Sentence alignment for gv-ben-20120719-28080.xml (html) - gv-deu-20120709-9760.xml (html)

#bendeu
1নিকারাগুয়াঃ শিশুশ্রম বন্ধে বিরামহীন সংগ্রামNicaragua: Der fortdauernde Kampf, die Kinderarbeit zu beenden
2নিকারাগুয়াতে শিশু শ্রম বন্ধ করা বা বন্ধের চেষ্টা করা মোটেই কোন সহজ কাজ নয়।Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten.
3নিচের ভিডিওতে দেখান হয়েছে যে কেন নতুন আইন সত্বেও এখনও অনেক শিশু কেন কাজে নিয়োজিত রয়েছে।Es ist nicht leicht, zu versuchen, der Kinderarbeit in Nicaragua ein Ende zu bereiten.
4যদিও শিশুদের শিক্ষাদান এবং সচেতনতামূলক প্রচারনার বিষয়ে প্রদানে অনেক পরিবার সাড়া প্রদান করেছে কিন্তু অনেকেরই পরিবার চলে শিশুদের শ্রমের উপর।Die hier gezeigten Videos werfen Licht auf die Gründe, warum viele Kinder trotz neuer Gesetze noch immer arbeiten.
5শিশুদের মানসিক ও দৈহিক বিকাশের এবং যেগুলো তাদের শিক্ষার ক্ষেত্রে প্রতিবন্ধক কাজ সেগুলোর বিষয়ে সরকার শিশুশ্রম বন্ধের লক্ষে বিভিন্ন সিন্ডিকেট ও পরিবার ভিত্তিক কর্মসূচী গ্রহন করেছে।Während einige Familien auf Aufklärungskampagnen reagieren und begreifen, wie wertvoll es ist, ihre Kinder zu bilden, ist Kinderarbeit für andere wichtig, um die Familie finanziell über Wasser zu halten.
6কিন্তু তার পরেও নিকারাগুয়ার পরিবার গুলো করুন অর্থনৈতিক অবস্থা মোকাবিলার জন্যে তাদের সন্তানদের বাইরে কাজ করতে দিচ্ছে অথবা তাদের ঘরেই উপার্জন করার ব্যবস্থা করে দিচ্ছে।Obwohl die Regierung, Arbeitgeber, Syndikate und Familien gesetzlich verpflichtet sind, Kinderarbeit, die einem Kind körperlich oder emotional schadet und seiner Bildung oder Entwicklung entgegenwirkt, zu verhindern, macht die schlechte wirtschaftliche Lage in Nicaragua es äußerst schwierig für Familien, der Versuchung zu widerstehen, ihre Kinder arbeiten zu schicken oder ihnen Pflichten im Haushalt zu übertragen.
7ওমতেপে নিকারাগুয়া তে শিশু ফল বিক্রেতা।Junge Obstverkäufer in Ometepe, Nicaragua, CC Zach Klein
8সিসি বাই জেচ ক্লেনBilder von Wandergesellen zeigen dies in Hard Labour.
9জারনিম্যান তার কষ্টের শ্রম ছবিগুলোতে তুলে ধরেছেন কিভাবে শিশুরা বিপদজনক কাজে লিপ্ত, কিন্তু তার পরেও কর্তৃপক্ষের কোন নজরদারি নেই। হয় তারা শিশুটির শ্রমে নিয়োজিত থাকার কথা অস্বীকার করছেন অথবা তারা শিশুটির উপার্জন তার পরিবারের জন্য কতখানি গুরুত্বপূর্ণ সে বিবেচনায় তারা নিরুপায় বলে জানিয়েছেনঃMan sieht Kinder bei der Verrichtung gefährlicher Arbeiten, während die Obrigkeiten entweder ihre Existenz verleugnen oder verkünden, dass sie selbst nicht in der Lage seien, ein Kind wegzuschicken, wenn sie wissen, dass seine Familie auf sein Einkommen angewiesen ist.
10উড়ে আসা পাথর কুচির কারনে অন্ধত্বের ঝুকি থাকা সত্বেও কিছু শিশু পাথর ভাঙ্গছে ।Eine Gruppe Kinder zerschlägt Steine in kleine Teile und riskiert dabei ihr Augenlicht, wenn Steinsplitter durch die Luft fliegen.
11সরকারি ভাবে নিকারাগুয়াতে শিশুশ্রম নিষিদ্ধ এ বিষয়ে সমবায় নেতাদের জিজ্ঞাসাবাদ করা হলে তাঁরা সেখানে শিশুশ্রমের বিষয়টি দ্রুত অস্বীকার করেন।Offiziell ist Kinderarbeit in Nicaragua illegal und der Chef der Genossenschaft von einem Steinbruch ist schnell bei der Hand mit seiner Versicherung, dass hier keine Kinder beschäftigt sind.
