Sentence alignment for gv-ben-20120620-27182.xml (html) - gv-por-20120510-29112.xml (html)

#benpor
1কেপ ভার্দে: গল্প বলা এবং সৃজনশীল রচনা প্রতিযোগিতাCabo Verde: Contar Histórias e Fomentar a Escrita Criativa
2[সমস্ত সংযোগ পর্তুগীজ ভাষার সাইটে] কেপ ভার্দের তরুণ সাংবাদিক ওদেয়ার ভারেলা তার ব্লগ ক্রাইউলো এন'দেসকন্ত্রা'তে সাত সপ্তাহের কোর্স নির্দিষ্ট করে একটি সৃজনশীল লেখার প্রতিযোগিতা চালু করেন।Ao longo de sete semanas, um concurso de escrita criativa promovido pelo jovem jornalista cabo verdiano Odair Varela através do seu blog, Crioulo n'Descontra, levou uma dúzia de amantes das palavras de três continentes a pegarem nos seus teclados e a deixarem a imaginação fluir.
3যার ফলে তিনটি ভিন্ন মহাদেশের ডজনখানেক শব্দ-প্রেমী তাদের কল্পনাকে প্রবাহিত করার জন্যে কীবোর্ড নিয়ে লেগে পড়ে। মার্চের শেষের দিকে [ইংরেজী ভাষায়] “লেখার এবং ভাষাগত ও শিল্পসম্মত বিবর্তনের স্বাদ প্রবর্তনের জন্যে” প্রতিযোগিতাটি শুরু হয়।A motivação para o lançamento do concurso, em finais de Março, era “fomentar o gosto pela escrita e pelo evoluir linguístico e artístico”, e para isso Odair propôs uma série de quatro desafios, cujas respostas em formato de prosa ou poesia, foram publicadas no seu próprio blog.
4ওদেয়ার চারটি চ্যালেঞ্জের একটি সেট সুপারিশ করেন; গদ্য বা কবিতার মাধ্যমে পাওয়া প্রত্যুত্তরগুলো তার ব্লগে প্রকাশিত হয়।
5৯ই মে তারিখে তাদের লেখার প্রাপ্ত দর্শক সংখ্যা্র মাধ্যমে বিজয়ী ঘোষিত হয়।No dia 9 de Maio Odair anunciou os vencedores, decididos através da contagem de visualizações dos seus textos.
6এই প্রবন্ধটি বিবৃত সেই গল্পগুলো সম্পর্কে একটি ধারণা প্রদান করবে।Neste artigo fazemos um apanhado das histórias contadas.
7২০৯০ সালে কেপ ভার্দে কেমন হবে?Como será o país em 2090?
8প্রথম চ্যালেঞ্জটিতে প্রতিযোগীদের টেকসই উন্নয়ন, জ্বালানী ও শক্তি, পরিবেশ ও জলবায়ু পরিবর্তনের পরিপ্রেক্ষিতে কেপ ভার্দের জন্যে সম্ভাব্য পথ কল্পনা করতে বলা হয়।
9আনেতে কারাভালো লিখেছেন ‘পাই মুসেউ‘ (যাদুঘর দেশ), হোসে সোয়ারেস একটি কবিতা ‘ভের্দেস এরাম আস ই্লাস‘ (দ্বীপগুলো ছিল সবুজ) পোস্ট করেছেন এবং সিলভিয়ানে স্পেন্সার লিখেছেন ‘রেট্রোস্পেক্টিভা ২০১২-২০৯০‘ (ফিরে দেখা: ২০১২-২০৯০০) সবচেয়ে বেশিবার দেখা হয়েছে সুরুক রডরিগেজের লেখা একটি কবিতা:Em reposta ao primeiro desafio, foram dadas largas à imaginação sobre os rumos possíveis para Cabo Verde em termos de desenvolvimento sustentável, energia, ambiente e alterações climáticas, como Anete Carvalho no País Museu, José Soares no poema “Verdes eram as ilhas”, ou a Retrospectiva 2012-2090, de Silvianne Spencer. O texto com mais visualizações foi de Suruk Rodrigues, que escreveu em forma de poema:
10আটলান্টিকের মানুষ।Homens do Atlântico.
11ছবি, মার্টিন এডস্ট্রম। কপিরাইট ডেমোটিক্স (২৭/০৭/২০০৮)।Foto de Martin Edstrom copyright Demotix (27/07/2008).
12ভূমি নির্মিত কনক্রিট থেকে।Constrói-se uma terra de betão.
