Sentence alignment for gv-ben-20121013-32439.xml (html) - gv-por-20121015-35656.xml (html)

#benpor
1পাকিস্তানঃ মালালা ইউসুফজায়ীকে লক্ষ্য করে ধর্মীয় উগ্রবাদীদের হামলাPaquistão: Extremistas Religiosos Atacam Malala Yousufzai
2নারী শিক্ষা কার্যক্রমের কারণে ধর্মীয় উগ্রবাদীরা ১৪ বছরের মালালা ইউসুফজায়ীর উপর হামলা চালিয়ে তাকে গুরুতর আহত করেছে।Extremistas deixaram gravemente ferida [en] a menina de 14 anos, Malala Yousufzai, ativista pelo direito das meninas à educação no Paquistão.
3তালেবানরা, স্কুল থেকে বাসায় ফেরার পথে মালালাকে আটকায় এবং তাকে লক্ষ্য করে গুলি ছোড়ে।Malala foi interceptada pelo Talibã, e balas foram disparadas contra ela quando retornava da escola para casa [en] no dia 9 de outubro de 2012.
4একটি গুলি মালালার কাঁধ ছিদ্র করে ফেলে, যে আঘাত তাকে জীবনমৃত্যুর মুখে ঠেলে দেয়।Uma bala perfurou seu pescoço e colocou sua vida em grande perigo.
5প্রচার মাধ্যমের সাম্প্রতিক সংবাদে জানা যাচ্ছে যে মালালার শরীর থেকে সফলভাবে বুলেট অপসারণ করা হয়েছে এবং সে এখন বিপদমুক্ত।Reportagens recentes na mídia dizem [en] que a bala foi removida com sucesso e que a menina está fora de perigo.
6মালালা ইউসুফজায়ী, পাকিস্তানের সোয়াত উপত্যকার এক বালিকা এবং নারী শিক্ষা বিস্তারে উৎসাহী এক কর্মী।Malala Yousufzai é uma menina de Swat e uma ardente ativista pelo direito das meninas à educação.
7সে প্রকাশ্যে নারীদের স্কুলে যাবার অধিকারের পক্ষে কথা বলে থাকে।Ela defende abertamente o direito das meninas de frequentar a escola.
8তার চেয়ে বড় বিষয় হচ্ছে, সোয়াত উপত্যকার মেয়েদের স্কুলে তালেবানদের হামলার ঘটনায় মালালা জনসম্মুখে তাদের সমালোচনা করেছিল। ইউটিউব.Além disto, ela criticou publicamente o ataque do Talibã às escolas de meninas na região do vale do Swat.
9কমের ভিডিও থেকে ছবিটি আলাদা করা হয়েছে।Imagem retirada do youtube.com
10যে সময়টায় উগ্রবাদীরা সোয়াত উপত্যকা নিয়ন্ত্রণ করত, সে সময় জোর করে মেয়েদের স্কুলসমূহ বন্ধ করে দেওয়া হয় এবং শিক্ষার উপর কেবল ছেলেদের অধিকার নিশ্চিত করা হয়।Ela apareceu no cenário global em 2009 quando escreveu um diário para a BBC URDU. O ‘Diary of a Pakistani Schoolgirl‘ [Diário de uma colegial paquistanesa, em inglês] apareceu, originalmente, na BBC URDU sob o pseudônimo anônimo de ‘Gul Makai'.
11সে সময় নারী শিক্ষার প্রতি তালেবানদের সৃষ্ট এই বিপর্যয়ের বিষয়ে যে কলম ধরেছিল, সে আর কেউ নয়, স্বয়ং মালালা নিজে।A crônica fala sobre as atrocidades que o Talibã comete contra a educação de meninas no vale do Swat.
12Durante o período em que os extremistas controlaram Swat, as escolas de meninas foram obrigadas a fechar as portas e o direito à educação passou a ser garantido exclusivamente para os meninos.
13মালালার ডায়েরি থেকে তার লেখার একটি ছোট্ট অংশ এখানে তুলে ধরা হল :Foi Malala quem escreveu sobre as atrocidades cometidas pelo Talibã.
14ক্লাশের ২৭ জন ছাত্রীর মধ্যে মাত্র ১১ জন এখন ক্লাশে আসে।Aqui está um pequeno trecho de seu diário:
15মেয়েদের স্কুলে আসার উপর তালেবানদের জারি করা নিষেধাজ্ঞার পর থেকে স্কুলে ছাত্রীদের উপস্থিতির হার কমতে শুরু করে।Somente 11 do total de 27 estudantes foram à aula. O número diminuiu por causa do decreto do Talibã.
