Sentence alignment for gv-ben-20071017-328.xml (html) - gv-deu-20071017-114.xml (html)

#bendeu
1সুদানঃ যখন মৃত্যুকে স্বাভাবিক মনে হয়Sudan: Wenn der Tod Teil der Normalität wird
2আমাদের বেশীরভাগ লোকের জন্য যে কোন মৃত্যুকে কাছ থেকে দেখা একটি মানসিক আঘাতের কারন হতে পারে।Für die meisten von uns ist es eine traumatische Erfahrung dem Tod eines Menschen beizuwohnen.
3কিন্তু অনেক দিন ধরে এমন পরিস্থিতির মধ্যে থাকলে তখন এটা খুব স্বাভাবিকই মনে হবে।Wenn man jedoch bereits seit langer Zeit vom Tod umgeben ist, handelt es sich nur noch “um einen dieser Tage” und es ist keine große Sache.
4এমনই অনুভুতি হয়েছে সুদানিজ রিটারনির ব্লগের লেখকের ক্ষেত্রে বেশ কয়েক বছর ইউরোপে থেকে উত্তর সুদানের জুবাতে ফিরে আসার পর।Das ist die Erfahrung von SudaneseReturnee(Sudanheimkehrer), nachdem er nach Jahren in Europa nach Juba, im südlichen Sudan zurückkehrte.
5এই অন্চলে দুই দশক ধরে রক্তাক্ত যুদ্ধ হচ্ছে।Ein Ort der seit zwei Jahrzehnten Schauplatz eines blutigen Krieges geworden ist:
6বহুদিন ধরে আমি বুঝতে পারতাম না যে আমার কেন মনে হয় যে আমি কম বয়সে মারা যাব।Lange Zeit wusste ich nie, warum ich immer dachte, in jungen Jahren zu sterben.
7ইউরোপে মানুষ আবহাওয়া নিয়ে যে ভাবে কথা বলে জুবাতে মানুষ দুর্ঘটনা আর মৃত্যু নিয়ে সেই ভাবে কথা বলে।In Juba sprechen die Menschen über die Tragöde und den Tod häufiger als die Europäer über das Wetter.
8জুবাতে আসার ২ দিন পরে একটি ঘটনায় আমি বাকরুদ্ধ হয়ে গেছি।…Schon nach zwei Tagen in Juba passierte etwas, das mich erstaunte.
9আমি বাসার বাইরে কয়েকজন বন্ধু নিয়ে বসে ছিলাম… এর পরে একটা চিৎকার… মনে হলো কেঊ ব্যথা পেয়েছে, ভয় আর বিশৃঙ্খলার মধ্যে আছে।Ich saß mit einigen Freunden zu Hause unter dem Nachthimmel. …dann ertönten laute Schreie, die wie Angst, Verwirrung oder Furcht klangen.
10একটি দুর্ঘটনা ঘটেছে…তার মাথা চুর্নবিচুর্ণ হয়ে গেছে…. মনে হয় সে আঘাত পাবার সাথে সাথে মারা গেছে।… Es war ein Unfall… Sein Kopf war völlig entstellt… es sah aus, als wäre er sofort gestorben, nachdem er durch irgendwas getroffen worden ist.
11তারপর শুনলাম যে আর একজন মারা গেছে…।Dann hörte ich jemanden sagen, dass es einen anderen Todesfall gibt.
12পরিষ্কার বোঝা যাচ্ছিল যে সে মারা গেছে, কিন্তু তারপরেও কিছু লোক তার নাড়ী দেখার চেষ্টা করে ঘোষনা করলো যে সে মারা গেছে।… Er sah offenkundig tot aus, aber manche Menschen knieten immer noch nieder, um seinen Puls zu fühlen und riefen ohne jegliche Leidenschaft “aaah, de intaaha!”(der hier ist erledigt!).
13তারা একই মার সন্তান!… Sie waren Brüder der gleichen Mutter!
14ধীরে ধীরে ভিড় কমে গেল…কারন তাদের জন্য এটি জুবার আর একটি সাধারন দিন।… Die Menge verschwand langsam in der Nacht.. und für die meisten von ihnen, war es nur ein anderer Tag in Juba.
15এই মৃতের মা আর আমার জন্য এটি একটা দিন যা আমরা কখনো ভুলবোনা।Für die Mutter und mich, war es ein Tag, den wir nie vergessen werden.
16সুদানিজ রিটারনির শরীর খারাপ লাগছিল।SudaneseReturnee fühlte sich auch krank.
17সে ডা. কোনিয়োকোনিয়োকে তার ক্লিনিকে খুজে পায়নি।Er versucht nach Dr. Konyokonyo zu schauen, aber er konnte ihn nicht in seiner Klinik finden.
