# | ben | ind |
---|
1 | আলজেরিয়া: চীনের সাথে ঝগড়ার পরে আগের মতোই ব্যবসা | Aljazair: Kembali normal paska bentrokan dengan warga imigran Cina |
2 | আলজেরিয়াতে চীনা অভিবাসীদের আগমন ক্রমাগত বৃদ্ধির ফলে অভিবাসী আর স্থানীয়দের মধ্যে আলজেরিয়ার রাজধানী আলজিয়ার্সে এক বিবাদ হয়েছিল। | Arus pendatang Cina ke Aljazair membangkitmenimbulkan kan konfrontasi di antara pendatang dan penduduk setempat di ibukota Aljir. |
3 | প্রায় ১০০ জন অভিবাসী আর স্থানীয়রা সংঘর্ষে লিপ্ত হন লাঠি আর ছুরি নিয়ে, আর এর ফলে বিতর্ক শুরু হয় যে এই ঘটনা উত্তর আফ্রিকার এই দেশে চীনা বিনিয়োগের উপরে প্রভাব ফেলবে কিনা। | Sekitar 100 orang penduduk dan pendatang sempat berselisih menggunakan pisau dan gada, menimbulkan perdebatan mengenai pengaruh insiden tersebut akan usaha investasi Cina di negara Afrika Utara. |
4 | ব্লগাররা এই বিতর্কে অংশগ্রহণ করেছেন। | Berikut, para narablog mengungkapkan pendapat masing-masing. |
5 | টকিং আন্ডার দ্যা র্যান্ডম ড্রিবেল লিখেছে “আলজেরিয়া বাসী চীনের কাছ থেকে চাহিদার থেকে বেশী পান” শিরোনামে: | Talking Under the Random Dribble, meneriakkan judul pos blognya, “Perundingan Dengan Cina Tidak Seperti Yang Dibayangkan Warga Aljazair,” ujarnya: |
6 | আলজেরিয়াতে স্থানীয় আর চীনাদের মধ্যে মারামারি লেগে গেছে…আলজেরিয়া বাসী অভিযোগ করেছেন যে এই নতুন লোকেরা মদ্য পান করে আর ইসলামকে সম্মান করে না (“তাই তাদের চলে যেতে হবে“)। … | Perkelahian di antara warga Cina dan warga Aljazair telah meletus di Aljazair. . . Penduduk Aljazair mengeluh bahwa warga imigran baru meminum minuman keras dan tidak menghormati agama Islam (“Mereka minum minuman keras dan tidak menghormati agama kami. |
7 | দ্যা মুর নেক্সট ডোর ব্লগের আলজেরিয়ান আমেরিকান কাল এটাকে চায়নাটাউনের শো ডাউন বলেছেন। | Mereka harus pergi. ”) . . . Kal, seorang penduduk Amerika keturunan Aljazair dari The Moor Next Door, mengilustrasikan perkelahian tersebut bak adu jotos di Pecinan. |
8 | ব্লগার এই দুই দেশের ইতিহাস আর তাদের ভালো সম্পর্কের কথা উল্লেখ করে বলেছেন: | Narablog tersebut menyorot sejarah kedua negara yang terlibat dan hubungan mereka yang kian berkembang baru-baru ini: |
9 | আলজেরিয়া আর চীনের সম্পর্ক বেশ ভালো। | Aljazair dan Cina mempunyai hubungan yang cukup baik. |
10 | এটা বলা যে ‘আলজেরিয়া আর চীন' তার মানে হল গণতান্ত্রিক আর জনপ্রিয় প্রজাতন্ত্র আলজেরিয়া আর গণ প্রজাতন্ত্র চীন দীর্ঘমেয়াদী আর বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক রাখেন। | Ungkapan “Aljazair dan Cina” biasa dapat diartikan sebagai hubungan lama dan bersahabat diantara pemerintah Republik Demokratis dan Kerakyatan Aljazair dan pemerintah Republik Rakyat Cina (RRC). |
