Sentence alignment for gv-ben-20081023-1343.xml (html) - gv-por-20081019-1389.xml (html)

#benpor
1এ্যাঙ্গোলা: ফিরে আসা ব্যাক্তিদের সুখ দু:খAngola: Sobre a alegria e tristeza de ser um retornado
2১৯৭৫ সালে যখন এ্যাঙ্গোলা স্বাধীন হয় তখন অনেক প্রাক্তন পর্তুগীজ বাসিন্দা সে দেশ থেকে পর্তুগালে ফিরে যেতে বাধ্য হয়।Antes de Angola alcançar a independência em 1975, os antigos colonizadores portugueses viram-se obrigados a embarcar para Portugal.
3কিন্তু পালিয়ে যাবার মধ্যে কেবল তারাই ছিল না, তাদের সাথে এ্যাঙ্গালার অনেক লোকও পালিয়ে যায়।Mas não foram os únicos. Angolanos descendentes de portugueses ou não, deixaram também eles toda uma vida para trás.
4পর্তুগীজবাসী হোক আর না হোক তারা জিনিষপত্রে বোঝাই বাড়ি, গাড়ী, চাকুরী সব ফেলে চলে যায় এবং তাদের অনেকেই একবস্ত্রে সেখান থেকে পালিয়ে যেতে বাধ্য হয়।
5এমনকি তাদের অনেকের কাউকে বিদায় জানানোর সময় পর্যন্ত ছিল না।Abandonaram casas recheadas, carros, empregos e a grande maioria viajou com a roupa que traziam no corpo.
6কারো কাজের পদত্যাগপত্র জমা দেবার সময় ছিল না, যে ঘরটির তারা মালিক ছিল, তার সামনের দরজা খোলা রেখেই তারা ঘরটিকে শেষ বিদায় দিয়েছিল।Não tiveram tempo para despedidas, cartas de demissão ou meios de assegurar a posse das casas que deixavam escancaradas.
7অনেক বছর পর এই সমস্ত ঘরের মালিকরা তাদের হারিয়ে যাওয়া জিনিষ ফিরে পেতে আবার এ্যাঙ্গোলায় ফিরে এসেছে।Muitos anos depois, os donos das casas regressaram ao país a fim de recuperarem o que lhes pertencia.
8তারা পিছনে যা রেখে গিয়েছিল তার কিছুই আর ফিরে পায়নি।Nada conseguiram.
9তারা যে বসতবাড়ী ফেলে রেখে গিয়েছিল সে সমস্তর বেশীর ভাগই শহরের থেকে আসা লোকেরা দখল করে নিয়েছিল অথবা এ্যাঙ্গোলার সরকার সেগুলো কাউকে দিয়ে দিয়েছিল।As casas foram ocupadas maioritariamente por gente vinda do mato ou entregues a outras pessoas pelo Estado angolano, que declarou abandono por parte dos antigos ocupantes.
10যে লোকগুলো এই ঘর দখল নিয়েছিল তারা এগুলোকে পরিত্যক্ত হিসেবে ঘোষণা দিয়েছিল।
11এই সব লোকেরা কোন আশা ছাড়াই আবার ফিরে এসেছে। তারা তাদের সন্তানের হাত নিজেদের হাতে রেখে উদভ্রান্তের মতো চারদিকে তাকাচ্ছিল।Chegaram a Portugal desesperançados, de olhar perdido, trazendo pelas mãos os filhos, a certeza de um presente instável e de um futuro cinzento.
12তাদের বর্তমান অনিশ্চিত আর ভবিষ্যৎ ধুসর।Em Portugal levaram a alcunha de retornados.
13পর্তুগালে তাদের ডাকা হয় রিটার্নি বা ফেরত আসা ব্যক্তি বলে; এমন এক বিদ্রুপযুক্ত নাম যা সময়ের সাথে সাথে বাহুল্য হয়ে এসেছে।Termo pejorativo que se foi esbatendo com o tempo, mas que ainda marca a alma daqueles que fugiram da própria terra.
