# | ben | por |
---|
1 | তিউনিশিয়া: তালার এক প্রত্যক্ষদর্শীর বর্ণনা | Tunísia: Uma testemunha ocular em Tala |
2 | তিউনিশিয়ার ব্লগ খায়াল ওয়া লায়াল (ঘোড়া এবং রাত্রি) তালার এক রমণীর লেখা চিঠি পোস্ট করেছে (আরবী ভাষায়)। এই চিঠিতে তারা এই কয়দিন যে ভয়ঙ্কর কিছু ঘটনা প্রত্যক্ষ করেছে, তার কিছু বর্ণনা করেছে। | O blog tunisiano Khayl wa Layl (Cavalos e Noites) publicou [Ar] a carta de uma mulher da cidade de Tala, com detalhes dos horrores que os habitantes tem testemunhado nos últimos dias. |
3 | তালা তিউনিশিয়ার রাজধানী তিউনিশ থেকে ২০০ কিলোমিটার দুরে অবস্থিত একটি এলাকা। সংবাদে জানা গেছে: গতকাল যখন পুলিশ গুলি ছোঁড়ে, তখন এখানে ছয়জন লোক মারা যায় এবং ছয়জন লোক আহত হয়। | Seis pessoas foram mortas e outras seis ficaram feridas em Tala - que se localiza a 200 quilômetros da capital Tunis, na direção sudoeste - quando a polícia abriu fogo contra os manifestantes que lá estavam ontem, disseram reportagens nos meios de comunicação [En]. |
4 | তার চিঠিতে, ভদ্রমহিলা লিখেছে: | Na carta, ela escreve: |
5 | ২০০৮ সালে আমাদের এই প্রতিবাদ শুরু হয়, কিন্তু আগের বছরগুলোতে আমাদের বার বার দাবি সত্ত্বেও, কেউ আমাদের দাবির প্রতি সাড়া দেয়নি, যদি এই দাবিগুলো ছিল খুব সাধারণ। | Os protestos começaram em 2008, mas a despeito dessas ocorrências em anos anteriores, ninguém atendeu nossas reivindicações, mesmo sendo elas simples. |
6 | আমাদের সর্বশেষ দাবিটি বোয়াজিজির মৃত্যুর ঘটনার মধ্যে দিয়ে তৈরি হয়। | A última foi feita depois da morte de Bouazizi. |
7 | এখানে আমরা উল্লেখ করতে চাই যে, শাসকদের ক্রমাগত চাপের মাঝেও আমরা শান্তিপূর্ণভাবে আমাদের দাবি জানাতে থাকি এবং আমরা মৌলিক কিছু অধিকারের দাবি জানাই, যেমন, মত প্রকাশের স্বাধীনতার দাবি। | Devemos notar que tais reivindicações eram pacíficas, apesar da contínua repressão do governo, e na ausência de direitos básicos, como a liberdade de expressão. |
8 | প্রতিবাদকারীদের উপর নিপীড়ন চালানোর বিষয়টি ছিল শেষ প্রচেষ্টা। | A opressão das forças de segurança sobre os manifestantes foi a gota d'água. |
9 | তাইতো প্রতিবাদকারীরা, শাসকের প্রথম যে প্রতীক, একত্রিত হবার জন্য তৈরি করা সভাকক্ষ এবং ব্যক্তিগত গোপনীয়তা লঙ্ঘনের প্রথম প্রতীক, পুলিশ স্টেশন পুড়িয়ে দিয়েছে। | Foi por isso que eles queimaram o primeiro símbolo do regime, o Gathering Hall, e o primeiro símbolo da violação de privacidade, a delegacia de polícia. |
10 | চিঠিতে আরো লেখা রয়েছে: | A carta continua: |
11 | সেদিন ছিল শেষ সোমবার। | Isso foi na última segunda-feira. |
12 | মঙ্গলবার বেলা ১০ টা থেকে বিভিন্ন প্রতিষ্ঠানের ছাত্ররা এক প্রতিবাদ সমাবেশে অংশ নেবার জন্য প্রতিষ্ঠান ত্যাগ করার চেষ্টা করতে শুরু করে। | |
13 | সে সময় নিরাপত্তা রক্ষীরা তাদের ঘিরে রেখেছিল, কিন্তু তার মধ্যে দিয়ে কয়েকজন ছাত্র পালিয়ে যেতে সক্ষম হয়। | Na terça, às 10 da manhã, alunos do instituto tentaram sair para tomar parte na manifestação. |
14 | এদিকে, অবশিষ্ট ব্যক্তিদের কাঁদানে গ্যাসের ধোয়ায় নিঃশ্বাস বন্ধ হবার উপক্রম হয়। | Eles foram rendidos, mas alguns conseguiram escapar enquanto o restante sufocava com as bombas de gás lacrimogêneo. |
15 | বিকেল বেলা বাকীরা এলাকা ত্যাগ করতে সমর্থ হয় এবং সম্মুখ যুদ্ধ শুরু হয়। | Ao meio-dia, o restante também conseguiu sair e os confrontos começaram. |
