# | ben | deu |
---|
1 | ইয়েমেনের আকাশ এখন বিমান উড্ডয়ন নিষিদ্ধ এলাকাঃ বিদেশে হাজার হাজার ইয়েমেনী আটকে রয়েছে | Jemen wird zur Flugverbotszone und tausende Jemeniten sitzen im Ausland fest |
2 | সানার বিমানবন্দর। | Der Flughafen Sanaa. |
3 | ছবি ইয়েমেনফক্স. নেট থেকে নেওয়া। | Foto von yemenfox.net |
4 | | Während die Luftwaffenangriffe der Saudis den sechsten Tag anhalten, sitzen tausende Jemeniten an Flughäfen in aller Welt fest, ohne Hoffnung bald nach Hause zurückzukehren. |
5 | | Der jemenitische Luftraum wurde zur abgesperrten Zone, auch Flugverbotszone genannt. |
6 | ইয়েমেনে যখন সৌদি বিমান হামলা ষষ্ঠ দিনে পা দিয়েছে, তখন হাজার হাজার ইয়েমেনী নাগরিক বিশ্বের বিভিন্ন দেশের বিমান বন্দরে আটকে পড়েছে, যাদের শীঘ্রই দেশের ফিরতে পারার কোন সম্ভাবনা দেখা যাচ্ছে না। | Von dieser Flugverbotszone sind tausende Jemeniten außerhalb des Jemens betroffen. Sie können zur Zeit nicht nach Hause zurück, geschweige denn das Flughafengelände verlassen. |
7 | এর কারণ হচ্ছে ইয়েমেনের আকাশ দিয়ে এখন কোন বিমান উড়ে যেতে পারবে না, এটি এখন বিমান উড্ডয়ন নিষিদ্ধ এলাকা। | Dort sitzen sie aus unterschiedlichen Gründen fest, manche haben ausgelaufene Visa, bei anderen neigt sich das Budget zu Ende. Am 26. |
8 | ইয়েমেনের আকাশকে বিমান উড্ডয়ন নিষিদ্ধ এলাকার ঘোষণার ফলে বিদেশে অবস্থানরত হাজার হাজার ইয়েমেনী নাগরিকদের এক জটিলতার মধ্যে ফেলে দিয়েছে, যারা ফলে তারা এখন একদিকে ইয়েমেনে ফিরে যেতে পারছে না, অন্যদিকে, এমনকি সকল ধরনের অজুহাতেও তারা বিমান বন্দর এলাকা ত্যাগের অনুমতি দেওয়া হচ্ছে না, এদিকে কারো ভিসার মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে, আবার কারো টাকা পয়সা ফুরিয়ে এসেছে, যার ফলে এই সমস্ত ইয়েমেনীরা বিশ্বের বিভিন্ন দেশের বিমান বন্দরে আটকে পড়েছে। | März startete Saudi-Arabien eine Militäroffensive gegen den Jemen. Mit Unterstützung seiner Golfstaatenverbündeter Ägypten, Jordanien, Marokko, dem Sudan und Pakistan begann Saudi-Arabien die Luftwaffenangriffsoperation, Decisive Storm genannt, gegen die Huthi-Kämpfer. |
9 | বিদেশের মাটিতে হাজার হাজার ইয়েমেনী যে মানবিক বিপর্যয়ের মধ্যে পড়েছে সে বিষয়ে সচেতনতা বৃদ্ধির লক্ষ্যে ইয়েমেনের একটিভিস্টরা #স্ট্রান্ডেডইয়েমেন এবং আরবীতে এর কাছাকাছি #يمنيون_عالقون নামক হ্যাশট্যাগ ব্যবহারের মধ্যে দিয়ে টুইট করা শুরুর করেছেঃ | Diese kamen im Januar an die Macht. Jemenitische Aktivisten und Blogger benutzen die Hashtags #StrandedYemenis (gestrandete Jemeniten), auch auf Arabisch #يمنيون_عالقون und twittern über die humanitären Probleme, die tausende im Ausland gestrandete Jemeniten betreffen, um auf diese aufmerksam zu machen. |
