Sentence alignment for gv-ben-20080817-1134.xml (html) - gv-deu-20080816-420.xml (html)

#bendeu
1সৌদি আরব: কাজের মেয়ে রাখা কি দরকারী?Saudi Arabien: Geht es auch ohne Dienstmädchen?
2উপমহাসাগরীয় অঞ্চলের অনেকের জন্যেই বাসায় কাজের লোক রাখা একটি সাধারণ বিষয়।Für viele Menschen in der Golf-Region ist es ganz normal, Hausmädchen zu beschäftigen. Ein saudischer Blogger, der auf Hausangestellte verzichtet, wird dafür schwer kritisiert.
3এই প্রথার বিরোধী একজন সৌদি ব্লগারকে অনেক সমালোচনা সইতে হয়েছে।Ahmed Baaboud beschriebt die Situation: “Mein Bruder, besorge dir einfach ein Dienstmädchen und nimm es gelassen.
4আহমেদ বাবুদ পরিস্থিতির ব্যাখ্যা করছে:Sei nicht so negativ, entspann dich und gönne auch deiner Frau Entspannung.
5উপরের কথোপকথন তার এক সহকর্মীর সাথে হচ্ছিল।Mit einem Dienstmädchen wird alles einfacher.” Dieses Gespräch führte ich mit einem Arbeitskollegen.
6সে বিশ্বাস করে যে আমি কাজের মেয়ে না রেখে আমার বউ এবং মেয়ে জুরিকে কষ্ট দিচ্ছি।Es hält es für einen Fehler, wenn ich kein Hausmädchen beschäftige um meine Frau zu entlasten und meine Tochter Joori zu versorgen.
7আমার ব্যাখ্যা ছিল যে আমার স্ত্রী অন্য কাজ করে না এবং প্রথম থেকেই আমরা এ নিয়ে কথা বলে নিয়েছি।Ich erklärte, dass meine Frau nicht arbeitet, und dass wir uns in dieser Hinsicht von Anfang an einig waren.
8সে কাজ করবে না যতদিন পর্যন্ত আমাদের বাচ্চারা ছোট থাকবে।Sie wird nicht Arbeiten gehen, solange wir kleine Kinder haben.
9বর্তমানে সে সন্তানসম্ভবা, আমার দ্বিতীয় সন্তান আসছে।Im Moment ist sie mit unserem zweiten Kind schwanger.
10তার মানে সে আগামী ৪ বছর কাজ করবে না…এবং তাই বাড়ীর সকল কাজকর্ম তার দায়িত্বেই থাকবে এবং বিশেষ করে আমাদের বাড়িটিও ছোট এবং বেশী মেহমান আসে না।Sie wird also noch mindestens vier Jahre keine Arbeit haben. Solange ist sie für das Haus verantwortlich, zumal das Haus klein ist und wir kaum Gäste haben.
11সে বলে চলে: জুরির বয়স এখন তিন বছর।Joori ist fast drei.
12সে খুবই চঞ্চল এবং অন্য বাচ্চাদের সাথে খেলতে পছন্দ করে।Sie ist ein lebhaftes Kind und liebt es, mit anderen Kindern zu spielen.
13আমার সহকর্মী আমাকে দোষারোপ করে যে আমি জুরিকে বাড়ীর পাশের খেলার যায়গায় নিয়ে যাই না।Mein Kollege wirft mir vor, Joori nicht zu den Spielplatz neben dem Haus zu bringen.
14সে আমাকে বলে: “একজন কাজের লোক থাকলে সেই ছোট বাচ্চাটিকে খেলার জায়গায় নিয়ে যেতে পারবে।”Er sagt: “Wenn du ein Hausmädchen einstellst, und sie geht mit dem Kind zum Spielplatz, dann reicht das!”
15আমি উত্তর দেই যে আমরা জুরিকে সুইমিং পুলে নিয়ে যাই এবং প্রতি শুক্রবার লাইব্রেরীতে নিয়ে যাই, যেখানে সে অন্য বাচ্চাদের সাথে খেলাধুলা করে।Ich antworte, wir würden Joori Freitags zum Schwimmbad und zur Bibliothek bringen, wo sie mit anderen Kindern lernt und spielt.
16আমি স্বীকার করছি যে প্রতিদিন অথবা প্রতি সপ্তাহে আমি জুরিকে সুইমিং পুলে নিতে পারি না এমনকি লাইব্রেরীতেও প্রতি সপ্তাহে নিতে পারে না।Ich gebe zu, dass ich Joori nicht täglich zum Schwimmbad bringe, nicht einmal wöchentlich, und im Schnitt fahren wir alle zwei Wochen zur Bibliothek.
17কোন সন্দেহ নেই যে আমি পিছনে পরে আছি, কিন্তু আমি মনে করি না কাজের মেয়ে পরিস্থিতি বদলে দেবে।Kein Zweifel, dass das ausbaufähig ist, aber ich sehe in einem Dienstmädchen keine Alternative.
18আহমেদ ব্যাখ্যা করছে যে তার সমস্যাগুলো কি, এবং সমাধান কি হতে পারে তাও বলেছে:Ahmed erklärt seine Motive, und bietet eine Problemlösung:
19আমি মনে করি যে বাসার কাজ একজন গৃহিণীর দায়িত্বের মধ্যে পরে যদি সে কোন কাজ না করে এবং বাসাটি যদি ছোট হয়।Wenn eine Frau nicht arbeitet und das Haus klein ist, sollte sie sich meiner Meinung nach um dien Haushalt kümmern.
20এই ছোট বাড়ীতে কাজের মেয়ে রাখার মানে হচ্ছে আমাদের কোন গোপনীয়তা থাকবে না .. আমাদের নিজের বাড়ীতে!Auf so kleinem Raum ein Hausmädchen zu haben, würde bedeuteten, dass wir keine Privatsphäre mehr hätten - in unseren eigenen vier Wänden!
21এই একই জিনিষ জুরীর ক্ষেত্রে খাটে।Das Gleiche gilt für Joori.
22পিতামাতার যে দায়িত্বগুলো পালন করার কথা তা কাজের লোকের কাছে ছেড়ে দেয়া কি যুক্তিযুক্ত ও দায়িত্বশীল কাজ?Ist es denn wirklich logisch und verantwortungsvoll ein Dienstmädchen für das Kind zu beschaffen, obwohl ich das für eine wesentliche Aufgabe der Eltern halte?
23এই সমস্যার সমাধান হতে পারে সময়ের সুচারু ব্যবস্থাপনার ফলে, যেমন বিকেল ৫টা থেকে সন্ধ্যা ৮টা পর্যন্ত টিভি দেখা বন্ধ করে, অথবা পরিবারের সবার সাথে মিলে কোন কিছু করার সিডিউল তৈরি করা, অথবা আমার নিজের হয়ত বাড়ীর কাজে সাহায্য করা উচিৎ। আমি হয়ত অল্প কিছু যা আমি পারি তেমন কিছু করেই সাহায্য করব..Die Lösung könnte ein, die Zeit besser zu nutzen, etwa zwischen 17:00 Uhr und 20:00 Uhr den Fernseher abzuschalten, einen Stundenplan für gemeinsame Familienaktivitäten zu erstellen oder indem ich Hausarbeit übernehme … oder sonstwas … auf jeden Fall bin ich unter diesem Umständen gegen ein Dienstmädchen.
24অথবা অন্য কোন কিছু..Liege ich falsch?
25কিন্তু তবুও আমি কাজের মেয়েকে না বলব (বর্তমান পরিপ্রেক্ষিতে)।
26আমার প্রশ্ন হচ্ছে: আমি কি ভুল বলছি?