# | ben | por |
---|
1 | সিরিয়াঃ লেবানিজ সীমান্ত আর টয়লেট শিষ্টাচার | Síria: Fronteira libanesa e etiqueta de sanitário |
2 | সিরিয়ান ব্লগাররা এই সপ্তাহে আলোচনা করেছেন সিরিয়া-লেবানিজ সীমান্তে সিরিয়ান কর্মী আর তাদের পরিবারের ক্রমশ: খারাপ অবস্থা, সিরিয়াকে গোলান হাইট ফেরত দেয়ার জন্য ইজরাইলকে আহ্বান, চেক মেশিন গান আর টয়লেট শিষ্টাচার নিয়ে । | A piora das condições para famílias e trabalhadores sírios na borda entre o Líbano e a Síria, pedidos pelo retorno do Monte do Golan, área da Síria ocupada por Israel, a metralhadora Tcheca e etiquetas no sanitário são alguns dos temas discutidos por blogueiros sírios na ronda dessa semana. |
3 | ডিসেন্টারিং ডামাস্কাস এর গোলানিয়া সিরিয়া-লেবানিজ সীমান্তে সিরিয়ান কর্মী আর তাদের পরিবারের জীবনযাত্রার মান ক্রমশ: খারাপ অবস্থার দিকে যাওয়া নিয়ে তার অভিজ্ঞতা বর্ণনা করেছেন: | Para começar, Golaniya do Decentering Damascus [En], continua a sua cobertura de suas experiências na fronteira entre o Líbano e a Síria, e a piora das condições para trabalhadores sírios que passam por lá. |
4 | ভেতরের ভীড়ের কারনে কঠোর পরিশ্রম করা লেবানিজ অফিসারদের গরম লাগছিল আর তারা রেগে যাচ্ছিল বাচ্চাদের চিৎকারে। | “Since it was so crowded inside, the hardworking Lebanese officers started to feel hot and annoyed at the yells of children: - All those who are with children get out! |
5 | : বাচ্চা নিয়ে যারা আছে তারা বেরিয়ে যাও! | Get out where exactly? To the waiting hall?? |
6 | বেরিয়ে আসলে কোথায় যাবে? | Or under the Summer sun For hours? |
7 | সামনের হলে অপেক্ষা করবে নাকি ঘন্টার পর ঘন্টা গ্রীষ্মের সূর্যের নীচে থাকবে? | After that, I saw three Lebanese officers dragging by force the Syrian workers from the lines and throwing them outside. |
8 | এর পর আমি দেখলাম লেবানিজ অফিসাররা সিরিয়ান কর্মীদের লাইন থেকে টেনে বের করে দিচ্ছে বাইরে। | One of workers screamed: - I have been waiting on this line since 1 o'clock. It was five o'clock the time when he was dragged outside.” |
9 | | “Considerando que estava superlotado lá dentro, os diligentes oficiais libaneses começaram a sentir calor e a se aborrecerem com os gritos das crianças: - Todos aqueles com crianças, para fora! |
10 | একজন চিৎকার করলোঃ | Para fora onde exatamente? |
11 | : আমি এই লাইনে ১টা থেকে দাঁড়িয়ে আছি। | Pro corredor de espera?? |
12 | পাচটার সময় তাকে বের করে দেয়া হল। | Ou para baixo do sol de verão por horas? |
13 | দ্যা সিরিয়া নিউজ ওয়ার এর সাশা সিরিয়ার গোলান হাইট ফেরত পাওয়ার প্রচারনা নিয়ে লিখেছেন ( ইজরায়েল ১৯৬৭ থেকে এটা অধিগ্রহন করে আছে)। | Depois disso, eu vi três oficiais libaneses arrastando a força os trabalhadores sírios das filas e os jogando do lado de fora. Um dos trabalhadores gritou: - Eu estou esperando nessa fila desde 1h em ponto. |
14 | সিরিয়ান গোলান হাইটে একটা গ্রীষ্মকালীন ক্যাম্প খোলা হয়েছে যা ইজরায়েলী বাহিনীর আওতায় আছে। | Eram cinco horas quando ele foi arrastado para fora. Sasa do The Syria News Wire [En] escreve sobre a campanha pró-Síria no Monte do Golan (ocupado por Israel desde 1967). |
15 | সিরিয়ার পক্ষে স্লোগান দিয়ে তারা তাদের জমি সিরিয়াকে ফেরত দেয়ার জন্য ইজরায়েলী সরকারকে আহবান করছে। | “A summer camp has opened in the area of the Syrian Golan Heights which is currently controlled by the Israeli Army. Chanting pro-Syrian slogans, they are calling on the Israeli government to hand their land back to Syria.” |
16 | দ্যা দামাসিন ব্লগের আইমান মজা করে প্রত্যেক সিরিয়ান ছাত্রের একই ধরনের এক অভিজ্ঞতার কথা বলেছেন। | “Um acampamento de verão foi aberto na área síria do Monte Golan, que no momento está sob controle do Exército de Israel. Cantando slogans pró-Siria, eles estão pedindo que o Governo de Israel devolva a terra à Síria” |
