Sentence alignment for gv-ben-20140604-43540.xml (html) - gv-deu-20140526-21433.xml (html)

#bendeu
1মালির নতুন সংস্কৃতিক ব্লগঃ গ্রামটি যখন জেগে ওঠেWenn das Dorf erwacht: Ein neuer malischer Kulturblog
2মালির সংস্কৃতি এবং ঐতিহ্য সংগ্রহ এবং সেগুলো শেয়ার করতে “কুয়ান্দ লে ভিলেজ সে রেভেইলে…” (যখন গ্রামটি জেগে ওঠে) শিরোনামের একটি প্রকল্প চালু করা হয়েছে।“Quand le village se réveille …” (Wenn das Dorf erwacht) ist ein Projekt, das es als Ziel hat, die Kultur und die Traditionen Malis mit Hilfe neuer Informationstechnologien und Kommunikationsmittel zu sammeln und zu verbreiten.
3নতুন নতুন তথ্য আদান প্রদান এবং যোগাযোগ প্রযুক্তি, লিখিত বার্তা, ভিডিও, অডিও এবং প্রবীণদের কাছ থেকে নেওয়া বিবৃতি শেয়ার করার মাধ্যমে এই প্রকল্পটি কাজ করবে।
4কারণ, প্রবীণরাই ঐতিহ্য, সংস্কৃতি এবং আফ্রিকান সমাজের টুকরো টুকরো স্মৃতিগুলোর অভিভাবক।Dabei sollen neben Texten, Videos und Audiobotschaften auch Erfahrungsberichte von Ältesten - den Hütern der Tradition, Kultur und des kollektiven Gedächtnisses der afrikanischen Gesellschaft - geteilt werden.
5প্রকল্পটির স্বপ্ন হচ্ছে, মালি সাংস্কৃতিক উত্তরাধিকার সংরক্ষণ করা, তরুণ প্রজন্মের জন্য উল্লেখ করার মতো একটি অবস্থান সৃষ্টি করা।
6তাঁর সাথে সাথে সারা বিশ্বের মানুষের জন্য ব্লগ এবং সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমের দ্বারা এই সাংস্কৃতিক উত্তরাধিকারের দুয়ার খুলে দেওয়া।Die Vision der Projektes besteht darin das malische kulturelle Erbe zu bewahren, eine Informationsgrundlage für jüngere Generationen zu schaffen und dieses Erbe durch einen Blog sowie soziale Netzwerke allen Menschen weltweit zugänglich zu machen.
7ইতোমধ্যেই প্রকল্পটির জন্য একটি ফেসবুক একাউন্ট খোলা হয়েছে।Es gibt bereits eine Facebook-Seite [fr] für das Projekt, auf der Fotografien geteilt werden.
8এই একাউন্টটির মাধ্যমে বিভিন্ন ছবি শেয়ার করা হয়। প্রকল্পটির জন্য অন্যান্য সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমে একাউন্ট ও একটি ব্লগ একাউন্ট আছে।Weitere Konten bei sozialen Netzwerken sowie ein Blog, die dabei helfen sollen das Projekt auf der ganzen Welt bekannt zu machen, befinden sich zur Zeit in der Aufbauphase.
9একাউন্টগুলো প্রকল্পটিকে সারা বিশ্ব জুড়ে শেয়ার করতে সাহায্য করবে। তবে একাউন্টগুলো বর্তমানে প্রক্রিয়াধীন অবস্থায় রয়েছে।Neben dieser Sammlung kultureller Inhalte aus sowohl städtischen als auch ländlichen Gebieten, werden sechs Dörfer in drei verschiedenen Regionen Malis miteinander vernetzt.
10শহর এবং গ্রাম উভয় অঞ্চল থেকে সাংস্কৃতিক উপাদানের এই সংগ্রহশালাকে ছাড়িয়ে প্রকল্পটি মালির তিনটি ভিন্ন ভিন্ন অঞ্চলে অবস্থিত ছয়টি গ্রামকে একত্রিত করে কাজ করবে।
11প্রকল্পটির এই অংশে এসে নতুন ডিজিটাল প্রযুক্তি ব্যবহার এবং এই গ্রামগুলোতে ইন্টারনেট সংযোগ দেওয়ার পরিকল্পনা করা হয়েছে।
12আর তাই ব্লগিং করতে এসব সম্প্রদায়ের সদস্যদের প্রশিক্ষণ দেওয়ার পরিকল্পনা করা হয়েছে, যাতে তারা সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমের দ্বারা তাদের সংস্কৃতিকে তুলে ধরতে পারে। এই প্রশিক্ষণের মাধ্যমে একটি শেয়ার করা ব্লগ ব্যবস্থাপনার জন্য তাদেরকে যোগ্য করে তোলা হবে।In diesem Teil des Projektes sollen neue Technologien und Internetverbindungen in den Dörfern installiert und die Mitglieder der Gemeinschaften im Bloggen trainiert werden, um ihnen sowohl zu helfen ihre eigene Kultur in den sozialen Medien zu verbreiten als auch einen gemeinschaftlich betriebenen Blog zu verwalten.
13ফেসবুক পাতা <<কুয়ান্দ লে ভিলেজ সে রেভেইলে…>> থেকে অনুমতি নিয়ে সবগুলো ছবি পুনরায় প্রকাশ করা হল।Alle Fotos wurden mit Genehmigung der Facebook-Seite «Quand le village se réveille …» [fr] verwendet.