Sentence alignment for gv-ben-20090307-1894.xml (html) - gv-por-20090310-2118.xml (html)

#benpor
1ওমর আল বশিরের নামে গ্রেফতারী পরোয়ানা: “কেবল কথা আর কথা…”Mandato de Prisão contra Omar al-Bashir: “Só conversa e mais conversa…”
2ইন্টারন্যাশনাল ক্রিমিনাল কোর্ট (আর্ন্তজাতিক অপরাধ আদালত) বুধবার সুদানের প্রেসিডেন্ট ওমর আল বশিরের বিরুদ্ধে গ্রেফতারী পরোয়ানা জারি করেছে।A Corte Criminal Internacional (CCI) [En] expediu um mandato de prisão [En] contra o presidente sudanês Omar al-Bashir, na quarta-feira [04/03/2009] tornando-o o primeiro chefe de estado em atividade a ser acusado por crimes de guerra e crimes contra a humanidade.
3ওমর আল বশির হলেন বিশ্বে প্রথম রাষ্ট্রপ্রধান যিনি ক্ষমতায় থাকা অবস্থায় যুদ্ধাপরাধ এবং মানবতাবিরোধী অপরাধে অভিযুক্ত হলেন।
4সুদানের দারফুরে অনুষ্ঠিত সংঘর্ষে তার ভূমিকার কারনে এই অভিযোগ আনা হয়।As denúncias têm como base o conflito em Darfur.
5এই পোষ্টে আমরা সুদানি ব্লগারদের মতামত এবং চিন্তার উপর আলোকপাত করছি।Nesta postagem, damos uma olhada nas opiniões e pensamentos de blogueiros sudaneses.
6কিছু ব্লগার, ‘অপেক্ষা কর এবং দেখ' এই নীতি গ্রহণ করেছে, অন্যদিকে কিছু ব্লগার অতীত অভিজ্ঞতা থেকে বলছে, আসলে কিছুই ঘটবে না।Alguns blogueiros adotam a postura de “esperar para ver” enquanto que outros argumentam que as experiências passadas mostram que nada de fato irá acontecer.
7রাস বাবিস জানাচ্ছেন “তুমি নাচবে এবং চিৎকার করবে - কেবল এই বিষয়গুলো বলবে এবং আলাপ করবে……”।“Você dança e fala alto… só fala e fala…,” escreve Ras Babi.
8আর একজন ব্লগার বলছেন পশ্চিমা সরকারগুলো জোর করে ওমর আল বশিরকে গ্রেফতার করবে না। যদি সে তার দেশে থাকে তাহলে সে নিরাপদেই থাকবে।Um blogueiro avisa que Omar al-Bashir não será aprisionado de maneira forçada pelos governos do Ocidente e portanto, desde que “ele fique em casa” estará a salvo.
9আরেকজন অপেক্ষা করে আছেন ‘বিনোদন' কখন শুরু হবে তার জন্য।Um outro torce para que o “entretenimento” inicie.
10মিমজ সুদানবাসীদের ভীতসন্ত্রস্ত হতে নিষেধ করছেন। কারণ তার মতে বেশীর ভাগ ক্ষেত্রে যা ঘটে এক্ষেত্রেও আসলে তাই ঘটবে, মানে কিছুই ঘটবে না।Mimz pede às pessoas que vivem no Sudão [En] para parar com o pânico porque “o cenário mais provável em, minha opinião, é que nada aconteça!”
11এই জন্য মিশরের লোক জড়ো করার প্রয়োজন নেই।e “o Egito não precisa de ainda mais gente se aglomerando por lá.”
12দেশটি এর ফলে হয় খুব বেশী পাল্টে যাবে অথবা আমাদের সকল সমস্যার সমাধান হয়ে যাবে (অনেক বেশী অপছন্দনীয় একটা ব্যাপার হবে), অথবা আমার মতে এ সব ঘটনায় বেশীর ভাগ সময় যে দৃশ্য তৈরী হয় তাই হবে, ‘কিছুই হবে না'!
13সুতরাং সুদানের জনগণ, অপনারা যারা সুদানে বাস করেন ……. উদ্বিগ্ন হবেন না এবং আপনার বাক্সপেটরা গোছানো বন্ধ করুন!Nada irá acontecer e, não, eu não estou num estado de negação, estou simplesmente pensando na sequência mais provável de eventos.
14আমি অনেক লোককে চিনি যারা এখন এখান থেকে চলে যাচ্ছে ,কারণ তারা ভয় পেয়েছে। তাদের ভয় যদি গ্রেফতারী পরোয়ানা জারি হয় তাহলে কি হবে।Vocês não serão atacados em sua própria casa, vocês não perderão todos os seus ricos pertences e vocês não encontrarão uma pessoa amada morta na porta de sua casa.
15আমি আপনাদের বলছি মিশরের এই ঘটনায় লোক জড়ো করার কোন প্রয়োজন নেই।
16কোন কিছুই ঘটবে না।Não sejam tão exageradamente dramáticos!
17না আমি ঘটনাটিকে প্রত্যাখান করছি না। আমি এই ঘটনার সবচেয়ে যৌক্তিক বিষয় নিয়ে চিন্তা করছি।O Sudanese Thinker inicia um “open thread” para discutir a decisão da CCI. [
18আপনি আপনার নিজের ঘরে আক্রান্ত হবেন না।En] Termina sua postagem dizendo, “Que deem início ao entretenimento”:
19আপনি আপনার সকল মূল্যবান অবস্থান হারাবেন না । আপনার প্রিয় কাউকে আপনার ঘরের সামনে মৃত পড়ে থাকতে দেখবেন না।Caros colegas, blogueiros sudaneses, coloquem um link em seu blog post sobre a questão na seção de comentários de tal forma a ser notado pela mídia.
20এই ঘটনায় খুব বেশী নাটকীয় হবার দরকার নেই। সুদানিজ থিংকার আইসিসির সিদ্ধান্ত নিয়ে উন্মুক্ত আলোচনা করেছেন।Há um bom número de jornalistas me enviando emails, e todos estão interessados em saber o que nós, blogueiros sudaneses, temos a dizer a esse respeito.
21তিনি তার পোষ্ট শেষ করেছেন, ‘বিনোদন শূরু করা যাক' বলে ।Quanto a todos os demais, compartilhem seus pensamentos, quando houver.
22প্রিয় সুদানিজ ব্লগার, আপনারা নিজেদের ব্লগ পোষ্টে মন্তব্যের ঘরে এই বিষয়ে একটা লিঙ্ক দিন যেন প্রচার মাধ্যম এই বিষয়ে জানতে পারে।
23বেশ কিছু সাংবাদিক আমাকে ই-মেইল করেছে।Isto é, potencialmente, o fazer história.
24তারা শুনতে আগ্রহী যে আমরা, সুদানি ব্লগাররা এই বিষয় নিয়ে কি বলছি বা আলোচনা করছি ।Enquanto isso, sairei a cata de pipoca. Que deem início ao “entretenimento”!
25যদি এই বিষয় নিয়ে চিন্তাভাবনা থাকে প্রত্যেকেই নিজের চিন্তাভাবনা শেয়ার করুন, ইতিহাসের এই এক সম্ভাব্য নির্মাণ নিয়ে।
26ইতিমধ্যে আমি আমার জন্য কিছু পপকর্ণ আনতে যাচ্ছি, চলুন বিনোদন শুরু করা যাক।O Sudanese Optimist diz, simplesmente, [En] “Imagino.. por que o John Garang teve que morrer?”
27সুদানিজ অপটিমিস্ট খুব সাধারণ ভাবে প্রশ্ন করেছে, “আমি অবাক- কেন জন গারাংকে মরতে হলো?”Dying In the Dust inicia sua postagem [En] imaginando se isto poderia ser o começo do fim.
