# | ben | deu |
---|
1 | পাকিস্তান: করাচী বিস্ফোরনের পরবর্তী অবস্থা | Pakistan: Im Gefolge der Anschläge |
2 | আট বছর স্বনির্বাসন থেকে ফেরার পর প্রাক্তন প্রধান মন্ত্রী বেনজীর ভুট্টোকে করাচিতে স্বাগতম জানানো হয়েছিল হাজারো ভক্তের মিছিল এবং দুই সফল আত্মঘাতী বোমা হামলার মাধ্যমে। | Bei ihrer Rückkehr aus dem acht Jahre währenden, selbstauferlegten Exil wurde die frühere Premierministerin Benazir Bhutto in Karachi von einem Zug tausender Unterstützer und zwei erfolgreichen Selbstmordattentätern willkommen. |
3 | বোমা বিস্ফোরন রেখে গেল ১৩৬ জনের লাশ, আহত বহু শত লোক এবং শোকাহত একটি জনপদ, যাদের এই আক্রমণের প্রকৃতি এবং মাত্রা হতভম্ব করে দিয়েছে। | 136 kamen in dem Anschlag um, viele mehr wurden verletzt und die Öffentlichkeit in einem völligen Schockzustand zurückgelassen, der sich ganz offensichtlich aus der Natur und dem Ausmaß des Anschlags ergab. |
4 | বেশীরভাগ পাকিস্তানী রাজনীতিবিদের প্রাথমিক প্রতিক্রিয়া ছিল আজ প্রত্যুষ (১৯ অক্টোবর) পর্যন্ত একই, আক্রমণের জন্য দোষারোপ করা হয়েছে ঢালাওভাবে (প্রেসিডেন্ট) মুশাররফ থেকে গোয়েন্দা সংস্থা (আইএসআই), এমকিউএম নেতা আলতাফ হুসাইন, এবং পরিশেষে আল কায়েদা এবং তালেবানদের (বেনজীর বলেছেন)। | Die anfänglichen Antworten von allen pakistanischen Politikern am folgenden Morgen glichen einander, indem sie die Schuld für den Anschlag in alle Richtungen schoben. Von Musharaf, bis zu den Geheimdiensten, dem MQM Anführer Altaf Hussain sowie Al Quaeda und den Tailban(Benazir zufolge) ließen sie niemanden aus. |
5 | বলাই বাহুল্য, জনগণেরও কে দায়ী এ সম্পর্কে নিজস্ব মতামত রয়েছে। | Müßig zu erwähnen, dass die Öffentlichkeit ihre eigene Meinung hat, wer letztlich verantwortlich ist. |
6 | স্বভাবিকভাবেই পাকিস্তানী এই ভয়াবহ উগ্রপন্থী হামলার ঘটনাটি সম্পর্কে পাকিস্তানী ব্লগোস্ফিয়ার তাৎক্ষনিকভাবে প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেছে। | Die pakistanische Blogosphäe reagierte natürlich sofort auf die schreckliche Terrorattacke. |
7 | অল থিংস পাকিস্তান ব্লগ উপস্থাপন করেছে ঘটনার একটি যথোপযুক্ত প্রতিক্রিয়া; দ্য পাকিস্তানী স্পেকটেটর ব্লগ উপসংহার টেনেছেন যে আক্রমণ পি-পি-পির (পাকিস্তান পিপলস পার্টি) জন্য আরও সমর্থন তৈরি করবে; এবং আলি এতেরাজ বোমা হামলার দৃশ্যটির বিস্তারিত বর্ণনা করেছে এবং বিভিন্ন প্রতিক্রিয়াগুলো লিপিবদ্ধ করেছে। | All Things Pakistan präsentierte eine den Vorgängen angemesse Reaktion; Der Pakistani Spectator schließt, dass der Anschlag zu weiterer Unterstützung für die PPP führen wird; und Ali Eteraz beschreibt die Szenerie des Verbrechens und die Reaktionen auf den Anschlag. |
8 | টিয়ার্স অফ দ্য মুন ব্লগ পাকিস্তানের রাজনৈতিক পরিমন্ডল সম্পর্কে একটি ক্ষুব্ধ প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেছে: | Tears of the moon richtet eine wütende Stellungnahme an die politische Szene in Pakistan, |
9 | প্রথমত: আমরা জানি যে আমরা সর্বাপেক্ষা বিবেকবুদ্ধিসম্পন্ন নেতাদের পেয়েছি…নেতা? | Zunächst, wissen wir alle, dass wir mit den gewissenhaftesten Anführern gesegnet sind…Anführer? |
10 | আমাকে ভালমত বুঝিয়ে বলতে দিন…আমরা পেয়েছি এমন নেতাদের যারা দয়া করে আমাদের শাষন করার মত গুরুত্বপূর্ন কাজ করে তাদের বদনগুলো খাঁচার ভেতরে সুরক্ষিত রেখে এবং সর্বদা বুলেটপ্রুফ গাড়ীবহরের ছত্রছায়ায় শামুকের মত চলে। | Oder anders formuliert …Wir waren gesegnet mit Politikern, denen gewährt war uns mit all ihrerAnmut zu regieren, faul wie Egos, die in goldenen Käfigen und kugelsicheren Behausungen eingeschlossen wurden. |
11 | তারা জনগনের জন্যে নিবেদিত এবং সর্বদা একপাল জনগন তাদের ঘিরে থাকে জনগন থেকে তাদেরকে নিরাপদ রাখতে। এটি কেমন অক্সিমরন (বিপরীত ভাবার্থক) হয়ে গেল না? | Sie sind für den ‘awam'(Hinweis eingefügt) während sie hinter Horden von Menschen des awams stehen, um sie vor dem awam zu schützen. |
