# | ben | por |
---|
1 | ইরাক: সাদর শহরের নৃশংসতা বন্ধ করুন | Iraque: Parem o massacre na Cidade de Sadr… |
2 | … আল ঘাদ তাই বলেছেন। | …é o que diz Al-Ghad [En]. |
3 | কয়েক সপ্তাহ আগে বসরাতে ইরাকী সেনাবাহিনী কর্তৃক শক্তিশালী আঘাত আর তার উচ্চ মাত্রার বিফলতার পর ইরাক জুড়ে ভেতরে ভেতরে যুদ্ধ চলছে মিডিয়ার চক্ষুর আড়ালে। | Nas semanas que se seguiram ao muito falado ataque [En] realizado pelo exército do Iraque em Basra e seu muito falado fracasso [En]. Algo como uma guerra de baixo nível está acontecendo no Iraque, muito além das cenas exibidas pela mídia tradicional. |
4 | কিন্তু মনে হচ্ছে পরিস্থিতি আস্তে আস্তে গরম হয়ে উঠেছে। | E agora a situação parece estar começando a vir a tona. |
5 | আল ঘাদ জনগণকে সতর্ক করে জরুরী একটা বাণী দিয়েছে যে সাদর শহরের নাগরিকদের উপর শীঘ্রই আরও নৃশংসতার পরিকল্পনা করা হচ্ছে: | Al-Ghad publicou um manifesto [En] dando um aviso urgente de que um massacre iminente da população da Cidade de Sadr [En] está sendo planejado: |
6 | দখলকারীরা ইজরায়েলী চালে মানুষদের কংক্রীটের দেয়ালে আটকিয়ে রাখার পন্থা অবলম্বন করবে বলে ঠিক করেছে। | “As forças de ocupação decidiram implementar guetos ao estilo israelense, aprisionando pessoas por trás de paredes de concreto. |
7 | যখন এতে তাদের সমস্যার সমাধান হল না তারা তখন ঠিক করল সাদর শহরেসাধারণ জনগণের উপর মাস-বম্বিং, রকেট আর ভারি আগ্নেয়াস্ত্র ব্যবহার করে গণহত্যা চালাবে । | Quando isso não resolveu o problema, eles tiveram a idéia de massacrar a população da Cidade de Sadr, usando bombardeio em massa, foquetes e artilharia pesada contra a população civil.” |
8 | বাগদাদের হাসপাতালে সৈন্যদের হামলা করার নিন্দা করেছেন ওয়াফা আল নাথহিমা: | Wafaa' Al-Natheema condenou os ataques [En] contra hospitais em Baghdad: |
9 | আজকে কার্খ প্রদেশের শুলা হাসপাতালে হামলা করা হয়… ইতিহাসে জনগণের হাসপাতালের উপর হামলা আমি আগে শুনিনি!! | “O hospital de Shu'la, no distrito de Karkh, foi atacado hoje… Historicamente, eu não tenho notícias de operações militares que tivessem como alvo hospitais civis!! |
10 | কারা মৃতদেহ বের করবে আর আহতদের চিকিৎসা করবে? | … Quem irá evacuar os corpos e cuidar dos feridos? |
11 | আমি আর চুপ থাকতে পারি না যখন আজকে আমার সহকর্মী সাংবাদিক ইয়াসির শাম্রি ব্যাখ্যা করলেন যে সাদর সিটি হাসপাতাল মূলত: মৃতদের হাসপাতাল যেখানে শুধু মৃতদেহ রাখা হয়। | Eu realmente não posso ficar calado quando hoje, meu colega jornalista Yasir Shammri descreveu o Hospital da Cidade de Sadr como um hospital de morte cuja única função é apenas guardar os cadáveres.” |
12 | লেডিবার্ড সাদর শহরে রাসায়নিক অস্ত্র ব্যবহারের গুজবের কথা বলছেন: | Enquanto Ladybird relata rumores de planos [En] para o uso de armas químicas na Cidade de Sadr. |
13 | আমি এই কথার পিছনের সত্যটা জানি না… কিন্তু গুজব আছে… যে সদর শহরের আশেপাশের জায়গা খালি করা হচ্ছে। | “Eu não sei da veracidade dessa história… mas há rumores… de que algumas vizinhanças da Cidade de Sadr estão sendo evacuadas. |
14 | আল বাদিল আল ইরাকির তথ্য অনুযায়ী তাদের সাদর শহরের সোর্স খবর পাঠিয়েছে যে আক্রমণকারীরা শহরে ওপিয়েট ফেন্তানিল নন-লিথাল গ্যাস দিয়ে আক্রমণ করবে, যে গ্যাস দিয়ে ২০০২ এ মস্কো থিয়েটারে রাশিয়ানরা আক্রমণ করেছিল। | De acordo com al-Badeel al-iraqui, suas fontes em Sadr enviaram uma mensagem dizendo que as forças de ataque estão se preparando para atacar a cidade com gás não letal opiato fentanyl, o mesmo gás usado pelos russos para atacar os rebeldes no teatro de Moscou em 2002.” |
