# | ben | kor |
---|
1 | জাপান: ভিডিওর মাধ্যমে শুভ কামনা এবং প্রার্থনা পাঠানো | 일본: 비디오를 통해 전해져온 기도 |
2 | এই পোস্টটি জাপানের ভূমিকম্প ২০১১-এর করা উপর আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ | 이 포스트는 2011 일본 대지진 특집의 일부분입니다. |
3 | কাতসুসিকা হোকুসাই-এর সৃষ্টি কানাগাওয়ার মহাস্রোত। | 가츠시카 호쿠사이의 <카나가와의 큰 파도> |
4 | জাপানের ভূমিকম্প, সুনামি এবং পারমাণবিক সমস্যা পরবর্তী পরিস্থিতিতে সাড়া দিতে গিয়ে সারা বিশ্বের নাগরিকরা জাপানী জনতার প্রতি তাদের সর্বোচ্চ শুভ কামনা এবং সমর্থন প্রদান করছে। | 지진, 쓰나미 그리고 원전 사고 이후, 사람들은 비디오와 음악을 통해 일본 국민들에게 행운을 빌고 지지를 보내기 시작했다. |
5 | আর এটি প্রদান করার ক্ষেত্রে তারা ভিডিও এবং সঙ্গীতের দিকে ঝুঁকে পড়েছে। | 토모노리 시바는 그의 블로그에 몇 음악가들의 비디오를 올렸다. |
6 | চাই, তার ব্লগে বেশ কয়েকজন সঙ্গীতজ্ঞের কিছু ভিডিও জড়ো করেছে, যারা বিশ্বাস করে যে এ ক্ষেত্রে অন্তত তারা এই কাজটি করতে পারে, সঙ্গীতের ক্ষমতার উপর আস্থা রাখা, যে সঙ্গীতের হৃদয়ের ক্ষত দুর করার ক্ষমতা রয়েছে। | 이들은 음악의 치유능력을 믿고 있으며 이것이 그들이 할 수 있는 최소한의 것이라고 생각한다. |
7 | প্রথম ভিডিওটি মাইক্রোমাইক্রোফোনের: | 첫 번째 비디오는 micromicrophone의 것이다: |
8 | অফিস আগাস্টাও তাদের গান এখানে যুক্ত করেছে এবং তাদের ভিডিওতে আসা মন্তব্য এমন এক ফোরাম পরিণত হয়েছে, যেখানে লোকজন জাপানের বিভিন্ন এলাকার পরিস্থিতি তুলনা করে লেখা প্রদান করেছে। | |
9 | পরবর্তী ভিডিওটি তাকাগি মাসাকাতসুর স্বল্পদৈর্ঘ্য এবং মিষ্টি গানের একটি ভিডিও: | 오피스 오거스타 도 그들의 노래를 올렸고, 댓글창은 일본 각지의 상황을 비교하는 하나의 포럼이 되었다. |
10 | গিফটেড অন ওয়েস্টইস্টের বাস, যুক্তরাষ্ট্রের দক্ষিণ সিয়াটলে। | 다음 곡은 타카기 마사카츠의 짧지만 달콤한 노래이다: |
11 | তারা বিপর্যের উপর একটি হিপ হপ গান রচনা করেছে, যার মধ্যে দিয়ে জনতার প্রতি আহ্বান জানানো হয়েছে, যেন তারা প্রতিশ্রুতি প্রদান করে এবং সাহায্যের জন্য সেরাটা দেয়। | 미국 시애틀에 살고 있는 기프티드 온 웨스트 이스트 는 이번 재앙에 관한 힙합 노래를 작곡,작사해 사람들이 도움의 손길을 내밀도록 권했다. |
12 | গানের থেকে কিছু অংশ এখানে প্রদান করা হল। | 다음은 노래의 일부분: |
13 | আমার স্ট্যাটাসে যা পোস্ট করা হয়েছে, যার মধ্যে দেখা যাচ্ছে আমি নির্ভয়, যখন আমি হাজার হাজার মাইল দুরে থাকি, কোন শঙ্কা অনুভব করি না আর দেখতে পাই এ যেন আমি নই, যে আমি নিজেকে ঝরঝরে অনুভব করি। এটাকে অনেক পেছনে রাখ, চমৎকার সময় কাটাও একই জায়গায় ফিরে আসার বদলে, আমরা দ্রুত কাজের উপর আস্থা রাখব। | 내 스태터스에 (소식을) 올리지만, 사실 신경도 쓰지 않아 몇 천마일이나 떨어져있으니 무섭지도 않아 내 일도 아니니까 난 아무렇지 않지 그런 건 뒤로 미뤄놓고 난 즐겁기만 하지 하지만 그건 너무 비겁한 짓이야 물러서지 말고 빨리 행동해 계속 행동해, 기도를 멈추지 마 말만 하지 말고 실천에 옮겨….. |
14 | এবং সব সময় চেষ্টা, এবং প্রার্থনা করতে থাকব। আর কেবল কোন কিছু বলাতে থাকার বদলে কাজে নেমে পড়ি…. | 아르헨티나에서는 올해 15살인 펠리페 트론꼬소 가 일본인들에게 ‘비 오는 날'을 바쳤다: |
15 | আর্জেন্টিনা থেকে ১৫ বছরের ফেলিপে ট্রোনোকোসো, জাপানের জনতার জন্য “বৃষ্টির দিন” নামক গানটি উৎসর্গ করেছে: | |