Sentence alignment for gv-ben-20120224-23002.xml (html) - gv-por-20120225-27958.xml (html)

#benpor
1ইরান: কারাগারে অন্ত্যরীণ একজনের বিস্তারিত বর্ণনার চিঠি “বেদনার নীল আকাশ”Irã: Carta Escrita na Prisão por Blogueiro Fornece Detalhes do “Céu Azul de Sofrimento”
2ডঃ মেহেদি খাজালি ইরানের কারাগারে আটক এক ব্লগার, প্রকাশক এবং সরকারের সমালোচক, যিনি এই মাসে কারাগার থেকে একটি চিঠি লিখেছেন [ফারসী ভাষায়], “বেদনার নীল আকাশ”,নাম দিয়ে যা জেলের ভেতর ঘটা অন্যায়ের ব্যাপারে একেবারে সরাসরি তার নিজের অভিজ্ঞতা, যেখানে কারাবন্দীরা অত্যাচার এবং কারাগারের স্বেচ্ছাচারী আচরণের কারণে মৃত্যুর মুখে পতিত হয়।Dr. Mehdi Khazali, um blogueiro, editor e crítico do governo, escreveu [fa] uma carta direto da prisão este mês que descreve um “céu azul de sofrimento” sobre sua experiência de primeira-mão com a injustiça das prisões no Irã, onde os prisioneiros enfrentam tortura e sentenças de morte arbitrárias.
3এক সময় খাজালির কন্যা ( ছবিতে দেখুন ) এবং তার স্ত্রীকেও গ্রেফতার করা হয়েছিল।A filha de Khazali (veja foto) e sua esposa ficaram presas por um breve período também.
4মেহেদি খাজলির চিঠি তার ব্যক্তিগত ব্লগে প্রকাশ করা হয়েছে (কয়েকজন একটিভিস্ট তাদের ব্লগ এবং ফেসবুক একাউন্টে প্রবেশাধিকার হারানোর আগে তার পাসওয়ার্ড অন্যদের দিয়ে দিয়েছে)।A carta de Mehdi Khazali foi publicada em seu blog pessoal (alguns ativistas divulgam senhas para os seus blogs e contas no Facebook antes de, eles próprios, perderem o direito a acesso).
5এতে তিনি লিখেছেন:Khazali relata:
6কন্যার সাথে ডঃ খাজালিDr. Khazali with his daughter
7একজন ব্যাক্তিকে এক ভুয়া এবং কেবল এক অর্ধেক বাক্যের জন্য মৃত্যুর মুখে ঠেলে দেওয়া হয়।Uma pessoa foi sentenciada à morte por receber um email falso de uma frase e meia.
8আমি আমার নিজের চোখে যা দেখতে পাচ্ছি তা হচ্ছে বিপ্লবী আদালতে কারাবন্দীদের কোন অধিকার নেই।O que observo com meus próprios olhos é que os prisioneiros não tem direitos garantidos nas cortes revolucionárias.
9অনেকের আইনগত ভাবে লড়াই করার অধিকার নেই, যারা নিজদের রক্ষা করতে সক্ষম তাদের কারোর নিজের ফাইল পড়ার অধিকার নেই…এমন কি আদালতের আদেশের উপর বাধ্যতামূলকভাবে স্বাক্ষর করার আগে কারোর তা পড়ার অধিকার নেই।Muitos não tem direito à defesa legal, ninguém tem o direito de ler sua própria ficha para se preparar para sua própria defesa… Você não pode nem mesmo ler a sentença que lhe foi imputada pela corte antes de assiná-la.
10ব্লগার এর সাথে যোগ করেছে:O blogueiro continua:
11আমার কক্ষে বাস করা তিন কারাবন্দীকে মাত্র দুই মিনিটের এক শুনানিতে ১৭ বছরের জেল প্রদান করা হয়েছে।Três prisioneiros que estavam na minha cela foram sentenciados a 17 anos de prisão num julgamento que durou apenas dois minutos.
12এখন এদের মধ্যে একজন দশ দিন ধরে অনশন ধর্মঘট পালন করে যাচ্ছে… জেলের মধ্যে তিনজন খ্রিস্টান কারাবন্দীও রয়েছে, বিশ্বাসের কারণে তাদের কারাদণ্ড প্রদান করা হয়েছে।Um deles está em greve de fome há 10 dias… Três Cristãos estão na prisão também, só por seguirem sua fé.
13খাজালি বলছেন, যে সমস্ত কারাবন্দী ১৯৮৮ সালের গণহারে প্রদান করা মৃত্যুদণ্ডের হাত থেকে রক্ষা পেয়েছে তারা এবং তার সাথে কারাগারে থাকা বন্দীরা তাকে কফিন (অনেককে শাস্তি দেবার জন্য কফিনে পুরে রাখা হয়) এবং লোহার খাঁচার বিষয়ে বলেছে।Khazali diz que os prisioneiros que escaparam das execuções em massa em 1988 permanecem com ele na prisão, e contaram a ele sobre os caixões funerários (alguns prisioneiros foram colocados em caixões como forma de tortura) e jaulas de ferro.
14খাজালি, শীর্ষ ধর্মীয় মরহুম আয়াতুল্লাহ হুসাইন আলি মোন্তাজারীর ছেলে আহমাদ মোন্তাজারীকে এই চিঠি লিখেছিলেন; আয়াতুল্লাহ মোন্তাজারী এই গণহারে মৃত্যুদণ্ড দেবার ঘটনার সমালোচনা করেছিলেন এবং এই বিষয়ের উপর কিছু তথ্য উন্মোচন করেছিলেন।Khazali escreveu a carta para Ahmad Montazeri, filho do falecido Grande Aiatolá Hussein-Ali Montazeri; Aiatolá Montazeri criticou as execuções em massa e forneceu algumas informações sobre este assunto.