Sentence alignment for gv-ben-20100219-9643.xml (html) - gv-ind-20100309-2968.xml (html)

#benind
1মাই নেম ইজ খান: ভারতে সংস্কৃতির রাজনীতিMy Name Is Khan – Politik Kebudayaan di India
2পোস্টারের ছবি উইকিপিডিয়ার সৌজন্যে প্রাপ্তPoster atas ijin Wikipedia
3যুক্তরাষ্ট্রে শাহরুখ খান অভিনীত সম্প্রতি মুক্তি পাওয়া ছবি “মাই নেম ইজ খান” ভাল ব্যবসা করেছে কারণ এই চলচ্চিত্রটি ৯/১১-তারিখে (২০০১ সালে ১১ সেপ্টেম্বর যুক্তরাষ্ট্রের টুইন টাওয়ারে সংঘটিত সন্ত্রাসী হামলা) সংঘটিত বেদনাদায়ক ঘটনার পর পশ্চিমের প্রেক্ষাপট তুলে ধরে।
4এতে দেখা যাচ্ছে, এই ঘটনার পর যুক্তরাষ্ট্রে লোকেরা মুসলমানদের কি ভাবে দেখে। এই দৃষ্টিভঙ্গির মধ্যে শাহরুখ খানের নিজের অভিজ্ঞতাও যুক্ত রয়েছে।Artikel ini bukanlah mengenai film Bollywood ‘My Name is Khan‘, tapi mengenai bagaimana film ini di mata India dan AS dan alasan di baliknya.
5গত বছর নিউআর্ক বিমান বন্দরে তাকে দ্বিতীয় পর্যায়ের এক জিজ্ঞাসাবাদের মুখোমুখি হতে হয়। তার নামের কারণে কর্তৃপক্ষ তাকে জিজ্ঞাসাবাদ করে।Artikel-artikel blog India yang berhubungan dengan film ini juga menunjukkan suatu fakta yang menarik - tanggapan terhadap film ini lebih membicarakan tentang politik kebudayaan di India daripada nilai keindahan film itu sendiri.
6এই ঘটনা ভারতে এক উত্তেজনার পরিস্থিতির সৃষ্টি করে এবং অবশেষে নয়া দিল্লিতে অবস্থিত মার্কিন রাষ্ট্রদূত এক বিবৃতিতে বলেন, এই ঘটনা তদন্ত করে দেখা হবে।
7এই চলচ্চিত্র এক অটিস্টিক (শিশুদের মানসিক পীড়াবিশেষ) মুসলমানের গল্প, যে যুক্তরাষ্ট্রে বাস করে। ৯/১১-র ঘটনায় ও তার পরে সে দেশের পুলিশ তাকে নানাভাবে হয়রানি করে।Di AS, film Shah Rukh Khan's yang baru saja dirilis “My Name is Khan” diterima dengan baik karena menggambarkan skenario di Barat setelah peristiwa tragis 11 September dan suatu upaya menunjukkan bagaimana warga Amerika memandang umat Muslim di AS.
8যুক্তরাষ্ট্রে এই চলচ্চিত্রটিকে ভালোভাবে গ্রহণ করা হয়েছে এবং ফক্স স্টুডিও নামক সংস্থা এই চলচ্চিত্রটির বিশ্বব্যাপী পরিবেশন সত্ত্ব লাভের জন্য এর নির্মাতা সংস্থাকে ১ বিলিয়ন রুপী প্রদান করেছে।
9ভারতে এই চলচ্চিত্রটি মুক্তির প্রথম সন্ধ্যায়ই জটিলতার মধ্যে পড়ে মুম্বাইতে।Khan merasakan pengalaman serupa ketika berada di Bandara Newark tahun lalu ketika ia ditahan untuk interogasi kedua oleh petugas bandara.
10হিন্দু মৌলবাদী দল শিব সেনা-এর প্রদর্শনীতে বাঁধা দেয়। এই সংবাদটি আমি আমার ব্লগ “দি ওয়ার্ল্ড এরাউন্ড মি'-তে প্রকাশ করেছি:Kejadian ini memicu kemarahan di India dan akhirnya, Duta Besar India di New Delhi mengeluarkan pernyataan untuk memberitahu bahwa kejadian ini akan diselidiki.
