Sentence alignment for gv-ben-20090619-3789.xml (html) - gv-por-20090616-3332.xml (html)

#benpor
1ইরান: প্রতিবাদ এবং দমনIrã: Protestos e Repressão
2তেহরানের প্রতিবাদ, জমহুর. ইনফোর মাধ্যমে পাওয়াProtestos em Teerã, via jomhour.info
3Milhares de iranianos em Teerã e em muitas outras cidades uniram forças para apoiar o candidato à presidência Mir Hossein Mousavi, desafiando a proibição do governo às manifestações.
4যদি বর্তমানে টুইটার, ফেসবুক এবং ইউটিউব ইরানে নিষিদ্ধ, অনেক ইরানি এ ক্ষেত্রে প্রক্সিস ব্যবহার করছে, যাতে প্রতি মিনিটের তাজা খবর গুলো আটকে না ফেলা হয় ও প্রতি মিনিটের তাজা সংবাদ জানা যায়।Os manifestantes pedem a anulação dos resultados da eleição presidencial, alegando que a vitória do presidente Mahmoud Ahmadinejad na eleição do dia 12 de junho é fraudulenta. Policiais enfrentaram com violência os manifestantes, e pelo menos uma pessoa foi morta hoje em Teerã.
5ইরানি কর্তৃপক্ষ এছাড়াও এসএমএস বা শর্ট মেসেজ পাঠানো বন্ধ করে দিয়েছে এবং বেশ কয়েকটি ওয়েব ভিত্তিক সংবাদপত্রের চ্যানেল সংবাদ বেছে প্রকাশ করতে বলেছে বা ফিল্টার করেছে।Mesmo com Twitter, Facebook e YouTube estando bloqueados no Irã, muitos iranianos estão usando proxies para transpassar os filtros de segurança e relatar as notícias atualizadas minuto-a-minuto.
6এই সব ওয়েবে সংস্কারপন্থী মতামত প্রতিফলিত হয়।As autoridades iranianas também bloquearam mensagens em texto SMS e também estão filtrando diversos websites de notícias que expressam opiniões reformistas.
7ইরান০৯ আজ সকালে টুইটার করেছে:Iran09 tweetou [en] hoje mais cedo:
8“আমি নিশ্চিত করছি চত্বরের ওখানে বাসিজের [ইসলামিক মিলিশিয়া] একটা স্টেশন রয়েছে এবং তারা ছাদ থেকে গুলি করছে।“Confirmo que há uma estação Basij [força de resistência islâmica] por volta da praça e eles atiram nas pessoas desde o terraço. #iranelection”
9#ইরান ইলেকশন”Jadi tweetou:
10জাদি টুইটার করছে: “লোকজন এখনো প্রতিবাদে যোগ দিচ্ছে।“As pessoas ainda estão juntando-se à manifestação.
11তারা আওয়াজ তুলছে ‘মৌসাভি!Em coro dizendo ‘Mousavi!
12মৌসাভি!Mousavi!
13আমার ভোট ফিরিয়ে দাও'। #ইরান ইলকেশন”।Tome outra vez meu voto!' #IranElection”
14মৌসাভি ভাষণ দিয়েছেন এবং নির্বাচনের ফলাফল পুন:র্বিবেচনা করতে বলেছেন।Mousavi falou sobre e pediu para que os resultados da eleição fossem revistos.
15তিনি বলেছেন যদি নতুন করে নির্বাচন হয় তাহলে তাতে অংশ নিতে তিনি রাজী।Ele disse que já está pronto para participar de um novo pleito.
16নির্বাচনের উপর এখানে বেশ কিছু ভিডিও সংবাদের অংশ বা ক্লিপ রয়েছে।Há alguns vídeos com clipes de notícias sobre a eleição aqui.
17প্রতিবাদ যতই বাড়ছে, বাড়ছে দমনওCrescem os protestos, cresce a repressão
18যে সমস্ত ছাত্র রাষ্ট্রপতি নির্বাচনের ফলাফলের বিরুদ্ধে প্রতিবাদ করছে, তাদের উপর নিরপত্তা বাহিনী আক্রমণ করেছে।Estudantes que protestaram contra a eleição presidencial em diferentes universidades foram atacados pela polícia.
19এখানে একটা ভিডিও ফ্লিম বা চলচ্চিত্র রয়েছে যেখানে রোববার রাতে তেহরান বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্রাবাস বা ডরমিটরির দৃশ্য দেখানো হচ্ছে।Aqui está um vídeo mostrando o dormitório da Universidade de Teerã [en] na noite de domingo.
20তাজা সংবাদ: রোববার রাতে নিরাপত্তা রক্ষীরা তেহরান বিশ্ববিদ্যালয়ে যে ধ্বংসলীলা চালিয়েছে ফ্লিকার স্লাইডশোতে তার ছবি দেখুন।Atualização: Aqui está um slideshow do Flickr com fotos mostrando mais destruição deixada pela polícia nos dormitórios da Universidade de Teerã na noite de domingo.
21ফ্লিকার ব্যবহারকারী আগাহাদির মতে অনেক ছাত্রকে সে সময় জেলে পাঠানো হয়েছে।De acordo com o usuário do Flickr, Agha Hadi, muitos estudantes foram presos.
22নীচে একটা ক্লিপ দেখাচ্ছে একজন ইরানী মহিলা বাস ষ্টপে নিরাপত্তা বাহিনীর উপর চড়াও হয়।Abaixo, um filme mostrando uma mulher iraniana partindo contra a polícia em um ponto de ônibus.
23আজারমেহের এই ছবির উপর মন্তব্য করেছে:Azarmehr comenta [en] sobre a filmagem:
24এই সব সাহসী ইরানি সিংহীদের দেখ, প্রথমে সে সরাসরি ও পরে পাশে থেকে লাথি মারে লাঠিধারী নেয়ানডারথেল বা আদিম মানব মনোভাবের এই সমস্ত দাঙ্গা দমনকার প্রহরী।Olhe para está corajosa leoa, primeiro ela defere chutes e depois ela chuta o guarda neandertal com o cassetete!
25সেও লাঠীর কয়েকটি বাড়ী খেয়েছে কিন্তু এটা তার স্বাধীনতার জন্য মুল্য দেওয়া এবং সে এর জন্য পরোয় করে না।Ela é acertada algumas vezes, mas é o preço da liberdade e ela não se importa.
26আমাদের মাতৃভুমি ইরান ধন্য এ রকম কন্যা সন্তানের জন্ম দেবার জন্য।Abençoada é nossa pátria mãe Irã, por ter filhas assim.
27ভয় ছড়িয়ে পড়েছে এবং এ রকম ঘটনা চলছেই।O medo se foi e o momento continua.
28তেহরান লাইভকে ইরানের লোকদের প্রতিবাদ ও প্রতিরোধরত বেশ কিছু ব্যক্তির ছবি তুলেছে যার জন্য তাকে ধন্যবাদ।Graças a Tehranlive [en] nós temos muitas fotos dos iranianos se manifestando e do movimento de resistência:
29গ্রীন ভোট টুইটারে সংবাদ দিয়েছিল [ফার্সী ভাষায়] যে এক সময় জনতা স্লোগান দিচ্ছিল, ‘কেউ ভয় পেও না, আমরা একসাথে আছি'।Green Vote tweetou [fa] que um dos slogans do povo é ‘Não tenha medo, estamos todos juntos'.
30গ্রীন ভোট আরো জানিয়েছিল যে মোহাম্মাদ আলী তারেক নামের এক ছাত্রকর্মী শিরাজ শহরে গ্রেফতার হয়েছে।Green Vote também tweetou que Mohammad Ali Tarekh, um estudante ativista, foi preso em Shiraz.
31অনেক ব্লগার যেমন জিওটুন জানাচ্ছে [ফার্সী ভাষায়] লোকজন রাতের বেলা তাদের ঘর থেকে আওয়াজ তুলছে আল্লাহ-ও-আকবার (আল্লাহ মহান)।Diversos blogueiros, como Zeitoon, relataram [fa] que as pessoas gritam em coro ‘Allah-o-Akbar' [Deus é maior] desde suas casas durante a noite.