17 | তার মিলিটারি শিক্ষা ক্লাসে শেষ মৌখিক পরিক্ষা ছিল চেক মেশিনগানের উপর: | Numa nota mais bem-humorada, Ayman do The Damascene Blog [Fa] escreve sobre uma experiência familiar de todos os estudantes sírios. Seu último exame oral nas aulas de Educação Militar, sobre a “Metralhadora Tcheca”… |
18 | : এটা কি? : আমি জানি না। | - O que é isso? - Não sei. |
19 | : ঠিক আছে, এটা কি? … : ঠিক আছে, এটা কি করে? | - Ok, o que é isso? - … - Ok, o que isso faz? - Não sei. |
20 | : এটাতো তুমি নিশ্চয় জানো? : সত্যি, না। | - Você deve saber dessa aqui então? - Na verdade, não. |
21 | (বিরক্ত হয়ে সে বন্দুকের বুলেট ক্লিপ আমার মুখের কাছে ধরলো।) | Ele ficou impaciente, segurando o pente de balas da arma contra o meu rosto. |
22 | : দেখো, এটা বুলেট ক্লিপ। | - Escute, isso aqui é um pente de balas. |
23 | আমি তোমাকে জিজ্ঞেস করবো এটা কি, তুমি যদি না বলতে পারো তাহলে তুমি পরীক্ষায় ফেল করবে। | Eu vou perguntar o que é isso, se você não responder, vai ter perdido no exame. - Sim senhor - O que é isso? - O pente de balas. |
24 | : জি, স্যার | - Pode ir embora agora. |
25 | | Para finalizar com um dilema interessante que Wassim traz a tona, como explicar para os ocidentais o nosso hábito de se “lavar” após usar o banheiro, a inevitável pergunta “Por quê você tem uma jarra/garrafa no banheiro?” |
26 | : বুলেট ক্লিপ। | [En] não quer calar. |
27 | | “The subsequent shock and horror they express when later they are told seems to me incredible but surely it's more hygienic or am I just being culturally obstinate? |
28 | | I've only brought this up because it seems to be something many of my friends seem to encounter when first they visit Western countries. |
29 | : তুমি এবার যেতে পারো। সর্বশেষে বর্ণনা করছি ওয়াসিমের বিপদের কথা দিয়ে। | I hear from African and Asian friends that Tashteef (to splash) is also the norm. |
30 | প্রত্যেকবার সে দ্বন্দ্বের মধ্যে পড়ে পশ্চিমাদের ব্যাখ্যা করতে গিয়ে যে কেন ওদের টয়লেটে জগ/বোতল থাকে আর কেন ওদের টয়লেট ব্যবহার করার পর ধোয়ার অভ্যাস। | Why do most people I meet in Europe and America refuse to even consider the concept? Living in a country where the toilet and bodily functions are considered suitable topics for jokes the uneasiness and avoidance of the topic is baffling to say the least!” |
31 | | “O choque e o horror subsequentes que eles expressam quando mais tarde são informados parece, a mim, inacreditável, mas certamente é mais higiênico ou eu estou sendo culturalmente obstinado? |
32 | শোনার পরে তারা যে অবাক হয় আর ভীত হয়ে পরে তা দেখে আমারই অবাক লাগে, কিন্তু এটাতো বেশি সাস্থ্যসম্মত কাজ নাকি আমি সাংস্কৃতিকভাবে অন্ধ? | Eu só comecei a falar disso porque parece ser algo com que muito de meus amigos se deparam quando eles visitam países ocidentais pela primeira vez. Eu ouço de amigos africanos e asiáticos que o Tashteef (se lavar) também é a normal. |
33 | আমি এটা বলছি কারন পশ্চিমে যাওয়ার পর আমার বেশিরভাগ বন্ধু এই অবস্থার মধ্যে পড়েছে। | Por que a maior parte das pessoas que eu encontro na Europa e América se recusam até a levar a idéia em consideração? |
34 | | Morar em um lugar onde o banheiro e as funções do corpo são considerados assuntos apenas apropriados para piadas, o mal-estar e o evitar do assunto são no mínimo desconcertante!” |
35 | আমি আমি আফ্রিকান আর এশিয়ান বন্ধুদের কাছ থেকে শুনেছি যে এটি তাদেরও অভ্যাস। | (Texto original de Yazan Badran) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
36 | তাহলে কেন ইউরোপ আর আমেরিকার বেশিরভাগ মানুষ যাদের সাথে আমার দেখা হয়েছে এই ব্যাপারটা বুঝতে চায়না? | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
37 | যে দেশে টয়লেট আর শারীরিক ব্যাপার নিয়ে ঠাট্টা করা যায় সেখানে ব্যাপারটা এড়িয়ে যাওয়া আমি বুঝতে পারিনা। | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |