Sentence alignment for gv-ben-20130830-38517.xml (html) - gv-deu-20130920-16542.xml (html)

#bendeu
1ভারতবর্ষের কেরালায় হারিয়ে যেতে বসেছে আদিবাসী শিশুদের একটা প্রজন্মIn Kerala (Indien) verschwindet eine ganze Generation Kinder der Eingeborenen
2ভারতবর্ষের কেরালার আট্টাপাডি নামে ঘন জনবসতিপূর্ণ আদিবাসী এলাকায়, আদিবাসী শিশু মৃত্যুর বিহ্বল করা পরিসংখ্যানে আরেকটা সংখ্যা যোগ করে, মাত্র দেড় বছরের মেয়ে কবিতা গত সপ্তাহে অপুষ্টিতে ভুগে মারা গেল।Kavitha, erst eineinhalb Jahre alt, starb [en] vor kurzem an Unterernährung; nur eine weitere Zahl in den erschreckenden Statistiken der toten Kinder der Eingeborenen in Attappady [en], einem Stammesgebiet in Kerala, Indien, mit überwiegend indigener Bevölkerung.
3২০১৩ সালের শুরু থেকে ৩৫ জন আদিবাসী শিশু আট্টাপাডিতে অপুষ্টিতে ভুগে মারা গেছে।Seit Anfang 2013 starben bereits 35 Kinder der Stammesbevölkerung in Attappady an Unterernährung.
4দেশের বহুল পঠিত সংবাদপত্রগুলোর প্রতিবেদনে ও অন্যান্য সংবাদ মাধ্যমে ভারতের জনসংখ্যার সব থেকে অরক্ষিত সম্প্রদায়ের এই করুণ কাহিনীর পর্যালোচনা করা হয়েছে।Viele Artikel in größeren Zeitungen [en] im ganzen Land und andere Medien berichten von dieser Tragödie, die sich bei einer der am meisten gefährdeten Glaubensgemeinschaft in Indien abspielt.
5ইউনিসেফ-এর রিপোর্ট অনুযায়ী নবজাতকদের মৃত্যুর মূল কারণ হল দুর্বল স্বাস্থ্য, আর এর জন্য দায়ী আট্টাপাডির স্বাস্থ্যকেন্দ্রগুলো যারা গর্ভবতী আদিবাসী মহিলা, মা ও শিশুদের সঠিক যত্ন নিতে ব্যর্থ হয়েছে।Laut eines Berichts von UNICEF [en] liegt der schlechte Gesundheitszustand daran, dass es in Attappady keine medizinischen Versorgungszentren für Schwangere, Mütter und Babies aus den Stämmen gibt, was zu der Kindersterblichkeit führt.
6এই শোচনীয় অবস্থার আরেকটা কারণ হল বিচার বুদ্ধিহীন উন্নয়নের জন্য যথেচ্ছ বৃক্ষচ্ছেদন যা আদিবাসী সম্প্রদায়কে তাদের পরম্পরাগত স্বাভাবিক বাসস্থান থেকে উৎখাত করেছে।Ein weiterer Grund für diesen erbämlichen Zustand ist die unbedachte Entwicklung mit massiver Abholzung, welche die indigenen Völker zwingt, ihre angestammten Gebiete zu verlassen.
7কোজিকোড মেডিকেল কলেজের চিকিৎসা বিভাগের প্রধান ডঃ পি কে শশীধরন এই বিষয়ের ওপর একটি পরীক্ষামূলক গবেষণা করেছেন আর এই সিদ্ধান্তে উপনীত হয়েছেন যে যথেচ্ছ বৃক্ষচ্ছেদন (পিডিএফ সূত্র), ভোগবাদের ক্রমবর্ধমান প্রভাব ও সচেতনতার অভাব আট্টাপাডির স্বাস্থ্য বিষয়ক সমস্যার প্রধান কারণ।Dr. P K Sasidharan, Chef der Medizinischen Abteilung an der medizinischen Hochschule Kozhikode führte eine Pilotstudie auf diesem Gebiet durch [en] und kam zu dem Ergebnis, dass massive Abholzung (pdf link)[en], wachsender Einfluss des Konsumverhaltens und Bewusstseinsmangel die wichtigsten Gründe für die Gesundheitsproblematik in Attappady sind.
