# | ben | por |
---|
1 | ইরানঃ ১১ বছর জেলে থাকার পর এক ব্যক্তিকে পাথর নিক্ষেপ করে মারা হয়েছে | Irã: Homem apedrejado depois de 11 anos na cadeia |
2 | গত ৫ই জুলাই কাজভিন প্রদেশের তাকেস্তান শহরে ১১ বছর জেল খাটার পর জাফর কিয়ানি নামক এক ব্যক্তিকে পাথর নিক্ষেপ করে মেরে ফেলা হয়েছে। | Jafar Kiani foi apedrejado até a morte em Takestan, na província de Qazvin [en] no dia 5 de julho, depois de cumprir 11 anos de prisão. |
3 | তার অপরাধ ব্যভিচার। | Seu crime foi o adultério. |
4 | তার সঙ্গিনী মোকারামেহ এব্রাহিমি তার দুই ছোট সন্তানসহ ১১ বছর ধরে জেল খাটছে আর এই পাথর মারার লিস্টে তার নাম এবার আসতে পারে। | Sua parceira, Mokarameh Ebrahimi, também foi colocada atrás das grades por 11 anos, junto com suas duas crianças pequenas, e pode ser a próxima da lista. |
5 | মনে হচ্ছে যে শুধুমাত্র নিরাপত্তা কর্মীরা এই পাথর মারার ঘটনায় যুক্ত ছিল। | Parece que apenas agentes de segurança, e não indivíduos comuns, teriam participado do apedrejamento. |
6 | অ্যামনেস্টি ইন্টারনেশেনাল আর অন্যান্য মানবাধিকার সংস্থা এই ঘটনার নিন্দা করেছে। | A Anistia Internacional e outras organizações de defesa dos direitos humanos condenaram a execução [en]. |
7 | তারা ইরানি সরকারকে অনুরোধ করেছে যাতে এব্রাহিমিকেও পাথর মারা না হয়। | Elas apelaram ao governo iraniano para não apedrejar Ebrahimi também. |
8 | এই খবর মূল আন্তর্জাতিক সংবাদ মাধ্যমগুলোতে আর সিটিজেন মিডিয়াতে প্রচারিত হয়েছে। | As notícias foram divulgadas tanto na mídia convencional [en] quanto na mídia cidadã [en] |
9 | পাথর মারার ঘটনার বিবরনঃ | Registros de um apedrejamento |
10 | আসিয়ে আমিনি নামক একজন ব্লগার এবং সাংবাদিক ওই গ্রামে গিয়ে লোকের সাথে কথা বলে ঘটনা সম্পর্কে বিস্তারিত জেনেছেন। | Asieh Amini, blogueira e jornalista, visitou a vila onde o apedrejamento aconteceu e falou com as pessoas no local. |
11 | তার এই রিপোর্ট মাইদান সহ বেশ কিছু ব্লগ আর ওয়েবসাইটে পুন: প্রকাশিত হয়েছে। | Seu relato sobre o apedrejamento foi re-publicado [en] em vários blogues e sites, incluindo o Meydaan [en]. |
12 | তিনি লিখেছেনঃ | Ela escreve: |
13 | গ্রামটা এমনিতে শান্ত, শুধুমাত্র কয়েকজন বৃদ্ধ মানুষ রাস্তায় বসে আছে। | “The village itself is quiet; just a few old men sitting around the streets. |
14 | একটি বাচ্চা দেয়ালের উপর পা ঝুলিয়ে বসে আছে। | A kid sits on top a wall dangling his feet. |
15 | প্রথম যাকে আমি পাথর মারার ঘটনাটা জিজ্ঞাসা করি সে শুধু হাসে কিন্তু কিছু বলে না। | The first man I ask about the stoning flashes his teeth but doesn't utter anything. |
16 | পরে আমি বুঝতে পারি যে সে কানে কম শোনে। | I realize he is hard of hearing. |
17 | আমি যখন জোরে জোরে আমার প্রশ্নটা করছি তখন ওই ছেলেটা শুনতে পায়। | As I repeat my questions louder and louder, the kid notices. |
18 | তাকে জিজ্ঞাসা করলে সে কাঁধ ঝাকায়। | I ask him. He shrugs his shoulders. |
