Sentence alignment for gv-ben-20070706-74.xml (html) - gv-por-20070705-69.xml (html)

#benpor
1অভিনন্দন: রাইজিং ভয়েস অনুদান প্রাপ্তরাParabéns, financiados do Rising Voices
2আমরা আনন্দের সাথে ঘোষনা করছি রাইজিং ভয়েস ক্ষুদ্র অনুদানের প্রথম পাঁচ নাগরিক মাধ্যম (সিটিজেন মিডিয়া) আউটরিচ প্রকল্পের নামগুলো।Estamos felizes em anunciar os cinco primeiros projetos de alcance de jornalismo cidadão a receberem os microfinanciamentos do Rising Voices[PT].
3এরা পরিনামদর্শিতা এবং আকাঙ্খার দিক দিয়ে অন্য সব আবেদনগুলোর মুল সুরের সাথে সামন্জস্যপুর্ন।Eles representam a visão perspectiva e a ambição que fazia parte de todas as propostas que recebemos.
4আমরা ৪০টি ভিন্ন দেশ থেকে মোট ১৪২টি প্রকল্প প্রস্তাব পেয়েছি।No total, foram recebidas 142 propostas de projetos de mais de 40 países diferentes.
5এই অভূতপুর্ব সারা পাওয়াটা প্রমান করে সিটিজেন মিডিয়া সম্পর্কে সারা বিশ্বেই উৎসাহ রয়েছে। এবং এই আগ্রহ দক্ষিন চিলি থেকে নাইজেরিয়ার গ্রাম; মালীর একটি বিদ্যুতবিহীন গ্রাম থেকে মন্গোলিয়ার শহরগুলোতে; ইথিওপিয়ার এক এতিমখানা থেকে কেনিয়ার এইচআইভি/এইডস দ্বারা অক্ষম রোগীদের জন্যে একটি প্রতিষ্ঠান পর্যন্ত বিস্তৃত।A resposta avassaladora é um testemunho do entusiasmo global a respeito da mídia cidadã que se extende do sul do Chile até a Nigéria rural, de uma vila sem energia elétrica em Mali até a Mongólia urbana; de um orfanato na Etiópia a um centro para pacientes soropositivos debilitados no Quenia.
6এই তালিকা আরও লম্বা, কিন্তু এইসমস্ত প্রকল্প প্রস্তাবগুলির সবাগুলোর একটিই আকাঙ্খা, ইন্টারনেটের মাধ্যমে তাদের কমিউনিটির লোকদের নিজেদের কথা বলানো নিশ্চিত করা। বিশ্বায়নের জোয়ারে ভেসে যাওয়ার আগে তাদের নিজেদের ইতিহাস বর্ননা করা, তাদের নিজস্ব সংস্কৃতি এবং ঐতিহ্য লিপিবদ্ধ করে রাখা তাদের কাছে গুরুত্বপুর্ন।A lista continua, mas o que todos os projetos tem em comum é o desejo de proporcionar às suas comunidades a chance de contar suas próprias histórias, escreverem seus próprios rascunhos de sua História, documentar suas tradições e culturas antes que elas sejam levadas pelas marés da globalização.
7আগামী মাসগুলোতে আমি নীচের একেকটি প্রকল্পকে বিস্তারিতভাবে উপস্থাপন করব।Ao longo do próximo mês eu estarei introduzindo cada um dos seguintes projetos com maior detalhe.
8আমরা অচিরেই রাইজিং ভয়েসেস ওয়েবসাইটটি উন্মোচন করব যেখানে আপনারা এইসব প্রকল্পগুলোকে এবং প্রকল্পে অংশগ্রহনকারীদের অনুসরন করতে পারবেন।Estaremos também anunciando o website do Rising Voices, onde você poderá seguir o desenvolvimento de cada projeto e de cada participante dos projetos.
