# | ben | por |
---|
1 | মিশর: ট্রাফিক লাইটকে সম্মান করা | Egito: Respeitando os Sinais de Trânsito |
2 | মানুষ কিভাবে রাস্তা পার হয় তার সাথে পৃথিবীতে তাদের দেশ কোন পর্যায়ে দাঁড়িয়ে আছে তার সম্পর্ক কি? | O que tem as atitudes das pessoas em relação ao momento adequado para atravessar um cruzamento a ver com a posição de seu país no cenário internacional? O blogueiro egípcio Egyptian in the USA nos traz sua resposta nesta tradução de seu post em arábico. |
3 | মিশরী ব্লগার ইজিপ্শিয়ান এন্ড দ্যা ইউএসএ আরবী থেকে এই ভাষান্তরে তার উত্তর দিয়েছে: | Escrevendo no Egyptian Wish [Ar], o blogueiro cita parte de um artigo publicado na Aljazeera.net, por Mohamed El Sayed Ahmed, que diz: |
4 | ইজিপ্সিয়ান উইশ এ লেখার সময় ব্লগার একটা আর্টিকেলের কিছু অংশের উদ্ধৃতি দিয়েছে যা আলজাজিরা. | “Apesar do sinal vermelho em uma das ruas dos subúrbios de Dubai, que por sinal estava vazia, eu atravessei o cruzamento, assim como também o fizeram alguns indianos e africanos. Enquanto isso, duas garotas chinesas e um homem europeu ficaram esperando até que o sinal de trânsito ficasse verde. |
5 | নেট এ মোহাম্মেদ এল সায়েদ আহমেদ প্রকাশ করেছিল। সেখানে বলা হয়েছে: | Eu fiquei pensando nisso, e descobri que esta é a diferença entre a China e a Europa de um lado e os outro países no outro. |
6 | এটা চীন, ভবিষ্যৎের দানব। | O respeito pelas regras os tornou mais fortes. |
7 | | Então eu decidí que irei respeitar os sinais de trânsito para ser como eles um dia. Esta é a China, o gigante do futuro.” |