16 | গত রাতে শহরের লোকজন গোলাগুলির শব্দে ঘুমাতে পারেনি এবং আজ সকালে তারা শহীদ জননীর কান্নার শব্দে জেগে উঠে। সকাল বেলা কোরান পাঠের শব্দ ভেসে আসতে শুরু করে। | As pessoas da cidade foram dormir ao som de tiroteios na noite passada e acordaram esta manhã com o som dos gritos das mães dos mártires, da recitação do Corão e o começo do período de luto. |
17 | যে সমস্ত ব্যক্তিরা এই ঘটনায় শহীদ হয়েছে, তারা হচ্ছে: আহমেদ কাদরি; ১৭ বছরের এক ছাত্র, আহমেদ বালা'বি; বয়স ৩০ বছর, আইমান রুতাবি; বয়স ১৪ বছর, মারওয়ান জামিল; বয়স ১৯ বছর, এবং ঘাসান সেনতি, যার বয়স ছিল ১৮ বছর। | Os mártires identificados são: Ahmed Omari, 17, estudande; Ahmed Bala'abi, 30; Ayman Rutabi, 14; Marwan Jamli, 19; e Ghassan Shneeti, 18, açougueiro e único provedor da sua família. |
18 | ঘাসান সেনতি পেশায় ছিল একজন কসাই, এবং সেই ছিল তার পরিবারের একমাত্র উপার্জনক্ষম ব্যক্তি। | |
19 | এই সকল ঘটনা তখন ঘটে, যখন সকলেই এক ফুটবল খেলা নিয়ে ব্যস্ত ছিল, তারা আমার প্রিয় তালার নিরস্ত্র লোকজন এবং অস্ত্রসজ্জিত সেনাদের লড়াইয়ের ঘটনাকে পুরোপুরি উপেক্ষা করেছে। | Tudo isso aconteceu enquanto o resto do país estava ocupado assistindo a um jogo de futebol, em completa ignorância do encontro entre o povo desarmado da minha amada Tala e as forças armadas. |
20 | বিদ্যুৎ বিচ্ছিন্ন করে দিয়ে, শাসক নিপীড়ন চালিয়ে যেতে থাকে। | A repressão continuou com o corte da eletricidade. |
21 | সকল দোকান বন্ধ হয়ে গিয়েছিল এবং আহত লোকদের আমরা খুব কষ্ট করে হাসপাতালে নিয়ে যেতে সক্ষম হই। | Todas as lojas foram fechadas e foi com dificuldade que nós conseguimos levar os feridos para o hospital. |
22 | এমনকি যাদেরকে কবর দেওয়া হয়, তাদের কবর দেবার সময় বর্বর এই সব ব্যক্তি শর্ত জুড়ে দেয় যে, কেবল মহিলারা কবর দিতে যেতে পারবে! | Até com o enterro dos cadáveres, os bárbaros concordaram na condição de que apenas as mulheres fizessem esse serviço! |
23 | এবং যখন এক শহীদের লাশ নিয়ে সবাই যখন কবর দিতে যাচ্ছিল, তখন তাদের উপর কাঁদানো গ্যাসের হামলা চালানো হয়। এর ফলে লোকজন কফিনটিকে রাস্তায় রেখে সরে যেতে বাধ্য হয়। | E enquanto uma procissão seguia o funeral de um dos mártires na direção do cemitério, o grupo foi atacado com gás lacrimogêneo e forçado a deixar o caixão na rua. |
24 | পরে বেশ কয়েকবার চেষ্টার পর, তারা আবার মৃতদেহটিকে সংগ্রহ করতে সক্ষম হয়, এবং তাদের ফিরে যাবার পথে শহীদ এই ব্যক্তিটিকে এক জায়গায় দাফন করা হয়। | Depois de várias tentativas, eles conseguiram recuperar o corpo e enterrar o mártir, mas no caminho de volta foram atacados mais uma vez com bombas e tiros. |
25 | সে সময় আবার তাদের উপর গুলি এবং বোমা নিক্ষেপ করা হয়। তালার একটি হাসপাতাল সূত্র নিশ্চিত করেছে যে, নিরাপত্তা রক্ষীদের গুলিতে এক নার্স মারা গেছে। | Uma fonte no hospital em Tala tambem confirma a morte de uma enfermeira em decorrência do ataque das forças de segurança. |
26 | ভদ্রমহিলা এই বলে তার চিঠি শেষ করেছে: | A mulher conclui a carta dizendo: |
27 | তালা এখন এক বেদনা এবং নীরবতায় ঢেকে রয়েছে। | Tala está agora envolta em tristeza e quietude. |
28 | এটা কি, ঝড়ের পূর্বে সবকিছু নিরব হয়ে যাবার লক্ষণ? | Será que é a calmaria antes da tempestade? |
29 | নাকি ক্রমাগত এক রক্তের নদীতে তিউনিশ ৭-এর (টেলিভিশন চ্যানেলের) মুখ ভরে যাবে, সেই চ্যানেল যে পুরো ঘটনাকে উপেক্ষা করেছে, যে চ্যানেল সত্য কথা বলেনি!! | Ou o mar de sangue continuará a subir diante da total indiferença da (emissora de TV) Tunis 7, que não está dizendo a verdade?! |