vor unseren Augen sterben & wir können ihnen nicht einmal eine grundlegende Notversorgung bieten. |
16 | জাতিসংঘ পর্যবেক্ষক দল ওই দিন শেষ পর্যন্ত আসেন এবং হত্যাকাণ্ডের বিষয়ে নিশ্চিত হন। | Die UN-Beobachter kamen schließlich am folgenden Tag und bestätigten die Todesopfer. |
17 | গণকবর, হুলা, সিরিয়া। | Massenbegräbnis von Opfern, Hula, Syrien. |
18 | ছবি-স্নাইপারফটো এজেন্সি, স্বত্ব © ডেমটিক্স (২৬/০৫/২০১২) | Foto von Sniperphoto Agency, Copyright © Demotix (26/05/2012). |
19 | এ আঘাত ও আতঙ্কের বিষয়ে বিশ্বজুড়ে কিছু তাৎক্ষণিক প্রতিক্রিয়া তুলে ধরা হল: | Es gab sofort weltweit schockierte und entsetzte Reaktionen: |
20 | @আকরাভিন: #হুলাম্যাসাকার হ্যাশট্যাগে শেয়ারকৃত ছবিগুলো রক্তাপ্লুত, গ্রাফিক এবং হৃদয়বিদারক। | @acarvin: Die Fotos, die mit dem Hashtag #HoulaMassacre geteilt wurden, sind blutig, grafisch und herzzerreißend. |
21 | এতগুলো সুন্দর শিশু মৃত্যুবরণ করল। | So viele wundervolle Kinder, tot. |
22 | # সিরিয়া | #syria |
23 | @ এনএমসিরিয়াঃ ১০৮ জন মানুষ হত্যার জন্য ##হুলাম্যাসাকার- এ জাতিসংঘ নিরাপত্তা কাউন্সিল সর্বসম্মত ভাবে ভারী অস্ত্রের ব্যবহারকে দায়ীকরেছে। | @NMSyria: Die UN-Sicherheitsrat hat den Gebrauch von schweren Waffen während des #HoulaMassacre, bei dem 108 Menschen getötet wurden, einstimmig verurteilt [en]. |
24 | সত্যিই তাই? | Oh, wirklich? |
25 | @হামাডিএক্স: #আলহুলাম্যাসাকার আমি আর শিশু চাইনা। | @Hamadx: #AlHoulahMassacre. Ich will keine Kinder mehr haben. |
26 | দুনিয়া নিরাপদ নয়, মানুষও নয়। | Diese Welt ist nicht sicher, nicht menschlich. |
27 | মিশরীয় ব্লগার জেনবিয়া তাঁর ব্লগে প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেন: | Die ägyptische Bloggerin Zeinobia schreibt in ihrem Blog: |
28 | যারাই এ নির্বিচারে হত্যাকাণ্ড সংগঠিত করে থাকুকনা কেন তাদের কোন মানবিক অনুভূতি নেই, মগজ ধোলাই করে তাদের মানুষ হত্যার যন্ত্রে পরিণত করা হয়েছে, তারা ভাল-মন্দের বোধ হারিয়ে ফেলে শিশুদের এ ভাবে হত্যা করেছে। | Wer auch immer dieses schreckliche Massaker angerichtet hat, besitzt keine menschlichen Gefühle, wurde einer Gehirnwäsche unterzogen bis er zu einer Tötungsmaschine wurde, welche nicht mehr unterscheiden kann, ob es richtig und falsch ist, ein Kind zu töten. |
29 | ২৭ মে সিরীয় পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের একজন মুখপাত্র এ ঘটনায় সিরীয় সেনাবাহিনী জড়িত থাকার বিষয়টিকে অস্বীকার করে, আল কায়েদা সমর্থিত সন্ত্রাসীদের উপর দায় চাপান। | Am 27. Mai bestritt der Sprecher des syrischen Außenministeriums, dass das syrische Militär schuldig ist und machte al-Qaida-Terroristen für das Massaker verantwortlich. |
