Sentence alignment for gv-ben-20091104-7228.xml (html) - gv-deu-20090330-593.xml (html)

#bendeu
1বিশ্ব মন্দা নিয়ে পর্যালোচনা: বাঁচার উপায় এবং ব্যবসার সুযোগÜberblick globale Rezession: Überlebenstipps und geschäftliche Chancen
2বিশ্বব্যাপী অর্থনৈতিক মন্দা সর্বত্র বিষাদ ছড়িয়েছে ও হতাশায় ডুবিয়ে দিচ্ছে।Der Abschwung der Weltwirtschaft verbreitet täglich überall Trübsinn und Verzweiflung.
3কিন্তু মানষের মন এত রাতারাতি হার মানার নয়।Der menschliche Geist lässt sich jedoch nicht so einfach besiegen.
4অনেকেই কষ্ট করছে এই মন্দার মোকাবিলা করতে।Viele versuchen mit aller Kraft, die Krise zu meistern.
5ব্লগাররা বিভিন্ন উপায় জানাচ্ছেন যে কি করে এই মন্দার মোকাবিলা করা যায়।Blogger bieten ihren Lesern Überlebenstipps.
6বিশ্বজুড়ে ব্যবসাগুলো মন্দার সাথে খাপ খাইয়ে নিচ্ছে। তারা নতুন নতুন পন্থা অবলম্বন করছে; এমনকি অনেকে এই মন্দায় লাভও করছে।Weltweit passen sich Unternehmen an. Sie übernehmen neue Strategien; einige profitieren sogar von der Krise.
7এই পোস্টে, আমি কিছু ব্যক্তি এবং কোম্পানীর উল্লেখ করব উদাহরণ হিসেবে যারা তাদের যথা সাধ্য চেষ্টা করছে এই মন্দাকে মোকাবিলা করতে।Ich möchte in diesem Artikel zahlreiche Beispiele von Einzelpersonen und Unternehmen nennen, die ihr Bestes tun, um die Rezession zu bewältigen.
8মন্দা হতে বাঁচাÜberleben in der Rezession
9ব্রাজিলের ফ্রাঙ্ক কয়েলহো ডে আলচানটারা মনে করেন মন্দার সময়, কেউ কাঁদে আবার কেউ টিস্যু বেচে।Frank Coelho de Alcantara aus Brasilien glaubt, dass in Krisenzeiten einige weinen, während andere Taschentücher verkaufen.
10এই মন্দা থেকে বাঁচার জন্য, এই ব্লগার উপদেশ দেয়:Er rät allen, mit Innovation durch die Krise zu kommen:
11নতুন কিছু প্রবর্তন কর।Seid innovativ.
12পুরোনো জিনিসের উন্নয়ন কর ও সেগুলোকে বিক্রি কর।Verbessert, was es schon gibt und verkauft es den Leuten.
13মন্দা শুধু তাদেরই জন্য যারা কাঁদে ও টিস্যু কিনে।Die Krise existiert nur für diejenigen, die weinen und Taschentücher kaufen.
14আরেক ব্রাজিলিয়ান ব্লগার এভান্ডো সুদ্রে উল্লেখ করেছেন কঠিন সময় থেকে উত্তরণের জন্যে একটি “ভিতরের শক্তি এবং সংকল্পের আধার” তৈরি করার ব্যাপার:Evandro Sudré, ein anderer brasilianischer Blogger, betont die Notwendigkeit, “einen Speicher für innere Stärke und Ideen” für harte Zeiten anzulegen:
15সমস্যা এবং প্রতিকূলতা আমাদের জীবনের প্রতিদিনের অংশ কিন্তু যখন আমরা মন্দাতে ডুবে যাই, আমাদের ভিতরের শক্তি ও সংকল্পের একটি আধার তৈরি করতে হবে।Probleme und Missgeschicke sind Teil unseres täglichen Lebens, wenn uns aber eine Krise trifft, ist es gut, einen Speicher an innerer Stärke und Ideen zu besitzen.
