Sentence alignment for gv-ben-20110718-18780.xml (html) - gv-por-20110711-22338.xml (html)

#benpor
1মিসর: ৮ জুলাই কেন?Egito: Por que 8 de julho?
2এ পোস্টটি আমাদের স্পেশাল কাভারেজ মিসর বিপ্লব ২০১১ -এর অংশEste artigo é parte de nossa cobertura especial da Revolução no Egito em 2011.
3আজ আবারো মিসরীয়রা পূর্ণোদ্যোমে বিপ্লবের কেন্দ্রভূমি তাহরির চত্বরে সমবেত হবে। বিপ্লব এখন সমাপ্ত, মুবারক এখন ক্ষমতাচ্যুত আর তাঁর সময়ের শক্তিধর ব্যক্তিবর্গ কারান্তরীণ তাহলে এখনো কেন তাঁরা বিক্ষোভ করছে?Os egípcios voltaram com força total à Praça Tahrir, o epicentro de sua revolução, mais uma vez no dia 8. Mas por que eles ainda protestam mesmo depois de sua revolução ter terminado, de Mubarak não estar mais no poder e de muitos de seus correligionários estarem atrás das grades?
4হ্যা, বিষয়টা এত সহজ নয়, গত জানুয়ারিতে যে লক্ষাধিক লোক তাহরিরে সমবেত হয়েছিল তাঁদের আবার কেন রাস্তায় নেমে আসা উচিত সে বিষয়ে একাধিক ব্লগার তাঁদের অভিমত ব্যক্ত করেছেন।Bem, não é tão simples, e muitos blogueiros discutiram por que milhões de pessoas que estiveram na Praça Tahrir em janeiro estão de volta às ruas.
5জানুয়ারিতে যে সব দাবি করা হয়েছিল তার মধ্যে মুবারকের পতন ব্যতীত আর কোন দাবি এখন পর্যন্ত পূরণ করা হয় নি।Colocando a deposição de Mubarak de lado, muitas das demandas de janeiro ainda não foram atendidas.
6সামা সিংগার(@ সামা_ সিংগার) এক ব্লগপোস্টে ৮ জুলাইয়ে যে সকল দাবি সমূহ উত্থাপিত হবে বলে মনে করেন তার একটি সার-সংক্ষেপ তুলে ধরেন।Sama Singer (@Sama_Singer) resumiu o que ela acredita que sejam as demandas do 8 de julho [ar] num artigo em seu blog.
7ন্যূনতম মজুরি ১২০০ এল ই এবং সর্বোচ্চ মজুরি নির্ধারণ করতে হবে, একইসঙ্গে গরিবের পকেটে যাতে পয়সা পৌছে সে বিষয়টির তত্বাবধান করতে হবে।1.200 libras egípicias de salário mínimo, bem como de salário máximo, enquanto monitora-se o processo para se ter certeza de que o dinheiro vá aos bolsos dos pobres.
8শীঘ্রই মুবারক, তাঁর ছেলেদের এবং তাঁর দুর্নীতিগ্রস্ত শাষনামলে যারা আমাদের রাজনীতিকে কলুষিত করেছে তাঁদের প্রকাশ্য বিচার করতে হবে।Julgamentos públicos e imediatos para Mubarak, seus filhos, seu regime corrupto e todos aqueles que corromperam nossa cena política.
9শহীদদের শ্রদ্ধা প্রদর্শন,তাঁদের পরিবারকে ক্ষতিপূরণ প্রদান,এবং এবং হত্যাকাণ্ডের সাথে জড়িত দায়ী ব্যক্তিদের দ্রুত বিচারের ব্যবস্থা করতে হবে।Honras aos mártires, compensações para suas famílias e julgamentos imediatos para os responsáveis por seus assassinatos. Honras aos feridos, compensando-os e tratando-os às custas do Estado.
10আহতদের সম্মান জানানো এবং তাঁদের চিকিৎসার ব্যবস্থা রাষ্ট্রীয় কোষাগার থেকে সম্পন্ন করতে হবে।Proibição aos membros do Partido Democrático Nacional de participarem de qualquer processo político por no mínimo cinco anos.
11ন্যূনতম পাঁচ বছরের জন্য ন্যাশনাল ডেমোক্র্যাটিক পার্টির সদস্যদের যে কোন ধরনের রাজনৈতিক কর্মকাণ্ড থেকে বিরত রাখতে হবে।A soltura imediata dos prisioneiros políticos e daqueles presos por seus pensamentos desde do 25 de janeiro e desde antes disso, até hoje.
