Sentence alignment for gv-ben-20081026-1341.xml (html) - gv-por-20081024-1412.xml (html)

#benpor
1বলিভিয়াঃ সরকার-পন্থী পদযাত্রার লা-পাজে আগমনBolívia: Marcha Pró-Governo Chega a La Paz
2দশ সহস্রাধিক কৃষক, খনি-শ্রমিক, কোকা উৎপদানকারী এবং ইভো মোরালেস সরকারের সমর্থকরা সোমবার লা পাজে পৌঁছেছে।Dezenas de milhares de trabalhadores rurais, mineiros e plantadores de coca, além de outros apoiadores do governo de Evo Morales, chegaram a La Paz na segunda feira.
3বলিভিয়ার কংগ্রেসের কাছে খসড়া সংবিধান অনুমোদনে গণভোট অনুষ্ঠানের দাবীকে জোড়ালো করতে যে পদযাত্রা শুরু হয়েছিল সেটা শেষমেষ আইন প্রণয়ণকারীরা সমাঝোতায় অবতীর্ণ হওয়ায় আন্দোলনটি উদযাপনে পরিণত হয়। বেশ কয়েক মাসের উত্তপ্ততা অবসানের পর দেশ এখন শান্ত মনে হলো।O que começou como uma marcha para aplicar pressão sobre o Congresso Boliviano para a aprovação da lei que convoca o referendo para aprovar a proposta de Constituição, transformou-se uma celebração quando chegou-se a um acordo com os legisladores, que aparentemente pacificou o país depois de vários meses de instabilidade.
4এক সপ্তাহ যাবত এই জনতা দেশের বিভিন্ন অঞ্চল থেকে এল আলটো শহর পেড়িয়ে লা-পাজ শহরের প্লাজা মুরিলোতে সমবেত হয়েছে। সেন্ট্র কালচারাল অটোকটোনো সারটানানি [স্প্যানিশে] এর সান্ড্রো অসংখ্য পদযাত্রীদের নানাবিধ ঘটনা বর্ণনা করেছেন:Durante mais de uma semana, uma multidão foi se formando com pessoas vindo de todos os cantos do país, passando pela cidade de El Alto e finalmente se reunindo na Plaza Murillo, na cidade de La Paz.
5ঐতিহ্যবাদী পোষাকের গর্বিত সাজে, তেরঙ্গা পতাকা হুইপালস (আদিবাসীদের প্রতিনিধিত্বকারী পতাকা), কোকা ভর্তি ব্যাগ এবং সঙ্গের ছোট্ট আগুয়াউসে (ঐতিহ্যবাহী টেক্সটাইলের বুননে বহন করার জন্য ব্যবহৃত) কিছু খাদ্য-সামগ্রী ভরে গ্রাম ও শহরাঞ্চল থেকে হাজার হাজার বলিভিয়ার নাগরিক কারাকোলা (ওরুরো) থেকে লা পাজ (সরকারের স্থান) অভিমূখে পদযাত্রায় শামিল হয়েছে নতুন সংবিধান চালু করার পূর্বে গণভোটের আইন অনুমোদনের দাবীতে সমবেত হবার জন্য।Sandro, do Centro Cultural Autoctono Sartañani [Es] descreve muitos dos participantes da marcha: “Mostrando orgulhosos suas vestimentas tradicionais, empunhando bandeiras tricolores e wiphalas (bandeiras tradicionais representando os povos indígenas), com bolsas cheias de coca e com um pouco de comida em suas mochilas ou aguayos (tecidos tradicionais usados para carregar objetos), milhares de bolivianos do campo e da cidade começaram uma marcha de Caracollo (Oruro) até La Paz (sede do governo) com apenas um propósito: a aprovação da lei de convocação do referendo sobre a nova constituição”
6শহরে প্রবেশের পূর্বের ও প্রবেশকালীন ছবি তোলার জন্য অসংখ্য ব্লগার তাদের জন্য অপেক্ষায় ছিল।Muitos blogueiros estavam prontos para a chegada da marcha, e começaram a capturar imagens antes mesmo da chegada da marcha.
7লা মালা পালাব্রা‘র নেলসন ভিলসার এই ছবিগুলো মহাসড়ক থেকে তোলা।Nelson Vilca, do blogue La Mala Palabra [Es] tem algumas fotos da estrada.
8আনজেল কেইডো [স্প্যানিশে]র হুগো মিরান্ডা ভিডিও ও স্থিরচিত্র তুলেছেন মহাসড়কে পদযাত্রার।Hugo Miranda do blogue Angel Caido [Es] também gravou vídeos e tirou fotos dos participantes da marcha ao longo da estrada.
9তার ফ্লিকার সাইটে এমন অনেক ছবি দেখা যাবে।Muitas delas podem ser encontradas em seu site no Flickr.
10মিরান্ডার ইউ টিউব চ্যানেলে আরো ভিডিও রয়েছে।Veja mais vídeos no canal de Miranda no YouTube [Es].