9আর দেরী না করে নিন্মে উপস্থাপিত হচ্ছে আমাদের প্রথম পর্বের অনুদান প্রাপ্তরা:Sem mais delongas, aqui vai a primeira leva de escolhidos para os microfinanciamentos do Rising Voices:
10ভিকি রেমো দোহার্তি - সিয়েরা লিয়ন:Vickie Remoe-Doherty - Serra Leoa:
11ভিকি সমন্বয়ে সাহায্য করছে “থিন্ক বিল্ড চেন্জ স্যালোন” উদ্যোগকে যা গৃহযুদ্ধ বিদ্ধস্ত সিয়েরা লিওনের পুনর্নির্মানে ব্যস্ত রয়েছে। এই উদ্যোগ সিয়েরা লিওনের যুবসমাজকে স্থানীয় এনজিওগুলোতে ভাতাসহ ইন্টার্নশীপের মাধ্যমে প্রশিক্ষন এবং কাজের অভিজ্ঞতা অর্জন করাচ্ছে।Vickie[EN] está ajudando a coordenar a iniciativa Think Build Change Salone (Pense Construa Mude Salone)[EN], que busca ajudar a reconstrução a Serra Leoa pós guerra civil ao prover treinamento e experiência profissional para a juventude de Serra Leoa, com colocações remuneradas em organizações sem fins lucrativos locais.
12এই বছর এই প্রশিক্ষনরতদের তাদের অভিজ্ঞতাগুলোকে ব্লগ, অডিও এবং ভিডিওর মাধ্যমে লিপিবদ্ধ করে রাখতে হবে।Os contratados deste ano terão que registrar suas experiências usando weblogs, áudio e vídeo.
13সিয়েরা লিয়নের বিভিন্ন এনজিওগুলোতে কর্মরত অবস্থায় তাদের এই অভিজ্ঞতাগুলো নিন্মোক্ত বিষয়গুলো তুলে ধরবে: স্বাস্থ, পরিবেশ, গণতন্ত্র, সংঘাত পরবর্তী পুনর্গঠন, নারী অধিকার বিষয়গুলো, তথ্য প্রযুক্তি, শিক্ষা, সরকারের স্বচ্ছতা ও জবাবদিহীতা, এবং সম্প্রদায় গঠন।Ao documentar suas experiências em várias organizações sem fins lucrativos em Serra Leoa, eles cobrirão questões de saúde, meio ambiente, democracia, reconstrução pós conflito, questôes femininas, tecnologia da informação, educação, responsabilidade e transparência governamental e desenvolvimento comunitário.
14এই প্রশিক্ষনপ্রাপ্তরা যখন এই টুলগুলোতে পারদর্শী হয়ে যাবে তারা সারা দেশ জুড়ে বেশ কয়েকটি ওয়ার্কশপের আয়োজন করে অন্যান্য গ্রুপদের সিটিজেন মিডিয়া সংক্রান্ত শিক্ষাদান করবে।Uma vez que os contratados sintam-se confortáveis com as ferramentas, eles irão organizar várias oficinas por todo o país ensinando o jornalismo cidadão para outros grupos.
15জুলিয়ানা রিন্কন, জর্জ মন্টোয়া এবং আলভারো রামিরেজ - মেডেলিন, কলাম্বিয়া:Juliana Rincón, Jorge Montoya e Álvaro Ramirez - Medellín, Colômbia:
16এই প্রকল্পের শুরু হয়েছিল দুটি ভিন্ন প্রস্তাব নিয়ে।Este projeto começou como duas propostas distintas.
17জুলিয়ানা এবং জর্জ, মেডেলিন পাবলিক লাইব্রেরী সিস্টেমের একটি আউটরিচ উদ্যোগকে পুঁজি করে নতুন মাধ্যম (নিউ মিডিয়া) সংক্রান্ত বেশ কটি ওয়ার্কশপ করার জন্য তৈরি হয়েছিল।Juliana[ES] e Jorge[ES] se propuseram a fazer uma variedade de oficinas de treinamento em novas mídias em colaboração com uma iniciativa de alcance (.doc) do Sistema de Bibliotecas Públicas de Medellín.
18আলভারো লা লোমা দো সান জাভিয়েরের বস্তিতে একটি ভিডিও ব্লগিং ওয়ার্কশপ আয়োজনের প্রস্তাব দেয়।Álvaro[ES] se propôs a organizar uma oficina de video-blogging[ES] no bairro operário de La Loma de San Javier.
