Sentence alignment for gv-ben-20140503-43054.xml (html) - gv-deu-20140418-19938.xml (html)

#bendeu
1চীনা আদালত কর্তৃক লানঝোউ পানি দূষণের মামলা প্রত্যাখ্যানChina: Klage im Zusammenhang mit der Wasserverschmutzung in Lanzhou zurückgewiesen
2পাঁচজন অধিবাসীর দায়ের করা একটি মামলা চীনা আদালত প্রত্যাহার করে নিয়েছে। তারা লানঝোউ শহরের একটি পানি সরবরাহকারী কোম্পানির বিরুদ্ধে এই মামলা করেছিলেন।Ein chinesisches Gericht hat die Klage von fünf Einwohnern von Lanzhou gegen die örtliche Wasserversorgungsgesellschaft [de] zurückgewiesen, die die Bürger aufgrund der überhöhten Menge an krebserregendem Benzen im Leitungswasser der Stadt eingereicht hatten.
3কারন, তাদের কলের পানিতে তারা সহনীয় মাত্রার চেয়ে অনেক বেশি পরিমাণে ক্যানসার সৃষ্টিকারী বেনজিন খুঁজে পেয়েছেন।
4লানঝৌ মধ্য পর্যায়ের গণ আদালত বলেছে, মামলার বাদীরা নিয়মতান্ত্রিক মাপকাঠি মেনে মামলাটি করেননি। তারা জনগণের পক্ষ থেকে দূষণ নিয়ে মামলা করতে নাগরিক প্রক্রিয়া আইনের ধারা ৫৫ অধীনে যে সব নিয়ম আছে সেগুলো মানেননি।Das Mittlere Volksgericht von Lanzhou war der Meinung, dass die Einzelpersonen die rechtlichen Voraussetzungen zum Einreichen einer Klage im Namen der Bevölkerung unter Artikel 55 des Zivilprozessrechts nicht erfüllten.
5ধারাটিতে বিবৃত করা আছে যে “এই আইনের অধীনে প্রয়োজনীয় শর্ত উপস্থাপন করা সাপেক্ষে শুধুমাত্র বিভিন্ন এজেন্সি এবং সংস্থাগুলোই” দূষণ-সংক্রান্ত মামলা দায়ের করতে পারবে।
6পরিবেশ ব্যুরোর অধীনস্থ পরিবেশ বিষয়ক চীনা ফেডারেশনই কেবলমাত্র এ ধরনের মামলা দায়ের করার অধিকার রাখে।Laut einer Meldung des Nachrichtendienst Reuters [en] können „nur gesetzlich festgelegte Behörden und Organisationen“ Klagen zu Umweltverschmutzungen einreichen.
7চীনে গত কয়েক বছরের পানি সংক্রান্ত ঘটনার একটি মানচিত্র। ছবিটি সিনা উইবো থেকে নেওয়া।In solchen Fällen kann nur die China Environment Federation [zh] des Umweltbüros eine Klage einreichen.
8এপ্রিল মাসের ১১ তারিখের এক পরীক্ষায় দেখা যায়, সরবরাহ করা পানিতে বেনজিনের মাত্রা জাতীয় নিরাপত্তা সীমার ২০ গুনের কাছাকাছি পৌছেছে।
9তাই পৌরসভা সরকার অধিবাসীদের পরবর্তী ২৪ ঘন্টা কলের পানি পান করতে নিষেধ করে।
10এই দূষণ প্রায় দুই মিলিয়নেরও বেশি সংখ্যক নাগরিককে প্রভাবিত করেছে।
11লানঝৌ চীনের উত্তর পশ্চীমাঞ্চলে অবস্থিত একটি শিল্প প্রধান শহর।Eine Karte der Vorfälle mit Leitungswasser in den letzten Jahren in China.
12এ শহরে প্রায় ৩.Bildquelle: Sina Weibo [zh].
13৬ মিলিয়ন লোকের বাস। শহরটি পানি সরবরাহের জন্য মূলত হলুদ নদের উপর নির্ভরশীল।Lanzhou, eine Industriestadt mit 3,6 Millionen Einwohnern im Nordwesten von China, bezieht sein Leitungswasser hauptsächlich aus dem Gelben Fluss.
14রাষ্ট্রটি উন্নয়নশীল পশ্চীমাঞ্চলের অর্থনৈতিক স্থিতিশীলতার জন্য বিভিন্ন উদ্যোগ গ্রহণ করায় সাম্প্রতিক বছরগুলোতে এই শহরে বিনিয়োগের প্রবল প্রবাহ দেখা গেছে।In den letzten Jahren gab es in dieser Stadt eine wahre Flut an Investitionen [zh], als der Staat verschiedene Initiativen zur wirtschaftlichen Förderung der unterentwickelten Regionen im Westen startete.
15পরিবেশ বিষয়ক আইনের প্রফেসর ওয়াং কানফা সংবাদ সংস্থা রয়টার্সকে বলেছেন, দূষণ নিয়ে কোন ব্যক্তির দায়ের করা মামলা আদালত কদাচিৎ গ্রহণ করে থাকে।Wang Canfa, ein Professor für Umweltrecht, teilte der Agentur Reuters [en] mit, dass die Gerichte selten Klagen von den von der Verschmutzung betroffenen Menschen akzeptierten.
16অনেক আইনজীবী মনে করেন, এ ধরনের মামলা আদালতের নিজেরই প্রত্যাখ্যান করাটা বেআইনি।Viele Anwälte sind der Meinung, dass die Ablehnung der Klage selbst ungesetzlich war.
17চীনের আইন বিষয়ক প্রফেসর ঝু জিন জনপ্রিয় মাইক্রোব্লগিং সাইট সিনা ওয়েইবোতে লিখেছেনঃDer Professor für chinesisches Recht Xu Xin [zh] schrieb auf der beliebten Mikroblogging-Site Sina Weibo:
18তারা যত সময় ধরে দূষিত পানি পান করেছেন, তাতে করে তারা এই মামলার সরাসরি বাদী। তাই তাদের অভিযোগ আদালতে গ্রহণ করে নেয়া উচিৎ।Wenn sie das verschmutzte Wasser getrunken haben, sind sie direkte Opfer des Falls und das Gericht sollte ihre Beschwerde akzeptieren.
19নাগরিকদের নাগরিক কাজের উদ্যোগ গ্রহণ না করে আদালত আইন লঙ্ঘন করছে।Das Gericht verletzt das Gesetz, indem es zivilrechtliche Aktionen der Bürger ablehnt.
20আমি আশা করি আরও কয়েকজন নাগরিক একই মামলা দায়ের করবেন।Ich hoffe, dass mehr Einzelpersonen eine Klage einreichen.
21একই সাথে আমি এটাও আশা করি যে পরিবেশ বিষয়ক চীনা ফেডারেশন জনস্বার্থে এ বিষয়ে একটি মামলা দায়ের করবে।Gleichzeitig hoffe ich, dass die China Environment Federation [zh] ein Verfahren im öffentlichen Interesse einreicht.
22নেটিজেন “জন-পল” মন্তব্য করেছেনঃNetzbürger „John-Paul“ kommentierte [zh]:
23ইস্যুটি নিয়ে আদালতের আচরণ যদি হয়ে থাকে এটিকে প্রত্যাখ্যান করা, তবে তা একেবারেই অসহনীয়।Die Ablehnung ist die Art, wie sich das Gericht mit dem Thema befasst. Das ist unerträglich.
24আদালতের একটি প্রবণতা আছে এ ধরনের বিতর্কিত বিষয় অবহেলা করা।Das Gericht neigt dazu, bestimmte Arten von Konflikten zu ignorieren.
25“নাগরিক প্রক্রিয়া আইনের” এই নিদারুণ লঙ্ঘনই প্রমাণ করে দিল যে আদালত সাধারনত কীভাবে এ ধরনের বিষয় নিয়ে আচরণ করে থাকে।Diese ungeheuerliche Verletzung des „Zivilprozessrechts“ ist die Art und Weise, wie die Gerichte diese Probleme normalerweise behandeln.
26ওয়াইঙ্গি নিউজ চীনে এই আইনের চোরাগর্তের প্রতি আঙুল তুলে বলেছেনঃWangyi News [zh] zeigte die Nachteile des chinesischen Rechts auf:
27কোম্পানিগুলোর ধোঁয়া নির্গমন এবং দূষনের জন্য বিভিন্ন পদার্থ অপসারনের দূর্ঘটনার প্রতি সরকারের অবহেলাই হচ্ছে সাম্প্রতিক সময়ে চীনের বেশির ভাগ পরিবেশ বিপর্যয়ের কারন।Die meisten der aktuellen Umweltprobleme in China werden durch die Fahrlässigkeit der Regierung bei Luftverunreinigungen und Störfällen mit Leckagen der Unternehmen verursacht.
28এর সবচেয়ে উৎকৃষ্ট উদাহরণ হচ্ছে, চীনের পরিবেশ বিষয়ক ফেডারেশন।Das typischste Beispiel ist die China Environment Federation, die das Monopol bei Gerichtsverfahren im öffentlichen Interesse hat.
29এই সংস্থাটিকে পরিবেশ বিষয়ে জনস্বার্থে মামলা করার একচ্ছত্র অধিকার দেওয়া হয়েছে।Unter den Mitgliedern der Federation mangelt es nicht an Abgassündern.
30অথচ ফেডারেশনের সদস্যদের মাঝে ধোঁয়া নির্গমন করে পরিবেশ দূষিত করার মতো কোম্পানির অভাব নেই। যখন এই সদস্য কোম্পানির কোনটি পরিবেশ দূষণ বিষয়ক মামলায় জড়িত থাকে, তখন ফেডারেশনটি পরিবেশ বিষয়ে জনস্বার্থে করা এসব মামলাকে সরাসরি প্রভাবিত করবে।Wenn die Mitgliedsunternehmen in Umweltverschmutzungsfälle verwickelt sind, wirkt sich das bei Umweltschutz-Prozessen im öffentlichen Interesse direkt auf die Gerechtigkeit aus und löst Zweifel darüber aus, ob diese Fälle eingeklagt und strafrechtlich verfolgt werden können.
31তখন ফেডারেশনটি এসব মামলার আসলেই কোন ভিত্তি আছে কিনা এবং এসব মামলা আদৌ চালিয়ে নেওয়া যায় কিনা সেসব বিষয়ে নানা সন্দেহকে উস্কে দেয়।