# | ben | deu |
---|
1 | গাজায় সামরিক অভিযানের বিরুদ্ধে ইজরায়েলীদের বিক্ষোভ | Israelis protestieren gegen Militäroperation in Gaza |
2 | গতকাল তেল আবিবের হাবিমা স্কোয়ারে একটি ফেসবুক গোষ্ঠী শত শত ইজরায়েলীকে একসঙ্গে সংগঠিত করেছিল। | Gestern organisierte eine Facebookgruppe eine Versammlung von Hunderten von Israelis auf dem Habima-Platz in Tel Aviv. |
3 | গোষ্ঠীটি জনগণকে আহবান জানায় “নির্বাচনের যুদ্ধ প্রত্যাখ্যান কর! | Die Gruppe ruft die Menschen dazu auf “Lehnt den Wahl-Krieg ab! |
4 | রাজনৈতিক চাতূরীর নামে মরতে বা মারতে চাই না।” | Lehnt es ab, für den politischen Wirbel zu sterben oder zu töten.” |
5 | ১৪ই নভেম্বর তারিখে ইজরায়েলী ড্রোনগুলো গাজা ভূ-খণ্ডে হামাস সামরিক নেতা আহমেদ আল-জাবারীকে লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত করে হত্যা করার পর থেকে হামাস এবং ইজরায়েলের মধ্যে সর্বশেষ গোলাগুলি বিনিময় শুরু হয়। | Der letzte Feuerwechsel zwischen Hamas und Israel begann am 14. November, als israelische Drohnen den Militärchef der Hamas Ahmed Al-Jabari in der Enklave Gaza ins Visier nahmen und töteten. |
6 | নিচের ১০-সেকেন্ডের ভিডিওটি যুদ্ধবিরোধী বিক্ষোভের অংশবিশেষ দেখাচ্ছে: | Das folgende 10 Sekunden lange Video zeigt den Antikriegsprotest: |
7 | রনি মোর বিক্ষোভটির একটি ছবি টুইটারে পোস্ট করেছেন: | Roni More veröffentlicht ein Foto von dem Protest bei Twitter: |
8 | তেল আবিবে একটি যুদ্ধবিরোধী বিক্ষোভের সময় বহণ করা একটি প্ল্যাকার্ডে লেখা রয়েছে: আমি ঘৃণা করবো না। | Ich soll nicht hassen, heißt es auf einem Plakat bei einem Antikriegsprotest in Tel Aviv. |
9 | টুইটারে ছবিটি ভাগাভাগি করেছেন @রনিমোর১ | Foto geteilt von @RoniMore1 bei Twitter |
10 | এখানে আরো ছবি পাওয়া যাবে। | Weitere Fotos kann man hier finden. |
11 | অনেকেই এই অভিযানের পিছনের রাজনীতির সমালোচনা করছেন। | Viele haben die Politik hinter dieser Operation kritisiert. |
12 | জনপ্রিয়ভাবে ভাগাভাগি করা একটি ফেসবুক পোস্টে লিওর বাকালু লিখেছেন: | In einem weit verbreiteten Facebookbeitrag schreibt Lior Bakalu: |
13 | চার বছর অথচ তারা কিছুই করেনি, এবং হঠাৎই তাদের মনে পড়েছে। | Vier Jahre lang haben sie nichts gemacht und ganz plötzlich erinnern sie sich. |
14 | আমার হৃদয় দক্ষিণের এবং গাজা্র নাগরিকদের দুর্দশা-দুর্বিপাকের সঙ্গে, যাকে ইজরায়েলী সরকার তাদের নির্বাচনের প্রচারাভিযানে পরিণত করেছে। | Meine Gedanken sind bei den Einwohnern des Südens und den Einwohnern Gazas, deren Leid die israelische Regierung in ihren Wahlkampf verwandelt hat. |
15 | তিনি গত ১৫ বছরে বিভিন্ন সামরিক অভিযান এবং নির্বাচনের সঙ্গে সঙ্গতি রেখে এগুলোর সময় প্রদর্শন করা একটি চিত্র যোগ করেছেন। নিচে সেটা অনুদিত হয়েছে: | Er fügt ein Bild hinzu, das die Militäroperationen der vergangenen 15 Jahre aufführt und deren Zeitpunkt im Verhältnis zu den Wahlen zeigt. |
