# | ben | deu |
---|
1 | মরোক্কো: শুভ (ইসলামিক) নববর্ষ! | Marokko: Frohes Neues (islamisches) Jahr |
2 | ২০০৮ সালের আগমন উদযাপন করার পর মরোক্কোর ব্লগাররা এখন অন্য একটি বিষয়ে উত্তেজিত…হিজরাহ (আরবী) ক্যালেন্ডারের ১৪২৯ বর্ষ উদযাপন। | Nachdem die marokkanischen Blogger das neue Jahr 2008 gefeiert haben, freuen sie sich nun über das neue Jahr 1429 des Hijra-Kalenders. |
3 | দ্যা ভিউ ফ্রম ফেজ ব্লগ তার সমস্ত পাঠকদের শুভ নববর্ষ জানিয়েছে: | The View From Fez wünscht allen Lesern ein frohes neues Jahr: |
4 | মরোক্কো আজ ইসলামিক নববর্ষ উদযাপন করল এবং আমরা আমাদের সমস্ত পাঠকদের শুভ নববর্ষ জানাচ্ছি। | Die Marokkaner haben heute das neue muslimische Jahr gefeiert, und wir wollen allen Lesern ein Frohes Neues Jahr wünschen. |
5 | ব্রেভহার্টস ডাজ দ্যা মাঘরেব ব্লগ অন্যান্য সংস্কৃতিতে নববর্ষ উদযাপনের রীতি সম্বন্ধে জানাচ্ছে: | Braveheart-does-the-Maghreb spricht über Traditionen zum Jahreswechsel in anderen Kulturen: |
6 | ইসলামী নববর্ষ শুরু হয় ইসলামী ক্যালেন্ডারের প্রথম মাস মুহররমের প্রথম দিন থেকে। | Das Ministerium für islamische Angelegenheiten hat am Mittwoch bekannt geschrieben, dass die Marokkaner das neue Jahr am 10. Januar feiern werden. |
7 | এই দিনকে উদযাপন করা হয় নবী মোহাম্মদ (সা:) এর মক্কা থেকে মদিনা যাত্রাকে সম্মানের সাথে স্মরণ করার জন্যে। | Das Jahr beginnt am ersten Tag von Muharram, dem ersten Monat des islamischen Kalenders. |
8 | যেহেতু ৬৩৪ খ্রীষ্টাব্দে শুরু হওয়া ইসলামী চান্দ্র বর্ষপন্জী সৌর্য বর্ষপন্জী থেকে (প্রতিবছর) ১০-১২ দিন করে ছোট হয়, ছুটির দিনের পরিবর্তন প্রতিবছরই হয়। | Der Tag wird zu Ehren der Reise des Propheten Mohammed (PBUH) von Mekka nach Madinah. |
9 | ছবি: মোহাম্মাদ আল আমিন মসজিদ, বৈরুত -মুসলিমা ২০০৬ কর্তৃক প্রকাশিত এবং ক্রিয়েটিভ কমন্স-লাইসেন্সের আওতায় ব্যবহৃত | Da der islamische Mondkalender, der 634 eingeführt wurde, 11-12 Tage kürzer ist als der Sonnenkalender verschiebt sich der Feiertag von Jahr zu Jahr. |
10 | আঘারাস, লে দেলিরে মেজেক্রি (ফরাসি ভাষায়) ভিনগ্রহের মানুষদেরও শুভেচ্ছা জানিয়েছে: | Agharass, les délires de mes écrits (fr) wendet sich sogar an die Außerirdischen: |
11 | Bonne Année Hijri 1429 pour toute la Blogoma, c'est l'occasion de vous souhaiter mes sincères souhaits de bonheur, une vie pleins de joie ; partage et amour pour mes lectrices et lecteurs de toute cette planète et pourquoi pas les marciens s'il arrivent a me lire সমস্ত ব্লগোস্ফিয়ার (ব্লগোমা) কে হিজরাহ নতুন বছর ১৪২৯ এর শুভেচ্ছা। | Frohes neues Jahr 1429 an alle Blogoma, ich nutze die Gelgenheit um euch allen meine ehrlichsten Wünsche für ein glückliches Leben auszusprechen. |
12 | এটি একটি উপলক্ষ আপনাদের কে সুখী ও একটি আনন্দময় জীবনের জন্যে শুভেচ্ছা জানানোর, আর ভালবাসা রইল আমার পাঠকদের প্রতি, যারা সমস্ত পৃথিবীতে ছড়িয়ে আছেন এবং কেন নয় মঙ্গল গ্রহেও যদি তারা আমার ব্লগ পড়তে পারে। | Ich sende Liebe an all meine Leser, Leser auf dem ganzen Planeten und warum nicht auch an die Marsmenschen, wenn die das hier lesen können sollten. |
13 | সবার শেষে চিতোয়েনমিদা পাঠকদের একটি সরল বার্তা পাঠিয়েছেন (ফরাসি ভাষায়) : | Citoyenhmida hat eine einfache Botschaft für seine Leser: |
14 | A l'ocaasion de la nouvelle année de l'Hégire,je présente mes voeux les plus sincères de bonheur, de santé et de prospérité à tous nos compatriotes, d'ici et d'ailleurs! | Zu diesem Anlass wünsche ich all meinen Landsleuten, hier und anderswo, Glück, Gesundheit und Erfolg. |
15 | হিজরাহ নতুন বছরের উপলক্ষে আমার সব সাথীদের (কাছের এবং দুরের) সুখী, স্বাস্থ্যকর এবং সমৃদ্ধ জীবনের জন্যে আমার শুভেচ্ছা রইল। | Das CC-lizenzierte Foto von Muslima 2006 zeigt die Mohammed al Amin Moschee in Beirut. |