# | ben | por |
---|
1 | বাংলাদেশে সাংবাদিক দম্পতি হত্যার বিচার নিয়ে চলছে প্রহসন | Investigação de assassinato de casal de jornalistas transformada em farsa |
2 | গত ১১ই ফেব্রুয়ারি ২০১২, রাজধানী ঢাকার এক ভাড়া বাসায় খুন হন সাংবাদিক দম্পতী মাছরাঙা টেলিভিশনের বার্তা সম্পাদক সাগর সরওয়ার ও এটিএন বাংলার জ্যেষ্ঠ প্রতিবেদক মেহেরুন রুনি (এ নিয়ে গ্লোবাল ভয়েসেস এর রিপোর্ট দেখুন)। | Em 11 de Fevereiro de 2011, o jornalista Sagar Sarwar, editor do canal de televisão Maasranga TV, e a sua mulher Meherun Runi, repórter da televisão ATN Bangla, foram brutalmente assassinados numa casa alugada na capital do país, Dhaka. |
3 | ঐদিন স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী সাহারা খাতুন ঘোষণা দিয়েছিলেন ৪৮ ঘণ্টার মধ্যে তাদের খুনিদের ধরা হবে। এরপর এ বিষয়ে ব্লগার ও সাংবাদিকদের অনেক আন্দোলন হয়েছে। | (Ver artigo do Global Voices, em inglês) Naquele dia, o então ministro do Interior, Sahara Khatun, declarou que [bn] os assassinos seriam capturados num prazo de 48 horas. |
4 | খুনের প্রতিবাদ ও খুনিদের গ্রেফতারের দাবিতে স্বরাষ্ট্রমন্ত্রণালয় ঘেরাও কর্মসূচিও পালন করেছে ব্লগার ও সাংবাদিক সমাজ। | Quando o prazo terminou, bloggers e jornalistas iniciaram muitos protestos, mas não houve avanços na investigação. |
5 | কিন্তু এ বিচারের সফলতা দেখা যায়নি। সম্প্রতি স্বরাষ্ট্রমন্ত্রীর পদে রদবদল করা হয় এবং এই পদে দায়িত্ব পান ড. | Recentemente, houve uma mudança de posição por parte do actual ministro do Interior e Mohiuddin Khan Alamgir assumiu responsabilidades. |
6 | মহীউদ্দিন খান আলমগীর। নিহত সাংবাদিক দম্পতি সাগর-রুনি। | Runi & Sagar, o casal assassinado. |
7 | সূত্র: সাগর-রুনি'র হত্যাকারীদের বিচার চাই ফেইসবুক পাতা | Imagem cortesia de Página do Facebook “Exigimos Justiça para Sagar-Runi” |
8 | সাগর-রুনি খুনের পর ৮ মাসেরও বেশী সময় অতিক্রান্ত হয়েছে। কিন্তু খুনের তদন্তের কোন উল্লেখযোগ্য অগ্রগতি চোখে পড়েনি। | Já passaram mais de oito meses desde o assassinato, mas a investigação não registou progressos aceitáveis. |
9 | বর্তমানে দায়িত্বপ্রাপ্ত স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী ড. মহীউদ্দিন খান আলমগীর প্রচণ্ড চাপের মুখে গত ২৫শে সেপ্টেম্বর ঘোষণা দেন ১০ই অক্টোবরের মধ্যে সাগর-রুনি খুনের রহস্য উন্মোচন করা হবে। | Sob pressão, no dia 25 Setembro de 2012 o ministro do Interior declarou que a investigação seria terminada e que o mistério seria revelado até 10 de Outubro de 2012. |
10 | তিনি তাঁর প্রতিশ্রুতি অনুযায়ী সময়সীমার একদিন আগেই সন্দেহভাজন সাতজনকে এ খুনের দায়ে গ্রেফতার করার ঘোষণা দেন। | Apenas um dia antes do fim do prazo, o ministro anunciou a detenção de sete suspeitos [bn], cumprindo assim a sua promessa. |
11 | জানা গেছে, অভিযুক্তদের অনেকেই এর আগেও এ খুনের দায়ে একাধিক বার গ্রেফতার হয়েছেন। | Os suspeitos têm antecedentes criminais e foram presos anteriormente por acusações como homicídio. |
12 | পলাতক কেয়ার টেকার হুমায়ূনকে ধরতে সরকার ১০ লক্ষ টাকা পুরস্কার ঘোষণা করেছে, যিনি এক সময় পুলিশের হাতে আটক ছিলেন। | Foi anunciada uma recompensa de 1 milhão de takas do Bangladesh (US $ 12.500) pelo porteiro que fugiu. |
13 | তবে পলাতক হুমায়ুনের পরিবারের দাবী তাকে তিনজন সাদা পোশাকধারী লোক এসে ধরে নিয়ে যায়। | Inicialmente o homem foi detido para interrogatório pela polícia, mas os familiares das vítimas afirmam que este foi levado por três pessoas para algum lugar. |
14 | সাংবাদিক নেতারা স্বরাষ্ট্রমন্ত্রীর এ বক্তব্য গ্রহণ করেননি। | Muitos jornalistas não aceitam as declarações do ministro do Interior. |
15 | তারা দাবী করেছেন স্বরাষ্ট্রমন্ত্রীর বক্তব্য অস্পষ্ট ও বিভ্রান্তিকর। | Alegam que as declarações são pouco claras e confusas [bn]. |
16 | তারা বলেছেন এ বক্তব্যে রহস্যের জট খোলেনি এবং অভিযুক্তদের প্রকৃত মোটিভের সন্ধান পাওয়া যায় নি। | Segundo os jornalistas, o mistério não foi revelado, e o verdadeiro motivo dos assassinatos também não foi descoberto. |
17 | সাংবাদিক দম্পতি হত্যার পরদিন শেরেবাংলা থানায় একটি হত্যা মামলা দায়ের করেন নিহত সাংবাদিক রুনির ছোট ভাই নওশের রোমান। | Depois do assassinato, o irmão mais novo de Runi, Nowsher Roman, abriu um processo na esquadra da polícia de Sher-e-Bangla. |
18 | তিনি গত ১০ই অক্টোবর তাঁর ফেইসবুকে লিখেছেন: | No passado dia 10 de Outubro, escreveu o seguinte no Facebook: |
19 | নওশের রোমানের ফেইসবুক স্ট্যাটাস | The Facebook Status Of Nowsher Roman |
20 | নিজেকে দেখে শুধু মনে হচ্ছে কতোটা অসহায় হতে পারে মানুষ!!!!!!!! | Quando olho para mim próprio, penso em como um homem pode ser tão indefeso!!!! |
21 | আমি, আমার পরিবার যে কতোটা অসহায়…….. | Eu e a minha família estamos muito infelizes… sinto pena de mim mesmo. |
22 | নিজের জন্য খুব করুণা হচ্ছে, আর মেঘ, আমার পরিবার, আর যে মানুষগুলোকে ফাঁসানোর চেষ্টা চলছে তাদের জন্য, তাদের অসহায় মা-বাবা, স্ত্রী-সন্তানদের মানসিক অবস্থার কথা চিন্তা করে বুকটা ফেটে যাচ্ছে… আল্লাহ কি নাই??????????? আল্লাহ কি নাই??? | E do Megh (o filho do casal que sobreviveu), da minha família e das pessoas que estão a ser incriminadas - dói-me o coração por eles, pelos seus pais, pelos seus cônjuges indefesos … Será que Deus não existe???? |
23 | আল্লাহ কি নাই???? | (Citação autorizada) |
24 | (অনুমতিক্রমে প্রকাশ করা হল।) গত ১৫ই মে ২০১২, সাগর-রুনির খুনীদের গ্রেফতারের দাবিতে স্বরাষ্ট্রমন্ত্রণালয় ঘেরাও কর্মসূচিতে ব্লগারদের সাথে উপস্থিত ছিলেন নওশের রোমান। | Nowsher Roman esteve no protesto de bloggers em frente ao Ministério do Interior a 15 de Maio de 2012 |
25 | নিহত সাংবাদিক সাগর সরওয়ারের মাও এ ঘটনাটিকে সরকারের নাটক উল্লেখ করে বলেন “আমরা শুধু আসল ঘটনা জানতে চাই। | A mãe do jornalista assassinado Sagar Sarwar acha que as detenções são uma farsa [bn]. |
26 | খুনি কে, দেখতে চাই।” | “Só queremos saber a verdade. |
27 | গত ২৮শে এপ্রিল ২০১২, সাগর-রুনি খুনের প্রতিবাদে ও খুনিদের গ্রেফতারের দাবিতে ব্লগারদের আয়োজিত প্রতিবাদী রোড পেইন্টিংয়ে উপস্থিত ছিলেন নওশের রোমান। | Queremos ver os verdadeiros assassinos atrás das grades”, disse. A 28 de Abril de 2012, bloggers organizaram um protesto em forma de pintura nas ruas contra a morte do casal. |
28 | সূত্র: বিডিনিউজটোয়েন্টিফোরডটকম ব্লগ | Fonte BDNews20.com blog |
29 | সাগর-রুনি'র হত্যাকারীদের বিচার চাই ফেইসবুক পেইজে সাগর-রুনি হত্যা বিষয়ে ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের আইন বিভাগের অধ্যাপক আসিফ নজরুল বলেছেন: | Asif Nazrul, professor do Departamento de Direito da Universidade de Dhaka, escreveu na página do Facebook “Exigimos justiça para Sagar-Runi [bn]: |
30 | “সাগর-রুনি হত্যাকাণ্ড সম্পর্কে দুটো ধারণা চালু আছে। | Há duas teorias da conspiração sobre este assassinato. |
31 | এক: তাঁরা সরকারের কোনো এক ভয়াবহ দুর্নীতির তথ্যপ্রমাণ পেয়েছিলেন, তাই তাঁদের মেরে ফেলা হয়। | A primeira é que eles expuseram a grave corrupção do governo e, por isso, foram mortos. |
32 | আরও ব্যাপকভাবে প্রচারিত ধারণা হচ্ছে, সাগর-রুনির হত্যাকারীরা সরকার পন্থী বা একসময় সরকারি দলের সঙ্গে যুক্ত ছিলেন। | Outra teoria é que os assassinos tinham ligações aos partidos no poder. |
33 | তাঁদের গডফাদার সরকারের আরও ঘনিষ্ঠ কেউ, তিনিই সর্বোচ্চ পর্যায়ের কারও থেকে হত্যাকারীদের দায়মুক্তির আশ্বাস পেয়েছেন। | O padrinho deles é alguém próximo do governo, que recebeu das autoridades a garantia de que seriam ilibados. |
34 | সাগর-রুনি হত্যাকাণ্ডের বিশ্বাসযোগ্য তদন্ত না হলে এসব ধারণার গ্রহণযোগ্যতা বাড়বে।” | Se não for feita uma investigação aceitável, estas teorias vão parecer mais legítimas.” |
35 | খুনের পর পর পুলিশ বলেছিল, এটি পেশাদার খুনিদের কাজ নয়, অপেশাদারদের কাজ। | Depois dos assassinatos, a polícia disse tratar-se de trabalho de amadores. |
36 | বর্তমানে স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী বলছেন গ্রেফতারকৃতদের মধ্যে পাঁচজন পেশাদার খুনি। | No entanto, o actual ministro do Interior disse que cinco dos detidos são assassinos contratados. |
37 | এ বিষয়ে প্রবাসী সাংবাদিক আরাফাতুল ইসলাম ফেইসবুক স্ট্যাটাসে লিখেছেন: | Arafatul Islam, jornalista na redacção Bengali da Deutsche Welle, menciona isso no Facebook: |
38 | খুনের ঘটনায় পেশাদার ভাড়াটিয়া খুনীরাই যদি জড়িত হয়, তাহলে পারিবারিক বন্ধু তানভীর জড়িত হবে কেন? | Se há assassinos contratados envolvidos, então porque é que Tanvir, o amigo da família, foi preso? |
39 | খুনিদের ভাড়া করেছে কারা? | Quem pagou aos assassinos? |
40 | হত্যাকাণ্ডের নেপথ্যে করা কাজ করেছে? | Quem trabalhou nos bastidores? |
41 | খুনের মোটিভ-ই বা কী? | Qual foi o motivo dos assassinatos? |
42 | সন্দেহভাজন আটজন কীভাবে, কেন এ ঘটনায় জড়িত হলেন এবং তাঁদের কীসের ভিত্তিতে শনাক্ত করা হলো? | Como é que os oito suspeitos estão relacionados com este caso e como é que eles foram identificados? |
43 | বাকিদের মতো, আমিও এসব প্রশ্নের উত্তর জানতে চাই৷ (অনুমতিক্রমে প্রকাশ করা হল।) | Quero saber quais são as respostas a estas perguntas. (publicado com autorização) |
44 | সাংবাদিক শওকত মাহমুদ ২৬ সেপ্টেম্বর ফেইসবুকে লিখেছেন: | No dia 26 de Setembro de 2012, o jornalista Shawkat Mahmud escreveu no Facebook: |
45 | স্বাধীনতার পর থেকে এ পর্যন্ত ২৯ জন সাংবাদিক নিহত হয়েছেন। | Desde 1971, foram mortos (neste país) 29 jornalistas. |
46 | বর্তমান সরকারের সাড়ে তিন বছরেই নির্মমভাবে নিহত হয়েছেন ১৭ জন। | Dezassete deles morreram durante o mandato deste governo. |
47 | এ সময়ে অসংখ্য সাংবাদিক আহত হয়েছেন। | Muitos jornalistas foram feridos em serviço. |
48 | প্রতিনিয়ত হুমকি-ধমকি দেয়া হচ্ছে সাংবাদিকদের। | Eles são ameaçados regularmente. |
49 | সাগর-রুনির হত্যাকাণ্ডের ঘটনা নিয়ে ধূম্রজাল সৃষ্টি করা হয়েছে সরকারের পক্ষ থেকেই। | O governo criou uma nuvem em torno da investigação do assassinato Sagar-Runi. |
50 | হত্যাকাণ্ডের পর প্রথমেই স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী বললেন, ৪৮ ঘণ্টার মধ্যে খুনিরা ধরা পড়বেই। | Após os assassinatos, o ministro do Interior disse que os assassinos seriam capturados no prazo de 48 horas. |
51 | আইজিপি বললেন, তদন্তের প্রণিধানযোগ্য অগ্রগতি হয়েছে। ডিবির কর্মকর্তারা বললেন, আলামত নষ্ট হয়ে গেছে। | O IGP disse que há progressos significativos nas investigações, mas o departamento de detectives afirmou que as provas foram destruídas. |
52 | আমরা কিন্তু আন্দোলন করেই চলেছি। | E nós vamos continuar com os nossos protestos. |