Sentence alignment for gv-ben-20111020-20827.xml (html) - gv-deu-20111018-4175.xml (html)

#bendeu
1বিশ্ব খাদ্য দিবস: ক্ষুধার যন্ত্রণার মাঝে বাস করাWelternährungstag: Leben mit quälendem Hunger
2নারী খাবার বিক্রি করছে এই ছবির কিছু অধিকার সংরক্ষিত ছবি #এলকো-এরEine Frau verkauft Nahrungsmittel Some rights reserved by #Eelco
3বিশ্ব ব্যাংকের হিসাব অনুসারে সারা বিশ্বে প্রায় ১০০ কোটি মানুষ প্রতি রাতে অভুক্ত অবস্থায় বিছানায় যায় এবং ক্রমশ বাড়তে থাকা খাদ্যের দাম এই সংখ্যাটিকে আরো বাড়িয়ে তুলছে।Laut Weltbank gehen weltweit rund 1 Milliarde Menschen hungrig zu Bett und die steigenden Lebensmittelpreise werden diese Zahl weiter erhöhen.
4আজ বিশ্ব খাদ্য দিবসে (১৬ অক্টোবর ২০১১) আমরা সেই সমস্ত ক্ষুধার্ত পরিবার এবং তাদের কাহিনী তুলে ধরব।Am 16.Oktober, dem Welternährungstag, wurde deshalb den vielen hungernden Familien ein Gesicht gegeben und einige ihrer Geschichten erzählt.
5হাঙ্গার ভিডিও প্রজেক্ট-এর জন্য ভিডিও ধারণ করার লক্ষ্যে ভারতের ভিডিও ভলান্টিয়ার নামক প্রতিষ্ঠান বিভিন্ন সম্প্রদায়ের মধ্যে হাজির হয়েছে।Video Volunteers [en] aus Indien haben für ihr Hunger Video Project [en] Gemeinden in Indien besucht, um darauf aufmerksam zu machen, dass trotz der wachsenden Wirtschaft viele Menschen an Hunger leiden.
6তারা এই সব ভিডিওতে এই বিষয়টির উপর মনোযোগ প্রদান করেছে যে, কি ভাবে দেশটির অর্থনৈতিক প্রবৃদ্ধি সত্ত্বেও দেশটির অনেক লোক এখনো অভুক্ত অবস্থায় বিছানায় যায়Die Videos dienten dabei der Einführung des World Disaster Report 2011, eine Zusammenarbeit des Welternährungsprogramms, der Ernährungs- und Landwirtschaftsunion der UN und der Internationalen Rotkreuz- und Halbmondbewegung (IFRC).
7বিশ্ব বিপর্যয় প্রতিবেদন-২০১১ (ওয়ার্ল্ড ডিজাস্টার রিপোর্ট-২০১১) উদ্বোধনের জন্য এই সমস্ত ভিডিওগুলো তৈরি করা হয়েছিল।Der Bericht stellt sich dabei der grundsätzlichen Frage: “Warum gehen weltweit 1 Milliarde Menschen hungrig zu Bett, obwohl die Welt genug Nahrung für jeden produziert?”
8বিশ্ব খাদ্য কার্যক্রম, জাতিসংঘের খাদ্য এবং কৃষি সংস্থা, আন্তর্জাতিক রেডক্রস এবং রেডক্রিসেন্ট সোসাইটি (আইএফআরসি) যৌথ উদ্যোগে এই প্রকল্প গ্রহন করা হয়েছিল।Das besondere an diesen 12 Videos [en] ist die Tatsache, dass die Filmemacher Teil der betroffenen Gegenden sind und keine Außenstehenden.
9এই প্রতিবেদনের মূল উদ্দেশ্য ছিল একটি মৌলিক প্রশ্নের উত্তর বের করা, “যখন বিশ্ব সকলের জন্য যথেষ্ট খাদ্য উৎপাদন করছে তখন কেন সারা বিশ্বের ১০০ কোটি মানুষ প্রতি রাতে অভুক্ত অবস্থায় বিছানায় যায়”।Video Volunteers ist ein Ausbildungsprogramm für Menschen aus Randgruppen, in dem sie lernen Nachrichten zu produzieren, sie zu schauen, aktiv auf diese zu reagieren und Lösungen für Probleme, die sie selbst und ihre Nachbarn betreffen, zu erarbeiten.
