# | ben | por |
---|
1 | গ্লোবাল ভয়েসেস পডকাস্ট: প্রযুক্তি ক্ষমতায়নে সহায়তা করে! | Global Voices Podcast: Tecnologia que Empodera! |
2 | হ্যালো বিশ্ব! | Olá, mundo! |
3 | গ্লোবাল ভয়েসেস পডকাস্টের এই সংস্করণে আপনি শুনতে পাবেন মিশরের নারীরা হয়রানীর বিরুদ্ধে লড়ার জন্য কিভাবে প্রযুক্তি ব্যবহার করছেন, এবং গ্লোবাল ভয়েসেস এর লেখক ও সম্পাদকগণ ২০১১ সালের নভেম্বর মাসে লন্ডনে অনুষ্ঠিত মোজিলা উৎসবে গিয়ে কি অভিজ্ঞতা সংগ্রহ করেছেন। | [Todos os links levam para páginas em inglês, a não ser quando marcados de outra forma] Nesta edição do Global Voices podcast você poderá ouvir como é que mulheres egípcias estão a usar de tecnologia para combater assédio, e o que nossos autores e editores do Global Voices fizeram no Mozilla Festival em Londres. |
4 | আমরা বিশ্ব এইডস দিবসও পালন করেছি মিশর এবং কেনিয়ার এইচআইভি/এইডস কার্যক্রমে সক্রিয় অংশগ্রহণকারী ব্যক্তিদের সাথে কথা বলেছি তাদের বিশেষ কাজটি সম্বন্ধে বিস্তারিত জানার জন্যে। | Marcamos também o Dia Mundial da AIDS/SIDA com uma conversa com ativistas de HIV/AIDS do Quênia e do Egito sobre o trabalho especial que realizam. |
5 | নারীর ক্ষমতায়নে প্রযুক্তি | Tecnologia para empoderar mulheres |
6 | প্রথমেই আমরা দেখে নেব মিশরের রাস্তাগুলোতে নারীদের হয়রানীর চিত্র। | Primeiro devemos nos dar conta do assédio de mulheres nas ruas do Egito. |
7 | কায়রোর এন্জি ঘোজলান একজন কমবয়সী মেয়ে যিনি যৌন হয়রানীর বিরুদ্ধে লড়াই করছেন এবং এই বিষয়টির সামাজিক স্বীকৃতির ব্যাপারটি পরিবর্তনের ভার নিজের হাতে নিয়েছেন। তিনি ম্যাপ প্রযুক্তি ব্যবহার করেছেন সেই নারীদের কণ্ঠস্বরগুলো তুলে ধরার জন্যে যারা বলতে চায় রাস্তায় তাদেরকে কিভাবে উত্যক্ত করা হয়েছিল। | Engy Ghozlan, no Cairo, é uma jovem mulher que decidiu agir por conta própria na luta pela aceitação social do assédio sexual por meio de tecnologia de mapeamento e também através das vozes de mulheres que foram à frente para relatar o que lhes aconteceu na rua. |
8 | ফলাফলটি হল হ্যারাসম্যাপ বা হয়রানির চিত্র। | O resultado é o Harassmap [ar]. |
9 | গ্লোবাল ভয়েসেস এর লেখক, মারিয়া গ্রাবোস্কি কিজায়ের এন্জির সাথে প্রকাশ্যে নারীদের স্বস্তি ও সুরক্ষার বিষয়ে তাঁর কাজ নিয়ে কথা বলেছিলেন। | A autora do Global Voices Maria Grabowski Kjær conversou com Engy sobre seu trabalho no apoio à segurança e ao conforto de mulheres em público. |
10 | বিশ্ব এইডস দিবস | Dia Mundial da AIDS/SIDA |
11 | প্রতি বছর পহেলা ডিসেম্বর বিশ্ব এইডস দিবস পালন করা হয়। | 1º de dezembro é o Dia Mundial da AIDS/SIA. |
12 | এটি একটি সময় সেইসব মানুষদের কথা চিন্তা করার যারা এইচআইভি বা এইডস নিয়ে বেঁচে আছেন এবং এ সময় বিশেষভাবে ভাবা হয় তাদের ও তাদের সেবাকারীদের সাহায্যের জন্য কি করা যেতে পারে। | Momento para refletir sobre o número de pessoas que vivem com o HIV e considerar o que pode ser feito para apoiar suas vidas e suas carreiras. |
13 | আমার দুজন লোকের সাথে কথা হয়েছিল যারা এ অবস্থার উন্নতির জন্য ও জনসচেতনতা সৃষ্টিতে কঠোর পরিশ্রমের কাজ করছেন। | Conversei com duas pessoas que estão trabalhando muito para melhorar as condições e despertar conscientização. |
