# | ben | deu |
---|
1 | গাড়ি চালনার ওপর আরোপিত নিষেধাজ্ঞা অগ্রাহ্য করতে চায় সৌদি নারীরা | Saudische Frauen rüsten sich gegen das Fahrverbot Dutzende Frauen haben vor dem 26. |
2 | ২৬ অক্টোবর তারিখে গাড়ি চালানোর নিষেধাজ্ঞা অমান্য করতে ডজন খানেক নারীরা সৌদি আরবের বিভিন্ন প্রধান সড়ক ও হাইওয়েগুলোতে তাঁদের গাড়ি চালানোর ভিডিও শেয়ার করেছেন। | Oktober, der Tag an dem geplant ist, sich dem Fahrverbot zu widersetzen, Videos von sich selbst beim Autofahren auf Hauptstraßen und Autobahnen in Saudi-Arabien geteilt. Die Videos können hier angesehen werden |
3 | ভিডিওগুলো এখানে রয়েছে। | Seit der 26. |
4 | নারীদের গাড়ি চালনার ওপর আরোপিত সরকারি নিষেধাজ্ঞা অগ্রাহ্য করতে ২৬ অক্টোবর দিনটিকে বেশ কয়েকদিন আগে থেকে নির্দিষ্ট করা হয়েছে। | Oktober als Tag für den Widerstand gegen das staatliche Fahrverbot für Frauen festgelegt wurde, haben saudische Frauen in Vorbereitung darauf Videos von sich selbst veröffentlicht. |
5 | আর তাই সৌদি নারীরা এই দিনটির জন্য নিজেদের প্রস্তুতির বিভিন্ন ভিডিও আপলোড করেছেন। অন্যদিকে বিরোধীরা সরকারকে নিষেধাজ্ঞাটি কঠোরভাবে মানার জন্য বলপ্রয়োগ করতে বলেছে, যেটিকে তাঁরা “ষড়যন্ত্র” বলে মনে করছে। | Die Gegner forderten dagegen die Regierung auf, das Verbot unerbittlich durchzusetzen, sie sprachen von “Verschwörung” und einer “Demonstration” in einem Land, in dem Demonstrationen streng verboten sind. |
6 | পাশাপাশি এটিকে তাঁরা দেশে একটি বিক্ষোভ হিসেবে দেখছেন। আর এ দেশে বিক্ষোভ করা কঠোরভাবে নিষিদ্ধ। | Der YouTube-Kanal und das Instagram-Profil der Kampagne zeigten unzählige Videos und Fotos von Frauen, die auf Hauptstraßen fuhren oder Fahrstunden nahmen. |
7 | এই প্রচারাভিযানটির ইউটিউব চ্যানেল এবং ইন্সটাগ্রাম প্রোফাইল বিভিন্ন ভিডিও এবং ছবিতে ভরে গেছে। | Nasser al-Omar, einer der wichtigen konservativ-islamistischen Geistlichen des Landes, tweetete [ar]: |
8 | এই ভিডিও এবং ছবিগুলোতে প্রধান প্রধান সড়কগুলোতে নারীদের গাড়ি চালাতে এবং অন্যান্যদেরও গাড়ি চালানোর প্রশিক্ষণ নিতে দেখা যাচ্ছে। দেশটির অন্যতম রক্ষণশীল একজন ইসলামপন্থী ধর্মীয় নেতা নাসির আল-ওমর টুইট [আরবি] করেছেনঃ | Wissen diejenigen, die Frauen zum Autofahren aufrufen, dass sie den Feinden dieses Landes dienen, indem sie es in Chaos und Korruption stürzen, wenn eigentlich Sicherheit, Glaube und Stabilität am dringendsten benötigt werden?! |
9 | যারা নারীদের গাড়ি চালনার পক্ষে কথা বলছেন, তাঁরা কি বোঝেন যে তাঁরা এই দেশের শত্রুদের জন্য কাজ করছেন ?! | Al-Omar und andere Geistliche versuchten gestern, am 22. Oktober, den Königlichen Gerichtshof aufzusuchen, erhielten jedoch keinen Termin. |
10 | যখন দেশটিতে নিরাপত্তা, বিশ্বাস এবং স্থিতিশীলতার ভীষণ প্রয়োজন, তখন তাঁরা এতে বিশৃঙ্খলা এবং দুর্নীতির বিস্তার ঘটাচ্ছেন। আল-ওমর এবং অন্যান্য ধর্মীয় নেতারা গতকাল ২২ অক্টোবর তারিখে রাজকীয় আদালতে [আরবি] সাক্ষাতের চেষ্টা করেন। | In einem Video, dass außerhalb des Königlichen Gerichtshofs aufgenommen wurde [ar], erklärte al-Omar, dass diejenigen, die Frauen zum Autofahren aufrufen “sich keiner legitimen Methode bedienen” (und bezog sich dabei auf den Widerstand gegen das Fahrverbot, anstelle der Bitte an den König, dieses aufzuheben). |
11 | তবে তাঁদেরকে সাক্ষাৎ দেয়া হয়নি। | Das Innenministerium gab heute, am 23. |
12 | আদালতের বাইরে ধারণকৃত একটি ভিডিওতে আল-ওমর বলেছেন, যারা নারীদের গাড়ি চালনার স্বপক্ষে কথা বলছে “তাঁরা বৈধ পথ (নিষেধাজ্ঞাটি অগ্রাহ্য করার কথা উল্লেখ করেছেন, বরং রাজার কাছে এটি প্রত্যাহারের দাবি জানাতে পারতো) বেছে নেয়নি”। | |
13 | আজ ২৩ অক্টোবর তারিখে স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের ইস্যুকৃত একটি বক্তব্যে [আরবি] বলা হয়েছেঃ | Oktober, eine Erklärung [ar] ab, in der es heißt: |
14 | সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যম এবং অন্যান্য প্রচার মাধ্যম চ্যানেলে নারীদের গাড়ি চালনার জন্য সমাবেশ এবং বিক্ষোভ নিষিদ্ধ করার কথা বিস্তৃত হচ্ছে, যা কিছু বেসামরিক জনগণের নিরাপত্তা লঙ্ঘন করে। | In Anbetracht dessen, was in sozialen Netzwerken und anderen Medienkanälen über verbotene Zusammenkünfte und Demonstrationen gegen das Fahrverbot für Frauen verbreitet wurde, verbieten die Bestimmungen des Königreiches alles, was die zivile Sicherheit verletzt und Randalierer oder Menschen mit krankhaften Ideen in Versuchung führt. |
15 | ক্ষতি-অন্বেষণ কারীদের এবং অশুভ স্বপ্ন লালনকারীদের কুকর্মে প্ররোচিত করে, রাজ্যের নিয়মনীতি তা নিষিদ্ধ করে। আর এ কারনেই স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় সবাইকে আশ্বস্ত করেছে। | Aus diesem Grund versichert das Innenministerum allen, dass die zuständigen Behörden die Bestimmungen gegenüber allen, die dagegen verstoßen, mit Entschlossenheit und Nachdruck durchsetzen werden. |
16 | যারা এই নিয়মনীতি ভাঙ্গবে তাঁদের বিরুদ্ধে বিশেষায়িত কর্তৃপক্ষ কঠোরতা এবং বলিষ্ঠতার সাথে এসব নিয়মনীতি প্রয়োগ করবে। | Die Organisatoren der Kampagne haben nachdrücklich erklärt, dass sie nicht zu einer Demonstration aufrufen: |
17 | যারা প্রচারাভিযানটির আয়োজন করেছে তাঁরা জোর গলায় বলছে যে, তাঁরা কোন বিক্ষোভের ডাক দেয়নিঃ | Alle, die behaupten, wir würden für den 26. |
18 | যারা প্রচার করেছে ২৬ অক্টোবর আমরা একটি বিক্ষোভের ডাক দিয়েছি তাঁদের উদ্দেশ্যে বলছি, আমরা আপনাদের জানাতে চাই যে আমরা ক্লান্তিহীনভাবে বার বার বলেছি, আমরা কোন বিক্ষোভ করছি না। | Oktober zu einer Demonstration aufrufen, möchten wir wissen lassen, dass wir nicht müde wurden zu betonen, dass es keine Demonstration geben wird und wir werden darin nicht nachlassen. |
19 | এটি আমাদের ইচ্ছা শক্তিকে দমাতে পারবে না। সৌদি ব্লগার ফুয়াদ আল-ফারহান স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের বক্তব্যটিকে মিশরীয় সামরিক বাহিনীর জেনারেল আব্দেল ফাত্তাহ আল-সিসি'র বক্তব্যের সাথে তুলনা করেছেন। | Der saudische Blogger Fouad al-Farhan verglich die Erklärung des Innenministeriums mit der letzten Erklärung von Abdel Fattah el-Sisi, General der bewaffneten Streitkräfte in Ägypten, 48 Stunden vor dem Sturz von Präsident Mohamed Morsi: |
20 | প্রেসিডেন্ট মোহাম্মাদ মুরসিকে পরাস্ত করার ৪৮ ঘন্টা আগে তিনি এই বক্তব্যটি দিয়েছিলেনঃ নারীদের গাড়ি চালনা সম্পর্কে স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের দেয়া বক্তব্যটি আল-সিসি'র বক্তব্যের মতো। | Die Erklärung des Innenministeriums in Bezug auf Frauen, die Auto fahren, ist so ähnlich wie die von el-Sisi, die jeder Partei eine Chance einräumte. |
21 | এই বক্তব্যটি সব দলকেই সুযোগ দিয়েছিল। প্রতিটি দল বক্তব্যটিকে তাঁদের নিজেদের পক্ষে নিয়ে ব্যাখ্যা করেছিল। | Jede Partei interpretierte die Erklärung so, dass sie zu ihren Gunsten verstanden werden konnte. |
22 | অ্যামেনেস্টি ইন্টারন্যাশনালও এই প্রচারাভিযানটির আবেদনে স্বাক্ষর করতে আহ্বান জানিয়েছেঃ | Amnesty International hat ebenfalls aufgerufen, die Petition der Kampagne zu unterschreiben: |
23 | #সৌদি #নারীদের গাড়ি চালানোর স্বাধীনতার জন্য #উইমেন২ড্রাইভ এর @অক্টো২৬ড্রাইভিং এ স্বাক্ষর করে আপনার সংহতি দেখান। | Zeigen Sie sich solidarisch mit der Fahrt #Saudi [#saudischer] #women [#Frauen] in die Freiheit und unterzeichnen Sie die Petition @oct26driving für #women2drive: http://t.co/TDoKIiKLhW- Amnesty West Gulf (@amnestygulf) 23. Oktober 2013 |