16এমন কি, সেটাই ভালো যদি আমাদের মনে কোনো প্রকার সংকল্প থাকে সব সময়ই, যা অনুযায়ী আমরা আমাদের সাধারণ কার্যকারণ ও সুরক্ষার সিদ্ধান্ত গুলো নিতে পারব এই প্রকার সময়ের মোকাবিলার জন্য।Es ist in der Tat von Vorteil, ein Reservoir jeglicher Art im Kopf zu haben, aus dem man einen grundlegenden Schlacht- und Schutzplan formen kann, um mit der Situation umgehen zu können.
17তাহলে এই মন্দা থেকে বের হবার জন্যে আপনি একজন যোগ্য ব্যক্তি।Du allen bist die beste Person, dir in einer solchen Situationen weiterzuhelfen.
18কিন্তু অনেকে আছে যারা ঋণে জর্জরিত এবং যারা এ থেকে বের হবার উপায় হিসেবে শুধু মাত্র আত্মহত্যার চিন্তা করে।Es gibt aber auch diejenigen, die von Geldproblemen überwältigt werden, so dass die für sie denkbare einzige Lösung der Suizid ist.
19উদাহরণ স্বরূপ ভারতের গুজরাটে ৭০টির বেশি আত্মহত্যা লিপিবদ্ধ হয়েছে, যেখানে হীরার পলিশ কারকরা তাদের কাজ হারিয়েছে।In Gujarat, Indien, gab es beispielsweise mehr als 70 Suizidfälle, die im Zusammenhang mit Diamantenschleifern, die ihre Arbeit verloren hatten, standen.
20অনেকে মন্দার বিরুদ্ধে রীতিমত যুদ্ধ করেছে।Andere haben beschlossen zu kämpfen.
21বিনিয়োগকারীরা (প্রধানত: এন্টিগুয়ার), যারা তাদের টাকা-পয়সা হারিয়েছে আমেরিকান কোটিপতি অ্যালেন স্ট্যানফোর্ডের প্রতারণার শিকার হয়ে, তারা একটি সংগঠন তৈরি করেছেন তাদের ধন ফিরে পেতে।Investoren (hauptsächlich in Antigua), die ihr Geld nach der Anklage des US-Milliardärs Allen Stanford wegen Investmentbetrugs verloren hatten, taten sich zusammen und bildeten eine Vereinigung, um ihr Vermögen wiederzuerlangen.
22স্ট্যানফোর্ড ভিক্টিমস কোয়ালিশন (স্ট্যানফোর্ড এর শিকার মোর্চা) তাদের সাইটে জানিয়েছে:Die “Stanford Victims Coalition” (Vereinigung der Stanford-Opfer) veröffentlichten Folgendes auf ihrer Website:
23স্ট্যানফোর্ড ভিক্টিম কোয়ালিশন একটি আন্তর্জাতিক দল যেটি যুদ্ধ করছে অ্যালেন স্ট্যানফোর্ডের চুরি করা বিলিয়ন ডলারগুলোকে প্রতারিত নিরাপরাধ সকলের কাছে পৌঁছিয়ে দিতে।Die Stanford Victims Coalition ist eine internationale Interessenvertretung für die Wiedererlangung von Milliarden von Dollars, die den tausenden unschuldigen Menschen gehören, die vom mutmaßlichen Betrugsfall der Stanford Financial Group und Stanford International Bank in Antigua betroffen sind.
24এই সকল প্রতারিতরা এন্টিগুয়াতে স্ট্যানফোর্ড ফাইনানশিয়াল গ্রুপ এবং স্ট্যানফোর্ড ইন্টারন্যাশনাল ব্যাঙ্কে তাদের পুঁজি বিনিয়োগ করেছিল।Die SVC steht keiner politischen Gruppierung nahe und es gibt keine Mitgliedsbeiträge für Opfer, die sich uns anschließen.
25এই দল কোনো প্রকার রাজনৈতিক দলের সাথে যুক্ত না অথবা কোনো অনুদান নেয় না তাদের সদস্যদের জন্য।In Brunei kritisieren Blogger bankrotte Einzelpersonen, die Überschussbeträge aus Zakat-Kollekten beziehen wollten.
26ব্রুনাইতে, ব্লগাররা সমালোচনা করছে সেইসব ব্যাক্তিদের যারা মন্দা থেকে বাঁচতে জাকাতের ফান্ড থেকে অতিরিক্ত অর্থ চেয়েছিল।Bei der Zahlung des Zakat, eine der Säulen des Islams, geht es darum, einen Teil seines Reichtums für Bedürftige abzutreten.
27জাকাত হচ্ছে ইসলামের একটি স্তম্ভ এবং এর মূল নীতি হচ্ছে ধনী কর্তৃক গরীবদের কিছু সম্পদ দেয়া যাদের তা প্রয়োজন।Zur Überraschung vieler, versuchten Leute in Brunei mit hohen Kreditkartenrechnungen, Krediten für Autos und privaten Darlehen, an Beträge aus dem Zakat heranzukommen.
28অনেকে আশ্চর্য হয়েছে যে ব্রুনাইয়ের নাগরিকরা যাদের বড় ধরনের ক্রেডিট কার্ড বিল, গাড়ির ঋণ, এবং নিজস্ব ঋণ ছিল তারা এই জাকাতের ফান্ডের থেকে টাকা চেয়েছিল।
29এই মন্দা অনেকের মানসিক ও শারীরিক চাপের কারণ হচ্ছে।Die Rezession wirkt sich bei vielen auf die körperliche und geistige Gesundheit aus.
30সিঙ্গাপুরে শরীরচর্চা কেন্দ্রগুলো ও যোগ কেন্দ্রগুলোতে বেশ ভীড় হয়েছিল যখন সকলে নিজেদের অর্থনৈতিক মন্দার চিন্তা থেকে রেহাই চাচ্ছিল; এবং অনেকে এই প্রকার শরীর চর্চার জন্য বেশ খরচও করছে।In Singapur sind Fitness- und Yoga-Studios überfüllt, da viele die durch die wirtschaftliche Lage verursachten Verspannungen loswerden wollen; und diejenigen, denen betriebsbedingt gekündigt wurde, verbringen nun mehr Zeit mit Sport.
31সিঙ্গাপুর হচ্ছে এশিয়ার প্রথম দেশ যা এই মন্দার কবলে পরেছিল গত বছর।Singapur war das erste asiatische Land, das letztes Jahr von der Rezession getroffen wurde.
32কাতারের একজন কর্মচারী হোমেসিকহোম, আবিষ্কার করেছে যে মন্দার কারণে কেনা বেচার নেশাটি কিছুটা কমেছে।Homesickhome, ein Arbeiter in Katar, entdeckte, dass die Finanzkrise eine Lösung bei Shoppingsucht sein kann.
33একটি বুলগেরিয়ান সাপ্তাহিক কাপিতাল জিজ্ঞাসা করেছিল তাদের পাঠকদের যে কিভাবে এই মন্দা তাদেরকে আঘাত করেছে।Kapital, eine in Bulgarien wöchentlich erscheinende Zeitung, fragte seine Leser, auf welche Weise sie von der Krise betroffen seien.
34সাইমন জানকোভ প্রাপ্ত তথ্যটি সংক্ষেপে জানিয়েছেন একটি ফোরামে:Simeon Djankov fasst die Ergebnisse des offenen Formums zusammen.
35আমি উত্তরগুলো এখনও পড়ছি এবং চিন্তার বাইরে কিছু জিনিস পেয়েছি।Ich habe die Antworten bis zum heutigen Datum gelesen und einige zu erwartende und nicht zu erwartende Dinge gefunden.
