# | ben | por |
---|
1 | ইরানঃ ইসলামকে অপমান করার জন্য ব্লগারকে হয়ত মৃত্যুদণ্ড প্রদান করা হতে পারে | Irão: Blogger Pode Enfrentar Pena de Morte por Insultar o Islão |
2 | ইরানের ৫০ বছর বয়স্ক এক ব্লগার, মোহাম্মদ রেজা পোর সাজারি (ওরফে সিয়ামাক মেহের), ইসলাম ধর্মের প্রবর্তক রাসুলকে অপমান করার” এবং “ সৃষ্টিকর্তার সাথে শত্রুতার” দায়ে অভিযুক্ত হয়েছেন। তাঁর বিরুদ্ধে আনীত অভিযোগের সর্বোচ্চ শাস্তি মৃত্যুদণ্ড। | Um blogger iraniano de 50 anos de idade, Mohammad Reza Shajari (aliás Siamak Mehr [en]), foi acusado de “insultar o Profeta do Islão” e de “inimizade para com Deus”, ou de “travar guerra contra Deus”, acusações que podem acarretar a pena de morte no Irão. |
3 | ২১ ডিসেম্বর, ২০১১ তারিখে অনুষ্ঠিত তার বিচার কার্য, মাত্র ১৫ মিনিট স্থায়ী। | O seu julgamento, ocorrido a 21 de Dezembro de 2011, durou apenas 15 minutos. |
4 | তাঁর কন্য মিত্রা পোর সারজারি, ডয়েচে ভেলে ফারসীকে জানিয়েছেন যে, তার পিতা বিচারকদের উদ্দেশ্যে বলেছেন যে তিনি নিজের পক্ষে সাফাইয়ে কিছু বলবেন না, কারণ, তার আইনজীবী, জুরী বোর্ডের সদস্য, এমনকি প্রচার মাধ্যমের কোন কর্মী উপস্থিত ছিল না। | A sua filha, Mitra Pour Sharjari, disse ao Deutsche Welle's Farsi [fa] que o seu pai declarou ao juiz que não se defenderia a si próprio, já que o seu advogado, os membros do juri, ou os media, não estavam presentes. |
5 | আদালতে তিনি বলেন, “একদিন গাদ্দাফির মত, আপনারাও গর্তে গিয়ে লুকাবেন”। | “Um dia, como Gaddafi, hás-de te esconder num buraco”, disse ao juiz. |
6 | এর উত্তরে বিচারকরা বলেন, “এতে কিছু আসে যায় না, যখন আমরা এই আসনে অসীন, এবং আপনি ও আপনার মত লোকেরা, তাদের কৃতকর্মের সাজা ভোগ করবেন”। | O juiz respondeu-lhe que não lhe faria diferença já que “Agora estamos aqui, e tu, e pessoas como tu, hão-de pagar o preço.” |
7 | সেপ্টেম্বর ২০১০-এ সিয়ামাক মেহেরকে গ্রেফতার করা হয়। | Siamak Mehr foi detido em Setembro de 2010. |
8 | তাঁর ব্লগ ইরান ল্যান্ডস রিপোর্ট-এ ইসলামিক প্রজাতন্ত্র এবং ইসলামের শক্তিশালী ভাষায় সমালোচনা করা হত। | No seu blog, Iran Land's Report, terá criticado fortemente a República Islâmica e o Islão. |
9 | ৮ সেপ্টম্বর ২০১১ -এ তার করা সর্বশেষ পোস্ট-এ তিনি বলেছিলেন যে শিয়া ধর্মীয় নেতাদের তিনি মাফিয়া দল মনে করেন, যারা ১৯৭৯ সাল [ইরানে ইসলামিক বিপ্লবের সময় থেকে] ইরানের প্রাকৃতিক সম্পদ নষ্ট করছে। | No seu último post [fa], de 8 de Setembro de 2010, dizia considerar os clérigos xiitas um grupo mafioso que desbastou os recursos nacionais do Irão desde [a Revolução Islâmica em] 1979. |
10 | এখানে একটি ভিডিওতে, শৃঙ্খলাবদ্ধ সিয়ামাক মেহের-কে দেখা যাচ্ছে, দৃশ্যত আদালতের পথে যাবার সময় এই ভিডিও ধারণ করা হয়: | Abaixo apresenta-se um vídeo mostrando Siamak Mehr algemado, aparentemente a caminho do tribunal: |
11 | ইরানের ব্লগার আজারমেহের এই ভিডিও সম্বন্ধে লিখেছে। সে বলছে: | O blogger iraniano Azarmehr escreve [en] acerca deste vídeo, dizendo: |
12 | কাকে আপনি শৃঙ্খলাবদ্ধ অবস্থায় আশা করেন, পায়ে এবং হাতে যার শিকল, দৃশ্যত যখন তাকে বিপ্লবী বাহিনীর আদালতে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে, যার প্রহরায় রয়েছে বিপ্লবী রক্ষী বাহিনী? | Quem esperaria ser agrilhoado, de pés e mãos, e rodeado de unidades especiais de guardas da revolução para ser apresentado perante o tribunal revolucionário? |
