# | ben | deu |
---|
1 | জাপান: সব মাখন কোথায়? | Japan: Wo ist die Butter hin? |
2 | মাখন কোথায়? - এই চিৎকার জাপানী ক্রেতাদের যারা সব জায়গায় এই পণ্য খুঁজছে। | Wo ist die Butter? In Japan ist sie kaum noch zu bekommen. |
3 | দুগ্ধ উৎপাদন নাটকীয়ভাবে হ্রাস পেয়েছে যা খাদ্যশস্যের মূল্য বৃদ্ধির ফলে জটিল হয়েছে; আর তার সাথে বিশ্বে দুগ্ধ পণ্যের ব্যবহারের ধরনের পরিবর্তনের ফলে জাপানে মাখনের গুরুতর ঘাটতি দেখা দিয়েছে। | |
4 | দোকানের দুগ্ধপণ্যের খালি তাক অনেক দিন ধরে মাখনের আমদানি দেখেনি আর দোকানে এর জন্য দু:খ প্রকাশ করে নোটিশ দেয়া হচ্ছে। | Ein drastischer Einbruch in der Milchproduktion, explodierte Preise für Korn und global verändertes Konsumverhalten haben in Japan zu einer ernsten Butterknappheit geführt. |
5 | দোকানের দুগ্ধপণ্যের একটি খালি তাক যেখানে দোকান কর্তৃপক্ষের একটি নোটিশ ঝুলছে যে কবে মাখনের পরবর্তী আমদানি হবে তা তারা জানে না। | Seit Tagen bleiben Regale im ganzen Land leer, die Läden entschuldigen sich auf Schilder bei den Kunden. |
6 | যদিও অনেক ব্লগার মাখনের এই ঘাটতি আর অসুবিধার জন্য অভিযোগ করতে ভোলেন নি, বেবে কোবো ব্লগের ব্লগার, যাদের নিজেদের পরিবার পরিচালিত ছোট দুগ্ধ খামার আছে, দুগ্ধ উৎপাদকদের পরিপ্রেক্ষিতে তাদের অসুবিধার বর্ণনা দিয়েছেন যার ফলে মাখনের এই ঘাটতি হচ্ছে: | Während die meisten Blogger sich über die Knappeit beschweren, geben die Betreiber von Bebe Kobo, die in einem kleiner kleinen familienbetriebenen Milchfarm arbeiten, einen Einblick in die Probleme, vor denen sie stehen, und die zu der Butterknappheit führten: |
7 | টেলিভিশন আর পত্রিকায় যা বলা হয়েছে তা থেকে বোঝা যায় মাখনের এই সঙ্কট গুরুতর। | Wie die Zeitungen und die Fernsehsender melden, gibt es eine ernste Butterknappheit. |
8 | আগেই বলা হয়েছে এই সংকট দুধের ঘাটতির কারনে। | Die Knappheit beruht, wie bereits berichtet, auf der zu geringen Milchproduktion. |
9 | দুধের চাহিদা এক জায়গায় স্থির ছিল আর ২০০৬ এ দেখা গিয়েছে হোক্কায়ডোতে (অতিরিক্ত উৎপাদনের কারনে) দুধ ফেলা হচ্ছে। | Der Verbrauch stagnierte, und 2006 wurde Milch in Hokkaido sogar entsorgt. |
10 | অনেক গরু জবাই করাও হয়েছে মাংসের জন্যে। | Es wurden auch viele Kühe geschlachtet. |
11 | এর আগে তারা মাখন তোলা গুড়ো দুধ ফেলে দিতে পারত না, তাই দুগ্ধ পণ্য উৎপাদকরা বাধ্য হত সিমেন্ট ব্যাগের মতো বড় বড় ব্যাগে এই দুধ কিনতে, আর এর মূল্য তাদের সমবায় থেকে প্রাপ্য হতে কেটে নেয়া হত। | Zuvor waren die Milchbauern die Magermilch nicht los geworden, sodass Mitarbeiter riesige Mengen Milch kaufen mussten, die ihnen vom Lohn abgezogen wurde. |
