# | ben | deu |
---|
1 | রাষ্ট্রপতি কাবিলার বিরুদ্ধে বিক্ষোভ ছড়িয়ে পড়ার ঘটনায় কঙ্গোয় ৩৬ জন নিহত হয়েছে এবং দেশটিতে ইন্টারনেট সেবা পুরোপুরি বন্ধ করে দেওয়া হয়েছে | 36 Tote nach Protesten gegen Präsident Kabila in der Demokratischen Republik Kongo [Alle Links in diesem Artikel führen zu englischsprachigen Webseiten.] |
2 | ১৯ জানুয়ারি তারিখে কিনশাসায়, কঙ্গোর পুলিশ নির্বাচনী আইন সংশোধনের বিরোধিতাকারীদের আয়োজিত বিক্ষোভ নির্মমভাবে ছত্রভঙ্গ করে দেয়, যে আইনের বলে রাষ্ট্রপতি জোসেফ কাবিলা তার মেয়াদ শেষেও ক্ষমতা অধিষ্ঠিত থাকতে পারবে। | Am 19. Januar hat die kongolesische Polizei in Kinshasa gewalttätig die Demonstrationen gegen die Wahlreform aufgelöst, die es Präsident Kabila erlaubt weiterhin im Amt zu bleiben. |
3 | ৩৫ জন বিক্ষোভকারী, যার বেশিরভাগই ছাত্র এবং একজন পুলিশ এই ঘটনায় নিহত হয়েছে। | 35 Demonstranten, fast alle Studenten, und ein Polizeibeamter wurden dabei getötet. |
4 | দেশটির গোমা শহরেও সংঘর্ষের ঘটনা ঘটেছে, বিশেষ করে এই শহরেও হাজার হাজার বিক্ষোভকারীকে গ্রেফতার করা হয়েছে। | Die Stadt Goma war durch viele Festnahmen von den Auseinandersetzungen besonders betroffen. |
5 | রাষ্ট্রপতি কাবিলা দেশটির আইনকে পাশ কাটিয়ে পরোক্ষভাবে তার ক্ষমতায় থাকার মেয়াদ বৃদ্ধির উপায় খুঁজছে, উল্লেখ্য যে আগামী বছর তার ক্ষমতায় থাকার মেয়াদের পরিসমাপ্তি ঘটবে। | Präsident Kabila versucht eine Volkszählung zu organisieren, die insgesamt drei Jahre lang dauern würde. |
6 | তিনি এখন সাড়া দেশ জুড়ে এক জরিপ পরিচালনা করছেন যার সমাপ্তি ঘটতে তিন বছর লাগবে, আর-এর মাধ্যমে কাবিলা তার ক্ষমতায় টিকে থাকার উপায় অনুসন্ধান করছে। | Somit kann er seine im nächsten Jahr auslaufende Amtszeit weiter verlängern. |
7 | সংবিধানের প্রতিবন্ধকতার কারণে কাবিলা তৃতীয় মেয়াদে রাষ্ট্রপতি নির্বাচন করতে পারবে না,তবে সংশোধিত আইনে যতক্ষণ না জরিপের কাজ শেষ হচ্ছে, ততক্ষণ পর্যন্ত কাবিলা কোন বাঁধা ছাড়াই রাষ্ট্রপতির পদে আসীন থাকতে পারবেন। | Offiziell ist er durch die Verfassung daran gehindert für eine dritte Amtszeit zu kandidieren, jedoch würde die jetzige Amtszeit automatisch verlängert werden, bis die Volkszählung beendet ist. |
8 | এই বিক্ষোভ শুরু হবার কিছুক্ষণের মধ্যে, মোবাইল ইন্টারনেট এবং টেক্সট মেসেজ পুরোপুরি বন্ধ করে দেওয়া হয়,সাথে শহরের বেশীর ভাগ শিক্ষা প্রতিষ্ঠান বন্ধ ঘোষণা করা হয়। | Direkt nach den Auseinandersetzungen standen Internet sowie Kurznachrichtendienste für kurze Zeit nicht zur Verfügung. |
9 | এই সংঘর্ষ চলাকালীন সময় বেশ কিছু ছাত্রদের আবাসস্থলে অগ্নি সংযোগ করা হয়। | Gleichzeitig wurden viele Schulen der Stadt geschlossen. |
10 | কাবিলা প্রশাসন যুক্তি প্রদান করছে যে ২০১৬ সালে অনুষ্ঠিত হতে যাওয়া রাষ্ট্রপতি এবং সংসদ নির্বাচনের পূর্বে ভোটারদের তালিকা হালনাগাদ করা গুরুত্বপূর্ণ। | Die Regierung unter Kabila argumentiert, dass eine Volkszählung notwendig sei, um die Wahllisten für die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Jahr 2016 festzulegen. |
