Sentence alignment for gv-ben-20081019-1324.xml (html) - gv-por-20081021-1406.xml (html)

#benpor
1ব্লগ এ্যাকশন ডে'তে দারিদ্র নিয়ে আফ্রিকার ব্লগAfricanos Blogam Sobre Pobreza para o Blog Action Day 2008
2ব্লগ এ্যাকশন ডে এমন একটা দিবস যেদিন বিশ্বের নানা প্রান্তের ব্লগাররা একটা নির্দিষ্ট ইস্যু নিয়ে তাদের ব্লগে আলোচনা করে থাকে।O Blog Action Day [En] é um dia no qual blogueiros de todo o mundo se concentram em falar sobre um mesmo assunto específico em seus respectivos blogues.
3২০০৮ এর প্রতিপাদ্য বিষয় হচ্ছে দারিদ্র।O tópico do ano de 2008 é a pobreza.
4এই আন্তর্জাতিক দিবস আলোচনা, ক্যাম্পেইন ও বিশ্বব্যাপী সচেতনতা বৃদ্ধি করতে মানুষজনকে উদ্বুদ্ধ করে।Este dia encoraja a discussão global e leva a campanhas e conscientização a respeito da questão à volta do mundo.
5ডিপিফিনি লিখেছেন:DPfinnie [En] escreve:
6যখন কেউ খুব স্বাচ্ছন্দে বাস করে সে খুব সহজে পাঁচ টাকার একটা নোট কোন চ্যারিটিতে দান করে মনটাকে সতেজ করতে পারে কিন্তু দরিদ্রদের জন্য কার্যকর কিছু করতে হলে এর পেছনের কারণ অনুসন্ধান এবং লক্ষণগুলো চিন্থিত করার সত্যিকারের প্রতিজ্ঞা ও ত্যাগ দরকার।
7দক্ষিণ আফ্রিকার ব্লগার এবং সাংবাদিক ডামারিয়া সেননে একটা পরিবর্তনের জন্য পথ-নির্দেশিকা অবলম্বনের পরামর্শ দিয়েছেন:“É muito fácil, quando alguém vive no conforto, sentir-se movido e mandar uns trocados para qualquer caridade que te cruze as idéias.
8তরুণদের অনুপ্রানিত করার জন্য আপনার অঞ্চলে আপনি একজন রোল মডেল হতে পারেন।Mas realmente levantar-se e fazer algo prático sobre a pobreza, suas causas subjacentes e seus sintomas, demanda real comprometimento e dedicação.”
9তারা বুঝবে যে তাদের সম্প্রদায়ের মধ্যেও কেউ সফল হতে পারে।A blogueira e jornalista sul-africana Damaria Senne [En] oferece algumas dicas sobre como você pode fazer a diferença:
10একজন উদীয়মান লেখক হিসাবে আমি সবসময় একজন মোটসোয়ানা অথবা একজন কৃষ্ণাঙ্গ দক্ষিণ আফ্রিকান লেখকের সাথে সাক্ষাৎ করতে চাইতাম।“Você pode servir de exemplo na sua comunidade, inspirando jovens a perceber que o sucesso é possível para pessoas em suas comunidades.
11ঠিক তেমনটি হলেই আমার স্বপ্ন একদম বাস্তব হতে পারতো। যদি একজন লেখক হিসাবে তারা উপার্জন করতে পারে তার মানে আমার পক্ষেও আয় করা সম্ভব।Quando era uma escritora iniciante, eu queria muito conhecer um escritor Motswana, ou um escritor negro da África do Sul, só para que meu sonho pudesse parecer mais real.
12সাম্প্রতিককালে বিশ্বব্যাপী অর্থনৈতিক সঙ্কট আমাদের উপরেও প্রভাব ফেলছে বলে মনে করেন নাইম।Se eles podem se sustentar como escritores, isso significaria que é possível para mim fazer isso também.”
13তিনি কৌতুহল প্রকাশ করেছেন দারিদ্র এবং অর্থনৈতিক সঙ্কট ইসলামী অর্থনৈতিক পদ্ধতির মাধ্যমে সমাধান যোগ্য কিনা।Com a atual crise econômica global pairando sobre nós, Naeem se pergunta se a pobreza e a crise econômica podem ser resolvidos pelo sistema financeiro islâmico [En]:
14পুঁজিবাদ বা সমাজতন্ত্রের চেয়ে ইসলাম পুরোপুরি ভিন্ন দৃষ্টিকোনে অর্থনৈতিক সমস্যাগুলো দেখে থাকে।“O Islã vê o problema econômico de uma forma radicalmente diferente da do Capitalismo ou do Socialismo.
15ইসলামে কেবল উৎপাদন বন্টন নয়, সম্পদ বন্টনের কথাও বলা হয়ে থাকে।O Islã se concentra na distribuição da riqueza, e não apenas em sua produção.
16দরিদ্রতার সমস্যা কেবল ধনীদের ভোগের জন্য বেশী উৎপাদন করলেই সমাধান করা সম্ভব হবে না বরঞ্চ প্রত্যেকটা মানুষের মৌলিক চাহিদা পরিপূর্ণ করার মাধ্যমেই এর সমাধান হতে পারে।O problema da pobreza não será solucionado por produzir mais e mais para que os ricos consumam, mas poderá ser resolvido se nos assegurarmos que as necessidades básicas de cada indivíduo sejam satisfeitas completamente.
17পৃথিবীতে পর্যাপ্ত সম্পদ রয়েছে যা দিয়ে মানুষের মৌলিক চাহিদা পূরণ করা যায়।Há recursos suficientes no mundo para que as necessidades básicas de todos sejam satisfeitas.”
18সি-কাল্ট্রা অর্থনৈতিক দৃষ্টিকোন থেকে দারিদ্রকে অদ্ভুতভাবে বিশ্লেষন করেছেন এবং এর পেছনের কারণ তুলে ধরেছেন:Sci-Cultra [En] lança um olhar um bocado interessante sobre a pobreza e as razões por trás dela, partindo de uma perspectiva econômica:
19একেবারে হাতে-কলমে যে সত্য জানা গেছে তা হলো বণ্টন আসলে তেমন ক্রিয়াশীল নয়।“É um fato aprendido através da experiência em primeira mão que dar as coisas na mão (i.e. ajuda humanitária) não funciona.
20জি-এইট দেশগুলো নিয়ে বিড়ম্বনা হচ্ছে যে তারাই সমস্যার একটা অংশ; অন্যায্য বাণিজ্য আইন অনুমোদন করার পরে বিতর্ক করে সাহায্যের ভাগ-বাটোয়ারা নিয়ে। যার ফলে ঋণ বেশী সুদের হারে আরো অঙ্গাঙ্গীভাবে জরিয়ে যায়; প্রায়শ:ই লাভজনক শকুনের তহবিলে পরিনত হয়; যেমন বলা যায় জাম্বিয়ার কথা।A ironia das nações do G8 é que elas são parte do problema, ao apoiar leis de comércio injustas que então os levam a ter que discutir quanta ajuda humanitária precisarão dar; ou então emprestam dinheiro com taxas de juros extorsivas, que são em alguns casos repassados para fundos carniceiros visando o lucro, por exemplo, no Zambia.
21কারো দিকে বন্ধুত্বপূর্ণ হাসি দিয়ে বুকে জড়িয়ে দেবার ছলে পেছন দিয়ে পাজরের একট নরম জায়গায় ছুঁরি চালিয়ে দেবার মত।Isso é como sorrir para alguém de maneira amistosa e se aproximando para dar um abraço enquanto localiza um lugar macio entre as costelas de suas costas para enfiar a sua faca.”
22পুমেলেলা একিলেনগা তরুনদের সজাগ হতে এবং দরিদ্রতার বিরুদ্ধে রুখে দাড়াতে আহবান জানিয়েছেন:Pumelela Nqelenga [En] pede à juventude para se levantar e agir contra a pobreza:
23আমরা অপরের তরে অবশ্যই উঠে দাড়াবো এবং বিশ্বকে দেখিয়ে দেব আমাদের পূর্বপুরুষরা উবুন্টু বলতে আসলে কি বোঝাতেন।“Nós temos que nos levantar em solidariedade aos outros e mostrar ao mundo o que nossos ancestrais queriam dizer quando falavam sobre ‘ubuntu‘.
24আমি তরুনদের, আমার নিজের প্রজন্মকে আহবান জানাই - আমাদেরও শক্তি আছে পাল্টে ফেলার যেভাবে আমাদের পিতামাতারা সোয়াটো পুনর্জাগরণ ঘটিয়েছিলেন।Eu também faço um chamado à minha geração, a juventude, para que percebam que nós também temos o poder para trazer a mudança, o mesmo que nossos pais fizeram nos levantes de Soweto.
25ইতিহাস বইকে সমৃদ্ধ করতে আমাদের জন্যও একটা পৃষ্ঠা বরাদ্দ আছে; একটা পরিচ্ছেদে লেখা থাকবে এই প্রজন্মের কথা যারা সমতার জন্য দারিদ্রের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেছে।Nós também temos uma página a preencher nos livros de história, um capítulo que fala sobre a geração que lutou por igualdade e pelos pobres.
26একটা পরিবর্তনের জন্য উঠে দাড়াবার আহ্বান জানাই।Eu faço um chamado à mudança!!”
27ওপেন টেকনলিজস্ট দারিদ্রের বিরুদ্ধে সংগ্রামে ওপেন সোর্স সফটওয়্যার ব্যবহার করার আহবান জানিয়েছে:
28দি মিফোস ইনিসিয়েটিভ প্রকল্প একটা সেবার মডেল তৈরী করার জন্য ওপেন সোর্স সফটওয়ার ব্যবহার করছে।Open Technologist [En] escreve sobre usar o software de código aberto para combater a pobreza:
29এটা ক্ষুদ্র ঋণ সরবরাহকারী প্রতিষ্ঠানগুলোতে প্রযুক্তির ব্যবহার বৃদ্ধি করে বিশ্বের দরিদ্রদের কাছে আরে বেশী করে পৌঁছার সুযোগ করে দেবে।“O programa Mifos Initiative está usando software de código aberto para criar um modelo de serviço que aumenta o acesso à tecnologia para instituições de microfinanciamento, para permitir que alcancem os pobres do mundo.
30পল্লী ফোন প্রকল্পের মত ক্ষুদ্র ব্যবসা শুরু ও পরিচালানোর জন্য এই প্রকল্প দরিদ্র মানুষদের অল্প পরিমাণ অর্থ ঋণ হিসাবে প্রদান করে থাকে (২০০ ডলারের কম)।Microfinanciamentos são programas pelo meio dos quais pessoas pobres tem acesso a pequenos empréstimos (menos de 200 dólares) para começar e manter pequenos negócios como o Village Phone Program [En].”
31নাইজেরিয়ান ব্লগার লই ওকজি দারিদ্রের বিরুদ্ধে সচেতনতা বৃদ্ধির জন্য প্রযুক্তি ও সামাজিক প্রচারমাধ্যম ব্যবহারের উপায় দেখিয়েছেন:Loy Okezie [En], blogando da Nigéria, sugere formas de usar a tecnologia e as mídias sociais para aumentar a conscientização sobre a pobreza:
32সাম্প্রতিককালের ওয়েব প্রযুক্তি ব্যবহার করে আমরা একতাবদ্ধ হতে পারি নিদেনপক্ষে আফ্রিকায় এবং সমস্ত বিশ্বে।“Usando as recentes tecnologias de rede, nós podemos ao menos diminuir juntos a pobreza na África e ao redor do mundo.
33নতুন ওয়েব স্পেস বিশাল সুযোগ দেয় দারিদ্রের বিরুদ্ধে সংগ্রাম করার জন্য।O novo espaço da rede permite uma grande oportunidade de lutar contra a pobreza.
34দারিদ্রের বিরুদ্ধে ভূমিকা রাখতে ব্যবহৃত হতে পারে এমন কিছু নতুন প্রযুক্তি দেখাচ্ছি আপনাদের।Deixe-me agora partilhar com vocês algumas das mais novas tecnologias da rede que podem ser usadas para agir contra a pobreza.”
35দক্ষিণ আফ্রিকার কেপ-টাউন থেকে ইগানটিয়াস নোথানগেল লিখেছেন কিভাবে একজন দরিদ্র বৃদ্ধা যার কাছে কেবলমাত্র দুধ ও রুটি কেনার অর্থ ছিল তাকে একটা স্টোর থেকে ধাক্কা মেরে বের করে দেয়া হয়েছে: আমি হা হয়ে গেলাম।Ignatius Nothnagel [En] da Cidade do Cabo, na África do Sul, nos conta sobre como uma velha senhora que mal tinha dinheiro para leite ou pão quase foi jogada para fora de uma loja:
36তার কি হয়েছে?“Meu queixo caiu.
37ধাক্কা মেরে বের করে দিয়েছে?‘Ela foi o quê?
38কিছুক্ষণ মনে হলো ধাঁধায় ছিলাম, তাও আমাদের সবচেয়ে নিম্নশ্রেণীর শপিং মার্কেট থেকে?”Banida?', eu olho perplexo por um segundo, ‘do mais barato e popular mercado que temos?'.
39এই সময়ে মহিলা কান্নায় ভেঙে পড়েন। মুহূর্তে অপ্রীতিকর দৃশ্যে পরিণত হওয়া ঘটনাটিকে এখন আমার এড়িয়ে যাবার ভান করতে হবে।Neste momento a senhora se desmancha em lágrimas e eu tenho que lutar contra a urgência de fugir daquilo que agora já estava se tornando uma cena trágica.”
40কেরি-এন্নি দক্ষিণ আফ্রিকার দরিদ্রতা সম্বন্ধে লিখেছেন:Kerry-Anne [En] escreve sobre a pobreza na África do Sul:
41দারিদ্রের সীমার নিচে বসবাসকারীর সংখ্যা ১৯৯৫ সালের ৫৩% থেকে ২০০৫ সালে ৪৮% এসে ঠেকেছে।“A porcentagem de famílias vivendo abaixo do nível da pobreza diminuiu de 53% em 1995 para 48% em 2005.
42দক্ষিণ আফ্রিকান মুদ্রার ৩২২ সমপরিমাণ নির্ধারণ করা হয়েছে দারিদ্রের সীমারেখা হিসাবে।O nível da pobreza está traçado em 322 Rands por pessoa por mês.
43যা এখানে দুজন মানুষের রেস্টুরেন্টে এক বেলার খাবার খরচের সমান।Este é o preço de uma refeição em um restaurante para duas pessoas aqui na África do Sul.
44আরেকবার পড়ে দেখুন।Leia de novo.
45আমরা প্রতিদিন একটা ডিনারে যে পরিমাণ অর্থ খরচ করি এই দেশের অর্ধেক মানুষ সেই পরিমাণ অর্থ দিয়ে একটা মাস নির্বাহ করে।Quase METADE do povo de nosso país tem que cobrir TODAS as suas despesas mensais com MENOS do que a quantia que nós gastamos em um simples jantar.
46তারা বেশ সংযমী, তাই না?Impressionante, não?”