8নবজাতক মৃত্যুর একটি চিত্রময় উপস্থাপনা।Eine grafische Darstellung der Kindersterblichkeit von Noushad
9নৌশাদ-এর সৌজন্যে। আদিবাসী সংক্রান্ত পত্রিকা গোত্রভূমির সম্পাদক রাজেন্দ্র প্রসাদ দি হিন্দু সংবাদপত্রকে জানিয়েছেন যে এই উন্নয়ন কাঠামোর পরিবর্তন না হলে আট্টাপাডির আদিবাসী জনসংখ্যা আগামী দুই-তিন প্রজন্মে ব্যাপক হারে হ্রাস পাবে।Rajendra Prasad, Redakteur bei Gothrabhumi, einem Magazin, welches sich an Stämme richtet, berichtete der Zeitung The Hindu [en] dass, wenn sich diese Entwicklung so fortsetzt, die Bevölkerung der indigenen Stämme in Attappady innerhalb von zwei bis drei Generationen drastisch schrumpfen wird.
10‘থাই কুলা সঙ্ঘম' নামে আট্টাপাডির একটি আদিবাসী মহিলা সংগঠন দাবী করেছে যে অপুষ্টির কারণে যে শিশুরা প্রাণ হারিয়েছে তাদের প্রকৃত সংখ্যা সরকারের দেওয়া পরিসংখ্যান থেকে অনেক বেশী।Eine Organisation der indigenen Frauen in Attappady, ‘Thai Kula Sangham,' hat darauf hingewiesen, dass die tatsächliche Zahl der Kinder, die an Unterernährung sterben, viel höher ist als von der Regierung angegeben.
11শিভারাম ভি এর সৌজন্যে আট্টাপাডির একটি চিত্র।Foto von Sivaram V aus Attappady.
12অনুমতিক্রমে ব্যবহৃত।Verwendet mit Erlaubnis.
13যদিও ইউনিসেফের তথ্য অনুযায়ী ভারতবর্ষে তিন বছরের নীচে ৫০ শতাংশ শিশু অপুষ্টির শিকার কিন্তু কেরালার উন্নয়ন কাঠামো আর রাজ্যের অসংখ্য স্বাস্থ্য পরিষেবা কেন্দ্রের উপস্থিতির কারণে শিশু অপুষ্টির এমন কাহিনী বিরল।Auch wenn in Indien laut dem UNICEF-Bericht 50 % der Kinder [en] unter drei unterernährt sind, sind in Kerala solche Fälle von Unterernährung bei Kindern [en] selten, da es dort zahlreiche medizinische Einrichtungen gibt und die Region gut entwickelt ist.
14দেশের যে সমস্ত রাজ্যে শিশুমৃত্যুর হার ন্যূনতম তাদের মধ্যে কেরালা অন্যতম, যার সঙ্গে বিশ্বের উন্নত দেশগুলোর তুলনা করা চলে: যেখানে ভারতবর্ষের জাতীয় গড় ১,০০০ শিশু প্রতি ৪৪ জন সেখানে কেরালায় এই সংখ্যা ঈর্ষণীয় ভাবে ১,০০০ শিশু প্রতি মোটে ১৬ জন।Dieser Bundesstaat hat eine der niedrigsten Kindersterblichkeitsraten [en] in Indien, vergleichbar mit Industrieländern: Während in ganz Indien pro 1000 Babies 44 sterben, ist Kerala stolz darauf, dass dort nur 16 von 1000 Babies sterben.
15তাই এটা অনেককেই হতবুদ্ধি করেছে যে পরিবর্তনশীল সরকারের চরম অবহেলার কারণে এমন একটা দুঃখজনক ঘটনা ঘটছে।Daher ist es für viele ein Schock, zu begreifen, dass sich in Kerala eine solche Tragödie abspielt, weil ständig wechselnden Regierungen diese Tatsache offenbar ignorieren.
