# | ben | por |
---|
1 | বাংলাদেশ: বছরের শুরুতেই নতুন বই পেল সাড়ে তিন কোটির বেশি শিক্ষার্থী | 37 milhões de estudantes começam o ano com livros gratuitos em Bangladesh |
2 | সরকারী ল্যাবরেটরী স্কুলের এক ছাত্র বই উৎসবের দিন তার পড়ার বই তুলে ধরেছে। ছবি ফিরোজ আহমেদের। | Uma estudante erguendo um livro de inglês durante o Dia Nacional do Livro organizado pelo ministério da educação. |
3 | সর্ব স্বত্ব ডেমোটিক্স (২/১/২০১৪) | Imagem de Firoz Ahmed. |
4 | গত ২ জানুয়ারি ২০১৪-এ বাংলাদেশে বই উৎসবের মাধ্যমে স্কুলের শিক্ষার্থীদের হাতে তুলে দেয়া হয়েছে ক্লাশের নতুন বই। | |
5 | প্রতিবছর বছরের প্রথম দিনেই এই উৎসব করা হয়। | Copyright Demotix (2/1/2014) |
6 | ১ জানুয়ারি সরকারি ছুটি থাকায় এবার বছরের দ্বিতীয় দিনে এই উৎসব পালিত হলো। উল্লেখ্য, ২০১১ সাল থেকে শিক্ষার্থীদের হাতে বিনামূল্যে বই পৌঁছানোর বিষয়টি উৎসবের আমেজে নিয়ে যাওয়ার উদ্যোগ থেকেই শিক্ষাবর্ষের প্রথম দিবসটিকে পাঠ্যপুস্তক উৎসব দিবস হিসাবে পালন করা হচ্ছে। | Mais de 37 milhões de estudantes de Bangladesh receberam aproximadamente 300 milhões de livros do governo como parte do “Dia Nacional do Livro” no dia 2 de janeiro de 2014, atingindo o novo recorde mundial em distribuição gratuita de livros, de acordo com Nurul Islam Nahid, ministro da educação. |
7 | ইউনেস্কোর রিপোর্ট অনুযায়ী বাংলাদেশের ৮০% শিশুরা লেখাপড়া জানে। | Um dos objetivos da celebração da data, que acontece anualmente desde 2011, é combater o analfabetismo no país. |
8 | গত কয়েক বছরে শিক্ষা খাতে বাংলাদেশ দ্রুত অগ্রগতি অর্জন করেছে। | De acordo com a UNESCO, cerca de 80% dos jovens em Bangladesh são alfabetizados. |
9 | প্রাথমিকে শতভাগের কাছাকাছি শিক্ষার্থী ভর্তি, প্রাথমিক-মাধ্যমিকে ছাত্রছাত্রী সংখ্যা সমতা অর্জন, শিক্ষাবর্ষের প্রথম ক্লাসে পাঠ্যবই প্রদান ও ক্লাস শুরুসহ নানা ক্ষেত্রে দৃশ্যমান সফলতা দেখিয়েছে। | Nos últimos anos, o país teve um tremendo progresso [bn] no setor educacional. Quase 100% das crianças de Bangladesh estão matriculadas na escola primária, não havendo disparidade visível entre o número de meninos e meninas, e sendo que todos eles receberam livros gratuitamente. |
10 | ১৯৯১ সালে প্রাথমিকে শিক্ষার্থী ভর্তির হার ছিল ৬১ ভাগ। | Em 1991, só 61% das crianças estavam matriculadas. |
11 | কিন্তু ২০১১ সালে তা বেড়ে দাঁড়িয়েছে ৯৮ দশমিক ২ ভাগ এবং ২০১২ সালে ৯৯ দশমিক ৪৭ ভাগে উন্নীত হয়েছে। | Em 2011, o número cresceu para 98. 2% e em 2012 para 99. |
12 | তাছাড়া মেয়ে শিক্ষার্থীর প্রাথমিকে ভর্তির হার ৩২ থেকে ৫১ ভাগ এবং মাধ্যমিকে ১৮ থেকে ৫৪ ভাগে উন্নীত হয়েছে। | 74%. A taxa de meninas matriculadas cresceu de 32% para 51% e no ensino médio o crescimento foi de 18% para 54% do total de estudantes. |
13 | নতুন এই বইগুলো একই সঙ্গে জাতীয় শিক্ষাক্রম ও পাঠ্যপুস্তক বোর্ডের (এনসিটিবি) ওয়েবসাইটে ও সরকারের ই-বুক সাইটে দেওয়া আছে। এখান থেকে যে কেউ ডাউনলোড করে নিতে পারবেন। | No ano letivo de 2014, um total de 299.675.938 livros foram distribuídos a 37.336.672 estudantes de escolas de ensino primário, médio e técnico (profissionalizante). |
