# | ben | por |
---|
1 | ভেনিজুয়েলা: একটি নির্বাচনের ‘চেহারা ও কণ্ঠস্বর’ | Venezuela: ‘Rostos e Vozes’ de uma Eleição |
2 | পর্তুগিজ আলোকচিত্র শিল্পী এদুয়ার্দো লিয়াল একটি অনলাইন ছবির গ্যালারী প্রকাশ করেছেন, যার লক্ষ্য হলো “[হুগো] শাভেজ এবং [এনরিকে কাপ্রিলিস] উভয় পক্ষের সমর্থকদের একটি কণ্ঠস্বর প্রদান।” | O fotógrafo português Eduardo Leal [en] publicou uma galeria de fotos online com o objetivo de “dar voz a ambos os lados, tanto aos apoiadores de [Hugo] Chávez quanto de [Henrique] Capriles.” |
3 | এদুয়ার্দো ‘একটি নির্বাচনের চেহারা ও কণ্ঠস্বর‘-এ ৭ই অক্টোবর, ২০১২ তারিখ রবিবার রাষ্ট্রপতি নির্বাচনে ভেনিজুয়েলার জনগণ কাকে ভোট দিবেন ব্যাখ্যা করার সময় তাদের চিন্তা এবং অনুভূতি বন্দি করার প্রয়াস পেয়েছেন। | Em ‘Rostos e Vozes de uma Eleição' [en], Eduardo captura os pensamentos e sentimentos do povo venezuelano, enquanto eles contam em quem votarão nas eleições de domingo, dia 7 de outubro, 2012. |
4 | তিনি প্রেসিডেন্ট হুগো শাভেজ সরকারের গত ১৪ বছরের উপর একটি সংক্ষিপ্ত ধারণাসহ তার অনলাইন গ্যালারির ভূমিকা শুরু করেছেন: | Ele começa o texto introdutório para sua galeria online com um breve panorama dos últimos 14 anos sob o governo do presidente Hugo Chávez: |
5 | তার সঙ্গে সঙ্গে একটি নতুন সমাজতান্ত্রিক সরকার ক্ষমতায় এসে পূর্বে সৌন্দর্য প্রতিযোগীদের এবং লাতিন আমেরিকা মুক্তিদাতা সাইমন বলিভারের জন্মস্থানের জন্যে সমধিক পরিচিত দেশটির চেহারা পরিবর্তন করে[ফেলেছে]। | Com ele [Chávez] no poder, um novo governo socialista mudou a face do país, anteriormente mais conhecido por suas belas misses e como o lugar onde nasceu Simón Bolivar, o libertador da América Latina. |
6 | দরিদ্রদের জন্যে গৃহসংস্থান সুবিধা এবং স্কুল কর্মসূচীসহ সামাজিক সংস্কার প্রতিষ্ঠিত হয়েছে। | Foram estabelecidas reformas sociais, aumentou o auxílio aos mais pobres através de benefícios habitacionais e programas educacionais. |
7 | যাদের কথা বলার কণ্ঠ ছিল না তাদের কথা বলার ক্ষমতা দেয়া হয়েছে। | Uma voz foi dada àqueles que nunca a tiveram. |
8 | সর্বস্বত্ত্ব এদুয়ার্দো লিয়াল। | “Dionisio Escalona, 25, cabeleireiro. |
9 | | “Vou votar em Hugo Chávez porque ele entende o seu povo e dá voz ao povo venezuelano.” |
10 | অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃত। | Copyright Eduardo Leal. |
11 | এদুয়ার্দো ব্যাখ্যা করে চলেন যে বহু বছর ধরে শাভেজ ন্যূনতম বিরোধিতা নিয়ে শাসন চালিয়েছেন। | Utilizado com permissão. Eduardo prossegue, explicando que, durante muitos anos, Chávez governou com uma oposição mínima. |
12 | | Essa oposição era “normalmente composta por uma elite que desfrutou durante décadas das vantagens de se viver em um país rico em petróleo,” diz ele. |
13 | | No entanto, Eduardo também ressalta que, com o passar dos anos, a oposição a Chávez cresceu à medida que os problemas se tornavam mais evidentes. |
14 | | A violência nas ruas atingiu níveis nunca antes vistos, colocando Caracas no topo da lista das cidades mais perigosas do mundo. |
15 | | Faltas de eletricidade e de comida, inflação crescente e discursos inflamados da parte do presidente começam a criar novas tendências e oportunidades para a oposição. |
16 | এই সব বিরোধী্রা “মূলতঃ একটি অভিজাত গোষ্ঠী যারা দশকের পর দশক ধরে একটি তেল সমৃদ্ধ দেশে বসবাসের বিভিন্ন সুবিধা ভোগ করতো, “তিনি বলেছেন। | Josiris Rivas, 39, professora. “Vou votar em Henrique Capriles porque precisamos de uma mudança. |
17 | | A violência nas ruas, a má qualidade dos sistemas de saúde e de educação, o desemprego, a inflação e muitas outras razões. |
18 | তবে এদুয়ার্দো উল্লেখ করেছেন যে বছরের পর বছর ধরে শাভেজের বিরোধীতাকারীরা সমস্যা হিসেবে ক্রমেই আরো প্রকটিত হয়ে উঠছে। | 14 anos é tempo demais, é uma ditadura. Camuflada, mas é uma ditadura!” |
19 | রাস্তায় সহিংসতা কখনো এমন মাত্রায় দেখা যায়নি। | Copyright Eduardo Leal. Utilizado com permissão. |
20 | যার ফলে কারাকাস বিশ্বের সবচেয়ে বিপজ্জনক শহরগুলোর তালিকার শীর্ষে চলে এসেছে। | Eduardo discute, então, a atual divisão na sociedade venezuelana: |
21 | | De um lado, os apoiadores de Chávez, conhecidos como Chavistas, e do outro, a oposição, composta não só pela classe média e pela elite, mas também por pessoas comuns que sentem que o país necessita de uma mudança. |
22 | বিদ্যুৎ ও খাদ্য সংকট, মুদ্রাস্ফীতি বৃদ্ধি এবং দাহ্য বক্তৃতা রাষ্ট্রপতির জ্বালাময়ী বক্তৃতা বিরোধীদের জন্যে নতুন ঝড় ও সুযো্গের সৃষ্টি করেছে। | Jorge Amarista, 19, estudante. “Vou votar em Capriles porque acredito em um país que inclui a todos e, no momento, se você não está do lado do governo, eles te vêem como um traidor do seu país.” |
23 | এদুয়ার্দো ভেনিজুয়েলার সমাজের বর্তমান বিভক্তি নিয়ে আলোচনা চালিয়ে যেতে থাকেন: | Copyright Eduardo Leal. Utilizado com permissão. |
24 | একদিকে শাভিস্তাস নামে পরিচিত শাভেজ সমর্থকরা আর অন্যদিকে রয়েছে মধ্যবিত্ত ও বরাবরের মতো অভিজাত ছাড়াও দেশের একটি পরিবর্তন প্রত্যাশী সাধারণ জনগণ। | Ele se refere a Henrique Capriles, o oponente de Chávez, como o rosto da “ascensão da oposição” e “o primeiro a poder desafiar o presidente Hugo Chávez.” Maria de Lurdes Polido, 49, assistente social. |
25 | তিনি “বিরোধীদের উত্থান” এর চেহারা এবং “রাষ্ট্রপতি হুগো শাভেজকে প্রথমবার চ্যালেঞ্জ করতে পারার মতো ব্যক্তি” হিসেবে শাভেজের প্রতিপক্ষ এনরিকে কাপ্রিলিসকে নির্দেশ করেছেন। | “Votarei no Comandante Chávez, porque o presidente tem dado uma resposta aos problemas da população, como saúde, educação e moradia e, no plano internacional, ele criou uma maior cooperação entre os países latino-americanos.” Copyright Eduardo Leal. |
26 | এদুয়ার্দো এই প্রকল্পটি দিয়ে “ভেনিজুয়েলার জনগণ তাদের দেশের যে পরিবর্তন এবং আশা-ভরসার কথা ভাবছে সে সম্পর্কে একটি ভাল বোধগম্যতা তৈরি” করতে চান। | Utilizado com permissão. Com o seu projeto, Eduardo deseja “criar uma melhor compreensão do que o povo venezuelano pensa sobre as mudanças e esperanças para o seu país.” |
27 | ভেনিজুয়েলার ‘চেহারা এবং কণ্ঠ' সম্পর্কে আরো দেখতে ও পড়তে চাইলে তার অনলাইন গ্যালারী পরিদর্শন করুন। | Visite a galeria online [en] dele, para ver e ler mais desses ‘rostos e vozes' venezuelanos. |
28 | এছাড়াও টুইটার (@এদুয়ার্দোলিয়াল৮০), ফেসবুক, এবং টাম্বলার এর মাধ্যমে আপনি এদুয়ার্দো এবং তার কাজের সঙ্গে সম্পর্ক রাখতে পারেন। | Você também pode acompanhar o trabalho do Eduardo através do Twitter (@Eduardoleal80), Facebook, e Tumblr. |