# | ben | deu |
---|
1 | কাফালা পদ্ধতির বিরুদ্ধে রুখে দাঁড়িয়েছে লেবানিজ এবং সে দেশের অভিবাসী কর্মীরা | Aktivisten, sowohl Libanesen als auch Migranten, nehmen das Kafala-System ins Visier |
2 | ‘অভিবাসী কর্মীদের টাস্ক ফোর্স (এমডাবলুটিএফ)' হচ্ছে অভিবাসী শ্রমিক সহ লেবানিজ এবং আন্তর্জাতিক কর্মীদের সমন্বয়ে গঠিত লেবাননের একটি এনজিও। এই এনজিওটি #স্টপকাফালা হ্যাশট্যাগের মাধ্যমে কুখ্যাত কাফালা (বা “জামিনদার”) পদ্ধতিকে মোকাবেলা করার জন্য একটি প্রচারণা চালু করেছে। | Die libanesische Nichtregierungsorganisation (NGO) Arbeitsgruppe migrantischer Arbeitnehmer [en] (Migrant Workers Task Force, MWTF), die aus libanesischen und internationalen Aktivisten einschließlich Arbeitnehmer aus dem Ausland besteht, hat eine Kampagne ins Leben gerufen, die unter dem Hashtag #StopKafala das berüchtigte Kafala-System angeht, ein System der Bürgschaften, bei denen Einheimische für ausländische Arbeitnehmer bürgen. |
3 | এই প্রচারণায় শিক্ষার্থী (অভিবাসী) এবং শিক্ষক (লেবানিজ, অভিবাসী এবং আন্তর্জাতিক কর্মী) তাদের বার্তা সম্বলিত ফরাসি, আরবি অথবা ইংরেজি ভাষায় একটি প্রতীক ধারণ করেছেন। | Die Kampagne zeigt Studierende (Migranten) und Dozenten (Migranten, Libanesen und internationale Aktivisten), die ein Schild mit ihrer Botschaft auf Englisch, Französisch oder Arabisch halten. |
4 | এই চিত্রধারণ অল্টসিটি হামরাতে অনুষ্ঠিত হয়েছে, যেখানে এমডাবলুটিএফ প্রতি রবিবার (তাদের বন্ধের দিন) অভিবাসী শ্রমিকদের বিনামূল্যে সাপ্তাহিক ইংরেজি এবং ফরাসি ক্লাস নিয়ে থাকে। | Die Aufnahme der Fotos fand in den Räumlichkeiten des Projekts AltCity Hamra [en] statt, wo die MWTF jeden Sonntag (dem freien Tag) und für umsonst Englisch und Französisch für Arbeitnehmer aus dem Ausland unterrichtet. |
5 | তাদের ফেসবুক পাতায়, তারা লিখেছে: | Auf ihrer Facebookseite schreiben [en] sie: |
6 | ৪র্থ বার্ষিক শ্রমিক দিবস উদযাপন ও ফাই শি ঘালাট [কিছু ভুল আছে] প্রচারণার সমর্থনে, আমাদের ছাত্র এবং শিক্ষকরা গত ৪ মে তারিখে প্যারেডের জন্য তাদের নিজস্ব ব্যানার প্রস্তুত করেছেন। | Die Feierlichkeiten zum vierten, jährlichen Arbeitertag und die Kampagne “Fi Shi Ghalat” [Da ist etwas falsch] unterstützend, haben unsere Studierenden und Dozenten ihre eigenen Schilder für den Festumzug vorbereitet, der am 4. Mai stattfinden wird. |
7 | তারা সবাই মানবাধিকার লঙ্ঘনের জন্য দায়ী এই জামিনদার (কাফালা) সিস্টেমের বিরুদ্ধে অবস্থান নিয়েছেন, অভিবাসী শ্রমিকরা প্রতিনিয়ত যার সম্মুখীন হন। | Sie alle beziehen damit Stellung gegen das Bürgschaftsystem (Kafala), das verantwortlich zu machen ist für all die Menschenrechtsverletzungen, mit denen sich Arbeitnehmer aus dem Ausland tagtäglich konfrontiert sehen. |
