# | ben | por |
---|
1 | নতুন বিল ডিআরসিতে আমেরিকার খনি কোম্পানিগুলোর উপর নজরদারী বাড়াবে | Nova lei aumenta a vigilância sobre as mineradoras norte-americanas na R.D. do Congo |
2 | কঙ্গোলিজ ব্লগার এলেক্স এঙ্গোয়েটে আমেরিকার সিনেটের একটা নতুন বিলের কথা বলেছেন যা সরকারের নজরদারী সেইসব আমেরিকান কোম্পানিগুলোর প্রতি বাড়াবে যারা গনপ্রজাতান্ত্রিক কঙ্গোতে খনির কাজে নিয়োজিত। | O blogueiro congolês Alex Engwete [fr] escreve sobre a nova lei do Senado dos EUA para aumentar a vigilância do governo sobre as companhias norte-americanas com interesses em mineração na República Democrática do Congo. |
3 | ২৩শে এপ্রিল সিনেটর রাশ ফিঙ্গোল্ড আর ডিক ডারবিনের সাথে রিপাবলিকান সিনেটর স্যাম ব্রাউনব্যাক উপস্থাপিত করেন কঙ্গো কনফ্লিক্ট মিনারেল অ্যাক্ট ২০০৯ যার ফলে আমেরিকার কোম্পানি যারা কোল্টান, ক্যাসিটেরি আর উলফ্রামাইট খনিজ উত্তোলন করেন তাদেরকে বার্ষিক সিকিউরিটি আর এক্সচেঞ্জ কমিশনে (যা আমেরিকার অর্থ বাজার নিয়ন্ত্রণ করে) রিপোর্ট করতে হবে। এই রিপোর্ট সিকিউরিটি আর এক্সচেঞ্জ কমিশনকে জানাবে কোন দেশে খনিজগুলোর উৎপত্তি। | No dia 23 de abril, o senador republicano Sam Brownback apresentou o Congo Conflict Minerals Act of 2009 [en] (“Ação de 2009 sobre Conflitos Minerais no Congo”), com o apoio dos senadores Russ Feingold e Dick Durbin, que irá requerer das companhias norte-americanas [en] que mineram coltan (abreviação de columbita - tantalita), cassiterita e wolframita que se reportem anualmente à Security and Exchange Commission (SEC), a agência que regula os mercados financeiros norte-americanos, “para revelar o país de origem dos minerais à SEC. |
4 | যদি খনিজগুলো ডিআরসি বা আশেপাশের দেশ থেকে হয়, তাহলে কোম্পানিগুলোকে খনির কথাও জানাতে হবে। | Se os minerais forem da República Democrática do Congo ou países vizinhos, as companhias também terão que revelar a mina de origem.” |
5 | সিনেটর ব্রাউনব্যাকের ওয়েবসাইটের একটা প্রকাশনা অনুসারে, এই নিয়ম “আমেরিকার প্রতি আহ্বান জানায় তদন্ত, নজরদারী ইত্যাদি বহুজাতিক প্রচেষ্টাকে সমর্থন করার জন্যে যাতে প্রাকৃতিক সম্পদের সাথে পুর্ব কঙ্গোতে মানবাধিকার লঙ্ঘনে সহায়তা করে এমন বেআাইনি সশস্ত্র দলের সম্পর্ক বন্ধ করা যায়।” | De acordo com um relatório apresentado no site do senador Brownback, a Ação “chama os Estados Unidos a apoiar os esforços multilaterais para investigar, monitorar e impedir atividades que envolvam recursos naturais e que contribuam com grupos armados ilegais e violações dos direitos humanos no leste do Congo.” |
6 | ইঙ্গোয়েটে আশা করেন এই দূরদৃষ্টি ভূমিতে প্রকৃত পরিবর্তন আনবে: | Engwete [fr] acredita que esta vigilância irá resultar em mudanças verdadeiras na situação: |
7 | এক মাস আগে, টিভি৫মন্ড দেখেছিল যে সশস্ত্র ব্যক্তিরা সবার সামনে ক্যাসিটেরাইট আহরন করছে কিনশাশার পাশে ওয়ালিকালেতে [ উত্তর কিভুর একটা অংশ]। | A um mês atrás, a TV5MONDE descobriu que elementos armados estavam sistematicamente pilhando cassiterita em Walikale [um território em Kivu do Norte] com a cumplicidade de Kinshasa. |
8 | আরো খারাপ হলো যে এইসব সশস্ত্র ব্যক্তিরা যেসব গ্রামবাসী খনিজগুলো উত্তলন করে তাদেরকে দাসে পরিণত করেছে। তারা এদের উপর অদ্ভুত সব টোল, কর আরোপ করছে আর ঐতিহ্যবাহী খনিতে প্রবেশের অধিকার' নিয়ে অযৌক্তিক মূল্য নির্ধারন করছে- আর এটা গোমায় থাকা খনির প্রধানের সামনেই করা হচ্ছে। | Pior, estes elementos armados reduziram à escravidão os moradores das vilas que escavam estes minerais, impondo a eles taxas absurdas, pedágios e pagamentos de ‘direitos de entrada' nas minas tradicionais e praticando preços arbitrários - e tudo isso logo debaixo do nariz dos chefes das minas moradores de Goma.” |