10 | ইয়েমেনের মিডিয়া ফ্রিডম রাইটস ফর ফ্রিডম ফাউন্ডেশনের প্রধান খালেদ আল হাম্মাদি টুইট করেছে : | Khaled al-Hammadi, der Vorsitzende der Freedom Foundation for Media Freedom Rights in Yemen twitterte: |
11 | এ অঞ্চলের বিভিন্ন এলাকায় হাজার হাজার ইয়েমেনী নাগরিক আটকে পড়েছে। | Tausende #Stranded_Yemenis in allen Teilen der Region brauchen dringend Hilfe…. |
12 | জিসিসি (উপসাগরীয় সহযোগী সংস্থা) যুদ্ধ নিয়ে ব্যস্ত, কিন্তু তারা মানবিক বিপর্যয়ের বিষয়টি ভুলে গেছে। | Der Golf-Kooperationrat ist mit dem Krieg beschäftigt, vergisst aber dabei die humanitären Probleme. |
13 | দয়া করে আটকে পড়া ইয়েমেনীদের কথা সবখানে ছড়িয়ে দিতে সাহায্য করুন, ২৫ মার্চ ২০১৫ থেকে শুরু হওয়া তাদের এই অঞ্চলের বেদনাদায়ক পরিস্থিতির পরিসমাপ্তি ঘটাতে তাদের প্রতি সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দিন। | Bitte helft bei der Verbreitung des Hashtags #Stranded_Yemenis, um sie dabei zu unterstützen, die miserable Situation in der Region seit dem 25. März 2015 zu beenden. |
14 | আহমেদ জা'দানও টুইট করেছে: | Ahmad Ja'dan schreibt: |
15 | ইয়েমেনের জন্য সত্যিকারের বেদনাদায়ক ঘটনা ঘটছে দেশের বাইরে! | Eine echte Tragödie für Jemeniten im Ausland! |
16 | ইয়েমেনের আকাশ বিমান উড্ডয়ন নিষিদ্ধ এলাকা ঘোষণার কারণে বিদেশের অবস্থানরত অনেকে ইয়েমেনী এখান দেশে ফিরতে পারছে না। | Sie können wegen der Flugverbotszone nicht zurück in den Jemen. |
17 | একই সাথে একটিভিস্টরা প্রতিবেশী রাষ্ট্রগুলোর প্রতি আহ্বান জানিয়েছে, যেন তারা আটকে পড়া সকল ইয়েমেনীদের জন্য ৭২ ঘন্টার ভিসা প্রদান করে। | Aktivisten drängten außerdem die Nachbarstaaten dazu, 72-Stunden-Visa für die gestrandeten Jemeniten auszustellen. |
18 | নুন নোসা টুইট করেছে: | Noon_Nosa twittert: |
19 | আমরা সৌদি আরব এবং ওমানের মত প্রতিবেশী রাষ্ট্রগুলোর কাছে আহ্বান জানাচ্ছি, যেন তারা বিদেশে আটকে পড়া ইয়েমেনী নাগরিকরা যাতে স্বদেশের ফিরে আসতে পারে, তার জন্য ৭২ ঘন্টার ভিসা সুবিধা প্রদান করে। | Wir bitten die Nachbarstaaten, darunter auch Saudi-Arabien und den Oman, dringend 72-Stunden-Visa auszustellen, um ihre Rückreise zu erleichtern. |
20 | ইয়েমেনকে সমর্থন করুন-এর অন্যতম প্রতিষ্ঠাতা, নুন আরাবিয়া টুইট করেছে : | Die Bloggerin und Mitgründerin von “Support Yemen”, Noon Arabia, twittert: |
