Sentence alignment for gv-ben-20150630-49491.xml (html) - gv-rus-20151028-36646.xml (html)

#benrus
1মাদক পাচারের দায়ে ইন্দোনেশিয়াতে শেষ পর্যন্ত মৃত্যুদন্ডের সারিতে সামিল হওয়ার গল্প বললেন একজন ফিলিপিনো নারীИндонезия: как я попала в камеру смертников за контрабанду наркотиков
2২০১৩ সালের এক কারাগারে সাক্ষাতের সময় ম্যারি জেন (ডানে) তাঁর মায়ের (বামে) সাথে।Мэри Джейн (справа) во время встречи с матерью (слева) в 2013 году.
3মাইগ্রানটে থেকে পাওয়া ছবি।Фото с сайта Migrante
4মাদক পাচারের দায়ে দোষী সাব্যস্ত হয়ে ইন্দোনেশিয়াতে একজন ফিলিপিনো কর্মীকে মৃত্যুদন্ডাদেশ প্রদান করা হয়েছে।Филиппинка, которой грозит смертная казнь за контрабанду наркотиков, рассказала, как она оказалась в тюрьме.
5তাঁর কারাগারে পৌঁছার ঘটনা এক করুন গল্পের জন্ম দিয়েছে। বিমান কর্তৃপক্ষ ম্যারি জেন ভেলোসোর মালামালের ভিতর ২ দশমিক ৬ কেজি হেরোইন খুঁজে পাওয়ার পর ইন্দোনেশিয়াতে ২০১০ সালে তিনি গ্রেপ্তার হন।Мэри Джейн Велосо (Mary Jane Veloso) арестовали в 2010 году в Индонезии: администрация аэропорта обнаружила 2,6 кг героина в ее багаже.
6ইন্দোনেশিয়ার সুপ্রিম কোর্ট তাকে দোষী সাব্যস্ত করে মৃত্যুদণ্ড প্রদান করে।Верховный Суд Индонезии приговорил ее к высшей мере наказания.
7তিনি বলেছেন, স্যুটকেসের ভিতর কি ছিল তা না জেনেই তিনি সেটি সাথে নিতে রাজী হন।Девушка утверждает, что она согласились пронести чемодан, не зная, что находится внутри.
8গত পাঁচ বছর ধরে তাঁর জীবনের গল্পটি ফিলিপাইনের সংবাদ মাধ্যমের তেমন মনোযোগ আকর্ষণ করতে না পারলেও একটি অভিবাসী গোষ্ঠী যখন তাঁর মামলাটি পুনরায় পর্যালোচনার জন্য আপিল করে এবং একটি বৈশ্বিক গোষ্ঠী যখন ইন্দোনেশিয়াকে মাদকদ্রব্য সংক্রান্ত সকল ধরণের মামলার ক্ষেত্রে মৃত্যদন্ড প্রদানের সিদ্ধান্ত পুনরায় বিবেচনা করতে জোরালো সুপারিশ জানায়, তখন এই অবস্থার কিছুটা পরিবর্তন হয়।
9ম্যারি জেনের মামলার হস্তলিখিত বর্ণনার একটি আক্ষরিক প্রতিলিপি তাঁর বোন শেয়ার করেছেন।Последние пять лет ее история мало освещалась в филиппинской прессе.
10ভাঙা ভাঙা ইংরেজিতে তিনি ২০১০ সালে তাঁর বোনের দেশ ছেড়ে যাওয়ার কারণ ব্যাখ্যা করেনঃ আমি সংযুক্ত আরব আমিরাতের দুবাইতে কাজ করি।Но петиции мигрантов пересмотреть ее дело и обращения глобальных групп к властям Индонезии изменить решение привлекли внимание к этому событию.
11আমি এখানে একজন কর্মচারি হিসেবে আছি এবং দুই বছরের চুক্তিতে আমাকে নিয়োগ দেয়া হয়েছে।Записку, в которой Мэри Джейн рассказывает, что с ней произошло, предоставила ее сестра.
12তবে আমি সেখানে ১০ মাস ধরে আছি। কারণ সেখানে আমাকে একজন ধর্ষণ করার চেষ্টা করেছে।На ломанном английском языке Мэри Джейн объясняет, почему она уехала из страны в 2010 году:
13তাই ৩১ ডিসেম্বর, ২০০৯ তারিখে আমি ফিলিপাইনে ফিরে আসার সিদ্ধান্ত নিই।Я работала прислугой в Объединенных Арабских Эмиратах.
14আমি আমার দেশে ফিরে এসেছি, তবে যথেষ্ট পরিমাণ অর্থ নিয়ে ফিরতে পারিনি।Контракт был на два года.
15আমার ছেলে ইতোমধ্যেই বিদ্যালয়ে যেতে শুরু করেছে… তাই আমাকে আবার কাজের সন্ধানে বের হতে হয়েছে…Но я проработала только 10 месяцев, потому что меня чуть было не изнасиловали.