14 | প্রথমজন আহমেদ আওয়াদাল্লা মিশরি নাগরিক। | Ahmed Awadalla está no Egito. |
15 | তিনি কায়রো পরিবার পরিকল্পনা ও উন্নয়ন সমিতিতে ছিলেন এবং বর্তমানে নাগরিক অধিকার রক্ষায় মিশরীয় পদক্ষেপ নামক সংস্থার সাথে কাজ করছেন। | Ele trabalho na Associação de Planejamento Familiar e Desenvolvimento do Cairo e hoje está na Egyptian Initiative for Personal Rights. |
16 | তিনি এই বিষয় নিয়ে সামাজিক লজ্জার ব্যাপারটি বলছিলেন এবং বর্তমান মিশরে অভ্যুত্থান যে ঝুঁকি পূর্ণ জনগোষ্ঠীকে সাহায্য করার পথে প্রধান বাঁধা সেটির উপর আলোকপাত করেছেন। | Ele fala sobre estigma e de como os atuais levantes no Egito estão, na verdade, entravando o apoio às comunidades em risco. |
17 | দ্বিতীয়জন লিয়াহ ওকিও একজন সমাজ সচেতন ব্যক্তি, ব্লগার, লেখক এবং ওয়ার্ল্ড প্লাস' এর প্রতিবেদক। | Leah Okeyoh é uma ativista comunitária, blogueira, autora e correspondente da World Pulse. |
18 | জেকোলো রুরাল উইমেন রেসপন্স টু এইচআইভি/এইডস এবং পজিটিভ অ্যাকশন ফর চেঞ্জ (পিএসিএইচও) নামে নারীদের দুটি সংস্থার সহ-প্রতিষ্ঠাতা এই ভদ্রমহিলা রাইজিং ভয়েসেস এর এইচআইভি/এইডস এ আক্রান্ত ব্যাক্তিদের কণ্ঠস্বর তুলে ধরার প্রকল্প ‘ব্লগিং পজিটিভলি‘ এর একজন অংশগ্রহণকারীও। | Ela é co-fundadora de duas organizações de mulheres, a Jacolo Rural Women Response to HIV/AIDS e a Positive Action for Change (PACHO). Ela também participa do projeto “Blogging Positively” [Blogando Positivamente], do Rising Voices. |
19 | আমরা তাঁর সাথে কথা বলেছিলাম কেনিয়ার স্বাস্থ্যরক্ষা ব্যবস্থা এবং তাঁর ভবিষ্যৎ প্রত্যাশা নিয়ে। | Falamos com ela sobre o sistema de saúde do Quênia e de suas esperanças para o futuro. |
20 | আপনিও ব্লগিং পজিটিভলি উদ্যোগের সাথে যুক্ত হতে পারেন যদি আপনি এইচআইভি/এইডস'এর সঙ্গে যুক্ত নাগরিক মিডিয়ায় আগ্রহী হন। | Você também pode participar do Blogging Positively se estiver interessado em mídia cidadã relacionada ao HIV/AIDS. |
21 | যদি আপনি বিশ্ব এইডস দিবস নিয়ে টুইটারে অংশ গ্রহণ করেন, অনুগ্রহ করে #BlogPos (#ব্লগপজ) হ্যাশ ট্যাগটি ব্যবহার করলে আমরা আপনাকে খুঁজে নেব। | Se você estiver no Twitter para o Dia Mundial da AIDS/SIDA, use a hashtag #BlogPos para que possamos encontrá-lo/a. |
22 | সক্রিয় গ্লোবাল ভয়েসেস | Global Voices por toda parte |
23 | মোজিলা উৎসব প্রযুক্তি মেলা। ছবি মোজিলা ইন ইউরোপের সৌজন্যে - সিসি লাইসেন্সের আওতায় ব্যবহৃত | Feira de Ciências do Mozilla Festival, por Mozilla in Europe, no Flickr (CC-BY-2. |
24 | “গণমাধ্যম, স্বাধীনতা এবং ওয়েব” এর উপর ২০১১ সালের নভেম্বর মাসে মোজিলা উৎসবটির আয়োজক ছিল লন্ডন। | 0) Londres foi a sede do Mozilla Festival sobre “mídia, liberdade e a web” em novembro. |
25 | এর বিজ্ঞান মেলায় গ্লোবাল ভয়েসেস এর প্রতিনিধিত্ব করেছিলেন একটি চমৎকার দল। | O Global Voices foi representando por um grupo incrível na Feira de Ciências. |
26 | একসাথে এতজন গ্লোবাল ভয়েসেস মেধা এক জায়গায় হওয়ায় আমাকে জিজ্ঞেস করতে হয়েছিল তারা কি করেছেন। | Com tanta maravilha do GV reunida num só lugar, tive de perguntá-los o que estariam aprontando. |
27 | এমা ব্রেউইন আমাদের নাগরিক সাংবাদিক সংস্থার সহ-সম্পাদক। | Emma Brewin é nossa Vice-Editora de organização de mídia cidadã. |
28 | মার্তা কুপার আমাদের একজন লেখক যিনিও গ্লোবাল ভয়েসেস এর বোর্ডেও আছেন। | Marta Cooper é uma autora que está também no Conselho do Global Voices. |
29 | পলা গোজ আমাদের বহুভাষী প্লাটফর্মের সম্পাদক যিনি একটি সরাসরি ভিডিও সংযোগ দিয়ে একজন সহকর্মীকে এই ইভেন্টটির সবকিছু দেখাচ্ছিলেন। | Paula Goes é nossa editora Multilíngue, que estava a mostrar o evento para um colega por meio de uma conexão de vídeo ao vivo. |
30 | ১০বছর বয়সী আমিরা সম্ভবত গ্লোবাল ভয়েসেস পডকাস্টে এ পর্যন্ত সবচেয়ে কম বয়স্ক সাক্ষাৎকার গ্রহীতা। | Amira é possivelmente a mais jovem entrevistadora do podcast do Global Voices, com 10 anos de idade. |
31 | সে আমাদের ইরাকের লেখক সালাম আদিলের সাক্ষাৎকার নিয়েছিল। | Ela entrevistou nosso autor iraquiano Salam Adil. |
32 | এমা ব্রেউইন, মার্তা কুপার, সালাম আদিল, এবং পলা গোজ | Emma Brewin, Marta Cooper, Salam Adil e Paula Goes |
33 | বেশ, এগুলোই ছিল গ্লোবাল ভয়েসেস পডকাস্টের এই সম্পাদনায় যা আমরা তুলে ধরেছি। | Bem, isso é tudo que fizemos caber nesta edição do Podcast do Global Voices. |
34 | শোনার জন্য সবাইকে ধন্যবাদ এবং ধন্যবাদ আমাদের সকল প্রদায়কদের এবং সাক্ষাৎকার দাতাদের। | Agradecemos por ter escutado e agradecemos a todos os nossos colaboradores e entrevistados. |
35 | আগামী মাসে আমরা আবার আসবো কিন্তু আপনি সর্বদাই আসবেন টুইটার অথবা ফেইসবুকের মত আমাদের সোশ্যাল মিডিয়া স্পেসে এবং বলবেন হাই। | No mês que vem estaremos de volta, mas você sempre pode dar uma passada em nossos espaços virtuais, como o Twitter ou o Facebook para dizer oi! |
36 | সঙ্গীতের জন্যে কৃতজ্ঞতা: | Créditos musicais |
37 | পডকাস্টটিতে আপনি শুনতে পাবেন প্রচুর উপভোগ্য ক্রিয়েটিভ কমন্স সঙ্গীত। | Neste podcast você poderá ouvir muitas belas músicas sob Creative Commons. |
38 | আপনি যদি আরও খুঁজে বের করতে চান এখানে লিংকগুলো আছে এই শিল্পীদের সম্বন্ধে। | Se quiser saber mais sobre esses artistas, aqui estão seus links. |
39 | অর্ব গেতারকে ধন্যবাদ আটলান্টিনস লেমুরিয়ান ক্যান্ডিডেট সঙ্গীতের জন্য, মার্ক কটোনকে স্পিরিচুয়ালাইজ হামিজ এর জন্য, সুপারবাস এবং এনএস'কে ফুজাদ'এর জন্য! | Nossos agradecimentos a Orb Gettarr pela atmosférica Return of the Atlanteans Lemurian Candidate, a Mark Cotton por sua Spiritualized Homage, a Superbus feat. NS por Fujjad! |
40 | অধিকাংশ সঙ্গীতই খুঁজে পাওয়া গিয়েছে ওপিসাউন্ড ডট অর্গ, মুক্ত মিউজিক সংরক্ষণ অথবা সরাসরি শিল্পীদের কাছ থেকে। | A maior parte das músicas foi localizada no OpSound. Org, no The Free Music Archive ou diretamente dos artistas. |
41 | এই পডকাস্ট করতে ব্যবহৃত অপূর্ব সব সঙ্গীতের শিল্পী এবং এর সাথে সংশ্লিষ্ট সবার প্রতি ধন্যবাদ। | Agradecemos também às maravilhosas performances de gravação de voz e clipes que nos ajudaram a editar o podcast. |
42 | http://www.archive.org/download/GvPodcast6/GV6.mp3 | http://www.archive.org/download/GvPodcast6/GV6.mp3 |
43 | Podcast: Play in new window | Download | Podcast: Play in new window | Download |