16 | অপারেশন নাম অভিযানের তারিখ | Nachfolgend die Übersetzung [en]: |
17 | নির্বাচনের তারিখ আল'আ ইউনিস যুদ্ধের পিছনের রাজনীতির সমালোচনা করেছেন: | Alaa Younis kritisiert die Politik hinter dem Krieg: |
18 | হামাস ইসলামের নামে যা করছে, বিবি (নেতানিয়াহু) নির্বাচনের কারণ তা করছে। | Was Hamas im Namen des Islam tut, macht Bibi im Namen der Wahl. |
19 | দুটোই মিথ্যাবাদী। | Beides sind Lügner. |
20 | তাদের কেউই বেসামরিক জনগণের তোয়াক্কা করে না। | Keiner der beiden kümmmert sich um die Zivilbevölkerung. |
21 | এবং তাদের কেউই আমার প্রতিনিধিত্ব করে না। | Und keiner von den beiden vertritt mich. |
22 | একজন দন্ত্যচিকিৎসক হিসেবে আমি আপনাকে বলি: দুটোকেই উপড়ানো দরকার। | Als Zahnarzt sage ich euch: beide müssen gezogen werden. |
23 | আজ জোসেফ ডানা কঠিনভাবে মিসাইল আক্রান্ত শহর এশকেলন থেকে রিপোর্ট করেছেন। | Joseph Dana berichtet heute aus Ashkelon, einer Stadt, die schwer von Raketen getroffen wurde. |
24 | তিনি একটি স্থল অভিযানের সম্ভাবনা সম্পর্কে একটি প্রতিক্রিয়া টুইট করেছেন:: | Er twittert eine Reaktion auf die Möglichkeit einer Bodeninvasion: |
25 | @ইবনেজরা: বিমান আওক্রমণের সাইরেনের সময় এশকেলনের যে জনগণের সঙ্গে আমি কথা বলেছি তারা কোন স্থল আক্রমণ চায় না কারণ এটা ইজরায়েলের বৈধতার ক্ষতি করবে | @ibnezra: Leute, mit denen ich inmitten der Sirenen rede, sagen mir, dass sie keine Bodenoffensive wollen, weil es Israels Legitimität schaden wird. |
26 | ইজরায়েলীদের মধ্যে কিছু কিছু বিরোধিতা থাকলেও এসব মতামত এবং বিক্ষোভ খুব কমই মূলধারার মিডিয়ায় উঠে আসে। | Obwohl es Widerstand unter Israelis gibt, werden diese Meinungen und Proteste in den Mainstream Medien kaum wiedergegeben. |
27 | এলিজাবেথ ৎসু্রকভ নিচের টুইটটি পোস্ট করেছেন: | Elizabeth Tsurkov schrieb den folgenden Tweet: |
28 | @এলইজরায়েল: ইজরায়েলী পত্রিকাগুলো ফিলিস্তিনী হতাহত সম্পর্কে রিপোর্ট এড়িয়ে যায় এবং কিছু কিছু ইজরায়েলী অভিযানের বিরুদ্ধে সেই সত্যতা সম্পর্কে রিপোর্ট করে না। | @Elizrael: Israelische Zeitungen vermeiden es, über palästinensische Opfer zu berichten und erwähnen auch die Tatsache nicht, dass einige Israelis die Operation ablehnen. |
29 | তিনি আরো বলেছেন: | Sie fährt fort: |
30 | @এলইজরায়েল: আপনারা যদি শুধু ইজরায়েলীদের কস্টের এবং সন্ত্রাসীদের সফল হত্যা অভিযানের খবর পেয়ে থাকেন, তাহলে আপনারা কেন এই অভিযানের বিরোধিতা করেন? | @Elizrael: Wenn man nur die Nachrichten über das Leid der Israelis und die erfolgreiche Ermordung von Terroristen erhält, warum sollte man die Operation dann ablehnen? |