Sentence alignment for gv-ben-20071026-354.xml (html) - gv-por-20071026-511.xml (html)

#benpor
1বাংলাদেশঃ ব্লগাররা নারী ও শিশু নির্যাতনের বিরুদ্ধে সোচ্চার হচ্ছেBangladesh: Blogueiros se mobilizam contra a violência doméstica
2Outubro é o mês de Conscientização sobre a Violência Doméstica nos EUA, dedicado a reunir advogados de mulheres que foram espancadas no país, para trabalharem juntos com o objetivo de acabar com a violência contra mulheres e crianças.
3নারী ও শিশুদের ঘরোয়া নির্যাতন সম্পর্কে সচেতনতার মাস পালিত হচ্ছে আমেরিকায় এই অক্টোবরে।O tema, entretanto, não diz respeito a um país específico. A violência doméstica é uma ameaça encontrada no mundo inteiro.
4এর লক্ষ্য হচ্ছে নির্যাতিত মহিলা আর শিশুদের পক্ষে অবস্থান নেয়া ব্যক্তি ও সংস্থাগুলোর মধ্যে যোগাযোগ বৃদ্ধি করা ও একসাথে ঘরোয়া নির্যাতনের বিরুদ্ধে কাজ করা।É um problema que prevalece em todas as camadas sociais, presente no cotidiano de pessoas formalmente educadas e não educadas, do rico e do pobre. As mulheres de Bangladesh enfrentam uma das maiores taxas de violência doméstica no mundo.
5এই সমস্যা কিন্তু কোন দেশের মধ্যে সীমাবদ্ধ নয়। ঘরোয়া নির্যাতন সারা বিশ্বে দেখা যায়।Nesse relato, veremos como os blogueiros de Bangladesh começaram a promover batalhas contra a violência doméstica, procurando lutar por justiça às vítimas, provando o poder do ciberativismo mais uma vez.
6Através de Samiha Esha, voltemos nossa atenção para a história de Nadine Murhsed, professora da Brac University, que foi brutalmente agredida pelo seu marido, Sajid Huq, em Nova Iorque, onde ele exerce a atividade de estudante na Columbia University.
7এটি এমন একটা অসুখ যা শিক্ষিত, অশিক্ষিত, ধনী, দরিদ্র সব সমাজে আছে।Nadine Murshed, no dia do seu casamento; e depois de ser brutalmente agredida pelo seu marido
8তুলনামূলকভাবে বেশীরভাগ বাংলাদেশী নারী ঘরোয়া নির্যাতনের শিকার হয়ে থাকে।Imagens dizem mais do que mil palavras, mas o relato de Nadine diz mais:
9এখানে উল্লেখ করছি কি ভাবে বাংলাদেশের ব্লগাররা নারী নির্যাতনের বিরুদ্ধে আন্দোলনকে বেগবান করছে এবং অপরাধীদের বিচারের দাবী জানাচ্ছে।I am lucky to be alive, and there must be a reason why the month-long abuse I sustained did not culminate in my death. I had said my ‘innah lillah.
10এটি প্রমান করে সাইবার এক্টিভিজমের শক্তি।.'s and was prepared to die, but that didn't happen.
11Instead, he raped me with my head draped with a scarf so that he wouldn't have to look at my disfigured face.
12সামিহা এশার মাধ্যমে আমরা ব্রাক ইউনিভার্সিটির লেকচারার নাদিনে মুরশিদ এর কাহিনীটা দেখি যেখানে সাজিদ হক নামে কলম্বিয়া ইউনিভাসিটিতে পড়ুয়া তার স্বামী তাকে অমানবিকভাবে নির্যাতন করেছে:Tenho sorte de estar viva, e deve haver alguma razão que explique por que a agressão que consegui agüentar durante um mês não resultou em minha morte. Eu rezei e estava preparada para morrer mas não aconteceu.
13নাদিন মুরশেদ: তার বিয়ের দিনে (বামে) ও স্বামী কর্তৃক নির্যাতিত হবার পরAo invés disso, ele me estuprou com minha cabeça coberta por um véu, pois assim ele não teria que olhar meu rosto desfigurado.
14ছবি হাজার কথা বলে কিন্তু নাদিনের লেখা আরো বলেঃEla foi salva pela polícia e Sajid encontra-se sob custódia na polícia de Nova Iorque.
15আমার ভাগ্য ভালো যে আমি একমাস নির্যাতন সহ্য করেও বেচে আছি।Dr. Kathryn Ward, do blog Bangladesh from our view, em Nari Jibon, tem mais atualizações sobre o caso:
16আমি ইন্নালিল্লাহ বলে মরার জন্য প্রস্তুত হয়েছিলাম, কিন্তু তা আর হয়নি।Her abusive husband's elite family is threatening her family with false cases.
17তার বদলে আমার নষ্ট হওয়া চেহারা যাতে না দেখতে হয় সেজন্যে একটা কাপড় দিয়ে আমার মুখ ঢেকে সে আমাকে ধর্ষন করেছিল।More recently many prominent Bangladeshi women's organizations and leaders have protested the continued harassment of Nadine and her family and called for justice in Bangladesh and USA.
18Some have organized on Facebook a group to provide justice for Nadine! while others are speaking up and writing to challenge the victim-blaming anti-Nadine activities of the abuser's, family, and friends who have posted misinformation on these websites!
19পুলিশ তাকে উদ্ধার করে আর সাজিদ এখন নিউ ইয়র্ক পুলিশের হেফাজতে আছে।Vinda da elite, a família abusiva do seu marido está ameaçando sua família, usando falsos argumentos.
20নারীজীবনের বাংলাদেশ ফ্রম আওয়ার ভিউ ব্লগে ড: ক্যাথরীন ওয়ার্ড এ সম্পর্কে আরো তথ্য দিয়েছেন:Mais recentemente, muitas organizações importantes em favor das mulheres de Bangladesh e líderes têm protestado contra o contínuo abuso à Nadine e à sua família e pedem justiça em Bangladesh e nos EUA.
21স্বামীর বড়লোক পরিবার তার পরিবারকে মিথ্যা মামলার ভয় দেখাচ্ছে।Alguns organizaram um grupo responsável em cuidar para que a justiça seja feita à Nadine!
22সম্প্রতি নামকরা মহিলা বিষয়ক সংস্থা আর নেত্রীরা নাদিন আর তার পরিবারকে ভয়ভীতি দেখানোর ব্যাপারে প্রতিবাদ করে বাংলাদেশ আর আমেরিকায় তার বিচার দাবী করেছে।Enquanto outros estão discutindo e escrevendo com o objetivo de desafiar ações contra Nadine, promovidas pela família do criminoso, culpando a vítima, além de amigos que têm publicado informações distorcidas nestes websites! Adhunika blog traz estatísticas chocantes:
23কেউ কেউ ফেসবুকে একটি গ্রুপ তৈরি করেছে “জাস্টিস ফর নাদিন” নামে আর অন্যরা তার পরিবারকে দোষী প্রমান করার জন্য অপরাধীদের পরিবার আর বন্ধুরা যে ভুল তথ্য দিচ্ছে তার বিরুদ্ধে লিখে প্রতিবাদ করছে।Studies show that up to 3 million women are physically abused annually by intimate partners in the United States. However, the numbers seem worse for the South Asian community in the U.S, where approximately 41% of women are physically and/or sexually abused in some way by their current male partners in their lifetime.
24আধুনিকা ব্লগে কিছু ভীতিকর পরিসংখ্যান আছে: দেখা গেছে যে প্রতি বছর আমেরিকায় ৩০ লাখ মহিলা খুব কাছের কারো দ্বারা নির্যাতিত হয়।Unfortunately, the real percentage may be higher as many South Asian women are less likely to categorize various interactions as domestic violence, or are afraid or prevented from reporting such incidents.
