Sentence alignment for gv-ben-20100207-9236.xml (html) - gv-ind-20100209-2935.xml (html)

#benind
1সিরিয়া: ব্লগস্ফেয়ারে পরিভ্রমণSuriah: Jalan-jalan di Blogosfer
2এই সপ্তাহে আমরা সিরিয়ার বিভিন্ন ব্লগে কোন রকম যাচাই বাছাই না করেই প্রবেশ করব এবং বিভিন্ন বিষয় নিয়ে আলাপ করব যা অনেকটাই ধাঁধার মত, আলেপ্পোর প্রায় সব বাজারের সাথে তার সামান্যই পার্থক্য রয়েছে।
3আমাদের প্রথম যাত্রা বিরতি হবে হানজালা'স ডির্পাচার অনটু গড নামক ব্লগে। এখানে লেখক তার চাকুরি ছেড়ে দেবার সিদ্ধান্তের কথা লিখেছে।Minggu ini kita akan berjalan-jalan secara acak untuk mengunjungi blog-blog berbeda, dan topik-topik beragam yang berada di sebuah labirin yang sedikit berbeda dari pasar-pasar acak Aleppo.
4সাধারণত সবাই তার জন্মদিন অথবা ভ্যালেন্টাইন ডে (বিশ্ব প্রেম দিবস) এমনকি ট্রিজ ডে (গাছ দিবস) পালন করে থাকে।Pemberhentian pertama adalah Hanzala‘s Departure unto God, dimana ia menulis tentang keputusannya untuk berhenti kerja:
5আজ আমি রাষ্ট্রীয় একটি প্রতিষ্ঠানে চাকুরি পাবার পর এক বছর পার করার দিনটি উদযাপন করছি। এদিন কেউ আমাকে চকলেট বা কেক উপহার দেবে না।Secara tradisional seseorang merayakan ulang tahunnya, atau Hari Kasih Sayang atau Hari Pohon, tapi hari ini saya akan memperingati perayaan satu-tahun masa kerja saya di perusahaan swasta.
6তবে আমার এই লেখাটাই আমার জন্য উপহার হিসেবে যথেষ্ট।Saya tidak akan memberikan permen atau kue, artikel ini sudah cukup.
7এই শব্দগুলো লেখতে গিয়ে আমি বেদনা অনুভব করছি, কারণ আমাদের মধ্যে যে কেউ এই ধরনের চাকুরি পাবার জন্য সারা জীবন ব্যয় করে থাকে, এবং এক বছর পর তা ছেড়ে দেয়। যেমনটা আমি নিজে এখন যে কাজটি করছি, এই পদত্যাগ পত্রটি লিখছি।Menyakitkan untuk menulis kata-kata tercinta berikut ini, karena salah satu di antara kita akan bekerja keras demi mendapatkan pekerjaan ini, tapi setahun kemudian mereka akan berakhir, seperti saya sekarang, menulis surat pengunduran diri.
8আমরা হানজালাকে সিরিয়ার জনপ্রশাসনের নষ্ট হয়ে যাওয়া এলাকায় রেখে, সেখান থেকে বিদায় নেবার সিদ্ধান্তের মত এক পরিস্থিতি পড়া তার কাছ থেকে বিদায় নেই এবং একটি সামান্য আনন্দদায়ক বিষয়ের উপর মনোযোগ দিই।Kita tinggalkan Hanzala untuk merenungkan keadaan sektor publik Suriah yang terlantar dan keputusannya untuk berhenti, dan kita beralih ke topik yang sedikit ceria.
9প্রতি শুক্রবারে ব্লগস্ফেয়ারে আবুফারেস এবং মারিইয়ার সমুদ্র উপকূলে এক যৌথ উদ্যোগের গল্প ধারাবাহিকভাবে প্রকাশ হয়ে থাকে।Seperti setiap hari Jumat, blogosfer dipenuhi dengan bab baru dari cerita kolaboratif Sisi Laut Abufares dan Mariyah.
10এর ২৯ তম খণ্ড প্রকাশ হয়েছে। লেখাটি পড়তে পারেন:Dalam Bab 29, kamu akan membaca:
11ইয়াসমিন আমার পেছনের সোফায় বসে ছিল।Yasmina duduk di sofa di belakangku.
12তার সেই আকর্ষণীয় হাসি উধাও হয়ে গিয়েছে।Jelas ia sudah melihat lebih dari senyuman seksi itu.
13“ওহ হোসাম।”Oh, Houssam.
14হে ঈশ্বর, হোসাম”।Oh Tuhan, Houssam.”
15সে তার কান্না রোধ করতে পারল না এবং সে আবার কান্নায় ভেঙ্গে পড়ল, আমি জানতাম আমি তাকে হতাশ করতে পারবো না।Ia tidak dapat menampung air matanya lantas ia menangis sejadi-jadinya, aku tahu aku tidak bisa mengecewakannya.
16আমি কেবল আশা করেছি যে, কোন একদিন ইউসুফ আমাকে ক্ষমা করবে।Aku hanya berharap Youssef bisa memaafkanku… suatu hari nanti.
17ইয়াসমিন, আমরা সকাল বেলায় বেরিয়ে পড়ব।“Kita akan pergi saat pagi tiba, Yasmina.
18আমি খুব সকালে এখানে এসে পৌঁছবো, ঠিক আছে?Aku akan datang lebih awal.
19যতটা পারা যায় তাকে সান্ত্বনা দেবার মত করে বললাম।Oke?” Aku berkata setenang mungkin.
20এবং ভালোবাসা ও ভ্যালেন্টাইনের মত বিষয় নিয়ে কথা বলা যাক, আনটোল্ড দামাসিন স্টোরিজ হচ্ছে এফডাব্লিউ পত্রিকার ব্লগ।Dan tentang topik cinta dan Kasih Sayang, Untold Damascene Stories, blog majalah FW, menerbitkan artikel tentang komersialisasi Hari Kasih Sayang di jalan-jalan di Damaskus:
21তারা দামেস্কের রাস্তায় ভ্যালেন্টাইন দিবসের বাণিজ্যিকীকরণের বিরুদ্ধে এক সংবাদ প্রকাশ করেছে:Bagi penduduk Suriah, yang tidak luput dari komersialisme, ritual hari kasih sayang dimulai sebulan sebelu tanggal 14 Februari.
22সিরিয়াবাসীরা বাণিজ্যিকীকরণের হাত থেকে রক্ষা পাচ্ছে না। ভ্যালেন্টাইনের উৎসব পালন হয় ফ্রেবুয়ারির ১৪ তারিখে।Para pria mulai meminta uang pada teman-temannya: Tidak seorang “pria” manapun ingin terlihat tak berduit di depan pacarnya pada hari Kasih Sayang.
23সে সময় লোকজন তার বন্ধুদের কাছে টাকা চাওয়া শুরু করে, কারণ ভ্যালেন্টাইন দিবসে কোন ব্যক্তি তার প্রেমিকার কাছে খালি হাতে যেতে চায় না।
24রেস্টুরেন্টগুলো এই দিনের জন্য বিশেষ প্রস্তুতি নিতে থাকে।Restoran-restoran memasang dekorasi dan penawaran khusus “Hanya Untuk Keluarga,” “Bujangan dilarang.”
25তারা সুন্দর করে সব কিছু সাজায়। সেদিন বিশেষ পরিবেশনা থাকে “কেবল পরিবারের জন্য”।Mawar merah seharga 50 lira dengan ajaib bertambah satu nol di belakang, menjadi 500 lira.
26শুধু একা থাকা পুরুষের সেদিন রেস্টুরেন্টে প্রবেশ নিষেধ। এই সময় ৫০ লিরা (সিরিয় মুদ্রা) দামের গোলাপ যাদুকরীভাবে নিজের মূল্যের পেছনে একটি শূন্য বাড়াতে সক্ষম হয়, যার দাম গিয়ে দাঁড়ায় ৫০০ লিরায়।Dan terakhir, perusahaan telepon selular mulai mengirim spam[en] pelanggan mereka dengan pesan massal, seperti: “Kirimkan pesan ke #### tuliskan nama pasanganmu untuk bergabung dalam ‘kompetisi Hari Kekasih' atau untuk ‘uji kecocokan.'”
