# | ben | por |
---|
1 | ব্রাজিল: আজকে প্রেসিডেন্ট, কালকে ব্লগার | Brasil: Presidente hoje, blogueiro amanhã |
2 | গত সপ্তাহে প্রথমবারের মতো দায়িত্বভার ত্যাগ করা ব্রাজিলের বিদায়ী প্রেসিডেন্ট লুইস ইনাকিও দা সিল্ভার (লুলা) সাক্ষাৎকার নেয়া হয় বেশ কিছু অগ্রগামী ব্লগার দ্বারা। অনেকে দেশে গণতান্ত্রিক মিডিয়া সিস্টেম গঠনের ক্ষেত্রে এই ঘটনাকে একটি বড় পদক্ষেপ হিসেবে দেখেছেন। | Em seus últimos dias no comando do país, o presidente Luis Inácio Lula da Silva concedeu, pela primeira vez, uma entrevista coletiva exclusiva a um grupo de blogueiros progressistas, em um evento visto por muitos como um grande passo na atual caminhada na direção de um sistema de comunicação mais democrático no país. |
3 | দুই ঘন্টার এই সেশন অনলাইনেও সরাসরি প্রচারিত হয়, যার ফলে ব্লগাররা অনলাইন মাইক্রোব্লগিং সাইট টুইটারের মাধ্যমে অংশগ্রহণ করতে পেরেছেন। | A sessão durou duas horas e também foi transmitida online, permitindo que outros blogueiros participassem através da webcam do Twitter. |
4 | অনেক বিষয় আলোচিত হয়েছে, যার মধ্যে ব্রাজিলের রাজনৈতিক সংস্কার, গর্ভপাত, শিক্ষা, দূর্নীতি আর দেশটার পররাষ্ট্র নীতি আছে। | Foram abordados vários assuntos, dentre as quais reforma política, aborto, educação, corrupção, e política internacional. |
5 | মিডিয়ার সংস্কার আলোচ্য বিষয়ের তালিকায় অনেক উপরে ছিল আর লুলা জানিয়েছেন: | A reforma da imprensa foi ponto especial na pauta, com Lula afirmando: |
6 | আমি এই দেশের প্রেসের স্বাধীনতার ফল। | Eu sou o resultado da liberdade de imprensa neste país. |
7 | সব থেকে বড় নিষেধাজ্ঞা যেটা আছে সেটা হলো যে মিডিয়াকে সমালোচনা করা যাবে না। | A maior censura que existe é acreditar que a mídia não pode ser criticada. |
8 | তিনি ভুল তথ্য প্রসারের ব্যাপারে প্রতিবাদ করেছেন আর ব্রাজিলের মিডিয়া ইন্ডাস্ট্রির আরো দৃঢ় নিয়মের দরকারের ব্যাপারে বলেছেন। | Ele reagiu contra a propagação da desinformação e apelou para uma maior regulamentação da imprensa no Brasil. |
9 | ব্রাজিলের প্রধান ধারার প্রেসের সমালোচনা করেছেন তিনি বিশেষ করে দেশটি বিশ্ব অর্থনৈতিক মন্দার কারনে কতোটা ক্ষতিগ্রস্ত হবে সেটাকে বাড়িয়ে বলে ভীতি সৃষ্টির জন্য, আর ২০০৭ সালে ট্যাম বিমান দুর্ঘটনার পেছনের ভুল কারন রিপোর্ট করার জন্যে। | Lula criticou a imprensa brasileira por induzir a população ao medo, citando como exemplos o exagero na análise do quanto o país seria afetado pela crise financeira global, e por noticiar informações falsas em relação ao acidente do Voo TAM 3054 em 2007. |
10 | ব্রাজিলের মূল ধারার মিডিয়ার মালিকানা কয়েকটি শাসক পরিবারের হাতেই আছে, যাদের মধ্যে প্রধান হচ্ছে মারিনহো পরিবার, যারা দেশটার মূল প্রচার নেটওয়ার্ক, রেডে গ্লোবোর মালিক। | No Brasil, os veículos que formam a grande imprensa concentram-se nas mãos de poucas famílias dominantes, sendo a principal delas a família Marinho, dona da Rede Globo, a maior cadeia de radiodifusão do país. |
11 | ঐতিহাসিকভাবে তারা সেনা স্বৈরশাসকের সাথে কাছাকাছি সম্পর্কে আছেন (১৯৬৪-৮৪), গ্লোবো ভালোভাবে দাঁড়িয়ে আছে তাদের ক্ষমতাকে একত্র করে টেলিভিশন, চলচ্চিত্র, রেডিও আর সংবাদপত্রে তাদের নিয়ন্ত্রণ দেখানোর ক্ষেত্রে। | Historicamente operando em estreita associação com a ditadura militar (1964-84), a Globo tem sempre esteve bem posicionada para consolidar e exercer amplo controle na televisão, cinema, rádio e imprensa escrita. Os jornais têm sido frequentemente criticados por servir a determinados interesses políticos. |
12 | সংবাদপত্র প্রায় তোপের মুখে পড়েছে রাজনৈতিক ইচ্ছা সাধনের জন্য, সাম্প্রতিক দেশটির প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের সময়ে, যখন বর্তমান প্রেসিডেন্ট- নির্বাচিত ডিল্মা রুসেফ মূলধারার মিডিয়া কর্তৃক বড়ভাবে শিকার হিসাবে আবির্ভূত হন। | Mais recentemente, durante as eleições presidenciais, a presidente eleita Dilma Rousseff foi vista como tendo sido alvo de um massacre articulado pela grande imprensa. Os principais jornais e revistas entraram na briga durante o segundo turno, tirando proveito de questões polêmicas, tais como religião e aborto, que deixam o Brasil amplamente dividido. |
13 | প্রধান দৈনিক আর ম্যাগাজিন বিতর্কে লাফিয়ে পড়ে বিতর্কিত বিষয়কে মূলধন করে, যেমন ধর্ম আর গর্ভপাত, যা ব্রাজিলকে ভীষণভাবে বিভক্ত রাখে। | O atual presidente foi sabatinado quanto às propostas feitas no ano passado durante a primeiro Conferência Nacional de Comunicação. |
14 | বিদায়ী প্রেসিডেন্টকে প্রশ্ন করা হয় গত বছরের প্রথম জাতীয় যোগাযোগ কনফারেন্স এ করা প্রস্তাব নিয়ে যার মধ্যে ছিল আরো বেশী আইনের প্রয়োজনীয়তা, নাগরিকের অংশগ্রহণ আর মূলধারার মিডিয়ার মধ্যে সামাজিক নিয়ন্ত্রণ। | Lula assegurou aos blogueiros que as propostas delineadas durante a conferência - como a necessidade de uma regulamentação mais ampla, de participação cidadã e de controle social na imprensa - serão submetidas ao Congresso Nacional. |
15 | আর লুলা ব্লগারদের আশ্বস্ত করেছেন যে ব্রাজিলের কংগ্রেসে এটা জমা দেয়া হবে। তিনি যোগ দিয়েছেন যে এই বিতর্ক এখন ডিল্মার হাতে, যিনি ব্রাজিলে আরো বেশী প্রেসের স্বাধীনতার ব্যাপারে সোচ্চার এবং তার ৩১ শে অক্টোবরের স্বাগত ভাষনে এই কথা তিনি দিয়েছেন। | Ele acrescentou que o debate está agora nas mãos de Dilma, que por sua vez já prometeu maior liberdade de imprensa em seu primeiro discurso como presidente eleita, no dia 31 de outubro. |
16 | প্রেসিডেন্ট লুলা ব্লগার কন্সিচাও অলিভিয়েরার সাথে কথা বলছেন টুইট ক্যামের মাধ্যমে তার ব্রাজিলের ব্লগারের সাথে প্রথম সাক্ষাৎকারে। | O presidente Lula bate papo com a blogueira Conceição Oliveira, via Twitcam, durante a primeira entrevista exclusiva com blogueiros. |
17 | ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী রিকার্ডো স্টুকার্টের, ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্সের আওতায় ব্যবহৃত | Foto de Ricardo Stuckert/PR, do Flickr do Blog do Planalto. Reproduzida sob licença do Creative Commons. |
18 | যারা অংশগ্রহন করেছিলেন, তাদের জন্যে এই অধিবেশনে ধারণা দেয়া হছে যে নতুন একটা চ্যানেল খুলে দেয়া হবে সিদ্ধান্ত কারী আর মিডিয়া জগৎের না এমন লোকের মধ্যে আরো খোলামেলা যোগাযোগের জন্যে। | Para os que assistiram, a sessão sinalizou a abertura de um novo canal de comunicação - mais progressista - entre governantes e setores de mídia não tradicionais. |
19 | একজন ওয়েব ব্যবহারকারী যিনি টুইটক্যামের মাধ্যমে অংশগ্রহন করেছেন, এই সেশনকে ‘আবেগময়' বলেছে। | Um internauta, participando via Twitcam, chamou a sessão de “emocionante”. |
20 | বিশিষ্ট রাজনৈতিক ব্লগার রড্রিগো ভিয়ানা পাঠকদের মনে করিয়ে দিয়েছেন যে ‘পুরানো' মিডিয়া থাকবে। | O respeitável blogueiro político Rodrigo Vianna, lembrando aos leitores que a “velha” mídia que ainda existe, disse: |
21 | তিনি বলেছেন: আমি জানিনা পাঠকরা যা এখানে বলা হচ্ছে তা ধরতে পারছেন কিনা: কিন্তু মনোপলি ভেঙ্গে গেছে। | Não sei se os leitores têm dimensão do que isso significa: quebrou-se o monopólio. |
22 | টুইটারের মাধ্যমে ইন্টারনেট ব্যবহারকারীরা প্রশ্ন করতে পারেন। | O mundo da comunicação se moveu. Foi simbólico o que vimos hoje. |
23 | যোগাযোগের জগৎ এগিয়ে গেছে। | Renato Rovai, editor da Revista Fórum, foi igualmente positivo: |
24 | আজকে আমরা যা দেখেছি তা প্রতীকী। | Ela entra para a história da cobertura política brasileira. |
25 | লিবারেল কারেন্ট এফেয়ার এর ম্যাগাজিন রেভিস্তা ফোরামের রেনাটো রোভাই একই ভাবে আশাবাদী: | Também foi bastante significativa a escolha do grupo de blogueiros convidados a participar desta entrevista inédita, explica o participante Leandro Fortes: |
26 | এটা [সাক্ষাৎকার] ব্রাজিলের রাজনীতির কাভারেজের ইতিহাসে প্রবেশ করেছে। এটাতে অংশগ্রহনের জন্য ব্লগারদের যে দলকে আমন্ত্রণ করা হয় তারাও বেশ উল্লেখযোগ্য ছিল, লিখেছেন অংশগ্রহণকারী লিয়ান্দ্রো ফোরটেস: | Esse mesmo grupo foi chamado por Serra, no auge da baixaria da campanha eleitoral, de representantes de “blogs sujos”, uma referência nervosa a um tipo de mídia que pegou o tucano, uma criatura artificialmente sustentada pela velha mídia corporativa, no contrapé. |
27 | এই একই দলকে সেররা ডেকেছিল, অনৈতিক নির্বাচন প্রচারণার চূড়ান্তে, ‘খারাপ ব্লগের' কণ্ঠ হিসাবে [.. ]। | Nem Serra, nem ninguém na velha direita brasileira estavam preparados para o poder de reação, análise e crítica da blogosfera e das redes sociais. |
28 | সেররা বা পুরানো ব্রাজিলের ডান পন্থীদের কেউ আশা করেননি ব্লগ জগৎ আর অন্যান্য অসামাজিক মিডিয়ার প্রতিক্রিয়া, বিশ্লেষণ আর সমালোচনার ক্ষমতাকে। | Matérias falsas, reportagens falaciosas, discursos hipócritas, obscurantismo religioso e a farsa da bolinha de papel, tudo, tudo foi desmontado em poucas horas dentro da internet. |
29 | নকল প্রতিবেদন, ভুল রিপোর্ট, ধর্মীয় নোংরামী আর বোলিনহা দে পাপেল ঘটনা কয়েক ঘন্টার মধ্যে ইন্টারনেটে প্রকাশিত হয়। | Chamar-nos de “sujos” nem de longe nos alcançou como ofensa, pelo contrário. |
30 | আমরা ‘খারাপরা' এই নির্বাচনের ইতিহাস গড়েছি। | Nós, os “sujos” fizemos a história dessa eleição. |
31 | সেররা আর তার প্রাগ ঐতিহাসিক বন্ধুরা ভার্চুয়াল নালাতে গায়েব হয়ে গেছেন। | Serra e seus brucutus terceirizados sumiram no ralo virtual. |
32 | অংশগ্রহনকারীরা অবশ্য দ্রুত আঙ্গুল তুলেছে সেশনের ব্যার্থতার দিকে। | Os participantes foram, no entanto, rápidos também em apontar as falhas da sessão. |
33 | ভিয়ান্না দেখিয়েছেন যে গুরুতর বিষয় যেমন মানবাধিকার, ভূমি সংস্কার, বিচার আর গণস্বাস্থ্য যথেষ্ট বিস্তারিতভাবে দেখানো হয়নি, যা যোগাযোগের আলোচনায় চাপা পড়েছে। | Vianna observou que importantes questões como direitos humanos, reforma agrária, justiça e saúde pública não foram contempladas de maneira satisfatória, sendo ofuscadas pela discussão sobre comunicações. |
34 | আরো হতাশা ব্যক্ত করা হয়েছে নারী ব্লগারের অভাবে, যদিও মারিও ফ্র ব্লগের কোরসিয়াচো অলিভিয়েরা (যিনি কোন্সিয়ারগো লেমেস নামেও বিয়াও মুন্ডোতে ব্লগ করেন) টুইটক্যামের মাধ্যমে অংশগ্রহন করেছিলেন। | Também foi lamentada a ausência de blogueiras, embora Conceição Oliveira, dos blogs Maria Fro e Vi o Mundo, tenha participado via Twitcam. |
35 | লুলা সামাজিক মিডিয়ার মাধ্যমে নাগরিকদের কাজে লাগানোর ক্ষমতার ব্যাপারে মনে হয় সন্তুষ্ট, আর কথা দিচ্ছেন যে তিনি ভবিষ্যৎে ব্লগ আর টুইট করবেন। | Lula parece ter saído convencido do poder de engajar-se com os cidadãos através de redes sociais, e prometeu que vai tuitar e blogar no futuro. |
36 | যুক্তরাষ্ট্রের পরে ব্রাজিলে সর্বোচ্চ টুইটার ব্যবহারকারী আছেন, আর ইন্টারনেট ব্যবহারকারীর সংখ্যা ৬৭ থেকে ৭৩ মিলিয়নের মধ্যে। | O Brasil tem o segundo maior número de usuários do Twitter no mundo [en], perdendo apenas para os Estados Unidos, com uma quantidade de internautas que fica entre 67 a 73 milhões [en]. |
37 | সামাজিক নেটওয়ার্কের সাইট যেমন অর্কুট আর কম ক্ষেত্রে ফেসবুক বেশ জনপ্রিয়। | Sites de redes sociais como o Orkut e, em menor escala, o Facebook, também continuam em alta no país. |