# | ben | rus |
---|
1 | হন্ডুরাস: সান্ধ্য আইনের মধ্যে থাকা একটি দেশ থেকে প্রকাশিত নাগরিক ভিডিও | Гондурас: видео жителей страны, в которой действует комендантский час |
2 | এক সামরিক অভ্যুত্থানে হন্ডুরাসের রাষ্ট্রপতি মেল জেলায়া দেশ থেকে বিতাড়িত হবার পর চার মাস পার হয়ে গেছে। কিছু হন্ডুরাসবাসী বলছেন কাজটি ঠিক হয়েছে, আর অন্যরা বলছেন কাজটি অবৈধ হয়েছে। | Через три месяца после свержения со своего поста (некоторые считают это оправданным, а другие - нелегальным) Президент Гондураса Мел Зелая 21 сентября вернулся в страну в поисках убежища в Посольстве Бразилии в столице Гондураса - Тегусигальпа. |
3 | তিনি সেপ্টেম্বরের ২১ তারিখে হন্ডুরাসের রাজধানী টেগুসিগালপায় ফিরে আসেন এবং সেখানকার ব্রাজিলের দুতাবাসে আশ্রয় প্রার্থনা করেন। | Возвращение Зелаи вызвало обострение политического конфликта и появление на улицах Гондураса оборонительных сооружений, которые очень пугают жителей. |
4 | জেলায়ার দেশটিতে ফিরে আসা এক রাজনৈতিক উত্তেজনার সৃষ্টি করে এবং হন্ডুরাসের রাস্তায় প্রতিবাদরতরা দুটি দলে বিভক্ত হয়ে যায়। | Ведение временным правительством Роберто Мичелетти по всей стране обязательного комендантского часа привело к нехватке продовольствия в домах большинства граждан. |
5 | এই ঘটনায় দেশটির সাধারণ নাগরিকরা ভীত হয়ে পড়ে এবং রবার্টো মিশেলেত্তির অন্তর্বর্তী কালীন সরকার দেশটিতে সান্ধ্য আইন জারি করার ফলে খাদ্য সংকট দেখে দেয়। | Несмотря не предупреждения временного правительства и полиции, сторонники Зелаи игнорируют комендантский час и организовывают протесты по всей стране. |
6 | সারা দেশের শহরগুলোতে জেলায়ার সমর্থকরা সান্ধ্য আইন উপেক্ষা করে এবং প্রতিবাদের আয়োজন করে। তারা দেশটির অন্তর্বর্তী কালীন সরকার ও পুলিশের সতর্কতা উপেক্ষা করে এই কাজটি করেছে। | В результате, произошли столкновения сторонников Зелаи с полицией, в ходе которых, как сообщается, несколько человек пострадали и около сотни были арестованы [es]. |
7 | এর ফলে পুলিশ এবং জেলায়ার সমর্থকরা সংঘর্ষে জড়িয়ে পড়ে এবং এতে ব্যাপক আহত হবার ঘটনা ঘটেছে। | Действие комендантского часа было временно приостановлено 23 сентября между 10 часами утра и 4 часами дня. |
8 | একই সাথে প্রায় ১০০ জনের মত লোককে গ্রেফতার করা হয়েছে [স্প্যানিশ ভাষায়]। | В течение этого времени гондурасцам было позволено пополнить свои запасы еды. |
9 | সান্ধ্য আইন ২৩শে সেপ্টেম্বর সকাল ১০ থেকে বিকেল ৪ টা পর্যন্ত শিথিল করা হয়েছিল, যাতে হন্ডুরাসবাসীরা সেই সময়ের মধ্যে প্রয়োজনীয় দ্রব্যাদি কিনে নিতে পারে। | |
10 | পেনসিয়েভ ব্লগের এ্যারোন অরটিজ লিখেছেন: | Аарон Ортиц (Aaron Ortiz), Pensiev, пишет: |
11 | যখন জেলায়া তার ফিরে আসার কথা ঘোষণা করে, সে সময় বেশীর ভাগ লোক কর্মক্ষেত্রে কাজের মধ্যে ছিল এবং তারা সারা দিনের এক কারফিউর জন্য তৈরি ছিল না। | Когда Зелая объявил о своем возвращении, большинство людей по всей стране были на работе и поэтому не смогли подготовиться к комендантскому часу длиною в несколько дней. |
12 | তবে যেমনটা ভাবা হয়েছিল কেনা কাটার দোকানের সামনে লম্বা লাইন ছিল, সব জায়গায় সবাই বাজারে “ভেন্টা লোকা” বা উন্মাদের মতো জিনিষ কিনছিল। | Повсюду можно наблюдать невероятно длинные очереди, “venta loca” (сумасшедшие продажи) на рынках и голые прилавки в супермаркетах, так как миллионы гондурасцев ринулись на закупку продовольствия, свечей, топлива и других товаров первой необходимости. |
13 | লক্ষ লক্ষ হন্ডুরাসবাসী খুব দ্রুত খাবার, মোমবাতি, ডিজেল এবং অন্য প্রয়োজনীয় পণ্য সামগ্রী সংগ্রহ করছিল। | С тех пор как Зелая вернулся, гондурасцы используют медиа для демонстрации ситуации, сложившейся на данный момент в стране. |
14 | যেদিন থেকে জেলায়া দেশটিতে ফিরে এসেছে সেদিন থেকে হন্ডুরাসবাসী সারা দেশের অবস্থা তুলে ধরার জন্য সিটিজেন মিডিয়া বা নাগরিক প্রচার মাধ্যমের ব্যবহার করছে। | |
15 | তাদের অনেকে ভিডিও দৃশ্য ধারণ করেছে এবং সেগুলো ইউটিউবে উঠিয়ে দিচ্ছে। | Многие снимают происходящее на видео и выкладывают его на YouTube. |
16 | ড্যানিয়েল নামের এক ইউটিউব ব্যবহারকারী ব্রাজিলিয়ান দুতাবাসের আশেপাশের ভিডিও দৃশ্য তুলে ধরেছেন, এতে দেখা যাচ্ছে পুলিশের দল দুতাবাসটিকে ঘিরে ধরে রেখেছে। | |
17 | এই দৃশ্যটি ২৩শে সেপ্টেম্বরের এবং তিনি বলেছেন, “গতকাল সেখানে বেশ বিশৃঙ্খল পরিবেশের সৃষ্টি হয়েছিল”। | Так, например, Даниель (Daniel) заснял на камеру огромное количество полицейских, находящихся вокруг Бразильского Посольства. |
18 | ইউটিউব ব্যবহারকারী মিরট্রিয়া১ সান পেড্রো সুলা নামক এলাকার এক সুবিধাজনক স্থান থেকে মোবাইল ফোনে ভিডিও দৃশ্য ধারণ করে তা ইউটিউবে উঠিয়ে দিয়েছে। | Видео было снято 23 сентября, и по его словам «днем ранее там был просто хаос». |
19 | এলাকাটি শহরের গীর্জা বা উপাসানলায়ের কাছে। হাবলা হন্ডুরাস [স্প্যানিশ ভাষায়], একটি নাগরিক সংবাদ সংস্থা যা অনেকের সাথে যৌথ ভাবে কাজ করে। | Пользователь YouTube Миртриал (Mirtria1) выложил видео, снятое на мобильный телефон с хорошей обзорной точки в Сан Педро Сулла, недалеко от городского кафедрального собора. |
20 | তারা ওয়েব, ইমেইল এবং মোবাইল ফোনের মাধ্যমে পাওয়া এইসব ভিডিওকে গ্রহণযোগ্য মনে করেছে। | Habla Honduras [es] - объединенный сайт журналистов, который принимает материалы по Интернету, электронной почте и телефону. |
21 | ২২শে সেপ্টেম্বর ইউটিউব চ্যানেল একটি ভিডিও পোস্ট করেছে যেখানে একজন মানুষকে টেগুসিগালপার মোরাজানের কাছের এক এলাকা থেকে ধরে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। Email | Через свой YouTube канал сайт выложил видео человека, которого 22 сентября забрали в Моразане, неподалеку от Тегусильгапы. |
22 | লিখেছেনEduardo Avila | |
23 | অনুবাদ করেছেন বিজয় | |