30 | লেবাননী ব্লগার আস'আদ আবু খলিল (“ক্ষুব্ধ আরব”) এ ঘটনায় হতাশা ব্যক্ত করেনঃ | Der libanesische Blogger As'ad Abu Khalil (“Angry Arab”) äußerte sich zynisch dazu: |
31 | সিরিয়ার উন্নয়নের বিষয়ে কী করে আমি আবার আমার মতামত ব্যক্ত করব? | Wie kann ich weiterhin über die Entwicklung in Syrien Stellung nehmen? |
32 | আমি শুধু সিরিয়ার সরকার এবং বহিষ্কৃত সিরীয় বিরোধী দলগুলোকে অবিশ্বাস করিঃ তাঁদের প্রত্যেকেরই অপরাধ সঙ্ঘটন, নির্বিচারে হত্যা, মিথ্যা বলার প্রমাণিত নজীর ও অতিরঞ্জনের[…] দোষ আছে, অবশ্যই সরকারের যুদ্ধাপরাধের রেকর্ড আছে (হাফিধ এবং বর্তমানে বাশার সরকারের) কাজেই এ নির্বিচার হত্যাকাণ্ডে তাঁদের দায়ী করা যায়। | Ich glaube dem syrischen Regime und den syrischen Oppositionsgruppen im Exil einfach nicht: beide haben eine kriminelle Vergangenheit und tragen die Verantwortung für Massaker und Lügen. […] Natürlich kann man angesichts der blutigen und kriegerischen Vergangenheit (unter Hafiz und jetzt unter Bashshar) die Schuld einfach der Regierung zuschreiben. |
33 | তাদের কোন নীতি- নৈতিকতা না থাকায় এ ধরনের অপরাধ সঙ্ঘটন থেকে তাঁদের বিরত রাখা যায় না। | Die Regierung kennt keine moralischen oder ethischen Bedenken, die sie vor einem solchen Verbrechen abhalten würden. |
34 | আমার একজন বন্ধু (আমের) আমাকে লিখেনঃ “কোন বক্তব্যই আমার কাছে কোন অর্থ বহন করে না, এত বেশি পরিমান মিথ্যা যে সত্য জানা দুস্করঃ বোমা হামলা? | Doch wie ein Freund (Amer) von mir schrieb: “Keine Version, die ich gehört habe, macht Sinn. Die vielen Lügen machen es unmöglich, die Wahrheit herauszufinden: Bombardierung? |
35 | জবাই? | Massaker? |
36 | সেনাবাহিনী? | Militär? |
37 | গ্রামে ধাওয়া- পাল্টা ধাওয়া? | Dörfer, die sich gegenseitig überfallen? |
38 | এক সঙ্গে এত কিছু ঘটতে পারে না।” | Diese Dinge können nicht alle gleichzeitig geschehen.” |
39 | ব্লগার মেস্যালুন আবু খলিলের এ স্ববিরোধী মন্তব্যের সমালোচনা করেনঃ | Maysaloon kritisiert Abu Khalis ambivalente Meinung: |
40 | @মেস্যালুন: সিরিয়া বিষয়ে ক্ষুব্ধ আরবের অবস্থান পরিস্কারঃ বিরোধী ও ক্ষমতাসীনদের প্রতি অনাস্থা, বিশেষ করে বিরোধী দলের প্রতি, ক্ষমতাসীনদের প্রতি কিন্তু প্রধানতঃ বিরোধী দলের প্রতি | @Maysaloon: Die Meinung von Angry Arab über Syrien ist klar: nein zur Opposition und zum Regime, aber vor allem zur Opposition, und zum Regime, aber vor allem zur Opposition. |