14 | ২০১৪ শিক্ষাবর্ষে প্রাথমিক, এবতেদায়ি, মাধ্যমিক, দাখিল ও কারিগরি বিদ্যালয়ের ৩ কোটি ৭৩ লক্ষ ৩৬ হাজার ৬৭২ জন ছাত্র-ছাত্রীর মধ্যে ২৬৮টি বিষয়ের মোট ২৯ কোটি ৯৬ লক্ষ ৭৫ হাজার ৯৩৮ কপি বই বিনামূল্যে বিতরণ করা হয়েছে। | Os novos livros também podem ser baixados ou lidos gratuitamente através do site de e-books do governo e da página do Conselho Nacional de Ensino e Literatura (CNTB). |
15 | শিক্ষামন্ত্রী নুরুল ইসলাম নাহিদ বলেছেন যে এটি বিনামূল্যে বই বিতরণের নতুন একটি রেকর্ড। ব্লগার মাসুম বিল্লাহ লিখেছেন: | O professor e blogueiro Masum Billah apontou no site Artigos Sobre a Educação em Bangladesh uma outra vantagem dos livros gratuitos: |
16 | প্রাথমিক স্কুলের শিক্ষার্থীদের হাতে বিনামূল্যে বই পৌঁছানোর সাফল্য স্কুলে পড়া বন্ধ করে দেওয়ার হারকে কমিয়েছে। | A distribuição de livros gratuitos para os todos estudantes surgiu como um fato que contribuirá na redução da evasão escolar. |
17 | বছরের শুরুতে নতুন বই হাতে পেয়ে খুশি শিক্ষার্থীরা। | Vários sites publicaram imagens dos rostos sorridentes das crianças ao receberem seus livros. |
18 | বই হাতে তাদের উচ্ছ্বাসের ছবি বিভিন্ন সংবাদ মাধ্যমে প্রকাশিত হয়েছে। নেটিজেনরা সেই ছবি দেখে নিজেরা স্মৃতিচারণ করেছেন তাদের সময়ে স্কুল থেকে নতুন বই পাওয়ার মুহূর্তগুলো। | O cineasta Rowshan Ara Nipa relembrou no facebook suas próprias memórias do tempo da escola, quando os livros demoravam meses para chegar até os alunos: |
19 | চলচ্চিত্র নির্মাতা রওশন আরা নীপা ফেসবুকে স্মরণ করেছেন তার নিজের স্কুলবেলার কথা, যখন নতুন বই হাতে পেতে বছরের কয়েকটা মাস চলে যেত: | O dia primeiro de janeiro é uma data significativa, que me faz sentir inveja e alegria ao mesmo tempo. |
20 | গত ৫ বছর ধরে জানুয়ারীর ১ তাং এলেই সব বিদ্যালয় গুলিতে এক অসাধারন আনন্দ উৎসব আমাকে সুখকর এক ঈর্ষায় ফেলে দেয় , আহ্হারে আমি যদি ওদের বয়সী হতাম তবে তো আমিও আজ এই আনন্দের ভাগীদার হতাম! | Se eu fosse um deles estaria fazendo parte das comemorações, mas é magnífico ver todas aquelas crianças e seus rostinhos alegres. |
21 | তবে আনন্দ যে একেবারে হয়না তা ঠিক নয়, বছরের শুরুর এই দিনে এক সাথে এত কচি কাচার হাসি মুখ এর চেয়ে বড় কোন শুভেচ্ছা আর আছে কি? | Eu lembro que há cinco anos, não havia nenhuma garantia de quando as crianças receberiam livros. |
22 | খুব মনে আছে এই তো ৫ বছর আগেই কোন ছাত্র-ছাত্রী নতুন বই কবে পাবে তার কোন ঠিকঠাক সময় ছিলনা, বছরের ৩ মাস পেরিয়ে গেলেও নতুন বই এর দেখা পাওয়া বড় সৌভাগ্য বলে গন্য হোত অথবা ২/১ টা নতুন বই আর পুরোনো বই মিলে একটা সেট বানানোর প্রাণপন চেষ্টা করা হোত । | Seria pura sorte se os estudantes recebessem um ou dois livros após três meses do início das aulas. Meus pais foram professores primários, e eles estavam sempre preocupados sobre como conseguiriam ensinar sem nenhum livro até fevereiro ou março. |
23 | আমার মা- বাবা দুজনেই প্রাথমিক বিদ্যালয়ের শিক্ষক ছিলেন। | Sandipan Basu brincou com a situação: Hoje em dia os estudantes não tem mais sorte. |
24 | নতুন বই তো দূরের কথা ফেব্রুয়ারী-মার্চ পর্যন্ত কোন বই ছাত্রদের হাতে নাই এ নিয়ে দুশ্চিন্তার অন্ত ছিলনা… | Antes a gente podia pular todo o mês de janeiro, porque ninguém tinha livros, mas agora eles estão sendo entregues no começo do ano, como isso é possível? |
25 | সন্দীপন বসু বিষয়টি নিয়ে মজা করতে ছাড়েননি: | Estudantes comemorando o Dia Nacional do Livro na capital do país, Dhaka. |
26 | এখনকার পোলাপাইনগুলা অভাগা। | Imagem de Firoz Ahmed. |
27 | আমাদের কালে আমরা বই না পাওয়ার অজুহাতে পুরা জানুয়ারি স্কুলে যাইতাম না। | Copyright Demotix (2/1/2014) Apesar dos problemas, Bangladesh está avançando. |
28 | আর পোলাপাইনে এখন বছরের প্রথমদিনই বই পাইয়া যায়। | A distribuição de livros no segundo dia do ano é um bom exemplo disso. |
29 | ক্যামনে কি !! | O blogueiro Arif Jebtik escreveu: |
30 | নতুন বই দেখাচ্ছে শিক্ষার্থীরা। ছবি তুলেছেন ফিরোজ আহমেদ। | Quem pensa que Bangladesh não está progredindo, está muito por fora. |
31 | স্বত্ত্ব: ডেমোটিক্স (২/১/২০১৪)) | Eu sei o quanto estamos crescendo. [..] |
32 | নানা প্রতিকূলতার মধ্যে দিয়ে বাংলাদেশ এগিয়ে যাচ্ছে। | Alegre-se por esta nova geração receber os livros a tempo. |
33 | বছরের শুরুতে শিক্ষার্থীদের হাতে নতুন বই তুলে দেয়া এই এগিয়ে যাওয়ারই একটি উদাহরণ। ব্লগার আরিফ জেবতিক লিখেছেন: | No futuro, quando você olhar para o passado, como eu estou fazendo agora, terá vivido em um Bangladesh progressista, e eu tenho muita inveja disso. |
34 | যাঁরা ভাবে বাংলাদেশ এগুচ্ছে না, তাঁরা আমাদের বাংলাদেশ দেখেনি। | A violência tem feito parte da rotina de muitas pessoas em Bangladesh, incluindo crianças. |
35 | আমি জানি এই দেশ কীভাবে কতটুকু আগাচ্ছে। | A ativista Akku Chowdhury escreveu: |
36 | আমরা যে বাংলাদেশ দেখে এসেছি, সেই বাংলাদেশের দিকে পিছু তাকিয়ে মাঝে মাঝে ভাবি ঘুমিয়ে ছিলাম আর ওদিকে তীর থেকে কতদূর চলে এলাম জোয়ারের জলে….. । | Este é o Bangladesh que queremos ver… Crianças felizes com seus livros, buscando conhecimento, e não crianças com armas aprendendo a matar. |
37 | সামনে অকূল পাথার বটে, তবে ওদিকে তীর থেকেও বহু দূরে চলে এসেছি, সামনের দিকে এগুতে এগুতে হয়তো ওপারের সুখের সন্ধান পাব। | Queremos uma nação pacífica, livre e democrática caminhando em direção ao futuro, lutando pela liberdade. |
38 | আজ বই হাতে পাওয়া প্রিয় প্রজন্ম, তোমরা সুখে থাকো। | Queremos líderes prontos para trabalhar pelo povo, que liderem pelo exemplo. |
39 | তোমাদের যখন পিছু ফিরে দেখার সুযোগ হবে, সেই বয়েসে তোমরা যে বাংলাদেশে দাঁড়িয়ে থাকবে, সেই সুন্দর বাংলাদেশের কথা ভেবে আমি মাঝে মাঝেই তোমাদের ঈর্ষা করি… | Queremos políticos que considerem o poder um serviço público, e não um serviço pessoal para se tornarem mais ricos. |
40 | নির্বাচনকে কেন্দ্র করে বর্তমানে বাংলাদেশে চলছে রাজনৈতিক সহিংসতা। | |
41 | সেখানে শিশুদেরও ব্যবহার করা হচ্ছে। | Email |
42 | বিষয়টির দিকে লক্ষ্য রেখে মুক্তিযোদ্ধা আক্কু চৌধুরী লিখেছেন: | Traduzido por Lucas Barbosa |
43 | আমরা এই বাংলাদেশকে দেখতে চাই- যেখানে শিশুরা নতুন বই নিয়ে জ্ঞান আহরণে ব্যস্ত থাকবে… তারা শিখবে না কীভাবে গান পাউডার ব্যবহার করে মানুষকে পোড়াতে হয়… আমরা চাই একটি শান্তিপূর্ণ গণতান্ত্রিক জাতি, যারা মুক্তিযুদ্ধের চেতনা ধারণ করে সামনে এগিয়ে যাবে… আমরা সেই নেতৃত্ব চাই যারা মানুষের সাথে আলাপ করতে রাস্তায় নেমে আসবে… নেতৃত্ব একটি দৃষ্টান্ত স্থাপন করবে… আমরা এমন রাজনীতিবিদ চাই, যারা ক্ষমতাকে ব্যবহার করে নিজের উন্নতি নয়, বরং জনগণের কল্যাণে ব্যবহার করবে… জয় মানুষ | |