Sentence alignment for gv-ben-20080315-723.xml (html) - gv-por-20080317-879.xml (html)

#benpor
1গ্লোবাল ভয়েসেস সিটিজেন মিডিয়া সামিট ২০০৮ ঘোষণাAnunciando o Global Voices Citizen Media Summit 2008
2গ্লোবাল ভয়েসেস আর গ্লোবাল ভয়েসেস এডভোকেসী গ্লোবাল ভয়েসেস সিটিজেন মিডিয়া সামিট ২০০৮ এর ঘোষণা করছে যা হাঙ্গেরির বুদাপেস্টে ২৭-২৮ জুন, ২০০৮ তারিখে অনুষ্ঠিত হবে ম্যাকরমিক ট্রিবিঊন ফাউন্ডেশন, বার্কম্যান সেন্টার ফর ইন্টারনেট এন্ড সোসাইটি, আর মিডিয়াহাঙ্গেরিয়ার সহযোগিতায়।
3এই সম্মিলনে গ্লোবাল ভয়েসেস সিটিজেন মিডিয়া প্রকল্পের সদস্য আর এর বর্ধিত কমিউনিটি একত্র হবেন যাদের মধ্যে থাকবে পৃথিবীর বিভিন্ন জায়গা থেকে আসা বিভিন্ন ধরনের ব্লগার, কর্মী, প্রযুক্তিবিদ, সাংবাদিক আর অন্যান্য ব্যক্তি।Global Voices e Global Voices Advocacy têm o prazer de anunciar o Global Voices Citizen Media Summit 2008, que terá lugar em Budapeste, Hungria nos dias 27 e 28 de junho de 2008, com o apoio da Fundação McCormick Tribune, do Berkman Center for Internet and Society e MediaHungaria.
4তারা দুই দিন ব্যাপী সাধারণ আলোচনা আর কর্মসূচিতে অংশগ্রহণ করবেন যার মূল বিষয় হবে “সিটিজেন মিডিয়া এন্ড সিটিজেনহুড (নাগরিক প্রচার মাধ্যম এবং নাগরিক)।”O evento irá reunir os membros do projeto mídia cidadã do Global Voices e sua comunidade mais vasta, incluindo grupos diversificados de blogueiros, ativistas, técnólogos, jornalistas e outras pessoas do mundo inteiro, durante dois dias de debates públicos e workshops em torno do tema “Mídia Cidadã e Cidadania”.
5(ছবিতে দিল্লী, ভারতে অনুষ্ঠিত গ্লোবাল ভয়েসেস সামিট ২০০৬ এর কিছু মুহুর্ত )Imagens da Cúpula do Global Voices de 2006, em Nova Deli, Índia
6গ্লোবাল ভয়েস সামিট আমাদের সুযোগ করে দেয় ব্লগার, কর্মী, ছাত্র আর মিডিয়া ব্যক্তিত্বের মধ্যে তাদের অর্জিত জ্ঞানের আদান প্রদানের।A cúpula do Global Voices proporciona uma oportunidade para compartilhar o conhecimento entre nossa dinâmica comunidade global, que inclui blogueiros, ativistas, estudantes e profissionais de comunicação.
7এই মিটিং এ পর্যালোচনা করা হবে উত্তর আমেরিকা আর পশ্চিম ইউরোপের বাইরের ব্যক্তি দ্বারা সিটিজেন মিডিয়ায় কি ধরনের গুরুত্বপূর্ণ উন্নয়ন সাধিত হয়েছে আর একই সাথে এটাও দেখা যে অধিক সংখ্যক লোক বিশ্বব্যাপী তথ্য বিতরণের ফলে কি ধরনের দীর্ঘ মেয়াদী সামাজিক পরিবর্তন আসতে পারে।
8সম্মেলনের প্রথম দিন, গ্লোবাল ভয়েসেস এডভোকেসির আমন্ত্রণে যেটা হবে, সেখানে আলোচনা হবে সেন্সরশীপ আর অনলাইনে মুক্তভাবে মতামত প্রকাশের ক্ষেত্রে বাধাগুলো নিয়ে।A reunião irá explorar desenvolvimentos importantes da mídia cidadã, liderada por pessoas fora da América do Norte e da Europa Ocidental, e investigar como um crescente número de pessoas pode distribuir informação globalmente, provocando mudança social.
9দ্বিতীয় দিনে আলোচনা হবে নতুন গণতান্ত্রিক দেশে নির্বাচনের প্রচারের ক্ষেত্রে ওয়েব ২.O primeiro dia da cúpula, organizada pela seção Global Voices Advocacy, será dedicado a discussões sobre a censura e os desafios que enfrenta a livre expressão online.
10০ এর প্রয়োগ কিভাবে করা যায়; অনবাদের বিভিন্ন বিষয় আর ওয়ার্ল্ড ওয়াইড ওয়েব বহু ভাষার স্থান হিসাবে ব্যবহারের ধারণা; এবং জরুরী অবস্থায় সিটিজেন মিডিয়া কিভাবে সমাধান দিতে পারে তা নিয়ে।O segundo dia irá destacar aplicações Web de 2.0 de ponta utilizadas em campanhas eleitorais em democracias emergentes; abordará também questões sobre tradução e a idéia da world wide web como um espaço multi-lingual; e exibirá soluções utilizadas pela mídia cidadã em situações de emergência.
11দুই দিনের এই প্রোগামে হাতে কলমে শেখাবে সক্রিয়ভাবে কাজ করার উপায় তৈরিতে বিনামূল্যের ওয়েবে পাওয়া যায় এমন প্রযুক্তি যেমন গুগুল ম্যাপ, টুইটার আর অনলাইন ভিডিও কি করে ব্যবহার করা যায়।O segundo dia do programa incluirá também uma workshop para ativistas utilizando ferramentas livres, com base na Web, tais Google Maps, Twitter e sites de compartilhamento de vídeo online.
12সামিটের প্রোগ্রাম এই লেখার শেষে দেয়া হয়েছে।Uma visão geral sobre a programação da cúpula está publicada no final desta mensagem.
13কয়েক সপ্তাহের মধ্যে রেজিস্ট্রেশনের তথ্য আর আপডেট প্রোগ্রাম পাওয়া যাবে সামিটের ওয়েব সাইটে, কিন্তু আমার সাথেও বিনা দ্বিধায় যোগাযোগ করতে পারেন georgiap@globalvoicesonline.org এই ঠিকানায় যদি আপনাদের আরো প্রশ্ন থাকে বা স্পন্সরশীপ নিয়ে কোন তথ্য জানতে চান।O website do evento com informações sobre inscrição e a programação atualizada estarão disponíveis dentro das próximas duas semanas, mas não hesite em contactar-me em georgiap@globalvoicesonline.org se você tiver mais dúvidas ou para obter informações sobre patrocínio.
14আপনার ক্যালান্ডারে গ্লোবাল ভয়েসেস সিটিজেন মিডিয়া সামিট এর বিষয়টি লিখে রাখুন।Por favor, inclua o Global Voices Citizen Media Summit em seu calendário.
15আমরা আশা করছি যে আপনারা বুদাপেস্টে আমাদের সাথে যোগদান করবেন!Esperamos que você se junte a nós em Budapeste!
16গ্লোবাল ভয়েস সিটিজেন মিডিয়া সামিট বুদাপেস্ট, হাঙ্গারি- জুন ২৭-২৮, ২০০৮Global Voices Citizen Media Summit 2008 Budapeste, Hungria - 27-28 de junho de 2008
17খসড়া প্রোগ্রামVERSÃO PRELIMINAR DA PROGRAMAÇÃO
18জুন ২৭, ২০০৮27 de junho de 2008
19সেশন ১: “ বিশ্বব্যাপী সেন্সরশীপ বিরোধী নেটওয়ার্কের দিকে” আমাদের কেন বিশ্বব্যাপী সেন্সরশীপ বিরোধী নেটওয়ার্কের প্রয়োজন?Sessão 1: “Em Direção a uma rede mundial anti-censura” Por que precisamos de uma rede global anti-censura?
20আমরা কি করে প্রযুক্তি বিতরণ করতে পারি? অনলাইন বাক স্বাধীনতা রক্ষায় সব থেকে ভালো উপায় আর অভিজ্ঞতা কি?Como podemos facilitar o compartilhamento de técnicas, melhores práticas e experiências em torno da defesa da liberdade de expressão online?
