# | ben | por |
---|
1 | ছবি: পুলিশ কাঁদানো গ্যাস আর রাবার বুলেট ছুঁড়ে রিও'র বিক্ষোভকারীদের হটিয়ে দিল | |
2 | এই পোস্ট আমাদের “ভিনেগার বিপ্লব, ব্রাজিল“এর বিশেষ কভারেজের অংশ। | |
3 | এক সপ্তাহ আগের এই দিন। | FOTOS: Flagrante da truculência policial em protesto do Rio de Janeiro |
4 | কালেন্ডারের হিসেবে তারিখটি ছিল ২০ জুন ২০১৩। | |
5 | এই দিন বিকেলে ব্রাজিলে সাম্প্রতিককালের সবচেয়ে বড়ো প্রতিবাদ কর্মসূচী অনুষ্ঠিত হয়। | Há exatamente uma semana, na noite de 20 de junho de 2013, o Brasil foi sacudido pela maior onda de protestos da história recente do país. |
6 | যা পুরো দেশকেই নাড়িয়ে দিয়েছে। রিও ডি জেনিরো শহরতলির মেয়র অফিসের সামনের এই প্রতিবাদ কর্মসূচী ছিল খুবই শান্তিপূর্ণ। | No Rio de Janeiro, a manifestação que começou pacífica com uma marcha do centro da cidade até à prefeitura alastrou-se por outros bairros e terminou com confrontos violentos entre a polícia e os manifestantes. |
7 | অল্প সময়েই তা মেয়রের অফিস ছাড়িয়ে ছড়িয়ে পড়ে আশেপাশে। | Segundo estimativas oficiais, cerca de 300 mil pessoas participaram da manifestação no Rio. |
8 | তবে এই শান্তিপূর্ণ কর্মসূচী শেষ হয় পুলিশ আর বিক্ষোভকারীদের ভয়ানক সংঘর্ষের মধ্যে দিয়ে [পর্তুগিজ]। | Dentre elas, estava o fotógrafo Calé, que registrou o uso indiscriminado de balas de borracha, spray de pimenta e bomba de gás lacrimogêneo por parte da Polícia Militar contra manifestantes desarmados e indefesos. |
9 | সরকারি হিসেবে রিও ডি জেনিরোর প্রতিবাদ কর্মসূচীতে ৩০০,০০০ মানুষ যোগ দিয়েছিলেন। | O resultado são os testemunhos e fotos a seguir, que Calé escolheu especialmente para o Global Voices Online: |
10 | এদের মধ্যে ছিলেন ব্রাজিলের ফটোগ্রাফার ক্যালে। | Manifestação caminha rumo a prefeitura, com pessoas dançando, carregando cartazes e bandeiras. Foto: Calé, usada com permissão |
11 | তিনি সেই দিনে নিরস্ত্র বিক্ষোভকারীদের ওপর পুলিশের নির্বিচারে রাবার বুলেট, কাঁদানো গ্যাস আর মরিচের গুঁড়া নিক্ষেপের ছবি তুলে রেখেছেন। | Ontem à noite [20 de junho de 2013] eu cobri os protestos no Rio e vi a polícia usar gás lacrimogênio e balas de borracha para limpar as ruas do centro do Rio, em um caso evidente de abuso de poder. |
12 | গ্লোবাল ভয়েসেস অনলাইনের জন্য ক্যালের তোলা পুলিশি নির্যাতনের ছবি দেয়া হলো: | |
13 | বিক্ষোভের শুরুর দিকে মেয়র অফিসের সামনে জনতা নাচছে, গাইছে। এ এক আনন্দময় মুহূর্ত। | Um grupo violento começa uma briga com militantes de esquerda mas a polícia demora a agir e não faz nenhuma prisão. |
14 | ছবি: ক্যালে। | Foto: Calé, usada com permissão. |
15 | অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। গত রাতে আমি রিও'র বিক্ষোভ কভার করি। | Em grande parte, tratava-se de uma reunião pacífica e alegre, com bandas tocando marchinhas de carnaval e pessoas de todas as idades carregando bandeiras e cartazes com reivindicações. |