36ভাড়া বেড়েছে, এবং যারা মর্টগেজ দিতে পারবে, তাদের সংখ্যা কমেছে; কিছু ছোট ব্যবসাগুলো বলেছে যে তাদের বড় প্রতিদ্বন্দ্বীরা এমন নাজুক অবস্থায় যে তাদের জন্য আরো সুবিধা হয়েছে; টিভি দেখা বন্ধ হয়ে গিয়েছে (কারণ খবর গুলো খুবই খারাপ); কমে গিয়েছে সমাজের ভেদ - এখন শুধু নব্য ধনীরা ধনী ; পড়ার সময় বেশী পাওয়া যাচ্ছে; বাইরের বিশ্বের সাথে সম্পর্ক আরো কমেছে।Die Mieten gingen nach oben, da sich nur wenige Hypotheken leisten können; einige kleine Unternehmen sagten, ihre größeren Konkurrenten hätte solche Probleme, dass sie nun bessere Chancen hätten; es wird kein Fernsehen mehr geschaut (weil die Nachrichten so düster sind); kleinere gesellschaftliche Kluft - die Neureichen sind jetzt nur noch neu; mehr Zeit zum Lesen; mehr Interesse am Rest der Welt.
37আমার নিজস্ব পছন্দের: অর্থনীতিতে আরো মজা খোঁজা।Mein persönlicher Favorit: Wirtschaft wird als interessanter empfunden.
38ব্যবসার খাপ খাইয়ে নেয়াAnpassung der Unternehmen
39ব্যবসায়ীরা বা ব্যবসা প্রতিষ্ঠানগুলো এই মন্দার প্রতিক্রিয়ায় এর সাথে খাপ খাইয়ে নিতে কি কি পদক্ষেপ নিয়েছে?Welche Anpassungsmaßnahmen wurden als Antwort auf die Krise vom Unternehmenssektor ergriffen?
40কর্মসংস্থান না কমিয়ে, ফিলিপাইন্সের কিছু কিছু কোম্পানী কাজের সময় কমিয়ে দিচ্ছে।Anstatt die Anzahl der Arbeiter zu reduzieren, verkürzen einige Unternehmen auf den Philippinen die Arbeitsstunden pro Woche.
41বিল্ডিংগুলো কম পরিমাণে ব্যবহার হবার কারণে, ম্যানিলার কিছু বাড়ির মালিকরা অফিসের জন্য ভাড়া কমিয়ে দিচ্ছে।Wegen niedrigerer Belegung ihrer Gebäude, verringern einige Vermieter in Manila die Preise für Büroräume.
42দক্ষিণ কোরিয়াতে অবস্থিত একটি জাপানী কোম্পানী তাদের ব্যবসার লাভ এবং সঞ্চয় ব্যবহার করেছে তাদের শ্রমিকদের এই দু:সময়ে সাহায্য করতে।Ein japanisches Unternehmen in Südkorea verwendete seine Ersparnisse und über die Jahre aufgelaufenen Gewinne für die Absicherung seiner Mitarbeiter.
43ফিজির ব্যবসা প্রধানরা বর্ধিত সরকারী ন্যূনতম বেতন কার্যকারী করা পিছিয়েছে বলে জানিয়েছে তাদের শ্রমিকদের। তারা সতর্ক দিয়েছে যে বেতন বাড়িয়ে দিলে আরো ছাঁটাই এমন কি কোম্পানী বন্ধ হয়ে যেতে পারে।Chefs von Unternehmen in Fiji haben die Regierung erfolgreich dazu gezwungen, die Anhebung des Mindestlohns zu verschieben, die den Arbeitern des Landes versprochen worden war.
44এটি একটি দু:সংবাদ ছিল শ্রমিকদের জন্য।Sie warnten vor mehr Entlassungen und Betriebsschließungen durch die Anhebung.
45দ্যা এশিয়ান প্যারেন্ট (www.theasianparent.com) এর সম্পাদক রোশিনি মাহতানি বলেছেন ছোট ব্যবসাগুলোর জন্য খরচের পরিমাণ কমানো নিয়ে -
46১. অফিসের জায়গা ছেড়ে দিন। মাসিক সঞ্চয়: ১,৫০০ ডলার ২.Das sind schlechte Nachrichten für die Arbeiter.
47ওপেন সোর্স সফ্টওয়্যার ব্যবহার করুন। একবারের সঞ্চয়: ৪,০০০ ডলার।Roshni Mahtani, Gründer und Redakteur von www.theasianparent.com, schlägt kleinen Unternehmen folgende Sparmaßnahmen vor:
48মাসিক সঞ্চয়: ১০০ ডলার ৩.1. Büroräume verkleinern.
