Sentence alignment for gv-ben-20130323-35650.xml (html) - gv-por-20130319-41629.xml (html)

#benpor
1ভেনেজুয়েলার আদিবাসী বিশ্ববিদ্যালয়কে কাছে থেকে দেখাUma boa olhada na Universidade Indígena da Venezuela
2ভেনেজুয়েলার আদিবাসী বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষার্থী হতে কেমন লাগবে?Qual é a sensação de ser um estudante na Universidade Indígena da Venezuela [es]?
3উক্ত বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষা-যোগাযোগ বিভাগের তিন শিক্ষার্থী সম্প্রতি রাইজিং ভয়েসেস আয়োজিত তিনটি ওয়ার্কশপে যোগ দিয়ে কি করে ভাল করে ডিজিটাল ছবি তোলা যায় এবং সেগুলো ইন্টারনেটে তুলে সবার সাথে ভাগাভাগি করা যায় তার উপর প্রশিক্ষণ লাভ করেন।Três alunos do departamento de edu-comunicação participaram, recentemente, de uma oficina coordenada pelo Rising Voices [en] para aprender como tirar fotografias digitais com maior qualidade e como fazer o upload e compartilhar as fotos na internet.
4এই তিনজন শিক্ষার্থী এই অনন্য বিশ্ববিদ্যালয়কে তুলে ধরার এক উদ্যোগের সাথে জড়িত যার লক্ষ্য ভেনেজুয়েলার আদিবাসী সমাজের বিভিন্ন ছাত্র-ছাত্রীদের কাছে আন্ত:সাংস্কৃতিক এবং পরীক্ষামূলক শিক্ষা পদ্ধতির সুযোগ করে দেয়া।Estes três alunos fazem parte do projeto de exibir esta universidade singular projetada para oferecer uma modalidade de educação intercultural e experimental para estudantes originários das comunidades indígenas na Venezuela.
5এই বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্র-ছাত্রীরা প্রতিষ্ঠানের নিজস্ব স্যাটেলাইট সংযোগের মাধ্যমে ইন্টারনেট সুবিধা ভোগ করছে যা ইনফোসেন্ট্রোস নাম্নী সরকারী প্রোগ্রামের আওতায় বসানো হয়েছে। তারা ইন্টারনেট ব্যবহার করে তাদের কার্যাবলী, বলিভার প্রদেশে ২০০০ হেক্টর আয়তনের তাদের ক্যাম্পাসের অপূর্ব সৌন্দর্য, বিভিন্ন সুযোগ-সুবিধা ইত্যাদি বিশ্বের কাছে তুলে ধরছে।Ao acessar a conexão por satélite da universidade, que foi disponibilizada pelo programa do governo denominado Infocentros [es], os estudantes podem usar a internet para compartilhar imagens das atividades, das instalações e da natureza deslumbrante ao redor do campus de 2 mil hectares localizado no estado de Bolívar.
6এই বিশ্ববিদ্যালয় সম্পর্কে এবং গত ফ্রেব্রুয়ারী ২০১৩ মাসে প্রশিক্ষন কর্মশালা সম্পর্কে জানতে রাইজিং ভয়েসেস এর এই ব্লগটি পড়ুন।Para ler mais sobre a universidade e a oficina que aconteceu em fevereiro de 2013, leia o post no blog do Rising Voices [en].
7এখানে শিক্ষার্থীদের তোলা কিছু ছবি তুলে ধরা হয়েছে যা মূলত বিশ্ববিদ্যালয়ের ফ্লিকার অ্যাকাউন্টে আপলোড করা হয়েছে।Estas são algumas das fotos tiradas pelos alunos e postadas na conta Flickr da universidade.
8ছবিতে ক্লিক করলে মূল ছবিটি দেখতে পাবেন।Clique na foto para ver a foto original.
9চুরুয়াতা নামের একটি ছোট কুড়ে আকৃতির স্থাপনা যেখানে শিক্ষার্থীরা তাদের দলগত আলোচনার জন্যে মিলিত হয়।Uma estrutura típica, no feitio de uma cabana, denominada “churuata” onde os alunos se encontram para reuniões e outras atividades de grupo.
10ছবি তুলেছেন আকানেতো।Foto de Akaneto.
11‘কিউক্সি নামের আদিবাসী নেতার একটি ম্যুরাল যিনি ব্রাজিলে মারা যান।Uma pintura em mutal de “Kiwxi” um líder indígena assassinado no Brasil e cuja imagem adorna a parede interna da churuata.
12ছবি তুলেছেন আকানেতো।Photo by Akaneto.
13ঐতিহ্যবাহী কর্মযজ্ঞ এবং সামাজিক আচারের সময় ব্যবহৃত চিন্হাবলী।Símbolos usados como marcas durante as atividades tradicionais e durante o trabalho coletivo.
14এগুলো অশুভ আত্মার থেকে বাঁচার জন্যেও ব্যবহৃত হতে পারে।Podem também ser usados como proteção contra espíritos maus.
15ছবি তুলেছেন ওয়াদানা।Foto de Wadaana.
16আদিবাসী বিশ্ববিদ্যালয়ের পাশ দিয়ে প্রবাহিত নদীর পারে খাবার তৈরির দৃশ্য।Preparação de uma refeição ao lado do rio que atravessa o campus da UIV.
17ছবি তুলেছেন আকানেতো।Foto de Akaneto
18শিক্ষার্থিদের দ্বারা ভাজা মাছ।Peixe frito típico preparado pelos estudantes.
19ছবি কুরানিচার সৌজন্যে।Foto de Kuranicha.
20কানো তাউকা নামে ছোট নদীর উপর ব্রিজ। ক্যাম্পসের পাশে বয়ে যাওয়া এই নদীতে শিক্ষার্থীরা গোসল করে ও মাছ ধরে।Ponte sobre o Caño Tauca, um pequeno rio que atravessa o campus, onde os alunos podem se banhar e também pescas.
21ছবি কুরানিচার সৌজন্যে।Foto de Kuranicha.
22ইয়েকোয়ানা আদিবাসী সমাজের যেদেওয়ানাদির পোর্টেট।Retrato de Jedewanadi da comunidade indígena Ye'kwana.
23ছবি তুলেছেন ওয়াদানা।Foto de Wadaana.
24আরো ছবি পাবেন এখানে।Mais fotos podem ser encontradas aqui.