Sentence alignment for gv-ben-20120325-23966.xml (html) - gv-por-20120326-28891.xml (html)

#benpor
1আর্জেন্টিনা: বুয়েন্স আয়ার্স বাস করা আদিবাসী নাগরিকদের উপর তথ্যচিত্রArgentina: Documentário Sobre Indígenas em Buenos Aires
2এই প্রবন্ধটি আদিবাসী অধিকারের উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ।Este post é parte de nossa cobertura especial dos Direitos Indígenas.
3‘রুনা কুটি, আরবান নেটিভ' নামক তথ্যচিত্রটি বুয়েন্স আয়ার্স চার প্রজন্ম ধরে বাস করা আদিবাসী সম্প্রদায়ের কাহিনী, এবং কি ভাবে তারা তাদের পরিচয় বজায় রাখার জন্য সংগ্রাম করেছে, তাদের সংস্কৃতিকে নতুন করে আবিষ্কার করছে ও শহরে কি ভাবে নিজেদের জায়গা করে নিচ্ছে, এই ভিডিও সে বিষয়গুলো আমাদের সামনে তুলে ধরছে।[en] O documentário Runa Kuti, Nativos Urbanos nos mostra as histórias de quatro descendentes de comunidades indígenas que vivem na cidade de Buenos Aires, e como eles lutam pela recuperação de suas identidades, redescobrindo a sua cultura e fazendo um lugar para eles na cidade.
4http://vimeo.com/32219379http://vimeo.com/32219379
5এই তথ্যচিত্রটি, বেশ কয়েক পুরুষ ধরে বুয়েন্স আয়ার্স বাস করা আদিবাসী দলের উপর মনোযোগ প্রদান করেছে।O filme foca em vários descendentes de grupos indígenas, todos eles residentes em Buenos Aires.
6তারা তাদের কাহিনীর মাধ্যমে জানাচ্ছে কি ভাবে তারা তাদের নিজস্ব শেকড়ের আশ্রয় বেড়ে ওঠার সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে, যেখানে তাদের পিতামাতা নিজস্ব আদিবাসী ভাষা এবং রীতিনীতি শিক্ষা প্রদান না করে তাদের বিচ্ছিন্ন এবং বৈষম্যের মধ্যে ঠেলে দেয়, এদের মধ্যে অনেককে, নিজস্ব শেকড়কে উপেক্ষার মাধ্যমে বেড়ে উঠতে হয়। কি ভাবে তারা নিজেদের ক্ষমতায়ন করা এবং নিজস্ব কৃষ্টির ঐতিহ্যে গর্বিত হবার জন্য, তাদের নিজস্ব ঐতিহ্য এবং ভাষাকে গ্রহণ করার সিদ্ধান্ত গ্রহণ করল, এই ভিডিও সেই বিষয়গুলো উপস্থাপন করেছে।Através de suas histórias, eles compartilham a maneira como abrigaram suas próprias raízes, com seus pais que decidiram protegê-los da exclusão e da discrminação não ensianando-os a língua e os costumes indígenas, ou outras pessoas que cresceram na desconhecendo a origem de seus antepassados, e como eles decidiram abraçar suas tradições e culturas como uma forma de capacitarem-se e orgulharem-se de suas heranças.
7‘রুনা কুটি, আরবান নেটিভ', নামক তথ্যচিত্রটির নির্মাতা এবং নির্দেশক হচ্ছেন পাওলা কোস্টিনিও এবং দালিওস বাতিস্তা সুয়ারেজ। এই তথ্যচিত্রটিকে এই অঞ্চলের বেশ কয়েকটি চলচ্চিত্র উৎসবে দেখানো হয়েছে এবং উল্লেখযোগ্য সংখ্যক নাগরিকের কাছে এর বার্তা পৌঁছে দেওয়ার জন্য, ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্সের অধীনে এটিকে মুক্তি প্রদান করা হয়েছে।Runa Kuti, Nativos Urbanos [es] foi produzido e dirigido por Paola Castaño e Dailos Batista Suaréz e tem sido exibido em vários festivais ao redor da região, e em um esforço para passar a mensagem a uma quantidade maior de pessoas, eles lançaram-no sob uma licença Creative Commons.
8১২ মার্চ, ২০১২ -এ তাদের নিজস্ব ব্লগপোস্ট-এ তারা ব্যাখ্যা করেন [স্প্যানিশ ভাষায়]:Em explicam no post [es] de 12 de março de 2012:
9আজ আমরা একে নিয়ে উদযাপন করছি, মাসের পর মাস হিমাগারে পড়ে থাকার পর, যখন আমরা একে উৎসবে উপস্থাপন করছি, সেই সময়ে আমরা ঘোষণা করছি যে তথ্যচিত্র “রুনা কুটি, আরবান নেটিভ”, পরিপূর্ণভাবে মুক্তি লাভ করেছে, যাতে সকলেই তা দেখতে পারে ও অন্যকে দেখাতে পারে, যেন উল্লেখযোগ্য সংখ্যক নাগরিকের কাছে এর কাহিনী এবং বার্তা পৌঁছে যায়।
10এর একটি অনুন্নত সংস্করণকে আমরা ভিমেওতে আপলোড করেছি, এবং এটির ডাউনলোড অপশনকে সক্রিয় করে দিয়েছি , যাতে আপনারা দেখতে পারেন এবং যদি চান তাহলে তা ডাউনলোড করতে পারেন।Nós fizemos o upload para o Vimeo em versão de baixa qualidade e nós ativamos a opção download, assim você pode assisti-lo online ou baixá-lo se quiser.
11বুয়েন্স আয়ার্স আদিবাসীদের বাস্তব অবস্থ বিশ্বের সামনে তুলে ধরতে এই তথ্যচিত্র যদি সাহায্য করে তাহলে আমরা স্বার্থক, আর যদি আপনারা কোন সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমে তা প্রদর্শন করেন বা আপনার কোন যোগাযোগ মাধ্যমে মেইল করেন, তাহলে আপনি আমাদের দারুণভাবে উপকৃত করলেন।Nossa maior satisfação é que este trabalho ajudará a mostrar para o mundo a realidade indígena em Buenos Aires, por isso, se você puder compartilhá-lo através de qualquer rede social ou email para seus contatos, vocês nos estaria fazendo um grande favor.
12ইতোমধ্যে প্রচারনার জন্য তৈরী করা এই তথ্যচিত্রের একটি সংক্ষিপ্ত অংশ ইংরেজী সাবটাইটেলে করা হয়েছে এবং তারা আশা করছে যে নাগরিকরা একে গ্রহণ করবে ও পুরো তথ্যচিত্রটির ইংরেজী সাবটাইটেল করার জন্য এটিকে গ্রহণ করবে: http://vimeo.com/37754616O trailer do documentário já foi legendado em inglês, e eles estão esperando que as pessoas ajudem a criar as legendas [es] para o documentário completo em várias línguas:
13এই প্রবন্ধটি আদিবাসী অধিকারের উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ।http://vimeo.com/37754616