25কিন্তু দক্ষিন এশিয়ার কমিউনিটিতে এই সংখ্যা ৪১% এর মত, যেখানে জীবন সংগী পুরুষরা নারীদের শারিরিক/যৌনভাবে নির্যাতন করছে।Estudos mostram que mais de 3 milhões de mulheres são agredidas fisicamente por ano por seu companheiros nos Estados Unidos.
26Entretanto, os números parecem piores na comunidade do sul da Ásia residente nos EUA, onde aproximadamente 41% das mulheres são fisicamente ou sexualmente agredidas de algum modo pelos seus companheiros durante sua vida.
27এই সংখ্যা আরো বেশি হতে পারে কারন অনেক দক্ষিন এশিয়ার নারীরা কোন ধরনের আচরন ঘরোয়া নির্যাতন তাও ঠিকমত জানে না অথবা বলতে ভয় পায়।Infelizmente, a porcentagem real pode aumentar se imaginarmos ser pouco provável que muitas mulheres do sul asiático reconheçam várias situações como violência doméstica, ou têm medo de denunciar tais abusos.
28এই ব্লগে এমন কিছু আমেরিকান সংস্থার নাম আছে যারা ঘরোয়া নির্যাতন সম্পর্কে বিভিন্ন তথ্য দেয় আর নির্যাতিতদের সাহায্য করে থাকে।O blog traz uma lista de links de grupos contra a violência doméstica nos EUA, que podem ser úteis na obtenção de informações sobre o tema, e que fornece serviços diferenciados às vítimas.
29এখন আমরা বাংলাদেশে নারী নির্যাতনের দিকে নজর দেই।Agora, vamos a Bangladesh aprender mais sobre violência contra a mulher.
30রাহেলাRahela
31No dia 22 de outubro de 2007 Manobi escreveu sobre Rahela, uma adolescente da classe trabalhadora, que foi estuprada por uma gangue liderada por um ex-colega, que também abriu uma brecha em sua garganta e mutilou seu corpo com ácido três anos atrás.
32২২ অক্টোবর ২০০৭ মানবী রাহেলা সম্বন্ধে একটি লেখা পোস্ট করে যেখানে বলা আছে কি করে তিন বছর আগে তার আগের সহকমীসহ একদল লোক তাকে গণধর্ষন করে, তার গায়ে এসিড ঢালে ও গলা কেটে ফেলে রাখে।Antes de sua morte dolorosa, ela conseguiu dizer à sua mãe o nome dos demônios que fizeram isso com ela. O caso está sendo julgado e a primeira audiência será no dia 29 de outubro de 2007.
33মারা যাবার আগে সে তার মায়ের কাছে তার সাথে এমন কারা করেছে তাদের নাম বলেছিল।Uma organização líder de direitos humanos “Ain O Salish Kendra” está lutando por justiça à Rhaela e está a frente da batalha nos tribunais.
34অক্টোবর ২৯,২০০৭ এ প্রথম শুনানি হবে এই কেসের।Os acusados estão foragidos e podem ser absolvidos por falta de provas suficientes.
35মানবাধিকার সংস্থা আইন ও সালিশ কেন্দ্র তার জন্য লড়ছে। দোষীরা লুকিয়ে আছে আর হয়তো পর্যাপ্ত সাক্ষ্যপ্রমানের অভাবে তারা ছাড়া পেয়ে যাবে।Seu marido se casou novamente depois de seis meses e está aliviado com o fato de que ela pôde livrá-lo de possíveis suspeitas, ao dizer o nome dos culpados.
36তার স্বামী সে মারা যাবার ছয় মাস পরে আবার বিয়ে করেছে আর সে খুশি যে রাহেলা তার অথবা তার পরিবারের কারো নাম নেয়নি।Em seu post [bn], Manobi encoraja os blogueiros a amplificar as notícias para onde for posível, especialmente na mídia local, para que a justiça seja feira à Rhaela.
37এই ধরনের ঔদাসিন্য আর এক ধরনের নির্যাতন!O post recebeu uma enorme repercussão, 222 comentários até a data.
