# | ben | deu |
---|
1 | ব্রাজিল: ‘সত্যিকারের পুরুষেরা মহিলাদের গায়ে হাত তোলেন না’ | Brasilien: “Echte Männer schlagen keine Frauen” |
2 | এটা একটা ভীতিপ্রদ পরিসংখ্যান: ব্রাজিলীয় মহিলাদের পাঁচ জনের মধ্যে একজন গার্হস্থ্য হিংসার শিকার হতে পারেন। | Es sind erschütternde Statistiken: Jede fünfte Frau in Brasilien ist Opfer häuslicher Gewalt. |
3 | দৈহিক, মানসিক ও আবেগজনিত উৎপীড়ন; আর তার সাথে বৈবাহিক ধর্ষণ এর অন্তর্ভুক্ত। | Dazu zählt physischer, psychischer und emotionaler Missbrauch ebenso wie Vergewaltigungen in der Ehe. |
4 | আক্রমণকারী সাধারণত প্রেমিক, স্বামী, প্রাক্তন স্বামী বা পরিবারের কোন পুরুষ সদস্যের একজন। | Der Angreifer ist in der Regel der Freund, der Ehemann, der Ex oder ein anderes männliches Familienmitglied. |
5 | এই সমস্যাকে মাথায় রেখে, এই বছরের শুরুতে একটা অনলাইন প্রচারাভিযান শুরু করা হয় যেটাতে ‘সত্যিকারের পুরুষদের' গার্হস্থ্য হিংসার বিরুদ্ধে সংহতি প্রদর্শন করার জন্য প্রতিদ্বন্দ্বিতায় আহ্বান করা হয়েছিল। | Angesichts dieses Problems wurde zu Beginn des Jahres eine Kampagne ins Leben gerufen, die die “echten Männer” auffordert, ihre Solidarität mit den Opfern häuslicher Gewalt zu bekunden. |
6 | ২০১৩ সালের মার্চ মাসে বিশ্ব ব্যাংক “সত্যিকারের পুরুষেরা মহিলাদের গায়ে হাত তোলেন না” (Homem De Verdade Não Bate Em Mulher) নামে একটি প্রচারাভিযান শুরু করে যাতে মারিয়া দা পেনহা ফার্নান্ডেজ প্রতিষ্ঠানসহ [পর্তুগীজ] অন্যান্য ব্রাজিলীয় নারী অধিকার আন্দোলনকারী সমিতিগুলো যোগদান করেছিল। | Zusammen mit dem Institut [pt] Maria da Penha Fernandes und anderen brasilianischen Bewegungen [pt] für Frauenrechte hat die Weltbank diese Kampagne [pt] im März 2013 gestartet: “Echte Männer schlagen keine Frauen” (Homem De Verdade Não Bate Em Mulher). |
7 | ব্রাজিলীয় ক্রীড়াবিদ, অভিনেতা এবং সমাজের অন্যান্য সদস্যরা গার্হস্থ্য হিংসার বিরুদ্ধে ব্রাজিলীয়দের সরব হওয়ার জন্য উৎসাহিত করতে বিশ্ব ব্যাংক ব্রাজিলের ফেসবুক পেজের মাধ্যমে এই অভিযানে যোগদান করেন। | Brasilianische Sportler, Schauspieler und andere Personen aus dem öffentlichen Leben haben sich auf der Facebookseite [pt] der Weltbank Brasilien dieser Initiative angeschlossen, um die Brasilianer zu ermutigen, häusliche Gewalt öffentlich zu verurteilen. |
8 | তারা নিজেদের সামনে এই প্রচারাভিযানের স্লোগান লেখা কাগজ ধরে ফেসবুক, টুইটার ও ইনস্টাগ্রামে #souhomemdeverdade [পর্তুগিজ ভাষায় যার অর্থ ‘আমি একজন সত্যিকারের পুরুষ'] হ্যাশট্যাগ ব্যবহার করে, ছবি প্রকাশ করেন। | Auf Facebook [pt], Twitter [pt] und Instagram [pt] haben sie Fotos von sich selbst veröffentlicht mit einem Plakat, auf dem der Slogan der Kampagne steht. Der Slogan fungiert auch als Hashtag #souhomemdeverdade, portugiesisch für “Ich bin ein echter Mann”. |
9 | “সত্যিকারের পুরুষেরা মহিলাদের গায়ে হাত তোলেন না”. | “Echte Männer schlagen keine Frauen.” |
10 | উৎস: ফেসবুকে বিশ্ব ব্যাংক-ব্রাজিল | Quelle: Weltbank Brasilien auf Facebook. |
11 | ২০১৩ সালের মার্চ মাসে, রিও গ্র্যান্ডে ডু সো-র অভিসংশক কার্যালয়ের একটা সরকারী অধিবেশনে দাখিল করা সংখ্যা অনুযায়ী “ব্রাজিলে প্রতি চার মিনিটে একজন মহিলা গার্হস্থ্য হিংসার কারণে প্রাণ হারান”: | “Alle fünf Minuten stirbt in Brasilien ein3 Frau an den Folgen häuslicher Gewalt. ”, bescheinigen Statistiken, die der Generalstaatsanwalt von Rio Grande do Sul im März 2013 auf einem Gipfel vorgestellt [pt] hat. |
12 | সংখ্যাগুলো ভীতিপ্রদ। | Diese Zahlen sind erschreckend. |
13 | (…) ১৬ থেকে ৪৪ বছর বয়সী মহিলাদের মৃত্যুর এটাই প্রধান কারণ। | (…) Das ist die häufigste Todesursache für Frauen zwischen 16 und 44 Jahren. |
14 | ৯৯ শতাংশ ক্ষেত্রে এই অপরাধের পেছনে ঈর্ষা কাতরতা আর অধিকার বোধ কাজ করে; ৭৭ শতাংশ ক্ষেত্রে বিচ্ছেদের পরে বিবাদ শুরু হয়। | 99 % dieser Verbrechen geschehen aus Eifersucht und Besitzansprüchen. 77 % der Konflikte finden nach einer Trennung statt. |
15 | “কোন মহিলাকে রক্ত বর্ণে ভাল দেখায় না”। | “Lila steht keiner Frau.” Häusliche Gewalt. |
16 | ডেভিয়ান্টআর্ট- এর জন্য পাবলোবাসিল দ্বারা কৃত (সিসি বাই-এনসি-এনডি ৩. | Foto von pablobasile auf Deviantart (CC BY-NC-ND 3.0) |
17 | ০) ২০১২ সালের হিংসার মানচিত্রের (Mapa da Violência de 2012) [পর্তুগীজ, পিডিএফ] রিপোর্ট অনুযায়ী ১৯৮০ থেকে ২০১০ এর মধ্যে ব্রাজিলে ৯১,৯৩০ জন মহিলা খুন হয়েছেন। | Die Karte der Gewalt von 2012 (Mapa da Violência de 2012) [pt, PDF] zeigt, dass zwischen 1980 und 2010 91.930 Frauen in Brasilien angegriffen wurden. |
18 | গড়ে প্রতি ১০০,০০০ জন মহিলার মধ্যে ৪. | Durchschnittlich werden 4,5 Frauen von 100.000 angegriffen. |
19 | ৫ জন মহিলা খুন হন, আর মৃত্যুর হার এসপিরিটো সান্টো, অ্যালাগোয়াস, আর পারানা রাজ্যে সব থেকে বেশী । | In den brasilianischen Bundesstaaten Espírito Santo, Alagoas und Paraná liegen die Zahlen noch höher. |
20 | ব্রাজিলে নারী হত্যার [পর্তুগীজ, পিডিএফ] ওপর নিবন্ধিত রিপোর্টের একটা বিশেষ সংস্করণ অনুযায়ী, “৬৮. ৮ শতাংশ নারী হত্যা ঘটে গার্হস্থ্য এলাকায়” এবং ২০ থেকে ৪৯ বছর বয়সীদের মধ্যে “আক্রমণকারীদের ৬৫ শতাংশ মহিলার বর্তমান বা প্রাক্তন স্বামী।” | Eine Sonderausgabe des Berichts, der sich mit dem Frauenmord in Brasilien [pt, PDF] beschäftigt, folgert, dass bei den 20- bis 49-Jährigen “68,8 Prozent der Morde an Frauen in den eigenen vier Wänden stattfinden”, und dass “65 Prozent der Angriffe vom Partner oder Ex ausgeführt werden”. |
21 | এই রিপোর্টে আরও বলা হয়েছে: | Der Bericht schreibt auch: |
22 | বিশ্বের ৮৪ টি দেশের পরিসংখ্যান ব্যবস্থা থেকে পাওয়া তথ্য [বিশ্ব স্বাস্থ্য সংস্থা] অনুযায়ী যেসব দেশে নারী হত্যার হার সবথেকে বেশী তাদের মধ্যে ব্রাজিল প্রতি ১০০,০০০ জনের জন্য ৪. ৪ জন হত্যার হার নিয়ে সপ্তম স্থানে আছে। | Unter den 84 Ländern, zu denen wir von der Weltgesundheitsorganisation Daten erhalten, belegt Brasilien mit einer Quote von 4,4 Tötungen unter 100.000 Frauen den 7. Platz und liegt damit bei den Ländern mit Femizid weit vorne. |
23 | উইকিজেন্ডার অনুযায়ী: | Laut Wikigender [en]: |
24 | ১৯৮০-২০১০ পর্যন্ত ব্রাজিলে প্রতি ১০০,০০০ জন মহিলার জন্য নারী হত্যার হার। | Zahl der ermordeten Frauen in Brasilien zwischen 1980 und 2010. |
25 | উৎস: ২০১২ সালের হিংসার মানচিত্র | Quelle: Karte der Gewalt 2012 |
26 | | wurde der Straftatbestand “Häusliche Gewalt” erst 2006 in das brasilianische Strafgesetz aufgenommen. |
27 | ২০০৬ সালের ৭ই অগাস্ট ১১. | Am 07. |
28 | ৩৪০ নম্বর আইন, যা মারিয়া দা পেনহা আইন [মারিয়া দা পেনহা ফার্নান্ডেজ [পর্তুগীজ] , যিনি নিজে গার্হস্থ্য হিংসার শিকার ছিলেন এবং ব্রাজিলের নারী অধিকার আন্দোলনের পথিকৃতদের মধ্যে একজন, তার নামানুসারে] নামে পরিচিত, গৃহীত হওয়ার আগে গার্হস্থ্য হিংসা ব্রাজিলের কেন্দ্রীয় অপরাধমূলক আইনের অন্তর্ভুক্ত ছিল না। | August 2013 wurde das Gesetz 11 340 - auch bekannt als Gesetz Maria da Penha [pt] (nach Maria da Penha Fernandes [pt], eine der führenden Figuren in der Bewegung für Frauenrechte in Brasilien und selbst Opfer häuslicher Gewalt) - angenommen. |
29 | সাম্প্রতিক কালে শুধুমাত্র আইন ব্যবস্থায় নয়, তার সঙ্গে সামাজিক ও প্রাতিষ্ঠানিক স্তরে প্রচেষ্টা বৃদ্ধি সত্ত্বেও গার্হস্থ্য হিংসা সংক্রান্ত ঘটনার সংখ্যা খুবই বেশী এবং আরও বেশী নিগ্রহ, সামাজিক কলঙ্ক ও শাস্তির ভয়ে খুব কম ঘটনাই কর্তৃপক্ষের গোচরে আনা হয়। | Trotz der in jüngster Zeit verzeichneten zunehmenden Erfolge, nicht nur in der Legislative, sondern auch im gesellschaftlichen und institutionnellem Bereich ist die Gewalt weiterhin hoch - und es werden nicht einmal alle Angriffe angezeigt, aus Angst vor Repressalien, vor weiterer Gewalt und dem gesellschaftlichen Stigma. |
30 | দুঃখের কথা এই যে, এই পরিসংখ্যান কমছে না। | Traurigerweise sinken diese Zahlen nicht. |
31 | সাম্প্রতিক কয়েক বছরে ব্রাজিলীয় নারী সহায়তা কেন্দ্রে [ব্রাজিলিয়ান ওমেন'স অ্যাসিস্ট্যান্স সেন্টার] সাহায্যের আর্তি জানিয়ে করা কলের সংখ্যা ১৬ গুণ বৃদ্ধি পেয়েছে। | Immer mehr Frauen wenden sich an die Frauenhäuser, die Zahlen sind in den letzten Jahren um das 16-fache gestiegen [en]. |
32 | “যেসব পুরুষেরা মহিলাদের মারধর করেন তাদের মাথার ঠিক নেই” | “Männer, die Frauen schlagen, sind nicht richtig im Kopf” |
33 | ব্রাজিলীয় জাতীয় কংগ্রেস ও কামারা টিভির সহযোগিতায় বিশ্ব ব্যাংক মারিয়া দা পেনহা আইন অবলম্বনে একটি স্বল্প দৈর্ঘ্যের তথ্যচিত্রের প্রতিযোগিতার আয়োজন করে যাতে পাঁচটি ছোট গল্পকে পুরস্কৃত করা হয়। | Die Weltbank hat zusammen mit dem brasilianischen Kongress einen Wettbewerb ins Leben gerufen, bei dem es um kurze Dokumentarfilme [en] zu dem Gesetz Maria da Penha geht. |
34 | যাদের জীবনযাত্রা নিয়ে এই গল্পগুলির লেখা হয়েছে তারা হলেন: | Es wurden 5 “kurze Geschichten” ausgewählt, die das Leben verschiedener Frauen zeigen: |
35 | প্রথম স্থান: সাও পাওলোর এক দল মহিলা যারা লিঙ্গ নিগ্রহের বিরুদ্ধে কাজ করছেন। | Erster Platz: Eine Gruppe Frauen, die sich gegen die geschlechtliche Gewalt in Sao Paulo engagiert [Video: Maria Maria] |
36 | দ্বিতীয় স্থান: কারুশিল্পী মহিলাদের একটা দল যাদের মধ্যে কারমেন তার অত্যাচারী স্বামীকে পরিত্যাগ করার সাহস খুঁজে পেয়েছিল। | Zweiter Platz: Carmen findet in einer Gruppe Kunsthandwerkerinnen die Kraft, einen Mann zu verlassen, der sie misshandelt hat. [Video: Divas - Female Voices] |
37 | তৃতীয় স্থান: লুসিলিয়া নামে এক আদিবাসী রমণী যিনি তার প্রাক্তন স্বামীর বিরুদ্ধে বারবার অভিযোগ দায়ের করা সত্ত্বেও পুলিশ কোন তদন্ত করেনি। | Dritter Platz: Lucilia, eine Ureinwohnerin, hat mehrmals versucht, ihren Ex-Partner bei der Polizei anzuzeigen, aber die Polizei hat nichts unternommen. |
38 | চতুর্থ স্থান: সক্রিয়তাবাদী সিলভিয়া যিনি নারী অধিকারের জন্য কাজ করতেন এবং নিজের জামাইয়ের হাতে খুন হন, সেই জামাই যে তার মেয়ের ওপর শারীরিক নিগ্রহ করতো। | [Video: One Law for All] Vierter Platz: Silvia, eine engagierte Frauenrechtlerin wurde von ihrem Schwiegersohn angegriffen, welcher ihre Tochter geschlagen hatte [Video: Sílvia] |
39 | পঞ্চম স্থান: ভেরোনিকা, কারমেন ও সারা নামে তিন মহিলা যারা তাদের অত্যাচারী স্বামীদের হাত থেকে নিজেদের রক্ষা করতে পেরেছিলেন। | Fünfter Platz: Veronica, Carmen und Sara, die vor ihren gewalttätigen Männern fliehen konnten [Video: Life Stories Marked by Domestic Violence] |
40 | মানবাধিকার সক্রিয়তাবাদী নাতাশা বেকার মারিয়া দা পেনহার জীবন ও কাজের সম্পর্কে জানতে পেরে ওনার ব্লগে লিখেছেন, “নেটওয়ার্কিং-এর একটা সবথেকে বড় সুবিধা হল অন্যান্য যেসব প্রতিষ্ঠান, সংস্থা ও আন্দোলন বিশ্বে আশার সঞ্চার করছে তাদের সম্পর্কে জানতে পারা”। | Die Aktivistin Natasha Bake schrieb [en] auf ihrem Blog nachdem sie das Leben und die Arbeit von Maria da Penha kennengelernt hatte, dass “einer der Vorteile des Netzwerkens darin liegt, andere Organisationen, Unternehmen und Bewegungen zu finden, die dieser Welt Hoffnung geben. ”. |
41 | যারা ব্রাজিলের কোন গার্হস্থ্য হিংসা বা লিঙ্গ নিগ্রহের ঘটনা জন সমক্ষে আনতে চান তারা কল করুন ১৮০ নাম্বারে: | Die Nummer für alle, die in Brasilien häusliche Gewalt oder andere Gewaltformen zwischen den Geschlechtern anzeigen möchten, lautet 180 : |
42 | যেসব পুরুষেরা মহিলাদের মারধর করেন তাদের মাথার ঠিক নেই। | “Männer, die Frauen schlagen, sind nicht richtig im Kopf. |
43 | | Wählt die 180 und zeigt sie an! http://t.co/PbHRpl4913 #souhomemdeverdade #sevalorize |
44 | ১৮০ নাম্বারে কল করে এর রিপোর্ট করুন। | - Dicas Nova (@DicasNova) 18. Mai 2013 [pt] |