# | ben | rus |
---|
1 | ব্রাজিল: ‘সত্যিকারের পুরুষেরা মহিলাদের গায়ে হাত তোলেন না’ | Бразилия: настоящие мужчины не бьют женщин |
2 | এটা একটা ভীতিপ্রদ পরিসংখ্যান: ব্রাজিলীয় মহিলাদের পাঁচ জনের মধ্যে একজন গার্হস্থ্য হিংসার শিকার হতে পারেন। | Шокирующая статистика: одна из пяти бразильских женщин может подвергнуться насилию в семье. |
3 | দৈহিক, মানসিক ও আবেগজনিত উৎপীড়ন; আর তার সাথে বৈবাহিক ধর্ষণ এর অন্তর্ভুক্ত। | В понятие насилия входит физическое, психологическое и эмоциональное насилие, изнасилование в семье. |
4 | আক্রমণকারী সাধারণত প্রেমিক, স্বামী, প্রাক্তন স্বামী বা পরিবারের কোন পুরুষ সদস্যের একজন। | Обычно в роли агрессора выступает молодой человек, муж, бывший партнер или член семьи. |
5 | এই সমস্যাকে মাথায় রেখে, এই বছরের শুরুতে একটা অনলাইন প্রচারাভিযান শুরু করা হয় যেটাতে ‘সত্যিকারের পুরুষদের' গার্হস্থ্য হিংসার বিরুদ্ধে সংহতি প্রদর্শন করার জন্য প্রতিদ্বন্দ্বিতায় আহ্বান করা হয়েছিল। | В свете этой проблемы в начале этого года была запущена кампания, которая призывает “настоящих мужчин” вместе выступить против насилия в семье. Среди прочих общественных движений [порт] за права бразильских женщин в марте 2013г. |
6 | ২০১৩ সালের মার্চ মাসে বিশ্ব ব্যাংক “সত্যিকারের পুরুষেরা মহিলাদের গায়ে হাত তোলেন না” (Homem De Verdade Não Bate Em Mulher) নামে একটি প্রচারাভিযান শুরু করে যাতে মারিয়া দা পেনহা ফার্নান্ডেজ প্রতিষ্ঠানসহ [পর্তুগীজ] অন্যান্য ব্রাজিলীয় নারী অধিকার আন্দোলনকারী সমিতিগুলো যোগদান করেছিল। | Всемирный банк в сотрудничестве с институтом Марии да Пеньи Фернандес (Maria da Penha Fernandes Institute [порт]) запустил кампанию [порт] под названием “Настоящие мужчины не бьют женщин” (Homem De Verdade Não Bate Em Mulher). |
7 | ব্রাজিলীয় ক্রীড়াবিদ, অভিনেতা এবং সমাজের অন্যান্য সদস্যরা গার্হস্থ্য হিংসার বিরুদ্ধে ব্রাজিলীয়দের সরব হওয়ার জন্য উৎসাহিত করতে বিশ্ব ব্যাংক ব্রাজিলের ফেসবুক পেজের মাধ্যমে এই অভিযানে যোগদান করেন। | Бразильские спортсмены, актеры и общественные деятели присоединились к акции на страничке Всемирного банка в Facebook [порт], чтобы вдохновить бразильцев выступить против насилия в семье. |
8 | তারা নিজেদের সামনে এই প্রচারাভিযানের স্লোগান লেখা কাগজ ধরে ফেসবুক, টুইটার ও ইনস্টাগ্রামে #souhomemdeverdade [পর্তুগিজ ভাষায় যার অর্থ ‘আমি একজন সত্যিকারের পুরুষ'] হ্যাশট্যাগ ব্যবহার করে, ছবি প্রকাশ করেন। | В Facebook, Twitter и Instagram под хэштегом #souhomemdeverdade, что по-португальски значит “я - настоящий мужчина”, они разместили фотографии, где держат плакат со слоганом кампании. |
9 | “সত্যিকারের পুরুষেরা মহিলাদের গায়ে হাত তোলেন না”. | “Настоящие мужчины не бьют женщин”. |
