# | ben | por |
---|
1 | লেবানন: শিল্পী এবং শিল্প | Líbano: Arte e artistas |
2 | | A blogosfera libanesa não é somente composta por blogs políticos, graças a Deus. |
3 | লেবানিয় ব্লগোস্ফিয়ার শুধুমাত্র রাজনৈতিক ব্লগ দ্বারাই পূর্ণ এমন নয় এবং তা আপনারা জানেন। | Alguns artistas usam blogs para exibir seus quadros, músicas e outras criações artísticas. Aqui há uma amostra. |
4 | ঈশ্বরকে ধন্যবাদ এমন বৈচিত্রের জন্যে। | Primeiro, desenhos e pinturas, depois música e filmes. Aprecie. |
5 | কিছু শিল্পী ব্লগকে ব্যবহার করছে তাদের চিত্রকলা, সঙ্গীত এবং অন্যান্য শিল্পসম্মত সৃষ্টি প্রদর্শন করতে। | Suzanne Alaywan postou alguns trabalhos novos em seu blog. Entre eles está este, com a legenda: “colagem de uma foto e desenho”. |
6 | তার কিছু নমুনা থাকবে আজকের পরিক্রমায়। | Ele traz luz e vida a uma velha janela fechada. |
7 | প্রথমে অন্কন এবং চিত্রকলা, তারপর সঙ্গীত এবং ছায়াছবি- উপভোগ করুন প্রান ভরে। | Mazen Kerbaj postou muitos desenhos novos este mês. |
8 | | Este, intitulado “boom”, narra a situação vivida por Evan no momento de uma explosão - um dos muitos ataques terroristas que têm marcado nossos dias e semanas ultimamente no Líbano. |
9 | সুজান আলাইওয়ান তার ব্লগে তার করা কিছু নতুন আর্টওয়ার্ক পোষ্ট করেছে। | Ele acrescenta esta tradução em inglês ao texto em árabe do seu desenho. |
10 | এগুলোর মধ্যে রয়েছে নিন্মের আর্টওয়ার্কটি যার শিরোনাম “আলোকচিত্র এবং ড্রয়িং এর কোলাজ”। | “19 september 2007 5.30 PM i am watching tv suddenly the electricity is cut |
11 | এটি একটি পুরনো বদ্ধ জানালাতে জীবন এবং আশার প্রতিরুপ। | and the building moved and then BOOM |
12 | মাজেন কেরবাজ অনেক নতুন ড্রয়িং এই মাসে পোষ্ট করেছে। | 500 meters from the house Evan's face |
13 | “বুম” শিরোনামের নিন্মের চিত্রটি একটি বিস্ফোরণ নিয়ে ইভানের অভিজ্ঞতার গল্প বলে। | Evan's voice … and Evan's questions - what is this sound? - what is this smoke? - what happened? when? why? how? |
14 | এই বিস্ফোরন অনেকগুলো উগ্রপন্থী আক্রমণের অন্যতম যেগুলো সাম্প্রতিক কালে লেবাননে আমাদের প্রতিদিন এবং প্রতিসপ্তাহের নিয়মিত ঘটনা হয়ে গেছে। | and after 30 minutes everything went back to normal and in the evening, a new question: - why there is no school tomorrow?” |
15 | সে তার ব্লগে ড্রয়িংয়ের আরবী লেখাগুলোর নিন্মের অনুবাদটি যোগ করে। | “19 de setembro de 2007 17:30 estou assistindo à televisão |
16 | ১৯ সেপ্টেম্বর ২০০৭ বিকেল ৫. | de repente cai a energia elétrica |
17 | ৩০ ঘটিকা আমি টিভি দেখছি | e o prédio se moveu |
18 | হঠাৎ বিদ্যুত চলে গেল এবং বাড়িটি দুলে উঠল | e então BUM a 500 metros da casa |
19 | এবং তারপরই বুম! | o rosto de Evan |
20 | ৫০০ মিটার দুর থেকে ইভানের মুখমন্ডল ইভানের স্বর এবং ইভানের প্রশ্ন -এই শব্দটি কিসের? -এই ধোঁয়াটি কিসের? - কি ঘটল? - কখন? - কেন? - কিভাবে? | a voz de Evan … e as perguntas de Evan - que barulho é esse? - que fumaça é essa? - o que aconteceu? quando? por quê? como? |
21 | এবং ৩০ মিনিট পরে সবকিছু স্বাভাবিক হয়ে গেল | e depois de 30 minutos tudo voltou ao normal |
22 | সন্ধ্যায় একটি নতুন প্রশ্ন: কাল স্কুল বন্ধ কেন? | e de noite, uma nova pergunta: - por que não vai ter aula amanhã?” |
23 | মারুন কাসসাব তার নতুন কিছু চিত্রকলা নিয়ে ফেরত এসেছেন যেগুলো একটি প্রদর্শনীর অংশ। | Maroun Kassab retorna com algumas de suas novas pinturas que fazem parte de uma exposição. |
24 | নিচের শিল্পকর্মটির শিরোনাম “ইনটুইশন (অনুভব)” যা ক্যানভাসে একটি তৈলচিত্র। | Esta abaixo, é intitulada “Intuição” e é uma pintura a óleo. |
25 | ব্যাখ্যা নিস্প্রয়োজন। | Ela fala por si mesma. |
26 | নিচের শিল্পকর্মটি লোর ঘুরাইয়েবের অনেক নতুন এবং উল্লেখযোগ্য চিত্রকলার একটি। | Abaixo, um dos muitos novos e interessantes desenhos de Laure Ghourayeb. |
27 | তিনি এর শিরোনাম দিয়েছেন “l'autre” বা “অন্যজন”। | Ela chama este de “l'autre” ou “a outra”. |
28 | এই শিল্পকর্মটির জন্যেও ব্যাখ্যা নিস্প্রয়োজন। | Essa criação artística também fala por si mesma. |
29 | ইবন বিনতে যবেইল একটি বিষয়ভিত্তিক প্রদর্শনী সম্পর্কে লিখছেন যেটিতে তিনি অংশগ্রহণ করেছেন। | Ibn Bint Jbeil escreve sobre uma exposição temática da qual participou. |
30 | প্রদর্শনীর মূল বিষয় ছিল “ভ্রমন এবং দুরত্ব” এবং এটি আলোকপাত করেছে সেই ধারনার উপর যেসব মানুষেরা সারাক্ষনই ভ্রমন করছে। | O tema era “Jornadas & Distâncias” e se concentrava na idéia de pessoas que estão constantemente em estado de “viagem”. |
31 | তিনি এই চিত্রকলার ব্যাখ্যা করে বলেন: | Ele explica suas pinturas, dizendo: |
32 | | “Initially these images are intangible and not formed, and so the exploration of these images is an exploration of that which is elusive and pliable. |
33 | প্রাথমিকভাবে এই চিত্রগুলো অস্পৃশ্য এবং ধরাছোঁয়ার বাইরে। | Thus the paintings become abstractions of home and land.” |
34 | | “Inicialmente essas imagens são intangíveis e não estão formadas, e portanto a exploração dessas imagens é uma exploração daquilo que é evasivo e flexível. |
35 | তাই এইসব ছবিগুলো আবিস্কার হচ্ছে সেই বিষয়েরই আবিস্কার যা পিচ্ছিল এবং নমনীয়। | Assim as pinturas se tornam abstrações do lar e terra”. Também pode-se ouvir música na blogosfera. |
36 | | Ziad El Ahmadie é um compositor libanês e no seu blog os visitantes podem ouvir algumas de suas composições do seu primeiro CD “Bilbel”, além de um videoclipe. |
37 | সুতরাং চিত্রগুলি বাড়ি এবং জমির এবস্ট্রাক্ট ফর্ম হিসেবে দৃশ্যত: হয়। | Por fim, há o blog Lebanese Films em que o autor, Lebanese, expressa suas opiniões pessoais sobre a indústria cinematográfica libanesa. |
38 | সঙ্গীত এখন ব্লগোস্ফিয়ারেও শোনা যায়। | No último post, ele discute o filme “S. L. |
39 | জিয়াদ এল আহমাদী একটি লেবানিয় সঙ্গীত রচয়িতা যার একটি ব্লগ রয়েছে। | Film”, uma comédia baseada no programa de TV que um dia já foi famoso “S. L. |
40 | এই ব্লগটি থেকে তার প্রথম সিডি “বিলবেল” এর সুরেলা কিছু গান এবং একটি মিউজিক ভিডিও যে কেউ শুনতে পারে। | Shi”. (texto original de Moussa Bashir) |
41 | পরিশেষে রয়েছে লেবানীজ ফিল্মস ব্লগ যার লেখক লেবানিয় চলচিত্র শিল্প সম্পর্কে তার ব্যক্তিগত মতামত তুলে ধরে। | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
42 | সাম্প্রতিক পোষ্টে এই লেখক চলচ্চিত্র “এস এল ফিল্ম” সম্পর্কে আলোচনা করে। | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
43 | এই হাসির ছবিটি এককালীন জনপ্রিয় টিভি সিরিয়াল “এস এল শি” এর চলচিত্রায়ন। | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |