Sentence alignment for gv-ben-20121020-31121.xml (html) - gv-rus-20121109-19561.xml (html)

#benrus
1বাংলাদেশ: কমছে কৃষি নির্ভরতা, বাড়ছে খাদ্য নিরাপত্তাহীনতাБангладеш: низкая зависимость от агропродукции вызывает страхи по поводу пищевой безопасности
2বাংলাদেশ কৃষি প্রধান দেশ।Бангладеш, в основном, аграрная страна.
3দেশের জনগোষ্ঠীর একটা বড় অংশ কৃষির ওপর নির্ভরশীল।Большая часть населения занята в сельском хозяйстве.
4মোট দেশজ উত্পাদন তথা জিডিপিতে কৃষিখাতের অবদান ১৯.В настоящее время доля этого сектора экономики составляет 19,1% ВВП.
5১%। কিন্তু সাম্প্রতিক সময়ে বিভিন্ন গবেষণায় কৃষির ওপর নির্ভরশীলতা কমছে, এমন তথ্য পাওয়া গেছে।В ходе недавних исследований была выявлена [бен] тенденция к снижению зависимости от сельского хозяйства и сельскохозяйственных продуктов в стране.
6সেই সাথে কৃষিখাতে কর্মসংস্থানের হারও কমেছে।Занятость в этом секторе также уменьшается.
7গত ৪ দশক ধরে শিল্প ও সেবা খাতের কম-বেশি বিকাশ ঘটায় ক্রমশ কৃষি খাতের ওপর নির্ভরশীলতা কমেছে।За последние четыре десятилетия произошел значительный рост производственного сектора и сектора услуг, что является основной причиной случившегося.
8বতর্মানে দেশের মোট জনসংখ্যার ৪৮ শতাংশ কৃষির ওপর নির্ভরশীল।В настоящий момент почти 48% населения зависят от сельского хозяйства.
9যা ২০০৬-২০০৭ সাল পর্যন্ত ছিল ৬০ শতাংশ।Всего пять лет назад этот показатель составлял 60%.
10তাছাড়া, দেশের কৃষিখাতে কর্মসংস্থানের হারও কমেছে ২০ শতাংশ।Безработица в сельскохозяйственном секторе снизилась на 20%.
11অন্যদিকে ভূমিহীনের সংখ্যাও উদ্বেগজনক হারে বেড়ে দাঁড়িয়েছে শতকরা ৯ ভাগ। যা মোট জনগোষ্ঠীর প্রায় দেড় কোটি।Число людей, не имеющих земель, выросло до тревожных 9%, что составляет примерно 15 миллионов людей.
12বাংলাদেশের পরিচিতি কৃষি প্রধান দেশ হলেও কৃষির ওপর নির্ভরশীলতা দিন দিন কমছে।Бангладеш известен как аграрная страна, тем не менее, зависимость от сельского хозяйства снижается день за днем.
13ছবি বলরাম মহালদারের।Изображение Баларама Махалдера, взято из Википедии.
14উইকিপিডিয়া থেকে সিসি: বাই-এনসি লাইসেন্সের আওতায় ব্যবহৃত।CC: BY-NC В последние годы цена сельхозпродукции возросла.
15সাম্প্রতিক বছরগুলোতে কৃষি উপকরণের মূল্য বৃদ্ধি পেয়েছে, সার, সেচের পানি, বিদ্যুৎ ও ডিজেলের দাম বেড়েছে, একই সাথে বেড়েছে উৎপাদন খরচও।Удобрения, вода, электричество и дизельное топливо дорожают, в результате издержки производства увеличиваются. Но фермеры не получают достаточной прибыли от продажи урожая, потому что цены не увеличиваются пропорционально росту издержек.
16কিন্তু কৃষকরা সে অনুযায়ী দাম পাচ্ছেন না।Иногда они терпят убытки.
17তাই অধিকাংশ সময় তাদের উত্পাদন খরচ উঠে আসছে না। এ অবস্থায় কৃষকরা কেন কৃষিকাজে আছেন সেটা নিয়েই বিস্ময় প্রকাশ করেছেন ব্লগার রাসেল(…):Блогер Рассел [бен] в блоге Амар удивляется, как эти фермеры все еще не вышли из бизнеса:
18গত ১ মাসের বাজার দর বিবেচনা করলে দেখা যাচ্ছে গত এক মাসে বাজারে গরুর মাংসের গড় মূল্য ছিলো ২৭০ টাকা, সয়াবিন তেলের গড় মূল্য ছিলো ১৩০ টাকা থেকে ১৪০ টাকা, যে দেশে কৃষককে এক কেজি গরুর মাংস কিনতে আধা মন ধান বেচতে হয় সে দেশের মানুষ যে এখনও কৃষি কাজ করে এটাই আশ্চর্যজনক।Если мы сравним рыночные показатели за последний месяц, средняя цена за килограмм говядины была 270 така (3,4 доллара), литр соевого масла - 140 така (1,75 доллара).
19যে দেশে এক কেজি তেল কিনতে গোলা থেকে ৭ কেজি ধান দিতে হয় কৃষককে সে দেশে কৃষকেরা এখনও ধান উৎপাদনের মাহাত্ম্য দেখাচ্ছেন এটাই আশ্চর্যজনক।В стране, где фермеру нужно продать полмаунда (20 кг) неочищенного риса, чтобы купить килограмм говядины, удивительно, что фермеры все еще могут выжить.
20খাদ্য নিরাপত্তাহীনতা দৈনিক ১ ডলারেরও নিচে আয় করেন এমন দরিদ্র জনগোষ্ঠীর জীবন আরো দুর্বিসহ করে তুলবে!В будущем продовольственная нестабильность негативно скажется на тех, кто живет менее чем на 1 доллар в день.
21ছবি তুলেছেন ফিরোজ আহমেদ।Фото сделано Фирозом Ахмедо.
22ডেমোটিক্স থেকে নেয়া (৪/৮/২০১২)।Права Demotix (4/8/2012).
23কৃষির ওপর নির্ভরতা এবং কৃষিজমির পরিমাণ কমায় খাদ্য নিরাপত্তা নিয়ে প্রশ্ন উঠেছে।Вопрос продовольственной безопасности возникает, поскольку уменьшаются угодия и снижается зависимость от сельского хозяйства.
24এমনিতে ক্রয় ক্ষমতার অভাবে এদেশের মানুষ প্রয়োজনের তুলনায় কম খাদ্য গ্রহণ করেন।Из-за низкой покупательной способности многие люди не могут позволить себе купить все продукты, в которых они нуждаются.
25কৃষকরা অন্য পেশায় গেলে, কিংবা কৃষি উত্পাদনে অংশ না নিলে অবস্থাটা কোথায় গিয়ে দাঁড়াবে সেটা নিয়ে অনেকে উদ্বেগ প্রকাশ করেছেন।Многие обеспокоены тем, что случится, если фермеры не будут вносить вклад в этот сектор и найдут другую работу.
26সম্প্রতি ব্রিটেনের প্রভাবশালী সাময়িকী ইকোনমিস্ট ইনটেলিজেন্স ইউনিট ‘বিশ্ব খাদ্য নিরাপত্তা'র যে সুচক প্রকাশ করেছে এতে ১০০ পয়েন্টের মধ্যে ৩৪ দশমিক ৬ পয়েন্ট নিয়ে বাংলাদেশের অবস্থান ৮১তম।“Economic Intelligence Unit”, влиятельный журнал из Соединенного Королевства, опубликовал данные об индексе продовольственной безопасности; Бангладеш находится на 81 месте, набрав 34,6 очка из 100.
27এ থেকে বাংলাদেশের খাদ্য নিরাপত্তাহীনতার বিষয়টি আঁচ করা যায়।По этой информации вы можете судить о состоянии продовольственной безопасности в Бангладеш.
28ওয়ার্ল্ড ফুড প্রোগ্রাম (ডব্লিউএফপি) এবং ফুড অ্যান্ড এগ্রিকালচারাল অর্গানাইজেশন (ফাও) এর ২০০৯ সালের প্রতিবেদন অনুযায়ী দেশে ৩৫ মিলিয়ন মানুষ ১৮০৫ কিলোক্যালরির কম খাদ্য গ্রহণ করেন।По данным отчета Всемирной продовольственной программы и Продовольственной и сельскохозяйственной организации за 2009 год, почти 35 миллионов людей в стране недополучают 1805 калорий в день из-за нехватки продуктов и скудного рациона.
29বাংলাদেশ উন্নয়ন গবেষণা ইনস্টিটিউটের মতে দেশের ৫০% লোক বছরে কোনো না কোনো সময় খাদ্য ঘাটতিতে পড়ে এবং ২৫% লোক নিয়মিত খাদ্য ঘাটতিতে পড়ে এবং ৭% লোক তিন বেলা খেতে পায় না।Согласно информации Бангладешского института исследований и разработки, почти 50% населения сталкиваются с нехваткой продовольствия во время одного сезона в году, 7% населения не могут позволить себе трехразовое питание в день.
30আমাদের দেশে মাত্র চার ভাগের এক ভাগ লোক শরীরে চাহিদা অনুযায়ী খাদ্য শক্তি পায়।Только четверть населения полноценно питается круглый год.
31অথচ সঠিক সংরক্ষণ ও বিপণন ব্যবস্থার অভাবে দেশে বিপুল পরিমাণ কৃষিপণ্য নষ্ট হচ্ছে।С другой стороны, громадное количество продовольствия в стране тратится впустую из-за отсутствия соответствующего своевременного хранения и плохого маркетинга.
32এ বিষয়ে ব্লগার এক থেকে আট সামহোয়ারইনব্লগে মন্তব্য করেন:Блогер От одного до восьми [бен] оставил комментарий на сайте Somewhereinblog.net:
33কৃষিতে আধুনিক কলাকৌশল ও সুষ্ঠু কৃষি বিপণন ব্যবস্থা, সংরক্ষণ ও পরিবহনের অভাবে প্রতিবছর প্রায় ২৫-৩০ ভাগ কৃষিপণ্য অপচয় হচ্ছে।Мы теряем примерно 25-30% аграрной продукции из-за отсутствия современного способа производства, плохого маркетинга, неудовлетворительного хранения и слабой организации перевозок.
34আধুনিক কৃষি ব্যবস্থাপনার অভাবে প্রতিবছর যে পরিমাণ কৃষিপণ্য অপচয় হচ্ছে তার আনুমানিক বাজার মূল্য অন্তত ৪ হাজার কোটি টাকা।Потери из-за отсутствия современного метода организации сельскохозяйственного производства составляют почти 40 миллиардов така (500 миллионов долларов).
35খাদ্য নিরাপত্তা নিশ্চিত করতে তাই কৃষিতে বিনিয়োগ দরকার।Необходимо больше инвестировать в сельскохозяйственный сектор, чтобы укрепить продовольственную безопасность.
36তাছাড়া কৃষিপণ্যের কার্যকর ব্যবহারের জন্য দরকার কৃষিভিত্তিক শিল্প স্থাপন।Требуется создавать больше предприятий, связанных с этим сектором экономики, для эффективного использования агропродукции.
37সরকার কৃষিভিত্তিক শিল্প স্থাপন ও কৃষিজাত পণ্য সংরক্ষণের জন্য আরো বেশি করে ঋণ দেয়া নীতি গ্রহণ করেছে।Правительство принимает меры, чтобы предоставить займы таким предприятиям и складским помещениям.
38বাংলাদেশ ব্যাংকের হিসাব মতে, ২০১১-১২ অর্থ বছরে কৃষিভিত্তিক শিল্প ঋণের পরিমাণ প্রায় তিন হাজার কোটি টাকা বেড়েছে। অর্থ বছরের জুলাই থেকে মার্চ সময়ে এ খাতে ১৫ হাজার ১১৭ কোটি টাকা ঋণ বিতরণ করা হয়েছে।Согласно информации, предоставленной Банком Бангладеш [бен], в 2011-12 финансовом году сумма займов увеличилась до 30 миллиардов така (370 миллионов долларов), что составляет рост на 24% по сравнению с прошлым годом.
39আগের অর্থ বছরে (২০১০-১১) একই সময়ে এ পরিমাণ ছিল ১২ হাজার ১৯২ কোটি টাকা।
40অর্থাৎ এ সময়ে এ খাতে ঋণ বিতরণ ২৪ শতাংশ বেড়েছে।