# | ben | ind |
---|
1 | বাংলাদেশ: বিডিআর বিদ্রোহ কভার করছে নাগরিক সাংবাদিকেরা | Bangladesh: Jurnalis warga meliput pemberontakan paramiliter perbatasan |
2 | রাজধানীর কেন্দ্রে অবস্থিত বাংলাদেশ রাইফেলসের (বিডিআর- প্যারামিলিটারি সীমান্ত রক্ষী বাহিনী) হেডকোয়ার্টারের ভিতরে ভয়ঙ্কর এক বন্দুক যুদ্ধের খবরে আজ সকালের ঢাকা চমকে উঠেছে। | Pagi ini Dhaka diguncang oleh pertempuran di dalam markas besar Pasukan Laras Panjang Bangladesh (BDR - pasukan penjaga keamanan perbatasan negara) yang berlokasi di jantung ibukota. |
3 | চারিদিকে গুজব ছড়াতে থাকে আর পরে জানা যায় যে জুনিয়র অফিসাররা বিদ্রোহ ঘোষণা করেছে এবং সিনিয়র অফিসারদের জিম্মি করে পরিস্থিতি নিজেদের দখলে নিয়েছে। | Kabar burung mulai bermunculan, dan tak lama kemudian muncul berita yang mengatakan bahwa para prajurit junior telah memberontak dan mengambil alih markas dan menawan para prajurit senior. |
4 | মুহুর্মূহু বন্দুক আর মর্টার শেলের আওয়াজ শোনা গেছে আর স্থানীয় মিডিয়া জানায় যে ৩ জন সাধারন মানুষ ও ২ জন বিডিআর সেনা কর্মকর্তা ইতিমধ্যে মারা গেছেন। | Suara tembakan senjata dan mortar terdengar dan media lokal memberitakan 3 warga sipil dan 2 prajurit BDR tewas. |
5 | কিন্তু আসল মৃতের সংখ্যা আরো বাড়তে পারে যেহেতু বিডিআর এলাকার মধ্যে আরো দেহ নিয়ে যেতে দেখা গেছে। | Namun, jumlah korban sebenarnya diperkirikan lebih banyak lagi, karena saksi nyata mengatakan bahwa mereka melihat jenazah ditandu ke dalam markas BDR. |
6 | নিরাপত্তা বাহিনী এলাকা ঘিরে রাখে আর সেনাবাহিনীকে পাঠানো হয় বিদ্রোহ দমনের জন্য কিন্তু বিডিআর সদস্যরা তাদের প্রতিহত করে। | Markas dikelilingi oleh penjaga keamanan dan prajurit angkatan bersenjata yang dikirim untuk melumpuhkan pemberontakan, namun anggota BDR menolak mereka. |
7 | বিবিসি কিছু ছবি প্রচার করছে আর বিডিআর সম্পর্কে বিভিন্ন তথ্য জানিয়েছে। | BBC mencantumkan beberapa foto dan beberapa and some kisah latar BDR. |
8 | সেসময় সবাই তথ্যের জন্যে হাহাকার করছিল আর দেশের প্রধান ২৪ ঘন্টার অনলাইন সংবাদ সূত্রের ওয়েবসাইটে ঢোকা যাচ্ছিল না সম্ভবত বেশি লোক একসাথে দেখতে চাওয়ার কারনে। | Sempat terjadi krisis informasi dan situs berita online utama negara mustahil diakses, mungkin disebabkan oleh tingginya trafik pengunjung. |
9 | এখানেই নাগরিক সাংবাদিকরা শুন্যতা পূরন করেন। | Maka dari itu, jurnalis warga mengisi kekosongan pemberitaan. |
10 | বেসামরিক লোকেরা ঘটনাস্থল থেকে পালাচ্ছে। | Warga sipil berupaya menyelamatkan diri. |
11 | ছবির কপিরাইট দৃষ্টিপাত এবং অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃত | Hak cipta milik Drishtipat dan digunakan dengan seizinnya |
12 | মানবাধিকার ভিত্কি সংস্থা দৃষ্টিপাতের ব্লগ আনহার্ড ভয়েস প্রায় সাথে সাথে লাইভ ব্লগিং শুরু করে আর অনেক চাক্ষুস সাক্ষী মন্তব্যের স্থানে সর্বশেষ খবর জানান। | Unheard Voice, blog kelompok HAM Drishtipat memulai ajang bloging secara langsung, ajang ini berhasil menghimpun data yang didapat dari saksi mata yang turu memberi komentar pada kolom yang disediakan. |
13 | এখানে আছে প্রত্যক্ষদর্শীর তোলা কিছু ছবি যা আনহার্ড ভয়েসেস ব্লগে প্রথম প্রকাশিত হয়েছে। | Pada tautan berikut dapat ditemukan foto-foto saksi mata yang dikirimkan pada blog Unheard Voices. |
14 | চারিদিকে প্রশ্ন ছিল যে বিদ্রোহ কেন হলো আর এগুলো বাংলা আর ইংরেজী বিভিন্ন নাগরিক মিডিয়া সাইট থেকে সংগ্রহ করা হয়েছে: | Terdapat berbagai pertanyaan mengenai alasan pemberontakan dan pertanyaan-pertanyaan ini dapat dibaca di berbagai situs media warga dalam Bahasa Bangla dan Bahasa Inggris: |
15 | * সেনা বাহিনি আর বিডিআর এর পে স্কেলের বৈপরীত্য বিশেষভাবে ক্ষোভের বিষয় ছিল * (সেনা অফিসার কর্তৃক) খারাপ ব্যবহার ও পক্ষপাতিত্ব * উচ্চ পর্যায়ের কর্মকর্তাদের দূনীর্তি বিশেষ করে অপারেশন ডাল ভাত প্রকল্পে * তাদের জন্য কোন শান্তি রক্ষী মিশন না থাকা | * Perbedaan gaji prajurit angkatan bersenjata dengan BDR luar biasa besar. * Diskriminasi dan perbedaan perlakuan * Korupsi yang dilakukan petinggi BDR, terutama mereka yang bergabung dalam Operasi Daal Bhaat * Mereka tidak pernah dikirimkan dalam misi menjaga perdamaian |
16 | ২০০৮ সালের সেপ্টেম্বরে এই বাংলা ব্লগে অপারেশন ডাল ভাত সংক্রান্ত কিছু অসামঞ্জস্য বিষয় তুলে ধরা হয়েছিল। | Bulan September 2008 lalu, beberapa ketidakberesan dalam Operasi Daal Bhaat disorot dalam blog Bangla. |
17 | এখানে বিদ্রোহী সেনাদের দাবীর একটি ভিডিও রয়েছে যা ইউটিউব ব্যবহারকারী আজাদভিশন আপলোড করেছেন: | Berikut video Youtube yang merekam kejadian dimana seorang prajurit yang memberontak mengungkapkan tuntutan mereka [bn] yang di unggah oleh Azadvision: |
18 | বাংলা ব্লগিং প্লাটফর্ম সচলায়তন সংবাদ আপডেট করছে তাদের ঢাকার নাগরিক সাংবাদিকদের ফোন রিপোর্ট পোস্ট করে । | Ajang bloging dalam Bahasa Bangla Sachalayatan meliput perkembangan terbaru melalui reportase via telepon yang dilakukan para kontributor warga yang berada di ibukota Dhaka. |
19 | কেউ কেউ সংবাদ আপডেট করছেন টুইটারের মাধ্যমে যেমন আসিফ সালেহ আর রাজপুত্র। | Yang lain memberitakan perkembangan terbaru melalui Twitter seperti Asif Saleh dan Rajputro. |
20 | বিডিফ্যাক্ট বিভিন্ন বিষয় নিয়ে আপডেট করছেন। | BDFact melaporkan berita terbaru dengan tema-tema berbeda: |
21 | এই ব্লগার কিছু যথাযত প্রশ্ন করছেন: | Dia menanyakan beberapa pertanyaan yang saling berkaitan: |
22 | ১) তারা কি আর্থিক সাহায্য ও অতিরিক্ত সুবিধা দাবী করেছিল? | 1. Apakah mereka menuntut sukungan finansial atau tambahan hak-hak istimewa? |
23 | কতদিন ধরে এইসব দাবী করা হচ্ছিল কিন্তু শোনা হচ্ছিল না? কেন? | Sudah berapa lama permintaan ini diajukan atau apa alasan bila belum pernah diajukan sebelumnya? |
24 | আমাদের ধারাবাহিক কাহিনী দরকার। | Kita membutuhkan kisah kronologis. |
25 | ২) আজকের দরবার হলের মিটিং এ সব সেক্টর কমান্ডার উপস্থিত ছিলেন। | 2. Seluruh Komandan Sektor hadir dalam rapat hari ini di Balai Darbar. |
26 | তাই এটা দুঘর্টনা হতে পারে না। এটা পূর্ব পরিকল্পিত ঘটনা। | Ini menunjukan bahwa kasus ini bukan kecelakaan, namun telah terencana. |
27 | কে এর পরিকল্পনা করেছে? | Siapakah dalangnya? [..] |
28 | ৩) রাজধানীর বাইরে এখন কি হচ্ছে? | 7. Apa yang terjadi kini di luar ibukota? |
29 | আমরা কি নিশ্চিত হয়ে বলতে পারি পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণে, কি না? | Bagaimana kita bisa yakin bahwa situasi dilur sana aman terkendali atau tidak? |
30 | এটা বাংলাদেশের জন্য একটা বিশেষ মুহুর্ত। | Hal ini merupakan saat yang menentukan bagi Bangladesh. |
31 | এই ব্লগার বিদ্রোহীদের সাথে আলোচনা অবস্থার আপডেট দিয়েছেন: | Bloger yang sama juga menuliskan tentang fase negosiasi: |
32 | ১৫ সদস্যের বিডিআর দল নানকের নেতৃত্বে (এলজিআরডি প্রতিমন্ত্রী) প্রধানমন্ত্রীর বাসায় গিয়েছেন আলোচনা করতে। | 15 anggota regu BDR, dipimpin oleh Nanok (menteri negara untuk LGRD), menuju rumah PM untuk memulai negosiasi. |
33 | তাদের তাৎক্ষনিক দাবি হচ্ছে বিডিআরকে সেনার নিয়ন্ত্রন থেকে মুক্ত করা। | Mereka menuntut untuk segera dilepaskan dari kontrol angkatan bersenjata. |
34 | এরই মধ্যে ইউএনবি জানিয়েছে যে সেনারা গোয়ালখালি বিডিআর ক্যাম্পের নিয়ন্ত্রণ নিয়েছে বাংলাদেশ রাইফেলস হেডকোয়ার্টার ঢাকায় তাদের সহকর্মীদের বিদ্রোহের পরে। এতে দক্ষিণের এই শহরে উদ্বেগ ছড়িয়ে পড়ে। | Sementara itu, UNB melaporkan bahwa para prajurit mengambil alih kamp BDR Goalkhali tak lama setelah mendengar kabar teman-teman seregu mereka mengambil alih Mabes Larans Panjang Bangladesh di Dhaka, hal ini memicu tekanan di seluruh kota Selatan. |
35 | কর্তব্যরত সাংবাদিকরা গুলি থেকে রক্ষা পেতে সচেষ্ট। | Jurnalis berusaha meliput sambil berlindung dari tembakan. |
36 | ছবির কপিরাইট দৃষ্টিপাত এবং অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত। | Hak cipta milik Drishtipat dan digunakan dengan seizinnya |
37 | আর আমার নিজের ব্লগে আমি জানিয়েছি: | Dan dalam blogku, aku menulis: |
38 | ইউএনবি (চ্যানেলের) টিকার জানাচ্ছে: “প্রধানমন্ত্রী বিদ্রোহীদের সাধারণ ক্ষমা ঘোষণা করেছেন, বিডিআর প্রতিনিধিদল অস্ত্র সমর্পনের কথা দিয়েছে।” | UNB newsticker memberitakan: “PM memberikan amnesti bagi para pemberontak. Delegasi BDR berjanji menyerahkan senjata.” |
39 | এলজিআরডি মন্ত্রী নানক প্রধানমন্ত্রী আর বিডিআর প্রতিনিধির সাক্ষাৎকারের পরে সাধারণ ক্ষমার কথা নিশ্চিত করেছেন। | Nanok dari LGRD mengkonfirmasi amnesti yang diberikan PM bagi seluruh prajurit BDR yang memberontak. |
40 | জওয়ানরা কথা দিয়েছে তারা অস্ত্র সমর্পন করবে (সম্ভবত পরের দিন সকালে, সেনা আর র্যাব প্রত্যাহারের পরে)। | Para Jawans berjanji untuk mengembalikan senjata (kemungkinan besar keesokan paginya. Setelah Angktan Bersenjata dan RAB ditarik). |
41 | বিদ্রোহী জোয়ানরা দাবী করছে যে তাদেরকে আগে গুলি করা হয়েছে, সকালে দরবার হলে মিটিং এর সময়ে। | Pemberontak Jowans mengaku ditembaki terlebih dahulu saat pertemuan berjalan di Balai Darbar pagi itu. |
42 | আনহার্ড ভয়েসে ব্লগে একজন মন্তব্যকারী কঠিন একটা সত্যি কথা বলেছেন: | Sebuah komentar pada blog Unheard Voices mengungkapkan kenyataan pahit: |
43 | বিডিআরের পেশ করা দাবী সাথে সাথে গ্রহণ করা অন্য দলের জন্য একটা বিপদজনক উদাহরণ হিসাবে থাকছে যাতে তারা একই কাজ করতে পারে কোনঠাসা হয়ে পড়লে। | Penerimaan tuntutan agenda BDR dengan segera, dapat diartikan sebagai hal berbahaya, karena di masa mendatang kelompok lain dapat dengan mudahnya melakukan hal yang sama bila mereka mereasa termarjinalkan. |
44 | বাংলাদেশে আপনার কথা যদি কেউ না শোনে তাহলে ভাংচুর করতে হবে আর আপনার দাবী সাথে সাথে মেনে নেয়া হবে। | Di Bangladesh, jika seseorang tidak mengindahkan tuntutanmu, mengamuklah, maka tuntutanmu akan segera dipenuhi. |
45 | এটা ছাত্র, গার্মেন্টস শ্রমিক, রাজনৈতিক দল আর এখন বিডিআরের জন্য সফল উপায় হিসাবে প্রমানিত হিয়েছে। | Strategi ini berulang kali terbukti, mulai dari pelajar, buruh pabrik garmen, partai politik, kini para prajurit BDR. |
46 | সাতমসজিদ রোড ৭/এতে এক এক গান। | Ack Ack Gun di Satmasjid, Jalan 7A. |
47 | ছবির কপিরাইট দৃষ্টিপাত এবং অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃত | Hak cipta milik Drishtipat dan digunakan seizinnya |
48 | বিকালে ঢাকায় সব কিছু শান্ত ছিল তবে কিছুক্ষণ আগে রাজপুত্র এই টুইটার বার্তা পাঠিয়েছেন: | Sore harinya, Dhaka kembali tenang dan sepi dan Rajputro menuliskan pesan twitter berikut beberapa saat lalu: |
49 | বিডিআর প্রধানমন্ত্রীর লিখিত ক্ষমা ঘোষণার কাগজ না পাওয়া পর্যন্ত অস্ত্র জমা দেবে না। | “BDR menolak menyerahkan senjata mereka pada Angkatan Bersenjata.” “Dhaka belum melihat amnesti tertulis PM” |
50 | পরিস্থিতি শেষ হতে এখনও অনেক দেরী আর পরিস্থিতি এখনো বিপদজনক। | Situasi masih jauh dari selesai dan masih belum terkendali penuh. |
51 | অনুগ্রহ করে উপরে উল্লিখিত নাগরিক মিডিয়া সোর্সগুলোতে নজর রাখবেন সর্বশেষ আপডেট পাওয়ার জন্য। | Silakan lihat perkembangan lebih lanjut melalui blog jurnalisme warga yang telah saya sebutkan diatas. |