Sentence alignment for gv-ben-20140319-42245.xml (html) - gv-por-20140312-50959.xml (html)

#benpor
1টুইটারে নির্ভয়ে কথা বলেছেন বন্দী সৌদি রাজকুমারীরাPrincesas sauditas mantidas em cativeiro contam tudo no Twitter
2রাজার সাথে রাজকুমারী সাহার, মাহা, হালা এবং জাওয়হারের শৈশবের ছবি।Foto de infância mostrando o rei com as princesas Sahar, Maha, Hala e Jawaher.
3চ্যানেল ৪ নিউজে ছবিটি শেয়ার করা হয়েছে।Compartilhada no canal de TV Channel 4 News.
4এটি কোন রূপকথার গল্প নয়, যেখানে রাজকুমারীদের একটি উঁচু দালানে বন্দী করে রাখা হয়েছে।
5বরং, এটি আজকের সৌদি আরব, চারজন রাজকুমারী, সাহার, মাহা, হালা এবং জাওয়াহেরের গল্প। তারা বলেছেন, ইচ্ছার বিরুদ্ধে তাদেরকে জেদ্দার একটি রাজকীয় দালানে প্রায় ১৩ বছর ধরে বন্দী করে রাখা হয়েছে।Parece cena de conto de fadas - princesas aprisionadas em torres de castelos - porém na Arábia Saudita dos dias de hoje, quatro princesas - Sahar, Maha, Hala e Jawaher - alegam que estão sendo mantidas em cativeiro contra a própria vontade há quase 13 anos, em uma residência real em Jidá.
6তাদের মা রাজকুমারী আলানুদ আল ফায়েজ, সৌদি আরবের রাজা আব্দুল্লাহ'র সাবেক স্ত্রী। তিনি লন্ডনের নিরাপত্তায় থেকে তাঁর নীরবতা ভেঙ্গেছেন।A mãe delas, princesa Alanoud Al Fayez, é ex-esposa do rei Abdullah da Arábia Saudita, e quebrou o silêncio a partir de um local seguro em Londres.
7এই চারজন রাজকুমারী নিজেরাই চ্যানেল ফোর নিউজ টেলিভিশনের কর্মীর সাথে ইমেইলের মাধ্যমে যোগাযোগ করেছেন। তারা আরও বলেছেন, নারী অধিকার নিয়ে কথা বলার কারণে তাদেরকে বন্দী করে রাখা হয়েছে।As próprias princesas se comunicaram com a equipe do canal de notícias britânico Channel 4 por e-mail, dizendo que estão presas em cativeiro por defenderem os direitos das mulheres.
8চ্যানেল ৪ নিউজের কাছে রাজকুমারী সারা তাঁর নিজের এই ছবিটি পাঠিয়েছেন।A princesa Sahar enviou essa foto dela mesma para a TV Channel 4 News.
9রাজকুমারী সাহার চ্যানেল ফোরকে পাঠানো ইমেইলে বলেছেন, “লোকেরা বুঝতে পারবে না যে আমরা কতোটা কঠিন পরিস্থিতির মধ্যে আছি।
10তারা এখনো আমাদেরকে ‘খুব বেশি প্রশ্রয় পাওয়া' সৌদি রাজকুমারী হিসেবে দেখে।“As pessoas não se dão conta de como a nossa situação é difícil.
11কিন্তু আমরা কখনোই তেমনটি ছিলাম না।Somos vistas como princesas sauditas ‘mimadas'.
12আমরা প্রতিদিনই যন্ত্রণা ভোগ করেছি।”Nunca fomos.
13মা (@আলানুদআলফায়েজ) এবং তাঁর দুইজন মেয়ে (@জাওয়াহের১৭৭৬ এবং #আর্ট_মোকাওয়ামাও) টুইটারে যোগ দিয়েছেন।Sofremos todos os dias”, afirmou a princesa Sahar em e-mail ao Channel 4.
14এখানে তারা তাদের বন্দী কর্তাদের বিরুদ্ধে সম্পূর্ণ বন্দিত্বের কথা বলেছেন। তারা সৌদি আরব এবং প্রতিবেশী দেশগুলোতে সর্বস্তরে বিদ্যমান মানবাধিকার লঙ্ঘনের কথা প্রকাশ করেছেন।A mãe (@AlanoudDAlfayez) e as duas filhas (@Jawaher1776 e @Art_Moqawama) também lançaram mão do Twitter, onde estão abrindo fogo contra seus captores, e falando do estado dos direitos humanos na Arábia Saudita e países vizinhos em geral.
15সাম্প্রদায়িক উপদলীয় সমর্থক ক্রীতদাস মানসিকতার যারা, যারা মনে করে মানবাধিকার লঙ্ঘন নিয়ে আমাদেরকে নিশ্চুপে ভয় দেখিয়ে কোন কিছু করতে বাধ্য করবে, তাদেরকে বলছি, পুনরায় ভাবুনPara as mentes racistas, sectárias e escravisadas que achavam que conseguiriam silenciar a gente à força quanto a questões de direitos humanos, PENSE NOVAMENTE.
16তাদেরকে যেখানে বন্দী করে রাখা হয়েছে, সেখানকার অবনত অবস্থা জানিয়ে রাজকুমারী সাহার গত ৯ মার্চ, ২০১৪ তারিখে এই ছবিটি টুইট করেছেনঃA princesa Sahar compartilhou no Twitter, em 9 de março de 2014, uma foto mostrando a deterioração das condições nas quais elas são mantidas.
17আমাদের তথাকথিত “সোনায় মোড়ান খাঁচার” এক ঝলক। এটি গৎবাঁধা একটি শব্দ, যেটি কাল্পনিক জগৎকে রুপদান করে।Um vislumbre em nossa tão-chamada ‘gaiola dourada', uma palavra estereotipada, mostrando o mundo de fantasia.
18আমরা সর্বনাশের মাঝে বসবাস করছি।Vivemos no meio de ruínas.
19টুইটারে বিভিন্ন প্রশ্ন আর মন্তব্যের গুঞ্জন শুরু হয়েছে। কেননা লোকজন এমন একটি খবর শুনে বেশ হতবাক হয়েছে।O Twitter foi inundado de perguntas e comentários [en] de pessoas chocadas com a notícia.
20চ্যানেল ফোর থেকে রাজকুমারীদের গুরুতর ও কঠিন অবস্থা সম্পর্কে জানতে পেরে তাদের যেসব সমর্থকেরা তাদেরকে বার্তা পাঠিয়েছেন এবং টুইট করেছেন, তাদেরকে রাজকুমারীরা নিজেরাই উত্তর দিয়েছেন এবং পুনরায় টুইট করেছেন।
21@মাজেদা৭৬: আমি আপনাদের বলতে পারবো না যে জাওয়াহের এবং আমি আবেগের সাথে কতোটা শূন্য হয়ে গেছি…আমাদের মাকে খুব মনে পরে…কেঁদে সান্ত্বনা পাওয়া যায় না…আল্লাহ আপনার সহায় হোন মাজেদা।As próprias princesas respondem e compartilham mensagens de apoiadores que ouviram falar no caso por meio do Channel 4.
22ইনশাল্লাহMajeda @majeda76
23উদ্বিগ্ন মা মানবাধিকার বিষয়ক জাতিসংঘের বিশেষ সহায়ক প্রতিষ্ঠানের সাহায্য নিয়ে তাঁর মেয়েদের মুক্ত করার চেষ্টা করেছেন।@Art_Moqawama quando assisti à entrevista hoje a noite, senti-me tão triste, pensei em visitar sua mãe na mesma hora, quem sabe um dia. Que Allah abençoe a todas vocês
24তিনি বলেছেন, রাজকুমারী হালার জন্য তিনি বেশি চিন্তিত।@majeda76 Não tenho palavras para dizer como emocionamente esgotadas Jawaher e eu estamos.
25কেননা সে প্রচণ্ডভাবে রক্তশূন্যতায় ভুগছে।Temos muita saudade da mamãe… não há reconforto nas lágrimas.
26হাউজ অব সৌদ এখনো এ বিষয়ে কোন মন্তব্য করেনি।Que deus te abençoe Majeda. Insh'Allah
27এই কোটিপতি রাজার (মনে করা হয় তাঁর বয়স প্রায় ৮৯ বছর) সাথে মাঝে মাঝেই বিশ্ব নেতৃবৃন্দ এবং উচ্চপদস্থ ব্যক্তিবর্গ দেখা করতে আসেন।A mãe tentou conseguir a libertação das filhas com a ajuda de um relator especial da ONU para os direitos humanos. Ela afirma que está mais preocupada com a saúde da princesa Hala, que ao que tudo indica sofre de anorexia.
28রাজকুমারীরা তাদের নিজেদের অভিজ্ঞতাকে একটি উদাহরন হিসেবে ব্যবহার করে পশ্চিমা বিশ্বের নেতৃবৃন্দকে খোঁচা মেরেছেন।A Casa de Saud não se pronunciou sobre o assunto. O rei bilionário (que acredita-se ter 89 anos) é frequentemente visitado por líderes e dignitários internacionais.
29কেননা, পশ্চিমা বিশ্বের নেতৃবৃন্দ মুখে অনেক কথা বললেও, সৌদি আরবের নারী এবং শিশুদের মানবাধিকার রক্ষার জন্য তারা কিছুই করেন না।Usando a própria experiência como exemplo, as princesas golpeam as lideranças ocidentais, que dizem fazer pouco ou quase nada pelos direitos da mulheres e crianças na Arábia Saudita.
30চ্যানেল ফোর তাদের ওয়েবসাইটে ১০ মার্চ, ২০১৪ তারিখে তাদের রিপোর্টের একটি ভিডিও আপলোড করেছে।O canal Channel 4 disponibilizou um vídeo da reportagem na internet no dia 10 de março de 2014.