# | ben | kor |
---|
1 | সৌদি এক্টিভিস্ট: “প্রকাশ্য বিচারে তাদের মানসিকতা এবং প্রমাণের অভাব উন্মোচিত” | 사우디 활동가: 공개재판이 그들의 정신상태와 증거 불충분을 드러냄 |
2 | আজ [৮ই ডিসেম্বর, ২০১২] রিয়াদ অপরাধ আদালতে সৌদি আরবের দু'জন বিশিষ্ট মানবাধিকার এক্টিভিস্ট মোহাম্মদ মোহাম্মদ আল-কাহতানি এবং আব্দুল্লাহ আল-হামিদের প্রথম একটি প্রকাশ্য বিচারের অষ্টম শুনানি অধিবেশন অনুষ্ঠিত হয়েছে। | 두 명의 유명한 인권 활동가인 모하마드(Mohammad Al-Qahtani)와 압둘라(Abdullah Al-Hamid)에 관한 사우디 아라비아의 첫 공개재판의 8번째 청문회가 2012년 12월 8일 오늘 리야드 형사재판소에서 열렸다. |
3 | সর্বশেষ শুনানি অধিবেশনে সরকারী আইনজীবী তাদের পক্ষের জবাব দিয়েছে এবং আজকে আসামীরা অতিরিক্ত সাফাই দিয়েছে। | 마지막 청문회에서, 검사는 그들의 변호에 대해 반박했고 오늘 변호인단은 추가 변호를 했다. |
4 | অধিবেশনে তিনজন নারী এবং আল জাজিরা ও স্কাই নিউজের সংবাদদাতাসহ নব্বই জন সমর্থক উপস্থিত ছিল। | 90명의 지지자들이 이 세션에 참석했으며, 이들 중에는 세 명의 여성과 알자리라와 스카이 뉴스 특파원들도 포함되어 있었다. |
5 | অধিবেশনের একেবারে শুরুতে বিচারক “আদালতে মিথ্যা তথ্য প্রদান”-এর জন্যে মহিলা সাংবাদিক ইমান আল-কাহতানিকে গ্রেপ্তারের আদেশ দেয়। | 회기 초반에, 판사는 “법정에 거짓 정보를 제공한” 여기자 이만(Iman al-Qahtani) 의 체포를 명령했다. |
6 | পূর্বের অধিবেশনে তিনি যেখানে কাজ করেন সেই আল-হায়া সংবাদপত্রের একটি সাংবাদিক পরিচয়পত্র দেখিয়েছিলেন। | 이전 세션에서, 그녀는 예전에 자신이 일했던 알 하야(al-Haya) 신문의 기자 신분증을 제시했었다. |
7 | বিচারক বলেছেন যে আল-হায়া'র সংবাদদাতা উপস্থিত হয়ে তাকে তাকে বলেছেন যে তিনি (ইমান) এখন আর সেখানে কাজ করেন না। | 판사는 이미 알하야 특파원이 이 자리에 참석하고 있으며 그가 판사 자신에게 그녀가 더 이상 그 곳에서 일하지 않는다는 것을 말해주었다고 밝혔다. |
8 | তিনি (ইমান) উত্তর দেন যে তিনি আল-হায়ার প্রতিনিধিত্ব করার জন্যে তার উপস্থিতির দাবি করেননি, তবে তিনি তার আইডি (পরিচয়পত্র) তাদের কাছ থেকে পেয়েছিলেন। | 그녀는 자신이 알하야를 대표하여 법정에 참석했다고 주장한 바가 없다고 대답했지만, 그녀의 출입증을 신문사에서 받은 것으로 밝혀졌다. |
9 | ড. আল-কাহতানি বলেছেন যে গত অধিবেশনে বিচারক গোপন পুলিশের দেওয়া জাল টুইট উপস্থাপন করেছেন এবং এজন্যে প্রথমে তার নিজেকে শাস্তি দেওয়া উচিৎ। | 알 콰흐타니(al-Qahtani) 박사는 판사 자신이 지난 회기와 관련해 비밀 경찰에 의해 제공된 잘못된 정보를 담고 있는 트윗을 올렸으니 벌을 받으려면 그 자신이 먼저 받아야 한다고 말했다. |
10 | অধিবেশনের শেষের দিকে একটি দীর্ঘ বিতর্কের পর বিচারক গ্রেপ্তারের আদেশ বাতিল করার সিদ্ধান্ত নেন। | 회기가 끝나갈 무렵, 판사는 긴 토론 끝에 체포명령을 취소하기로 결정했다. |