12“পাথর ভাঙ্গার শ্রমিক হিসেবে শিশুদের নিয়োগ নিষিদ্ধ।‚Es ist verboten, dass Kinder als Steinschläger arbeiten.
13কারন এটা খুবই ঝুঁকিপূর্ণ।Es ist viel zu riskant.
14শিশুরা স্কুলে যাবে কাজে নয়” কিন্তু আনিবাল নামের ১০ বছরের শিশুটি বলছে অন্য এক গল্প।Kinder sollten zur Schule gehen, nicht arbeiten.' Aber Anibal, ein zehnjähriger Arbeiter, hat eine andere Geschichte zu erzählen.
15পাথর কাটার শ্রমিক থাকাকালে আহত হবার পর সে প্রায় এক বছর হাসপাতালে ছিল।“Er hat bereits ein Jahr im Krankenhaus verbracht, nachdem er bei der Arbeit im Steinbruch verletzt wurde.
16বিরাট একটি স্তুপ অনেক উপর থেকে ধ্বসে আমার উপর পড়ে এবং আমার পা আহত হয় ।‚Ein Haufen Erde fiel auf mich runter. Ich wurde getroffen und zog mir eine Verletzung am Bein zu.'
17সান্দিনিস্তা সরকারের কড়াকড়ি নিষেধাজ্ঞার পরেও নিকারাগুয়ার পরিবারগুলো তাঁদের শিশুদের কাজে পাঠাতে বাধ্য।Trotz der Bedenken der Sandinista-Regierung haben Familien in einem der ärmsten Länder der Welt kaum eine Wahl.
18সেভ দা চিলড্রেন এর স্থানীয় প্রতিনিধি ডায়ানা এস্পিনজা স্বীকার করেন “সেখানে বিভিন্ন স্তরের শিশু শ্রমের বাজার রয়েছে”।Diana Espinoza, die lokale Vertreterin von Save the Children, gibt zu, dass es sich um eine äußerst schwierige Situation handelt: ‚Es gibt einen ganzen Markt für Kinderarbeit auf verschiedenen Ebenen'.
19তারপরেও কিছু পরিবর্তন হয়েছে বিশেষ করে কফি উৎপাদনের ক্ষেত্রে ।Einige Änderungen wurden jedoch vollzogen, vor allem in der Kaffeeindustrie.
20যে সকল কৃষক তাদের কফি “ফেয়ার ট্রেড পিলিসির” আওতাভুক্ত করতে চান তাঁদের গ্যরান্টি প্রদান করতে হয় যে তাঁদের কফি তোলার কাজে কোন শিশু শ্রমিক নিয়োজিত নেই এবং তাঁদের শিশুরা স্কুলে যাচ্ছে।Landwirte, die ihren Kaffee als Fair Trade verkaufen möchten, müssen gewährleisten, dass die Kinder auf ihrer Farm nicht Kaffee ernten, sondern zur Schule gehen. Die Kaffeepflücker haben als Kinder einst selbst gearbeitet.
21কফি উত্তোলনকারীরা নিজেরাই ছিলেন শিশুশ্রমিক, তাঁরা নিজেরা শিশুশ্রমের প্রভাব সম্পর্কে অবগত, বিভিন্ন বাধা ও অভাব থাকা সত্ত্বেও তাঁরা তাঁদের সন্তানদের স্কুলে পাঠাচ্ছেন।Obwohl sie wissen, dass sie dazu aufgefordert sind, ihre Kinder zur Schule zu schicken, anstatt sie zum Familieneinkommen beitragen zu lassen, sagt eine Frau auch, dass dies ein Opfer sei, das sie machen müsse, um ihre Kinder erfolgreich großzuziehen.
22একজন মহিলা বলেন এটি একধরনের উৎসর্গ শুধুমাত্র সন্তানের ভবিষ্যতের জন্যে যা খুবই প্রয়জনীয় ।Es ist jedoch nicht einfach, ein Kind zurück zur Schule zu schicken, wie die Geschichte von Fabiola und ihrem Sohn Jose zeigt.
23যদিও একটি ঝরে পড়া শিশুকে আবারো স্কুলে ফেরত পাঠানোর আশা করা খুবই কঠিন, ফাবিওলা বলেন, যখনি তিনি তার সন্তান হোশেকে কাজ থেকে সরিয়ে স্কুলে ভর্তি করতে চেয়েছেন তখনি তিনি কোন না কোন সমস্যার মুখোমুখি হয়েছেন।Obwohl sie ihr Kind zur Schule schicken wollte, anstatt es auf der Straße arbeiten zu lassen, traf sie überall nur auf Hindernisse, sodass Jose, selbst wenn er in Zukunft zur Schule gehen sollte, wahrscheinlich mit dem Stigma eines Kinderarbeiters zu kämpfen haben wird.
