# | ben | deu |
---|
1 | চীনঃ জাতিসংঘের নিরাপত্তা পরিষদের এক খসড়া প্রস্তাবে ভেটো প্রদান, প্রশংসা এবং ক্ষোভের সঞ্চার করেছে | China: Veto gegen Resolution des UN-Sicherheitsrats in Syrienfrage löst Lob und Trauer aus |
2 | এই প্রবন্ধটি সিরিয়া বিক্ষোভ ২০১১/১২-এর উপর করা আমাদের বিশেষ প্রবন্ধের অংশ। গতকাল জাতিসংঘের নিরাপত্তা পরিষদে আনিত একটা খসড়া প্রস্তাব, রাশিয়া এবং চীন তাদের নিজেদের স্বার্থে বিতর্কিত অবস্থানে থেকে তাতে ভেটো প্রদান করেছে, যে প্রস্তাবে সিরিয়ার রাষ্ট্রপতি বাসার-আল আসাদকে তাঁর দেশের নাগরিকদের হত্যা করা থেকে বিরত থাকার আহ্বান জানানোর কথা ছিল, এটি আগের এক খসড়া প্রস্তাবের সংশোধনী, যে প্রস্তাবে আসাদকে ক্ষমতা ত্যাগ করার আহ্বান জানানো হয়েছিল। | Dieser Artikel ist Teil unserer Sonderberichterstattung Syria Protests 2011/12. Russland und China scheinen gestern aufgrund von eigenen Interessen abgestimmt zu haben, als sie ihren kontroversen Widerstand [en] gegen den Resolutionsentwurf des UN-Sicherheitsrats ausgedrückt haben, der eine Revision eines früheren Entwurfs ist, in dem Assad zum Machtverzicht aufgefordert wurde. |
3 | এই খসড়া প্রস্তাবের বিরুদ্ধে ভোটে প্রদান করার বিষয়ে চীন তার সিদ্ধান্তের যৌক্তিকতা তুলে ধরে এই বলে যে চীন, সিরিয়ায় শান্তি প্রতিষ্ঠা করতে চায়, এবং রাশিয়া দাবি করেছে যে দেশটির সংঘাতে এক কূটনৈতিক সমাধানের আশায় তারা এই ভেটো প্রদান করেছে। | Dieser Resolutionsentwurf fordert den syrischen Präsidenten Assad auf, das Töten in seinem Land zu beenden. China begründete das Veto gegen den Resolutionsentwurf damit, dass sich damit für Frieden in Syrien eingesetzt wird [en]. |
4 | | Russland reklamiert die Hoffnung auf eine diplomatische Lösung des Konflikts im Land. |
5 | যেমনটা ফায়ার ডগ লেক-এর লেখক ডেভিড ডায়েন উল্লেখ করেছে “ বাস্তবতা হচ্ছে, রাশিয়া এখনো সিরিয়ার নিরাপত্তা বাহিনীর জন্য অস্র সরবরাহ করছে,পরিষ্কার ভাবে আজকের ভোটে যার শক্তিশালী প্রভাব দেখা গেল। | Wie FireDogLake-Autor David Dayen feststellt [en], hatte “die Tatsache, dass Russland die syrischen Sicherheitskräfte immer noch mit Waffen versorgt einen starken Einfluss auf die heutige Entscheidung.” |
6 | জাতিসংঘে যুক্তরাষ্ট্রের প্রতিনিধি সুসান রাইস, এই বিষয়ে চীনা প্রতিনিধি লি বাওডং-এর সামনা সামনি হয়েছেন। | Die UN-Botschafterin der USA Susan Rice konfrontiert Li Baodong (VR China). |
7 | ছবিটি ওয়েবোতে পোস্ট করা হয়েছে। | Veröffentlicht auf Weibo. |
8 | গত বছরের মার্চ থেকে চলতে থাকা এই সংঘাতের ফলে ইতোমধ্যে এক হিসেবে দেশটিতে ৭,০০০ জন নিহত হয়েছে, এর মধ্য এই সপ্তাহের শুরুতে এক গণ হত্যায় ২০০ জন নাগরিক নিহত হয়। | Die Unruhen in Syrien haben seit März 2011 zu geschätzten 7000 Toten geführt [en], alleine anfang dieser Woche [am 4. Februar 2012 A.d.Ü. |
9 | গণ প্রজাতন্ত্রী চীনের ট্যাবলয়েড প্রত্রিকা গ্লোবাল টাইমসের সম্পাদকীয় বিভাগের প্রধান হু শিজিন, আজ যে মন্তব্য করেছেন, সম্ভবত তা খসড়া সিদ্ধান্তের প্রতি চীনের এই ভেটো প্রদানের সিদ্ধান্তের প্রতি সমর্থনে বেশীর ভাগের অন্যতম এক বক্তব্য, আবার মন্তব্য বিভাগে এই সিদ্ধান্তের প্রতি তীব্র বিষাদ্গার-এর মধ্যে দিয়ে এই আলোচনার সমাপ্তি ঘটে। | ] verloren mehr als 200 Menschen in einem Massaker ihr Leben. Hu Xijin, Chefredakteur der englischsprachigen chinesischen Zeitung Global Times, gab heute ein Statement von sich, das als eine starke Unterstützung von Chinas Blockade des Resolutionsentwurfs zu sehen ist und zu einer heftigen Kritik in den Kommentierungen von diesem führte. |
10 | হু, যে কিনা যুক্তরাষ্ট্রের প্রতিনিধি সুসান রাইস-এর সাথে কন্ডলিজ্জা রাইসকে গুলিয়ে ফেলে চীনের ভোটকে “বিরক্তিকর” বলে সুসান রাইস যে সংবাদ প্রদান করেছে তাকে অপমান হিসেবে গ্রহণ করে সে লিখেছে: | In Verärgerung über die berichtete Empörung über Chinas Entscheidung verwechselt [zh] Hu Susan Rice mit Condoleezza Rice, schreibt [zh] aber auch: |
