# | ben | deu |
---|
1 | বাহরাইনঃ অলিম্পিক প্রতিযোগিতা বয়কট করা | Bahrain: ‘Boykott der Olympiade’ |
2 | এই প্রবন্ধটি লন্ডন অলিম্পিক-২০১২ এবং বাহরাইন বিক্ষোভ ২০১১/১২ নিয়ে করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। | Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers Olympia 2012 in London |
3 | বাহরাইনের ক্রীড়া বিষয়ক যে কোন কাজের সম্মুখ সারিতে আছেন যুবরাজ নাসের বিন হামাদ আল খালিফা, যিনি বাহরাইনের বাদশার পুত্র। সে গণতান্ত্রিক ভাবে নির্বাচিত নয়,তার পরিবারের আর সবার মত সে নিয়োগপ্রাপ্ত, যে পরিবারটি এখন দেশটির ক্ষমতায়। | Der Sohn des Königs von Bahrain, Prinz Nasser Bin Hamad Al Khalifa ist das Gesicht des bahrainischen Sports; nicht demokratisch gewählt, sondern ernannt, wie der Rest seiner Familie, die an der Macht ist. |
4 | গত বছর ১৪ ফেব্রুয়ারি নামক গণজাগরণের পর থেকে এই তরুণ সুনাম অর্জন করেন, যখন তার বিরুদ্ধে অভিযোগ ওঠে যে, দেশটির রাজনৈতিক পরিবর্তনের দাবিতে আয়োজিত ব্যাপক বিক্ষোভের বিভিন্ন পর্যায়ে যে সমস্ত বাহরাইনি খেলোয়াড় অংশ গ্রহণ করে, তিনি ব্যক্তিগতভাবে তাদের অনেকের উপর অত্যাচার করেছেন। | Der junge Mann wurde nach dem Aufstand am 14. Februar letzen Jahres berühmt, als er angeblich persönlich viele bahrainische Sportler gefoltert hatte, die sich den Protestanten in massiven Demonstrationen angeschlossen hatten, um einen politischen Wandel in ihrem Land zu fordern. |
5 | গণজাগরণের সময়টায় নাসের টুইটার ব্যবহার করে, যা সে তার প্রকৃত নামে করেছিল। সে সময় শাসক বিরোধীদের বিরুদ্ধে ভয়ঙ্কর প্রতিশোধ নেবার সে হুমকি প্রদান করে। | Nasser nutzte während des Aufstandes Twitter, twitterte unter seinem Namen und drohte denjenigen mit Rache, die sich gegen das Regime äußerten. |
6 | যখন লন্ডন অলিম্পিক থেকে তাকে বহিষ্কার করার প্রচারণা শুরু হয়, তখন সে তার সব টুইট মুছে ফেলে। | Als eine Kampagne begann, die seinen Rückzug von der Olympiade in London forderte, löschte er seine Tweets. |
7 | টুইটারে তার অনুসারীর সংখ্যা ৬৬,২৫৪ জন এবং তার টুইটের সংখ্যা শূন্য। | 66,254 Followers und keine Tweets. |
8 | গত মাসে যখন খেলোয়াড়দের উপর করা অত্যাচারের অভিযোগের প্রেক্ষিতে লন্ডন অলিম্পিক থেকে নিষিদ্ধ হয়ে যাবার ভয়ে যুবরাজ তার সকল টুইট মুছে ফেলে। | Alle Tweets wurden letzten Monat gelöscht, als der Prinz Angst hatte, wegen Folteranschuldigungen von den Spielen in London ausgeschlossen zu werden. |
9 | গত বছরের নভেম্বর মাসে, ইএসপিএন নামক টিভি চ্যানেল বাহরাইনের গ্রেপ্তারকৃত এবং অত্যাচারিত খেলোয়াড়দের সাথে পুনরায় দেখা করে বিশাল এক উত্তেজনার সৃষ্টি করে। | Im letzten November sorgte ESPN für Aufregung, als das Thema der inhaftierten und gefolterten Sportler in Bahrain wieder aufgriff. |
