# | ben | por |
---|
1 | আমেরিকা: ব্লগ কার্যকরণ দিবসে ব্লগারদের অংশগ্রহণ – পর্ব ১ | Américas: Blogueiros Participam no Blog Action Day – Parte I |
2 | ১৫ই অক্টোবরকে ব্লগ কার্যকরণ দিবস (ব্লগ অ্যাকশন ডে) এর বাৎসরিক উদযাপন এর জন্য নির্ধারণ করা হয়েছে। | O dia 15 de outubro último foi marcado pelo evento anual do Blog Action Day [“Dia de Ação Blogueira”, em inglês]. |
3 | ঐ দিন বিশ্বের সকল প্রান্তের ব্লগাররা কোন একটি বিশেষ বিষয়ের উপর ব্লগ পোষ্ট প্রকাশ করতে প্রতিজ্ঞাবদ্ধ থাকে। | Nesta data, blogueiros de todo o mundo atendem ao chamado de publicar um post a respeito de um tópico em particular. |
4 | এই বছরের জন্য নির্ধারিত বিষয় হলো দারিদ্র্য। | O tema escolhido para este ano foi a pobreza. |
5 | এই প্রচারাভিযানের আশা “নিত্যদিনের আলোচনায় পরিবর্তন আনা, সচেতনতা বৃদ্ধি করা, বৈশ্বিক আলোচনা শুরু করা এবং একটি গুরুত্বপূর্ণ কার্যে গতি আনয়ন করা।” | Esta campanha espera [En] “mudar a conversação global neste dia, para gerar conscientização, começar uma discussão global e adicionar impulso a uma causa importante”. |
6 | এই প্রচারাভিযানে অংশ নেয়া ল্যাটিন আমেরিকার ব্লগারদের এখানে প্রথম পর্বে তুলে ধরা হয়েছে: | Aqui está a primeira parte de uma coleção daquilo que foi dito por blogueiros latino-americanos durante a campanha: |
7 | প্যারাগুয়ে: | Paraguai |
8 | অসভাল অবাক হচ্ছে কেন তার দেশকে বিশ্বের গরীবদেশগুলোর মধ্যে একটি হিসেবে দৃঢ়তার সাথে র্যাঙ্ক করা হচ্ছে ভেবে । | Osval reflete sobre o por quê de seu pais ser consistentemente colocado [En] como um dos países mais pobres do mundo: |
9 | প্যারাগুয়ে সম্পদ এবং সম্ভাবনায় পূর্ণ একটি দেশ। | “O Paraguai é um país cheio de recursos e oportunidades. |
10 | আমাদের তিনটি জলবিদ্যুৎ কেন্দ্র আছে, যার মধ্যে ইটাইপু বিশ্বের মধ্যে বৃহত্তম। আমাদের আছে কৃষির জন্য অনেক অনেক জমি যা বেশ উপযোগী এবং উর্বর, সর্বত্র প্রচুর পানি, আছে সিমেন্ট এবং স্টীল কারখানা। | Nós temos três usinas hidrelétricas, incluindo a maior do mundo, Itaipú, e nós temos muitas terras para a agricultura, o melhor e mais fértil solo, muita água em todos os lugares, fábricas de cimento e aço, então… por que é que nós somos considerados um dos mais pobres da América Latina? |
11 | সে কারনে …. | Eu realmente não sei. |
12 | কেন আমরা ল্যাটিন আমেরিকার দরিদ্র দেশের একটি হিসেবে বিবেচিত হই? | |
13 | আমি সত্যিই জানিনা। [..] আসন্ন বছরে আমরা নতুন সরকারের সহায়তায় এই সবের মাঝে দেখতে চাই পরিবর্তন। | (…) Nós gostaríamos de ver nos próximos anos, com a ajuda do novo governo, uma mudança em tudo isso. |
14 | আমাদের কেবল প্রয়োজন ভাল মানুষ, ভাল প্রশাসক, মানুষ যারা কেবল নিজেদের পকেটের কথা নয় বরং প্রকৃতপক্ষে পুরো দেশের লাভের কথা ভাবে। | Nós só precisamos de gente boa, bons administradores, pessoas que realmente se importem com o benefício do país inteiro e não com seus próprios bolsos. |
15 | আমাদের তিনটি জলবিদ্যুৎ কেন্দ্র থাকতে কেনো আমরা গ্যাসের চুলা ব্যবহার করি!! | Por que é que nós usamos fogões a gás quando temos três usinas hidrelétricas!?” |
16 | কলম্বিয়া: | Colombia |
17 | সানডেল ডায়নাক্যাটস সহ অন্যান্য কলম্বিয়ার ব্লগারদের লিংক দিয়েছে যারা ব্লগ কার্যকরণ দিবসে অংশ গ্রহন করছে। | Sandel provê links para outros blogueiros colombianos [Es] que estão participando do Blog Action Day, incluindo DianaCats. |
18 | সে (ডায়না ক্যাটস) লিখেছে অনেকেই পার্থিব জিনিস নিয়ে বেশীমাত্রায় বিমোহিত এবং সে কারনে আমাদের উচিৎ যা আমাদের প্রয়োজন নেই তা অন্যদের সাথে ভাগাভাগি করে নেয়ার। | Ela escreve que há muitas pessoas que são muito apegadas a coisas materiais [Es] e que nós temos que olhar para as nossas coisas, em busca daquelas que não precisamos mais, e partilhá-las. |
19 | মিডিয়া ম্যাটিরিয়ালের জুলিয়ানা রিংকন একটি ইমেইল আদান প্রদান করেন ম্যাডেলিন এর সিটিজেন মিডিয়া প্রকল্প হিপারবারিও এর সদস্য আন্দ্রেয়ার সাথে, যে চোকো এর শিশুদের জন্য পুতুল সংগ্রহ প্রচারকার্য পুনরায় সংগঠিত করছে। | Juliana Rincón, do Medea Material [Es] partilha um email de Andrea, um dos membros do Hiperbarrio [Es], um projeto de mídia cidadã de Medellín, que está uma vez mais organizando uma campanha de coleção de brinquedos para crianças da comunidade de Choco [Es]. |
20 | মেক্সিকো: | México |
21 | জর্জ ল্যানডা মনে করেন ব্লগ কার্যকরণ দিবস নীতি নির্ধারকদের জন্য নয় বরং আত্ম প্রতিফলনের জন্য। | Jorge Landa crê que o Blog Action Day não é para os legisladores, mas sim para a reflexão interior [Es]: |
22 | আজ আমি কখনই বিশ্বের দারিদ্রতার নিরসনের চিন্তা করিনা, এই পরিবর্তন চাওয়া বাস্তবিকভাবে খুবই সরল চিন্তা, কিন্তু আমি আশা করি আমরা সেই পরিবর্তণের লক্ষ্যে কাজ রাখব যা সেই বাস্তবতার কাছাকাছি অবস্থান করে। | “Hoje eu não pensem nem por um segundo em acabar com a probreza do mundo, [pois] esperar por esta mudança na realidade seria no mínimo ingenuidade, mas espero que continuemos mudando a forma como nos aproximamos desta realidade.” |
23 | পেরু: | Peru |
24 | ব্লগ কার্যকরন দিবসের জন্য, মেনস কানাস মনে করেন দারিদ্রতা নিয়ে কথা বলা কঠিন, এইজন্য নয় যে এটির অস্তিত্ব নেই, বরং কোথা হতে শুরু করতে হবে তা জানা নেই। | Para o Blog Action Day, Menos Canas [Es] crê que seja difícil falar sobre pobreza, não porque ela não exista, mas porque não se sabe por onde começar. |
25 | এল উতেরো দা মারতিও জানেন কোথা হতে শুরু করতে হবে এবং মনে করেন কেউ সর্বদা উপস্থিত দূর্ণীতি নামক সমস্যার সাথে এর যোগসূত্র না ঘটিয়ে দারিদ্র নিয়ে কথা বলতে পারেনা । | El Útero de Marita [Es] sabe por onde começar e crê que não se pode falar sobre a pobreza sem ligá-la ao sempre presente problema da corrupção. |
26 | এল সালভাদর: | El Salvador |