10এই ১২ টি ভিডিওর ক্ষেত্রে যে বিষয়টি হৃদয়গ্রাহী, তা হচ্ছে এই সমস্ত ভিডিও যারা তৈরি করেছে তারা বাইরের কেউ নয়, সেই অভুক্ত সম্প্রদায়ের একজন।Auf ihrer Website kann man alle 12 Videos mit einer kurzen Beschreibung der jeweiligen Gemeinde finden.
11ভিডিও ভলান্টিয়ার প্রান্তিক সম্প্রদায়ের জন্য এক প্রশিক্ষণ কর্মসূচি তৈরি করেছে।Dieses Video [en] wurde in Silchar, Assam, im Nordosten Indiens, gedreht, einer vorwiegend ländlichen Gegend mit vielen stammeszugehörigen Minderheiten.
12সংবাদ তৈরি এবং তা দেখানো, এই বিষয়ে কার্যক্রম গ্রহণ করা, এবং যে সব সমস্যা তাদের এবং তাদের প্রতিবেশীদের উপর প্রভাব বিস্তার করে, এ সব বিষয় এই কর্মসূচির অর্ন্তভুক্ত।In dem Video spricht ein Vater über seine Nöte und die Hilflosigkeit, sich mit dem Wissen um die eigenen hungrigen Kinder schlafen zu legen.
13যে সমস্ত সম্প্রদায়ের উপর ভিডিও নির্মাণ করা হয়েছিল, সেগুলোর সংক্ষিপ্ত বর্ণনাসহ ১২ টি ভিডিওর সবকটি তাদের প্রকল্পের সাইটে যুক্ত করা হয়েছে।In Raj Nandgaon, einer unterentwickelten und überwiegend landwirtschaftlichen Gegend in Chhatisgarh, ist eine Frau gezwungen sich zu prostituieren [en] damit sie ihre Kinder versorgen kann.
14উদাহরণ হিসাবে বলা যায় এই ভিডিও ভারতের উত্তর-পূর্বাঞ্চলীয় রাজ্য আসামের শিলাচরে ধারণ করা হয়েছে।Ärzte ohne Grenzen steht dem Problem von unterernährten Kindern auf der ganzen Welt seit Jahren gegenüber.
15এটি একটি প্রত্যন্ত গ্রামীণ জনপদ সম্পন্ন কৃষি ভিত্তিক জেলা, যেখানে আদিবাসী প্রান্তিক সংখ্যালঘূ জনগোষ্ঠীর বসবাস। এই ভিডিওতে, এক পিতা তার কঠিন সময়ের কথা এবং সন্তানরা ক্ষুধার্ত জেনে ঘুমাতে যাবার মত অসহায়ত্বের কথা তুলে ধরেছেন।Dabei stellten sie fest, dass das was augenscheinlich als Hilfe verstanden wird, die eigentliche Situation verschlimmert: Organisationen und Lebensmittelspender stellen Nahrung bereit, die für Kinder unter 2 Jahren nicht ausreichend nährreich ist.
16ভারতের ছত্তিশগড় রাজ্যের রাজ নন্দগাও-এর এক অনুন্নত কৃষিপ্রধান জেলায় এক নারী পতিতাবৃত্তির মত পেশা বেছে নিতে বাধ্য হয়েছে যাতে সে তার সন্তানদের মুখে অন্ন তুলে দিতে পারে।Gemeinsam mit der Kampagne “Starved for Attention” forderten sie deshalb die involvierten Akteure auf, die von ihnen bereitgestellten aber unzureichenden Nahrungsspenden einzustellen und stattdessen nährstoffreiche Lebensmittel an die weltweit unterernährten Kinder zu spenden.
17মেদসা সঁ ফ্রন্টিয়ার (সীমান্ত বিহীন চিকিৎসকের দল) নামক প্রতিষ্ঠানটি বছরের পর বছর ধরে বিশ্বের বিভিন্ন অঞ্চলের অপুষ্ট শিশুদের মুখোমুখি হয়েছে এবং তারা লক্ষ্য করেছে যে, দৃশ্যত তাদের সাহায্য করার মত বিষয়টি আসলে সমস্যাকে আরো জটিল করে তোলে।
18খাদ্য দানকারী সংস্থা সেই সমস্ত খাবার সরবরাহ করে না, যেগুলোতে যথেষ্ট পুষ্টি আছে, যা খেয়ে দুই বছরের কম বয়স্ক বাচ্চারা টিকে থাকতে পারে।
19যার ফলে ক্ষুধার্তদের প্রতি মনোযোগ (স্টার্ভড ফর অ্যাটেনশন) নামক প্রচারণা সিদ্ধান্ত নিয়েছে ত্রাণ হিসেবে খাদ্য বিতরণকারী নেতৃস্থানীয় প্রতিষ্ঠান সমূহকে নিম্ন মানের খাবার না পাঠাতে এবং তার বদলে অপুষ্টিতে ভোগা শিশুদের জন্য যথেষ্ট পুষ্টি সম্পন্ন খাবার পাঠাতে বলবে।
20এ বছরের বিশ্ব খাদ্য দিবসের বিষয় হচ্ছে খাবারের “মূল্য; সঙ্কট থেকে স্থায়ী সমাধান”।Das diesjährige Thema des Welternährungstages ist ‘Lebensmittelpreise', von Krise bis hin zu Stabilität.
21এই ট্রেলার, হাঙ্গার গেম নামক এক চলচ্চিত্রে বা সংক্ষিপ্ত সংস্করণ, যা পেরুর ফেলিক্স আলভারেজ তোরেস এর ১৫ মিনিটের এক চলচ্চিত্র। এখানে তিনি এই বিষয়টি প্রমাণ করেছেন যে, খাদ্যের মূল্য যেন ক্ষমতার জুয়া খেলায় একটি চিপ বা প্রধান উপাদান।Der Trailer zum 15-minütigen Film “The Hunger Game” des Peruaners Félix Álvarez Torres zeigt, in welcher Weise mit Nahrungspreisen gespielt wird, so als seien sie Chips in einem Spiel um Macht.
22বিগত ১০ বছরে সারা বিশ্বে খাদ্যের মূল্য অস্বাভাবিক ভাবে বেড়ে গেছে।In den letzten 10 Jahren sind die Lebensmittelpreise weltweit skandalös angestiegen.
23বহুজাতিক প্রতিষ্ঠানগুলো ভবিষ্যতের শস্য কেনার ব্যাপারে কোটি কোটি ডলার খরচ করছে, তারা এই বিষয়ে ধারণার সৃষ্টি করেছে এবং বর্তমানের জন্য সঙ্কট সৃষ্টি করছে।Multinationale Unternehmen investieren Milliarden von Dollar in den Ankauf von zukünftigen Ernten, wodurch Spekulation und Lebensmittelknappheit verursacht werden.
24এখন খাবারের দাম বাড়ছে; যা এমন এক খেলা, যে খেলায় আপনি সব সময় জিতবেন।Die Wetteinsätze für Nahrungspreise wachsen stetig: ein Spiel, bei dem man immer gewinnt.
25এই জুয়ার টেবিলের বাইরে, গরিবদের ও এক খেলা খেলতে হছে, তা হচ্ছে ক্ষুধা লুকানোর জুয়া [অসুস্থ্য]।Abseits des Pokertisches müssen die Armen die Spieler des ‘Hunger Games' bezahlen.
26আজ, বিশ্বের অনেক নাগরিক খাবার এবং খাদ্য বিষয়ক লেখা পোস্ট করছে, এর জন্য ব্লগ অ্যাকশন ডে- নামক উদ্যোগকে ধন্যবাদ। #বিএডি১১ -এর অধীনে এবং মাইক্রোব্লগিং সাইট এবং ব্লগে তা পোস্ট করা হয়েছে।Dank des Blog Action Day waren viele Menschen unter den Tags #BAD11 und #food auf Microbloggingseiten and Blogs online aktiv.
27এই আলোচনাকে গুরুত্ব প্রদান করুন। আর বিশ্বে ক্রমশ খাদ্যের দাম বাড়তে থাকা এবং ক্ষুধার বিষয়ে আপনার ভাবনা বিশ্বকে জানান।Nimm an den Diskussionen teil und erzähl der Welt, was du über die steigenden Nahrungspreise und den Hunger denkst.