# | ben | por |
---|
1 | বাক স্বাধীনতাঃ তুরস্ক, রাশিয়া, পাকিস্তান, ভারত | Ronda da Liberdade de Expressão: Turquia, Rússia, Paquistão, Índia |
2 | ১) তুরস্কে ইউ টিউব আবার আটকে দেয়া হয়েছে । | (1) YouTube bloqueado novamente na Turquia. |
3 | ২) রাশিয়ার লাইভ জারনাল ব্যবহারকারী কাল্পনিক গল্পের জন্য জেলে যেতে পারে। | (2) Usuário russo do LiveJournal enfrenta prisão por uma história fictícia. |
4 | ৩) পাকিস্তানে আবার ব্লগস্পট ডট কম নিষিদ্ধ । | (3) Blogspot.com bloqueado mais uma vez no Paquistão. |
5 | ৪) মুম্বাই পুলিশ সাইবার কাফেতে কিস্ট্রোক লগার বসানোর পরিকল্পনা করছে । | (4) Polícia de Mumbai planeja instalar monitores de digitação em cyber cafés . |
6 | তুরস্কে ইউ টিউব আবার বন্ধ | Turquia Bloqueia YouTube. De Novo. |
7 | বছরে দ্বিতীয়বারের মত একটি কোর্ট ১৮ সেপ্টেম্বর ইউটিউব ডট কম এর তুরস্কে প্রবেশাধিকার নিষিদ্ধ করে দিয়েছে কারন তারা মনে করে এতে দেশের নেতাদের অপমান করার মত ভিডিও আছে। | Pela segunda vez em um ano, uma corte turca ordenou, na Terça, 18 de Setembro, que fosse bloqueado o acesso[En] ao YouTube.com por vídeos considerados afrontas aos líderes do país. |
8 | | “The decision followed a complaint by a resident in the eastern city of Sivas that the site hosted videos containing insults against Turkey's founding father Mustafa Kemal Ataturk, President Abdullah Gul, Prime Minister Recep Tayyip Erdogan and the army.” |
9 | এই সিদ্ধান্ত নেয়া হয় যখন পূবের শহর সিভাস থেকে একজন অভিযোগ করেন যে এতে এমন ভিডিও আছে যাতে তুরস্কের স্থপতি পিতা মুস্তাফা কামাল আতাতুর্ক, প্রেসিডেন্ট আব্দুল্লাহ গুল, প্রধান মন্ত্রী রিসেপ তাইয়েপ এরদোগান আর সামরিক বাহিনীকে অপমান করা হয়েছে। | “A decisão seguiu uma reclamação de um residente da cidade de Sivas, ao Leste do país, dizendo que o site hospedou vídeos contendo insultos ao pai fundador da Turquia Mustafa Kemal Ataturk, ao presidente Abdullah Gul, o primeiro ministro Recep Tayyip Erdogan e ao exército.” |
10 | তুরস্কে এখন ইউটিউবের জন্য একটি বিক্ষোভপূর্ণ সময়। | São tempos tumultuosos[En] para o YouTube na Turquia. |
11 | সমালোচনার ঝড় তুলেছে সেখানে পোস্ট করা একটি অতি জাতীয়তাবাদী ভিডিও যাতে তুর্কী-আমেরিকান সাংবাদিক হারান্ট ডিঙ্ক এর হত্যাকে প্রশংসা করা হয়েছে এবং দেশের সবচেয়ে জনপ্রিয় সংবাদপত্র আর কোর্টে এই খবর পৌছে গেছে। | Uma onda de controvérsias em relação a um vídeo ultra nacionalista[En] comemorando o assassinato do jornalista turco-armeno Hrant Dink[En] postado no site de compartilhamento de vídeos conseguiu chegar às páginas dos jornais mais lidos do país- e às cortes. |
12 | টার্কিশ ডেইলি নিউজ অনুসারে ডিঙ্কের আইনজীবী বলেছেন যে এই ভিডিও “মানুষকে উৎসাহিত করবে জাতি আর ধর্মের ভিত্তিতে ঘৃনাজনিত অপরাধ করতে আর হত্যাকারীকে প্রশংসা করতে।” | De acordo com o Turkish Daily News[En], os advogados de Dink disseram que o vídeo “incita as pessoas a cometerem crimes de ódio abusando de raça e religião e elogiando um assassino.” |
13 | আইনজীবীরা একটি অভিযোগ দায়ের করার প্রস্তুতি নিচ্ছে। | Os advogados estão se preparando para protestar. |
14 | এক কোর্ট আদেশের পর এই বছর মার্চে দেশের সব থেকে বড় টেলিকম্যুনিকেশন কোম্পানি তুর্ক টেলিকম দুই দিনের জন্য ইউটিউবের সংযোগ বন্ধ করে দিয়েছিল কারন অভিযোগ ছিল ওখানে প্রদর্শিত ভিডিওতে তুরস্কের পিতা কামাল আতাতুর্ক আর তুর্কি লোকদের অপমান করা হয়েছে। | Em Março deste ano, o maior provedor de serviços de telecomunicação do país, Turk Telekom[En], bloqueou o acesso[En] ao YouTube por dois dias, seguindo uma decisão da corte acusando vídeos que apareceram no site de insultar o pai da Turquia moderna, Kemal Atatürk[En], e ao povo turco. |