27 | স্যামুয়েল ব্রান তার দেশের দারিদ্রতার চিত্র ফুটিয়ে তোলেন: | Samuel Bran reflete sobre a pobreza [Es] em seu país: |
28 | আমাদের দেশ এল সালভেদরে দারিদ্র একটি বাস্তব সত্য যা আমরা দিনের পর দিন দেখে আসছি। প্রতিদিন আমরা অনেক কঠিন এবং বেদনাদায়ক দৃশ্য দেখি এবং অনেকবার করে যেমন আমি আন্দান্দো আ পাই ( একটি ব্লগ) এ পড়ি তবুও আমার কোন প্রতিক্রিয়া হয় না। | “A pobreza em nosso país El Salvador é uma realidade que vemos dia após dia. Todos os dias vemos cenas tão difíceis, tão dolorosas e muitas vezes como lí há um tempo no [blogue] Andando a Pie [Andando a Pé] não tenho reação frente a elas. |
29 | যখন তুমি সত্যি ভাবতে শুরু করবে এবং গভীর ভাবে ভাবনায় ডুবে যাও খানিকক্ষণ এবং এক মিনিট সময় ব্যয় কর তাদের কথা ভাবতে যাদের কোন বাড়ী নাই অথবা যারা জঞ্জালে খাবার খোঁজে… আমরা তাদের জন্য কি করতে পারি যারা আমাদের সালভাদোরান ভাই এবং যদিও আমরা আমাদের সকল ভাইদের সাহায্য করতে একসাথে ঝাঁপিয়ে পড়তে পারব না, আমরা নিদেনপক্ষে একজনকে অল্প সময়ের জন্য সহায়তা তো করতে পারি, যা আমাদের দেশের উন্নয়নে সহায়তা করবে। | Quando você realmente começa a pensar detidamente e meditar, e tira por só minuto a sua cabeça das discotecas e brincadeiras, e dedica este pequeno minuto a pensar sobre aqueles que não tem casa, ou que estão procurando comida no lixo… o que podemos fazer por eles que são nossos irmãos salvadorenhos, e ainda que não possamos seguir pela vida ajudando a todos os nossos irmãos mas ao menos podemos ajudar um ou outro de vez em quando, e isso nos ajudará a melhorar algo em nosso país” |
30 | হন্ডুরাস: | Honduras |
31 | সম্পূর্ণ বৈপরীত্য ঘটার দেশগুলোর মধ্যে, হুগো চিঁচিলা পুনরায় মনে করেন ম্যারালের ছোট্ট শহর দেখার কথা এবং ক্ষুধার্থ ও উদ্ভ্রান্ত মানুষের সম্মুখীন হবার কথা। | Em países de grandes contrastes, Hugo Chinchilla relembra-se de visitar a pequena cidade de Marale e encontrar pessoas famintas e desesperadas [En]. |
32 | একই সাথে, কত টাকা রাজনীতিবিদরা জাকজমকে ব্যায় করেন ভেবে তিনি অবাক হন এই জেনে যে সতীর্থ দেশবাসী নর নারী ভয়াবহ দুস্থ অবস্থায় আছে। | Então, ele se pergunta quanto dinheiro os políticos gastam em luxos mesmo sabendo que seus compatriotas estão em tão terrível situação. |
33 | পেনসিভ ব্লগের অ্যারন অরটিজ বিশ্ব ধনীদের তালিকা বিন্যাস করতে নির্দেশ করেছেন এবং লরি শিশুর ফর্মুলা দুধ ক্রয়ে একজন পিতার অক্ষমতার গল্প নিয়ে মন্তব্য করেছেন। | Aaron Ortiz do Pensieve descobre qual a sua colocação [En] na Global Rich list [Lista dos Ricos Globais], e Laurie [En] comenta sobre a história de um pai lutando para comprar comida para bebê. |
34 | এই আর্টিকেলটির জন্যে বিভিন্ন লিংক প্রদানের জন্য জুলিয়ানা রিন্কন এর জন্য রইল বিশেষ ধন্যবাদ। | Agradecimentos especiais a Juliana Rincón por nos dar links para este artigo. |