18তার কারন হয়তবা ডা কোনিয়োকোনিয়ো উত্তর সুদানে স্বাস্থ্য বিষয়কে গুরুত্ব দেয়ার ব্যাপারে একটা ব্লগ লিখছিলেনঃVielleicht weil Dr. Konyokony damit beschäftigt war einen Eintrag zu bloggen, der versucht Gesundheitsthemen im Südsudan in den Vordergrund zu stellen.
19আপনি কেমন করে বেছে নেবেন কোন সমস্যাটা নিয়ে আগে কাজ করবেন?Wie soll man entscheiden, welche Probleme man zuerst angehen soll?
20যখন সুদানের সরকার আসলো তারা অনেক জিনিষ ঠিক করার কথা দিয়েছিল যেমন হাসপাতাল, ক্লিনিক আর স্বাস্থ্য কেন্দ্র তৈরি; পুরানো হাসপাতাল ঠিক করা হবে আর সব জায়গায় স্বাস্থ্য জরীপ করা হয়েছিল।Als die Regierung des Südsudans ankam, versprach sie schnelle Abhilfe für viele Dinge zu schaffen, wie den Bau von Krankenhäusern, Kliniken und Gesundheitseinrichtungen, die es zuvor nicht gab. Alte Krankenhäuser sollen saniert, Gesundheitsstudien in allen Staaten gemacht werden.
21তারপর কি হলো?Was passierte?
22এটি দু:খজনক যে বেশীরভাগ কথা কাজে পরিণত হয়নি… স্বাস্থ্য ক্ষেত্রে আমাদের বেশী গুরুত্ব দেয়া উচিত।Leider fielen viele der Versprechen ins Wasser… Wir müssen uns auf die medizinische Hilfe konzentrieren.
23দ্রিমা, দা সুদানিজ থিঙ্কার ব্লগ জানিয়েছে কি করে একটা শিশুকে ব্যর্থ একটি হত্যা পরিকল্পনায় ব্যবহার করা হয়েছেঃDrima, Der sudanesische Denker bloggte wie ein Kind für ein fehlgeschlagenes Attentat benutzt wurde:
24সাক্ষীরা বলল যে একজন অজ্ঞাত লোক একটা বাচ্চার হাতে বিষ্ফোরক দিয়ে তাকে মঞ্চে যেখানে কোদি ছিল সেখানে যেতে বলে।Augenzeugen berichten, dass ein unbekannter Man im Publikum einem Kind einen Sprengsatz gegeben hat und ihn bat zum Podium zu laufen, wo sich Kodi zu diesem Zeitpunkt aufhielt.
25কিন্তু বাচ্চাটা মঞ্চে যাওয়ার আগে বিষ্ফোরকটি ফেটে যায়।Jedoch explodierte der Sprengsatz bevor es das Kind zum Podium schaffte
26সে ওমর আল-বাশির যে ইটালিতে পোপের সাথে দেখা করেছে তার ছবিও পাঠিয়েছে!!Auch veröffentlichte er dieses Bild von Omar al-Bashir's kürzlichem Besuch in Italien, wo er den Papst traff!!
27লিটল মিস ডালু নারীদের খৎনা করাকে যৌন হয়রানির সাথে তুলনা করে তার চিন্তা ব্যাখ্যা করেছেন:Little. Miss Dalu drückte ihre Gedanken über weibliche Genitalverstümmelung als sexuelle Gewalt aus:
28আমি এই লেখার নাম “যৌন হয়রানি হিসাবে এফজিএম (ফিমেল জেনিটাল মিউটিলেশন)” লিখেছি কারন আমি মনে করি মহিলাদের যৌনাংগের কিয়দংশ কাটা তাদের উপর একধরনের নির্যাতন।Ich betitelte diesen Eintrag mit “Weibliche Genitalverstümmelung als sexuelle Gewalt” weil ich glaube, dass die Verstümmelung als Akt der Gewalt gegen die Sexualität einer Frau geschieht.
29এই কাজের মাধ্যমে তাদেরকে শ্রেনীভুক্ত করা হয়, তার শরীরে হাত দেয়া হয় আর তার যৌনতা লঙ্ঘন করা হয় (তার দেহ থেকে অপ্রয়োজনীয় মনে করা একটা অংশকে বাদ দিয়ে)।Der Akt macht sie zum Objekt, ihr Körper ist geschändet und ihre Sexualität ist verletzt(verschwiegen, beseitigt, als unwichtig angesehen). Ihr Körper ist als Objekt zurecht gemacht für die Freuden anderer(des Ehemanns).
30তার শরীরকে আর একজনের আনন্দের জন্য ঠিক করা হয়।Aber es geht um Kontrolle, die verkleidet als “Schutz der Reinheit” daher kommt.
31এটা আসলে নিয়ন্ত্রন যা সতীত্বের নামে করা হচ্ছে।Wholehearteldly-Sudaniya (mit ganzem Herzen Sudanesin) stellte die Frage “Darfur: Wer will Frieden?”
32হোলহার্টেডলি সুদানিয়া জিজ্ঞেস করেছেন, ”দারফুরঃ কে শান্তি চায়?”… Ein Angriff der Rebellen, der mindestens 10 Peacekeeper an einem Armeelager in der Darfurregion tötete, wurde international verurteilt. (Quelle)
33… সুদানের দারফুরের আফ্রিকান ইউনিয়নের আর্মী বেইজে বিদ্রোহীদের আক্রমনে ১০ জন শান্তিরক্ষা বাহিনীর সদস্য নিহত হয়েছে যার ফলে আন্তর্জাতিক নিন্দার ঝড় উঠেছে। (উৎস)Ich wundere mich darüber, was die Leute von Darfur dazu zu sagen haben ” es ist wieder soweit…die egoistischen Idioten wollen den Frieden auf jeden Preis verhindern”
34আমি ভাবছি দারফুরবাসি এ ব্যাপারে কি ভাবছে, ”এই যে আবার শুরু হলো…স্বার্থপর বোকারা শান্তি প্রক্রিয়াটা যে কোন মূল্যে থামাতে চায়।”Der Sudanese American kommentiere Khartoum's jüngste Razzia der Sudanesischen Befreiungsbewegung: Das ist die Art von Vorfällen, welche die Versuche aus dem Sudan ein vereinigtes Land zu machen, noch schwerer gestalten.
35খার্তুমে এসপিএলএম দলের বিরুদ্ধে সাম্প্রতিক অভিযানের ব্যপারে দ্যা সুদানিজ আমেরিকান মন্তব্য করেছেন:So wird die falsche Nachricht übermittelt, nicht nur an die Südsudanesen, sondern auch an den Norden.
36এই ধরনের কাজের কারনে সুদানকে একত্রে রাখা কষ্টকর। এটির ফলে ভুল ইঙ্গিত যায় শুধুমাত্র উত্তর সুদানবাসীর কাছে না, দক্ষিনবাসীদের কাছেও।Hoffnungen, dass mit den nationalen Parlamentswahlen in zwei Jahren, eine ‘einheitliche Regierung' den Weg für den demokratischen Wandel und die Akzeptanz der Wahlergebnisse durch den regierenden Nationalkongress kommen könnten, sind nun zweifelhaft.
37দুই বছরের মধ্যে সংসদ নির্বাচন হচ্ছে, আশা আছে যে যুক্ত সরকার গনতন্ত্রের দিকে এগিয়ে যাবে আর ক্ষমতাশীল জাতীয় কংগ্রেস দল নির্বাচনের ফলাফল গ্রহন করবে, কিন্তু এখন মনে হয় এরকম কিছু হবেনা।Erlauben sie mir zum Schluss diese Zusammenfassung von Stimmen der sudanesischen Blogsphäre symbolisch mit dem Hinweis auf den Beitrag von Path2hope (Pfad zur Hoffnung) zu schließen, der den Titel trägt “Neue Anfänge”:
38শেষে আমি আপনাদের কাছে পাথ২হোপের “নিউ বিগিনিং” নামক লেখা থেকে উদ্ধৃত করছিঃ আমি ইংল্যান্ডে এসেছি আর খুশি যে আবহাওয়া ভালো, চারদিক ধুসর আর বাতাস বইছে একটু বৃষ্টিসহ যেমন আমি আশা করেছি।Ich kam in England an und ich kann glücklich sagen, das Wetter hat mich nicht enttäuscht, es war grau und windig mit wenig Schauern, gerade wie ich es erwartet habe.
39… কালকে ট্রেনে করে আমি ইউনিভার্সিটি যাব, জানিনা কি আশা করছি, কিন্তু নিশ্চয় ভালো কিছু, আমাকে শুভেচ্ছা জানাবেন।… Morgen nehme ich den Zug zur Universität. Gott weiss was mich erwartet, aber ich hoffe auf das Beste:) wünsch mir Glück!
40সুদানে নিশ্চয়ই কোথাও ভালো কিছু হচ্ছে, কিন্তু তার থেকে বেশী খারাপ জিনিষ হচ্ছে।Während es sicher positive Dinge gibt die im Sudan geschehen, passiert viel zu viel negatives.
41সুদানিদের নতুন একটা শুরু দরকার।Wir Sudanesen brauchen einen neuen Anfang.
42- সুদানীজ দ্রিমাGeschrieben von SudaneseDrima.