# | ben | ind |
---|
1 | শিশু শ্রমিকদের জন্য ইউনিয়ন | Bolivia: Serikat Pekerja Anak |
2 | বলিভিয়া, যেখানে সমাজের সদস্যদের দ্বারা ব্যাপকভাবে ইউনিয়ন গঠন করা হয়, সেখানে আরেক দল শ্রমিকদের একটি ইউনিয়ন আছে, এটি হচ্ছে শিশু শ্রমিকদের সংগঠন। | Bolivia, dimana perserikatan dibentuk oleh kelompok masyarakat, kini memiliki serikat pekerja baru: anak-anak. |
3 | গ্রাউন্ড শিফটারঃ স্টোরিজ অফ ওমেন চেঞ্জিং আন সিন ওয়ার্ন্ড ( পরিবর্তন সাধন: অদেখা এক বিশ্ব পরিবর্তনকারী নারীদের কাহিনী) নামক এক সিরিজে/ কাহিনীতে জ্যাঁ ফ্রিডম্যান রুডভোস্কি বলিভিয়ার শিশু শ্রমের বিষয়টি উপস্থাপন করেছে। | Kisah mengenai pekerja anak di Bolivia yang disuguhkan oleh Jean-Friedman Rudovsky merupakan bagian dari seri Pengungkit Permukaan Tanah: Kisah Para Perempuan Mengubah Dunia Yang Tak Tampak. |
4 | রুডোভস্কি লিখেছে: | Rudovsky mencatat: |
5 | বলিভিয়ায় ৯০ লক্ষ বাসিন্দা রয়েছে, যার মধ্যে ১০ লক্ষ হচ্ছে শিশু শ্রমিক। এদের মধ্যে অনেকে সাত বছর বয়স থেকে শ্রমিক হিসেবে কাজ শুরু করে। | Bolivia memiliki 9 juta penduduk; satu juta diantaranya merupakan pekerja anak, sebagian diantara mereka mulai bekerja sedini tujuh tahun. |
6 | এদের প্রায় অর্ধেক হল নারী শিশু। | Separuh jumlah tersebut anak perempuan. |
7 | মেয়েরা যেন অনেকটা তাদের কাজের মত, প্রায়শ যা দেখা যায় না, তাদের গৃহে এবং রেস্টুরেন্ট-এ, পেছনের অংশে কাজ করতে হয়। | Anak perempuan, seperti halnya pekerjaan mereka, seringkali dismbunyikan, baik di rumah maupun di bagian belakang sejumlah restoran. |
8 | ব্লগ বলিভিয়া প্রিমেরা প্লানা-এ মুরিচিয়এইরা [স্প্যানিশ ভাষায়] যুক্তি প্রদান করেছেন যে, বলিভিয়া সমাজে শিশু শ্রম কোন উদ্বেগের বিষয় নয় এবং এর সাথে তিনি যোগ করেছেন: | Mauricio Aira dalam blog Bolivia Primera Plana [es] berpendapat bahwa pekerja anak bukanlah masalah bagi masyarakat Bolivia, dia menambahkan: |
9 | তারা [শিশু শ্রমিকেরা] যে এক নামহীন জীবনে বাস করে, তা খুব সাধারণ ভাবে দেখতে গেলে বলিভিয়ার বয়স্করা যে শিশুদের অবজ্ঞা করে, সেই বিষয়ের প্রতিফলন। | anonimitas yang merupakan keseharian mereka [para pekerja anak] semata-mata mencerminkan penghinaan anak-anak Bolivia oleh orang dewasa. |
10 | হিস্পানিকালি স্পিকিং নিউজ এর আগে সংবাদ প্রদান করেছিল: | Hispanically Speaking News sebelumnya melaporkan: |
11 | এই শিশু এবং কিশোররা তাদের পরিবারকে সাহায্য করার জন্য, তাদের লেখাপড়া চালিয়ে নিয়ে যাবার জন্য, নিজেদের ব্যক্তিগত খরচ মেটানোর জন্য কাজ করে থাকে। তারা, তাদের পিতা বা ভাই যাদের তার সিলিকোসিসি (নিঃশ্বাসে ময়লা প্রবেশের মাধ্যমে সৃষ্ট ফুসফুসের রোগ) আক্রান্ত হতে এবং খনি বা আখ মাড়াইয়ের কলে দুর্ঘটনায় চাপা পড়ে শেষ হয়ে যেতে দেখেছে, তাদের তুলনায় নিজেদের ভবিষ্যৎ সমৃদ্ধ করতে চায়। | Anak-anak dan remaja ini bekerja untuk menolong keluarga mereka, membiayai pendidikan mereka, memperoleh uang saku, untuk menabung sehingga bisa memiliki hidup yang lebih baik dari ayah dan kaka laki-laki yang terjangkit penyakit pernapasan silikosis dan menderita kecelakaan di tambang atau ladang gula tebu. |
12 | বলিভিয়ার শিশু শ্রমিক। | Pekerja anak di Bolivia. |
13 | ছবি ইউনাউটে নেশনস-এর, তার ফ্লিকার পাতা থেকে নেওয়া ( সিসি বাই-এনসি-এনডি-২. | Foto oleh Foto PBB di Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) |
14 | ০) শিশু শ্রমিকদের বেশির ভাগই স্কুলে যায়, একই সাথে তাদের চাহিদা মত কাজে যুক্ত থেকে তা করে। এমনকি এদের অনেক সারাদিন কাজ করে। | Sebagian besar pekerja anak belajar di sekolah sambil berkutat dengan pekerjaan yang penuh tuntutan, sebagian dari mereka bahkan bekerja penuh wakti. |
15 | সরকারের ছত্রছায়ায়, তারা তাদের ইউনিয়ন গঠন করেছে এবং সমাজের সবাই তাদের শ্রদ্ধা করে, যেমনটা মারিওন গিবনেই লিখেছে: | Mereka mendirikan serikat agar dilindungi oleh pemerintah dan diperlakukan hormat oleh masyarakat. Seperti yang diungkapkan Marion Gibney oleh melalui tulisannya: |
16 | এই সমস্ত শিশুরা তাদের পরিস্থিতিকে খারাপ হিসেবে বিবেচনা করে না; তারা কাজ করতে চায়, এবং তাদের নিজস্ব সুবিধার জন্য এই ইউনিয়ন গঠিত হয়েছে, ইউনিয়ন তাদের রক্ষা এবং সরকারে কাছ থেকে মৌলিক অধিকার দাবির জন্য কাজ করবে, এবং একই সাথে কাজের ক্ষেত্রে অন্যের শ্রদ্ধা অর্জনে কাজ করবে। | anak-anak ini tidak melihat kondisi mereka sebagai sesuatu yang memprihatinkan; mereka bekerja atas keinginan sendiri, and mendirikan serikat-serikat yang bermanfaat bagi mereka. Perserikatan tersebut bertujuan untuk memberi perlindungan bagi mereka dan juga hak-hak dasar dari pemerintah, serta meraih pengakuan dari sesama pekerja. |
17 | শিশু হবার কারণে প্রায়শই বয়স্করা তাদের ধরে নিয়ে যায় এবং পেটায়, কিন্তু তারা নিজেদের মানিয়ে নিতে এবং রক্ষা করতে শিখেছে। | Sebagai anak-anak, seringkali mereka diejek dan dipukuli oleh orang dewasa, namun mereka belajar untuk beradaptasi dan melindungi diri sendiri. |
18 | যেহেতু দেশটিতে শিশু শ্রম নিষিদ্ধ, তাই সরকার বা অন্য সংগঠনের কাছে শিশু শ্রমিকদের রক্ষা করার আহ্বান জানানো কঠিন। | Oleh karena serikat pekerja anak-anak dilarang oleh hukum, sulit untuk meminta pemerintah atau ormas untuk melindungi pekerja anak. |
19 | নাওমি গুতিয়ারেজ , কোননাটসপ নামক একটি সংগঠনের এক তরুণ সমন্বয়কারী, এটি সংগঠিত শিশু শ্রমিকদের একটি পটাসি কাউন্সিল, সে বলছে: | Noemi Gutierrez, koordinator muda di CONNATSOP, Dewan Potosi Untuk Kelompok Pekerja Anak mengatakan: |
