# | ben | rus |
---|
1 | আরব বিশ্ব: শান্তিতে ঘুমাও স্টিভ জবস | Арабский мир: Покойся с миром, Стив Джобс |
2 | অ্যাপল কোম্পানির ভবিষ্যদ্রষ্টা নেতা স্টিভ জবসের মৃত্যুতে আরব বিশ্ব শোক প্রকাশ করেছে। | Арабский мир скорбит по Стиву Джобсу, изобретателю и сооснователю корпорации Apple. |
3 | যখন নেট নাগরিকরা তার মৃত্যুর সংবাদে সকালে জেগে উঠে, তখন সামাজিক প্রচার মাধ্যমে তার প্রতি সবাই একের পর এক শ্রদ্ধা প্রদর্শন করতে থাকে। | Люди прощаются с гением, используя средства гражданских медиа. |
4 | সৌদি আরব থেকে আজিজ সাহলান টুইট করেছে [আরবী ভাষায়]: | Азиз Шалан из Саудовской Аравии пишет в Твиттере [ар]: |
5 | @আজিজসাহলন : স্টিভ আপনাকে ধন্যবাদ। | @Azizshalan: Спасибо, Стив. |
6 | যখন আপনি আমাদের জীবনকে বদলে ফেলার সূযোগ প্রদান করেছেন, মুনাফা ছাড়াই পণ্য প্রদানের মাধ্যমে। | То, что ты дал нам, это не товар для извлечения прибыли, а возможность изменить наши жизни |
7 | শান্তিতে ঘুমাও স্টিভ জবস। | Покойся с миром, Стив Джобс. |
8 | ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী নোপ্পিফোটো১-এর (সিসি বাই ২. | Изображение пользователя Flickr noppyfoto1 (CC BY 2.0). |
9 | ০) মিশরীয় নাগরিক আহমেদ নাগিব লিখেছেন: | Ахмед Нагуиб из Египта замечает [анг]: |
10 | @আহমেদনাগিব: আজকে ইন্টারনেটের সবটা জুড়ে স্টিভ জবস। | @ahmednaguib: Весь Интернет говорит сегодня о Стиве Джобсе. |
11 | আর এতে প্রমাণ হয় #স্টিভ জবস কতটা প্রভাবশালী ছিলেন। | Это показывает, насколько он был влиятельным. |
12 | আর সাদেন ফাওয়াজ, যিনিও মিশরের নাগরিক, তিনি এর সাথে যোগ করেছেন: | #SteveJobs А Шадин Фаваз, тоже из Египта, добавляет [анг]: |
13 | @সাদেনফাওয়াজ: “স্টিভ জবস এক অনাকাঙ্ক্ষিত সন্তান হিসেবে জন্মগ্রহণ করে, তাকে দত্তক সন্তান নেওয়ার ক্ষেত্রে এই ঘটনা ঘটে, পড়া সমাপ্ত না করে তিনি বিশ্ববিদ্যালয় থেকে বের হয়ে আসেন, এরপর সে বিশ্বকে পাল্টে ফেলে। | @shadenfawaz: “Стив Джобс был рожден вне брака, его усыновили, его выгоняли из колледжа, а затем он изменил мир” |
14 | আপনার অজুহাত কি?” সংযুক্ত আরব আমিরাত থেকে সালেহ আল বারিক লিখেছেন: | Салих Аль Браик из ОАЭ пишет [анг]: |
15 | @ফেয়ারলেসদুবাই: # আমাদের প্রজন্মকে স্বপ্ন ত্যাগ না করার প্রেরণা দেবার জন্য স্টিভ আপনাকে ধন্যবাদ। | @FearlessinDubai: #Спасибо тебе, Стив, за то, что ты мотивировал мое поколение никогда не сдаваться на пути к мечте. |
16 | #আরআইপিস্টিভ | #RIPSteveJobs |
17 | কিন্তু এতে যদি ধর্ম যুক্ত না করা হয়, তাহলে তা মধ্যপ্রাচ্য নয়। | Но это не было бы Ближним Востоком, если бы не были затронуты вопросы религии. |
18 | মিশরীয় নাগরিক বাসেম সাবরী আমাদের জানাচ্ছে [আরবী ভাষায়]:: | Египтянин Бассим Сабри информирует нас [ар]: |
19 | @বাসেম_সাবরী: মোটামুটি খ্যাত নামা একজন ব্যক্তি তার টুইটে আহ্বান জানিয়েছে যে মুসলমানেরা স্টিভ জবস-এর আত্মার শান্তির জন্য প্রার্থনা করা উচিত না, কারণ সে মুসলমান নয়। | @Bassem_Sabry: Кто-то призывает мусульман не огорчаться из-за смерти Стива Джобса и не молиться за его душу, потому что он не был мусульманином. |
20 | এখানে যে বিষয়টি গুরুত্বপূর্ণ সেটি হচ্ছে, সে তার টুইটটি একটি আইফোন থেকে করেছে। | Интересно, что этот человек отправил свой твит с iPhone. |
21 | ডালিয়া ক্ষোভের সাথে বলছে : | Далия продолжает [анг]: |
22 | @ডালুশ: প্রিয় #সালাফি: যদি আপনি স্রষ্টার প্রতি ভালোবাসা থেকে স্টিভ জবসের মৃত্যুতে শোক প্রকাশের বিষয়ে ফতোয়া জারী করতে চান, তাহলে তা আইফোন থেকে করবেন না। | @Daloosh: Дорогой #Salafi: если ты и дальше хочешь выступать против скорби по Стиву Джобсу, то ради Бога, не делай этого, используя Iphone. |
23 | #রিডিকুলাস। | #СМЕШНО |
24 | জর্ডানের ব্লগার রোবা আল আসির জন্য এই মৃত্যু, অনেক বেশী ব্যক্তিগত। | Для блогера из Иордании Роба Аль Асси потеря носит личный характер. |
25 | সে ব্লগ করেছে: | Они пишет в своем блоге [анг]: |
26 | কিছুক্ষন আগে আমার এক বন্ধু আমাকে জিজ্ঞেস করে যে কোন সেলিব্রেটির মৃত্যুতে আমি কাঁদব কিনা। | Некоторое время назад один друг спросил меня, буду ли я плакать, если умрет знаменитость. |
27 | আমি বললাম, না আমি অবশ্যই কাঁদব না। | Я сказала: “Конечно, нет”. |
28 | কিন্তু এই সপ্তাহে, আমি স্টিভ জবসের মৃত্যুর মত ভায়াবহ সংবাদ শুনে জেগে উঠলাম। | Но сегодня я проснулась и услышала ужасную новость о том, что Стив Джобс ушел из жизни. |
29 | এবং আমি কেঁদে ফেললাম। | И я заплакала. |
30 | স্টিভ কোন সেলিব্রেটি ছিল না। | Стив не был знаменитостью. |
31 | সে ছিল এমন একজন মানুষ যে বিশ্বকে পাল্টে দিয়েছিল। | Он был человеком, изменившим мир. |
32 | আমি কেবল একজন অসাধারণ মেধাবী মানুষের বিদায়ে কাঁদিনি, আমি মৃত্যুর জন্য কেঁদেছি, ক্যান্সারে একজনের মৃত্যুতে কেঁদেছি, লিভার ক্যান্সারে আক্রান্ত হয়ে একজনের মৃত্যুর জন্য কেঁদেছি। | Я не просто плакала из-за потери замечательного человека. Я плакала из-за смерти. |
33 | তার বয়স হয়েছিল মাত্র ৫৬ বছর। | Смерти от рака. Смерти от рака печени. |
34 | আমি মনে করি না আমার এখানে এই বিষয়টি উল্লেখ করার দরকার ছিল, কিন্তু তিন বছর আগে লিভার ক্যান্সারে আমরা আমাদের পিতাকে হারিয়েছি। | Ему было всего лишь 56. Я не думаю, что я об этом ранее писала, но три года назад я потеряла своего отца, он тоже умер от рака печени. |
35 | এটা ছিল এক হঠাৎ করে আসা এক মৃত্যু। | Это было грустно. |
36 | সে সময় আমার পিতার বয়স ছিল ৫৩ বছর। | Ему было всего 53. |
37 | আরেকজন অসাধারণ, দয়ালু মানুষ, চিরতরে হারিয়ে গেল। | Еще один замечательный человек ушел навсегда. |
38 | শান্তিতে ঘুমাও স্টিভ জবস। | Покойся с миром, Стив Джобс. |