# | ben | rus |
---|
1 | আরব উপসাগরীয় ইউনিয়ন প্রস্তাবে উদ্বেগ | Предложение о создании союза стран Персидского залива вызывает беспокойство |
2 | উপসাগরীয় সরকারগুলো বর্তমান উপসাগরীয় সহযোগিতা পরিষদ (জিসিসি)-কে ইইউ'র মতো একটি ইউনিয়নে রূপান্তরিতকরণের আলোচনা করছে। | Правительства стран Персидского залива обсуждают преобразование [анг] Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива в союз, подобный ЕС. |
3 | আরব উত্থানে সৃষ্ট অনিশ্চয়তা এবং উত্তেজনার আবহ এবং ইরানের ক্রমবর্ধমান প্রভাবের সময়ে পদক্ষেপটি এসেছে। | Процесс протекает в атмосфере неопределенности и напряженности [анг], вызванной арабскими восстаниями и растущим влиянием Ирана. |
4 | প্রথম পদক্ষেপ হিসেবে সৌদি আরব এবং বাহরাইন ঘনিষ্টতর ইউনিয়ন চাইতে পারে। | В качестве первого шага Саудовская Аравия и Бахрейн стремятся к более тесному союзу [анг]. |
5 | বিষয়টি নিয়ে পরিপূর্ণ আলোচনা ডিসেম্বর পর্যন্ত বিলম্বিত করা হয়েছে। | Полноценное обсуждение [анг] данного вопроса было отложено до декабря. |
6 | জিসিসিভুক্ত সুশীল সমাজের দলগুলো তাদের সরকারগুলোকে পদক্ষেপটি মুলতবি করে একটি গণভোটের মাধ্যমে নিজ নিজ জনগণকে যুক্ত করতে অনুরোধ করেছে। | Группы гражданского общества ССАГПЗ потребовали [анг], чтобы их правительства отложили данный процесс и провели референдум среди населения. |
7 | ইরান সৌদি আরব এবং বাহরাইনের প্রস্তাবিত ইউনিয়নের বিরুদ্ধে সমাবেশের আহবান জানিয়েছে এবং এটিকে বাহরাইনের দখল অভিহিত করেছে। | Иран призвал провести митинги [анг] против союза, предложенного Саудовской Аравией и Бахрейном, который описывается как аннексия Бахрейна (в свою очередь, Бахрейн выразил протест [анг] против подобных высказываний). |
8 | উপসাগরীয় এলাকা জুড়ে ইউনিয়ন পরিকল্পনা সংক্রান্ত উৎকণ্ঠা প্রকাশিত হয়েছে। | В странах Персидского залива появилось беспокойство, касающееся планов создания союза. |
9 | জিসিসি রাস্ট্রসমূহ। | Страны ССАГПЗ. |
10 | চিত্র, উইকিমিডিয়া কমন্স থেকে। | Изображение из Викисклада. |
11 | সৌদি ব্লগার ও উদ্যোক্তা আইয়াহ সায়হাতি পরিকল্পনাটির সমালোচনা করেছেন: | Аиях Саихати, саудовский блогер и предприниматель, раскритиковал план [анг]: |
12 | ইরান - যা কোন হুমকি নয় - তাকে প্রতিহত করার উদ্দেশ্যে একটি ইউনিয়ন তৈরি করার সৌদি প্রচেষ্টা শুধু সাম্প্রদায়িক আখ্যানটিকেই উন্নত করবে মাত্র। | Попытка Саудовской Аравии создать союз для противодействия Ирану, который не представляет угрозы, только усилит вражду на религиозной почве. |
13 | গল্পটি গণতন্ত্র থেকে একটি সাম্প্রদায়িক ছকে সরিয়ে নেয়াতে সম্ভাব্য বিক্ষোভগুলোকে মোকাবেলার ধরনটিকে পাল্টাবে শুধু। | Перевод национальной идеи из демократизации в религиозные рамки изменит способ проведения возможных протестов. |
14 | ছোট দেশটি অপেক্ষাকৃত বেশি ঘন সম্পদ নিয়ে উন্নয়নের অনেক দিক থেকেই সৌদির চেয়ে এগিয়ে রয়েছে এবং ইতোমধ্যে সেখানে আংশিকভাবে এবং শীঘ্রই সম্পূর্ণরূপে নির্বাচিত সংসদ রয়েছে। | Меньшие страны с более сконцентрированными ресурсами опережают Саудовскую Аравию в некоторых видах развития и уже частично или полностью провели выборы в парламенты. |
15 | সৌদির সঙ্গে একতা মানে শুধু তার সমস্ত মতবাদ-বিশ্বাস এবং সমস্যার উত্তরসূরী হওয়া। | Объединение с Саудовской Аравией попросту приведет к заимствованию ее вероучений и проблем. |
