# | ben | deu |
---|
1 | মিশর: নির্যাতন বিহীন এক বিশ্বের উদযোগে খালেদ সাঈদকে স্মরণ করা | Ägypten: Erinnerungen an Khaled Said – Für eine Welt ohne Folter |
2 | নির্যাতনের শিকার নাগরিকদের জন্য গঠিত আর্ন্তজাতিক পুর্নবাসন সংস্থা (আইআরসিটি) সম্প্রতি ১৫ মিনিটের একটি তথ্য চিত্র প্রকাশ করেছে। এই চলচ্চিত্রের নাম “নির্যাতন বিহীন বিশ্ব” (ওয়ার্ল্ড উইদাউট টর্চার)। | Das International Rehabilitation Council for Torture Victims (Internationaler Aufarbeitungsrat für Folteropfer IRCT [en]) hat kürzlich einen 15-minütigen Film mit dem Titel World Without Torture [en] (Welt Ohne Folter) herausgebracht, der sich nicht nur der Bedeutung der Folterprävention widmet, sondern auch der Bedeutung der Dokumentation und des Bereitstellens von Aufarbeitungsmöglichkeiten für ehemalige Folteropfer. |
3 | এই চলচ্চিত্রে কেবল নির্যাতন প্রতিরোধের গুরুত্বের উপর মনোযোগ প্রদান করা হয়নি, একই সাথে নির্যাতনের ঘটনাসমূহকে দলিল হিসেবে সংরক্ষণ করা এবং এই ধরনের নির্যাতনের হাত থেকে বেঁচে যাওয়া নাগরিকদের পুর্নবাসনের ব্যবস্থার উপরও তারা গুরুত্ব প্রদান করে থাকে। . | |
4 | উক্ত চলচ্চিত্রে খালেদ সাঈদের ঘটনা তুলে ধরা হয়েছে। | Der Film handelt vom Fall des Khaled Said [en]. |
5 | রাষ্ট্রীয় পুলিশের হাতে তাঁর মৃত্যু ঘটে- এবং সরকারী ময়না তদন্তের মাধ্যমে এই ঘটনাকে চাপা দেবার চেষ্টা করা হয়- যা মিশরে এক প্রচণ্ড বিক্ষোভের সৃষ্টি করে এবং পরবর্তীতে তা এক বিপ্লবে পরিণত হয়, যে বিপ্লবের ফলে নিপীড়ক হোসনি মুবারক সরকারে পতন ঘটে। | Seine Tötung durch die Staatspolizei - und der Versuch, seinen Tod durch den offiziellen Autopsiebericht zu vertuschen - löste [en] massive Proteste in Ägypten im Vorfeld der Revolution aus, die zum Umsturz von Hosni Mubaraks Gewaltregime führte. |
6 | এই চলচ্চিত্রের ভাষা ইংরেজি, তবে আরবী, স্প্যানিশ এবং ফরাসী ভাষাতেও এর সাবটাইটেল নির্মাণ করা হয়েছে। | Der Film ist auf Englisch und mit Untertiteln auf Arabisch, Spanisch und Französisch verfügbar. |
7 | কৃতিত্ব জোয়েল সামেস-এর/ ফ্রম হেয়ার টু ফ্রেম-এর সৌজন্যে। | von Joel Sames / mit freundlicher Genehmigung von From Here to Fame |
8 | খালেদ সাইদের মামলার বিষয়ে মিশরীয় নাগরিকদের প্রতিক্রিয়া এবং ন্যায় বিচার অনুসন্ধান নিয়ে ভাবনাকে গ্লোবাল ভয়েসেস অনুসরণ করে আসছে। এই খুনের ঘটনায় আচ্ছন্ন হয়ে পড়া এবং সাইদের বিরুদ্ধে প্রথমিক ভাবে যে অভিযোগ আনা হয়, তাঁর সম্মানে যে ওয়েবসাইটের জন্ম হয় সে সব ঘটনাকেও। | Global Voices hat die Reaktionen des ägyptischen Volks und ihre Suche nach Gerechtigkeit in Khaled Saids Fall verfolgt, von Grübeleien über den Mord [en] und Reaktionen zu den ersten Anschuldigungen [en] gegen Said, bis hin zu der Geburt der Website zu seinen Ehren [en]. |
9 | খালেদের মৃত্যুর এক বছর পর বিপ্লবের অন্যতম এক কারণ হিসেবে ব্লগাররা তাকে স্মরণ করছে। | Ein Jahr nach Khaled Saids Tod erinnerten sich Blogger an ihn [en] als einen der Gründe für die Revolution [en]. |
10 | আদালত তার মামলা গ্রহণ করতে এক বছর সময় নেয়। | Es dauerte mehr als ein Jahr, bis seine Verhandlung den Gerichtssaal erreichte. |
11 | দেরীতে মামলা শুরু করার পর, সেই দুই বিশেষ গোয়েন্দা পুলিশ, যাদের প্রহারের মাধ্যমে হাসান সাইদের মৃত্যু ঘটে, তাদের ৭ বছরের কারাদণ্ড প্রদান করা হয়। | Nach mehreren Verzögerungen [en] wurden die beiden Geheimdienstpolizisten die ihn tot geprügelt hatten, zu sieben Jahren Haft verurteilt, und Netzbürger taten ihre Unzufriedenheit mit dem Urteil kund [en]. |
12 | আর এই রায়ের বিরুদ্ধে নেট নাগরিকরা পরিষ্কার ভাবে তাদের অসন্তোষ প্রকাশ করে। এই তরুণের মৃত্যুর ফলে মিশরে এই ধরনের নির্যাতন এবং নির্যাতনের শিকার নাগরিকদের বিষয়ে সচেতনতার চেয়েও বেশী কিছুর সৃষ্টি হয়। | Der Tod dieses jungen Mannes tat für Ägypten weitaus mehr, als nur das Bewusstsein für Folter und ihre Opfer zu schärfen: er wurde zum Gesicht der Revolution, zu einer Figur mit der sich die Ägypter identifizieren konnten. |
13 | সে বিপ্লবের এক প্রতীকে পরিণত হয়, এমন এক চরিত্র, যার মধ্যে দিয়ে মিশরীয় নাগরিকদের চরিত্রকে চিহ্নিত করা যায়। | |
14 | “উই আর আল খালেদ সাইদ” নামক ওয়েবসাইট স্বয়ং ঘোষণা প্রদান করেছে, মিশরে নির্যাতন এবং মিশরের নাগরিকের প্রতি যে তাদের নিজ দেশে যে অমানবিক আচরণ করা হয়-তারা এর বিরুদ্ধে” এবং মিশরীয় পুলিশের এ রকম নির্যাতনের ঘটনার উপর নজর রাখা হচ্ছে। | |
15 | পরবর্তী ভিডিওটি একটি গানের ভিডিও যে গানের ভিডিও-র শিরোনাম “খুব জোরে আওয়াজ তোলার ক্ষেত্রে খুব শঙ্কিত” । এটিকে সম্পাদনা এবং ইংরেজি সাব টাইটেল সহ আপলোড করেছে, উই আর অল খালেদ সাইদ নামক সাইট। | Die We Are All Khaled Said (Wir Alle Sind Khaled Said) Website [en] hat erklärt, “Gegen Folter in Ägypten und unmenschliche Behandlung von Ägyptern in ihrem eigenen Land” zu sein, und hat andere Fälle von Folter durch ägyptische Polizeikräfte weiter verfolgt [en]. |
16 | এটিতে সমাজ পরিবর্তন এবং নির্যাতন বন্ধের উপর গুরুত্ব প্রদান করা হয়েছে ১৯ সেপ্টেম্বর ২০১১-এ বার্লিনে খালেদ সাইদকে মরণোত্তর মানবাধিকার পুরস্কারে সম্মানিত করা হয় এবং তার বোন জাহরা সাইদ কাশেম তার মৃত ভাইয়ের পক্ষে এই পুরষ্কার গ্রহণ করে। | Das folgende Video ist ein Lied mit dem Titel Too Scared to say it Loudly (Zu Verängstigt um es Laut zu sagen), von We Are All Khaled Said bearbeitet, hochgeladen und mit englischen Untertiteln versehen, und handelt von der Dringlichkeit, die Gesellschaft zu verändern und dafür zu sorgen, dass Folter aufhört: |
17 | বিপ্লবের এক প্রতীক হিসেবে তাঁর মুখের ছবি বা গ্রাফিতি সারা মিশরের অসংখ্য স্থানে দেখা যাবে। | Khaled Said wurde posthum am 19. September 2011 der Human Rights Award 2011 in Berlin verliehen, und seine Schwester, Zahraa Said Kassem, nahm den Preis an seiner Stelle entgegen. |
18 | কাজেই, “ডুডস ফ্যাক্টারী” (ফ্রিডম পার্ক) এবং ফ্রেডরিশ-এবার্ট ফাউন্ডেশনের সহযোগিতায় লেখক ডন কার বার্লিন প্রাচীরের খণ্ডিত এক অংশে তাঁর মুখের এক ছবি এঁকে তারা বার্লিনে খালেদকে সম্মানিত করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে: | Sein Gesicht kann in zahllosen Graffitis in Ägypten als Symbol der Revolution gesehen werden, sodass der Autor Don Kar in Zusammenarbeit mit The Dudes Factory (Freedom Park) & der Friedrich-Ebert-Stiftung entschieden hat, in Berlin ihm zu Ehren [en] sein Gesicht auf einen Teil der Berliner Mauer zu malen: |
19 | জাহরা সাঈদ কাশেম বলেন, “স্বাধীনতা এবং ঐক্যের লক্ষ্যে বার্লিন প্রাচীর ভেঙ্গে ফেলা হয়েছিল। | “Die Berliner Mauer wurde für Freiheit und Einheit niedergerissen. Kahled Said wurde für den gleichen Grund umgebracht, für Freiheit und Demokratie. |
20 | স্বাধীনতা এবং গণতন্ত্রের মত কারণে খালেদ সাঈদও খুন হয়। | Khaled wäre sehr glücklich, wenn er heute bei uns wäre. |
21 | আজ যদি খালেদ আমাদের সাথে থাকত তাহলে সে ভারী খুশী হত। | Wir werden dich nicht vergessen, Khaled, und wir werden deine Rechte zurückbringen. |
22 | খালেদ, আমরা তোমাকে ভুলব না, আমরা তোমাকে ফিরিয়ে আনব, আমরা সকল মিশরীয় নাগরিকের স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনব। | Und wir werden die Rechte aller Ägypter zurückbringen. Wir alle sind Khaled Said!” |
23 | আমরা সকলে খালেদ সাঈদ”। | Zahraa Said Kassem |
24 | পরবর্তী ভিডিওটি, খালেদ সাঈদের দেওয়াল চিত্রের উপর তৈরি করা এক তথ্যচিত্র। | |
25 | আর এই ভিডিও-তে যে র্যাপ সঙ্গীত ব্যবহার করা হয়েছে তা খালেদ সাঈদের নিজের তৈরি করা: | Im Folgenden ein Video über den Entstehungsprozess des Wandgemäldes [en], die Hintergrundmusik ist ein Rap von Khaled Said selbst: |