# | ben | deu |
---|
1 | দুবাইয়ের রাস্তায় নারীরা গৎবাধা ধারণা ভেঙ্গে হার্লে ডেভিডসন চালাচ্ছে | Auf Dubais Straßen schmeißen sich Frauen auf ihre Harleys und zerschlagen Vorurteile |
2 | দুবাইয়ে ‘আন্তর্জাতিক মহিলা যাত্রা' দিনে একজন মহিলা মোটরবাইক চালক। | Eine Fahrerin auf dem “International Female Ride Day” in Dubai. |
3 | কৃতজ্ঞতা: আমান্ডা ফিসার। | Credit: Amanda Fisher. |
4 | পিআরআই'র অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত। | Veröffentlicht mit PRI's Genehmigung |
5 | এই নিবন্ধ এবং রেডিও রিপোর্ট মূলত শিরিন জাফারি করেছেন দ্য ওয়ার্ল্ড এর জন্য, যা PRI.org এ ১৮ মে, ২০১৫ প্রকাশিত হয়, এবং নিবন্ধ ভাগের চুক্তির অংশ হিসেবে এখানে পুনরায় প্রকাশ করা হয়েছে। | Dieser Artikel und Radio Report von Shirin Jaafari für The World wurde ursprünglich von PRI.org am 18. May 2015 veröffentlicht und erscheint hier wurde hier im Rahmen einer gemeinsamen Nutzungsvereinbarung. |
6 | “আমি যখন বাইক চালাই, আমার মনে হয় পুরো দুনিইয়াটা আমার।” | “Wenn ich fahre, fühle ich mich als wenn mir die Welt gehört.” |
7 | ঠিক এইভাবেই ডানা আদম তার মোটরবাইক চালানর অভিজ্ঞতা তুলে ধরেন - অন্য কোন বাহক নয়, হার্লে ডেভিডসন - দুবাইয়ের বিস্তৃত মহাসড়ক জুড়ে। | Dies ist, wie Dana Adam ihre Erfahrung auf der Fahrt mit dem Motorrad - einer Harley-Davidson, nicht weniger - über die weitreichenden Autobahnen von Dubai beschreibt. |
8 | ডানা আদম তার আসল নাম নয়; তাকে ছদ্মনাম ব্যবহার করতে হচ্ছে কারণ যে ইয়েমেনের একটি রক্ষণশীল পরিবারের মেয়ে, যেখানে মটরসাইলেক চালানো শুধুমাত্র স্বপ্ন। | Dana Adams ist nicht ihr richtiger Name; Sie benutzt ein Pseudonym weil sie von einer einflussreichen, konservativen Familie im Jemen stammt, wo Motorrad fahren nur ein Traum war. |
9 | “ইয়েমেনে এটা নিষিদ্ধ,” সে বললো। | “Es ist nicht akzeptabel im Jemen”, sagt sie. |
10 | “কোন মহিলা বাইক চালায় না। | Keine Frau fährt ein Motorrad. |
11 | আমার পরিবার আমাকে তা কখনো করতে দেয় না।” | Meine Familie würde mir es nie erlauben.” |
12 | কড়া চায়ের জন্য থামার পর আবার মহাসড়কে হার্লে ডেভিডসন রাইডার্স। | Wieder auf dem Weg nach einem kurzen Boxenstopp bei Karak Chai. |
13 | কৃতজ্ঞতা: আমান্ডা ফিসার। | Credit: Amanda Fisher. |
14 | পিআরআই'র অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত। | Veröffentlicht mit der Genehmigung von PRI |
15 | কিন্তু দুবাইয়ে ডানা তার স্বপ্নের পেছনে ছুটছে - এবং সে একা নয়। | Aber in Dubai folgt Dana ihrem Traum und sie ist nicht die einzige. |