28ডাইং ইন দ্যা ডাষ্ট তার পোষ্ট শুরু করেছেন বিস্ময় দিয়ে, এই শুরুই আসলে শেষ।O blogueiro acha que al-Bashir estará seguro “desde que permaneça dentro de casa”:
29এই ব্লগার মনে করেন আল বশির যতক্ষন তার ঘরে থাকবেন, নিরাপদেই থাকবেন। এই শুরুই কি আসলে শেষ ?Será muito interessante ver como este episódio enfrentará as reações no mundo, no Sudão e particularmente nos vilarejos de Darfur.
30আজ হেগের আর্ন্তাজাতিক অপরাধ আদালত সুদানের প্রেসিডেন্ট ওমার আল বশিরের বিরুদ্ধে গ্রেফতারী পরোয়ানা জারি করেছে।
31পাঁচ বছর ধরে সুদানের দারফুরে চলা সংঘর্ষের কারনে তার বিরুদ্ধে এই গ্রেফতারী পরোয়ানা জারি করা হয়।
32এই প্রথম কোন রাষ্ট্রপ্রধান ক্ষমতায় থাকা অবস্থায় আর্ন্তজাতিক বিচার ব্যবস্থায় যুদ্ধঅপরাধে অভিযুক্ত হলেন।
33এখন কৌতুহল বা দেখার বিষয় বিশ্বে ও সুদানে, বিশেষ করে দারফুরের গ্রামে প্রাথমিকভাবে কিভাবে এই নাটক মঞ্চস্থ হবে।
34আমার দুটি প্রশ্ন রয়েছে এটা কি আসলে যথেষ্ট?Aqui vão duas questões para dar início: *Será o bastante?
35এটা কেবল এক গ্রেফতারী পরোয়ানা, এবং খুব স্বাভাবিকভাবেই সুদান তার রাষ্ট্রপ্রধানকে অন্য কারো হাতে তুলে দেবে না।Trata-se apenas de um mandato de prisão e o Sudão, é provável, não irá simplesmente entregar seu chefe de estado.
36পশ্চিমা বিশ্বের কোন সরকার জোর করে বশিরকে ক্ষমতাচ্যুত করার বিষয়টিকে সমর্থন করবে না। কাজেই যতক্ষন পর্যন্ত ওমর আল বশির নিজ দেশে থাকবেন, সম্ভবত তিনি নিরাপদেই থাকবেন।Nenhum governo ocidental dará apoio à ação de ir lá e remover Bashir à força - sendo assim, desde que permaneça recolhido em casa, é provável que esteja seguro.
37এই আর্ন্তজাতিক চাপ এবং তার বিরুদ্ধে নেতিবাচক প্রচারণা বশিরকে কি সংস্কারের দিকে নিয়ে যাবে?No entanto, a pressão internacional e a publicidade negativa levarão Bashir a reformar sua atitudes?
38আমি, আমার বন্ধু এবং তাদের পরিবার যারা অনেক কষ্ট করেছে তাদের খাতিরে বলতে চাই, হ্যাঁ তা হবে। কিন্তু ইতিহাস এই বিষয়টি সমর্থন করে না।Gostaria de acreditar que sim, por consideração a meus amigos e suas famílias que estão sofrendo, mas a história não permite esperança neste caso.
39এতে কি দারফুর কোন সুবিধা পাবে?*Terá, Darfur, que enfrentar um retrocesso?
40বশির এবং তার অনুগত গোত্র এই ঘটনায় কিভাবে সাড়া দেবে?Como Bashir e as tribos a ele fiéis irão reagir?
