Sentence alignment for gv-ben-20110116-14833.xml (html) - gv-por-20110116-14541.xml (html)

#benpor
1সৌদি আরব: তিউনিশিয়া থেকে পালিয়ে যাওয়া প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি সৌদি আরবে আশ্রয় গ্রহণ করেছেArábia Saudita: Em fuga, ex-presidente tunisiano Ben Ali chega à Arábia Saudita
2শুক্রবারে, সদ্য প্রাক্তন হয়ে যাওয়া রাষ্ট্রপতি বেন আলি, তিউনিশিয়া থেকে পালিয়ে যায়। বেন আলির বিমান কোথায় অবতরণ করতে পারে, তা নিয়ে ব্লগার এবং টুইটার ব্যবহারকারীরা বিতর্ক শুরু করে দিয়েছে।Na sexta-feira, logo após o ex-residente Zine El Abidine Ben Ali deixar a Tunísia, blogueiros e usuários de Twitter começaram a debater [en] sobre onde seu avião aterrissaria.
3কেউ বের করেছে যে, সে ফ্রান্সে পালিয়ে গেছে, আবার অন্যরা মনে করছে, তার গন্তব্য ছিল সংযুক্ত আরব আমিরাত।Alguns imaginaram que ele iria à França, enquanto para outros o destino seria os Emirados Árabes Unidos.
4তবে জানা গেছে, বেন অলির চূড়ান্ত গন্তব্য ছিল সৌদি আরব- সেই একই রাষ্ট্র, যে কিনা উগান্ডার স্বৈরশাসক শাসক ইদি আমিনের পতনের পর তাকে আশ্রয় দিয়েছিল।Por fim, o destino final [en] de Ben Ali foi a Arábia Saudita - mesmo país que acolheu o ditador ugandense Idi Amin após a queda de seu regime.
5@ওলিয়ালেচ-এর, দ্রুত বিষয়টি নজরে পড়ে:@ollieleach relacionou com isso imediatamente:
6তাহলে তিউনিশিয়ার রাষ্ট্রপতি সৌদি আরবে ঠাঁই নিয়েছে, যে ভাবে ইদি আমিন নির্বাসিত হয়েছিল, অনেকটাই সেই ধাঁচে… কৌতুহলজনক ঘটনা।Então o presidente da Tunísia apareceu na Arábia Saudita. É o estilo Idi Amin de exílio… interessante.
7@ওয়েডড্যাডি, টুইটারে একটা বিষয় খেয়াল করেছেন, বেন আলিকে সৌদি আরবে স্বাগত জানানোর ব্যাপারে টুইটারে সৌদি নাগরিকরা যে প্রতিক্রিয়া প্রদান করেছে. সেই বিষয়ে তিনি মন্তব্য করেছেন:@weddady, a perceber a frequência de repetição da palavra no Twitter, comentou sobre a resposta do povo saudita ao acolhimento de Ben Ali em seu país:
8কৌতুহলজনক বিষয়: টুইটারে বেন আলির সৌদি আরবে আশ্রয় নেবার গুজব ছড়িয়ে পড়ার পর#সৌদি টুইপ সংগঠকরা তাদের সরকারের কাছে আহ্বান জানাচ্ছে, যেন তারা বেন আলিকে আশ্রয় না দেয়।Interessante: tuiteiros #Saudi se organizam no twitter para pedir ao governo que não receba Ben Ali, após rumores de que estaria indo para lá #sidibouzid De fato, usuários sauditas do Twitter se pronunciaram a respeito.
9#সিদিবোউজিদ@radicalahmad declarou:
10ঘটনা হল, সৌদি টুইটার ব্যবহারকারীরা তাদের চিন্তার কথা প্রকাশ করেছে: @রাডিকালআহমাদ বলছে: প্রিয় #তিউনিশিয়ার নাগরিকরা: আমি#সৌদি এক নাগরিক এবং আমি আপনাদের নিশ্চিত করছি যে #জেদ্দায় #বেনআলির আগমন, আমাদের চাওয়াকে প্রতিনিধিত্ব করে না#নটইনমাইনেম।Meu querido povo da #TUNISIA: sou da #saudi [Arábia Saudita, do inglês Saudi Arabia] e vos reafirmo que deixar #benali aterrissar em #jeddah [cidade de Jedá] não nos representa #NOTINMYNAME [em português, Não em meu nome]
11@দিমা_থাতিব নামক ভদ্রমহিলা তার অনুসারীদের স্মরণ করিয়ে দেন যে, বেন আলিকে সৌদি আরবে স্বাগত জানানোর সিদ্ধান্ত সৌদি জনগণের নয়:@Dima_Khatib lembrou seus seguidores que a decisão de receber Ben Ali na Arábia Saudita não fora tomada pela população saudita:
12সবাই দয়া করে শুনুন, আমি আবার উচ্চারণ করছি।Por favor, pessoal, eu diria de novo.
13বেন আলিকে আশ্রয় দানের জন্য সৌদি আরবের নাগরিকদের আক্রমণ করার কোন প্রয়োজন নেই।Não precisa atacar sauditas por acolher Ben Ali.
14সৌদি বাদশাহর পরিবারিক সিদ্ধান্তের সাথ তাদের কোন সম্পর্ক নেই।Eles têm nada a ver com as decisões da Família Real.
15#সৌদি#Saudi
16এবং সবশেষে ব্লগার সৌদি জিনস এই ঘটনা, তিউনিশীয় নাগরিকদের সাথে উদযাপন করছে, তার সাথে সে বেন আলিকে স্বাগত জানানোর ক্ষেত্রে তার স্বদেশের সিদ্ধান্তের প্রতি অসোন্তষ প্রকাশ করছে:Finalmente, blogueiro Saudi Jeans, celebrando com os tunisianos, expressou desgosto com a decisão de seu país de acolher Ben Ali: Hoje foi um grande, grande dia para a Tunísia.
17আজকের দিনটা তিউনিশিয়ার জন্য এক আলাদা, এক অন্য রকম দিন।Após 4 semanas de protestos nas ruas, presidente Zine el-Abidine Ben Ali deixou o país.
18চার সপ্তাহ ধরে রাস্তায় চলা এক বিক্ষোভের পর, বেন আলি দেশ ছেড়ে পালিয়ে গেছে।É provavelmente a primeira vez que testemunhamos um líder árabe derrubado por seu próprio povo.
19সম্ভবত এই প্রথম আমরা দেখলাম যে, কোন আরব নেতার পতন তার জনগণের দ্বারাই হল।Muito feliz pelo povo tunisiano, muito orgulhoso deles.
20আমি বিশেষ করে ‘আমার বন্ধু সামি বিন ঘারবিয়া এবং সালিম আমায়ুর জন্য উত্তেজনা বোধ করছি, যারা এই দিনটি দেখার জন্য অক্লান্ত পরিশ্রম করে গেছে। যে একটি বিষয় আমাকে উদ্বিগ্ন করছে, তা হচ্ছে সৌদি আরব এই বিতাড়িত স্বৈরশাসককে আমাদের দেশে আশ্রয় নেবার জন্য স্বাগত জানিয়েছে।Estou especialmente animado por meus amigos Sami bin Gharbia e Slim Amamou, que trabalharam sem descanso para ver esse dia. A única coisa que me incomodou foi que a Arábia Saudita recebeu o ditador deposto para encontrou asilo em nossas terras.
21কিন্তু এখন, আসুন আমরা কেবল এই ঐতিহাসিক মুহূর্তটিকে স্মরণ করি।Mas, por enquanto, vamos viver esse momento histórico.
22এই ঘটনা, পুরো মধ্যপ্রাচ্যের স্বৈরশাসকদের পতনের কারন হবে।E vamos a um efeito dominó em todo o Oriente Médio.