15 | ইরাকের নতুন নিরাপত্তা পরিকল্পনা নিয়ে যাই বলা যাক, তা কোন মূল্য ছাড়া আসে নি। | O que quer que se diga sobre o novo plano de segurança para o Iraque, ele não veio sem um custo. |
16 | নতুন ইরাকী সেনাবাহিনীকে অসাম্প্রদায়িক বলা যায় না। | O novo exército do Iraque dificilmente poderia ser chamado de não sectário. |
17 | জেয়াদ একটি ভিডিও দিয়েছেন যেখানে ইরাকী নিরাপত্তা বাহিনীকে ইরাকের একটা ছোট শহরে অভিযান চালাতে দেখা যায়। এটি স্মরণ করিয়ে দেয় ১৯৯১ সালে সাদ্দাম যেভাবে কঠোর ভাবে অভ্যুত্থান নিয়ন্ত্রণ করেছিল সেই কথাই। | Zeyad publica um vídeo [En] mostrando as forças de segurança do Iraque saqueando uma pequena cidade no Iraque em uma cena que lembra o modo violento com que Saddam abafou o levante de 1991. |
18 | সে লিখেছে: | Ele escreve: |
19 | সিএনএন এ দেখতে পাবেন না আমেরিকার মদতপুষ্ট ইরাকী নিরাপত্তা বাহিনীর এই গণহত্যা, আরো ঠিক করে বলতে গেলে বদর/ এস২সি/ দাওয়া দল ইউনিফর্ম পরে আর ইউনিফর্ম ছাড়া…সৈন্যরা আহত বন্দীদেরকে গালি দিচ্ছে এমন কি মৃতদেহের প্রতিও একই আচরণ করছে। | “Um massacre que você não verá na CNN, perpetrado pelas “Forças de Segurança do Iraque” apoiadas pelos EUA ou, mais precisamente, gangues Badr/SIIC/Da'wa com e sem uniforme… Os soldados podem ser ouvidos cuspindo obscenidades contra prisioneiros feridos e até contra corpos. |
20 | অন্যদের দেখা যায় একজন আহত বন্দীকে টেনে নিয়ে যেতে, জোরে তাকে লাথি মারতে আর মৃতদেহের স্তুপের উপর ফেলার আগে গালিগালাজ করতে। এরা সেই নিরাপত্তা বাহিনী যাদেরকে আমাদের আমেরিকান বন্ধুরা বিশ্বাস করতে বলেন আর তাদেরকে আক্রমণ করলে তার নিন্দা জানাতে বলে। | Outros podem ser vistos arrastando um prisioneiro ferido, chutando-o violentamente e o amaldiçoando antes de jogá-lo em uma pilha de cadáveres… Estas são as “forças de segurança” que nossos amigos Americanos desejam que confiemos e condenemos ataques contra elas.” |
21 | একই ভিডিওর ছবি উপস্থাপন করে রায়েদ বলেছেন: | Raed publica capturas de imagem [En] do mesmo vídeo e escreve: |
22 | ইরাকী পুলিশ, সেনাবাহিনী, অভ্যন্তরীণ মন্ত্রণালয়ের বাহিনী আর অন্যান্য আমেরিকার মদতপুষ্ট বাহিনী এগুলো মিলিশিয়াদের সুন্দর উপাধি ছাড়া আর কিছুই না যা কোনভাবে ‘সরকারি' ভাবে বলা হচ্ছে। | “A polícia, o exército, as forças do ministério do interior e outras forças apoiadas pelos EUA no Iraque são nada mais que títulos bonitos para milícias que eventualmente começaram a ser chamadas de ‘governamentais'. |
23 | যেসব সুন্নি আর শিয়া আমেরিকার সাথে বন্ধুত্বপূর্ণ তাদের মিলিশিয়াকে ভালো মিলিশিয়া বলা হয় সরকারি উপাধিসহ, কিন্তু বাকি সুন্নি আর শিয়া যারা বেশীর ভাগ ইরাকীকে প্রতিনিধিত্ব করে আর জবরদখলের বিরোধী তাদেরকে খারাপ মিলিশিয়া বলা হয় আর তাদেরকে সন্ত্রাসী আর চরমপন্থী বলা হয়… আমেরিকার কংগ্রেস নাগরিকদের করের কোটি কোটি ডলার অনুমোদন করেছে এর সব জাতিগত গেরিলাদের সমর্থনের জন্য যারা সরাসরি জাতিগত হত্যাযজ্ঞের জন্য দায়ী যা ইরাকে গত ৫ বছর ধরে চলছে। | Os Sunitas e os Shiitas que se aliaram com os EUA podem ter suas milícias tradas como “milícias boas” com títulos do governo, mas os outros Shiitas e Sunitas que representam a maioria dos iraquianos e se opõe á ocupação são aqueles que tem as “milícias más” que são descritas como terroristas e extremistas… O congresso aprovou o uso de bilhões de dólares do dinheiro dos pagadores de impostos para financiar estas milícias sectárias que são diretamente responsáveis pela limpeza étnica e sectária que está acontecendo no Iraque nos últimos 5 anos.” |
