# | ben | deu |
---|
1 | অনুবাদ প্রকল্প: বৈশ্বিক ইন্টারনেট স্বাধীনতা ঘোষণাকে রক্ষা করুন | Petition für die Wahrung der weltweiten Internetfreiheit |
2 | আগামী সাতদিন ধরে, গ্লোবাল ভয়েসেস লিঙ্গুয়া অনুবাদকরা একটি উন্মুক্ত অনলাইন আর্জি অনুবাদ করবে যা আইটিইউ সম্মিলনের প্রাক্কালে অনলাইনে মানবাধিকার রক্ষার লক্ষ্যে আন্তর্জাতিক টেলিযোগাযোগ ইউনিয়ন (আইটিইউ) এবং বিভিন্ন দেশের সরকারী সদস্যদের কাছে ইন্টারনেটের উন্মুক্ততা রক্ষার আবেদন জানাবে। | In den kommenden sieben Tagen übersetzen die ehrenamtlichen Übersetzer von Global Voices Lingua [en] eine öffentliche Online-Petition für die Wahrung der Menschen- und Bürgerrechte im Internet, in der die Mitgliedsstaaten der Internationalen Fernmeldeunion (ITU) aufgefordert werden, auf ihrer bevorstehenden Konferenz [en] die Offenheit des Internets zu erhalten. |
3 | বৈশ্বিক ইন্টারনেট স্বাধীনতা সনদটি যে কোন ব্যক্তি বা নাগরিক সংগঠন সই করতে পারেন। এটি নিম্নরুপ: | Alle Personen und nichtstaatlichen Organisationen können die im Folgenden im Wortlaut wiedergegebene Petition mitzeichnen: |
4 | বিশ্বের বিভিন্ন দেশের সরকারেরা ডিসেম্বরের তিন তারিখ জাতিসংঘের একটি অংগ সংস্থা আন্তর্জাতিক টেলিযোগাযোগ ইউনিয়ন (আইটিইউ) এর একটি গুরুত্বপূর্ন চুক্তিতে ঐক্যমত্যে পৌছানোর জন্যে মিলিত হবেন। | Am 3. Dezember verhandeln die Staaten dieser Welt über die Neufassung eines zentralen Vertrags der Internationalen Fernmeldeunion (ITU), einer UN-Sonderorganisation. |
5 | বিশ্বের অনেক দেশের সরকার ইন্টারনেটের উপর শাসনে জন্যে আইটিইউর ক্ষমতা বৃদ্ধির কথা বলছেন যা আদতে ইন্টারনেটের স্বাধীনতা ও সৃষ্টিশীলতায় বাধা দেবে, ব্যবহারে খরচ বাড়াবে, এবং অনলাইনে মানবাধিকার খর্ব করবে। | Einige Staaten streben eine Ausdehnung der Befugnisse der ITU auf die Internetregulierung an, die die Offenheit und Innovationskraft des Internets gefährdet, den Internetzugang verteuert und die Menschenrechte im Internet einschränkt. |
6 | আমরা সব নাগরিক সংগঠন এবং সব দেশের অধিবাসীদের কাছে আর্জি জানাচ্ছি বৈশ্বিক ইন্টারনেট স্বাধীনতা রক্ষার আহ্বান জানিয়ে নিম্নলিখিত ঘোষনাতে সই করতে: | Wir rufen alle nichtstaatlichen Organisationen und die Bürger aller Nationen auf, die folgende Erklärung über den weltweiten Schutz der Internetfreiheit zu unterzeichnen: |
7 | ইন্টারনেট শাসন সংক্রান্ত যে কোন সিদ্ধান্ত স্বচ্ছ ও জবাবদিহীতামূলক প্রক্রিয়ায় এবং সুশীল সমাজ, সরকার এবং বেসরকারী সেক্টরের প্রতিনিধিত্বের মাধ্যমে নেয়া উচিৎ। | Entscheidungen über die Internetregulierung müssen transparent und unter realer Beteiligung aller betroffenen Gruppen aus Zivilgesellschaft, staatlichem und privatem Sektor getroffen werden. |
8 | আমরা আইটিইউ এবং এর সদস্য সংস্থাগুলোকে স্বচ্ছতাকে গুরুত্ব দিয়ে ইন্টারনেট শাসনে আইটিইউর ক্ষমতা প্রসারের যে কোন প্রস্তাবকে রুখে দেবার আহ্বান করছি। | Wir fordern die ITU und ihre Mitgliedsstaaten auf, für Transparenz einzutreten und alle Anträge abzulehnen, durch die die ITU Befugnisse in der Internetregulierung erhält, die die Ausübung der Menschenrechte im Internet gefährden. |
9 | না হলে অনলাইনে মানবাধিকার চর্চা বাঁধাগ্রস্ত হবে। | Zeichnen Sie die Petition bitte auf der Website Protect Global Internet Freedom mit. |
10 | | Geben Sie dort Ihren Vor- und Nachnamen, Ihre E-Mail-Adresse sowie gegebenenfalls den Namen und die Webadresse Ihrer Organisation (falls Sie für eine nichtstaatliche Organisation zeichnen) an und wählen Sie Ihr Land aus. |
11 | এই আর্জিতে সই করার জন্যে অনুগ্রহ করে বৈশ্বিক ইন্টারনেট স্বাধীনতা ওয়েবসাইট এ যাবেন। | Auf der von OpenMedia [en], einer kanadischen Organisation für digitale Bürgerrechte, gehosteten Petitions-Website werden auch die Übersetzungen veröffentlicht. |
12 | প্রথমে আপনার নাম, ইমেইল অ্যাড্রেস, সংগঠনের নাম (যদি কোন নাগরিক সংগঠনের হয়ে সই করতে চান), প্রতিষ্ঠানের ইউআরএল ইত্যাদি দিন এবং আপনার দেশের নাম নির্দেশ করুন। | Bitte geben Sie auch die Links zu den in den kommenden Tagen veröffentlichten Übersetzungen (siehe oben) an Ihre sozialen Netze und Bekannten weiter! Email |
13 | সব অনুবাদগুলো পিটিশন সাইটে পাওয়া যাবে, যা হোস্ট করা হয়েছে কানাডাভিত্তিক ডিজিটাল অধিকার দল ওপেন মিডিয়া কর্তৃক। | Geschrieben vonEllery Biddle Übersetzt von Gabriele Zöttl@uebersetzer |