16বিষয়টা আরও খারাপ হয়েছে যখন ভারতীয় কংগ্রেস পার্টির নের্তৃত্বাধীন বর্তমান ইউনাইটেড ডেমোক্র্যাটিক ফ্রন্টের মন্ত্রীরা তাদের আজব বিবৃতিতে মায়েদের মদ্যপান আর শিশুদের ঠিকমত না খাওয়াকে দোষারোপ করেছেন।Was die ganze Sache noch schlimmer macht, sind die empörenden Aussagen aktueller Minister der United Democratic Front [Koalition verschiedener Parteien, A.d.Ü. ], geführt von der indischen Kongresspartei (Congress Party of India), die Mütter des Alkoholmissbrauchs beschuldigen und behaupten, die Kinder würden nicht richtig essen.
17সংস্কৃতি মন্ত্রী কে সি জোসেফ বিতর্কের সূত্রপাত করে বলেন যে আট্টাপাডির আদিবাসী এলাকায় নবজাতকদের মৃত্যুর অন্যতম কারণ হল আদিবাসী গর্ভবতী মায়েদের আরাক নামক সুরাপান।Der Minister für Kultur K C Joseph rief noch mehr Unverständnis hervor [en], als er behauptete, dass der Konsum des Branntweins Arrak [en] von schwangeren Müttern der indigenen Bevölkerung einer der Gründe ist für die Kindersterblichkeit im Adivasi-Gürtel [en] in Attappady.
18এই প্রচলিত মদ্যপানের দাবীকে নাকচ করে , কোট্টাতরা সরকারী আদিবাসী বিশেষজ্ঞ হাসপাতালের প্রাক্তন প্রধান মেডিকেল অফিসার ও বর্তমানে পালাক্কড় জেলার চিকিৎসা বিভাগের উপ আধিকারিক প্রভু দাস, যিনি গত ১৫ বছরে আট্টাপাডির আদিবাসী এলাকার ৩০০০ শিশুর প্রসব করিয়েছেন, বলেছেন যে তিনি কোন গর্ভবতী মাকে মদ্যপান করতে দেখেননি।Prabhu Das, der ehemalige Medizinische Leiter des Government Tribal Specialty Hospital in Kottathara und aktuell stellvertretender Oberarzt im Gesundheitsbezirk Palakkad, der in den letzten 15 Jahren bei mehr als 3000 Geburten in den Dörfern von Attappady dabei war, widerspricht [en] diesen Beschuldigungen und erzählt, dass er noch nicht eine Schwangere getroffen hat, die Alkohol trank.
19সিভারাম ভি এর সৌজন্যে আট্টাপাডির একটি চিত্র।Foto von Sivaram V in Attappady.
20অনুমতিক্রমে ব্যবহৃত।Verwendet mit Erlaubnis.
21সংবাদ মাধ্যমের বিভিন্ন প্রতিবেদনে এই পরিস্থিতিকে তুলে ধরার চেষ্টা সত্ত্বেও সরকারের উদাসীনতা অব্যাহত থাকায় সামাজিক সংবাদ মাধ্যমে জনগণের ক্ষোভ প্রকাশ পেয়েছে।Auch wenn viele Berichte und Artikel in den Medien auf die Situation aufmerksam machen wollen, ist die Regierung weiterhin von Gleichgültigkeit geprägt. Das hat die Bürger in den sozialen Medien aufgebracht.
22তুস্কর কোমবানস, একজন ব্লগার ও গুগল প্লাসের নিয়মিত ব্যবহারকারী আট্টাপাডির স্বাস্থ্য ব্যবস্থা সম্পর্কে লিখেছেন:tUskEr kOmbAns, ein Blogger und eifriger Google-plus-Nutzer, beschreibt die allgemeine Gesundheitssituation in Attappady:
23গত দেড় বছরে ৫২ জন শিশু মারা গেছে।52 Kinder sind in den letzten eineinhalb Jahren gestorben.
24চিকিৎসকের অভাবে রুগীদের নিকটস্থ কোজিকোড মেডিকেল কলেজে নিয়ে যাওয়া হয়।Wegen des Ärztemangels werden viele Patienten in das benachbarte Kozhikode Medical College Krankenhaus gebracht.
25তবু যানবাহনের অত্যাধিক ভিড়ে বহু রোগী রাস্তাতেই প্রাণ হারান।Durch die Verkehrsüberlastung sterben viele Patienten unterwegs.
