# | ben | por |
---|
1 | ককেশাস: ভিন্নতার মাঝে একতা | Cáucaso: Unidade na Diversidade |
2 | টসপি: জর্জিয়ার ঠাণ্ডা এক দিনে আজারবাইযান ও জর্জিয়ার অংশগ্রহণকারীরা তাদের হাত গরম করছে। | Tsopi: Participantes Azerbaijanis (Azeris) e Georgianos aquecem suas mãos depois de um longo e frio dia informando de regiões da Geórgia. |
3 | © অনিক ক্রিকোরিয়ান/ওয়ানওয়ার্ল্ড মাল্টিমিডিয়া ২০০৯। | © Onnik Krikorian / Oneworld Multimedia 2009 |
4 | আজারবাইযান ও জর্জিয়ার মধ্যে চলতে থাকা তিনটি দ্বন্দ্বের এখনো কোন সমাধান হয় নি, এবং এ কারণে স্থানীয় প্রচার মাধ্যমগুলো প্রায়শ: নিজেদের উপর স্বয়ংক্রিয় নিষেধাজ্ঞা জারি করে। | |
5 | এমতাবস্থায় ব্লগাররা আলোচনা করছেন এক অনলাইন পরিকল্পনার কথা যার মাধ্যমে আশা করা যায় যে একঘেয়ে ধরনের সংবাদ থেকে বের হয়ে এসে আদিবাসী গোত্রের বিভিন্ন যে গল্প রয়েছে সেগুলোকে তুলে ধরা সম্ভব। | Com três conflitos não resolvidos e uma mídia local que muitas vezes se auto-censura, blogs comentam sobre um projeto online que espera desfazer estereótipos através de relatórios sobre exemplos de grupos étnicos, que em outros casos estariam em situação de conflito no Cáucaso Sul, coexistindo pacificamente. |
6 | অন্যথায় দক্ষিণ ককেশাসের এই সব দ্বন্দ্বের ভিড়ে শান্তিপূর্ণ সহাবস্থান অসম্ভব হয়ে দাঁড়াবে। | O projeto foi realizado pela editoria do Global Voices Online do Cáucaso ao lado de blogueiros e jornalistas do Azerbaijão e da Geórgia. |
7 | গ্লোবাল ভয়েসেস অনলাইন এর ককেশাস অঞ্চলের সম্পাদক এই প্রকল্পের দায়িত্ব নিয়েছেন। তার সাথে রয়েছে আজারবাইযান ও জর্জিয়ার ব্লগার ও সাংবাদিকরা। | Desde então, e de uma série de posts para o Transitions Online's Steady State, uma série de outros blogueiros comentaram sobre a iniciativa. |
8 | এরপর থেকে ট্রানজিশন অনলাইন'স স্টেডি স্টেটস ব্লগে বেশ কিছু ধারাবাহিক লেখা পোস্ট করা হয়েছে, একং বেশ কিছু ব্লগার এই উদ্যোগ সম্বন্ধে মন্তব্য করেছে। | Em um post extenso, Ianyan, uma revista online armênia ao estilo blog diz que o resultado do projeto é motivo de esperança em uma região fraturada por divisões étnicas e diferenças históricas. |
9 | আর্মেনিয়া ভিত্তিক এক অনলাইন পত্রিকা ইনইয়ানের এক বিস্তারিত রিপোর্টে বলা হয়েছে যে, এই প্রকল্পের ফলাফল নিয়ে আশা করা যায়। এই আশার সৃষ্টি হয় এমন এক এলাকায়, যে অঞ্চল গোত্রগত বিভাজন এবং ঐতিহাসিক ভিন্নতায় খণ্ডবিখণ্ড হয়ে রয়েছে। | O fato de que há ainda algum canto do mundo em que dois grupos étnicos com pesadas cargas históricas podem interagir e viver juntos em paz, deixa espaço para esperança, uma noção que é evidente pelos comentários deixados em posts na Transitions Online. |
10 | টসপি জর্জিয়ার এক গ্রাম, যার কাছেই আর্মেনিয়ার সীমান্ত। সেখানকার প্রায় ভেঙ্গে পড়া এক বিদ্যালয়ে ৮০ জন ছাত্রছাত্রী এক সাথে পড়াশুনা করে। | Enquanto isso, um dos principais catalisadores por trás do projeto, o analista regional Azeri e blogueiro Arzu Geybullayeva, também comenta sobre sua última fase. |
11 | এই স্কুলে নেই বিদ্যুৎ বা পানির ব্যবস্থা, যদিও এ ধরনের দৃশ্য সারা বিশ্বে বিরল নয়। | Este poderia ser um verdadeiro impulso na construção do diálogo entre os dois países e seus povos para não mencionar, talvez, um começo de laços fortes. |
12 | স্কুলের ছাত্রছাত্রীদের মধ্য রয়েছে আজারী এবং আর্মেনিয় জাতির ছেলেমেয়েরা। তারা আপনাকে বিস্মিত করবে। | Estas viagens mostram que a convivência é possível e é somente uma questão de esforço e vontade de fazer essa colaboração e convivência acontecer. |
13 | এখানকার আর্মেনিয়রা আজেরী ভাষা জানে এবং আজেরীরা জানে আর্মেনিয় ভাষা। অনেক বছর ধরে চলে আসা যুদ্ধ এবং শত্রুতার কারণে দু'টি জাতির মধ্যে সহাবস্থান যেন এক কল্পনা মাত্র। […] | Talvez seja hora de parar de usar o conflito de Nagorno-Karabakh (NK) como uma moeda de troca e de instrumento para fazer crescer a inimizade entre os dois povos, substituindo-o por mais iniciativas como essa. |
14 | বাস্তবতা হচ্ছে পৃথিবীতে এমন এক স্থান রয়েছে, যেখানে এই দুই আদিবাসী নানা শত্রুতাপূর্ণ ইতিহাস সত্ত্বেও পরস্পরের সাথে মিশতে পারে এবং এক সাথে বাস করতে পারে। | |
15 | তাদের এই শান্তিপূর্ণ সহাবস্থান শান্তির জন্য জায়গা তৈরি করতে পারে, এমন সব জাতি, যারা অনলাইনে প্রান্তিক অবস্থানে থেকেও পোস্টের মন্তব্য বিভাগে প্রমাণ তৈরি করে। | |
16 | এই প্রকল্পের পেছনে মূল অনুঘটক হিসেবে কাজ করেছেন আঞ্চলিক বিশ্লেষক এবং ব্লগার আরজু গেবুলায়েভা। তিনি এর সাম্প্রতিক পর্যায়ের উপর মন্তব্য করেছেন: | Professor de novas mídias, jornalista veterano e ex-editor online e consultor da BBC, CNN e Al Jazeera, David Brewer, diz que o projeto é um exemplo do papel que vozes alternativas online poderiam desempenhar na região. |
17 | দু'টি দেশের মধ্যে আলাপ শুরু করার জন্য এটা এক সত্যিকারে চাপ প্রদান এবং তাদের জনগণের ক্ষেত্রে উল্লেখ করার প্রয়োজন নেই যে, দেশ দু'টির মধ্যে এক শক্তিশালী বন্ধন সৃষ্টি করা প্রয়োজন। | |
18 | সম্পর্ক নির্মাণের এই যাত্রা প্রদর্শন করে, এ রকম বন্ধন এবং সহাবস্থান সম্ভব। | Alguns na mídia de massa dão as boas vindas às perspectivas oferecidas por essas iniciativas. |
19 | এখন হয়ত নার্গনো কারাবাখের মত সংঘর্ষের বিষয় নিয়ে কথা বলা বন্ধ করার সময়, এটি দর কষাকষির বিষয় এবং এর কারণে দু'টি জাতির মধ্যে শত্রুতা বাড়তে থাকে। | |
20 | এই রকম দ্বন্দ্বের বদলে দু'টি জাতির সম্পর্ক আবার ঠিকঠাক করার ব্যাপারে উদ্যোগ নেওয়া যেতে পারে। | |
21 | নতুন প্রচার মাধ্যম বিষয়ক প্রশিক্ষক, প্রথিতযশা সাংবাদিক, প্রাক্তন অনলাইন সম্পাদক এবং বিবিসি, সিএনএন এবং আল জাজিরার উপদেষ্টা ডেভিড ব্রিউয়ার বলেন, এই প্রকল্প অনলাইনে বিকল্প এক স্বরের উদাহরণ, যা এই অঞ্চলের জন্য এক গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করতে পারে। | |
22 | একটি অনলাইন প্রকল্প উভয়কে এক করছে। এক নতুন এবং সামাজিক প্রচার মাধ্যম। | Richard Sambrook, diretor da BBC Global News, diz que blogueiros desempenham um papel valioso. |
23 | এর উদ্দেশ্য দক্ষিণ ককেশাসে বাস করা আদিবাসীদের মধ্যে বোঝাপড়া বৃদ্ধি করা। | “As Mídias Sociais proporcionam oportunidades cada vez mais importantes para uma perspectiva independente sobre a sociedade ou política. |
24 | এ রকম উদ্যোগ যে দৃষ্টিভঙ্গি তৈরি করার চেষ্টা করছে, মূলধারার প্রচার মাধ্যম তাকে স্বাগত জানিয়েছে। | Os cidadãos podem determinar a forma como as suas vidas são vistas e retratadas - independentemente de qualquer agenda política ou comercial”. |
25 | বিবিসি গ্লোবাল নিউজের পরিচালক রিচার্ড সামব্রুক বলেছেন, ব্লগাররা এ ক্ষেত্রে এক মূল্যবান ভূমিকা পালন করছে। | |
26 | “সামাজিক প্রচার মাধ্যম সমাজ বা রাজনীতির ক্ষেত্রে ক্রমাগত ভাবে বাড়তে থাকা এক গুরুত্বপূর্ণ স্বাধীন দৃষ্টিভঙ্গি সরবরাহ করছে। | |
27 | নাগরিকরা নিজেরাই নির্ধারণ করতে পারে, কি ভাবে তারা তাদের জীবনকে দেখবে এবং তাদের চরিত্র চিত্রণ করা হবে- যে কোন রাজনৈতিক বা বাণিজ্যিক লক্ষ্যে স্বাধীন ভাবে তা দেখা হবে”। | |
28 | আগামী দিনগুলোতে নতুন প্রচার মাধ্যম এবং সামাজিক যোগাযোগ বা গল্প, ছবি এবং ভিডিও এবং সোশ্যাল নেটওয়ার্কের মাদ্যমগুলো ব্যবহার আরও এইরকম উদাহরণ সৃষ্টি করবে। | Ao longo dos próximos dias e semanas haverá mais exemplos de como utilizar novas mídias e ferramentas de redes sociais e histórias, fotos e vídeos como uma continuação do breve exercício transfronteiras realizado em setembro. |
29 | গত সেপ্টেম্বরে নেওয়া উদ্যোগ, সীমানা ভেঙ্গে ফেলার ক্ষেত্রে এক অনুশীলন হিসেবে ক্রমাগত ব্যবহার হবে। | |
30 | টুইটারের @ককেশাসপ্রজেক্ট -এ এই বিষয়ে বিস্তারিত জানুন। | Siga o projeto no Twitter @caucasusproject. |