13এবং লালিত স্বপ্ন থেকে, হতাশা তার ফল!E do sonho cultivado, colhe-se desilusão!
14বৃষ্টি পড়ুক, আর জলাধারগুলোতে উপচে পড়ুক ছিচকাঁদুনের অশ্রুজল!Que caia chuva, para transbordar apenas barragens cheias de lágrimas dos que choram em vão!
15কয়েকটি লেখায় পর্যটনের বিভিন্ন পন্থা চিত্রায়িত হয়েছে যেমন ফুটে উঠেছে গ্যালিশিয় ভাষায় ‘রেলোঘিও দো টেমপো‘ (সময় ঘড়ি) শিরোনামে লেটিসিয়া ভ্যারেলার লেখাতে।Diferentes possibilidades de abordagem ao turismo foram também retratadas em vários textos, como por exemplo o de Letícia Varela, escrito em galego e intitulado Relógio do Tempo.
16কেপ ভার্দের ক্রেওলের সম্ভাব্য বিলুপ্তির কথা উল্লেখ রয়েছে নানি দেলগাদো'র ‘নাও ভোউ ফিকার‘ (আমি থাকবো না) এবং এরি রডরিগেজের ‘উম পোভো সেমপ্রে এসক্রাভো‘ (চিরকাল দাস যে জাতি) দেশটিতে অর্থনৈতিক প্রবৃদ্ধি এবং চীনের প্রভাব সম্পর্কে আলোচনা করেছে।Menções à hipotética extinção do crioulo cabo verdiano foram feitas nos textos de Nani Delgado, Não Vou Ficar, e de Ary Rodrigues, Um Povo Sempre Escravo, que fala também sobre o crescimento económico do país e as influências da China.
17কার্লা গন্সালভেস ২০৯০ সালের একজন নৃতত্ত্ববিদ এবং গবেষকের গল্প বলেন যিনি ‘আ মোরাবেসা দাস ইলাস ক্রিওলাস' (ক্রেওলদ্বীপপুঞ্জের মোরাবেসা [আতিথ্য]) একটি বই খুঁজে পেয়েছেন যার “পরিষ্কার মলাটটিতে অসম্ভব সুন্দর সাদা বালিয়াড়ি; অত্যুচ্চ পর্বতশ্রেণীর পটভূমিতে সুন্দর গ্রাবরেখা এবং ফুলের সমারোহ দেখা যাচ্ছে।”Carla Gonçalves contou a história de um antropólogo e investigador que em 2090 encontra o livro “A morabeza das ilhas crioulas”, cuja “capa clara onde figuravam dunas branquíssimas de uma beleza contagiante; belas morenas, flores e lá ao fundo algumas montanhas imponentes” o faz ir em busca do significado de “morabeza”.
18এর ফলে তিনি “মোরাবেসা” শব্দটির অর্থ অনুসন্ধানে প্রয়াসী হন।Chegado às ilhas, no entanto, o último morador conta que já “não há mais Cabo Verde“:
19(বহুদূর) ভ্রমণ করে তিনি দ্বীপটির কাছে এসে হাজির হলে সেখানকার সর্বশেষ বাসিন্দা (তাকে) বলেন ‘নাও আ মাইস কাবো ভের্দে‘ (কেপ ভার্দে আর নেই):
20ন্নো চিকো ভাঙ্গা ভাঙ্গা ইংরেজিতে তাকে বলেন: মোরাবেসা মানে আমাদের নির্যাস, আমাদের সঙ্গীত, আমাদের আকাঙ্ক্ষা।Eis que Nhô Chico lhe responde num inglês rudimentar: Morabeza era a nossa essência, a música, a saudade.
21মোরাবেসা মানে আমাদের ক্রেওল নারী, যারা একে অন্যের থেকে আলাদা, সবাই অনন্য।Morabeza eram as nossas crioulas, uma diferente da outra, mas todas únicas.
22মোরাবেসা মানে আমাদের কালো আর সাদা বালি, আমাদের দৃঢ়, প্রভাববিস্তারী পর্বতশ্রেণী, আমাদের বন্ধুভাবাপন্ন এবং আতিথেয়তা।Morabeza eram as nossas praias de areias brancas e negras, as montanhas fortes e imponentes, a simpatia e acolhimento.
23মোরাবেসা মানে ফুল, সাংস্কৃতিক বৈচিত্র আর নৃত্য।Morabeza eram as flores, a diversidade cultural, a dança.
24মোরাবেসা হলো তাই যা আমাদের আলাদা করেছে, করেছে অনন্য।Morabeza era aquilo que nos distinguia, que nos fazia únicos.
25কিন্তু এখন এটা শেষ এবং কেপ ভার্দে আর নেই…Mas isso acabou e não há mais aquele Cabo Verde…
26হত্যা এবং পলায়নEliminar e Escapar
27কেপ ভার্দের পুতুল।Bonecas de Cabo Verde.
28ফ্লিকারে ওয়ানাকু'র ছবি (সিসি-বাই-এনসি-এনডি ২.Foto de Wanaku no Flickr (CC BY-NC-ND 2.0)
29০) দ্বিতীয় চ্যালেঞ্জটি বলেছে “কাউকে হত্যা করতে হবে এবং সেটাই আপনার কাজ।” এতে দ্রুতগতির গদ্য ব্যবহার করে থেকে অপরাধ, মারদাঙ্গা কর্মকাণ্ড এবং প্রচুর রক্তপাত উপস্থাপনে উৎসাহিত করা হয়েছে।“Alguém tem que ser eliminado e esta tarefa é tua”, eis o segundo desafio, que em prosa de ritmo acelerado deveria engendrar crime, acção e muito sangue.
30একজন ক্ষুদ্ধ প্রাক্তন কর্মীর হাতে মনিব হত্যা, লোক্সোসেলিস এনোমালা মাকড়সার বিষে সুন্দরী শ্যামাঙ্গিনীর ঢলে পড়া, গ্রান্দে মিস্তেরিও দা বোনিকা এসাসিনা‘ (খুন হওয়া পুতুল রহস্য) থেকে শুরু করে অপরাধের আবেগ এবং ধ্রুপদী খানসামা রহস্য পর্যন্ত। এছাড়াও সুযোগ রয়েছে বিপ্লবীদের একটি অভ্যূত্থানের এবং কেপ ভার্দের “ইন্দিগনাদোস [ক্ষুদ্ধ]” আন্দোলন প্রবর্তনের যেমন সুরুক রডরিগেজ তার গল্প জেকাতে লিখেছেন:Desde um patrão assassinado pela ex-funcionária descontente com a sua demissão, à Bela morena que sucumbiu ao veneno de uma aranha da espécie “Loxosceles anómala”, passando pelo “grande mistério da boneca assassina“, um crime passional, e o clássico mordomo suspeito, houve ainda lugar para um golpe de estado pela frente revolucionária, e para a introdução do movimento dos “indignados” em Cabo Verde, como escreveu Suruk Rodrigues sobre a história de Zeca:
31জেকা নব-আবিষ্কৃত রাজনৈতিক নিগ্রহের শিকার, যেটা খুব কম লোকেই বুঝতে পারে। অন্য কথায়, তিনি রাস্তায় একজন অপরাধী, স্কুলে একজন নেশাখোর তাই তিনি বৃত্তি, ইন্টার্নশীপ, কাজ বা ভালো কিছু পান না।Zeca sofria com perseguição política dos novos tempos, que poucos entendem, ou seja, na rua era bandido, na escola era drogado, e não conseguia bolsas de estudo, estágio, trabalho ou coisa melhor.
32তার মাথায় মিন্দেলো-ভিত্তিক সনসেন্টের (Soncent) বিক্ষুদ্ধদের নিয়ে আন্দোলন শুরু করার চমৎকার একটি ধারণা আসে। ২০১২ সালের জুলাই মাসে ‘ফ্যাসিবাদী'দের মারাত্নক নিগ্রহের শিকার হিসেবে তিনি একটি নয়া-উদারবাদী সংবাদপত্রের শিরোনাম হন, এদের মধ্যে ছিলেন তার প্রিয় পিতা।Arquitectou com genialidade o movimento dos indignados de Soncent com sede e acção no Mindelo, que no mês de Julho de 2012 vinha a ocupar as manchetes dos jornais neoliberais numa dura perseguição aos “fascistas” e entre eles o pai da sua amada.
33প্রকাশ্য স্থানে সবার চোখের সামনে ভবিষ্যৎ শ্বশুরের হাতে পিঠে ছুরিকাহত হয়ে পরিসমাপ্তি ঘটে তার জীবনের।Acabou por ser apunhalado pelas costas pelo futuro sogro, em plena manifestação em praça pública.
34ইভাকে হত্যা করেছে কে?Quem matou Eva?
35লেখকদের অনুপ্রাণিত করার মতো আরো অনেক অপরাধ রয়েছে, তবে এবার চ্যালেঞ্জ পঞ্চাশোর্ধ বয়সের ধনবতী বিধবা ইভা সেকুইরা খুনের সন্দেহভাজনদের প্রোফাইল তৈরী করেছে। মহিলাটিকে তার প্রাসাদে মৃত অবস্থায় পাওয়া যায়।Mais crime para aguçar a vontade de escrita, mas desta vez o desafio traçava à partida o perfil dos suspeitos do assassinato de Eva Sequeira, “viúva cinquentona” e abastada que foi encontrada num banho de sangue na sua mansão.
36কেপ ভার্দের দৈনন্দিন জীবন।Quotidiano de Cabo Verde.
37ছবি, নিউনো লোবিতো। কপিরাইট ডেমোটিক্স (১২/০২/২০০৮)Foto de Nuno Lobito copyright Demotix (12/02/2008)
38সন্দেহভাজনদের মধ্যে রয়েছেন “কখনো সুস্থ না হয়ে উঠা ইভার সৎ মেয়ে”, “শৈশব থেকে ইভার প্রেমে আসক্ত অবসরপ্রাপ্ত ডাক্তার (যদিও এটি পরস্পরকে কখনো জানাজানি হয়নি)”, “তরুণ, সুদর্শন আগন্তুক”, “কারমেনের [সৎ মেয়ে] ভক্ত খানসামার ছেলে”, এবং ইভার শ্রেষ্ঠ বন্ধু:Partindo de um rol de personagens do qual constavam a “enteada da morta e que nunca teve uma boa relação com a madrasta”, o “médico aposentado que sempre nutriu um amor de juventude não correspondido por Eva”, o “jovem bem-parecido” que ninguém conhecia, o “filho da empregada [que] tinha uma devoção enorme por Cármen [a enteada]”, e a melhor amiga de Eva:
39জিজ্ঞাসাবাদ শেষে গোয়েন্দা নাতানিয়েল বোর্জেস ইভা সেকুইরা হত্যাকান্ড জড়িত থাকার ভিত্তিতে দুই সন্দেহভাজন গ্রেপ্তার করেন।No final do interrogatório, o investigador Nataniel Borges prendeu dois suspeitos sob acusação de cumplicidade na morte da senhora Eva Sequeira.
40কাকে জে্লে পাঠানো হয়েছিল?Quem foi para a cadeia?
41কী তাদের এরকম ভয়ংকর একটি অপরাধ সংঘটনে বাধ্য করেছিল?Quais os motivos que os levaram a cometer tão horrendo crime?
42সর্বাধিক পঠিত গল্পটি ইভার শ্রেষ্ঠ বন্ধুকে একটি আবেগের অপরাধের সংঘটনের জন্যে দায়ী করে লিখেছেন মার্গারেট লিমা:A história mais lida, escrita por Margareth Lima, atribuía a culpa à melhor amiga de Eva, num crime passional:
43পরিচয়ের প্রথম দিন থেকেই আমি তাকে ভালবাসতাম।eu amei aquela vadia desde o dia em que a conheci.
44আমি তাকে অন্যান্য লোকেদের সঙ্গে দেখা সহ্য না করতে পারতাম না। আরেকজনের প্রেম উপেক্ষার বিষয়টিই আমার একমাত্র সান্ত্বনা ছিল।Sofria cada vez que a via com outro, meu único conforto era a existência de outra pessoa que ela ignorava o amor.
45কিন্তু যখন আমি সাহস করে তার প্রতি আমার প্রেম প্রকাশ করলাম তিনি শুধু বন্ধু হতে চান বলে ক্ষমা চেয়ে নিলেন।E justo quando ganho coragem e me declaro ela pede desculpas dizendo que só me queria como amiga.
46তিনি ঐ ব্যাটাটার [অবসরপ্রাপ্ত ডাক্তার] সাথে থাকতে চেয়েছিলেন, কারণ তিনিই ছিলেন তার পুরুষ।Queria ficar com esse imbecil [o médico aposentado], porque era seu Adão.
47পুরুষটিকে উপভোগ করার আগেই তার মৃত্যু প্রাপ্য ছিল।Mereceu morrer sem disfrutar do seu Adão.
48তিনটি দিন এবং বিদায়Três dias e um adeus
49আপনাকে যদি বলা হয় আপনি আর মাত্র তিনদিন বাঁচবেন, আপনি কী করবেন?O que farias se o médico te dissesse que tinhas somente três dias de vida?
