Sentence alignment for gv-ben-20130618-36928.xml (html) - gv-deu-20130621-15652.xml (html)

#bendeu
1সৌদির শহরগুলো জুড়ে একযোগে “মুক্তির জন্য অবস্থান কর্মসূচী” পালিত“Sit-ins für die Freiheit” in Saudi-Arabien
2সৌদি নারীদের একটি ছোট দল সৌদির শহরগুলো জুড়ে ১০ জুন, ২০১৩ তারিখে “মুক্তির জন্য অবস্থান কর্মসূচী” পালন করেছে।Am 10. Juni trafen sich in mehreren saudi-arabischen Städten verschiedene kleinere Frauengruppen zu einem “Sit-in für die Freiheit”.
3তাঁদের কারাবন্দী আত্নীয়-স্বজনদের মুক্তি চেয়ে নামহীন অ্যাডভোকেসি গ্রুপ @আলমোনাসেরন [সমর্থকেরা] এই কর্মসূচিটির ডাক দিয়েছে।Diese Sit-ins werden von der anonymen Aktivistengruppe @almonaseron [Die Unterstützer] organisiert, um für die Freilassung ihrer inhaftierten Angehörigen zu protestieren.
4এর ফলে গত দু'দিনে সৌদির নিরাপত্তা বাহিনীর দ্বারা নারী এবং পুরুষ সহ ১৪০ জনেরও বেশী প্রতিবাদকারী গ্রেপ্তার হয়েছে।Das Ergebnis: Mehr als 140 Demonstranten - Frauen und Männer - wurden in den zwei darauffolgenden Tagen von den saudischen Sicherheitskräften verhaftet.
5স্বাধীন মানবাধিকার উৎসগুলো বলছে, স্বেচ্ছাচারীভাবে কারাবন্দী লোকের [আরবি] সংখ্যা ৩০ হাজারেরও বেশী, যাদের বেশীরভাগই ৯/১১ - পরবর্তী “সন্ত্রাসবাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধের” সময়ে গণগ্রেপ্তারের শিকার হয়েছেন।Unabhängige Menschenrechtsorganisationen berichten von mehr als 30.000 willkürlich inhaftierten Menschen [ar], von denen viele in dem “Krieg gegen den Terror” nach dem 11. September 2001 festgenommen wurden [en].
6আটককৃতদের কোন ওয়ারেন্ট ছাড়াই গ্রেপ্তার করা হয় এবং তাঁদের জন্য আইনজীবী ও বিচারের অনুমতি নেই।Die Gefangenen wurden ohne Haftbefehl festgenommen und hatten keine Möglichkeit, einen Anwalt zu kontaktieren oder ein Gerichstverfahren zu haben.
7সৌদি আরবে প্রতিবাদ করা কঠোরভাবে নিষিদ্ধ এবং অংশগ্রহণকারীরা যদি ধরা পড়ে তবে তাঁদের কয়েক মাস জেল হওয়ার ঝুঁকি রয়েছে।In Saudi-Arabien sind Demonstrationen streng verboten und Teilnehmer riskieren viele Monate Gefängis wenn sie verhaftet werden.
8তবুও এটা কারাবন্দীদের আত্মীয়-স্বজনদের গত দুই বছর ধরে সংখ্যায় অল্প হলেও স্বেচ্ছাচারী গ্রেপ্তার বন্ধকে চ্যালেঞ্জ করা থেকে বিরত রাখতে পারেনি।Das hinderte die Angehörigen der Inhaftierten in den vergangenen zwei Jahren jedoch nicht daran, oft und in kleinen Gruppen zu protestieren.
9স্থানীয় সময় বিকেল ৪টা ৫৫ মিনিটে @আলমনাসেরন অবস্থান কর্মসূচী শুরুর ঘোষণা দেয় এবং টুইট [আরবি] করেঃUm 16:55 Uhr Ortszeit kündigte @almonaseron den Beginn des Sit-ins an und twitterte [ar]:
10@আলমনাসেরনঃ মুক্তির জন্য অবস্থান কর্মসূচিটি এই মাত্র শুরু হয়েছেঃ বিভিন্ন এলাকা থেকে নারীরা একযোগে একত্রিত হচ্ছেন।@almonaseron: Das Sit-in für die Freiheit hat gerade begonnen. Frauen aus alles Regionen [treffen sich] gleichzeitig.
