# | ben | deu |
---|
1 | ভিডিও: হংকং এ ছেলে বন্ধুকে বিচার করা হয় তাঁর আবাসন দেখে | VIDEO: In Hongkong werden die Freunde nach der Wohnung beurteilt |
2 | সম্পত্তির আকাশচুম্বি দামের কারণে জীবন ধারণের জন্য হংকং বিশ্বের সবচেয়ে ব্যয়বহুল স্থান। | |
3 | একজন বহিরাগতের জন্য এখানকার সম্পত্তির মূল্য সত্যিই খুব অযৌক্তিক অংক। | Hongkong gilt wegen seiner explosionsartig in die Höhe schnellenden Wohnungspreise als der teuerste Wohnort der Welt. |
4 | স্থানীয় অধিবাসীদের কাছে এটি অনেকটা দুঃস্বপ্নের মতো। | Für Außenstehende sind die Preise einfach nur unverschämt. |
5 | এমন এক দুঃস্বপ্ন যা জীবনের প্রতিটি দিকের উপর প্রভাব ফেলে। এমনকি মাঝে মাঝে মানুষের সম্পর্কের উপরও তা প্রভাব বিস্তার করে। | Für die ortsansässigen Einwohner sind sie zu einem Alptraum geworden, der jeden Aspekt des täglichen Lebens beeinflusst und manchmal sogar vor zwischenmenschlichen Beziehungen keinen Halt macht. |
6 | এই দুঃস্বপ্নটি “বান্ধবী আপনাকে রাতের খাবার খাওয়াতে বাড়িতে নিয়ে আসে” [ম্যান্ডারিন] শিরোনামের একটি অনলাইন ছোট গল্পের মাধ্যমে চিত্রিত করা হয়েছে। | |
7 | বেনামী ছদ্মনামের অধীনে গোল্ডেন গডফাদার নামক একটি জনপ্রিয় অনলাইন ফোরামে গল্পটি চিত্রিত করা হয়েছে। এ বছরের শুরুতে ফোরামটির নাম ছিল গোল্ডেন ফোরাম। | Dieser Alptraum wird in einer Online-Kurzgeschichte mit dem Titel “Deine Freundin lädt dich zu sich zum Essen ein” [zh] erzählt, die ohne Nennung des Autors unter dem Pseudonym “Golden Godfather” [Goldener Pate] im beliebten Internetforum Golden Forum Anfang des Jahres veröffentlicht worden ist. |
8 | এই গল্পটির দ্বারা উদ্বুদ্ধ হয়ে রনি চাউ পরে গল্পটিকে একটি স্বল্প দৈর্ঘ্যের চলচ্চিত্রের আকারে রূপ দিয়েছেন। তিনি একজন রাজনৈতিক ধারাভাষ্য ভিডিও প্রযোজক। | Angeregt von der Geschichte hat Ronnie Chau, ein Videoproduzent, der politische Themen kommentiert, diese später in den Kurzfilm “Sozialwohnung, subventionierte Eigentumswohnung, private Wohnung” [Untertitel auf Englisch] umgewandelt, der in Hongkong zu einem viralen Hit geworden ist. |
9 | তাঁর বানানো স্বল্প দৈর্ঘ্য চলচ্চিত্রটির নাম “সরকারি আবাসন, ব্যক্তি-মালিকানাধীন এ্যাপার্টমেন্ট, ব্যক্তিগত এ্যাপার্টমেন্ট”। | Das Video spielt mit einigen Stereotypen über chinesische Familien in Hongkong, in denen eine Mutter davon ausgeht, dass ihre Tochter durch die Wahl eines relativ wohlhabenden Freundes ihren Lebensstandard verbessert. |
10 | চলচ্চিত্রটি হংকং এ দ্রুত ছড়িয়ে পড়েছে। হংকং এ চীনা পরিবারের কিছু গৎবাঁধা দৃশ্যের মধ্য দিয়ে ভিডিওটি শুরু করা হয়েছে। | Da die Wohnungsadresse einer Person Auskunft über deren Lebensstandard in Hongkong geben kann, ist die erste Frage, die die Mutter in dem Video dem Freund der Tochter stellt, die Frage danach, wo er wohnt. |
11 | এখানে দেখা যায়, মা আশা করেন তাঁর মেয়েটি তুলনামূলক ধনী একজন প্রেমিক বাছাই করে তাঁর জীবনকে আরও উন্নততর পর্যায়ে নিয়ে যাবে। | Es gibt drei Szenarien - Sozialwohnungen, von der Regierung subventionierte Wohnungen nach dem Prinzip der Eigentumswohnung und private Wohnungen. Und dementsprechend fallen die Reaktionen der Mutter aus. |
12 | যেহেতু হংকং এ একজন মানুষের স্থানীয় ঠিকানা তাঁর অর্থনৈতিক অবস্থার প্রতিফলন ঘটায়, তাই এই ভিডিওটিতে মা তাঁর মেয়েটির প্রেমিককে প্রথমেই জিজ্ঞাসা করে যে, সে কোথায় থাকে। | |
13 | এখানে তিনটি দৃশ্য আছে -সরকারি আবাসন, ব্যক্তি-মালিকানার পরিকল্পনার অধীন সরকারি ভর্তুকি দেয়া আবাসন এবং ব্যক্তিমালিকানাধীন এ্যাপার্টমেন্ট। | |
14 | মেয়েটির মা সে অনুযায়ী তাঁর প্রতিক্রিয়া প্রকাশ করেছেন। | Innerhalb kürzester Zeit konnte das Video mehr als 100.000 Aufrufe und jede Menge Kommentare [en] verzeichnen. |
15 | খুব অল্প সময়ের মাঝে ভিডিওটি ১ লক্ষেরও বেশি বার দেখা হয়েছে এবং অনেকে অনেক ধরণের মন্তব্য করেছেন। | Das Video übertreibt zwar klar die Beziehungen zwischen den Personen, indem es mit dem Klischee der materialistischen “Chinesischen Mutter” spielt, dennoch waren viele Netzbürger der Ansicht, dass es der Wahrheit sehr nahe kommt: |
16 | চিরাচরিত বস্তুবাদী “চীনা মাকে” নিয়ে মজা করে ভিডিওটিতে যখন মানুষের মাঝের সম্পর্কগুলোকে খুব বেশি বাড়িয়ে উপস্থাপন করা হয়েছে, তখন অনেক নেটিজেনই বিশ্বাস করছেন যে গল্পটিতে বাস্তবতাকে ফুটিয়ে তোলা হয়েছেঃ | |
17 | কেএইচএল১ইউ১০০১০১৬: উদ্ভট সত্য… | KHL1U1001016: Verdammt wahr… |
18 | এ্যালান অং: খুব বাস্তববাদী… | Allan Wong: Sooooooo realistisch… |
19 | জেমস চোউ২: যেহেতু এটা সত্যি, তাই এটা বেশ দুঃখজনক এবং মজার। | James Chou2: Es ist traurig und lustig zugleich, weil es wahr ist. |
20 | একজন মানুষ কোথায় থাকে এবং কি করে তা দিয়ে হংকং এর লোকেরা অন্য লোকেদেরকে বিচার করে থাকে… | |
21 | আঞ্জেলিনা লো, যিনি এই ভিডিওটিতে মায়ের ভূমিকায় অভিনয় করেছেন। | Die Leute aus Hongkong beurteilen die Menschen danach, wo sie wohnen und arbeiten… |
22 | তিনি এটা জানতে খুবই আগ্রহী যে তাঁর মেয়ের ছেলে বন্ধু কোথায় থাকে ? | Angelina Lo, die die Mutter in dem Video verkörpert, ist erpicht darauf, zu erfahren, wo genau der Freund ihrer Tochter lebt. |
23 | ইউটিউব থেকে নেওয়া স্ক্রিনশট। | Screenshot von YouTube. |
24 | এঞ্জেলিনা লো এখানে “মায়ের” ভূমিকায় অভিনয় করেছেন। | |
25 | তিনি হংকং এর একজন অভিজ্ঞ অভিনয় শিল্পী। ইউটিউবে তিনি আলোচনার কেন্দ্রবিন্দুতে পরিনত হয়েছেনঃ | Die Mutter, gespielt von Angelina Lo, einer erfahrenen Künstlerin in Hongkong, ist zum Mittelpunkt der Diskussionen auf YouTube geworden: |
26 | ডব্লিউএইচঅং২৮৮১: এই ছেলেটির বলা উচিৎ ছিলঃ না আমি আপনার মেয়েকে পছন্দ করি না। কারন, আপনি একজন বেয়াদব লোভী মহিলা। | whwong2881: Dieser Kerl hätte sagen sollen: Nee, deine Tochter gefällt mir nicht, weil du nur auf das verdammte Geld aus bist. |
