# | ben | por |
---|
1 | আরবদেশ: এসে গেল একচোখা নেকাব | Olhares Árabes: Aí Vem o Véu de Um Olho Só |
2 | প্রচলিত নেকাব যা মহিলাদের মুখ ঢেকে রেখে তাদের দুই চোখ শুধু খোলা রাখতে দেয়, তার পরিবর্তে সৌদি আরবের একজন ইসলামী পন্ডিত মহিলাদের এক চোখ খোলা নেকাব পড়তে বলেছেন। | Um estudioso islâmico está querendo transformar o tradicional véu islâmico, que cobre o rosto da mulher mas a deixa mostrar os olhos, por um véu que cobriria também um dos olhos e permitiria que a mulher mostrasse um olho apenas [En]. |
3 | আরব বিশ্বের ব্লগাররা এ খবরে তাদের প্রতিক্রিয়া জানিয়েছে। | Blogueiros do mundo árabe reagem. Leia a seguir. |
4 | মিডইস্ট ইয়থ এ বাহারাইনি ব্লগার এস্রা লিখেছেন: | Escrevendo no Mideast Youth [En], Esra'a do Bahrain afirma: |
5 | সৌদি ধর্মীয় নেতা মুহাম্মাদ আল হাবাদান তার মনবৈকল্যজনিত লালসার হাত থেকে বাঁচার জন্য মহিলাদের জন্য খুবই সুবিধাজনক একটা সমাধান দিয়েছেন: একচোখা নেকাব। | “Para tentar remediar suas perturbadas tentações, o clérigo saudita Muhammad al-Habadan propõe uma solução altamente conveniente para todas as mulheres: o véu de um olho só.” |
6 | এই ব্লগার আরো বলেছেন: দারুন! | E ela continua: |
7 | আমি আমার বিছানার চাদরে এখনি একটা ফুটো করা শুরু করবো। কিন্তু আদতে এই ধরনের বিচলিত করার মতো ঘোষণা মহিলাদেরকে আরো বেশী শোষনের লক্ষ্যে পরিণত করে। | Mas, falando sério, estas perturbadoras medidas apenas objetificam ainda mais as mulheres, convidando “religiosos” clérigos a constrangê-las e desrespeitá-las de formas que não são mais aceitáveis. |
8 | এগুলো ধর্মীয় নেতাদেরকে আমন্ত্রণ জানায় মেয়েদেরকে বিরক্ত আর অসম্মান করতে যা এই যুগে কোনমতে গ্রহনযোগ্য না। | |
9 | এই ধরনের ঘোষণা দেয়া ধর্মীয় নেতাদের জন্য আমার একটা উপযুক্ত প্রস্তাব আছে, একটা হাতুড়ি দিয়ে নিজেদের চোখ উপড়িয়ে ফেলেন যদি মেয়েদের দ্বারা প্রলুব্ধ না হতে চান। | Eu tenho uma proposta mais adequada para estes clérigos, em resposta a este chamado esdrúxulo; arranquem seus olhos com um martelo de bater pregos se vocês quiserem evitar que sejam seduzidos. |
10 | আপনাদের ক্ষতিকর আর নোংরা মানসিকতার মূল্য মহিলারা আর দেবে না। | [Assim] as mulheres não terão mais que pagar o preço por suas perturbadoras e enojantes mentalidades.” |
11 | মরোক্কো থেকে, মারতাস রাগে ফুঁসছেন এই বলে যে এই ঘোষণা ‘ইসলামিকভাবে ভুল ফতোয়া'। | Do Marrocos, Myrtus [En] está furiosa, descrevendo este decreto como uma ‘fatwa islamicamente incorreta'. |
12 | তিনি আরো জিজ্ঞাসা করেছেন: | Ela também pergunta: |
13 | আমি ভাবছি শেখ মোহাম্মাদের নির্বোধের মত এই ফতোয়ার জন্য কতজন মহিলা তার অন্য চোখ উপড়িয়ে নিতে চায়। | “Eu me pergunto quantas mulheres gostariam de arrancar o outro olho do Sheikh Mohamed por conta desta fatwa asinina.” |
14 | ফিলিস্তিনি ব্লগার হাইথাম সাব্বাহ একচোখা নেকাবকে ‘অদ্ভুত' বলে বর্ণনা করেছেন। | O blogueiro palestino Haitham Sabbah [En] descreve o véu de um olho só como ‘ridículo'. |
15 | তিনি বলেছেন: | Ele diz: |
16 | এটা নিয়ন্ত্রনের বাইরে চলে যাচ্ছে। | “Isso já está saindo do controle. |
17 | অদ্ভুত… | Ridículo…” |
18 | তিনি আরো বলেছেন: | E continua: |
19 | কেন তারা পুরো মুখ ঢাকার বিধান করে ব্যাপারটা শেষ করে দেয়না? এটাকে কি বলা যায়? | Ah… por falar nisso… alguém sabe qual olho deve ser coberto? |
20 | ধর্ম আর ইসলাম? কোন মতেই না! | Esquerdo ou direito? |
21 | কিন্তু কেউ কি জানে কোন চোখ ঢেকে রাখতে হবে? | |
22 | ডান না বাম? (আমি ধারণা করছি বাম কারন ওরা আমাদেরকে সব কাজ ডান হাত দিয়ে করতে বলে… আহ… আমি এখন নিয়মটা বুঝতে পারছি। | (Eu assumí que era o esquerdo porque eles sempre nos dizem para que façamos as coisas com a nossa ‘coisa' DIREITA…) Ah… agora estou entendendo a regra. |
23 | ”ঠিক কাজ ঠিক জিনিষ দিয়ে শুধুমাত্র করতে হবে।” | ‘Faça o que é Direito com a sua ‘coisa' DIREITA apenas'. |
24 | এখান থেকেই মানব ‘অধিকার' আসে আর এখানে আমরা তার প্রয়োগ দেখছি। | É daí que vieram os ‘Direitos' Humanos, e é aí que os vemos em ação. |
25 | বেঁচে থাকুক ‘একচোখা নেকাব'। | Vida longa ao ‘Véu de um olho só'.” |
26 | একচোখওয়ালা নেকাব পরলে মহিলাদের কেমন লাগবে তার কিছু ছবি সাব্বাহ এখানে দিয়েছে। | Sabbah também publica fotos de como as mulheres usando o véu de um olho só se pareceriam, aqui. |