Sentence alignment for gv-ben-20140615-43625.xml (html) - gv-deu-20140613-21922.xml (html)

#bendeu
1ইসলামি জঙ্গীদের দখলে ইরাকের দ্বিতীয় বৃহত্তম শহর মসুলIrak: Militante Islamisten bringen Mosul unter ihre Kontrolle
2হাজার হাজার ইরাকি জনগণ তাঁদের ঘরবাড়ি ছেড়ে পালিয়ে যাচ্ছে, কারণ মসুল জঙ্গি সংগঠন আইএসআইএস এর নিয়ন্ত্রনে চলে গেছে।Tausende Iraker fliehen, nachdem die Organisation ISIS die Stadt Mosul unter ihre Kontrolle gebracht hat.
3ছবিঃ টুইটার ব্যবহারকারী @mohsinaniFoto von Twitternutzer @mohsinani
4ইরাকের দ্বিতীয় বৃহত্তম শহর মসুল আজ (১০ জুন) ইসলামিক জঙ্গীদের হাতের মুঠোয় চলে গেছে।Die zweitgrößte Stadt des Iraks, Mosul, ist am 10. Juni in die Hände militanter Islamisten gefallen.
5রিপোর্ট অনুযায়ী, ইরাক এবং সিরিয়ার (আইএসআইএস) ইসলামিক প্রদেশ থেকে আসা এই জঙ্গীরা কুখ্যাত জঙ্গী সংগঠন আল কায়েদার একটি দলছুট গোষ্ঠী। এরা সিরিয়াতেও যুদ্ধ চালিয়ে যাচ্ছে।Berichten nach gehören die Angreifer zu der Organisation Islamischer Staat im Irak und der Levante (ISIS), einer Gruppe, die sich von al-Qaida abgespalten hat und die ebenfalls in Syrien kämpft.
6শহর জুড়ে দাঙ্গা ছড়িয়ে পড়ায় হাজার হাজার ইরাকী তাদের বাড়ি ঘর ছেড়ে পালিয়ে যাচ্ছে।Tausende Iraker sind im Zuge der Auseinandersetzungen in der gesamten Stadt geflohen.
7সংযুক্ত আরব আমিরাতে বসবাসরত একজন ইরাকি ব্লগার মারিয়াম আল দাব্বাগ এই অগ্নিপরীক্ষার সময়ে তাঁর পরিবারের সংগ্রামের কথা টুইটারে লিখেছেন।Auf Twitter beschreibt die irakische Bloggerin Maryam Al Dabbagh, die sich zur Zeit in den Vereinten Arabischen Emiraten aufhält, wie ihre Familie die schwere Zeit erlebte und kämpfen musste.
8জুন মাসে লেখা তাঁর টুইটঃIn ihren Twitternachrichten vom 7. Juni ist zu lesen:
9মসুল আগুনে পুড়ছে।Mosul unter Beschuss.
10বেশ কিছু এলাকাতে বোমা বিস্ফোরিত হয়েছে এবং আগুন লাগিয়ে দেয়া হয়েছে।Explosionen und Schüsse sind in verschiedenen Gebieten zu hören und in den internationalen Medien findet das kaum Erwähnung.
11কিন্তু আন্তর্জাতিক প্রচার মাধ্যমে এ ঘটনাগুলো একেবারেই প্রচার করা হয়নি। #ইরাকVerschiedene Solidaritätskampagnen kursieren auf unterschiedlichen Plattformen sozialer Medien, um auf die Situation in Mosul aufmerksam zu machen.
12সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমগুলোর মঞ্চ জুড়ে বেশ কিছু সংহতি প্রচারাভিযান সঞ্চালিত হতে দেখা গেছে।Dabbagh schreibt auch von Gesten der Hilfsbereitschaft: Es wird berichtet, dass Hotels ihre Türen öffnen, um vertriebenen Familien aus Mosul und Ninive Obdach zu bieten
13এসব প্রচারাভিযানে মসুল সম্পর্কে সচেতনতা তৈরির চেষ্টা করা হচ্ছে। দাব্বাগ সদয় চিত্তে বিভিন্ন কাজ নিয়ে লিখেছেনঃBäckereien in verschiedenen Regionen (Adnan, Al-Thubbat und al-Sukkar) verteilen an die Bevölkerung von Mosul und Ninive gratis Brot.
14প্রতিবেদনে জানা গেছে যে মসুলের #নিনেভেহ অঞ্চলের হোটেলগুলো পালিয়ে বেড়ানো পরিবারগুলোকে আশ্রয় দিতে তাদের দরজা খুঁজে দিয়েছে।Als die Kämpfe in der Stadt andauern, beziehen sich die Twitternachrichten von Dabbagh auf ihre Familie, die sich weiterhin im Irak aufhält:
15(আদান, আল থুব্বাত এবং আল সুক্কার এলাকার) বেকারীগুলো জনগণের মাঝে বিনামূল্যে রুটি বিতরণ করছে।Ich habe seit 2003 nicht mehr gesehen, wie meine Eltern so am Fernsehen kleben.
