Sentence alignment for gv-ben-20120509-26433.xml (html) - gv-por-20120428-30244.xml (html)

#benpor
1শিশু উত্যক্তকারী ইরানের কূটনীতিবিদ ব্রাজিল ত্যাগ করেছেAcusado de Molestar Crianças, Diplomata Iraniano Deixa o Brasil
2ব্রাজিলের রাজধানী ব্রাসিলিয়ায় অবস্থানরত একজন ইরানি কূটনীতিবিদকে, গত ১৪ই এপ্রিল ২০১২ তারিখে অল্পবয়স্ক এক কিশোরীকে উত্যক্ত করার দায়ে অভিযুক্ত করা হয়।Um diplomata iraniano com base em Brasília, capital do Brasil, foi acusado de molestar meninas com menos de 18 anos numa piscina, em 14 de abril de 2012.
3পিতামাতার কাছ থেকে অভিযোগ পেয়ে পুলিশ উক্ত ইরানি কর্মকর্তাকে জিজ্ঞাসাবাদ করে এবং শেষ পর্যন্ত কূটনৈতিক হস্তক্ষেপে তাকে ছেড়ে দেয়া হয়।O oficial iraniano foi questionado [en] por policiais, seguindo reclamações de pais, e foi solto após invocar imunidade diplomática.
4এদিকে ইরান দূতাবাস এই অভিযোগ অস্বীকার করে এবং বলে, “সংস্কৃতির ভুল বুঝাবুঝি”-র কারণে এই ঘটনা ঘটেছে, ইরানি ও ব্রাজিলীয় নেট নাগরিকরা এই ঘটনায় তাদের প্রতিক্রিয়া প্রদর্শনে খুব একটা দেরি করেনি।Enquanto a embaixada do Irã negou as alegações, afirmando que eram o resultado de um “mal entendido cultural”, internautas do Irã e do Brasil não demoraram a reagir.
5ব্রাজিলিয়ান টিভির এক ভিডিও প্রতিবেদন [পর্তুগীজ ভাষায়] আনুযায়ী, প্রত্যক্ষদর্শী বলেছে যে, এই কূটনীতিবিদ “হাঁসের মত ডুব” দিয়ে সুইমিং পুলের চারদিকে সাঁতার কাটার ভান করেছিল।De acordo com uma reportagem na TV brasileira, testemunhas disseram que o diplomata fingiu nadar na piscina, de forma a mergulhar várias vezes.
6পুলিশ বলছে যে উক্ত কূটনীতিবিদের বিরুদ্ধে অভিযোগ ছিল, সে পানির নিচে গিয়ে, নয় থেকে এবং পনের বয়সের মাঝামাঝি চারটি কিশোরীর গায়ে হাত বুলাতে শুরু করে।Enquanto estava em baixo da água, ele teria molestado quatro meninas de idades entre nove e 15 anos, diz a polícia.
7এদের মধ্যে কয়েকটি মেয়ে চেঁচিয়ে উঠে এবং তাদের লোকটিকে আটক করে।Algumas das crianças começaram a gritar e seus pais confrontaram o homem.
8পুলিশি জিজ্ঞাসাবাদের পর ওই কূটনীতিবিদ ব্রাজিল ত্যাগ করেছে।Após ser questionado pela polícia, o diplomata deixou o País [en].
9ব্রাজিলিয়ান টিভির প্রতিবেদন-এর স্ক্রিনশট। ইরানীরা এই সংবাদে বিস্মিত হয়েছে এবং দেশে এক কঠোর লিঙ্গীয় পৃথকীকরণ ব্যবস্থা আরোপের জন্যে সরকারের সমালোচনা করেছে, এদিকে দেশটির কূটনীতিবিদ একটি মিশ্র সুইমিং-পুলে সাঁতার উপভোগ করেছে।Iranianos ficaram atônitos ao ouvir as notícias e criticaram o regime islâmico por impor a estrita separação de gêneros no país, enquanto diplomatas podem nadar em uma piscina mista.
10তারা “সংস্কৃতিকে ভুল বুঝা”-র মত অজুহাতকে উপহাস করেছে।Eles também ridicularizaram a desculpa de “mal entendido cultural”.
11আযারাকান পরিহাসের সাথে “সংস্কৃতিকে ভুল বুঝা” বিষয়টি নিয়ে লিখেন এবং বলেনঃScreenshot de reportagem da TV Brasileira. Azarakan escreveu com ironia sobre o “mal entendido cultural” e afirma [fa]:
12আমি মনে করি এই ইসলামী প্রজাতন্ত্র সাংস্কৃতিক ভিন্নতা সম্পর্কে সঠিক ধারণ পোষণ করে, কারণ এই শাসনব্যবস্থা বহু বছর ধরেই নির্লজ্জের মত নিজস্ব মানুষগুলোকে ধর্ষণ করে যাচ্ছে, ……আপনি কি কখন শুনেছেন যে কোন একটি ইসলামী শাসনব্যবস্থার প্রতিনিধি তার নোংরা কার্যকলাপের জন্য ধরা পরেছে?Eu acho que a república islâmica está certa sobre as diferenças culturais, porque esse regime estuprou seu próprio povo por muitos anos, sem vergonha… Você soube que um dos representantes do regime Islâmico foi pego por suas atividades sujas?
13শাসনব্যবস্থা কি পারবে এই সময়ে আন্তর্জাতিক জনমতের চাপ থেকে পালাতে?O regime pode escapar da pressão da opinião internacional dessa vez?
14ব্রাজিলের প্রতিক্রিয়া আসে টুইটারে, মাগালহায় এ.No Brasil, as reações apareceram no Twitter.
15এস প্রশ্ন করেছেন [পর্তুগীজ ভাষায়]:Magalhães A. Silva questionou:
16@টোভাগা: ন্যায়বিচার এবং মহান ন্যায়বিচার, কিসের জন্যে?@tovaga: Justiça e grande justiça, para que servem?
17এটা কি ন্যায়সঙ্গত যে ইরানি কূটনীতিবিদ “কূটনৈতিক অব্যাহতির ” সুযোগে ডিএফ [ফেডারেল ডিস্ট্রিক্ট]-এ শিশুদের সাথে খারাপ আচরণ করবে?É justo que o diplomata iraniano com “imunidade diplomática” abuse de crianças do DF?
18শুধুমাত্র ইরানে।Só no Irã
19“দাদা বলেছে, তোমাকে কতবার না এই সুইমিং পুলে সাঁতার কাটতে বারণ করেছি, এখানে একজন কূটনীতিবিদ আছে”।"Vovô diz: Quantas vezes já falei para não banhar nesta piscina? Tem um diplomata aqui".
20মানা নেয়েস্তানি মারদমাক এর কার্টুনে (অনুমতিক্রমে ব্যবহৃত)Cartum por Mana Neyestani, no Mardomak (usado com permissão)
21রক্ষণশীল সাংবাদিক রেইনালদ আযেভেদ তাঁর ব্লগে, এই ঘটনার ক্ষেত্রে ইরান দূতাবাস “সাংস্কৃতিক বৈষম্যতা”- নামক বিষয়কে অভিযুক্ত করে যে নোট প্রদান করেছে, তারও সমালোচনা করেন [পর্তুগীজ ভাষায়]- তিনি বিস্মিত যে ইরানে কি ভাবে এই ঘটনার সমাধান করা হত:O jornalista conservador Reinaldo Azevedo, no seu blog, criticou a alegação de “diferenças culturais” presente na nota da embaixada - imaginando como um incidente similar seria resolvido no Irã - e acrescentou:
22এটি একটি দেশের দূতাবাসের জন্যে এটি এক সাহসী কাজ, যে দেশটি ধর্মীয় একনায়কতন্ত্রের অধীনে বাস করে, যে দেশটি ভিন্নমতকে বুলেট ও লাঠি দিয়ে দমন করে, করে, যে দেশটি নারীদের বিরুদ্ধে বৈষম্য আরোপ করে, তাদের নিন্দা জানায় পাথর ছুঁড়ে, এবং উন্মুক্ত দেশের সংবাদ মাধ্যমের সমালোচনা করে।É muito atrevimento a embaixada de um país que vive sob uma ditadura religiosa, que trata a divergência na base da bala e do porrete, que discrimina as mulheres, que as condena ainda ao apedrejamento, criticar a imprensa de um país livre.
23ইরান থেকে জমহুরিয়াত লিখেন [ফারসী ভাষায়]:Do Irã, Jomhouriat escreve [fa]:
24ব্রাজিলের কেলেঙ্কারি, ইরানের শাসনব্যবস্থার নৈতিকতার অধঃপতন তুলে ধরে।O escândalo no Brasil revela a queda de moralidade do regime iraniano.
25এই বিপর্যয় শাসনব্যবস্থা প্রতিনিধিদের আচরণ সম্পর্কে জানার জন্যে বিশ্বের জন্যে শুধুমাত্র একটি জানালা…..O desastre é uma mera janela para o mundo aprender sobre o comportamento dos representantes do regime… em nossas prisões, há muitos casos de tortura e estupro.
26আমাদের কারাগারগুলোতে অসংখ্য নির্যাতন ও ধর্ষণ মামলা রয়েছে।Este post tem co-autoria de Sara Moreira