# | ben | deu |
---|
1 | বাংলাদেশ: বিডিআর বিদ্রোহ কভার করছে নাগরিক সাংবাদিকেরা | Bangladesch: Bürgerjournalisten berichten über BDR-Meuterei |
2 | রাজধানীর কেন্দ্রে অবস্থিত বাংলাদেশ রাইফেলসের (বিডিআর- প্যারামিলিটারি সীমান্ত রক্ষী বাহিনী) হেডকোয়ার্টারের ভিতরে ভয়ঙ্কর এক বন্দুক যুদ্ধের খবরে আজ সকালের ঢাকা চমকে উঠেছে। | Heute morgen wurde Dhaka vom ratternden Gewehrfeuer einer Schießerei erschüttert, die sich im Hauptquartier von Bangladesh Rifles (BDR - eine paramilitärische Grenzsicherungseinheit) im Herzen der Hauptstadt zutrug. |
3 | চারিদিকে গুজব ছড়াতে থাকে আর পরে জানা যায় যে জুনিয়র অফিসাররা বিদ্রোহ ঘোষণা করেছে এবং সিনিয়র অফিসারদের জিম্মি করে পরিস্থিতি নিজেদের দখলে নিয়েছে। | Gerüchte begannen die Runde zu machen und später stellte sich heraus, dass jüngere Offiziere die Kontrolle übernommen und ältere Offiziere im Zuge einer Meuterei eingesperrt hatten. |
4 | মুহুর্মূহু বন্দুক আর মর্টার শেলের আওয়াজ শোনা গেছে আর স্থানীয় মিডিয়া জানায় যে ৩ জন সাধারন মানুষ ও ২ জন বিডিআর সেনা কর্মকর্তা ইতিমধ্যে মারা গেছেন। | Es waren Gewehrschüsse und Mörsergranaten zu hören. Medien vor Ort berichteten über drei Todesopfer unter Zivilisten und zwei unter BDR-Offizieren. |
5 | কিন্তু আসল মৃতের সংখ্যা আরো বাড়তে পারে যেহেতু বিডিআর এলাকার মধ্যে আরো দেহ নিয়ে যেতে দেখা গেছে। | Die tatsächliche Zahl kann jedoch weit daüber liegen, da Augenzeugen von mehr Toten berichten, die auf das Gelände der BDR geschafft wurden. |
6 | নিরাপত্তা বাহিনী এলাকা ঘিরে রাখে আর সেনাবাহিনীকে পাঠানো হয় বিদ্রোহ দমনের জন্য কিন্তু বিডিআর সদস্যরা তাদের প্রতিহত করে। | Das Gelände wurde von Sicherheitskräften umstellt und bewaffnete Truppen wurden in das Gebäude geschickt, um den Aufstand niederzuschlagen; die Mitglieder der BDR leisteten jedoch Widerstand. |
7 | বিবিসি কিছু ছবি প্রচার করছে আর বিডিআর সম্পর্কে বিভিন্ন তথ্য জানিয়েছে। | Die BBC veröffentlichte einige Bilder und Hintergrundinformationen über die BDR. |
8 | সেসময় সবাই তথ্যের জন্যে হাহাকার করছিল আর দেশের প্রধান ২৪ ঘন্টার অনলাইন সংবাদ সূত্রের ওয়েবসাইটে ঢোকা যাচ্ছিল না সম্ভবত বেশি লোক একসাথে দেখতে চাওয়ার কারনে। | Der Nachrichtenstrom brach zusammen und die Website der wichtigsten, rund um die Uhr zur Verfügung stehenden Nachrichtenquelle des Landes brach, wahrscheinlich aufgrund starken Datenverkehrs, zusammen. |
9 | এখানেই নাগরিক সাংবাদিকরা শুন্যতা পূরন করেন। | Hier füllte der Bürgerjounalismus die Lücke. |
10 | বেসামরিক লোকেরা ঘটনাস্থল থেকে পালাচ্ছে। | Zivilisten fliehen vom Ort des Geschehens. |
11 | ছবির কপিরাইট দৃষ্টিপাত এবং অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃত | Copyright Drishtipat, erlaubte Nutzung |