14কিন্তু এই বিদ্রুপটি এখনও যারা তাদের নিজের দেশ ছেড়ে পালিয়ে গিয়েছিল তাদের হৃদয়ে আঘাতের চিহ্ন হিসেবে থেকে গেছে।O autor do blog 25 de Abril - O Antes e o Agora reproduz a história de um homem que largou tudo para fugir de Angola:
15২৫ ডে আব্রিল - ও আনতে ও আগোরা (এপ্রিল ২৫- অতীত এবং বর্তমান) ব্লগ এর লেখক, যারা তাদের সবকিছু ছেড়ে একদিন এ্যাঙ্গোলা থেকে পালিয়ে গিয়েছিল তাদের একজনের কাহিনী বর্ণনা করেছে:
16একদল মানুষ যাদের ভাগ্য অনিশ্চিত ছিল তাদের মধ্যে একজন ছিলেন রিবেইরো ক্রিষ্টোভায়ো, তার স্ত্রী এবং তার তিনটি ছোট সন্তান।“Entre essa massa anónima de pessoas de destino incerto encontrava-se Ribeiro Cristovão, a sua mulher e os três filhos menores.
17তিনি বলেন, আমি স্বাধীন হওয়া পর্যন্ত এ্যাঙ্গোলায় ছিলাম।“Mantive-me em Angola quase até à independência.
18আমি বিশ্বাস করি আমূল পরিবর্তন সত্বেও সেখানে আমাদের সকলের জন্য জায়গা ছিল।Acreditava que apesar das alterações radicais haveria lugar para todos.
19আমি ভুল চিন্তা করেছিলাম।Enganei-me.”
20১৯৭৫ সালের শেষের দিকে তিনি কুকা ব্রিউয়ারীর (মদ প্রস্তুতকারক কোম্পানী) চাকুরী এবং নোভা লিসবোয়ায় তার বাসা দুটোই ছেড়ে দেন।No final de 1975 abandona o seu emprego na cervejaria Cuca e a sua casa em Nova Lisboa.
21রাডিও রেনাসেন্কা (একটি রেডিও স্টেশন) এর এই ক্রীড়াভাষ্যকার স্বীকার করেন তিনি লিসবোয়াতে যে প্রথম তিন মাস ছিলেন সেটি ছিল তার জীবনের সবচেয়ে কঠিন সময়।O homem do desporto da Rádio Renascença confessa que os primeiros três meses passados em Lisboa foram os mais difíceis da sua vida.
22এমনকি যদি তিনি আলকোচেতে তার বোন এর বাড়ীতে আশ্রয় না পেতেন তাহলে এই কাহিনী হতো আরও বিষাদময়।E sem o abrigo na casa da irmã em Alcochete, a sua história estaria hoje pintada em tons ainda mais negros.
23আমার মনে আছে আমি পুরো শহর চষে বেড়িয়েছি একটা কাজের জন্য, কিন্তু কোন কাজ মেলেনি।“Recordo-me de calcorrear a cidade à procura de emprego, sem sorte nenhuma.
24আমি সে সময় ছিলাম হতাশ।Estava mesmo desesperado.
25পর্তুগালের রাজধানীতে তার প্রথম বড়দিনে রিবেইরো এক গভীর বেদনায় ডুবে ছিলেন।No primeiro Natal na capital, Ribeiro Cristovão afundou-se numa tristeza profunda.
26সেখানে তিনি তার পরিবারে পাশে ছিলেন কিন্তু তাদের পাশে যে ক্রিসমাস ট্রি ছিল যেখানে কোন উপহার ছিল না।Ali estava ele rodeado com a sua família mas com a árvore despida de presentes.
27রিটার্নী বা ফেরত আসা শব্দটি তার নামের সাথে যুক্ত হবার ফলে সকল দরজা তার জন্য বন্ধ হয়ে গিয়েছিল।O rótulo de retornado teimava em fechar-lhe as portas”.