16#মসুল #নিনেভেহ #ইরাক যেহেতু শহর জুড়ে এখনও দাঙ্গা চলছে, তাই দাব্বাগের টুইট গুলো তাঁর পরিবারের কথা চিন্তা করে লেখা হয়েছে।Ich bete für die Sicherheit meiner Familie und der Iraker in Mosul und dem Irak.
17তাঁর পরিবার এখনও ইরাকে অবস্থান করছেঃ ২০০৩ সাল থেকে আমি আমার বাবা-মা কে কখনও এভাবে টেলিভিশন দেখতে দেখিনি।Sie zieht Parallelen zu den weiterhin andauernden Kämpfen im benachbarten Syrien:
18আমি আমার পরিবার এবং #মসুল এবং #ইরাকে বসবাসকারী ইরাকিদের নিরাপত্তার জন্য পার্থনা করছি।Die Berichterstattung der Medien verwirrt die Massen jetzt auch im Irak.
19প্রতিবেশী দেশ সিরিয়াও একই পথে হাঁটছে বলে তিনি মনে করেনঃÄhnliche Muster wie im syrischen Krieg.
20ইরাকে বর্তমানে প্রচার মাধ্যমের বৃত্তান্তগুলো সাধারণ লোকজনকে বেশ দ্বিধাগ্রস্ত করে তুলছে।Und sie schaut zurück auf die jüngste Geschichte, um den Terror, der ihre Heimatstadt erfasst hat, vergleichen zu können:
21সিরিয়ার যুদ্ধেও একই ঘটনা ঘটেছিল।Diese Vertreibung ist eine erste in der Geschichte der Stadt Mosul.
22তাঁর নিজের শহরকে গ্রাস করে ফেলা সন্ত্রাসকে তুলনা করতে তিনি বর্তমান ইতিহাসের দিকে পিছন ফিরে তাকিয়েছেনঃSelbst im Jahr 2003 hat die Stadt derart extreme Maßnahmen nicht erlebt.
23মসুল এর ইতিহাসে ক্ষমতা দখলের ঘটনা এটাই প্রথম।Am 9. Juni nehmen ihre Twitternachrichten eine Wendung.
24এমনকি ২০০৩ সালেও এই শহরে এতোটা ভয়াবহতা দেখা যায়নি।Sie schreibt:
25৯ জুন তারিখে তাঁর টুইট গুলো নতুন মোড় নিয়েছে।Berichte der Familie in Mosul, dass die Elektrizität ausgefallen ist.
26তিনি রিপোর্ট করেছেনঃKomplett abgeschaltet.
27মসুলে অবস্থানকারী পরিবারগুলোর কাছ থেকে জানা গেছে, সেখানে বিদ্যুৎ লাইন বিচ্ছিন্ন।Bald darauf entscheidet ihre Familie, sich den tausenden Menschen anzuschließen, die aus der Stadt fliehen:
28শীঘ্রই শহরটি সম্পূর্ণ বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়বে।[Meine] Familie räumt ihre Häuser in Mosul.
29হাজার হাজার পরিবারের মতো তাঁর পরিবারও শহরটি থেকে পালিয়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছেঃ #মসুল থেকে আমার পরিবার চলে যাচ্ছে।Es gibt keine Stärke und keine Kraft außer bei Gott, dem Höchsten, dem Großen.
30আর তারপর…Und dann…
31খবরে নিশ্চিত করা হয়েছে যে কয়েক ঘন্টার মধ্যেই শহরটি পুরোপুরিভাবে সশস্ত্র জঙ্গীদের দখলে চলে যেতে যাচ্ছে।Nachrichten bestätigen, dass es sich nur noch um Stunden handelt, bis die Stadt völlig unter die Kontrolle der bewaffneten Kämpfer fällt.
32আজ সকালে #মসুল থেকে সামরিক বাহিনী পালিয়ে গেছে।Die Streitkräfte sind an diesem Morgen aus Mosul geflohen.
33আজ তাঁর টুইটে দেখা যাচ্ছে, তাঁর পরিবার কুর্দিশ সীমানার কাছাকাছি গিয়ে আঁটকে গেছে।Ihre Twitternachrichten vom 10. Juni erzählen, dass ihre Familie in der Nähe der kurdischen Grenzen gestrandet sei.
34তিনি বর্ননা করেছেনঃSie erklärt:
35দুহকে যাওয়ার সীমানায় একটি গাড়িতে আমার পরিবার আঁটকে আছে।[Meine] Familie steckt in einem Auto an der Grenze zu Dohuk.
36সেখানে কোন গাড়ি ঢুকতে দেয়া হচ্ছে না।Kein Auto wird eingelassen.
37প্রতিবেদনে জানা গেছে #মসুল থেকে পালিয়ে আসা লোকেদের জন্য সেখানে তাঁবু প্রস্তুত করা হচ্ছে।Berichten nach werden für die Vertriebenen Zelte vorbereitet.