16 | সেখানে আমি দেখলাম, পুলিশ বিক্ষোভকারীদের রাস্তা থেকে তুলে দিতে রাবার বুলেট, কাঁদানো গ্যাস নিক্ষেপ করছে। | |
17 | এটা ক্ষমতার অপব্যবহারের নির্লজ্জ উদাহরণ। একদল উচ্ছশৃঙ্খল যুবক বামপন্থী সমর্থকদের সাথে সংঘর্ষে জড়িয়ে পড়ে। | Houve pequenos incidentes, como uma briga entre militantes de um partido de esquerda e jovens que não aceitavam que a marcha fosse explorada ou ligada a qualquer partido político. |
18 | কিন্তু পুলিশ দীর্ঘসময় ধরে তা তাকিয়ে দেখে, সংঘর্ষ থামাতে কোনো পদক্ষেপই নেয় না। | |
19 | তাদের কাউকেই গ্রেফতার করেনি। ছবি: ক্যালে। | Homem machucado em protesto é socorrido por manifestantes. |
20 | অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। | Foto: Calé, usada com permissão. |
21 | বিক্ষোভের বেশিরভাগ অংশই ছিল শান্তিপূর্ণ, আনন্দ-উদ্দীপনামূলক। | Curiosamente, a polícia demorou muito para reagir, enviando apenas três motocicletas para verificar a ocorrência e, possivelmente, reportar aos comandantes. |
22 | তারা উৎসবের গান গাইতেছিল, বিক্ষোভে যোগদানকারী বিভিন্ন বয়সী সবার হাতে ছিল জাতীয় পতাকা আর দাবি-দাওয়ার পোস্টার। | |
23 | বামপন্থী রাজনৈতিক দলের অংশগ্রহণ থাকলে বিক্ষোভ কর্মসূচী নিয়ে সবাই বিভ্রান্ত হতে পারে ভেবে তরুণ'রা বামপন্থী সমর্থকদের সাথে বাদানুবাদে লিপ্ত হয়েছিল। | |
24 | এটা বাদে পুরো বিক্ষোভ ছিল শান্তিপূর্ণ। | Nenhuma prisão foi efetuada, nem mesmo quando algumas pessoas, sangrando, apontaram os autores do ataque. |
25 | একজন ব্যক্তি আহত হয়েছেন। | O cordão de isolamento feito por manifestantes. |
26 | অন্যরা তার সেবা করছে। ছবি: ক্যালে। | Foto: Calé, usada com permissão. |
27 | অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। আশ্চর্যজনকভাবে পুলিশ প্রতিক্রিয়া দেখাতে অনেক দেরি করে। | Quando a multidão finalmente chegou à praça da prefeitura, encontrou uma grande concentração de policiais protegendo o prédio, com a cavalaria à frente do portão. |
28 | প্রথমে তারা মাত্র তিনটি মোটরবাইক করে এসে দেখে কি হচ্ছে, সম্ভবত রিপোর্টের জন্য। | |
29 | কাউকেই তারা গ্রেফতার করেনি। এমনকি কিছু লোকের তখনও রক্ত ঝরছিল, হামলাকারীরা সামনেও ছিল। | Os líderes da manifestação fizeram uma corrente humana na frente da polícia, para evitar conflitos e garantir que um pequeno grupo de bardeneiros não estragasse a bela noite. |
30 | সংঘর্ষ এড়াতে একদল বিক্ষোভকারী পুলিশের সামনে মানববন্ধন রচনা করে। | |
31 | তারা বিক্ষোভ কর্মসূচীকে শান্তিপূর্ণ রাখার চেষ্টা করে। ছবি: ক্যালে। | O fisioculturista Gabriel Campos beijando um cavalo da PM, no meio de suas provocações. |
32 | অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। | Foto: Calé, usada com permissão |