38মানবী তার লেখায় ব্লগার ও পাঠকদের অনুরোধ করেছেন এই খবরটি সর্বত্র ছড়িয়ে দিতে বিশেষ করে স্থানীয় সংবাদমাধ্যমগুলোতে যাতে রাহেলা ন্যায় বিচার পায়।Jiner Badshah escreveu um outro apelo, intitulado “a justiça deve prevalecer” [bn], para que a comunidade de blogueiros de Bangladesh crie abaixo-assinados, e espalhe a notícia entre a mídia local, visando criar uma conscientização entre os sites de redes sociais.
39তার লেখা এই পযন্ত ২২২ টি মন্তব্য পেয়েছে।E a iniciativa funcionou como se imaginava, de modo que matérias começaram a aparecer na mídia local.
40জ্বিনের বাদশা জাস্টিস মাস্ট প্রিভেইল নামে আর একটা লেখা দিয়েছেন যার মাধ্যমে তিনি বাংলাদেশী ব্লগারদের পিটিশন তৈরি, স্থানীয় মিডিয়াতে খবর প্রচার আর সোস্যাল নেটওয়ার্কিং সাইটগুলোর মাধ্যমে সচেতনতা সৃষ্টির কথা বলেছেন।Isso mobilizou jornalistas locais, como, por exemplo, Foisal Noi [bn], a ir ao povoado de Rhaela e obter mais informações sobre o caso. Uma emissora de TV importante está planejando exibir o caso de Rhaela no dia 29 de outubro.
41O tempo dirá se a justiça será feita ou não.
42আর এটি যাদুমন্ত্রের মত কাজ করেছে কারন স্থানীয় মিডিয়ায় খবরটি একের পর এক ঘটনাটি সম্বন্ধে রিপোর্ট আসছে।Mas aquele único post escrito por Manobi gerou um nível de atividade inédito na sociedade. Manobi diz em um e-mail:
43মানবীর এই লেখায় উদ্বুদ্ধ হয়ে স্থানীয় সাংবাদিক ফয়সাল নই রাহেলার গ্রামে গিয়ে গুরুত্বপূর্ণ তথ্য সংগ্রহ করছেন।Now it feels like, Rahela is not abandoned, she is not forgotten. This ovewhelming response once again proves Humanity is the religion what we all follow.
44অক্টোবর ২৯ এ রাহেলার কেস নিয়ে বিভিন্ন টিভি চ্যানেল সংবাদ প্রচার করবে।I urge all the cyber activists of the world to raise your voices against the domestic violences of your communities and create more awareness on this subject.
45রাহেলা সুবিচার পাবে কিনা সময় তা বলবে কিন্তু মানবীর একটি লেখা সমাজে এমন উদ্দীপনার তৈরি করেছে যা নজিরবিহীন।Sometimes all it takes is the power of one to bring about change. Agora parece que Rhaela não está abandonada, ela não foi esquecida.
46একটা ইমেইলে মানবী স্বীকার করেছেন:Esta repercussão impressionante mais uma vez prova que a Humanidade é a religião que todos nós seguimos.
47Conclamo a todos os ciber-ativistas do mundo a levantar suas vozes contra a violência doméstica em suas comunidades e criar mais conscientização sobre o assunto.
48এখন মনে হচ্ছে যেন রাহেলাকে ত্যাগ করা হয়নি, তাকে ভুলে যাওয়া হয়নি।Algumas vezes, tudo o que precisa é o poder de alguém para ocasionar mudanças.
49এই বিপুল সাড়া প্রমান করে যে আমরা সবাই একই ধর্মের অনুসারী, এবং তা হচ্ছে মানবিকতার।Matéria de Rezwan. O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
50আমি সব সাইবার একটিভিস্টদের অনুরোধ করছি আপনার সমাজে এই ধরনের ঘরোয়া নির্যাতনের বিরুদ্ধে সোচ্চার হোন আর এ ব্যাপারে সচেতনতা বাড়ান।Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
51অনেক সময় পরিবর্তন আনার জন্যে একজনের উদ্যোগই যথেস্ট হয়।Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.