16তাঁর প্রতিবেশী ক্রিস্টিনো তাকে মালয়েশিয়াতে কাজ জোগাড় করে দিবে বলে কথা দিয়েছিল।Я решила вернуться в Филиппины 31 декабря 2009 года.
17তবে ক্রিস্টিনো এবং ম্যারি জেন যখন মালয়েশিয়াতে এলেন, তখন ম্যারি জেনকে বলা হয়, সে কাজে যোগ দেয়ার আগে তাকে ইন্দোনেশিয়াতে একজনের সাথে দেখা করে আসতে হবেঃЯ вернулась домой, но денег не хватало, потому что мой сын как раз пошел в школу… Нужно было снова работать…
18তিনি আমাকে সাত দিনের ছুটিতে ইন্দোনেশিয়াতে যেতে এবং একজন বন্ধুর সাথে দেখা করতে বলেন।Соседка Кристина обещала ей работу в Малайзии.
19আরও বলেন, আমি মালয়েশিয়ার কুয়ালালামপুরে ফিরে আসলেই আমার কাজে যোগ দিতে পারব। তাই আমার কোন উপায় ছিল না।Но когда подруги приехали в Малайзию, Мэри Джейн сказали, что ей перед началом работы нужно сначала встретиться с кем-то в Индонезии:
20আমাকে সেখানে যেতে হয়েছে এবং সেই সময়ে আমার নিজের বলে কিছু ছিল না… আমি যদি তখন ইন্দোনেশিয়াতে না যেতাম তবে আমি কাজ পেতাম না, তাই আমার বাচ্চার জন্য আমার সেখানে যাওয়া জরুরী ছিল…Она сказала мне уехать в Индонезию на неделю и встретиться там с какими-то ее друзьями, а после возвращения Куалу-Лумпур я смогла бы приступить к работе.
21তাঁর মালামালে মাদকদ্রব্য খুঁজে পাওয়ার কারণে ইন্দোনেশিয়াতে তাকে বিমান কর্তৃপক্ষ আটক করে। তাঁর প্রতিক্রিয়া ছিল এমনঃУ меня не было выбора… После поездки я получила бы работу, она очень нужна мне, потому что у меня дети…
22আমার সারা শরীর একেবারে ঠান্ডা হয়ে গিয়েছিল… আমি তখন কিছুই বলতে পারিনি… অঝোরে কান্না ছাড়া আমার কিছুই করার ছিল না!!!В Индонезии ее задержали после того, как нашли наркотики в багаже:
23কারণ আমি জেনেছি যে আমি এখানেই শেষ। কারণ মাদকদ্রব্য একেবারেই অবৈধ জিনিস… কেন আমি ক্রিস্টিনোকে বিশ্বাস করলাম, তাঁর জন্য নিজেকেই নিজেকে দোষারোপ করতে লাগলাম… তাঁর সম্পর্কে নেতিবাচক ধারণা পোষণ করার কোন কারণ আমার ছিল না… আর আজ আমি এখানে… তবে আমি এসবের কিছুই জানতাম না।Я похолодела… И ничего не могла сказать, только плакала и плакала… Я знаю, что теперь мне конец, потому что за наркотики самое строгое наказание… Я ненавижу себя за то, что поверила Кристине… не думала о ней ничего плохого… И вот я здесь… Но я ничего не знаю.
24এই ভিডিওটিতে ম্যারি জেনের পরিবারের সাক্ষাৎকার নেয়া হয়েছে। তারা এটাই বলেছেন যে তিনি কাজের সন্ধানে দেশ ছেড়েছেন, মাদক দ্রব্য চোরাচালানের জন্য নয়ঃВ этом видео члены семьи Мэри Джейн дают интервью: с их слов, она покинула страну ради работы, а не контрабанды наркотиков:
25তাঁর গল্প জানার পর এবং তাঁর মামলাটি তদন্ত করে অভিবাসীদের নিয়ে কাজ করা গোষ্ঠীটি মনে করে যে ম্যারি জেন মানব পাচারের শিকার।Изучив историю и дело Мэри Джейн, группы мигрантов пришли к заключению, что Мэри Джейн стала жертвой эксплуатации.
26আর তাই তারা ইন্দোনেশিয়ার সরকারের কাছে তাঁর মামলাটি পুনর্বিবেচনা করতে আবেদন জানিয়েছে।Они обращаются к правительству Индонезии пересмотреть ее дело.
27তারা ইন্দোনেশিয়ার প্রেসিডেন্টের কাছে এই চিঠিটি পাঠিয়েছেঃМигранты направили это письмо президенту Индонезии:
28আমরা বিশ্বাস করি যে একটি বিরাট মাদক দ্রব্য সিন্ডিকেটের শিকার হয়েছেন ম্যারি জেন।Мы считаем, что Мэри Джейн стала жертвой крупных наркосиндикатов, которые пользуются незнанием, уязвимостью и отчаяньем нашего народа.
29সিন্ডিকেটটি তাঁর অসচেতনতা, দোদুল্যমান অবস্থা এবং হতাশ হয়ে আমাদের লোকজনের মরিয়া হয়ে যাওয়ার সুযোগ নিয়েছে।Нам горько, что ее приговорили к смертной казни, в то время как крупные наркоторговцы и синдикаты продолжают свою преступную деятельность.