12 | মানবাধিকার ভিত্কি সংস্থা দৃষ্টিপাতের ব্লগ আনহার্ড ভয়েস প্রায় সাথে সাথে লাইভ ব্লগিং শুরু করে আর অনেক চাক্ষুস সাক্ষী মন্তব্যের স্থানে সর্বশেষ খবর জানান। | Unheard Voice, das Blog der Menschenrechtsorganisation Drishtipat begann fast sofort damit, live zu bloggen, und viele Augenzeugen schrieben Updates im Kommentarbereich. |
13 | এখানে আছে প্রত্যক্ষদর্শীর তোলা কিছু ছবি যা আনহার্ড ভয়েসেস ব্লগে প্রথম প্রকাশিত হয়েছে। | Hier einige Bilder, die von Augenzeugen im Blog von Unheard Voice gepostet wurden. |
14 | চারিদিকে প্রশ্ন ছিল যে বিদ্রোহ কেন হলো আর এগুলো বাংলা আর ইংরেজী বিভিন্ন নাগরিক মিডিয়া সাইট থেকে সংগ্রহ করা হয়েছে: | Im Mittelpunkt stand die Frage danach, warum gemeutert wurde. Die Gründe dafür können von verschiedenen Bürgermedienwebsites auf Bangla und Englisch folgendermaßen zusammengefasst werden: |
15 | * সেনা বাহিনি আর বিডিআর এর পে স্কেলের বৈপরীত্য বিশেষভাবে ক্ষোভের বিষয় ছিল * (সেনা অফিসার কর্তৃক) খারাপ ব্যবহার ও পক্ষপাতিত্ব * উচ্চ পর্যায়ের কর্মকর্তাদের দূনীর্তি বিশেষ করে অপারেশন ডাল ভাত প্রকল্পে * তাদের জন্য কোন শান্তি রক্ষী মিশন না থাকা | * Die ungleiche Bezahlung zwischen Armee und BDR war ein heikles Thema, * Diskriminierung und schlechte Behandlung, * Korruption unter hohen Funktionären der BDR, vor allem bei der Operation Daal Bhaat, * keine Friedenssicherungsfunktion durch die BDR. |
16 | ২০০৮ সালের সেপ্টেম্বরে এই বাংলা ব্লগে অপারেশন ডাল ভাত সংক্রান্ত কিছু অসামঞ্জস্য বিষয় তুলে ধরা হয়েছিল। | Schon früher, im September 2008, wurden in diesem Bangla Blog auf Unregelmäßigkeiten bei der Operation Daal Bhaat hingewiesen. |
17 | এখানে বিদ্রোহী সেনাদের দাবীর একটি ভিডিও রয়েছে যা ইউটিউব ব্যবহারকারী আজাদভিশন আপলোড করেছেন: | Dieses Video zeigt Rebellensoldaten, wie sie ihre Forderungen stellen [bn]. Es wurde von YouTube-Benutzer Azadvision hochgeladen: |
18 | বাংলা ব্লগিং প্লাটফর্ম সচলায়তন সংবাদ আপডেট করছে তাদের ঢাকার নাগরিক সাংবাদিকদের ফোন রিপোর্ট পোস্ট করে । | Auf der bangladeschischen Bloggerplatform Sachalayatan wurden die Nachrichten durch das Posten von Telefonberichten durch Bürgerjournalisten in Dhaka upgedated. |
19 | কেউ কেউ সংবাদ আপডেট করছেন টুইটারের মাধ্যমে যেমন আসিফ সালেহ আর রাজপুত্র। | Einige aktualisieren die Nachrichten über Twitter, z. B. Asif Saleh und Rajputro. |
20 | বিডিফ্যাক্ট বিভিন্ন বিষয় নিয়ে আপডেট করছেন। | BDFact veröffentlicht Updates zu verschiedenen Themen: |
21 | এই ব্লগার কিছু যথাযত প্রশ্ন করছেন: | Der Blogger stellt einige relevante Fragen: |
22 | ১) তারা কি আর্থিক সাহায্য ও অতিরিক্ত সুবিধা দাবী করেছিল? | 1. Haben sie finanzielle Unterstützung und zusätzliche Privilegien gefordert? |
