# | ben | por |
---|
1 | প্যারাগুয়ে: প্রেসিডেন্ট লুগো বেতন নেবেন না | Paraguai: Presidente Lugo Abre Mão de seu Salário |
2 | ফারনান্ডো লুগো তার রাষ্ট্রপতি পদের মেয়াদ শুরু করেছেন এই ঘোষণা দিয়ে যে তিনি তার মাসিক বেতন নেবেন না। | A presidência de Fernando Lugo começou com o anúncio de que ele abrirá mão de seu salário mensal. |
3 | “আমি সেই বেতন চাই না যা গরীবদের বেশী দরকার,” বলেছেন লুগো। | “Eu não preciso deste salário, que pertence aos pobres” [Es], disse Lugo. |
4 | স্থানীয় বিভিন্ন ব্লগাররা ব্যাপারটা বিভিন্ন ভাবে দেখছে, একজন এর প্রশংসা করেছে আর একজন চিন্তা করেছে যে লুগো নিজের খরচ কি করে চালাবেন। | Blogueiros locais enxergaram estas declarações de modos diversos. Enquanto um deles aplaude a decisão, outro se pergunta como Lugo irá pagar então por suas despesas. |
5 | | Carlos Rodríguez do Rescatar [Es] sumariza as reações de alguns órgãos de imprensa, que estariam descreditando o gesto ao apontar que o ex-sacerdote não tem uma esposa e filhos para sustentar, enquanto outros se perguntam se ele irá gastar os fundos reservados à sua disposição. |
6 | রেস্কাতার (স্প্যানিশ ভাষায়) এর কার্লোস রড্রিগেজ প্রচার মাধ্যমে প্রকাশিত কয়েকজনের প্রতিক্রিয়ার সারসংক্ষেপ করেছেন। | Contudo, Rodríguez vê as coisas de outra forma [Es]: “Neste contexto, da declaração de Lugo de que irá renunciar a seu salário, nós podemos interpretar como uma mensagem de que ‘não venho pelo dinheiro'. |
7 | কেউ কেউ এই সিদ্ধান্তকে ছোট করে দেখিয়েছেন এই বলে যে ভুতপূর্ব এই পুরোহিতের স্ত্রী বা সন্তান নেই ভরনপোষনের জন্য, আর অন্যরা ভাবছে যে তিনি কি তার অধীনে থাকা সংরক্ষিত ফান্ড থেকে খরচ করবেন কিনা। | Uma mensagem transcendente e crucial em uma nação onde uma elevada porcentagem dos políticos, elevadíssima a bem dizer, se lançou na política em busca do poder político para alcançar o quanto antes o poder econômico, através do roubo.” |
8 | রড্রিগেজ ব্যাপারটা অবশ্য অন্যভাবে দেখেন: লুগোর বেতন ছেড়ে দেয়ার এই ঘোষনার প্রেক্ষাপটে, আমরা তার বানীকে এভাবে দেখতে পাই “আমি এখানে টাকার জন্য আসি নি।” | Por outro lado, Jorge Torres Romero do blogue Detrás del Papel [Es] não vê as coisas da mesma forma e pensa que esta não foi uma manobra inteligente: |
9 | এটা একটা অতি উৎকৃষ্ট আর গুরুত্বপূর্ণ বানী একটা দেশে যেখানে বেশ উঁচু হারে রাজনীতিবিদরা রাজনৈতিক ক্ষমতার অন্বেষন করেন দ্রুত অর্থনৈতিক সম্মৃদ্ধি পাওয়ার জন্য, চুরির মাধ্যমে। | “No dia seguinte ao anúncio de Lugo, alguns meios de imprensa lançaram um questionamento sobre se alguém mais se animava a seguir o exemplo do presidente. Obviamente, ninguém o fez. |
10 | ডেট্রাস ডেল পাপেল এর জজ টোরেস রোমেরো এভাবে ব্যাপারটি দেখেন না আর মনে করেন যে এটি বিচক্ষণতার কাজ হয়নি: | Federico Franco, por exemplo, esclareceu que tem uma família para manter e que isso é razão mais do que suficiente para não abrir mão de seu direito legítimo de cobrar seu salário. |
11 | প্রেসিডেন্ট কিসের উপর বাঁচবেন? | De que irá viver o presidente? |
12 | তার কাপড়, খাদ্য আর অন্যান্য খরচ যা তার হবে তা কে দেবে? | Quem pagará por suas roupas, sua comida e outros gastos que possa vir a ter? |
13 | তার কি এত টাকা সঞ্চিত আছে? | Serão tantas as suas reservas financeiras? |
14 | তিনি কি তার সম্পত্তির ভাড়া থেকে বাঁচবেন? | Viverá do aluguel de suas propriedades? |
15 | তিনি কি ট্যাক্স দেবেন? | Estará pagando seus impostos? |
16 | নাকি তিনি বন্ধুদের কাছ থেকে সাহায্য, উপহার আর নিমন্ত্রণের জন্য অপেক্ষা করবেন? | Ou contará com a colaboração, os presentes e os convites de seus amigos?” Imagem de thumbnail por Fernando Lugo APC, usada sob licença Creative Commons. |