11 | দেশটির অত্যন্ত প্রভাবশালী ক্যাথলিক চার্চ বিরোধী দলের এই অনুরোধের প্রতি সমর্থন জানিয়েছে যেন পরিকল্পিত নির্বাচনী সূচিতে কোন পরিবর্তন আনা না হয়। | Die einflussreiche katholische Kirche unterstützt die Opposition, Änderungen an dem geplanten Wahlkalender zu verhindern. |
12 | প্রস্তাবিত সংস্কার নিয়ে বর্তমানে সংসদে পর্যালোচনা করা হচ্ছে। | Die vorgeschlagenen Berichtigungen werden zur Zeit vom Senat geprüft. |
13 | ১৯ জানুয়ারিতে কিনইনফোস -এর গ্রহণ করা নিচের এই নাগরিক ভিডিও, বিক্ষোভকারীদের সড়ক অবরোধের প্রচেষ্টার ফলে রাজধানী শহরের যে বিশৃঙ্খল অবস্থার সৃষ্টি হয়েছে, সে দৃশ্য তুলে ধরেছে: | Das folgende Video, aufgenommen von Kininfos vom 19. Januar, zeigt die chaotischen Szenen in der Hauptstadt Kinshasa, als einige Demonstranten versuchen Straßen zu blockieren: |
14 | পল এনসাপু, যিনি কিনসাসায় অবস্থিত আফ্রিকার আন্তর্জাতিক মানবাধিকার ফেডারেশনের সাধারণ সম্পাদক, তিনি সরকারের গ্রহণ করে এই কঠোর পদক্ষেপে হতবাক: | Paul Nsapu, Generalsekretär für Afrika der International Federation for Human Rights in Kinshasa, zeigt sich erschüttert von den exzessiven Maßnahmen der Regierung: |
15 | যে সমস্ত নাগরিক নিহত হয়েছে, তাদের বেশীর ভাগের ক্ষেত্রে বলা যায়, তারা শান্তিপূর্ণ এক বিক্ষোভের আয়োজনের দিকে এগিয়ে যাচ্ছিল। | Diese Menschen wurden vor allem deshalb getötet, weil sie es gewagt haben zu protestieren. |
16 | আমরা আশা করি না যে, সরকার বিদ্রোহীদের সাথে যে ধরনের আচরণ করে, এই বিক্ষোভকারীদের প্রতিও সেই একই আচরণ করবে। | Wir haben nicht damit gerechnet, dass die Regierung wie eine Rebellenorganisation reagiert. |
17 | গত সপ্তাহে যা ঘটেছে, নিচের ভিডিওতে তার সরাংশ তুলে ধরছে : | Das folgende Video enthält eine Übersicht der Ereignisse der letzten Wochen: |
18 | ইদা সাওইয়ের, যিনি হিউম্যান রাইটস ওয়াচ নামক সংস্থার গবেষক, সে এর সাথে যোগ করেছে, নাগরিকদের নিজেদের ভাবনাকে প্রকাশ করার যে অধিকার রয়েছে, এই ধরনের নিপীড়ন তার ক্ষেত্রে এক অসঙ্গতি তুলে ধরে: | Ida Sawyer, Forscherin der Demokratischen Republik Kongo für Human Rights Watch fügt hinzu, dass die Maßnahmen gegen die Demonstranten im Kontrast zu dem Recht der freien Meinungsäußerung stehen: |
19 | কঙ্গোর নিরাপত্তা বাহিনী বিক্ষোভ প্রদর্শনকারী জনতাকে লক্ষ্য করে গুলি ছুঁড়েছে, যার ফলে ভয়াবহ প্রাণহানীর মত ঘটনা ঘটেছে। | Kongolesische Sicherheitsbeamte feuerten in eine Gruppe Demonstranten mit tödlichen Ausgang. |
20 | নাগরিকদের নিজেদের দৃষ্টিভঙ্গি প্রকাশ করতে দেওয়া উচিত এবং নিহত অথবা গ্রেফতার হবার আতঙ্ক ছাড়াই তাদের শান্তিপূর্ণ বিক্ষোভ প্রদর্শন করতে দেওয়া উচিত। | Menschen sollten das Recht haben, frei ihre Meinung zu äußern und friedlich zu protestieren, ohne die Angst dabei zu sterben oder verhaftet zu werden. |
