Sentence alignment for gv-ben-20130202-35089.xml (html) - gv-por-20130128-39748.xml (html)

#benpor
1ব্রাজিল: “পিনহেয়ারিনহো গণহত্যা”র এক বছর পরেBrasil: “Massacre do Pinheirinho”, um ano depois
2২২শে জানুয়ারী, ২০১২ ব্রাজিলের সাও হোজে ডস ক্যাম্পোস শহরের পিনহেয়ারিনহো বসতি থেকে সহিংস উচ্ছেদের এক বছর পুর্ণ হয়েছে।O dia 22 de janeiro de 2013 marcou o primeiro ano da violenta desocupação da ocupação Pinheirinho na cidade de São José dos Campos, Brasil.
3সে সময় গ্লোবাল ভয়েসেস যেমন রিপোর্ট করেছিল:Como o Global Voices relatou na época:
4২২শে জানুয়ারী সাও পাওলো সামরিক পুলিশ (পিএমএসপি) এবং সাও হোজে ডস ক্যাম্পোস শহরের মেট্রোপলিটান অসামরিক গার্ড (জিসিএম) রাষ্ট্রীয় আদালতের দেওয়া একটি পুনর্দখল আদেশ বাস্তবায়নের জন্যে পিনহেয়ারিনহো হিসেবে পরিচিত সাও পাওলো রাজ্যের একটি বসতি আক্রমণ করে।No dia 22 de janeiro, a Polícia Militar de São Paulo (PMSP) e a Guarda Civil Metropolitana (GCM) da cidade de São José dos Campos, no estado de São Paulo, invadiram a ocupação conhecida como Pinheirinho para cumprir uma ordem de reintegração de posse expedida pela justiça estadual.
5বহিষ্কার এবং ভীতি প্রদর্শনের সময় পুলিশের সহিংসতা এবং নিষ্ঠুরতার প্রদর্শনী এর অধিবাসীদেরকে একটি বিশাল আইনি জটিলতার মধ্যে ফেলে দিলে সম্প্রদায়ের এই সহিংস উচ্ছেদটি “ম্যাসাকার দো পিনহেয়ারিনহো” (পিনহেয়ারিনহো গণহত্যা) হিসেবে পরিচিত হয়ে উঠে।A violenta desocupação da comunidade ficou conhecida como “Massacre do Pinheirinho” após demonstração de violência e brutalidade por parte das forças policiais na expulsão e intimidação dos moradores despejados em meio a uma imensa confusão judicial.
6“আর কোন দৌড়াদৌড়ি নয়, আমরা একটা সমাধান চাই।” উচ্ছেদের প্রথম বর্ষপূর্তীতে বিক্ষোভের সময় তোলা ছবি।Foto tirada durante manifestação marcando o aniversário de um ano da descocupação.
7ছবি, বেয়াত্রিজ বেভিলাকুয়া।Foto de Beatriz Bevilaqua.
8(অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃত।)(Usada com permissão.)
9দিনটিকে স্মরণ করার জন্যে বর্তমানে খালি সাও হোজে ডস ক্যাম্পোসের পিনহেয়ারিনহো'র জমির প্রবেশদ্বারে একটি বিক্ষোভ।Uma manifestação para celebrar a data teve lugar na entrada do terreno do Pinheirinho - agora vazio - em São José dos Campos.
10ঘটনাটির উপর একটি তথ্যচিত্রের চিত্রগ্রহণে অংশ নেওয়া ইতিহাসবেত্তা রোগেরিও বেইয়ের উচ্ছেদকৃত ১,৫০০ এর বেশি পরিবারের বর্তমান অবস্থা সম্পর্কে মন্তব্য করেছেন [পর্তুগীজ ভাষায়], “জমিতে বসবাসকারী ৮ হাজারেরও বেশি মানুষের জন্যে অনেক কষ্ট এবং যন্ত্রণা সৃষ্টি করছে”:O historiador Rogério Beier, que participa da filmagem de um documentário sobre o caso, comentou sobre a situação das mais de 1500 famílias expulsas de suas casas, “causando muita dor e sofrimento a mais de oito mil pessoas que viviam no terreno”:
11উচ্ছেদের এক বছর পেরিয়ে গেলেও এইসব লোকেরা তাদের পর্যাপ্ত বাসস্থানের চূড়ান্ত কোন সমাধান খুঁজে পেতে সক্ষম হয়নি, বরং আরো খারাপ যা যা ঘটছে তার মধ্যে বিভিন্ন ধরনের সহিংসতা যেমন কুসংস্কার ও বৈষম্য, পারিবারিক ভাঙ্গন, খারাপ আবাসন পরিস্থিতি এবং কর্মসংস্থান খূঁজে পাওয়ার কষ্ট রয়েছে। […]Passado um ano desde a desocupação, essas pessoas seguem sem uma solução definitiva com relação a moradia adequada e, pior, continuam sofrendo diversos tipos de violências como preconceito e discriminação, desintegração da família, péssimas condições de moradia e dificuldades para encontrar emprego, dentre outras. […]
12পিনহেয়ারিনহো পুনর্দখলের প্রথম বর্ষপূর্তিকে চিহ্নিত করার জন্যে বিক্ষোভটি খুবই গুরুত্বপূর্ণ ছিল।O ato foi muito importante para marcar um ano desde a reintegração de posse do Pinheirinho.