49ফোনের বদলে স্কাইপ!Monatliche Ersparnis: 1.500 $
50মাসিক সঞ্চয়: অনুমানিক ১০০ - ১৫০ ডলার ৪.2. Umsteigen auf Open Source.
51শিক্ষানবিস নিয়োগ দিন।Einmalige Einsparung: 4.000 $.
52মাসিক সঞ্চয়: ৫০০ ডলার ৫.Monatliche Einsparung: 100 $ 3. Skype!
53ভার্চুয়াল মিটিং আয়োজন করুণ।Monatliche Einsparung: zwischen 100 $ und 150 $ 4. Praktikanten.
54মাসিক সঞ্চয়: ১০০ ডলার ৬. স্কেল।Monatliche Einsparung: 500 $ 5. Virtuelle Meetings.
55মাসিক সঞ্চয়: ৩০০ ডলার ৭.Monatliche Einsparung: 100 $ 6. Größenvorteile.
56বেতনের বদলে উদ্দীপনা ভাতা।Monatliche Einsparung: 300 $ 7. Incentives.
57মাসিক সঞ্চয়: ৭৫০ থেকে ১,০০০ ডলার প্রতি বিপণন কর্মচারীর জন্য।Monatliche Einsparung: zwischen 750 $ und 1.000 $ pro Verkaufsmitarbeiter.
58৮. অংশীদারীত্বে যান ।8. Partnerschaften.
59মাসিক সঞ্চয়: ১০০ - ১৫০ ডলার ৯. গাছ বাঁচান (এবং টাকা)।Monatliche Einsparung: 100 $-150 $ 9. Rette die Bäume (und Geld).
60মাসিক সঞ্চয়: ২০০ ডলার ১০. সামাজিক মিডিয়া মার্কেটিং।Monatliche Einsparung: 200 $ 10. Social-Media-Marketing.
61একবারের সঞ্চয়: ২,৬০০ ডলারEinmalige Einsparung: 2.600 $
62মাসিক সঞ্চয়: ৪,৫০০ থেকে ৫,০০০ ডলার প্রতি মাসে এক বারের সঞ্চয়: ৬,৬০০ ডলারMonatliche Einsparungen insgesamt: zwischen 4.500 $ und 5.000 $ pro Monat Einmalige Einsparungen insgesamt: 6.600 $
63ব্রাজিল থেকে মাইকেল মন্টেরো লিখেছেন তার তৎপরতা নিয়ে যেটির শুরু করা হয়েছিল পন্তো ফ্রিওতে: যেই সকল ক্রেতারা দোকান থেকে প্রায়ই কিনে, তাদের জন্য একটি বীমা করা থাকবে। যদি তারা কর্ম হীন হয়ে যায় তবে পণ্য দেয়া হবে এবং তার জন্য অতিরিক্ত কোনো পয়সা নেয়া হবে না।Michel Monteiro aus Brasilien schreibt über die von der Einzelhandelskette Ponto Frio gestarteten Aktion: Kunden, die in dem Laden einkaufen, sind nun bis zur Höhe ihrer getätigten Einkäufe kostenlos versichert, sollten sie arbeitslos werden.
64এতে তাদের সাহায্য করা হবে।
65আরো চালাকির বুদ্ধি হচ্ছে ভালো সেবা পেলে একটি দেশকে সাহায্য করে, এবং দেশটির অর্থনীতি চাঙ্গা দিতে শুরু করে। এর থেকে বড় পরিমানের কেনা-বেচা, কাজ এবং আরো অনেক তৈরী হয়।Die Vorgehensweise ist mehr als eine klevere Marketingidee, sie dient auch dem Land, weil - sehr intelligent - es den Geldumlauf in der nationalen Wirtschaft steigert, und folglich Verkäufe, Jobs etc. auf hohem Niveau hält.
66রাশিয়ার “অর্থনৈতিক মন্দার টয়লেট কাগজ”।Russlands “Toilettenpapier für die Finanzkrise”.
67এই কথাটা এই কাগজে লেখা: কি করা উচিৎ?Auf dem Etikett heißt es: Was muss getan werden?
68এটি পাওয়া গিয়েছে ব্লগস অফ নোটস (মস্কো) থেকেVom Blog Notes on Moscow
69বাণিজ্যের সুযোগChancen für Unternehmen
70অনেক ব্যবসা আছে যারা ঠিকই লাভের মুখ দেখছে এই অর্থনীতির মন্দাতেও।Es gibt Unternehmen, die auch trotz der Krise Gewinne machen.
71অনেকে এই মন্দার থেকে নিজেদের মঙ্গলই বয়ে আনছে।Einige profitieren sogar von der Krise.
72জাপানে বেশ লাভ করছে এই ব্যবসাগুলো: ছোট এবং মাঝারি কোম্পানীগুলো যেগুলো স্বল্প পরিমাণে বিক্রি করে যেমন কাঁচাবাজারে, ফাস্টফুডের ব্যবসা, ই-কমার্স এর জোগানদার, পাঞ্চিনকো ইণ্ডাস্ট্রি (যারা গেইম বানায়)।In Japan zählen folgende zu den heute profitablen Unternehmen: kleine und mittelständische Betriebe, die Teile von Rohstoffen verarbeiten und verkaufen, Fastfood-Ketten, e-Commerce-Dienstleister, Pachinko-Branche (Spielekonsolen).
73জাপান থেকে চিকারা ইকি জানিয়েছেন যে কিভাবে এই মন্দাকে সুযোগ হিসেবে ব্যবহার করা যেতে পারেChikara Ueki aus Japan lässt uns an einem Gespräch mit einem Unternehmer teilhaben, indem es darum ging, die Krise in eine Chance umzuwandeln:
74তবে এই অবস্থা এমনি এমনি আসে নি। এটি অনেক সময় ধরে অনেক কষ্ট করার ফসল।Wie dieser Fall zeigt, kommt sie jedoch nicht von ungefähr.
75ফিলিপাইন্স এয়ারলাইন্স তাদের ফ্লাইটের সংখ্যা বাড়িয়ে দিয়েছে বেশ কয়েকটি দেশে যেটা ব্লগার ক্যাসওয়েল হোয়াইটসাইড মনে করেন যে ফিলিপিনোদের অধিক হারে দেশে ফিরে আসার কারণে যারা বহির্বিশ্বে আগে কাজ করত।Sie ist die Belohnung für ständige Anstrengungen über einen langen Zeitraum hinweg. Philippine Airlines fliegt in vielen Ländern häufiger Ziele an, was der Blogger Caswell Whiteside damit interpretiert, dass mehr und mehr entlassene philippinische Wanderarbeiter jetzt heimkehren.
76দেখা যাচ্ছে যে ফিলিপাইন্স এয়ারলাইন্স কানাডা এবং আমেরিকা থেকে প্রতিদিন তাদের ফ্লাইট দিচ্ছে যেটা আগে ছিলো চারদিন প্রতি সপ্তাহে।Seit Kurzem fliegt Philippine Airlines täglich nach Kanada und in die USA, wogegen dies vorher in einigen Fällen nur viermal pro Woche der Fall war und vom Flugziel abhing.
77যদিও ফিলিপাইন্স এয়ারলাইন্স (PAL) ঘোষণা করেছে যে এই বৃদ্ধি ‘নতুন এবং ভালো সেবা' প্রদান করার জন্য, কিন্তু এটি আসলে ফিলিপিনোদের জন্য একটি সুবিধা। তাদের অনেকে বিশ্বের বহু দেশে তাদের কর্মসংস্থান থেকে ছাটাই হয়েছে।PAL hat das öffentlich natürlich mit “neuem und besserem Service” hochgespielt, während es in Wirklichkeit darum geht, sich der Anzahl philippinischer Arbeiter anzupassen, die von ihren Arbeitgebern in vielen Ländern der Welt, hauptsächlich in Japan und den USA, entlassen worden waren und nun heimkehren.
