Sentence alignment for gv-ben-20071206-452.xml (html) - gv-por-20071204-628.xml (html)

#benpor
1[গ্লোবাল ভয়েসেসের বিশেষ আকর্ষণ] ওয়াদা মাসরিয়ার সাক্ষাতকার – একজন মিশরী নারী[GV Show Special] Entrevista com Wahda Masrya – Uma garota egípcia
2সম্প্রতি আমি যে নিউ মিডিয়া ওয়ার্কশপ পরিচালনা করেছিলাম মিশরের আলেকজান্দ্রিয়ায় প্রায় সবাই সেখানে সম্মান জানিয়েছে শাহিনাজ আবদেলসালাম কে যাকে ব্লগের জগতে ‘ওয়াহদা মাসরিয়া - একজন মিশরী নারী‘ হিসাবে সবাই চেনেন।Durante a sessão de encerramento da oficina de novas mídias que eu dei recentemente na Alexandria, Egito, praticamente todos fizeram um tributo a Shahinaz Abdelsalam, mais conhecida como Wahda Masrya - Uma garota egípcia.
3একমাত্র আলেজান্দ্রিয়ার স্থানীয় আর দলের মধ্যে অল্প কয়েকজন অভিজ্ঞ ব্লগারদের একজন হিসাবে শাহিনাজ বেশিরভাগ অংশগ্রহনকারীদের জন্য সাহস যুগিয়েছেন আর মানবাধিকার ও প্রকাশের স্বাধীনতা রক্ষার অংগীকারের প্রতীক হিসাবে দেখা দিয়েছেন ।Única nativa da Alexandria e uma entre os poucos blogueiros experientes no grupo, Shahinaz se transformou, para a maioria dos participantes, um símbolo de encorajamento e comprometimento profundo com as causas dos direitos humanos e da liberdade de expressão.
4নিউজল্যাব ব্লগে ডেলপাইন নেরবলিয়েখ শাহিনাজের সাথে তার স্বাক্ষাতকারের কথা বলেছেন । শাহিনাজ পারিবারিক ঐতিহ্য ভেঙে তার শহর ছেড়ে চলে আসেন ২০০৫ সালে আর এখন কায়রোতে স্বাধীনভাবে থাকেন ।Como Delphine Nerbollier nos conta sua entrevista com Shahinaz [fr] para o blogue NewsLab, Shahinaz quebrou a tradição familiar e deixou sua cidade natal em 2005, sendo que e agora vive de forma independente no Cairo.
5Aos 29 anos de idade, ela trabalha como engenheira de telecomunicações para a Orange, um emprego que, para ela, acarreta uma certa quantidade de questões éticas.
6এই ২৯ বছর বয়সী অরেন্জ কোম্পানীতে টেলিকমিউনিকেশন ইঞ্জিনিয়ার হিসাবে কাজ করেন যে চাকরি তাকে বেশ কিছু ন্যায়ের প্রশ্নের মুখোমুখি করেছে ।“Orange mudou-se para esse país para que pudesse pagar salários mais baixos para os engenheiros, eu sou contra esse tipo de coisa”, diz ela. “Mas você ainda precisa viver, né?”
7”অরেঞ্জ এই দেশে এসেছে যাতে ইঞ্জিনিয়ারদের কম বেতন দিতে হয় আর আমি এই ধরনের জিনিষের বিরুদ্ধে,” তিনি বললেন ।Ao contrário da maioria das mulheres muçulmana no Egito, Shahinaz nunca usou véu e não planeja vir a usar no futuro.
8Nessa edição especial do Global Voices Show, Shahinaz fala sobre suas próprias razões para blogar; os riscos enfrentados por blogueiros egípcios que têm coragem de enfrentar as autoridades; seu amigo, o blogueiro preso Kareem Amer (a quem ela nos encoraja a escrever dando envelopes endereçados e já selados para a gente); e sobre a cena da blogagem ativista no Egito.
9” কিন্তু আপনাকে তার পরও বাঁচতে হবে, তাই না?”Ouça o podcast em inglês no artigo original.
10মিশরের বেশিরভাগ মুসলিম মহিলাদের থেকে আলাদা শাহিনাজ কখনও মাথায় স্কাফ বা বোরখা পরেননি আর ভবিষতেও পরবেননা ।(texto original de Georgia Popplewell) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
11গ্লোবাল ভয়েসেস শোর এই বিশেষ অনুষ্ঠানে শাহিনাজ ব্লগিং এর পিছনে তার নিজের কারন ব্যাখ্যা করেছেন, বলেছের মিশরী ব্লগাররা কি ধরনের বিপদের সম্মুখীন হন যখন তারা সাহস করে কর্তৃপক্ষের সমালোচনা করেন।Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
12আরো আলোচনা করেছেন বন্ধু , বন্দী ব্লগার কারিম আমির (যাকে লেখার জন্য তিনি সবাইকে অনুরোধ করেছেন ) এবং মিশরে বিপ্লবী কর্মিদের ব্লগিং এর চিত্র নিয়ে কথা বলেছেন ।Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. http://media.libsyn.com/media/caribbeanfreeradio/gvshowspecial_shahinaz.mp3
13[display_podcast] - স্বাক্ষাৎকার গ্রহনে জর্জিয়া পপলওয়েলPodcast: Play in new window | Download