21সেশন ২: “ সিটিজেন মিডিয়া আর অনলাইনে মুক্ত ভাষ্য” সিটিজেন মিডিয়া সেন্সরশীপ আর দমনের ভীতির সম্মুখীন হচ্ছে।Sessão 2: “Cidadão e Mídia e Expressão Livre Online” A mídia cidadã enfrenta a ameaça de censura e repressão.
22কেনিয়া, বার্মা, মিশর আর হংকং এর কিছু কেস স্টাডি থাকবে।Alguns estudos de casos sobre o Quênia, Birmânia, Egito e Hong Kong.
23সেশন ৩: “সেস্নরশীপের সাথে বসবাস” যে সব দেশে সরকারি সেন্সরশীপ বাস্তবতা সেখানে বসবাসের অভিজ্ঞতার কথা বলবেন অংশগ্রহনকারিরা আর এটি প্রতিরোধ করার জন্যে তাদের সম্মিলিত প্রচেষ্টার কথাও জানাবেন।Sessão 3: “Convivendo com a censura” Participantes compartilham a sua experiência de vida em países onde a censura do governo é uma realidade e de fazer parte na organização de esforços para combatê-la.
24সেশন ৪: “ সম্মুখসারির কর্মীরা একাডেমির সাথে মিলিত হচ্ছে: কৌশল আর জ্ঞান” ওয়েব ফিল্টারিং আর অনলাইন সেন্সরশীপকে বোকা বানানোর কৌশল আছে, কিন্তু তা সব সময় যাদের প্রয়োজন তাদের কাছে সহজে পৌঁছায় না।Sessão 4: “Ativistas na linha de frente se encontram com a academia: Ferramentas e Conhecimento” Ferramentas para subverter filtragem da web e outros métodos de censura online existem, mas nem sempre atingem as pessoas que delas necessitam tão facilmente como poderiam.
25আমরা কি করে আরও উন্নত সমন্বয় ঘটাতে পারি প্রযুক্তি নির্মাতাদের এবং সেন্সরশীপ বিরোধী অভিযানের কাছে তা পৌঁছানো যেটি তাদের বেশী প্রয়োজন?Como podemos facilitar uma melhor coordenação entre os desenvolvedores destas ferramentas e os movimentos anti-censura que delas necessitam?
26আর কি করে নির্মাতা থেকে কর্মী হয়ে আবার নির্মাতা পর্যন্ত তথ্যের প্রবাহ সহজে সম্ভব হতে পারে সেটা দেখতে হবে যার ফলে আরও উন্নত প্রযুক্তি তৈরি করা সম্ভব হবে।E como facilitamos o fluxo de informação gerado pelos ativistas de volta para os desenvolvedores de modo que este último possa projetar ferramentas mais adequadas?
27সেশন ৫: “ এন জি ও এবং মাঠ কর্মীঃ কন্ঠ প্রতিরোধ করা” এনজিওরা কি করে মুক্ত কন্ঠের মাঠ কর্মীদের সাথে কাজ করতে পারে সেন্সরশীপ প্রতিরোধ করতে?Sessão 5: “ONGs e o terreno ativistas: Defendendo as Vozes” Como as ONGs podem trabalhar com ativistas da livre expressão para combater a censura?
28জুন ২৮, ২০০৮ সেশন ১: “ওয়েব ২.28 de junho de 2008
29০ এর বিশ্বায়ন” ইন্টারনেটের দ্বিতীয় পুন:জন্ম মানে স্যোশাল ট্যাগিং, আর এস এস ফিড আর ট্রাকব্যাক এর চেয়েও বেশী।Sessão 1: “Web 2.0 se espalha pelo mundo” O segundo estágio da internet significa muito mais do que marcadores sociais, RSS e trackbacks.
