Sentence alignment for gv-ben-20100623-11406.xml (html) - gv-por-20100616-9073.xml (html)

#benpor
1ভারত: ভুপাল গ্যাস দুর্ঘটনার রায়- অনেক দেরিতে অনেক কম শাস্তি?Índia: Veredito da Tragédia de Bhopal: Muito Pouco, Muito Tarde? Mulheres protestam em Bhopal - Imagem do usuário do Flickr obbino, usada sob Creative Commons
2১৯৮৪ সালের ডিসেম্বর ২-৩ তারিখ রাতে ভারত তার সব থেকে খারাপ কারখানা বিপর্যয়ের মুখোমুখি হয় যখন মধ্য প্রদেশের ভুপালে ইউনিয়ন কার্বাইড (ইউসিয়আইএল) কীটনাশক প্লান্ট থেকে কয়েক টন ভয়ঙ্কর মিথাইল আইসোসায়ানেট (এমআইসি) গ্যাস আর অন্যান্য বিষাক্ত পদার্থ নির্গমণ হয়, যার ফলে উচ্চপর্যায়ের বিকিরণ ঘটে। এতে হাজার হাজার মৃত্যু আর আরো অনেক হাজার জীবন পঙ্গু হয়ে যায়।Na noite do dia 2 para 3 de dezembro de 1984, a Índia despertou para o seu pior desastre industrial quando toneladas do letal gás isocianato de metila (MIC, em sua sigla em inglês) e outras toxinas vazaram de uma indústria de pesticidas da Union Carbide (UCIL, atual Dow Chemical) em Bhopal, Madhya Pradesh, resultando na exposição em grande escala, milhares de mortes e muitos milhares mais de mutilados por toda a vida.
3২৫ বছরের বেশী সময় পরে ভুপালের একটা আদালত ইউনিয়ন কার্বাইডের ভারতীয় শাখাকে দোষী করে রায় দিয়েছে আর ৮ জন ভূতপূর্ব ইউসিআইএল কমকর্তাকে (সবাই ভারতীয়) দোষী সাব্যস্ত করেছেন ভারতীয় দন্ডবিধির ধারা ৩০৪-এ অনুসারে অপরাধী হিসেবে (অবহেলার কারনে মৃত্যু ঘটানো), ৩০৪-২ (শাস্তিযোগ্য নরহত্যা যা হত্যার সামিল না), ৩৩৬, ৩৩৭ আর ৩৩৮ (বড় মাপের অবহেলা) অনুসারে।Mais de 25 anos mais tarde, um tribunal de Bhopal pronunciou um veredito condenatório sobre o braço indiano da Union Carbide e também condenou oito ex-funcionários da UCIL (todos indianos) como sendo culpado nos termos dos artigos 304-A (causar morte por negligência), 304 - II (homicídio culposo que não chega a ser assassinato), 336, 337 e 338 (negligência grave) do Código Penal Indiano.
4তাদের প্রত্যেকের ২ বছরের জেল আর ভারতীয় রুপিয়া ১০০,০০০ (প্রায় আমেরিকান ডলার ২০৯৭) জরিমানা করা হয়।Eles foram condenados a dois anos de prisão e uma multa de INR100, 000 (aprox. US$ 2.097).
5ইউসিয়আইএলকে ভারতীয় রুপিয়া ৫০০,০০০ (প্রায় আমেরিকান ডলার ১০,৪৮৩) জরিমানা করা হয়।A UCIL foi premiada com uma multa de INR500, 000 (aprox. USD 10.483).
6তবে তখনকার ইউনিয়ন কার্বাইডের চেয়ারম্যান ওয়ারেন এন্ডারসন এর কোন উল্লেখ নেই রায়ে যিনি জামিন এড়িয়ে, দেশ থেকে পালিয়ে যান আর তাকে পলাতক ঘোষণা দেয়া হয় যখন তিনি আমেরিকা থেকে ভারতে এসে বিচারের সম্মুখীন হতে অস্বীকৃতি জানান।No entanto, não houve menção na sentença de Warren Anderson [En], o então presidente da Union Carbide Corporation, que pagou fiança, fugiu do país e foi declarado um proscrito depois que ele se recusou a voltar para a Índia a partir de os EUA para enfrentar julgamento.
7অনেক ধারণা আর আশা ছিল সকাল থেকে যখন মানুষ রায়ের অপেক্ষায় ছিল। তবে বেশীরভাগ ভারতীয় মনে করেছে যে খুব দেরিতে দেয়া হচ্ছে ভুপাল গ্যাস দুর্ঘটনার শিকারদের ক্ষতিপূরণের এই মামলার রায়।Houve muita especulação e expectativa desde a manhã na medida em que as pessoas esperavam por um veredicto que a maioria dos indianos sentem ter vindo tarde demais para oferecer socorro e encerramento para as vítimas da tragédia de Bhopal.
8টুইটারে মন্তব্য ভরা ছিল যেখানে মানুষের মনোভাব বোঝা যাচ্ছিল- যার মধ্যে আশাবাদী থেকে সংশয়পূর্ণ কথাবার্তা ছিল।O Twitter ficou repleta de comentários que refletem o humor das pessoas - que variou de esperançoso para cético.
9ভিরাল_গান্ধী১১: ওহ ভুপাল গ্যাস দুর্ঘটনার রায় ২ দিনে!viral_gandhi11: Ohh segundo dia do julgamento da tragédia de Bhopla!
10আমি আশা করছি আমার বন্ধু যে তার বাবাকে এই দূর্ঘটনায় হারিয়েছে ন্যায় পাবে কিছুটা, যদিও এখন অনেক দেরি হয়ে গেছে!Espero que meu amigo que perdeu seu pai nesta tragédia consiga alguma justiça, ainda que agora seja muito tarde!
11সেনথিলকুমারসি: ভুপাল গ্যাস দূর্ঘটনা…রায়ের দিন আজ।senthilkumarc: Tragédia de Bhopal… Hoje é o dia do julgamento.
12আশা করছি রায় যেটা ঘোষণা করা হবে তাতে পুরো ন্যায় বিচার হবে যদিও সিবিআই মামলা এরই মধ্যে দুর্বল করে ফেলেছে।Espero que o veredicto pronunciado forneça plena justiça embora a CBI já tenha enfraquecido seu argumento.
13চৈতন্য: ২৬ বছর পরে… ভুপাল গ্যাস দুর্ঘটনার রায়ের দিন এসেছে।chaitannya: Depois de 26 anos… o dia do julgamento do caso da tragédia de Bhopal chegou.
14স্বাভাবিকভাবে বড় মাছেরা বিচার এড়িয়ে গেছে।Como de costume, os peixes grandes escaparam do julgamento
15দিব্যেশএন: দেরিতে করা বিচার মানে বিচারে অস্বীকৃতি।Divyeshn: Justiça atrasada é justiça negada.
16@ভুপাল গ্যাস দুর্ঘটনার রায়।Veredicto da tragédia de @Bhopal.
17রমেশশ্রীভাতস: ২৬ বছর পরে রায়।rameshsrivats: Um veredicto depois de 26 anos.
18আসল ভুপাল গ্যাস দুর্ঘটনা বিচার ব্যবস্থার গরম বাতাস।A verdadeira Tragédia de Bhopal é o ar quente do sistema de justiça.
19কিছু নেটিজেন দ্রুত তুলনা করেছেন ভোপাল ঘটনার বিচারের দীর্ঘসূত্রীতা আর সাম্প্রতিক গালফ অফ মেক্সিকোতে বিপির ডিপওয়াটার হরাইজন তৈলকূপ থেকে তেল ছড়িয়ে পড়ার ঘটনার দ্রুততার সাথে বিচারের।Alguns internautas fora rápidos em traçar um paralelo entre a longa saga de Bhopal com a rapidez com que o recente derrame de petróleo da plataforma Deepwater Horizon da BP no Golfo do México tem sido tratado.
20শাহহামিদ: ভুপাল দুর্ঘটনা- ভারতীয় সরকারের দরকার ইউনিয়ন কার্বাইডকে দায়ী করা যেভাবে আমেরিকা তেলের দুর্ঘটনার জন্য বিপিকে চেপে ধরেছে।shahhameed: Tragédia de Bhoplal: O governo indiano deveria responsabilizar a Union Carbide da mesma forma que os EUA estão responsabilizando a BP pela tragédia do óleo
21রায়ের ব্যাপারে প্রতিক্রিয়া আসতে শুরু করেছে।Reactions to the verdict have already started pouring in.