16এই নিষেধাজ্ঞা জারির পর আমার তিন বান্ধবী তাদের পরিবারের সাথে যথাক্রমে পেশোয়ার, লাহোর এবং রাওয়ালপিণ্ডিতে চলে গেছে।Minhas três amigas mudaram para Peshawar, Lahore e Rawalpindi com suas famílias depois deste decreto.
17কিডস রাইটস ফাউন্ডেশন নামক প্রতিষ্ঠান ২০১১ সালে মালালা ইউসুফজায়ীকে আন্তর্জাতিক শিশু শান্তি পুরস্কারের জন্য মনোনীত করেছিল।Malala Yousufzai foi também indicada [en], em 2011, para o Prêmio Internacional da Criança pela Paz pelo grupo de defesa Kids Rights Foundation [Fundação dos Direitos das Crianças, em inglês].
18যে সমস্ত হাজার হাজার বালিকা শিক্ষা লাভ করতে এবং সমাজকে সামনে এগিয়ে নিয়ে যাবার ক্ষেত্রে ভূমিকা পালন করতে চায়, মালালা তাদের কণ্ঠস্বর।Ela é porta-voz para as milhares de meninas que desejam receber educação escolar e desempenhar seu papel no desenvolvimento da sociedade em que vivem.
19নিষিদ্ধ ঘোষিত সন্ত্রাসী দল তেহরিক-এ তালেবান পাকিস্তান (টিটিপি) সাথে সাথে ঘৃণ্য এই কাজের দায়িত্ব স্বীকার করে নেয়।O grupo terrorista banido, Tehrik e Taliban Pakistan (TTP) [en], imediatamente assumiu a responsabilidade por este ato horrendo.
20এই দলটি বলছে যে মালালা তার কাজের মাধ্যমে সমাজে ভিন্ন চিন্তাধারা প্রবেশ করাচ্ছিল এবং ভবিষ্যতে যারা এই কাজ করার চেষ্টা করবে তারাও টিটিপির লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত হবে।O grupo afirma que o trabalho de Malala estava espalhando moderação [en] na sociedade e que ‘qualquer pessoa que faça o mesmo no futuro também será alvo da TTP'.
21তালেবানের মুখপাত্র আরো উল্লেখ করেন যে “ যদি কেউ কখনো ইসলাম এবং শরিয়াহর বিরুদ্ধে কোন ধরনের প্রচারণায় নামে, শরিয়াহ আইনে তাকে খুন করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।Um representante do Talibã disse também [en] que “qualquer um que lidere uma campanha contra o Islã ou a Charia é condenado à morte pela Charia.”
22টিটিপি-এর মুখপাত্র এহসানুল্লাহ এহসান এক সাক্ষাৎকারে বলেন:O porta-voz da TTP, Ehsanullah Ehsan, declarou numa entrevista [en]:
23[মালালা] অত্র এলাকায় পশ্চিমা সংস্কৃতির এক প্রতীকে পরিণত হয়েছে… [এবং এই হামলা যুক্তিযুক্ত] কারণ সে পশতু এলাকায় পশ্চিমা সংস্কৃতি ছড়িয়ে দিচ্ছে।[Malala] tornou-se um símbolo da cultura ocidental na região…[e os ataques se justificavam na medida em que] ela estava promovendo a cultura ocidental pelas regiões dos Pashtuns.
24মিনহাজ-উল-কোরান ওমেন লীগ-এর একটিভিস্টরা মালালা ইউসুফজায়ীর ছবি প্রদর্শন করছে এবং তারা এই হামলার বিরুদ্ধে স্লোগান দিচ্ছে।Ativistas da Liga de Mulheres Minhaj-ul-Quran exibem fotos de Malala Yousaf Zai e entoam slogans contra o ataque. Imagem de Owais Aslam Ali.
25কপিরাইট ডেমোটিক্সের (১০/৯/২০১২)।Copyright Demotix (10/9/2012)
26সমাজের সকল স্তর থেকে এই হামলার নিন্দা জানানো হয়েছে।O ataque foi criticado em todas as classes sociais.
27১৪ বছরের এক নিষ্পাপ চিন্তাধারায় গুলি করার পক্ষে তালেবানদের যে যুক্তি, তার সমর্থনে একটি টুইটও করা হয়নি।Não foi encontrado um único tweet de apoio à justificativa do Talibã de disparar contra uma garota inocente de 14 anos.
28টুইটার ব্যবহারকারী তীব্র ভাষায়-এর নিন্দা জানিয়েছে:Usuários do Twitter condenaram este ataque fazendo uso de palavras as mais severas:
29@সাবাহতএমএস:মোল্লাদের ইসলামের কাছে ১১ বছরের রিমশাহ মাসিহ- বিপজ্জনক আর তালেবানদের ইসলামের কাছে ১৪ বছরের মালালা ইউসুফজায়ী হুমকি স্বরূপ!!@SabahatMS: Um Rimsha Masih de 11 anos se tornou um perigo para os mullahs muçulmanos & Malala Yosufzai, de 14 anos, uma ameaça ao Islã do Talibã!!
30#ডিসগাস্টিং (বিরক্তিকর) #পাকিস্তান#Disgusting#Pakistan
31@এশহএ্যাশ: #তালেবানরা আর কতদূর পর্যন্ত যাবে?@EeshAsh: A que ponto pode-se chegar o #Taliban?
32মালালার জন্য সকল প্রার্থনা।Todas as preces vão para #Malala.
33পরম করুণাময় আল্লাহ যেন তাকে দ্রুত সারিয়ে তোলেন।Que Alá possa garantir-lhe rápida recuperação
34মুবাশ্বার শাহ মন্তব্য করেছেন :Mubashar Shah faz o seguinte comentário [en]:
35মালালা ইউসুফজায়ী হচ্ছে পাকিস্তানের এবং একই সাথে বিশ্বের *কন্যা*।Malala Yousafzai é *filha* do Paquistão e também *filha* do mundo.
36“ঈশ্বর” তোমায় রক্ষা করুন।Que *Deus* a abençoe.
37পারভেজ বলছে:Pervez declara [en]:
38মালালা ইউসুফজায়ী, এত অল্প বয়স সত্ত্বেও নিঃসন্দেহে ব্যাতিক্রমী এবং সাহসী একজন।Malala Yousufzai decididamente é uma pessoa excepcional e corajosa demais para os seus poucos anos de vida.
39টিটিপি অভিশপ্ত, কিন্তু টিটিপির পেছনে যারা আছে তারা দ্বিগুণ অভিশপ্ত।Os TTP são amaldiçoados, mas aqueles que apoiam os TTP são duplamente amaldiçoados.
40অজস্র নেট নাগরিক মালালার শারীরিক অবস্থার উন্নতির জন্য দোয়া করছে।Uma enxurrada de internautas rezaram pela saúde de Malala.
41তারা বুক ভরে শ্বাস নেয় যখন সংবাদ আসে যে মালালা বিপদমুক্ত।Eles se sentiram aliviados com a notícia de que Malala estava fora de perigo.
42ফিরোজ লিখেছে:Feroz escreve [en]:
43আমি আশা করি মালালা যে অনুপ্রেরণা সৃষ্টি করেছে তা এক প্রভাব তৈরি করবে এবং তরুণ প্রজন্ম নিজেদের মাঝে হাজার হাজার মালালাকে ধারণ করবে।Espero que a inspiração demonstrada por Malala tenha um forte impacto e que a geração mais jovem produza almas como a de Malala aos milhares.
44যারা পাকিস্তানকে প্রস্তর যুগে নিয়ে যেতে চায়, সম্ভাব্য সকল উপায়ে তাদের প্রতিরোধ করতে হবে।Aqueles que tentam empurrar o Paquistão para a idade da pedra precisam ser rejeitados de todas as formas possíveis.
45মালালা, সমগ্র বিশ্ব তোমার দ্রুত আরোগ্য কামনায় দোয়া করছে।Malala, o mundo inteiro reza por sua rápida recuperação.
46পাকিস্তানে নারী শিক্ষার হার অনেক নীচে অবস্থান করছে, যার পরিমাণ শতকরা ৪৫ শতাংশ (২০০৯ সালের হিসেব অনুসারে)।A taxa de alfabetização de mulheres no Paquistão se encontra no patamar baixo de 45% (2009) [en].
47নারী শিক্ষার বিরুদ্ধে সন্ত্রাসীদের এই হুমকি এই হারকে আরো নীচে নামিয়ে দেবে।A ameaça feita por Terroristas contra a educação de mulheres levará esta taxa a patamares mais baixos.
48এ্যাডাম বি এলিক স্মরণ করছেন মালালা ইউসুফজায়ীর সাথে কাটানো সময়ের কথা।Adam B Ellick se recorda [en] dos momentos vividos em companhia de Malala Yousufzai.
49এ্যাডামকে, মালালা তার ধ্বংস হয়ে যাওয়া স্কুলে নিয়ে গিয়েছিল, যা ধ্বংসস্তূপে পরিণত হয়েছিল।Malala o levou até sua escola em ruínas que não passava de escombros.
50সেই স্কুলের দেওয়ালে লেখা ছিলঃ “এই হচ্ছে পাকিস্তান”।Na parede de sua escola estava escrito: ‘Isto é o Paquistão'.
51এটি দেখার সাথে সাথে মালালা উত্তর করল:Ao ver esta frase, Malala disse de improviso:
52“দেখ!“Veja!
53এই হচ্ছে পাকিস্তান।Isto é o Paquistão.
54তালেবানরা আমাদের ধ্বংস করছে”।O Talibã nos destruiu.”