# | ben | kor |
---|
1 | মিসর: সিরিয়ার পক্ষে প্রতিবাদ | 이집트: 시리아를 위한 시위 |
2 | এ পোস্ট টি সিরিয়া প্রতিবাদ ২০১১-এর বিশেষ কাভারেজের অংশ | 글로벌 보이스 특별 보도 2011년 시리아 시위의 글 입니다. |
3 | সিরীয় দূতাবাসের সামনে আজকের একজন বিক্ষোভকারী। | A protester in front of the Syrian Embassy today. |
4 | ছবি হোসাম এল হামালায়ি | Photograph by Hossam El Hamalawy |
5 | একজন বিক্ষোভকারীকে হত্যার প্রতিবাদ জানাতে কায়রোতে সিরীয় দূতাবাসের বাইরে সিরীয় ছাত্রদের প্রতিবাদে বেশ কিছু সংখ্যক মিসরীয় অংশগ্রহণ করে। | 수십명의 이집트인들이 카이로에 있는 시리아 대사관 앞에서 일어난 시리아 학생들의 시위에 합류했다. 이들은 시위대 학살을 규탄하며 시리아 바샤르 알 아사드(Bashar Al Assad) 정권 타도를 외쳤다. |
6 | সমাবেশ থেকে বাশার আল আসাদের শাসনামলের অবসানের আহ্বান জানানো হয়। | 이집트 시위자들은 시리아 시위대와 함께 구호를 외치고 시위대에서 목숨을 잃은 이들을 위해 묵념했다. |
7 | মিসরীয় বিক্ষোভকারীগণ সিরীয় বিক্ষোভকারীদের সাথে একাত্মতা ঘোষণা করেন এবং বিক্ষোভে অংশ নিয়ে যারা জীবন দিয়েছেন তাঁদের জন্য প্রার্থনা করেন। | 시위에 참여한 릴리안 와그디(Lilian Wagdy)는 이렇게 트윗했다: 방금 막 집에 도착했다. |
8 | বিক্ষোভে অংশ নেওয়া লিলিয়ান ওয়াগদি টুইট করেন: | 오늘 시리아 대사관 앞에 열린 시위의 정신이 좋았다. |
9 | কেবল বাড়ি ফিরে এলাম। | 거기에는 두려움이 없었다. |
10 | #সিরীয় দূতাবাসের সামনে @ আজকের মিছিলকারীদের উদ্যমের প্রতি ভালবাসা। | 그리고 유대감이 공기를 압도했다. 그녀는 다른 트윗에서는 이렇게 적었다: |
11 | এটা ছিল ভয়হীন এবং ঐক্যবদ্ধতার পরিবেশ পুনরুজ্জীবিত। | 여기에 모인 300명 중, 시리아인들과 이집트인의 숫자가 동일합니다. |
12 | অন্য একটি টু্ইটে তিনি বলেন: | 이집트에 있는 시리아 대사관 말이에요. |
13 | এখানে ৩০০ জন মানুষ, সমান সংখ্যক সিরীয় ও মিসরীয়, আমি বলতে চাই #মিসরের #সিরীয় দূতাবাসের সামনে | 제이노비아(Zeinobia)는 이 날 카이로에서 열린 시위 현장에 있었다. |
14 | জেইনোবিয়া সিরীয় দূতাবাসের বাইরে ছিলেন। | 그는 시리아 학생들이 아랍어로 “바샤르는 물러나라! 물러나라!” |
15 | তিনি এ ক্লিপ টি প্রকাশ করেন যাতে দেখা যায় কায়রোতে সিরীয় ছাত্ররা চিৎকার করছে(আরবি): “ভাগো! ভাগো! | 라고 구호를 외치고 있는 장면이 담긴 아래 영상을 공유했다. |
16 | বাশার!” কায়রোতে সিরীয় দূতাবাসের সামনে আজকের বিক্ষোভকারী। | Protesters in front of the Syrian Embassy in Cairo today. |
17 | ছবি হোসাম এল হামালায়ি এর সৌজন্যে | Photograph by Hossam El Hamalawy |
18 | টুইটারে জেইনোবিয়া বলেন: | 트위터에서 제이노비아는 이렇게 더했다: |
19 | আজ কায়রোতে সিরীয় বিক্ষোভের বিষয়ে আমি খুব খুশী। | 오늘 카이로에서 열린 시리아 시위에 대해 매우 기쁘게 생각합니다. |
20 | মীনা মোহি বিক্ষোভে ছিলেন। তিনি বলেন (আরবি ভাষায়): | 현장에 있었던 미나 오하이(Meena Mohy)는 이렇게 더했다: |
21 | আমি এ মুহুর্তে অনেক নির্বুদ্ধিতা দেখতে পাচ্ছি। | 나는 지금 바보스러운 모습을 보고 있습니다. |
22 | রাষ্ট্রদূত বর্তমান শাসনামলের পক্ষে লাউডস্পিকারে বক্তৃতা দিচ্ছেন। | 대사는 확성기로 정권을 찬양하는 노래를 틀고 있습니다. |
23 | সত্যিই তিনি আসলেএকটা গাধা! | 당신 정말 미련하군요! |
24 | এবং বারবাওয়ে, আকা হোসাম এল হামালাওয়ী বিক্ষোভ চলাকালীন তোলা ছবিগুলো এখানে প্রকাশ করেন। | 아이디 : 3arabawy로 잘 알려진 호삼 엘 하마라우이(Hossam El Hamalawy)는 시위 중에 찍은 사진 모음을 여기에 올렸다. |
25 | মোবাইল লাইভ স্ট্রিমিং সার্ভিস,ব্যামবুসার- এ শেরিফ বোয়ারি সিরিয় দূতাবাসের বিক্ষোভের যে ক্লিপ প্রকাশ করেন তাতে দেখা যায় বিক্ষোভকারীরা শ্লোগান দিচ্ছে (আরবি): “বাড়ি বাড়ি, সিরিয়ার সব জনগণ মুক্ত।” | 누리꾼 밤부셔(Bambuser, 본명: 셔리프 보라이)는 모바일 스트리밍 서비스로 시리아 대사관의 시위 영상을 공유했다. 여기에는 시위대들이 아랍어로 “각 집에서 집마다, 시리아는 자유롭다.” |
26 | আজ সারাহ টুইট করেন : | 라고 외치는 모습이 담겨있다. |
27 | কায়রোর # লিবিয়া দূতাবাসের বিক্ষোভ। | 오늘 사라는 이렇게 트윗했다: 카이로에 있는 리비아 대사관의 시위입니다. |
28 | লিবিয়া, মিসর এবং সিরিয়ার পতাকা। | 리비아-이집트인들과 시리아 국기가 보입니다. |
29 | সামরিক পুলিশ বেস্টনী, রাস্তা ঘুরিয়ে দেওয়া হয়েছে। | 무장 경찰이 차단선을 그어놓고 도로를 우회시켰습니다. |
30 | এ পোস্ট টি সিরিয়া প্রতিবাদ ২০১১সংক্রান্ত বিশেষ কাভারেজের অংশ | 글로벌 보이스 특별 보도 2011년 시리아 시위의 글 입니다. |