Sentence alignment for gv-ben-20121231-34503.xml (html) - gv-deu-20130105-13751.xml (html)

#bendeu
1কথোপকথনঃ শীতের প্রকোপে সিরিয় গর্ভবতী শরণার্থীরাGespräche: Winterkälte verschärft Lage von Schwangeren in syrischen Flüchtlingslagern
2সিরিয়া ডিপলির সাথে সহযোগিতার অংশ হিসেবে আমরা নিবন্ধের একটি সিরিজ ধারাবাহিকভাবে পোস্ট করে আসছি। এই পোস্টগুলোতে ধারন করা হয়েছে ক্রসফায়ারের জন্য ধরে নিয়ে যাওয়া সাধারণ মানুষদের কথা।Im Rahmen unserer Zusammenarbeit mit Syria Deeply [en] veröffentlichen wir eine Serie von Artikeln, die zivile Stimmen inmitten dieses Kreuzfeuers zu Wort kommen lassen, sowie Einschätzungen des Konflikts von Autoren aus der ganzen Welt.
3তার সাথে রয়েছে সারা বিশ্বের লেখকদের চিন্তা ধারার দ্বন্দ্ব। নিউজ ডিপলি ও আয়েশার মধ্যেকার কথোপকথন নিচে দেওয়া হল।Weiter unten ist ein Gespräch zwischen News Deeply und Ayesha abgedruckt, einer 29-jährigen Frau, die im Flüchtlingslager Atma im Verwaltungsbezirk Idlib im Nordwesten von Syrien lebt.
4আয়েশা হলেন সিরিয়ার উত্তর-পশ্চিমে অবস্থিত ইদলিব প্রদেশের আতমা শরণার্থী শিবিরে বসবাসকারী ২৯ বছর বয়সী একজন মহিলা।
5এই শিবিরে অভ্যন্তরীণভাবে বাস্তুচ্যুত আনুমানিক ৫০ জন গর্ভবতী মহিলাদের মধ্যে তিনি একজন।Sie ist eine von geschätzten 50 schwangeren Syrerinnen in diesem Lager für intern Vertriebene.
6শিবিরটিতে শিশু দুগ্ধের তীব্র অভাব রয়েছে বলে স্বেচ্ছাসেবকেরা আমাদের জানিয়েছেন ।Freiwillige erzählen uns, dass ein akuter Bedarf an Babymilch besteht.
7আয়েশা তাঁর পরিবারের সাথে গাদাগাদি করে একটি হাল্কা ও কর্দমাক্ত তাবুতে বাস করেন।Ayesha lebt mit ihrer Familie auf engstem Raum in einem dünnen, verschmutzen Zelt.
8তাঁর সন্তানের পরিধানে কেবল পাতলা কাপড় রয়েছে । শিবিরের গণ রান্নাঘর থেকে তাঁদের প্রতিদিনের খাবার সরবরাহ করা হয় ।Ihre Kinder haben nur die dünnen Kleider, die sie am Leib tragen, und die tägliche Essensration, die von der Gemeinschaftsküche des Lagers bereitgestellt wird.
9তীব্র ঠান্ডা ও ভেজা শীতের আগমনের বার্তা শুনে তিনি খুবই চিন্তিত।Sie hat große Angst vor dem Tribut, den die steigende Kälte und der nasse Winter von ihrem schwachen Neugeborenen fordern werden.
10কারণ এই শীত তাঁর দূর্বল সদ্যজাত শিশুর অবস্থা আরও নাজুক করে তুলবে। তিনি একটি কর্দমাক্ত পাহাড়ে তাঁর তাবুর কাছে তাঁর চার বছর বয়সী বাচ্চার হাত ধরে দাঁড়িয়ে ছিলেন।Während sie auf einem schlammigen Hügel in der Nähe ihres Zeltes steht und die Hand ihres 4-jährigen Sohnes umklammert, bitten wir sie, uns zu erzählen, wie es sich als Hochschwangere in einem Flüchtlingslager lebt.
11আমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করেছি এই শরণার্থী শিবিরে তাঁর গর্ভাবস্থায় তিনি কি ধরণের পরিস্থিতির মুখোমুখি হচ্ছেন।
12আমার ইতিমধ্যে দশ জন ছেলেমেয়ে আছে।Ich habe schon 10 Kinder.
13নতুন সন্তানের জন্য আমার কাছে কোন কাপড় নেই।Wir haben keine Kleider für das Baby.
14কোন কিছু কেনার মতো টাকাও নেই।Uns fehlt das Geld, um etwas kaufen zu können.
15কীভাবে আমরা তাকে শীতের কাপড় এবং একটি গরম থাকার জায়গা দিব?Woher sollen wir warme Kleider und ein warmes Zuhause für das Baby bekommen?
