# | ben | por |
---|
1 | | Síria: Ativista Rima Dali Presa em Damasco por Pedir Fim da Matança |
2 | | UPDATE: 10 de abril: Amigos confirmaram que Rima Dali foi libertada às 14 horas da terça-feira, dia 10. Saffana Baqle e Assem Hamsho, que estavam com ela no momento da detenção, ainda estão desaparecidas. |
3 | সিরিয়াঃ দামাস্কাসে হত্যা বন্ধের আহ্বান জানানোর কারনে সক্রিয়তাবাদী রিমা দালি গ্রেফতার “হত্যা বন্ধ কর। | Mais dois ativistas, Ali Dahna e Hussam Zein, foram presos hoje por estarem com a mesma faixa durante um sit-in perto de Qasr el-Adli, em Damasco. |
4 | | 9 de abril: Para protestar contra a detenção de Rima e de todos os sírios encarcerados desde o início da brutal repressão do regime contra todas as formas de oposição, ativistas abriram uma página no Facebook chamada “Stop the killing. |
5 | সকল সিরীয়র জন্য আমরা সিরিয়া গঠন করতে চাই।“ | We want to build a country for all Syrians” (“Parem a matança. |
6 | | Queremos construir a Síria para todos os sírios”), onde conclamaram as pessoas de Damasco para uma concentração em frente ao Parlamento às 18 horas no dia 10 de abril (mesma hora em que Rima havia segurado a faixa que pedia o fim da matança no dia 8): |
7 | | Para protestar contra as mortes e os assassinatos diários na Síria, vamos nos reunir em frente ao Parlamento amanhã às 6 da tarde. |
8 | গত ৮ এপ্রিল রবিবার সিরীয় সংসদের সামনে এ ব্যানার নিয়ে রিমা দালি দাঁড়িয়ে ছিলেন। | Sem slogans, nenhum sinal, sem bandeiras. Apenas uma faixa vermelha a dizer em letras brancas: “Parem a matança. |
9 | সক্রিয়তাবাদীরা বলছেন এর ঠিক পরেই তাকে গ্রেফতার করা হয়। | Queremos construir a Síria para todos os sírios” _____________________________________________________________________________________ “Parem a matança. |
10 | ভিডিও চিত্রে দেখা যায় রিমা যখন সাহসিকতার সাথে গাড়িগুলোর সামনে এ ব্যানারটি ধরে ছিলেন তখন এক দল মহিলা তাঁর এ কর্মকাণ্ডের জন্য করতালি দিয়ে অভিনন্দন জানায়। | Queremos construir a Síria para todos os sírios”. Estas foram as palavras na faixa que Rima Dali segurava em frente ao Parlamento sírio em Damasco, no domingo, 8 de abril. |
11 | রিমার গ্রেফতারের সময় তাঁর সঙ্গে থাকা সাফফানা বাঘলে ও অন্যান্য সক্রিয়তাবাদীরা রিনার গ্রেফতারের নিন্দা জানায়। | Ativistas dizem que ela foi presa logo em seguida. O vídeo a seguir mostra Rima bravamente segurando a faixa na frente dos carros, enquanto um grupo de mulheres aplaudem seu gesto. |
12 | রিমাকে গ্রেফতারের চেষ্টায় বাঁধা প্রদান করায় সাফফানাকেও গ্রেফতার করা হয়। | Ativistas denunciaram sua prisão e a de Saffana Baqleh, que estava com Rima no momento da sua prisão. |
13 | আল-জালাআ উদ্যানে রিমা দালি, জুন ২০১১। ছবি সূত্র: ফেসবুক | Saffana foi presa por tentar impedir a prisão de Rima pelas autoridades. |
14 | ৩৩ বছর বয়স্ক রিমা দালি বন্দর নগরী লাতাকিয়ার বাসিন্দা। | Rima Dali no parque Al-Jala´a, Damasco, em Junho de 2011. |
15 | আলেপ্পো বিশ্ববিদ্যালয় থেকে তিনি আইন বিষয়ে ডিগ্রি অর্জন করেন। | Fonte do Foto: Facebook Rima Dali, 33, é da cidade portuária de Lataquia. |
16 | বর্তমানে তিনি জাতিসঙ্ঘ উন্নয়ন কর্মসূচীর প্রশিক্ষণ ও দক্ষতা বৃদ্ধিকরণ- কার্যক্রমে সহযোগী এবং রেড ক্রিসেন্ট এ স্বেচ্ছাসেবক হিসেবে কাজ করেন। | Ela se formou em Direito na Universidade de Aleppo. Atualmente ela é uma Associada de Treinamento e Capacity building do Programa de Desenvolvimento das Nações Unidas e voluntária do Crescente Vermelho. |
17 | হোমসদের জন্য মানবিক সাহায্যের আবেদন জানিয়ে “হোমস ইস ইন আওয়ার হার্ট” কাজের মাধ্যমে তিনি সর্বাধিক পরিচিতি লাভ করেন। | Ela ficou bastante conhecida por seu trabalho na campanha “Homs está em nossos corações”, para levar ajuda humanitária à cidade de Homs. |
18 | রিমার ফেসবুক প্রফাইলের সর্বশেষ আপডেট ছিল মারটিন লুথার কিং-এর একটি উদ্ধৃতি দিয়েঃ | Uma citação de Martin Luther King foi a última atualização da Rima em seu perfil no Facebook: |
19 | “আমাদের লক্ষ্য অর্জনের জন্য আমরা যে পন্থা অবলম্বন করছি তা অবশ্যই আমাদের লক্ষ্যের মত খাঁটি হওয়া উচিত” | “Os meios que usamos para alcançar nossos objetivos devem ser tão puros como os nossos objetivos” |