Sentence alignment for gv-ben-20090815-5092.xml (html) - gv-ind-20090822-1955.xml (html)

#benind
1প্রথম কোন আত্মঘাতি বোমা হামলার অভিজ্ঞতা লাভ করলো মৌরিতানিয়াBom Bunuh Diri Pertama Mauritania
2গত শনিবারে মৌরিতানিয়ায় প্রথম আত্মঘাতী বোমা বিস্ফোরণ ঘটেছে যার ফলে এক মৌরিতানিয়ান ও দুজন ফরাসী নাগরিক আহত হয়েছে।Mauritania mengalami serangan bom bunuh diri kali pertama hari Sabtu, melukai seorang warga Mauritania dan dua warga negara Perancis.
3যদিও পশ্চিমা সংবাদ মাধ্যমে এই সংবাদ খুব সামান্য গুরুত্ব পেয়েছে, দুবাই ভিত্তিক আল আরাবিয়া, নুয়াকচট থেকে ঘটনার পরপর এ সম্বন্ধে রিপোর্ট করে, এই প্রবন্ধে বর্ণনা করা হয়: মোহাম্মদ ওউলদ আবদেল আজিজ রাষ্ট্রপতি হিসেবে শপথ নেবার তিনদিন পরে এই আক্রমণ সংঘটিত হয়।Meskipun media Barat kurang meliput berita ini, media yang berbasis di Dubai Al Arabiya memberitakan dari Nouakchott tak lama setelah terjadinya serangan, memberitahukan selang waktu seperti yang disebutkan dalam artikel ini:
4ওউলদ আবদেল আজিজ সামরিক অভ্যুত্থানের মাধ্যমে এক বছর আগে মৌরিতানিয়ার প্রথম সারির নির্বাচিত নেতাদের অপসারিত করে। একমাস আগে সাহারার এই দেশটিতে এক নির্বাচনের মাধ্যমে তিনি রাষ্ট্রপতি নির্বাচিত হন।Serangan ini dimulai tiga hari setelah Mohamed Ould Abdel Aziz, yang menggeser pemimpin yang terpilih secara demokratis dalam Pemilu Mauritania, melalui kudeta yang terjadi tahun lalu, telah disumpah sebagai presiden negara Sahara paska memenangkan Pemilu bulan lalu.
5দি মুর নেক্সট ডোর এই ঘটনার উপর এক বিস্তারিত বিবরণ লিখেছেন এবং এই আক্রমণের কারনে জনতা যে ভয় পেয়েছে সে বিষয় উল্লেখ করেছেন, কিন্তু তিনি তার চেয়ে বেশী হতাশ শাসক দের কারণে:The Moor Next Door menuliskan artikel lengkap mengenai peristiwa tersebut, menggambarkan penduduk yang murka akan peristiwa yang terjadi dan bahkan terlebih lagi merasa frustrasi akan rezim yang berkuasa:
6এই আক্রমণের প্রতিক্রিয়া আরব ইন্টারনেট মিডিয়া বলছে, এই প্রাথমিক রিপোর্টে এই আক্রমণের সাথে যে ছিল তার কর্মের ব্যাখ্যা দেওয়া হয় এ ভাবে যে, “জেনারেলের উপর চড়াও হও এবং আমরা তোমাকে শহীদ বলে ডাকবো!”Tanggapan untuk artikel mengenai serangan dalam dunia media maya Arab sedang hangat. Sebuah tanggapan mengenai berita pertama berseru, “singkirkan sang Jendral dan kami akan menyebutmu syahid (martir)!”
7অন্যরা এই আক্রমণকারীকে বোকা উপাধি দিয়েছে এবং হারাটাইন বংশে তার জন্ম নেওয়া নিয়ে পরিহাস করেছে।Lainnya mengutuk kebodohan si penyerang, mengolok-olok asal Haratin (Haratin adalah sebutan bagi penduduk oasis berkulit hitam di daerah barat laut Afrika.
8মৌরিতানিয়ার জনগণ রাগান্বিত, যেমনটা তারা প্রতিটি সন্ত্রাসী আক্রমণ থেকে জেগে ওঠে।Klik disini untuk keterangan lebih lengkap) si penyerang.
9এর আগের সন্ত্রাসী আক্রমণেও তারা জেগে উঠেছিল যা অনেক আগে ঘটেছিল।Penduduk Mauritania marah, karena merasa sangat terganggu akan semua serangan teroris yang terjadi selama bertahun-tahun.
10এই বোমা বিস্ফোরণ যতটা বিরক্তি ও হতাশা তৈরী করেছে, এখানকার চ্যানেল গুলো ততটাই শাসককে সমর্থন দিয়েছে।Meskipun merasa kesal dan frustrasi dengan peristiwa ledakan bom, banyak diantaranya mengalihkan kebencian pada rezim yang berkuasa.
11পশ্চিমা প্রচার মাধ্যমের মনোযোগ আকর্ষণ করার জন্য যখন বোমা বিস্ফোরণ মৌরিতানিয়ার সব চেয়ে বড় “ঘটনা”, তখন নির্বাচনের পর মৌরিতানিয়ানদের সচেতনতা অন্য সমস্যা নিয়ে। এই সমস্যা শাসন ও বাড়তে থাকা ক্ষমতার দাপট নিয়ে।Walaupun peristiwa bom ini menjadi “berita” terbesar di Mauritania untuk diliput setelah pemilu penduduk Mauritania lebih mencemaskan masalah lainnya terkait dengan hal-hal kekuasaan dan kesewenang-wenanganan.
12মৌরিতানিয়ায় শান্তি মিশনে কাজ করতে থাকা ব্লগার বেকি জানান যে, এই দেশে শান্তি রক্ষার জন্য যারা স্বেচ্ছাসেবক হিসেবে কাজ করছে তাদের দেশে পাঠানো হতে পারে বেদনার সাথে:Becky seorang narablog Peace Corps-Pasukan Perdamaian, yang tengah bertugas di Mauritania, menyadari sukarelawan Peace Corps yang sedang bertugas di negara tersebut mungkin akan dipulangkan dan ia pun meratap:
13মৌরিতানিয়ার শান্তি রক্ষী স্বেচ্ছাসেবী বাহিনীর জন্য এটা একটা অন্ধকার দিন।Ini menjadi hari suram bagi sukarelawan Peace Corps Mauritania.
14এটা কেবল আমাদের ভবিষ্যৎ জটিল করে ফেলে নি, তার সাথে যে দেশটিতে আমরা বেড়ে উঠেছি, যাকে স্বদেশ বলে জেনেছি, তা এখন বাকী বিশ্বের কাছে এক বিপজ্জনক অস্থিতিশীল স্থান বলে বিবেচিত হবে।Bukan hanya karena masa depan kami yang menjadi gelap, tapi juga karena negara yang sudah terasa seperti rumah ini akan dipandang dunia sebagai tempat yang berbahaya dan tidak stabil.
15আমরা সব সময় স্মরণ করি যে সন্ত্রাসবাদীরা সব চেয়ে উগ্র এবং তারা মূল ভাবনার প্রতিনিধিত্ব করে না।Kita selalu diingatkan bahwa para teroris adalah juga ekstremis dan tidak mewakilkan pemikiran arus utama.
16যে সমস্ত লোক কোন অন্যায় করে নি, তাদের ছেড়ে যাওয়া আমার জন্য খুবই কঠিন হবে। যদিও আমি তাদের বোঝাবার জন্য কথা বলেছি।Akan terasa berat bagi saya untuk meninggalkan mereka yang tidak bersalah, meskipun mereka yang telah saya ajak bicara memahami saya.
17মৌরিতানিয়ার টুইটার ব্যবহারকারী ওয়েডাডি তার টুইটার ফিডে হতাশা প্রকাশ করে উল্লেখ করেন:Pengguna situs Twitter asal Mauritania weddady mengekpresikan rasa frustasinya dalam kicauannya, berbicara:
18আল জাজিরা এবং আল আরাবিয়া সালকা বিন শেইখকে আক্রান্তের তালিকায় ফেলেছে, তবে অন্যান্য পশ্চিমা মিডিয়া এটি উপেক্ষা করেছে।Aljazeera dan Alarabiya menyebutkan bahwa Salka Bint Cheikh menjadi salah satu korban, media Barat tidak mengindahkannya.
19আপনারাই বুঝে নিন #মৌরিতানিয়াSilakan simpulkan sendiri hal ini, Mauritania.
20যদিও কিছু ব্লগার এই বিষয়টি নিয়ে এখনো আলাপ করছে, ফ্রান্স এই আক্রমণের নিন্দা জানিয়েছে এবং নতুন রাষ্ট্রপতি মোহাম্মদ ওউলদ আবদেল আজিজকে এ রকম ভবিষ্যৎ সন্ত্রাসী আক্রমণের ব্যাপারে সর্তক করে দিয়েছে।Meskipun sedikit narablog mendiskusikan masalah ini, Perancis mengutuk serangan ini, dan presiden baru Mohammed Ould Abdel Aziz telah mewanti-wanti akan adanya serangan teroris selanjutnya.