16 | এখানে একদল মহিলা চালক রয়েছেন এবং রিপোর্টার আমান্ডা ফিসার ঠিক করেন যে, তিনি তাদের সাথে কিছু সময় কাটাবেন। | Es gibt eine ganze Gruppe von Fahrerinnen in Dubai. Die Reporterin Amanda Fisher beschloss, einige Zeit mit ihnen zu verbringen. |
17 | “আমি অনুভব করেছি এখানে কত শত শক্ত মনের নারী বাস করছেন, যারা নিগৃহীত আরব নারীর প্রতিচ্ছবি থেকে বেরিয়ে আসছেন।” ফিসার বলেন। | “Mir wurde bewusst, wie viele starke Frauen es hier gibt, die dem Cliché der unterdrückten arabischen Frau trotzen”, sagt Fisher. |
18 | ফিসার আর একজন চালকের গল্প বলেন, যার নাম সিমা মেহরি। সিমা একজন ইরানি নারী যার ছোটবেলা থেকে স্বপ্ন ছিল মোটরবাইক চালানো। | Sie erzählt die Geschichte einer anderen Fahrerin, Shima Mehri, einer iranischen Frau, die seit sie ein kleines Mädchen war, ein Motorrad fahren wollte. |
19 | ইরানে নারীদের গাড়ি চালানর অধিকার আছে কিন্তু জনসমক্ষে মোটরবাইক চালানো অবৈধ। | Es ist Frauen erlaubt Autos zu fahren, aber es ist illegal Motorräder in der Öffentlichkeit zu fahren. |
20 | মেহরি এবং তার স্বামী দুবাইয়ে আসেন যখন তার বয়স ২৯, এবং এরপর তিনি তার মটরসাইকেল লাইসেন্স নেন। | Mehri und ihr Mann zogen nach Dubai als sie 29 Jahre alt war, wo sie endlich ihren Motorradführerschein machte. |
21 | “দুবাই পৌছানোর পরপরই, আমি বললাম,'ঠিক আছে, এখনি সময়,'” মেহরি ফিসারকে জানান। | “Sobald ich nach Dubai zog, sagte ich: Ok, jetzt ist es an der Zeit,” erzählte sie Fisher. |
22 | মেহরি তার সিদ্ধান্ত সম্পর্কে তার মাকে অবহিত করে, কিন্তু তিনি তা সহজএ মেনে নেননি। | Aber Dinge verliefen nicht reibungslos, als sie ihrer Mutter ihre Entscheidung mitteilte. |
23 | তিনি হতাশ হন এবং চিন্তিত ছিলেন মেহরি'র পরিবারের প্রতিক্রিয়ার কথা চিন্তা করে। | Sie war enttäuscht und besorgt über die Reaktion die Mehris Fahrerei in der Familie hervorrufen würde. |
24 | আন্তর্জাতিক মহিলা যাত্রার দিনে দুবাই লেডিস অব হার্লে রাইডার্স এর নেতৃত্বে সিমা মেহরি। | Shima Mehri, Vorreiterin der “Dubai Ladies of Harley Driver” auf dem International Female Ride Day. |
25 | কৃতজ্ঞতা: আমান্ডা ফিসার। | Foto: Amanda Fisher. |
26 | পিআরআই'র অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত। | Veröffentlicht mit der Genehmigung von PRI. |
27 | কিন্তু মেহরি'র মা শুধু মেনেই নেননি, একসময় যে তিনি মোটরবাইক চালিয়েছেন তা তিনি স্বীকার করেছিলেন। | Mehris Mutter kam nicht nur zu sich, aber gestand auch, dass sie selbst einmal Motorräder gefahren sei. |
28 | “[মেহরি] মা'র কাছ থেকে একটি ছবিসহ বার্তা পেয়েছে, এবং সেই ছবিতে মেহরি'র মা ১৮ বছর বয়সে বাইক চালাচ্ছেন,” ফিসার জানান। | “Mehri bekam eine Nachricht von ihrer Mutter mit einem Foto, auf dem war ihre 18-jährigen Mutter auf einem Motorrad zu sehen”, sagte Fisher. |