19ভাগ্যক্রমে, এই দুই দল সময়, যন্ত্রপাতি এবং লোকবল ভাগাভাগি করতে সম্মত হয়েছে যাতে দুটি প্রকল্পই একসাথে এগোতে পারে।Afortunadamente, os dois grupos concordaram em partilhar seus recursos, ferramentas e tempo, para que os dois projetos possam seguir em frente.
20কাজী রফিক ইসলাম এবং ক্যাথরিন ওয়ার্ড - ঢাকা, বাংলাদেশ:Kazi Rafiq Islam e Kathryn Ward - Dhaka, Bangladesh:
21কাজী রফিক ইসলাম এবং ক্যাথি ওয়ার্ড হচ্ছেন ঢাকার নারী জীবন প্রকল্পের যথাক্রমে সমন্বয়কারী এবং নির্বাহী পরিচালক।Kazi Rafiq Islam e Kathryn Ward são Coordenador e Diretora Executiva do Projeto Nari Jibon[EN] em Dhaka, Bangladesh.
22এদের ওয়েবসাইট থেকে আপনি জানতে পারবেন তারা ঢাকার যুবনারীদের নিয়ে চোখে পড়ার মত কাজ করছেন।Como vocês podem ver pelo website, a organização já está realizando um trabalho notável com jovens mulheres em Dhaka.
23রাইজিং ভয়েসেস ক্ষুদ্র অনুদানের সহায়তায় তারা তাদের বর্তমানে সেবাদানরত বাংলা, ইংলিশ এবং কম্পিউটার ক্লাসের মাধ্যমে বাংলাদেশী নারীদের ব্লগিং, ফটোগ্রাফী এবং ভিডিওব্লগিং করতে শেখাবেন।Com a ajuda do microfinanciamento Rising Voices, eles irão introduzir as meninas e mulheres de Bangladesh aos blogues, fotografia e video-blogging, incorporando tarefas com blogues nas aulas de inglês, computação e bangla (bengali) já existentes.
24আপনারা ‘বাংলাদেশ আমাদের চোখে' এই ব্লগের মাধ্যমে ইতিমধ্যে এইসব নারীদের পোস্ট করা কিছু নমুনা দেখতে পারবেন।Você pode ver alguns exemplos do que está por vir no Bangladesh from our View (Bangladesh aos nossos olhos)[EN].
25মারিও দুরান, এডুয়ার্ডো আভিলা, হুগো মিরান্দা - এল আলটো, বলিভিয়া:Mario Duran, Eduardo Ávila, Hugo Miranda - El Alto, Bolivia:
26মারিও, এডুয়ার্ডো, এবং হুগো চারটি সপ্তাহে দুইদিন করে সেশনের একটি ধারাবাহিক প্রশিক্ষন কার্যক্রম চালাবে।Mario[ES], Eduardo[ES] e Hugo[ES] irão organizar uma série de quatro sessões quinzenais que irão durar três horas cada.
27তারা এল আলটো, বলিভিয়ার একটি ইন্টারনেট কাফেতে হাতে কলমে শিক্ষা দেবে কিভাবে প্রশিক্ষনার্থীরা তাদের জীবন, সংসার এবং সমাজ নিয়ে লিখবে। তারা বলিভিয়ার অন্যান্য স্থানে এবং সারা বিশ্বের লোককে জানাবে যে দারিদ্রপীড়িত এল আলটো শহরের দৈনন্দিন জীবন অন্যান্য স্থানের থেকে ভিন্ন নয়।Eles irão prover treinamento em primeira mão em um internet cafe de El Alto[EN], Bolivia e encorajar os participantes a escrever sobre suas vidas, famílias e comunidade, e a se comunicar com o resto da Bolívia e do mundo que, em sua maior parte, a vida cotidiana na empobrecida cidade de El Alto é igual à vida cotidiana de qualquer outro lugar.
