Sentence alignment for gv-ben-20110207-15530.xml (html) - gv-deu-20110208-2823.xml (html)

#bendeu
1মিশর: তাহরিরে আমার ৭৩ বছর বয়স্ক বাবাÄgypten: Mein 73-jähriger Vater auf dem Tahrirplatz
2এই পোস্ট মিশর প্রতিবাদ ২০১১ এর বিশেষ কভারেজের অংশDieser Beitrag ist Teil unserer Sonderberichterstattung über Egypt Protests 2011.
3গতরাতে মিশরের নাদিয়া এল আলওয়াদি টুইট করেন যে, আজ তাঁর ৭৩ বছর বয়স্ক বাবাকে তাহরিরে নেওয়ার জন্য তাঁর (নাদিয়ার) একটি হুইলচেয়ার প্রয়োজন। তাহরির এর সেই স্থানে রবিবারে শহীদদের প্রতি শ্রদ্ধা জানাতে মিশরীয় খ্রিস্টান জনতা সমবেত হয়েছে।Über Twitter suchte die Ägypterin Nadia El Awady letzte Nacht einen Rollstuhl um ihren 73 Jahre alten Vater zum Tahrirplatz zu bringen, wo am Sonntag eine koptische Messe im Rahmen des ‘Sonntags der Märtyrer' stattfinden sollte.
4সত্যিই তিনি তাঁর বাবাকে নিয়ে যান, নাদিয়া তাঁর বাবাকে নিয়ে কায়রোর সে স্থান যেখানে হোসনী মুবারকের পদত্যাগের দাবিতে মুখরিত সে ঐতিহাসিক স্থানটিতে সময় কাটান এবং একাধিক টুইটের মাধ্যমে তাঁর অনুভূতি আমাদের কাছে প্রকাশ করেন। নাদিয়ার বাবা ও অন্যান্য বিক্ষোভকারীরা বৃষ্টি থেকে রক্ষা পাওয়ার জন্য মিশরীয় পতাকার নিচেIhren Worten treu bleibend und mit ihrem Vater an der Hand berichtet Nadia über ihren Tag in einer Reihe von Tweets, aus dem Herzen Kairos und dem Zentrum der Prosteste, die den ägyptischen Präsidenten Hosni Mubarak zur Amtsaufgabe auffordern.
5চলুন আমরা নাদিয়া আর তাঁর বাবার সাথে তাহরির স্কোয়ারে যাই:Nadia Auf geht es zum Tahrirplatz mit Nadia und ihrem Vater:
6@ নাদিয়া ই খ্রিস্টান জনতার সাথে যোগদানের জন্য তাহরিরের পথে।@Nadia E Auf zu Tahrir um an einer christlichen Messe teilzunehmen.
7আমার অসুস্থ, দাড়িওয়ালা গোড়া মুসলিম ৭৩ বয়স্ক বাবা আমার সাথে #জান২৫ # মিশরMein Vater- ein 73 jähriger kranker, bärtiger, konservativer Muslim- ist bei mir. #jan25 #egypt
8যদিও সে কোন হুইলচেয়ার জোগাড় করতে পারেনি তবুও নাদিয়া আর তাঁর বাবা ট্যাক্সি করে স্কোয়ারে পৌছে এবং সেখান থেকে তাঁরা পায়ে হেটে জনতার সাথে যোগ দেয়।Auch wenn sie rechtzeitig keinen Rollstuhl finden konnte nahmen Nadia und ihr Vater ein Taxi zum Tahrirplatz und mischten sich zu Fuß unter die Menge.
9@ নাদিয়া ই - আমার বাবা তাহরিরে তাঁর জীবনের সময় খুঁজে পেয়েছেন!@NadiaE Mein Vater hat die beste Zeit seines Lebens auf dem Tahrirplatz!
10তিনি বলেন যে তাঁর বাবা শেষ পর্যন্ত মুক্তির গন্ধ পেয়েছেন #মিশরEr sagt, er könne endlich Freiheit riechen #egypt
11@ নাদিয়া ই আমার বাবা একে এক সেনাসদস্যদের সাথে করমর্দন করে তাহরিরে প্রবেশ করেন, এবং তাঁদের বলেন: ছেলেরা তোমরা কখনো মিশর ছেড়ো না।Mein Vater betrat den Tahrirplatz und schüttelte die Hände der Armee, einen nach dem anderen, und sagte zu ihnen: Lasst Ägypten niemals los, meine Söhne
12তাহরিরে জনতার জমায়েত শুরু হলে নাদিয়া আমাদের জানান কিভাবে মুসলিম এবং মিশরের খ্রিস্টানরা হাতে হাত ধরে নতুন দিনের প্রত্যাশায় স্লোগান মুখরিত হয়ে ওঠেন।Als die Messe auf dem Tahrirplatz beginnt erzählt uns Nadia wie Muslime und Kopten sich die Hände reichen und von einem neuen Anfang ihres Landes singen.