13 | এক বিপজ্জনক অপরাধী? | Um perigoso criminoso? |
14 | বাস্তবতা হচ্ছে, হাতে ও পায়ে শিকল বাঁধা অবস্থায় যে মানুষটিকে আপনারা নীচের ভিডিও ফুটেজে দেখছেন, তিনি একজন ভদ্রলোক এবং নিপাট মানুষ, জেলখানায় তাঁর উপর সংঘঠিত অত্যাচারের ফলে তার একটি কিডনি নষ্ট হয়ে গেছে। | Na verdade, a pessoa que vemos agrilhoada de mãos e pés na gravação abaixo é um gentil e polido homem, que perdeu um rim como resultado das torturas que sofreu na prisão. |
15 | মেহদি রাউদ লিখেছে [ফারসী ভাষায়]: | Mehdi Roud escreve [fa]: |
16 | ব্লগারকে ব্লগে তার চিন্তাধারা প্রকাশের জন্য মধ্যযুগীয় আইনে তার বিরুদ্ধে অভিযোগ আনা হয়েছে। | Este blogger foi acusado face a leis medievais por publicar as suas ideias no seu blog. |
17 | তাঁর পরিবারকে আদালতে উপস্থিত থাকার অনুমতি প্রদান করা হয়নি… একজন রাজনৈতিক বন্দী হিসেবে হয়ত তাকে মৃত্যুদণ্ড প্রদান করা হতে পারে। | Não foi dado o direito de presença no tribunal à sua família… e um preso político como ele pode enfrentar a pena de morte. |
18 | ফ্রেব্রুয়ারি, ২০১১-এ, বাজাফেরিনজাদে, সিয়ামাক মাহের-এর একটি চিঠি প্রকাশ করেছে, যেখানে তিনি বলেছেন, তাঁর বিরুদ্ধে জাতীয় নিরাপত্তা বাহিনীর বিরুদ্ধে কাজ করার এবং শাসকদের অপমান করার অভিযোগ আনা হয়েছে। | Em Fevereiro de 2011, Bazaferinieazad publicou [fa] uma carta de Siamak Mehr na qual afirma ser acusado de actos contra a segurança nacional e de insultar os líderes do regime. |
19 | এছাড়াও উল্লেখ করা হয়েছে যে, সে সালমান রুশদীর ( এক বৃটিশ -ভারতীয় লেখক, যার বিরুদ্ধে আয়াতুল্লাহ খোমিনী তাঁর বিখ্যাত ফাতোয়া প্রদান করেন) মত ইসলামের পবিত্রতাকে অপমান করছে। | Diz ainda que o seu ficheiro menciona ter ele insultado a santidade [islâmica], tal como Salman Rushdie [en] (um escritor britânico de origem indiana a quem o Ayatollah Khomeini dirigiu uma célebre fatwa). |
20 | কন্যাকে লেখা এক চিঠিতে সিয়ামাক মেহের লিখেছেন: | Numa carta à sua filha, Siamak Mehr escreve [en]: |
21 | প্রিয় মিত্রা, স্মরণ রেখ আমি কেবল এক বন্দী নই, আমি একটা জাতিসত্ত্বাও বটে। | Querida Mitra: Recorda que não sou apenas uma pessoa, mas que sou também um sentimento. |
22 | এমন এক জাতিসত্ত্বা যার শেকড় ইরানীদের অন্তরের গভীরে প্রোথিত। আর আমি অত্যন্ত আশাবাদী যে অবশেষে এই দুষ্ট, মানবতাহীন ও বাক স্বাধীনতাহীন এবং প্রাণহীন উৎসের চক্রের হাত থেকে বেরিয়ে আসতে পারব। | Um sentimento que está profundamente enraizado nos iranianos, e estou extremamente esperançoso de que iremos finalmente superar este mal, esta fonte anti-humana, anti-liberdade e anti-vida. |
23 | আর এই জন্য আমার শরীরের একটি অঙ্গ নষ্ট হয়ে যাবার বিষয়টিকে কখনো জাতির বিকাশের ধ্বংসের সাথে এক করে দেখ না। | Por isso, nunca tomes a minha destruição física como a destruição deste sentimento florescente. |
24 | সাম্প্রতিক সময়ে ইরান সরকার বেশ কয়েকজন ব্লগারকে কারগারে প্রেরণ করেছে। | O regime iraniano tem detido diversos bloggers nos últimos anos. |
25 | ২০১০ সালে ব্লগার ওমিদ রেজা মীরসায়াফির মৃত্যু, আমাদের প্রদর্শন করছে যে, যত একজন ব্লগার নিঃসঙ্গ এবং একটি যোগাযোগ ব্যবস্থায় অধিকার বঞ্চিত হতে থাকে, ততই সে বিপদের মুখে পড়ে যায়। | Como demonstrou a trágica morte em do blogger Omid Reza Mirsayafi, ocorrida em 2010 na prisão, quanto mais isolado e privado de uma rede um blogger estiver, maior é perigo que corre. |