Sentence alignment for gv-ben-20141002-45083.xml (html) - gv-deu-20140930-24837.xml (html)

#bendeu
1হংকংয়ে গণতন্ত্রপন্থীদের বিক্ষোভ রঙিন ছাতা সমুদ্রে রূপ নিলোProdemokratische Demonstranten verwandelten Hongkongs Zentrum in ein buntes Meer aus Regenschirmen
2কাঁদানো গ্যাস থেকে বাঁচতে বিক্ষোভকারীরা ঢাল হিসেবে ছাতা ব্যবহার করছেন।Demonstranten schützen sich mit Regenschirmen vor Tränengas.
3ছবি তুলেছেন ফি ইয়াং।Photo von PH Yang.
4গণতন্ত্র প্রতিষ্ঠার লড়াইয়ে ছাতা কি কখনো অস্ত্র হিসেবে ব্যবহার হতে পারে?Kann ein Regenschirm zum Werkzeug im Kampf für die Demokratie werden?
5আলবৎ পারে।Absolut.
6হংকংয়ে শান্তিপ্রিয় গণতন্ত্রপন্থীরা সেটাই দেখিয়ে দিয়েছে। প্রকৃত গণতান্ত্রিক নির্বাচনের দাবি আদায়ের বিক্ষোভে তারা মরিচের গুঁড়া, কাঁদানো গ্যাস এবং জলকামানের আক্রমণ থেকে বাঁচতে ছাতাকে ঢাল হিসেবে ব্যবহার করেছেন।Die friedlichen Demonstranten in Hong Kong, die echte demokratische Wahlen einfordern, schützen sich mit Regenschirmen vor Pfefferspray und Tränengas und davor, nass zu werden, wenn die Polizei Wasserkanonen einsetzt.
7২৮ সেপ্টেম্বরে সরকারের প্রধান কার্যালয়ের সামনে ব্যাপক বিক্ষোভ চলার সময়ে একটি ছবি নেয়া হয়েছে।Eine eindrucksvolle Aufnahme, während des Massenprotestes in der Nähe des Regierungshauptsitzes am 28.
8সেখানে পুলিশের কাঁদানো গ্যাস থেকে বাঁচতে বিক্ষোভকারীদের নানা রঙে রঙিন ছাতা ব্যবহার করতে দেখা গেছে। হংকংয়ের ছাতা আন্দোলন-এর লোগো ডিজাইন করেছেন ক্যারল চ্যান।September, zeigt eine Vielzahl von Demonstranten mit Regenschirmen in allen Farben, die einen starken Kontrast zu den Schutzuniformen der Polizei bilden.
9এটাতে বলা হয়েছে, “তাইওয়ানে সূর্যমুখী আন্দোলন হয়েছে, আর হংকংয়ে হচ্ছে ছাতা আন্দোলন।”Carol Chan gestaltete das Design des Posters für die “Regenschirm-Bewegung” in Hong Kong.
10বিদেশী মিডিয়া এই শান্তিপূর্ণ বিক্ষোভ কর্মসূচীকে “ছাতা বিপ্লব” হিসেবে অভিহিত করেছে।Es sagt: “Taiwan hat die Sonnenblumen-Bewegung, Hongkong die Sonnenschirm-Bewegung”.
11তবে “হংকং ডেমোক্রেসি নাউ” ফেসবুক পেজ বিদেশী মিডিয়ার অভিধা'র একটু সংশোধনী এনেছে।Die ausländische Presse gab dem friedlichen Prostest den Namen “Regenschirm-Revolution”.
12তারা একে “ছাতা আন্দোলন” নাম দিয়েছে। তাদের বক্তব্য, ছাতা আন্দোলন বললেই এই কর্মসূচীর চরিত্রের সাথে ভালোভাবে যায়:Die Facebook-Gruppe “Hong Kong Democracy Now” änderte diesen Titel zur “Regenschirm-Bewegung” um und erklärte schriftlich weshalb:
13বিদেশি মিডিয়া এই আন্দোলনের নাম দিয়েছে “ছাতা বিপ্লব”।Die ausländische Presse hat diese Bewegung als „Regenschirm-Revolution“ betitelt.
14তবে একে ছাতা বিপ্লব বলা ঠিক হবে না।Dies ist wohl kaum eine Revolution.
