# | ben | deu |
---|
1 | পাকিস্তানের প্রতি সংযুক্ত আরব আমিরাতের মন্ত্রী: ইয়েমেনের যুদ্ধে আপনারা থাকবেন কি থাকবেন না, তা পরিষ্কার করুন | VAE-Minister ruft Pakistan zu: “Ihr müsst euch zum Krieg im Jemen und auch sonst eindeutig positionieren” |
2 | যতোক্ষণ পর্যন্ত না বিমান বিধ্বংসী অস্ত্রের ঝলকানি বুঝতে পারছেন, ততোক্ষণ পর্যন্ত সানা'র আকাশকে নয়াভিরাম মনে হবে। | “Pittoreske Szene in Sanaa, bis man merkt, dass es Flugabwehrraketen sind, die durch den Himmel schwirren” twittert der jemenitische Blogger @amelscript, der dieses Bild bei Twitter geteilt hat. |
3 | ইয়েমেনি ব্লগার আমেলস্ক্রিপ্ট ছবিটি টুইটারে শেয়ার করেছেন। | Dieser Beitrag erschien im Original bereits am 14. April 2015. |
4 | ইয়েমেনে সৌদি নেতৃত্বাধীন যুদ্ধে সৈন্য পাঠাতে অস্বীকার করায় পাকিস্তান সমালোচনার সম্মুখীন হয়েছে। | Pakistan ist ins Kreuzfeuer der Kritik geraten, weil das Land sich weigert, eigene Truppen in den von Saudi-Arabien angeführten Krieg um den Jemen zu entsenden. |
5 | দরকারের সময়ে পাশে না থাকায় সংযুক্ত আরব আমিরাতের পররাষ্ট্রমন্ত্রী ড. আনোয়ার গারগাশ টুইটারে পাকিস্তানের সমালোচনা করেছেন। | Im Umgang mit Twitter geübt, hat Dr. Anwar Gargash, Außenminister der Vereinigten Arabischen Emirate, Pakistan kritisiert, dass das Land dem Arabischen Golf in seiner Stunde der Not nicht beisteht. |
6 | তিনি বলেছেন, এটা এমন এক সময় যখন উপমহাসাগরীয় অঞ্চলের বিনিয়োগকে পাকিস্তানের স্বাগত জানানো উচিত ছিল। কিন্তু পাকিস্তানিরা ইয়েমেনের যুদ্ধে আরব উপসাগরীয় দেশগুলোকে সমর্থন দেয় নি। | Er sagte, dass zu einer Zeit, in der Investitionen aus dem Golf-Raum in Pakistan hochwillkommen sind, die Pakistaner den arabischen Ländern am Golf in ihrem Krieg um den Jemen keinerlei Unterstützung geben. |
7 | ১২০,০০০ অনুসরণকারীদের উদ্দেশ্যে তিনি টুইট করেন: | Für seine 120.000 Follower twitterte er: |
8 | পাকিস্তানের সংসদ সিদ্ধান্ত নিয়েছে, তারা ইয়েমেনের যুদ্ধে নিরপেক্ষ থাকবে। অন্যদিকে সৌদি আরবের প্রতি তাদের সমর্থনের বিষয়টি পরস্পরবিরোধী এবং বিপজ্জনক। | Die Entscheidung des pakistanischen Parlaments, Saudi-Arabien nicht zu unterstützen, sondern im Jemen-Konflikt Neutralität zu wahren, ist widersprüchlich, gefährlich und war aus Islamabad nicht zu erwarten. |
9 | ইসলামাবাদের কাছ থেকে এটা আশা করিনি। গত শুক্রবার পাকিস্তানের সংসদে ইয়েমেনের যুদ্ধে যোগদানের বিষয়ে ভোটাভুটি হয়। | Am Freitag hatte das pakistanische Parlament dafür gestimmt, dass Pakistan sich an der militärischen Intervention im Jemen, die bereits in ihre dritte Woche geht, nicht beteiligt. |
10 | সেখানে সিদ্ধান্ত হয়, পাকিস্তান ইয়েমেনে সামরিক হস্তক্ষেপে অংশ নিবে না। | Hunderte von Leuten sind vermutlich bei Kämpfen im Jemen ums Leben gekommen, seitdem Saudi-Arabien am 26. |
