Sentence alignment for gv-ben-20111030-21012.xml (html) - gv-kor-20111018-2828.xml (html)

#benkor
1হাঙ্গেরী: “একজন গৃহহীন মানুষকে গ্রেপ্তারের জন্য কতজন পুলিশ লাগে?”헝가리: “노숙자 한 명을 체포하려면 경찰관이 몇 명 필요할까?”
2“কতজন পুলিশ লাগে একজন গৃহহীন মানুষকে গ্রেপ্তার করতে?”“노숙자 한 명을 체포하려면 경찰관이 몇 명 필요할까?”
3এই শিরোনামে গত অক্টোবর ১১, ২০১১ তারিখে কেটোস মারসে [ দুমুখো] ব্লগে একটি পোস্ট প্রকাশিত হয়েছে, যার মধ্যে একটা ভিডিও আছে যেখানে দেখানো হয়েছে যে গৃহহীন একজন লোককে আটজন পুলিশ গ্রেপ্তার করছে বুদাপেস্টের ডিস্ট্রিক্ট ৮ থেকে।이는 지구케토스 메르세 블로그[이중 잣대]에 올라온 최근 글의 제목이다. 그는 이 글과 함께 부다페스트 8번 지구에서 경찰 8명이 노숙자 한 명을 체포하는 영상을 올렸다 .
4আসলে তিনি ছিলেন আটিলা কোপিয়াস (কে এ স্টিভ নামের ব্লগার) যিনি গৃহহীন হওয়ার ভান করেছিলেন।사실 노숙자로 변장한 사람은 KA_스티브 [hu]라는 필명으로 블로그를 운영하고 있는 아틸라 코피아스였다.
5ডিস্ট্রিক্ট ৮ স্কোয়ারের বেঞ্চে একজন গৃহহীন মানুষ আছে এই জানিয়ে পুলিশ ডাকার পরে কেটোস মারসের ব্লগারদের সাহায্যে তিনি লিপিবদ্ধ করেছেন যে ওখানে কি ঘটেছে ।그는 케토스 메르세의른 블로거들의 도움으로 그들이 8번 지구 벤치에 노숙자 한 명이 있다고 경찰에 신고한 후 어떤 일이 벌어졌는지 녹화했다.
6এই বিষয়টা বড় একটা বিতর্কের সৃষ্টি করেছে যখন ওই জেলার মেয়র, মতামতের ভিত্তিতে, গত সেপ্টেম্বর থেকে গৃহহীন মানূষদের উন্মুক্ত স্থানে জীবন কাটানোর অভ্যাস নিষিদ্ধ করেন।지난 9월 시장은 주민 투표를 통해 노숙자들의 공공장소 출입을 금지했다. 이는 큰 논란을 불러 일으켰다.
7ব্লগাররা ডিস্ট্রিক্ট ৮ এর ঘটনাগুলো অনুসরণ করেন এবং একটি পোস্টে প্রকাশ করেন যে একজন গৃহহীন মানুষকে ‘পাথরের উপরে তার কিছু সঙ্গীর সাথে বসার জন্য' শাস্তি দেয়া হয়।블로거들은 8번 지구에서 일어나고 있는 일들을 살펴본 뒤 “동료 몇 명과 함께 바위 위에 앉아있는 죄”로 한 노숙자를 기소하는 규칙 [hu]을 발표했다.
8আইন আসলেই নিষেধ করে ‘উন্মুক্ত স্থানে বসবাস' করা।해당 조례는 “공공장소에서 생활하는 것” 자체를 금하고 있다.
9কেটোস মারসের ব্লগারদের আটিলা কোপিয়াস বলেছেন একটা সাক্ষাতকারে যে তিনি চেষ্টা করেছেন পুলিশের কাছে মিথ্যা না বলতে, তাই তারা যখন তাকে জিজ্ঞাসা করেছে যে তিনি কি খোলা যায়গায় রাত কাটান কিনা, তখন তিনি বলেছেন যে ‘এমন ঘটেছে যে এর আগেও আমি খোলা যায়গায় ঘুমিয়েছি'।아틸라 코피아스는 인터뷰에서 케토스 메르세의 블로거들에게 그가 최대한 경찰을 속이지 않고자 했기 때문에 경찰들이 공공장소에서 “생활”하고 있었냐고 묻자 “몇 번 공공장소에서 잤던 적이 있다”고 답했다고 말했다.
