Sentence alignment for gv-ben-20130822-38237.xml (html) - gv-por-20130904-46438.xml (html)

#benpor
1বলিভিয়ার প্রেসিডেন্ট মোরালেস বনাম সিএনএন: একটি বিতর্কিত সাক্ষাত্কার
2বলিভিয়ার প্রেসিডেন্ট ইভো মোরালেস সবসময় সিএনএন থেকে দূরে থাকতে চান।Presidente boliviano Evo Morales versus a CNN: Uma entrevista polémica
3প্রেসিডেন্ট মোরালেস বামপন্থী কৃষক নেতা।O presidente boliviano Evo Morales gosta de manter a sua distância da rede televisiva internacional CNN.
4২০০৬ সাল থেকে তিনি দেশটি শাসন করে আসছেন। তিনি সিএনএন-কে এই অঞ্চলের “সাম্রাজ্যবাদের মুখপত্র” বলে অভিযুক্ত করে আসছেন।O presidente Morales, um líder esquerdista camponês que governa o país desde 2006, acusou a CNN de ser “a portavoz do imperialismo” na região.
5যদিও সিএনএন-এর স্প্যানিশ বিভাগের জনপ্রিয় উপস্থাপক ইসমায়েল কালা প্রেসিডেন্ট মোরালেসকে কোনোভাবে সাক্ষাৎকার দেয়ার জন্য রাজি করিয়েছিলেন।No entanto, Ismael Cala [es], um popular apresentador de TV do canal de língua espanhola da rede CNN en Español [es], conseguiu de alguma forma arranjar uma entrevista com o presidente Morales.
6গত ১৩ আগস্ট ২০১৩ তারিখে সাক্ষাৎকার প্রচারিত হওয়ার পর জনমত দুইভাগে ভাগ হয়ে গেছে।A opinião pública ficou dividida depois da entrevista que foi transmitida a 13 de Agosto de 2013.
7প্রাথমিকভাবে সাক্ষাৎকার প্রচারিত হওয়ার কথা ছিল ৮ আগস্ট ২০১৩ তারিখে।Inicialmente marcada para 8 de Agosto de 2013, a entrevista foi inesperadamente cancelada em cima da hora.
8যদিও শেষ মুহূর্তে অনাকাঙ্ক্ষিতভাবে সাক্ষাৎকারটি বাতিল হয়ে যায়।Cala havia já chegado ao Palácio Presidencial em La Paz, capital da Bolívia:
9কিন্তু ততক্ষণে কালা বলিভিয়ার রাজধানী লা পাজে প্রেসিডেন্টের প্রাসাদের এসে পৌঁছে গেছেন:
10তিন মাস আগে আমার টিম প্রেসিডেন্ট মোরালেসের সাক্ষাৎকারের ব্যবস্থা করে। যার তারিখ ছিল ৮ আগস্ট।Há cerca de três meses a minha equipa organisou uma entrevista exclusiva com o presidente Morales para o dia 8 de Agosto.
11তারা নিশ্চিতও করেছিল।Foi confirmada.
12আমরাও সাক্ষাৎকার নেয়ার জন্য প্রাসাদে চলে আসি।Viajámos até lá e no Palácio [a entrevista] foi cancelada.
13এখন তা বাতিল করা হয়েছে। ওইদিন-ই কিছুক্ষণ পরে কালা স্থানীয় সংবাদমাধ্যমকে বলেন, ‍”আমি আর কখনোই [পেশাগত জীবনে] প্রেসিডেন্ট মোরালেসের সাক্ষাৎকার নেয়ার জন্য যাবো না”।Mais tarde nesse mesmo dia, Cala afirmou aos meios de comunicação social locais que “na [sua] carreira, [ele jamais arranjaria] de novo uma reunião com o presidente Evo Morales”.