23 | কতদিন ধরে এইসব দাবী করা হচ্ছিল কিন্তু শোনা হচ্ছিল না? | Wie lange gab es diese Forderungen bereits und wie lange wurde nicht darauf eingegangen? |
24 | কেন? | Warum? |
25 | আমাদের ধারাবাহিক কাহিনী দরকার। | Wir müssen wissen, was der Reihe nach passiert ist. |
26 | ২) আজকের দরবার হলের মিটিং এ সব সেক্টর কমান্ডার উপস্থিত ছিলেন। | 2. Alle Kommandanten der Sektoren waren beim heutigen Treffen in der Darbar Hall. |
27 | তাই এটা দুঘর্টনা হতে পারে না। | Es kann sich also nicht um einen Unfall handeln. |
28 | এটা পূর্ব পরিকল্পিত ঘটনা। | Es muss sich um eine geplanten Vorfall handeln. |
29 | কে এর পরিকল্পনা করেছে? | Wer ist der Kopf der Sache? [..] |
30 | ৩) রাজধানীর বাইরে এখন কি হচ্ছে? | 7. Was passiert nun außerhalb der Hauptstadt? |
31 | আমরা কি নিশ্চিত হয়ে বলতে পারি পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণে, কি না? | Können wir sicher sein, dass die Situation unter Kontrolle ist, oder nicht? |
32 | এটা বাংলাদেশের জন্য একটা বিশেষ মুহুর্ত। | Dies ist ein entscheidender Moment für Bangladesch. |
33 | এই ব্লগার বিদ্রোহীদের সাথে আলোচনা অবস্থার আপডেট দিয়েছেন: | Der Blogger gibt Updates zur Verhandlungsphase: |
34 | ১৫ সদস্যের বিডিআর দল নানকের নেতৃত্বে (এলজিআরডি প্রতিমন্ত্রী) প্রধানমন্ত্রীর বাসায় গিয়েছেন আলোচনা করতে। | Ein fünfzehnköpfiges BDR-Team, angeführt von Nanok (Staatsminister für LGRD), begab sich zum Haus des Premierministers, um mit den Verhandlungen zu beginnen. |
35 | তাদের তাৎক্ষনিক দাবি হচ্ছে বিডিআরকে সেনার নিয়ন্ত্রন থেকে মুক্ত করা। | Sie fordern die sofortige Befreiung der BDR aus militärischer Kontrolle. |
36 | এরই মধ্যে ইউএনবি জানিয়েছে যে সেনারা গোয়ালখালি বিডিআর ক্যাম্পের নিয়ন্ত্রণ নিয়েছে বাংলাদেশ রাইফেলস হেডকোয়ার্টার ঢাকায় তাদের সহকর্মীদের বিদ্রোহের পরে। এতে দক্ষিণের এই শহরে উদ্বেগ ছড়িয়ে পড়ে। | In der Zwischenzeit berichtete UNB, dass Soldaten nach der Revolte ihrer Kollegen im Bangladesh-Rifles-Hauptquartier in Dhaka die Kontrolle über das BDR-Camp Goalkhali hier übernommen und dadurch Spannungen in der Stadt im Süden ausgelöst hatten. |
37 | কর্তব্যরত সাংবাদিকরা গুলি থেকে রক্ষা পেতে সচেষ্ট। | Journalisten beim Versuch Bericht zu erstatten und außer Schussweite zu bleiben. |
38 | ছবির কপিরাইট দৃষ্টিপাত এবং অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত। | Copyright Drishtipat, erlaubte Nutzung |
39 | আর আমার নিজের ব্লগে আমি জানিয়েছি: | Und in meinem eigene Blog berichtete ich: |
40 | ইউএনবি (চ্যানেলের) টিকার জানাচ্ছে: “প্রধানমন্ত্রী বিদ্রোহীদের সাধারণ ক্ষমা ঘোষণা করেছেন, বিডিআর প্রতিনিধিদল অস্ত্র সমর্পনের কথা দিয়েছে।” | Berichte im UNB-Ticker: “Premierminister kündigt Amnestie für Rebellen an; BDR-Delegation verspricht Übergabe der Waffen.” |
