# | ben | por |
---|
1 | মিশর: বিপ্লবের দিনকে টুইট বার্তায় জানানো | Egito: Tuitando o Dia da Revolução |
2 | এই পোস্টটি ২০১১ সালে মিশরের প্রতিবাদ বিপ্লব সম্পর্কে আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। | |
3 | আজকের দিনের প্রতিবাদকারীরা ছবি @মোনশোস এর সৌজন্যে | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. |
4 | ২৫শে জানুয়ারীর এই দেশব্যাপী ‘বিপ্লবের দিন' পুলিশ দিবসের সাথে একই দিনে পড়েছে আর বিভিন্ন ক্ষেত্রের আর বিভিন্ন রাজনৈতিক মতাদর্শের মানুষ একত্র হয়েছে প্রেসিডেন্ট হোসনি মোবারকের ৩০ বছরের শাসনের বিরুদ্ধে বিক্ষোভ করার জন্য। | De relatos de pequenos encontros aos de milhares de manifestantes que marcham em diferentes cidades do Egito, o Twitter está em chamas com reações. Este “Dia da Revolução” em todo país [en] coincide com o Dia da Polícia e reúne pessoas de diferentes estilos de vida e de largo espectro político para protestar contra o governo de 30 anos do presidente Hosni Mubarak. |
5 | মোহান্দেশিন থেকে টুইট করা @মোনাশোস জানিয়েছেন: | Tuitando de Mohandesin [bairro do Cairo, capital do Egito], @monasosh nota [en]: |
6 | আপনি যদি এখানে না থাকেন, আপনি অনেক কিছু থেকে বঞ্চিত হচ্ছেন। | Se você não está aqui, está perdendo muito. |
7 | মোবারকের নিপাত হোক। | Abaixo Mubarak. |
8 | মোহান্দেসিন #জ্যান২৫ | Mohandesin #jan25 |
9 | আর একটা টুইটে তিনি বলেছেন: | Em outro tuíte, ela canta [ar]: |
10 | মুবারক! | Mubarak! |
11 | মুবারক! | Mubarak! |
12 | আপনার জন্য প্লেন অপেক্ষা করছে। | O avião está esperando por você. |
13 | বিশেষ করে জেন এল আবেদিন বেন আলির তিউনিশিয়াতে পালানোর প্রেক্ষিতে, মানুষের বিক্ষোভের পরে। | em referência à fuga de Zein El Abidine Ben Ali da Tunísia, depois de seu levante popular. |
14 | রামসিসে জমা হওয়া বিক্ষোভকারীদের উপর থেকে ছবি @বাসবুসা১ | An ariel view of demonstrators gathering in Ramsis by @basboussa1 |
15 | ২০,০০০ বিক্ষোভকারী আরব লিগ সড়কে। | 20,000 manifestantes na Arab League Road [Estrada da Liga Árabe]. |
16 | তরুন মানুষ, গ্রহবধূ আর শিশু। | Jovens, donas de casa e crianças. |
17 | তারা সবাই দৌড়াচ্ছে। | Eles estão todos correndo. |
18 | আমি তাদের সাথে তাল রাখতে পারিনি। | Eu não consegui acompanhá-los. |
19 | আমার শ্বাস বন্ধ হয়ে আসছিল। | Perdi meu fôlego. |
20 | আর একটা টুইটে তিনি ভাবাবেগকে সংক্ষেপে জানিয়েছেন: | Em outro tuíte, ele resume o clima [ar]: |
21 | এই প্রথম এইসব মানুষকে আমি বিক্ষোভে দেখছি। | Esta é a primeira vez que vejo estas pessoas nessa manifestação. |
22 | মনে হচ্ছে এই প্রথম তারা বিক্ষোভ প্রদর্শন করছেন। | Parece ser a primeira vez que elas protestam. |
23 | তারা উৎসাহ আর উত্তেজনায় ভরপুর-যেন তারা আসল একটা বিপ্লব ঘটাতে চাচ্ছেন। | Estão cheias de entusiasmo e excitação - como se quisessem criar uma verdadeira revolução |
24 | এর পর পরই পুলিশ কর্তৃক অত্যাচারের খবর আসা শুরু করেছে। | Logo, tuítes denunciando a repressão policial começaram a surgir: |