21 | শুধু ভিসার মেয়াদ শেষ হয়ে যাওয়া নয়, দেশে ফিরে যাওয়ার জন্য অপেক্ষা করতে থাকার সময় আটকে পড়া ইয়েমেনীদের পানির ন্যায় টাকা খরচের মতও এক পরিস্থিতির মুখোমুখি হতে হয়েছে। | Neben dem Problem der auslaufenden Visa, müssen die Jemeniten auch noch mit nicht einkalkulierten Ausgaben rechen, während sie darauf warten, wieder nach Hause zurückzukehren. |
22 | ভদ্রমহিলা একই সাথ যোগ করছে: | Sie fügt hinzu: |
23 | বিশ্বের বিভিন্ন দেশের বিমান বন্দরে ইয়েমেনীরা নাগরিকেরা আটকে পড়ে গেছে। | Jemeniten sitzen in Flughäfen auf der ganzen Welt fest. |
24 | আমাদের বিমানবন্দর ধ্বংস ও বন্ধ করে দেওয়া হয়েছে, আর এখন কয়েকটি দেশ আমাদের নাগরিকদের কাছে এন্ট্রি ভিসা চাওয়া শুরু করেছে। | Unsere Flughäfen sind zerstört und geschlossen und jetzt verlangen auch noch mehrere Länder ein Einreisevisum. |
25 | আমরা ঐ সমস্ত দেশগুলোর প্রতি আহ্বান জানাচ্ছি, তাদের স্বদেশে ফিরে যাওয়ার ব্যবস্থা সহজতর করুন। | Wir fordern, dass diese Länder ihnen die Rückkehr erleichtern. |
26 | আল জাজিরা এক সংবাদ প্রকাশ করেছে, যাতে জিবুতিতে আটকে পড়া ইয়েমেনী নাগরিকদের বক্তব্য তুলে ধরা হয়েছে। | Al Jazeera veröffentlichte einen Bericht, der die Aussagen von in Dschibuti gestrandeten Jemeniten enthält. |
27 | একই সাথে ভারত এবং পাকিস্তানের মত কিছু ভিন্ন রাষ্ট্রের নাগরিকেরা এই সঙ্কটে এক জটিলতায় আক্রান্ত হয়েছে, যারা নিজের দেশে ফিরে যাওয়ার এক ব্যর্থ প্রচেষ্টায় তাদের ইয়েমেনের ঘর খালি করছে। | Diese Krise betrifft auch Angehörige anderer Länder, wie zum Beispiel Inder und Pakistaner im Jemen selbst. Sie bemühen sich erfolglos um die Evakuation und Rückkehr in ihre Heimatländer. |
28 | রোববারে সৌদি আরব দুই ঘন্টার জন্য বিমান আক্রমণ স্থগিত রাখতে সম্মত হলে,পাকিস্তানের এক বিমান ৫০০ জন পাকিস্তানী নাগরিককে নিয়ে স্বদেশের পথে রওনা দেওয়ার উদ্দেশ্যে ইয়েমেন ত্যাগে সক্ষম হয়। | Am Sonntag, als Saudi-Arabien sich dazu entschloss, die Luftwaffenangriffe für zwei Stunden zu unterbrechen, schaffte es ein pakistanisches Flugzeug den Jemen mit 500 pakistanischen Passagieren an Board zu verlassen. |
29 | ইয়েমেন ছেড়ে আসা এক পাকিস্তানী পরিবার করাচীর জিন্নাহ আন্তর্জাতিক বিমান বন্দরে এসে হাজির হলে সেখানে উপস্থিত আত্মীয়রা তাদের অশ্রুসিক্ত নয়নে স্বাগত জানায়-@ফাতিমাআলির৫২-এর সৌজন্যে। | Eine aus dem #Jemen evakuierte pakistanische Familie wird von ihren Verwandten nach ihrer Ankunft auf dem Internationalen Flughafen Jinnah in Karatschi begrüßt. |
30 | ইয়েমেন সংক্রান্ত তাজা সংবাদ পেতে আমাদের সাথে থাকুন। | Geteilt von @FatimaAli52 |