28ফাদো ফালাদো ব্লগের জেপিএফ এর এই বিষয়ে দৃষ্টিভঙ্গি অন্যদের চেয়ে আলাদা:JPF do blog Fado Falado tem outra impressão acerca desta realidade:
29আমার এ বিষয়ে একটা ভিন্ন ভাবনা রয়েছে -এবং স্বীকারোক্তি এখানে রিটার্নী বা ফেরত আসা ব্যাক্তিদের রাষ্ট্র এবং সাধারণ জনগণ উভয়ই ভালভাবেই স্বাগত জানিয়েছিল।”Tenho contudo a ideia - e a convicção - de que por cá, os retornados foram na generalidade bem acolhidos. Pelo Estado e pelas pessoas em geral.
30ঘটনাক্রমে তারা এবং তাদের বংশধর যারা এখানে আছেন তারা এখন সেভাবেই আছেন অতীতে তারা যেভাবে ছিলেন।Aliás a maioria e a sua descendência está por aí em situação identica à dos casos dos que já cá estavam e nas respectivas descendencias.
31অনেকে হয়তো এর বা ওর বেদনার গল্প বলবেন, কিন্তু সেগুলো ব্যাতিক্রম ঘটনা।Dir-me-ão que conhecem um caso X e outro Y diferentes.
32এবং সম্ভবত এই গল্পগুলো সেইসব ফেরত আসা ব্যাক্তিদের যারা কোন প্রয়োজন ছাড়াই দানকৃত টাকার সুবিধা গ্রহন করেছে।Provavelmente, há casos desses. Como os há de retornados que, não necessitando de nada, se fizeram e beneficiaram de toda a prebenda”.
33কিউবাতাঙ্গোলা(পর্তুগীজ ভাষায়) ব্লগ - এক কৌতুহলজনক ঘটনার কথা জানাচ্ছে:O autor do blog Cubatangola conta-nos um episódio curioso:
34গতকাল আমি সুনির্দিষ্ট বিষয়ে নিশ্চিত হয়েছি যে প্রাক্তন এ্যঙ্গোলাবাসী ব্যাক্তিকে রিটার্নী বা ফেরত আসা বলে ডাকলে তারা রাগ করে না।“Ontem tive a certeza que uma grande maioria dos antigos habitantes de Agola, não enjeita serem chamados de “retornados”.
35আমার এক আত্মীয় রয়েছে যার বেশ বড় ধরনের শারীরিক সমস্যা রয়েছে। চার বছর আগে সে হৃদরোগে আক্রান্ত হয়।Tenho um familiar que devido a graves problemas de saúde, ACV já por mais de quatro anos se encontra internado num lar para idosos.
36সে এক কেয়ার হোমে বা বিশেষ হাসপাতালে থাকতো। সম্প্রতি আমরা তার জন্য এক নতুন জায়গা খুঁজে পেয়েছি যেখানকার অবস্থা আগেরটার চেয়ে ভালো এবং তারা রোগীদের আরো যত্ন নেয়।Recentemente conseguimos arranjar um novo lar com umas condições bastante melhores e uma assistência mais completa, para o mudamos ontem.
37গতকাল আমরা তাকে নতুন স্থানে নিয়ে আসি। তাকে যারা বহন করছিল তাদের একজন জানতে পারে যে, তাদের নতুন রোগী অনেক বছর এ্যাঙ্গোলায় বাস করেছে এবং ৭৫ সালে চলে যাওয়া অনেকের মতোই দেশে ফিরে এসেছে।Quando umas das empregadas soube que este novo utente tinha vivido bastantes anos em Angola e tinha regressado na leva de 75, chegou-se a ela e disse simplesmente, EU TAMBÉM SOU RETORNADA!
38সেই ভদ্রমহিলা এসে হেসে জানান, তিনিও একজন রিটার্নী! একটা সাধারন উপমা, কিন্তু তার মানে অনেক গভীর, যা এই বৃদ্ধ মানুষটিকে শান্ত করে এবং তার মুখে হাসি বয়ে আনে।Uma frase simples, mas tão cheia de significado que foi suficiente para acalmar esta pessoa idosa, arrancando-lhe um sorriso, aqueles sorrisos de cumplicidade que trocamos com as pessoas que já conhecemos há muitos anos.