16 | যদি মনে করে থাকেন যে আল-সৌদ পূরো এলাকাটিকে শাসন করবেন তবে তার মানে হলো ঘন সম্পদকে বৃহত্তর সমস্যাসংকুল এলাকাতে এবং সেই সাথে ক্ষমতাকে প্রতি বর্গ এলাকাতে ছড়িয়ে দেয়া। | А это означает рассредоточение сконцентрированных ресурсов по большой, значительно более проблематичной территории, а также, расщепление власти, если учесть, что большей частью территории будет управлять Саид аль-Фейсал. |
17 | আমি কাতার হলে, কেন আমি ডুব দিব? | На месте Катара я бы задумался, зачем вступать? |
18 | কুয়েতি ঘাশান এল-ওয়াগায়ান টুইট করেছেন: | Житель Кувейта, Гассан ель-Вагаян написал в Tweeter: |
19 | @ঘাশানডাব্লিউ: আপনাকে ধন্যবাদ তবে নাআআআআআআ ধন্যবাদ | @Ghassanw: Спасибо, но нет, НЕЕЕЕЕЕ, спасибо. |
20 | বাহরাইনে আলী আল সায়ীদ জিজ্ঞেস করেছেন: | Али аль-Саид из Бахрейна спрашивает: |
21 | @আলীআলসায়ীদ: ওহ না, #বাহরাইনে মহিলা্রে (গাড়ি) চালায়? | @alialsaeed: О нет, женщины водят в Бахрейне? |
22 | (তাহলে)# সৌদি'র সঙ্গে ইউনিয়ন কীভাবে হতে পারে? নারী চালক নিষিদ্ধ?! | Как можно заключить союз с саудовцами, если они запрещают женщинам сидеть за рулем?! |
23 | #জিসিসিইউনিয়ন | #GCCunion |
24 | কুয়েতি মিশাল আল মুতাইর তার উদ্বেগ প্রকাশ করেছে্ন: | Кувейтец Мишаль аль-Мутире выразил свое беспокойство: |
25 | এই ইউনিয়নের যেটি আমি সবচেয়ে বেশি ভয় পাই সেটা হলো [সম্ভাবনার অর্থে] মানামা'র কারো মতামতের জন্যে তার বিচার রিয়াদে করা যাবে! | В союзе я наиболее опасаюсь того, что кто-то из Манамы может быть судим в Эр-Рияде! |
26 | বাহরাইনের সাংবাদিক ওয়াফা'আলাম লিখেছেন: | Бахрейнский журналист Вафа Аламм написал: |
27 | কেউ আমাকে উপসাগরীয় ইউনিয়নের বিরুদ্ধে মনে করে থাকলে তিনি ভুল করবেন; উপসাগরীয় ইউনিয়ন জরুরী, তবে মাত্র দুটি রাষ্ট্র [থেকে সাড়া] নিয়ে এর জন্ম এটিকে একটি নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে এটিকে মূল্যহীন করে দেয়, কারণ এটি বিকলাঙ্গ। | Если кто-то думает, что я против союза стран Персидского залива, он ошибается. Союз стран Персидского залива важен, но он будет рожден только двумя странами, а необычные обстоятельства лишают его ценности, и он стает неполноценным. |
28 | সাংবাদিক মোহাম্মদ আলবাঘলি পদক্ষেপটির সম্ভাব্যতা নিয়ে প্রশ্ন করেছেন: | Журналист Мухаммед аль-Багхли задался вопросом о воплощении этого намерения: |
29 | নয়টি বছর ধরে উপসাগরীয় রাষ্ট্রগুলো কাস্টমস ইউনিয়্নের মতো একটি সহজ পরিকল্পনাতে সম্মত হতে পারেনি… আজ তারা (আবার) পরিপূর্ণ একটি উপসাগরীয় ইউনিয়ন চায়! | Девять лет страны Залива не могли даже согласовать простые планы, например, таможенный союз… Сегодня они хотят создать полноценный Союз стран Персидского залива!! |
30 | তারা কী মস্করা করছে? | Они что, шутят? |
31 | সামাজিক নৃবিজ্ঞানের সৌদি অধ্যাপক মাদাওয়ি আল রশীদ টুইট করেছেন: | Madawi Al Rasheed (Мадави аль-Рашид), саудовский профессор социальной антропологии, написал: |
32 | উপসাগরীয় একতা ছেলে এবং মেয়েদের মধ্যে মৈত্রী প্রতিষ্ঠার মতো কিছু নয়, তবে সেটা অন্যরকম একতা প্রত্যাশী জনগণের ভবিষ্যত। | Единство стран Залива - это не установление союза между мальчиками и девочками, а будущие человеческого стремления во имя единства другого типа. |