13তারপর থেকে জমিটি খালি এবং সেখানে বসবাসকারীরা গৃহহীন রয়েছে।O terreno, desde então, continua vazio e as pessoas que ali moravam, seguem desabrigadas.
14তারিখটি স্বীকৃতিবিহীন ভাবে পার হয়ে না যেতে দেওয়ার জন্যে এবং পিনহেয়ারিনহোর সংগ্রাম এখনো চলছে সেটা আমাদের মনে করিয়ে দেওয়ার জন্যে এই ইভেন্টের আয়োজকরা অভিনন্দন প্রাপ্য।A data não podia passar em branco e a organização do evento está de parabéns por relembrar ao Brasil que a luta do Pinheirinho ainda continua.
15আমরা এটাও বুঝি যে আবাসনের স্থায়ী সমাধানের জন্যে সংগ্রামরত পিনহেয়ারিনহোর ৮ হাজারের বেশি সাবেক অধিবাসীর পক্ষে পরিষ্কারভাবে অবস্থান নেওয়া এই বিক্ষোভে অংশগ্রহণকারী রাজনীতিবিদদের সমর্থন অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ।Também entendemos que é bastante importante saber que os políticos que participaram do ato, se posicionam claramente ao lado dos ex-moradores do Pinheirinho na luta por uma solução definitiva para a moradia dessas mais de 8 mil pessoas.
16তবে আমাদের আশা অনুসারে বিক্ষোভটির কেন্দ্রীয় চরিত্র হিসেবে সেখানকার সাবেক বাসিন্দাদের যে অংশগ্রহণ ঢলে পড়ার কথা ছিল দুর্ভাগ্যবশত তা ঘটেনি।Apesar disso, esperávamos que o ato fosse marcado pela participação dos ex-moradores como personagens principais das atividades que ali se desenrolariam, o que infelizmente não aconteceu.
17হতাশার অনুভূতিটি না হওয়া অসম্ভব নয়, কারণ কিছু অধিবাসী আমাদেরকে আগেই সতর্ক করে দিয়েছিল যে ক্রীড়া কেন্দ্রে আয়োজিত পিনহেয়ারিনহো বিক্ষোভে শেষ পর্যন্ত সাবেক বাসিন্দাদের চেয়ে ঢের লাভ বেশি রাজনীতিবিদদের।Foi impossível não sair com uma sensação de desapontamento ao constatar que, tal como alguns moradores haviam nos adiantado, o ato do Pinheirinho no Poliesportivo acabou dando muito mais um espaço aos políticos do que aos ex-moradores.
18উচ্ছেদের প্রথম বর্ষপূর্তীতে বিক্ষোভের সময় তোলা ছবি। ছবি, বেয়াত্রিজ বেভিলাকুয়া।O COADE - Coletivo de Advogados para a Democracia descreveu em seu blog o que mudou em um ano:
19(অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃত।)
20একবছরে কি কি পরিবর্তন ঘটেছে সেটা বর্ণনা করেছে [পর্তুগীজ ভাষায়] কোয়াদে - কোলেতিভো দে অ্যাডভোগাদো পারা এ দেমোক্রাসিয়া (গণতন্ত্রের জন্যে আইনজীবীদের জোট) ব্লগ:
21এক বছর পেরিয়ে গেলেও দুর্ভাগ্যবশতঃ এখনো সহিংসতা রয়ে গেছে।Um ano se passou e lamentavelmente a violência ainda permanece.
22এখনো অধিবাসীদের বাস করার মতো (মাথার উপরে) কোন ছাদ নেই, তারা ন্যায়বিচারের জন্যে এখনো সংগ্রাম করছে এবং বিচার স্বাভাবিকের চেয়ে ধীর গতির মনে হচ্ছে।Os moradores ainda não tem um teto para morar, ainda estão lutando por justiça e a justiça parece estar mais lenta do que de costume.
23অন্যদিকে, এইসব নাগরিকরা ঘুরে দাঁড়িয়ে আজকে যুদ্ধ চালিয়ে যাচ্ছে এবং তারা (আজ আর) একা নয়।Por outro lado, estes cidadãos resistiram e resistem até hoje e não estão sozinhos.
24জনগণের ক্ষতি এবং জখমের জন্যে আমরা সরকারের কাছে অবশ্যই উপযুক্ত ক্ষতিপূরণ দাবি করবো।Temos o dever de exigir do poder público a devida reparação dos danos morais e patrimoniais causados àquela população.
25গৃহসংস্থান বেঁচে থাকার একটি মৌলিক দাবি।Moradia é uma necessidade básica de sobrevivência.
26এটা মানুষের মর্যাদার প্রশ্ন।Trata-se de dignidade humana.
27এই কারণে এই কালেকটিভ (জোট) পিনহেয়ারিনহোর পরিবারগুলোর সংগ্রামকে পরিপুর্ণভাবে সমর্থন করে।
28উচ্ছেদের এক বছর পূর্তীতে আয়োজিত বিক্ষোভের সময় ছবিটি তোলা হয়েছে। ছবি, বেয়াত্রিজ বেভিলাকুয়া।É por isso que este Coletivo apoia incondicionalmente a luta das famílias do Pinheirinho.
29(অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃত।) ব্লগার কোন্সেইসাও অলিভেইরা (মারিয়া ফ্রো) জনগণের বিরুদ্ধে বিশেষ করে আঘাতের কারণে পরবর্তীতে মৃত্যুবরণ করা বৃদ্ধ ইভো টেলেসের প্রতি পুলিশের সহিংসতা সম্পর্কে মন্তব্য করেছেন [পর্তুগীজ ভাষায়]:A blogueira Conceição Oliveira (Maria Frô) comentou sobre a violência policial contra a população, especialmente contra o idoso Ivo Teles, que morreu em decorrência dos ferimentos sofridos durante a desocupação:
30নীচের ভিডিওটিতে পিনহেয়ারিনহোতে দাঙ্গা পুলিশী আক্রমণের সময় কর্মকর্তাদের দ্বারা নৃশংসভাবে পেটানো এবং পরে হাসপাতালে মারা যাওয়া ৭০ বছরের বেশি বয়স্ক পলকা শরীরের জনাব ইভো টেলেস ডস সান্তোসকে দেখা যাচ্ছে। তার ঘটনাটি নাগরিকদের বিরুদ্ধে রাষ্ট্রের কাপুরুষতা এবং সহিংসতার প্রতীক।O senhor Ivo Teles dos Santos que aparece no vídeo abaixo com seu corpo frágil de mais de setenta anos e que foi brutalmente espancado pelos PMs durante a invasão da tropa de choque no Pinheirinho e que após internação veio a falecer é o símbolo da covardia e a violência do Estado contra seus cidadãos.
31বয়স্কদের পিটানো, নারী ও শিশুদের মাঝে গ্যাস বোমা ছুড়ে মারা এবং যৌন নির্যাতনের দায়ে অভিযুক্ত সামরিক দাঙ্গা পুলিশগুলো ছিল ২২শে জানুয়ারী, ২০১২ তারিখের কদাকার দৃশ্যের অংশ।Militares da tropa de choque que espancaram idosos, jogaram bombas de gás em mulheres e crianças e são acusados de violência sexual foram parte do espetáculo grotesco do dia 22 de janeiro de 2012.