11 | উল্লেখ্য, সৌদি নেতৃত্বাধীন ইয়েমেন যুদ্ধের তিন সপ্তাহ চলছে। | März mit Militärschlägen gegen das Land begann. |
12 | গত ২৬ মার্চ থেকে সৌদি আরবের নেতৃত্বাধীন বিমান আক্রমণে ইয়েমেনে ইতোমধ্যে শ'খানেক মানুষ নিহত হয়েছেন। গালফ আরব জোটে মিশর, জর্ডান, মরক্কো, তুর্কি, সুদান এবং সৌদি আরব রয়েছে। | Unterstützt von seinen arabischen Alliierten am Golf, nämlich Ägypten, Jordanien, Marokko, der Türkei und dem Sudan, startete Saudi-Arabien seinen Luftangriff “Sturm der Entschlossenheit” gegen Huthi-Kämpfer, die im Januar die Kontrolle im Jemen übernommen hatten. |
13 | এই জোট হুতিদের বিরুদ্ধে ব্যাপক বিমান আক্রমণ পরিচালনা করছে। | In einem anderen Tweet sagt Gargash: |
14 | হুতি'রা গত জানুয়ারি থেকে ইয়েমেনের নিয়ন্ত্রণ গ্রহণ করেছে। অন্য একটি টুইটে গারগাশ বলেন: | Der Arabische Golf ist in einer gefährlichen und entscheidenden Situation, seine strategische Sicherheit steht auf dem Spiel. |
15 | উপসাগরীয় অঞ্চলের আরব দেশগুলো বিপজ্জনক ও কঠিন পরিস্থিতির মধ্যে আছে। দেশগুলোর কৌশলগত নিরাপত্তা ঝুঁকির মুখে। | In diesem Moment der Wahrheit wissen wir, wer ein wirklicher Alliierter ist und welcher Alliierter nur in den Medien und durch Stellungnahmen von sich Reden macht. |
16 | এই কঠিন সময়েই বের হয়ে আসছে কে প্রকৃত বন্ধু আর কাদের বন্ধুত্ব শুধুমাত্র গণমাধ্যমের বিবৃতির মধ্যে সীমাবদ্ধ রয়েছে। | |
17 | গারগাশ হুঁশিয়ারি দিয়েও টুইট করেছেন: | In einem bedrohlich wirkenden Tweet ergänzt Gargash: |
18 | উপসাগরীয় অঞ্চলের আরব দেশগুলোর সাথে কৌশলগত সম্পর্কের সুবিধা নিতে পাকিস্তানকে পরিষ্কার অবস্থান নিতে হবে। | Pakistan ist dazu verpflichtet, einen eindeutigen Standpunkt zugunsten seiner strategischen Beziehungen mit den Staaten des Arabischen Golfs einzunehmen. |
19 | এ ধরনের পরস্পরবিরোধী এবং অস্পষ্ট অবস্থান নেয়ায় পাকিস্তানকে চরম মূল্য দিতে হবে। | Widersprüchliche und vieldeutige Positionen sind dieser wichtigen Sache nicht angemessen und werden einen hohen Preis haben. |
20 | অন্য একটি টুইটে পাকিস্তান ইরানের পক্ষ নিচ্ছে বলে অভিযোগ করেছেন: | Noch ein weiterer Tweet spielt wegen des Krieges im Jemen darauf an, dass Pakistan hinter dem Iran steht: |
21 | ইসলামাবাদ ও আঙ্কারার কাছে উপসাগরীয় দেশগুলোর চেয়ে ইরানই বেশি গুরুত্বপূর্ণ বলে মনে হচ্ছে। | Es sieht so aus, dass für Islamabad und Ankara der Iran wichtiger ist als die Golf-Region. |
22 | আমাদের অর্থনীতি ও বিনিয়োগ তাদের জন্য অপরিহার্য হলেও সংকটের সময়ে আমরা তাদের রাজনৈতিক সমর্থন পাচ্ছি না। | Unsere volkswirtschaftliche und finanzielle Hilfe wird gerne angenommen, aber wenn es darauf ankommt, lässt deren politische Unterstützung lange auf sich warten. |
23 | ইয়েমেনের যুদ্ধে সমর্থন দিলেও তুর্কি যুদ্ধে সরাসরি জড়াবে বলে জানিয়েছে। | Und obwohl Ankara seine Unterstützung für den Krieg im Jemen kundgetan hat, nimmt die Türkei nicht an direkten Operationen teil. |