27এবং সবশেষে, মোবাইল ফোন কোম্পানীগুলো তাদের গ্রাহকদের এই সময় বাড়তি বার্তা দিয়ে ভরিয়ে দেয়। যেমন, আপনার সঙ্গী বা সঙ্গিনীর নামে ### এখানে একটি বার্তা পাঠিয়ে “ভালোবাসা দিবস প্রতিযোগিতায়” অংশগ্রহণ করুন অথবা নিজের যোগ্যতা যাচাই করুন।Politik juga menjadi topik pokok di percakapan manapun, dan Syria Comment membawa kita pada pembaharuan dan analisa terakhir seputar Suriah dan dunia, dengan judul utama yang provokatif “Apakah Washington Memutuskan untuk Fokus pada Perdamaian Suriah-Israel?“:
28রাজনীতি এমন এক বিষয় যা যে কোন আলোচনায় উঠে আসে এবং সিরিয়া কমেন্ট আমাদের কাছে সিরিয়া এবং সারা বিশ্বের তাজা সংবাদ এবং বিশ্লেষণ তুলে আনছে, উত্তেজক এ শিরোনামের মাধ্যমে, “ওয়াশিংটন কি সিরিয়া-ইজরায়েল শান্তি আলোচনার উপর মনোযোগ প্রদান করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে”?:Intinya, kembalinya duta besar adalah hal yang baik, tapi ikut andil dalam proses perdamaian yang jelas berlangsung lama dalam proses dan perdamaian yang cepat berakhir akan sulit bagi Suriah, yang tidak memiliki ahli media seperti yang dimiliki Israel.
29সংক্ষেপে বলা যায়, একজন রাষ্ট্রদূতের ফিরে আসা ভালো, কিন্তু শান্তি প্রক্রিয়া নিয়ে খেলা যা কিনা লম্বা এক প্রক্রিয়া এবং যার ফলে তৈরি হওয়া শান্তির সময় খুব অল্প, এ রকম বিষয় সিরিয়ার জন্য কঠিন, যার প্রচার মাধ্যমের এ বিষয়ে কোন জ্ঞান নেই, যা ইজরায়েলের রয়েছে।
30নিঃসন্দেহে দামেস্কের মধ্যে এক ভয় রয়েছে যে মিচেল সিরিয়াকে বলবে, তারা যেন কোন শর্ত ছাড়াই নেতানইয়াহুর সাথে বৈঠকে বসে।Damaskus sudah tentu takut Mitchell akan menanyakan pada penduduk Suriah untuk bertemu dengan Netanyahu tanpa syarat.
31সিরিয়ার বিশ্বাস, ইজরায়েলকে কোন ছাড় দেওয়া ছাড়াই সম্পর্ক স্বাভাবিক করা যাবে।Penduduk Suriah yakin hal ini sama saja dengan menormalkan hubungan dengan Israel tanpa hak khusus.
32সবশেষে আমরা সিরিয়ান ফুডি ইন লন্ডনএর সাথে বসবো দামেস্কের এক সুস্বাদু খাবারের জন্য। এই খাবারের নাম ফুল নাবিত:Dan terakhir, kita akan duduk dengan Syrian Foodie in London, dan menyelesaikan tur kita dengan makanan Damaskus yang lezat, Ful Nabit:
33ফুল নাবিত ফাবা নামের শিম সিদ্ধ করে লবণ ও জিরা সহযোগে পরিবেশন করা হয়।Ful Nabit adalah kacang fava (kacang yang biasanya tumbuh di daerah utara Afrika dan barat daya Asia.
34বিক্রেতার গাড়িতে এক বিশাল পাত্র থাকে যাতে সামান্য আঁচে শিম গরম হতে থাকে।Klik di sini[en] untuk keterangan lebih lanjut) rebus yang disajikan dengan garam dan jinten.
35এরপর কাগজে মোড়ানো বা প্লাস্টিকের পাত্রের বদলে উপযুক্ত কাঁচের গ্লাস বা চীনামাটির পাত্রে এই শিম খাবার জন্য সরবরাহ করা হয়।Gerobak penjual akan menyediakan periuk besar dengan kacang yang perlahan terlihat bersinar.
36এই খাবারের অভিজ্ঞতা লাভ করার জন্য সাধারণত এক গ্লাস রান্না করা শিম এবং তার সাথে আধা এক লেবুর টুকরা দেওয়া হয়, যা পেট ভরানোর জন্য যথেষ্ট।Kacang ini disajikan dengan gelas atau mangkuk dan bukannya dengan bungkusan kertas atau piring plastik, yang menurut saya adalah sentuhan indah untuk pengalaman.
37রান্না করা অংশের সাথে লবণ, জিরা এবং লেবু চটকে তার রস ঢালা হয় যা খাবারটিকে সুস্বাদু (যা দেখতে মোটেও সুন্দর নয়) এক ভিন্ন পানীয়তে পরিণত করে।Biasanya untuk menemani, segelas kuah masakan dan setengah irisan lemon. Kuah masakan yang dibumbui dengan garam, jinten dan perasan lemon ini menjadi teman minuman yang lezat.