Sentence alignment for gv-ben-20090228-1764.xml (html) - gv-deu-20090227-506.xml (html)

#bendeu
1বাংলাদেশ: বিডিআর বিদ্রোহ কভার করছে নাগরিক সাংবাদিকেরাBangladesch: Bürgerjournalisten berichten über BDR-Meuterei
2রাজধানীর কেন্দ্রে অবস্থিত বাংলাদেশ রাইফেলসের (বিডিআর- প্যারামিলিটারি সীমান্ত রক্ষী বাহিনী) হেডকোয়ার্টারের ভিতরে ভয়ঙ্কর এক বন্দুক যুদ্ধের খবরে আজ সকালের ঢাকা চমকে উঠেছে।Heute morgen wurde Dhaka vom ratternden Gewehrfeuer einer Schießerei erschüttert, die sich im Hauptquartier von Bangladesh Rifles (BDR - eine paramilitärische Grenzsicherungseinheit) im Herzen der Hauptstadt zutrug.
3চারিদিকে গুজব ছড়াতে থাকে আর পরে জানা যায় যে জুনিয়র অফিসাররা বিদ্রোহ ঘোষণা করেছে এবং সিনিয়র অফিসারদের জিম্মি করে পরিস্থিতি নিজেদের দখলে নিয়েছে।Gerüchte begannen die Runde zu machen und später stellte sich heraus, dass jüngere Offiziere die Kontrolle übernommen und ältere Offiziere im Zuge einer Meuterei eingesperrt hatten.
4মুহুর্মূহু বন্দুক আর মর্টার শেলের আওয়াজ শোনা গেছে আর স্থানীয় মিডিয়া জানায় যে ৩ জন সাধারন মানুষ ও ২ জন বিডিআর সেনা কর্মকর্তা ইতিমধ্যে মারা গেছেন।Es waren Gewehrschüsse und Mörsergranaten zu hören. Medien vor Ort berichteten über drei Todesopfer unter Zivilisten und zwei unter BDR-Offizieren.
5কিন্তু আসল মৃতের সংখ্যা আরো বাড়তে পারে যেহেতু বিডিআর এলাকার মধ্যে আরো দেহ নিয়ে যেতে দেখা গেছে।Die tatsächliche Zahl kann jedoch weit daüber liegen, da Augenzeugen von mehr Toten berichten, die auf das Gelände der BDR geschafft wurden.
6নিরাপত্তা বাহিনী এলাকা ঘিরে রাখে আর সেনাবাহিনীকে পাঠানো হয় বিদ্রোহ দমনের জন্য কিন্তু বিডিআর সদস্যরা তাদের প্রতিহত করে।Das Gelände wurde von Sicherheitskräften umstellt und bewaffnete Truppen wurden in das Gebäude geschickt, um den Aufstand niederzuschlagen; die Mitglieder der BDR leisteten jedoch Widerstand.
7বিবিসি কিছু ছবি প্রচার করছে আর বিডিআর সম্পর্কে বিভিন্ন তথ্য জানিয়েছে।Die BBC veröffentlichte einige Bilder und Hintergrundinformationen über die BDR.
8সেসময় সবাই তথ্যের জন্যে হাহাকার করছিল আর দেশের প্রধান ২৪ ঘন্টার অনলাইন সংবাদ সূত্রের ওয়েবসাইটে ঢোকা যাচ্ছিল না সম্ভবত বেশি লোক একসাথে দেখতে চাওয়ার কারনে।Der Nachrichtenstrom brach zusammen und die Website der wichtigsten, rund um die Uhr zur Verfügung stehenden Nachrichtenquelle des Landes brach, wahrscheinlich aufgrund starken Datenverkehrs, zusammen.
9এখানেই নাগরিক সাংবাদিকরা শুন্যতা পূরন করেন।Hier füllte der Bürgerjounalismus die Lücke.
10বেসামরিক লোকেরা ঘটনাস্থল থেকে পালাচ্ছে।Zivilisten fliehen vom Ort des Geschehens.
11ছবির কপিরাইট দৃষ্টিপাত এবং অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃতCopyright Drishtipat, erlaubte Nutzung
12মানবাধিকার ভিত্কি সংস্থা দৃষ্টিপাতের ব্লগ আনহার্ড ভয়েস প্রায় সাথে সাথে লাইভ ব্লগিং শুরু করে আর অনেক চাক্ষুস সাক্ষী মন্তব্যের স্থানে সর্বশেষ খবর জানান।Unheard Voice, das Blog der Menschenrechtsorganisation Drishtipat begann fast sofort damit, live zu bloggen, und viele Augenzeugen schrieben Updates im Kommentarbereich.
13এখানে আছে প্রত্যক্ষদর্শীর তোলা কিছু ছবি যা আনহার্ড ভয়েসেস ব্লগে প্রথম প্রকাশিত হয়েছে।Hier einige Bilder, die von Augenzeugen im Blog von Unheard Voice gepostet wurden.
14চারিদিকে প্রশ্ন ছিল যে বিদ্রোহ কেন হলো আর এগুলো বাংলা আর ইংরেজী বিভিন্ন নাগরিক মিডিয়া সাইট থেকে সংগ্রহ করা হয়েছে:Im Mittelpunkt stand die Frage danach, warum gemeutert wurde. Die Gründe dafür können von verschiedenen Bürgermedienwebsites auf Bangla und Englisch folgendermaßen zusammengefasst werden:
15* সেনা বাহিনি আর বিডিআর এর পে স্কেলের বৈপরীত্য বিশেষভাবে ক্ষোভের বিষয় ছিল * (সেনা অফিসার কর্তৃক) খারাপ ব্যবহার ও পক্ষপাতিত্ব * উচ্চ পর্যায়ের কর্মকর্তাদের দূনীর্তি বিশেষ করে অপারেশন ডাল ভাত প্রকল্পে * তাদের জন্য কোন শান্তি রক্ষী মিশন না থাকা* Die ungleiche Bezahlung zwischen Armee und BDR war ein heikles Thema, * Diskriminierung und schlechte Behandlung, * Korruption unter hohen Funktionären der BDR, vor allem bei der Operation Daal Bhaat, * keine Friedenssicherungsfunktion durch die BDR.
16২০০৮ সালের সেপ্টেম্বরে এই বাংলা ব্লগে অপারেশন ডাল ভাত সংক্রান্ত কিছু অসামঞ্জস্য বিষয় তুলে ধরা হয়েছিল।Schon früher, im September 2008, wurden in diesem Bangla Blog auf Unregelmäßigkeiten bei der Operation Daal Bhaat hingewiesen.
17এখানে বিদ্রোহী সেনাদের দাবীর একটি ভিডিও রয়েছে যা ইউটিউব ব্যবহারকারী আজাদভিশন আপলোড করেছেন:Dieses Video zeigt Rebellensoldaten, wie sie ihre Forderungen stellen [bn]. Es wurde von YouTube-Benutzer Azadvision hochgeladen:
18বাংলা ব্লগিং প্লাটফর্ম সচলায়তন সংবাদ আপডেট করছে তাদের ঢাকার নাগরিক সাংবাদিকদের ফোন রিপোর্ট পোস্ট করে ।Auf der bangladeschischen Bloggerplatform Sachalayatan wurden die Nachrichten durch das Posten von Telefonberichten durch Bürgerjournalisten in Dhaka upgedated.
19কেউ কেউ সংবাদ আপডেট করছেন টুইটারের মাধ্যমে যেমন আসিফ সালেহ আর রাজপুত্র।Einige aktualisieren die Nachrichten über Twitter, z. B. Asif Saleh und Rajputro.
20বিডিফ্যাক্ট বিভিন্ন বিষয় নিয়ে আপডেট করছেন।BDFact veröffentlicht Updates zu verschiedenen Themen:
21এই ব্লগার কিছু যথাযত প্রশ্ন করছেন:Der Blogger stellt einige relevante Fragen:
22১) তারা কি আর্থিক সাহায্য ও অতিরিক্ত সুবিধা দাবী করেছিল?1. Haben sie finanzielle Unterstützung und zusätzliche Privilegien gefordert?