11এখনই বন্দীদের আত্মীয়-স্বজনদের তাঁদের সাথে যোগ দেওয়া উচিৎ।Angehörige der Gefangenen sollten sich ihnen jetzt anschließen.
12রিয়াদে এক দল নারী সরকারী পৃষ্ঠপোষকতায় চালিত ন্যাশনাল সোসাইটি ফর হিউমেন রাইটসের সামনে জড়ো হন, যেখানে তাঁরা গত ফেব্রুয়ারিতেও প্রতিবাদ জানান। তাঁদের বেশীরভাগ সৌদি বেসামরিক ও রাজনৈতিক অধিকার এসোসিয়েশনের প্রধান সুলেমান আল-রুশদির আত্নীয়।In Riad versammelte sich eine Gruppe Frauen (zum Teil Angehörige von Suliman al-Roushodi, Chef der Menschenrechtsorganisation Saudi Civil and Political Rights Association) vor dem Gebäude der staatlich unterstützten National Society for Human Rights, wo sie bereits im Februar demonstriert hatten.
13তাঁর মেয়ে বাহিয়া আল-রুশদিও প্রতিবাদকারীদের একজন, যিনি গত অবস্থান কর্মসূচীর পর বরখাস্তকৃতভাবে চার মাস জেলে ছিলেন।Eine der Demonstrantinnen war seine Tochter, Bahia al-Roushodi, die nach dem früheren Sit-in zu einer Bewährungsstrafe von fünf Monaten verurteilt wurde.
14৩০ টির বেশী পুলিশের গাড়ি [আরবি] তাঁদেরকে দ্রুত ঘিরে ফেলে। তাঁদের গাড়িচালককে গ্রেপ্তার [আরবি] করে এবং তাঁদেরকে সে স্থান ত্যাগ করতে নিষেধ করে।Die Demonstrantinnen waren schnell umgeben von mehr als 30 Polizeiwagen [ar], der Fahrer der Frauen wurde festgenommen [ar] und die Frauen durften den Platz nicht verlassen.
15অবস্থান কর্মসূচীটি ভেঙ্গে দিতে পুলিশ দিনের ব্যস্ততম সময়ে রিয়াদের অন্যতম সড়ক কিং ফাহাদ বন্ধ করে দেয়।Eine der Haupstraßen von Riad, die King Fahad Road wurde während der Rush-Hour von der Polizei gesperrt um das Sit-in aufzulösen.
16প্রতিবাদকারীদের একজন আল-রুশদীর স্ত্রী সন্ধ্যা ৬টা ২০ মিনিটে টুইট করেছেনঃUm 18:20 Uhr twitterte eine der Demonstrantinnen, die Frau von al-Roushodi:
17@ওমামার১: তাঁরা আমাদের গ্রেপ্তার করেছে এবং তাঁরা আমার ভাইকেও গ্রেপ্তার করেছে।@omamar1: Sie haben uns verhaftete, sie haben meinen Bruder verhaftet.
18গ্রেপ্তারকৃত নারী প্রতিবাদকারীদের আত্মীয়রা জেলের সামনে জড়ো হয়েছেন, যেখানে তাঁরা আগে প্রতিবাদ সমাবেশ করেছিল।Angehörige der verhafteten Demonstrantinnen harren vor dem Gefängis aus, wo diese offenbar festgehalten werden.
19টুইটারে ছবিটি শেয়ার করেছেন @ফাতেমা_মেসনেদFotografie über Twitter geteilt von @fatma_mesned.
20গ্রেপ্তারকৃত নারী প্রতিবাদকারীদের আত্মীয়-স্বজনেরা রাত ১১টা ৪৪ মিনিটে জেলের সামনে জড়ো হন, যেখানে তাঁরা প্রতিবাদ সমাবেশ করেছে ।Um 23:44 Uhr versammelten sich die Angehörigen der verhafteten Frauen vor dem Gefängnis, in dem diese offenbar festhalten wurden.
