Sentence alignment for gv-ben-20140406-42529.xml (html) - gv-por-20140325-51169.xml (html)

#benpor
1“আছড়ে টেনে নিয়ে যাওয়া মহিলা” ক্লডিয়া সিলভা ফেরেইরাকে ব্রাজিলিয়ান চিত্রশিল্পীদের সম্মান প্রদর্শন
2থিঙ্ক অল্গা ব্লগের 100xCláudia এর সমর্থনে ছবি একেছেন গাব্রিয়েলা বিস্কারিওArtistas prestam homenagem a Cláudia, morta e arrastada no asfalto pela polícia
3[অন্যকোনভাবে উল্লেখ না করা পর্যন্ত সব লিংকগুলো পর্তুগিজ ভাষার লেখা নির্দেশ করে।]Imagem por Gabriela Biscário e enviada ao projeto 100 Vezes Cláudia da Think Olga
4৩৮ বছর বয়সী ক্লডিয়া সিলভা গত ১৬ মার্চ, ২০১৪ তারিখ রোজ রবিবারে রুটি কিনতে বাড়ির বাইরে বের হয়েছিলেন।Cláudia da Silva Ferreira, 38, saiu para comprar pão, domingo, 16 de março de 2014.
5রিও ডি জেনিরো শহরের মরো ডা কঙ্গনহার নিকটবর্তী এলাকায় যেখানে তিনি বসবাস করতেন, হঠাৎ করে সিলভা ফেরেইরা সেখানে নবম সামরিক পুলিশ ব্যাটালিয়ন এবং মাদকদ্রব্য চোরাকারবারিদের মাঝে চলা গোলাগুলির মধ্যে পরে যান।Na vizinhança onde morava, no Morro da Congonha, Rio de Janeiro, deparou-se com uma troca de tiros entre policiais do 9º Batalhão da Polícia Militar e traficantes.
6এতে করে তাঁর গায়ে গুলি লাগে এবং তাকে কারলোস চাগাস হাসপাতালে নেয়ার জন্য গাড়িতে উঠিয়ে নেওয়া হয়।Ela foi baleada e a polícia colocou-a na viatura para levá-la ao Hospital Carlos Chagas.
7কিন্তু তিনি তাঁর আঘাতের কাছে হার মানেন এবং মারা যান।Cláudia não resistiu e morreu.
8থিঙ্ক অল্গা ব্লগের 100xCláudia এর জন্য একেছেন হারেতImagem por Harete e enviada ao projeto 100 Vezes Cláudia da Think Olga
9পুলিশ ক্লডিয়ার ব্যাপারে যেমন আচরণ করেছে, তা যদি না করতো, তবে এই ঘটনাটি শহরাঞ্চলে ঘটে যাওয়া আর দশটি সহিংস ঘটনার আরেকটি পর্ব হতো মাত্র।Tudo não passaria de mais um episódio de violência urbana, se não fosse a forma como a polícia lidou com Cláudia.
10সামরিক পুলিশের শেভ্রোলেট ব্লেজার গাড়ির পেছনে মালামাল রাখার জায়গায় তাকে ফেলে রাখা হয়েছিল।
11পুলিশ যখন গাড়িটি চালিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল, তখন গাড়ির পেছনের ট্রাংকটি কোন না কোন কারনে খুলে যায়। এ সময়ে তাঁর পরনের কাপড়টি ট্রাংকের সাথে আটকে যায়।Jogada no fundo de uma Blazer, ela ficou pendurada pela própria roupa ao porta-malas, que se abriu, e foi arrastada por 250 metros de asfalto.
12এরপর তিনি গাড়ি থেকে পড়ে যান এবং পাথরের রাস্তার উপর দিয়ে ২৫০ মিটার দূরত্ব পর্যন্ত গাড়িটি তাকে আছড়ে টেনে নিয়ে যায়। এই দৃশ্যটি অনলাইনে ধারাবাহিকভাবে প্রতিক্রিয়ার স্ফুলিঙ্গ ছড়িয়ে যাচ্ছে।Essa cena provocou uma série de reações online, incluindo uma homenagem do blog “think tank” Olga que convidou artistas e internautas a retratarem Cláudia de uma forma digna, diferente da que ela teve nos últimos minutos de vida:
13থিংক ওলগা নামের একটি ব্লগের মাধ্যমে দৃশ্যটিতে শ্রদ্ধাঞ্জলিও নিবেদন করা হয়েছে।A mulher arrastada pela Polícia Militar tinha nome - Cláudia Silva Ferreira.
14এই দৃশ্যটি সিলভা ফেরেইরাকে তাঁর জীবনের শেষ কিছু মুহূর্তের প্রেক্ষিতে তাকে মর্যাদাপূর্ণ ভাবে উপস্থাপন করতে বিভিন্ন চিত্রশিল্পী এবং ইন্টারনেটবাসীদের প্রতি আবেদন জানিয়েছেঃ
15সামরিক পুলিশ যে মহিলাকে গাড়িতে করে আছড়ে টেনে নিয়ে চলেছিল, তাঁর নাম - ক্লডিয়া সিলভা ফেরেইরা।
16ক্লডিয়ারও একটি পরিবার আছে।Cláudia também tinha família.
17তারও যেকোন মানুষের মতো কিছু স্বপ্ন, মনোবল, দুঃখ এবং ভয় ছিল।E sonhos, coragem, dores e medos como qualquer ser humano.
18এই বিভীষিকার নিন্দা করা অত্যন্ত জরুরি এবং এর বিরুদ্ধে যুদ্ধ বন্ধ করা উচিৎ নয়।As denúncias da barbárie ocorrida são importantes e elas não devem cessar.
19তথাপি এই চাঞ্চল্যকর ঘটনা থেকে পালানো এবং এই মুহূর্তটির প্রতি আরও একটু হৃদয়বান হওয়াটাও বেশ [জরুরি] হয়ে পরেছে।Mas fugir do sensacionalismo e humanizar esse momento também é.
20অতঃপর আমরা সাম্প্রতিক দিনগুলোতে যেমনটি দেখেছি, তাঁর চেয়ে আরও বেশি মমত্ব নিয়ে আমরা ক্লডিয়াকে চিত্রিত করতে চলেছি।Por isso, nos propusemos a retratar Cláudia com mais carinho do que o visto nos últimos dias.
21১০০ ভেজেস ক্লডিয়া (ক্লডিয়ার ১০০ গুন) শিরোনামের একটি প্রকল্পে মাত্র ২৪ ঘন্টায় দেশের বিভিন্ন জায়গা থেকে ক্লডিয়াকে নিয়ে ১০০ টিরও বেশি ছবি আঁকা হয়েছে।O projeto, batizado de 100 Vezes Cláudia, em 24 horas recebeu 100 ilustrações de vários pontos do país.
22এত পরিমান ছবি পাঠানো হয়েছে যে, মাইস ১০০ ভেজেস ক্লডিয়া (ক্লডিয়ার ১ শতেরও বেশি গুন) নামে দ্বিতীয় আরেকটি পেজ তৈরি করা হয়েছে।Enquanto as imagens não param de chegar, já foi criada uma segunda página, Mais 100 Vezes Cláudia, preenchida com dezenas de homenagens.
23এই পেজটিতেও শ্রদ্ধা নিবেদন করে কয়েক ডজনেরও বেশি ছবি দিয়ে ভরে ফেলা হয়েছে।Uma das ideias é fazer uma exposição com as imagens e enviar algumas à família de Cláudia.
24এই প্রকল্প চালনাকারীদের নানা পরিকল্পনার একটি হচ্ছে এই ছবিগুলো দিয়ে একটি প্রদর্শনীর আয়োজন করা এবং তাঁর মধ্যে কয়েকটি ছবি ক্লডিয়ার পরিবারকে পাঠানো।
25ছবিগুলো এক ঝলক এখানে দেখুনঃConfira algumas imagens:
26“সিল্ভা ফেরেইরার সৃতি এবং ন্যায় বিচারের উদ্দেশে - ১৬.Imagem de Aline Valek e enviada ao projeto 100 Vezes Cláudia da Think Olga
27০৩.২০১৪”। থিঙ্ক অল্গা ব্লগের জন্য একেছেন আলেইন ভালেক থিঙ্ক অল্গার 100xCláudia এর জন্য আঁকা সারা স্টোরার আঁকা ছবিImagem de Sara Storrer e enviada ao projeto 100 Vezes Cláudia da Think Olga
28থিঙ্ক অল্গার 100xCláudia এর জন্য লেথিকার আঁকা একটি ছবি, যে ক্রিস্টিয়ানো স্কিফেলবেইন এর ক্লাসের একজন শিক্ষার্থীImagem do grupo da professora Cristiane Schifelbein e alunos, por Lethycia, enviada ao projeto 100 Vezes Cláudia da Think Olga
29থিঙ্ক অল্গার 100xCláudia এর জন্য ফেরেন্ডা গুয়ডেসের আঁকা ছবিImagem por Fernanda Guedes e enviada ao projeto 100 Vezes Cláudia da Think Olga
30থিঙ্ক অল্গার 100xCláudia এর জন্য আঁকা গুই সয়ারেজের ছবি লুকাস টরেস মাটুডা একটি ভিডিও তৈরি করেছেন।Imagem por Gui Soares e enviada ao projeto 100 Vezes Cláudia da Think Olga
31#১০০*ক্লডিয়া হ্যাশট্যাগটিতে পাঠানো কিছু ছবি সংগ্রহ করে তিনি এই ভিডিওটি তৈরি করেছেনঃFoi criado um vídeo que reúne as homenagens do #100xCláudia, autoria de Lucas Torres Matuda:
32এই মামলাটি সম্পর্কে আরও কিছু জানতে গ্লোবাল ভয়েসেসে প্রকাশিত রাফায়েল টিসাভক্কোর পোস্টটি পড়ুন। পোস্টটির শিরোনাম হচ্ছে “আছড়ে টেনে নিয়ে যাওয়া এবং ব্রাজিলের সামরিক পুলিশের হাতে মারা যাওয়া নারী”।Para saber mais sobre o caso leia o artigo de Raphael Tsavkko no Global Voices: “Claudia Ferreira da Silva: morta em ação policial, tornada invisível pela mídia“.