# | ben | por |
---|
1 | [গ্লোবাল ভয়েসেসের বিশেষ আকর্ষণ] ওয়াদা মাসরিয়ার সাক্ষাতকার – একজন মিশরী নারী | [GV Show Special] Entrevista com Wahda Masrya – Uma garota egípcia |
2 | সম্প্রতি আমি যে নিউ মিডিয়া ওয়ার্কশপ পরিচালনা করেছিলাম মিশরের আলেকজান্দ্রিয়ায় প্রায় সবাই সেখানে সম্মান জানিয়েছে শাহিনাজ আবদেলসালাম কে যাকে ব্লগের জগতে ‘ওয়াহদা মাসরিয়া - একজন মিশরী নারী‘ হিসাবে সবাই চেনেন। | Durante a sessão de encerramento da oficina de novas mídias que eu dei recentemente na Alexandria, Egito, praticamente todos fizeram um tributo a Shahinaz Abdelsalam, mais conhecida como Wahda Masrya - Uma garota egípcia. |
3 | একমাত্র আলেজান্দ্রিয়ার স্থানীয় আর দলের মধ্যে অল্প কয়েকজন অভিজ্ঞ ব্লগারদের একজন হিসাবে শাহিনাজ বেশিরভাগ অংশগ্রহনকারীদের জন্য সাহস যুগিয়েছেন আর মানবাধিকার ও প্রকাশের স্বাধীনতা রক্ষার অংগীকারের প্রতীক হিসাবে দেখা দিয়েছেন । | Única nativa da Alexandria e uma entre os poucos blogueiros experientes no grupo, Shahinaz se transformou, para a maioria dos participantes, um símbolo de encorajamento e comprometimento profundo com as causas dos direitos humanos e da liberdade de expressão. |
4 | নিউজল্যাব ব্লগে ডেলপাইন নেরবলিয়েখ শাহিনাজের সাথে তার স্বাক্ষাতকারের কথা বলেছেন । শাহিনাজ পারিবারিক ঐতিহ্য ভেঙে তার শহর ছেড়ে চলে আসেন ২০০৫ সালে আর এখন কায়রোতে স্বাধীনভাবে থাকেন । | Como Delphine Nerbollier nos conta sua entrevista com Shahinaz [fr] para o blogue NewsLab, Shahinaz quebrou a tradição familiar e deixou sua cidade natal em 2005, sendo que e agora vive de forma independente no Cairo. |
5 | | Aos 29 anos de idade, ela trabalha como engenheira de telecomunicações para a Orange, um emprego que, para ela, acarreta uma certa quantidade de questões éticas. |
6 | এই ২৯ বছর বয়সী অরেন্জ কোম্পানীতে টেলিকমিউনিকেশন ইঞ্জিনিয়ার হিসাবে কাজ করেন যে চাকরি তাকে বেশ কিছু ন্যায়ের প্রশ্নের মুখোমুখি করেছে । | “Orange mudou-se para esse país para que pudesse pagar salários mais baixos para os engenheiros, eu sou contra esse tipo de coisa”, diz ela. “Mas você ainda precisa viver, né?” |
7 | ”অরেঞ্জ এই দেশে এসেছে যাতে ইঞ্জিনিয়ারদের কম বেতন দিতে হয় আর আমি এই ধরনের জিনিষের বিরুদ্ধে,” তিনি বললেন । | Ao contrário da maioria das mulheres muçulmana no Egito, Shahinaz nunca usou véu e não planeja vir a usar no futuro. |
8 | | Nessa edição especial do Global Voices Show, Shahinaz fala sobre suas próprias razões para blogar; os riscos enfrentados por blogueiros egípcios que têm coragem de enfrentar as autoridades; seu amigo, o blogueiro preso Kareem Amer (a quem ela nos encoraja a escrever dando envelopes endereçados e já selados para a gente); e sobre a cena da blogagem ativista no Egito. |
9 | ” কিন্তু আপনাকে তার পরও বাঁচতে হবে, তাই না?” | Ouça o podcast em inglês no artigo original. |
10 | মিশরের বেশিরভাগ মুসলিম মহিলাদের থেকে আলাদা শাহিনাজ কখনও মাথায় স্কাফ বা বোরখা পরেননি আর ভবিষতেও পরবেননা । | (texto original de Georgia Popplewell) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
11 | গ্লোবাল ভয়েসেস শোর এই বিশেষ অনুষ্ঠানে শাহিনাজ ব্লগিং এর পিছনে তার নিজের কারন ব্যাখ্যা করেছেন, বলেছের মিশরী ব্লগাররা কি ধরনের বিপদের সম্মুখীন হন যখন তারা সাহস করে কর্তৃপক্ষের সমালোচনা করেন। | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
12 | আরো আলোচনা করেছেন বন্ধু , বন্দী ব্লগার কারিম আমির (যাকে লেখার জন্য তিনি সবাইকে অনুরোধ করেছেন ) এবং মিশরে বিপ্লবী কর্মিদের ব্লগিং এর চিত্র নিয়ে কথা বলেছেন । | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. http://media.libsyn.com/media/caribbeanfreeradio/gvshowspecial_shahinaz.mp3 |
13 | [display_podcast] - স্বাক্ষাৎকার গ্রহনে জর্জিয়া পপলওয়েল | Podcast: Play in new window | Download |