21আল-রুশদীর নাতনি ফাতিমা আল-মেসনেদ টুইট করেছেনঃAl-Roushodis Enkelin, Fatima al-Mesned, twitterte:
22@ফাতমা_মেসনেদঃ যারা প্রতিবাদকারীদের মুক্তি চান তাঁদের জন্যঃ আমরা এখন আল-মালেজ জেলের মহিলা বিভাগের সামনে আছি।@fatma_mesned: An die, die [die Freilassung] der Gefangenen fordern: Wir sind jetzt vor dem al-Malez-Gefängnis, vor dem Frauentrakt.
23যারা আমাদের কারাবন্দীদের সাথে আছেন তাঁদের সমর্থন করুন।Unterstützt die, die unsere Gefangenen unterstützen!
24বুরায়দাহের গ্র্যান্ড কোর্টের সামনে নারীরা জড়ো হয়েছেন এবং খুব স্বল্প সময়ের মাঝে তাঁদের বেশীরভাগ অবস্থান কর্মসূচীতে অংশ নেন।In Buraidah versammelten sich Frauen vor dem städtischen Gericht und nicht nur Frauen nahmen an dem Sit-in teil.
25সৌদি নিরাপত্তা বাহিনী বিকাল ৫টা ৫২ মিনিট নাগাদ প্রতিবাদকারীদের [আরবি] ঘিরে ফেলে।Um 17:52 Uhr kesselten saudische Sicherheitskräfte die Demonstranten ein [ar].
26একজন যুবক প্রতিবাদকারীদের [আরবি] খাবার পানি সরবরাহ করতে গেলে পুলিশ বাহিনী তাঁকে তাড়া এবং গ্রেপ্তার করে।Als ein junger Mann versuchte, den Demonstranten Wasser zu bringen, wurde er von den Sicherheitskräften gejagt und verhaftet [ar].
27সাদা পোশাকধারী গোপন পুলিশ নারীদের স্থান ত্যাগ করতে হুকুম করে এবং তাঁদেরকে হুমকি দেয়, কিন্তু তাঁরা প্রত্যাখ্যান করে যতক্ষণ না তাঁদের আত্মীয়-স্বজনদের মুক্তি (ভিডিও [আরবি]) দেয়া হবে, ততক্ষণ তাঁরা যাবেন না।Polizisten in Zivilkleidung forderten die Frauen auf, zu gehen und bedrohten sie, aber diese weigerten sich zu gehen, wenn ihre Angehörigen nicht freigelassen werden würden (Video [ar]).
28তাঁদেরকে জোর করে গ্রেপ্তার করার আগ পর্যন্ত নারী প্রতিবাদকর্মীর সংখ্যা বেড়েই যাচ্ছিল।Die Zahl der protestierenden Frauen stieg immer weiter bis sie gewaltsam festgehalten wurden.
29রাত ৮টা ২৪ মিনিটে @আলমনাসেরন টুইট করেছেনঃUm 20:24 Uhr twitterte @almonaseron:
30@আলমনাসেরনঃ নারীদের একরকম জোর করেই [পুলিশ] বাসে তোলা হয়েছিল।@almonaseron: Die Frauen wurden gerade gezwungen, in die [Polizei-] Busse einzusteigen.
31এর পরের দিন ১১ জুন বিকেল ৫ টায় একদল পুরুষ এবং মহিলা একত্রিত হন আগের দিনের গ্রেপ্তার নিয়ে প্রতিবাদ জানাতে।Am Tag darauf, der 11. Juni, traf sich um 17 Uhr eine Gruppe Männer und Frauen, um gegen die Verhaftungen am vorherigen Tag zu protestieren.
32কয়েক মিনিটের মধ্যে জরুরী পুলিশ বাহিনী [আরবি] তাঁদের ঘিরে ফেলে, মারধর করে [আরবি] এবং তাঁদের গ্রেপ্তার করে।Binnen weniger Minuten waren sie umzingelt von Sicherheitskräften [ar], wurden geschlagen [ar] und verhaftet.
33মক্কা, আলজোফ এবং হিয়ালেও ছোট ছোট সমাবেশ হয়েছে।Weitere kleine Sit-ins fanden in Mekka, Sakaka und Hial statt.