30উন্নয়নশীল দেশে ব্রডব্যান্ডের সংযোগের নিরন্তর বিস্তৃতির ফলে আর আন্তর্জাতিক ওয়েব ব্যবসায়ীদের নতুন উদ্ভাবিত প্রযুক্তির ফলে সব থেকে আকর্ষনীয় অনলাইন কিছু কাজ এমন সব জায়গায় হচ্ছে যেখানে এক দশক আগেও ইন্টারনেট সংযোগ বিরল ছিল।Graças à constante proliferação de conectividade em banda larga em todo o mundo e às inovações internacionais de empresários, alguns dos mais excitantes desenvolvimentos online hoje estão acontecendo nos locais em que, em apenas há uma década, o acesso à internet era raro, quando disponível.
31এই প্যানেলে বলিভিয়া, বতসোয়ানা, কলম্বিয়া আর কঙ্গোর কিছু ওয়েব ২. ০ এর উদ্যোক্তারা থাকবেন।Este painel irá reunir iniciativas líderes de ponta da Web 2.0 da Bolívia, Botsuana, Colômbia e República Democrática do Congo.
32সেশন ২: “ যান্ত্রিক নির্বাচন পদ্ধতি সম্ভাব্য গনতন্ত্রে” ব্লগিং এর বিস্তার, সামাজিক নেটওয়ার্কিং আর মাইক্রো ব্লগিং সার্ভিস যেমন ফেসবুক আর টিউটার, ভিডিও আর ছবি ভাগ করার সাইট যেমন ইউটিউব আর ফ্লিকার আর মোবাইলের বিস্তার সাধারন নাগরিকদের সুযোগ দিয়েছে আরো সম্পূর্ণভাবে গণতান্ত্রিক প্রক্রিয়ায় অংশগ্রহনের।Sessão 2: “Um Eleitorado Conectado em Democracias Emergentes” A ascensão de serviços de blogs, redes sociais e micro-blogging, tais como Facebook e Twitter e sites de compartilhamento de fotos e vídeos, tais como o Flickr e YouTube e a disseminação de tecnologias móveis deram o cidadão comum, pelo menos potencialmente, os meios para participar mais plenamente do processo democrático.
33এই সেশনে দেখা হবে যে এইসব প্রযুক্তি সাম্প্রতিক কেনিয়া, আর্মেনিয়া আর ইরানের নির্বাচনে কি অবদান রেখেছে আর সাথে সাথে এই প্রশ্ন উঠে আসে: সিটিজেন মিডিয়া কি আসলে কোন ছাপ রাখছে গনতন্ত্রে যাওয়ার পথে?Esta sessão analisa o impacto que estas ferramentas têm produzido sobre as recentes eleições no Quênia, na Armênia e no Irã e coloca a questão: a mídia cidadã produz um impacto efetivo sobre democracias em transição?
34সেশন ৩: “ ডিজিটাল এক্টিভিজম কর্মশালা”Sessão 3: “Workshop sobre Ativismo Digital” Você está preparado para a próxima emergência na sua blogosfera?
35আপনার ব্লগোস্ফিয়ারে পরবর্তী জরুরি অবস্থার জন্য আপনি কি প্রস্তুত? এই সেশনে আমরা দলভিত্তিক কর্মশালার জন্য ভাগ হয়ে কিছু হাতে কলমে প্রশিক্ষন নেয়া হবে কর্মীদের কাছ থেকে যারা এই সব প্রয়ুক্তি ব্যবহার করেছে।Nesta sessão, dividiremos grupos para um workshop conduzido por ativistas que utilizaram as ferramentas abaixo para criar aplicações híbridas como o mapa de acesso negado, que destaca censura de sites 2.0, Ushahidi.com, uma apresentação concebida para visualizar e documentar a Violência pós-eleitoral no Quênia, bem como relatório sobre crises utilizando instrumentos como SMS e Twitter.
36যেমন এক্সেস ডিনাইড ম্যাপ, যেখানে ওয়েব ২. ০ এর সেন্সরশীপ তুলে ধরা হয়েছে, উশাহিদি.Grupo A) Google Maps mashups Grupo B) Grupos SMS e flashmobbing Grupo C) Campanhas para libertar blogueiros presos Grupo D) Distribuição de vídeos Grupo E) Comunicação com ferramentas de micro-blogging
37কম যেখানে কেনিয়ার নির্বাচন পরবর্তী সহিংসতা ও বিক্ষোভ তুলে ধরা হয়েছে, আর তা ছাড়া যে কোন সংকটের রিপোর্ট করার জন্য ব্যবহৃত এসএমএস বা টুইটার। গ্রুপ এ) গুগল ম্যাপ ম্যাসআপসSessão 4: “Tradução e a Web Multilíngue“ Na breve história da comunicação global distribuída via redes de computador, numerosos pensadores, especialistas, críticos de mídia, ativistas sociais e escritores moldaram uma visão da Internet como um fórum livre de barreiras para a transmissão de conhecimentos, idéias e informações internacionais e inter-culturais .
38গ্রুপ বি) এস এম এস গ্রুপ এবং ফ্লাসমবিং গ্রুপ সি) গ্রেফতারকৃত ব্লগারদের জন্যে ক্যাম্পেইনNa prática, porém, comunidades online ainda são divididas pelos diferentes idiomas que eles falam.
39গ্রুপ ডি) ভিডিও বিতরণA segregação linguística online é um dilema técnico ou cultural?
40গ্রুপ ই) মাইক্রো ব্লগিং প্রযুক্তি দিয়ে রিপোর্টিং সেশন ৪: “অনুবাদ এবং বহুভাষাভাষী ওয়েব”A tradução automática de ferramentas como o Google Tradutor cumprirá a promessa de uma Web multilingue ou é cabe aos tradutores humanos voluntários construir pontes entre as esferas linguísticas online?
41বিশ্বব্যাপী কম্পিউটার নেটওয়ার্কের মাধ্যমে যোগাযোগের ক্ষুদ্র ইতিহাসে অগণিত চিন্তাবিদ, বিশেষজ্ঞ, সমালোচক, সামাজিক কর্মী এবং লেখক ইন্টারনেটকে আপন করে নিয়েছে একটি বাধাহীন ফোরাম হিসেবে যার মাধ্যমে তথ্য, জ্ঞান এবং চিন্তা-ভাবনাকে আন্তর্জাতিক এবং আন্ত:সংস্কৃতিক একটি জগতে নিয়ে যাওয়া যায়।
42তবে কার্যক্ষেত্রে অনলাইন সমাজগুলো এখনও তাদের ভাষা অনুযায়ী বিভক্ত। অনলাইনে এই ভাষাগত বিভক্তি কি প্রযুক্তিগত না সংস্কৃতিগত সমস্যা?Sessão 5: “Mídia Cidadã ao Resgate” Em momentos de turbulência política, os governos muitas vezes silenciam a mídia mainstream quer legalmente ou com ameaças de violência.
43গুগল ট্রান্সলেটের মত মেশিন অনুবাদ প্রযুক্তি কি বহুভাষাভাষী ওয়েবের প্রতিস্রুতি পূরণ করবে না বিভিন্ন ভাষাভাষী অনলাইন বলয়ের মধ্যে সেতু রচনা করবে মানব স্বেচ্ছাসেবী অনুবাদ?Os únicos que sobram para contar a história são os cidadãos que testemunham e compartilham fotos e relatos online. Nesta sessão, investigaremos o impacto que o cidadão midiático tem produzido sobre as situações de emergência na Birmânia, no Paquistão e na China, tanto em âmbito internacional quanto local.
44সেসন ৫: “ত্রাতা হিসেবে সিটিজেন মিডিয়া”O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
45রাজনৈতিক সংকটের সময় সাধারণত: সরকার প্রচার মাধ্যমগুলোকে আইনের মাধ্যমে বা ভয় ভীতি প্রদর্শন করে চুপ করাতে চেষ্টা করে।Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
46এই সংকটপূর্ণ সময়ে শুধুমাত্র সাধারণ নাগরিকই পারে তাদের নিজের দেখা ঘটনা গুলো ছবি বা রিপোর্ট আকারে বিশ্বকে জানাতে।Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.
47এই সেশনে আমরা আলোচনা করব মায়ানমার (বার্মা), পাকিস্তান এবং চীনে নাগরিক মিডিয়া সংকটময় মুহুর্তগুলোতে স্থানীয় ও আন্তর্জাতিকভাবে কি ভূমিকা রেখেছে তার উপর।