Sentence alignment for gv-ben-20110228-16026.xml (html) - gv-por-20110404-19400.xml (html)

#benpor
1বাংলাদেশ: একটি কলেরা টিকার কার্যকারিতা পরীক্ষা প্রশ্নের সম্মুখীন হয়েছেBangladesh: Teste de vacina para o cólera levanta dúvidas
2সাম্প্রতিককালে বাংলাদেশের ব্যাপারে আন্তর্জাতিক ‌সংবাদ মাধ্যমে একটি খবর বেশ ফলাও করে উপস্থাপিত হয়েছে - ঢাকাতে বিশ্বের সব থেকে বড় কার্যকারিতা পরীক্ষা (ক্লিনিকাল ট্রায়াল) চালানো হবে একটা সস্তা মৌখিক কলেরা টিকার উপর, যার ফলে প্রতি বছর হাজার হাজার জীবন বাঁচতে পারেBangladesh tem aparecido sob uma perspectiva bastante positiva no noticiário internacional recentemente [En] - o maior teste clínico de uma vacina oral barata para o cólera será realizado em Dhaka e pode salvar dezenas de vidas todos os anos.
3। এই রিপোর্টগুলোতে খুব বেশি তথ্য নেই এটা ছাড়া যে রাজধানীর ২৫০,০০০ লোক এই গবেষণার অন্তর্ভুক্ত হবেনAs notícias [En] não dizem muito além de que o estudo envolve aproximadamente 250 mil habitantes próximos à capital.
4। এটা বর্তমানে সহজলভ্য টিকার সস্তা বিকল্প হবে আর এই ২৫০,০০০ জনের মধ্যে পরীক্ষার ক্ষেত্রে দুই তৃতীয়াংশ লোক ভারতে তৈরি টিকাটির দুই ডোজ করে পাবেন আর বাকিরা একটা প্লাসেবো পাবেন।Dois terços dessas pessoas receberão duas doses da vacina fabricada na Índia e o restante receberá um placebo.
5বাংলাদেশে একটি কলেরা হাসপাতাল।Um hospital que trata o cólera, em Bangladesh.
6ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী মার্ক নোবিলের।Imagem feita pelo usuário do Flickr Mark Knobil.
7ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্সের আওতায় ব্যবহৃতCC BY
8ব্লগার যুধিষ্ঠির এই সংবাদ অনুসরণ করেছেন আর অবাক হয়েছেন যে স্থানীয় মিডিয়া এই ব্যাপারে নিরব ছিল:O blogueiro Judhisthir acompanhou [Bn] as notícias e se mostrou surpreso com o silêncio da mídia local sobre o assunto:
9একমাত্র প্রথম আলো ছাড়া আর কোন পত্রিকায় এটির কোন খবর খুঁজে পেলাম না, প্রথম আলোতেও পাওয়া গেলো ১৮ই ফেব্রুয়ারির পত্রিকায়, অর্থাৎ কর্মসূচি শুরু হবার একদিন পরে, তাও তৃতীয় পৃষ্ঠার এক কোনায়।
10উপরের লিঙ্কগুলো খেয়াল করলে দেখবেন বিদেশি সংবাদ মাধ্যমগুলো এ খবরটি দিয়েছে একদিন আগে বা ঘটনার দিনে।Então surge a questão: qual é o motivo deste silêncio? Judhisthir revela alguns fatos chocantes:
11স্বাস্থ্য মন্ত্রণালয়ের ওয়েব সাইটে কিছু পাওয়া গেলো না, সেটা আসলে আশা করাও উচিৎ হয় নি। তাহলে প্রশ্ন আসে যে কেন এই নিরবতা?2.1. O nome da vacina é ShanChol, fabricada por Shantha Biotechnics of India, uma empresa controlada pela Sanofi Aventis.
12যুধিষ্ঠির কিছু অবাক করা তথ্য পেয়েছেন: ২. ১. ভ্যাকসিনটার নাম হলো ShanChol।2.2. A autoridade de saúde da Índia aprovou a vacina, mas ela não foi aprovada pela OMS - Organização Mundial da Saúde.
13নির্মাতা ভারতের Shantha Biotechnics, যেটি ফ্রান্সের Sanofi Aventis-এর একটি প্রতিষ্ঠান। ২. ২. ভারতের স্বাস্থ্য বিভাগ এটি অনুমোদন করছে,কিন্তু বিশ্ব সাস্থ্য সংস্থা (WHO) এখনও করে নি।A preocupação é que o governo indiano tenha aprovado o uso da vacina mas não os planos para a condução de campanhas nacionais sobre ela.
14চিন্তার বিষয় হলো, ভারত সরকার ভ্যাকসিনটি ব্যবহারের অনুমোদন দিলেও জাতীয় পর্যায়ে বিশাল আকারের কোন কর্মসূচী নেয়ার কোন পরিকল্পনা তারা অনুমোদন করেনি।A efetividade de ShanChol diminui bastante ao longo de dois anos após a dose, então uma dose de reforço é necessária após esse período.
15২. ৫. ShanChol এর প্রাথমিক ডোজের কার্যকারিতা বছর দুয়েকের মধ্যে অনেক কমে যায়, এবং তখন বুস্টার ডোজ দেয়া জরুরি। [..] প্রশ্ন থাকে বাংলাদেশের মত তথ্য অব্যবস্থাপনা আর স্বাস্থ্য অসচেতনতার দেশে এই বুস্টার ডোজটি নিশ্চিত করা কতটুকু সম্ভব সেটি নিয়ে।Em um país como Bangladesh, onde a informação é pouco acessível e as pessoas não são esclarecidas sobre questões relacionadas à saúde, a pergunta que fica é: como uma dose de reforço pode ser assegurada?
16আর এর ফলে আরো প্রশ্ন জন্মায়:E isso levanta mais questões:
17৩. ১. প্রথম প্রশ্ন, ভারতীয় কোম্পানিটির তৈরী ভ্যাকসিনটির ব্যাপক আকারের ট্রায়াল ভারতে হলো না কেন?3.1. Primeira questão: por que este importante teste de uma indústria farmacêutica indiana não foi transferido para a Índia?
18ভারতের তৈরি টীকা বাংলাদেশে পরীক্ষা করাটা শুনতে ভালো লাগে না, যখন ভারত নিজেই এই পরীক্ষা করতে চায় না।Não soa bem uma vacina indiana ser testada em Bangladesh, quando a Índia se recusa a testá-la em seu próprio solo.
19ভারত কিন্তু কলেরামুক্ত কোনো দেশ নয় যে তাদের এই পরীক্ষা করার দরকার নেই।A Índia é um país livre da cólera que não precisa de um experimento como este?
20৩. ৩. দেশের সংবাদ মাধ্যমে আর জড়িত প্রতিষ্ঠানগুলোর ওয়েবসাইটে এই বিষয়টি প্রকাশ না করাটাও বেশ বিরক্তিকর।3.3. É realmente irritante que as notícias nos jornais e websites estejam ignorando o fato.
21এটা কি বাংলাদেশি মিডিয়ার উদাসীনতা?Será negligência da mídia de Bangladesh?
22নাকি এটা ইচ্ছে করে গোপন রাখা হয়েছে?Ou se trata de uma supressão deliberada?
23৩. ৫. ভ্যাকসিন ট্রায়াল নিয়ে সারা পৃথিবীতে কেলেংকারি কম হয় নি।3.5. Houve muitas controvérsias no mundo no que diz respeito aos testes de vacina.
24বিশেষ করে প্ল্যাসিবোর ব্যবহার নিয়ে সবসময়ই বিতর্ক আছে।Especialmente o uso do placebo, que sempre dá início aos debates.
25তবে আজকাল মানুষকে সাবজেক্ট হিসাবে ব্যবহার করা হলে ন্যুনতম কিছু নীতিমালা পালন করা হয়।Atualmente, uma regra é seguida sempre que um ser humano é usado.
26সাবজেক্টের কাছ থেকে সজ্ঞান অনুমতি নিতে হয়।O sujeito tem que aprovar o procedimento em sã consciência.
27[..] প্রশ্ন হলো, ভ্যাকসিন ট্রায়ালের ক্ষেত্রে এরকম এথিকস কতটুকু অনুসরণ করা হচ্ছে?[…] A grande questão é que regras estão sendo seguidas pelo teste de vacina (em Dhaka)?
28মীরপুরবাসীরা কি জানেন তারা একটি পরীক্ষার সাবজেক্ট?Se os residentes de Mirpur sabem que eles estão se sujeitando a um experimento?
29যে ৮০ হাজার লোক প্ল্যাসিবো পাবেন, তারা কি জানবেন যে তারা কনট্রোল গ্রুপের সাবজেক্ট মাত্র?Aquelas 80 mil pessoas que receberão apenas placebo saberão um dia que elas participam de um grupo de controle?
30নাকি আমাদের দেশের সরকার আর অন্য দেশের ভ্যাকসিন নির্মাতারা আমাদের ভালোটা আমাদের চেয়ে ভালো বোঝেন, তাই এসব খবর মীরপুরবাসীদের না জানানোই ভালো?Ou se o governo e a indústria farmacêutica estrangeira sabem o que é melhor, então os residentes de Mirpur não precisam saber?
31জেসন কেরউইন মেথোডলিজিকাল ব্লগে বলেছেন:Jason Kerwin em Methodlogical pontua [En]:
32মূলত, বেশীর ভাগ টিকাকে ঠান্ডা রাখতে হয় যাতে কোন ব্যাক্টেরিয়া বা অন্যান্য জীবাণু এতে জন্ম না নিতে পারে।Basicamente, a maioria das vacinas tem que permanecer fria, assim bactérias e outros micróbios não aparecem.
33ফ্যাক্টরি থেকে রোগী পর্যন্ত ঠান্ডা (আর নিরাপদ) থাকার জন্য, টিকার একটা কার্যকরী ঠান্ডা প্রক্রিয়া (কোল্ড চেইন) দরকার।Para permanecerem frias (e seguras) no trajeto entre o laboratório e o paciente, as vacinas demandam uma cadeia de frio efetiva.
34আমেরিকার বেশীরভাগ যায়গায় এটা সমস্যা না, যেখানে টিকা ফ্যাক্টরি থেকে ঠান্ডা বহন করা হয়, হিম পাত্রে, আর ক্লিনিক বা হাসপাতালে ঠান্ডা রাখা হয়।Isto não é um problema na maior parte dos EUA, onde as vacinas são despachadas frias da fábrica, em recipientes refrigerados, e mantidas frias em clínicas e hospitais.
35কিন্তু বাংলাদেশের মতো দেশে যেখানে ভৌত কাঠামো উন্নত না সেখানে এটা একটা চ্যালেঞ্জ হতে পারে।Mas isso pode ser um desafio em lugares como Bangladesh, onde a infra-estrutura não é tão desenvolvida.
36এর ফলে হয় টিকা নষ্ট হবে না হয় গ্রামীন জনগণের কাছে টিকা পৌঁছাবে না।O resultado são vacinas estragadas ou vacinas que não funcionam para populações rurais, isoladas.
37যুধিষ্ঠিরের পোস্টের একজন মন্তব্যকারী এস.S.
38এম.M.
39মাহবুব মোরশেদ বলেছেন:Mahbub Morhsed, um comentarista do texto em Judhisthir afirma [Bn]:
40আমেরিকায় একটি নতুন ঔষুধ ডেভেলপ করতে এক বিলিয়ন ডলারের মত খরচা পড়ে।Nos EUA, o desenvolvimento de uma nova droga vai custar um bilhão de dólares.
41স্বভাবতই তাই এরা গিয়ে ভারতের মত জায়গায় ঔষুধ ডেভলপ করছে।Naturalmente, eles foram para um lugar como a Índia para desenvolver o remédio.
42এবং বাংলাদেশকে বেছে নেয়া হয়েছে গিনিপিগ হিসেবে।E Bangladesh foi selecionada como “ratinho de laboratório”.
43ঐ পোস্টে আর একজন মন্তব্যকারী সাফি বলেছেন:Safi, outro comentarista, diz [Bn]:
44নাগরিক অধিকার বা মানবাধিকার জাতীয় শব্দগুলো আমাদের জন্য প্রযোজ্য নাTermos como Direitos Cidadãos ou Direitos Humanos não se aplicam a nós.
45এখন আসল প্রশ্ন হলো উপরের প্রশ্নগুলোর উত্তর দেবে কে?Agora, a grande questão é quem responderá às perguntas acima.