Sentence alignment for gv-ben-20120224-23033.xml (html) - gv-deu-20120830-10857.xml (html)

#bendeu
1জাপানঃ আমি আমার কাজের জায়গায় একঘরেJapan: Einsamkeit am Arbeitsplatz
2যদি আপনি আপনার স্কুল বা কাজের জায়গায় একঘরে হয়ে থাকেন তাহলে ইন্টারনেট মুখ বাঁচানোর মাধ্যম হয়ে যায় - এটা লিঙ্গুয়া জাপানিজের ইজুমি মিহাশির সাথে আমার সাম্প্রতিক সাক্ষাতকারের একটা মন্তব্য ছিল।“Das Internet kann eine Rettung und eine Gnade sein, wenn man sich in der Schule oder am Arbeitsplatz isoliert fühlt. ” - Diese Bemerkung stammt aus meinem Interview mit Izumi Mihashi [en] von der japanischen Lingua.
3এটার কথা আমার মনে পড়েছে যখন আমি একটি বেনামী ব্লগের (জাপানী ভাষায়) লেখায় একটি আত্মচিৎকার দেখেছি।Ich erinnerte mich daran, als ich diesen ergreifenden Klageruf in der Form eines anonymen Blogbeitrages [ja] entdeckte.
4স্কুলেই পিছনে লাগা বন্ধ হয়না।Schikanen gehen weit über den Schulhof hinaus.
5ফ্লিকার ব্যবহারকারি মেসির সৌজন্যেvon Flickrnutzer maciejgruszecki.com
6টিকাঃ এই পোস্ট সামগ্রিকভাবে ভাষান্তর করা হয়েছে।Hinweis: Dieser Beitrag wurde in seiner Gesamtheit übersetzt.
7মূল লেখায় কোন লিঙ্গের প্রতি কোন নির্দেশ করা হয়নি চরিত্রের কথা বলার সময়ে, কিন্তু ভাষান্তরের ক্ষেত্রে ধরে নেয়া হচ্ছে যে ব্লগার আর তার সহকর্মীরা পুরুষ।Das Geschlecht der handelnden Personen ist im Originaltext nicht angegeben. Aus Gründen der besseren Lesbarkeit setzt die Übersetzung voraus, dass der Blogger und sein Kollege männlich sind.
8আজকে আমি আবারো বুঝেছি যে আমার কাজের জায়গায় আমার সাথে যে ব্যবহার করা হয় তা খারাপ।Heute wurde ich mir wieder dessen bewusst, dass man mich im Büro regelrecht ätzend behandelt.
9সকালে কাজে গিয়ে আমি ইমেইল দেখেছি, আর প্রথম ঘন্টায় চারজন চারটা বিষয় নিয়ে আমার সাথে খারাপ ব্যবহার করেছে।Am Morgen kam ich zur Arbeit und rief meine Mails ab. Innerhalb der ersten Stunde lasen mir vier unterschiedliche Personen wegen vier unterschiedlicher Sachen die Leviten.
10যখন আমি একা হলাম তখন নিরবে এই খারাপ লাগা নিয়ে হেঁসে ফেলেছি।Als ich allein war, konnte ich nicht umhin, leise und bitter zu lachen.
11আমার মনে হয় যদি একটা ভালো জিনিসের সাথে নিজেকে যুক্ত করতে পারি, আমি এইসব ব্যাপারের কিছুটা কাজ করাতে পারব যদি নিজের ক্ষেত্রে তা প্রয়োগ করি।Es kommt mir vor, als könnte ich einige dieser Probleme regeln, wenn ich mir nur genug Mühe gäbe und etwas Positives fände, woran ich festhalten könnte.
12বিষয়টা হচ্ছে যে আমি নিজেকে সম্পূর্ন রূপে বিচ্যুত না ভেবে পারিনা।Die Sache ist die: ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ich völlig ausgeschlossen werde.
13সকালের সমস্যার পরে, আমার হাতে কিছু সময় ছিল।Nach dem Ärger am Morgen hatte ich etwas Freizeit.
14আমার সাথে যারা রাগ করেছি তাদের একজনের কাছে গিয়ে আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম, “আমি তোমাকে কোন ব্যাপারে সাহায্য করতে পারি?”Ich kam auf einen der Kollegen zu, den ich verärgert hatte, und fragte leise: „Kann ich dir mit etwas helfen?“ - „Nein“, antwortete er, sehr müde im Gesicht.
15সে খুব ক্লান্ত মুখে আমাকে না বলল।Dass er mir nichts anvertrauen konnte, stand ihm deutlich im Gesicht geschrieben.
16আমাকে যে কোন কিছুতে সে বিশ্বাস করেনা তা তার মুখে লেখা ছিল।Es tat mir furchtbar leid, ich fühlte mich beschämt, vermischt mit vielen anderen Emotionen.
17আমার খুব দু:খিত, বিব্রত লাগছিল আর তার সাথে আরো অনেক আবেগ আমার মধ্যে কাজ করছিল।Ich wollte aus tiefstem Herzen sagen, „Ich bedauere es sehr, dass du dich meinetwegen so fühlst“.
18আমার হৃদয়ের গভীর থেকে আমি বলতে চেয়েছিলাম, “তোমাকে এমন বোধ করাবার জন্য আমি সত্যি খুব দুখিত।“Alles, was ich tun konnte, war, ein Lächeln zu erzwingen und antworten, „Sag mir bitte Bescheid, wenn ich dir mit etwas helfen kann“.
19আমি কোনক্রমে একটু হেসে বললাম, “কোন ভাবে সাহায্য করতে পারলে আমাকে দয়া করে বলবেন।“Als ich wieder auf meinem Platz war, überprüfte ich meine Arbeit von früher, um zu sehen, ob sie nachgebessert werden musste.
20জায়গায় ফিরে আমি আমার আগের কাজ আবার দেখলাম যে সেখানে কিছু করার আছে কিনা।Es gab viele Fehler, und ich widmete mich der Korrektur.
21অনেক ভুল ছিল, তাই আমি আবার তা ঠিক করতে লাগলাম।An meinem Fenstertisch ist es kalt.
22জানালার পাশে আমার বসার জায়গাটায় ঠান্ডা হওয়ায় আমি ভেন্ডিং মেশিন থেকে চা নিয়ে গরম হয়ে বসার চেষ্টা করলাম।Ich besorgte mir einen heißen Tee am Kaffeeautomaten, kam zurück an meinen Platz und versuchte mich zu wärmen.
23আমার পাশে বসা ব্যক্তি ক্ষুব্ধ হয়ে চিৎকার করে উঠলেন, “গন্ধ বের হয় এমন কিছু তোমার জায়গায় আনবে না।Da rief der Kollege neben mir wütend, „Bring' doch nichts, was riecht, zum Arbeitsplatz!
24তুমি কি ভাবছো?”Was denkst du dir nur!?“
25আমি প্রায় হাঁটুতে বসে ক্ষমা প্রার্থনা করলাম- আর কফি রুমে পালিয়ে গেলাম।Ich flehte um Verzeihung - fast hätte ich mich auf die Knie geworfen - und flüchtete in den Kaffeeraum.
26হতাশ হয়ে কফি রুমের জানালা দিয়ে বাইরে তাকিয়ে আমি ভাবতে লাগলাম কি উপায়ে নিজেকে ভালো করা যায়।Deprimiert starrte ich aus dem Fenster des Kaffeeraumes und dachte darüber nach, wie ich mich verbessern könnte.
27আমার বর্তমান অবস্থায় যে সমাধান আমি পেলাম সেটা খুব সাধারণ, আমি কিছুই করতে পারবো না, কেবল নিজের কাজের ব্যাপারে আরো সাবধান হয়ে সর্বোচ্চ চেষ্টা করা।Der einzige Plan, der mir in meiner Not einfiel, war sehr allgemein - ich kann nichts dafür außer sehr vorsichtig mit allen Aufgaben zu sein und mein Äußerstes zu tun.
28এই ধরনের জীবন তিন মাসের বেশী সময় ধরে চলছে।Ein solches Leben führe ich schon seit mehr als drei Monaten.
29সত্যি বললে আমি এই কোম্পানি ছাড়তে চাই।Ganz ehrlich will ich diese Firma verlassen.
30আমার মনে হয় সময় হয়ে গেছে।Es wäre schon Zeit.
31মাঝেমাঝে মনে হয় আমার এখানে থাকা উচিত না।Manchmal denke ich mir, dass ich hier nicht sein soll.
32তারপরেও ব্যক্তিগত উন্নতি না ঘটিয়ে চলে গেলে সেটা পালিয়ে যাওয়া মনে হবে।Trotzdem kommt eine Kündigung ohne sich verbessert zu haben einem Davonrennen nahe.
33এটা আমি করতে পারি না।Das kann ich nicht tun.
34আমি মানসিকভাবে ভেঙ্গে পরবো, না আমার সহকর্মীদের ধৈর্যচ্যুতি ঘটবে- কোনটা আগে ঘটবে?Was kommt als Erstes - werde ich einen geistigen Zusammenbruch erleiden oder wird meinen Kollegen die Geduld platzen?
35আমি খুবি দুখিত যে আমি এমন হতাশ একজন মানুষ।Es tut mir so leid, dass mein Leben so elend ist.
36আমি আসলেই দু:খিত।Es tut mir einfach so leid.
37আর আমার ঠান্ডা লেগেছে।Und ich habe mir eine Erkältung eingefangen.
38কিন্তু আমি ছুটি নিতে পারবো না।Trotzdem kann ich nicht freinehmen.