# | ben | rus |
---|
1 | চীন: মেধা পাচার? | Китай: утечка мозгов? |
2 | চীনের মারাত্মক মেধা প্রচার সম্পর্কে চীনের ব্লগস্ফেযার এবং মূলধারার প্রচার মাধ্যম আমাদের সতর্ক করে দিচ্ছে। | Оба,блогосфера и средства массовой информации в Китае предупреждали нас о серьёзной проблеме утечки мозгов в стране. |
3 | গ্লোবাল টাইমসের মতে ২০০৭ সালের পর থেকে প্রায় ১৪ লক্ষ চীনা নাগরিক শিক্ষাগ্রহণ করতে বা বৃত্তি নিয়ে বিদেশে পড়তে গিয়েছিল। পড়া শেষ করার পর তাদের চার ভাগের এক ভাগ মাত্র ব্যক্তি দেশে ফিরে এসেছে। | По данным Global Times ,начиная с 2007 года около 1,4 млн. китайцев уехали за границу в качестве студентов и стипендиатов, и только четверть из них вернулись после окончания учёбы. |
4 | চীনের একাডেমি অফ সোশাল সায়েন্স বা সমাজ বিজ্ঞান বিভাগ, বিশ্ব রাজনীতি এবং নিরাপত্তা বিষয়ক একটি ব্লু বুক বা তথ্য সম্বলিত বই প্রকাশ করেছে। | Синяя книга о Мировой Политике и Безопасности, опубликованная Китайской Академией Социальных Наук, также предоставляет статистику по данной ситуации. |
5 | সেখানে এই পরিস্থিতির উপর তারা কিছু পরিসংখ্যান প্রদান করেছে। | |
6 | এই বইয়ের অন্যতম লেখক লি শিয়াওলি দাবি করেন, | Его соавтор Ли Хиаоли заявил, |
7 | চীনের জন্য এটা এক বিশাল ক্ষতি। চীন দেখতে পাচ্ছে প্রয়োজনীয় দক্ষ ও উচ্চশিক্ষিত পেশাদার নাগরিকদের উপর প্রচুর বিনিয়োগ করার পরও তারা দেশ ছেড়ে চলে যাচ্ছে। | Китай, который в настоящее время остро нуждается в экспертах, ощутил огромные потери из-за отъезда хорошо образованных специалистов после того как страна столько в них вложила. |
8 | কেন চীন থেকে এতগুলো মেধাবী মানুষ ইউরোপ, অস্ট্রেলিয়া বা যুক্তরাষ্টে চলে যাচ্ছে? | Почему светлые умы Китая массово уезжают к берегам Европы, Австралии, Великобритании и США? |
9 | লন্ডন স্কুল অফ ইকোনমিকসের বিংচুন মেং আমাকে বলেছেন: গবেষণার ক্ষেত্রে অর্থ প্রদান করার বাস্তব সম্মত কারণ রয়েছে এবং চীনে এসব পেশাদারদের যে পরিমাণ বেতন দেওয়া হয় তা পশ্চিমের বেতন কাঠামোর সমান প্রায়। | |
10 | তবে এতে বিস্ময়ের কিছু নেই যে চীনের শিক্ষা ব্যবস্থায় বেশ সমস্যা রয়ে গেছে: “একটা বিষয় এখানে থেকে যায় যে আমি যে বিষয় নিয়ে কথা বলতে চাই সেটি ক্লাশে বলতে পারব কি”। | |
11 | এ ব্যাপারে অনলাইনের মতামত কি? | Блоггер Nansongzhuang ярко описывает эту ситуацию: |
12 | ব্লগার নানসংঝুয়াং নানাভাবে পরিস্থিতির ব্যাখ্যা করছেন: | |
13 | প্রতি বছর চীনে যতজন ছাত্র স্নাতকোত্তর ও পিএইচডি ডিগ্রি অর্জন করে, তার পরিমাণ প্রায় যুক্তরাষ্টের সমান। | Каждый год, число студентов магистратуры и аспирантов в Китае примерно такое же как в США. |
14 | তবে যদি কেউ জানতে চায় তারা কোথা থেকে স্নাতক ডিগ্রি অর্জন করেছে, তা হলে দেখা যাবে যে এদের বেশিরভাগই চীনের ২,৩ বা ৪ নাম্বার বিশ্ববিদ্যালয় থেকে এসেছে। | Однако, если проследить за тем, где они получают степень бакалавра, то это в основном будут университеты 2, 3 или 4 разряда. |
15 | আমাদের এ রকম কিছু স্তর রয়েছে: ১ম স্তরে রয়েছে স্নাতক পর্বের ছাত্ররা, ২ স্তরে রয়েছে স্নাতকোত্তর পর্বের ছাত্ররা, ৩ স্তরে রয়েছে পিএইচডির ছাত্ররা এবং ৪ স্তরে রয়েছে অধ্যাপকরা। | Это приводит к такому явлению, 1 группа студентов,2 группа магистрантов, 3 группа аспирантов и 4 группа профессоров. |
16 | তবে স্নাতক পর্বে ভর্তি হওয়া ছাত্রের পরিমাণ বেড়ে যাওয়ায় তাদের গুণগত মান পূর্বের মত আর আগের মত ভালো উত্তম থাকছে না। | Кроме того, с увеличением числа студентов, качество обучение не такое хорошее, как раньше. |
17 | স্নাতক শ্রেণীর ছাত্রদের স্বল্প মেয়াদী চাহিদা মেটাতে গিয়ে বিশ্ববিদ্যালয়গুলো আবর্জনা তৈরির প্রতিষ্ঠানে পরিণত হয়েছে। | Пытаясь удовлетворить краткосрочные интересы, увеличение количества студентов бакалавриата превратило университет в дом по производству мусора. |
18 | তারা যে সমস্ত মেধা তৈরি করছে তা বাজারের সাথে প্রতিযোগিতা করার মত যোগ্য নয়। তারা পছন্দমত কোন চাকুরি খুঁজে নিতে পারে না। | Плоды их продукции не могут выжить на рынке, они не могут найти себе подходящую работу. |
19 | এখন প্রধান আবর্জনা হচ্ছে পিএইচডি ডিগ্রি অর্জন করা ছাত্ররা। বিশেষতঃ যারা ১ নাম্বার বিশ্ববিদ্যালয় থেকে বের হয়। | В настоящий момент главными отходами являются аспиранты, особенное те из университетов 1 разряда. |
20 | কেউ কি কল্পনা করতে পারে, যারা স্নাতক শ্রেণীতে ভর্তি হবার যোগ্যতা অর্জন করে নি তারাই স্নাতক শ্রেণীর শিক্ষক? | Можете ли вы представить, что основные их учащиеся- это те, которые не смогли сдать вступительный экзамен? |
21 | এটা চীনের চরিত্র। - স্নাতক ডিগ্রি অর্জন করা আমাদের এক নাম্বার ছাত্ররা কোথায় গেল? | Так выглядит пейзаж с китайской спецификой. - Куда же подевались все наши лучшие студенты? |
22 | তাদের বেশিরভাগই যুক্তরাষ্ট্র বা ইউরোপে চলে গেছে, যেখানে তারা উন্মুক্ত জীবন ও স্বাধীনতার সুখ উপভোগ করতে পারবে। | В основном они уехали в США и Европу,где они могут наслаждаться открытостью к новым идеям и свободой. |
23 | আরেকজন ব্লগার হেজহিহং বিষয়টির আরো বিস্তারিত ব্যাখ্যা করছেন: | Как далее поясняет другой блогер Hezhihong: |
24 | একজন নেতা আমাকে বলছে: গর্ব প্রকাশ কর না, বুদ্ধিমত্তা ছাড়া কেউ কিছু করতে পারে না। | Как мне сказало руководство: Не гордись, ты не можешь ничего сделать со своим умом. |
25 | কেউ যতই অসাধারণ অথবা চালাক হোক না কেন, বা যদি কোন কিছু ছাড়াই কারো পারমাণবিক বোমা বানানোর মত ক্ষমতা থাকে, তারা তাকে থামিয়ে দেবে এবং প্রতিদিন কক্ষের মেঝে ও ডং গুয়ান-এর রাস্তা ঝাড়ু দিতে হুকুম করবে! | Неважно, насколько ты исключительный и умный, или даже если ты умеешь делать ядерную бомбу из ничего. Можно помешать тебе это сделать и приказать взять метлу и каждый день убирать улицу Донг-Гуан. |
26 | তখন সে কি করবে? - আমি মনে করি যে সমস্ত ছাত্ররা বিদেশে পড়ালেখা করতে যায় তারা ধনী পরিবারের ছেলে। | Что ты сможешь сделать? … |
27 | তাদের পরিবারের সদস্যরা সমাজের উপরের স্তরের সমস্ত পরিস্থিতি পার হয়ে এসেছে। | Я думаю, что большинство студентов, которые путешествуют заграницу- из богатых семей. |
28 | চীনে এই নিষ্ঠুর বাস্তবতা থেকে পালিয়ে যাবার কোন সুযোগ নেই। | Члены их семьи уже были в вышеописанных ситуациях. |
29 | কিন্তু তারা তাদের শক্তি চীনের চরিত্রকে প্রতিযোগিতামূলক করার কাজে ব্যয় করে না। - “শক্তিশালী সম্পর্কই উৎপাদনশীলতা”, “যদি কেউ এখানে একটি দ্বন্দ্বের সমাধান করতে পারে, তা হলে সে উত্তম ব্যক্তি”, এই সমস্ত যুক্তি চীনের কমকর্তাদের মনে ও চাকুরির বাজারে ছড়িয়ে রয়েছে। | Они не могут уйти от жестокой реальности материка, но они просто не хотят тратить свои силы на такого рода конкуренцию с китайской спецификой. “Хорошие отношения- это продуктивность”,” если ты можешь решить конфликт, ты хороший”, это логика китайских властей и рынка труда. |
30 | চীনের ইংরেজী ভাষী ব্লগস্ফেয়ারের মধ্যে সংস্কৃতিক বিপ্লবের ধারবাহিকতার পরোক্ষ উল্লেখ করেছেন। | По всей англоговорящей блогосфере в Китае были ссылки о продолжении Культурной Революции. |
31 | চায়নাস্মাক - ফোরাম বা সভার এক পোস্ট একজন দাবি করেছে যে ১৯৬৬-১৯৭৬ এ শিক্ষিত, সুশিক্ষিত এবং শিল্পী মনোভাবাপন্ন ব্যক্তিদের নিচে নামানো হয়, কিন্তু তাদের পুরোপুরি ধ্বংস করে ফেলা হয়নি। | В одном сообщении на форуме chinaSMACK утверждалось, что эксцесс 1966-76 годов “значительно деградировал китайских ‘образованных, грамотных, творческих людей', но не полностью их уничтожил.” |
32 | গোর নামের অন্য এক ফোরাম বা সভা বর্ণনা করছে, “কি ভাবে আমরা আশা করি যে একজন চীনা নাগরিক বুদ্ধিমান হবে? | Другой форумчанин заявил, “Как мы можем ожидать чтобы кто то из китайцев был действительно умным? |
33 | ১৩০ কোটি নাগরিকের মধ্য থেকে এখন পর্যন্ত একজন একটি নোবেল পুরস্কার অর্জন করতে পারেন নি, এটা কাউকে বিস্মিত করে না। | 1,3 миллиарда человек и ни одной Нобелевской премии, это не является ни для кого сюрпризом. “ |
34 | সাংহাইয়িস্ট ইতোমধ্যে গ্যালপ নামক জরিপকারী প্রতিষ্ঠানের একটি জরিপের বিস্তারিত ফলাফল প্রকাশ করেছে। | Shanghaiist, тем временем, опубликовал подробности исследования Гэллапа, которое показало, что один из пяти китайцев с высшим образованием стремится уехать заграницу: |
35 | এখানে দেখে যাচ্ছে বিশ্ববিদ্যালয় থেকে শিক্ষা লাভ করা প্রতি পাঁচজনের একজন বিদেশে পাড়ি জমায়: | Стремительный рост китайской экономики все ещё не привел к повсеместной вере в рынок труда. |