14তার বক্তব্যের প্রেক্ষিতে প্রেসিডেন্ট মোরালেস একটি সাধারণ বিবৃতি দেন:A sua declaração provocou uma reacção pública [es] do presidente Morales:
15তারা কিছু কিছু সময় আমাদের নাম পত্রিকায় ব্যবহার করেছে। যেমনটি জনাব কালা করেছেন।Por vezes usam o nosso nome para aparecer nos meios de comunicação social, como fez o Sr. Cala.
16আমরা খতিয়ে দেখবো তিনি কোথা থেকে এসেছেন এবং তিনি কেন কিউবা থেকে পালিয়ে গেছিলেন।Teremos de averiguar de onde ele vem e por que fugiu de Cuba.
17[…] এই সাংবাদিকের আচরণ কাপুরুষের মতো![…] Que atitude tão cobarde tem esse jornalista!
18প্রেসিডেন্ট মোরালেস ব্যাখ্যা দিয়েছেন কেন তিনি প্রাথমিকভাবে সাক্ষাৎকার দেয়ার বিষয়টি বাতিল করে দিয়েছিলেন:
19আমি সাক্ষাৎকার বাতিল করায় জনসম্মুখে অভিযোগ করেছেন… কোনো মিডিয়ার সাখে কথা বলতে আমাকে কেউ বাধ্য করতে পারেন না।
20আমি আপনাকে জানিয়ে রাখতে চাই কেন আমি সাক্ষাৎকার বাতিল করেছি: সাক্ষাৎকারের পরে সাংবাদিকরা তা সম্পাদনা করে।
21তারা যখন সম্পাদনা করে, তখন এর মানেই বদলিয়ে দিতে পারে।O presidente Morales explicou também porque a entrevista foi inicialmente cancelada:
22এরপরে নানা ঘটনার পরে ১০ আগস্ট ২০১৩ তারিখে সাক্ষাৎকারটি অনুষ্ঠিত হয়।Queixar-se publicamente por eu ter cancelado uma entrevista… Não me podem obrigar a falar com quaisquer meios de comunicação.
23১৩ তারিখে সিএনএন-এর স্প্যানিশ বিভাগের কালা'র প্রাইম টাইমের অনুষ্ঠানে তা প্রচারিত হয় (সম্পূর্ণ সাক্ষাত্কারটি এই লিংকে দেখতে পাবেন)।
24প্রেসিডেন্ট ইভো মোরালেস এবং সিএনএন-এর অনুষ্ঠান উপস্থাপক ইসমায়েল কালা।Quero que saibam porque cancelei a entrevista: no final da entrevista, esse jornalista queria editá-la.
25টুইটারে ছবি শেয়ার করেছেন @CNNEPrensaQuando eles editam, eles alteram o sentido como querem.
26জাতীয় গণমাধ্যমগুলো এই সাক্ষাত্কার গভীরভাবে পর্যবেক্ষণ করে এবং সেই অনুষ্ঠানের কিছু কিছু অংশ রাতের অনুষ্ঠানে তারা প্রচারও করে।
27কেন না, সিএনএন শুধুমাত্র ক্যাবল টিভি গ্রাহকরাই দেখতে পারেন। এদিকে এক সাম্প্রতিক জরিপে দেখা গেছে, বলিভিয়ার মোট জনগোষ্ঠীর মাত্র ২৫% এর ক্যাবল টিভি নেটওয়ার্কে প্রবেশাধিকার রয়েছে।Apesar das muitas voltas e reviravoltas, a entrevista teve eventualmente lugar a 10 de Agosto e foi transmitida a 13 de Agosto, durante o programa do horário nobre Cala na CNN en Español (o programa pode ser visto na íntegra por via deste link [es]).
28তবে বলিভিয়ার নেটিজেনরা খুবই সক্রিয় এবং তারা সাক্ষাৎকার প্রচারের সময়ে এবং পরে সোশ্যাল মিডিয়ায় এটি নিয়ে আলোচনা করে।
29সাক্ষাৎকারের প্রথম অংশ ছিল চাপা উত্তেজনায় ঠাসা।Foto do presidente Evo Morales e do apresentador da CNN Ismael Cala, partilhada no Twitter por @CNNEPrensa
30এই অংশে প্রেসিডেন্ট মোরালেসকে বেশ অস্বস্তি প্রকাশ করতে দেখা গেছে।Os meios de comunicação social nacionais seguiram a entrevista de perto e partilharam fragmentos durante os programas da noite.
31আর উপস্থাপক কালা চেষ্টা করছিলেন নিজেকে সামলিয়ে রাখতে।A CNN só está disponível aos clientes de televisão por cabo, que alcança cerca de 25% dos lares bolivianos, segundo uma sondagem recente.
32তারপর অনুষ্ঠান যতো এগিয়েছে, টেনশন ততো কমে জাতীয় এবং বিতর্ক নেই এমন বিষয়ে প্রশ্ন এসেছে।Não obstante, os internautas bolivianos estiveram muito activos e fizeram comentários nas redes sociais durante e após o programa televisivo.
33সাক্ষাৎকার প্রচারিত হওয়ার পর লাতিন আমেরিকার নেটিজেনরা মতামত দিতে গিয়ে স্পষ্টভাবে বিভক্ত হয়ে পড়েছেন।A primeira parte da entrevista decorreu de forma bastante tensa, com o presidente Morales visivelmente irritatado e o Sr. Cala tentando defender-se.
34এস্তেবান মোরালেসের মতো কিছু ব্লগার মনে করেন, প্রেসিডেন্ট মোরালেস সাক্ষাত্কারে এই অঞ্চলের ভিন্ন ইমেজ তুলে ধরার সুযোগ নষ্ট করেছেন।
35তার ব্লগে তিনি লিখেছেন: প্রেসিডেন্টের বারংবারের সরকারি ভাষণে আমরা নতুন কিছু পাইনি।Com o decorrer do programa, a tensão diminuiu e as questões fluíram mais suavemente no sentido de tópicos de interesse nacional e temas não polémicos.
36সেখানে এমন কিছু থাকে না, যেটা আমাকে আকর্ষণ করতে পারে।Os internautas da América Latina dividiram-se nas suas opiniões a seguir ao programa.
37এই সাক্ষাত্কারের প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত ইভো মোরালেস রক্ষণশীল থেকে গেছেন।Para uns, como o blogger Esteban Morales, a entrevista foi uma oportunidade perdida pelo presidente Morales para mostrar uma imagem diferente na região.
38এক পর্যায়ে আক্রমণ-প্রতি আক্রমণ হয়েছে।Ele afirma no seu blog [es]:
39সাক্ষাৎকার শুরু হওয়ার পনেরো মিনিটে তিনি নেতৃত্বের আসনে বসেছেন।
40তবে পরের দিকে সাক্ষাৎকার আর ফুটবল ম্যাচ হয়ে থাকেনি […] এবং এমনকি কালা অপমানিত হলেও সে অশ্রদ্ধা প্রকাশ করেনি।Para além do guião repetitivo do discurso oficial, a partir do qual não ficámos a saber nada de novo, houve algo que prendeu a minha atenção.
41আর প্রেসিডেন্ট অস্থিরমতি বালকের মতো আচরণ করে গেছেন।Do ínicio ao fim da entrevista, Evo tomou uma posição defensiva.
42তিনি যেন ক্লান্ত, অধৈর্য এবং সবসময় বিষয়ের বাইরে কথা বলতে সচেষ্ট ছিলেন।
43তার শারীরিক ভাবভঙ্গি ছিল অন্যরকম: অস্বস্তিকর, শ্রান্তি বোধের সাথে ছিল শক্ত চেয়ারের স্থান পরিবর্তন। অন্য দিকে, আরো অনেক ব্লগারের মতো লা ভজ দ্য সান জোয়াকুইন বিষয়টি দেখছেন এক ভিন্ন দৃষ্টিভঙ্গিতে:Por vezes passivo-agressivo, ele quis ganhar a posição dominante quinze minutos depois do início da entrevista - demasiado tarde, uma entrevista não é como um jogo de futebol, ou se sai na frente desde o começo ou se está condenado - e, ainda que Cala tenha sido muito cortês mesmo quando foi insultado, o presidente passou constantemente a sensação de estar a comportar-se como uma criança impertinente: cansado, impaciente e pronto a desistir a qualquer momento.
