# | ben | deu |
---|
1 | “দামাস্কাসে সবই শান্ত”: সিরিয়া থেকে রাশিয়ানদের রিপোর্ট | “In Damaskus alles ruhig”: Russen berichten aus Syrien |
2 | গত ৩ সেপ্টেম্বর, ২০১৩ তারিখে রুশ টিভি চ্যানেল এন টি ভি তে দেখানো একটি সিরিয় বাজার। ফুটেজটি ধারণ করেছেন আনহার কচেনেভা। | Ein Video von einem syrischen Markt, das am 3. September 2013 vom russischen Nachrichtensender NTV gezeigt wurde, vermutlich aufgenommen von Anhar Kotschnewa. |
3 | ইউটিউব স্ক্রিনশট। | YouTube Screenshot. |
4 | বাশার আল আসাদের শাসনতন্ত্রকে সমর্থনের জন্য রাশিয়ায় রাজনৈতিক সীমা লঙ্ঘন করা হয়েছে। | Die Unterstützung für Assads Regime überschreitet in Russland politische Grenzen. |
5 | সামরিক হস্তক্ষেপ করার জন্য পশ্চিমা উদ্দেশ্যের গভীর সন্দেহকে একটি ইসলামপন্থী বিদ্রোহী দলের দেশীয় ইতিহাসের সাথে একীভূত করা হয়েছে। এমনকি সিরিয়া দ্বন্দ্বে ক্রেমলিনের সবচেয়ে অনুগত বিরোধীদের ভ্লাদিমির পুতিনের চোখে চোখ রেখে তাকানোর স্পর্ধা হয়েছে। | Der tief sitzende Verdacht, die Militärintervention sei durch westliche Interessen motiviert, und die eigene Erfahrung mit islamistischen Rebellengruppen führen dazu, dass selbst die härtesten Kreml-Gegner über den Syrien-Konflikt mit Putin einer Meinung sind. |
6 | উদাহরণ হিসেবে বলা যায়, গত বছর নৃশংস হয়ে ওঠা একটি র্যালিতে অংশ নেয়ার জন্য সাম্প্রতিক সময়ে বিচারের সম্মুখীন বিরোধীদলীয় একজন সক্রিয় কর্মী মারিয়া বারোনভা গত ২১ আগস্ট দামাস্কাসের কাছে সংঘটিত রাসায়নিক আক্রমন নিয়ে টুইট করেছেনঃ | Maria Baronowa, eine Aktivistin der Opposition, die derzeit wegen einer gewaltsamen Kundgebung letztes Jahr vor Gericht steht, hat beispielsweise Folgendes über die Angriffe mit Chemiewaffen am 21. August in der Nähe von Damaskus getwittert: |
7 | ভদ্রমহোদয়গণ, আমি আশা করি সবাই বুঝতে পেরেছেন যে রাসায়নিক অস্ত্র ব্যবহারের গল্পটি এক ধরনের অসৎ আমেরিকান ফন্দি ! | Meine Herren, ich hoffe alle verstehen, dass die Geschichte mit der Nutzung chemischer Waffen eine dubiose amerikanische Sache ist? |
8 | বারোনভা সম্ভবত ফটোগ্রাফার সারগেই পনোমারেভের কাছ থেকে তাঁর তথ্যগুলো পাচ্ছেন। হামলার সময় তিনি দামাস্কাসে ছিলেন এবং হামলার পরপরই বিষাক্ত গ্যাস দূর্ঘটনা নিয়ে এমএসএফ - এর রিপোর্টটিকে প্রশ্নবিদ্ধ করে টুইট করেছেনঃ | Baronowa hat ihre Informationen vermutlich von dem Fotografen Sergej Ponomarew, der während der Angriffe in Damaskus war und kurz danach auf Twitter die Berichte von Ärzte ohne Grenzen über Giftgasopfer in Frage stellte: |