15 | আগস্ট ১৭, ২০০৭ এ তুর্কি ফাতিহ দ্বিতীয় সিভিল কোর্ট সমস্ত ওয়াডপ্রেস ডট কম ডোমেন বন্ধ করে দেয় যখন তুকি ইসলামিক ক্রিয়েশানিস্ট আদনান ওক্তার ওরফে হারুন হাইয়া এর আইনজীবি আভিযোগ করেন যে ওয়াডপ্রেস ডট কমে হোস্ট করা একটি ব্লগে তাদের মক্কেলের কুৎসা রটনা করা হয়েছে। | Em 17 de Agosto de 2007, a Segunda Corte Civel de Primeira Instância turca bloqueou o acesso a todo o domínio wordpress.com[En] depois que advogados do criacionista-islâmico[En], Adnan Oktar, aka Harun Yahya[En] alegou que um blogue hospedado no wordpress.com continha material que difamava seu cliente. |
16 | রাশিয়ার লাইভজারনাল ব্যবহারকারী কাল্পনিক গল্পের জন্য জেলে যেতে পারে | Blogueiro russo do LiveJournal pode enfrentar sentença de três anos |
17 | ২৩ বছরের ডিমিত্রি সিরিঙ্কেন নামক রাশিয়ান ব্লগার যে ভারজিনিয়া টেক শুটিং দারা অনুপ্রানিত হয়ে তার ব্লগে একটি কাল্পনিক গল্প লিখেছিল , তার এখন ৩ বছর পর্যন্ত জেল হতে পারে (বিস্তারিত পড়ুন)। | O blogueiro russo de 23 anos, Dmitry Shirinkin, que postou uma história fictícia em seu blogue inspirado no tiroteio na Virginia Tech[En] , pode enfrentar até três anos na prisão (leia a história completa no Global Voices). |
18 | ডিমিত্রি সিরিঙ্কেন “টেট্রাওক্স” নামে লাইভ জারনাল প্লাটফর্মে একটি ব্লগ চালাচ্ছিল আর তাতে একটি লোকের কথা লিখেছিল যে বন্দুক কিনে শহরের কলেজে বেশ কয়েকজনকে মেরে ফেলে। | Dmitry Shirinkin mantinha um blogue LiveJournal sob o pseudômino “tetraox” e escreveu sobre comprar uma arma e matar um número de pessoas em uma das faculdades da cidade. |
19 | তাকে অভিযুক্ত করা হয়েছে মিথ্যা সন্ত্রাসী আক্রমনের ভয় দেয়ার জন্য। | Ele está sendo acusado de “dar um alerta falso de ameaça terrorista[En]. ”“ |
20 | রাশিয়া টুডে জানিয়েছে “বিচারকের অফিস তার ব্লগ দেখে এই সিদ্ধান্তে পৌছেছে যে সে এক ডজন লোককে মারতে চেয়েছিল”। | A Promotoria analisou o blogue de Dmitry e concluiu que ele tinha o desejo de atirar e matar uma dúzia de pessoas,” reportou o Russia Today[En]. |
21 | সিরিঙ্কেন এর উকিল একজন ভাষা বিশেষজ্ঞকে চেয়েছেন যে এই লেখা সম্বন্ধে তার মতামত দেবে। | Entretanto, a defesa de Shirinkin está requerindo um analista da linguagem para dar sua opinião de especialista em relação ao texto controverso. |
22 | সেপ্টেম্বার ২০ পযন্ত বিচার স্থগিত আছে। | O julgamento foi marcado para o dia 20 de Setembro. |
23 | রাশিয়া টুডের সাথে এক সাক্ষাতকারে (উপরের ভিডিও দেখুন) ডিমিত্রি সিরিঙ্কেন বলেছেন যে, “আমি বুঝতে পারিনি যে একটা ছোট লেখা নিরাপত্তা দপ্তর থেকে এতো সাড়া পাবে। | Em uma entrevista no Russia Today (veja o vídeo abaixo), Shirinkin diz “Não esperava que um texto curto provocaria tal reação dos serviços de segurança. |
24 | তারা আমাকে জেরা করেছে যে আমার বন্দুক কই, কিন্তু তা তো আমার কখনো ছিলনা।” | Eles me interrogaram perguntando onde estava minha arma, mas eu nunca tive uma.” |
25 | রাশিয়া টুডে অনুযায়ী বিচারের আগেই ডিমিত্রি বেশ জনপ্রয় ছিল কারন ওই এলাকার সেরা ব্লগারের পুরষ্কার সে পেয়েছিল। | De acordo com o Russia Today, mesmo antes da acusação Dmitry já era uma figura popular, sendo premiado como o melhor blogueiro da região. |
26 | রাশিয়ার ব্লগাররা মনে করে যে তার ঘটনা দেশের ইন্টারনেট ব্যবহারকারীদের মধ্যে একটা খারাপ নজির হয়ে থাকবে। | Os blogueiros russos estão preocupados, com razão, que o caso de Shirinkin possa ser um mau precedente para os usuários da Internet do país. |
27 | আরেকজন রাশিয়ান লাইভজারনাল ব্লগারকে ১০০,০০০ রুবেল বা ২ বছরের জেল দেয়া হয়েছে পুলিশের বিরুদ্ধে ঘৃনা ছড়ানোর জন্য। | Outro[En] blogueiro russo do Livejournal enfrenta uma sentença de dois anos na prisão ou uma fiança de 100.000 rublos (US$4. |
28 | কমির স্থানীয় আইনজীবি জানাচ্ছেন ২১ বছরের সাব্বাহ তেরেন্তিয়েভ যে লেখা তার সাইট থেকে পরে মুছে ফেলেছে তাতে সে “সরাসরি ডাক দিয়েছে ঘৃনা আর সহিংসতার এবং একটি বিশেষ সামাজিক গোষ্ঠি - পুলিশেরর সম্মানহানি করার জন্য।” | 000) por “incitar o ódio” contra a polícia. De acordo com a promotoria regional de Komi[En] , a mensagem alegadamente ofensiva - que foi deletada do site - do jovem de 21 anos chamado Savva Terentyev contêm “um chamado direto ao ódio e à hostilidade, assim como ferir a dignidade de… um grupo social particular: policiais.” |
29 | পাকিস্তানে আবার ব্লগস্পট ডট কম নিষিদ্ধ | Paquistão: blogspot.com bloqueado novamente |
30 | ডোন্ট ব্লক দ্যা ব্লগে লেখা হয়েছে যে জনপ্রিয় ব্লগিং প্লাটফর্ম ব্লগস্পট ডট কম যা গুগলের মালিকানাধীন তা আবার পাকিস্তানে নিষিদ্ধ হয়েছেঃ | Não Bloqueie o Blogue[En] reportou que o acesso à popular plataforma de blogagem blogspot.com[En], pertencente a Google Inc, foi mais uma vez bloqueada no Paquistão: |
31 | প্রায় ৪ মাস হলো গুগল তার ব্লগস্পট সারভারের ঠিকানা পাল্টিয়েছে। | “For about four months (since May, 2007) Google fortunately had changed the IP address of its Blogspot servers. |
32 | নতুন আইপি ঠিকানা পাকিস্তান ইন্টারনেট এক্সচেঞ্জে রাখা সেন্সরশিপ ফিল্টারে নিষিদ্ধ হিসাবে রাখা হয়নি। | The new IP addresses were not demarcated as prohibited by the censorship filters located at the Pakistan Internet Exchange. |
33 | আজকে কোন কারনে গুগল তার পুরনো ঠিকানায় ফিরে গিয়েছিল, যেটি মাচ ২০০৬ থেকে ব্লক লিস্টে ছিল। | Today, for some odd reason, Google has suddenly reverted back to its original IP address, which has been on the block list since March of 2006. |
34 | এর ফলে ব্লগস্পট ডট কম ডোমেনে সব ইন্টারনেট ব্যবহার ব্লক করা হয়েছে। | This move has resulted in the blocking of all internet traffic to the blogspot.com domain. |
35 | লাখ লাখ ইন্টারনেট ব্যবহারকারি এখন ব্লগ পড়তে পারছেনা। | Millions of blog readers in Pakistan now are unable to read or and interact with any of these websites.” |
36 | মাচ ৩, ২০০৬ এ পাকিস্তান টেলিকমিউনিকেশন অথরিটির ব্লগস্পট কম এর উপর নির্বিচারে ব্যান দেয়ার কারনে ডোন্ট ব্লক দ্যা ব্লগ প্রচারনা শুরু হয়। | “Por cerca de quatro meses (desde Maio de 2007) o Google felizmente conseguiu mudar o endereço IP address de seu servidores Blogspot. O novo endereço IP não era demarcado como proibido pelos filtros da censura localizados no Pakistan Internet Exchange. |
37 | | Hoje, por alguma estranha razão, Google repentinamente reverteu para seu endereço IP original, que tem estado na lista de bloqueados desde Março de 2006. |
38 | এর সহ- প্রতিষ্ঠাতা ওমর আল্ভির সাথে আমাদের আগের সাক্ষাৎকার পড়ুন যেখানে এই নিষেধাজ্ঞা আর অনলাইনে বাক স্বাধীনতার পক্ষে প্রচারনা নিয়ে কথা হয়েছে। | Essa mudança resultou no bloqueio de todo o tráfego na internet ao domínio blogspot.com. Milhões de leitores de blogues no Paquistão agora não podem mais ler ou interagir com nenhum desses websites. “ |
39 | | A campanha “Não Bloqueie o Blogue[En]” (NBoB) foi lançada em resposta ao banimento a plataforma de blogagem Blogspot.com[En] instituída pela Autoridade Paquistanesa de Telecomunicações (APT)[EN] em 3 de Março de 2006. |
40 | | Leia nossa entrevista feita anteriormente com Omer Alvie[En], o co-fundador do (NBoB), sobre o banimento e a campanha paquistanesa de apoio à liberdade de expressão online. |
41 | মুম্বাই পুলিশ সাইবার কাফে মনিটর করবে | Polícia de Mumbai monitorará cyber-cafés |
42 | সন্ত্রাসের বিরুদ্ধে যুদ্ধের সমর্থনে ভারতের মুম্বাই পুলিশ সাইবার ক্যাফেতে কিস্ট্রোক লগার বসানোর পরিকল্পনা করছে। | Em apoio à sua guerra anti-terrorismo, a polícia em Mumbai, Índia, está planejando instalar monitores de digitação[En] nos cyber-cafés da cidade. |
43 | ফাউন্ডেশন ফর ইনফরমেশন সিকিউরিটি এন্ড টেকনলজির প্রেসিডেন্ট ভিজয় মুখি জানাচ্ছেনঃ | De acordo com Vijay Mukhi[En], presidente da Fundação para Segurança da Informação e Tecnologia: |
44 | | “The police needs to install programs that will capture every key stroke at regular interval screen shots, which will be sent back to a server that will log all the data. |
45 | পুলিশের এমন প্রোগ্রাম বসানো প্রয়োজন যেটি নিয়মিত বিরতিতে প্রত্যেকটি কি স্ট্রোক শনাক্ত করতে পারবে, যা একটি সার্ভারে পাঠানো হবে যেখানে সব ডাটা লগ করা হবে। | The police can then keep track of all communication between terrorists no matter, which part of the world they operate from. This is the only way to patrol the net and this is how the police informer is going to look in the e-age.” |
46 | | “A polícia precisa instalar programas que irão capturar screenshots de cada tecla pressionada em um intervalo regular, que serão levadas para um servidor que registrará todos os dados. |
47 | এর ফলে সন্ত্রাসীরা যেখান থেকেই কাজ করুক না কেন পুলিশ তাদের খোঁজ রাখতে পারবে। | Assim a policia pode rastrear toda comunicação entre terroristas não importando de que parte do mundo eles operam. |
48 | | Essa é a única forma de patrulhar a rede e esse é o modo que os informantes da polícia verão a e-era. “ |
49 | | Esse novo programa de monitoramento[En], CARMS (Cyber Access Remote Monitoring System - Sistema de Monitoramento remoto de Cyber Acesso), que a polícia de Mumbai está requerindo que os 500 cyber-cafés da cidade instalem, “irá capturar cada tecla pressionada por usuários e levar essa informação ao governo - quase em tempo real, pelo que se diz,” disse o jornalista indiano Amit Varma[En]. |
50 | একমাত্র এই ভাবে নেট পাহারা দেয়া যায় আর ই-যুগের পুলিশ ইনফরমাররা এমন হবে। | (Texto original de Sami Ben Gharbia) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
51 | নতুন মনিটরিং সফটওয়্যার , সাইবার এক্সেস রিমোট মনিটরিং সিস্টেম যা মুম্বাই পুলিশ ৫০০ টা সাইবার কাফেতে বসাতে চাচ্ছে, তা প্রত্যেক ব্যবহারকারীর কি স্ট্রোক ধরে তা সরকারের কাছে পৌছে দেবে - খুব কম সময়ের মধ্যে শুনে যা মনে হয় - বললেন ভারতীয় সাংবাদিক অমিত ভার্মা। | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
52 | | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |