Sentence alignment for gv-ben-20150126-46952.xml (html) - gv-deu-20150210-25983.xml (html)

#bendeu
1এক অনাথ শিশুকে পিটিয়ে হত্যার অভিযোগে অভিযুক্ত তাজিক একটি বাজারের পরিচালক প্রচণ্ড নাগরিক ক্ষোভের মুখে পড়েছেBasar-Besitzer prügelt 17-jährigen Waisenjungen zu Tode und löst damit öffentliche Empörung aus
2নাজারি নেক বাজার এক অনাথ শিশুর হত্যা দৃশ্যের সাক্ষী যে শিশুকে পরে চোর হিসেবে অভিযুক্ত করা হয়েছে।Der Nazari Nek Basar ist der Schauplatz des mutmaßlichen Mordes an einem Waisenjungen, der gestohlen hatte.
3২০ জানুয়ারিতে আপলোড করা ইউটিউব ভিডিওর স্ক্রিনশট।Screenshot aus dem am 20. Januar hochgeladenen YouTube-Video.
4তাজিক ফেসবুক ব্যবহারকারীরা এক বাজারের মালিকের আচরণে বিস্ময়ে হতবাক হয়ে যায়, যখন দেশটির উত্তরে অবস্থিত এই বাজারের মালিক স্বীকার করে যে সে ১৭ বছরের এক অনাথ কিশোরকে পিটিয়ে হত্যা এবং আরেকজনকে গুরুতর আহত করেছে।Tadschikische Facebook-Nutzer sind entsetzt über das das Verhalten eines Basar-Leiters im Norden Tadschikistans. Dieser hat gestanden, einen 17-jährigen Waisenjungen zu Tode geprügelt und einen weiteren schwer verletzt zu haben.
5বাজারের এই পরিচালক এর আগে এই দুই কিশোরকে ৭০ ডলার (প্রায় ৪৯০০ টাকা) সম পরিমাণ অর্থ এবং খাবার চুরি করার সময় পাকড়াও করে, যারা ঘাফুরভ জেলার বোবাজন এলাকার নাজারি নেক বাজারের এক নিত্যপণ্যের দোকান থেকে এই খাবার চুরি করেছিল।Der Basar-Leiter hatte die beiden Jungen zuvor erwischt, wie sie Geld im Wert von etwa 70$ und Lebensmittel von einem Stand auf dem Gelände des Nazari Nek Basars in der Region Bobojon Ghafurov stahlen.
6প্রত্যক্ষদর্শীরা প্রচার মাধ্যমকে জানায় যে এই দুই কিশোর এই অঞ্চলের এক এতিমখানার বাসিন্দা। ১৭ জানুয়ারিতে তাদের যখন নাজেরি নেকের মালিক রুস্তম জুরায়েভ এবং তার প্রহরীরা পাকড়াও করে, তখন তারা চিৎকার করছিল, “আমরা ক্ষুধার্থ”, এরপর তাদের পাহারা দিয়ে এক ঘিরে নিয়ে গিয়ে সে ঘর বন্ধ করে দেওয়া হয়।Zeugen berichteten gegenüber den Medien, dass die beiden Teenager - deren Zuhause ein Waisenhaus mit angeschlossener Schule in der Region ist - als sie von Rustam Jurayev, dem Besitzer des Nazari Nek Basars, und seinen Wachen am 17. Januar ergriffen wurden, riefen “Wir hatten Hunger”.
7এই দুই কিশোরের একজন উক্ত কামরার ভেতরেই মারা যায়, দ্বিতীয় কিশোর এখনো হাসপাতালের বিছানায় শুয়ে কাতরাচ্ছে।Die Jungen wurden danach in einen geschlossenen Raum geführt, in dem einer der beiden Jungen starb. Der zweite Junge liegt noch im Krankenhaus.
8২০ জানুয়ারিতে প্রচারিত প্রাদেশিক এক টেলিভিশনের সংবাদে দেখা গেছে যে উক্ত মালিক এবং প্রহরীরা পুলিশের সামনে তাদের অপরাধ স্বীকার করেছে।Der Basar-Leiter und die Wachen bekannten sich gegenüber der Polizei in einer Videoaufnahme, die am 20. Januar von einem lokalen Fernsehsender ausgestrahlt wurde, schuldig.