41 | রাশিয়ার অবস্থান সম্পর্কে রুওয়াইদা মুস্তাফা মন্তব্য করেছেনঃ | Ruwayda Mustafah kommentierte die Position von Russland [en]: |
42 | @রুওয়াইদা মুস্তাফা: এই মাত্র খবর এল। ‘রাশিয়া বলেছে হুলা গণহত্যায় দুপক্ষই জড়িত'। | @RuwaydaMustafah: Gerade kam diese Nachricht rein: ‘Russland sagt, dass beide Seiten am Massaker in Hula beteiligt waren'. |
43 | প্রতিবাদকারীরা কেন নিজেদের সন্তানকে হত্যা করবে? | Warum sollten Demonstranten ihre eigenen Kinder töten? |
44 | অনেকেই সিরিয়ার সরকারকে ইসরাইলের সাথে তুলনা করেছে (১৯৪৮ সালে লেবাননী গ্রামে গণহত্যার জন্য তাদের দায়ী করা হয়। কাকতালীয়ভাবে ওই গ্রামের নামও হুলা): | Manche verglichen die syrische Regierung sogar mit Israel, (das für ein Massaker in einem libanesischen Dorf im Jahr 1948 verantwortlich ist, welches zufälligerweise auch Hula heißt) |
45 | @সুলতানআলেকাশেমীঃ নিষ্পাপদের নির্বিচারে হত্যা- বাশার আল আসাদ হলেন নতুন আরিয়েল শ্যারন | @SultanAlQassemi: Massaker an Unschuldigen - Bashar Al Assad ist der neue Ariel Sharon |
46 | ভুক্তভোগীদের সাথে একাত্মতা প্রকাশ করে সিরিয়া জুড়ে ধর্মঘট চলছেঃ | In ganz Syrien wurden in Solidarität mit den Opfern Streiks ausgerufen: |
47 | @হামাইকো: সরকার সমর্থিত গণহত্যার প্রতিবাদে আজ দামাস্কাসের প্রধান বাজারে সাধারণ ধর্মঘট চলছে। | @HamaEcho: Heute Generalstreiks im Hauptmarkt von Damaskus, um die Massaker des Regimes zu verurteilen. |
48 | @জেইনসিরঃ পুরনো চত্বরের মদাত ও হারেকার দোকানগুলো বন্ধ! | @ZainSyr: Geschäfte im alten Souk von Medhat Basha & Hareqa sind geschlossen! |
49 | প্রথম বারের মত তাঁরা ধর্মঘটে অংশ নিচ্ছে! | Zum ersten Mal nehmen sie an einem Streik teil! |
50 | দামাস্কাস! | Damaskus! |
51 | আমরা ক্রমেই কাছাকাছি আসছি | Wir kommen der Sache näher |
52 | ব্লগার ইওরিকিরি এ গণহত্যাকে কবিতায় স্মরণ করেছেনঃ | Die Bloggerin Yorikirii gedenkt dem Massaker mit einem Gedicht: |
53 | যুদ্ধের অনেক ভূমি ছিল একটা হল পবিত্র ভূমি | Es gibt Orte im Krieg Die zu heiligen Orten werden Massakrierte Orte. |
54 | গণহত্যার ভূমি, ঘুরে দাঁড়ানোর স্থান | Wendepunkte Wer hat es getan? |
55 | কে করল এ কাজ? | Wir alle wissen es. |
56 | আমরা সবাই জানি। | Wer fragt? |
57 | কিন্তু প্রশ্ন তুলবে কে? জমিনের বাস্তবতা সত্যের গানে মুখরিত | Die Realitäten vor Ort sprechen ihre eigene Wahrheit Meine heiligen Orte. |
58 | হুলা আমার পবিত্র ভূমি, মে মাসের কোন দিনে। | An einem Tag in Mai. |
59 | এ পোস্ট আমাদের সিরিয়া প্রতিবাদ ২০১১/১২ -এর স্পেশাল কাভারেজের অংশ | War es Hula |