Sentence alignment for gv-ben-20101225-14192.xml (html) - gv-por-20110113-14129.xml (html)

#benpor
1তিউনিশিয়া: বেকার এক যুবকের আত্মহত্যার প্রচেষ্টা দাঙ্গার সূত্রপাত করেছেTunísia: Tentativa de suicídio de desempregado causa onda de protestos
2বেকারত্বের প্রতিবাদে এক তিউনিশীয় নাগরিক নিজের গায়ে আগুন ধরিয়ে দেয়। এই ঘটনা বেশ কিছু দাঙ্গার সৃষ্টি করেছে এবং সামাজিক প্রচার মাধ্যমে এই ঘটনায় সবাই ঐক্যবদ্ধ হয়েছে এবং এর প্রতি সমর্থন প্রকাশ করেছে।Um tunisiano ateou fogo em si mesmo para protestar contra sua condição de desempregado e deflagrou uma onda de manifestações [En] nas ruas e outra de solidariedade e apoio nas plataformas das redes sociais.
3তিউনিশিয়ার দক্ষিণের শহর সিদি বোউজিদের ২৬ বছর বয়স্ক নাগরিক মোহামেদ বোয়াজিজির ভাগ্যে সর্বশেষ কি ঘটেছে তা এখনো পরিষ্কার নয়। তিউনিশিয়ার নেট নাগরিকরা, যথেষ্ট কর্মস্থানের অভাব, দুর্নীতি এবং দেশটির মানবাধিকার পরিস্থিতির অবনতির বিরুদ্ধে অভিযোগ করার জন্য এই ঘটনাকে বেছে নিয়েছে।Enquanto o destino de Mohamed Bouazizi, 26 anos, da cidade de Sidi Bouzid, no sul da Tunísia, permanece obscuro, internautas tunisianos usam o incidente para reclamar sobre a falta de empregos, a corrupção e a deterioração das condições dos direitos humanos naquele país.
4ইন্টারনেট ব্যবহারকারীরা ফেসবুক, টুইটার ও ব্লগে মোহামেদ এর সাথে সহমর্মিতা প্রকাশ করে। মোহামেদ বোয়াজিজি কয়েক বছর আগে মাহদিয়া বিশ্ববিদ্যালয় থেকে স্নাতক ডিগ্রী অর্জন করেন।No Facebook, no Twitter e em blogs, os internautas expressam solidariedade a Mohamed, que se formou na Universidade de Mahdia há alguns anos, mas não consegue encontrar trabalho.
5কিন্তু তিনি কোন চাকুরী পাননি।
6পারিবারের একমাত্র রুটি রোজীর যোগান দাতা হিসেবে তিনি জীবন যাত্রা নির্বাহের জন্য অর্থ উপার্জনের সিদ্ধান্ত নেন এবং পরিবারের সাহায্যে তিনি রাস্তার পাশের এক ছোট্ট দোকানে ফল এবং সব্জী বিক্রি করা শুরু করেন।Como o único provedor da sua família, ele decidiu trabalhar por conta própria e, com a ajuda de parentes, começou a vender frutas e verduras em uma barraca na rua. O empreendimento rendia muito pouco, o suficiente para garantir a dignidade da sua família.
7তার এই ব্যবসা থেকে খুব সামান্যই অর্থ আসত, তবে তা পারিবারিক মর্যাদা প্রদানের জন্য যথেষ্ট ছিল।Mas funcionários da prefeitura estavam à espreita e confiscaram seus produtos várias vezes.
8কিন্তু বিষয়টি পৌর কর্তৃপক্ষের নজরে আসে এবং তারা বেশ কয়েকবার তার পণ্য জব্দ করে নেয়।Ele tentava explicar-lhes que não trabalharia ali se tivesse outra escolha, que estava tentando sobreviver.
9তিনি কর্তৃপক্ষকে কয়েকবার বোঝানোর চেষ্টা করেন যে, তিনি ইচ্ছা করে এই কাজ করছেন না, বরঞ্চ বেঁচে থাকার তাগিদে বাধ্য হয়ে এই কাজ করছেন।Mas todas as vezes seus produtos eram confiscados, ele era insultado e convidado a deixar as instalações da prefeitura.
10তবে তারপরেও প্রতিবারই তার পণ্য জব্দ করে নেওয়া হয়েছিল, এছাড়াও তাকে অপমান করা হয় এবং পৌরসভার এলাকা থেকে সরে যেতে বলা হয়।A última vez em que isso aconteceu, Mohamed perdeu toda a esperança e decidiu partir para sempre.
11শেষবার যখন এই একই ঘটনা ঘটে, তখন মোহামেদ তার সব আশা হারিয়ে ফেলে এবং নিজের গায়ে আগুন ধরিয়ে দেয়।Ele despejou gasolina em seu corpo e ateou fogo.
12এই ঘটনার নিন্দা জানিয়ে ফেসবুকে বেশ কয়েকটি গ্রুপ তৈরি হয়েছে।No Facebook, vários grupos foram criados para denunciar o que aconteceu.
13জনাব রাষ্ট্রপতি তিউনিশিয়ার নাগরিকরা নিজেদের গায়ে আগুন ধরিয়ে দিচ্ছে (আরবী ভাষায়), এ রকম একটি গ্রুপ।Sr. Presidente, os tunisianos estão ateando fogo em si mesmos [Ar] é um deles.
14তৈরি করার ২৪ ঘন্টার মধ্যে এই গ্রুপটি ২৫০০ জন সদস্যের মনোযোগ আকর্ষণ করতে সক্ষম হয় এবং আজ পর্যন্ত তা ১০,০০০ জন সমর্থক লাভ করেছে।Em menos de 24 horas, o grupo atraiu 2.500 membros, e hoje exibe mais de 10 mil fãs.
15এবং ২৪ ঘন্টার মধ্যে কর্তৃপক্ষ এটিকে নিষিদ্ধ করে, যারা তাদের লৌহ মুষ্টি দিয়ে নাগরিকদের ইন্টারনেটে প্রবেশকে দমন করে রাখে।Em menos de 24 horas, o mesmo grupo também foi censurado pelas autoridades, que caíram sobre a Internet com punhos de aço.
16এখানে দুটি স্ক্রিন ইমেজ বা ছবি রয়েছে, দ্বিতীয়টি প্রদর্শন করছে যে, যখন তিউনিশিয়ার নাগরিকরা এই সাইটে প্রবেশ এবং তথ্য উদ্ধারের চেষ্টা করছে, তখন তারা আসলে কি দেখে: .Aqui estão duas imagens de tela. A segunda mostra o que os tunisianos vêem quando eles tentam acessar a primeira página: .
17কয়েকজন ব্লগার এখানে কি ঘটেছে সে সম্বন্ধে লিখেছে এবং তাদের ক্ষোভ প্রকাশ করেছে।Alguns blogueiros escreveram sobre o que aconteceu e expressaram sua raiva.
18তিউনিশিয়া আঞ্চলিক ভাষায় বোউকাচেন এর লেখা পোস্টের শিরোনাম, সিদি বোউজিদ-এর গণহত্যা:Escrevendo em um dialeto tunisiano, Boukachen publicou um texto intitulado O Holocausto de Sidi Bouzid:
19এখানে যা ঘটেছে তা নতুন কিছু নয়।O que aconteceu não é novidade.
20অনেক দুর্গম এলাকায় এই অবর্ণনীয় পরিস্থতি অনেক বছর ধরে চলে আসছে।Esta situação de miséria tem sido a realidade das áreas remotas por muitos anos.
21এটা এই সমস্ত এলাকার জলবায়ু জনিত শর্তাবলি এবং প্রান্তিকীকরণের ফল, যা এক উদাসীনতার কারণে (কর্তৃপক্ষের) ঘটেছে।É o resultado da combinação de condições climáticas e da marginalização daquelas áreas, aliadas à total indiferença (das autoridades).
22কিন্তু এখানে এই সব ঘটনার কখনোই পরিসমাপ্তি ঘটবে না, কারণ অবদমিত প্রচার মাধ্যম এই ঘটনার কোন সংবাদই প্রকাশ করেনি।Mas a história não termina aqui, já que nossa mídia imoral se esforça para ignorar por completo o incidente.
23তিউনিশিয়ান গার্ল এর সাথে যোগ করেছে:Tunisian Girl [Fr] acrescenta:
24তিউনিশীয় সরকার এই সমস্যার অন্য কোন ভাবে সমাধান করতে না পেরে, কিন্তু এই কাহিনী যেন সব জায়গায় ছড়িয়ে না পড়ে তার জন্য সরকার ওয়েবসাইট বন্ধ করে দিয়েছে এবং সিদি বোউজিদ শহরে প্রবেশের উপর প্রতিবন্ধকতা তৈরি করেছে, যেখানে লোকজন রাস্তায় নেমে তাদের ক্ষোভ প্রকাশ করছে।O governo da Tunísia não encontra outra solução além de censurar a disseminação da notícia em websites e impor um embargo à cidade de Sidi Bouzid, onde as pessoas estão expressando sua raiva em protestos pelas ruas.
25টুইটারে, এই বিষযে আলাপ চলছে, #সিদিবোউজিদ হ্যাশট্যাগের মাধ্যমে তা তিউনিশীয় ব্যবহারকারীদের কাছে এক ধারায় পরিণত হয়েছে।No Twitter, a excitação também continua, com a hashtag #sidibouzid em destaque entre os usuários tunisianos.