10 | উৎস: ফেসবুকে বিশ্ব ব্যাংক-ব্রাজিল | Источник: Facebook-страничка отделения Всемирного банка в Бразилии. |
11 | ২০১৩ সালের মার্চ মাসে, রিও গ্র্যান্ডে ডু সো-র অভিসংশক কার্যালয়ের একটা সরকারী অধিবেশনে দাখিল করা সংখ্যা অনুযায়ী “ব্রাজিলে প্রতি চার মিনিটে একজন মহিলা গার্হস্থ্য হিংসার কারণে প্রাণ হারান”: | Согласно статистике [порт], представленной на заседании прокуратуры штата Риу-Гранди-ду-Сул, “каждые четыре минуты из-за насилия в семье в Бразилии умирает одна женщина”. |
12 | সংখ্যাগুলো ভীতিপ্রদ। | Эта статистика ужасает. |
13 | (…) ১৬ থেকে ৪৪ বছর বয়সী মহিলাদের মৃত্যুর এটাই প্রধান কারণ। | (…) Насилие является основной причиной смерти женщин возрастом от 16 до 44 лет. |
14 | ৯৯ শতাংশ ক্ষেত্রে এই অপরাধের পেছনে ঈর্ষা কাতরতা আর অধিকার বোধ কাজ করে; ৭৭ শতাংশ ক্ষেত্রে বিচ্ছেদের পরে বিবাদ শুরু হয়। | 99 процентов этих преступлений обусловлено ревностью и чувством собственничества; 77 процентов конфликтов происходят после разрыва. |
15 | “কোন মহিলাকে রক্ত বর্ণে ভাল দেখায় না”। | “Ни одной женщине не идет пурпурный”. |
16 | ডেভিয়ান্টআর্ট- এর জন্য পাবলোবাসিল দ্বারা কৃত (সিসি বাই-এনসি-এনডি ৩. | Фото pablobasile на Deviantart (CC BY-NC-ND 3.0) |
17 | ০) ২০১২ সালের হিংসার মানচিত্রের (Mapa da Violência de 2012) [পর্তুগীজ, পিডিএফ] রিপোর্ট অনুযায়ী ১৯৮০ থেকে ২০১০ এর মধ্যে ব্রাজিলে ৯১,৯৩০ জন মহিলা খুন হয়েছেন। | Согласно Карте насилия (Mapa da Violência de 2012 [порт, PDF]), с 1980 по 2010 годы в Бразилии было убито 91930 женщин. |
18 | গড়ে প্রতি ১০০,০০০ জন মহিলার মধ্যে ৪. | В среднем на 100 тысяч женщин приходится 4,5 убийств. |
19 | ৫ জন মহিলা খুন হন, আর মৃত্যুর হার এসপিরিটো সান্টো, অ্যালাগোয়াস, আর পারানা রাজ্যে সব থেকে বেশী । | При этом у штатов Эспириту Санту, Алагоас и Парана самые высокие показатели. |
20 | ব্রাজিলে নারী হত্যার [পর্তুগীজ, পিডিএফ] ওপর নিবন্ধিত রিপোর্টের একটা বিশেষ সংস্করণ অনুযায়ী, “৬৮. ৮ শতাংশ নারী হত্যা ঘটে গার্হস্থ্য এলাকায়” এবং ২০ থেকে ৪৯ বছর বয়সীদের মধ্যে “আক্রমণকারীদের ৬৫ শতাংশ মহিলার বর্তমান বা প্রাক্তন স্বামী।” | В специальном издании доклада, посвященном убийствам женщин в Бразилии (feminicide in Brazil [порт, PDF]), делается заключение, что “68,8 процентов убийств женщин происходят в семье, а в отношении женщин в возрасте от 20 до 49 лет “65 процентов нападений совершается нынешним или бывшим партнером”. |
21 | এই রিপোর্টে আরও বলা হয়েছে: | В докладе также говорится: |
22 | বিশ্বের ৮৪ টি দেশের পরিসংখ্যান ব্যবস্থা থেকে পাওয়া তথ্য [বিশ্ব স্বাস্থ্য সংস্থা] অনুযায়ী যেসব দেশে নারী হত্যার হার সবথেকে বেশী তাদের মধ্যে ব্রাজিল প্রতি ১০০,০০০ জনের জন্য ৪. ৪ জন হত্যার হার নিয়ে সপ্তম স্থানে আছে। | Согласно статистическим данным по 84 странам, полученными нами от [Всемирной организации здравоохранения], Бразилия с 4,4 убийствами на 100 тысяч женщин занимает седьмое место и является одной из стран с наибольшим количеством убийств женщин. |
23 | উইকিজেন্ডার অনুযায়ী: | Согласно Wikigender: |
24 | ১৯৮০-২০১০ পর্যন্ত ব্রাজিলে প্রতি ১০০,০০০ জন মহিলার জন্য নারী হত্যার হার। | Количество убийств на 100 000 женщин в Бразилии с 1980 по 2010 г. |
25 | উৎস: ২০১২ সালের হিংসার মানচিত্র ২০০৬ সালের ৭ই অগাস্ট ১১. | Источник: Map of Violence of 2012 |
26 | ৩৪০ নম্বর আইন, যা মারিয়া দা পেনহা আইন [মারিয়া দা পেনহা ফার্নান্ডেজ [পর্তুগীজ] , যিনি নিজে গার্হস্থ্য হিংসার শিকার ছিলেন এবং ব্রাজিলের নারী অধিকার আন্দোলনের পথিকৃতদের মধ্যে একজন, তার নামানুসারে] নামে পরিচিত, গৃহীত হওয়ার আগে গার্হস্থ্য হিংসা ব্রাজিলের কেন্দ্রীয় অপরাধমূলক আইনের অন্তর্ভুক্ত ছিল না। | До 2006г. насилие в семье не входило в бразильское уголовное законодательство. 7 августа 2006г. был принят закон №11.340, более известный как закон Марии да Пеньи (названный в честь Марии да Пеньи Фернандес [порт], одной из ключевых фигур в борьбе за права женщин в Бразилии и жертвы насилия в семье). |
27 | সাম্প্রতিক কালে শুধুমাত্র আইন ব্যবস্থায় নয়, তার সঙ্গে সামাজিক ও প্রাতিষ্ঠানিক স্তরে প্রচেষ্টা বৃদ্ধি সত্ত্বেও গার্হস্থ্য হিংসা সংক্রান্ত ঘটনার সংখ্যা খুবই বেশী এবং আরও বেশী নিগ্রহ, সামাজিক কলঙ্ক ও শাস্তির ভয়ে খুব কম ঘটনাই কর্তৃপক্ষের গোচরে আনা হয়। | Несмотря на все усилия, предпринятые как на законодательном, так и на общественном уровне, все еще велико число случаев насилия в семье и часто о них не сообщают властям из страха мести, дальнейшего насилия и социальной стигматизации. |
28 | দুঃখের কথা এই যে, এই পরিসংখ্যান কমছে না। | К сожалению, число убийств только увеличивается. |
29 | সাম্প্রতিক কয়েক বছরে ব্রাজিলীয় নারী সহায়তা কেন্দ্রে [ব্রাজিলিয়ান ওমেন'স অ্যাসিস্ট্যান্স সেন্টার] সাহায্যের আর্তি জানিয়ে করা কলের সংখ্যা ১৬ গুণ বৃদ্ধি পেয়েছে। | За последние годы число обращений в Центр помощи бразильским женщинам с просьбой о помощи увеличилось в 16 раз [анг]. |
30 | “যেসব পুরুষেরা মহিলাদের মারধর করেন তাদের মাথার ঠিক নেই” | “У мужчин, которые бьют женщин, не все в порядке с головой” |
31 | ব্রাজিলীয় জাতীয় কংগ্রেস ও কামারা টিভির সহযোগিতায় বিশ্ব ব্যাংক মারিয়া দা পেনহা আইন অবলম্বনে একটি স্বল্প দৈর্ঘ্যের তথ্যচিত্রের প্রতিযোগিতার আয়োজন করে যাতে পাঁচটি ছোট গল্পকে পুরস্কৃত করা হয়। | Кроме того, Всемирный банк совместно с Национальным конгрессом и ТВ Камара поддержали конкурс короткометражных документальных фильмов [анг] на тему закона Марии да Пеньи. |
