# | ben | por |
---|
1 | ইরানঃ ব্লগ এ্যাকশন ডে'তে দারিদ্র প্রসঙ্গে ব্লগারদের কথা | Irã: Blogueiros falam sobre pobreza no Blog Action Day |
2 | ১৫ই অক্টোবর এই গ্রহের চারটি প্রান্তের আরো অনেক ব্লগারের মত ইরানী ব্লগাররাও দরিদ্রতা বিষয়ে কথা বলার জন্য ব্লগ এ্যাকশন ডে'তে অংশ নিয়েছিল। | Os blogueiros iranianos, como muitos outros blogueiros [En] dos quatro cantos do planeta, participaram do Blog Action Day no dia 15 de outubro último, para falar sobre pobreza. |
3 | ড্রিম লিখেছেন সেই সমস্ত স্বল্প আয়ের পরিবারের কথা যারা কেবল প্রাচুর্যের দিকে তাকিয়ে থাকে। | Dreeam escreveu [Fa] sobre famílias que vivem com muito pouco, e que podem apenas olhar para as famílias ricas. |
4 | ব্লগার লিখেছেন: | O blogueiro escreve: |
5 | আমার চারপাশের সেই সমস্ত মানুষদের জন্য করুণা হয় যাদের স্বপ্ন ছিল কিন্তু এখন তা দুঃস্বপ্নে পরিণত হয়েছে এবং বেঁচে থাকার রসদ যোগাতে হিমশিম খাচ্ছে … ওহ ইশ্বর, কেন এত বেশী অবিচার এই বিশ্বে? | “Eu tenho pena pelas pessoas à minha volta que tiveram sonhos, que agora foram transformados em pesadelos enquanto elas tem problemas para conseguir tocar a vida… Oh Deus, por quê há tanta injustiça neste mundo?” |
6 | ফ্রিকিবোর্ড লিখেছেন [ফরাশীতে]: | Freekeyborad escreve [Fa]: |
7 | বিশ্বের জনসংখ্যার একটা উল্লেখযোগ্য অংশ দারিদ্রের মধ্যে বসবাস করে এবং আমি বা আপনার চেয়ে কম উপার্জন করে। | “Uma parte significativa da população mundial vive na pobreza e ganha menos do que eu e você. |
8 | হতে পারে বেতন হিসাবে তাদের কিছুই নাই। | Talvez eles até não recebam salário algum. |
9 | তারা ক্ষুধার্ত, তাদের শিশুরা স্কুলে যেতে পারে না এবং যদি তাদের শিশুরা অসুস্থ হয়ে পড়ে হাসপাতালে নিয়ে যেতে পারে না। | Eles estão com fome, seus filhos não vão à escola, e se ficam doentes, eles não podem levá-los a hospitais. |
10 | এইলোকজন এজন্য দরিদ্র নয় যে আমার চেয়ে তাদের কম বুদ্ধি অথবা অলস। | Estas pessoas são pobres não porque sejam menos inteligentes ou mais preguiçosas do que eu. |
11 | তারা স্রেফ দরিদ্র এজন্য যে তাদের কোন চাকুরী নাই। | Eles são apenas pobres e não tem um emprego. |
12 | এ বিষয়ে কথা বলার জন্য পান্ডিত্য আমার নেই কিন্তু আমি জানি কোন মানুষকে তার প্রাপ্য থেকে বঞ্চিত এবং দারিদ্রের মধ্যে রাখা ঠিক নয়। | Eu não tenho conhecimento suficiente para falar sobre este tema, mas eu sei que nada deveria privar as pessoas de seus direitos e mantê-las na pobreza.” |
13 | কাঝায পারেহ (অর্থ ছেঁড়া কাগজ) লিখেছেন [ফরাশীতে] ইরানী ব্লগাররা তাদের দেশের দারিদ্র দেখাবার জন্য নিয়মিত ছবি প্রকাশ করে থাকে - এবং যখন তারা এ বিষয়ে লেখে, একটা বিষয় খুব কমই আলোচিত হয়, কেন ইরানের মত একটা ধনী দেশে এমন দারিদ্র বিরাজ করে। | Kaghaz Pareh (significa ‘um papel rasgado') diz [Fa] que os blogueiros iranianos frequentemente publicam fotos para mostrar a pobreza em seu país - e que eles escrevem um bocado sobre isso, mas que a questão que raramente é discutida é por quê uma pobreza tão grande existe em um país rico como o Irã. |
14 | এটা এমন একটা দেশ যেখানে প্রাকৃতিক সম্পদের সমৃদ্ধি রয়েছে যেমন তেল, গ্যাস; তারপরেও তারা হাজারো সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছে। | É um país que é rico em recursos naturais como petróleo e gás natural, mas ainda enfrenta muitas dificuldades. |
15 | এই ব্লগার আরো লিখেছেন: | E o blogueiro complementa: |
16 | সম্ভবত অব্যবস্থাপনা দারিদ্রের জন্য প্রধান কারণ অথবা হয়তো অন্য কোন কারণ আছে কিন্তু লোকজন [কর্তৃপক্ষ] যাদের দারিদ্রের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার কথা তারা কেবল প্রাক্তন সরকারকে দোষারোপ করে থাকে। | “Talvez a má administração seja a principal causa da pobreza, ou talvez haja outras razões, mas as pessoas (autoridades) que deveriam estar lutando contra a pobreza apenas culpam os governos anteriores por ela.” |