36 | যতদুর জানা যায় চীনের অর্থনৈতিক সমৃদ্ধি শ্রমের বাজারে এখনো আত্মবিশ্বাস তৈরি করতে পারে নি। মেধা পাচার এখন চীনের কলেজগুলোর জন্য একটা বিশেষ বিষয়, যখন ১) চীনের শহরের অবিরাম জনতার আগমন সত্ত্বেও চাকুরির বাজার বৃদ্ধির কোন লক্ষণ দেখা যায় নি এবং ২) চীনের তুলনায় উন্নত বিশ্বের চাকুরিতে বেতন অনেক বেশি। | “Утечка мозгов” будет по-прежнему вызывает обеспокоенность до тех пор пока китайцы с высшим образованием 1) не увидят, что рост занятости опережает приток людей в города, и 2) уровень их зарплат не будет соответствовать зарплатам специалистов в развитых странах. |
37 | এমনকি পূর্বে উল্লিখিত গ্লোবাল টাইমসের করা এই বিষয়ে তিক্ত মতামতে দাবি করা হয়েছে, চীনের শিক্ষা ব্যবস্থায় কোন উদ্ভাবন ক্ষমতা সম্পন্ন বিষয় নেই …দেশটির শিক্ষা মূল্যায়ন পদ্ধতি বাকী বিশ্বের কাছ থেকে ধার করে তৈরি করা হয়েছে। | Даже вышеупомянутый государственный Global Times высказал своё решительное мнение по данному вопросу, в котором он утверждает, “У Китая абсолютно отсутствуют нововведения в образовании …Его система оценки учащихся представляет собой смесь идей заимствованных у остального мира”. |
38 | বলা হয়ে থাকে বিশ্ববিদ্যালয় থেকে বের হয়ে ব্যক্তিদের ব্যবহারিক শিক্ষা প্রদানের পরিবর্তে, এদেশে বিদেশী অভিবাসী শ্রমকিদের চাকুরিতে নিয়োগ দেওয়া হয়। | Говорят, что вместо предоставления выпускникам возможности для практических навыков на рынке труда их заменяют мигрантами. |
39 | ২০০৮ সালের গ্রীষ্মে বিষয়টি আরো উত্তাপ ছড়ায়। সে সময় একজন হ্যাকার/ছাত্র সাংবাদিক তাসিংগুয়া বিশ্ববিদ্যালয়ের ওয়বেসাইটের গোপনীয়তা ভেঙ্গে ফেলতে সমর্থ হয় এবং সেখানে এক প্রবন্ধ পোস্ট করে। | События накалились ещё больше, когда летом 2008 года студент/хакер взломал веб сайт Университета Цинхуа и опубликовал эссе, утверждающее что “система университетского образования в действительности засоряет умы студентов” В отчёте о событии, chinaSMACK продолжил утверждение, |
40 | এই লেখায় সে দাবি করে যে বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষা ব্যবস্থা কার্যকর ভাবে ছাত্রদের মস্তিষ্ক ধ্বংস করে ফেলছে। এই বিষয়ে তথ্য প্রদান করতে গিয়ে চায়নাস্মাক দাবি করছে যে, | Целью сегодняшних высших учебных заведений, в том числе Цинхуа и Пекинского университета, больше не является поощрение талантов. |
41 | বর্তমানে উচ্চশিক্ষা প্রদান করা বিভিন্ন প্রতিষ্ঠান যার মধ্যে তাসিংগুয়া ও বেইজিং বিশ্ববিদ্যালয় রয়েছে, তাদের লক্ষ্য এখন আর মেধা লালন করা নয়। শিক্ষাক্ষেত্রে ভয়াবহ দুর্নীতি, বাজে এবং সামাজিক পরিস্থিতির সাথে সঙ্গতিহীন পাঠ্যক্রম এবং ধারাবাহিকভাবে মুখস্থ করার প্রবণতার কারণে তাদের ভিন্ন ভিন্ন ভাবে চিন্তাভাবনা করার ক্ষমতা বন্ধ হয়ে যায়। | Жестокая коррупция в академической сфере, сухие и и неприменимые в повседневной жизни предметы и методы преподавания, основанные на механическом запоминании приведут к развитию ограниченного мышления у студентов, потере интереса к занятиям, снижению веры в колледж а также и во всю систему образования в Китае. |
42 | এর ফলে তারা তাদের পাঠ্যসূচীর উপর মনোযোগ হারিয়ে ফেলে, কলেজের উপর থেকে তাদের আত্মবিশ্বাস উঠে যায়, এমনকি চীনের পুরো শিক্ষা ব্যবস্থার উপর থেকে তাদের মনোযোগ হারিয়ে যায়। | |
43 | তবে, ওয়েবসাইট যে বিষয়টি নির্দেশ করেনি তা হল উপরের স্তর এই বিষয়ের উপর মনোযোগ প্রদান করছে। | Тем не менее, как отметил веб-сайт, верхние уровни власти обращают на это внимание. |
44 | চীনা শিক্ষা ব্যবস্থার উপর হ্যাকারের নিন্দার প্রতিউত্তরে তাসিংগুয়ার অধ্যক্ষ গু বিংলিং বলেন, “আমি মনে করি একটি সত্যিকারের বিশ্ববিদ্যালয় ছাত্ররা স্বকীয় দক্ষতা, আলাদা চিন্তাভাবনা এবং কর্তৃপক্ষের সীমাবদ্ধতাকে প্রশ্ন করবে”। | В ответ на осуждение хакерами китайского образования, глава Цинхуа Гу Бинглин сказал: “Я считаю, что настоящие университеты должны поощрять студентов быть независимыми, мыслить самостоятельно и быть способными бросить вызов власти.” |
45 | তিনি এর সাপেক্ষে যুক্তি প্রদান করেন “ভিন্ন চিন্তাভাবনা পদ্ধতি” ( “যে কোন সমস্যা ভিন্ন ভাবে সমস্যা সমাধান করা, একটা রেখা ধারণ করা এবং এরপর নিজের পথে আগানো”) এবং শ্রেণীকক্ষে আরো বেশি বিতর্কমূলক আলোচনার পরিবেশ সৃষ্টি করা নির্দেশ করে যে, এ ধরনের সংস্কার চীনের উচ্চশিক্ষার অন্যতম চাবিকাঠি। | Он выступил за ‘самостоятельное мышление'(“пробовать различные подходы для решения проблем, затем наметить линию и двигаться по ней вперёд”) и создание классов, ориентированных на дискуссию, указав, что такая реформа станет ключом в решении проблем высшего образования в Китае. |
46 | চীনে একজন বৃটিশ ছাত্র হিসেবে আমার নিজের কাছে এদেশে শিক্ষা দেবার পার্থক্য পরিষ্কার। | |
47 | এখানে বর্ণনামূলক এক পদ্ধতির মাধ্যমে শিক্ষা দেবার বিষয়টি গুরুত্ব দেওয়া হয়। এখানে ছাত্রদের অংশগ্রহণের মাত্রা থাকে খুব সামান্য এবং লন্ডনের সভাকক্ষে যে সমস্ত জটিল বিতর্ক হয় সে রকমটা এখানে হয় না বললেই চলে। | Будучи британской студенткой в Китае, я могу сказать, что различия между условиями обучения очень заметны: здесь преобладает повествовательный стиль преподавания, с небольшим участием студентов и гораздо меньшей критикой, чем у нас на лекциях в Лондоне. |
48 | মেং এছাড়া স্বীকার করেন যে নানজিং বিশ্ববিদ্যালয় থেকে পেন স্টেট (যুক্তরাষ্ট্রের পেনসিলভেনিয়া অঙ্গরাজ্য) বিশ্ববিদ্যালয়ে যাবার সময় ভদ্রমহিলাকে একটি বছর ধরে পড়ালেখা চর্চা করতে হয়, যুক্তরাষ্ট্রের অংশগ্রহণমূলক পদ্ধতির সাথে খাপ খাইয়ে নেবার জন্য। | Meng также призналась, что после перехода из Нанкинского университета в Penn State, ей потребовалось около года, чтобы привыкнуть к требовательному и гласному стилю учёбы в США. |
49 | তবে সম্প্রতি বলা হচ্ছে যে ব্যাপক হারে মেধা পাচারের বিষয়টি এখন পুরো পাল্টে যাচ্ছে। | Однако, в последнее время было сказано, что серьёзная утечка мозгов сделала разворот на 180 градусов. |
50 | বিজনেস উইক নামক পত্রিকায় সম্প্রতি প্রকাশিত এক নিবন্ধে দেখা যাচ্ছে, বিজ্ঞান শিক্ষায় শিক্ষিতরা আবার স্বদেশে ফিরে আসছে, এ কারণে চীনে বিজ্ঞান বিষয়ক বিভিন্ন অনুষ্ঠান নির্মাণের সুযোগ সৃষ্টি হয়েছ, দেশটির অর্থনৈতিক সমৃদ্ধি এবং সরকারের বিভিন্ন অনুষ্ঠানে অর্থ বরাদ্দ বাড়ছে, যার উদ্দেশ্য ডক্টরেট ডিগ্রী অর্জন করা ব্যক্তিদের আবার দেশটিতে ফিরিয়ে নিয়ে আসা। | Эта последняя особенность, описанная в Business Week, показывает насколько сильно привлекает вернувшихся из-за границы учёных возможность создания научных программ в КНР, с её экономическим подъёмом и увеличением санкционированных правительством программ, которые направлены на привлечение учёных с докторской степенью обратно на родину. |
51 | টেকক্রাঞ্চ. কম-এ ব্লগ করার সময় ইউসি বার্কলের বিবেক ওয়াদওয়াহ এই বিষয়ের গভীরে প্রবেশ করেছেন: তিনি শিক্ষা শেষে দেশে ফিরে আসা ১২০৩ জন চীনা ও ভারতীয় নাগরিকের উপর গবেষণা করেছেন, তিনি আবিষ্কার করেছেন শতকরা ৫১ জন চীনা নাগরিক স্নাতকোত্তর ডিগ্রি অর্জন করেছে ও ৪১ জন পিএইচডি করেছে ও এদের উভয়ের গড় বয়স প্রায় ৩৩ বছর, এবং অংশগ্রহণকারী ৮৪ শতাংশ চীনা উদ্দীপনা বৃদ্ধির জন্য উল্লিখিত সব পেশাদার সুবিধা গ্রহণ করতে চায়। | Ведя блог на techcrunch.com, преподаватель в Беркли (университет Калифорнии) Вивек Вадва также взглянул на это более подробно: сделав исследование на основании 1203 китайских и индийских репатриантов, он выяснил что у 51% китайцев есть степень Магистра и 41% из них является доктором наук, со средним возрастом 33 года . |
52 | যারা নিজ দেশে কম বেতনে চাকুরি করে, তাদের বেশিরভাগই উত্তর করেছে যুক্তরাষ্ট্রে তারা যে বেতন পেত, তা তাদের জীবনের মান সমৃদ্ধ করতে সাহায্য করত (…)। | Кроме того, 84% китайцев, участвующих в опросе, в качестве стимулирующего фактора назвали профессиональные возможности. |
53 | যখন বিষয়টি সমাজের একটা উপাদান হয়ে দাঁড়ায়, তখন ৬৭ শতাংশ চীনা নাগরিক বলছে দেশে “পারিবারিক মুল্যবোধ” ভালো। দেশের মানুষ বয়স্কদের যত্ন নেয়, এবং তারা আরো উল্লেখ করেছে যে ভিসা সংক্রান্ত এক গোপনীয় বিষয় রয়েছে, যুক্তরাষ্ট্রে বাবামা ও পরিবারের অন্য সদস্যদের নিয়ে আসা আগের চেয়ে বেশ কঠিন। | В то время как дома в абсолютном выражении они зарабатывают меньше, большинство сказало что их зарплаты принесли с собой “более высокое качество жизни”, чем то, которое у них было в США(…) Когда дело дошло до социальных факторов, 67% китайцев (…) сослалось на “семейные ценности” на родине. |
54 | ফিরে আসা ব্যক্তিদের সংখ্যাগরিষ্ঠ অংশ পরিবার ও বন্ধুদের জন্য লালায়িত থাকে, এই বিষয়টিও নাগরিকদের স্বদেশে ফিরে আসার ক্ষেত্রে এক গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছে। | Также была указана возможность заботы о стареющих родителях, и, что возможно является скрытым визовым фактором: родителей и членов семьи стало гораздо сложнее привозить в США, чем это было раньше. |