15“ছাতা আন্দোলন” বললেই এটি আন্দোলনের চরিত্রের সাথে ভালোভাবে যায়।Der Titel „Regenschirm-Bewegung“ passt in diesem Kontext besser.
16আমাদের একমাত্র অস্ত্র হলো ছাতা। হটাৎ বৃষ্টি কিংবা রোদ থেকে বাঁচতে আমরা সবসময়ই ব্যাগে ছাতা রাখি।Die einzigen „Waffen“, die wir haben, sind allerhöchstens die Regenschirme, die wir, aufgrund des unvorhersehbaren Wetters, immer mit uns in der Tasche tragen.
17হংকংয়ের মানুষ স্বস্তি ছাড়া কিছুই চান না।Wir Hongkonger wünschen uns nichts mehr als Stabilität.
18আমরা যেমন মেঘাচ্ছন্ন আকাশ দেখতে চাই না, তেমনি চাই না আমাদের ওপর হঠাৎ করে কোনো ঝড় নেমে আসুক।Da wir jedoch durch den wolkenverhangen Himmel nichts sehen können, wollen wir nicht vom Unwetter überrascht werden.
19“ছাতা আন্দোলন” একটি সুনির্দিষ্ট প্রচারণার প্রতিনিধিত্ব করে। প্রবল বাতাস কিংবা ঝড়ের মুখে আমরা ফেরত যাবো না।Die „Regenschirm-Bewegung“ repräsentiert eine heitere aber bestimmte Kampagne: Auch wenn wir Sturm und Unwetter näher kommen sehen, so machen wir doch niemals kehrt!“
20আন্দোলনকারীরা হংকংয়ের কেন্দ্রস্থল দখলের ডাক দিয়েছে।Die Protestversammlung, genannt Occupy Central, fordert von Peking, den Rahmenbedingungen zur Wahl von Hongkongs Regierungschef zurückzuziehen.
21তাদের দাবি, ২০১৭ সালে হংকংয়ে যে প্রধান কর্মকর্তা নির্বাচন হবে, সেখানে বেইজিং যেন তাদের মনোনীত প্রার্থী দেয়ার বিষয়টি প্রত্যাহার করে একটি গণতান্ত্রিক নির্বাচন দেয়।Darin wird vorausgesetzt, dass die Anwärter für jenes Amt mehrheitlich von einem festgelegten Komitee unterstützt werden müssen, dessen Mitglieder Befürworter der Politik Pekings sind (und somit der Kommunistischen Partei Chinas).
22বিক্ষোভকারীদের কর্মসূচী অর্থনৈতিক রাজধানী হিসেবে পরিচিত অ্যাডমিরালটি হয়ে বাণিজ্যিক এলাকা ক্রসওয়ে বে এবং মংককেও ছড়িয়ে পড়ে।Die Protestversammlungen breiteten sich vom Finanzviertel in Admiralty bis hin zum Geschäftsviertel in Causeway Bay und Mong Kok aus. Am 29.
23আন্দোলন এতো তীব্র ছিল যে, ২৯ সেপ্টেম্বরে হংকংজুড়ে অচলাবস্থার সৃষ্টি হয়েছিল।September kam in Hong Kong Island der Verkehr zum Erliegen. Pekings Sprachrohr startete am 28.
24২৮ সেপ্টেম্বরে বেইজিংয়ের মুখপাত্র হিসেবে পরিচিত গ্লোবাল টাইম অকুপাই সেন্ট্রাল বা কেন্দ্রস্থল দখলের ওপরে একটি মন্তব্য প্রতিবেদন ছেপেছে।
25সেখানে অভিযোগ করা হয়েছে, আন্দোলনকারীরা হংকংয়ের ভাবমুর্তি ক্ষুণ্ন করছেন।September eine Meinungsumfrage über Occupy Central, wobei der Bewegung vorgeworfen wurde, Hong Kongs Image zu zerstören.
26ছাতা সমাবেশ না পুলিশের কাঁদানো গ্যাস, জলকামান হংকংয়ের ভাবমুর্তি বেশি ক্ষুণ্ন করছে?Sind Regenschirme wirklich schädlicher für das Image der Stadt als bewaffnete Polizisten, die ihre Tränengaskanonen hoch halten?
27স্থানীয় টেলিভিশন টিভিবি-এর স্ক্রিনশট।Scree-shot des lokalen Fernsehsenders TVB.