12 | বছর শেষে তাদেরকে বাধ্য করা হত অনেক মাখন কিনতে যার মূল্য তাদের প্রাপ্য থেকে আবার কেটে নেয়া হত ( আজকে তা অবিশ্বাস্য মনে হয়)। | Zum Ende des Jahres wurde auf die gleiche Weise Butter an Mitarbeiter verkauft (was heute unglaublich wirkt). |
13 | দুধের ব্যবহারে স্থবিরতার পেছনে কিছু কারন আছে। | Es gibt mehrere Gründe, warum der Verbrauch stagnierte. |
14 | অনেক ধরনের হালকা পানীয় আছে। | Es gibt viele verschiedene Softdrinks. |
15 | স্কুলে দুধ খাওয়ার হার কমে যাচ্ছে কম জন্মহারের জন্য। এলার্জি, আর কিছু লোক যারা এলার্জিক নয় কিন্তু বলতে চায় যে দুধ খুব খারাপ কিছু… আমি কিছু ব্লগ পেয়েছি যেখানে দুধকে হেয় করে আশা করা হয়েছে যে দুধ উৎপাদনকারিরা যাতে গায়েব হয়ে যায়। | Durch die singenden Geburtenraten sinkt der Milchverbrauch an Schulen Es gibt Allergiker, aber auch andere reden notorisch schlecht über Milch… Ich habe furchtbare Blogs gefunden, die Milch schlecht machen und hoffen, dass die Milchbauern verschwinden werden. |
16 | বিশেষ করে সানমাক পাব্লিশিং থেকে প্রকাশিত শিন্তানা হিরোমিতসুর জনপ্রিয় বই ‘জীবনধারণ যা আপনাকে অসুস্থ করে না' তা এমন। | Besonder ist das erfolgreiche Buch “Der Lebensstil, der nicht krank macht” von Shintani Hiromitsu bei Sunmark Publishing zu nennen. |
17 | এই বই এমন দৃষ্টিভঙ্গী থেকে লেখা হয়েছে যে দুধ খারাপ, এমন একটা জিনিষ যা শুধু দুগ্ধ উৎপাদনকারী নয় বরং শিক্ষিত লোককেও রগিয়ে দিয়েছিল আর দুধের ভাবমূতি যা ইতোমধ্যে খারাপ ছিল তাকে আরো ক্ষতিগ্রস্ত করেছিল। | Der Autor vertritt die Einstellung, Milch sei schlecht, was nicht nur Milchbauern, sondern auch Akademiker ärgerte. Das Image der Milch wurde ernst beschädigt, obwohl der Verbrauch eh schon gering war. […] |
18 | বেশী করে গরু জবাইয়ের ফল ক্রেতাদেরকেও আঘাত করেছে। | Die Auswirkungen der Massenschlachtungen treffen direkt die Konsumenten. |
19 | মাখনের ঘাটতি এর একটা কারণ। | Eine der Folgen ist die Butterknappheit. |
20 | একটি বাছুর দুধ উৎপাদনে সক্ষম হয় ২ বছরে। | Es dauert über zwei Jahre, bis ein Kalb alt genug ist um Milch zu produzieren. |
21 | প্রাকৃতিক নিয়মের বাইরে যাওয়া যায় না। | Gegen die natürlichen Umstände kann man nichts tun. |
22 | ডেইরি সামগ্রী রাসায়নিক পদার্থ না। | Milchprodukte sind keine Chemieprodukte. |
23 | গরুকে সুস্থ ভাবে পালন না করতে পারলে, মাখনের ঘাটতির মত জিনিষ আরো বেশী হবে। | Wenn die Strukturen zur gesunden Aufzucht von Kühen nicht funktionieren, kommt es regelmäßig zu Butterknappheit. |
24 | আমি ভোক্তাদের বোঝার অনুরোধ করছি। | Ich bitte euch, die Verbraucher, höflich um Verständnis. |