23কতদিন ধরে এইসব দাবী করা হচ্ছিল কিন্তু শোনা হচ্ছিল না?Wie lange gab es diese Forderungen bereits und wie lange wurde nicht darauf eingegangen?
24কেন?Warum?
25আমাদের ধারাবাহিক কাহিনী দরকার।Wir müssen wissen, was der Reihe nach passiert ist.
26২) আজকের দরবার হলের মিটিং এ সব সেক্টর কমান্ডার উপস্থিত ছিলেন।2. Alle Kommandanten der Sektoren waren beim heutigen Treffen in der Darbar Hall.
27তাই এটা দুঘর্টনা হতে পারে না।Es kann sich also nicht um einen Unfall handeln.
28এটা পূর্ব পরিকল্পিত ঘটনা।Es muss sich um eine geplanten Vorfall handeln.
29কে এর পরিকল্পনা করেছে?Wer ist der Kopf der Sache? [..]
30৩) রাজধানীর বাইরে এখন কি হচ্ছে?7. Was passiert nun außerhalb der Hauptstadt?
31আমরা কি নিশ্চিত হয়ে বলতে পারি পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণে, কি না?Können wir sicher sein, dass die Situation unter Kontrolle ist, oder nicht?
32এটা বাংলাদেশের জন্য একটা বিশেষ মুহুর্ত।Dies ist ein entscheidender Moment für Bangladesch.
33এই ব্লগার বিদ্রোহীদের সাথে আলোচনা অবস্থার আপডেট দিয়েছেন:Der Blogger gibt Updates zur Verhandlungsphase:
34১৫ সদস্যের বিডিআর দল নানকের নেতৃত্বে (এলজিআরডি প্রতিমন্ত্রী) প্রধানমন্ত্রীর বাসায় গিয়েছেন আলোচনা করতে।Ein fünfzehnköpfiges BDR-Team, angeführt von Nanok (Staatsminister für LGRD), begab sich zum Haus des Premierministers, um mit den Verhandlungen zu beginnen.
35তাদের তাৎক্ষনিক দাবি হচ্ছে বিডিআরকে সেনার নিয়ন্ত্রন থেকে মুক্ত করা।Sie fordern die sofortige Befreiung der BDR aus militärischer Kontrolle.
36এরই মধ্যে ইউএনবি জানিয়েছে যে সেনারা গোয়ালখালি বিডিআর ক্যাম্পের নিয়ন্ত্রণ নিয়েছে বাংলাদেশ রাইফেলস হেডকোয়ার্টার ঢাকায় তাদের সহকর্মীদের বিদ্রোহের পরে। এতে দক্ষিণের এই শহরে উদ্বেগ ছড়িয়ে পড়ে।In der Zwischenzeit berichtete UNB, dass Soldaten nach der Revolte ihrer Kollegen im Bangladesh-Rifles-Hauptquartier in Dhaka die Kontrolle über das BDR-Camp Goalkhali hier übernommen und dadurch Spannungen in der Stadt im Süden ausgelöst hatten.
37কর্তব্যরত সাংবাদিকরা গুলি থেকে রক্ষা পেতে সচেষ্ট।Journalisten beim Versuch Bericht zu erstatten und außer Schussweite zu bleiben.
38ছবির কপিরাইট দৃষ্টিপাত এবং অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত।Copyright Drishtipat, erlaubte Nutzung
39আর আমার নিজের ব্লগে আমি জানিয়েছি:Und in meinem eigene Blog berichtete ich:
40ইউএনবি (চ্যানেলের) টিকার জানাচ্ছে: “প্রধানমন্ত্রী বিদ্রোহীদের সাধারণ ক্ষমা ঘোষণা করেছেন, বিডিআর প্রতিনিধিদল অস্ত্র সমর্পনের কথা দিয়েছে।”Berichte im UNB-Ticker: “Premierminister kündigt Amnestie für Rebellen an; BDR-Delegation verspricht Übergabe der Waffen.”
41এলজিআরডি মন্ত্রী নানক প্রধানমন্ত্রী আর বিডিআর প্রতিনিধির সাক্ষাৎকারের পরে সাধারণ ক্ষমার কথা নিশ্চিত করেছেন।Nanok von LGRD bestätigte die Amnestie nach einem Treffen des Premierministers mit Vertretern der BDR.
42জওয়ানরা কথা দিয়েছে তারা অস্ত্র সমর্পন করবে (সম্ভবত পরের দিন সকালে, সেনা আর র‌্যাব প্রত্যাহারের পরে)।Die Jawans versprachen, die Waffen abzugeben (möglicherweise mit zum nächsten Morgen. Nach Abzug der Armee und RAB).
43বিদ্রোহী জোয়ানরা দাবী করছে যে তাদেরকে আগে গুলি করা হয়েছে, সকালে দরবার হলে মিটিং এর সময়ে।Die rebellierenden Jowans behaupten in dem Treffen am Morgen in der Darbar Hall, es wäre zuerst auf sie geschossen worden.
44আনহার্ড ভয়েসে ব্লগে একজন মন্তব্যকারী কঠিন একটা সত্যি কথা বলেছেন:Jemand spricht in einem Kommentar im Blog von Unheard Voices die nackte Wahrheit an:
45বিডিআরের পেশ করা দাবী সাথে সাথে গ্রহণ করা অন্য দলের জন্য একটা বিপদজনক উদাহরণ হিসাবে থাকছে যাতে তারা একই কাজ করতে পারে কোনঠাসা হয়ে পড়লে।Die sofortige Akzeptanz der von der BDR vorgelegten Agenda bildet einen gefährlichen Präzedenzfall für andere Gruppen, es der BDR gleichzutun, wenn sie sich an den Rand gedrängt fühlen.
46বাংলাদেশে আপনার কথা যদি কেউ না শোনে তাহলে ভাংচুর করতে হবে আর আপনার দাবী সাথে সাথে মেনে নেয়া হবে।In Bangladesh wird, wenn einem niemand zuhört, auf die Barrikaden gegangen und man bekommt sofort, was man will.
47এটা ছাত্র, গার্মেন্টস শ্রমিক, রাজনৈতিক দল আর এখন বিডিআরের জন্য সফল উপায় হিসাবে প্রমানিত হিয়েছে।Dies hat sich bereits für Studenten, Arbeiter in der Bekleidungsindustrie, politische Parteien und jetzt für die BDR als erfolgreiche Taktik erwiesen.
48সাতমসজিদ রোড ৭/এতে এক এক গান।Ack Ack Gun auf Satmasjid, Road 7A.
49ছবির কপিরাইট দৃষ্টিপাত এবং অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃতCopyright Drishtipat, erlaubte Nutzung
50বিকালে ঢাকায় সব কিছু শান্ত ছিল তবে কিছুক্ষণ আগে রাজপুত্র এই টুইটার বার্তা পাঠিয়েছেন:Am Abend war in Dhaka alles ruhig und Rajputro sandte vor einer Weile diese Twitter-Nachricht:
51বিডিআর প্রধানমন্ত্রীর লিখিত ক্ষমা ঘোষণার কাগজ না পাওয়া পর্যন্ত অস্ত্র জমা দেবে না।Der Vorfall ist noch nicht vorüber und die Lage noch immer instabil.
52পরিস্থিতি শেষ হতে এখনও অনেক দেরী আর পরিস্থিতি এখনো বিপদজনক। অনুগ্রহ করে উপরে উল্লিখিত নাগরিক মিডিয়া সোর্সগুলোতে নজর রাখবেন সর্বশেষ আপডেট পাওয়ার জন্য।Bitte behaltet die oben erwähnten Bürgermedienquellen im Auge, dort gibt es die neuesten Updates.