# | ben | deu |
---|
1 | বাহরাইন: ধুমপানের অভ্যাস ত্যাগ করা! | Bahrain: Aufhören! |
2 | মুসলমানদের পবিত্র মাস রমজানে (রোজা রাখার মাস) প্রায় কাছে চলে আসছে, বাহরাইনের ব্লগার তাওফিক আল রায়াশ এখন একটি ঢিলে দুই পাখি মারতে যাচ্ছেন। | Tawfeeq Al Rayash, ein Blogger aus Bahrain, will im kommenden heiligen islamischen Monat des Ramadan (dem Fastenmonat) zwei auf einen Streich vernichten. |
3 | তিনি পরপর তিন মাস ধরে রোজা রাখতে যাচ্ছেন এবং তার মেয়ের এক সারা জাগানো আহ্বানে তিনি ধূমপান ছেড়ে দিয়েছেন । | Er will drei Monate lang fasten und, nach einem Aufruf von seiner Tochter, auch das Rauchen aufgeben. |
4 | এই ব্লগার ঘোষণা করেছেন: | Der Blogger gab bekannt: |
5 | আমি পরপর তিন মাস ধরে জন্য রোজা রাখার সিদ্ধান্ত নিয়েছি- রজব, শা'বান এবং রমজান-এই তিন মাস রোজা রাখব। | Ich habe beschlossen, drei Monate kontinuierlich zu fasten - Rajab, Sha'ban und Ramadan. |
6 | আমার এই রোজা রাখার সিদ্ধান্ত শাস্তি হিসেবে অথবা অনুতাপ এর জন্য! | Und diese Entscheidung ist nicht etwa eine Strafe für begangene Sünden! |
7 | অনেক বছর ধরেই আমার এ রকম একটা এই ইচ্ছা ছিল, কিন্তু পরিস্থিতির আমার অনুকূলে ছিল না কারণ ভ্রমণ করা ছিল রোজা রাখার জন্য অন্যতম এক বাঁধা। | Diesen Wunsch habe ich seit Jahren gehabt, aber die Umstände waren aufgrund meiner vielen Reisen immer dagegen. |
8 | অন্যদিকে, আমার রোজা রাখার সময়কাল পড়ে গিয়েছিল হয় প্রচন্ড গরম অথবা সর্বাপেক্ষা আর্দ্র মাসে। | Leider werde ich den heißesten und feuchtesten Monaten fasten. |
9 | মহান আল্লাহ যেন আমাকে সিদ্ধান্ত বজায় রাখার ধৈর্য্য দেয়! | Möge Allah mir Geduld verleihen! |
10 | আমি আমার জীবনে অন্যতম এক গুরুত্বপূর্ণ সিদ্ধান্ত নিয়েছি যে আমি চিরকালের জন্য ধূমপান ছেড়ে দেব। | Zusammen damit habe ich auch eine weitere Entscheidung getroffen und die ist, das Rauchen aufzugeben. |
11 | যারা আমাকে জানে না তাদের জন্য বলছি, ১৮ বছর ধরে আমি একটানা ধূমপান করে গেছি ( দিনে ২০টি সিগারেট খেতাম) এবং এর মানে আমি ফুসফুসের সমস্যায় ভুগছি । | Für diejenigen, die mich nicht kennen: Ich bin seit 18 Jahren ein zwanghafter Raucher gewesen (20 Zigaretten pro Tag) und das bedeutet, dass meine Lunge leidet. |
12 | অনেক ধার্মিক মুসলমান একটু বেশি ইবাদাত করার জন্য রমজান সহ তিন মাস রোজা রাখে। | Viele fromme Muslime fasten drei Monate lang, einschließlich Ramadan, als eine zusätzliche Form der Anbetung. |
13 | আল রায়াশ তার বক্তব্যের ব্যাখা এই বলে সমাপ্ত করছেন: | Al Rayash sagt uns auch, warum er das Rauchen aufgibt: |
14 | আমি এই চিন্তা থেকে ধূমপান ছাড়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছি যে পরবর্তী প্রজন্মে এটি ছড়িয়ে পড়ুক। | Ich habe beschlossen das Rauchen aufzugeben aus Sorge darum, dass sich diese Angewohnheit auf die nächste Generation übertragen könnte. |
15 | আপনারা প্রার্থনা করার সময় আমার কথা ভুলবেন না। | Vergesst mich nicht in Euren Gebeten! |