# | ben | por |
---|
1 | চীন: যৌন কর্মীদের কাজের বৈধতা দাবি, সংগঠক গ্রেফতার | China: Trabalhadoras do Sexo Exigem Legalização, Organizadora é Detida |
2 | গত বুধবার দক্ষিণ মধ্য চীনের (সাউথ সেন্ট্রাল চায়না) উয়ুহান-এর রাস্তায় যৌন কর্মী এবং তাদের সমর্থকরা সেখানে গিয়ে লাল ছাতা নিয়ে দাঁড়ায়, তারা গণিকাবৃত্তিকে বৈধ ঘোষণা করার জন্য স্বাক্ষর সংগ্রহ অভিযান শুরু করে। | Trabalhadoras do sexo e apoiantes tomaram de assalto as ruas de Wuhan [en], no centro-sul da China, equipadas com chapéus de chuva vermelhos [ch] na passada quarta-feira para a recolha de assinaturas apelando à legalização da prostituição. |
3 | এদের মধ্যে একজন হুলিগান স্প্যারো। তিনি কয়েক বছর আগে অনলাইনে নিজের নগ্ন ছবি প্রকাশ করে পরিচিত হয়ে উঠেন এবং বর্তমানে তিনি একটি মাহিলা অধিকার সংস্থা পরিচালনা করছেন। | Entre a multidão encontrava-se Hooligan Sparrow, que há vários anos afirmou-se [en] através da publicação online de fotografias nuas de si própria e hoje gere uma organização para os direitos da mulher [ch]. |
4 | তিনি তার টুইটার প্রোফাইল বা বৃত্তান্তে নিজেকে, “নারীবাদী, পতিতাবৃত্তি আন্দোলনের সদস্য এবং যৌন কর্মী” হিসেবে বর্ণনা করেছে। | O seu perfil no Twitter descreve-a como “feminista, membro do movimento da prostituição e trabalhadora do sexo”. |
5 | রোববার ঠিক দুপুরের পরে হুলিগান স্প্যারো টুইটারে সংবাদ প্রকাশ করেন যে, পুলিশ তাকে ধরে নিয়ে যাচ্ছে। | Antes da noite de Domingo, Hooligan Sparrow informou no Twitter [ch] que tinha sido levada pela polícia. |
6 | শুক্রবারে হুলিগান স্প্যারো তার দরখাস্ত সংগ্রহ কর্মকাণ্ডের ভিডিও প্রকাশ করে: | Na sexta-feira, Hooligan Sparrow carregou um vídeo sobre a petição: |
7 | [লিঙ্ক১] | [link1] |
8 | [লিঙ্ক২ **০৮/০৬ বিশেষ তথ্য: প্রথম ভিডিওটি ভুলক্রমে দুবার যুক্ত করা হয়েছিল। | |
9 | এটি সংশোধন করা হয়েছে, হুয়ানকে ধন্যবাদ!] | [link2] |
10 | তিনি একই সাথে ছবি এবং তার একটি ব্লগ পোস্ট প্রকাশ করেন, যা এক সুরে গাঁথা হয়েছে: | Assim como as fotos e o texto no blogue [en] que foram já agrupados: |
11 | আমি ঠিক জানি না এটাই কি প্রথম এ ধরনের কর্মকাণ্ড কিনা, যখন চীনা বেসরকারি প্রতিষ্ঠান রাস্তায় নেমে যৌন কর্মীদের কাজকে বৈধ করার আহ্বান জানাচ্ছে, তবে আমাদের মত কর্মী দলের জন্য, এটা প্রচলিত ধারার সিদ্ধান্ত যার মধ্যে দিয়ে এ ধরনের কাজটি করা হচ্ছে। | Não sei se isto conta como a primeira vez que uma ONG Chinesa sai à rua apelando à legalização das trabalhadoras do sexo, mas, para o nosso grupo de trabalho, esta decisão foi bastante solene. |