11 | আল-হামিদ (বাম থেকে দ্বিতীয়) অধিবেশনের পরে কথা বলছেন। মাধ্যম @আলআজমি০১ | 알 하미드(Al-Hamid) (왼쪽에서 두번째) 회기 후 발언을 하고 있음. via @alajmi01 |
12 | এছাড়াও অধিবেশনের শুরুতে বিচারক আদালত কক্ষের কোনো শৃংখলা ভঙ্গ করা হলে এক্টিভিস্ট দু'জনকে গ্রেপ্তারের হুমকি দিয়েছিলেন। | 판사는 회기 초반에 법정 질서를 어기면 두 명의 활동가들을 체포하겠다고 위협했다. |
13 | গত শুনানি অধিবেশনে আল-হামিদের মন্তব্যের উষ্ণ করতালি দেয়ার পর এই আদেশটি আসে। ড. | 판사는 청중들이 지난 청문회에서 밝힌 알 하미드의 발언에 열띤 박수를 치자 위와 같이 위협했다. |
14 | আল-হামিদ আপত্তি করলে বিচারক বলেন, “তারা সবাই আপনার সমর্থক!” বিচারক ড. | 알 하미드 박사가 이의를 제기하자 판사는 “이들은 모두 당신의 지지자일 뿐이요”라고 답했다. |
15 | আল-কাহতানিকে তার কয়েকটি টুইটের বিষয়ে জিজ্ঞাসা করার চেষ্টা করলে তিনি উত্তর দিতে অস্বীকার করেন। | 판사가 알 콰흐타니 박사에게 그의 트위터에 대해 질문하려 하자, 그는 묵비권을 행사했다. |
16 | বিচারক বলেন যে তার কাছে প্রমাণ আছে যে এটা আসলেই তার টুইটার অ্যাকাউন্ট: “এতে আপনার নাম এবং ছবি রয়েছে।” | 판사는 이것이 그의 트위터 계정임을 밝혀 줄 증거가 있다고 밝혔다: “여기 당신의 이름과 사진이 있소.” |
17 | আমার মতামতগুলো স্পষ্ট, তাই আমাকে আমার টুইটার অ্যাকাউন্ট প্রকাশ করতে বলবেন না। | 내 의견은 분명하다, 그러니 나에게 내 트위터 계정을 밝히라고 질문하지 말라. |
18 | কারণ এতে মত প্রকাশের স্বাধীনতা লংঘিত হয়… আমি আমার নিজের সুবিধার জন্যে আপত্তি করছি না। বরং তরুণ জনগণের সুবিধার জন্যে করছি, তা না হলে কিছু লেখা-লেখির জন্যে তাদেরকে অপহরণ করা হবে। | 이는 표현의 자유를 침해하기 때문이다…나는 내 개인의 이익을 위해 반대하는 것이 아니라 그들이 적은 글 때문에 납치 당할 지도 모르는 젊은 이들의 이익을 위해서이다. |
19 | তারপর ড. আল-হামিদ তার সাফাই পড়তে শুরু করেন। | 그리고 나서 알 하미드 박사는 그의 반대변론을 읽기 시작했다. |
20 | “ভুল অভিযোগ”-এর (পূর্ববর্তী অধিবেশন সম্পর্কিত পোস্টে বিস্তারিত রয়েছে) জবাবে তিনি বলেছেন যে এক্টিভিস্টদের বিক্ষিপ্ত করার একই কৌশল ব্যবহার করা “নিপীড়নকারী স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের একজন কর্মী হিসেবে” সরকারী আইনজীবীর জন্যে স্বাভাবিক। | “틀린 철자 관련 기소”에 관한 변론에서, (지난 회기와 관련한 자세한 포스트는 이곳에), 그는 이것은 “억압적인 내부 부처의 고용인”인 검사도 활동가들을 왜곡하기 위해 사용한 동일한 기법이다. |
21 | “তাদের মানসিকতা এবং দুর্বল প্রমাণ উন্মোচিত করে দেওয়া প্রকাশ্য বিচারটির জন্যে ঈশ্বরকে ধন্যবাদ।” | “그들의 정신과 불충분한 증거를 드러낸 공개재판에 감사한다”고 말했다. |
22 | এছাড়াও তিনি বলেন যে একনায়কতন্ত্রের বিরুদ্ধে দাঁড়াতে ব্যর্থ হওয়া যে কোনো ধর্মীয় প্রতিষ্ঠানকে “প্রশ্নবিদ্ধ করা আবশ্যক।” | 덧붙여서 그는 “탄압에 반대하여 일어나지 않는 종교는 그 종류를 막론하고” 의심해 보아야 한다고 말했다. |
23 | সৌদি রাজত্ব নিপীড়ন এবং দমনমূলক। | 사우디 왕국은 탄압적이고 억압적이다. |
24 | তবে শুধু রাজা একাই উত্তরাধিকারসূত্রে এই নিপীড়ণমূলক শাসনটি পেয়েছেন এবং আমাদের আশা স্বরাস্ট্রমন্ত্রীর মৃত্যুর পরে। | 그러나 왕 그 자신은 이러한 탄압적인 정권을 물려받았을 뿐이다. 우리의 희망은 내부 대사원의 종말 이후이다. |
25 | তিনি তার “ন্যায়বিচারের তরবারি দিয়ে অবিচারের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার” প্রতিশ্রুতি ঠিক রাখলে তিনি ন্যায় পরায়ণ। | 그가 자신이 약속한 것, “정의의 칼로 정의롭지 못한 것과 싸우는 것”을 지킨다면, 그는 정의롭다. |
26 | সেটা না করলে তিনি অন্যায়কারী। | 만일 그가 지키지 않는다면, 그는 정의롭지 못하다. |
27 | সৌদি বিচারব্যবস্থা সম্পর্কে তার মতামত: | 사우디 왕국의 사법부에 대한 그의 의견은 다음과 같다: |
28 | সৌদি বিচারব্যবস্থা মানুষের অধিকার এবং বিশেষ করে তাদের জন্যে রাজনৈতিক অধিকার প্রদান করে না। | 사우디 사법부는 국민의 권리를 보장하지 않으며 특히 그들의 정치적 권리를 보장하지 않는다. |
29 | আমরা এটা প্রত্যাশা করি না, তবে এটা চাই। | 우리는 이러한 우리의 권리를 기대하지는 않지만 희망한다. |
30 | এটা একটা মতামত। | 이것은 그냥 의견일 뿐이다. |
31 | তাদের মতামতের জন্যে আপনি কী জনগণের বিরুদ্ধে মামলা করবেন? | 여러분은 사람들이 자신의 의견을 갖고 있다는 이유로 기소할 수 있는가? |
32 | তিনি শেষ করেন এই বলে যে: | 그는 다음과 같이 그의 말을 끝 맺었다: |
33 | | 이 기소는 터무니가 없다…그러나 난 이에 대해 응답한다. |
34 | অভিযোগগুলো অবাস্তব… তবে আমি জবাব দিচ্ছি যাতে জনগণ দেখতে পারে সরকারী আইনজীবী অন্ধকার [গোপন] আদালতকক্ষগুলোতে কী করেন এবং যে তার মনযোগ আসল বিষয়ে নয়, অপ্রধান বিষয়ে। | 그래서 국민들이 검사들이 어두운 재판정 안에서 무엇을 하는지 볼 수 있게 하기 위함이다. 이들은 주요한 문제보다는 중요하지 않은 문제에 집중한다. |
35 | এক্টিভিস্ট দু'জন সাফাইগুলো পড়ে শুনালে সরকারী আইনজীবী কয়েকটি মন্তব্য করেন। ড. | 검사는 두 명의 활동가가 그들의 변론을 읽고 난 후, 몇 가지 발언을 곁들였다. |
36 | আল-হামিদকে করতে নির্দেশ করে তিনি বলেন, একজন স্বীকৃত ধর্মীয় পণ্ডিতই কেবল রাষ্ট্রীয় উলেমা পর্ষদের সমালোচনা করতে পারেন, একজন সাহিত্যের স্নাতক নন। | 그는 오직 유명한 종교 학자만이 울레마의 국무원을 비판할 수 있다고 말했다. 또한 문학 대학원 생인 알 하미드 박사를 지칭하며, 이러한 자는 그럴 자격이 없다고 했다. |
37 | অধিবেশন শেষে আসামীরা আরো সাফাই প্রদানের জন্যে আরো সময় প্রার্থনা করলে বিচারক অস্বীকৃতি জানিয়ে আগামী শনিবার ১৫ই ডিসেম্বর পরবর্তী শুনানি অধিবেশনের তারিখ নির্ধারণ করেন। | 회기 마지막에, 피고인들은 더 많은 응답을 위해 추가 시간을 요청했지만, 판사는 이를 거절했다. 그리고 다음주 토요일인 12월 15일 다음 청문회 일정을 정했다. |