# | ben | deu |
---|
1 | জাহাজের কার্বন নির্গমনের ক্ষেত্রে মার্শাল দ্বীপের প্রেরণা-পরিবর্তনকারি প্রস্তাবনা | Der Momentum bringende Vorschlag der Marshallinseln zu Kohlenstoffemissionen in der Schifffahrt |
2 | বন্দরে পাড়ি জমানো মালামালে পূর্ণ একটি বড় কার্গো জাহাজ। | Ein großer Stückgutfrachter, voll geladen mit Containern, beim Ansteuern eines Hafens. |
3 | ছবিঃ স্টকার্চ ডট কম। | Foto: stockarch.com. |
4 | সিসি বাই ৩. | CC BY 3.0 |
5 | ০ ৩৫০ ডট ওআরজি'র জন্য বিষয় ভিত্তিক এই প্রবন্ধটি লিখেছেন অ্যারন প্যাকার্ড। | Dieser Artikel basiert auf einem Beitrag, der für 350.org geschrieben wurde, eine Organisation, die eine globale Klimaschutzbewegung aufbaut. |
6 | উল্লেখ্য, ৩৫০ ডট ওআরজি সংস্থাটি বৈশ্বিক জলবায়ু নিয়ে একটি আন্দোলন প্রতিষ্ঠার চেষ্টা করছে। | Die Wiederveröffentlichung geschieht im Rahmen eines Abkommens mit Global Voices zur gemeinsamen Nutzung von Inhalten. |
7 | প্রচার সূচী শেয়ার চুক্তির অংশ হিসেবে গ্লোবাল ভয়েসেসে প্রবন্ধটি পুনরায় প্রকাশ করা হয়েছে। | Wenn nicht anders angegeben, führen die Links im Artikel zu englischen Webseiten. |
8 | হালনাগাদঃ ১৩ মে তারিখে মার্শাল দ্বীপ নিয়ে উত্থাপিত প্রস্তাবটি সদস্য রাষ্ট্রগুলোর মাঝে যথেষ্ট সমর্থন আদায়ে ব্যর্থ হওয়ার পর আন্তর্জাতিক সমুদ্র সংস্থা এটিকে স্থগিত রেখেছে। | Wenn diese Woche in London die Internationale Seeschifffahrt-Organisation (IMO) konferiert, werden sie sich einen Vorschlag ansehen, der von der Republik der Marshallinseln eingereicht wurde. |
9 | যেহেতু এ সপ্তাহে আন্তর্জাতিক সমুদ্র সংস্থার (আইএমও) একটি বৈঠক লন্ডনে অনুষ্ঠিত হচ্ছে, তাই তারা মার্শাল দ্বীপ প্রজাতন্ত্র থেকে উত্থাপিত প্রস্তাবটি বিবেচনায় রাখবেন। | In diesem Vorschlag wird dazu aufgerufen, ein verbindliches Ziel für die Reduzierung der Emissionen in der Schifffahrt festzulegen. Der Vorschlag sorgte zu einem kritischen Zeitpunkt für Bewegung. |
10 | কার্বন নিঃসরণের পরিমাণ কমানোর লক্ষ্যে বিশ্বকে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ হওয়ার আহ্বান জানিয়ে এই প্রস্তাব উত্থাপন করা হয়েছে। | Die Marshallinseln befindet sich in einer bizarren Lage: Einerseits existiert hier das größte Schiffsregister der Welt. |
11 | গত কয়েক বছর ধরে জাহাজের কার্বন নিঃসরণ কমানোর আন্দোলন ধীর গতিতে চলার পর উত্থাপিত প্রস্তাবটি এই সংকটপূর্ণ মূহুর্তে আন্দোলনের গতিকে আরও ত্বরান্বিত করেছে। | Gleichzeitig ist das Gebiet ernsthaft gefährdet, wenn dem ungehinderten Ausstoß von Emissionen gesetzlich nichts entgegengesetzt wird. Außenminister Tony de Brum betonte dies in einer Erklärung wie folgt: |
12 | বিশ্বের তৃতীয় বৃহত্তম জাহাজ নিবন্ধন বন্দর হওয়ার কারনে একদিকে সাড়া বিশ্বের নজর যেমন মার্শাল দ্বীপটির প্রতি আছে, অন্যদিকে জাহাজ চলাচলের কারণে অবাধভাবে প্রচুর কার্বন নিঃসরণের জন্য দ্বীপটি বাস্তবিক অর্থে অত্যন্ত ঝুঁকির মধ্যে রয়েছে। | Wir sind ein Inselstaat und die Schifffahrt ist eine unserer Haupteinnahmequellen. Gleichzeitig stellen die Kohlenstoffemissionen, einschließlich die der Schifffahrt, für unser Land und unsere Bevölkerung eine existenzielle Bedrohung dar. |
13 | পররাষ্ট্র মন্ত্রী টনি ডি ব্রাম তার এক বক্তব্যে বিষয়টি তুলে ধরেছেনঃ | Seit 1990 haben die Emissionen der Schifffahrt um rund 70 Prozent zugenommen. |
14 | আমরা দ্বীপরাষ্ট্রে বসবাসকারী একটি জাতি এবং সমুদ্র পথে জাহাজের আনাগোনা আমাদের জীবনযাপনের অন্যতম একটি অবলম্বন। | Und 2012 machten sie sogar 2,7 Prozent aller globalen CO2-Emissionen aus. |
15 | একই সাথে জাহাজ আসা যাওয়ার কারণে পরিবেশ দূষণ সহ কার্বন নিঃসরণ আমাদের দেশ এবং জনগণের জন্য অস্তিত্ব বিপন্নকারী এক হুমকি হয়ে দাঁড়িয়েছে। | Würde man symbolisch Ländernamen in einer CO2-Emissionstabelle auflisten, um diese Situation aus zu drücken, so würde der Transport zu Wasser einen Platz zwischen Japan und Deutschland erhalten. |
16 | হিসেব মতে, ১৯৯০ সালের পর থেকে এ পর্যন্ত জাহাজের কার্বন নিঃসরণের পরিমাণ শতকরা ৭০ শতাংশ বেড়েছে এবং ২০১২ সালে সেখানে কার্বন ডাই অক্সাইডের মোট নিঃসরণের পরিমাণ ছিল বিশ্বের শতকরা ২ দশমিক ৭ শতাংশ। | Doch wird der Ausstoß dieser Schadstoffe seitens der Klima-Rahmenkonvention der Vereinten Nationen (KRK) nicht sanktioniert. Und es besteht die Aussicht, dass die Emissionen in den kommenden Jahrzehnten rapide weiter zunehmen werden, sollte nichts dagegen getan werden. |
17 | এইসব নির্গমন যদি একটি দেশ হিসাবে রিপোর্ট করা হত তবে, কার্বন ডাই অক্সাইডের নিঃসরণকারির হিসেবে সামুদ্রিক পরিবহনের ক্রম জাপান ও জার্মানির মধ্যে অবস্থান করত। | Man hat es der IMO überlassen, hier etwas zu bewegen, doch Fortschritte kommen nur langsam: Die Infografik unten zeigt dies deutlich. |
18 | যদিও এইসব নির্গমন জলবায়ু পরিবর্তনের উপর জাতিসংঘের ফ্রেমওয়ার্ক কনভেনশনের কোন নিয়ম মানছে না। | Sie wurde von Transport & Environment (Transport und Umwelt) erstellt, einem Dachverband, der europäische Organisationen vertritt, die sich mit Fragen der Umwelt und Nachhaltigkeit befassen. |
19 | ধারণা করা হচ্ছে যে যদি ব্যবস্থা নেয়া না হয়, তবে এই নির্গমন আগামী কয়েক দশকে আরও দ্রুত বৃদ্ধি পাবে। | IMO und Klimaaktion: Von woher weht der Wind? Quelle: Transport & Environment |
20 | [It has been left up to the IMO to make progress, which has been slow - as the infographic below from Transport & Environment, an umbrella group representing European environmental and sustainability organizations, highlights.] অবস্থার উন্নতি করতে আইএমওকে দায়িত্ব দেয়া হয়েছে, কিন্তু তাদের কাজের গতি অত্যন্ত ধীর। | Sollte der Vorschlag der Marshallinseln diese Woche von der IMO angenommen werden, so würde dies einen wichtigen Durchbruch bedeuten bei der Reduzierung von Schadstoffemissionen der Schifffahrt. |
21 | পরিবহন ও পরিবেশের নীচের তথ্যচিত্রে কিছু অংশীদারকে দেখানো হয়েছে, যা ইউরোপীয় পরিবেশগত ও টেকসইগত সংগঠনগুলোকে তুলে ধরেছে। | Auch würde es für erheblich Momentum sorgen, was die Vorbereitungen des Klimagipfels der Vereinten Nationen in Paris betrifft. |
22 | এই সপ্তাহে যদি আইএমও দ্বারা মার্শাল দ্বীপপুঞ্জ প্রস্তাব গৃহীত হয়, তবে সেটা হবে জাহাজের নির্গমন হ্রাসের ক্ষেত্রে একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ সাফল্য। এর পাশাপাশি এই বছরের শেষের দিকে প্যারিসে অনুষ্ঠিতব্য জাতিসংঘের জলবায়ু আলোচনায় বিশ্ববাসির কাছে তা হবে প্রেরণার উৎস। | UPDATE am 14. Mai 2015: Die IMO hat einen Vorschlag der Marshallinseln am 13. Mai auf Eis gelegt, nachdem es misslungen war, genügend Unterstützung dafür bei den Mitgliedsstaaten zu bekommen. |