Sentence alignment for gv-ben-20121120-33068.xml (html) - gv-deu-20121119-13078.xml (html)

#bendeu
1গাজায় সামরিক অভিযানের বিরুদ্ধে ইজরায়েলীদের বিক্ষোভIsraelis protestieren gegen Militäroperation in Gaza
2গতকাল তেল আবিবের হাবিমা স্কোয়ারে একটি ফেসবুক গোষ্ঠী শত শত ইজরায়েলীকে একসঙ্গে সংগঠিত করেছিল।Gestern organisierte eine Facebookgruppe eine Versammlung von Hunderten von Israelis auf dem Habima-Platz in Tel Aviv.
3গোষ্ঠীটি জনগণকে আহবান জানায় “নির্বাচনের যুদ্ধ প্রত্যাখ্যান কর!Die Gruppe ruft die Menschen dazu auf “Lehnt den Wahl-Krieg ab!
4রাজনৈতিক চাতূরীর নামে মরতে বা মারতে চাই না।”Lehnt es ab, für den politischen Wirbel zu sterben oder zu töten.”
5১৪ই নভেম্বর তারিখে ইজরায়েলী ড্রোনগুলো গাজা ভূ-খণ্ডে হামাস সামরিক নেতা আহমেদ আল-জাবারীকে লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত করে হত্যা করার পর থেকে হামাস এবং ইজরায়েলের মধ্যে সর্বশেষ গোলাগুলি বিনিময় শুরু হয়।Der letzte Feuerwechsel zwischen Hamas und Israel begann am 14. November, als israelische Drohnen den Militärchef der Hamas Ahmed Al-Jabari in der Enklave Gaza ins Visier nahmen und töteten.
6নিচের ১০-সেকেন্ডের ভিডিওটি যুদ্ধবিরোধী বিক্ষোভের অংশবিশেষ দেখাচ্ছে:Das folgende 10 Sekunden lange Video zeigt den Antikriegsprotest:
7রনি মোর বিক্ষোভটির একটি ছবি টুইটারে পোস্ট করেছেন:Roni More veröffentlicht ein Foto von dem Protest bei Twitter:
8তেল আবিবে একটি যুদ্ধবিরোধী বিক্ষোভের সময় বহণ করা একটি প্ল্যাকার্ডে লেখা রয়েছে: আমি ঘৃণা করবো না।Ich soll nicht hassen, heißt es auf einem Plakat bei einem Antikriegsprotest in Tel Aviv.
9টুইটারে ছবিটি ভাগাভাগি করেছেন @রনিমোর১Foto geteilt von @RoniMore1 bei Twitter
10এখানে আরো ছবি পাওয়া যাবে।Weitere Fotos kann man hier finden.
11অনেকেই এই অভিযানের পিছনের রাজনীতির সমালোচনা করছেন।Viele haben die Politik hinter dieser Operation kritisiert.
12জনপ্রিয়ভাবে ভাগাভাগি করা একটি ফেসবুক পোস্টে লিওর বাকালু লিখেছেন:In einem weit verbreiteten Facebookbeitrag schreibt Lior Bakalu:
13চার বছর অথচ তারা কিছুই করেনি, এবং হঠাৎই তাদের মনে পড়েছে।Vier Jahre lang haben sie nichts gemacht und ganz plötzlich erinnern sie sich.
14আমার হৃদয় দক্ষিণের এবং গাজা্র নাগরিকদের দুর্দশা-দুর্বিপাকের সঙ্গে, যাকে ইজরায়েলী সরকার তাদের নির্বাচনের প্রচারাভিযানে পরিণত করেছে।Meine Gedanken sind bei den Einwohnern des Südens und den Einwohnern Gazas, deren Leid die israelische Regierung in ihren Wahlkampf verwandelt hat.