41 | এলজিআরডি মন্ত্রী নানক প্রধানমন্ত্রী আর বিডিআর প্রতিনিধির সাক্ষাৎকারের পরে সাধারণ ক্ষমার কথা নিশ্চিত করেছেন। | Nanok von LGRD bestätigte die Amnestie nach einem Treffen des Premierministers mit Vertretern der BDR. |
42 | জওয়ানরা কথা দিয়েছে তারা অস্ত্র সমর্পন করবে (সম্ভবত পরের দিন সকালে, সেনা আর র্যাব প্রত্যাহারের পরে)। | Die Jawans versprachen, die Waffen abzugeben (möglicherweise mit zum nächsten Morgen. Nach Abzug der Armee und RAB). |
43 | বিদ্রোহী জোয়ানরা দাবী করছে যে তাদেরকে আগে গুলি করা হয়েছে, সকালে দরবার হলে মিটিং এর সময়ে। | Die rebellierenden Jowans behaupten in dem Treffen am Morgen in der Darbar Hall, es wäre zuerst auf sie geschossen worden. |
44 | আনহার্ড ভয়েসে ব্লগে একজন মন্তব্যকারী কঠিন একটা সত্যি কথা বলেছেন: | Jemand spricht in einem Kommentar im Blog von Unheard Voices die nackte Wahrheit an: |
45 | বিডিআরের পেশ করা দাবী সাথে সাথে গ্রহণ করা অন্য দলের জন্য একটা বিপদজনক উদাহরণ হিসাবে থাকছে যাতে তারা একই কাজ করতে পারে কোনঠাসা হয়ে পড়লে। | Die sofortige Akzeptanz der von der BDR vorgelegten Agenda bildet einen gefährlichen Präzedenzfall für andere Gruppen, es der BDR gleichzutun, wenn sie sich an den Rand gedrängt fühlen. |
46 | বাংলাদেশে আপনার কথা যদি কেউ না শোনে তাহলে ভাংচুর করতে হবে আর আপনার দাবী সাথে সাথে মেনে নেয়া হবে। | In Bangladesh wird, wenn einem niemand zuhört, auf die Barrikaden gegangen und man bekommt sofort, was man will. |
47 | এটা ছাত্র, গার্মেন্টস শ্রমিক, রাজনৈতিক দল আর এখন বিডিআরের জন্য সফল উপায় হিসাবে প্রমানিত হিয়েছে। | Dies hat sich bereits für Studenten, Arbeiter in der Bekleidungsindustrie, politische Parteien und jetzt für die BDR als erfolgreiche Taktik erwiesen. |
48 | সাতমসজিদ রোড ৭/এতে এক এক গান। | Ack Ack Gun auf Satmasjid, Road 7A. |
49 | ছবির কপিরাইট দৃষ্টিপাত এবং অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃত | Copyright Drishtipat, erlaubte Nutzung |
50 | বিকালে ঢাকায় সব কিছু শান্ত ছিল তবে কিছুক্ষণ আগে রাজপুত্র এই টুইটার বার্তা পাঠিয়েছেন: | Am Abend war in Dhaka alles ruhig und Rajputro sandte vor einer Weile diese Twitter-Nachricht: |
51 | বিডিআর প্রধানমন্ত্রীর লিখিত ক্ষমা ঘোষণার কাগজ না পাওয়া পর্যন্ত অস্ত্র জমা দেবে না। | Der Vorfall ist noch nicht vorüber und die Lage noch immer instabil. |
52 | পরিস্থিতি শেষ হতে এখনও অনেক দেরী আর পরিস্থিতি এখনো বিপদজনক। অনুগ্রহ করে উপরে উল্লিখিত নাগরিক মিডিয়া সোর্সগুলোতে নজর রাখবেন সর্বশেষ আপডেট পাওয়ার জন্য। | Bitte behaltet die oben erwähnten Bürgermedienquellen im Auge, dort gibt es die neuesten Updates. |