24যদি হোশে কোন স্কুলে ভর্তি হয় তার পরেও তাকে শিশুশ্রমিক হওয়ার অপমান বহন করতে হবে।In den folgenden beiden Videofilmen bringen Kinder ihre Meinung zur Kinderarbeit in Nicaragua zum Ausdruck.
25নিকারাগুয়ার শিশুশ্রম নিয়ে পরের দুটি ভিডিও চিত্রে কিছু মতামত প্রদান করা হয়েছে।Nachdem sie an einem von Xchange Perspectives organisierten Videotraining teilgenommen hatten, berichteten Kinder in der nicaraguanischen Region Jinotega über das Thema:
26নিকারাগুয়ার জিনোতেগা এলাকার একটি এক্সচেঞ্জ পারস্পেক্টিভ এর ওই বিষয়ের প্রতিবেদনের ভিডিও ট্রেনিং এ দেখান হয়ঃIn Abre Tus Ojos Nicaragua [es], berichteten Teenager ebenfalls über dasselbe Problem in Matagalpa, nördlich von Nicaragua.
27নিকারাগুয়ার উত্তর অংশে মাতাগাল্পার বিষয়টি নিয়ে আব্রে তুস ওজোস নিকারাগুয়াটিন এজাররা [স্পেনীশ] কিছু মন্তব্য করেন।Interviews mit Kinderarbeitern und Verantwortlichen in Organisationen zur Verhinderung von Kinderarbeit machen klar, dass die Gründe, warum diese Kinder arbeiten, so ziemlich die gleichen sind.
28যদিও শিশুশ্রম বন্ধে করতিপক্ষ ও কিছু সংস্থা কাজ করে যাচ্ছে তারপরেও শিশুশ্রমিকদের সাক্ষাতকার থেকে জানা যায় যে শিশুশ্রমের পিছনে কারনগুলো মোটামুটি একই রকমের।Manchmal besteht die Familie zum Beispiel nur aus Kind und Mutter, sodass das zusätzliche Einkommen benötigt wird, um über die Runden zu kommen.
29উদাহরণস্বরূপ বলা যায় পরিবারের প্রয়োজন মেটানোর জন্যে অথবা কেও অসুস্থ হলে শিশুদেরকেই উপার্জনের হাল ধরতে হয়।Oder die Kinder sind krankheitsbedingt die einzigen, die in der Lage sind, Geld zu verdienen, um die Familie zu versorgen. Sie müssen folglich über Nacht zu Erwachsenen werden.
30অনেক সময় পিতামাতাই সন্তানকে কাজে পাঠান যাতে তারা কিছু শিখতে পারে এবং অলস বসে না থাকে।In anderen Fällen schicken Eltern ihre Kinder arbeiten, damit sie lernen, was es bedeutet zu arbeiten, anstatt zu faulenzen und nichts zu tun.
31এই সকল শিশু ও কিশোররা সারাদিন কাজ করে খুবই ক্লান্ত থাকে কিন্তু তার পরেও তাঁদের পরিবারদের সাহায্য করে গর্বিত, তারা এটাকে “কাজ” বলে গন্য করে না এবং এটাকে তাদের নিজেদের অধিকার বলে মনে করে।Obwohl sie den ganzen Tag arbeiten und abends äußerst müde nach Hause kommen, sind diese Kinder und Teenager stolz darauf, dass sie ihren Familien helfen, und sehen ihre Tätigkeit nicht als „Arbeit” oder etwas, das sie ihrer Rechte beraubt.
32শিশু ও কিশোরদের অধিকার রক্ষার্থে কিছু পদক্ষেপ নেয়া হয়েছে যেখানে শিশুরা সকালে স্কুলে যাবে এবং তারপর তাঁদের পরিবারের অর্থনৈতিক সাহায্যের জন্যে কাজে যাবে।Es wurden Kombi-Maßnahmen eingeleitet, die den Kindern erlauben, morgens am Unterricht teilzunehmen und nachmittags ihre Familien zu unterstützen.
33এই বিষয়ে শিশু ও কিশোরদের তাঁদের নিজেদের অধিকার সম্পর্কে অবগত করা হয়েছে।Gleichzeitig werden die Kinder und Teenager auf die Situation aufmerksam gemacht, sodass sie sich ihrer Rechte bewusst sind.