41আমি জানি তারা ইন্টারন্যাশনাল ক্রিমিনাল কোর্ট বা আইসিসি ও পশ্চিমা উপনিবেশিক শক্তির বিরুদ্ধে দাঁড়াবে, কিন্তু আমি শংকিত যে এরপর তারা দারফুরের পুরুষ নারী এবং শিশুদের উপর পাল্টা অত্যাচার করবে।
42এই অত্যাচার দারফুরের লোকদের আরো বেশী সংর্ঘষ ও ভোগান্তির মধ্যে ফেলে দেবে। জাতিসংঘ ইতিমধ্যে তার কর্মীদের সামনের কয়েকটি দিন অতিরিক্ত সর্তক হয়ে থাকতে বলেছে।Sei que irão revoltar-se contra a CCI e os poderes “coloniais” ocidentais - mas me preocupo com a retaliação que se seguirá contra os homens, as mulheres e as crianças de Darfur na forma de violência e sofrimento ainda maiores.
43এইউ বা আফ্রিকার শান্তিরক্ষী বাহিনী কি লক্ষ লক্ষ উদ্বাস্তুকে রক্ষা করতে পারবে?
44রাস বাবিস তার চিন্তাগুলোকে একটা কবিতার মধ্যে দিয়ে প্রকাশ করেছেন।As Nações Unidas já estão alertando seu pessoal para que sejam ainda mais cuidadosos nos próximos dias.
45এই কবিতায় তিনি উল্লেখ করেন তিনি আর্ন্তজাতিক আইনে বিশ্বাস করেন না বিশেষ করে যখন তা বশিরের মতো কোন মানুষের উপর প্রয়োগ করার বিষয় আসে।
46“আপনি নাচবেন এবং জোরে কথা বলবেন/ কোন কাজ হবে না, কোন বিচার নেই/ কেবল আলোচনা আর আলোচনা/ সুদানিজদের জন্য -“।
47তিনি তার কবিতা শুরু করেছেন আল বশিরের একটি বাণী দিয়ে।Será que os soldados da AU irão conseguir proteger os milhões de refugiados?
48আল বশির আইসিসিকে তার গ্রেফতারি পরোয়ানার কাগজ চিবিয়ে খেতে বলেছেন। ওমর আল বশির বলেছেন, আরে আইসিসি তার গ্রেফতারী পরোয়ানা চিবিয়ে খেতে পারে তিনি হাসলেন এবং নাচলেন তারপরে তার সাথে তার হাজার অনুসারী তিনি বললেন, এই পরোয়ানার দাম কি ভাবে ধরতে পারি যে কালিতে লেখা কাগজখান এর দাম নয় তার সমানRas Babis dá voz a seus pensamentos num poema [En] no qual diz que não acredita em leis internacionais e que “…quando se trata de um homem como al-Bashir/você dança e fala alto/sem ação/sem justiça/somente conversa e mais conversa/pelo sudanês…” Começa seu poema com uma citação de al-Bashir mandando a CCI engolir o mandato de prisão contra ele:
49কেউ কি সুদানকে মনে করতে পারে কি ভাবে তোমাদের অধিনায়ক আল তুরাবীর সমর্থনে হায় সুদান একজন মহান মাস্টারকে ফাঁসিতে ঝোলায় মোহাম্মদু মোহাম্মদ তাহা একজন মাস্টার আহ সুদান! কি গতি হলো তার আমরা প্রিয় সুদান, আমরা অহংকার।Diz o Omar alBashir a CCI pode engolir seu mandato de prisão ele sorriu e dançou milhares de seus fãs junto com ele ele disse que o mandato não vale a tinta com o qual foi escrito … Você se lembra, Sudão… de como os seus generais com o apoio do al-Turabi enforcaram um grande mestre em sua terra?
50হাজার পার্থক্য রয়েছে হে একজন খুনী এবং প্রভুর মধ্যে। এমন পৃথিবীতে আমরা বাস করি যেখানে দ্বন্দ এবং ন্যায়বিচার আজ একজন সাধারন মানুষের বিচার করা খুব সহজ কাজ একজন সত্যিকারের বীর হবে ধন্য অথবা আমাদের মধ্যে ভাবে যারা আসলে আইন তৈরী হয় জনতাকে নিয়ন্ত্রুনের জন্য এবং আইনের কাজ শক্তিশালিকে রক্ষা করাMohmoud Mohamed Taha era um mestre Oh Sudão Oh meu belo Sudão milhares de diferenças existem entre um mestre e um assassino … neste mundo no qual e sobre o qual vivemos de contradições e injustiça fica fácil julgar um homem simples um verdadeiro herói ou qualquer um de nós as leis são feitas para controlar as massas e proteger os poderosos tornei-me um incrédulo não acredito em suas leis internacionais … quem matou Che Guevara? quem matou Lumumba?
51আমি কোন কিছুতেই আর বিশ্বাস রাখতে পারি না আমি আপনাদের আর্ন্তজাতিক আইনে বিশ্বাস রাখতে পারি নাe quem matou Taha? foi você, lei internacional é por isso que quando se trata de um homem como alBashir você dança e fala alto sem ação sem justiça só conversa e mais conversa para o sudanês…
52চে গুয়েভারাকে হত্যা করেছিল কে কে লুমুম্বাকে হত্যা করেছিল কে তাকে হত্যা করেছিল এটি আসলে আর্ন্তজাতিক আইন, তুমি সে এ কারনেই যখন আল বশির নামের মানুষের নাম আসে তুমি নাচো এবং তোমার জোর আওয়াজ , তাতে পৃথিবী আসলে হাসে কোন কাজ নয় কোন বিচার নয় কেবল আওয়াজ আর আওয়াজ সুদানিদের একমাত্র পাওনা আজ
53কিজি যিনি আইসিসির ঘোষণার পুর্বে তার পোস্ট লিখেছেন, জানাচ্ছেন বশিরের দল এই ঘটনায় বিভক্ত হয়ে গেছে।Kizzie, que escreveu sua postagem antes do anúncio feito pela CCI, revela que o partido de Bashir encontra-se dividido a respeito da questão: [En]
54অনেক সুদানি বিশেষজ্ঞ ভবিষ্যতবাণী করেছেন সুদানের এক সমস্যার কথা।Alguns “especialistas” sudaneses preveem uma crise sudanesa ainda maior, a desintegração do estado sudanês.
55এই সমস্যা হতে পারে সুদান নামক সংযুক্ত রাষ্ট্রের বিচ্ছিন্ন হয়ে যাওয়া।
56সুদানে আমেরিকার প্রাক্তন বিশেষ দুত এ্যান্ড্রু নাতসিওস এখানে সোমালিয়ার মতো পরিস্থিতি উদ্ভব হাওয়ার মতো অবস্থা নিয়ে চিন্তিত।Andrew Natsios, ex-embaixador americano no Sudão, preocupa-se com a possibilidade de que possa vir a se instalar uma situação como a da Somália seguida de uma interferência como a que ocorreu no Afeganistão.
57তার মতে এই ঘটনার শেষ পরিণতি হতে পারে আফগানিস্তানে আমেরিকার হস্তক্ষেপ-এর মতো।Líderes africanos e árabes estão se mantendo unidos contra a decisão da CCI.
58আফ্রিকা এবং আরব নেতারা একসাথে আইসিসির এই সিদ্ধান্তের বিরুদ্ধে অবস্থান নিয়েছে।
59যখন এই গ্রেফতারী পরোয়ানা জারি করা হয় তখন তারা নিশ্চুপ ছিলেন।Quando houver a emissão do mandato de prisão, guardarão silêncio absoluto.
60বশিরের দল ইতিমধ্যে দুইভাগে ভাগ হয়ে গেছে।O partido de Bashir já se encontra dividido.
61তার বেশীর ভাগ উপদেষ্টা তাকে পদত্যাগ করতে বলেছে।A maioria de seus conselheiros pediram a ele que renunciasse.
62কিন্তু তিনি তা করেন নি।Ele não o faria.
63চলুন, আমরা কি ঘটে তার জন্য অপেক্ষা করি।Vejamos o que irá acontecer.