Sentence alignment for gv-ben-20121012-32361.xml (html) - gv-por-20121003-35256.xml (html)

#benpor
1দারিদ্র্য থেকে ৩৫ মিলিয়ন লোকের মুক্তি- কিন্তু ব্রাজিল কি পারবে বৈষম্য থেকে বেরিয়ে আসতে?
2জাতিসংঘ ২০১৫ সালের মধ্যে বিশ্ব থেকে দারিদ্র্য নির্মূল করার কর্মসুচী পরিচালনা করছে।
3কিন্তু অনেক দেশই এই লক্ষ্যে পৌছাতে পারবে না।35 Milhões Saem da Pobreza: Conseguirá o Brasil Superar as Desigualdades?
4তবে কিছু দেশ অবশ্য লক্ষ্যমাত্রার কাছে যেতে পারবে। দক্ষিণ আমেরিকার সবচেয়ে বড় দেশ ব্রাজিল।Aparentemente, a campanha das Nações Unidas para acabar com a pobreza até 2015 [en] é só mais um desafio a ser enfrentado por muitos países pelo mundo, ainda que alguns poucos países estejam mais perto de suas metas do que outros.
5এর জনসংখ্যা ১৯৪ মিলিয়ন। গত এক দশকে ৩৫ মিলিয়ন লোককে দারিদ্র্যের দুষ্ট চক্র থেকে বের করে এনে দেশটি ইতোমধ্যে সবার বাহবা কুড়িয়েছে।Brasil, o maior país da América do Sul e residência para 194 milhões de pessoas, atraiu a atenção do mundo graças a sua conquista: 35 millhões de brasileiros saíram da pobreza ao longo da última década [en] graças a uma economia em rápido crescimento que tem, como resultado, reforçado a classe média no Brasil.
6তাছাড়া দ্রুত প্রবৃদ্ধিশীল অর্থনীতি দেশ হিসেবে দেশটিতে মধ্যবিত্ত মানুষের সংখ্যাও বেড়েছে।
7ইকোনমি ওয়াচ লিখেছে:Economy Watch [en] escreveu:
8ব্রাজিলের মোট জনসংখ্যা ৫৩ শতাংশ- ১০৪ মিলিয়ন মানুষ ইতোমধ্যে মধ্যবিত্ত শ্রেণিতে অন্তর্ভুক্ত হয়েছে। ১০ বছর আগেও এই সংখ্যা ছিল ৩৮ শতাংশ।At least 53 percent of Brazil's population - 104 million Brazilians - are now part of the nation's middle class, compared to just 38 percent ten years ago, said an official study by the government on Thursday […..] “If Brazil's middle class formed a country, it would be the 12th largest, behind Mexico,”
9বৃহস্পতিবার একজন কর্মকর্তা সরকারি গবেষণায় এমনটিই উঠে এসেছে বলে জানিয়েছেন। […] যদি ব্রাজিলের মধ্যবিত্তরা দেশ গড়তো, মেক্সিকোর পরেই এটাই হতো ১২তম বৃহত্তম দেশ।Pelo menos 53% da população do Brasil - 104 milhões de brasileiros - fazem agora parte da classe média da nação, comparado a somente 38% de dez anos atrás, declarou um estudo oficial feito pelo governo na última quinta-feira […..] “Se a classe média do Brasil fosse reunida para forma um país, seria o 12º maior país, depois do México,”
10ফেভেলাস অথবা মেট্রোপলিটান বস্তি। ছবি সূত্র: ব্লগ ফরমি মেনটিস এনজিও।Entretando o Christian Aid [en] levantou alguns questionamentos sobre os esforços do governo para superar a pobreza e que aparecem no relatório [en, pdf] de 2012 ‘O Brasil Verdadeiro: A Desigualdade por trás das Estatísticas' no qual verifica
11খ্রিস্টান এইড তাদের ২০১২ সালের ‘সত্যিকারের ব্রাজিল: পরিসংখ্যানের পেছনের বৈষম্য' প্রতিবেদনে দারিদ্র্য থেকে বের হয়ে আসার সরকারি প্রচেষ্টা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছে।
12তারা ব্যাখ্যা করেছে: লুলা সরকার তাদের দুই টার্ম মেয়াদে দারিদ্র্য বিমোচনে যেসব পদক্ষেপ নিয়েছে তার প্রভাব একটা পড়েছে।o impacto de várias medidas anti-pobreza introduzidas pelos dois governos Lula, em especial o Bolsa Família, o programa de assentamento para pequenos agricultores e o sistema de pensão para trabalhadores rurais e constata que essas medidas tiveram efeito reduzido sobre a desigualdade.