26আট্টাপাডি এলাকায় একজনই বিশেষজ্ঞ চিকিৎসক আছেন যিনি স্ত্রীরোগ বিশেষজ্ঞ।Es gibt nur einen Facharzt in Attappady, einen Gynäkologen.
27বেশীর ভাগ হতদরিদ্র লোকেরা ভীষণভাবে দূষিত বভানী নদীর জল ব্যবহার করে।Die meisten der extrem armen Menschen in diesem Gebiet verwenden das Wasser aus dem Bavani-Fluss, welches stark verschmutzt ist.
28এমনকি হাসপাতালেও ওই একই জল যায়।Sogar die Krankenhäuser nutzen dieses Wasser.
29সরকার এই অবস্থার উন্নতির জন্য কিছুই করেনি।Die Regierung hat rein gar nichts getan, um die Situation zu verbessern.
30আরেকজন গুগল প্লাস-এর ব্যবহারকারী, শ্রীকান্ত নাইয়ার বর্তমান পরিস্থিতি দেখে লজ্জিত।Sreekanth Nair, ein weiterer Google-Plus-Nutzer, ist beschämt über die Situation und macht sich lustig über das vielgerühmte Kerala-Modell:
31তিনি কেরালার বহু প্রশংসিত উন্নয়ন কাঠামোকে পরিহাস করে বলেছেন :Wetten, dass die Diskussionen nichts bringen werden?
32আমি নিশ্চিত ভাবে বলতে পারি এই বিতর্কের কোন নিষ্পত্তি হবে না।Wir hatten aufgeschlossen zu den Industrieländern und jetzt sind 36 Kinder an Unterernährung gestorben.
33আমরা একসময় উন্নত দেশগুলোর সঙ্গে এক সারিতে ছিলাম আর এখন ছত্রিশটি শিশু অপুষ্টিতে ভুগে মারা গেছে।Es gibt tausende Ärzte im ganzen Land, aber niemand arbeitet in Attappady.
34রাজ্যে হাজার হাজার ডাক্তার আছেন কিন্তু আট্টাপাডি এলাকায় কেউ কাজ করেন না।Millionen Indischer Rupien werden ausgegeben für Entwicklungsprogramme wie Emerging Kerala und jetzt gibt es ein Hungerproblem in diesen Dörfern?
35ইমারজিং কেরালার মত উন্নয়ন প্রকল্পে লক্ষ লক্ষ ভারতীয় মুদ্রা খরচ করা হচ্ছে তবু তীব্র ক্ষুধায় ধুঁকছে এই সব গ্রাম?Ich schäme mich für mich selber und dieses Land wenn ich an die Kinder denke, deren Leben in diesem Land keinen Wert haben!
36আমি নিজে এই ভেবে লজ্জিত যে এই রাজ্যের কাছে ওই শিশুদের প্রাণের কোন দাম নেই।Kunjaali Kk antwortet auf einen ählichen Post, der sich über die Krise in Attappady beschwert:
37কুঞ্জালি কে কে আট্টাপাডির সঙ্কট সম্বন্ধে একটি অনুরূপ পোস্টে প্রত্যুত্তর দিয়েছেন: বছরভর দুর্ঘটনা ও অন্যান্য ভাবে বহু, প্রায় ৫০ গুণ বেশী মৃত্যু ঘটছে যা আট্টাপাডির থেকে অনেক বেশী শোচনীয়।Es gibt viele andere, ungefähr 50 mal mehr Menschen, die bei Unfällen oder andere Arten umkommen, das ist viel schlimmer als das, was in Attappady geschieht.
38হাসপাতালে রুগীরা অবহেলার জন্য মারা যাচ্ছে, ঋণ মাফিয়ারা বন্ধকের জন্য লোক খুন করছে।Es gibt Patienten, die sterben in Krankenhäusern weil sie vernachlässigt werden, die Kreditmafia bringt die Menschen wegen der Hypotheken um.
39কেন কেউ এই সব মৃত্যু নিয়ে মাথা ঘামাচ্ছে না?Warum stört sich niemand an diesen Todesfällen?
40কোন মৃত্যুই অন্য কোন মৃত্যু থেকে ভাল বা খারাপ হয় না।Kein Tod ist besser oder schlechter als ein anderer.
41এগুলোও কি সরকারের দায়িত্ব নয়?Das gehört doch alles zur Verantwortung der Regierung, oder?
42তার মানে সহানুভূতি পাওয়ার জন্য এখন আমাদের আট্টাপাডির আদিবাসী মানুষদের জন্য কিছু কুম্ভীরাশ্রু ফেলতে হবে।Aber, um Sympathien zu bekommem müssen wir Krokodilstränen vergießen für die indigenen Völker in Attappady.
43আর এই জন্যই অন্য অনেক কিছু ঘটা সত্ত্বেও সবাই এই একটা বিষয় নিয়েই বার বার বলে যাচ্ছে।Deswegen ist das das einzige Thema, auf dem alle herumreiten, auch wenn noch so viele andere Dinge geschehen.
44রামচন্দ্রন ভেট্টীক্কাট জনসাধারণের নৈতিক মূল্যবোধ সম্পর্কে চিন্তিত হয়ে লিখেছেন:Ramachandran Vettikkat macht sich Sorgen um die Einstellung der Menschen und schreibt:
45কেরালায় জন রোষ সৃষ্টির পেছনে মুখ্যমন্ত্রীর দেওয়া বিবৃতিতে আট্টাপাডির শিশুদের নিন্দা করাই যথেষ্ট ছিল।Die bloße Tatsache, dass der Minister die Kinder in Attappady so getadelt hat, hat gereicht, um die Menschen in Kerala in Aufruhr zur versetzen.
46কিন্তু লোকে এখন শুধু ওদের জাত, ধর্ম আর দলীয় রাজনীতি নিয়ে চিন্তিত।Aber jetzt sorgen sich die Menschen nur wegen ihrer Kaste, ihrer Religion und politischen Parteien.
47আদিবাসী জনসমষ্টি নিয়ে কেউ মাথাও ঘামাচ্ছে না।Keiner macht sich nur im Ansatz Gedanken über die indigene Bevölkerung.
48সাজিত এন নামে এক উদ্যোগপতি সবার মনে যে প্রশ্নটা জাগছে সেটা জিজ্ঞাসা করেছেন:Sajith N, ein Unternehmer, stellt die Frage, über die alle nachdenken:
49কেরালা ভারতীয় জন উন্নয়ন সূচকে শীর্ষ স্থানে আছে .. কিন্তু মৃত্যু আর অপুষ্টি রাজ্যের আদিবাসী জনগোষ্ঠীকে তাড়া করে ফিরছে।Kerala steht an der Spitze des Human Development Index in Indien, aber Tod und Unterernährung plagen die indigene Gruppe im Staat. http://t.co/k9lTfhK2nm
50সাংবাদিক বিজু গোভিন্দ সরকারের আচরণ সম্পর্কে বলেছেন:Der Journalist Biju Govind schreibt über die Haltung der Regierung:
51ধারাবাহিক ভাবে কংগ্রেস আর সি পি এম নেতৃত্বাধীন জোট, দুই সরকারই কেরালার দরিদ্র আদিবাসীদের শোষণ করেছে, সে আট্টাপাডিতে হোক বা ওয়ায়নাডে।Aufeinander folgende Regierungen in Kerala- ob Congress- oder CMP-geführt - haben sowohl in Attappady als auch in Wayana die indigene Bevölkerung ausgebeutet.
52একটা দেশের জন্য প্রয়োজন উন্নয়ন ও পরিকাঠামো।Eine Nation braucht Entwicklung und eine Infrastruktur.
53কিন্তু সেটা যদি সামাজিক উন্নয়নের প্রাথমিক বিষয়গুলো যেমন মহিলা ও শিশু এবং মুল্যবান আদিবাসী জনসংখ্যার একটা পুরো সম্প্রদায়ের নিশ্চিহ্ন হয়ে যাওয়া সম্পর্কে উদাসীন হয় তাহলে সেটা এই হারিয়ে যাওয়া প্রজন্মের ক্ষতিপূরণ কিভাবে করবে?Aber wie will sie den Verlust dieser Generation ausgleichen, wenn sie die grundlegenden gesellschaftlichen Entwicklungen bei Kindern und Frauen ignoriert und wertvolle indigene Glaubensgemeinschaften auslöscht?