Sentence alignment for gv-ben-20150914-50210.xml (html) - gv-rus-20150729-40057.xml (html)

#benrus
1পশ্চিম অস্ট্রেলিয়ার মরুভূমি জুড়ে আদিবাসীরা যোগাযোগের জন্য যে হাতের ইশারার ব্যবহার করে তার চল্লিশটি ইশারা শিখুনВыучите 40 местных жестов, с помощью которых общаются жители пустыни в Западной Австралии
2এক বন্ধুর অঞ্চল ও রুক্ষ আবহাওয়ার পশ্চিম অস্ট্রেলিয়ার গ্রেট স্যান্ডি ডেজার্ট নামে পরিচিত এই মরুময় প্রান্তর বসবাসের জন্য হতে পারে এক সীমাবদ্ধ এলাকা।Из-за труднопроходимости и сурового климата, жизнь в Большой Песчаной пустыне на западе Австралии может доставить немало хлопот.
3জনবিরল এই এই এলাকায় যারা জীবনকে এগিয়ে নিয়ে চলে, তখন এখানে বসবাসরত এই ব্যক্তিরা যখন তাদের প্রতিবেশীদের সাথে যোগাযোগ স্থাপন করতে চায়, তখন অস্ট্রেলিয়ার দ্বিতীয় বৃহত্তম মরুভূমি থেকে প্রতিবেশীদের এই দূরত্ব তাদের জন্য এক চ্যালেঞ্জ হিসেবে আবির্ভুত হয়।Для тех, кто всё же строит свою жизнь в этом малонаселённом регионе, огромные просторы второй по величине пустыни Австралии ещё и могут стать преградой для желания пообщаться с соседями.
4বালগো, পশ্চিম অস্ট্রেলিয়া।Балго, Западная Австралия
5এই বিশেষ ধরণের যোগযোগ ব্যবস্থাকে চিহ্নিত করার জন্য, স্থানীয় এক রেডিও প্রোডিউসার উইলি ল্যাম্পার্ট, বালগো সম্প্রদায়ের একদল উৎসাহী আদিবাসী নারী সাথে সম্পৃক্ত হয়েছেন, তারা একসাথে মিলে একটি ভিডিও তৈরি করেছে যা হাতের ইশারায় প্রকাশিত হয় এমন ৪০টি ভাবের কাহিনী তুলে ধরেছে।Местный продюсер Вилли Лемперт решил пролить свет на столь удобный способ общения, и в этом ему охотно помогли женщины-аборигены из числа старейшин общины Балго [анг].
6ল্যাম্পার্ট যখন এই এলাকায় কাজ করেন তখন এই বিষয়ে ব্যাখ্যা প্রদান করার জন্য এক ভিডিও নির্মাণের ধারণা তার মাথায় আসে।Результатом их совместной работы стал видеоролик, демонстрирующий 40 жестов.
7এই সমস্ত হাতের ইশারার গুরুত্বের তিনি ব্যাখ্যা প্রদান করেন:Лемперт работал неподалёку, когда ему в голову пришла идея пояснительного видео.
8এদিকে কয়েকজন অতিথি দ্রুত “এখন কি হবে”?Важность жестов он объяснил [анг] так:
9ইশারায় যে আদর্শ রূপে প্রকাশ করা হয় তা শিখে ফেলেছে। বৈচিত্র্যময় বিভিন্ন ধরণের যে ডজন খানেক হাতের ইশারা যা ভাব বিনিময়ের সময় সূক্ষ্ম রূপে প্রকাশিত হয় সেগুলোকে গুলিয়ে ফেলা খুব সহজ।Хотя многие гости и быстро заучивают стандартный жест «что теперь?», очень легко не заметить десятки других жестов, которые не сразу бросаются в глаза при общении.
10ভাষার ক্ষেত্রে কিছু উপাদান ঐতিহ্যগত ভাবে চলে আসছে,আর এর কিছু উপাদান সাম্প্রতিক উদ্ভাবন…হাতের ইশারা কেবল যোগাযোগের ক্ষেত্রে কেবল এক তথ্য আদান প্রদান নয়, একই সাথে সামগ্রিক ভাবে দেহের অঙ্গভঙ্গি, হাস্যরস এবং ব্যক্তিগত ব্যক্তিত্বের প্রকাশ।Как и во многих языках, некоторые элементы - традиционные, другие пришли в язык недавно… жесты могут служить не только способом передачи информации, но и передавать индивидуальные манеры, нрав и характер говорящего.
11এবিসি ওপেন এবং ফাস্ট ল্যাঙ্গুয়েজ অস্ট্রেলিয়া আয়োজিত মাতৃভাষা প্রকল্পের এক অংশ এই ভিডিওতে একই সাথে এটি স্থানীয় কুকাৎজা ভাষা তুলে ধরা হয়েছে, এটি ক্রমশ বিলুপ্ত বা ক্ষয়িষ্ণু হতে থাকা ভাষা, যে ভাষায় এখন ১,০০০ জনেরও কম ব্যক্তি কথা বলে থাকে।Видео является частью проекта «Родной язык» [анг], организованного порталом «ABC Open» и организацией «First Languages Australia», и также помогает поддерживать местный язык кукатья [анг], на котором разговаривают менее 1000 человек, ввиду чего язык находится под угрозой исчезновения.
12এই ভিডিওতে যে নারী হাতের ইশারায় যে ভাব প্রকাশ করছে কুকাৎজা ভাষায় তার অর্থ বিশ্ব, আর এটি নিচে ইংরেজিতে অনুবাদ করে দেওয়া হয়েছে।В видеоролике демонстрируются не только сами жесты, но и их эквиваленты на языке кукатья, а также перевод на английский язык.
13লামপ্রে এক ব্লগ পোস্টে লিখেছে যে ভিডিওটি তৈরি করার সময় সে এবং ওই মহিলা কতটা মজা করেছে।О том, как весело проходили съёмки видео [анг], Лемперт написал в блоге.
14এই ভিডিওতে তুলে ধরা পায়ি পায়ি এবং মানাইয়ার মত প্রবীণ মহিলারা নিজ সম্প্রদায়ের মাঝে এক গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেছে।Женщины-старейшины, например, Пайи Пайи и Маная [анг], которые приняли участие в съёмке ролика, являются центральными фигурами в жизни общины.
15কাপুলুলানগু নারী ও সংস্কৃতি কেন্দ্রের এক সদস্য হিসেবে, কি ভাবে তাদের সম্প্রদায়ের কাছে এই বিষয়টি নিয়ে যাওয়া হবে সেটি নির্ধারণে তারা অসাধারণ ভূমিকা পালন করেছে।Будучи членами Центра женских законов и культуры Капулулангу, они играют ключевую роль в выборе пути развития общины.
16এই কেন্দ্রের ওয়েবসাইটে বিবৃতি প্রদান করা হয়েছে “কাপুলুলানগু যদি কিছু না ঘটে থাকে তাহলে বয়োবৃদ্ধদের ছাড়াও তা হতে পারে”।Сайт центра [анг] гласит: «В Капулулангу ничего не происходит без участия старейшин».
17কাপুলুলানগু প্রবীণের মরুভূমিতে জন্মগ্রহণ করেছে, সেখানে বেড়ে উঠেছে এবং পুরোনো পদ্ধতিতে প্রশক্ষিণ গ্রহণ করেছে পূর্বপূরুষের ভূমিতে কারতিয়া/আদিবাসী নন এমন ব্যক্তিদের আসার পূর্বে।Старейшины Капулулангу родились в пустыне, росли и учились по Старым обычаям, существовавшим до того, как Картия/переселенцы прибыли в земли их предков.
18এই বিষয়টি তাদের এক প্রাচুর্যে ভরা কাহিনীর মত সম্পদ, দক্ষতা এবং সংস্কৃতিক জ্ঞানের রক্ষণাবেক্ষণ কারী হিসেবে গড়ে তুলেছে, তারা তাদের সম্পদ সবার মাঝে ছড়িয়ে দিতে চায় [ …] প্রবীণের চায় তাদের তরুণ প্রজন্ম গড়ে উঠবে শক্তিশালী এবং প্রাণবন্ত হিসেবে, তারা গর্বিত এবং জ্ঞান সম্পন্ন হয়ে উঠবে ঠিক তাদের পূর্বপুরুষদের মত, তারা তাদের নাগরিকদের আইন এবং সংস্কৃতি জ্ঞান রক্ষার বিষয়টি নিশ্চিত করবে, যাতে তারা বদলাতে থাকা পৃথিবীতে আরো ভাল ভাবে টিকে পারে।Это делает их хранителями многочисленных историй, искусств и знаний. Они желают делиться этим богатством […] Старейшины желают, чтобы младшие росли сильными и стойкими, гордились и знали обычаи своего народа, уверенными в Законах и Культуре своего народа, чтобы всё это помогло им совладать с меняющимся миром.
19একজন ব্যক্তির নিজস্ব আইন এবং সংস্কৃতি এমন এক আঠা যা জীবনকে একসাথে ধরে রাখে।Закон и Культура народа - это то, на чём держится жизнь.
20নিজেদের কাহিনী নিজেদের ভাষায় তুলে ধরার জন্য স্থানী প্রডিউসারদের সংগঠনের সাথে যুক্ত হয়ে এক দল তৈরি করার মাধ্যমে অস্ট্রেলিয়ার আদিবাসীর এক সম্প্রদায় নিশ্চিত করছে যে তাদের সমৃদ্ধ জ্ঞান পরবর্তী প্রজন্মের কাছে প্রদান করা হচ্ছে।Путём совместной работы, продюсеры решили помочь старейшинам рассказать их историю на их родном языке и убедиться, что всё богатство знаний будет передано будущим поколениям.