24 | লাস্ট অফ ইরাকী ব্লগের লেখকের সম্মুখ বিরোধ হয়েছিল এই ধরনের সৈন্যদের সাথে বাগদাদের একটা চেকপয়েন্টে। | Em outro nível, Last of Iraquis se viu cara a cara [En] com estes mesmos soldados em uma barreira em Baghdad. |
25 | তাকে থামিয়ে প্রায় গ্রেপ্তার করা হচ্ছিল। | Ele foi parado e quase foi preso. |
26 | সে লিখেছে: | Ele escreve: |
27 | এই আতঙ্কের সময় আমার মাথার মধ্যে অনেক কিছু হচ্ছিল, এর আগে যে সব সমস্যার সম্মুখীন আমি হয়েছি আর যা যা উক্তি শুনেছি তা মনে পড়ছিল: এর ফলে আমি শান্ত হয়ে যাই। | “Durante meus apuros, muitas coisas estavam passando pela minha cabeça. Eu estava pensando em outros problemas que tive e lembrando dos comentários; e isso realmente me ajudou a ficar frio. |
28 | আমি আমার প্রিয় বন্ধু ওমর এর কথা চিন্তা করছিলাম যাকে ইরাকী সৈন্যরা আমার মতো অবস্থায় মেরে ফেলেছিল, সে আমার আর এক বন্ধুর সাথে ফোনে কথা বলতে বলতে হারথিয়া এলাকার ইরাকী সৈন্যদের একটি চেকপোস্টে পৌঁছেছিল আর তাই সে ফোনটা একপাশে রেখেছিল যার ফলে আমার ওই বন্ধু সব শুনতে পেরেছে… আমার পরিস্থিতির সাথে এর এত মিল ছিল কিন্তু তারা তাকে ধরে নিয়ে যায় আর পরের দিন তার মৃতদেহ ময়লার মধ্যে পাওয়া যায়!!! | Eu estava pensando sobre meu amigo morto, omar, que foi morto pelo exército iraquiano em uma situação como a minha. Ele estava falando com outro amigo meu por telefone quando chegou na barreira do exército iraquiano no bairro de Harthia, e então ele colocou o telefone de lado e meu amigo pôde ouvir tudo pelo fone… muito parecido com o meu caso, mas eles o levaram e no dia seguinte seu corpo foi encontrado no lixo!!! |
29 | আমি জানি আমার কাছ থেকে একই কথা শুনতে শুনতে আপনারা বিরক্ত কিন্তু সাধারণ ইরাকীদের এমন পরিস্থিতির ভিতর দিয়ে রোজ যেতে হয় এত বিস্ফোরণ আর হত্যার পরও। | Eu sei que você está entediado por ouvir a mesma história de novo e de novo por mim, mas é isso que os iraquianos comuns tem que viver todo dia além das incontáveis explosões e assassinatos. |
30 | এই হচ্ছে সেনা আর পুলিশ যারা আমাদেরকে বাঁচাবে!! | Este é o exército e a polícia que deveria nos defender!! |
31 | কি মজার। | Que engraçado.” |
32 | এইসব ঘটনার ফলে আমি ওয়াফা যে প্রশ্ন করেছে সেই একি প্রশ্ন করছি: | Estes eventos me deixam com as mesmas indagações feitas por Wafaa' [En]: |
33 | এইসব অঘটন কি বিবেককে জাগ্রত করার পক্ষে যথেষ্ট না? | “Estes desastres não são suficientes para mover nossas consciências? |
34 | কি স্বাধীনতা আর গণতন্ত্র আর সরকারি সংস্কার, পুন:নির্মাণ আর জাতীয় একাত্মতা? | Que liberdade e democracia, reforma e reconstrução de governo, e unidade nacional são estas? |
35 | এইসব ঘটনা কি প্রধানমন্ত্রী মালিকির দুর্নীতিগ্রস্ত রাজনৈতিক দলদের নাড়াতে সক্ষম হবে? | Será que estes eventos irão levar os partidos políticos corruptos para a mesa do primeiro ministro Maliki? |
36 | কোন সংবিধান সেনাবাহিনীকে অধিকার দেয় মানুষকে হত্যা আর অপমান করার আর ডাক্তারদের ভয় দেখানোর? | Que constituição permite que o exército mate pessoas e insulta e ameaça médicos? |
37 | ডেপুটি আর মন্ত্রীদের মধ্যে কি কোন বিচক্ষণ লোক আছে? | Haverá algum homem sábio entre vocês, deputados e ministros? |
38 | ইসলামিক দলগুলোর ইসলাম কোথায় আর লিবারেল ও দেশপ্রেমী দলগুলোর গণতন্ত্র কোথায়? | Onde está o Islã dos partidos islâmicos e onde está a democracia dos partidos liberais e patrióticos?” |