# | ben | por |
---|
1 | মালাউইর ভূতপূর্ব রাষ্ট্রপতি গৃহবন্দী | Ex-presidente do Maláui sob prisão domiciliar |
2 | সামরিক অভ্যূত্থানের ষড়যন্ত্রের উপর এক সাম্প্রতিক রিপোর্টের ভিত্তিতে পুলিশ গতকাল মালাউইর ভূতপূর্ব প্রেসিডেন্ট বাকিলি মুলুজিকে ধরে গৃহবন্দী করেছে। | Após recentes relatos sobre um possível plano de golpe, a polícia efetuou a prisão do ex-presidente do Maláui, Bakili Muluzi, e o colocou sob prisão domiciliar. |
3 | লিলোঙ্গেতে থাকা সাংবাদিক ব্রাইট সোনানি কামুজু আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর থেকে ঘটনার চাক্ষুষ বিবরণ দিয়েছেন। এখান থেকেই মুলুজিকে ধরা হয়েছিল যুক্তরাজ্য থেকে ফেরার পথে: | O jornalista Bright Sonani [En], baseado em Lilongwe, nos dá o seu relato de testemunha ocular dos eventos que se desenrolaram no Aeroporto Internacional Kamuzu, em Lilongwe, onde Muluzi foi preso quando chegava de uma viagem ao Reino Unido: |
4 | বিকাল ২. ৪৫ মিনিটের দিকে কামুজু আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরের নাটকীয় গ্রেপ্তারের পর, ইউডিএফ এর চেয়ারম্যানকে বাইরে অপেক্ষমান মালাউই সেনাবাহিনির ১৬ আসন বিশিষ্ট ডোরনিয়ার প্লেন এ করে দ্রুত ব্লান্টায়ারে নিয়ে যাওয়া হয়। | “Depois da dramática prisão efetuada no interior do Aeroporto Internacional Kamuzu, que ocorreu às 2:45 da tarde [do dia 25 de maio], o chefe da UDF foi colocado 30 minutos depois em um avião das Forças Armadas do Maláui, um Dornier de 16 assentos que o esperava para levá-lo diretamente para Blantyre. |
5 | মুলুজির ছেলে আতুপেলে নিশ্চিত করেছে যে তার বাবাকে রাষ্ট্রদ্রোহের অভিযোগে অভিযুক্ত করা হয়েছে। | Atupele, filho de Muluzi, confirmou que seu pai oficialmente acusado de traição. |
6 | সরকার গতকাল এই গ্রেপ্তারের ব্যাপারে তাৎক্ষনিক ভাবে কোন কথা বলে নি যদিও এই গ্রেপ্তারের ঘটনা লিলঙ্গোয়ে শহরের ভিতরে ইউডিএফএর সমর্থকদের মধ্যে ক্ষোভের সৃষ্টি করেছে আর তারা পুলিশের সাথে সংঘর্ষে লিপ্ত হয়েছে বিশেষ করে কিয়াতে যাওয়ার বন্ধ রাস্তায়… | Contudo, ontem [dia 26] o governo negou-se a comentar imediatamente sobre a prisão, que causou tensões dentro da cidade de Lilongwe, onde ocorreram enfrentamentos entre a polícia e os apoiadores da UDF enfurecidos com os bloqueios de estradas realizados pela polícia, principalmente nas vias de acesso ao Aeroporto Internacional Kamuzu. |
7 | “তারা ভূতপূর্ব প্রেসিডেন্টকে রাষ্ট্রদ্রোহের অভিযোগে গ্রেপ্তার করেছে। | ‘Aparentemente eles prenderam o ex-presidente sob acusações de traição. |
8 | তাদের কাছে গ্রেপ্তারী পরোয়ানা নেই, তারা তাকে বিমানবন্দরের বাইরে যেতে দেয় নি, তারা তাকে একটা মিলিটারী প্লেনে করে কোন গুপ্ত জায়গায় নিয়ে যেতে চেয়েছে,” আতুপেলে বলেছে, যে একমাত্র ইউডিএফএর শীর্ষ রাজনীতিবিদ আর মুলুজির কাছের মানুষ ছিল যাকে তার গ্রেপ্তারের পর বিমানবন্দরে ঢুকতে দেয়া হয়েছে। | Eles não tinham um mandado, eles o proibiram de deixar o aeroporto e querem levá-lo em uma aeronave militar para um local não revelado,' disse Atupele, que foi o único político de alto escalão do UDF e o mais próximo aliado de Muluzi a obter permissão para entrar no Aeroporto, logo após a prisão. |
9 | গ্রেপ্তারের পরই পুলিশ এসে তার নিরাপত্তা রক্ষীদের কাছ থেকে অস্ত্র নিয়ে নিয়েছে। | Logo após a prisão, a polícia também mobilizou-se instantaneamente para desarmar os integrantes da equipe de segurança pessoal do ex-chefe de estado.” |
10 | মুলুজির গ্রেপ্তার ৮জন শীর্ষ বিরোধী রাজনৈতিক নেতার গ্রেপ্তারের পর হয়েছে যারা এখন জামিনে আছে। | A prisão de Muluzi [En] se deu em seguida à de oito membros da segurança e figuras de oposição, que depois disso já conseguiram sair da prisão sob pagamento de fiança. |
11 | মালাউইর প্রেসিডেন্ট বিঙ্গু ওয়া মুথারিকা জাপানে আফ্রিকার নেতাদের একটা সম্মেলনে আছেন। | Enquanto isso o presidente do Maláui, Bingu wa Mutharika, está no Japão [En] para participar de um encontro de Líderes Africanos. |
12 | সাম্প্রতিক এই গ্রেপ্তার নিয়ে মিশ্র প্রতিক্রিয়া দেখা গেছে। | Há um misto de reações [En] às recentes prisões. |
13 | এসব যখন হচ্ছে, একজন মালাউইর ব্লগার ইন্টারনেট পোল করে দেখছেন যে মালাউইয়ানরা এই ঘটনাকে কি ভাবে দেখছে। | Enquanto tudo isso acontece, um blogueiro do Maláui [En] está realizando uma pesquisa de opinião [En] sobre como o povo do Maláui vê as recentes prisões. |