# | ben | deu |
---|
1 | পাকিস্তান: পশতু গায়িকা ঘাজালা জাভেদকে কে হত্যা করেছে? | Pakistan: Wer hat die paschtunische Sängerin Ghazala Javed ermordet? |
2 | অনন্যসাধারণ প্রতিভাসম্পন্ন পশতু গায়িকা ঘাজালা জাভেদ পেশোয়ার শহরে নিহত হয়েছেন। | Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten. |
3 | তার জীবদ্দশায় তিনি সবসময় গান গাওয়া বন্ধে তালিবান চাপকে তুচ্ছ জ্ঞান করেছেন। | Die charismatische paschtunische Sängerin Ghazala Javed wurde in der pakistanischen Stadt Peschawar ermordet. |
4 | সংবাদমাধ্যমের প্রতিবেদন অনুসারে, ঘাজালা এবং তার পিতাকে একটি বিউটি পার্লারের বাইরে ছয় বার গুলি করা হয়েছে। | Zeitlebens hat sie sich dem Druck der Taliban, das Singen aufzugeben, widersetzt. Berichten zufolge wurde sechsmal auf Ghazala und ihren Vater vor einem Schönheitssalon geschossen. |
5 | দুষ্কৃতিকারীরা ‘তাদের রক্তের বন্যায় ভাসিয়ে রেখে পালিয়ে যেতে সক্ষম হয়' সফলভাবে। | Die Täter ‘flüchteten und ließen die Opfer in einer Blutlache liegen.' |
6 | পাকিস্তানের পুলিশী তদন্তকারীরা তার প্রাক্তন স্বামীকে খুনের অভিযোগে সন্দেহ করছে যার থেকে বিবাহ বিচ্ছেদের জন্যে তিনি গত বছর আবেদন করেছেন। | Laut Ermittlungsbehörden der pakistanischen Polizei ist Ghazalas Exmann der Hauptverdächtige für den zweifachen Mord. Sie hatte im letzten Jahr die Scheidung eingereicht. |
7 | তবে কেউ কেউ অনুমান করছেন অন্যকিছু। | Jedoch stellen Andere unterschiedliche Vermutungen an. |
8 | তালিবানদেরকে উপেক্ষা | Die Taliban herausfordernd |
9 | ঘাজালা সোয়াত উপত্যকাতে জন্মগ্রহণ করেন যেখানে ২০০৭ সাল থেকে তালিবান শাসনাধীন হয়। | Ghazala wurde im Swat-Tal geboren. 2007 bekam die Taliban das Gebiet in ihre Macht. |
10 | তার নিজের শহর তালিবানদের দখলে চলে গেলে তিনি তার পরিবারের সঙ্গে ১৭০ কিলোমিটার দূরে পেশোয়ার শহরে স্থানান্তরিত হতে বাধ্য হন। | Nachdem die Taliban-Kämpfer ihre Heimatstadt einnahmen, wurde sie gezwungen, mit ihrer Familie ins 170 km entfernte Peschawar überzusiedeln. |
11 | ঘাজালা জাভেদ একটি পুশতু গান গাচ্ছেন। | Ghazala Javed singt ein paschtunisches Lied. |
12 | ছবিটি একটি ইউটিউব ভিডিও থেকে নেওয়া। | Foto genommen von einem Youtube Video. |
13 | পাকিস্তানী সরকার জঙ্গী গোষ্ঠী তেহরিক-ই-তালিবান পাকিস্তান এবং তেহরীক-ই-নাফাজ-ই-শারিয়াত-ই-মোহাম্মদ (টিএসএনএম) এর সঙ্গে একটি শান্তি চুক্তি স্বাক্ষর করতে বাধ্য হলে তালিবান শাসন এর চূড়ান্ত রূপ ধারণ করে। | Die Macht der Taliban erreichte ihren Höhepunkt, als die pakistanische Regierung genötigt wurde, mit den militanten Gruppen Tehrik-i-Taliban Pakistan [de] und Tehreek-e-Nafaz-e-Shariat-e-Mohammad (TSNM) ein Friedensabkommen abzuschließen. |
14 | নিজাম-ই-আদাল (ন্যায়ের শাসন) রেগুলেশন শিরোনাম দিয়ে এই চুক্তিটি টিএসএনএম-এর সুফী মোহাম্মেদ এবং সরকারের মধ্যে একটি যুদ্ধবিরতি হিসেবে স্বাক্ষরিত হয়। | Das Dokument trug den Namen Nizam-e-Adal (Ordnung und Gerechtigkeit) und wurde von der Regierung und Sufi Muhammed von TSNM als Waffenstillstand unterzeichnet. |
15 | কিন্তু টিএসএনএম চুক্তিটি লঙ্ঘন করলে অঞ্চলটিতে একটি সেনা অভিযান অনিবার্য হয়ে পড়ে। | Jedoch brach die TSNM das Abkommen, was einen Militäreinsatz in der Region unvermeidlich machte. |
16 | ২০০৯ সালে পাকিস্তান সেনাবাহিনী জঙ্গিদের সোয়াতের প্রধান শহর মিঙ্গোরা থেকে একেবারে নির্মূল করে দেয়। | 2009 vertrieb die pakistanische Armee die Taliban aus dem Hauptort des Gebietes, der Stadt Mingora. |
17 | ঘাজালা সাহসী নারী ছিলেন। তিনি তার সমাজের ঐতিহ্যগত এবং সামাজিক মূল্যবোধের সঙ্গে সংগ্রাম করেছেন। | Ghazala war eine mutige Frau, die sich dem traditionellen und sozialen Ethos ihrer Gesellschaft widersetzte. |
18 | তিনি শিল্পীদের গান গাওয়ার প্রতি তালিবান নিষেধাজ্ঞাকে ভয় পাননি। ফাওয়াদ খান যথার্থই মন্তব্য করেছেন: | Vor der Anordnung der Taliban, die den Sängern das Auftreten verbot, hatte sie keine Angst. Fawad Khan kommentierte treffend: |
19 | এই ঘৃণ্য এবং অন্ধ পুরুষ আধিপত্যের এই এলাকায় [খাইবার-পাখতুনখওয়া বা সাবেক উত্তর-পশ্চিম সীমান্ত প্রদেশে] ঘাজালা জাভেদ সমস্ত নারীদের মুক্ত করার এবং যারা তাদের ইচ্ছেগুলোকে অর্জন করতে চায় তাদের একটি কণ্ঠস্বর ছিলেন। | Vor dem Hintergrund der abscheulichen und allgegenwärtigen Männerdominanz [in der Provinz Khyber Pakhtunkhwa] setzte sich Ghazala Javeds Stimme für die Befreiung all diesen Frauen ein. Sie wurde zum Symbol der Hoffnung für alle, die ihren Wünschen folgen wollten. |
20 | তিনি প্রায়ই আফগানিস্তান ভ্রমণ করতেন এবং পশতু ভাষাভাষী তরুণ-তরুণীরা তাকে অত্যন্ত পছন্দ করতো। | Sie reiste oft nach Afghanistan, wo ihr paschtunischsprachige Jugendlichen einen begeisterten Empfang bereiteten. |
21 | জনপ্রিয় পাকিস্তানি গায়ক বাক্তায়ার খট্টক এটিকে ভবিষ্যত প্রজন্মের জন্যে একটি বিরাট ক্ষতি হিসেবে অভিহিত করেছেন: | Der berühmte pakistanische Sänger Bkktayar Khattak nennt es einen großen Verlust für die zukünftige Generation: |
22 | “তার মৃত্যু পশতু সঙ্গীতের জন্যে একটি বিশাল ক্ষতি। | “Ihr Tod ist ein großer Verlust für die paschtunische Musik. |
23 | তিনি পশতু সঙ্গীত শিল্পে আসা নবীন শিল্পীদের দলগুলোর জন্যে একটি অনুপ্রেরণা ছিলেন।” | Sie war eine Inspirationsquelle für die neuen Sänger, die in die paschtunische Musikindustrie einsteigen.” |
24 | এই অকথ্য সন্ত্রা্সী কর্মকাণ্ডটিকে নিন্দা জানিয়ে তাহকলিক ডেভেলপমেন্ট ফাউন্ডেশন (টিডিএফ) একটি বিক্ষোভ মিছিলের আয়োজন করেছে। | Die Takhleeq Development Foundation (TDF) organisierte einen Protestzug, um diesen entsetzlichen Terrorakt zu verurteilen. |
25 | টিডিএফ-এর আরশাদ হোসেন মন্তব্য করেছেন: | Arshad Hussain von TDF bemerkte: |
26 | “আজ আবার এই অঞ্চলের শিল্পীদের হয়রানি করা এবং ভয় দেখানো হচ্ছে সরকার ও মানবাধিকার সংগঠনগুলো শিল্পীদের রক্ষা করতে ব্যর্থ হওয়ার কারণে। | “Heutzutage sind die Künstler dieser Region wieder Belästigungen und Einschüchterungen ausgesetzt, weil die Regierung und Menschenrechtsorganisationen sie nicht schützen können. |
27 | এটা মত প্রকাশের স্বাধীনতার উপর একটি আক্রমণ এবং তাহকলিক ডেভেলপমেন্ট ফাউন্ডেশন তার ৯৮টি সদস্য এবং অন্যান্য সাংস্কৃতিক সংগঠন ও ব্যক্তিবর্গসহ এই ঘটনার নিন্দা করে।” | Die Freiheit der Meinungsäußerung wird ins Visier genommen. Takhleeq Development Foundation sowie ihre 98 Mitglieder und andere Kulturorganisationen und Privatpersonen verurteilen dieses Verbrechen.” |
28 | একইভাবে নেটনাগরিকেরা জোরেসোরে এই ঘটনাটির নিন্দা জানিয়েছে। | Internetnutzer verurteilten Ghazalas Mord ebenfalls aufs Schärfste. |
29 | কেউ কেউ এটিকে পাকিস্তানে বৃহত্তর তালিবানিকরণের (তালিবান চিন্তার মহৎ করার) একটি পদক্ষেপ হিসেবে ভাবছেন। | Einige betrachten es als das Anzeichen für eine größere „Talibanisierung“ (Stärkung der Positionen der Taliban) in Pakistan. |