20 | “প্রত্যেকে বলছে যে, শিশুদের কাজ করা উচিত নয়, কিন্তু তারা দেশটির অর্থনৈতিক বাস্তবতাকে বিবেচনা করছে না । | “Semua orang berpendapat bahwa anak-anak tak seharusnya bekerja, namun mereka tidak menimbang kenyataan ekonomi di negara ini. |
21 | নিঃসন্দেহে বলা যায়, যদি আমাদের সকলে সম্পদশালী হত তাহলে আমাদের কাউকে আর কাজ করতে হত না। | Tentu saja, jika semua berkecukupan, tak seorangpun diantara kita harus bekerja. |
22 | কিন্তু যুক্তিযুক্ত ভাবে চিন্তা করার বদলে, সরকার কেবল বলছে যে আমাদের শিশু শ্রম সমূলে উত্পাটন করা প্রয়োজন। | Namun alih-alih berpikir secara rasional, pemerintah hanya berkata bahwa kita harus mengentaskan pekerja anak. |
23 | আমি বলব, প্রথম তাদের দারিদ্র্য নির্মূল করা প্রয়োজন।” | Menurutku, mereka seharusnya terlebih dahulu mengentaskan kemiskinan.” |
24 | ব্লগ চিলড্রেন পার্টিসিপেশন, ইউনাটসাবো (“ইউনিয়ন দে নিনোস, নিনাস, ইয়া এ্যাডোলোসেন্টাস ত্রাবাখাদোরেস দে বলিভিয়া, নামক স্প্যানিশ শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ, যার অর্থ বলিভিয়ার বালক, বালিকা, কিশোর শ্রমিকদের সংগঠন ) কয়েকটি দাবীর সারসংক্ষেপ করেছে। ইউনাটসাবো, বলিভিয়ার শিশু শ্রমিকদের সবচেয়ে বড় সংগঠন। | Blog Children's Participation menggarisbawahi beberapa permintaan yang dibuat oleh UNATSBO (“Unión de Niños, Niñas, y Adolescentes Trabajadores de Bolivia” dalam bahasa Spanyol, atau “Gabungan Pekerja Anak Laki-Laki dan Perempuan, Dan Remaja Bolivia), serikat pekerja anak terbesar di Bolivia: |
25 | তারা এই বিষয়টি নিশ্চিত করতে চায় যে শিশুরা, বয়স্ক শ্রমিকদের মত একই সমান মজুরি এবং অর্থনৈতিক সুবিধা লাভ করবে। | Mereka ingin memastikan bahwa anak-anak memperoleh gaji dan alat-alat keuangan yang sama sepertinya pekerja dewasa. |
26 | এছাড়া শিশুদের সেভিং এ্যাকাউন্ট বা ব্যাংকে হিসাব খোলার অধিকার নেই। | Di beberapa sektor, mereka memperoleh gaji kurang dari separuh gaji kolega dewasa mereka. |
27 | এবং প্রায়শই তাদেরকে তাদের উপার্জিত অর্থ সরাসরি তাদের বাবামার হাতে তুলে দিতে হয়। | Terlebih lagi, anak-anak tidak diperbolehkan memiliki akun bank pribadi, sehingga seringkali mereka menyerahkan gaji-gaji mereka kepada orang tua. |
28 | এছাড়াও ইউনিয়নের সদস্যরা কাজের উন্নত পরিবেশ এবং চিকিৎসা সুবিধা, বিশেষ করে যে সমস্ত শিশু স্বাস্থ্যের জন্য ঝুকিপূর্ণ পরিবেশে বাস করে, তাদের চিকিৎসা সুবিধার জন্য তদবির করে যাচ্ছে। | Anggota perserikatan juga melobi untuk lingkungan kerja yang aman serta perawatan kesehatan yang lebih baik, terlebih bagi anak-anak yang pekerjaannya memiliki risiko kesehatan. |
29 | যে সমস্ত শিশুরা কাজ করছে তাদের উন্নত জীবন ধারণের পথে শিশুদের কাজের স্বীকৃতির অভাব, অন্যতম প্রধান এক বাধা। | Kurangnya pengakuan atas anak-anak yang bekerja menimbulkan cobaan yang besar bagi mereka untuk meraih kondisi hidup yang lebih baik. |