# | ben | por |
---|
1 | ইরানী এক ফটো-ব্লগারের চোখে লেবানন | Líbano: O país segundo o olhar de um foto-blogueiro iraniano |
2 | মোহাম্মদ রেজা হাসানি পেশাদার এক ইরানী ফটোগ্রাফার এবং ফটো ব্লগার, যিনি ২০০৯ সাল থেকে লেবাননে বাস করছেন এবং কাজ করছেন। | Mohmmad Reza Hassani é um fotógrafo profissional e blogueiro iraniano que vive e trabalha no Líbano desde 2009. |
3 | তার ফটো ব্লগ, লেবাননে ইরান সংক্রান্ত ঘটনাবলি আবিষ্কারের এক উৎসে পরিণত হয়েছে। তার ব্লগ ইরানের রাষ্ট্রপতি মাহমুদ আহমেদিনেজাদের সাম্প্রতিক লেবানন ভ্রমণ থেকে শুরু করে ইরানের বিভিন্ন প্রদর্শনী এবং সঙ্গীতশিল্পী দলের ছবি প্রদর্শন করছে। | Seu blog virou uma fonte de descoberta de assuntos relacionados ao Irã no Líbano, que vão da recente visita do President Mahmoud Ahmadinejad a exposições e concertos de músicos iranianos. |
4 | মাহমুদ -এর অপেক্ষায় এ বছরের অক্টোবর মাসে ইরানের রাষ্ট্রপতি মাহমুদ আহমেদিনেজাদের লেবানন ভ্রমণ, এই ভ্রমণ উল্লেখ করে যে লেবাননে ইরানের প্রভাব কতখানি। | Aguardando Mahmoud Em outubro, a viagem que Mahmoud Ahmadinejad fez ao Líbano destacou a influência do Irã no país. |
5 | সুকণ্ঠের অধিকারী এক কণ্ঠস্বরের গান শোনা | Escutando a voz de ouro |
6 | আগস্ট ২০১০-এ, ইরানের অন্যতম প্রতিবাদী গায়ক মোহাম্মদ রেজা সাজারিয়ান লেবাননের ‘বেইট আল দিনায়' এক কনসার্ট প্রদর্শন করছে। | Em agosto de 2010, Mohammad Reza Shajarian [en], o mais famoso cantor de protesto do Irã, apresentou-se em um show no “Beit al dine” no Líbano. |
7 | বর্ণিল জীবন | Vida colorida |
8 | ইরানী এই ফটো ব্লগারের ক্যামেরা কেবল সেলিব্রেটি বা তারকাদের ছবি তুলে আনে না, একই সাথে তা সাধারণ জীবনের ছবিও তুলে ধরে। | A câmera do fotógrafo iraniano não vê apenas celebridades, mas também a vida em movimento. |
9 | ফটোগ্রাফারের ব্লগ এইচটিটিপি://মোহাম্মদরেজাহাসানি. কম-এ প্রবেশ করুন। | Visite o blog no endereço http://mohammadrezahassani.com. |
10 | এখনকার সকল ছবির স্বত্ত্বাধিকারী মোহাম্মদ রেজা হাসানি। তার অনুমতিক্রমে পুনরায় এসব ছবি প্রকাশ করা হয়েছে। | Todas as fotos de Mohmmad Reza Hassani estão protegidas por direitos autorais, e foram reproduzidas aqui com permissão. |