30 | রিজভী মন্তব্য করেছেন: | Rizvi teilt mit: |
31 | ঘটনাগুলোর সেই একই ধর্মান্ধ পুনরাবৃত্তি। শুধু এইবার আরো জঘন্য (অসুস্থ করে দেয়ার মতো)। | Dieselben fanatischen Ereignisse wiederholt, diesmal aber mit einem brutaleren Verlauf (sic). |
32 | সম্ভাব্য সম্মানের হত্যাকাণ্ড? | War es Ehrenmord? |
33 | তবে বিভ্রান্তি থেকেই যায় যে তালিবান নাকি তার সাবেক স্বামী তাকে হত্যা করেছে। | Jedoch bestehen nach wie vor Zweifel darüber, ob die Taliban oder ihr Exmann Ghazala ermordet haben. |
34 | ২০১০ সালে জাহাঙ্গীর খান নামের একজন ব্যবসায়ীকে বিয়ে করার ছয় মাস পরে ঘাজালা আবিষ্কার করেন যে তার অন্য স্ত্রী রয়েছে এবং তিনি বিবাহ বিচ্ছেদ দাবি করেন। | 2010 heiratete sie Jahangir Khan, einen Geschäftsmann. Sechs Monate später erfuhr sie, dass er eine andere Frau hatte, und verlangte eine Scheidung. |
35 | তিনি আরও জানান যে তিনি তার গান গাওয়া বন্ধ করার চেষ্টা করেছেন। | Laut Ghazala hat er auch versucht sie zu zwingen, das Singen aufzugeben. Anwar Shah Sadaf schreibt: |
36 | আনোয়ার শাহ সাদাফ লিখেছেন: | “Es gibt hier, in diesem Mordfall, keinen Zusammenhang zu den Taliban. |
37 | “এখানে এই সাম্প্রতিক হত্যাকান্ডের সঙ্গে তালিবানদের কোনো সম্পর্ক নেই, তার আগের স্বামীর তার সঙ্গে চেঁচামেচি করেছেন, সেই কারণে তিনি আদালতের ক্ষমতাবলে ৭ মাস আগে তাকে ছেড়ে চলে গিয়েছেন…. | Sie wurde von ihrem Exmann erschossen, weil sie sich von ihm vor 7 Monaten aufgrund eines Gerichtsbeschlusses getrennt hatte… Es tut mir sehr leid um sie, für mich war sie einfach die Beste und ich kann sie nicht vergessen…” |
38 | আমি তার জন্যে আমি অত্যন্ত দুঃখিত, তিনি আমার সবসময়ের প্রিয় ছিলেন, আমি তাকে কখনো ভুলতে পারবো না…” | Mike Jenkinson gab der Ideologie der Taliban die Schuld an ihrem Mord: |
39 | তবে মাইক জেনকিন্সন তার হত্যাকাণ্ডের জন্যে তালিবানি মতাদর্শকেই অভিযুক্ত করেছেন: | Ich erinnere mich an eine Reportage über einen Filmregisseur, der Probleme mit den Taliban hatte. |
40 | আফগানিস্তানে একজন চলচ্চিত্র নির্মাতা এবং তালিবানদের সঙ্গে তার সমস্যা নিয়ে একটি ঘটনা আমার মনে আছে। এইসব সংকীর্ণ মনের মূর্খরা তাদের সঙ্গে একমত না হলে যে কাউকে হত্যা করতে চায়। | Es ist schlimm, dass diese beschränkten Idioten bereit sind, einen zu töten, wenn er mit ihnen nicht einverstanden ist. |
41 | কেউ কেউ আবার এই হত্যাকণ্ডটিকে পিতৃতান্ত্রিক মনোভাবেরই ফল হিসেবে মন্তব্য করেছেন। | Andere sind der Meinung, dass dieser Mord auf die überwiegend patriarchalische Mentalität im Lande zurückzuführen sei. |
42 | মুহাম্মদ রিজওয়ান এ বলেছেন: | Muhammad Rizwan A sagt: |
43 | তিনি নিহত হয়েছেন, কারণ তিনি একজন নারী। পাকিস্তানে নারীদের কোন জীবন নেই। | Sie wurde ermordet, weil sie eine Frau war, und Frauen haben kein Leben in Pakistan. |
44 | তারা তাদের মতো করে বাঁচতে পারে না। | Sie können kein normales Leben führen. |
45 | খোদা পাকিস্তানী মহিলাদের রক্ষা করুন… | Gott beschütze die pakistanischen Frauen… |
46 | কারণটি যাই হোক, এর ফলাফল হলো একটি পাপিয়াকে কে চুপ করিয়ে দেয়া হয়েছে। | Was der Grund auch immer sein mag, eine Nachtigall ist für immer verstummt. |
47 | তাকে সবসময়ই আমাদের সময়ের একটি মনোমুগ্ধকর কণ্ঠ হিসেবে স্মরণ করা হবে। | Sie wird als eine bezaubernde Stimme unserer Zeit in unserer Erinnerung bleiben. |