Sentence alignment for gv-ben-20071016-321.xml (html) - gv-deu-20071015-110.xml (html)

#bendeu
1ইরানঃ তেহরান বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্ররা আহমাদিনেজাদের বিরুদ্ধে বিক্ষোভ প্রদর্শন করেছেIran: Studenten protestieren gegen Ahmadinedschad an der Universität von Teheran
2গত ৮ই অক্টোবর সোমবার শত শত ছাত্র তেহরান বিশ্ববিদ্যালয়ে বিক্ষোভ প্রদর্শন করেছে (ইরানী) রাস্ট্রপতি মাহমুদ আহমাদিনেজাদের উপস্থিতির প্রতিবাদ করে।Hunderte iranische Studenten protestierten gegen die Anwesenheit von Präsident Mahmoud Ahmadinedschad an der Universität von Teheran am Montag den 8. Oktober.
3আল জাজিরার ভাষ্য অনুযায়ী যখন তিনি বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষা বর্ষের শুরু ঘোষনা করে বক্তৃতা দিচ্ছিলেন তখন ছাত্ররা ”একনায়কতন্ত্র নিপাত যাক” বলে স্লোগান দিয়েছে।Al Jazeera zufolge riefen die Studenten “Nieder mit dem Diktator!” als er eine Rede hielt, um das akademische Jahr einzuläuten.
4বেশ কয়েকজন ব্লগার সেখানকার ছবি আর মন্তব্য প্রকাশ করেছেন।Einige Blogger veröffentlichten Fotos und Kommentare.
5স্বাধীনতার কন্ঠ:Stimmen der Freiheit
6জমহুর মনে করিয়ে দিয়েছেন যে গত বছর অনুরুপ এক ঘটনায় আমীর কবির বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্ররা মাহমুদ আহমাদিনেজাদের উপস্থিতিতে প্রতিবাদ করেছিল এবং তার ছবি পুড়িয়েছিল।Jomhour erinnert daran, dass letztes Jahr Studenten der Amir Kabir Universität gegen die Anwesenheit Ahmadinejad dort protestiert und seine Fotos verbrannt hatten.
7এই ব্লগার আরো বলেছেন যে তেহরান বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্ররা স্বাধীনতার পক্ষে স্লোগান দিয়েছে আর জেলে থাকা ছাত্রদের মুক্তির জন্য দাবি করেছে।Der Blogger fügt hinzu, dass Studenten der Universität von Teheran Parolen für die Freiheit sowie die Freilassung einiger gefangengenommener Studenten skandierten.
8এই ব্লগার আহমাদিনেজাদের জন্য একটা বার্তা লিখেছেনঃDer Blogger richtet eine Nachricht an Ahmadinedschad:
9আমীর কবির বিশ্ববিদ্যালয়ে যা হয়েছে আর এবার তেহরান বিশ্ববিদ্যালয়ে আপনি যা শুনলেন তা হচ্ছে স্বাধীনতার কন্ঠ যা আপনি শুনতে পান না বা শুনতে চাননা… ক্ষমতায় ২ বছর থাকার পর, আপনি দেখালেন যে বিশ্ববিদ্যালয় সম্বন্ধে আপনার কোন ধারনা নেই।Was man an der Amir Kabir Universität und in Teheran vernommen hat, sind Stimmen die Sie nicht hören, oder nicht hören wollen…nach mehr als zwei Jahren an der Macht, zeigen Sie, dass Sie keine Vorstellung von Universitäten besitzen.
10তিনি এই অনুষ্ঠানের বেশ কিছু ছবি ছাপিয়েছেন।Der Blogger hat eine ganze Reihe von Fotos der Geschehnisse veröffentlicht:
11দয়া করে আমন্ত্রন পত্র দেখান!:“Einladung bitte!”
12আভায়ে দানেশগা (মানে বিশ্ববিদ্যালয় কন্ঠ) ব্লগ বলেছে (ফার্সী ভাষায়) যে মাহমুদ আহমাদিনেজাদ বিশ্ববিদ্যালয়ে অনেক নিরাপত্তা কর্মী পরিবেষ্টিত হয়ে এসেছিলেন।Avayeh Daneshgah(meint ‘Stimme der Universität') schreibt, dass Ahmadinedschad zur Universität umringt von zahlreichen Sicherheitsbeamten gelangt ist.
13শত শত ছাত্র “একনায়ক নিপাত যাক” বলে স্লোগান দিয়েছে আর তিনজন জেলে থাকা ছাত্রের ছবি দেখিয়েছে।Hunderte von Studenten riefen “Nieder mit dem Diktator” und hielten Fotos von drei inhaftierten Studenten in die Höhe.
14নিমন্ত্রপত্র থাকা ছাত্ররা শুধু তার বক্তৃতা শুনতে পেরেছে আর এই ব্লগার দাবী করেছেন যে ইসলামপন্থী বাসিজি ছাত্ররা অন্যান্য বিশ্ববিদ্যালয় থেকে আহমাদিনেজাদকে সমর্থন দেবার জন্যে এসেছিল।Der Blogger berichtet, dass nur Studenten mit Einladung der Rede von Ahmadinejad beiwohnen konnten und glaubt, dass Pro-Islamistische Basij Studenten von anderen Universitäten angereist sind, um Ahmadinedschad zu unterstützen.
15ঘোমার আশেঘানেহ বলেছেন (ফার্সী ভাষায়) যে এটি অদ্ভুত যে আহমাদিনেজাদ নিজেকে সমগ্র ইরানিদে রাষ্ট্রপতি বলে দাবি করে শুধু আমন্ত্রনপত্র থাকা ছাত্রদের গ্রহন করেন।Ghomar Asheghaneh erwähnt, dass es seltsam sei, wenn Ahmadinejad sich als Präsident aller Iraner sieht, aber nur Studenten akzeptiert, die Einladungen vorweisen können.
16তিনি লিখেছেনঃEr schreibt:
17বক্তৃতার সময় আহমাদিনেজাদ উত্তর দেননি ছাত্রদের দ্বারা তার প্রতি লেখা একটি খোলা চিঠির। সেখানে তারা প্রশ্ন করেছিল যে তাদের তেলের টাকার কি হচ্ছে, কেন বিশ্ববিদ্যালয়ে লিংঙ্গ বৈষম্যতা রয়েছে আর জেলে থাকা ছাত্রদের সম্বন্ধেও জানতে চাওয়া হয়েছিল ।Während seiner Rede beantwortete Ahmadinejad nicht die Fragen der Studenten, die einen offenen Brief verfasst hatten, der unter anderem die Frage enthielt, was eigentlich aus unseren Öl-Einkünften geworden ist?
18Warum gibt es Geschlechterdiskriminierung an den Universitäten?
19মোহাম্মাদ আলি আবতাহী, পূর্বের ভাইস প্রেসিডেন্ট আর ব্লগার এই ব্যাপারটি তুলে ধরেছেন (ফার্সী ভাষায়) যে কলম্বিয়া বিশ্ববিদ্যালয়ে প্রেসিডেন্ট আহমাদিনেজাদকে সমগ্র বিশ্বের সামনে অপমান করতে পারলেন কিন্তু ইরানি ছাত্রদের তেহরানে আহমাদিনেজাদকে কোন প্রশ্ন করার অধিকার দেয়া হয়নি।Und was ist mit den inhaftieren Studenten? Mohmmad Ali Abtahi, früherer Vizepräsident und Blogger, unterstrich die ironische Situation, dass es dem Präsidenten der Columbia University erlaubt sei, Ahmadinedschad vor den Augen der Welt zu beleidigen, aber Iranische Studenten nicht das Recht hätten, Ahmadinejad in Teheran Fragen zu stellen.
20সম্পূর্ণ স্বাধীনতা:“Absolute Freiheit”
21ট্রিবিউন আজাদ ব্লগ ছাত্র বিক্ষোভের বেশ কিছু ছবি প্রকাশ করেছে আর জিজ্ঞেস করেছে (ফার্সী ভাষায়) যে একজন যে বলে ইরানে সম্পূর্ণ স্বাধীনতা আছে তার জন্যে কেন আবার ছাত্রদের দাবিয়ে রাখতে নিরাপত্তা বাহিনীর দরকার হয়।Tribune Azad hat einige Fotos der protestierenden Studenten veröffentlicht und stellt die Frage warum jemand [Ahmadinejad] der behauptet, es gäbe absolute Freiheit im Iran, Sicherheitbeamten benötigt, um Iranische Studenten zurückzuhalten.
22এই ব্লগার বলেছেন যে তেহরানের ভিতরেও আহমাদিনেজাদের কড়া নিরাপত্তা লাগে চলাফেরার জন্য।Der Blogger fügt hinzu, dass sogar im Herz von Teheran, Ahmadinejad schwere Sicherheitskräfte benötigt, um von A nach B zu kommen. Geschrieben von Hamid Tehrani.