29 | ফিসার জানান দুবাই হার্লে ডেভিডসন দলটি খুবই সংঘবদ্ধ, চালকেরা নিরাপত্তার জন্য মিশ্র দলের সাথে বের হন,নিরাপত্তা ছাড়াও আনন্দ যার একটি কারণ। | Fisher sagt, dass die Harley-Davidson Gruppe eine eng verbundene Gemeinschaft ist. Die Frauen fahren in gemischten Gruppen aus Sicherheitsgründen, aber auch weil es zusammen mehr Spaß macht. |
30 | আন্তর্জাতিক মহিলা যাত্রার দ্বিতীয় দিন শেষে হার্লে রাইডার্স সদস্যরা দুবাইয়ে ফিরছেন। | “Dubai Ladies of Harley Drivers” auf ihrem Weg zurück nach Dubai. |
31 | কৃতজ্ঞতা: আমান্ডা ফিসার। | Foto: Amanda Fisher. |
32 | পিআরআই'র অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত। | Veröffentlicht mit der Genehmigung von PRI. |
33 | “হার্লে রাইডার্স তাদের নিজেদের কাছে এক বর্ধিত পরিবার,” সে জানায়। | “Die Harley Bande ist quasi eine Erweiterung der Familie”, sagt sie. |
34 | তাছাড়া অধিকাংশ সদস্য দুবাইয়ে বসবাসরত বিভিন্ন দেশের নাগরিক। | Das ist auch so, weil die meisten Mitglieder Frauen sind, die als Einwanderinnen nach Dubai gekommen sind. |
35 | “দুবাই বিভিন্ন দেশি মানুষের মিলনস্থল,” গ্রুপ সম্পর্কে ফিসার বলেন. | “Es ist so ein Schmelztiegel”, sagt Fisher über die Gruppe. |
36 | “এখানে রাশিয়ান, পোলিশ, মরক্কান, লেবানিজ বিভিন্ন দেশের নাগরিক রয়েছেন।” | “Es gibt Russinnen, Polinnen, Deutsche, Marokkanerinnen und Libanesinnen.” |
37 | আন্তর্জাতিক মহিলা যাত্রার দিনে পথে দুবাই লেডিস অব হার্লে রাইডার্সের সদস্যারা কৃতজ্ঞতা: আমান্ডা ফিসার। | Eine “Dubai Lady of Harley Drivers” auf der Straße während des International Female Ride Day. Foto: Amanda Fisher. |
38 | পিআরআই'র অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত। | Veröffentlicht mit der Genehmigung von PRI. |
39 | গরমের কারণে বাইকচালকেরা গরমকালে যত ভোরে সম্ভব বাইক চালানো শুরু করেন। | Aufgrund der sengenden Hitze, sagt Fisher, gehen die Fahrer früher am Morgen los, da der Sommer immer näher kommt. |
40 | কিন্তু গরমের হাত থেকে বাঁচার জন্য তাদেরও একটি পদ্ধতি আছে, তা হচ্ছে আইস বা বরফ জ্যাকেট। | Aber sie fanden auch einen neuen Weg der Hitze aus dem Weg zugehen: Eis-Jacken. |
41 | একটি আস্তরণের আছে জ্যাকেটে, যার মধ্যে বাইকচালকরা বরফ রাখতে পারেন, যা তাদেরকে কয়েক ঘন্টার জন্য শীতল রাখে। | Die Fahrerinnen haben ein Futter, wo sie Eis reinstecken können, welches sie für ein paar Stunden kalt hält. |
42 | “এই মেয়েদের রাস্তায় যাওয়া থেকে বিরত রাখতে অনেক কষ্ট করতে হবে!” বলেছেন ফিসার। | “Es wäre ein großer Aufwand diese Frauen von der Straße zu holen”, sagt Fisher. |