Sentence alignment for gv-ben-20080504-859.xml (html) - gv-deu-20080509-394.xml (html)

#bendeu
1সৌদি আরব: অফিস-কারায় বন্দী সারারাত
2পড়ন্ত বেলায়, অফিসের সময় ফুরোবার পরেও কি আপনি কখনো অফিসের কাজে মগ্ন থেকেছেন ?
3সাধু সাবধান!!Saudi Arabien: Gefangen im Büro
4সৌদি আরব থেকে এআরছয়আবন আমাদের জানাচ্ছেন (আরবী ভাষায়) অফিসে এক রাত্রির আটকে পড়ার রোমহর্ষক কাহিনী।
5কী বলছেন তিনি? আল্লাহকে ধন্যবাদ , আমি এই সপ্তাহেই আমার নতুন চাকরির জায়গায় কাজ শুরু করলাম।Ar6abon [ar] aus Saudi Arabien erzählt uns die Geschichte, wie er eine Nacht eingeschlossen in seinem Büro verbringen musste:
6যেহেতু আমি এখানে নতুন, নিজের দক্ষতা ও আগ্রহ প্রমাণের জন্য আমায় পরিশ্রম করতেই হবে…হ্যাঁ, কঠোর পরিশ্রম।
7অফিসটি একটি আন্তর্জাতিক সংস্থার এজেন্ট, এর জেদ্দার অফিসটি এখনো ঠিকমতো চালু হয় নি, আমিই এখানকার প্রথম কর্মী আর এখনো পর্যন্ত আমিই একমাত্র কর্মী হিসেবে অফিস চালাচ্ছি।
8বেশ মজাই লাগছে। কী, হিংসে হচ্ছে তো?Ich danke Allah, dass ich diese Woche meinen neuen Job antreten konnte.
9কিন্তু গতকাল যা ঘটল, তারপর আর কেউ আমায় হিংসে করবেন না।Weil ich neu bin, musste ich hart arbeiten um meine Qualifikation, meinen Enthusiasmus und meine Strebsamkeit unter beweis zu stellen.
10অফিসের কাজকর্ম ভালভাবে বুঝে নেবার জন্য আমি বেশ কিছু কাগজপত্র, ফাইল বাড়ি নিয়ে গিয়েছিলাম।Das Büro gehört zu einem internationalen Unternehmen, und der Standort in Jeddah wird gerade erst aufgebaut, sodass ich der erste Angestellte bin.
11খুঁটিয়ে খুঁটিয়ে সব পড়ে নিজেকে প্রস্তুত করে নেওয়া প্রয়োজন ছিল।Ich arbeite dort also bislang allein, und vergnüge mich mit mir selbst.
12তারপর রাত্রি সাড়ে এগারোটায় বাড়ি থেকে বেরিয়েছি।Gestern passierte mir dann etwas, um das mich niemand beneiden wird.
13বড় রাস্তায় এসে পড়েছি, এক পাশে সমুদ্র, অফিসের ঠিক পাশ দিয়েই যাচ্ছিলাম।
14হঠাৎ মনে হল, নেমে গিয়ে কাগজপত্রগুলো অফিসে রেখে আসি। যেমন ভাবা তেমনি কাজ।Ich hatte einige Ordner, Verträge und Studien aus dem Büro mit nach Hause genommen, um mich einzuarbeiten.
15অফিসে গিয়ে ওগুলো রাখলাম, এমন সময় কী একটা লেখা চোখ টানল, সেটা পড়তে শুরু করলাম। সময় চলল নিজের গতিতে।Ich verließ mein Haus um 23.30 Uhr, und wäre ich auf dem Highway die Küste (Corniche) entlang fuhr, kam ich auch am Büro vorbei.
16এ বাবা!! চমকে উঠে দেখি রাত সাড়ে বারোটা!Ich dachte mir, bring ich doch kurz die Akten zurück und verschwinde dann wieder.
17তাড়াতাড়ি উঠলাম বাড়ি যাব বলে।Ich ging also hoch ins Büro und stellte die Ordner zurück.
18নিচে নেমে এসে দেখি বিল্ডিঙের দরজা সব তালা বন্ধ।Da viel mir was ins Auge, ich begann zu lesen, und die Zeit verfloss.
19সিকিউরিটি গার্ডকে দোষ দেওয়া যায় না।Schockiert merkte ich plötzlich, dass es bereits 0:30 Uhr war!
20অত রাতে সব অফিসই বন্ধ হয়ে গিয়েছিল।Ich wollte mich schnell auf den Weg nach Hause machen.
21চারিদিক শুনশান। দম বন্ধ হয়ে আসছিল।Ich nahm den Fahrstuhl nach unten, aber weiter kam ich nicht: Die Türen des Gebäudes waren verschlossen!
22কিন্তু বেরুনোর কোনো রাস্তা তো নেই।Der Nachtwächter hatte wohl schon abgeschlossen, weil die Büros zu dieser Zeit unbesetzt waren.
23কি আর করা!! অগত্যা অফিসেই ফিরে গেলাম।Ich bekam kaum Luft: Es gibt keinen Weg für mich nach draußen!
24এয়ার কন্ডিশনারটা চালালাম। একা একাই খানিক হাসলাম।Ich ging zurück ins Büro, machte die Klimaanlage an und musste über mich selber schmunzeln.
25তারপর সোফায় শুয়ে ঘুম। ঘুম ভাঙল পরদিন সকাল সাড়ে সাতটায়।Zum Schlafen legte ich mich dann auf ein Sofa und wachte um 7.30 Uhr auf.
26লোকজন যখন সেজেগুজে সারাদিনের জন্য তৈরি হয়ে অফিসে আসছে , তখন আমি, অবিন্যস্ত আমি অফিস থেকে বাড়ি ফিরছি।Die Menschen strömten in die Büros, um mit ihrer Arbeit zu beginnen, während ich mich mit zerknautschtem Gesicht auf den Weg nach Hause machte.
27অদ্ভুত অভিজ্ঞতা, হা হা…কী বলেন?Ein seltsames Erlebnis … hihi … was sagt ihr dazu?