16আমি সপ্তাহে একবার এই শিবিরের ক্লিনিকে যেয়ে চেক আপ করাই।Einmal in der Woche besuche ich die Klinik im Lager und bekomme ein Schmerzmittel.
17তাঁরা আমাকে ব্যাথানাশক ঔষধ দেন। পেটের ব্যাথা কমানোর জন্য আমার ঔষধ দরকার।Ich benötige Medikamente, um die Schmerzen in meinem Bauch zu lindern.
18আমি ইদলিব থেকে এসেছি।Ich stamme aus Idlib.
19এখানে আসার আগে আমি একটি প্রাইভেট ক্লিনিকে প্রাইভেট ডাক্তারের কাছে যেতাম।Bevor ich hierhergekommen bin, ging ich zu einem Arzt in einer Privatklinik.
20আমি নবজাতক নিতে ভয় পাচ্ছি।Ich habe Angst davor, das Baby zu bekommen.
21আমরা ঠান্ডায় খুব কষ্ট পাচ্ছি এবং এরই মধ্যে শীতের কারণে অসুস্থ হয়ে পরেছি।Wir leiden sehr an der Kälte, wir sind jetzt schon krank davon.
22আমার পেটে প্রচন্ড ব্যথা।Mein Bauch schmerzt so sehr.
23এর কারণ হচ্ছে প্রচন্ড শীত। পাশাপাশি যেখানে আমরা বাস করছি তার করুণ অবস্থা।Das kommt von der Kälte und den schwierigen Bedingungen, unter denen wir hier leben.
24সিরিয় শরণার্থীরা দীর্ঘ শীতের কারণে জাতারি শরণার্থী শিবিরে একসাথে জড়ো হয়ে আছে।Syrische Flüchtlinge bereiten sich auf einen langen Winter im Flüchtlingslager Zaatari vor.
25শিবিরটিতে একজন মহিলা আছেন যাকে নিয়োগ করা হয়েছে প্রসবের সময় সাহায্য করার জন্য।
26আমার প্রসব করানো হবে কারে।Es gibt eine Frau im Lager, die bei Geburten hilft.
27এটি খুব কাছের একটি শহর। অথবা হতে পারে আতমা শহরের দানা হাসপাতালে।Ich werde jedoch in Kar, einer Stadt in der Nähe, oder im Dana-Krankenhaus in Atma entbinden.
28আমার স্বামী এখানে আমার সাথে আছেন। কিন্তু তাঁর কোন কাজ নেই।Mein Ehemann ist mit mir zusammen hier im Lager, aber er hat keine Arbeit mehr.
29তাঁর সারাদিন কিছুই করার নেই।Er tut den lieben langen Tag nichts.
30আসাদের সব লোকেরা তাঁদের বড় বাড়িতে ফিরে যেতে চায়।Alles, was Assads Leute wollen, ist in ihre großen Häuser zurückzukehren.
31তাঁরা কোন কিছুকেই পরোয়া করে না।Ihnen ist alles egal.
32তাঁরা এই বাচ্চাগুলোর কথাও ভাবে না।Sie interessieren sich nicht für diese Kinder.
33অন্যসব দেশগুলো [ যারা আমাদের সাহায্য করে না ] আমাদের ঘৃণা করে।All die anderen Länder [die uns nicht helfen], hassen uns.
34[আয়েশার চার বছর বয়সী ছেলে শাহেদ একটি কার্ডবোর্ডের বাক্স হাতে নিয়ে দাঁড়িয়ে আছে।[Ayeshas 4-jähriger Sohn Sahed, hält eine Kartonschachtel in der Hand, die ein Produkt namens Lactacyd enthält.
35বাক্সটিতে ল্যাক্টাসিড নামের একটি পদার্থ রয়েছে।Ich bitte unseren männlichen Übersetzer, sie zu fragen, was das ist.
36আমি আমাদের পুরুষ অনুবাদককে ডেকে তাকে জিজ্ঞেস করতে বললাম যে, সেটা কি?Ayesha errötet und erklärt ihm, dass es sich um eine Intimseife handelt.
37আয়েশা লজ্জায় লাল হয়ে বিনীতভাবে জানল সেটা হচ্ছে যোনি পরিষ্কারক।Wir lachen alle in uns hinein, bis Ayesha den peinlichen Moment überbrückt.]
38আমরা সবাই মনে মনে হেসে ফেললাম। এরপর আয়েশা বিব্রতকর মুহূর্তটি এড়িয়ে গেলো।]Seht ihr…es gibt auch hier lustige Momente, die uns zum Lachen bringen, sogar inmitten all dieser Tristesse.
39আপনি দেখুন…এখানে বেশ হাস্যরসের একটি মুহূর্ত বিরাজ করছে, যা আমাদের হাসতে বাধ্য করল, এমনকি এতসব দুঃখের মাঝেও।