9 | @অলটেপিউট @পনি১ আমি তিনটি হাসপাতালে গিয়েছি। তাঁরা আমাকে বলেছে সেখানে হামলায় আক্রান্ত কোন লোক নেই। | @AltePute @ponny1 Ich war in drei Krankenhäusern, die sagten es gab dort keine Opfer. |
10 | যদি আপনারা কেউ জেনে থাকেন, কোন হাসপাতালগুলো এমএসএফ নিয়ে কাজ করে, তবে আমি সেখানে যাব। | Wenn jemand weiß mit welchen Krankenhäusern Ärzte ohne Grenzen arbeiten, würde ich dorthin fahren |
11 | দামাস্কাস থেকে আরেকজন রাশিয়ান, কোমসোমলস্কায়া প্রাভদারসাংবাদিক, নিগিনা বোরেইভা টুইট করেছেন। | Nigina Beroewa, eine russische Journalistin der Zeitung Komsomolskaja Prawda, hat auch aus Damaskus getwittert. |
12 | তিনি রাসায়নিক অস্ত্র ব্যবহারের বিষয়েও সন্দেহ প্রকাশ করেছেনঃ | Auch sie zweifelte an der Anwendung chemischer Waffen: |
13 | @মাদোলিরোয়ারঃ আমরা সেখানে ছিলাম। যদি হামলাটি ১৩ শ লোক মারা যাওয়ার মতো শক্তিশালী হতো, তবে আমরাও গ্যাসটির দ্বারা আক্রান্ত হতাম। | @madoleroyer wir waren hier, wenn der Angriff so schwer gewesen wäre, dass 1300 Menschen gestorben sind, dann hätte das Gas auch uns erwischt |
14 | এরপর, বারোয়েভা একটি স্থানীয় উৎসের উদ্ধৃতি দিয়েছেনঃ | Später hat Beroewa mit einer Quelle vor Ort gesprochen: |
15 | আমি একজন লোকের সাথে কথা বলেছি, যিনি তাঁর পরিবার নিয়ে যুদ্ধক্ষেত্রে বসবাস করছেন। | Ich habe mit einem Mann gesprochen, der mit seiner Familie in der Nähe der umkämpften Gebiete lebt. |
16 | তিনি বলেছেন, সেখানে কোন রাসায়নিক অস্ত্র ব্যবহৃত হয়নি। | Er sagt, chemische Waffen wurden nicht benutzt. |
17 | যদি হতো, তবে তাঁরা বুঝতে পারতেন। | Das hätten sie gespürt. |
18 | বারোয়েভা এবং পনোমারেভের মতো সাংবাদিকদের পাশাপাশি যারা তুলনামূলক সংক্ষিপ্ত রিপোর্টিং - এর কাজ করতে সিরিয়াতে এসেছেন, তাঁদের মাঝে কিছু রাশিয়ান ব্লগার সত্যিকার অর্থেই দেশটিতে বসবাস করছেন এবং ব্লগ লিখছেন। | Neben Journalisten wie Beroewa und Ponomarew, die für relativ kurze Arbeitseinsätze nach Syrien kommen, gibt es auch russische Blogger, die im Land leben und von dort bloggen. Wie die Mehrheit der russischen Öffentlichkeit unterstützen diese Blogger das Regime von Assad. |
19 | বেশিরভাগ রাশিয়ান জনগণের মতোই এই ব্লগারেরা আসাদের শাসনতন্ত্রকে সমর্থন করেন। | Die wohl bekannteste Bloggerin ist Anhar Kotschnewa, eine russisch-palästinensische Frau, die in Damaskus lebt. |
20 | সম্ভবত তাঁদের মাঝে উল্লেখযোগ্য একজন হলেন দামাস্কাসে বসবাসরত রাশিয়ান বংশোদ্ভূত ফিলিস্তিনের নাগরিক আনহার কোচনেভা। | Vor Beginn des Konfliktes hat Kotschnewa in der Tourismusbranche gearbeitet, begann aber schnell damit, für das russische Publikum über den Krieg zu schreiben. |
21 | এই দাঙ্গা শুরু হওয়ার আগে কোচনেভা পর্যটন শিল্পে কাজ করতেন। কিন্তু যুদ্ধ শুরু হওয়ার পরপরই তিনি রাশিয়ান শ্রোতাদের জন্য যুদ্ধ বিষয়ে লিখতে শুরু করেন। | Bekanntheit erlangte sie letztes Jahr, als sie mutmaßlich von einer Rebellengruppe entführt wurde [ru], 152 Tage in Gefangenschaft verbrachte und es dann geschafft hatte, zu flüchten. |
22 | গত বছর যখন তাকে স্বঘোষিত একটি বিদ্রোহী দল [রুশ] অপহরণ করে নিয়ে যায়, ১৫২ দিন বন্দী অবস্থায় কাটান এবং অবশেষে কেবল নিজের চেষ্টায় শেষ পর্যন্ত সেখান থেকে পালিয়ে আসেন। | Trotz ihrer ziemlich negativen Erfahrung mit dem Konflikt in Syrien ist Kotschnewa bemüht [ru], ihre Leser von der Stabilität des Regimes zu überzeugen: |
23 | তখন তাঁর বেশ দুর্নাম হয়েছে। | Es passiert nichts Schlimmes. |
24 | সিরিয়া দাঙ্গায় তাঁর একটি জঘন্য অভিজ্ঞতা হওয়া সত্ত্বেও বরং কোচনেভা শাসনতন্ত্রের স্থায়িত্ব নিয়ে পাঠকদের পুনরায় আশ্বস্ত করতে বেশ আগ্রহীঃ | Die Leute sitzen in Cafés und Restaurants, gehen einkaufen und besuchen sogar die Sehenswürdigkeiten. |
25 | খারাপ কোন কিছুই হচ্ছে না। | Lasst uns die WAHRHEIT sagen. |
26 | লোকেরা ক্যাফেতে এবং রেস্তোরাঁয় খেতে বসছে, কেনাকাটা করতে যাচ্ছে এবং এমনকি স্থানীয় বিভিন্ন জায়গায় ঘুরতে যাচ্ছে। | Und nicht alles dafür tun, dass die Welt anfängt zu glauben, Syrien sei dem Erdboden gleichgemacht! |
27 | চলুন সত্যি কথা বলি। | Am 29. |
28 | এবং যা কিছু সম্ভব তাঁর সবকিছুই করবেন না, যেন সারা পৃথিবী এটা ভাবতে শুরু করে যে সিরিয়া সম্পূর্ণভাবে ধ্বংস হয়ে মাটির সাথে মিশে যাচ্ছে! | |
29 | গত ২৯ আগস্ট সারা বিশ্ব যখন আসাদের বিরুদ্ধে একটি আসন্ন বোমা হামলার প্রচারাভিযান আশা করছে, তখন তিনি লিখেছেন [রুশ] : | August, als die Welt auf einen bevorstehenden Bombenangriff gegen Assad gewartet hat, schrieb sie [ru]: |
30 | হোমস, হামা, তেল কালিয়াহ, মাসিয়াফ, বানিয়াস, লাতাকিয়া, তারতুস…সবকিছুই সরকারের নিয়ন্ত্রণাধীন রয়েছে। | Homs, Hama, Tel Kalyah, Masyaf, Banias, Jableh, Lattakia, Tartus… ALLES IST UNTER DER KONTROLLE DER REGIERUNG. |
31 | দামাস্কাসে সবকিছুই শান্ত। | In Damaskus alles ist ruhig. |
32 | বারোয়েভা ও পনোমারেভ সাধারনভাবেই তাঁর সাথে একমত। | Beroewa und Ponomarew scheinen im Allgemeinen damit einverstanden zu sein. |