13এক হৃদয়স্পর্শী টুইটে, তিনি আমাদের ব্যক্ত করেন তাঁর বাবার উপর বিষয়টির প্রতিক্রিয়া:In einem ergreifenden Tweet beschreibt sie die Gefühlslage ihres Vaters:
14খ্রিস্টান জনতার মাঝে আমি আমার অশ্রুসজল বাবাকে ধরে রেখেছিলাম।Sah meinen Vater wie er bei der christlichen Messe weinte
15তিনি আরো বলেন:und fügt hinzu:
16একটা বিষয় আমি আপনাদের বলতে পারি: তা হল এই যে তাহরিরে মুসলিম এবং খ্রিস্টানরা নিজেদের মধ্যে সহিংসতায় লিপ্ত নয় #মিশর#জানু২৫Eins kann ich euch sagen: es sind nicht die Menschen auf dem Tahrirplatz, die die Gewalt zwischen Muslimen und Christen hervorrufen in #egypt #jan25
17প্রতিবাদের সংঘর্ষের দিনগুলোতে সরকারি ভাড়াটে গুণ্ডা আর নিরাপত্তা রক্ষীদের সাথে জনতার সংঘর্ষের ফলে মিশরীয় খ্রিস্টানদের ভোগান্তির বিষয়টি নাদিয়া তুলে ধরেছেন।Nadia berichtet auch über die Leiden einiger Kopten während der Zusammenstöße zwischen den von der Regierung bezahlten Schlägern und den Sicherheitskräften.
18তিনি টুইট করেন:Sie schreibt:
19একজন মিশরীয় খ্রিস্টান এ বিপ্লবে আহত হন-তাঁর হাতে পট্টি বাধা- কণ্ঠে যিশুর গানJunger Kopte, der während der Revolution verwundet wurde- Arm in einer Schlinge- singt über Jesus Christus
20আরো বলেন:und berichtet weiter:
21আহত মিশরীয় তরুণ খ্রিস্টান জাতীয় সঙ্গীত গাইছেন।Junger verletzter Kopte singt die Nationalhymne
22তাঁর বাবার ঘটনায় ফিরে এসে নাদিয়া জানান কিভাবে তাঁর বাবা জনতার সাথে ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেছেন:Zurück bei ihrem Vater beschreibt Nadia wie ihr Vater mit den Menge in Kontakt kommt:
23মাথায় আঘাত পাওয়া লোকটি বাবার হাতে চুমু দিতে চেষ্টা করেন কিন্তু বাবা তাঁকে প্রত্যাখান করেন আহত লোকটির হাতেই চুমু দেন#মিশর৩জানু২৫Ein am Kopf verletzter Mann versucht die Hand meines Vaters zu küssen. Vater wehrt ab und küsst stattdessen die Hand des verletzten Mannes.
24আরেকটি টুইটে নাদিয়া বলেন : আমাদের সংস্কৃতিতে কর চুম্বন সম্মান প্রদর্শনের প্রতীক।#egypt #jan25 Die Hand zu küssen ist ein Zeichen des Respekts, wie Nadia in einem weiteren Tweet erklärt.
25তিনি আরো বলেন:Nadia fügt hinzu:
26বৃদ্ধাঙ্গুল উঁচিয়ে বাবা ক্যামেরার দিকে তাকিয়ে শান্তি চিহ্ন প্রদর্শন করে ছবি তোলার জন্য দাঁড়ান।Vater posiert für Kameras und zeigt das Peace- und Daumen-hoch-Zeichen.
27সত্যিই তিনি ব্যাপারটি উপভোগ করেছেন!Er genießt es richtig!
28#মিশর#জানু২৫#egypt #jan25
29তিনি তাঁর বাবার সাথে তাহরিরের জনগণের কথোপকথন তুলে ধরেন:Sie twittert auch über die Gespräche, die ihr Vater mit anderen Menschen auf dem Tahrirplatz führte:
30৬০ বছর বয়সের একজন আমার বাবাকে বলেন: “ আমাদের প্রজন্ম সিনাইকে মুক্ত করেছিল আর এ প্রজন্ম মিশরকে মুক্ত করবে#মিশর”।60-Jähriger erzählt meinem Vater:”Unsere Generation befreite Sinai. Diese Generation befreit #Egypt.
31#জানু২৫” #jan25
32@নাদিয়া ই : বাবা পরিবারের সাথে বলেন: আমি আমার জীবনে তিনটি মিশরীয় পতাকা দেখেছি।@NadiaE: Vater sprach mit einer Familie: Ich habe 3 ägyptische Fahnen mitbekommen.
33চতুর্থ পতাকা বলবে স্বাধীনতা, ন্যায় বিচার ও সমতা।Die 4. wird für Freiheit, Gerechtigkeit und Gleichheit stehen.
34নামাজের পর বাবা ও মেয়ে একসাথে তাহরিরে যান:Nach den Gebeten geht das Vater-Tochter-Duo über den Tahrirplatz:
35বাবা আর আমি তাহরির পুরো চক্কর দেই।Vater und ich überqueren Tahrirplatz.
36সামনের দিকে একটা ফিল্ড হাসপাতালে যাই, বাবা ডাক্তারকে ডাকেন এবং তাঁর কর চুম্বন করেন।Sahen ein Feldlazarett, Vater rief nach dem Arzt und küsste seine Hände.
37ছবি : নাদিয়া আল আওয়াদির সৌজন্যেFOTO: Nadia Al Awady
38এ পোস্ট মিশর প্রতিবাদ ২০১১-এর বিশেষ কভারেজের অংশDieser Bericht ist Teil unserer Sonderberichterstattung über Egypt Protests 2011.