10 | তাদের এই ভিডিওতে ক্রীড়াবিদেরা জাতীয় দলে তাদের আসন হারানো, গ্রেফতার হওয়া, বিশ্বাসঘাতক হিসেবে নানান ভাবে অপমানিত হওয়া, শিয়া মত বিশ্বাসী হওয়ার কারণে অপমানিত হওয়া, এবং ব্যক্তিগতভাবে যুবরাজের দ্বারা অত্যাচারিত হওয়ার মত ঘটনা নিয়ে কথা বলে। | In dem Video sprechen die Sportler davon, dass sie ihren Platz in den Mannschaften verloren haben, dass sie verhaftet, als Verräter schwer beleidigt, wegen ihres schiitischen Glaubens angegriffen und von dem Prinzen persönlich gefoltert wurden. |
11 | অত্যাচারকারীকে গ্রেফতার কর | Verhaftet den Folterer |
12 | অলিম্পিকের উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে একজন একটিভিস্ট [নোট: নিরাপত্তার কারণে ছদ্মনামে টুইট করেছে] বাহরাইনের পররাষ্ট্রমন্ত্রীর সাথে নাসের বিন হামাদ-এর ছবি টুইট করে: | Bei der Eröffnungszeremonie der Olympiade, twitterte ein Aktivist [Anm. aus Sicherheitsgründen anonymisiert] dieses Bild von Nasser Bin Hamad mit dem Außenminister von Bahrain: |
13 | ছদ্মনামধারী: সম্মুখ সারিতে ডানের লাল টাই পড়া ব্যক্তি, সে #অলিম্পিকে একজন ভিআইপি। | [Anonym]: Der Typ vorne rechts mit der roten Krawatte. VIP bei #Olympia. |
14 | সে ক্রীড়াবিদদের উপর অত্যাচারকারী একজন। | Er ist ein Folterer. Von Sportlern. |
15 | সে হচ্ছে #বাহরাইনের যুবরাজ নাসের। | Prinz Nasser aus #Bahrain. |
16 | বাহরাইনু সিটিজেন মন্তব্য করেছে: | Bahrainische Bürger kommentierten: |
17 | @বাহরাইনুসিটিজেন:নাসের বিন হামাদ ব্যক্তিগত ভাবে আটককৃতদের উপর অত্যাচার করার সাথে যুক্ত এবং আজ তাকে #অলিম্পিকের উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে যোগ দেওয়ার অনুমতি প্রদান করা হয়েছে। | @Bahrainycitizen: Nasser Bin Hamad war persönlich an der Folterung von Verhafteten beteiligt und heute darf er an der Eröffnungsfeier der #Olympiade teilnehmen |
18 | টুইটারকারী কেনেথ লিপ উল্লেখ করেছেন: | Twitterer Kenneth Lipp bemerkte: |
19 | @কেনেথলিপ:আমি শুনতে পেয়েছি যে বাহরাইনের রাজ পরিবার অলিম্পিকে অংশ গ্রহণ করছে। | @kennethlipp: Ich habe gehört, dass die königliche Familie Bahrains bei der Olympiade anwesend ist. |
20 | যে কোন সভ্য জাতি হলে তাদের সাথে সাথে গ্রেফতার করত। | Jede zivilisierte Nation würde sie sofort verhaftet. |
21 | ইরাকি একটিভিস্ট খালিদ ইব্রাহিম টুইট করেছে: | Der irakische Aktivist Khalid Ibrahim twitterte: |
22 | @খালিদইব্রাহিম১২:কোন সন্দেহ নেই #বাহরাইনের এক অত্যাচারীকে #যুক্তরাজ্যের সরকারের দাওয়াত করা #অলিম্পিক যে সমস্ত নৈতিকতা এবং নীতি স্থাপন করেছে তার বিরুদ্ধাচরণ। | @khalidibrahim12: Kein Zweifel, mit der Einladung eines Folterers aus Bahrain verstößt die Regierung von GB gegen jede Ethik und alle Prinzipien, auf denen #Olympia gebaut ist. |
23 | এর প্রতিবাদে, বাহরাইনের মানবাধিকার একটিভিস্ট মরিয়াম আলখোওয়াজা (কারাগারে আটক বিরোধী নেতা আব্দুলহাদি আলখোওয়াজার কন্যা) অলিম্পিক বয়কট করার আহবান জানান: | Im Gegenzug forderte die bahrainische Menschenrechtsaktivistin Maryam Alkhawaja (Tochter des inhaftierten Oppositionellen Abdulhadi Alkhawaja) den Boykott der Olympiade: |
24 | @মারিয়ামআলখোওয়াজা:আরটি যদি আপনারা একমত হন: আমি #অলিম্পিক২০১২ বয়কট করছি কারণ প্রমাণ প্রদান করা সত্ত্বেও #যুক্তরাজ্য এবং #অলিম্পিক কমিটি #বাহরাইনের এক অভিযুক্ত অত্যাচারকারীকে অংশগ্রহণের অনুমতি প্রদান করল। | @MARYAMALKHAWAJA: RT wenn du zustimmst: Ich boykottiere #olympics2012 weil #Großbritannien und #Olympia trotz des Vorliegens von Beweisen dem beschuldigten Folterer von Bahrain die Teilnahme erlaubt haben. |
25 | যে সমস্ত ক্রীড়াবিদ আমাদের প্রতিনিধিত্ব করে না | Die Sportler repräsentieren uns nicht |
26 | অলিম্পিকে অংশ নেওয়া বাহরাইনি ক্রীড়াবিদের মধ্যে মাত্র তিনজনের পিতামাতা বাহরাইনি। | Nur drei der bahrainischen Olympiasportler haben bahrainische Eltern. |
27 | ছবি টুইটারের @ আলি_মিলানেল্লোর। | Foto von @Ali_Milanello bei Twitter. |
28 | অলিম্পিক বয়কটের আহবান জানানোর আরেকটি কারণ হচ্ছে দলে উল্লেখযোগ্য সংখ্যা বিদেশী ক্রীড়াবিদের নেওয়া। | Ein anderer Grund für die Forderungen nach einem Boykott der Olympiade ist die Zahl der eingebürgerten Sportler im Team. |
29 | উদ্বোধনী অনুষ্ঠানের সময় অনেক বাহরাইনি নাগরিক টুইট করেছে যে, ওই সমস্ত ক্রীড়াবিদদের দলে অর্ন্তভুক্ত করা হয়েছে এবং বাহরাইনের সাথে যাদের কোন সম্পর্ক নেই, যদিও তারা খেলায় প্রতিনিধিত্ব করার জন্য এই দেশের জাতীয়তা গ্রহণ করেছে এবং এর জন্য টাকা পেয়েছে। | Während der Eröffnungsfeier twitterten viele Bahrainer, dass diese Sportler eingebürgert wurden und keinerlei Beziehung zu Bahrain haben, außer die Staatsbürgerschaft, um das Land in den Spielen zu repräsentieren und dafür bezahlt zu werden. |
30 | এই বিষয়টি বাহরাইনে একটি বিতর্কিত বিষয়, বিশেষ করে যখন এই বিষয়টি বিবেচনা করলে যে কি ভাবে ওই সমস্ত খেলোয়াড়রা বাহরাইনের “ অনাকাঙ্ক্ষিত” খেলোয়াড়দের সরিয়ে তার স্থান দখল করে এবং রাজনৈতিক আত্মীকরণ” [অন্য দেশের নাগরিকদের নিজ দেশের নাগরিকত্ব প্রদান করা] -এর কারণে, যা কিনা দীর্ঘ সময় ধরে সরকার অনুশীলন করে আসছে তার সমর্থকদের ভিত্তিকে আরো বিস্তৃত করার লক্ষ্যে এবং এই কারণে তাদেরকে নিরাপত্তা বাহিনীতে চাকুরী প্রদান করা হচ্ছে। | Dieses Thema ist in Bahrain kontrovers, wenn man bedenkt, wie diese Sportler die “unerwünschten” bahrainischen Sportler ersetzten, und wegen der politischen Einbürgerung, die von der Regierung schon lange ausgeübt wird, um seine Anhängerschaft zu vergrößern und Mitarbeiter für die Sicherheitsbehörden zu finden. |