32 | যাদের জীবনযাত্রা নিয়ে এই গল্পগুলির লেখা হয়েছে তারা হলেন: | Награду получили пять фильмов: |
33 | প্রথম স্থান: সাও পাওলোর এক দল মহিলা যারা লিঙ্গ নিগ্রহের বিরুদ্ধে কাজ করছেন। | 1 место: группа женщин, которая борется против насилия над женщинами в Сан Паулу [видео: Maria Maria] |
34 | দ্বিতীয় স্থান: কারুশিল্পী মহিলাদের একটা দল যাদের মধ্যে কারমেন তার অত্যাচারী স্বামীকে পরিত্যাগ করার সাহস খুঁজে পেয়েছিল। | 2 место: Кармен, женщина-ремесленница, нашедшая силы оставить партнера, который издевался над ней. [видео: Divas - Female Voices] |
35 | তৃতীয় স্থান: লুসিলিয়া নামে এক আদিবাসী রমণী যিনি তার প্রাক্তন স্বামীর বিরুদ্ধে বারবার অভিযোগ দায়ের করা সত্ত্বেও পুলিশ কোন তদন্ত করেনি। | 3 место: Люсилия, коренная жительница, которая много раз хотела подать жалобу на бывшего партнера, но полиция так и не расследовала это дело. |
36 | চতুর্থ স্থান: সক্রিয়তাবাদী সিলভিয়া যিনি নারী অধিকারের জন্য কাজ করতেন এবং নিজের জামাইয়ের হাতে খুন হন, সেই জামাই যে তার মেয়ের ওপর শারীরিক নিগ্রহ করতো। | [видео: One Law for All] 4 место: Сильвия, борец за права женщин, убитая зятем, который часто избивал ее дочь [видео: Sílvia] |
37 | পঞ্চম স্থান: ভেরোনিকা, কারমেন ও সারা নামে তিন মহিলা যারা তাদের অত্যাচারী স্বামীদের হাত থেকে নিজেদের রক্ষা করতে পেরেছিলেন। | 5 место: Вероника, Кармен и Сара, которые смогли освободиться от издевавшихся над ними мужей [видео: Life Stories Marked by Domestic Violence] |
38 | মানবাধিকার সক্রিয়তাবাদী নাতাশা বেকার মারিয়া দা পেনহার জীবন ও কাজের সম্পর্কে জানতে পেরে ওনার ব্লগে লিখেছেন, “নেটওয়ার্কিং-এর একটা সবথেকে বড় সুবিধা হল অন্যান্য যেসব প্রতিষ্ঠান, সংস্থা ও আন্দোলন বিশ্বে আশার সঞ্চার করছে তাদের সম্পর্কে জানতে পারা”। | Как написала в своем блоге [анг] борец за гражданские права Наташа Бейкер, узнав о жизни и работе Марии да Пеньи, “одно из величайших преимуществ интернета в том, что вы можете узнать о других организациях, кампаниях, движениях, которые приносят в этот мир надежду”. |
39 | যারা ব্রাজিলের কোন গার্হস্থ্য হিংসা বা লিঙ্গ নিগ্রহের ঘটনা জন সমক্ষে আনতে চান তারা কল করুন ১৮০ নাম্বারে: | Если вы хотите сообщить о случае насилия в семье или насилия по половому признаку в Бразилии, наберите номер 180: |
40 | যেসব পুরুষেরা মহিলাদের মারধর করেন তাদের মাথার ঠিক নেই। | У мужчин, которые бьют женщин, не все в порядке с головой. |
41 | ১৮০ নাম্বারে কল করে এর রিপোর্ট করুন। | Обратитесь по номеру 180 Перевод: Анастасия Турлакова |