33 | জনতা মেয়র অফিসের সামনে চারদিকে ঘিরে দাঁড়ালে পুলিশ মেয়র অফিস রক্ষায় মনোযোগ দেয়। অশ্বারোহী পুলিশের দল গেটের সামনে দাঁড়ায়। | Os manifestantes estavam conseguindo manter a calma na frente da prefeitura até que um fisiculturista de 29 anos chamado Gabriel Campos, agora procurado pela polícia, começou a insultar os policiais da cavalaria, apesar dos pedidos da multidão para que ele fosse embora. |
34 | এদিকে সংঘর্ষ এড়াতে বিক্ষোভকারীদের নেতারা পুলিশের সামনে মানববন্ধন রচনা করে। | |
35 | যাতে উচ্ছশৃঙ্খল কেউ চমত্কার এই বিক্ষোভ কর্মসূচীকে বানচাল করতে না পারে। | A uma determinada altura, os manifestantes começaram a pedir aos policiais para que o prendessem, antes que fosse tarde demais. |
36 | শান্তি বজায় রাখার স্বার্থে বডিবিল্ডার গ্যাব্রিয়েল ক্যাম্পোস একজন অফিসারের ঘোড়াকে চুমু দিচ্ছেন। | |
37 | ছবি: ক্যালে। অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। | Manifestantes usam paineis de madeira como escudo e atiram pedras contra a polícia. |
38 | মেয়র অফিসের সামনের বিক্ষোভকে শান্তিপূর্ণ রাখতে পেরেছিলেন বিক্ষোভকারীরা। | |
39 | কিন্তু ২৯ বছর বয়সী বডিবিল্ডার গ্যাব্রিয়েল ক্যামপোস ঘোড়ার উপর বসে থাকা পুলিশ অফিসারদের অপমানজনক কথাবার্তা বললে পরিস্থিতি অশান্ত হয়ে উঠে। | |
40 | এতে করে জনতা ক্ষেপে গিয়ে তাকে সেখান বের হতে বলে। | Foto: Calé, usada com permissão. |
41 | এক পর্যায়ে বিক্ষোভকারীরা পুলিশকে তাকে গ্রেফতার করতে অনুরোধ করে। | Como não houve resposta, os manifestantes tentaram fazer justiça com as próprias mãos, o que levou a uma briga. |
42 | যদিও ততক্ষণে সেটা অনেক দেরি হয়ে গেছে। বিক্ষোভকারীরা কাঠের তক্তার আড়াল নিয়ে পুলিশকে লক্ষ্য করে ইট-পাটকেল ছুঁড়ছে। | Era a desculpa que a polícia estava esperando para, ao primeiro sinal de de mau comportamento, começar a atirar bombas de gás lacrimogêneo e balas de borracha contra a multidão. |
43 | ছবি: ক্যালে। | o terror das pessoas fugindo da polícia. |
44 | অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। | Foto: Calé, usada com permissão. |
45 | কোনো সাড়া না পেয়ে বিক্ষোভকারীরা আইন নিজের হাতে তুলে নেয়। এবং রণে ভঙ্গ দেয়। | Em nenhum momento houve uma tentativa de invadir a prefeitura; as pessoas simplesmente ficaram furiosas e começaram a lutar contra a polícia, armadas de paus e pedras. |
46 | আর পুলিশ এটার জন্যই যেন অপেক্ষা করছিল। বিশৃঙ্খলা শুরু হওয়া মাত্রই তারা বিক্ষোভকারীদের ওপর নির্বিচারে কাঁদানো গ্যাস, রাবার বুলেট ছোঁড়ে। | O que aconteceu em seguida foi o maior caso de abuso policial da década: as tropas especiais do Batalhão de Choque e do Bope varreram as ruas do centro de Rio até o bairro boêmio da Lapa, a 2.5 km de distância. |
47 | জনতা পুলিশ থেকে দূরে পালাচ্ছে। | Em resposta, muitas lojas e edifícios foram vandalizados e saqueadas na Avenida Presidente Vargas. |
48 | ছবি: ক্যালে। অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। | Polícia abre fogo, enquanto algumas pessoas começam a vandalizar prédios na Avenida Presidente Vargas. |
49 | মেয়র অফিস আক্রমণ করার কোনো কারণই ছিল না। | Foto: Calé, usada com permissão. |
50 | জনতা ক্রুদ্ধ হয়ে লাঠি এবং ইট নিয়ে পুলিশের সাথে যুদ্ধে লিপ্ত হয়। | Mesmo após o fim da briga, a polícia continuou a jogar gás em manifestantes pacíficos que voltavam para casa, longe da prefeitura. |
51 | তারপরেই ঘটে গত এক দশকের মধ্যে পুলিশের ক্ষমতা অপব্যবহারের সবচেয়ে বড়ো ঘটনা। | Não houve distinção entre arruaceiros e gente de bem tentando encontrar o caminho de volta para casa. |
52 | বিক্ষোভকারীদের রিও'র শহরতলীর রাস্তা থেকে হটিয়ে দিতে চোকিউ এবং বোপ-সহ স্পেশাল ফোর্স নামে। | |
53 | উল্লেখ, রিও'র থেকে আড়াই কিলোমিটার দূরে শহরতলী লাপা'য় জনতা বিক্ষোভ করছিল। | |
54 | এর প্রতিবাদে প্রেসিডেন্ট ভারগাস অ্যাভিনিউয়ের দোকানপাট, বাড়িঘর ধ্বংস ও লুটপাট হয়। | |
55 | প্রেসিডেন্ট ভারগাজ অ্যাভিনিউয়ের বিধ্বস্ত ভবন পেরিয়ে যাচ্ছে পুলিশ। ছবি: ক্যালে। | Vendedor de rua se desespera ao inalar gás lacrimogêneo quando a polícia parou de distinguir entre manifestantes pacíficos e arruaceiros, mirando inocentes no alvo de balas de borracha. |
56 | অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। | Foto: Calé, usada com permissão. |
57 | সংঘর্ষ থেমে গেলেও মেয়র অফিস থেকে অনেক দূরে যেসব শান্তিপ্রিয় বিক্ষোভকারী বাড়ি ফিরছিলেন, পুলিশ তাদের ওপর কাঁদানো গ্যাস ছোঁড়ে। | |
58 | এসময়ে শান্তিপ্রিয় বিক্ষোভকারীদের বাড়ি ফেরার কোনো রাস্তাই থাকে না। সাবওয়ে স্টেশন বন্ধ করে দেয়া হয়। | Como as estações de metrô haviam sido fechadas, todo mundo teve que fazer a pé o percusso até sair da zona de conflito. |
59 | প্রত্যেক পায়ে হেঁটে সংঘর্ষস্থল থেকে দূরে যাওয়ার চেষ্টা করে। | Na estação Carioca, um grupo estava esperando as portas abrir, quando a polícia marchava pela Avenida Rio Branco. |
60 | পুলিশের নির্বিচারে কাঁদানো গ্যাস, রাবার বুলেট নিক্ষেপে অনেক নিরপরাধ মানুষ আহত হয়। রাস্তার এক দোকানদার কাঁদানো গ্যাসে আক্রান্ত একজনকে সাহায্য করছে। | Esta estação localiza-se em um corredor de pedestres, perpendicular à avenida, e quando a polícia já estava quase fora do campo de visão, alguém gritou “covardes, filho de p…”: os policiais imediatamente se viraram e jogaram gás na multidão. |
61 | ছবি: ক্যালে। | Batalhão de Choque na Avenida Rio Branco. |
62 | অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। | Foto: Calé, usada com permissão |
63 | একদল জনতা ক্যারিকোয়া স্টেশনে গেট খোলার জন্য অপেক্ষা করছিল। এমন সময়ে সেখানে পুলিশের স্পেশাল ফোর্স অ্যাভেনিদা রিও ব্রাঙ্কো সেখানে আসে। | Os funcionários do metrô foram rápidos e abriram uma pequena porta para as pessoas entrarem, o que acabou criando uma armadilha onde todo mundo ficou preso em um funil de ar contaminado com gás. |
64 | স্টেশনটির অবস্থান পেডেস্ট্রেরিয়ান অ্যাভিনিউয়ের পেডেস্ট্রেরিয়ান কড়িডোরে। | |
65 | পুলিশ চলে গেলে জনতা তাদেরকে “কাপুরুষ, …. | Lá embaixo, muitos estavam sentindo náuseas, deitados no chão. |
66 | বেজন্মা” বলে গালি দেয়। গালি শুনেই পুলিশ ফিরে এসেই তাদের ওপর কাঁদানো গ্যাস ছোঁড়ে। | Manifestantes na estaçao Carioca do metro observam a policia passar na Av Rio Branco de braços para cima, pedindo paz. |
67 | পুলিশের স্পেশাল ফোর্স অ্যাভেনিদা রিও ব্রাঙ্কো সবাইকে রাস্তা থেকে ঝেটিয়ে বিদায় করে দেয়। | |
68 | ছবি: ক্যালে। | Foto: Calé, usada com permissão. |
69 | অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। সাবওয়ের একজন কর্মচারী খুব দ্রুত ছোট্ট একটি গেট খুলে দেন। | Muitas das pessoas que deixaram a marcha ao primeiro sinal de problemas decidiram ir para a Lapa, para tomar uma cerveja, em suas cabeças um lugar distante e seguro. |
70 | কিন্তু জনতা সেখানে ঢুকে ফাঁদে পড়ে যায় যেন। | Mas logo os esquadrões estavam lá também e o caos foi estabelecido nas ruas. |
71 | কারণ সেখানটা ছিল কাঁদানো গ্যাসে পূর্ণ। সবার নিশ্বাস নিতে কষ্ট হচ্ছিল। | Na Lapa, também longe da prefeitura, muita gente ficou presa dentro de hotéis, bares e restaurantes, sendo que a polícia atirou balas de borracha e gás dentro de alguns recintos. |
72 | সিঁড়ির নিচে গিয়ে অনেকে বমি করেন। | Polícia joga bombas de gás lacrimogênio contra manifestantes a espera da abertura da estação de metro Carioca. |
73 | অ্যাভেনিদা রিও ব্রাঙ্কো যখন ক্যারিয়োকা স্টেশন পার করে যাচ্ছিল, জনতা তাদের দেখে হাত উঠিয়ে শান্তি রক্ষার ভঙ্গি করে। | |
74 | ছবি: ক্যালে। | Foto: Calé, usada com permissão. |
75 | অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। | Foto: Calé, usada com permissão. |
76 | বিক্ষোভে অংশ নেয়া অনেকেই বিক্ষোভস্থল ত্যাগ করে পাশেই লাপায় যায়। | Sim, havia vândalos na marcha, causando quebra-quebra e incêndios, mas a maioria dos atos do tipo aconteceu apenas na Avenida Presidente Vargas, próxima ao gabinete do prefeito. |
77 | সেখানে গিয়ে তারা বিয়ারের খোঁজে রেস্টুরেন্টে ঢোকে। | Por que será então que a polícia alargou o raio de ação, apontando armas para pessoas inocentes? |
78 | তাদের ভাবনা ছিল, এই জায়গা নিরাপদ। এ সময়ে পুলিশের একটি দল সেখানে ঢুকে পড়ে। | Em encontros e nas redes sociais, todo mundo agora fala sobre o medo de participar de novas manifestações, e algumas querem que tudo acabe. |