11যেমনটা আমি লিখেছিলাম, মহারাষ্ট্র সরকার আজকের সন্ধ্যায় বড় আকারের নিরাপত্তা ব্যবস্থা গ্রহণ করেছে।Film ini mengisahkan kejadian serupa tentang seorang Muslim yang autis di AS, yang dilecehkan oleh polisi setelah kejadian 11 September.
12এই ছবিটির প্রদর্শনীতে বাঁধা দেওয়ার সময় প্রায় ২০০০ জন শিব সেনা সদস্যকে গ্রেফতার করা হয়েছে।Sentuhan otobiografi ditambahkan ke dalam film, karakter Khan diceritakan mencintai seorang wanita Hindu.
13বেশ কিছু হিন্দি ব্লগ পোস্ট এই বিষয়ে ভিন্ন চিন্তা প্রকাশ করেছে।Sudah diketahui secara umum bahwa istri Shah Rukh Khan dalam kehidupan nyata adalah seorang Hindu.
14নিউ দিল্লি ওপাইনস ব্লগের বিজয় প্রকাশ সিং [হিন্দি ভাষায়] এই চলচ্চিত্র দেখার পর মন্তব্য করেছেন যে এটি একটি সাদামাটা চলচ্চিত্র। তবে এই চলচ্চিত্রটি মুক্তির সময় যে বিতর্কিত পরিবেশ সৃষ্টি হয়েছে, তার কারণে এটি জনপ্রিয়তা অর্জন করছে।Keresahan yang terjadi di antara masyarakat Barat di Eropa dan Amerika Utara setelah serangan teroris 11 September dan dikarenakan juga oleh sebab lainnya, film ini diterima dengan baik di AS dan mampu meraup keuntungan sebesar 1 Milyar Rupe melalui hak distribusi global dari Fox Studios.
15তিনি বলেন, শাহরুখ খান পশ্চিমা ভাবধারার দ্বারা প্রভাবিত এবং এর ফলে তিনি এমন একটি বিষয় নিয়ে কাজ করেছেন, যে বিষয়ের উপর পশ্চিমা দর্শকদের আগ্রহ রয়েছে।Di India, film ini bermasalah sejak hari pertama pemutaran di Mumbai karena ditentang oleh Shiv Sena fundamentalis Hindutva. Saya memberitakan hal tersebut di blog saya ‘The World Around Me‘ :
16সিং-এর সূত্র মতে এই চলচ্চিত্রটির ক্ষেত্রে ইচ্ছাকৃতভাবে উত্তেজনা তৈরি করা হয়েছে এবং এই উদ্দেশ্য এর সকল উপাদানকে ব্যবহার করা হয়েছে।Ketika saya menulis ini, pemerintahan Maharashtra telah memerintahkan pengaturan keamanan ketat sore hari ini, dan anggota Shiv Sena sebanyak 2000 telah ditangkap karena mencoba mengganggu pemutaran film.
17এর বাইরে চলচ্চিত্রটির সুবিধা ছিল, ভারত শিব সেনার মত দলকে নীচু চোখে দেখে, এর ফলে একটি গুরুত্বহীন বিষয়কে গুরুত্ব প্রদান করা হয়েছে এবং চলচ্চিত্রটি বাড়তি জনপ্রিয়তা অর্জন করেছে, যার সে যোগ্য নয়।Beberapa artikel-blog India menyampaikan pemikiran mereka tentang topik ini sebagai berikut. Vijay Prakash Singh dari New Delhi menyatakan pendapatnya [hi] setelah menonton film ini sebenarnya ini film biasa, namun menjadi populer karena situasi yang penuh dengan kontroversi ketika film ini rilis.
18এর চেয়ে বড় কথা শাহরুখ খানের প্রতি শাসক দলের সমর্থন রয়েছে, যার ফলে সমস্যা সৃষ্টিকারীদের গ্রেফতার করার জন্য দ্রুত পুলিশ বাহিনীকে পাঠানো হয়েছে।
19সিং-এর সূত্র মোতাবেক, যখন উত্তর ভারতীয়দের শিব সেনার সদস্যরা খুন করছিল, তখন এই একই পুলিশ বাহিনীকে সেই সমস্ত এলাকার আশপাশে দেখা যায়নি।Ia mengatakan bahwa Shah Rukh Khan terpengaruh oleh cara berpikir Barat dan karena ia pernah mengalami masalah yang menarik perhatian penonton Barat.
20এই প্রেক্ষাপটে বিবিসি হিন্দি সার্ভিস একটি আলোচনা শুরু করে [হিন্দি ভাষায়]।Menurut Singh, film ini dengan jelas mencoba mencari sensasi dan menggunakan tiap elemen (masalah) agar laku.