12২৫ জানুয়ারি, ২৫ জানুয়ারির পূর্বে এবং তারপর থেকে আজ পর্যন্ত যারা তাঁদের রাজনৈতিক চিন্তা-চেতনার জন্য কারাবন্দী আছেন তাঁদের প্রত্যেককে অবিলম্বে মুক্তি দিতে হবে।
13সিভিল কোর্টের পরিবর্তে সামরিক আদালতে যাদের বিচার করা হচ্ছে তাঁদের বিচার অবিলম্বে বন্ধ করতে হবে।A cessão imediata dos julgamentos militares e a alocação dos julgados em juris civis.
14তিনি ”দুর্নীতিগ্রস্ত প্রতিষ্ঠান” যেমন পুলিশ, প্রচার মাধ্যম এবং বিচার ব্যবস্থার শুদ্ধিকরণের বিষয়েও লিখেন।Ela também escreveu sobre a limpeza das “organizações corruptas”, como a polícia, a mídia e o sistema judiciário.
15মিনা নাকিব (@ মিনানাকিব৯০) সাম্প্রতিক সংবাদ নিয়ে লিখেন। বিষয়টি শুনে অংশগ্রহণের চাইতে সংবাদটি তাঁকে বেশি উত্তেজিত করেছে।Mina Naguib (@MinaNaguib90) escreveu sobre notícias recentes [ar] que ele ouviu e que fizeram-no ainda mais interessado em participar.
16কয়েক দিন আগে আমি সংবাদটি দেখছিলাম, সেটা ছিল এরকম: সুজান মুবারক অভিযোগ করেছেন যে শামে তাঁর প্রাসাদে প্রবেশের সময় প্রহরীরা উঠে দাঁড়ায়নি, তাঁরা অনেক বদলে গেছে।Eu estava assistindo ao noticiário alguns dias atrás e as notícias eram: Suzan Mubarak reclamava que os guardas de seu palácio em Sharm não se levantavam quando ela entrava no palácio, e eles foram trocados.
17পরের সংবাদ ছিল বিপ্লবীদের হত্যার জন্য অভিযুক্তদের বিচার বানচাল করে আজ ৩ সেপ্টেম্বর তাঁদের পূর্ব পদে ফিরিয়ে আনা হয়েছে।Então vieram as notícias de adiamento dos julgamentos daqueles acusados de assassinar os revolucionários e de que estes estão de volta às suas posições a partir de agora e até o dia 3 de setembro.
18আমি তাই বিভ্রান্ত বুঝতে পারছিনা যে কি বলবো বা কি করবো!Então fiquei tão confuso que não sabia o que fazer ou dizer!
19তিনি আরও বলেন:Ele então continuou:
20এরপর খবর পেলাম প্রধান কৌশুলী এল-মেঘরাহী, এল-ফিকি ঘালি আর ফদলীকে মামলায় অব্যাহতি দান করার রুলিংয়ের বিরুদ্ধে আপীল করেছে। এ খবর আমাকে বাকহারা করেছে।Então vieram as notícias da apelação do Promotor Geral contra a libertação de El-Maghraby, de El-Fiki Ghali e de Foudly.
21প্রথমেই কেন তাঁরা মামলার অভিযোগ থেকে অব্যাহতি পাবে সে বিষয়টি কিছুতেই আমার মাথায় ঢুকছেনা, আর আপীল করাটা কি ভাল হল না খারাপ হল তাও বুঝতে পারছিনা!Isto me deixou sem palavras e sem poder entender como eles puderam ser libertos, nem sem entender se a apelação era boa ou ruim!
22কিভাবে তাঁরা অব্যাহতি পায়?Como pode eles terem sido libertos?
23এরা যদি কিছু না করে থাকে তবে এসবের জন্য দায়ী কে?Se aquelas pessoas não fizeram nada, então quem é o responsável por tudo isso?
24আমার মা?Minha mãe?
25এসবই ঘটেছে কিছুদিন আগে এল-বেলুন থিয়েটারের ঘটনায় গ্রেফতার হওয়া একজন শহীদ সন্তানের মায়ের একমাত্র বেঁচে থাকা সন্তানের সামরিক আদালতে বিচারের পর থেকে।Tudo isso vem depois da mãe de um dos mártires cujo outro e único filho vivo está passando por um julgamento militar por conta dos eventos no Teatro El-Balloon alguns dias atrás.
26অন্যদিকে মোহামেদ এল-সারতি [আরবী ভাষায়] ও আহমাদ তাহা[আরবী ভাষায়] বিষয়টিকে অপ্রত্যাশিত মনে করেন এবং তাঁরা বিস্ময় প্রকাশ করেন যে যেখানে পুলিশ সুন্দরভাবে ও শান্তিপূর্ণভাবে দায়িত্ব পালন করছে,শহীদদের হত্যার বিচার চলমান রয়েছে, সশস্ত্র বাহিনীর সুপ্রিম কাউন্সিল কেবল সামরিক আদালতে বেসামরিক নাগরিকদের বিচার শুরু করেছে এবং আগের শাসনামলের পুলিশ ও সামরিক বাহিনীর সদস্যদের যেখানে সিভিল আদালতে বিচার শুরু হয়েছে সেখানে কেন জনতাকে তাহরিরে যেতে হবে।Mohamed El-Sarty [Ar] and Ahmad Taha [Ar], por outro lado, preferiram usar a ironia e ponderaram por que as pessoas deveriam voltar a Tahrir se a polícia está agindo de maneira perfeitamente pacífica, a justiça fora servida aos mártires, a Corte Suprema das Forças Armadas julga civis em cortes militares e a polícia e os militares do antigo regime são julgados em cortes civis. Taha também compartilhou uma foto de um policial mostrando o dedo do meio aos protestantes há alguns dias.
27তাহা বিক্ষোভকারীদের প্রতি একজন পুলিশের মধ্যমা প্রদর্শনের ছবিও প্রকাশ করেন। আসেমিজম-এর এ নিয়ে আলাদা দৃষ্টিভঙ্গী রয়েছে, তিনি লেখেন সকল রাজনৈতিক শক্তি তাঁর মতে- দেশপ্রেমের তোয়াক্কা না করেই শহীদদের ব্যবহার করছেন।E finalmente Assemism tem um ponto de vista diferente [ar], escrevendo sobre como, apesar de tudo isso e em sua opinião, algumas forças políticas ainda estarem usando os mártires sem um senso de patriotismo.
28তিনি তাঁর বন্ধু করিম মুনীরকে উদ্ধৃত করে বলেন:Ele citou um amigo chamado Kareem Mounir, dizendo:
29“আজ আমি একজন শহীদ সন্তানের মায়ের সাথে কথা বললাম, তিনি প্রায় কেঁদে দিলেন।“Hoje, eu estava conversando com a mãe de um dos mártires e eu estava prestes a chorar.
30আমি নিশ্চিত ছিলাম যে তিনি আমাকে মিথ্যা বলেননি, কিন্তু দুঃখজনক হল তাঁর আশেপাশের মানুষ তাঁকে ব্যবহার করছে।“Eu estava certo de que ela estava sendo honesta no que dizia, mas infelizmente as pessoas ao redor dela a estão usando.”
31তাঁর বন্ধুর কথায় তিনি মন্তব্য করেন।Ele então comentou em cima do que o amigo dizia.
32নিশ্চিতভাবেই বলা যায় তাঁর(শহীদ সন্তানের মা) আশেপাশে যারা আছেন দুঃখজনকভাবে তাঁরা রাজনৈতিক শক্তি,তাঁদের দায়িত্বশীল হওয়ার কথা ছিল কিন্তু তাঁরা তা না হয়ে আবর্জনা সংগ্রাহকের ভূমিকায় অবতীর্ন হয়েছে, শহীদদের ক্ষেত্রে তাঁরা মাটি থেকে দেশপ্রেমের অনুভূতি সংগ্রহ করে ব্যক্তিস্বার্থ হাসিলের কাজে লাগিয়েছে।Com certeza aqueles ao redor dela, infelizmente, são forças políticas que deveriam ser responsáveis, porém eles agem como coletores de lixo, eles pegam o senso de patriotismo do chão e o usam tão bem quanto os mártires em seu próprio benefício.
33এ পোস্টটি মিসর বিপ্লব ২০১১ নিয়ে আমাদের আমাদের স্পেশাল কাভারেজ এর অংশ