79 | তারা রেস্টুরেন্টে এবং বারের মধ্যে রাস্তায় অমন তাণ্ডব চালানোর জন্য জনতার তোপের মুখে পড়ে। | |
80 | পুলিশ এ সময়ে পুলিশ বাছবিচার বিহীন ভাবে ভবনের মধ্যে কাঁদানো গ্যাস ছোঁড়ে। | |
81 | সাবওয়ে স্টেশনে গেট খোলার জন্য অপেক্ষারত শান্তিপ্রিয় বিক্ষোভকারীদের ওপর কাঁদানো গ্যাস ছোঁড়ে পুলিশ। | |
82 | জনতাকে রক্ষা করার জন্য একজন সাবওয়ে কর্মী পাশের একটি গেট খুলে দেয়। | E apenas uma expressão me vem à mente para explicar o comportamento da nossa força policial: terrorismo de Estado. |
83 | কিন্তু সাবওয়ের ভেতরটা ছিল কাঁদানো গ্যাসে ভর্তি। | |
84 | অনেকেই সিঁড়ির নিচে গিয়ে বমি করে। ছবি: ক্যালে। | O triste fim de uma bela manifestação. |
85 | অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। | Foto: Calé, usada com permissão. |
86 | হ্যাঁ, বিক্ষোভের সময় অনেক ধ্বংসাত্মক কাজকারবার হয়েছে। অনেক ঘরবাড়ি ভাংচুর হয়েছে, পোড়ানো হয়েছে। | Todas as fotos que ilustram esse post foram usadas com permissão do fotógrafo Calé, que além de trabalho comercial, desenvolve projetos artísticos e autorais renomados no mundo inteiro. |
87 | তবে সেসবের বেশিরভাগই হয়েছে মেয়র অফিসের কাছে প্রেসিডেন্ট ভারগাজ অ্যাভিনিউতে। | |
88 | তাহলে পুলিশ কেন অন্যান্য এলাকার সাধারণ মানুষের ওপর আক্রমণ করছে? | |
89 | বিভিন্ন জমায়েতে এবং সোশ্যাল মিডিয়ায় জনগণ এখন বিক্ষোভে যোগ দিতে ভয় পাওয়া নিয়ে কথা বলছে। | |
90 | আবার অনেকের এর বন্ধ চাইছেন। | |
91 | আমার মাথায় একটাই ভাবনা এসেছে, আমাদের পুলিশ যে ব্যবহার করেছে তা রাষ্ট্রীয় সন্ত্রাস। | |
92 | এই পোস্টে ব্যবহৃত সব ছবিই তুলেছেন ক্যালে। তার অনুমতি নিয়েই পোস্টে ব্যবহার করা হয়েছে। | Algumas de suas fotos podem ser vistas na exposição Buscadores, que segue no no dia 29 de junho no Ateliê da Imagem, Rio de Janeiro. |
93 | তিনি কর্মাশিয়াল ফটোগ্রাফার হিসেবে কাজ করেন। | |
94 | বিশ্বের বিভিন্ন জায়গায় শৈল্পিক এবং লেখনী প্রজেক্টে কাজ করেছেন। | Buscadores já foi exibida em mostras individuais na Dinamarca, Rússia, Argentina e Bolívia e participou de coletivas nos EUA e Irlanda. |
95 | তার কিছু ছবি নিয়ে একটি সিরিজ আছে। | Manifestante pede paz no meio da batalha. |
96 | সিরিজটির নাম সিকার্স। | Foto: Calé, usada com permissão. |
97 | রিও ডি জেনিরোর অ্যাটেলিয়া দ্য ইমাজেম-এ তার ছবি দেখতে পারেন। | |
98 | সিকার্স সিরিজের ছবি নিয়ে ডেনমার্ক, রাশিয়া, আর্জেন্টিনা এবং বলিভিয়ায় একক প্রদর্শনী হয়েছে। | |
99 | তাছাড়া মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং আয়ারল্যান্ডে যৌথ প্রদর্শনীতে অংশ নিয়েছেন। | |
100 | সংঘর্ষের সময়ে একজন বিক্ষোভকারী শান্তির বার্তা নিয়ে যাচ্ছেন। | |
101 | ছবি: ক্যালে। অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। | Veja também a nossa cobertura dos protestos de 20 de junho em todo o Brasil. |