21বিবিসি তার পাঠকদের বলে, “তারা কি পাকিস্তানের সাথে ভারতের বন্ধুত্বপূর্ণ মনোভাবের প্রতি তাদের সমর্থন ব্যক্ত করে, নাকি শিব সেনার আচরণের প্রতি তাদের সমর্থন রয়েছে”। এই আলোচনায় অনেকেই অংশ নিয়েছে।Disamping itu, keuntungan lainnya adalah partai di India yang saling bertolak belakang seperti Shiv Sena, yang membuat masalah dengan isu yang tidak penting dan menyediakan popularitas tambahan pada film yang sebenarnya tak perlu.
22লক্ষ্ণৌ থেকে জামসেদ আক্তার বলেছেন, পাকিস্তান সব সময় ভারতকে প্রতারিত করেছে, কিন্তু শাহরুখের মনোভাব সঠিক, কারণ একজন ভালো খেলোয়াড়কে তার জাতীয়তাবাদকে বাইরে রেখে সমর্থন করা যায়।Lebih lanjut lagi, Khan juga didukung oleh partai yang berkuasa, yang langsung mengirimkan satuan polisi untuk menangkap para pembuat onar. Sing berpendapat, satuan polisi yang sama ini tidak muncul untuk membantu ketika warga India Utara dibunuh oleh Shiv Sena yang sama.
23এলাহাবাদ থেকে রাজিব বলছেন, যদিও মুসলমান খোলোয়াড় এবং অভিনেতারা হিন্দুদের কাছে জনপ্রিয়, তাদের কয়েকজন জনপ্রিয়তা লাভের জন্য নিজেকে ঘটনার শিকার হিসেবে তুলে ধরে।Dalam konteks yang sama, BBC India membuka diskusi [hi] dengan menanyakan pada pembaca apakah mereka mendukung gagasan bahwa warga India harus lebih ramah terhadap Pakistan atau membenarkan perilaku Shiv Sena.
24এই ছবি মুক্তি পাবার আগেই নিতিশ রাজ তার ব্লগে একটি লেখা প্রকাশ করেছিলেন। সেখানে তিনি বলেছেন, শিব সেনা এই অবস্থান গ্রহণ করছে, কারণ তারা তার উপস্থিতির প্রমাণ রাখতে চায়।Dari banyak tanggapan, Jamshed Akhtar dari Lucknow mengatakan Pakistan selalu menipu India tapi perilaku Shah Rukh sudah benar karena seorang pemain yang baik harus didukung tidak pandang nasionalitas.
25বর্তমানে শিব সেনার জনপ্রিয়তা ভাটার দিকে, কিন্তু তার প্রতিপক্ষকে তার চেয়ে শক্তিশালী বলে মনে হচ্ছে।Rajiv dari Allahabad mengatakan meskipun pemain dan aktor Muslim mengenal Hindu, beberapa di antara mereka merasa menjadi korban untuk menambah popularitas.
26উল্লেখ করা প্রয়োজন, এখানে তরুণ বিজয়ের একটি প্রবন্ধ রয়েছে। এই প্রবন্ধ তীব্রভাবে কাশ্মীরি হিন্দুদের করুণ কাহিনীকে তুলে ধরেছে।Nitish Raj di artikel blog menulis sebelum film dirilis dan mengatakan [hi] bahwa Shiv Sena mengambil celah ini untuk menonjolkan diri karena popularitasnya sudah menurun berbeda dengan lawan mereka yang semakin kuat.
27এই সমস্ত হিন্দুরা তাদের নিজের দেশে উদ্বাস্তু হিসেবে বাস করছে। দলগত রাজনীতির কারণে তাদের উপর সৃষ্টি হওয়া সহিংস ঘটনার কথা তারা বলতে পারে না।Juga penting untuk disebutkan di sini adalah artikel Tarun Vijay yang menekankan penderitaan warga Hindu Kashmiri yang hidup menderita sebagai pengungsi di negara mereka sendiri dan tidak bisa mengemukakan tentang nasib mereka sebagai korban karena dihalangi oleh partisan politik yang sekarang berkuasa.
28এটা ভারতের একটি সম্প্রদায়ের চরিত্র চিত্রণ করতে গিয়ে আরেক ভিন্ন দিক উন্মোচন করে।Ini adalah gambaran dimensi berbeda tentang suatu komunitas di India.