10তিনি কেটোস মারসে কে বলেছেন:그는 케토스 메르세에 이렇게 말했다:
11আমার বড় কোন পরিকল্পনা ছিলনা।[…] 전 정교한 계획따위는 가지고 있지 않았습니다.
12আমি একেবারে বিরক্ত ছিলাম এই ব্যাপারে যে মানুষকে তার কাজের জন্য শাস্তি না দিয়ে পরিস্থিতির জন্য শাস্তি দেয়া হয়।다만 사람들이 그들의 행동이 아니라 살아가는 환경을 가지고 벌 주는 것이 역겨울 뿐이었죠. 이 불공평한 제도에 반하는 무언가를 해야한다는 생각이 들었습니다.
13এই ধারনা এসেছে আমার নিজস্ব তাগিদ থেকে এই অন্যায় ব্যবস্থার বিরুদ্ধে কিছু করার জন্য।게다가 전 2011년 헝가리에서 벤치 위에 볼썽사납게 앉아있거나 누워있다는 이유 하나로 체포당할 수 있다는 걸 받아들일수 없었어요.
14এর সাথে, আমার মন এটা মানতে রাজি ছিল না যে ২০১১ সালে হাঙ্গেরীতে, কাউকে হাতকড়া পরিয়ে গ্রেপ্তার করা যেতে পারে বেঞ্চে উন্মুক্তভাবে বসা/শোয়ার জন্য।[…] 전 아무도 절 도와주지 않을 것이라는 걸 감수하고 정말 무슨 일이 일어나는지 보고 싶었습니다. [
15আমি ভাবলাম যে দেখবো যে কেউ যদি আমার খেয়াল না নেয় তাহলে কি হয়।…]
16এই কাজের ব্যাপারে মন্তব্য করতে গিয়ে, কে এ স্টিভ আলাদা করার চেষ্টা করেছেন যে একজন পিকনিক করতে চাচ্ছেন আর উন্মুক্ত স্থানে একজন গৃহহীনের মধ্যে পার্থক্য কি।이 행동에 대해 말하며, KA_스티브는 공공장소에 소풍을 나온 사람과 노숙자를 구별하는 기준은 무엇인가에 대한 질문을 던졌다.
17এটা চিন্তা করে, ‘ পিকনিক ইন মে' নামে ১৯ শতকে হাঙ্গেরীর একজন শিল্পীর ছবি প্রচার পেতে থাকে ফেসবুকে যা মূলত টাম্বলার ব্যবহারকারী প্রলিডেপ প্রকাশ করে।이를 반영하듯 텀블러 유저 프롤리뎁(Prolidepp)이 올린 ‘5월의 소풍'( 원래 19세기 헝가리 화가의 그림) 의 다른 버전이 페이스북에 돌기 시작했다.
18কে এ স্টিভ তার ব্লগে পদক্ষেপ নেবার আহ্বান জানান ওই আইনের বিরুদ্ধে যা পথে যারা থাকে, ময়লার ক্যান সরায় বা ভিক্ষা করে তাদের শাস্তি দেয়।KA_스티브는 그의 블로그 [hu]를 통해 행동을 촉구했고, 거리에서 살거나 쓰레기통을 옮기는 또는 구걸하는 사람들을 처벌하는 조례에 대해 반발하는 합법적인 방법들을 공유했다.
19কেটোস মারসিতে আটিলা এটা লিখেছেন:아틸라는 케토스 메르세에 이런 글[hu]을 올렸다:
20কিন্তু আমি চাই তারা [গৃহহীন] জানুক যে কিছু মানুষ আছে যারা তাদের জন্য দাঁড়াচ্ছে।[…] 난 그들이[노숙자들이] 그들 편에 서주는 사람들도 있다는 것을 알기 바랍니다.
21যেভাবে আমরা সবাই চাই যে আমাদের বিপদে কেউ আমাদের পাশে থাকুক।우리가 힘들 때 누군가가 같이 있어주기를 바라는 것처럼 말이죠.