28বিষন সমাদ্দার, সাহার রোমানী, অপর্না রায় - কলকাতা, ভারতBishan Samaddar, Sahar Romani, Aparna Ray - Kolkata, Índia:
29বিষন আর সাহার ‘কলম: মারজিনস রাইট' হচ্ছে ভারতীয় প্রান্তিক যুবাদের একটি সৃজনশীল লেখার প্রোগ্রাম।Bishan e Sahar são os coordenadores de Kalam: Margins Write (Kalam: Escritos nas Margens)[EN], um criativo programa de escrita para a juventude marginalizada na Índia.
30তারা ইতিমধ্যেই ছাপামাধ্যম ব্যবহার করে কবিতা এবং সৃজনশীল লেখার মাধ্যমে সৃজনশীলতা ও নিজস্ব অভিব্যাক্তি প্রকাশের কিছু বিস্ময়কর কাজ করেছেন।Eles já realizaram um trabalho impressionante[EN] usando a impressão para encorajar a criatividade e a auto-expressão com poesia e escrita criativa.
31রাইজিং ভয়েসেস মাইক্রোগ্রান্ট “পাড়ার ডায়রী” নামে একটি নতুন প্রকল্প বাস্তবায়ন সম্ভব করবে যা কলকাতা বস্তিতে বসবাসরত সুবিধাহীন যুবাদের নাগরিক সাংবাদিক হতে সাহায্য করবে।Este microfinanciamento do Rising Voices irá ajudar a estabelecer um novo projeto, “Diários de Vizinhança”, que irá treinar os desprivilegiados jovens que vivem nos subúrbios de Kolkata para serem jornalistas cidadãos. Como eles escreveram em sua proposta, “Frequentemente os subúrbios urbanos da Índia são subrepresentados e sensacionalizados”.
32তারা তাদের আবেদনে যেমন লিখেছেন “বেশীরভাগ সময়েই ভারতের বস্তিগুলোকে ভুলভাবে উপস্থাপন করা হয় অথবা শোষন করা হয়”।Ao empoderar os jovens residentes que vivem lá a contarem suas próprias histórias, eles irão ganhar poder sobre como sua comunidade é representada.
33ওখানে বসবাসরত যুবক-যুবতীদের যদি তাদের নিজস্ব কথা বলতে দেয়া হয় তাহলে তারা তাদের সমাজকে সঠিকভাবে উপস্থাপন করার শক্তি পাবে।Você pode encontrar mais sobre Kalam: Margins Write no weblog deles[EN]. Você irá ouvir um bocado mais sobre estes 5 empolgantes projetos nas semanas e meses que virão.
34আপনারা ‘কলম: মারজিনস রাইট' এর ব্লগ থেকে তাদের সম্পর্কে বিস্তারিত জানতে পারবেন।A próxima rodada de financiamentos do Rising Voices irá acontecer em setembro.
35O processo de aplicação será mais divulgado e mais participativo para que os leitores do Global Voices possam oferecer suas opiniões sobre as propostas, fazer sugestões, e até mesmo oferecer ajuda e recursos.
36আপনারা আগামী সপ্তাহ এবং মাসগুলোতে এই পাঁচটি রোমান্চকর প্রকল্প সম্পর্কে বিস্তারিতভাবে জানতে পারবেন।Se você está interessado em prover financiamentos para ajudar a apoiar mais destes inspiradores projetos, por favor escreva para outreach@globalvoicesonline.org.
37আগামী সেপ্টেম্বরে রাইজিং ভয়েসেস এর পরবর্তী পর্বের ফান্ডিং হবে।(Texto original por David Sasaki)
38এবারে আবেদন পদ্ধটিতি আরও বেশী করে উন্মুক্ত করে দেয়া হবে যাতে গ্লোবাল ভয়েসেস এর পাঠকরা প্রস্তাবিত প্রকল্পগুলো সম্পর্কে তাদের বিচার জানাতে পারেন, উপদেশ দিতে পারেন এবং লোকবল বা অন্য উপায়ে সাহায্য করতে পারেন।O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
39আপনারা যদি এই ধরনের আরও অনুপ্রাণিত করা প্রকল্পকে সহায়তা দিতে চান তবে দয়া করে যোগাযোগ করুন outreach@globalvoicesonline.org ।Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.