22ওই স্থানের মানুষ আর গত ২৫ বছর ধরে যারা এই ঘটনার শিকারদের জন্য বিচার পাইয়ে দেওয়ার কাজে নিয়োজিত ছিলেন তারা মনে করছেন যে সরকার, তদন্তকারী সংস্থা আর বিচার ব্যবস্থা ভুপালের মানুষকে কেবল হতাশই করে নি বরং অস্বাস্থ্যকর একটা উদাহরণ রেখেছে যে কিভাবে বড় বিদেশী কোম্পানি দেশে যারা শিল্প কারখানা স্থাপন করবে তারা কিভাবে কাজ করবে, বস্তুতই এখন থেকে খুব কম জবাবদিহীতা সহকারে।People on the ground and activists who have been fighting for the cause of the victims for the last 25years feel that the government, the investigative agency and the judiciary have not only let down the people of Bhopal but have set an unhealthy precedent for the way in which big foreign companies setting up industries in the country operate, namely with little accountability. Reações ao veredito já começaram a fluir.
23Popular no local e ativistas que lutam pela causa das vítimas ha 25 anos, sentem que o governo, a agência de investigação e o Judiciário não só decepcionaramo povo de Bhopal, mas abriram um nada saudável precedente para a maneira pela qual grandes empresas estrangeiras criando indústrias no país operam, ou seja, com pouca responsabilidade.
24ব্লগার গুহান সারাভানান তার ব্লগে লিখেছেন:O blogueiro Guhan Saravanan escreve em seu blog:
25২৫ বছর লাগল ৮ জন মানুষকে দোষী সাব্যস্ত করতে আর দুই বছরের জন্য তাদের জেলে দিতে।Demorou 25 anos para condenar oito pessoas e jogá-las atrás das grades por dois anos.
26ভারতে, কেউ অবাক হয়নি- সময় এমনি দীর্ঘ লাগে।Na Índia ninguém está surpreso - as coisas demoram assim.
27আর যখন এটা কোন শিল্প দুর্ঘটনার জন্য হয় ভুপালের দুর্ঘটনার সমান, এটাই স্বাভাবিক, কারন ভারত সরকার এখানে জড়িত।E quando é por um desastre industrial da magnitude de Bhopal, é natural, porque o governo da Índia está envolvido.
28সরকার আর শিল্প যখন লড়ছিল কার উপরে দায়িত্ব চাপিয়ে দেয়া যায়, কতটা ন্যায় ও যথেষ্ট ক্ষতিপূরণ হবে আর সেটা কিভাবে বিতরণ করা হবে- এই দুর্ঘটনার শিকারেরা ভুগেছে আর আজ পর্যন্ত ঠিকভাবে তাদেরকে ক্ষতিপূরণ দেয়া হয়নি।Enquanto o governo e a indústria lutavam sobre em quem era o responsável, quanto era uma compensação suficiente e em como a mesma seria paga, as vítimas continuaram a sofrer e não foram devidamente compensadas até a data.
29পুনর্বাসনের আর চিকিৎসার দাবি কেউ শোনেনি একইভাবে যেভাবে তাদের সমস্যার পুনর্তদন্তের দাবি।Demandas para reabilitação e cuidados médicos caíram em ouvidos surdos assim como se fez a revisão dos seus problemas.
30ভুপাল গ্যাস দূর্ঘটনা গবেষণার বিষয়ে পরিণত হয়েছে মানবাধিকার আর মানবিকতার মধ্যের সম্পর্কে।A Tragédia de Bhopal tornou-se um estudo em contraste entre a humanidade e os direitos humanos.
31রায়ের ব্যাপারে প্রতিক্রিয়া জানানো টুইটগুলোর কয়েকটি নীচে তুলে ধরা হয়েছে:Tuítes expressando reações ao veredito foram capturados abaixo:
32মোহিত_পানোয়ার: আজকে ভুপাল গ্যাস ট্রাজেডির রায়। সর্বোচ্চ সাজা ২ বছরের।Mohit_Panwar: Veredito sobre a Tragédia de Bhopal hoje. pena máxima é de 2 anos.
33এটা যেন আবার সেই ১৫০০০ মানুষকে পুনরায় হত্যা করা।é como matar aquelas 15 mil pessoas inocentes uma segunda vez.
34আমি এর বিরুদ্ধে।Eu me posiciono contra isto.
35আপনি?E você??