21 | সিপেজে আফ্রিকার কর্মসূচি সমন্বয়ক ভ্যালেন্টিন যুক্তি প্রদর্শন করেছেন যে ইন্টারনেট ও এসএমএস আদান প্রদান বন্ধ করে দেওয়া কঙ্গোর সংবিধানের মৌলিক অধিকার হরণ: | Die afrikanische Programmkoordinatorin des Committee to Protect Journalists (CPJ), Sue Valentin argumentiert, dass die Sperrung von Internet- und SMS-Kommunikation eine Verletzung der kongolesischen Grundrechte sei: |
22 | ইন্টারনেট সেবা এবং মেসেজ আদান প্রদান এবং ওয়েব সাইট বন্ধ করে দেওয়ার মাধ্যমে কঙ্গোর সরকার দেশটির নাগরিকদের যোগযোগ এবং বার্তা আদান প্রদান এবং তথ্য পাওয়ার মত মৌলিক অধিকার ক্ষুণ্ণ করল | Durch die Sperrung des Internets und der Kurznachrichtendienste sowie das Blockieren von Webseiten, nehmen die Behörden den Menschen das fundamentale Recht zu kommunizieren und Informationen auszutauschen. |
23 | জ্যাসন স্টের্না, তার ব্লগ কঙ্গো সিয়াসা ব্লগে ব্যাখ্যা করছে কেন এই সমস্ত বিক্ষোভের ক্ষেত্রে এক ভিন্ন অনুভূতি কাজ করে: | Jason Stearns erklärt auf seinem Blog, warum diese Proteste eine komplett andere Stimmung haben: |
24 | কঙ্গোতে, ২০১১ সালের থেকে এখন ছাত্ররা দেশটির রাজনীতিতে অনেক বেশী গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেছে। | Studenten spielen heute eine viel wichtigere Rolle als noch 2011. |
25 | এই বিক্ষোভের কেন্দ্র হচ্ছে কিনসাসা বিশ্ববিদ্যালয় (ইউএনআইকিন), যা রাষ্ট্রপতির নিরাপত্তা বাহিনী এবং পুলিশের হামলার শিকার হয়েছে। | Das Epizentrum der Proteste ist die Universität von Kinshasa (UNIKIN), die von Polizei und Sicherheitsbeamten gestürmt wurde. |
26 | এই বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্র সংখ্যা ৩০,০০০ হাজার এবং দেশ জুড়ে এর শত শত হাজার হাজার ছাত্র রয়েছে। | An der Universität sind über 30.000 Studenten eingeschrieben, und Hunderttausende an anderen Institutionen im Land. |
27 | বুকাভাতেও, গতকাল আয়োজিত বিক্ষোভে বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্ররা সম্মুখসারিতে ছিল। | Auch in Bukavu waren es vor allem Studenten, die die Proteste angeführt haben. |
28 | অতীতে বিশ্ববিদ্যালয়ের ক্যাম্পাসের রাজনৈতিক উৎসাহ প্রায়শ স্থিমিত হয়ে আসত, বিশেষ করে যখন ছাত্র নেতারা গণ্যমান্য রাজনৈতিক ব্যক্তিতে পরিণত হয়ে যেত। | Früher wurden die Universtäten eher mit Politikern in Verbindung gebracht, als Studenteninstitutionen von politischen Eliten vereinnahmt wurden. |
29 | কিন্তু মনে হচ্ছে এবার কিছু ভিন্ন ঘটনা ঘটছে। ২০০১ সালে কঙ্গোর রাষ্ট্রপতি লরা কাবিলা প্রতিপক্ষের হাতে নিহত হওয়ার পর তার ছেলে জোসেফ কাবিলা দেশটির ক্ষমতা গ্রহণ করে। | Joseph Kabila kam 2001 an die Macht, nachdem sein Vater Laurent Kabila ermordet wurde. |
30 | কঙ্গোর আইনে বিক্ষোভের সময় কঙ্গোর নিরাপত্তা প্রদান করা এবং নাগরিক শৃঙ্খলা বজায় রাখার দায়িত্ব পুলিশের। | Nach kongolesischem Recht ist die Polizei für Sicherheit und der Wahrung öffentlicher Ordnung während Demonstrationen verantwortlich. |
31 | যদি পুলিশ এই দায়িত্ব সামলাতে হিমসিম খায় তাহলে পুলিশ প্রধান কঙ্গোর নিয়মিত সামরিক বাহিনীর প্রতি সাহায্যের আহ্বান জানাতে পারে। | Der Polizeipräsident kann zudem das kongolesische Militär um Unterstützung bitten. |