Sentence alignment for gv-ben-20130606-36691.xml (html) - gv-deu-20130310-14687.xml (html)

#bendeu
1ইহুদী ও আরবদের জন্য পৃথক বাস লাইন চালু করল ইসরাইলIsrael führt getrennte Buslinien für Juden und Araber ein
2ইহুদী ও আরবদের জন্য পশ্চিম তীর থেকে ইসরাইলে ভ্রমণ করতে ইসরাইল আলাদা বাস লাইন চালু করেছে।[Alle Links dieses Beitrags führen zu englischsprachigen Quellen]
3এই খবরটিতে নেটনাগরিকরা ব্যাপক প্রতিক্রিয়া জানিয়েছে।Israel hat am 4. März verschiedene Buslinien für Juden und Araber eingeführt, die vom Westjordanland nach Israel fahren.
4তাঁরা বলছে, ইসরাইল বিচ্ছিন্নকরণ ও জাতিগত বৈষম্যের চর্চা করছে।Die Internetnutzer reagierten direkt auf diese Nachricht und vergleichen dieses Vorgehen Israels mit Rassentrennung und Apartheid.
5একটি ব্লগ-ভিত্তিক ওয়েব ম্যাগাজিন, +৯৭২ এর মতেঃ+972, ein Blog-basiertes Online-Magazin schreibt:
6একটি নতুন ইসরাইলি বাস লাইন শুধুমাত্র ফিলিস্তিনিদের সেবা প্রদান করবে।Eine neue israelische Buslinie ist den Palästinensern vorbehalten.
7কর্মকর্তারা দাবি করেছেন এটি বিচ্ছিন্নকরণ নয়, কিন্তু ফিলিস্তিনের শ্রমিকরা যে বৈষম্যমূলক অভিজ্ঞতার সম্মুখীন হচ্ছে এই আচরণ তাঁরই কথা বলছে।Die Verantwortlichen betonen, dass es sich nicht um Rassentrennung handelt, aber die momentane Diskriminierung, der sich die palästinensischen Reisenden gegenüber sehen, spricht für sich.
8পোস্টটি ব্যাখ্যা করছেঃDer Post erklärt:
9আজ ভোর থেকে পশ্চিম তীর থেকে ইসরাইল ভূখণ্ডের অভ্যন্তরে কাজ করার অনুমতি পাওয়া ফিলিস্তিনিরা গাদাগাদি করে “শুধুমাত্র ফিলিস্তিনিদের” জন্য বিশেষভাবে ব্যবস্থা করা বাস লাইনে উঠে বসবেন।Früh am Morgen wurden die Palästinenser aus dem Westjordanland, die über eine Reiseerlaubnis innerhalb des israelischen Staates verfügen, in spezielle Buslinien gesteckt, die “nur für Palästinenser” eingeführt wurden, damit sie nicht die gleichen Busse benutzen wie die Israelis.
10ইসরাইলিরা যেসব পাবলিক বাস ব্যবহার করে তার সেগুলো ব্যবহার করবেন না। ইসরাইলের যোগাযোগ মন্ত্রণালয় ইয়াল চেকপয়েন্ট থেকে তেল আবিব এবং কাফার সাবা হয়ে আবার চেকপয়েন্টে ভ্রমণের জন্য নতুন বাস লাইনটি আজ উদ্বোধন করেছে।Der israelische Minister für Transport hat die neuen Linien heute eröffnet, nachdem sich Reisende beschwert hatten, dass die Palästinenser auf dem Weg zur Ihrer Arbeit nach Israel und zurück die gleichen Busse wie die Israelis benutzt hatten.
11যেসকল ফিলিস্তিনি ইসরাইলের অভ্যন্তরে কাজ করতে আসা যাওয়া করে তাঁরা ইসরাইলিদের মতো একই বাস ব্যবহার করে, উপনিবেশবাসীরা এই সম্পর্কে অভিযোগ করার পর ইসরাইলের যোগাযোগ মন্ত্রণালয় এ ব্যবস্থা গ্রহণ করে।Die neue Linie führt vom Kontrollpunkt Eyal nach Tel Aviv und Kfar Saba und zurück zum Kontrollpunkt. Auf Twitter schreibt der türkische Blogger Esra Doğramacı:
12তুর্কি ব্লগার ইসরা ডোগরামাসি টুইটারে মন্তব্য করেছেনঃ @ইসরাডিঃ আমি শুধু বলতে পারি, আপনার সাথে মজা করা হচ্ছে।@EsraD : Alles was mir dazu einfällt, ist: Das kann doch nicht euer Ernst sein?!
13দক্ষিণ আফ্রিকার বিলাল রানডেরি এর জবাবে বলেছেনঃDer Südafrikaner Bilal Randeree antwortet:
14@বিলালআরঃ হুম, এটা পরিচিত শোনাচ্ছে কেন?@bilalr :Hmm, wieso kommt mir das wohl bekannt vor?
15হুম…আমার বাবা-মা কে একটু জিজ্ঞেস করতে দিন, হয়তো তাঁরা গণনা করতে সাহায্য করতে পারেন…Hmm… ich frage mal meine Eltern, vielleicht können Sie mir das besser erklären …
16ইয়েমেনের নুন আরাবিয়া তাঁর সাথে একমত হয়ে বলেছেনঃNoon Arabia aus dem Jemen fügt hinzu:
17@নুনআরাবিয়াঃ জঘন্য!@NoonArabia : Verächtlich!
18জর্ডানের ব্যবসায়ী ফাদি ঘানডোর আন্দোলনের ডাক দিয়েছেনঃDer jordanische Unternehmer Fadi Ghandour nennt diese Tatsachte schlicht:
19@ফাদিজিঃ জাতিগত বৈষম্য।@fadig : Apartheid
20এবং ইসরাইলি সাংবাদিক জোসেফ ডানা নতুন আন্দোলন টিকে অবিশ্বাস্য বলেছেনঃUnd für den israelischen Journalisten Joseph Dana klingt diese Nachricht unglaublich:
21@ইবনেজেডরাঃ এটা বিশ্বাস করা কঠিন যে ২০১৩ তে এসে আমরা এমন শিরোনাম পড়ছিঃ ইসরাইল কর্তৃক “শুধুমাত্র ফিলিস্তিনিদের” জন্য বাস লাইন চালু@ibnezra: Unfassbar, dass wir 2013 diese Schlagzeile lesen müssen: Israel führt “eigene Buslinien nur für Palästinenser” ein