32মৌসাভি তাদের ছাদের উপর দাড়িয়ে আল্লাহ-ও-আকবার ধ্বনি দিতে বলেছেন।Mousavi pediu a pessoas que cantem ‘Allah-o-Akbar' desde seus telhados.
33১৯৭৮-১৯৭৯ সালে ইরানে ইসলামি বিপ্লবের সময় লোকজন শাহের বিরুদ্ধে একই ভাবে স্লোগান দিত।Durante a Revolução Islâmica, entre 1978 e 1979, as pessoas faziam o mesmo protesto contra Shah.
34ওবামা কোথায়?Onde está Obama?
35ভিউ ফ্রম ইরান একজন আমেরিকান ব্লগার, তিনি লিখেছেন:View from Iran, um blogueiro americano, escreve [en]:
36চুড়ান্তভাবে বলা যায় আমি জানি অলঙ্কারপুর্ণ ভাষা আসলে অলঙ্কারপুর্ণমাত্র।Finalmente, eu sei que retórica é apenas retórica.
37এই একটি শব্দ যা রাষ্ট্রপতি পাল্টানানি, যদি তিনি ইতিহাস বদলানানি কিন্তু তিনি তার অংশ।Que as palavras de um presidente não mudam a história, mesmo elas fazendo parte dessa história.
38ওবামার সময় রয়েছে তার চমৎকার শব্দের দিকে তাকানো, এখনই সময়।Se há algum momento para que Obama ligue sua persuasão retórica, é agora.
39আজ বেলা ৪টার সময় ইরানের ২০ টি শহরে প্রতিবাদ প্রর্দশিত হবে।Hoje, às 16h, haverá manifestações em 20 cidades do Irã.
40* আমরা বন্ধুরা রাস্তায় থাকতে চায়।Meus amigos *querem estar nas ruas*.
41* সেখানে বাবা-মা,সরকারী চাকুরে, হিসবারক্ষক, রিসিপশনিষ্ট, এবং অবশ্যই ছাত্ররা থাকবে।Eles são pais, funcionários públicos, contadores, recepcionistas, e, sim, estudantes.
42সবশেষে, সকল সংঘর্ষে আমি নিশ্চিত নই তাদের প্রদর্শনী দেখা যাবে।No final, com toda essa violência, eu não tenho certeza se eles vão comparecer.
43কাজেই ওবামা আপনার চমৎকারিত্ব দেখানো শুরু করুন।Então, Obama, ligue sua persuasão.
44আপনার বাক্যে অলঙ্কার প্রয়োগ করে দেখান, ইরানকে বলুন যে আমরা যখন মেরিন সেনাদের পাঠাতে পারছি না.Use seus poderes de retórica para dizer aos iranianos que, mesmo não enviando soldados, nossos corações estão com você.
45অন্তত আমাদের হৃদয় ইরানের সাথে আছে। আমি জানি আপনি আমার চেয়ে ভালো কিছু করতে পারবেন।Eu sei que você pode fazer este trabalho melhor do que eu posso.
46ইসফাহান ভুগছেO sofrimento de Isfahan
47কেবল তেহরানেই যে প্রতিবাদকারীদের দমন করা হচ্ছে তা নয়, ইসফাহানেরর প্রতিবাদকারীরও নিরাপত্তা বাহিনীর দমনের শিকার হচ্ছে।Teerã não é a única cidade onde as pessoas manifestantes sofreram repressão. Os manifestantes de Isfahan, também foram alvo da polícia.
48ইরান ইভেন্ট ইরানের বেশ কিছু প্রতিবাদকারীর ছবি প্রকাশিত করেছে।Iranevents publicou várias fotos das manifestações iranianas.
49এখানকার লোকদের নিরাপত্তা বাহিনী ধাওয়া করেছে: এবং এখানেওAqui, as pessoas são perseguidas pela polícia: e aqui: