# | ben | rus |
---|
1 | মালদ্বীপ: বিদ্রোহের ঘটনার পরে রাষ্ট্রপতির পদত্যাগ | Мальдивы: отставка президента в результате восстания |
2 | মালদ্বীপের রাষ্ট্রপতি, যিনি মূলত এক পরিবেশবাদী হিসেবে অত্যন্ত সুপরিচিত, তার শাসনের বিরুদ্ধে বিদ্রোহে পুলিশের সাথে সামরিক বাহিনীর যোগ দেওয়ার প্রেক্ষাপটে ৭ ফেব্রুয়ারি ২০১২-এ, তিনি পদত্যাগ করেন। | Все ссылки в статье ведут на англоязычные страницы. 7 февраля 2012 года президент Мальдив Мохамед Нашид, широко известный активной борьбой с изменением климата, объявил о своей отставке после массовых полицейских бунтов против его правления. |
3 | দেশটির প্রথম বহুদলীয় গণতান্ত্রিক নির্বাচনের পর ২০০৮ সালে নাশিদ রাষ্ট্রপতি হিসেবে শপথ গ্রহণ করেন। | Нашид заступил на пост президента в ноябре 2008 года в результате первых демократических многопартийных выборов в стране. |
4 | সম্প্রতি সামরিক বাহিনী যখন তার প্রতি আনুগত্য প্রত্যাহার করে নেয়, সে সময় তিনি সামরিক বাহিনীর সদর দপ্তরে অবস্থান করছিলেন। | Он находился в штаб-квартире вооруженных сил, когда военные отказали ему в поддержке. |
5 | একটি গাড়িতে করে তাকে কাছেই অবস্থিত রাষ্ট্রপতির দপ্তরে নিয়ে যাওয়া হয়, যেখানে তিনি সাংবাদিকদের সামনে এক সারাসরি প্রদর্শীত টেলিভিশন অনুষ্ঠানে তার পদত্যাগের কথা ঘোষণা করেন। | Его на машине доставили в президентскую канцелярию, где он объявил о своей отставке в прямом эфире, в окружении журналистов. |
6 | মালদ্বীপের বেশ কয়েকজন নাগরিক রাষ্ট্রপতির নিরাপত্তা নিয়ে উদ্বিগ্ন। | Некоторые мальдивцы выражали беспокойство о безопасности президента. |
7 | মায়িদ লিখেছে : | Maeed призывал в своем блоге: |
8 | একটি আন্তরিক অনুরোধ রয়ে গেছে, মালদ্বীপের একজন রাষ্ট্রপতিকে আঘাত করবেন না। | Остается одна искренняя просьба: НЕ ПРИЧИНЯЙТЕ ВРЕДА ПРЕЗИДЕНТУ. |
9 | মর্যাদা বজায় রাখুন এবং ইতিহাসের পুনরাবৃত্তি ঘটাবেন না। | СОХРАНЯЙТЕ ДОСТОИНСТВО и НЕ ПОВТОРЯЙТЕ ОШИБКИ ИСТОРИИ. |
10 | তাকে রক্ষা করুন। | ЗАЩИТИТЕ ЕГО. |
11 | বান্দারা কোশির সামনে সমাবেত জনতা। এটি জাতীয় প্রতিরক্ষা বাহিনীর (এমএনডিএফ)-এর সদর দপ্তর, যেখানে রাষ্ট্রপতি নাশিদকে নিয়ে যাওয়া হয়েছে। | Люди стекаются к Bandaara Koshi, штабу Силы национальной обороны Мальдив (MNDF), куда был доставлен президент Нашид. |
12 | ছবি এমইউএইচ-এর। | Изображение MUHA. |
13 | অনুমতি গ্রহণের মাধ্যমে তা ব্যবহার করা হয়েছে। | Использовано с разрешения автора. |
14 | তিনি এর এক পোস্টের পরবর্তী লেখায় যুক্ত করেছেন: | К этому он добавил: |
15 | ২০০৮ সালে আমরা স্বৈরশাসন পদ্ধতি থেকে গণতান্ত্রিক পদ্ধতিতে প্রবেশ করি এবং সে সময় আমরা বিশ্বের সামনে একটা উদাহরণ স্থাপন করি। | В 2008 году мы перешли от диктатуры к демократии, тем самым показав пример всему миру. |