33 | গ্যাস আক্রমণটির পরপরই বারোয়েভা টুইট করেছেনঃ | Kurz nach den Gasangriffen twitterte Beroewa: |
34 | আপনারা বিশ্বাস করবেন না, কিন্তু দামাস্কাসে সবকিছুই বেশ শান্ত। | Ihr werdet es nicht glauben, aber in Damaskus ist alles ruhig. |
35 | লোকেরা ক্যাফেতে বসছেন, রাস্তায় হাটছে, এবং তাঁরা সারা বিশ্বের অতিরিক্ত ভাবাবেগ থেকে অনেক দূরে আছে। | Die Leute sitzen in Cafés, laufen durch die Straßen und sind weit von der weltweiten Hysterie entfernt. |
36 | পনোমারেভ আরো বলেছেন, দেশটি প্রকৃতপক্ষে ২০০৯ সাল থেকেই “অপরিবর্তিত” আছে। তখন তিনি মজা করে সশস্ত্র দ্বন্দ্বের গুনের কথা প্রশংসা করে বলেছেন, এতে স্থানীয় হোটেলের খরচ কমে গেছেঃ | Auch Ponomarew sagte, das Land hätte sich seit 2009 “nicht verändert”, und betonte scherzhaft die Vorteile eines bewaffneten Konfliktes für die Preisentwicklung für Hotels: |
37 | [আগে] শহরকেন্দ্রের হোটেলগুলোতে যেখানে ৩০০ ইউরো [প্রতি রাতে] খরচ হত, এখন সেখানে ৫০ থেকে ৭০ ডলার খরচ হয়। | Innenstadthotels für [früher] 300€ [pro Nacht] kosten jetzt 50-70$, Abendessen für drei mit Wein - 20$ |
38 | ওয়াইন সহ তিনজনের রাতের খাবার খেতে ২০ ডলার খরচ হয়। দাঙ্গা- আকস্মিকভাবে এই ঘটনার বিবরণের ভেতরে রাশিয়ান শ্রোতাদের সাথে কোন একটা বিষয় মিলে যাচ্ছে। | Diese Darstellung hat merkwürdigerweise etwas Bekanntes für das russische Publikum - beschreibt man den Konflikt auf diese Art, scheint es weniger ein Krieg sondern erinnert mehr an die langsam vor sich hin köchelnde Gewalt in Dagestan und Inguschetien. |
39 | এটি যখন এভাবে উপস্থাপন করা হচ্ছে, তখন মনে হচ্ছে যেন পুরোপুরি যুদ্ধ হচ্ছে। এবং দেগেস্তান ও ইনগুশেটিয়া যেন ধীর-নৃশংসতায় পুড়ছে। | Ja, da gibt es Banden/Terroristen/Rebellen/Dschihadisten, aber sie sind weit weg und geographisch isoliert. |
40 | হ্যাঁ, সেখানে ডাকাত/ সন্ত্রাসী/ বিদ্রোহী/ জিহাদিরা রয়েছে, কিন্তু তাঁরা অনেক দূরে, ভোউগলিকভাবে পৃথককৃত। অবশ্যই কোন কোন জায়গায় লোকজন মারা যাচ্ছে। | Natürlich, irgendwo sterben Menschen, aber 90% der Bevölkerung sind nicht davon betroffen - zumindest bis ihre Urlaubspläne durch Militärhandlungen in der Nähe des Urlaubsortes durchkreuzt werden. |
41 | কিন্তু শতকরা ৯০ ভাগ লোক তাতে আক্রান্ত হচ্ছে না। | Da können die Russen mitfühlen. |
42 | একটি রিসোর্টের কাছে সামরিক কার্যকলাপে অন্তত লোকেদের গ্রীষ্মকালীন ছুটি বিঘ্নিত হচ্ছে না। | |
43 | এভাবে রাশিয়ানরা এ পরিস্থিতিতে তাঁদের প্রতি সহমর্মিতা দেখাতে পারেন। | |