11 | চীন প্রথম দেশ ছিল যে স্বাধীন আলজেরিয়া কে স্বীকৃতি দিয়েছিল। | RRC adalah negara pertama yang mengakui Aljazair sebagai negara merdeka. |
12 | আলজেরিয়ার বেশ কয়েকজন সামরিক অফিসার, ইঞ্জিনিয়ার আর অন্যান্যরা চীনদেশে শিক্ষা গ্রহণ করেছেন। | Cukup banyak perwira militer Aljazair, insinyur dan lainnya dididik di RRC. |
13 | চীনের টেলিভিশন এক সময়ে আলজেরিয়ার ‘জনগণের সংগ্রাম' নিয়ে অনুষ্ঠান প্রচার করত। | Televisi Cina pernah menyiarkan program yang berkisar tentang revolusi rakyat Aljazair. |
14 | ১৯৬০ আর ১৯৭০ এর দশকে আলজেরিয়ার কমিউনিস্টরা অনেক মাওবাদীদের তাদের র্যাঙ্কের মধ্যে গণ্য করতেন, আর আলজিয়ার্সে চীনা দূতাবাস ঐতিহাসিক ভাবে খুবই গুরুত্বপূর্ণ। | Tak sedikit anggota berpaham Mao di Partai Komunis Aljazair antara tahun 1960-an dan 1970-an, dan menurut sejarah Kedutaan Besar Cina di Aljir dianggap sebagai salah satu kedutaan besar yang paling penting. |
15 | যে কোন আলজেরিয়া বাসী যে তার জাতীয় সার্ভিস (বাধ্যতামূলক সামরিক প্রশিক্ষণ) করেছেন সে একটা চীনা রাইফেল হাতে ধরেছে এবং একটা সেনাবাহিনীতে কাজ করেছে যেটা পিপলস লিবারেশন আর্মির আদলে তৈরি। | Warga Aljazair yang yang sudah ambil bagian dalam wajib militer, berarti pernah menggenggam senapan buatan Cina dan ikut serta dalam melindungi negeri yang meniru model Pasukan Pembebasan Rakyat. |
16 | কাল এর পরে দ্রুত সমসাময়িক সময় নিয়ে আলোকপাত করেছেন আর সম্পর্কের নতুন এক যুগের ব্যাখ্যা দিয়েছেন: | Kal kemudian menumpukan perhatian pada zaman sekarang dan menggambarkan era baru dalam hubungan kedua negara itu: |
17 | আলজেরিয়া বাসী খুব ভালোভাবে নিতে পারে নি যে বিশাল সংখ্যক চীনা নাগরিক গত দশকে সেখানে এসেছে, বেশীরভাগ বাড়ি নির্মাণ আর পরিকাঠামো নির্মাণ প্রকল্পে যার প্রতিশ্রুতি প্রেসিডেন্ট বুতেফ্লিকা দিয়েছিলেন আলজেরিয়বাসীকে ১৯৯৯, ২০০৪ আর ২০০৯ সালে। | Penduduk Aljazair tidak menyambut baik kedatangan orang Cina di Aljazair yang terjadi sepuluh tahun belakangan ini, yang bertujuan untuk membangun perumahan dan proyek prasarana seperti yang dijanjikan Presiden Bouteflika pada rakyatnya pada tahun 1999, 2004 dan 2009. |
18 | আলজেরিয়া বাসীরা এইসব কাজ নিজেরা চায়। | Warga Aljazair ingin andil dalam pekerjaan-pekerjaan itu. |
19 | কিন্তু এগুলো চীনা ফার্মের কাছে চীনাদের নিজস্ব শর্তেই গিয়েছে। | Tetapi perkerjaan-pekerjaan itu telah diberikan kepada perusahaan Cina, terjadi dengan persyaratan perusahaan-perusahaan Cina tersebut. |
20 | তিনি আরো বলেছেন: | Dia pun melanjutkan: |
