Sentence alignment for gv-ben-20090402-2143.xml (html) - gv-por-20090324-2456.xml (html)

#benpor
1ক্যাম্বোডিয়া: চালের রাজনীতিCamboja: Política do Arroz
2ভাত ক্যাম্বোডিয়ার প্রধান খাদ্যের থেকেও বেশী কিছু।O arroz é mais do que um alimento básico na dieta cambojana.
3এর সাথে ভূমি অধিকার, বানিজ্য আর আর্ন্তজাতিক সম্পর্ক জড়িত।Ele envolve também questões de direito à terra, ao comércio e às relações internacionais.
4দ্যা মিরর পত্রিকার একটি লেখা পাশ্ববর্তী দেশ ভিয়েতনামে ভুমি লিজ দেয়া নিয়ে ক্যাম্বোডিয়ানদের হতাশা তুলে ধরেছে যার মধ্যে আছে ক্যাম্বোডিয়ার পিপলস পার্টির কর্মকর্তা চিয়াম ইয়েপ।Um artigo no blogue The Mirror [EN] revela a frustração dos cambojanos, incluindo a de Cheam Yeap, um dos dirigentes do partido do povo cambojano, no qual revela que terras são arrendadas ao Vietnã, seu país vizinho.
5দ্যা মিরর চিট খেমারের উদ্ধৃতি দেয় (ভলিউম ১#৪০, ১৮.The Mirror cita Cheat Khmer, Vol.1, #40, 18.3.2009:
6৩.২০০৯): সভে রিয়াং আর প্রে ভেং এর সীমান্তে ইয়োন [ভিয়েতনাম] সীমান্তের কাছে আন গিয়াং প্রভিন্সে পড়ে আছে নাগরিকদের হাজার হাজার হেক্টরের ভুমি যা খেমার কতৃপক্ষ ইয়োন কোম্পানির কাছে লিজ দিয়েছে। এই জমিতে বানিজ্যিকভাবে ফসল উৎপাদন করা হবে।Centenas de hectares de terras dos cidadãos da província de An Giang, vizinha às regiões de Svay Rieng e de Prey Veng, as quais se estendem ao longo da fronteira com o Vietnã, estão sendo arrendadas a companhias vietnamitas pelas autoridades de Khmer naquela fronteira geográfica de forma a aumentar as colheitas da indústria agrária.
7সভে রিয়াং এর গভর্নর জনাব চেয়াং আম এর উদ্ধৃতি দিয়ে নম পেন পোস্ট একটি লেখা প্রকাশ করেছে ২৬ ফেব্রুয়ারি ২০০৯ তারিখে।
8সেখানে বলা হয়েছে যে সভে রিয়াং এ ১০,০০০ হেক্টর জমি প্রস্তুত করা হচ্ছে ইয়োং কোম্পানিকে লিজ দেয়ার জন্য সীমান্ত বরাবর, আর প্রে ভেং এর গভর্নর জনাব উং সামিও নম পেন পোস্টকে জানিয়েছেন যে তিনি ইয়োন এ [ ভিয়েতনাম] ইয়োন কর্মকর্তাদের সাথে আলোচনা করবেন ইয়োন কোম্পানীকে সীমান্ত বরাবর ধানের ক্ষেত লিজ দেয়ার ব্যাপারে যাতে তারা খেমার অঞ্চলে এসে চালের চাষ করতে পারে।The Phnom Penn Post publicou um artigo em 26 de fevereiro de 2009, citando o governador de Svay Rieng, Mr. Cheang Am, no qual 10.000 hectares de terra em Svay Rieng são preparadas para serem arrendadas a companhias vietnamitas na fronteira. Além disso, o governador de Prey Veng, Mr. Ung Samy, disse ao The Phnom Penn Post que ele discutirá com oficiais de Yun [Vietnã] sobre o arrendamento dos campos de cultivação de arroz na fronteira em modo que as companhias vietnamitas voltem a cultivar o arroz no território de Khmer.
9ইয়েপ চিন্তিত যে লিজ ব্যবস্থা মালিকানায় পরিনত হবে, যার ফলে ক্যাম্বোডিয়ার এলাকা কমে যাবে।Yeap é preocupado com os arrendamentos porque estes mudarão o conceito de propriedade de terra, resultando em uma diminuição do território cambojano.
10অন্যরা যেমন প্রুম সোয়ানারার মতো প্রকৌশলী মনে করেন যে ভূমির সব থেকে ভালো ব্যবহার হয় যদি তা দেশের নাগরিককে দেয়া হয় ধান চাষের জন্য।Outros, como Prum Soanara, um engenheiro, acha que a terra é melhor aproveitada se ela vem dada aos próprios cidadãos do país para cultivarem o arroz.
11কেআই মিডিয়া বেয়াইনি ভাবে আমদানী করা চালের সমস্যা তুলে ধরেছেন দ্যা নেশনে একটা প্রতিবেদনের মাধ্যমে:KI Media [En] destaca o problema da importação ilegal de arroz com um artigo publicado no The Nation:
12থাই চাল রপ্তানীকারকদের সংস্থা আর থাইল্যান্ডের বানিজ্য বোর্ড (বিওটি) শীঘ্রই প্রস্তাব করবে যাতে বানিজ্য মন্ত্রণালয় একটা পাবলিক ওয়েরহাউস সংস্থা তৈরি করে ‘আমদানি এজেন্সি' হিসাবে যারা আসিয়ান মুক্ত বানিজ্য এলাকা থেকে (আফটা) চাল আমদানি তদারক করবে যখন সব ধরনের আমদানি শুল্ক বাতিল করা হবে।A Associação Tailandese dos Exportadores de Arroz e o Ministério do Comércio e Indústria da Tailândia (BoT) proporão logo que o ministro do comércio estabeleça uma organização pública de armazenagem como uma “agência de importação” para inspecionar as importações de arroz, uma vez que a Área Asiática de Livre Comércio (Afta) elimine todas as tarifas de importação.
13এজেন্সি থাই কৃষকদের নিরাপত্তা দানে ব্যবস্থা গ্রহন করবে, যেমন আমদানিকৃত চাল শুধুমাত্র উৎপাদনে কাঁচামাল হিসাবে ব্যবহৃত হবে।A agência estabeleceria medidas para proteger os agricultores tailandeses, como por exemplo, exigindo que o arroz importado fosse usado somente como matéria-prima na indústria.
14তবে আমদানিকারকরা ভয় পান যে এই ধরনের নিরাপত্তা প্রদান যারা ব্যবস্থাকে চালাকি করে ব্যবহার করতে চায় তাদেরকে উৎসাহিত করে। ফলে বেয়াইনিভাবে আমদানি করা চালের পরিমাণ বৃদ্ধি পায়, ক্যাম্বোডিয়ায় উৎপাদিত চালকে হুমকির মূখে ফেলে।Porém, os exportadores estão preocupados que tais proteções encorajem aqueles que estão procurando manipular o sistema e, desse modo, será maior o volume do comércio ilegal de arroz, incluindo aquele cultivado no Camboja.
15চালের বাস্তবসম্মত ভুমিকার সাথে এটি ক্যাম্বোডিয়ার সংস্কৃতির বাহকও যা এই ভিডিওতে দেখা যায়।Além da sua função prática, o arroz é símbolo da cultura cambojana, como mostra o vídeo abaixo.
16খেমার সভ্যতার এই অংশে ক্ষেত থেকে বাজারে যাওয়া চালের চিত্রে সমৃদ্ধ:Essa parte de Khmer Civilization [En] apresenta imagens do arroz desde a sua cultivação até a sua comercialização no mercado:
17থাম্বনেইল ছবিটি ব্যবহৃত হয়েছে ফ্লিকার ব্যবহারকারী এনওএইচসিএইচ এর সৌজন্যেA imagem minimizada usada é do Flickr de Nohch