36পার্থি_ট্রেন্ডস: আদালতের এই রায়কে ভুপাল ট্রাজেডি ২য় সংস্করণ বলে বিবেচনা করা যায়…parthi_trends: O veredito do tribunal pode ser considerado como Tragédia de #Bhopal parte 2..
37সুপ্রিয়া১৩১০: ভুপাল গ্যাস নির্গমনের ৮ জন দোষী ২৫ বছর পরে ২ বছরের সাজা পেয়েছে…দাঁড়ান! এটা কি মজা করা হচ্ছে??Supriya1310: Oito condenados no caso do vazamento de gás de Bhopal pegarão dois anos de prisão depois de 25 anos .. espere!
38জেয়াগনেশ: ক্রোধ!é uma piada?
39ভুপাল গ্যাস লিকের অপরাধীদের জামিনjeyaganesh: Ultrage! culpados pelo vazamento de gás de Bhopal afiançados
40শেখরকাপুর: ‘ভুপাল' যদি আমেরিকায় থাকত, সেই কোম্পানি আর সকল বীমা কোম্পানি লাটে উঠত বিপুল পরিমাণ ক্ষতিপূরণ দেবার কারণে।shekharkapur: Se “Bhopal” ‘tivesse acontecido em os EUA, a empresa e todas as asseguradas teriam sido exterminadas pela quantidade de dinheiro para pagar como compensação
41স্যাভিস্লাইভার: ভারতীয় আদালত ভোপাল দূর্ঘটনায় ৭ জনকে দায়ী করেছে, তারা হাজার হাজার মানুষ মেরে হাতে তালি দিয়ে বেরিয়ে গেল।savvysliver: : Tribunal indiano condena 7 no desastre de Bhopal, que matou milhares de pessoas, com apenas um tapa nas mãos
42এডভ্যেটবোরেট: ভোপাল গ্যাস দূর্ঘটনায় অনেক দেরিতে অনেক কম শাস্তি…AdvaitBorate: Muito pouco, muito tarde no caso da Tragédia de Bhopal: (
43যখন রায়ের ব্যাপারে প্রতিক্রিয়া জানানোর জন্য জানতে চাওয়া হয়, ইউনিয়ন কার্বাইড দায় এড়িয়ে গেছে এই বলে যে এটি ইউনিয়ন কার্বাইড ইন্ডিয়া লিমিটেডের দায় যারা জবাব দেয়ার দায়িত্বে ছিলেন তাদের নয় (যেমন ইউনিয়ন কার্বাইড বা এর কর্মকর্তারা) আর তাদের মামলার একটা অংশ ভারতীয় আদালতের এখতিয়ারের মধ্যে।When reached for their reactions to the verdict, Union Carbide washed their hands off, saying that it was UCIL and not they (i.e. Union Carbide or it's officials) who were accountable and part of this case/ under the jurisdiction of Indian courts. Quando foram pedidas suas reações ante o veredito, a Union Carbide lavou as mãos, dizendo que foi a UCIL e não eles (ou seja, nem a Union Carbide nem seus funcionários) responsáveis e parte deste processo / sob a jurisdição dos tribunais da Índia.
44যেমন সংসদের বিরোধীদল এখন ভুপাল কেসের উল্লেখ করে পুনর্বিবেচনা দাবি করেছে প্রস্তাবিত বিতর্কিত পারমাণবিক দায়িত্বের বিলের ব্যাপারে সেই সূত্রে কলামিস্ট/ সাংবাদিক মাধবন নারায়নন এই টুইটে সম্ভবত সময়ের প্রয়োজনীয়তার কথা সব থেকে ভালো তুলে ধরেছেন:Agora que a oposição no parlamento cita o caso de Bhopal para voltar a pensar sobre o polêmico projeto de lei de responsabilidade nuclear, o colunista e jornalista Madhavan Narayanan talvez resuma melhor a necessidade da hora neste tuíte
45আসুন এই উদাহরণ সিএসআর থেকে সিএসএর দিকে আমরা ফেরাই: কর্পোরেট সামাজিক দায়িত্ব থেকে কর্পোরেট সামাজিক দায়িত্বশীলতার।Vamos mudar o paradigma da RSC para a TSC: da responsabilidade social corporativa para transparência social corporativa.
46ছবির জন্যে কৃতজ্ঞতা: ফ্লিকার থেকে অব্বিনোCrédito da imagem: obbino no Flickr