Sentence alignment for gv-ben-20150317-47773.xml (html) - gv-deu-20150609-29702.xml (html)

#bendeu
1ইরাকের প্রাচীন অ্যাসিরিয়ান শহর ধ্বংস করল আইএসআইএসIS zerstört antike assyrische Stadt
2আসুরনাসিরপালের উত্তর পশ্চিম প্রাসাদ নিমরুদ লামাসসু [অ্যাসিরিয়ান সুরক্ষাশ্বর] (ছবিঃ উইকিপিডিয়া)Nimrud Lamassu [eine assyrische Schutzgottheit] am Nordwest-Palast des Assurnasirpal II. (Foto aus Wikipedia)
3পোস্টটি লেখার সময় পর্যন্ত স্থানীয় কর্তৃপক্ষ আলাদা আলাদাভাবে ক্ষয়ক্ষতির মাত্রা নির্নয় করতে পারেনি।Zum jetzigen Zeitpunkt kann das Ausmaß des Schadens von den lokalen Behörden selbst noch nicht eigenständig geprüft werden.
4তবে অনলাইনে প্রকাশিত একটি বিবৃতিতে ইরাকের পর্যটন এবং প্রাচীনকালের নিদর্শন বিষয়ক মন্ত্রণালয় আইএসআইএস এর বিরুদ্ধে “সারা বিশ্বের আগ্রহ এবং মানবতার অনুভূতিকে” অমান্য করার অভিযোগ এনেছেঃ
5দায়েশ [আইএসআইএস এর আরবি শব্দ] সন্ত্রাসী দলটি সমগ্র বিশ্বের আগ্রহ এবং মানবতার অনুভূতিকে অমান্য করে চলেছে। তাদের বেপরোয়া আক্রমণের ধারাবাহিকতায় একটি নতুন অপরাধ যুক্ত হয়েছে।In einer Stellungnahme im Netz aber beschuldigt das irakische Ministerium für Tourismus und Altertümer den IS, sie würden sich dem “Willen der Welt und den Gefühlen der Menschheit” widersetzen:
6তারা নিমরুদের প্রাচীন শহর আক্রমণ করেছে এবং ভারী যন্ত্রপাতির সাহায্যে শহরটি গুঁড়িয়ে দিয়েছে।Die Daesh (Arabisch für IS) Terroristengruppen widersetzen sich weiterhin dem Willen der Welt und den Gefühlen der Menschheit.
7হামলা চালানোর সময় তারা ১৩ খ্রিস্ট পূর্বাব্দের অন্যতম প্রত্নতাত্ত্বিক আকর্ষণগুলো আত্মসাৎ করে নেয়। নিমরুদ শহরটি মসুলের দক্ষিণে অবস্থিত।Während eines neuen Verbrechens in einer Reihe von rücksichtslosen Vergehen, zerstörten sie die antike Stadt Nimrud, planierten sie mit schwerer Maschinerie und rissen archäologische Schätze aus dem 13.Jahrhundert vor Christus an sich.
8এটি ১২৫০ খ্রিস্ট পূর্বাব্দের কাছাকাছি সময়ে খুঁজে পাওয়া গেছে এবং পরে এটি নিও-অ্যাসিরিয়ান সাম্রাজ্যের রাজধানীতে পরিণত হয়। এটি ছিল সে সময়কার বিশ্বের সবচেয়ে প্রভাবশালী একটি সাম্রাজ্য।Nimrud befindet sich südlich von Mosul, wurde um etwa 1250 v. Chr. gegründet und später zur Hauptstadt des Neuassyrischen Großreiches, die dominante Großmacht seiner Zeit mit einer Ausdehnung bis ins moderne Ägypten, in die Türkei und den Iran.