11পালাব্রাস লিবরেস [স্প্যানিশে] এর মারিও ডুরান নাগরিক-সাংবাদিকদের মধ্যে সবচেয়ে বেশী তৎপর; ডজন ডজন ছবি তুলেছেন এবং ব্লগে ব্যক্তিগত ভাবনা তুলে ধরেছেন। তার কাছে মানুষের ঢলকে মনে হয়েছিল “সুনামী”র মত:Mario Durán do Palabras Libres [Es] foi um dos jornalistas cidadãos mais ativos, publicando dezenas de fotos e partilhando suas opiniões e visões em seu blogue [Es], apontando que as ondas de pessoas pareciam uma “tsunami” [Es].
12পদযাত্রায় শামিল মানুষের ঢল দেখে আমি হতভম্ব; উষ্ণ অভ্যর্থনা, পানি, সোডা, খাদ্য সবই ছিল পদযাত্রীদের জন্য।“Fui surpreendido pela quantidade de gente em marcha, pela receptividade popular, água, refresco, comida… tudo era para os que estavam marchando.
13আরেকটা ঘটনা হচ্ছে কৃষকদের অভিভূত চেহারা, তাদের গ্রহণ করা হচ্ছিল উল্লাস ও আলিঙ্গন সহকারে।Outra coisa [que me surpreendeu] foi o rosto dos camponeses, sua passagem era recebida com aplausos, com vivas e com abraços.”
14মারিও ডুরান এর আলোকচিত্র, ক্রিয়েটিভ কমোনস লাইসেন্সের আওতায় ব্যবহৃত।Foto por Mário Durán, usada sob licença Creative Commons.
15পুরো এ্যালবাম দেখতে ভসে বলিভিয়ানাস (বলিভিয়ার কন্ঠ) এর ফ্লিকর সাইটটি দেখতে পারেন।Para ver seu álbum completo, visite o site do Voces Bolivianas no Flickr [Es].
16বলিভিয়া ইনডিজেনার [স্প্যানিশে] ক্রিস্টিনা কুইজবার্ট পদযাত্রীদের আগমনে-প্রতীক্ষায় উপস্থিত ছিলেন এবং প্রেসিডেন্ট মোরালস এর নেতৃত্বে পরিচালিত পদযাত্রা দেখলেন।Cristina Quisbert do Bolivia Indigena [Es] também estava presente para a chegada dos marchadores e presenciou o Presidente Morales conduzindo o caminho [Es].
17তিনি ছবি পোস্ট করে তার অনুভূতি ব্যক্ত করেছেন:Ela publica fotografias e suas impressões:
18“ইভো, ভ্রাতা, জনতা তোমার সাথে আছে!” রাষ্ট্রপতি ইভো মোরালস আইমার এর নেতৃত্বে বিশাল পদযাত্রাকে স্বাগতঃ জানাতে যারা রাস্তায় বেড়িয়ে আসা জনগণ ও ইউনিজনে সমবেত নাগরিদের কণ্ঠস্বর থেকে নির্গত এই একটা ধ্বনিই কেবল শোনা গেল।“Irmão ‘iEvo', o povo está contigo!, era uma das frases ditas em uníssono pelas vozes dos cidadãos e cidadãs que havias saído às ruas para dar boas vindas à grande marcha encabeçada pelo Presidente da República da Bolívia, Evo Morales Ayma.
19(…) ঐতিহাসিক ২০ শে অক্টোবর সকাল ৮টা হবে, রাষ্ট্রপতি মোরালস আলটো সেনকাটাতে পদযাত্রায় শামিল হলেন এবং মাল্টফাংকশনালের সন্নিকটে কেজাতে তারা পৌঁছুলো বারোটার একটু আগে।(…) Eram aproximadamente oito horas da manhã deste histórico 20 de outubro quando o Presidente Morales se juntou à marcha na região de Senkata, El Alto, chegando um pouco antes do meio dia na Ceja, na altura da Multifuncional.
20কয়েক'শ বছর আগে আমাদের আদিবাসী নেতা টুপাক কাটারির সমর্থকরা লা পাজে প্রবেশের জন্য এই স্থানে সমবেত হয়েছিল।A centenas de anos atrás, este setor também foi o local onde as hostes de nosso líder indígena Tupac Katari se concentraram antes de entrar em La Paz.
21সেই স্থান পেড়িয়ে গেলে পদযাত্রীদের সমবেত অগণিত মানুষ অভিনন্দন জানালো। এছাড়া পুরো পথ জুরে মিউজিক্যাল ব্যন্ড এবং জনতার করতালিতে মুখরিত ছিল।Em sua passagem por este setor, a marcha foi recebida com vivas pela multidão que se havia reunido no local, além de uma banda de música e dos aplausos que se repetiram ao longo de todo o caminho trilhado pelos participantes da marcha.”
22যখন লা পাজ শহরে জনতা প্রবেশ করলো, এল আলটো নোটিসিয়াস [স্প্যানিশে] এর আলবার্তো মেডরানো লিখেছেন “লা পাজের কেন্দ্রস্থল হাজার হাজার পদযাত্রীতে পূর্ণ হয়ে গেল এবং সবচেয়ে বেশী মনযোগ কেড়ে নিল মিডিয়াতে সম্প্রচারিত লা পাজের উপকণ্ঠে ইভো মোরালসকে প্রদত্ত উষ্ণ সম্বর্ন্ধনার দৃশ্য।”Quando a multidão finalmente alcançou a cidade de La Paz, Alberto Medrano do blogue El Alto Notícias [Es] escreveu que “o centro de La Paz se envergou sob os milhares e milhares de participantes da marcha, e o que chamou mais a atenção foi quando a imprensa mostrou o carinho recebido por Evo Morales desde Senkata até a sua chegada aos subúrbios de La Paz.”
23ওরুরুতে অনুমোদিত খসড়া সংবিধানে উল্লেখ্যযোগ্য পরিবর্তনের জন্য সমাঝোতা হলো কংগ্রেসে।O acordo firmado dentro das paredes do Congresso pedia por mudanças substanciais ao projeto de constituição aprovado na cidade de Oruro.
24“একটা শব্দও স্পর্শ করা হবে হবে না'' সরকারের অভ্যন্তরে কারো কারো এমন শপথ উড়ে গেলে নিমিষেই।Este acordo ia contra a promessa feita por alguns dentro do governo, de que “nem uma vírgula seria tocada”.
25খসড়া সংবিধান এখন ভোটের জন্য প্রস্তুত এবং সংসদে সংবিধান রচয়িতাদের দীর্ঘ প্রক্রিয়ায় উত্থাপন এখন সময়ের ব্যাপার মাত্র।O projeto de constituição está agora pronto para ser votado, e aparentemente traz um fechamento para o longo processo da Assembléia Constituinte que se reuniu para escrever a nova Constituição.
26আনড্রেস পুচ্চি মনে করেন এখন স্রেফ সময়ের অপচয়:Andrés Pucci acha que agora parece que foi tudo uma perda de tempo [Es].
27সবচেয়ে কদর্য হচ্ছে ওরুরুতে সংসদের এক অফলপ্রসু বৈঠকে সাংবিধানিক প্রকল্প অনুমোদিত হয়েছে, কংগ্রেস একশর বেশী ধারা পরিবর্তন করেছে, ফলে বলিভিয়ার সংবিধানের কার্যত বেশীরভাগই পরিবর্তিত হয়ে গেছে।“Mas o projeto constitucional aprovado em Oruro pela Assembléia Constituinte interminada é apenas uma base. Mais de 100 artigos foram modificados pelo congresso, assim como foram modificadas pelo congresso a maioria das constituições que a Bolívia teve.
28সাক্রিতে সংগঠিত মৃত্যুগুলো কি দরকার ছিল?Foram necessários os mortos em Sucre?
29না, যখন কংগ্রেস তা পরিমার্জনই করবে!Não, se mesmo assim o projeto foi modificado no congresso.
30ধর্মঘট?E as greves?
31তাও অপ্রয়োজনীয়।Não, também não.
32১২৫ মিলিয়ন বলিভিয়ান মুদ্রা নর্দমায় ফেলে হলো।E os 125 milhões de bolivianos (moeda nacional)!?
33১৮ মিলিয়ন ডলার ব্যয় করা যেত বৃদ্ধ ও প্রতিবন্ধীদের সেবার জন্য ১৮টি ছোট হাসপাতালে।Foram jogados no lixo, 18 milhões de dólares que poderiam ser usados em 18 pequenos hospitais especializados em idosos e deficientes.”
34আইনগতভাবে বিষয়টির সুরাহা হয়েছে বলে মিগুয়াল সেন্টেলাস অব প্রোনটো সন্তুষ্টি প্রকাশ করেছেন এবং “সেজন্য প্রাতিষ্ঠানিকীকরণের একটা গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ হিসাবে কাজ করেছে ”।Miguel Centellas do Pronto* está satisfeito que a questão tenha sido resolvida legislativamente [En] e que este “é então um importante passo de volta à institucionalidade”.
35তিনি আরো উল্লেখ করেন এখন অন্যান্য পরিবর্তনগুলোর মধ্যে বিভাগীয় শায়ত্বশাষন অন্যতম।Ele também aponta que as outras mudanças incluem a autonomia dos departamentos.
36তবে বলিভিয়া এখন অসংখ্য নির্বাচনের অপেক্ষায় যার মধ্যে ২০০৯ এর ২৫শে জানুয়ারী নতুন সংবিধানের উপরে গণভোট এবং ২০০৯ এর ডিসেম্বরের সাধারণ নির্বাচন প্রণিধানযোগ্য।Com isso, a Bolívia tem muitas eleições no horizonte [En], incluindo o referendo sobre a nova constituição, marcado para 25 de janeiro de 2009, e as eleições gerais em dezembro do mesmo ano.