16 | আমি নিরাপত্তা বাহিনীকে আবার সেই উদাহরণ স্থাপনের আহ্বান জানাচ্ছি। | Я призываю силы безопасности стать достойным примером и в этот раз. |
17 | আজকে, দিনের শুরুতে যখন পুলিশ দাঙ্গা শুরু করে, তখন এক উত্তেজনা দেখা দেয়। পুলিশ দাবী করে যে তারা অবৈধ আদেশের বিরুদ্ধে। | Напряжение начало нарастать, когда полицейские устроили массовые протесты против того, что они считали противозаконными приказаниями. |
18 | দৃশ্যত যাকে মনে হচ্ছিল পুলিশের বিরুদ্ধে সামরিক বাহিনীর অবস্থান, সেই পর্যায় থেকে সামরিক বাহিনী সরে এসে নিজেদের সদর দপ্তরে অবস্থান গ্রহণ করে। | После бессмысленного противостояния между полицией и военными последние отступили в свой штаб. |
19 | তিন সপ্তাহ ধরে রাজধানী মালেতে সন্ধ্যায় পুলিশের এই বিক্ষোভ অনুষ্ঠিত হয়ে আসছিল, বিরোধী দল যার আয়োজন করত। | Полицейскому бунту предшествовали три недели вечерних протестов. |
20 | মূলত সরকার, সামরিক বাহিনীকে এক উচ্চপর্যায়ের বিচারকে গ্রেফতারের নির্দেশ দেবার পর থেকেই বিক্ষোভের সূত্রপাত। | Они были организованны оппозиционными партиями в столице Мальдив Мале после того, как военные задержали главного судью по приказу правительства. |
21 | নাশিদ সরকারের উপ-রাষ্ট্রপতি মোহাম্মদ ওয়াহিদ হাসান নতুন রাষ্ট্রপতি হিসেবে শপথ গ্রহণ করেছেন। | Мохамед Вахид Хассан, вице-президент в администрации Нашида, был приведен к присяге в качестве нового президента. |
22 | এমনকি যদিও শপথ গ্রহণের সময় হাসান সবাইকে শান্ত থাকার আহ্বান জানান, তারপরেও দেখার বিষয়, সপ্তাহের পর সপ্তাহ ধরে চলতে থাকা বিক্ষোভ এত দ্রুত প্রশমিত হয় কিনা, সম্পত্তি বিনষ্ট করা এবং সাংবাদিক এবং প্রচার মাধ্যমের অফিসসমূহের উপর হামলা দ্রুত বন্ধ হবে কিনা। | Хоть во время своей вступительной речи Хассан убедительно призывал граждан сохранять спокойствие, пока неизвестно, удастся ли стране быстро восстановиться после недель протестов, разрушений и атак на информационные агентства и журналистов. |
23 | যে সমস্ত সেনারা বিদ্রোহ ঘোষণা করেছিল, তারা জনতার সাথে হাত মেলাচ্ছে। | Бунтовавшие солдаты пожимают руки простым гражданам. |
24 | ছবি এমইউএইচএ-এর। | Изображение MUHA. |
25 | অনুমতি গ্রহণের মাধ্যমে ব্যবহার করা হয়েছে। | Использовано с разрешения автора. |
26 | যখন উত্তেজনা চরমে পৌঁছে, তখন মালদ্বীপে ক্রমাগত গণতন্ত্রের অনুশীলন প্রশ্নের মুখে পড়ে যায়। | При существующей накаленной обстановке дальнейшее продвижение демократических принципов на Мальдивах остается под вопросом. |
27 | বিতাড়িত রাষ্ট্রপতির সমর্থকরা ক্ষমতার এই পরিবর্তনকে একটি অভ্যুত্থান হিসেবে দেখছে, সেখানে তার বিরোধীরা মঙ্গলবারের এই ঘটনাকে জনতার দাবী বলে অভিহিত করছে। | Сторонники бывшего президента называют произошедшую перемену власти переворотом, в то время как его противники утверждают, что случившиеся события отражают волю народа. |
28 | যখন মালদ্বীপ এই বাস্তবতায় প্রবেশ করে যে, পরবর্তী নির্দ্ধারিত নির্বাচনের প্রায় দুই বছর আগে দেশটির সরকার পাল্টে গেল, তখন এই বিষয়ে দেশটি সামাজিক প্রচার মাধ্যম এবং টুইটারে মতামত বিভক্ত এবং অনুভূতি মিশ্র। | Пока мальдивцы пытаются осмыслить смену правительства, случившуюся на два года раньше запланированных выборов, социальные сети переполняются противоречивыми и эмоциональными мнениями. |
29 | আজ #মালদ্বীপ নামক হ্যাশট্যাগ টুইটারে আলোচিত বিষয়ে পরিণত হয়। | Хэштег #Maldives стал особо популярен в последние дни среди пользователей Твиттера. |
30 | ধানিশ টুইট করেছে” | Dhaanish: |
31 | @ জিলআলি @ইয়াত্তেই, শীঘ্রই জনতা উপলব্ধি করবে যে, ওই সমস্ত বিরোধী দলের পশ্চাৎপদ নেতাদের তুলনায় নাশিদ কতটা যৌক্তিক ছিলেন! | @Dhaaanish: @JeelAli @yaittey Люди только позже осознают, как адекватен Нашид по сравнению со всеми этими оппозиционерами-недоумками! |
32 | আমার কথা স্মরণ রাখবেন!”” | Помяните мое слово! |
33 | হাম_ডন টুইট করেছে: | Hum_Don: |
34 | @হাম_ডন: যে রাষ্ট্রপতিকে নির্বাচনে জেতানোর জন্য আমরা এত কঠোর পরিশ্রম করলাম, তাকে পদত্যাগ করতে দেখে দুঃখ পাচ্ছি এবং বেদনা অনুভব করছি | @Hum_Don: Мне очень печально наблюдать отставку того самого президента, над избранием которого мы так трудились. |
35 | এপিক্লোজার তার দৃষ্টিভঙ্গি প্রদর্শন করেছে : | Epicloser: |
36 | @এপিক্লোজার: নাশিদ আপনি #ডিসে২৩-এর বিক্ষোভকে আমলে নেননি, আপনি আমাদের ঠাট্টা করেছেন এবং সন্ত্রাসী বলে অভিহিত করেছেন। | @epicloser: Ты не прислушался к протестам 23 декабря, Нашид, ты просто посмеялся над нами и назвал нас террористами. |
37 | এটা হচ্ছে তার ফলাফল। শান্তি। | Вот тебе и результат. |
38 | এই বিদ্রোহ সম্বন্ধে হাউমালদিভস-এর এই কথাগুলো বলার আছে: | Haumaldives рассуждает по поводу восстаний: |
39 | @হাউমালদিভস: @ সিএনএন মালদ্বীপ; সামরিক বাহিনীকে ব্যবহার করে নাশিদের অবৈধ গ্রেফতারের নির্দেশ, যা কিনা বিক্ষোভে পরিণত হয়…এবং সামরিক বাহিনীর এই অভিযানের ফলে পুলিশের মধ্যে বিদ্রোহ দেখা দেয়। | @haumaldives: @CNN Мальдивский президент приказывал незаконные аресты, используя при этом армию, что привело к протестам в ее рядах.. а давление армии привело к бунту полицейских. |
40 | উত্তেজনা প্রশমিত হবার পর জনতা মালদ্বীপের পতাকা নাড়ছে। | Люди размахивают флагом Мальдив в знак окончания волнений. |
41 | ছবি এমইউএইচ-এর। | Изображение MUHA. |
42 | অনুমতি গ্রহণের মাধ্যমে ব্যবহার করা হয়েছে। | Использовано с разрешения автора. |
43 | লিমন্ট টুইট করেছ: | Limmto: |
44 | @লিমন্ট: নাগরিকের #নাশিদকে তার নিজের দেওয়া চালে পরাজিত করেছে। #মুজ্জাহাররা# মালদিভস#এমভিরেভ্যুলুশন | @Limmto: Мальдивцы обыграли Нашида в его же игре. |
45 | @প্রফইউলজিস্ট, পুলিশ দেশটির রাষ্ট্রীয় টেলিভিশন চ্যানেল দখল করার তার অবস্থান পাল্টে যাবার বিষয়ে টুইট করেছে। | profEuLOGist сообщает в Твиттере, что полиция взяла под свой контроль правительственный телеканал: |
46 | @প্রফইউলজিস্ট: প্রচার মাধ্যমে এত দ্রুত রূপান্তর এবং অবস্থানে পাল্টে ফেলার ঘটনা আর কখনো দেখিনি! | @profEuLOGist: Самый быстрый ребрендинг телеканала, какой я когда-либо видел! |
47 | টিভিএম থেক এমএনবিসিতে১-এ রাপান্তরিত হতে মাস পর মাস লেগেছে কিন্তুসেখান থেকে টিভিএম-তে ফেরত আসতে মাত্র ১০ মিনিট সময় লেগেছে। | TVM превращался в MNBC1 многие месяцы, а обратная трансформация заняла всего 10 минут! |
48 | ঘটনা পাল্টে যাবার বিষয়ে মাসাফিজের বক্তব্য হচ্ছে : | Mashafeeg представил свою интерпретацию происходящего: |
49 | @মাসাফিজের:মালদ্বীপের গণতন্ত্রের এক নতুন যুগ, জনতা তাদের ক্ষমতাকে প্রমান করল এবং পদত্যাগ করে রাষ্ট্রপতি তার সাহস প্রদর্শন করল। | @mashafeeg: На Мальдивах наступает новая эра демократии, народ доказал свою силы, а президент проявил смелость, уйдя в отставку. |
50 | মালদিভস১১, মাসাফিজের টুইটের প্রতিক্রিয়ায় টুইট করেছেন : | Maldives11 отвечает на твит Mashafeeg: |
51 | @মালদিভস১১: @মাসাফিজ, আমার সন্দেহ রয়েছে, এটা জনতার দাবী কিনা। | @Maldives11: @mashafeeg Сомневаюсь, что это был народ. |
52 | আমি দুঃখিত, কিন্তু বিশ্বাস করি না যে এটা জনতার দাবী। | Извини, но я совсем не убежден, что это был народ. |
53 | মাসাফিজ একই সাথে ভবিষ্যতের বিষয়ে চিন্তা করছে: | Mashafeeg также рассуждает о будущем развитии событий: |
54 | মাসাফিজ: অবশেষে, ডঃ ওয়াহিদের দীর্ঘ লালিত স্বপ্ন পূরণ হল, বিষয়টি বিস্ময়কর হবে, জনতা কি ভাবে তার শাসনকে গ্রহণ কর! | @mashafeeg: Наконец сбылась долгожданная мечта Вахида. Интересно, как к его правлению отнесутся люди. |
55 | সবচেয়ে ভালো হচ্ছে অপেক্ষা করা এবং কিছুদিনের জন্য পর্যবেক্ষণ করা! | Поживем - увидим! |
56 | # মালদিভস | #Maldives |
57 | নতুন সরকারে কাছে হালিম৭০৭-এর প্রত্যাশা অনেক | Hilmy7007, делится своими высокими ожиданиями от нового правительства: |
58 | হালিম৭০৭:রাষ্ট্রপতি ওয়াহিদকে অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে যে তার সরকার হবে দূর্নীতিমুক্ত। | @Hilmy7007: Президенту Вахиду следует позаботиться о том, чтобы в правительстве не было коррупции. |
59 | পুরষ্কার হিসেবে প্রদান করা সকল প্রকল্পে আমরা স্বচ্ছতা এবং দায়িত্বশীলতার দাবী করি। | Мы требуем прозрачности и подотчетности по всем осуществляемым проектам. |