15তিনি গত ১৫ বছরে বিভিন্ন সামরিক অভিযান এবং নির্বাচনের সঙ্গে সঙ্গতি রেখে এগুলোর সময় প্রদর্শন করা একটি চিত্র যোগ করেছেন। নিচে সেটা অনুদিত হয়েছে:Er fügt ein Bild hinzu, das die Militäroperationen der vergangenen 15 Jahre aufführt und deren Zeitpunkt im Verhältnis zu den Wahlen zeigt.
16অপারেশন নাম অভিযানের তারিখNachfolgend die Übersetzung [en]:
17নির্বাচনের তারিখ আল'আ ইউনিস যুদ্ধের পিছনের রাজনীতির সমালোচনা করেছেন:Alaa Younis kritisiert die Politik hinter dem Krieg:
18হামাস ইসলামের নামে যা করছে, বিবি (নেতানিয়াহু) নির্বাচনের কারণ তা করছে।Was Hamas im Namen des Islam tut, macht Bibi im Namen der Wahl.
19দুটোই মিথ্যাবাদী।Beides sind Lügner.
20তাদের কেউই বেসামরিক জনগণের তোয়াক্কা করে না।Keiner der beiden kümmmert sich um die Zivilbevölkerung.
21এবং তাদের কেউই আমার প্রতিনিধিত্ব করে না।Und keiner von den beiden vertritt mich.
22একজন দন্ত্যচিকিৎসক হিসেবে আমি আপনাকে বলি: দুটোকেই উপড়ানো দরকার।Als Zahnarzt sage ich euch: beide müssen gezogen werden.
23আজ জোসেফ ডানা কঠিনভাবে মিসাইল আক্রান্ত শহর এশকেলন থেকে রিপোর্ট করেছেন।Joseph Dana berichtet heute aus Ashkelon, einer Stadt, die schwer von Raketen getroffen wurde.
24তিনি একটি স্থল অভিযানের সম্ভাবনা সম্পর্কে একটি প্রতিক্রিয়া টুইট করেছেন::Er twittert eine Reaktion auf die Möglichkeit einer Bodeninvasion:
25@ইবনেজরা: বিমান আওক্রমণের সাইরেনের সময় এশকেলনের যে জনগণের সঙ্গে আমি কথা বলেছি তারা কোন স্থল আক্রমণ চায় না কারণ এটা ইজরায়েলের বৈধতার ক্ষতি করবে@ibnezra: Leute, mit denen ich inmitten der Sirenen rede, sagen mir, dass sie keine Bodenoffensive wollen, weil es Israels Legitimität schaden wird.
26ইজরায়েলীদের মধ্যে কিছু কিছু বিরোধিতা থাকলেও এসব মতামত এবং বিক্ষোভ খুব কমই মূলধারার মিডিয়ায় উঠে আসে।Obwohl es Widerstand unter Israelis gibt, werden diese Meinungen und Proteste in den Mainstream Medien kaum wiedergegeben.
27এলিজাবেথ ৎসু্রকভ নিচের টুইটটি পোস্ট করেছেন:Elizabeth Tsurkov schrieb den folgenden Tweet:
28@এলইজরায়েল: ইজরায়েলী পত্রিকাগুলো ফিলিস্তিনী হতাহত সম্পর্কে রিপোর্ট এড়িয়ে যায় এবং কিছু কিছু ইজরায়েলী অভিযানের বিরুদ্ধে সেই সত্যতা সম্পর্কে রিপোর্ট করে না।@Elizrael: Israelische Zeitungen vermeiden es, über palästinensische Opfer zu berichten und erwähnen auch die Tatsache nicht, dass einige Israelis die Operation ablehnen.
29তিনি আরো বলেছেন:Sie fährt fort:
30@এলইজরায়েল: আপনারা যদি শুধু ইজরায়েলীদের কস্টের এবং সন্ত্রাসীদের সফল হত্যা অভিযানের খবর পেয়ে থাকেন, তাহলে আপনারা কেন এই অভিযানের বিরোধিতা করেন?@Elizrael: Wenn man nur die Nachrichten über das Leid der Israelis und die erfolgreiche Ermordung von Terroristen erhält, warum sollte man die Operation dann ablehnen?