39এটি ছিল এমন এক হাসি যা অনেক ভিন্ন, এই হাসি কেবল তাদের সাথে আমরা বিনিময় করি যাদের আমরা অনেক দিন থেকে চিনি। আসলে আমি কখনওই বিশ্বাস করতে পারতাম না যে একটি মানুষ রিটার্নী নামে পরিচয়ে লজ্জিত হয় না।Sim, mais do que nunca continuo a acreditar que esta palavra “RETORNADOS”, identifica um povo, povo esse que não se deve envergonhar de assim ser chamado, mesmo que alguns o achem pejorativo”.
40এমনকি যদিও অনেকে ভাবে এটি একটি নিন্দাসুচক পরিচয়। সত্য হচ্ছে যে পর্তুগীজ রাষ্ট্র বা তার নাগরিক কেউ এইসব রিটার্নীদের জীবনকে সহজ করেনি।A verdade é que nem o Estado português ou os próprios portugueses facilitaram a vida aos que chegaram ao país.
41জেপিএফ এটি নিশ্চিত করছে:JPF confirma este facto:
42আমার পরিবার ৭৫ সালে এ্যাঙ্গোলা থেকে পালিয়ে আসে।“Tenho família que fugiu de Angola em 75.
43এটা অনেক মানুষের জন্য, অনেক পরিবারের জন্য বিপদ বয়ে আনে।Foi terrível para muita gente, para muitas famílias.
44এটি আমি সে সময় এবং এই সময়েও উপলদ্ধি করতে পারি। পর্তুগাল সরকার তাদের কোন সাহায্য করেনি যা সে সময় তাদের প্রয়োজন ছিল।Pelo que apreendi na altura e sei hoje, o Estado português, na época, não lhes prestou lá o apoio que deveria.
45সে সময় তারা ছিল পরিত্যক্ত।Abandonou-os, mesmo.
46কিন্তু প্রশ্নটি ছিল সে সময়ের রাজনীতিবিদরা কোন পথে বিষয়টিকে চালনা করছিল?Mas isso é uma questão que têm de colocar aos responsavéis políticos de então.
47আসলে তারা ছিল শুশ্রূমন্ডিত সামরিক সৈনিক, যাদের মধ্যে অনেকে ছিল সাম্যবাদী; অন্যরা ছিল বিপ্লবী এবং সাধারণ কর্মচারী, যেমন রোজা কুটিনহো, ভাস্কো গনজালভেস, কোষ্টা গোমেজ এবং তাদের সাথে আরো অন্যরা যাদের নাম আমরা জানি না।Basicamente, militares barbudos, alguns comunistas, muitos revolucionários e oficiais-generais, como Rosa Coutinho, Vasco Gonçalves e Costa Gomes. E outros de quem não conhecemos os nomes”.
48এটি সত্যি যে বেশীরভাগই পুরোন শহর ছেড়ে দেবার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল কিন্তু অনেকে ঠিক করলো তারা থেকে যাবে।É certo que a grande maioria partiu para a antiga metrópole, mas alguns decidiram ficar.
49এটি এমন কোন স্থান ছিল না যা একটা পরিবারের মতো, যেখানে স্বপ্ন এবং এক আশাবাদী ভবিষ্যৎ একসাথে মিশে থাকে।Afinal de contas, tratava-se da terra onde constituíram família. Onde o sonho andava de mãos dadas com um futuro promissor.
50জেপিএফ তার ব্লগে মাতৃভূমির জন্য সাহস এবং ভালোবাসার এক গল্প বলছে।JPF conta no seu blog huma história de coragem e amor pela pátria:
51বেশ কয়েক বছর আগে আমি এ্যাঙ্গোলার সবেচেয়ে বয়স্ক পর্তুগীজ লোক সম্বন্ধে এক অসাধারণ গল্প পড়েছি।“Há uns anos, li na revista Pública, uma excelente reportagem com “o mais velho português de Angola”.
52এটি পুবলিকা ম্যাগাজিনে প্রকাশিত হয়েছিল।Era um tipo com quase 90 anos.
53৯০ বছর বয়স্ক ব্যাক্তিটির জন্ম হয়েছিল পর্তুগালে, ১৯১০ সালের দিকে।Tinha nascido lá, por volta de 1910.
54বিংশ শতকের প্রথম ভাগে তার দাদা এ্যাঙ্গোলায় যায়।O seu avô tinha ido para Angola na primeira metade do século XIX.
55এই মানুষটি তার গল্প বলছিল।O homem relatava a história da sua vida.
56৭৪-৭৫ সালে যখন এ্যাঙ্গোলায় ভয়াবহ আক্রমণ ছড়িয়ে পড়ে, সে তার বাড়ীঘর গুছিয়ে ফেলে ও ঘরের যাবতীয় জিনিষ তার গাড়ীতে ভরে ফেলে। সে যে লূয়ান্ডা শহরে বাস করত সেখান থেকে বেরিয়ে পড়ে তার পরিবার নিয়ে।Em 74 ou 75, quando rebentaram a sério as hostilidades em Angola, desfez a casa, carregou carros e camionetas e rumou, da cidade onde vivia, a caminho de Luanda, para se pirar com a família.
57উদ্দেশ্য শহর থেকে পালিয়ে যাওয়া। অর্ধেক পথ পার হওয়ার সময় সে শত মাইল পথ অতিক্রম করে এবং হাজার বিপদ মোকাবেলা করার পর নিজেকে প্রশ্ন করে, “এখান থেকে পালিয়ে আমি কোথায় যাচ্ছি?Chegado a meio do percurso, de muitas centenas de quilómetros e milhares de perigos, parou o carro e pensou: vou fugir para onde?
58কেন পালাচিছ?Porquê?
59এটি আমার মাতৃভুমি!Esta é a minha terra!
60যে মাটিকে আমি ভালোবাসি”।Esta é a terra que eu gosto!
61সে তার পরিবার সহ যেখান থেকে এসেছিল আবার বাড়ীতে ফিরে গেল এবং সেখানেই বাস করতে লাগলো।Voltou para trás com a família e ficou.
62আজকাল সে প্রায় শতবর্ষ ছোয়ার পথে রয়েছে অথবা সে যদি মারা গিয়ে থাকে, এমন এক ভুমিতে মারা গেছে যেখানে তার জন্ম এবং বাস এবং সেখানে তাকে সমাহিত করা হয়েছে তার আত্মীয়দের পাশে।
63আমার কোন সন্দেহ নেই এই বৃদ্ধ এ্যাঙ্গোলাকে খুবই ভালোবাসতো।Hoje terá perto de cem anos.
64শেষে মেনুস এসকেপস (আমার পলায়ন) ব্লগের কার্লোস পেরেইরা একটি ভিডিও এখানে যোগ করেছেন।Ou já morreu - na terra onde nasceu e que sempre amou.
65এই ভিডিওটি নির্মাণ করা হয়েছিল ১৯৭৫ সালে লুয়েনাতে।E onde foi enterrado pelos seus familiares.
66ভিডিওর বিষয়বস্তু সে সময়কার পলায়নপর জনগোষ্ঠীকে নিয়ে।Não tenho dúvidas de que este velhote amava mesmo de Angola”.
67এই ভিডিওকে তিনি “কলোনী উচ্ছেদে তৈরী হওয়া এক ধবংসাত্বক নাটকীয়তার শিকার মানুষদের মুহুর্ত” নামে অভিহিত করছেন। GREAT EVASION POPULATION LUENA EAST ANGOLA 1975 by kutembaPara encerrar, Carlos Pereira do blog meus escapes publica um vídeo de Luena em 1975 mostrando o que ele chama de “Momentos de grandes dramas das vítimas de uma descolonização desastrosa”:
68এই লেখার চমৎকার সব ছবিগুলো উপরের ভিডিও থেকে নেয়া যা আপলোড করেছেন ডেইলী মোশন ব্যবহারকারী কুতেম্বাAs maravilhosas imagens que ilustram esse post são capturas de tela do video acima, by Dailymotion user kutemba