24 | তবে তারা সৈন্য পাঠানোর পরিবর্তে লজিস্টিক এবং গোয়েন্দা সহযোগিতা দিবে। | Als Ersatz für Soldaten gibt sie logistische und geheimdienstliche Unterstützung. |
25 | এদিকে পাকিস্তানের সিদ্ধান্তের প্রতি অনেকেই সমর্থন জানিয়েছেন। | Allerdings haben nicht wenige den Entschluss gefasst, die Haltung Pakistans zu stärken. |
26 | এদের একজন মিশরের নাগরিক আহমেদ খলিল। | Der Ägypter Ahmed Khalil twitterte an seine 77.000 Follower: |
27 | তিনি তার ৭৭,০০০ অনুসরণকারীর উদ্দেশ্যে টুইট করেছেন: | Pakistan hat es abgelehnt, sich an dem Krieg im Jemen zu beteiligen. |
28 | ইয়েমেনের যুদ্ধে অংশ নিতে পাকিস্তান অস্বীকৃতি জানিয়েছে। | Wir hoffen, dass auch unsere ägyptische Armee sich weigern wird, in diesen Krieg einzutreten. |
29 | আমরা আশা করবো, আমাদের মিশরীয় সেনাবাহিনীও যুদ্ধে অংশ নিতে অস্বীকৃতি জানাবে। | Unsere Armee soll unsere Grenzen schützen, sonst nichts. |
30 | আমাদের সেনারা শুধু আমাদের সীমান্তের নিরাপত্তা নিশ্চিত করবে। | Der bahrainische Kolumnist Kassim Hussain meint, die Lage werde langsam “unübersichtlich”: |
31 | বাহরাইনি কলামিস্ট কাসিম হোসাইন পরিস্থিতি “জটিল” হয়ে উঠছে বলে উল্লেখ করেছেন: পাকিস্তানের জাতীয় সংসদ ইয়েমেনের যুদ্ধে অংশ নিতে অস্বীকৃতি জানিয়েছে। | Pakistans Parlament lehnt es ab, den Krieg im Jemen zu unterstützen und beruft sich auf Neutraltiät und Saudi-Arabien hindert eine pakistanische Fluggesellschaft daran, sein Staatsgebiet zu überfliegen. |
32 | এবং এ ব্যাপারে তারা নিরপেক্ষ থাকার আহ্বান জানিয়েছে। | Allmählich wird die Sache unübersichtlich. |
33 | অন্য দিকে সৌদি আরব পাকিস্তানের বিমানকে তাদের এলাকায় প্রবেশ করতে বাধা দিয়েছে। | Und Fouad Ibrahim, mit 20.800 Followern auf Twitter, fragt sich: |
34 | পরিস্থিতি জটিল হয়ে যাচ্ছে। | Haben die Saudis so langsam ihren Verstand verloren? |
35 | ফুয়াদ ইব্রাহিম বিস্মিত হয়ে তার ২০,৮০০ অনুসরণকারীদের উদ্দেশ্যে টুইট করেছেন: | Heute schickten sie ein mit Pilgern besetztes pakistanisches Flugzeug unter dem Vorwand “der Sicherheit des Luftraumes” zurück. |
36 | সৌদি আরব কি হিতাহিত জ্ঞান হারিয়ে ফেলছে? | Pakistan wird bestraft, weil es sich weigert, in den Krieg einzutreten. |
37 | আজকে “আকাশসীমার নিরাপত্তার” অজুহাতে হজ্জ্ব যাত্রীদের নিয়ে আসা পাকিস্তানের বিমানকে বাধা দিয়েছে। | Nach einer Meldung der pakistanischen Tageszeitung Dawn “ist am Freitag ein pakistanisches Passagierflugzeug daran gehindert worden, in den saudischen Luftraum einzufliegen. |
38 | পাকিস্তান যুদ্ধে অংশ নিতে অস্বীকার করার শাস্তি পাচ্ছে। | Zur Begründung wurde angeführt, die Fluggesellschaft habe nicht die erforderlichen Genehmigungen vorweisen können”. |
39 | পাকিস্তানের দৈনিক পত্রিকা ডন-এর ভাষ্যমতে, গত শুক্রবার সৌদি আরব প্রয়োজনীয় কাগজপত্র না থাকায় পাকিস্তানের একটি যাত্রীবাহী বিমানকে সৌদি আকাশে প্রবেশ করতে বাধা দিয়েছে। | |