# | ben | por |
---|
1 | কুয়েতঃ প্রধানমন্ত্রীর বিরুদ্ধে বিক্ষোভ | |
2 | সংসদের কাছে প্রতিবাদের দৃশ্য। | Kuwait: Protesto contra o Primeiro Ministro |
3 | ভয়েস অফ কুয়েতি ব্লগ এই ছবিটি পোস্ট করেছে। | |
4 | ২০০৬ সালের ফেব্রুয়ারি মাস থেকে কুয়েতের প্রধানমন্ত্রী শেখ নাসের আল-মাহমোদ আল-সাবাহ বিরামহীন ভাবে সংসদের ভেতের আক্রমণ এবং বাইরে অবস্থান ধর্মঘটের মুখোমুখি হচ্ছেন। | O Primeiro Ministro do Kuwait, Sheikh Nasser Al-Mohammed Al-Sabah, ainda não teve trégua de ataques do parlamento e de contínuos protestos desde fevereiro de 2006. |
5 | এ বছরের ৮ মার্চ থেকে কুয়েতের নাগরিকরা ক্রমাগত তার অপসারণের বিরুদ্ধে বিক্ষোভ করে আসছে, এর জন্য আরব (বিপ্লবের) বসন্তকালকে ধন্যবাদ। প্রধানমন্ত্রী সম্প্রতি তার অষ্টম মন্ত্রীসভা গঠন করেছে। | Os mais recentes, iniciados em 8 de março graças à Primavera Árabe, têm prosseguido com a demanda de retirada do Primeiro Ministro, que acabou de formar seu sétimo gabinete. |
6 | ২৭ মে শুক্রবার-এ কুয়েতের বিরোধী দলগুলো একই উদ্দেশ্য আরেকটি বিক্ষোভের আয়োজন করে, যাকে তারা শুক্রবারের ক্ষোভ নামে অভিহিত করেছে। বিগত কয়েকদিন ধরে বেশ কিছু বিভ্রান্তি ছড়িয়ে পড়েছে। | Na sexta-feira, 27 de maio, a oposição do Kuwait fez mais um protesto com o mesmo propósito, chamando-o de A Sexta-Feira da Revolta (ou “The Friday of Anger“, em inglês). |
7 | বিক্ষোভকারীরা সাফাত স্কোয়ারে যাবার জন্য সবাইকে উত্সাহ প্রদান করে অন্যদিকে স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী বিক্ষোভকারীদের সেখানে যাবার ক্ষেত্রে সবাইকে সতর্ক করে দেন, যার ফলে এই বিষয়ে বিরোদী দল সমূহের মতামত দুটি ভাবে বিভক্ত হয়ে যায়; একদল সাফাত স্কোয়ারে যাবার জন্য উত্সাহ প্রদান করে, যাতে এক পরিষ্কার বিবৃতি প্রদান করা যায় এবং অন্যরা ইরাদা স্কোয়ারে বিক্ষোভের স্থান পরিবর্তন করতে বলে যাতে নিরাপত্তা বাহিনীর সাথে সংর্ঘষ এড়ানো যায়। | Tem havido muita confusão nos últimos dias: os protestantes insistiram em ir à Praça Safat, apesar dos avisos contrários do Ministro do Interior, o que levou a oposição a ter duas opiniões distintas. Um lado insistia em ir à Praça Safat para deixar uma mensagem clara e o outro pedia para que se mudasse os protestos para a Praça Irada para evitar confrontos com forças de segurança. |
8 | তবে শেষ পর্যন্ত বিক্ষোভ এক জায়গায় শুরু হয়ে আরেক জায়গায় শেষ হয়। | Foto de protestantes próximos ao parlamento, postada pelo blog A Voz do Kuwait |
9 | এটি নিরাপত্তা বাহিনীর সাথে কোন ধরনের বিক্ষোভের সংবাদ ছাড়াই শেষ হয়েছে। তারা বিক্ষোভকারীদের সাথে কোন ধরনের সংর্ঘষে যেতে চায়নি। | No fim, o protesto ocorreu e se moveu de uma praça à outra, terminando na Praça Safat sem nenhum confronto reportado pelas forças de segurança, que não queriam conflito. |
10 | সংসদের যারা যারা প্রধানমন্ত্রীকে সমর্থন করছে বিক্ষোভকারী তাদের ছবি পুড়িয়ে দিয়েছে। এদিকে মুবাশ্বর টিভি যে বিক্ষোভের সরাসরি সংবাদ প্রদান করছিল স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী তা বন্ধ করে দেন। | Os protestantes queimaram fotos de membros do parlamento que apoiam o Primeiro Ministro, enquanto o Ministro do Interior impediu que o canal Mubashar TV continuasse a transmitir os protestos ao vivo. |
11 | কুয়েতের টুইটারকারী আব্দুল্লাহ আল সাত্তি তরুণদের প্রতিবাদ করার বিষয়ে প্রশংসা করেছে, সে বলছে: | O tuiteiro kuwaitiano Abdullah Al-Shatti cumprimentou os jovens em seu protesto, dizendo: |
12 | @আব্দুল্লাহাআহমেদ৮১: ইরাদা এবং সাফাত স্কোয়ারের মাঝে তরুণরা এক দৃঢ় ইচ্ছা এবং পবিত্র আত্মা নিয়ে এক উন্নত আগামী গড়ার লক্ষ্যে জড়ো হয়েছে। | @abdullahahmad81: Entre a Praça Irada e a Praça Safat, os jovens se uniram com muita força de vontade e com as almas puras, almejando mudanças melhores. |
13 | কয়েকজন মানুষ বিস্ময় প্রকাশ করেছে, কখন আবার শুক্রবারের এই বিক্ষোভ শুরু হবে? | Alguns se perguntam, até quando devem continuar as Sextas-Feiras da Revolta? |
14 | কুয়েতের আরেকজন টুইটারকারী নাসের আলমুতারি প্রধানমন্ত্রীকে উদ্দেশ্য করে একটা প্রশ্ন করেছে, সে বলছে: | Outro tuiteiro kuwaitiano, Naser AlMutairi, dirigiu-se ao Primeiro Ministro com uma questão: |
15 | @কিউ৮৭আর :নাসের আল মোহাম্মদ কি অপেক্ষায় রয়েছে যে কুয়েতের কারণে কুয়েতের সকল জনগণ বিক্ষোভ এবং সাফাত এবং ইরাদ স্কোয়ারে গিয়ে অবস্থান ধর্মঘট শুরু করবে? | @q87ar: Nasser Al-Mohammed está esperando que todo o povo kuwaitiano proteste e permaneça nas praças Safat ou Irada até que renuncie em nome do Kuwait? |
16 | অন্য দিকে কুয়েতের টুইটারকারী যার ডাক নাম আলাদলি যে সমস্ত তরুণ এই বিক্ষোভে অংশগ্রহণ করেছে তাদের সমালোচনা করেছে, সে বলছে: | Por outro lado, outro(a) usuário(a), de apelido Aladly criticou os jovens que participaram do protesto: |
17 | @আলাদলি : সভ্য তরুণ, যারা দেশটির রাজনৈতিক ভবিষ্যত নির্ধারণ করবে, তাদের ভেতর নূন্যতম আলোচনার বোধ দেখা যাচ্ছে না এবং তারা ইরাদ এবং সাফাত স্কোয়ারের মাঝে হারিয়ে গেছে। | @aladly: A juventude civilizada, que quer desenhar o futuro político do pais, não possui a mais simples linguagem de diálogo e se perdeu entre as praças Irada e Safat. |
18 | আরেকজন টুইটারকারী যার নাম আকিল আল-কালাফ, তিনি ওয়ালেদ আল তাবতাবি নামের এক সালাফি সংসদের সমালোচনা করছে যে কিনা এ্যাংরি ফ্রাইডেতে অংশ গ্রহণ করেছিল, আকিল আল-কালাফ: ! | Aqeel Al-Qallaf, também pelo Twitter, criticou o membro do parlamento Walid Al-Tabtabi, que participou da Sexta-Feira da Revolta, dizendo: ! |
19 | @আকিলভ: ওয়ালেদ আল-তাবতাবি, যে কিনা সাফাত স্কোয়ারে বিক্ষোভ করতে উৎসাহ প্রদান করে, সে ২০০৬ সালে সরকারে এক প্রশ্নোত্তর পর্বে এ ধরনের আচরণের প্রতি আপত্তি জানিয়েছিল! | @aqeelov: Walid Al-Tabtabi, que insistiu em protestar na Praça Safat, havia rejeitado esse comportamento em 2006 numa questão enviada ao governo! |
20 | আইনজীবী মোহাম্মেদ ফাহাদ আল-আজমি প্রধানমন্ত্রীর অপসারণের দাবী জানিয়ে একটা টুইট লিখেছে: | O advogado Mohammed Fahad Al-Ajmi escreveu um tuíte exigindo a saída do Primeiro Ministro: |
21 | @ডঃআলআজামি: আমাদের দেশে অনেক স্কোয়ার আছে; সাফাত, ইরাদা, তাহরির, হোরিয়া, আল-আলম, তাঘিয়ের, মাজলেশ… সাতটি স্কোয়ার এবং সাতটি মন্ত্রীসভা… এখানে অনেক স্কোয়ার, কিন্তু যাত্রা পথ একটাই, প্রস্থান… | @DrAlajmi: Há muitas praças no meu país: Safat, Irada, Tahrir, Horiya, Al-Alam, Taghier, Majles… Sete praças e sete gabinetes… Há muitas praças, mas há um objetivo… Sair. |
22 | ফ্রাইডে অফ এ্যাঙ্গার নামক বিক্ষোভের তরুণ টুইটারকারী আব্দুলরাহমান আলসাইবানি তার মন্তব্য লিখেছে, সে বলছে : | O jovem tuiteiro Abdulrahman Alshaibani escreveu seu comentário sobre a Sexta-Feira da Revolta: |
23 | @এ-আলসাইবানি: সাফাত স্কোয়ার হচ্ছে তারুণ্যের স্কোয়ার- শান্তিপূর্ণ বিক্ষোভের স্থান- মত প্রকাশের স্বাধীনতার স্থান-সংবিধান স্কোয়ার- এবং শহীদদের স্কোয়ার। | @A_Alshaibani: Praça Safat: a praça da juventude - a praça do protesto pacífico - a praça da liberdade de expressão - a praça da constituição - e a praça dos mártires. |
24 | কুয়েতি ব্লগার হামাদ বিক্ষোভকারীদের প্রতি স্বরাষ্ট্র মন্ত্রীর মনোভাবের মুল্যায়ন করে একটি পোস্ট করেছে। | O blogueiro kuwaitiano Hamad escreveu um artigo [ar] avaliando a posição do Ministro do Interior quanto aos protestos. |
25 | সাফাত স্কোয়ারে বিক্ষোভকারীরা প্রবেশ করা সত্বেও তাদের সাথে সংঘর্ষ না যাওয়ার সিদ্ধান্তে অনেকেই মন্ত্রীর প্রশংসা করেছে। | Muitos têm congratulado o Ministro pela decisão de não entrar em confronto com os protestantes, apesar de tomarem a Praça Safat. |
26 | তবে এরপরেও হামাদ বলছে যে সে মন্ত্রীর সিদ্ধান্তের সত্যিকারের কারণ কি সে সম্পর্কে আমাদের সঠিক জানতে পারছে না। | Hamad, entretanto, diz que isso não pode dizer realmente qual a verdadeira posição do Ministro: |
27 | সাফাত স্কোয়ারে যা ঘটেছিল তা আসলে খুব গুরুত্বপুর্ণ বিষয় ছিল না, যার ফলে আমরা স্বরাষ্ট্রমন্ত্রীর যে বিক্ষোভকারীদের আচরণ তা ঠিকমত পাঠ করতে পারিনি। | O que aconteceu na Praça Safat não é um assunto sério, portanto não podemos auferir a posição do Ministro do Interior a respeito dos protestos. |
28 | কুয়েতি ব্লগার মোহাম্মেদ আলহুজাইলায়ান একটি পোস্ট লিখেছে। | |
29 | যারা প্রতিবাদকারী তরুণদের দেশপ্রেমিক নয় হিসেবে অভিহিত করেছে, তারা পোস্টে তিনি সেই সব তরুণদের রক্ষা করার চেষ্টা করেছেন: | O blogueiro kuwaitiano Mohammed Alhujailan escreveu um post [ar] defendendo os jovens protestantes daqueles que os descreveram como antipatrióticos: |
30 | প্রতিবাদকারীদের আক্রমণ করার বদলে তারা তাদের পক্ষে কথা বলে বা অবস্থান গ্রহণ করা উচিত। | Aqueles que estão atacando os protestantes deveriam ter usado uma palavra ou uma posição de apoio no lugar. |
31 | যদি আপনি তা না পারেন, আপনি তা পারবেন না, তাহলে আপনার চুপ করে থাকা উচিত এবং তরুণদের দেশ রক্ষা করতে দেওয়া উচিত। আপনি দেশকে রক্ষা করে পারেন না, কারণ তারা আপনার চেয়ে উত্তম। | Se você não pode, e não vai, então você deveria permanecer em silêncio e deveria deixar os jovens salvarem o país que você não pode salvar, porque eles são melhores que você. |
32 | ৩আজল নামের আরেকজন ব্লগার বিক্ষোভ কোন স্থানে হতে পারে এই বিষয়ে একটি পোস্ট লিখেছে: সাফাত স্কোয়ার একটা ফাঁদ। | Outro(a) blogueiro(a), 3ajel, escreveu um post [ar] a respeito do problema da localização do protesto: |
33 | ইরাদা স্কোয়ার আপনাদের জন্য এক সুবিধাজনক স্থান, যা আপনাদের বিপক্ষে যাবে না এবং যতক্ষণ আপনি আপনার ক্ষোভ প্রকাশ করার লক্ষ্য স্থির করেছেন, তখন কোন স্থানে তা হচ্ছে সেটি কোন বিষয় নয়। | A praça Safat é uma cilada, a praça Irada é uma vantagem para vocês, não contra vocês, e, enquanto vocês pretenderem expressar sua raiva, o local não importará. |