# | ben | deu |
---|
1 | সৌদি আরবঃ কবরস্থানে বাস করা এক পরিবার | Saudi Arabien: eine Familie lebt auf einem Friedhof |
2 | রাজনীতির বাইরে এবং এক আরো এক মানবিক পর্যায়ের ঘটনায়,সৌদি আরবের এক তরুণ চলচ্চিত্র নির্মাতা বাদার আলহামৌদি একটি স্বল্পদৈর্ঘ চলচ্চিত্র নির্মাণ করেছে, যার নাম “আলমাগবারাহ”, আরবী ভাষায় যার অর্থ হচ্ছে কবরস্থান। | Weit weg vom Schauplatz der Politik und auf einer menschlicheren Ebene hat ein kurzer Film des jungen saudischen Filmemachers Bader AlHomoud mit dem Titel “Almagbarah,” was Friedhof heißt, das Leben einer saudischen Familie verändert. |
3 | এই ছবিটি একটি সৌদি আরবের একটি পরিবারের জীবন পাল্টে দিয়েছে। | Bader beschreibt die Schnittphase in seinem Tweet [ar]: |
4 | বাদার এই ছবির বিষয়ে টুইট করেছেন এভাবে [আরবী ভাষায়]: আজ আমি একটি ছবির সম্পাদনা করতে গিয়ে বেদনার্ত হয়েছি, যা আপনদেরও মন খারাপ করে দেবে | Heute wurde ich deprimiert während ich einen Film geschnitten habe, der euch auch deprimieren wird. |
5 | তিন মিনিটের এই চলচ্চিত্র, যা ইউটিউব থেকে নীচে পোস্ট করা হয়েছে, তাতে দেখা যাচ্ছে এক সৌদি পরিবার কবরস্থানে বাস করছে। | Der dreiminütige Film, der nachfolgend von YouTube übernommen wurde, zeigt eine saudische Familie, die auf einem Friedhof lebt. |
6 | চলচ্চিত্রে জন্য কোন চিত্রনাট্য তৈরি করা হয়নি, এই চলচ্চিত্রে কোন সংলাপ নেই। | Es hat kein Drehbuch und keine Dialoge. |
7 | এই চলচ্চিত্রে পরিবারের সদস্যদের তুলে ধরা হয়েছে এবং এতে তাদের ছেলেমেয়েদের কবরস্থানের আশে পাশে খেলতে, আর দেখা যায় পরিবারটি চরম দারিদ্রের মধ্যে বাস করছে। | Es zeigt Mitglieder der Familie und ihre Kinder, die auf dem Friedhof spielen, und die bittere Armut, in der sie leben. |
8 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
9 | v=BlYFGVmr1Po | v=BlYFGVmr1Po |
10 | সৌদি টুইটারকারীরা এই চলচ্চিত্র দেখে আবেগে আপ্লুত হয়েছে এবং নিচে #মা৮বারাহ নামক হ্যাশট্যাগের আওতায় তাদের কিছু প্রতিক্রিয়া তুলে ধরা হল: | Der Film berührte saudische Twitterer und unten sind einige ihrer Reaktionen unter dem Hashtag #ma8barah aufgeführt. |
11 | @মারওয়ানআলরুউকি, এই স্থানটিকে পটভূমি হিসেবে বেছে নেবার পেছনে যুক্তি কি,তা ব্যাখ্যা করেছে [আরবী ভাষায়] | @MarwanAlrouqi beschreibt die Logik des Ortes [ar]: |
12 | প্রিয় সৌদি আরবের নাগরিকরা, আপনারা যাতে বুঝতে পারেন, তাই আমরা এমন এক বসবাসের জায়গা বেছে নিয়েছি, যা মানব কোলাহলের অনেক বাইরে এবং সবার চির বিশ্রামের নিকটেই অবস্থিত! | Liebe saudische Bürger, für euren Komfort wählten wir für euch einen Wohnort weit weg von Lärm und in der Nähe eurer Ruhestätte! |
13 | চলচ্চিত্রের একটি স্ক্রীনশর্ট | Ein Screenshot des Filmes |
14 | @হায়ালসাত্তি প্রশ্ন করেছে [আরবী ভাষায়]: | @hayaalshatti fragt [ar]: |
15 | আমরা কি এই জায়গায় আসতে পেরেছি, যেখানে কিছু মর্যাদা লাভের জন্য আমরা আমাদের জীবনকে উন্মোচন করতে হবে? | Haben wir den Punkt erreicht an dem wir unser Leben bloßlegen müssen um etwas Würde zu erhalten? |
16 | যারা এই সমস্ত ব্যক্তিদের কাছ থেকে তাদের মর্যাদা ছিনিয়ে নিয়েছে তাদের প্রতি অভিশাপ রইল! | Schande auf diejenigen, die sie ihrer Würde beraubt haben! |
17 | আর এই ভিডিও, যা কিনা ইউটিউবে ১৪৮,০০০ বার দেখা হয়েছে, তার উপর প্রতিক্রিয়া প্রদর্শন করতে গিয়ে স্মার্টম্যান ৭৭৭৯ বলছে [আরবী ভাষায়]: | Als Reaktion auf das Video, das mehr als 148.000 Mal auf YouTube angesehen wurde, sagt smartman7779 [ar]: |
18 | এটা খুব বেদনাদায়ক, এই চলচ্চিত্রটি দেখার সময় আমি কাঁদছিলাম! | Das ist traurig, ich weinte als ich es ansah! |
19 | আমি যে অবস্থায় আছি, তার জন্য স্রষ্টাকে ধন্যবাদ। | Ich danke Gott für meine Lebensbedingungen. |
20 | এই ছবি প্রকাশ হবার তিন ঘণ্টা পরে, যুবরাজ্ঞী আমিরা আল-তাওয়েল, যিনি আল-ওয়ালিদ বিন তালাল নাম ফাউন্ডেশন-এর ট্রাস্টি বোর্ডের, উপ-পরিচালক (ভাইস-চেয়ারওমেন) এবং নির্বাহী পরিষদের অন্যতম সদস্যা, তিনি তার টুইটার একাউন্টে ঘোষণা দেন [আরবী ভাষায়]: | Drei Stunden nach der Veröffentlichung des Filmes kündigte Prinzessin Ameerah Al-Taweel, die Vizevorsitzende des Aufsichtsgremiums und Vorsitzende des Führungsausschusses der Al-Waleed bin Talal Stiftung, bei Twitter [ar] an: |
21 | আল-ওয়ালদি বিন তালাল ফাউন্ডেশন এই পরিবারের জন্য এক স্থায়ী নিবাস গড়ে দেবার ইচ্ছে পোষণ করেছে, এখন আমরা বাদার এলহামৌদ-এর সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করছি। | Al-Waleed bin Talal Stiftung wird der Familie eine Wohnung zur Verfügung stellen, wir kontaktieren gerade Bader AlHomoud |
22 | @মালসাহলি [আরবী ভাষায়] মন্তব্য করেছে: | @malsahli [ar] kommentiert: |
23 | যদি সৃষ্টিশীল বাদার এই পরিবারটিকে তার কাজের মাধ্যমে তুলে না ধরত, তাহলে তারা এখনো আকাশ ছোঁয়া ভবনের পিছনে বাস করত এবং বিস্মৃত থেকে যেত! | Wenn der kreative Bader nicht über diese Familie berichtet hätte, würden sie immer noch hinter den Wolkenkratzern leben und vergessen werden! |
24 | এবং @এসসামজ, সামাজিক প্রচার মাধ্যমের ক্ষমতার উপর গুরুত্ব প্রদান করেছে: | Und @essamz betont die Macht der sozialen Medien: |
25 | তিন মিনিটের এই চলচ্চিত্র, তিন ঘন্টার মধ্যে একটি সমস্যার সমাধান করেছে! | Ein dreiminütiger Film löst ein Problem in drei Stunden … das ist die Macht der neuen Medien! |
26 | দুইদিন পরে, @বাদারআলহামৌদ ঘোষণা প্রদান করে: | Zwei Tage später erklärt @BaderAlHomoud : |
27 | নাম প্রকাশে অনিচ্ছুক এক দাতার কাছ থেকে পরিবারটি একটি গাড়ি লাভ করেছে। | Die Familie hat von einem anonymen Spender ein Auto erhalten. |