21 | তাহলে চীন- আলজেরিয়ার সম্পর্কের বর্তমান এই ব্যাপারটা গ্রহ রাজনীতির ফল; অন্য কথায়, যেসব বিষয় এই দুই সরকার খেয়াল করেন নি একে অপরের সাথে সম্পর্ক রক্ষায়। | Berarti hubungan antara Cina dan Aljazair yang baru-baru ini memanas merupakan akibat dari politik domestik. Dengan kata lain, hal-hal yang selama ini diabaikan kedua pemerintah dalam menangani hubungan satu sadengan yang lain. |
22 | কিন্তু এখন আলজেরিয়ার বিদ্রোহীরা চীনের পছন্দের জায়গায় হাত দিচ্ছে একটা চীনা বিদ্রোহের উপরে ভিত্তি করে; আর সাধারণ আলজেরিয়া বাসীরা চীনাদেরকে মারছে, যা এই দুই দেশের সম্প্রীতি আর দীর্ঘ সম্পর্কে ছেদ এনেছে। | Namun sekarang, pemberontak Aljazair memfokuskan diri pada aset-aset Cina akibat ketidakpatuhan warga Cina. Sedangkan rakyat Aljazair pada umumnya mulai bersikap keras terhadap warga negara Cina yang datang ke negara tersebut , berkat hubungan bilateral yang, pada dasarnya, panjang dan bersahabat. |
23 | আর এই ‘ঝগড়া ‘ কিভাবে চীন-আলজেরিয়ার সম্পর্কের উপরে প্রভাব ফেলবে? | Jadi bagaimana dampak perselisihan ini dalam hubungan antara Cina dan Aljazair? |
24 | দ্যা মুর নেক্সট ডোর আমাদেরকে আশ্বস্ত করেছেন যে আলজেরিয়ায় সব কিছু আগের মতই আছে: | The Moor Next Door meyakinkan kita kalau bisnis akan terus berjalan seperti biasa di Aljazair: |
25 | উত্তর আফ্রিকায় ‘আলজেরিয়াতে দাঙ্গা ছড়াচ্ছে' এরকম একটি একটা শিরোনাম মানে হচ্ছে ‘কুকুর মানুষকে কামড়িয়েছে' এর সমতুল্য। | Pokok berita seperti “Perselisihan Meletus di Algeria” itu sepadan dengan “Orang Digigit Anjing” di negara Afrika Utara. |
26 | এটা মনে রাখা উচিত যে বাব এজ্জাউরের সেই সংঘর্ষের আগের দিন তিউনিশিয়ার বর্ডারে এল তার্ফে তরুণদের মধ্যে রায়ট হয়েছিল, আর ঘারদাই এর ঠিক উত্তরে এক বছরের কিছু বেশি সময়ের লাগাতার এই ধরনের সংঘর্ষ চলেছিল ইবাদাইত বার্বার্স আর আরবী ভাষী বেররিয়ানদের মধ্যে। | Kita harus mempertimbangkan bahwa sebelum kekerasan Bab Ezzouar terjadi sudah ada kerusuhan pemuda di El Tarf, di perbatasan Tunisia, dan bahwa sudah setahun lebih kekerasan kambuhan terjadi di antara suku Berber Ibadite dan suku Berriane yang berbicara bahasa Arab, tepat di sebelah utara Ghardaia. |
27 | এটার মধ্যে তো বলাই হচ্ছে না আলজেরিয়ার ভিতরে অন্যান্য স্থানে গাড়ি আর টায়ার নিয়ে কত ঝগড়া হয়। | Bukannya untuk menganggap remeh pembakaran mobil dan ban yang begitu sering terjadi di Aljazair. |
28 | এটাই বুতেফ্লিকার আলজেরিয়ার গঠন, আর এটা তার প্রতিষ্ঠিত সামাজিক-অর্থনৈতিক ব্যবস্থার ব্যর্থতা, যেটা আলজেরিয়ার সমাজের মূল সমস্যা ঠিক করতে ব্যর্থ কার্যকর ভাবে। | Hanya saja ini memang bagian dari latar belakang Aljazair di bawah pimpinan Bouteflika, dan kegagalan aturan sosio-ekonomi yang dia telah susun, yang membahas ekonomi tingkat makro dan masalah sosial, yang tetapi lalai menanggapi ketegangan di antara masyarakat Aljazair secara efektif. |