9২০ জানুয়ারি তারিখে প্রচারিত উক্ত প্রাদেশিক টিভি সংবাদে, এর ধারাভাষ্যকার তাজিক ভাষায় মারধোর করার কাজে অংশ নেওয়ার জন্য ৩৯ বছর বয়স্ক এই বাজার মালিকের নিন্দা জানায়, সংবাদে আরো উল্লেখ করা হয় যে সে বেশ কয়েকটি বিলাসবহুল গৃহের মালিক, আবার তার কাছে অত্যন্ত দামী কয়েকটি গাড়ি রয়েছে, সে মক্কায় গিয়ে হজ্ব পালন করে এসেছে, তার এরকম আরো কিছু অর্জন আছে যা সংখ্যাগরিষ্ঠ মুসলমান রাষ্ট্রের খুব কম নাগরিক যা অর্জন করতে পারে।In Tadschikisch verurteilt der Sprecher des am 20. Januar veröffentlichten Fernsehbeitrags den 39-jährigen Basar-Leiter für seine Beteiligung an den Schlägen. Der Mann besaß zudem mehrere luxuriöse Häuser und einen Fuhrpark mit Luxusautos und hatte eine Pilgerfahrt nach Mekka absolviert, etwas was der Mehrheit der Bevölkerung in dem muslimischen Land ihr Leben lang verwehrt bleibt.
10সেভ দি চিলড্রেন-এর মতে তাজিকিস্তানে প্রায় ৮,০০০-এর মত শিশু রাষ্ট্রীয় ব্যবস্থপনায় স্বল্প অর্থে পরিচালিত প্রতিষ্ঠানে বাস করে।Nach Angaben der Organisation Save the Children, leben in Tadschikistan rund 8.000 Kinder in staatlichen Waisenhäusern für die kaum finanzielle Mittel zur Verfügung stehen.
11তাজিকিস্তানে জীবনের চেয়ে টাকার মুল্য বেশীIn Tadschikistan ‘ist Geld wichtiger als ein Menschenleben'
12ইয়া দুশানবিনেটস-২ (আমি দুশানবের এক বাসিন্দা ) নামক জনপ্রিয় এক গণ ফেসবুক দলে, বেশীর ভাগ ব্যবহারকারী বাজারের মালিক জুরায়েভের বিপক্ষে অবস্থান নিয়েছে।In der beliebten öffentlichen Facebookgruppe Ya Dushanbinets-2 (Ich bin Einwohner von Duschanbe) beschimpften die meisten Nutzer den Leiter des Basars.
13এই দলের বেশ কয়েকজন ব্যবহারকারীর এমন কঠিন কিছু শাস্তির দাবী করেছে যা এই লেখায় যুক্ত করা হয়নি।Die Forderungen vieler Nutzer, Jurayev zu lynchen, wurden in diesem Bericht nicht wiedergegeben.
14শাশা বিওরন বলছে:So formulierte es Sasha Beorn:
15আমি আশা করি কারাগারে তার দিন খুব আনন্দে কাটবে না।Ich hoffe, er wird eine furchtbare Zeit im Gefängnis erleben.
16সামিজান নাসিরজানভ, অন্য সকল দলের প্রতি আহ্বান জানিয়েছে যতক্ষণ না এই বিষয়ে সকল তথ্য পরিষ্কার হচ্ছে, ততক্ষণ এই অপরাধের ক্ষেত্রে যেন রায় প্রদান না করা হয়। :Samijan Nasirjanov rief andere in der Gruppe auf, erst dann ein Urteil zu fällen, wenn alle Fakten bekannt seien:
17এখনই বিচার করে ফেলবেন না।Urteilt nicht.
18কেউ দুর্ভাগ্য থেকে নিরাপদ নয়।Jeder kann mal Pech haben.
19বাজারের মালিক এই ছেলেটিকে খুন করে ফেলতে চায়নি।Er wollte nicht töten.
20সে এক চোরকে প্রহার করেছে এবং সে জানত না যে ছেলেটি অনাথ আর সে ক্ষুধার্থ ছিল।Er hat einen Dieb geschlagen und wusste nicht, dass der Junge eine Waise war und Hunger hatte.
21আর এই ঘটনা ঘটে গেছে, আর সে ছেলেটিকে মেরে ফেলেছে।Aber die Dinge nahmen ihren Lauf und er tötete den Jungen.
22আমি চাই না কেউ এই একই ধরনের পরিস্থিতির মধ্যে পড়ে যাক।Ich wünsche niemandem, jemals in so eine Situation zu kommen.
23ওলিম আবিদভ এর জবাবে বলছে :Olim Abidov entgegnete darauf:
24সামিজান, আমি এই ভিডিওটি দেখেছি, যেখানে সে এবং তার প্রহরীরা বলছে যে উক্ত দুই কিশোর জানিয়েছিল যে তারা এতিমখানার দুই এতিম কিশোর।Samijan, ich habe das Video gesehen in dem er und seine Wache sagen, die Jungen hätten gesagt, sie seien Waisenkinder aus dem Waisenhaus.
25ছেলেটিকে মারতে মারতে মেরে ফেলার পর বাজারের মালিক গল্পটিকে এভাবে সাজাতে চায় যে ছেলেটি একটা চাকু নিয়ে তাকে হামলা করে আর সে কেবল নিজেকে বাঁচানোর চেষ্টা করেছে।Nachdem er den Jungen zu Tode geprügelt hatte, wollte der Leiter es so aussehen lassen, als ob der Junge ihn mit einem Messer angegriffen und er sich nur verteidigt hätte.
26এজে শারিপভ যুক্তি প্রদান করেছে যে বাজারের পরিচালকের কাজটি একজন ধার্মিক মানুষের ন্যায় ছিল না:Aj Sharipov argumentierte, dass ein religiöser Mensch niemals so gehandelt hätte wie der Basar-Leiter:
27প্রথমত, এই বাজে ব্যক্তিটি যদি একজন হাজী হয়ে থাকেন, তাহলে তাকে ওই দুই কিশোরের কাছে ব্যাখ্যা করা উচিত ছিল চুরি করা খারাপ কাজ!Zuerst einmal, wenn dieser Abschaum wirklich ein Hoji ist [eine Person, die die Pilgerfahrt nach Mekka gemacht hat], hätte er den Jungen erklären sollen, dass man nicht stehlen darf!
28তিনি এই দুই কিশোরকে না মেরে এবং শাস্তি প্রদান না করে, এর বদলে তার বাজারে কাজ দিতে পারতেন।Er hätte ihnen in seinem Basar Arbeit geben können, anstatt sie zu schlagen und zu lynchen.
29আমি আশা করি তিনি ভীষণ অনুতপ্ত হবেন।Ich hoffe, dass er bereut bis er verrottet.
30মূলত জনপ্রিয় দলগুলো খব সাধারণ ভাবে অনেক বেশী আবেগে ভারাক্রান্ত যে কি ভাবে সামান্য এক চুরির ঘটনা এ রকম এক প্রচণ্ড নির্মম ঘটনায় পর্যবসিত হল:Die Nutzer der beliebten Facebookgruppe zeigten sich im Allgemeinen geschockt darüber, wie ein Bagatelldiebstahl zu so extremer Gewalt führen konnte:
31পৃথিবী বদলে গেছে।Die Welt hat sich verändert.
32এই বিষয়ে এক মত হউন বা না হউন, এখন জীবনের চেয়ে অর্থের মূল্য অনেক বেশী।Egal ob man das selbst so sieht oder nicht, aber Geld ist heutzutage wirklich wichtiger als ein Menschenleben.
33যেমনটা আমরা এই কাহিনী থেকে দেখতে পাচ্ছি, এক্ষেত্রে এমনকি [যদি চুরি করা খাবারকে অর্থের মূল্যে পরিমাপ করি] টাকার পরিমাণ খুব সামান্য ছিল।Diese Geschichte zeigt, dass dies selbst bei einer kleinen Summe [gilt].
34দৃশ্যত জনতার ক্ষোভকে সামনে রেখে এর জবাবে, তাজিকিস্তানের দীর্ঘ সময় ধরে দায়িত্ব পালন করে আসা রাষ্ট্রপতি এমোমালি রাহমোন ২৩ জানুয়ারি তারিখে দেশটির শিশু অধিকারের প্রতি মনোযোগ প্রদান করে এক্ষেত্রে ন্যায়পাল নিয়োগের প্রয়োজনীয়তার কথা জানান।Scheinbar unter dem Eindruck der öffentlichen Empörung sprach sich Emomali Rahmon, der Präsident Tadschikistans, am 23. Januar für den Einsatz eines Beauftragten für Kinderrechte im Land aus.