Sentence alignment for gv-ben-20111009-20625.xml (html) - gv-por-20111008-24124.xml (html)

#benpor
1ইয়েমেনঃ বিপ্লবী নারীদের সাহসিকতা উদযাপনIêmen: Celebrando a Bravura das Mulheres Revolucionárias
2এই প্রবন্ধটি ইয়েমেন বিক্ষোভ ২০১১ -এর উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ।Esse post é parte da nossa cobertura especial dos Yemen Protests 2011 [Protestos no Iêmen 2011].
3আট মাসের এক শান্তিপূর্ণ বিক্ষোভের মধ্যে দিয়ে ইয়েমেন অনেককে উদ্দীপ্ত করেছে, তা কেবল আরবদের নয়, সারা বিশ্বকে অনুপ্রাণিত করেছ।Em seus oito meses de revolução pacífica, o(a)s iemenitas têm sido uma inspiração para muitos, não só para os árabes, mas para o mundo em geral.
4যদিও ইয়েমেন আরব দেশের মধ্যে সবচেয়ে গরীব রাষ্ট্র, কিন্তু তারপরেও ইয়েমেনের পুরুষ এবং নারীরা এই বিপ্লবে অসীম সাহসিকতা, প্রতিরোধ এবং দৃঢ়তা প্রদর্শন করেছে, কিন্তু তাদের যে বিষয়টি বিশ্বকে উদ্দীপ্ত করেছে, সেটি হচ্ছে তাদের শান্তিপূর্ণ বিক্ষোভ।Apesar de ser o mais pobre país árabe, homens e mulheres iemenitas exibem sua riqueza em bravura e inabalável resistência, mas principalmente tem impressionado o mundo com sua tranqüilidade. Taiz tem sido conhecida como a cidade da resiliência, o coração da revolução do Iêmen, e, portanto, tem sido objeto de contínuo bombardeio nos últimos meses pela Guarda Republicana, liderada por Ahmed, filho do presidente iemenita Ali Abdullah Saleh.
5তাইজ নামক শহরটি প্রতিরোধের শহর হিসেবে পরিচিত, যা বিপ্লবের কেন্দ্রস্থল, আর এর ফলে শহরটি বিগত কয়েক মাস ধরে ক্রমাগত সরকারী রিপাবলিকান গার্ড বাহিনীর বোমা বর্ষণের শিকার হয়ে আসছে।O vídeo a seguir mostra as corajosas mulheres de Taiz, cuja cidade foi bombardeada por forças Saleh durante a noite, marchando no dia seguinte, apesar da chuva, para condenar a violência e exigir o julgamento de Saleh e sua família.
6উল্লেখ্য, রিপাবলিকান গার্ড বাহিনীর নেতৃত্বে রয়েছে রাষ্ট্রপতি আলি আব্দুল্লাহ সালেহ-এর পুত্র আহমেদ।(vídeo postado por: mohammednaruto1) Mulheres revolucionárias tem marchando pacificamente lado a lado com os homens diariamente pelas ruas do Iêmen.
7নীচের এই ভিডিওটি প্রদর্শন করেছ যে, আগের দিন রাতে সালেহ-এর সেনাদের বোমা বর্ষণের শিকার তাইজের সাহসী নারীরা পরের দিন বৃষ্টির মধ্যে সালেহ এবং তার পরিবারের নিন্দা এবং বিচার দাবী করার জন্য এক শোভাযাত্রা বের করেছে।O vídeo seguinte mostra mulheres da Dhamar enquanto marchavam cantando aos militares para pararem de defender o regime brutal de Saleh e condenando o regime de punição em massa de corte de serviços básicos, como eletricidade e água.
8(ভিডিও পোস্ট করেছে: মোহাম্মদ নোওরারত১)(Vídeo postado por: almenifi)
9Na capital Sanaa, as mulheres indignadas marcharam condenando a “fatwa” (decreto religioso) que Saleh pediu aos seus clérigos leais paraa emitirem proibindo os protestos, como mostra este vídeo postado por mediacentersanaa.
10ইয়েমেনের বিপ্লবী নারীরা দেশটির পুরুষের সাথে সাথে ইয়েমেনের রাস্তায় অনুষ্ঠিত বিক্ষোভে অংশ নিচ্ছে।O vídeo que segue mostra a forte presença das mulheres na Marcha em 4 de outubro em Sanaa, saudando o hino nacional do Iêmen.
11পরবর্তী এই ভিডিওটি প্রদর্শন করেছে যে, দাহমার-এর নারীরা সেনাদের উদ্দেশ্য স্লোগান দিচ্ছে যেন তারা সালেহ-এর নির্মম শাসন ব্যবস্থাকে রক্ষা করা থেকে বিরত থাকে এবং এই শাসক যে মৌলিক সেবা, যেমন বিদ্যুৎ এবং পানি সংযোগ বিচ্ছিন্ন করে গণহারে মানুষকে যে শাস্তি দিচ্ছে তার বিরুদ্ধে নিন্দা জানাচ্ছে, (ভিডিও পোস্ট করেছে: আলমেনিফি)।(Vídeos postado por: alqershi2011) No mesmo dia a Comissão Organizadora da Revolução da Juventude Popular do Iêmen lançou um apelo urgente às Nações Unidas e ao Secretário-Geral Ban Ki Moon que se seguiu a uma declaração em vídeo lido por uma corajosa mulher revolucionária afirmando as demandas da juventude.
12রাজধানী সানাতে, ক্ষুব্ধ নারীরা ফতোয়ার বিরুদ্ধে নিন্দা জানানোর জন্য এক শোভাযাত্রায় অংশ নেয়।Yemen and its revolution are often marginalized yet the peacefulness of Yemenis in making their demands continues to be an inspiration to many.
13উক্ত ফতোয়ায় সালেহ-এর অনুগত ধর্মীয় নেতারা এই রকম বিক্ষোভের বিরুদ্ধে ফতোয়া জারী করে।Today one of our female revolutionary leaders, Tawakkol Karman was awarded the Noble Peace Prize.
14যেমনটা: মিডিয়াসেন্টারসানার পোস্ট করা ভিডিওটি প্রদর্শন করেছে:
15এই ভিডিওটি প্রদর্শন করেছে, ৪ অক্টোবর সানায় অনুষ্ঠিত এক শোভাযাত্রায় বিশাল সংখ্যক নারীদের উপস্থিতি ঘটেছে এবং তারা জাতীয় সঙ্গীতের প্রতি সম্মান প্রদর্শন করেছে। (ভিডিও পোস্ট করেছে: আলগেরশি২০১১):It is certainly a victory and honor for Arabs, for Yemen, for women, for activists, for freedom fighters but mostly it is a victory for Yemeni revolutionaries and Yemen's peaceful revolution.
16ওই একই দিনে ইয়েমেন ইয়ুথ পপুলার রেভল্যুশন নামক প্রতিষ্ঠন-এর সংগঠক কমিটি জাতিসংঘের সেক্রেটারি জেনারেল বান কি মুনের কাছে এক জরুরী আবেদন জানায় এবং তার সাথে এক ভিডিও বিবৃতি প্রকাশ করে।O Iêmen e sua revolução são muitas vezes marginalizados ainda que a tranquilidade dos iemenitas em garantir suas demandas continue a ser uma inspiração para muitos.
17এটি পাঠ করে এক সাহসী নারী, যে বিবৃতিতে তরুণদের দাবী বর্ণনা করা হয়।Hoje uma das nossas dirigentes revolucionárias, Tawakkol Karman, foi premiada com o Nobel da Paz.
18ইয়েমেন এবং তার বিপ্লবকে প্রায়শ প্রান্তিক অবস্থান থেকে দেখা হয়, যদিও দাবি আদায়ে তাদের শান্তিপ্রিয় মনোভাব অনেককে ক্রমাগত অনুপ্রাণিত করছে। আজ অন্যতম এক বিপ্লবী নেত্রী তাওয়াক্কল কারমান নোবেল শান্তি পুরস্কারের ভূষিত হলেন।É, sem dúvida, uma vitória e uma honra para os árabes, para o Iêmen, para as mulheres, para os ativistas, para os combatentes da liberdade, mas principalmente é uma vitória para os revolucionários do Iêmen e da revolução pacífica do Iêmen.
19নিশ্চিত ভাবে এটা আরব, ইয়েমেন, নারী, একটিভিস্ট, মুক্তিযোদ্ধা এবং সর্বোপরি ইয়েমেনের বিপ্লবী এবং শান্তিপূর্ণ বিপ্লবের জন্য এক বিজয় এবং সম্মানের বিষয়।
20এ বিষয়ে আরো পড়তে পারেন:Leitura recomendada:
21গ্লোবাল ভয়েসেস অনলাইন, ৭ অক্টোবর ২০১১: ইয়েমেন: তাওয়াক্কল কারমানের পুরস্কার জয় উদযাপন।
22গ্লোবাল ভয়েসেস অনলাইন, ৭ অক্টোবর ২০১১: ইয়েমেন: তাওয়াক্কল কারমানকে অভিনন্দনGlobal Voices Online, Oct 7, 2011: Yemen: Celebrating Tawakkol Karman