25 | পরে দেয়া আর একটা লেখায় এই ব্লগার মাখন ঘাটতির মূল কারন গুলো তুলে ধরেছেন: | In einem älteren Beitrag nennt der Blogger die Hauptgründe für die Butter-Unterproduktion. |
26 | ১) ইউরোপীয়ান ইউনিয়নের দেশগুলোতে (যেমন ফ্রান্সে) দুগ্ধ পণ্য রপ্তানি আর সরকারী ভর্তুকি পায় না আর পূর্বে তাদের মাখন যা জাপানেও পাঠানো হত তা এখন দেশে ব্যবহারের জন্য রাখা হয়। | 1. In den Ländern der EU (zum Beispiel Frankreich) wird der Milchexport nicht mehr subventioniert - Butter, die früher unter anderem nach Japan exportiert wurde, bleibt heute auf dem heimischen Markt. |
27 | আরো একটা ব্যাপার যে রাশিয়া, ভারত আর চীনের জীবন যাত্রার মান উন্নত হয়েছে আর মাখন এই সব জায়গায় চলে যাচ্ছে আমদানি কৃত মাখনের ঘাটতি তৈরি করছে। | Außerdem ist der Lebensstandard in China, Russland und Indien gestiegen, sodass auch diese Länder nun viel Butter importieren. |
28 | ২) এর সাথে অস্ট্রেলিয়ায় গত ২ বছর ধরে বড় খরা হচ্ছে। | 2. In Australien herrschte zwei Jahre lang Dürre. |
29 | এর ফলে শুধু খাবারের দামই বাড়ে নি, যে পরিমাণ মাখন রপ্তানি হত তার উপর ও প্রভাব পড়েছে। | Dadurch sind nicht nur die Futterkosten gestiegen, es wurde auch weniger Butter für den Export produziert. |
30 | ৩) দেশের মধ্যে ব্যাপারটি হল যা আমি ডাইরিতে এর আগে লিখেছি, পর্যাপ্ত দুধের অভাবে দুধের সরবরাহ স্বাভাবিক হচ্ছে না। | 3. Wie ich bereits schrieb, wird wegen der Milchknappheit nicht genug Milch im Land verbreitet. |
31 | এ ছাড়াও মাখন বানালে যেহেতু মাখন তোলা (স্কিমড) গুড়ো দুধ তৈরি হয়, এই গুড়ো দুধ বিক্রি না হলে মজুত বাড়তে থাকে। | Außerdem wird bei der Herstellung von Butter Magermilch produziert. |
32 | যার ফলে এমন একটা পরিস্থিতি তৈরি হয় যেখানে মাখনের উৎপাদন একবারে বাড়ানো যায় না। | Wenn sich diese nicht verkaufen lässt bilden sich Vorräte, bis keine weitere Butter mehr produziert werden kann. |
33 | যেমন, ক্যানের কফির সাথে তাজা দুধ পাউডার দুধের থেকে খেতে ভালো লাগে, আর তাই তাজা দুধের সরবরাহ এই জন্যে বেশী হয় আর তাজা দুধের ঘাটতি বেড়ে যায়। | Zum Kaffee schmeckt frische Milch zum beispiel besser als Magermilch, sodass besonders frische Milch nachgefragt wird, was die Knappheit verschärft. |
34 | যাই হোক রাষ্ট্রিয় পর্যায়ে একটা সুষম চাহিদা - সরবরাহ এর ব্যবস্থা দ্রুত না নিলে আমার ভয় হচ্ছে যে মাখনের এই ঘাটতি আবার হবে। | Auf alle Fälle fürchte ich, dass sich solche Knappeheiten wiederholen werden, bis es eine ausgewogene nationale Kontrolle der Produktion gibt. |
35 | মাখন নিয়ে এত চিৎকার ‘ খাদ্যে সয়ংসম্পূর্ণতা'র একটি অংশ। | All der Ärger um Butter ist ein Teil des Problems der “Nahrungs-Autarkie”. |