Sentence alignment for gv-ben-20131027-39685.xml (html) - gv-por-20131209-48691.xml (html)

#benpor
1দক্ষিণ কোরিয়ার স্যামসাংয়ের অসুস্থ কর্মীরা ক্ষতিপূরণ পেতে যাচ্ছেনCorrida contra o tempo para ex-funcionários da Samsung na Coreia do Sul
2শ্রম অধিকার লংঘনের দায়ে প্রযুক্তি বিষয়ক প্রতিষ্ঠান স্যামসাং বিশ্বের বিভিন্ন দেশে বেশ কয়েকটি মামলার মুখোমুখি হয়েছে।
3তবে এতদিন পর্যন্ত নিজ দেশ দক্ষিণ কোরিয়াতে প্রতিষ্ঠানটি নানা ধরনের ব্যবসায়িক সুবিধাই পেয়ে এসেছে।
4যদিও দক্ষিণ কোরিয়ায় স্যামসাংয়ের সাবেক কর্মীরা কাজ-সম্পর্কিত অসুখের বিরুদ্ধে লড়াই করছেন।
5আশার কথা হলো, চলতি মাসে এ বিষয়ে কিছু ইতিবাচক অগ্রগতি হয়েছে।O mega conglomerado Samsung enfrenta vários processos em diversos países devido às conhecidas violações trabalhistas da empresa [en].
6‍”আরেকটি পরিবার” ছবির পোস্টার। ক্রাউড-সোর্সভিত্তিক নির্মিত এই সিনেমায় স্যামসাংয়ে কাজ করতে এসে লিউকেমিয়ায় আক্রান্ত হওয়ার বিষয়টি উঠে এসেছে।Mas no país natal desse gigante da tecnologia, Coreia do Sul, onde os estreitos laços familiares e de negócios vão ao seu favor, os ex-funcionários que sofrem de enfermidades relacionadas ao trabalho enfrentam uma batalha exaustiva contra a empresa.
7অক্টোবরের ১৮ তারিখে সিউলের একটি আদালত স্যামসাংয়ের এক শ্রমিকের পক্ষে রুল জারি করেছে।
8ওই শ্রমিক লিউকেমিয়ায় আক্রান্ত হয়ে মারা গিয়েছিলেন।Felizmente, porém, alguns progressos já ocorreram neste mês [desde outubro]:
9প্রতিষ্ঠানটির অনিরাপদ কর্মপরিবেশের কারণেই এই রোগ হয়েছিল।Poster do filme/ Foto do filme “A Outra Famíla”, um filme produzido por voluntários, que revela a verdade das vítimas da leucemia na Samsung.
10অক্টোবরের শুরুর দিকে ক্রাউড-সোর্স ভিত্তিক সিনেমা “অ্যানাদার ফ্যামিলি” মুক্তি পায় [ট্রেলার দেখুন এখানে]।
11সিনেমাটিতে সেইসব কর্মীদের ঘটনা তুলে ধরেছে, যারা স্যামসাংয়ে কাজ করতে এসে লিউকেমিয়াসহ অন্যান্য বিরল রোগে আক্রান্ত হয়েছে।
12সিনেমাটি আন্তর্জাতিক সংবাদমাধ্যমের শিরোনাম হয়েছিল। অক্টোবরের ২২ তারিখে জাতীয় সংসদে বিষয়টি নিয়ে আলোচনা হয়েছে।No dia 18 de outubro, o Tribunal de Seul deu parecer favorável a um trabalhador da Samsung que morreu de leucemia aguda, confirmando que a doença havia sido causada devido a condições de trabalho inseguras e cruéis.
13সেই আলোচনায় আক্রান্তদের প্রতি স্যামসাং দু:খ প্রকাশ না করা নিয়ে অনেক কিছু বের হয়ে এসেছে।
14স্যামসাং শ্রমিকদের কী পরিবেশে কাজ করতে বাধ্য করে এবং কী ধরনের কেমিক্যাল নিয়ে কাজ করে, যা “লিউকেমিয়া” তৈরি করে, সেটা নিয়ে বেশ কয়েকজন সংসদ সদস্য উদ্বেগ প্রকাশ করেছেন।
15এদিকে তাদের কাজের পরিবেশেই যে লিউকেমিয়া হয়, সেই তত্ত্ব মিথ্যা প্রমাণ না করে স্যামসাং মামলা-মোকদ্দমা থেকে বাঁচতে আত্মরক্ষামূলক অবস্থান নিয়েছে।
16আক্রান্তদের কাছে কোনো প্রমাণ নেই, এমনটাই তারা দাবি করছে। নেটিজেনরা বিষয়টি নিয়ে ক্রুদ্ধ প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেছেন:No começo de outubro, o filme produzido com colaboração popular e entitulado “A Outra Família” (assista ao trailer aqui [ko]), mostra os trabalhadores que sofreram de leucemia e outras doenças raras enquanto trabalhavam nas fábricas da Samsung.
17৮০ জনের বেশি মানুষ রোগে ভুগে মারা গেছে।O filme chegou às machetes internacionais [en].
18কিন্তু এ নিয়ে স্যামসাং একটি টাকাও বাজেট বরাদ্দ দেয়নি। আক্রান্তদের প্রমাণ খুঁজে বের করতে হবে তারা কেন লিউকেমিয়া'য় আক্রান্ত হলেন?Em audiência realizada na Assembleia Nacional, no dia 22 de outubro, mais revelações foram feitas sobre a atitude da Samsung que não demonstra nenhum remorso em relação às vítimas, e vários legisladores fizeram pressão sobre [ko] a Samsung por forçar os trabalhadores, que não tinham idéia dos produtos químicos que manuseavam, ” a fornecerem evidências próprias de como eles [os trabalhadores] contraíram leucemia”.
19একই সঙ্গে স্যামসাংকেও প্রমাণ হাজির করতে হবে যে এটি তাদের কর্মপরিবেশের কারণে হয়নি। কেন না, এটি একজন মাত্র লোকের বিষয় না।A companhia aparentemente adotou uma postura defensiva perante o tribunal - em vez de desaprovar veementemente a teoria de que a leucemia foi causada pelo ambiente de trabalho, ela focou na anulação das reclamações das vítimas por falta de evidência.
20বহু লোক এটার শিকার হয়েছেন।Isso também enfureceu os usários da internet:
21এই কোম্পানি একটি বিজনেস কোয়ার্টারে ট্রিলিয়ন পরিমাণ ডলার লাভ করে।
22এবং নিজেদেরকে “অ্যানাদার ফ্যামিলি” নামে ডাকে [বিজ্ঞাপনী স্লোগান]।Mais de 80 pessoas sofreram com doenças terminais e morreram, mas a Samsung não está fazendo nada.
23কোর্ট রুল জারি করেছে যে, লিউকেমিয়া স্যামসাংয়ের সেমিকন্ডাক্টর কারখানার ‘শিল্প দুর্ঘটনা'র ফসল [নিশ্চিতভাবেই স্যামসাং এই দুর্ঘটনার জন্য দায়ী]।
24এটি অন্যান্য মামলার ওপর ভালোই প্রভাব ফেলবে।Realmente cabe às próprias vítimas encontrarem as provas de porquê contraíram leucemia?
25স্যামসাং যদি কোরিয়ার সত্যিকারের ‘জাতীয়' প্রতিষ্ঠান হতে চায়, তাহলে তাদের শিল্প দুর্ঘটনার বিষয়টি স্বীকার করে নেয়া উচিত।
26এবং তাদের কর্মপরিবেশ উন্নত করা উচিত।É a Samsung quem deveria fornecer provas de que os casos de leucemia não estão relacionados ao trabalho.
27এই সপ্তাহে আমি একটি বই পড়েছি।Não existe apenas uma, mas muitas vítimas.
28বইটির নাম “অ্যানাদার ফ্যামিলি ডিসকার্ডেড বাই স্যামসাং”।Essa é uma companhia que lucra trilhões com seus negócios e que se intitula ‘ Outra Família' [no slogan de propaganda da empresa]
29পড়ার পর থেকেই আমি কান্না থামাতে পারছি না। আমার বন্ধুরা এটি পড়ার জন্য আগ্রহ দেখিয়েছে।O Tribunal determinou que os casos de leucemia na fábrica de semicondutores da Samsung foi um ‘acidente industrial' [confirmando que a Samsung será culpada pelo acidente].
30পড়ার জন্য আমি এটি তাদের ধার দেব।Será que isso afetará os outros processos também?
31তারা আমার কাছে জানতে চেয়েছে এর সবই সত্যি কি না… স্যামসাং বৃহৎ কর্পোরেট প্রতিষ্ঠান।Se a empresa realmente quer se tornar uma verdadeira companhia “nacional” representando a Coréia, ela deveria admitir os seus acidentes industriais e empenhar-se na melhoria dos seus ambientes de trabalho.
32এখন আমাদের সত্য খুঁজে বের করতে হবে।Esta semana eu li o livro, “Uma outra família desprezada pela Samsung”, e não consegui parar de chorar.
33যদিও আমি জানতে পেরেছি, কোর্ট এটিকে শিল্প দুর্ঘটনা হিসেবে নিশ্চিত করেছে। আমি মুক্তির স্বাদ অনুভব করছি।Como meus amigos se interessaram, eu lhes emprestei o livro e eles me perguntaram se tudo era verdade…A Samsung é um mega conglomerado, mas ainda necessitamos descobrir a verdade.
34আক্রান্তদের হাতে সময় খুব কম- বর্তমানে ৯টি মামলা মুলতবি হয়ে আছে।Eu me senti bastante aliviado depois que soube que o Tribunal confirmou ter sido um acidente industrial.
35আক্রান্তদের মাত্র ১৫ জন মামলা করেছেন। এদের মধ্যে ৬ জন ইতোমধ্যে মারা গেছেন।O tempo está se esgotando para as vítimas - atualmente, nove processos estão pendentes [ko] e das 15 vítimas que entraram com processos, seis já morreram.
36স্যামসাংয়ের সাবেক কর্মীদের মধ্যে ২০০ জনের বেশি লিউকেমিয়াসহ অন্যান্য রোগে আক্রান্ত হওয়ার অভিযোগ করেছেন [এদের মধ্যে ৮০ জন মারা গেছেন]।
37তাদের রোগ যে কর্মপরিবেশের সাথে সংশ্লিষ্ট তা ইতোমধ্যে প্রমাণ হয়েছে। তাদের এখন দীর্ঘ আমলাতান্ত্রিক জটিলতা এবং ছোটখাট কিছু আইনি প্রক্রিয়ার মধ্যে দিয়ে যেতে হবে।O número total de ex-empregados da empresa que reportaram leucemia e outras doenças sérias atinge mais de 200 [ko] (80 já morreram), e mesmo após as suas doenças terem sido provadas como relacionadas ao trabalho, eles têm que enfrentar [ko] longos processos burocráticos e outros problemas legais pela frente.