8 | পূর্বে উল্লেখিত বার্ষিক শ্রমিক দিবস উদযাপন (ইভেন্ট লিংক) শ্রম দিবস উদযাপনের একটি বার্ষিক অনুষ্ঠান। এমডাবলুটিএফ এর সমর্থনে লেবাননের চারটি সুপরিচিত এনজিও অনুষ্ঠানটির আয়োজন করে। | Die jährlichen Feierlichkeiten zum Arbeitertag [en], die oben genannt wurden, sind Veranstaltungen, die zur Feier des Tags der Arbeit veranstaltet werden und werden von vier bekannten libanesischen NGOs organisiert und durch die MWTF unterstützt. |
9 | চারটি প্রতিষ্ঠানগুলো হচ্ছে, ফাই শি ঘালাত (“কিছু একটা সমস্যা আছে”), কাফা (পর্যাপ্ত), বর্ণবাদ বিরোধী আন্দোলন (এআরএম) এবং কারিতাস লেবানন অভিবাসী কেন্দ্র। | Die vier Organisationen sind Fi Shi Ghalat [en] [Da ist etwas falsch], KAFA [ar] [Genug], die Antirassismusbewegung [en] und das Zentrum für Migration der Caritas Libanon [en]. |
10 | বার্তাটি কর্মের জন্য আহ্বান দ্বারা অনুসৃত: | Ihrer Stellungnahme folgt ein Aufruf, sich an der Kampagne zu beteiligen: |
11 | আপনার পোস্ট করা ছবি এবং পোস্টে #স্টপকাফালা হ্যাশটাগ ব্যবহার করে এবং দৈনিক ভিত্তিতে লেবাননে ঘটে যাওয়া কাফালা সিস্টেম বা অভিবাসী কর্মীদের অধিকার হরণ সম্পর্কে আপনার নিজস্ব বার্তার সঙ্গে আপনার নিজস্ব মতামত পোস্ট করে আমাদের সাথে যোগ দিন। | Macht mit und veröffentlicht eure eigene Meinung und eure eigene Botschaft zum Kafala-System und der Verletzung der Rechte von Arbeitnehmern aus dem Ausland, die jeden Tag im Libanon geschieht und stoppt Kafala mit dem Hashtag #StopKafala in Fotos und Beiträgen. |
12 | এখানে কয়েকটি উদাহরণ রয়েছে। | Hier sind einige Beispiele. |
13 | আপনি এখানে পুরো প্রচারণা দেখতে পারেন। | Die gesamte Kampagne ist hier [en] zu finden. |
14 | ক্যামেরুন থেকে অলগাঃ “আমরা যাই বলিনা কেন, কোন পরিবর্তন আসবে না। কারণ, তাঁরা আমাদের অনুভুতিকে মূল্যায়ন করে না।” | Olga aus Kamerun: “Egal was wir sagen, es wird sich nichts ändern, weil sie sich nicht um unsere Gefühle sorgen.” |
15 | “লেবাননে মানসম্মত কাজে যোগদানের ব্যাপারটি একজনের ত্বকের রঙের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ। | “Ich habe es satt, dass die Hautfarbe die Arbeitsqualität bedingt, die man im Libanon erreichen kann.” |
16 | এই ব্যাপারটিতে আমি খুবই হতাশ।” | “Sie behandeln uns wie Tiere. |
17 | “তাঁরা আমাদের সাথে পশুর মত আচরণ করে। | Wir sind keine Gefangenen. |
18 | আমরা কয়েদি নই। কিছু কর্মীদের বন্দী রাখা হয় এবং বছর ধরে বাড়ি থেকে তাঁদের বেরুনের অনুমতি নেই।” | Einige Arbeitnehmer werden eingesperrt und dürfen jahrelang das Haus nicht verlassen.” |
19 | “কুকুরও প্রতি দিন বাইরে যেতে পারে, আমরা কেন সপ্তাহেও বাড়ির বাইরে যাবার অনুমতি পাই না? | “Hunde werden jeden Tag ausgeführt und wir dürfen nicht einmal jede Woche raus? |
20 | বাইরে যাওয়ার বিষয়টি পালিয়ে যাওয়া নয়, বরং এর অর্থ হচ্ছে স্বাধীনতা।” | Rausgehen bedeutet nicht zwangsläufig zu fliehen, es bedeutet Freiheit.” |
21 | “কাফালা পদ্ধতিটি প্রতি সপ্তাহে একজন দেশীয় কর্মীকে হত্যা করছে।” | “Das Kafala-System tötet jede Woche einen Hausangestellten.” |