Sentence alignment for gv-ben-20131120-40050.xml (html) - gv-por-20131118-48294.xml (html)

#benpor
1তিউনিসিয়ার একটি র‌্যাপ গান তরুণদের মুখে মুখে ফিরছে
2গত ১৪ সেপ্টেম্বর ২০১৩-এ তিউনিসিয়ার দুই সংগীতশিল্পী হামাজাউই মেদ আমিন এবং কাফন তাদের নতুন একটি গান রিলিজ করেন।
3গানের শিরোনাম ‘হাউমানি'।Rap tunisiano torna-se hino da juventude
4গানটি রিলিজ হওয়ার পর ব্যাপক জনপ্রিয় হয়েছে। ইতোমধ্যে ইউটিউবে ৩.No dia 14 de setembro, os artistas tunisianos Hamzaoui Med Amine [en] e Kafon [en] lançaram Houmani, sua mais nova canção.
5৪ মিলিয়ন বার দেখা হয়েছে।
6গানটি তিউনিসিয়ার তরুণদের মুখে মুখে ফিরছে। ভিডিও ক্লিপটি বানাতে খরচ হয়েছে ১৫০ ডলার মতো।Com mais de 3 milhões de visualizações no Youtube, a música se tornou uma espécie de hino para os jovens da Tunísia.
7বাড়ির পাশের গরীব, খেঁটে খাওয়া মানুষদের প্রতিদিনের জীবন কেমন, এই গানের মাধ্যমে তা তুলে ধরা হয়েছে।O clipe, cuja produção custou apenas 250 dinares (cerca de 300 reais), retrata a vida cotidiana dos moradores de um bairro desfavorecido.
8তিউনিসিয়ান ভাষায় হাইমানি একটি বিশেষণ পদ। যার বিশেষ্য হচ্ছে হাউমা।No dialeto tunisiano, o adjetivo Houmani deriva do nome Houma, que pode ser traduzido como ‘Bairro da Classe Trabalhadora'.
9বাংলা করলে এর অর্থ দাঁড়ায় কাজের লোকদের এলাকা।Ahd Kadhem do Iraque explica [ar] o termo Houmani:
10ইরাকের আহদ কাদেম হাউমানি শব্দের একটা ব্যাখ্যা দিয়েছেন:Houmani se refere a pessoas que vivem em bairros populares.
11হাউমানি বলতে এমন কাউকে বোঝায় যিনি কাজের লোকদের এলাকায় বাস করেন।
12তিউনিসিয়ায় কাজের লোকদের এলাকাকে হাউমা বলে… র‌্যাপ গানে এই দরিদ্র মানুষের কথাই বলা হয়েছে। বড়ো কর্তা এবং জনপ্রিয় ব্যক্তিরা এদের কথা কালেভদ্রে বলেন।Na Tunísia, a região onde vive a classe popular é chamada de Houma… E o rap fala sobre esses bairros habitados pelos mais pobres, dos quais as grandes personalidades dificilmente falam a respeito
13ভিনগ্রহের একজন হাউমানি গানটি শুনছেন।Um alienígena ouvindo Houmani.
14ক্যারিকেচার করেছেন জুআর্ট।Caricatura de ZOOart
15হামজাউই এবং কাফন তাদের গানে তিউনিসিয়ার কাজের এলাকার তরুণদের জীবন কেমন সেটাই তুলে ধরেছেন।Na canção, Hamzaoui e Kafon descrevem como é a vida de um jovem que vive nos bairros populares da Tunísia.
16গানের কথায় আছে:A letra da canção diz:
17আমরা ডাস্টবিনের আবর্জনার মতো জীবনযাপন করি… এখানে আমাদের নিশ্বাস বন্ধ হয়ে আসে।Estamos vivendo como em uma lata de lixo… A vida aqui é sufocante
18ব্লগার মেহদী লামলুয়াম ব্যাখ্যা করেছেন হাউমানি কীভাবে এতো জনপ্রিয় হয়ে উঠলো:O bloqueiro Mehdi Lamloum explica [fr] como Houmani fez tanto sucesso:
19খুব সাধারণ একটা গান হাউমানি। কিন্তু এর শিরোনামটাই অবাক করার মতো।Houmani, uma música simples, com um título estranho e um clipe barato, tem dado o que falar nas últimas semanas.
20ভিডিও ক্লিপ বানাতেও খুব একটা খরচ হয়নি। তবে এটি সাম্প্রতিক সপ্তাহগুলোতে ব্যাপক বিতর্কের সৃষ্টি করেছে।A canção foi rapidamente incorporada à cultura popular gerando muitas discussões e debates… A questão dos bairros populares versus bairros ricos, apesar de não ser o tema principal, está sempre presente na canção.
21গানটি খুব তাড়াতাড়ি জনপ্রিয় সংস্কৃতিতে মিশে গিয়ে বিতর্ক ও আলোচনার দ্বার খুলে দিয়েছে… বিতর্কের মূল বিষয় হয়ে দাঁড়িয়েছে ধনী আর গরীব প্রতিবেশী, যেটার কথা গানে কোথাও সরাসরি বলা হয়নি।
22একটি প্রশ্ন উঠে এসেছে সেখানে: হাউমানি গান কাদের জন্য?A questão levantada pela música é: quem tem o direito de ouvir Houmani?
23ধনী এলাকার বাসিন্দারা কী হাউমানি গানের মাধ্যমে প্রতিদিনের জীবনযাপনে নিজেদের খুঁজে পাবেন?Será que os moradores dos ‘bairros ricos' teriam o direito de se identificar com vida cotidiana retratada em Houmani?
24তিনি আরো লিখেছেন:Ele diz mais:
25যারা সংগীতের দিক থেকে গানটির সমালোচনা করছেন, তারা সম্পূর্ণ ঠিক বলছেন।Aqueles que criticam a música pela perspectiva musical estão com toda a razão.
26তবে তাদের গানের পিছনের প্রেক্ষাপটের দিকেও তাকাতে হবে: তিউনিসিয়ার জনগণ, তারা দরিদ্র কিংবা অন্য যে এলাকা থেকেই আসুন না কেন, গানে গানে তাদের প্রতিদিনের যাপিত জীবনের অনুভব তুলে আনতে পারার কারণেই গানটি সফল হয়েছে….Mas é preciso ver além dos meros detalhes: essa canção foi capaz de transcrever o que sentem os habitantes da Tunísia, sejam eles de bairros pobres ou não, vivam eles da forma descrita ou não…