19 | একজন মোটর সাইকেল চালক যাচ্ছিলেন। | A motorcyclist is passing by. |
20 | হাত নাড়াতে সে থামে। | I wave. He stops. |
21 | সে বিনা দ্বিধায় ঘটনার সত্যতা স্বীকার করে আর পাহাড়ের পাদদেশ দেখিয়ে দেয়। | He confirms the news without hesitation; pointing to the foothills. I ask, “Are you sure?” |
22 | আমি জিজ্ঞাসা করি “আপনি সত্যি বলছেন?”। | - Saw it myself - From near? - No. [laughing] From distance. |
23 | - নিজে দেখেছি। | They wouldn't let anyone near. |
24 | - কাছ থেকে? - না (হেসে) দূর থেকে। | - How come? - [pointing to distance] All over this area were agents. |
25 | | That dirt road there was closed off from both ends and nobody could pass except authorities. |
26 | তারা কাউকে কাছে আসতে দিচ্ছিল না। | - How many were they? - Don't know. Many. |
27 | - কেন? | 50. 60. Maybe. |
28 | | - So you are sure nobody from the village threw the stones? - Yes, I'm sure. Nobody” |
29 | | “O vilarejo por si só está calmo, apenas alguns senhores idosos estão sentados pelas ruas. |
30 | - (দূরে দেখিয়ে) পুরো এলাকায় এজেন্ট ছিল। | Uma criança senta-se no topo de um muro, balançando os pés. |
31 | | O primeiro homem a quem pergunto sobre o apedrejamento mostra os dentes, mas não profere nada. |
32 | ওই রাস্তা দুই দিক থেকে বন্ধ করে দিয়েছিল যাতে কর্তৃপক্ষ ছাড়া আর কেউ না যেতে পারে। | Eu percebo que ele tem problemas de audição. Enquanto repito minha pergunta cada vez mais alto, a criança se dá conta. |
33 | - কতো জন ছিল? | Eu pergunto a ela. |
34 | - জানিনা। | Ela dá de ombros. |
35 | | Um motociclista está passando pelo local. |
36 | অনেক। | Eu aceno. |
37 | ৫০-৬০ হয়ত। | Ele pára. |
38 | - তাহলে তুমি নিশ্চিত যে গ্রামের কেউ পাথর মারে নি? | Ele confirma a notícia sem hesitação, apontando para a região montanhosa. Em pergunto, “Tem certeza?” |
39 | - হ্যা, আমি নিশ্চিত। | - Vi com meus próprios olhos - De perto? - Não. |
40 | কেউনা। | [rindo] De longe. |
41 | “ভালবাসার শহীদ” | Eles não deixaram ninguém se aproximar. |
42 | জেইতুন এই গল্পের নানা রকম ব্যাখ্যা দিয়ে কিয়ানিকে ‘ভালবাসার শহীদ' বলেছেন। | - Como não? - [Apontando na direção] Tinha agentes por todo o canto nessa área. |
43 | এই ব্লগার কয়েকটা দৃশ্য কল্পনা করেছেনঃ ১)এবব্রাহিমির স্বামী তাকে বেশ্যাবৃত্তিতে জোর করে নিয়োজিত করেছে। | Aquela rua suja ali estava fechada dos dois lados e ninguém podia passar, a não ser as autoridades. - Quantas pessoas? - Não sei. |
44 | ২) সে তালাক চেয়েছে কিন্তু ইরানে মহিলাদের তালাকের অধিকার নেই। | Muitas. Umas 50, 60. |
45 | ৩) এই দুইজন মানুষ পরষ্পরকে ভালবেসে পালিয়ে গেছে। | Talvez. - Então você tem certeza que ninguém da vila jogou pedras? - Sim, com certeza. Ninguém” |
46 | ৪) তার নিজ শহরের কেউ তাকে পাথর মারতে রাজি ছিলনা বলে কর্তৃপক্ষ তাকে দূরের গ্রামে নিয়ে গেছে। | “Um mártir do amor” Z8tun oferece [Fa] uma teoria diferente sobre essa estória e chama Kiani de “mártir do amor”. |