12 | কিন্তু শুধু মরন (হাবা) শব্দটি এখানে যথেষ্ট ছিল! | Das ist ein Oxymoron, oder? |
13 | ডক্টর শহীদ মাসুদ (ARY চ্যানেলে একটি রাজনৈতিক বিশ্লেষক) একটি কৌতুহলউদ্দীপক তথ্য তুলে ধরেছেন। | Aber der Term Schwachkopf sollte hier ausreichen. |
14 | বেনজীর ভুট্টো তাকে ব্যক্তিগতভাবে জানিয়েছিলেন যে তার পাকিস্তান ভ্রমনের পূর্বে পারভেজ মুশাররফকে তিনি একটি চিঠি পাঠিয়েছেন যাতে তিনি তিনজন (রাজনৈতিক) ব্যক্তিত্বের নামের তালিকা দিয়েছেন। যদি তিনি পাকিস্তানে আগমনের পর কোন আততায়ী হামলায় মারা যান তাহলে সন্দেহভাজন হিসেবে এদের যাতে তদন্ত করা হয় এই তিনি ওই চিঠিতে লিখেছেন। | Ein interessanter Punkt wurde durch Dr. Shahid Massod (politischer Kommentator des ARY Kanals) in Spiel gebracht, der persönlich durch Benazir Bhutto infomiert worden war, dass sie einen Brief an Pervez Musharaf gesandt hatte, bevor sie nach Pakistan reiste und darin die Namen von drei(politischen) Persönlichkeiten nannte, die als mögliche Verdächtige überprüft werden sollten, im Falle, dass sie bei ihrer Ankunft in Pakistan getötet würde. |
15 | স্বাভাবিকভাবেই তিনি নামগুলো গোপনীয় রেখেছেন। | Sie hielt die Namen natürlich vertraulich. |
16 | (আমি এই তথ্যটি দিলাম আরও ঘোট পাকানোর জন্যে)। জিন্দেগী ব্লগ নিরাপত্তার শৈথিল্যের জন্য করাচির মেয়রকে দায়ী করেছেন। | (Ich dachte, ich werfe das hier ein, um das Ganze ein wenig in Schwung zu bringen) |
17 | ওদিকে গ্লাসহাউজ ব্লগ, যে বেনজীরের পাকিস্তানে আগমন নিয়ে খুবই আশাবাদী ছিল তার পোষ্টে একটি বিষয় যোগ করেছে (বোমা হামলার ঘটনার পর) যাতে কিছু গুরুত্বপূর্ন প্রতিক্রিয়া রয়েছে: | Zindagi macht den Bürgermeister von Karachi für die Sicherheitsmängel verantwortlich, während the Glasshouse, das ein optimistisches Licht auf Benazir`s Heimkehr nach Pakistan geworfen hatte, einen Anhang zu diesen Beitrag verfasste, der einige interessante anfängliche Antworten auf das Geschehen hervorhebt. |
18 | বর্ষীয়ান পি-পি-পি দলের সদস্যবৃন্দ এই বিস্ফোরণগুলি ঘটানোর জন্য প্রথমেই সরকারের গোয়েন্দা সংস্থাকে দায়ী করেছিল। | Ältere PPP Parteimitglieder waren schnell darin, den Sicherheitsbehörden des Regimes die Schuld für die Explosionen zuzuschieben. |
19 | বেনজীর ভুট্টোর একটি সফল ফিরে আসা মুশাররফ সরকারের জন্যে হুমকি স্বরুপ, কাজেই এই অভিযোগগুলির একটি যৌক্তিক ভিত্তি রয়েছে, বিশেষভাবে যখন এই সংস্থাগুলি এরকম কাজ করে থাকে বলে সবাই জানে। | Eine erfolgreiche Rückkehr von Benazir Bhutto bedroht das Regime von Musharraf, so haben die Anklagen eine logische Grundlage, vor allem da diese Behörden bekannt dafür sind, derartige Anschläge auszuführen. |
20 | দেশীক্রিটিক্স ব্লগ এই হামলার পেছনে অন্য কিছু ষড়যন্ত্রমূলক কারন রয়েছে এমন বলেছে, অন্যদিকে কাউন্টারটেররিজম ব্লগও সেরকমই ধারনা দিয়েছে। | Desicritcs präsentierte einige verblüffende Fakten darüber, wer verantwortlich für den Anschlag sein könnte, ebenso der Couterterrorism blog. |
21 | এবং পরিশেষে, বিয়ন্ড দ্য পান্চলাইন ব্লগ মৃতের সংখ্যা এত বেশি হওয়ার জন্যে বেনজিরকে আংশিক দোষারোপ করেছেন। | Schließlich gibt Beyond the Punchline Benazir selbst eine Teilschuld für die hohe Zahl der Opfer. |
22 | আপনাদের জানিয়ে রাখছি, নভেম্বরের প্রথম সপ্তাহে কোন সময় আমিও করাচিতে ফিরে আসছি একটি ৮ মাসের স্বনির্বাসনের (কাজ সম্পর্কিত) পরে। | Nur um es alle wissen zu lassen, ich werde ebenfalls nach einem 8 monatigen selbst-exil(aus Arbeitsgründen) nach Karachi zurückkehren, irgendwann in der ersten Novemberwoche. |
23 | চিন্তার কারন নেই কারন আমার আগমনের জন্য কোন স্বাগত মিছিল হবেনা। | Keine Angst, ich habe keinen Begrüssungszug für meine Ankunft geplant. Geschrieben von Omer Alvie. |