# | ben | deu |
---|
1 | মিশরে গর্ভপাত এবং নিয়ন্ত্রণকারী যৌনতা | Über Abtreibung und Kontrolle der Sexualität in Ägypten |
2 | যৌনতা, গর্ভপাত এবং নিয়ন্ত্রণ শিরোনামে একজন বেনামী ব্লগার হালা/ ক্লেও মিশরে গর্ভপাত পদ্ধতির মাধ্যমে তাঁর এক বন্ধুকে সাহায্য করার সময় তিনি যে বেদনাদায়ক অভিজ্ঞতার মুখোমুখি হয়েছিলেন তা ফিরে দেখা শীর্ষক একটি লিখা পোস্ট করেছেন। | In einem Beitrag mit dem Titel Sex, Abtreibung und Kontrolle [en] blickt die anonyme Bloggerin Hala/Cleo zurück auf die schmerzhaften Erfahrungen, die sie machen musste, als sie einer Freundin durch die Prozedur einer Abtreibung in Ägypten half. |
3 | তিনি লিখেছেনঃ | Sie schreibt: |
4 | মিশরে গর্ভপাত ঘটছে। | Abtreibungen werden in Ägypten durchgeführt. |
5 | বুকে-প্রহার বিরোধী ধর্মীয় নেতা এবং বাসা রাজনীতিবিদরা গর্ভধারণ না করতে মহিলাদের সিদ্ধান্তে কিছুটা প্রভাব রাখছেন। | Die religiösen Führer und chauvinistischen Politiker, die gegen die Wahl der Frau zur Abtreibung sind und sich dabei auf ihre Brust schlagen, haben kaum Einfluss auf die Entscheidungen von Frauen, Schwangerschaften abzubrechen. |
6 | একবার সিদ্ধান্ত নিয়ে ফেললেই মহিলারা এর জন্য একটি উপায় খুঁজে পেয়ে যান। | Wenn eine Entscheidung gefallen ist, werden Frauen einen Weg finden, dass es geschieht. |
7 | আবারও, মিশরে গর্ভপাত ঘটছে। | Noch einmal: Abtreibuneng werden in Ägypten durchgeführt. |
8 | এই বাস্তবতা সত্ত্বেও, গর্ভপাত করা বেআইনী - সব চেয়ে বিপদ মহিলাদের স্বাস্থ্যের ক্ষেত্রে। | Dieser Realität zum Trotz ist Abtreibung illegal, auch wenn und obwohl dadurch die Gesundheit der Frau gefährdet wird. |
9 | ব্লগার হালা/ক্লেও তাঁর ব্লগে ছবিটি শেয়ার করেছেন। | “Wenn du mir die Entscheidung nicht zutraust… wie kannst du mir dann ein Kind zutrauen?” |
10 | মধ্যপ্রাচ্য ও উত্তর আফ্রিকা (মেনা) অঞ্চলের অধিকাংশ দেশের মতো মহিলাদের জীবন রক্ষা ছাড়া মিশরেও গর্ভপাত কঠোরভাবে নিষিদ্ধ। | Foto auf dem Blog von Hala/Cleo. Schwangerschaftsabbrüche sind in Ägypten gesetzwidrig, es sei denn sie sind notwendig, um das Leben einer Frau zu retten. |
11 | তবে তিউনিসিয়া এবং তুরস্ক এই ব্যাপারে ব্যতিক্রম। | So ist es in den meisten Ländern im Nahen Osten und Nordafrika (MENA-Region). |
12 | এই দেশ দুটিতে গর্ভপাত আইন বেশ উদার। | Ausnahmen sind Tunesien und die Türkei, deren Abtreibungsgesetzgebungen liberaler sind. |
13 | বিশ্ব স্বাস্থ্য সংস্থা অনুযায়ী, ২০০৩ সালে মেনা অঞ্চলে ১. ৫ মিলিয়নের কাছাকাছি নারীর গর্ভপাত অস্বাস্থ্যসম্মত পরিবেশে অদক্ষ লোক অথবা উভয় দ্বারা সম্পন্ন হয়েছে। | Laut der Weltgesundheitsorganisation [en] wurden in der MENA-Region im Jahr 2003 circa 1,5 Millionen Abtreibungen vorgenommen, die unter unhygienischen Umständen stattfanden oder von Anbietern ohne entsprechende Kenntnisse durchgeführt wurden. |
14 | সেসব জটিল গর্ভপাত এই অঞ্চলের ১১ শতাংশ মায়ের মৃত্যুর জন্য দায়ী। | Die Komplikationen, die sich aus diesen Schwangerschaftsabbrüchen ergaben, haben zu elf Prozent der Müttersterblichkeit in der Region beigetragen. |
15 | ২০০৯ সালে মিশরের শীর্ষ ইসলামী পণ্ডিতরা একটি ফতোয়া (ধর্মশাসন) জারি করেন যে, নারীরা ধর্ষণের ক্ষেত্রে গর্ভপাত করাতে পারবেন। | 2009 veröffentlichten islamische Gelehrte in Ägypten ein islamisches Rechtsgutachten [en] (Fatwa), das es Frauen erlaubte, eine Abtreibung nach einer Vergewaltigung durchzuführen. |
16 | তবে, এটি আইনে অনূদিত হয়নি। | Diese Fatwa wurde aber nie in ägyptisches Recht umgesetzt. |
17 | হালা / ক্লেও গর্ভপাত নিষিদ্ধের কারণ সম্পর্কে তার বিশ্লেষণ উল্লেখ করেছেন: | Hala/Cleo erklärt, warum Abtreibung wohl verboten ist: Es dient der Kontrolle von Frauen. |
18 | এটা নারীদের নিয়ন্ত্রণ করার একটি উপায় হিসেবে কাজ করে। | Es bringt uns zum Schweigen, es formt uns, benutzt uns und mustert uns schließlich aus. |
19 | এটা আমাদের নীরবতা, আকার ও ব্যবহার করার শেষে পরিত্যাগ করে। | Es reduziert unsere Rolle in der Gesellschaft darauf, in der Ehe Babies produzierende Behältnisse zu sein, und dass nur in der Ehe. |
20 | এটি শুধুমাত্র বিবাহের মধ্যে দিয়ে আমাদের শিশু তৈরীর জাহাজ সৃষ্টির মাধ্যমে সব ধরণের সামাজিক ভূমিকাকে সীমাবদ্ধ করে। | Und falls nicht, dann quetscht es die Realität einer aktiven und gesunden Sexualität aus unseren Eierstöcken und hängt die blutigen Laken auf unseren Balkonen zur Schau, im Namen der Ehre. |
21 | এবং যদি না, এটা আমাদের ভ্রূণকোষের বাইরে একটি সক্রিয় সুস্থ যৌনতার বাস্তবতাকে নিষ্পেষণ করে। | Es gesteht uns nichts zu, nur, wenn es darum geht, uns mit Schande zu belegen. |
22 | আমাদের লজ্জা যে, এটা আমাদের স্বীকার করে না। | Wie die Bloggerin feststellt, wird das Thema weiterhin kaum diskutiert. |
23 | ব্লগারের নোট মতে, সমস্যার বিষয়টি খুব কমই আলোচনা হয়েছে। তিনি মিশরে গর্ভপাত সম্পাদনের একটি নির্দেশিকাও দিয়েছেন। | Sie stellt außerdem einen Ratgeber [en] zur Verfügung, wie in Ägypten ein Schwangerschaftsabbruch durchgeführt werden kann. |