55 | ৭৪ শতাংশ চীনা ও ৮৬ শতাংশ ভারতীয় ছাত্র বিশ্বাস করে যে সামনের দিনগুলোতে তাদের দেশ আরো অর্থনৈতিক প্রবৃদ্ধি অর্জন করবে। | Для подавляющего большинства репатриантов, решающим элементом также явилась тоска по семье и друзьям. |
56 | ন্যাশনাল সায়েন্স ফাউন্ডেশন গবেষণায় দেখা গেছে চীনা ও ভারতীয় ছাত্রদের মধ্যে বিজ্ঞান ও প্রকৌশল বিষয়ে পিএইচডি করা ব্যক্তিদের পাঁচ বছর বিদেশে অবস্থান করার হার ঐতিহাসিকভাবে যথাক্রমে ৯২ শতাংশ এবং ৮৫ শতাংশ (এনএসএফ বের করেছে যে যারা পাঁচ বছর ধরে বিদেশে থাকে তারা স্থায়ীভাবে সেখানে থেকে যায়)। | 74% китайских студентов и 86% индийских студентов считают, что лучшие дни экономики их стран ещё впереди. Исследования Национального научного фонда показали, что уровень докторантов в науке и инженерии из Китая и Индии, исторически составляет около 92% и 85% соответственно. |
57 | তবে, চীনা বিজ্ঞানী ও গণিতবীদদের মাতৃভূমিতে ফিরে আসার অনেকগুলো কারণের মধ্যে এটা একটা কারণ। | (ННФ следит за этим каждые 5 лет, и подавляющее большинство остаются там навсегда) |
58 | চীন তার গবেষণার পরিবেশ কতটা উন্নত করতে পারে তার উপর স্বদেশে ফিরে আসার সম্ভবনার এই বিষয়টি চালূ থাকবে। উইপিআই এশিয়া অনলাইনের কঙ্গ কাও-ও এই বিষয়টি বর্ণনা করছেন। | Тем не менее, привлечение китайских учёных и математиков вернуться на родину, это лишь один из аспектов более широкого вопроса. |
59 | মেঙ্গ-এর দৃষ্টিভঙ্গিতে যদিও চীনের শিক্ষা মন্ত্রণালয় শিক্ষা সংস্কারের দিকে এগিয়ে যাচ্ছে, বিশেষ করে বিশ্ববিদ্যালয়ে প্রবেশের এক বিশেষ বিকল্প পদ্ধতি তারা সংস্কার করছে। | Возможность продолжения данного поворота событий также зависит от того сможет ли Китай улучшить свою исследовательскую среду, заявил Конг Као из информационного агенства Азия Онлайн. |
60 | তারপরেও পশ্চিমের সাথে শিক্ষাব্যবস্থার বিনিময় গুরুত্বপূর্ণ: বিষয়টি এ কারণে নয় যে, পশ্চিমা শিক্ষা ব্যবস্থা চীনের চেয়ে উন্নত, কিন্তু পশ্চিমের শিক্ষা ব্যবস্থা চীনা ছাত্রদের জন্য প্রয়োজনীয় হয়ে উঠতে পারে, তাদের পিছনে ফিরে তাকানোর জন্য এবং পূর্বের অনেক প্রশ্নের উত্তর প্রদানে সাহায্য করার জন্য পশ্চিমা শিক্ষা ব্যবস্থা প্রয়োজনীয়। | |
61 | শিক্ষা ব্যবস্থায় গভীর সংস্কার প্রয়োজন যা কিনা সরকারে বরাদ্দকৃত অনুষ্ঠানের চিন্তার বাইরে অবস্থান করবে- এমনকি এখনো সংস্কৃতি বিপ্লবের অংশ বিশেষ দেখা যাবে, জটিল শিক্ষা প্রদান পদ্ধতির অভাবের কারণে যা রাতারাতি বদলে যাবার নয়। | В этом секторе должны быть проведены глубокие реформы, которые выходят за рамки санкционированных правительством программ, но следы Культурной возможно все ещё будут заметны из-за отсутствия критического стиля преподавания, который засел слишком глубоко, чтобы изменить его в одночасье. |
62 | গু বিংলিং এর আদর্শ একক চিন্তার পদ্ধতি কি চীনের বিশ্ববিদ্যালয়গুলো উপলব্ধি করতে পারবে। চীনা উদ্ধৃতিগুলো অনুবাদ করেছেন ওয়াইন লাম । | Станел ли когда-нибудь реальностью в китайских университетах идеал ‘самостоятельного мышления' Гу Билинга? |