32এছাড়াও তিনি পুলিশের সঙ্গে ইভো টেলেসের বাক-বিতণ্ডা এবং তার প্রতি সহিংসতার চিহ্ন দেখানো ব্যবহারকারী উইলিয়ান সেজারের একটি ইউটিউব ভিডিও পোস্ট করেছেন:Ela também postou um vídeo do YouTube do usuário Wilian Cesar mostrando Ivo Teles discutindo com policiais e mostrando as marcas da violência sofrida:
33সংগ্রামের চূড়ান্ত বার্তাটি এসেছে [পর্তুগীজ ভাষায়] সাও পাওলো একেবারে দক্ষিণ অংশের দরিদ্র জনগণ এবং সহিংসতায় আক্রান্তদের রেডে এক্সত্রিমো সুল (সর্বদক্ষিণের নেটওয়ার্ক) ব্লগ থেকে:A mensagme final de luta vem do blog da Rede Extremo Sul, que representa a população empobrecida e vítima de violência do extremo sul da cidade de São Paulo:
34ব্যাপক-বিস্তৃত এই যন্ত্রণাটি যতক্ষণ না আমাদের একজোট করে এবং যতক্ষণ না এটা আমাদের প্রাণনাশী এই ব্যবস্থার বিরুদ্ধে লড়াইয়ে দিকে ধাবিত না হচ্ছে, প্রতি বছরেই আমাদের স্মরণ এবং বিলাপ করার জন্যে আরো গণহত্যা সংঘটিত হতে থাকবে।Enquanto esse sofrimento, tão disseminado, não cimentar nossa união, e enquanto ele não for canalizado para o combate desse sistema que nos massacra, a cada ano teremos mais massacres para lembrar e lamentar.
35আসুন আমরা যারা যুদ্ধ করতে রাজি, আশা করি তারা যেন সিদ্ধান্ত নিতে দেরি না করে একই কণ্ঠে আওয়াজ তুলি: এইবারই শেষবার!Que os lutadores e as lutadoras não demoremos a decidir e a dizer numa só voz: este foi o último!
36গণহত্যায় আক্রান্তদের যন্ত্রণা আমাদের যন্ত্রণা!A dor desses massacrados é a nossa dor!
37পিনহেয়ারিনহোরা যেখানে থাকতো সেই জমি এখনো খালি রয়েছে।A terra onde se localizava a ocupação Pinheirinho continua vazia.
38জমির মালিক লেবাননী বংশোদ্ভূত উদ্যোক্তা নাজি নাহাস [পর্তুগীজ ভাষায়] এটি কোন কিছুর জন্যেই ব্যবহার করেননি।O especulador de origem libanesa Naji Nahas, que se declara dono da terra, não a usou para nada até o momento.
39রাষ্ট্রপতি রাষ্ট্রপতি দিলমা রৌসেফের একই দল ওয়ার্কার্স পার্টি থেকে সম্প্রতি নির্বাচিত সাও হোজে ডস ক্যাম্পোসের মেয়র কার্লিনহোস আলমেইডা জমিটির অথবা পূর্ববর্তী বিরোধীদলীয় ব্রাজিলীয় সামাজিক গণতন্ত্রের দলের সরকারের সময়ে উচ্ছেদকৃতদের জন্যে একটি পরিকল্পনা উপস্থাপন করতে ব্যর্থ হয়েছেন।O prefeito recém-eleito da cidade de São José dos Campos, Carlinhos Almeida, do Partido dos TRabalhadores (PT) - mesmo partido da presidente Dilma Rousseff - falhou até o momento em apresentar um plano para a terra e para aqueles que de lá foram expulsos pelo governo anterior, do oposicionista PSDB.
40এছাড়াও একই সময়ে কেন্দ্রীয় সরকার সর্বস্ব হারানো ৬ থেকে ৯ হাজার জনগণের জন্যে একটা সমাধান খূঁজে পেতে ব্যর্থ হয়েছে।Ao mesmo tempo, o governo federal também falhou em encontrar uma solução para as 6-9 mil famílias que perderam tudo.
41কাতার্সে ওয়েবসাইটের মাধ্যমে গণতহবিল সংগ্রহের একটি প্রচেষ্টার পরে “পিনহেয়ারিনহো: একবছর পরে” শিরোনামের একটি তথ্যচিত্র রেকর্ড করা হয়েছে।:O usuário do Youtube Fabiano Amorim postou um documentário onde inclui entrevistas com as vítimas da desocupação violenta do Pinheirinho:
42কাতার্সে ওয়েবসাইটের মাধ্যমে গণতহবিল সংগ্রহের একটি প্রচেষ্টার পরে “পিনহেয়ারিনহো: একবছর পরে” শিরোনামে একটি তথ্যচিত্র রেকর্ড করা হয়েছে।E um documentário chamado “Pinheirinho: One year later” está sendo gravado com recursos conseguidos via Catarse, aum site de crowdfunding.