38#ইরবিল এ যাওয়ার পথে আল খারিজ এলাকায় অবস্থিত সীমানাটি পুরোপুরি ভাবে বন্ধ করে দেয়া হয়েছে।Das Gebiet al-Kharez an der Grenze zu Erbil ist komplett abgesperrt.
39কী বিশৃঙ্খলা!Chaos!
40টেলিফোন লাইনগুলোও কেটে দেয়া হয়েছে।Die Telefonleitungen sind unterbrochen. Die Menschen sind abgeschnitten.
41লোকেরা একেবারেই যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে পরেছে। #ইরাকUnterdessen versucht Dabbagh, aus sich widersprechenden Berichten schlau zu werden:
42অতঃপর, দাব্বাগ পরষ্পর বিরোধী প্রতিবেদনগুলোতে যুক্তি প্রয়োগ করতে চেষ্টা করেছেনঃDer kurdische Ministerpräsident sagt, Kurdistan stehe offen für Flüchtlinge aus Mosul.
43কুর্দিশ প্রধানমন্ত্রী বলেছেন #মসুল থেকে আগত শরনার্থীদের জন্য #কুর্দিস্তানের দরজা খোলা।Aber von vor Ort wird berichtet, dass Iraker behaupten, die Grenzen seien geschlossen.
44কিন্তু সেখানে অবস্থানকারী ইরাকিরা জানিয়েছেন সীমানা বন্ধ করে রাখা হয়েছে। জাইদ বেনজামিন টেলিভিশন দেখে খুব অবাক হয়েছেন।Zaid Benjamin schaut Fernsehen und ist überrascht zu sehen, dass der irakische Kanal ein Lied spielt, während seine zweitgrößte Stadt unter die Kontrolle von Militanten fällt:
45ইরাকের দ্বিতীয় বৃহত্তম শহর যেখানে জঙ্গীদের নিয়ন্ত্রণে চলে যেতে বসেছে, সেখানে ইরাক টেলিভিশন গান সম্প্রচার করছে দেখে তিনি হতবাকঃ - Zaid Benjamin (@zaidbenjamin) June 10, 2014So berichtet jetzt das irakische Fernsehen, während die Regierung die Kontrolle über die zweitgrößte Stadt des Iraks verliert, Berichten des Provinzgoverneurs Atheel al-Nujaifi nach.
46সানবাদিক হাসান মন্তব্য করেছেনঃDer Journalist Hassan Hassan kommentiert:
47দ্বিতীয় বৃহত্তম শহরের উপর থেকে বাগদাদ যখন নিয়ন্ত্রণ হারাচ্ছে ঠিক সে সময়ে ইরাকি রাষ্ট্রীয় টেলিভিশন শিল্পী আব্দুলহুসেন আলামির সাক্ষাৎকার সম্প্রচার করছে।Das irakische Staatsfernsehen bringt ein Interview mit dem Sänger Abdulhusain Allami, während Bagdad die Kontrolle über die zweitgrößte Stadt [des Iraks] verliert.
48নৈরাজ্য প্রকাশিত হয়ে পরেছে বলে আরব বিশ্ব তা দেখছে।Zur gleichen Zeit schaut die arabische Welt zu, wie sich Chaos ausbreitet.
49বাহরাইন থেকে হুদা আল মাহমুদ বিস্ময় [আরবি] প্রকাশ করেছেনঃHuda Al Mahmood fragt sich aus Bahrain [ar]:
50আরব বিশ্বে একটি নতুন বিপর্যয় ঘটে গেছে। আমি মনে করি না আল কায়েদা মসুল দখল করে নিলে কারও কোন উপকার হবে।Eine neue Katastrophe befällt die arabische Welt… Ich kann mir nicht vorstellen, dass mit der Ankunft von al-Qaida in Mosul irgendeinem gedient ist.
51সন্ত্রাস বিরোধী সব উদ্যোগ এখন কোথায় গেল?Wo sind die, die den Terror in Mosul bekämpfen.
52ফিলিস্তিনের মাথ মুসলেহ প্রশ্ন করেছেনঃDer Palästinenser Maath Musleh fragt:
53আইএসআইএস মসুল কারাগার থেকে ২৭২৫ জন বন্দীকে মুক্তি দিয়েছিল।ISIS lässt 2.725 Gefangene einer Haftinstalt in Mosul frei.
54তাদের কতজন আইএসআইএস বাহিনীতে যোগ দিয়েছে?Wieviele von denen werden sich der ISIS anschließen?
55সৌদি সাংবাদিক জামাল খাশোগি পরিষ্কারভাবে বলেছেনঃDer saudi-arabische Journalist Jamal Khashoggi spricht aus, was offensichtlich ist: ISIS kontrolliert Mosul.
56আইএসআইএস বাহিনী মসুলের নিয়ন্ত্রণ ভার নিয়ে নিয়েছে। আমি আশা করি ইরাকের বাইরে এই খবরটি প্রতিক্রিয়া তৈরি করবে।Ich gehe davon aus, dass diese Nachricht auch für die Welt außerhalb des Iraks Nachwirkungen haben wird.