9এই সাম্রাজ্যটিই আধুনিককালের মিসর, তুরস্ক এবং ইরানের রূপকার।National Geographic erklärt in ihrem Beitrag dazu:
10ঘটনাটির সংবাদ উপস্থাপন করতে গিয়ে ন্যাশনাল জিওগ্রাফি চ্যানেল যেমনটি ব্যাখ্যা দিয়েছেঃ
11১৪০০ খ্রিস্ট পূর্বাব্দ সময়ের মধ্যেই এই স্থানে একটি শহরের গোড়াপত্তন হয়ে গিয়েছিল। তবে নবম শতাব্দীর পূর্বাব্দের শুরুতে রাজা দ্বিতীয় আশুরনাসিরপাল শহরটিকে তাঁর নতুন প্রশাসনিক রাজধানী হিসেবে প্রতিষ্ঠা করেন।Um 1400 v. Chr. hatte sich an diesem Ort bereits eine Stadt voll ausgebildet, doch als sie im frühen 9. Jahrhundert v. Chr. unter König Assurnasirpal II. zur administrativen Hauptstadt des Reiches wurde, kamen eine fünf Meilen lange Mauer, ein monumentaler, gestufter Tempelturm - Zikkurat genannt -, weitere neue Tempelanlagen und ein umfangreicher, aufwendig dekorierter Palast hinzu.
12তিনি এখানে পাঁচ মাইল দীর্ঘ একটি প্রাচীর নির্মাণ করেন।Diese königlichen Ausschmückungen sind von großem Interesse.
13তিনি জিগুরাত নামে একটি ভাস্কর্য খচিত স্তম্ভ, নতুন মন্দির এবং সুনির্মিত অলঙ্করণে সজ্জিত একটি বড় প্রাসাদ নির্মাণ করেন।Sie bestehen aus großformatigen Steinpanelen mit aufwendig gestalteten Reliefs, die an der Basis des Lehmziegelgebäudes angebracht sind.
14এগুলো সেই রাজকীয় অলঙ্করণ, যার প্রত্নতাত্ত্বিক মূল্য অনেক বেশি। দুর্বোধ্যভাবে খোদাই করা উদগত শিল্পকর্মের বড় বড় পাথরের দেয়ালের সারি আছে সেখানে।Darauf wurden Militärkampagnen, eroberte Völker mit Tributen für den König, rituelle Zeremonien des Königs (manchmal zusammen mit einem ornamentalen, heiligen Baum dargestellt) und viele beflügelte, mythische Figuren - als Geniis bekannt - schwungvoll skizziert.
15এগুলো শৈল্পিক দালানগুলোর মাটির তৈরি ইটের দেয়ালের সারি করা ভিত্তি হিসেবে রয়েছে। দুর্দান্তভাবে চিত্রিত এসব শিল্পকর্মের বর্ণনায় প্যানেলটিতে সামরিক প্রচারাভিযানের চিত্র দেখা যায়।Reuters zitiert ein Stammesmitglied, dass “Mitglieder des IS zur archäologischen Stätte Nimrud kamen und die wertvollen Gegenstände plünderten, danach planierten sie die Stätte ein” und dass “der IS Statuen, Mauern und einen Palast vollständig zerstörte.”
16চিত্রগুলোতে বশীভূত জনগণকে রাজার প্রতি শ্রদ্ধাঞ্জলি অর্পণ করতে দেখা যায়, রাজাকে (কখনও কখনও কোন শোভাবর্ধক, পবিত্র গাছের ধার ঘেঁষে) যাবতীয় ধর্মীয় আচারানুষ্ঠান পালন করতে দেখা যায়।Erst Tage zuvor hat IS ein Video hochgeladen, in dem sie die Zerstörung antiker Artefakte aus dem Ninivehmuseum in Mosul feiert.
17অনেক সপক্ষ পৌরাণিক প্রতিমাগুলো ‘জেনিস' নামে পরিচিত।Davor wurden bei der Plünderung der Bibliothek in Mosul unzählige Bücher und Manuskripte verbrannt.
18রয়টারস একটি উপজাতি সূত্রের উদ্ধৃতি দিয়েছে, যারা দাবি করেছে যে “ইসলামিক স্টেট সদস্যরা নিমরুদ প্রত্নতাত্ত্বিক শহরটিতে এসেছে এবং এখানে থাকা মূল্যবান জিনিসপত্র লুট করেছে।Zum Glück wurden viele der Artefakte im Vorfeld ins Bagdad Museum und in andere Städte im Westen überführt, darunter auch die kolossalen, geflügelten Bullen (Lamassu), die sich jetzt im British Museum in London befinden.
19এরপর শহরটিকে মাটির সাথে মিশিয়ে দিতে এগিয়ে গেছে”।Es ist schwer den Schaden für Iraks unbezahlbares Kulturerbe abzuschätzen.
20আর সেখানে “প্রাচীন অনেক মূর্তি এবং প্রাচীর, আর একটি দূর্গ ছিল, যা ইসলামিক স্টেট সম্পূর্ণভাবে গুঁড়িয়ে দিয়েছে”।Das Neuassyrische Großreich war von 911 bis 609 v. Chr. für über 300 Jahre der mächtigste Staat auf Erden.
21মসুলের নিনেভেহ জাদুঘরের প্রাচীন প্রত্নতাত্ত্বিক সম্পদগুলো ধ্বংস করা উদযাপন করতে আইএসআইএস একটি ভিডিও প্রকাশের কয়েকদিন পর এই ঘটনা ঘটে।Diese Tatsache nutzt der libanesisch-irakische Blogger und Satirist Karl Sharro in seinen Tweets um IS zu veralbern:
22তারা যখন মসুল লাইব্রেরীতে লণ্ডভণ্ড করে লুটতরাজ করে তখন অগণিত প্রাচীন বই এবং পাণ্ডুলিপি পোড়ানোর মাধ্যমে তাদের ধ্বংসাত্মক কাজ এগিয়ে চলে।
23সৌভাগ্যের বিষয় অনেকগুলো প্রত্নতাত্ত্বিক সম্পদ আগেই বাগদাদ জাদুঘর এবং পশ্চিমের অনেকগুলো শহরে সরিয়ে নিয়ে যাওয়া হয়েছে।Jetzt mal im Ernst, ISIS sind schon so weit zurück in die Vergangenheit, dass sie jetzt auch noch das assyrische Reich bekämpfen.
24এগুলোর মধ্যে উল্লেখযোগ্য, প্রকান্ড পাখা বিশিষ্ট কয়েকটি ষাঁড় (লামাসু)।‘Demonstranten des Arabischen Frühling zerstören Statue des Diktators'.
25এগুলো বর্তমানে লন্ডনের ব্রিটিশ জাদুঘরে সংরক্ষিত আছে।Die des assyrischen Königs Sargon.
26ইরাকের অমূল্য উত্তরাধিকারের যে ক্ষতি করা হয়েছে তার পরিমাণ যথাযথভাবে হিসাব করে বের করা বেশ কঠিন।Diese Idioten sind ein paar tausend Jahre zu spät dran.
27৯১১ খ্রিস্ট পূর্বাব্দ থেকে ৬০৯ খ্রিস্ট পূর্বাব্দ সময় পর্যন্ত পৃথিবীতে নিওঅ্যাসিরিয়ান সাম্রাজ্যই ছিল সবচেয়ে ক্ষমতাবান একটি শাসক দল।
28লেবানিজ বংশোদ্ভূত ইরাকি ব্লগার এবং ব্যঙ্গনবিশ কার্ল শ্যারোর এই টুইটগুলোর জন্য বর্ননা প্রসঙ্গে এই তথ্যগুলো দেয়া হয়েছেঃ
29তবে আইএসআইএস আসলেই অনেক পেছনের সময়ে ফিরে গেছে। তারা বর্তমানেও যেন অ্যাসিরিয়ান সাম্রাজ্যের বিরুদ্ধে লড়াই করে যাচ্ছে।Dieser Cartoon gehört zu seiner, mittlerweile berühmten, Reihe der ‘Abu A und Abu B Cartoons‘, die Dschihadisten auf die Schaufel nehmen:
30‘আরব বসন্ত প্রতিবাদকারীরা অত্যাচারী শাসকের মূর্তি ধ্বংস করেছে'।Ich musste daraus einfach einen Abu A und Abu B Cartoon machen.
31সেই অত্যাচারী শাসক অ্যাসিরিয়া সাম্রাজ্যের রাজা সারগন।Danke an @SohaAwwadkhalil für den Beitrag.
32গাধাগুলো যেন কয়েক হাজার বছর পেছনে পড়ে আছে। এখন বিখ্যাত তাঁর কার্টুন “আবু এ এবং আবু বি” এর কার্টুন চরিত্রগুলো জিহাদিদের ব্যাঙ্গ করে চলেছেঃDie Zerstörung des archäologischen Kulturerbes im Irak durch IS wurde von Archäologen mit der berüchtigten Zerstörung der afghanischen Bamiyan Buddha Steinskulpturen 2001 durch die Taliban verglichen.