12 | এর আগে, বৈধ করণের দাবী জানানোর কোন ইচ্ছা আমার ছিল না। আমি কেবল আশা করতাম যে বর্তমান রাষ্ট্রীয় ঘটনার মধ্যে আমাদের বোনদের অধিকার এবং দাবি আরো বড় আকারে নিরাপত্তা লাভ করবে। | Eu antes não tinha qualquer intenção de exigir a legalização, esperava apenas que diante do actual estado das coisas, os direitos e os interesses das nossas irmãs recebessem mais atenção. |
13 | তবে পতিতাদের উপর এ বছরের আক্রমণের ঘটনা ছিল এক উন্মাদনা মূলক কাণ্ড এবং তা আমাকে হতাশ করা এক জায়গায় নিয়ে যায়। | Mas as repressões deste ano [en] têm sido alucinantes e deixam-me sem esperança. |
14 | প্রতিদিন যখন আপনি খবরের দিকে তাকান, তখন আপনি দেখতে পাবেন, যৌনতা এখানে, সারাদেশের সব জায়গায় অপরাধ হিসেবে চিহ্নিত; যখন তারা ক্যামেরা দেখে, তখন বোনেরা হাত দিয়ে তাদের মুখ ঢাকে, যেন তাদের এক জায়গায় জড় করা হয়েছে, তাদের চেহারা সবার সামনে উন্মোচিত হবে এবং তারা জন সম্মুখে অপমানিত হবে। | Quando se dá uma olhada às notícias do quotidiano, vê-se o sexo a ser criminalizado por todo o país; quando vêem as câmeras as irmãs cobrem os rostos à medida que as expõem e as humilham publicamente [en]. |
15 | কাজেই আমি সিদ্ধান্ত নিলাম আমি আর সিদ্ধান্তহীন থাকব না অথবা এই বিষয়ে গা ঢাকা দিয়ে থাকব না। তাদের প্রয়োজন সেই জনতার বিরুদ্ধে এক জোরালো আওয়াজ যারা তাদের এভাবে চিহ্নিত করে। | Por isso decidi que não posso continuar hesitante ou acobardar-me em relação a isto e que é preciso haver uma voz poderosa que se oponha ao tratamento dado a estas mulheres. |
16 | হ্যাঁ, আমি বৈধকরণের পক্ষে এবং আমার এই লড়াই যৌনতাকে শাস্তি প্রদানের বিরুদ্ধে। | Sim, sou pró-legalização e esta luta é contra a perseguição do sexo! |
17 | দশকের পর দশক জুড়ে, এই সমস্ত পাপ দুর করার অভিযান পরিচালিত হয়েছে; যৌন পাপের বিরুদ্ধে অভিযানের ক্ষেত্রে কোন ধরনের সামাজিক পরিবর্তন ঘটেনি, এটি সব সময় একদিন ছিল এর বিরুদ্ধে অভিযান, পরের দিন, পূর্বের অভিযান অনুসরণ করেছে পশ্চিমের আক্রমণের ঘটনাকে। | Durante décadas, este tipo de repressão tem sido apenas uma actuação; reprimir a imoralidade sexual nunca foi alvo de nenhuma mudança sexual, tem sido sempre um ciclo repressivo, repressões no oriente seguidas de repressões no ocidente. |
18 | মানবাধিকার অথবা মানবতাকে মুছে ফেলা এই ধরনের দমন কখনই টিকে থাকে না। | Uma espécie de obliteração dos direitos humanos, ou da humanidade, este tipo de supressão nunca durará. |
19 | লিঙ্গীয় অনুপাত যা ভারসাম্যহীন, একটি একক [পুরুষের উপর] প্রচণ্ড যৌন চাপ, বিশাল এক সামাজিক দাবী তৈরি করে। | Havendo mais mulheres do que homens, as restrições sexuais aos homens solteiros criou uma enorme demanda social. |
20 | কাজেই আমরা আজ রাস্তায় নেমে পড়েছি। | Hoje tomámos conta da rua. |
21 | আপনি দেখতে পাচ্ছেন, রাষ্ট্র যন্ত্রের ক্ষমতা সম্বন্ধে কারো আত্মবিশ্বাস নেই এবং কর্তৃপক্ষ কেবল আদেশ দিতে পারে; তারা যেভাবে বিষয়টিকে দেখে, যদি যৌন কর্মকে বৈধ করা হয়, তাহলে সারা দেশের সকল মহিলার পতিতায় রুপান্তরিত হবে। | Vejam, ninguém confia na capacidade dos orgãos estaduais e das autoridades para manter a ordem; as coisas são encaradas da seguinte maneira, se o trabalho sexual alguma vez fosse legalizado todas as mulheres do país tornar-se-iam prostitutas. |
22 | বৈধকরণ, যা প্রশাসনের সাথে মিলিত হয়ে করা হবে, তারা সংখ্যা ও বয়সের উপর নিয়ন্ত্রণ করার অধিকার প্রদানের মাধ্যমে কাজটি করবে এবং তা কখনোই সকল নারীকে পতিতা বানানোর দিকে ঠেলে দেবে না। | A legalização em conjunto com a gestão permitiria controlar os números e as idades dos praticantes, e nunca tornaria prostitutas todas as mulheres. |
23 | এর বাইরে বাজার নিজে নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করবে; যদি সকল নারী পতিতাবৃত্তির পেশা বেছে নেয় এবং যৌনতা উপভোগের বিষয়টি যদি সস্তা হয়ে পড়ে, যেমন তাদের সাথে উচ্চ স্তরের (শিক্ষিত) পেশায় রয়েছে এমন কর্মীদের বেতন একই সমান, সেক্ষেত্রে স্বাভাবিক ভাবেই নারীরা আরো মূল ধারার সাথে মিশে যাবে। | Além disso, o mercado auto-regular-se-ia; se todas as mulheres se tornassem prostitutas os preços do trabalho sexual caíriam equiparando-se desta forma ao salário dos trabalhadores de colarinho branco e ainda assim, as mulheres continuariam a gravitar em volta da opção mais convencional. |
24 | কিন্তু এই সমস্ত নারী, যাদের সামাজিক সমস্যাকে কখনো তেমন একটা বিবেচনায় রাখা হয়না এবং যাদের মনে অনেক আগে মরিচা পড়ে গেছে, তারা কি নিজেদের কোন প্রয়োজনীয় আলোচনায় যুক্ত রাখবে? | Estas mulheres, que nunca tiveram em conta os problemas sociais e cujas mentes há muito enferrujaram, seriam de alguma utilidade se envolvidas num debate do género? |
25 | একটি মাত্র বিষয় তাদের চিন্তা তা হচ্ছে, এটা কি বৈধ করা হবে, তাদের স্বামীরা প্রকাশ্যে বা বার বার পতিতাদের সাথে মিলিত হতে যাবে কি যাবে না (বলা যায়, মোটের উপর এই আইন তাদের স্বামীদের নিয়ন্ত্রণে রাখার ক্ষেত্রে কোন সাহায্য করতে পারে না)। | A única coisa que as preocupa, em caso de legalização, seria se os seus maridos começariam a visitar prostitutas abertamente e flagrantemente (sendo a lei, afinal de contas, incapaz de as ajudar a controlar os seus homens). |
26 | “এটা কেবল অপ্রয়োজনীয় নয়, যদি তোমরা এভাবে চলতে থাক তাহলে তোমরা তোমাদের নিজেদের পুড়িয়ে ফেলবে”! | “Não é apenas escusado, vocês vão queimar-se se continuarem com isto!” |
27 | “তোমরা যা করছ সরকার কি তার জন্য তোমাদের টাকা প্রদান করবে? | “O governo vai pagar-vos alguma coisa pelo que estão a fazer? |
28 | এমনকি তারা তোমাদের কি এর জন্য ধন্যবাদ জানাবে”? | Irão sequer agradecer-vos?” |
29 | এ সকলের জবাবে আমি কেবল হাসলাম। | Só me restava rir. |
30 | কিন্তু সে সত্যি রাগান্বিত ছিল। | Mas ela estava realmente zangada. |
31 | “যাই হোক আসলে বল কে তুমি? | “Quem são vocês, afinal? |
32 | তুমি কার জন্য কাজ কর? | Para quem trabalham? |
33 | তোমরা কি ছাত্রী”? | São estudantes?” |
34 | এই অবস্থায়, সে হঠাৎ চুপ হয়ে গেল এবং তারপর সে বলল, এটা খুব খারাপ একটা বিষয় যে সে পড়তে পারে না। অন্যথায় সে সংবাদপত্র বিক্রি করা বন্ধ করে লড়াই করার জন্য আমাদের সাথে যোগ দিত। | Posto isto, a senhora ficou calada e depois disse, é uma pena que não saiba ler, senão deixaria de vender jornais e juntava-me a vocês nesta luta. |
35 | কিছু তরুণ তুর্কী আমাদের দরখাস্তে স্বাক্ষর করেছ; তাদের দৃষ্টিতে, এই পেশাটিকে বৈধ করা উচিত, এমনকি তাদের কয়েকজন জানালো যে তাইওয়ানে এখন একই ধরনের এক প্রচারণা চলছে। | Alguns jovens assinaram a nossa petição como forma de apoio; segundo os seus pontos de vista, a prostituição devia ser legalizada e alguns chegaram mesmo a fazer referência a uma campanha que está a ser levada a cabo em Taiwan. |
36 | এখনো এর জন্য এক উদারনৈতিক দৃষ্টিভঙ্গি প্রয়োজন। | Ainda assim é preciso chegar a mais gente. |
37 | চীনের নাগরিকরা জীবন থেকে বিচ্ছিন্ন, তথ্য জানা থেকে দুরে, তাদের অনেকে জানে না বেঁচে থাকার মানে কি, নিজেদের অধিকার ও আগ্রহ অথবা শ্রদ্ধা না পেলে, তারা কিছু মনে করে না। | Os Chineses estão demasiado preocupados com as suas vidas, demasiado afastados da informação, muitos nem sequer sabem o significado de estar vivo, esqueçam lá os seus próprios direitos e interesses ou o respeito pelos direitos dos outros. |
38 | যৌন কর্মকে বৈধ করার আহ্বান জানিয়ে আজ আমার রাস্তায় নেমে স্রেফ অনুশীলন করছি আমার বাক স্বাধীনতা এবং অধিকার-এর, এটি করছি এই জন্য যাতে সবাই তা শুনতে পায়! | A minha ida à rua para apelar à legalização do trabalho sexual foi a minha forma de expressar o direito que tenho à liberdade de expressão e o direito a ser ouvida! |
39 | আপনি তাদের সমর্থন করেন বা না করেন, যৌন কর্মীদের অধিকার রয়েছে তাদের অধিকার তুলে ধরার এবং নিজেদের দাবি প্রকাশ করার । | Quer se apoie estas mulheres ou não, as trabalhadoras do sexo ainda têm o direito de se fazerem ouvir e de expressarem as suas exigências. |
40 | দয়া করে আমাদের থামানোর চেষ্টা করবেন না। | Não tentem travar-nos por favor. |
41 | তার বদলে যৌন কর্মীদের কথা বলার জন্য একটা জায়গা প্রদান করুন। | Ao invés disso, tentem dar às trabalhadoras do sexo um espaço onde possam falar abertamente. |
42 | সিনা ব্লগার লি গঙ যৌন কর্মকে বৈধ করার বিষয়টি প্রবেশ করেছেন ১৮ জুলাইতে পোস্ট করা তার লম্বা পোস্ট, এই মূহূর্তে চীনের উচিত পতিতাদের নয় দুর্নীতি পরায়ণ কর্মকর্তাদের ধরা-প্রবন্ধটিতে। এই পোস্টে তিনি বেশ কিছু কারণ উল্লেখ করেন, কেন চীন এ রকম একটা কাজের জন্য তৈরি : | Li Gong tem um blogue no site Sina e tocou no assunto da legalização do trabalho sexual no seu longo texto de 18 e julho[ch] intitulado “Actualmente, a China precisa deter os agentes corruptos e não as prostitutas”, onde enumera várias razões pela qual a China está pronta apenas para tal movimento: |
43 | ব্যক্তিগতভাবে আমি অনুভব করি যে দুনীতির বিরুদ্ধে লড়াই করা বর্তমানে সরকারে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ। | Pessoalmente,, acho que combater a corrupção é actualmente uma prioridade governamental. |
44 | বর্তমান সামাজিক অবস্থার ক্ষেত্রে পতিতাবৃত্তির বিরুদ্ধে লড়াই এবং আইনী অভিযান সরকারে গুরুত্বের মধ্যে পড়ে না। যা বর্তমান আইনকে সতর্ক করে দেবে এবং পতিতাবৃত্তির বিষয়টির আইনগত ভিত্তি দেবে এবং তার সাপেক্ষে আবেদন রাখবে। | (…) Baseado no actual status quo, sinto que o governo não devia priorizar a luta contra a prostituição e a solicitação, deve-se alterar as leis existentes e permitir a legalização da prostituição e da solicitação. |
45 | এর জন্য কারণগুলো হচ্ছে; ১) পতিতাবৃত্তিকে বৈধ করা, এর ফলে চীনের যৌন সেবা শিল্পকে অবৈধ পথে যেতে হবে না এবং তার বদলে তা বৈধ এবং উন্মুক্ত হয়ে যাবে, এর ফলে সরকারের পক্ষে পতিতাদের স্বাস্থ্য নিয়ন্ত্রণ এবং এইচআইভি ও অন্য সব যৌন পরিবাহী (সেক্সুয়াল ট্রান্সমিটেড ডিজিজ বা এসটিডিএস) রোগ প্রতিরোধ করা সম্ভব হবে; ২) পতিতাবৃত্তির বৈধকরণ বর্তমান অবস্থার বিকল্প, যা চীনের যৌন শিল্পকে কর্তৃপক্ষের কারণে অবৈধ ভাবে চলার মত ঘটনাটিকে অপসারিত করে তাকে কাজ করার সুযোগ করে দেবে; ৩) পতিতাবৃত্তির বৈধতা রাষ্ট্রীয় আইনের পুনঃ নিয়ন্ত্রণের সাহায্য করবে, যা “মহিলাদের” এ পুনরায় যৌথ শপথ নেবার হাত থেকে রক্ষা করবে অথবা অন্য কোন বাজে পরিস্থিতি তৈরি হবার সুযোগ প্রদান করবে না, যে সমস্ত পরিস্থিতি রাষ্ট্রীয় আইনকে চ্যালেঞ্জ করে। | As razões para isto são: 1) A legalização da prostituição permite que a indústria de serviços sexuais da China passe de ilegal e obscura a legal e aberta, facilitando ao governo uma melhor gestão da saúde das prostitutas, prevenindo a disseminação do HIV e outras doenças sexualmente transmissíveis, 2) A legalização da prostituição alteraria o status quo no qual a indústria do sexo Chinesa tem permissão para existir ilegalmente sob a proteção das autoridades reduzindo assim a corrupção à autoridade do Estado; 3) A legalização da prostituição ajudaria a restaurar a autoridade das leis estaduais, prevenindo a recorrência a “senhoras” fazendo juramentos coletivos ou a outras situações bizarras que desafiam abertamente as leis estaduais. |