50ক্ষমতার জন্যে যিনি শুধু “একজন জঘন্য জল্লাদ, সুবিধাবাদী এবং প্রায়শই ধর্ষকামী” হতে জানতেন, তার সারাজীবনের আচরণের জন্যে তিনি যাদের ক্ষমাপ্রার্থী তাদের দরজায় তাকে নিয়ে যাওয়া হলে: তার অনুশোচনা।O arrependimento de quem ao longo da vida só soube ser “vil, carrasco, oportuno e muitas vezes sádico por poder”, levou-o a visitar porta a porta todos aqueles a quem devia pedidos de desculpa pelo seu comportamento em vida.
51সান্তো আনাতোর একজন নারী।Mulher de Santo Antão.
52ফ্লিকারে জুলিয়েন লাগার্দে'র ছবি (সিসি-বাই-এনসি-এনডি ২.Foto de Julien Lagarde no Flickr (CC BY-NC-ND 2.0)
53০) “কুয়ান্দো ফুই মোররের” (যখন আমি মরতে গিয়েছিলাম)-এর “কবি” একটি সারারাতের অনুষ্ঠান উৎযাপনের সময় “তার পারিবারিক এবং ঘনিষ্ট বন্ধুদের জন্যে [তার] জীবনকে [তিনি দ্রুত] ঘনীভূত করতে চেয়েছিলেন।”Já a “poetisa” quando foi morrer, “[apressou-se] a condensar [sua] vida à dos [seus] familiares e amigos mais chegados” numa celebração que durou toda a noite.
54ভান্দা তার ক্রেওল জীবনের বাইরে তার স্বপ্নটি পূরণ করতে: তুষার দেখতে চেয়েছিলেন।Vanda quis procurar o que sempre desejara para além da sua vida crioula: ver a neve.
55সুইজারল্যাণ্ডের আল্পসে তার চোখ বন্ধ, ঠোঁটে মুচকি হাসি আর বিস্ফারিত হৃদয় ভরে তার জীবনের পরিসমাপ্তি ঘটে।Acabou fechando os olhos nos alpes suíços com um sorriso nos lábios e o coração cheio.
56তবে “কনে” তার মৃত্যু পূর্বে সকল সামাজিক নেটওয়ার্কিং সাইট বন্ধ করে দিতে চাইলেও (“আমি ফেসবুকে মৃত ব্যক্তিদের দেখার ধারণাটি পছন্দ করি না”), বলিভিয়ার মার্গারেথ লিমার বিজয়ী লেখাটির চরিত্র ভিটোরিয়া সামাজিক নেটওয়ার্কের সুবিধাটু্কু নিয়ে “পরিবার, প্রাক্তন সহপাঠী, শিক্ষক, সহকর্মী, বন্ধু, এবং এমনকি শত্রু”দের সঙ্গে বিশাল জন্মদিন এবং বিদায় অনুষ্ঠানের আয়োজন করতে চান।Enquanto a “noiva“, antes da sua morte, decidiu bloquear todas as redes sociais - “Nunca gostei da ideia de ver pessoas mortas com Facebook” - Vitoria, a personagem do texto de Margareth Lima, vencedora do concurso de escrita criativa, a partir da Bolívia, tirou partido da rede social para convocar uma grande festa de aniversário e despedida com “familiares, ex-colegas, professores, companheiros de trabalho, amigos até inimigos”.
57শুধুমাত্র তারই একটি পরিবর্তনযোগ্য মৃত্যু থাকবে। তবে এ গল্পের শেষে আমরা দেখতে পাবো যে চিকিৎসাগত পরীক্ষার ফলাফল বাস্তবে তার ছিল না।Foi ela a única que teve uma morte reversível, já que os resultados das análises médicas afinal não eram os seus.
58আর এভাবেই “লেখার অভ্যাস ও ধারা পরিবর্তনের এবং তাদের শিকড় নিচে প্রোথিত এবং এমনকি সময়ের সঙ্গে সঙ্গে আরো উন্নত করার” বীজ উপ্ত করে শেষ হয়েছে এককভাবে একটি ব্লগের চালু করা এবং ফেসবুক সমর্থিত প্রথম সৃষ্টিশীল লেখার প্রতিযোগিতাটি।Terminou assim o primeiro concurso de escrita criativa lançado exclusivamente por um blog e promovido através do Facebook, lançando a semente para a “criação de hábitos e rotinas de escrita que [possam] ser enraizados e ainda mais desenvolvidos com o correr do tempo”.