33আমি এগুলোকে আবু এ এবং আবু বি #কার্টুন চরিত্রে পরিণত করেছি। @সোহাআওয়াদখালিলকে তাঁর অবদানের জন্য ধন্যবাদ।In einem offiziellen Statement der Organisation für Bildung, Wissenschaft und Kultur der Vereinten Nationen (UNESCO) wurden die Handlungen von IS als Kriegsverbrechen verurteilt.
34আইএসআইএস কর্তৃক ইরাকের প্রত্নতাত্ত্বিক উত্তরাধিকার ধ্বংসের ঘটনাটিকে প্রত্নতাত্ত্বিকেরা ২০০১ সালে তালেবান কর্তৃক আফগানিস্তানের বামিয়ান বুদ্ধের পাথর মূর্তি ধ্বংসের লজ্জাস্কর ঘটনার সাথে তুলনা করেছেন।
35জাতিসংঘের শিক্ষা, বিজ্ঞান এবং সংস্কৃতি সংস্থা কিংবা ইউনেস্কোর এক দাপ্তরিক বিবৃতিতে আইএসআইএস এর কার্যকলাপকে যুদ্ধাপরাধ হিসেবে আখ্যায়িত করে নিন্দা জানান হয়েছে।
36ইউনেস্কো মহাসচিব ইরিনা বোকোভা সারা বিশ্বকে এই ঘটিনায় প্রতিক্রিয়া জানাতে আহ্বান জানিয়েছেনঃDie Generaldirektorin der UNESCO Irina Bokova ruft die internationale Gemeinschaft zum Handeln auf:
37আমরা নিশ্চুপ থাকতে পারিনা।Wir können nicht länger schweigen.
38ইচ্ছাকৃতভাবে সাংস্কৃতিক উত্তরাধিকারের ধ্বংস আইনের চোখে একটি যুদ্ধাপরাধ।Die vorsätzliche Zerstörung von Kulturerbe ist ein Kriegsverbrechen.
39আমি এই অঞ্চলের সকল রাজনৈতিক এবং ধর্মীয় নেতাদের এই ঘটনার বিরুদ্ধে রুখে দাঁড়াতে আহ্বান জানাচ্ছি। আর আমি সবাইকে স্মরণ করিয়ে দিতে চাই যে মানবতার সাংস্কৃতিক উত্তরাধিকার ধ্বংসের কোন রাজনৈতিক অথবা ধর্মীয় কোন যুক্তি একেবারেই নেই।Ich rufe die politische und religiöse Führung in dieser Region dazu auf, Stellung zu beziehen und jeden daran zu erinnern, dass es absolut keine politischen oder religiösen Gründe für die Zerstörung des Kulturerbes der Menschheit gibt.
40আমি সকলকে বিশেষকরে ইরাক এবং অন্য যেকোন স্থানে বসবাসকারী তরুণদের প্রতি তাদের উত্তরাধিকার সূত্রে পাওয়া এসব সম্পদ রক্ষা করতে যা কিছু করা সম্ভব তাঁর সবকিছু করতে আহ্বান জানাচ্ছি।Ich appelliere an all jene, besonders die Jugend im Irak und auch anderswo, welche die Möglichkeit haben, alles nur Menschenmögliche zu tun, um das Erbe zu beschützen, es als ihr eigenes und das der gesamten Menschheit zu beanspruchen.
41তারা যেন তাদের নিজেদের সম্পদ, সমগ্র মানব জাতির উত্তরাধিকার সূত্রে পাওয়া সম্পদ বলে মনে করে কাজ করে যায়।Sie forderte auch eine Reaktion auf das “verbrecherische Chaos der IS, das Kultur mit mehr Kultur zerstört”:
42তিনি আইএসআইএস এর “অপরাধ নৈরাজ্য যা শিল্প সংস্কৃতিকে আরও বেশি শৈল্পিক উপায়ে ধ্বংস” করছে তাদের প্রতি প্রতিক্রিয়া জানানোর আহ্বান জানিয়েছেনঃIch appelliere auch an alle kulturellen Institutionen, Museen, an Journalisten, Professoren und Wissenschaftler ihr Wissen über die Bedeutung dieses Kulturerbes und der Zivilisation Mesopotamiens zu teilen und zu erklären.
43সকল সাংস্কৃতিক প্রতিষ্ঠান, জাদুঘর, সাংবাদিক, প্রফেসর এবং বিজ্ঞানীদের প্রতিও আবেদন জানাচ্ছি, যেন তারা এসব উত্তরাধিকার সূত্রে পাওয়া সম্পদ এবন মেসোপটেমিয়ান সভ্যতার গুরুত্ব শেয়ার করেন এবং ব্যাখ্যা করেন।
44আমাদেরকে এসব অপরাধ নৈরাজ্যের বিরুধে অবশ্যই প্রতিক্রিয়া জানাতে হবে যা শিল্প সংস্কৃতিকে আরও বেশি সাংস্কৃতিক উপায়ে ধ্বংস করে চলেছে।Bahram Salih, der ehemalige Ministerpräsident der kurdischen Regionalregierung im Irak beschuldigt IS auf Twitter der “Ausschlachtung der Gegenwart und der Auslöschung des menschlichen Kulturerbes”:
45ইরাকের কুর্দিস্তান আঞ্চলিক সরকারের সাবেক প্রধানমন্ত্রী বাহরাম সালিহ টুইটারে আইএসআইএস এর বিরুদ্ধে “বর্তমানকে হত্যা করা এবং মানবতার উত্তরাধিকার সূত্রে পাওয়া সম্পদ নিশ্চিহ্ন” করার অভিযোগ এনেছেনঃ
46#দায়েশ #নিমরুদের প্রাচীন অ্যাসিইরিয়ান শহর গুঁড়িয়ে দিয়েছে; তারা বর্তমানকে হত্যা করছে এবং উত্তরাধিকার সূত্রে পাওয়া মানবতার সম্পদকে নিশ্চিহ্ন করে দিচ্ছে।
47আমর ওয়াদিয়া তাঁর ৩ হাজারেরও বেশি সংখ্যক অনুসারীকে উদ্দেশ্য করে টুইট করেছেন।#Daesh (Arabisch für IS) planiert die antike assyrische Stadt #Nimrud ein; Ausschlachtung der Gegenwart und Auslöschung des menschlichen Kulturerbes.
48টুইটে তিনি আইএসআইএস এর বিরুদ্ধে ইরাকের ইতিহাসকে মুছে ফেলার চেষ্টা করার অভিযোগ এনেছেনঃ দায়েশ [আইএসআইএস] ইরাকের নিমরুদ শহরটি ধ্বংস করে দিয়েছে।Amr Wadea twittert an seine 3.000 Follower und wirft IS vor, sie würde versuchen die Geschichte Iraks vollkommen auszulöschen:
49এ শহরে অ্যাসিরিয়ান শাসনামলের সবচেয়ে পুরনো এবং সবচেয়ে মর্যাদা পূর্ণ নিদর্শন ছিল। এই প্রত্নতাত্ত্বিক নিদর্শনগুলো ৩ হাজার বছরেরও বেশি পুরনো।Daesh [IS] zerstört die irakische Stadt Nimrud, in der sich die ältesten und wertvollsten Überreste assyrischer Präsenz seit über 3.000 Jahren befanden.
50দায়েশ ইতিহাস মুছে ফেলছে।Daesh löscht die Geschichte aus.
51ঐতিহাসিক এবং ইতিহাসের ধারককে আপনার প্রয়োজন। ম্যাথিউ ওয়ার্ড আইএসআইএস কে প্রতিমাভঙ্গকারী বলে আখ্যায়িত করেছেনঃMatthew Ward, Historiker und Veranstalter von History Needs You, bezeichnet IS als Ikonoklasten:
52#ইরাকের বিখ্যাত #নিমরুদ শহরের #প্রত্নতত্ত্ব নৃশংস প্রতিমাভঙ্গকারী উপায়ে ধ্বংস করা হচ্ছে।Die Archäologie der großartigen Stadt #Nimrud wird durch einen brutalen Angriff von Ikonoklasmus zerstört.