# | ben | deu |
---|
1 | আরব বিশ্বঃ আমাদের লেখকদের নির্বাচিত ছবিতে একটি বছর | Arabische Welt: Ein Jahr in Bildern – Eine Selektion unserer Autoren |
2 | এই লেখাটি আমাদের বিশেষ প্রবন্ধের এক অংশ। | Dieser Artikel ist Teil unser Sonderberichterstattung: |
3 | ২০১০ সালের ডিসেম্বর মাসে যখন তিউনিশিয়ার একটি ছোট্ট শহর সিদি বোউজিদের এক রাস্তার ফলের দোকানদার মোহাম্মদ বোয়াজিজি নিজের গায়ে আগুন ধরিয়ে দেয়, এই ঘটনার পর সারা আরব বিশ্বে এক অভূতপূর্ব জনপ্রিয় এক বিক্ষোভের সৃষ্টি হয়। | Seit Mohamed Bouazizi, ein junger tunesischer Obstverkäufer, sich am 10. Dezember in der Kleinstadt Sidi Bouzid selbst in Brand steckte, fegt erstmals eine Welle von Volksprotesten durch die arabische Welt. |
4 | এর ফলে এই অঞ্চলে অভূতপূর্ব সব ঘটনার সৃষ্টি হয় যা কেউ জীবনেও কল্পনা করতে পারেনা। | Die Region sah bislang beispiellose Ereignisse, von denen keiner dachte, dass er sie noch erleben würde. |
5 | আরবের তিনজন স্বৈরশাসক ক্ষমতা থেকে উৎখাত হয়ে যায়, অন্য অনেককে শাসন ব্যবস্থায় সংস্কার আনতে বাধ্য হয়, এদিকে অন্য রাষ্ট্রগুলোতে যে সব সংঘর্ষ ছড়িয়ে পড়ে তা বেদনাদায়ক এবং রক্তাক্ত বলে প্রমাণিত হয়। | Drei arabische Diktatoren wurden gestürzt, andere wurden gezwungen, Reformen einzuleiten, während sich die Konfrontation anderswo als schmerzhaft und blutig erwiesen hat. |
6 | ২০১১ সালের যে কোন ঘটনার ক্ষেত্রে, আরব বিশ্বের ইতিহাসে বছরটা স্মরণীয় ভাবে চিরজাগরূক হয়ে রইবে এই কারণে, বিশেষ করে যখন জনতা তাদের নিপীড়ক শাসকদের বিরুদ্ধে কণ্ঠস্বর তুলে ধরতে শুরু করে। | Auf jeden Fall wird das Jahr 2011 in der arabischen Welt sicherlich in die Geschichte eingehen als das Jahr, in dem die Menschen begannen, sich gegen die Regime aufzulehnen, die sie unterdrücken. |
7 | যখন আমরা ২০১১ সালকে বিদায় দিয়েছি এবং ২০১২ সালের সামনের দিকে তাকাতে যাচ্ছি, সেই অবস্থায় আমরা আমাদের লেখদের অনুরোধ করেছিলাম, তাদের দৃষ্টিতে ধরা পড়া ছবি আপনাদের প্রদর্শন করে, যে সব ছবি গত বছর তাদের নিজ নিজ দেশকে প্রতিনিধিত্ব করে। | Nun da wir das Jahr 2011 ausklingen lassen und dem Jahr 2012 entgegenblicken, haben wir unsere Autoren gebeten, jene Bilder mit euch zu teilen, die ihrer Meinung nach das vergangene Jahr in ihrem jeweiligen Land kennzeichnen. |
8 | নীচের নির্বাচিত ছবিগুলো তাদের পছন্দের প্রতিনিধিত্ব করছে। | Die folgende Sammlung repräsentiert ihre Auswahl. |
9 | তিউনিশিয়া | Tunesien |
10 | ছবি তালাল নাসের-এর, অনুমতিক্রমে ব্যবহৃত। | Foto von Talel Nacer, Nutzung genehmigt |
11 | ১৪ জানুয়ারি, ২০১১-এ তিউনিশিয়ার রাজধানী, তিউনিশের স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় ভবনের সামনে হাজার হাজার বিক্ষোভকারী, দেশটির স্বৈরশাসক জিনে এল আবেদিন বেন আলীর পতনের দাবীতে বিক্ষোভ প্রদর্শন করে। | Am 14. Januar 2011 versammelten sich tausende Demonstranten in der Nähe des Innenministeriums in Tunis und forderten den Sturz des Regimes von Diktator Zeine El Abidine Ben Ali. |
12 | পরে একই দিনে, বেন আলি সৌদি আরবে পালিয়ে যায়। | Später am selben Tag floh Ben Ali nach Saudi-Arabien. |
13 | আফেফ আবরোগচি | Afef Abroughi |
14 | সিরিয়া | Syrien |
15 | ছবির মালিকের নাম জানা যায়নি। | Autor unbekannt |
16 | সিরিয়ার” দখলকৃত কাফার নাবেল শহর থেকে” এক শক্তিশালী বার্তা। | Eine eindringliche Nachricht aus der “besetzten Stadt Kafar Nabel”, Syrien. |
17 | লেইলা নাচাওয়াতি | Leila Nachawati |
18 | লেবানন | Der Libanon |
19 | ছবি ক্রিকোরিয়ান-এর, অনুমতিক্রমে ব্যবহার করা হয়েছে। | Foto von Krikorian. Nutzung genehmigt. |
20 | এমনকি যদিও ২০১১ সালে লেবানন কোন বিপ্লব প্রত্যক্ষ করেনি, সিডার বৃক্ষের এই দেশটি তারপরেও প্রচণ্ডভাবে অত্র এলাকার ঘটনাবলী এবং দুর্দশার দ্বারা আক্রান্ত হয়েছিল। | Auch wenn im Libanon 2011 keine Revolution stattgefunden hat, wurde das Land der Zedern von den Ereignissen und Unruhen in der Gegend stark beeinflusst. |
21 | তবে লেবাননবাসীদের জীবনযাত্রার মানে উচ্চ হারে ব্যায় বৃদ্ধি তাদের জীবনকে তাড়া করে ফেরে। | Aber für die Libanesen sind es die hohen Lebenshaltungskosten, die ihnen am meisten Angst einjagen. |
22 | এই ঘটনার পরে সরকারের প্রতিটি বিভাগে নিদৃষ্ট বেতন বৃদ্ধি এবং এমনকি এর পরিকল্পনার আগে, সবকিছুর দাম ভায়াবহ ভাবে বেড়ে যায়। | Auf jede regierungsbestimmte Gehaltserhöhung folgt eine Explosion der Preise, auch wenn der Plan vom Parlament noch nicht abgesegnet wurde. |
23 | থালিয়া রাহমে | Thalia Rahme |
24 | প্যালেস্টাইন | Palästina |
25 | ছবি জিলিয়ান সি. | Foto von Jillian C. |
26 | ইয়র্ক-এর, সিসি লাইসেন্স-এর অধীনে ব্যবহার করা হয়েছে ( সিসি বাই- এনসি- এসএ ২. | York, mit einer CC-Genehmigung genutzt (CC BY-NC-SA 2.0) |
27 | ০) প্যালেস্টাইন: “সম্মিলিত ভাবে স্বাধীনতার পথে যাত্রা শুরু করা” | Palästina: “Vereint für die Freiheit marschieren” |
28 | জিলিয়ান সি. | Jillian C. |
29 | ইয়র্ক | York |
30 | ইয়েমেন | Jemen |
31 | কপিরাইট সোহদি আল-সফি-এর, অনুমতিক্রমে প্রকাশিত। | Copyright Shohdi Al-Sofi, Nutzung genehmigt |
32 | ইয়েমেনে ব্যাপক শান্তিপূর্ণ বিক্ষোভ, যা সারা বছর জুড়ে চলছে, তা ছিল ইয়েমেনের জনতার ধারাবাহিক এবং দৃঢ় মানসিকতার উদাহরণ এবং তা অবশেষে এই বিলবোর্ড-এর লেখাকে প্রমাণ করেছে যে “জনতার হয় জয়”। | Die friedlichen Massendemonstrationen im Jemen, die während des ganzes Jahres nie aufhörten, zeugen von der Unverwüstlichkeit der Jemeniten und beweisen, dass letztendlich, wie auf der Reklametafel geschrieben steht, “das Volk siegt”. |
33 | নুন আরাবিয়া | Noon Arabia |
34 | বাহরাইন | Bahrain |
35 | টুইটারে ছবি পোস্ট করেছে @আলমাকানা | Bild von @almaknaauf auf Twitter veröffentlicht |
36 | @আলমাকানা উপরের ছবিটা টুইটারে প্রদর্শন করে। এতে দেখা যাচ্ছে, এক রাতের মধ্যে বেশ কয়েকটি এলাকায় বাহারাইনী কর্তৃপক্ষ কাঁদানে গ্যাস নিক্ষেপ করে। | Das obige Foto, das uns @almakna auf Twitter zur Verfügung stellt, zeigt die Gegenden, die Berichten zufolge von den bahrainischen Behörden in einer Nacht mit Tränengas vergiftet wurden. |
37 | উক্ত বিশেষ দিনে আমি নিজের কাঁদানে গ্যাসের ধোঁয়ার মধ্যে পড়ে যাই। সেই রাত এবং তার পরের দিন আমি অসুস্থ অবস্থায় কাটাই এবং সারা দেশের টুইটার ব্যবহারকারীদের টুইট এবং অভিযোগ অনুসরণ করতে থাকি। | Mir selbst hat das Tränengas an jenem Tag den Atem genommen und ich war die ganze Nacht und den nächsten Tag krank und verfolgte aufmerksam die Tweets und Beschwerden von Twitternutzern aus dem ganzen Land. |
38 | আমিরা আল হুসাইনী | Amira Al Hussaini |
39 | টুইটারে ছবি পোস্ট করেছে @সানাবিসভয়েস | Bild von @SanabisVoice auf Twitter veröffentlicht. |
40 | @সানাবিসভয়েস-এর এই ছবিটি, আমাদের খালি কাঁদানে গ্যাসের শেল প্রদর্শন করেছে, যা একটি ছোট্ট একটা এলাকা থেকে একদিনে সংগ্রহ করা হয়েছে। | Dieses Foto von Sanabis Voice zeigt leere Tränengaskanister, die an einem Tag in einem kleinen Gebiet zusammengetragen wurden. |
41 | অনলাইনে এ ধরনের অজস্র ছবি রয়েছে, যা নেট নাগরিকরা সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমগুলোতে তুলে ধরেছে এবং তারা এমন এক গল্প বলেছে যা ১১ মাস ধরে ধারাবাহিকভাবে অনুষ্ঠিত হয়েছে- এটি এমন এক ঘটনা যার প্রতি বিশ্ব তেমন একটা গুরুত্ব প্রদান করেনি। | Solche Fotos, die von Netzbürgern in sozialen Netzwerken veröffentlicht werden, findet man online zuhauf. Sie erzählen eine Geschichte, die sich seit 11 Monaten wiederholt - eine Geschichte, die viele auf der Welt nicht interessiert. |
42 | আমিরা আল হুসাইনি মিশর | Ägypten |
43 | ছবি রোয়েলশিমি-এর। সিসি লাইসেন্স-এর অধীনে তা ব্যবহার করা হয়েছে ( সিসি- বাই-এনসি-এসএ ২. | Bild von rouelshimi, mit CC-Genehmigung genutzt (CC BY-NC-SA 2.0) |
44 | ০) ২৫ জানুয়ারি,২০১১ তারিখে, মিশরের রাজধানী কায়রোর তাহরির স্কোয়ারে প্রথম বিক্ষোভের সূত্রপাত। | 25. Januar, die erste Welle von Demonstranten nähert sich dem Platz der Befreiung. |
45 | এটাই ছিল বিপ্লবের শুরু। | Dies ist der Beginn der Revolution. |
46 | তারেক আমর | Tarek Amr |
47 | মরোক্কো | Marokko |
48 | ছবি আমিনে হাচিমোতো-এর। | Copyright Amine Hachimoto. |
49 | অনুমতিক্রমে ব্যবহার করা হয়েছে। | Nutzung mit Genehmigung. |
50 | মরোক্কোর সংসদ ভবনের সামনে দাঁড়িয়ে থাকা এই মরোক্কোর সুপারম্যানের দিকে এই ছোট্ট বালিকাটি এক বিস্ময়ে তাকিয়ে রয়েছে যেন সে উড়ে চলে যায়। | Das kleine Mädchen, das zu diesem vor dem Parlament posierenden, marokkanischen Superman hinaufblickt, scheint sich zu fragen, ob er fliegen kann. |
51 | হয়তবা উক্ত ব্যক্তিটি এক উগ্র জাতীয়তাবাদী, যে এখানে একটি যুক্তি তৈরি করার চেষ্টা করছে? | Vielleicht ist er ein Ultranationalist, der versucht, ein Argument vorzutragen? |
52 | অথবা সে হয়ত ফেব্রুয়ারি ২০ নামক সংস্কারপন্থী দলের সমর্থক? | Oder unterstützt er möglicherweise die reformfreundlichen Gruppen vom 20. Februar? |
53 | কিন্তু তাতে কি আসে যায়। | Das spielt nicht wirklich eine Rolle. |
54 | তবে আমিনে হাচিমোতো-এর অসাধারণ ছবির পেছনে মরোক্কোর এক নতুন বাস্তবতা দেখা যাচ্ছে। ২০১১ সাল হচ্ছে এমন এক বছর যখন দেশটির রাস্তা এক অহিংস রাজনৈতিক প্রকাশভঙ্গীর নাট্যশালায় পরিণত হয়। | Denn dieses außergewöhnliche Foto von Amine Hachimoto zeigt, dass in Marokko eine neue Realität vorherrscht: 2011 ist das Jahr, in dem die Straße zum Schauplatz gewaltloser politischer Bekundung geworden ist. |
55 | এ সব হচ্ছে এমন সব ঘটনা, যা আগামী বছরেও দেখা যাবে। | Und das wird in den nächsten Jahren sicherlich so bleiben. |
56 | হিশাম আলমিরাত | Hisham Almiraat |
57 | | Proteste in Bahrain 2011 Revolution in Ägypten 2011 Proteste in Marokko 2011 Proteste in Syrien 2011 Revolution in Tunesien 2011 Proteste im Jemen 2011 |