# | ben | rus |
---|
1 | ইরান: ইসলামিক প্রজাতন্ত্রের জেনারেলদের আজকের রাতটি হবে দুঃস্বপ্নের রাত | Иран: “Сегодня вечером генералам исламского режима будут сниться кошмары” |
2 | বিদ্রোহী সেনারা মুয়াম্মার গাদ্দাফির বিরুদ্ধে যে জয় অর্জন করেছে, ইরানের বেশ কিছু সাইবার একটিভিস্ট তা উদযাপন করেছে এবং এই পরিস্থিতিকে ইরান এবং সিরিয়ার সাথে তুলনা করেছে। | Несколько иранских кибер-активистов отпраздновали победу над силами Муаммара Каддафи в Ливии. Также они попытались сравнить ситуацию в своей стране с ситуацией в Иране и Сирии. |
3 | তারা লিবিয়ার নাগরিকদের সাথে এই বিজয়ের উল্লাস ভাগাভাগি করে নিয়েছে, কিন্তু একই সাথে তারা দেশটির ভবিষ্যৎ নিয়ে তাদের উদ্বেগ প্রকাশ করেছে। | Они разделили радость освобождения с ливийцами, а также выразили тревогу за будущее. |
4 | ২৩ খোদদাদ, ইরানের বিপ্লবী বাহিনীর উচ্চপদস্থ দুই সামরিক কর্মকর্তার সাথে গাদ্দাফির তোলা ছবি প্রকাশ করেছে [ফার্সী ভাষায়] এবং লিখেছে, [ইসলামিক প্রজাতন্ত্রের] জেনারেলদের আজকের রাতটি হবে দুঃস্বপ্নের রাত, একটি চরম দুঃস্বপ্নের রাত। | 23 Хордад опубликовал [фар] фотографию Каддафи и разместил ее между фотографиями двух высокопоставленных иранских чиновников революционной гвардии. Автор статьи пишет: “сегодня вечером генералам [исламского] режима будут сниться кошмары!” |
5 | হামদেল লিখেছে [ফার্সী]: | Hamdel пишет [фар]: |
6 | এতে কোন সন্দেহ নেই যে, সামনে এক গুরুত্বপুর্ণ সংবাদ আসছে। | Не сомневайтесь, важные новости уже в пути. |
7 | গাদ্দাফির পতন হয়েছে এবং সম্ভবত [সিরিয়ায়] আসাদ সরকারের অপসারণ ঘটতে যাচ্ছে। এর ফলে অত্র অঞ্চলের স্বৈরশাসকদের রাতের ঘুম হারাম হতে যাচ্ছে। | Из-за падения режима Каддафи и возможного свержения Ассада [в Сирии] диктаторы в регионе потеряли сон. |
8 | আমার মতে, যে সব দেশের জনতা তাদের শাসকদের চায় না, এবং অনুভব করে যে নিজেদের চাওয়ার বিপরীতে তাদের শাসন করা হচ্ছে, এবং তারা এই ইচ্ছা প্রকাশ করে যে স্বৈরশাসকের ক্ষমতা ত্যাগ করা ব্যতীত কোন বিকল্প নাই, সে ক্ষেত্রে আন্তর্জাতিক সম্প্রদায় তাদের সাহায্য করবে। | На мой взгляд там, где люди недовольны режимом своей страны и считают, что действие режима направлено против их интересов и выражают свою волю на то, чтобы диктаторы не имели иного выхода, кроме как покинуть свой пост - в этом случае международное сообщество окажет этим людям поддержку. |
9 | তিউনিশিয়া অবস্থিত লিবীয় দূতাবাসের সামনে জনতা গাদ্দাফির পতন উদযাপন করছে। | Празднование падения Каддафи у ливийского посольства в Тунисе. |
10 | ছবি সাঘাইয়ের খালেদের। | Фото Сгхаир Халед © Demotix (22/08/11) |
11 | © ডেমোটিক্সের | Посланник свободы пишет в Facebook: |
12 | ফেসবুকে, ফ্রিডম ম্যাসেঞ্জার বলছে: | Каддафи был свергнут. |
13 | গাদ্দাফিকে উৎখাত করা হয়েছে এবং আসাদের পতন ঘটবে। | Ассада ожидает та же участь. |
14 | আসুন আমরা [আমাদের সব] স্বৈরশাসকদের আর বিরাম বা সুযোগ নিতে না দেই। | Не дадим же [нашему] диктатору еще одной возможности и времени на передышку. |
15 | আসুন আমরা বৃহস্পতিবার রাতে বাড়ীর ছাদে আল্লাহ আকবার [ আল্লাহ মহান] ধ্বনি প্রদান করি। | Давайте споем Аллах Акбар [Аллах велик] на крышах домов в четверг. |
16 | ইউনি ইরান লিখেছে [ফার্সী ভাষায়]: | UniIran пишет [фар]: |
17 | গাদ্দাফি, এক আধা উন্মাদ স্বৈরশাসক, তাকে ক্ষমতা থেকে উৎখাত করা হয়েছে। | Каддафи, полусумасшедший диктатор, был свергнут. |
18 | ধর্মপ্রাণ নয়, এমন একজনের চেয়ে ধর্মীয় পরিচয় যুক্ত এক স্বৈরশাসকে উৎখাত করা অনেক বেশী কঠিন। | Гораздо сложнее свергнуть диктатуру, основанную на религии, чем диктатуру, не имеющую под собой религиозной основы. |
19 | আন্দিসে বলছে [ফার্সী ভাষায়]: | Andishe говорит [фар]: |
20 | লিবীয় নাগরিকের জন্য যে আমি কত খুশি তা ভাষায় প্রকাশ করতে পারব না। | Я не могу выразить, насколько я счастлив за ливийцев. |
21 | আরেকজন স্বৈরশাসককে ক্ষমতা থেকে উৎখাত করা হল এবং জনতা স্বাধীনতার দিকে এগিয়ে যাচ্ছে, তবে আমি শঙ্কিত যে উগ্র মৌলবাদীরা না আবার ক্ষমতা দখল করে নেয়। | Еще одни диктатор был свергнут и люди стали ближе к свободе, но меня волнует экстремистские исламистские группы, которые могут взять управление в свои руки. |
22 | সারয়েশতেমান লিবীয় বিপ্লবের এই ঘটনা উদযাপন করেছে এবং শ্রদ্ধার সাথে কয়েকটি টুইট করেছে, “ আজ লিবীয়া কোথায় আর ইরান কোথায়?”। | Sareweshteman отпраздновал революцию в Ливии и с некоторым сожалением написал сообщение в Твиттер: “Что сегодня достигли ливийцы, и что достигли мы - иранцы?” |
23 | আলি 222 লিখেছে [ফার্সী ভাষায়]: | Alireza 222 пишет [фар]: |
24 | লিবীয়ার জন্য আমি খুশি কিন্তু ভবিষ্যতের কথা ভেবে আমি চিন্তিত। | Я рада за Ливию, но переживаю о будущем. |
25 | হয়ত তৃতীয় বিশ্বে জন্মগ্রহণ করার মানে হচ্ছে এই ধরনের অনুভূতি আপনাকে ঘিরে রাখবে। | Может быть, то, что ты родился в стране третьего мира, означает, что это чувство уже в тебе заложено. |
26 | আমি আশা করব যে তারা ১৯৭৯ সালে সংঘঠিত ইরানী বিপ্লবের পদাঙ্ক অনুসরণ করবে না। | Я надеюсь, что они не пойдут по пути иранской революции 1979 года. |