31 | তার এক মন্তব্যে বাহরাইনি আলা'আ আল সিহাবী টুইট করেছে: | In einem Kommentar twitterte der Bahrainer Ala'a Al Shehabi: |
32 | @আলাআসিহাবী:যখন আমরা #বাহরাইনের অলিম্পিক দলের সদস্যদের দেখলাম হৃদয়ে কোন আনন্দ অনুভব করলাম না, এদের মধ্যে বাহরাইনের নিদর্শন হিসেবে একজন বাহরাইনি নাগরিককে রেখে দেওয়া হয়েছে [বাকীদের নাগরিকত্ব প্রদানের মাধ্যমে দলে নেওয়া হয়েছে]। | @alaashehabi: Keine Freude wenn wir das bahrainische Olympiateam sehen mit einem Bahrainer (der Rest eingebürgert) - unser Herz ist bei den über 20 inhaftierten Sportlern |
33 | কারাবন্দী ২০ জন ক্রীড়াবিদদের জন্য আমাদের হৃদয় কেঁদে উঠছে। ব্যাঙ্গের সাথে বাহরাইনি ব্লগার আমিরা আল হুসাইনী লিখেছে: | Mit Sarkasmus schrieb die bahrainische Bloggerin Amira Al-Hussaini: |
34 | @জাস্টআমিরা: #অলিম্পিকে অংশ নেওয়া আমাদের #বাহরাইনি ক্রীড়াবিদদের প্রায় সকলের জন্ম হয় হয় কেনিয়া না হয় ইথিওপিয়ায়। | @JustAmira: Fast alle Mitglieder unseres bahrainischen #olympia Teams wurden in Äthiopien und Kenia geboren. |
35 | উপলব্ধি করতে পারিনি যে সে সব জায়গায় বিশাল এক বাহরাইনি সম্প্রদায় বাস করে! | Wusste nicht, dass wir dort so eine große Bahrain-Community haben! |
36 | তিনি এর সাথে আরো যুক্ত করেছেন: | Sie fügte hinzu: |
37 | @জাস্টআমিরা:এটা হত বাহরাইনের জন্য দারুণ একটি ব্যাপার যদি#অলিম্পিকে #টিয়ারগ্যাস ছোঁড়ার মত অনুরূপ কোন প্রতিযোগিতা থাকত। | @JustAmira: Wäre großartig für #Bahrain, wenn es einen Wettbewerb in #teargassing [Tränengas-Einsatz] bei #olympia gäbe. |
38 | একই ভাবে, শাসক-পন্থী টুইটার ব্যবহারকারী @এটেকস্টের [আরবী ভাষায়] শাসক বিরোধী বিক্ষোভকারীদের সমালোচনা করে লিখেছে: | Ähnlich schrieb der regimefreundliche Twitternutzer @ATEEKSTER [ar], um die regimekritischen Demonstranten zu kritisieren: |
39 | @এটেকস্টের:খুব খারাপ যে অলিম্পিকে “মলোটোভ বোমা ছোড়ার” মত কোন প্রতিযোগিতা নেই, তাহলে আমরা সেই প্রতিযোগিতায় স্বর্ণ পদক পেতাম | @ATEEKSTER: Schade, dass es bei Olympia keinen Wettbewerb für „Molotow-Werfen“ gibt, darin könnten wir Gold gewinnen. |
40 | তালা এর জবাবে বলছেন : | Tala antwortete darauf und sagte: |
41 | | @Taltool11: Was ist mit einem Spiel, scharfe Munition zu benutzen und zu sehen ob du stirbst, wenn ich auf dich schieße |
42 | @তালতোল১১: যখন আমি আপনাকে গুলি করব তখন যদি আপনি মারা যান সেই দৃশ্য দেখার জন্য তাজা বুলেট ব্যবহার করার মত খেলার বিষয়ে আপনি কি বলবেন। | Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers Olympia 2012 in London und Bahrain Protests 2011/12 [en]. |