30আমাদের যতোটা বলা হয়েছে, সত্যিকার অর্থে মাদক পাচারকারীদের বেশ বড় এক চালক এবং সিণ্ডিকেট যখন বহাল অবস্থায় তাদের পাচার কাজ চালিয়ে যাচ্ছে তখন ম্যারি জেনের মতো অসহায় মহিলাকে মৃত্যুদণ্ডের শাস্তি দেয়া হচ্ছে।Аккредитованная ООН Международная ассоциация юристов-демократов также считает, что в деле Мэри Джейн предусмотренные законом процедуры не были соблюдены, потому что ей не была своевременно предоставлена помощь юристов и профессиональных переводчиков:
31ইন্টারন্যাশনাল এ্যাসোসিয়েশন অব ডেমোক্র্যাটিক ল'ইয়ারস নামের জাতিসংঘের অধীনস্থ একটি গ্রুপও মনে করে যে যথাযথ প্রক্রিয়া অনুসরণ করে ম্যারি জেনের বিচার কাজ পরিচালনা করা হয়নি।В Виду экономических обстоятельств г-жа Велосо была вынуждена искать работу за пределами своей страны. Она не намеревалась тайно провести героин в Индонезию.
32কেননা অবিলম্বে তাঁর জন্য আইনানুগ প্রতিনিধি এবং পেশাদার অনুবাদক নিয়োগ দেয়া হয়নিঃОна узнала, что ее использовали для переправки контрабанды только после прибытия и ареста.
33মিস ভেলোসোকে অর্থনৈতিক সংকটে পড়ে তাঁর দেশের বাইরে কাজের সন্ধানে যেতে হয়েছে।Ее единственное желание было найти работу.
34ইন্দোনেশিয়াতে হিরোইন পাচার করার উদ্দেশ্যে তিনি দেশ ছাড়েননি। দেশটিতে পৌঁছানোর পর তাকে কেবল চোরাচালান পাচার কাজে ব্যবহার করা হয়েছে, এরপর তিনি গ্রেপ্তার হয়েছেন।Г-же Велосо не получила в должном объеме помощь юристов и переводчиков, также у нее не было юридического представителя на всех этапах процесса.
35তাঁর একমাত্র উদ্দেশ্য ছিল কাজের সন্ধান করা।Родители Мэри Джейн во время митинга у посольства Индонезии в Маниле.
36মিস ভেলোসোকে যথেষ্ট পরিমাণ আইনি সহায়তা অথবা অনুবাদকের সহায়তা নেয়ার অধিকার এবং তাদের বিচারকার্যের সকল স্তরে তাঁর জন্য বৈধ প্রতিনিধি সহায়তা প্রদান করা হয়নি।Фото взято с Facebook Джакарта отклонила все ходатайства об отмене смертного приговора за преступления, связанные с наркотиками.
37ম্যানিলাতে অবস্থিত ইন্দোনেশিয়ান দূতাবাসে গিয়ে সাক্ষাতের সময় ম্যারি জেনের অভিভাবক সহানুভূতির জন্য আকুল আবেদন করেছেন।В своем заявлении власти подчеркнули, как важно выиграть войну против наркосиндикатов, которые превратили Индонезию в центр наркотрафика.
38তবে মাদক সংক্রান্ত অপরাধের জন্য প্রদত্ত মৃত্যুদন্ডাদেশ পুনরায় বিবেচনা করার জন্য করা সকল আবেদন ইন্দোনেশিয়া ফিরিয়ে দিয়েছে। দেশটি বলেছে, মাদক চোরাচালানকারীদের বিরুদ্ধে এই যুদ্ধে জয়ী হওয়া অত্যন্ত জরুরি হয়ে পড়েছে।При этом группы филиппинских мигрантов во всему миру, адвокаты-правозащитники и некоторые представители гражданского общества Индонезии борятся за то, чтобы спасти жизнь Мэри Джейн.
39এই চোরাচালানকারীরা ইন্দোনেশিয়াকে তাদের অন্যতম এক মাদকদ্রব্য পাচারের কেন্দ্রে পরিণত করেছে।[Прим. пер. : казнь Мэри Джейн Велосо должна была состояться в ночь на 29 апреля 2015 г.
40এরপর সমগ্র বিশ্বজুড়ে ফিলিপিনো অভিবাসীদের নিয়ে কাজ করা বিভিন্ন গ্রুপ, বিভিন্ন মানবাধিকার আইনজীবী এবং ইন্দোনেশিয়ার সুশীল সমাজের কয়েকজন সদস্য ম্যারি জেনের জীবন বাঁচাতে প্রচেষ্টা চালাতে জোরালো পদক্ষেপ নিয়েছেন।в тюрьме на острове Нусакамбанган, но была отложена после того, как женщина, которая предположительно завербовала ее в качестве наркокурьера, сдалась полиции 28 апреля. Индонезия дала Мэри Джейн шанс выступить свидетелем на суде.]