# | ben | deu |
---|
1 | ভিয়েনায় ইরানের ঐতিহাসিক পরমাণু চুক্তি সম্পন্ন | EILMELDUNG: Historische Einigung bei den Atomgesprächen in Wien |
2 | ফ্রেদেরিকা মঘেরিনি এবং জাভেদ জারিফ পরমাণু বিষয়ক সমঝোতার ঘোষণা দিচ্ছেন। | |
3 | চূড়ান্ত আলোচনার পর মঙ্গলবার সকালে ভিয়েনায় তারা এই ঘোষণা দেন। সোমবার রাত পর্যন্ত ছিল সময়সীমা। | Frederica Mogherini und Javad Zarif geben ihre Einigung zu einem finalen Atom-Übereinkommen am Dienstag morgen nach ihrer letzten Sitzung in Wien bekannt. |
4 | অনেকেই নিশ্চিত ছিলেন দিন শেষ হওয়ার আগেই চুক্তির ব্যাপারে সমঝোতায় পৌঁছানো যাবে। | Die Deadline war Montag Nacht und viele waren sich sicher, dass es am Ende des Tages zu einer Übereinkunft kommen würde. |
5 | কিন্তু তারপরেও আলোচনার ধীরগতি সবাইকে ভাবিয়ে তুলেছিল। গত দু'বছর ধরে পরমাণু চুক্তির ব্যাপারে একটি সমঝোতায় পৌঁছাতে ইরানের সাথে বিশ্বশক্তিগুলোর আলোচনা চলছিল। | Aber es gab noch eine Hürde zu bewältigen, bevor die 2 Jahre andauernden Verhandlungen über das Atomprogramm des Iran, welche mit dem Regierungsantritt des moderaten Präsidenten Hassan Rouhani 2013 begannen, abgeschlossen werden konnten. |
6 | উল্লেখ্য, ইরানের পরমাণু ইস্যুটি পুরোনো হলেও ২০১৩ সালে ইরানের রাষ্ট্রপতি হাসান রুহানি ক্ষমতা নেয়ার পর থেকে ফলপ্রসু আলোচনার সূত্রপাত ঘটে। | |
7 | ইরান বিষয়ক আলোচনা শেষ। | #IranGespräche erledigt. |
8 | আমরা একটি চুক্তিতে পৌঁছে গেছি। | Wir haben ein Übereinkommen. |
9 | মঙ্গলবার সকালে চুক্তির বিষয়ে ঘোষণা দেয়া হয়। | |
10 | সে সময়ে ইরানের পররাষ্ট্রমন্ত্রী জাভেদ জাফরি এবং আলোচনাকারী দলের প্রধান সংবাদমাধ্যমকে জানান: | |
11 | আমরা একটি সমঝোতায় পৌঁছে গেছি। | #IranDeal |
12 | এটি সবার কাছে ভালো নাও হতে পারে। | |
13 | তবে আমরা সবাই মিলে সেটা সম্পন্ন করতে পারি। | |
14 | এটি আমাদের সবার জন্যই একটি গুরুত্বপূর্ণ অর্জন। | |
15 | এই ইস্যুতে আজ আমাদের এতোদিনের আশা'র সমাপ্তি ঘটলো। তবে আমরা আশাবাদী হওয়ার মতো নতুন আরেকটি অধ্যায়ের সূচনা করলাম। | Die Abmachung wurde in den frühen Morgenstunden des Dienstag gemeldet und auf dem Weg zu den letzten Gesprächen teilte Javad Zarif, der Außenminister Irans und Vorsitzender des iranischen Verhandlungsteams, der Presse mit: |
16 | দেশে এবং দেশের বাইরে অবস্থানকারী ইরানিরা এই চুক্তিকে স্বাগত জানিয়েছেন। তারা নতুন করে আশায় বুক বেঁধেছেন। | Wir haben eine Übereinkunft getroffen, die nicht für jeden perfekt ist, aber es ist das was wir erreichen konnten und es ist ein bedeutender Erfolg für alle von uns. |
17 | সবাই আশা করছেন, চুক্তির ফলে দেশের অর্থনৈতিক অগ্রগতি সাধিত হবে। | Der heutige Tag hätte auch das Ende jeglicher Hoffnung zu diesem Thema bedeuten können. |
18 | পাশাপাশি দেশটির মানবাধিকার পরিস্থিতির উন্নতির ব্যাপারেও অনেকে আশা করছেন। | |
19 | #ইরানচুক্তি এটিই দেখিয়ে দিল, গঠনমূলক সমঝোতা কাজ করে। | Doch nun beginnen wir ein neues Kapitel der Hoffnung. |
20 | এই অপ্রয়োজনীয় সংকটের সমাধানের সাথে সাথে নতুন এক দিগন্ত উন্মোচিত হলো। | Iraner im Ausland und im eigenen Land selbst befürworten den Deal als Vorbote der Hoffnung. |
21 | এবার এর চ্যালেজ্ঞগুলোর প্রতি আমাদের নজর দিতে হবে। ইরানের সাথে পরমাণু চুক্তির ফলে গণতন্ত্র ও শান্তি বিজয়ী হলো। | Es wird ein Wirtschaftswachstum erwartet, genauso breitet sich ein verhaltener Optimismus für die Lösung bekannter Menschenrechtsprobleme des Landes aus. |
22 | এই দিনটি উদযাপনের ব্যাপারে মানবাধিকারকর্মীদের সতর্ক থাকতে হবে। | |
23 | নতুন করে দম আর অনুপ্রেরণা নিয়ে কাজ করতে হবে। | Der #IranDeal zeigt, das konstruktive Auseinandersetzung funktioniert. |
24 | খুব দ্রুতই যৌথ কর্মপরিকল্পনার বিস্তারিত প্রকাশ করা হবে। | Mit dem Ende dieser unnötigen Krise tauchen neue Horizonte mit einem Fokus auf gemeinsame Herausforderungen auf. |
25 | তবে চুক্তি থেকে প্রাথমিকভাবে যেসব বিষয় আশা করা হচ্ছে সেগুলো হলো: | Die Atom-Übereinkunft mit dem Iran ist ein Sieg für Diplomatie und Frieden. #IranDeal #IranGesprächeWien |
26 | ইরানের ওপর আরো ৫ বছর জাতিসংঘের অস্ত্র নিষেধাজ্ঞা বহাল থাকবে। | Dies sollte ein Tag (verhaltener) Freude für Menschenrechtsaktiviten sein, ein frischer Wind, eine Inspiration härter zu arbeiten. |
27 | আন্তর্জাতিক আনবিক শক্তি সংস্থা যখন জানাবে ইরানের কোনো পরমাণু অস্ত্র তৈরির পরিকল্পনা নেই, তখনই নিষেধাজ্ঞা উঠে যাবে। | |
28 | ১০০ বিলিয়ন ডলার সমপরিমাণ জব্দ সম্পদ ইরান ফেরত পাবে। | |
29 | তাছাড়া ইরানের তেল এবং ব্যাংকগুলোর উপর ইউরোপিয়ান ইউনিয়নের আরোপিত নিষেধাজ্ঞা তুলে নেয়া হবে। | Ein gemeinsamer, ausführlicher Handlungsplan wird bald veröffentlicht, aber hier schonmal das Wesentliche, das durch den Deal zu erwarten ist: |