Sentence alignment for gv-ben-20111023-20859.xml (html) - gv-deu-20111024-4246.xml (html)

#bendeu
1ইরান: ভীত হও- স্বৈরশাসক গাদ্দাফি মারা গেছেIran: Fürchte dich, Diktator – Gaddafi ist tot
2এ পোস্টটি আমাদের বিশেষ কাভারেজ লিবিয়া জাগরণ ২০১১-এর অংশKhamenei und Gaddafi in jugendlicheren Tagen, aus dem Iraniangreenvoice-Blog - Originalquelle unbekannt
3যুবা বয়সে খামেনির সঙ্গে গাদ্দাফি, ইরানিয়ানগ্রীনভয়েস ব্লগ থেকে- মূল উৎস অজ্ঞাতVerschiedene iranische Blogger haben in die Feiern der Libyer am Donnerstag eingestimmt, nachdem der Langzeitdiktator Muammar Gaddafi getötet wurde.
4দীর্ঘদিন ধরে থাকা লিবীয় স্বৈরশাসক মুয়াম্মার গাদ্দাফির মুত্যুতে বৃহস্পতিবারের লিবীয়দের পালন করা উৎসবে কিছু ইরানীয় ব্লগারও যুক্ত হয়েছে।Einige Blogger wünschten sich das Ende der Diktatur in Iran, als sie sich der Freude der Libyer über ihr befreites Land anschlossen.
5ইরানের স্বৈরশাসকের অবসান চেয়ে স্বাধীন দেশ হিসেবে লিবিয়ার আনন্দে তাঁরা শামিল হয়েছেন।
6ইরানিয়ানগ্রীনভয়েস বলেন [ফারসি]:Iraniangreenvoice sagte [fa]:
7…ইরানের নেতা, আয়াতুল্লাহ আলি খামেনির প্রতি এ বার্তা, “গাদ্দাফিকে হত্যা করা হয়েছে, স্বৈরশাসকেরা ভীত হও …তোমরা যারা নিজেদেরকে স্রষ্টার আসনে বসিয়েছ, তাকিয়ে দেখ দুটো ছবি ছাড়া গাদ্দাফির আর কিছুই নেই: একটি গাদ্দাফির সর্বশেষ রক্তাক্ত ছবি, আর আরেকটা আপনার সাথে… তিনিও [গাদ্দাফি] তাঁর জনগণের দিকে খেয়াল রাখতেন না, তাঁর জনগণকে রাস্তায় হত্যা করতেন, জনগণকে কোন গুরুত্ব না দিয়ে তুচ্ছ বিবেচনা করতেন… ভাবুন আপনার পেছনের দুর্নাম গুলোর কথা।… Eine Botschaft für den iranischen Führer, Ayatollah Alik Khamenei, “Gaddafi wurde getötet, fürchte dich Diktator … Du, der du dich an Gottes Stelle setzt, sieh, es ist nichts von Gaddafi geblieben, außer zwei Fotos: das letzte blutige Foto und ein anderes mit dir … er [Gaddafi] sah sein Volk auch nicht, er tötete es in den Straßen, betrachtete sein Volk als bedeutungslos und ohne jeglichen Wert … denke an den schlechten Ruf, den du hinterlassen wirst.
8নিওলিবারেল লিখেন [ফার্সি]:Neoliberal writes [fa]:
9একের পর এক স্বৈরশাসকের পতন ঘটছে, ইতিহাস এগিয়ে যাচ্ছে।Die Geschichte wurde beschleunigt und Diktatoren fielen, einer nach dem anderen.
10আমরা সংবাদ শুনেছি, ছবিগুলো দেখেছি।Wir hörten die Nachrichten, wir sahen die Bilder.
11আমি আশা করি খামেনি গাদ্দাফির ছবিগুলো দেখেছেন… খামেনি আপনি জানেন কি যে গাদ্দাফি আপনার চাইতে বয়সে নবীন ছিলেন এবং আপনার চাইতে বেশি অহংকারী ছিলেন?Ich hoffe Khamenei hat die Fotos von Gaddafi gesehen… Khamenei weißt du, dass Gaddafi jünger und stolzer als du war?
12…কয়েক মাস আগেও কি তিনি তাঁর এ পরিণতির কথা ভাবতে পেরেছিলেন, তিনি কি সাদ্দাম হুসেইনের ফাঁসি দেখেছিলেন?… Hat er sein Schicksal vor wenigen Monaten in Betracht gezogen, hat er die Hinrichtung von Saddam Hussein gesehen?
13…আমি মনে করি আপনি [খামেনি] গাদ্দাফির ভাগ্য নিয়ে ভাবতে পারেন।… Ich hoffe, du [Khamenei] denkst an Gaddafis Schicksal.
14গাদ্দাফির ছবির একটি কপি ভিসন প্রকাশ [ফার্সি] করে এবং বলে, “জীবনাবসানের সময় একজন স্বৈরশাসক হ্যালো বললেন”।Vision veröffentlichte [fa] Kopien von Gaddafis Fotos und sagte: “Ein Diktator sagt dem Ende ‘Hallo'.”
15“গাদ্দাফির গোপন আস্তানার” কিছু ছবি [ফার্সি] প্রকাশ করে খাকেস্তার এবং অপরাধ করে কেন একজন স্বৈরশাসক ইঁদুরের গর্তে লুকিয়েছিল সে বিষয়ে বিস্ময় প্রকাশ করে।Khakestar veröffentlichte [fa] einige Fotos von “Gaddafis Versteck” und wundert sich, warum sich Diktatoren in Rattenlöchern verstecken, nachdem sie ihre Verbrechen begangen haben.
16এ পোস্টটি আমাদের বিশেষ কাভারেজ লিবিয়া জাগরণ ২০১১-এর অংশ