13পদক্ষেপগুলোর মধ্যে রয়েছে বলসা ফ্যামিলিয়া গ্র্যান্ট, ক্ষুদ্র কৃষকদের জন্য জমি বরাদ্দ, গ্রামীণ পেনশন ইত্যাদি। এগুলো বৈষম্য দূর করতে কাজে লেগেছে।Isto porque o que realmente faz diferença para a renda da população pobre é seu salário e, apesar dos aumentos sucessivos dados ao salário mínimo pelo governo Lula tenham sido importantes para a redução da pobreza, não chegaram a diminuir a diferença entre os salários mais altos e os mais baixos.
14এটা হয়েছে কারণ মজুরি থেকে দরিদ্র মানুষের আয় বেড়েছে।O Bolsa Família, antes conhecido como Bolsa Escola, foi lançado em 1995 pelo Senador Cristovam Buarque quando era governador do Distrito Federal.
15লুলা সরকার সফলভাবে ন্যূনতম মজুরি বৃদ্ধি করতে পারায় দারিদ্র্য কমেছে।Foi transformado, mais tarde, num programa nacional na administração 2003-2011 de Lula da Silva. Os números da pobreza no Brasil
16তবে উচ্চ আয় এবং নিম্ন আয়ের মধ্যে যে বৈষম্য সেটা কমিয়ে আনা সম্ভব হয় নি। বলসা ফ্যামিলিযার আগের নাম ছিল বলসা এসকোলা।Robson Leite, Membro do Parlamento pelo estado do Rio de Janeiro, escreveu no seu blog que o Brasil alcançou a meta de redução de pobreza estabelecida para 25 anos:
17সিনেটর ক্রিস্টোভাম বুয়ারকিউ ১৯৯৫ সালে ব্রাসিলিয়ার গভর্নর থাকাকালে এটা চালু করেছিলেন। ২০০৩-২০১১ সালে লুলা ডি সিলভার শাসনাকালে এটা জাতীয় পর্যায়ে চালূ হয়।De acordo com a 16ª edição do relatório do Ministério da Fazenda, “Economia Brasileira em Perspectiva”, divulgada no final de agosto, a queda da taxa de pobreza vai atingir 70% em meados de 2014, seja pela ação dos programas sociais inclusivos, seja pelo crescimento de oportunidades no mercado de trabalho para jovens.
18ব্রাজিলের দারিদ্র্য চিত্রProporção de pobres em porcentagem. Fonte: blog de Robson Leite Blog
19রিও ডি জেনিরো রাজ্যের সংসদ সদস্য রবসন লেইটি তার ব্লগে লিখেছেন, ব্রাজিল ২৫ বছরের মধ্যে দারিদ্র্য নির্মুলের লক্ষ্যমাত্রা অর্জন করতে পারবে:
20গেল আগস্টের শেষে অর্থ মন্ত্রণালয় কর্তৃক প্রকাশিত ব্রাজিলের অর্থনৈতিক পরিপ্রেক্ষিতের ১৬তম বার্ষিক প্রতিবেদন অনুসারে ২০১৪ সালের মাঝামাঝিতে দারিদ্র্যসীমা ৭০ শতাংশ কমে আসবে।
21বিভিন্ন সামাজিক কর্মকাণ্ড থেকে শুরু করে শ্রম বাজারে তরুণদের সুযোগ বেড়ে যাওয়ায় এটা সম্ভবপর হবে।Enquanto que o relatório mencionado acima faz o seguinte alerta: Quanto maior a desigualdade regional e local, menor a possibilidade de escapar da desigualdade por meio de mecanismos tradicionais - transferência de renda e geração de emprego formal.
22দারিদ্র্যের শতকরা হার।Pobreza e desigualdade. Fonte: OCED, Filips pagnoli blog
23ছবি সূত্র: রবসন লেইটব্লগAs causas da pobreza
24উপরে উল্লেখিত ওই একই প্রতিবেদনে সতর্ক করে দেয়া হয়েছে:
25আঞ্চলিক এবং স্থানীয় পর্যায়ে সে বৈষম্য তা আয় স্থানান্তর এবং আনুষ্ঠানিক কর্মবাজার তৈরি করার মতো প্রথাগত নিয়মনীতির মাধ্যমে দূর করা যাবে না।No meio de uma longa lista de artigos e charges, Filip Spagnoli define em seu blog P.a.p.-Blog, Human Rights Etc. uma série de causas para a pobreza, tais como dívida externa, globalização, falta de liberdade econômica, educação, superpopulação, estrutura familiar, escravidão e superpopulação:
26দারিদ্র্য এবং বৈষম্য।se queremos reduzir o número de pessoas pobres, temos que saber o que os torna pobres, em primeiro lugar.
27ছবি সূত্র: ওসিইডি, ফিলিপ স্পাগনলিব্লগEm seu último artigo sobre aumento de preços dos alimentos ele se aprofunda e afirma:
28দারিদ্র্যের কারণTrabalho infantil no Brasil.
29বিভিন্ন প্রবন্ধ আর কার্টুনের লম্বা ফিরিস্তি দিয়ে ফিলিপ স্পাগনলি তার পি.
30এ.Fonte: UN website …..
31পি-ব্লগ, হিউম্যান রাইটস ইটিসি-তে দারিদ্র্যের কারণ লিপিবদ্ধ করেছেন।
32এর মধ্যে রয়েছে বিদেশি ঋণ, বিশ্বায়ন, অর্থনৈতিক স্বাধীনতার অভাব, অর্থনৈতি প্রবৃদ্ধিহীনতা, শিক্ষা, অতি জনসংখ্যা, পারিবারিক কাঠামো এবং দাসত্ব:
33আমরা যদি দরিদ্র্য মানুষের সংখ্যা কমাতে চাই, আমাদের প্রথমে জানতে হবে কী কারণে তারা গরীব হয়েছে।
34তার সর্বসাম্প্রতিক লেখায় তিনি খাদ্য মূল্য বৃদ্ধি প্রসঙ্গে আরো বিস্তারিতভাবে বলেছেন:Os pobres de fato gastam uma grande proporção de sua renda em comida, o que significa que os aumentos nos preços tem um efeito direto sobre sua situação financeira e podem causar até mesmo fome.
35গরীব মানুষেরা তাদের আয়ের বড় অংশই ব্যয় করে খাদ্যের পিছনে।Por outro lado, muitos pobres tiram seu sustento da agricultura. Preços mais altos podem significar ganhos mais altos para eles.
36তাই খাদ্যের দাম বাড়লে সেটা তার আর্থিক অবস্থার ওপর গভীর প্রভাব ফেলে।Os pobres são, no entanto, cada vez mais pobres urbanos e para eles os preços mais elevados dos alimentos vem a ser uma notícia completamente ruim.
37এটা তাকে না খেয়ে থাকার পরিস্থিতিতেও ফেলতে পারে।Sendo assim, não é maluquice culpar os aumentos de preços de comida pela pobreza.
38অন্যদিকে বেশিরভাগ গরীব মানুষ কৃষিকাজ করে তাদের জীবিকা নির্বাহ করে।De acordo com o Banco Mundial, os preços dos alimentos levaram 44 milhões de pessoas à pobreza entre 2010 e 2011.
39বেশি দাম বলতে তাদের আয়ও বেশি বুঝায়। শহুরে গরীব মানুষের সংখ্যা বাড়ছে, খাদ্যের দাম বাড়া তাদের জন্য খারাপ খবর।Ainda assim, o Brasil é uma nação que tem uma longa história de pobreza e em 2012 pressiona quase 1,4 milhão de crianças a trabalhar [en], conforme os números oficiais divulgados no Dia Mundial Contra o Trabalho Infantil [en, pdf], junho de 2012.
40তাই এটা বলা যায় না, খাদ্যের দাম বাড়ার কারণে দারিদ্র্য বেড়েছে।
41বিশ্ব ব্যাংকের মতে, খাদ্য পণ্যের দামের কারণে ২০১০-২০১১ সালে ৪৪ মিলিয়ন মানুষকে দরিদ্র্য সীমার নিচে বসবাস করতে বাধ্য করেছে।
42ব্রাজিলের শিশু শ্রমিক।
43ছবি সূত্র: জাতিসংঘের ওয়েবসাইটTrabalho infantil no Brasil é um fenômeno de natureza eminentemente rural.
44ব্রাজিলে দারিদ্র্যতার ইতিহাস অনেকদিনের। এই ২০১২ সালেও প্রায় ১.De acordo com o estudo, a maioria daquelas crianças trabalham nas área rurais onde a pobreza prevalece e as escolas são poucas e distantes entre si.
45৪ মিলিয়ন শিশু শ্রমে নিয়োজিত ছিল। জুন মাসের ১২ তারিখে বিশ্ব শিশু শ্রম বিরোধী দিবসে সরকারিভাবেই এই পরিসংখ্যান প্রকাশিত হয়েছে।Contabiliza 304.415 crianças entre 5 e 10 anos (9,9%) e 755.973 crianças entre 11 e 14 anos (36,6%); enquanto que, no total, há algo em torno de 1,4 milhão de crianças brasileiras, variando em idade de 5 a 14 anos, que estão no mercado de trabalho.
46শিশু শ্রমিক ব্রাজিলের গ্রামীণ বৈশিষ্ট্যের অংশ। একটি গবেষণা অনুসারে, বেশিরভাগ শিশু শ্রমিক গ্রামেই কাজ করে।No caso de crianças com idade entre 11 e 14 anos, que fazem parte de famílias chefiadas por mulheres sem a presença de marido, por volta de 12,2% trabalham ou estão à procura de emprego.
47গ্রামগুলোতে দারিদ্র্য বিরাজমান, স্কুলও কম এবং বেশ দূরে।
48৫-১০ বছর বয়সী ৩০৪,৪১৫ জন (৯. ৯%) এবং ১১-১৪ বছর বয়সী ৭৫৫,৯৭৩ জন (৩৬.Por outro lado, quase 15% de crianças que vivem com casais se encontram no mercado de trabalho.
49৬%) মিলিয়ে ৫-১৪ বছর বয়সী প্রায় ১.
50৪ মিলিয়ন শিশু শ্রম বাজারে রয়েছে:
51১১-১৪ বছর বয়সী প্রায় ১২. ২% শিশু বাবার অবর্তমানে মায়েরাই যাদের পরিবারের প্রধান তারা কাজ করছে অথবা কাজ খুঁজছে।Enquanto está em curso o debate sobre o esforço do governo para superar a pobreza no país, novas medidas para reduzi-la estão sendo implementadas, como os Projetos Dom Távora e Paulo Freire no valor de US$56 milhões financiados pelo Fundo Internacional de Desenvolvimento Agrícola (FIDA), das Nações Unidas.
52অন্যদিকে, ১৫% শিশু কাজ করে পরিজনসহ জীবিকা নির্বাহ করে।Os projetos “são nomeados em homenagem a educadores e defensores brasileiros do pobres, e vêem o conhecimento como ferramenta fundamental para a superação da pobreza”.
53দেশ থেকে দারিদ্র্য দূর করা নিয়ে যেখানে সরকারি প্রচেষ্টা নিয়ে বিতর্ক চলছে, সেখানে দারিদ্র্য কমানোর নতুন নিয়ম চালু হয়েছে।
54জাতিসংঘের আন্তর্জাতিক কৃষি উন্নয়ন তহবিল (আইএফএডি) ডাম টাভোরা এবং ফেইরি প্রজেক্টে ৫৬ মিলিয়ন মার্কিন ডলার সমপরিমাণ তহবিল দিয়েছে।
55প্রজেক্টটির নামকরণ করা হয়েছে, ব্রাজিলের বিখ্যাত শিক্ষাবিদ, গরীব দরদী, দারিদ্র্য দূরকরণের হাতিয়ার হিসেবে শিক্ষার প্রবর্তকের নামে।