# | ben | por |
---|
1 | জাপান: ভূমিকম্পের উপর তোলা নাগরিক ভিডিও | Japão: Vídeos do terremoto feitos pelos cidadãos |
2 | আমাদের এই পোস্টটি জাপানের ভূমিকম্প-২০১১-এর করা উপর বিশেষ কাভারেজের অংশ | Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011. |
3 | যে কাউকে স্বীকার করে নিতে হবে যে, যখন পায়ের নীচে মাটি কাঁপতে থাকা অবস্থায় একজন ব্যক্তির এমন মজার মানসিকতা থাকতে পারে যে সেই অবস্থায় সে এক ভিডিও ক্যামেরা চালু রাখে। | Há de se admirar que uma pessoa tenha a presença de espírito de manter uma câmera ligada enquanto o chão está tremendo debaixo de seus pés. |
4 | সিটিজেন ভিডিওর (নাগরিকদের তোলা ভিডিও) মাধ্যমে শুক্রবার ১১ মার্চের ভূমিকম্প এবং সুনামির দৃশ্য ধারণ করা হয়, যা জাপানের অনেক এলাকা ধ্বংস করে ফেলে, এখন এই সব ভিডিও ইউটিউবে ছড়িয়ে পড়েছে। | Vídeos gravados pela população na sexta-feira, 11 março, durante o terremoto e o tsunami que causaram uma grande devastação em muitas partes do Japão estão por toda parte no YouTube. |
5 | অনলাইনে প্রদর্শিত অনেকগুলো ভিডিওর মাঝে কয়েকটি এখানে প্রদর্শন করা হল। | Entre todos os que foram compartilhados online, veja aqui alguns exemplos. |
6 | প্রচণ্ড ভূমিকম্পের সেই দিনটি | O dia do grande terremoto |
7 | টোকিওর একটি সুপারমার্কেটের কর্মচারীরা একবার মাটি কেঁপে সময় দোকানে রাখা জিনিসপত্রের তাক ধরে রয়েছে। | Os funcionários de um supermercado em Tóquio seguram as prateleiras durante um terremoto que durou mais de um minuto. |
8 | এই ভূকম্পনটি প্রায় এক মিনিটের বেশি সময় স্থায়ী হয়েছিল। | Quando o terremoto sacode essa casa, as pessoas dentro dela correm para a rua. |
9 | যখন ভূমিকম্পে বাড়িগুলো কেঁপে উঠেছিল, তখন ঘরের ভেতরে থাকা লোকজন দ্রুত ঘর থেকে বের হয়ে রাস্তায় এসে জমা হতে থাকে। উঁচু জায়গা থেকে লোকজন দেখছে চিবা জেলার আইওকো বন্দরকে সুনামি গ্রাস করে ফেলছে | Estas pessoas assistiam ao tsunami que engoliu o Porto de Iioka, na província de Chiba, a partir de uma área mais elevada. |
10 | ১১ মার্চে টোকিওর সিনজুকু স্টেশনে অবস্থান করতে থাকা লোকেরা ভূমিকম্পের পর সেখানেই আটকে পরে, তারা সেদিন আর বাড়ি ফিরে যেতে পারেনি। | Na estação de Shinjuku, em Tóquio, em 11 de março, as pessoas que não conseguiram chegar em casa após o terremoto fizeram esse vídeo. |
11 | দু্ই দিন পরে | Dois dias depois |
12 | ভূমিকম্পের পরে ১৩ মার্চ তারিখে চিবা জেলার আইওকা কতটা ক্ষতিগ্রস্ত হল, এক ব্যক্তি তার জরিপ করেছে এবং সে বলছে: “ যেন মনে হচ্ছে পুরো শহরটির উপর দিয়ে এক ঢেউ (সুনামি) অতিক্রম করে গেছে”। | Após o terremoto, em 13 de março, um homem fez um levantamendo dos danos em Iioka, província de Chiba, e disse: “É como se uma onda houvesse passado pela cidade”. |
13 | জাপানী ভাষায় লেখাগুলো অনুবাদ করেছে টোমোমি সাসাকি | Tomomi Sasaki fez as traduções do Japonês. |