25 | স্যান্ড মাঙ্কি জানিয়েছে: | Sandmonkey relata [en]: |
26 | চিলান্ট্রোতে পুলিশ সবাইকে গ্রেপ্তার করেছে। | A polícia acabou de prender todo mundo em cilantro. |
27 | তাদের আইডি আর ফোন নিয়ে নিয়েছে। | Pegaram as identidades e telefones das pessoas. |
28 | আমরা কোন মতে বেরিয়ে এসেছি।“ | Nós mal conseguimos escapar. |
29 | #জ্যান২৫। | #jan25 |
30 | ওয়ায়েল আব্বাস যোগ করেছেন: | Wael Abbas acrescenta [ar]: |
31 | আল মাহালা আল কুব্রাতে একজন নারী সাংবাদিকের গ্রেপ্তারের সংবাদ পাওয়া গেছে | Há notícias da prisão de uma jornalista em Al Mahala Al Kubra |
32 | আর একটি টুইট বলছে: | E em outro tuíte, diz [ar]: |
33 | সুব্রাতে বিক্ষোভকারীদের মারার খবর আসছে | Há notícias de manifestantes sendo espancados em Shubra |
34 | ক্রাউডম্যাপ বিক্ষোভের সর্বশেষ সংবাদ দেখাচ্ছে | Crowdmap para relatar manifestações e novidades |
35 | | Um crowdmap, elaborado pela Rede Árabe para a Informação e Direitos Humanos, já está funcionando para as pessoas relatarem os protestos, prisões, perseguição policial e onde as pessoas e a polícia estão se reunindo. |
36 | আর একটা প্রত্যাশিত বা অপ্রত্যাশিত পদক্ষেপ সম্পর্কে রিপোর্ট আসছে - ইন্টারনেট সাইট সেন্সর করার। | E em um movimento esperado ou não tão esperado, relatos de censura a sites da internet estão vindo à tona. |
37 | মোহাম্মদ এল গোহারী লিখেছেন: | Mohamed ELGohary nota [en]: |
38 | এখন http://dostor.org and Bambuser.com এই দুটি সাইট মিশরে ব্লক করা হয়েছে # নেটফ্রিডম #জ্যান২৫ | Agora o http://dostor.org e o Bambuser.com estão bloqueados no Egito #LiberdadenaRede #jan25 |
39 | আর আলা আবদ আল ফাতাহ টুইট করেছেন: | E Alaa Abd El Fattah tuíta [en]: |
40 | মিশরী আইএসপিরা মনে হচ্ছে বেআইনিভাবে আবার ওয়েবসাইট ব্লক করছে, পুলিশের সাথে মিলে যদিও কোন আইন ইন্টারনেট সেন্সর করা সমর্থন করেনা #জ্যান২৫ | Provedores egípcios parecem estar novamente bloqueando ilegalmente sites, colaborando com a polícia, apesar de não haver leis permitindo a censura à internet #jan25 |
41 | ইতোমধ্যে, মোনা এলতাহাওহি লিখেছেন: | Enquanto isso, Mona Eltahawy nota [en]: |
42 | গত ৮ দিনে অন্তত ১২ #মিশরীয় নিজেদের গায়ে আগুন লাগিয়েছেন হতাশা থেকে: বেকারত্ব, দারিদ্র, দূর্নীতি। | Nos últimos 8 dias, pelo menos 12 egípcios atearam fogo a si mesmos em um ato de desespero: desemprego, pobreza, corrupção. |
43 | #জ্যান২৫ #মিশর বিক্ষোভ | #jan25 Protesto #Egito |
44 | আরো প্রতিক্রিয়ার জন্য, হ্যাশট্যাগ #জ্যান২৫ (#Jan25) টুইটার হ্যাশট্যাগ অনুসরণ করুন। | Para mais reações, siga a hashtag #Jan25 no Twitter. |
45 | মিশর থেকে আরো কাভারেজের জন্য প্রস্তুত থাকুন। | Fique ligado para mais cobertura dos eventos no Egito. |
46 | ছবির জন্যে কৃতজ্ঞতা: 1. @monasosh 2. | Crédito das fotos: 1. @monasosh 2. @basboussa1 |
47 | @basboussa1 | |