44মার্কিন সম্প্রচার মাধ্যম সিএনএন-এর স্প্যানিশ শাখা “সবচে' মিথ্যাবাদী চ্যানেল” হিসেবে পরিচিত।A sua linguagem corporal foi particularmente eloquente: desconfortável, mudando de posição numa cadeira aparentemente incómoda, com sinais claros de exaustão.
45তারা সাক্ষাত্কারে প্রেসিডেন্ট মোরালেসকে উপহাস করতে চাইতো।Por outro lado, muitos blogs tais como La Voz de San Joaquin vêem a entrevista a partir de um ângulo diferente [es]:
46কিন্তু বলিভিয়ার প্রেসিডেন্ট ইভো মোরালেস উপস্থাপক ইসমায়েল কালা-কে অনুষ্ঠানকে উদ্দেশ্যমূলকভাবে ব্যবহারের সুযোগ দেন নি।
47[…] ইভো মোরালেস পরিষ্কারভাবে বলেছেন যে, টিভি চ্যানেলটি সবসময় ওয়াশিংটনের সাম্রাজ্যবাদী উদ্দেশ্যের প্রতিনিধিত্ব করে। লাতিন আমেরিকা কিংবা আন্তর্জাতিক উদ্দেশ্যের প্রতিনিধিত্ব করে না।A estação americana CNN en Español, baptizada como “O Canal Mais Mentiroso”, foi ridicularizada na entrevista com o presidente da Bolívia, Evo Morales, que não permitiu ao seu interlocutor Ismael Cala a manipulação do programa, como essa rede de comunicação tende a fazer.
48টুইটার ব্যবহারকারী আন্দ্রে মিলান (@AndreiMillan) মিলিটারি অবস্থানের পক্ষে না থেকেও প্রেসিডেন্ট মোরালেসের পক্ষে বলেছেন:[…] [Evo Morales] afirmou também claramente que o canal de televisão tem sempre representado os interesses imperialistas de Washington, não apenas na América Latina mas também internacionalmente.
49প্রেসিডেন্ট মোরালেসের সাথে কালা'র সাক্ষাৎকার চমৎকার হয়েছে।Numa posição bastante menos militante, o usuário do Twitter Andrei Millán (@AndreiMillan) [es] apoia o presidente Morales:
50প্রেসিডেন্ট মোরালেস মার্কিন মিডিয়ার প্রতি চূড়ান্ত সন্দিগ্ধ ছিলেন। এবং এটা সত্য।Entrevista interessante do Cala ao Evo Morales, que age com grande suspeita contra os meios de comunicação social americanos, e com razão.
51“সাম্রাজ্যবাদী” মিডিয়ার বিপরীতে কালা'র ধৈর্য এবং মডারেশনের প্রতিও অনেকে প্রশংসা করেছেন।Alguns elogiam a paciência e moderação de Cala, enquanto outros celebram a determinação e autoridade de Morales contra os meios de comunicação social “imperialistas”.
52যদিও বলিভিয়ার সাংবাদিক মেরি ভাকা (@meryvaca) [es] অনুষ্ঠানের পরে সাধারণ মানুষের উপলদ্ধি কেমন ছিল সেই যুক্তি দিয়েছেন:No entanto, a jornalista boliviana Mery Vaca (@meryvaca) [es] defende o que poderá reflectir a percepção geral após o programa:
53ইভো এবং কালা: দুই আত্ম-অহংকারী মানুষ টিভির ছোট পর্দার জন্য বড়ই বেমানান।Evo e Cala: Dois egos desse tamanho não cabem num ecrã tão pequeno como o da TV.
54জর্জিও ম্যাকার্থি এই পোস্টের ইংরেজি সংস্করণটি প্রুফরিডিং করে দিয়েছেন।A revisão deste post em Inglês foi feita por Georgi McCarthy.