11 | জাতিসংঘে যুক্তরাষ্ট্রের প্রতিনিধি চীন এবং রাশিয়ার সমালোচনা করেছে, সিরিয়ার জনতার প্রতি তাদের “বিশ্বাসঘাতকতার” কারণে। | Die amerikanische Vertreterin hat China und Russland für ihren “Verrat” an der syrischen Bevölkerung kritisiert. |
12 | তবে, যুক্তরাষ্ট্র বেশ কয়েকবার নিরাপত্তা পরিষদের ইজারয়েল-এর বিরুদ্ধে নেওয়া সিদ্ধান্তের বিরুদ্ধে একক ভাবে ভেটো প্রদান করেছে। | Nichtsdestotrotz, Amerika hat eine Reihe von UN-Sicherheitsratsentscheidungen, die sich mit Israel befassen, durch ihr Veto blockiert. |
13 | চীন এবং রাশিয়ার “ভেটো”, দুটি ভোটের মাধ্যমে কার্যকারী হয়েছে। | Chinas und Russlands “Veto” wurde nun durch zwei Mitglieder eingebracht. |
14 | ইয়েলৎসিন সবচেয়ে উত্তম মন্তব্য করেছে: যতক্ষণ চীন এবং রাশিয়া, এক সাথে রয়েছে, তখন বেশীর ভাগ মার্কিনী নাগরিকরা যা করতে পারে, তা হচ্ছে নিজেদের সাথে খেলতে থাকা। | Jelzin sagte zutreffend: Wenn China und Russland zusammenhalten, können sich die USA mit sich selbst beschäftigen. |
15 | দারুণ। | Unglaublich. |
16 | বলা যায়, অনেকটা এর প্রতিক্রিয়ায়, লেখক রান ইয়ুনেফাই এর পরপরই লিখেন [চীনা ভাষায়]: | Kurz danach schrieb [zh] der Autor Ran Yunfei eine Antwort, die von vielen anderen ebenfalls vertreten wird: |
17 | একটা ভুল করার জন্য সরকারকে ক্ষমা করা যেতে পারে, কিন্তু যখন প্রায় বারবার ভুল করার বিষয়টি উত্তারধিকার সূত্রে ঘটতে থাকে, তখন তা ক্ষমার অযোগ্য হয়ে দাড়ায়। | Wenn eine Regierung einen Fehler macht kann ihr vergeben werden. Allerdings wird es unverzeihlich, wenn das Machen von Fehlern zum Vermächtnis wird. |
18 | আমি জাতীয়তাবাদী নই, কিন্তু শত বছরের ইতিহাস প্রমাণ করছে যে চীন এবং রাশিয়া একসাথে থাকার মত কখনোই কিছু করেনি। | Ich bin kein Nationalist, aber eine hundertjährige Geschichte hat gezeigt, dass China und Russland mit ihrer Zusammenarbeit niemals etwas richtiges getan haben. |
19 | সিনা ওয়োবোর এক “যাচাই করা” মন্তব্যকারী রোববার একেবারে সকালে বেইজিং- টাইমসে লিখেন যে রাশিয়া এবং চীনকে এখন নিরাপত্তা পরিষদ থেকে বের করা দেওয়া উচিত এবং সেখানে চীনের বদলে তাইয়ানকে সদস্য করা উচিত; দ্রুত এই পোস্ট মুছে ফেলা হয়। | Ein “registrierter” Kommentator auf Sina Weibo schrieb [zh] am frühen Sonntagmorgen Pekinger Zeit, dass Russland und China aus dem UN-Sicherheitsrat entfernt und China durch Taiwan ersetzt werden sollte. Dieser Post [zh] wurde schnell gelöscht. |
20 | দুঃখিত বিশ্ব, দুঃখিত সিরিয়া, আমাদের চীন সরকার এক অসাধু সরকার -টুইটারে মাইকেল এ্যান্টি। | Entschuldigung Welt, Entschuldigung Syrien, wir Chinesen haben eine böse Regierung. -Michael Anti, auf Twitter [en]. |
21 | নীচের এই ভয়াবহ ভিডিওটি [ সতর্কতাঃ গ্রাফিক্স উপাদান], দাবি করা হচ্ছে যে তা বৃহস্পতিবার হোমসের গণহত্যার উপর ধারণ করা হয়েছে, তা এখনো সরিয়ে ফেলা হয়নি এবং যেখানে তা রাখা হয়েছে, বিভিন্ন স্থান থেকে সেখানে শত শত মন্তব্য প্রদান করা হয়েছে। | Das schreckliche Video weiter unten [WARNUNG: GEWALTDARSTELLUNG], das angeblich das Massaker vom Donnerstag [2. Februar 2012, A.d.Ü] in Homs zeigen soll, wurde hingegen nicht gelöscht und hat hunderte von Kommentaren auf den verschiedenen Webseiten, in die es eingebettet ist, bekommen. |
22 | সিনা ভিডিও যেখানে এখন তা রাখা হয়েছে, সেখানে একেবার সাম্প্রতিক করা মন্তব্যটি ছিল এ রকম: | Auf Sina Video, wo es hochgeladen wurde, lautet der derzeit jüngste Kommentar: |
23 | গোল্লায় যাক সবকিছু, আমাদের দেশ আসলে করছেটা কি? | Verdammt, was zur Hölle macht unser Land? |
24 | | Dieser Artikel ist Teil unserer Sonderberichterstattung Syria Protests 2011/12. |