78প্রধানত জাপান এবং আমেরিকা থেকেই তারা নিজেদের দেশে ফিরে আসছে। থাইল্যান্ডের উদ্দীপক প্ল্যান অনুযায়ী ৫৫ ইউ.Teil des thailändischen Anstoßplans ist die Verteilung von Schecks in Höhe von 55 US-Dollar an jeden Geringverdiener.
79এস. ডলার সমমূল্যের বিশেষ চেক দেয়া হবে কম-উপার্জনকারী প্রত্যেকের জন্যে।Die Leistungsempfänger können mit den Schecks bei McDonald's, KFC, Pizza Hut und 18 anderen großen Unternehmen im Land einkaufen.
80এর সুবিধা হচ্ছে যে এটি ব্যবহার করা যেতে পারে ম্যাকডোনাল্ডস, কেএফসি, পিজা হাট এবং আরো ১৮টি কোম্পানী থেকে পণ্য কিনতে গেলে।Bei KFC erhalten Leistungsempfänger sogar 20 Hühnchenstücke gratis, wenn sie Ihren Scheck gegen Coupons der Verkaufsstelle eintauschen.
81যারা কেএফসি থেকে তাদের উদ্দীপক চেক ভাঙ্গিয়ে খাবার কিনবেন তাদের জন্যে একটি সুবিধা রাখা হয়েছে - বিনামূল্যে২০ টুকরা মুরগী দেয়া হবে তাদেরকে।
82এভেরী উওম্যান'স ব্লগ একজন কনডম তৈরীকারকের সাথে একমত পোষণ করেছে যে দেখা গেছে বিপুল সংখ্যক মানুষ কনডম কিনছে যাতে মেয়েরা গর্ভবতী না হয়:Every Woman's Blog stimmt einem Kondomhersteller zu, der einen Anstieg der Kondomverkaufszahlen in der Rezession beobachtet, da Schwangerschaften vermieden werden sollen.
83আমার বিশ্বাস যে এখানে অনেক সত্য আছে এবং যুক্তি এই বিষয়ে।Ich glaube hierin liegt sehr viel Wahrheit und Logik.
84এই মন্দা এবং অজানার সময়ে, মানুষ আরেকজন পরিবারের সদস্য যোগ করতে চায় না যেটার কারণে আরো অর্থনৈতিক সমস্যার কবলে পরতে হতে পারে।In schwierigen und ungewissen Zeiten wollen die Menschen unvorbereitet keine weiteren Familienmitglieder, was zu zusätzlichen finanziellen Lasten führt.
85ডগলাস মুইর আশা করেন যে এই বিশ্বে জন্মতালিকায় একটি বড় প্রকারের ধ্বস নামবে, প্রধানত যেটা আসবে পূর্ব ইউরোপ থেকে।Douglas Muir erwartet einen steilen Abfall der Geburtenraten weltweit, vor allem in osteuropäischen Ländern.
86শুরুতে প্রত্যাবর্তনBack to Basics
87এই অর্থনৈতিক মন্দার জন্য, অনেকে শিখছে কি করে মৌলিক নিয়মগুলো ব্যবহার করতে হয় ব্যবসা করার সময়, যেমন প্রথম শ্রেণীর সেবা প্রতি ক্রেতার জন্য।Aufgrund der Rezession lernen einige die grundlegenden Gesetze des Geschäftslebens, wie die Bereitstellung von erstklassigem Service gegenüber den Kunden, zu schätzen.
88ব্রাজিলের এক ভুট্টা বিক্রেতা পুরস্কৃত হয়েছে তার নতুন চিন্তাধারার ব্যবসার জন্য।Ein brasilianischer Popcorn-Vekäufer hat Beachtung für seine kreative Geschäftsideen gefunden.
89সে অনেক বক্তৃতা দিয়েছে কিভাবে সফল ব্যবসা চালাতে হয়।Er hat bereits viele Vorlesungen zum Thema Unternehmertum gehalten.
90জাপানী যুবা এবং খ্যাতিপূর্ণ লোকদের কাছে কৃষিকাজ অনেক জনপ্রিয় হয়েছে যখন অনেকে খুঁজছে নতুন অর্থনৈতিক কর্মকান্ড যেগুলো শক্ত করে গড়বে আর্থিক কেন্দ্রগুলোকে।Die Landwirtschaft wird unter japanischen Jugendlichen und Prominenten wieder populär und viele Menschen suchen nach einer wirtschaftliche Tätigkeit, die auf stabileren Fundamenten aufbaut als der Finanzsektor.
91কামিয়ামা ইয়াসুহারু লিখেছেন যে কৃষির বিস্তার একটি মজাদার শব্দ হয়ে উঠেছে আজকের জাপানী সমাজে।Kamiyama Yasuharu bemerkt, dass der Boom der Landwirtschaft heute zu einem interessanten Schlüsselwort in der japanischen Gesellschaft geworden ist.
92ক্যাম্বোডিয়া আবার শুরু করেছে কৃষিতে তাদের অর্থনীতিকে চাঙ্গা করা।Kambodscha unterstreicht sein Vertrauen in die Landwirtschaft, um ein Wachsen der Wirtschaft herbeizuführen.
93এক লাও অর্থনীতিবিদ বিশ্বাস করেন যে “কৃষি-নির্ভর, স্ব-নির্ভর প্রকৃতি” একটি দেশের অর্থনীতিকে রক্ষা করতে পারে যেমন লাওসকে করছে এই বিশ্ব অর্থনৈতিক মন্দার থেকে।Ein laotischer Ökonom glaubt, dass Laos durch den “landwirtschaftsbasierten, unabhängigen Charakter” der Wirtschaft des Landes von der globalen Finanzkrise verschont bleiben wird.
94এই অর্থনীতিবিদ আরো বলেন:Der Ökonom fügt hinzu:
95মানুষ যারা আগে শিল্পোন্নত দেশে বাস করত এখন ভয় পায় তাদের কর্ম যাতে না নষ্ট হয় কারণ তারা জানে না কি করে শাক-সব্জি ফলাতে হয় এবং গবাদি পশু কি করে পালন করতে হয় যেটা লাওসের লোকজন জানে।Menschen in Industriestaaten leben in der Angst vor dem Verlust ihres Arbeitsplatzes, weil sie kein Gemüse anbauen und keine Tiere züchten können wie die Menschen in Laos.
96জ্যামাইকাতে, ২১টি ব্যক্তিমালিকানাধীন প্রতিষ্ঠানের নেতারা একটি চুক্তি তৈরী করেছেন যার মাধ্যমে মিলিত ভাবে এই বিশ্ব মন্দার কবলের থেকে নিজেদের ছাড়িয়ে নিতে পারবেন।In Jamaika haben die Chefs von 21 privatwirtschaftlichen Unternehmen einen Kooperationsvertrag geschlossen, um die Auswirkungen der sich verschlechternden globalen Wirtschaftsbedingungen auszugleichen.
97তারা আরো শিখেছেন যে একটি “সামাজিক অংশীদারের বক্তব্য” তৈরি করা উচিৎ যেটা সরকার, বিরোধীদল, শ্রমিক, ব্যবসা এবং সমাজের সকলের জন্য প্রযোজ্য।Sie haben erneut gelernt, wie viel die Bildung eines “gesellschaftlichen Partnerschaftsdialogs” zwischen Regierung, Opposition, Arbeitnehmerschaft, Unternehmen und Zivilbevölkerung wert ist.
98উপরের ছবিটি সাবার্বানস্লাইস এর ফ্লিকার একাউন্ট থেকে আনা হয়েছে।Das Vorschaubild stammt von der Flickr-Seite von suburbanslice.
99পর্তুগীজ লেখাটি অনুবাদ করেছে জিভির সম্পাদক পলা গোজ।Der portugiesische Text wurde von GV-Redakteurin Paula übersetzt.
100জাপানীজ লেখাটা অনুবাদ করেছে জিভির অনুবাদক স্কিলা আলেচ্চি।Den japanischen Text übersetzte GV-Redakteurin Scilla.