27 | এবিসিনোমান০১১: তারা লোভী মহিলা নন। যেহেতু হংকং'এ একটি এ্যাপার্টমেন্টের দাম অযৌক্তিকভাবে এতো বেশি যে একজন সাধারণ মানুষের ক্রয় ক্ষমতার বাইরে। | abcnoman011: Sie wollen kein Geld aus der Tasche ziehen, es ist nur so, dass der Preis einer Wohnung in Hongkong dermaßen hoch ist, dass ein Normalsterblicher es sich nur schwer leisten kann. |
28 | এখানে মা শুধু চান তাঁর মেয়ে এমন কারও সাথে প্রেম করবে যার ব্যক্তিগত একটি এ্যাপার্টমেন্ট আছে অথবা নিদেন পক্ষে যার নিজের একটি এ্যাপার্টমেন্ট আছে। | |
29 | তিনি এমনটি চিন্তা করছেন যেন ভবিষ্যতে তাঁর মেয়েকে দুরবস্থায় পরতে না হয়। এটা খুব দুঃখজনক হলেও সত্যি। | Die Mutter will nur sicher gehen, dass ihre Tochter mit jemandem ausgeht, der eine private Wohnung besitzt oder wenigstens überhaupt eine hat, so dass die Tochter in Zukunft keinen Schaden zu erleiden hat. |
30 | মায়ের এমন চিন্তার পেছনের উদ্দেশ্যটি ভাল। | |
31 | একটি এ্যাপার্টমেন্ট কেনার জন্য টাকা জমাতে তাকে হয়তোবা অতীতে অনেক কষ্টকর পরিস্থিতে পড়তে হয়েছে। তিনি নিশ্চয়ই চান না তাঁর মেয়েকেও তাঁর মতো একই রকম কষ্টকর পরিস্থিতির মধ্য দিয়ে যেতে হোক। | Es ist traurig, aber wahr: Die Mutter hat guten Grund, so zu handeln, sie mag früher durch die Hölle gegangen sein, um Geld für den Kauf einer Wohnung zu sparen, so dass sie es nicht zulassen will, dass ihre Tochter das Gleiche durchmacht. |
32 | খুব দুঃখজনক!!!!!!!!! | Traurig!!!!!!!! |
33 | টিএসজেড এনজি২: মিস লো একজন দুর্দান্ত অভিনেত্রী। একই চরিত্রে তিন ধরনের স্বরে অভিনয় করা। | tsz ng2: Eine wunderbare Schauspielerin, Frau Lo, gleiche Szenerie mit drei verschiedenen Formen der Darstellung. |
34 | একজন মা হিসেবে তিনি তাঁর মেয়ের জন্য শুধুমাত্র একটি সুনিশ্চিত ভবিষ্যৎ আশা করেছেন। | |
35 | তথাপি আমাদের সমাজ খুব গভীরভাবে পশ্চিমা সংস্কৃতির দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে। | Als Mutter erhofft sie sich einfach nur das Beste für die Zukunft ihres Kindes. |
36 | যেখানে আমরা মানুষ হিসেবে আমাদের মৌলিক বিশ্বাস হারিয়ে ফেলেছি। | Unsere Gesellschaft ist jedoch tief beeinflusst von der westlichen Kultur und hat den grundlegenden Glauben in die Menschen verloren. |
37 | সচেতন হতে হলে এবং আমাদের সমাজকে শুদ্ধিকরণ করে আবার সঠিক পথে নিয়ে যেতে হলে আমাদের আরও লোক প্রয়োজন। | |
38 | মূল সমস্যা হচ্ছে, অবশ্যই সম্পত্তির এমন উন্মত্ত দাম। | Wir brauchen mehr Menschen, die wachsam sind und unsere Gesellschaft wieder zurück auf den rechten Weg führen |
39 | আর এর কারণ হল, বিনিয়োগের জন্য অর্থের সীমাহীন প্রবাহ এবং ফটকামূলক মূলধনের উপস্থিতিঃ | Aber natürlich bleiben die verrückten Immobilienpreise wegen dem nicht enden wollenden Investitionsstrom und dem spekulativen Kapital in der Stadt das wesentliche Problem. |
40 | আসুকা কেঃ আন্টিকে দোষ দিও না। আসল দোষ সরকারের! | asuka k: Schiebt die Schuld nicht auf das Tantchen, sondern auf die Regierung! |