47 | | O blogueiro sugeste alguns panoramas: 1- O marido de Ebrahimi a forçou na prostituição; 2- Ela pediu o divórcio, mas no Irã as mulheres não têm direito à separação; 3- Essas duas pessoas se amavam e fugiram juntas; 4- Ninguém na cidade natal dele estava preparado para jogar pedras, por isso as autoridades o removeram para um vilarejo remoto. |
48 | পাথর মারা আর আন্তজাতিক সম্পর্ক: | Apedrejamento e relações internacionais |
49 | মোহাম্মাদ আলি আবতাহি নামক একজন ব্লগার আর ধর্মিয় নেতা ওই বিচারকের কথা বলেছেন: এটা চিন্তা করতে অবাক লাগে যে আইন আর ধর্মে এ সম্পর্কে নিরুৎসাহী করা সত্তেও কেউ কি করে অন্য কাউকে পাথর মারতে বলতে পারে। | Mohammad Ali Abtahi, blogueiro e clérigo, refere-se ao julgamento que ordenou o apedrejamento do Sr. Kiani, e diz [Fa] que é muito difícil imaginar alguém que, apesar de ter sido desencorajado por instituições legais e religiosas, faz o que for possível para que uma pessoa seja apedrejada. |
50 | | A rejeição de Abtahi se deve ao fato de que estrangeiros são contra o apedrejamento, de alguma forma o juiz desafiou os estrangeiros ordenando um espetáculo do tipo. |
51 | আবতাহি মনে করেননা যে যেহেতু বিদেশিরা পাথর মারার বিরুদ্ধে তাই এই রায় দিয়ে বিচারক বিদেশিদের বিরোধিতা করছেন। | Ele diz que fazer algo apenas simplesmente porque estrangeiros são contra é uma contradição à nossa independência de mesmo peso que seguir cegamente as solicitações de estrangeiros. |
52 | তিনি মনে করেন যে বিদেশিরা পছন্দ করে না বলেই কিছু করে দেখানো যেন তাদের অনুরোধ অন্ধভাবে মেনে চলারই অনুরুপ আর দুটোই দেশের স্বাধীনতার জন্য বিরুপ। | Ele diz que o Islã tem a capacidade de se adaptar ao tempo e espaço, e que a coisa mais importante a ser decidida é se queremos que alguém seja assassinado a pedradas em nome do Islã. Uma estória de homicídio e pobreza |
53 | তিনি বলেন যে সময় আর স্থানের সাথে নিজেকে খাপ খাইয়ে নেয়ার ক্ষমতা ইসলামের আছে। | Shahrzad comenta [Fa] essa estória e diz que apenas pobres são apedrejados nesse país, e que os ricos sempre encontram uma saída. |
54 | সব থেকে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল যে ইসলামের নামে কারো হত্যা আমরা চাই কিনা। | Muitos chegarão às mesmas conclusões de View from Iran: O apedrejamento dessa noite é assassinato… puro e simplesmente [en]. |
55 | হত্যা আর দারিদ্রের গল্পঃ | (texto original de Hamid Tehrani) |
56 | শাহারজাদ এই ঘটনার উপর মন্তব্য করেন যে এই দেশে শুধুমাত্র গরিবরা পাথর মারার শিকার হয় আর ধনীরা পার পেয়ে যায় যে কোন উপায়ে। | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
57 | অনেকেই ভিউ ফ্রম ইরানের মতোই বলবে যে পাথর মারা সোজা কথায় খুন। | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |