Sentence alignment for gv-ben-20080901-1177.xml (html) - gv-por-20080830-1254.xml (html)

#benpor
1কোস্টা রিকা: প্রেসিডেন্ট আরিয়াস দালাই লামাকে সফর স্থগিত করতে বলেছেনCosta Rica: Presidente Arias pede para que o Dalai Lama mude a data de sua visita ao país
2যদি দুই বন্ধুর মধ্যে একজনকে বেছে কোন উৎসবে ডাকতে হয় সেটি কিছুটা কষ্টকরই বটে।Ter que escolher entre dois amigos que não se falam na hora de enviar convites para uma festa é algo realmente constrangedor.
3কিন্তু এই কঠিন কাজই কোস্টা রিকার প্রেসিডেন্ট আর নোবেল শান্তি পুরষ্কার বিজয়ী অস্কার আরিয়াস সানচেজকে সম্প্রতি করতে হয়েছে।E foi isso que o Presidente da Costa Rica e ganhador do Prêmio Nobel da Paz Oscar Arias Sánchez deve que fazer recentemente.
4তিনি দালাই লামাকে তার প্রস্তাবিত সফর আগামী বছর পর্যন্ত মূলতবী করতে বলেছেন, যদিও সেটা তার ব্যক্তিগত সফর ছিল।Ele pediu ao Dalai Lama para que remarcasse sua visita para o ano que vem, mesmo sendo a mesma de natureza particular.
5কাকতালীয়ভাবে, পরিকল্পিত এই সফরের এক মাস পর চীনা প্রেসিডেন্ট হু জিন তাও সরকারী এক সফরে আসবেন।Coincidentemente, um mês após a data marcada para a visita, o presidente chinês Hu Jintao estará chegando ao país para uma visita oficial.
6অনেকে এই খবরে বিচলিত ছিল, যেমন তিব্বতী-কোস্টারিকান সাংস্কৃতিক এসোসিয়েশনের ভাইস প্রেসিডেন্ট মিলাগ্রো রড্রিগেজ, যিনি তার হতাশা ও দু:খ প্রকাশ করেছেন (স্প্যানিশ ভাষায়)।Muitos ficaram perturbados com estas notícias, como foi o caso de Milagro Rodríguez, Vice-Presidente da Associação Cultural Tibetana-Costarriquenha, que expressou sua tristeza [Es].
7জুলিয়া আরডোন তার ব্লগে দালাইলামাকে রাষ্ট্রপতির এই অনুরোধের সম্ভাব্য কারন নিয়ে লিখেছেন:Julia Ardón [Es] escreveu em seu blogue sobre as possíveis razões para este pedido:
8কোস্টা রিকার তিব্বতী এসোসিয়েশান এটাকে পরিষ্কার রাজনৈতিক হিসাব বলেছে, কারন ওই সময়ের কাছাকাছি চীনা প্রেসিডেন্ট সরকারী সফরে আসবেন আর তিনি বিচলিত হয়ে পড়তে পারেন বা আরো খারাপ: না আসার সিদ্ধান্ত নিতে পারেন।“A Associação Tibetana de Costa Rica pulou na frente e explicou a coisa, a seu modo, como um claro cálculo político, já que por estes dias irá ocorrer uma visita oficial do Presidente da China, que poderia ficar incomodado ou, pior ainda, decidir não vir ao país.
9(এটা সরকারের জন্য উপযুক্ত না!(E isso não convém ao governo!
10আপনারা দেখছেন না যে চীন অনেক টাকা দিচ্ছে?!)Não vê quanto dinheiro os chineses estão nos dando!?)”
11দালাই লামার সফর ১০ই সেপ্টেম্বর থেকে পরিকল্পিত ছিল, কিন্তু আরিয়াসের আনুষ্ঠানিক অনুরোধের প্রেক্ষিতে তা বাতিল করা হয়।A visita do Dalai Lama estava marcada para o dia 10 de setembro, contudo, com base no pedido formal do presidente Arias, a visita foi cancelada.
12প্রেসিডেন্ট আরিয়াস যুক্তি দেখিয়েছেন যে তিনি তখন দেশে থাকবেন না।O presidente Arias afirmou que não estaria no país.
13কিন্তু এটা কাকতালীয় মনে হয়নি, বিশেষ করে চীনা প্রেসিডেন্ট হু জিন তাও এর পরিকল্পিত সফর নিয়ে, বিশেষ করে দেশটাকে যে সমর্থন দেয়া হয় তার আলোকে। কোস্টা রিকা সম্প্রতি বছরে চীনা সরকারের আরও কাছা কাছি এসেছে।Mas isso não pareceu ser coincidência, principalmente se levarmos em conta a visita planejada pelo presidente chinês Hu Jintao, especialmente à luz do grande suporte recebido pelo país do governo chinês nos últimos anos.
14২০০৭ সালের ৮ই জুন কোস্টা রিকা তাইওয়ানের সাথে কূটনৈতিক সম্পর্ক ভেঙ্গে দেয় আর চীনের সাথে আনুষ্ঠানিক সম্পর্ক স্থাপন করে।Em 8 de junho de 2007, a Costa Rica rompeu relações diplomáticas com Taiwan e iniciou relações diplomáticas formais com a China.
15পরে আরিয়াসকে চীনে পূর্ণ মর্যাদা দিয়ে স্বাগত জানানো হয়, যেমনটি বন্ধুত্বপূর্ণ দেশের সাথেই করা হয়।Depois, Arias foi recebido na China com pompa e honras [Es] só prestadas a países amigos.
16লা সুইজা সেন্ট্রোআমেরিকানা আরিয়াসের চীনে মানবাধীকার লঙ্ঘন নিয়ে খোলাখুলিভাবে কথা বলার ব্যর্থতা নিয়ে অখুশী।La Suiza Centroamericana [Es] está desagradada com a falta de posicionamento de Arias a respeito das violações dos direitos humanos na China.
17আমাদেরকে যা বিস্মিত করেছে আর বিরক্ত করেছে তা হলো, আমাদের সরকার, যা একজন নোবেল শান্তি পুরষ্কার বিজয়ীর নেতৃত্বে চলছে, একেবারে চুপ ছিল আমাদের নতুন এশিয়ান বন্ধুর নিষ্ঠুরতায়।“O que nos surpreendeu, e nos causou extremo desgosto, foi que nosso governo, presidido por outro ganhador do Premio Nobel da Paz, tenha guardado um silêncio absoluto e sepulcral frente às atrocidades cometidas por seu novo amiguinho oriental”
18অনেকে এই উপসংহারে পৌঁছেছে যে উন্নয়নশীল দেশের রাষ্ট্রপতিদের ঝুঁকিপূর্ণ রাজনৈতিক সিদ্ধান্ত নিতে হয় যা কোস্টা রিকার জন্য সব থেকে বেশী সুবিধাজনক আর যা বেশিরভাগ লোকের জন্য সব থেকে ভালো।Muitos chegaram à conclusão de que presidentes e países em desenvolvimento precisam fazer arriscados cálculos políticos com os quais nem todos irão concordar, em termos do que é mais conveniente para a Costa Rica e o que é melhor para a maioria.
19আর সবাই নিশ্চয়ই এই ব্যাপরটি এক দৃষ্টিতে দেখবে না। প্রেসিডেন্ট হয়ে সিদ্ধান্ত নেয়া নিশ্চয় সহজ না, এবং যখন একজন বন্ধুকে বলতে হয় যে এখন তার বাড়ীতে আসার সঠিক সময় না।Ser presidente e tomar decisões não deve ser fácil, principalmente quando se tem que dizer a um amigo que é melhor que ele não venha agora à sua casa.
20থাম্বনেইল ছবি ফার্নে মিলারFoto de thumbnail por Ferne Miller