# | ben | por |
---|
1 | ব্রাজিল: ই-বুক আর কাগজের বই-এর মধ্যে সত্যিই কি প্রতিযোগীতা শুরু হয়ে গেল? | Brasil: Real competição entre e-books e livros de papel? |
2 | বর্তমানে সারা বিশ্বে বির্তকের বিষয় হচ্ছে ই-বুক (ইলেকট্রনিক বই) এর উত্থান কাগজের বই-এর পরিসমাপ্তি ঘটাবে কিনা। | Há um grande debate sobre se a ascensão do livro digital, o e-book, significará o fim do livro de papel. |
3 | যারা নতুন প্রযুক্তি নিয়ে উচ্ছসিত এবং পরিবেশবাদী (বিশেষ করে গাছকাটা সমর্থন করে না) তারা এই বিকল্প ব্যবস্থাকে সর্মথন করছে। অন্যদিকে যারা অনেক বেশী স্মৃতিকাতর তারা যুক্তি দেখাচ্ছে যে কাগজের বই হচ্ছে সেরা আবিস্কার। | Os entusiastas da nova tecnologia (e os defensores das árvores) defendem a substituição de um pelo outro, enquanto os mais nostálgicos argumentam que o livro é a invenção perfeita, pois em qualquer lugar, em meio a um blecaute ou em alto mar, o livro pode ser lido. |
4 | যদি কেউ ইচ্ছে করে তাহলে বিদ্যুত ছাড়াই বই পড়তে পারে। | Mas será que há mesmo uma competição entre esses dois suportes de letras? |
5 | চাইলে সে পাহাড়ের চুড়ায় বসে পাতার পর পাতা পড়তে পারে। | |
6 | তাহলে কি বই পড়ার জন্য এই দুই মাধ্যমের মধ্যে সত্যিই এক প্রতিযোগীতা শুরু হয়ে গেছে? | O escritor brasileiro que mais vende livros de papel no mundo, Paulo Coelho, é um grande defensor do livro digital [en]. |
7 | ব্রাজিলের যে লেখকের বই সারা বিশ্বে সবচেয়ে বেশী বিক্রি হয় সেই পাওলো কোয়েলহো নিজেই ই-বুক এর এক বিশাল সমর্থক। তার মতে বিনে পয়সায় ই-বুক-এর ছড়িয়ে পড়া আসলে কাগজে লেখা বই-এর বিক্রি বাড়তে সাহায্য করে। | Segundo ele, a distribuição gratuita de livros digitais ajuda o escritor a vender livros, pois o leitor começa a ler o texto no computador e logo que engata na história resolve comprá-lo, preferindo ainda a leitura em papel. |
8 | কারন পাঠকেরা প্রথমে তাদের কম্পিউটারে বইটা পড়তে শুরু করে এবং যখন তারা বই এর মধ্যে ঢুকে যায় তখন তারা বইয়ের দোকানে ঢু মারে সেটি কেনার জন্য। | |
9 | পাওলো কোয়েলহোর কথা কারো ভালো লাগুক বা না লাগুক বাস্তবতা হচ্ছে, তার বই বিক্রির এই পরামর্শ উপেক্ষা করার মতো নয়। | |
10 | তার নিজস্ব ওয়েবসাইটে তার লেখা পাওয়া যায় এবং সেখানে আটটি আলাদা ভাষায় যে কেউ তার বই পড়তে পারে। | Gostem ou não dele, o fato é que dicas de venda de Paulo Coelho devem ser seriamente ouvidas! |
11 | এছাড়া বিস্ময়করভাবে একটি বিকল্প ব্লগ রয়েছে যেখানে কোয়েলহোর লেখা অন্যান্য কম পরিচিত ভাষায়ও পাওয়া যায়, যেমন সার্বিয়ান ভাষা। ব্লগার পাইরেট কোয়েলহো ব্যাখা করেছেন: | Além dos títulos disponíveis no site oficial do escritor, aonde há títulos seus disponíveis em oito idiomas, há também o blog alternativo [en] que surpreende, pois ali encontra-se títulos do escritor até em idiomas onde ainda não existe uma tradução oficial, como em sérvio [en]! |
12 | এটা কোন অন্যায় কাজ নয়। | O blogueiro Pirate Coelho se justifica [en]: |
13 | যদি কেউ বিষয়টি ধরতে পারে তাহলে সে বুঝবে আমি আসলে কি বলতে চাইছি। | “Não há nada de errado com isso, se é que você me entende. |
14 | আমি তার (কোয়েলহোর) বই নেটে গুগলড বা খোঁজার ব্যবস্থা করে দিয়েছি। | |
15 | সেখানে আমি দেখিয়ে দিয়েছি কোথায়, কোন জায়গায়, তার বই খুঁজে পাওয়া যাবে। | Eu apenas dou uma googlada nos livros dele e mostro aqui onde você pode buscar mais informações sobre ele. |
16 | আমি যা করছি তিনি তা পছন্দ করছেন। | Além de que, ele gosta do que estou fazendo. |
17 | যদি কেউ আমাকে বিশ্বাস না করে তাহলে সে নিজেই তা পরীক্ষা করে দেখতে পারে,--- দেখুন তার বই ডাউনলোড করার অংশে আমার পুরোন লিঙ্ক। | |
18 | কিন্তু বিনে পয়সায় ই-বুক পড়ার সুযোগ করা অথবা তার কোন অংশ পড়ার সুযোগ তৈরী করা অন্য ব্রাজিলের লেখকের জন্য কি ভালো ফল বয়ে আনতে পারে? | |
19 | যাদুকর লেখক কোয়েলহো বাদে অন্য লেখকদের মধ্যে কি ই-বুক ও কাগজের বই এর মধ্যে প্রতিযোগীতা চলছে না? | Se não acredita em mim, veja com seus próprios olhos -> Veja a página de download gratuito dele com meu antigo link!” [en] |
20 | ব্রাজিলিয়ান ব্লগোস্ফিয়ারের মধ্যে দিয়ে যদি ইলেকট্রনিক বই এর মহাবিশ্বকে দেখা যায় তাহলে একজন খুব দ্রুতই আবিস্কার করবে যে অজস্র লেখক তাদের লেখা অনলাইনে সহজলভ্য করে রেখেছে। | |
21 | এর উদ্দেশ্য যাতে তাদের লেখা দ্রুত পাঠকের ছড়িয়ে পড়ে। | Será que a distribuição gratuita de livros digitais, ou trechos deles, funciona da mesma forma para outros escritores brasileiros? |
22 | ধীরে ধীরে শুধু এই উদ্দেশ্যে ব্লগ এবং ওয়েবসাইট তৈরী হচ্ছে। | Haveria para eles alguma competição entre o livro digital e o livro de papel? |
23 | ওভারমুন্ডো (পর্তুগীজ ভাষায়) উদ্যোগ এমন একটি যৌথ প্রচেষ্টা যার উদ্দেশ্য হচ্ছে ছড়িয়ে থাকা ব্রাজিলের সংস্কৃতির যাবতীয় বিষয়কে এক করা। | Mergulhando no universo do livro digital brasileiro, o que percebe-se é que muitos escritores estão disponibilizando suas obras na internet como meio disseminar seu trabalho. |
24 | বিশেষ করে যেসব লেখক কোন মুলধারার প্রচারমাধ্যমে প্রবেশ করার সুযোগ পায় না। | Há sites e blogs criados somente com este objetivo. |
25 | এই উদ্যোগের মধ্যে একটি হচ্ছে ঘরে বসে সংস্কৃতিক কার্মকান্ড করে যারা তাদের জন্য একটা ডাটাবেজ তৈরী করা। | O Overmundo é um sítio colaborativo criado para difundir a produção cultural brasileira que não recebe a cobertura devida da grande mídia. |
26 | ওভারমুন্ডো ওয়েবসাইটে ওভারব্লগ (পর্তুগীজ) নামে একটি অংশ রয়েছে যেখানে সেই ওয়েবসাইটে প্রকাশিত বিভিন্ন সাহিত্যকর্ম নিয়ে আলোচনা করা হয়। রিও গ্রান্ডে ডে সোল -এর একজন মহিলা কবি মি মরটে। | Além de manter um banco de cultura que abriga as obras diversas, inclusive e-books, o Overmundo utiliza-se do recurso do Overblog, que é um blog de discussão sobre a nova produção cultural exposta no sítio. |
27 | তিনি অনেকের মধ্যে একজন যে কিনা তার ই-বুক বের করেছেন। পোয়েমটস নামের এই ই-বুক তার কবিতার বই যা ওভারব্লগে সহজলভ্য (পর্তুগীজ ভাষায়)। | A poeta gaúcha Me Morte foi uma das que disponibilizou seu livro digital de poesias Poemetos no Overblog e obteve grande número de visitas. |
28 | অনেক পাঠক তার এই কবিতার বই পড়েছে। | Um de seus fãs, chamado Dan Lima, deixou o seguinte comentário: |
29 | তার অন্যতম এক ভক্ত ডান লিমা নীচের মন্তব্যটি ওয়েবসাইটে রেখে গেছেন: | “Me, Baixei seu livro e li vários dos seus delírios (você se diz gótica, mas aseus textos absolutamente contemporâneos). |
30 | মি, আমি আপনার বই নেট থেকে নামিয়েছি এবং আপনার অনেক উন্মাদ করা ভাবনা পড়েছি (আপনি নিজেকে গথিক বলে পরিচয় দেন, কিন্তু আপনার লেখা সবচেয়ে আধুনিক)। | |
31 | আধুনিক, সাহসী, একজন মহিলা যে নিজের আত্মসচেতনতাকে তৈরী করে, জোরালো গলায় জানায়, সবচেয়ে উৎকৃষ্ট মানের কবিতা-- যখনই আমি আমার নিজের জন্য সময় বের করি আমি সেই সব কবিতা পড়ি। আমার আনন্দ সাহিত্যে, উদারতার মধ্যে এবং এটাই আপনার কবিতা আমাকে দেয়। | Uma linguagem moderna., abusada, mulher se afirmando, vociferando, poemas de fino trato…. vou lê-los depois com calma “meu gozo é literário, libertário”, É isso que seus poemas aprovocam: gozo e fruição dos sentidos e das palavras…e muito bonito, esteticamente. |
32 | আনন্দ! | Parabéns!” |
33 | অনুভুতি ও শব্দের প্রবাহ এবং অসাধারণ সুন্দর এক সৌন্দর্য্য। | Outra iniciativa de disseminação coletiva é o Portal de Literatura e Arte Cronópios. |
34 | ভালো লিখেছেন! এ রকম আরেকটি যৌথ উদ্যোগ হচ্ছে পোর্টাল ফর লিটারেচার এন্ড আর্ট ক্রোনোপায়োস (পর্তুগীজ ভাষায়)। | O Portal, que é misto de livraria e espaço cultural, disponibiliza textos digitais online e usa e abusa do recurso do blogue, pois cada texto disponível online ganha um e-blogue que passa a ser mantido e moderado pelo próprio autor. |
35 | এইটি অনেকটা লাইব্রেরী এবং সাংস্কৃতিক সেন্টারের মিলিত একটা রূপ যেখানে লেখাগুলো অনলাইনে সহজলভ্য এবং ব্লগে থাকে এদের ক্রমঅনুসারে। | |
36 | সেখানে প্রত্যেকটি লেখা একটা বিশেষ আলাদা ব্লগ পায় যাকে বলা হয় ই-ব্লগ, এই ব্লগের নাম তার লেখকের নামে রাখা হয়। | |
37 | যদিও এই সব ই-ব্লগ খুব বেশী পাঠকের মতামত পায় না তারপরেও মনে হচ্ছে অনেক লেখক অন লাইনে বিনে পয়সায় বই বের করতে ইচ্ছুক যদি পাঠকরা সেই বই পড়তে ইচ্ছে প্রকাশ করে। | Apesar dos e-blogues não terem muitos comentários, ao que parece há mais escritores dispostos a publicar gratuitamente online do que leitores dispostos a lerem online, o e-blogue criado a partir do texto Brasiliada de Nicolas Behr gera reações dos leitores: |
38 | নিকোলাস বের কর্তৃক (পর্তুগীজ ভাষায়) প্রকাশিত এক ব্লগ ব্রাসিলডা। | “Berh jotakalizou braxília com sua letra lâmina afiada em esmeril de algodão. |
39 | তার লেখা উৎসাহী পাঠকদের কাছ থেকে সাড়া পাচ্ছে। | Com certeza, JK construiu Bras´pilia e os candangos ficaram olhando…” |
40 | এই সমস্ত উদ্যোগ-এর বাইরে কিছু লেখক রযেছে যারা ব্লগ করছে এবং সেখানে তাদের লেখা প্রকাশিত করছে অথবা তার অংশ হিসেবে স্বাধীনভাবে অনলাইনে তাদের পাঠকদের জন্য লেখা প্রকাশ করছে। | |
41 | বেশ কিছু বিখ্যাত ব্রাজিলিয়ান কবি ঠিক এই কাজটি করছে যেমনটি করছে কবি ফ্রেডরিকো বারবোসা (পর্তুগীজ ভাষায়)। | Além dessas iniciativas coletivas, há muitos escritores blogueiros que independentemente disponibilizam seus textos ou trechos deles online para seus leitores. |
42 | তিনি তার সকল লেখা ই-বুক হিসেবে ইন্টারনেটে সহজলভ্য করেছেন। | Alguns poetas brasileiros de renome estão fazendo isso, como o poeta Frederico Barbosa. |
43 | এমনকি তার অনুবাদও ইন্টারনেটে সহজলভ্য। | |
44 | তবে তারপরেও তিনি যারা তার বই কিনতে চায় তাদের জন্য তার কাগজের বই কোন দোকানে কিনতে পাওয়া যাবে তার ঠিকানাও যুক্ত করে দিয়েছেন। | |
45 | এক নিশ্চিত পেশায় থেকে তিনি ইলেকট্রনিক -প্রকাশনা ও কাগজের প্রকাশনার মধ্যে কোন বিরোধ দেখছেন না। | Ele disponibiliza livros inteiros seus online, inclusive traduzidos para diversas línguas, assim como instala no blog links para a compra das versões impressas. |
46 | তার মূল লক্ষ্য তার কবিতা যে ভাবেই হোক পাঠকের কাছে পৌছানো। ক্লদিও ড্যানিয়েল হচ্ছে ব্রাজিলের আরেকজন বিখ্যাত কবি। | Com carreira consolidada, ele parece não ver contradição entre a publicação digital e em papel, seu interesse principal parecendo ser que sua poesia chegue ao leitor, da forma que ele preferir. |
47 | তিনি তার কবিতার বই ইয়ুমির দ্বিতীয় সংস্করন বের করার জন্য প্রস্তুতই নিচ্ছেন। | Cláudio Daniel, também poeta de renome, ao anunciar o lançamento da segunda edição seu livro de poesia Yumê, disponibiliza online poemas como chamariz: |
48 | তার একটি কবিতা নেটে পাওয়া যাচ্ছে (পর্তুগীজ ভাষায়) তার বইয়ে কবিতার স্বাদ কেমন হবে তা বোঝার জন্য । | “Caros, no dia 25 de janeiro, domingo, a partir das 16h, na Casa das Rosas, acontecerá o lançamento da segunda edição de meu livro Yumê (…) Quem estiver vivo até lá, apareça… confiram abaixo um dos poemas de Yumê. |
49 | এক সমান শুন্য | O UM IGUAL A ZERO |
50 | একদা লন্ডনে (মেট্রোর মধ্যে)- তখন আগষ্ট মাসের শুরু (কেউ একজন) পড়ছে শোপেনহাওয়ার সবুজ চুলের এক বালিকা এবং তার গোলাপী (স্তন) চুড়া (নীল-রূপালী সিল্কে) বোনা মরোক্কার তৈরী নিখুঁত পোশাক রূপোর মতো চকচকে চাকু তার খুনীর হাতে। | em londres (no metrô) - primícias de agosto - (alguém) lendo Schopenhauer uma moça com cabelos verdes e os bicos (dos seios) cor-de-rosa o (azul-prata-seda) luxuosíssimo traje marroquino e a lâmina - argêntea - do assassino” |
51 | এমনকি নতুন লেখিকারাও যেমন ডেবরাহ ইকামিআবা (হ্যা আমিই সে!) তার সকল লেখা অনলাইনে সহজলভ্য করছেন। | Mesmo para escritores iniciantes como Deborah Icamiaba (euzinha!), disponibilizar textos em meio digital tem feito sentido. |
52 | এটি তিনি করেছেন এক যৌক্তিক কারণেই। তার সাহিত্য ব্লগে (পর্তুগীজ ভাষায়) তিনি নিয়মিত তার লেখা গল্প, বিশেষ ঘটানবহুল রচনা এবং কবিতা প্রকাশ করতেন, সেখানে তার লেখা চারটি লম্বা শিরোনাম ওয়ালা ই-বুক পিডিএফ ফরমেটে পাওয়া যাবে। | Em seu blog literário, aonde ela posta regularmente seus contos, crônicas e poesias, há quatro títulos longos disponíveis como e-book em PDF: o livro de contos Dentro de Nós, as novellas Ressurgência Icamiaba e Alquimia do Centro-Oeste e o livro de poesia Pré-proezia [algo de poesia, prosa e proeza. |
53 | যার ভেতরে রয়েছে দি ইনসাইড আওয়ারসেলফস শর্ট স্টোরি, দি নভেলাস ইকামবিয়াস, মিড ওয়েস্ট আলকেমি এবং দি পোয়েট্রি : প্রি পেয়েট্রি, (কখনও কবিতা,গদ্য কবিতা এবং শৌর্যমূলক লেখা থাকবে) এদের প্রত্যেকটির ইলেকট্রনিক উদ্বোধন হয়েছে। | |
54 | বইগুলোকে ভার্চুয়াল বা অনলাইন বইয়ের তাকে রাখা হয়েছে। তার সাথে জুড়ে দেওয়া হয়েছে এই বাণী: | Cada um deles teve seu próprio e-lançamento e, após isso, foram expostos numa “estante virtual” ao lado direito do blog com a seguinte mensagem: |
55 | “কোন একটি ই-বুক পিডিএফ ফরমেটে পড়তে চাইলে এই ব্লগে একটা মন্তব্য করুন” | “Para obter este ou qualquer e-livro em PDF, deixe um post no blog.” |
56 | তার ব্লগে প্রতি মাসে শতশত পাঠক প্রবেশ করে। তবে খুব বেশী পাঠক তার ই-বুক এর জন্য আগ্রহী হয় না। | Apesar de seu blog receber centenas de visitas por mês, não são muitos os visitantes que pedem os livros digitais disponibilizados para Deborah Icamiaba. |
57 | যতদুর জানা যায় তার সবচেয়ে সফল বই দ্যাট অফ দ্যা কালেকশন অফ শর্ট স্টোরিজ ইনসাইড আওয়ারসেলফ (ডানের প্রচ্ছদ) এর জন্য সে ১৩ টি মন্তব্য পেয়েছে। | O lançamento de maior sucesso foi o do Livro de Contos: Dentro de Nós, no qual ela recebeu 13 posts com pedidos. |
58 | এটি আমাদের ভাবতে বাধ্য করে যে ব্লগ পাঠকেরা সব সময় লম্বা এবং অনেক বেশী শব্দপূর্ণ লেখা পড়তে আগ্রহী নয়। | Isso nos leva a crer que leitores de blog nem sempre interessam-se por uma literatura mais longa e densa. |
59 | অনলাইনে ই-বুক ছাড়ার পরও ইকামিআবা কাগজের বই ছাপানো বন্ধ করেনি। | Disponibilizar os textos online não atrapalhou Deborah na hora de publicar em papel seus livros. |
60 | ২০০৮ সালের শেষে দুই প্রকাশনা সংস্থা তার অনলাইনে পাওয়া লেখাগুলো সংকলিত করে বই ছাপানোর আগ্রহ প্রকাশ করেছে। | No final de 2008, duas editoras interessaram-se por publicar em papel os seus livros já disponíveis em meio digital. |
61 | সবশেষে এটা না বলা অন্যায় হবে যে ব্রাজিলের সরকার এক বিশেষ ওয়েব সাইট তৈরী করেছে যাতে পর্তুগীজ ক্লাসিকাল সেরা লেখকদের যেমন মাকাদো ডে আসিস এবং ফার্নান্ডো পেসসোয়ার লেখাও পাওয়া যাচ্ছে। | Por último, vale mencionar que o Governo Brasileiro criou em 2004 um sítio aonde disponibiliza e-books de todos os grandes autores clássicos da língua portuguesa, como Machado de Assis e Fernando Pessoa, que são amplamente vendidos nas bancas de jornais brasileiras, em edições populares de papel. |
62 | যদিও তাদের লেখা বই দোকানে এবং সংবাদপত্র এজেন্টের কাছে পেপারব্যাক বা ছোট সংস্করণে পাওয়া যায়। | |
63 | ব্রাজিলিয়ান লেখক, প্রকাশনা সংস্থা এবং সরকার এখন ইন্টারনেটে থাকা সাহিত্যগুলোর উপর গুরুত্ব দিয়ে তাদের সংরক্ষণ করার উদ্যোগ নিয়েছে এই দেখে যে, এখন বইয়ের এই দুটি মাধ্যমের এক হয়ে যাওয়ার বিষয় রয়েছে। | Os escritores brasileiros, editoras e governo estão apostando fortemente na disseminação de seus textos literários pela internet, vendo que há mais complementaridade do que competição entre os meios digital e papel - ao menos nesses tempos em que o leitor ainda prefere a leitura em livros de papel. |
64 | প্রতিযোগীতার চেয়ে ডিজিটাল এবং কাগজের মিডিয়া পরস্পরকে সাহায্য করতে পারবে এমন এক সময় যখনও লোকেরা কাগজের বই পড়বে। | |
65 | Email | |
66 | লিখেছেনDeborah Goldemberg | |
67 | অনুবাদ করেছেন বিজয় | |