# | ben | ind |
---|
1 | সৌদি আরব: পুরুষের সাথে ‘মেশার’ জন্য ৭৫ বছরের মহিলাকে চল্লিশটি বেত্রাঘাত | Arab Saudi: Janda berusia 75 tahun dihukum cambuk akibat menerima tamu laki-laki |
2 | ৭৫ বছরের একজন সিরিয়ার মহিলাকে ৪০টা বেত্রাঘাত, চার মাসের জেল আর সৌদি আরব থেকে বহিষ্কারের আদেশ দেয়া হয় তার বাড়িতে আত্মীয় নয় এমন দুইজন পুরুষকে ডেকে আনার জন্যে। | Seorang perempuan berusia 75 tahun dihukum cambuk sebanyak 40 kali, lalu dijebloskan ke penjara selama 4 bulan dan dideportasi dari Saudi Arabia karena dia menerima kunjungan dari dua orang pria, yang dianggap pemerintah bukan lagi kerabat, di rumahnya. |
3 | এই দুইজন বিধবা খামিশা সাওয়াদির কাছে রুটি নিয়ে গিয়েছিল বলে ধারণা করা হচ্ছে। | Menurut laporan, para tamu ini berkunjung menghantarkan roti bagi seorang janda bernama Khamisa Sawadi. |
4 | ৭৫ বছর বয়সী খামিসা একজন সৌদির সাথে বিবাহিত ছিলেন, আর এদের একজন তার মৃত স্বামীর ভাতিজা। | Salah satu tamu yang mengunjunginya merupakan keponakan laki-laki almarhum suami Khamisa. |
5 | এই দুই পুরুষকেও সম্পর্কবিহীন মহিলার সাথে ‘মেশার' অপরাধে দোষী করা হয়েছে এবং জেল ও বেত্রাঘাতের আদেশ দেয়া হয়েছে। | Kedua tamu laki-laki tersebut didakwa karena berada dekat dengan perempuan yang bukan anggota keluarga mereka, dan menerima hukuman penjara dan cambuk. |
6 | আর এর ফলে দেশের বিচার ব্যবস্থা ও কমিশন ফর দ্যা প্রমোশন অফ ভার্চু এন্ড প্রিভেনশন অফ ভাইস (অসদাচার প্রতিরোধ এবং সৎগুণ প্রচার কমিশন) নিয়ে সমালোচনা দেখা দিয়েছে। | Hukuman ini memancing emosi dan kritik dari masyarakat terhadap lembaga peradilan negara dan Komisi Peningkatan Teladan dan Pencegahan Nafsu. |
7 | সৌদি আরবের ব্লগাররা এ নিয়ে কথা বলেছেন। | Para blogger Arab Saudi angkat bicara. |
8 | সৌদি জিন্স মন্তব্য করেছেন: | Saudi Jeans mengatakan: |
9 | সাম্প্রতিক আমাদের খুবই অকার্যকর বিচার ব্যবস্থার ভুলের পরে, আপনারা ভাববেন যে বিচারকরা আরো বেশী সাবধান হবেন যখন তারা কিছু কেস নিয়ে কাজ করবেন। | Setelah kekonyolan yang dilakukan lembaga peradilan memble kita akhir-akhir ini, kalian berpendapat bahwa para hakim akan lebih berhati-hati dalam menangani kasus-kasus tertentu. |
10 | আসলে সেটা সত্যি না, দুর্ভাগ্যজনকভাবে। | Sayangnya hampir sama sekali tidak. |
11 | এই ব্লগার আরো বলেছেন: | Dia melanjutkan: |
12 | সৌদি আরব মুখে আরেকটা চড় খেল। | Jadinya, Arab Saudi menerima sekali lagi tamparan di wajah. |
13 | এটা নতুন আইন মন্ত্রীর মুখেও চড়, যাকে অবশ্যই আরো জোরে লড়তে হবে আমাদের আদালত দ্বারা সৃষ্ট অস্বস্তি শেষ করতে আর আইনী ব্যবস্থায় বহুল প্রচারিত পরিবর্তন কার্যকর করতে। | Tamparan yang sama juga melayang ke wajah menteri kehakiman yang baru, yang jalas perlu untuk berjuang keras untuk mengakhiri olok-olok yang muncul sebab laku pengadilan kita dan menjalankan perubahan dalam sistem peradilan kita seperti yang telah dijanjikan. |
14 | সৌদি জিন্স এর পোস্টে প্রায় ৪০টা মন্তব্য জমেছে এই লেখা লেখার সময়ে। | Pos Saudi Jeans‘ ini telah menarik sekitar 40 komentar, sejak awal ditulis. |
15 | নারী সৌদি ব্লগার সাব্রিয়া জাওহার খামিসা সাওয়াদির এই মামলা নিয়ে কাজ করেছেন আর এটাকে সাম্প্রতিক আর্ন্তজাতিক নারী দিবস উদযাপনের সাথে যুক্ত করেছেন এই বলে: | Seorang bloger perempuan Saudi Sabria Jawhar juga menulis tentang kasus Sawadidan menggabungkan perayaan Hari Internasional Perempuan baru-baru ini, dia mengatakan: |
16 | আমার মনে হয়না খামিশা সাওয়াদি রবিবার আর্ন্তজাতিক নারী দিবস উদযাপন করেছেন। | Aku rasa Khamisa Sawadi tidak merayakan Hari Internasional Perempuan yang jatuh pada hari Minggu yang lampau. |
17 | আর্ন্তজাতিক নারী দিবস অতীত এবং বর্তমান নারীদের অর্থনৈতিক, রাজনৈতিক আর সামাজিক প্রাপ্তি উদযাপন করে। | […] Hari Internasional Perempuan merayakan keberhasilan perempuan dalam hal ekonomi, politik, dan sosial di masa lalu dan kini. |
18 | কিছু দেশে এই ঘটনা জাতীয় ছুটি হলেও, যেমন চীন আর রাশিয়া; সৌদি আরবের মহিলারা এটাকে খুব বেশী গ্রাহ্য করে না। | Sementara hari tersebut menjadi hari raya nasional di berbagai negara seperti Cina dan Rusia, perayaan ini tidak hadir di Arab Saudi. |
19 | খামিসা সাওয়াদির ঘটনা এরই প্রমান যে সৌদি নারীর সামাজিক প্রাপ্তি এখনো অনেক দূরের স্বপ্ন। | Kasus Khamisa Sawadi merupakan bukti nyata bahwa keberhasilan sosial di Arab Saudi tak ubahnya mimpi kosong. |
20 | যদিও জাওহার স্বীকার করেছেন যে সৌদি নারী সামনের দিকে বেশ কিছু পদক্ষেপ নিয়েছেন, কিন্তু তাদের বাস্তবতা এখনো নির্মম। | Sementara itu, Jawhar berpendapat bahwa meski perempuan di Arab Saudi mengalami kemajuan, kenyataan yang mereka jalani tetaplah buruk. |
21 | তিনি ব্যাখ্যা করেছেন: | Dia menjelaskan: |
22 | সৌদি আরব গুরুত্বপূর্ণ সরকারী পদে নারীদের ভুমিকায় গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ নিয়েছে। | Arab Saudi telah mengalami kemajuan berarti dalam hal mengikutsertakan perempuan dalam kursi pemerintahan. |
23 | উচ্চ শিক্ষার মন্ত্রণালয় দ্বারা মেয়েদের শিক্ষার ডেপুটি মন্ত্রী হিসাবে নোরাল আল- ফায়েজ আর কানাডার সৌদি দূতাবাসে সাংস্কৃতিক এটাশে হিসাবে ডঃ ফাতিমাহ আব্দুল্লাহ আল সালেম এর নিয়োগ সৌদি নারীকে উৎসাহিত করে। | Ditunjuknya Noral Al-Faiz sebagai Wakil Menteri Urusan Pendidikan Perempuan dan Dr. Fatimah Abdullah Al-Saleem sebagai Attaché Kebudayaan Kedutaan Saudi di Kanada oleh Departemen Pendidikan Tinggi, telah menginspirasi para perempuan Saudi. |
24 | সৌদি নারীরা আল-ফায়েজ আর আল-সালেমকে রোল মডেল হিসাবে দেখে, এটা বুঝতে পারে যে তারাও তাদের নিজেদের শর্তে সাফল্য পেতে পারে। | Para perempuan Saudi memandang Al-Faiz danAl-Saleem sebagai contoh, menyadari bahwa merekapun dapat sukses dalam mencapai cita-cita mereka. |
25 | তবে সামাজিক বাস্তবতা এই যে আল-ফায়েজ আর আল- সালেম ব্যাতিক্রম, নিয়ম না, যার মুখোমুখী ভবিষ্যৎে সৌদি মহিলারা হবে। | Kenyataan sosial yang ada menyatakan bahwa Al-Faiz dan Al-Saleem merupakan pengecualian, bukan kondisi mutlak, masa depan yang akan dihadapi para perempuan Arab Saudi. |
26 | প্রত্যেক আল-ফায়েজ আর আল-সালেম এর জন্য ১০০ জন খামিসা সাওয়াদি আছে। | Ada satu Al-Faiz atau Al-Saleem diantara 100 Khamisa Sawadis. |
27 | প্রত্যেক সৌদি গ্রাজুয়েট ছাত্রী যে বাইরে পড়ছে, ১০০ জন সৌদি নারী আছেন যাদেরকে তাদের স্বামীকে তালাক বা বাচ্চা পাওয়ার অধিকার থেকে বঞ্চিত করা হয়। | Satu perempuan Arab Saudi memiliki kesempatan meraih gelar Magister di luar negeri, diantara 100 perempuan yang ditolak menceraikan suami yang telah menyiksa mereka, apalagi meraih hak mengasuh anak. |
28 | ক্রসরোডস অ্যারাবিয়া বলেছেন এই ঘটনা সৌদি আইনকে কোড করার প্রয়োজনীয়তা তুলে ধরেছে, যা এখন ইসলামিক শরিয়ার (ধর্মীয় আইন) উপর ভিত্তি করে হয় এবং আইন সম্পর্কে ব্যাখ্যা একেকজন বিচারকের একেক রকম। | Crossroads Arabia mengatakan kasus ini menunjukan betapa perlunya menyesuaikan hukum Saudi, yang berintisarikan pada hukum Syariah Islam (hukum agama), kehendak bebeas dan interpretasi masing-masing hakim. |
29 | জন বুরগেস যোগ করেছেন: | John Burgess menambahkan: |
30 | এই বিচার আর একটা উদাহরণ হিসাবে থাকছে যে কেন সৌদি আইনকে কোড করা উচিত। | Muncul lagi contoh yang menjadi alasan mengapa hukum Saudi harus diubah. |
31 | আমি জোর দিচ্ছি না যে সৌদি আইন আমেরিকা বা অন্য দেশের আইনের মতো হতে হবে। | Aku tidak bersikeras bahwa hukum Saudi harus serupa dengan hukum Amerika Serikat atau negara lainnya. |
32 | তবে আমি মনে করি, যে এটা যুক্তিযুক্ত আর এতোটা পরিষ্কার হওয়া উচিত যাতে কেউ আইন ভঙ করলে সে সম্পর্কে পরিষ্কার ধারণা পায়। | Namun aku berpendapat bahwa hukum harus rasional dan jelas, hingga siapapun yang melanggar paham akan kesalahan mereka. |
33 | একেকজন বিচারকের ব্যক্তিগত বুদ্ধির উপরে বিচার ছেড়ে দেয়া এই আশ্বাস দেয়না যে ফল এখনের মতো তালগোল পাকিয়ে যাবে না। | Membiarkan keadilan pada hakim perorangan tidak juga menjamin kekacauan seperti ini. |
34 | আর পরিশেষে প্রবাসী আমেরিকান ব্লগ স্যন্ড গেটস ইন মাই আইজ বিচারের পিছনে কোন যুক্তি দেখতে পাচ্ছেন না। | Dan yang terakhir, warga Amerika Sand gets in my eyes menyatakan bahwa dia sama sekali tidak mampu melihat sisi logis dari peristiwa ini. |
35 | তিনি লিখেছেন: | Tulisnya: |
36 | আসুন আবার ঘটনাটি দেখি। | Mmm. Ayo kita telaah kembali. |
37 | দুই তরুণ আসলে একজন বৃদ্ধাকে সাহায্য করছিল। | Dua orang pria, yang pada nyatanya melakukan kebaikan pada seorang janda tua. |
38 | আপনারা এভাবেও বলতে পারেন যে তারা তাকে তার দৈনন্দিন রুটি এনে দিচ্ছিল। | Bahkan dapat dikatakan bahwa mereka datang untuk mengantar jatah makanan harian baginya. |
39 | তাদের জেল আর বেত্রাঘাতের আদেশ দেয়া হয়। | Hal ini membuat mereka dihukum cambuk lalu dipenjara. |
40 | বৃদ্ধা তার পরিবারের সদস্য মনে করেন এমন একজনের সাহায্য নিচ্ছিলেন, এমন একজন যার উপরে সে তার বৃদ্ধ বয়সে নির্ভর করতে শিখেছে। | Sang janda tua, membuka pintu bagi mereka yang dia pandang sebagai keluarga, seseorang yang dia - di usia senjanya - andalkan. |
41 | তাকে জেল আর বেত্রাঘাতের আদেশ দেয়া হয়। | Nyatanya diapun memperoleh cambukan dan dipenjara. |
42 | আর যারা এই অসদাচার প্রতিরোধ করে সৎগুণ তুলে ধরছে- তারা ঝোপের পিছনে লুকিয়েছিল, তাদের পরিচয় সম্পর্কে মিথ্যা বলেছে আর তার পরে তাদের এই দু:সাহস ছিল যে তারা এক বৃদ্ধা যে সাহায্যপ্রার্থী তাকে গ্রেপ্তার করিয়েছে, আর সেই তরুণদের যারা তাকে সাহায্য করতে এসেছিল। | Para pria yang menyatakan diri berkuasa untuk meningkatkan teladan dan mencegah nafsu seharusnya malu sebab mereka telah menangkap seorang janda tua yang seharusnya diperlakukan dengan kebaikan hati, dan juga memenjarakan mereka yang berbagi amal kepadanya.. |