Sentence alignment for gv-ben-20151024-50530.xml (html) - gv-rus-20150926-42837.xml (html)

#benrus
1বাংলাদেশের বেশিরভাগ গার্মেন্টস কর্মী নারী, তবে তাদের ইউনিয়নের নেতারা ননБольшинство текстильщиков Бангладеш — женщины, но их профсоюзные лидеры были мужчинами.
2বাংলাদেশের রাজধানী ঢাকার আলিফ অ্যাম্বডারি ভিলেজের গার্মেন্টস কর্মীরা।До сегодняшнего дня Работницы Alif Embroidery Village, текстильной фабрики в Дакке, Бангладеш.
3ছবি তুলেছেন এমি ইউইই।Фото: Эми Йи.
4অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে।Используется с разрешения PRI
5দ্য ওয়ার্ল্ড অনুষ্ঠানের জন্য এই প্রতিবেদনটি তৈরি করেছেন ব্রুস ওয়ালেস।Эта статья и репортаж Bruce Wallace для The World были опубликованы на сайте PRI.org 16 сентября 2015 года.
6প্রথম প্রকাশিত হয়েছে পিআরআই ডট অর্গে, ১৬ সেপ্টেম্বর ২০১৫-এ।Размещается здесь как часть соглашения об обмене контентом.
7কনটেন্ট শেয়ারিং চুক্তির আওতায় এখানে প্রকাশ করা হলো।[Все ссылки - на английском языке]
8ইঁট-পাথরের ঘরটিতে মোটে ১৫ জন লোক ধরে। কিন্তু লোক আছে আরো বেশি।Маленькая комната на третьем этаже кирпичного здания в Дакке, столице Бангладеш, вмещает не больше 15 человек.
9তারা বাইরে দাঁড়িয়ে কথা শুনছেন।Остальные остаются слушать в коридоре.
10উপস্থিত সবাই বাংলাদেশের রাজধানীতে অবস্থিত ঢাকা ডাইং নামের একটি কারখানায় কাজ করেন।Все они работают на Dacca Dyeing - заводе, производящем одежду для множества компаний, в числе которых Gap и Targert.
11এরা গ্যাপ, টার্গেট এর মতো নামকরা প্রতিষ্ঠানের পোশাক তৈরি করেন।
12তারা সবাই একটি শ্রমিক ইউনিয়ন প্রতিষ্ঠা করতে চান।И сегодня они хотят создать профсоюз.
13পিআরআই ডট অর্গের প্রতিবেদন শুনুন এখানে।Listen to this story on PRI.org »
14সাম্প্রতিক বছরগুলোতে বাংলাদেশের গার্মেন্টস শিল্প বেশি কয়েকটি দুর্ঘটনার সম্মুখীন হয়েছে।
15২০১২ সালের নভেম্বর মাসে তাজরিন গার্মেন্টসে অগ্নিকাণ্ড; এরপরে ২০১৩ সালের এপ্রিল মাসে রানা প্লাজা ধসের ঘটনা ঘটে। এতে করে বাংলাদেশের পোশাকশিল্প আন্তর্জাতিক চাপের মুখে পড়ে।Текстильная промышленность Бангладеш пережила за последние годы две ужасные катастрофы: пожар на фабрике Tazreen в ноябре 2012 года и обрушение торгового центра и фабрики по пошиву одежды Rana Plaza в апреле 2013 года.
16এর পরিপ্রেক্ষিতে পোশাকশিল্পে নানামুখী সংস্কার হাতে নেয়া হয়েছে।После этих событий был запущен процесс реформирования отрасли, а также реорганизации работы на местах.
17পোশাকশিল্পে কর্মরত শ্রমিকরাও সংগঠিত হচ্ছে। যেমন একদল কর্মী এখানে জড়ো হয়েছেন, যাদের বেশিরভাগ আবার নারী, তারা কীভাবে ট্রেড ইউনিয়ন প্রতিষ্ঠা করা যায় সেটা নিয়ে আলোচনা করছেন।Группы рабочих (большей частью женщины) начали проводить встречи в таких же крохотных помещениях, как то, которое упоминается выше, обсуждая публичный и потенциально опасный шаг: объявить руководству компании - которое практически полностью состоит из мужчин - о своем намерении создать профсоюз.
18যদিও বাংলাদেশে এটা একটি বিপজ্জনক পদক্ষেপ। মাগরিবের নামাজ শেষে স্মৃতি রাণী সমবেত শ্রমিকদের উদ্দেশ্যে বক্তব্য রাখেন।Когда замолкает вечерний призыв на молитву, в этой комнате Срити Актер (Sritee Akter), генеральный секретарь Федерации работников текстильной промышленности, начинает разговаривать с собравшимися.
19তিনি গার্মেন্টস ওয়ার্কার সলিডারিটি ফেডারেশনের সাধারণ সম্পাদক।
20নেতৃত্ব দেয়ার আগে তিনি সাধারণ নারী পোশাক শ্রমিক ছিলেন।Раньше она сама работала на текстильной фабрике.
21বাংলাদেশ তৈরি পোশাক ও শিল্প শ্রমিক ফেডারেশনরে একজন সংগঠক শামীমা আক্তার। শ্রমিক সংগঠন করতে গিয়ে কী ধরনের হুমকি পেয়েছেন, সেটা নিয়ে বলছেন।Шамима Актер (Shamima Akter), сотрудник Федерации работников текстильной промышленности Бангладеш, говорит с текстильщицами о проблемах, которые им придется преодолеть, организовывая профсоюз.
22ছবি তুলেছেন ব্রুস ওয়ালেস।Фотография: Брюс Уоллес.
23অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে।Публикуется с разрешения PRI.
24সে তার বক্তব্যে জানায়, ১৯৯৪ সালে মাসে তার বেতন ছিল মাত্র ২৫০ টাকা।Она рассказывает им о том, что в 1994 году зарабатывала 250 бангладешских так - около 3 долларов- в месяц.
25এরপর থেকেই সে শ্রমিক অধিকার প্রতিষ্ঠায় কাজ করছে। এজন্য দুবার জেলও খেটেছেন।Она говорит, что с того момента, как начала бороться за права работниц, побывала в тюрьме два раза.
26তিনি বলেন, আমি সাধারণ পোশাক শ্রমিক ছিলাম।«Я сама работница, а не лидер.
27কোনো নেতা ছিলাম না। আমি কখনোই নেতা হতে চাইনি।Я никогда не позиционировала себя как лидера, - делится она с аудиторией.
28হ্যাঁ, আমি আপনাদের চাইতে হয়তো অল্প একটু বেশি জানি।- Просто я понимаю немножко больше, чем вы.
29তবে আপনারা এমন অনেক কিছুই জানেন, যা আমি জানি না।Но есть вещи, которые знаете вы и которых не знаю я».
30বাংলাদেশে শ্রমিক ইউনিয়ন করা অবৈধ নয়। তবুও শ্রমিকরা গোপনে মিলিত হয়।Нет ничего нелегального в организации профсоюза в Бангладеш, однако работники продолжают собираться тайно.
31প্রকাশ্যে একসাথে বসতে অসুবিধা মনে করে। সম্প্রতি তারা এখানে মিটিংয়ের স্থান ঠিক করেছে।Они перенесли место встреч сюда из-за слишком любопытного соседа, который начал задавать вопросы.
32কারণ এর আগে যেখানে ছিল, সেখানে স্থানীয় একজন তাদের কার্যক্রম নিয়ে প্রশ্ন তুলতে শুরু করেছিল।Актер предупреждает работниц, что когда начальники узнают об их собраниях, то попытаются столкнуть их лбами, заставить подписать такие документы, чтобы потом можно было легко уволить всех неугодных.
33আক্তার উপস্থিত সবাইকে সতর্ক করে দিয়ে বলেন, মিটিং করার ব্যাপারে তাদের মালিকরা যদি জানতে পারে, তাহলে মালিক কর্তৃপক্ষ শ্রমিকদের একে অপরের বিরুদ্ধে লেলিয়ে দিতে পারে।
34চাকরিচ্যুতও করতে পারে। তারা সহিংসও হয়ে উঠতে পারে।Руководители могут действовать очень жестко.
35বাংলাদেশের ঢাকার ভারটেক্স কারখানা।
36এখানে প্রায় ৪,৫০০ জন পোশাক শ্রমিক কাজ করেন। কারখানাটির উন্নয়নে ব্যয় হয়েছে ১.Vertex - швейная фабрика в Дакке, Бангладеш, потратила $1,2 миллиона на развитие фабрики, где работают 4.500 работников.
37২ মিলিয়ন মার্কিন ডলার।Фотография: Эми Йи.
38ছবি তুলেছেন এমি ইউইই।Используется с разрешения PRI
39অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। পাশের বসে ছিল রহিমা নামের একজন নারী পোশাক কর্মী।«Однажды они могут напасть на Рахиму, - Актер указывает на женщину, сидящую прямо перед ней, - а на следующий день это будет кто-то другой.
40আক্তার তাকে দেখিয়ে বলে, তারা একদিন রহিমাকে আক্রমণ করেতে পারে।Вы должны выступить против подобных действий, и тогда они не осмелятся напасть на следующего работника».
41অন্যদিন হয়তো অন্য কাউকে আঘাত করবে। আপনি যদি তাদের দুর্ব্যবহারের বিরুদ্ধে কথা বলেন, তারা কোনো শ্রমিককে পুনরায় আঘাত করতে কসুর করবে না।Два года назад текстильщики в долгой борьбе смогли добиться повышения зарплаты - в два раза больше минимальной ставки - увеличив свой заработок до 68 долларов месяц.
42২ বছর আগে বাংলাদেশের পোশাক শ্রমিকদের মজুরি বৃদ্ধি পেয়েছে।Актер говорит, что профсоюзы будут сражаться за двукратное повышение в течение пяти лет.
43তাদের ন্যূনতম মজুরি দ্বিগুণ হয়েছে। এখন মাসে সেটা ৬৮ ডলার (প্রায় ৫,৫০০ টাকা)।Новый закон о труде также гарантирует более долгий отпуск по беременности и родам и участие работников в распределении прибыли компании.
44আক্তার জানান, ইউনিয়নগুলো চেষ্টা করছে আগামী ৫ বছরের মধ্যে এই পরিমাণটা দ্বিগুণ করতে।Но, по мнению Актер, только профсоюзы могут превратить эти обещания в реальность.
45তাছাড়া নতুন শ্রমিক আইন হয়েছে, সেখানে নারী শ্রমিকদের সন্তান প্রসবের সময়কালের ছুটি বাড়ানো হয়েছে।
46আবার শ্রমিকদের লাভের অংশও দেয়ার কথাও বলা হয়েছে।«Профсоюз - как зонтик, - рассказывает она.
47তবে আক্তার জানান, শুধুমাত্র ইউনিয়নই পারে এগুলো কাগজকলম থেকে বাস্তবে নিয়ে আসতে।
48তিনি অন্যান্য শ্রমিকদের উদ্দেশ্য করে বলেন, ইউনিয়ন অনেকটা ছাতার মতো।
49আমরা যেমন বৃষ্টি ছাড়া কাদা পাবো না, তেমনি সূর্য ছাড়া গরমও পাবো না।- Мы не мокнем под дождем, а также он защищает нас от солнца».
50দেড় ঘণ্টার আলোচনা শেষে শ্রমিকরা ইউনিয়ন প্রতিষ্ঠার জন্য একটি ফরম পূরণ করে।Спустя полчаса работницы выстраиваются в очередь, чтобы заполнить форму, в которой говорится, что они желают создать профсоюз.
51অন্যদিকে আক্তার কথা বলে যাচ্ছে।Актер в это время продолжает объяснения.
52উপরের ভবনের ছবিটি বাংলাদেশ তৈরি পোশাক উৎপাদনকারী ও রপ্তানিকারক সংগঠন বিজিএমইএর।Офисы бангладешской Ассоциации представителей текстильной промышленности занимают целую башню, которая возвышается над Даккой.
53ভবনটি যথাযথ অনুমোদন ছাড়াই নির্মিত হয়েছে বলে দেশটির উচ্চ আদালত চার বছর আগে রায় দেয়। উচ্চ আদালত ভবন ভেঙে ফেলার নির্দেশও দিয়েছিল।4 года назад Верховный суд Бангладеш вынес решение, что это здание было построено без разрешения на строительство и в экологически опасной зоне, после чего потребовал снести здание.
54কিন্তু এখানো সেটা বহাল তবিয়তে আছেন।Но ничего не изменилось.
55ছবি তুলেছেন ব্রুস ওয়ালেস।Фотография: Брюс Уоллес.
56অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে।Публикуется с разрешения PRI
57এর কয়েকদিন পরে আমার দোভাষী এবং আক্তারকে সাথে নিয়ে বাংলাদেশ তৈরি পোশাক উৎপাদনকারী ও রপ্তানিকারক সংগঠন বিজিএমইএর অফিসে যাই।Спустя несколько дней я и мой переводчик столкнулись с Актер, выходящей из офисов бангладешской Ассоциации представителей текстильной промышленности - объединения собственников швейных фабрик.
58গত বছরে তৈরি পোশাক শিল্প ২৪ বিলিয়ন ডলারের পণ্য রপ্তানি করে। যা দেশটির মোট রপ্তানি আয়ের ৮০ শতাংশ।На долю экспорта текстиля в прошлом году пришлось 24 миллиарда долларов, что составляет 80% от общего объема экспорта Бангладеш.
59আর এই রপ্তানির পুরোটা সুবিধা ভোগ করেন দেশটির নির্বাচিত নেতারা।Большинство выбираемых должностных лиц страны имеют свои интересы в этом секторе.
60এজন্য আক্তারের মতো শ্রমিক নেতারা বিজিএমইএর বিরুদ্ধে কথা বলছেন।Это как раз то, против чего борется Актер.
61২০০৭ সালে সেনা শাসিত তত্ত্বাবধায়ক সরকারের আমলে বাংলাদেশে ইউনিয়ন করা নিষিদ্ধ ঘোষণা করা হয়েছিল।Профсоюзы были запрещены в Бангладеш в 2007 году во время введения военными чрезвычайного положения, чтобы снизить уровень политических волнений.
62তখন শ্রমিক সংগঠনগুলো এর প্রতিবাদ করে। ২০১৩ সালে নতুন শ্রমিক আইন পাস হয়।Однако вопрос о профсоюзах получил новое развитие благодаря новому закону о труде, принятому в 2013 году.
63এএফএল-সিআইওর সলিডারিটি সেন্টার ঢাকার তথ্য মতো, সে সময়ে দেশে ৪০০ এর বেশি শ্রমিক সংগঠনকে অনুমোদন দেয়া হয়।Около 400 профсоюзов было зарегистрировано с этого момента, по данным некоммерческой организации AFL-CIO's Solidarity Center в Дакке.
64বর্তমানে বাংলাদেশে ১৫০,০০০ তৈরি পোশাক শ্রমিক সংগঠনগুলোর ছায়ায় রয়েছে।
65যদিও দেশটির তৈরি পোশাক শিল্পে নিয়োজিত শ্রমিকের সংখ্যা ৪ মিলিয়ন। এদের আবার ৮০ শতাংশই নারী।На сегодняшний день 150.000 работников являются членами профсоюзов, что, конечно, очень мало, если брать общую цифру в 4 миллиона трудящихся.
66যদিও সংগঠনগুলোর নেতৃত্বে তাদের খুব একটা দেখা যায় না।При этом женщины, которые составляют 80% работников текстильной промышленности, крайне редко занимают ответственные посты.
67ইউসি বার্কলের চৌধুরী সেন্টার ফর বাংলাদেশ স্টাডিজের পরিচালক সঞ্চিতা সাক্সেনা বলেন, বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই ইউনিয়নগুলোতে শ্রেণিবিভাগ দেখা যায়।«Внутри профсоюзов - четкая иерархическая структура, в которой доминируют мужчины, - делится Санчита Саксена (Sanchita Saxena), управляющая Центром бангладешских исследований Chowdhury (Chowdhury Center for Bangladesh Studies) при Калифорнийском университете Беркли.
68আর সেখানকার পদগুলোতে বেশিরভাগই পুরুষরা অধিকৃত করে আছেন। প্রায় সময়ই দেখা যায় ইউনিয়নের প্রধান একজন পেশাদার ইউনিয়ন কর্মী।- Очень часто руководители и профсоюзные лидеры являются постоянными сотрудниками торговых ассоциаций и сами никогда не работали на текстильной фабрике».
69তারা নিজেরা কখনো গার্মেন্টস শিল্পে কাজ করেননি।Тем не менее, процент женщин среди профсоюзных лидеров увеличивается.
70তবে ইউনিয়নগুলোতে নারী নেতৃত্ব দিন দিন বাড়ছে। দেশটির সবচে' পরিচিত দু'জন গার্মেন্টস শ্রমিক নেতা হলের নারী।Наиболее известные в стране представители профсоюзов - женщины, Назма и Кальпона Актер (они однофамилицы и не имеют никакого отношения друг к другу или к Срити Актер).
71(নাজমা এবং কল্পনা আক্তার। তবে স্মৃতি আক্তারের সাথে তাদের কোনো সম্পর্ক নেই।)।AFL-CIO's Solidarity Center сообщает, что сегодня 2/3 руководителей профсоюзов на уровне завода - женщины.
72এএফএল-সিআইওর প্রতিবেদনে বলা হয়েছে, বর্তমানে দুই-তৃতীয়াংশ গার্মেন্টস কারখানা পর্যায়ে নারী নেতৃত্ব রয়েছে।И это хорошая новость для профсоюзов, которые пытаются убедить текстильщиц рискнуть и присоединиться к ним.
73এটা ইউনিয়নগুলোর জন্য ভালো খবর যে, গার্মেন্টস শ্রমিকরা ইউনিয়ন প্রতিষ্ঠার জন্য নিবন্ধন করতে উত্সাহিত হচ্ছে।
74সংগঠক হিসেবে স্মৃতি আক্তার জানেন, কীভাবে শ্রমিকদের সাথে কথা বলতে হয়।Организатор Срити Актер знает, как разговаривать с работницами.
75উদাহরণ হিসেবে তিনি গ্রাম বাংলার কিছু রূপক তুলে ধরেন, যার ফলে তাদের বুঝতে আরো সুবিধা হয়।Например, она использует метафору, которую могут понять только бенгальцы из сельских районов, о том, как поймать особенно скользкую рыбу.
76কাজ শেষে গার্মেন্টস শ্রমিকরা একটি উইমেন ক্যাফেতে বসে খেলছে। পাশাপাশি তারা শ্রমিকদের অধিকার ও কর্তব্যের বিষয়ে জানছে।Текстильщицы в «женском кафе» в Дакке после работы; они здесь, чтобы узнать все о правах и обязанностях работников.
77ছবি তুলেছেন এমি ইউইই।Фотография: Эми Йи.
78অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে।Публикуется с разрешения PRI
79সে জানায়, মালিকরা হলো পিচ্ছিল মাছের মতো।«Собственники - скользкие, как рыба.
80তাই পিচ্ছিল মাছকে কীভাবে ধরতে হয়, সেটা আমরা সবাই জানি।И вы знаете, как схватить самую скользкую рыбину?», - спрашивает она.
81একজন শ্রমিক জানায়, ছাই দিয়ে ধরতে হয়।«Нужен пепел!», - отвечают работницы.
82আক্তার জানান, হ্যাঁ, ছাই!«Именно пепел.
83ইউনিয়নগুলো হলো ছাই।И этот пепел - наш профсоюз,- улыбается Актер.
84তাই সব শ্রমিকদের একত্রিত হতে হবে।- Все работники должны объединиться».
85ঢাকা ডাইং কোম্পানির কর্মীদের সাথে আক্তারের বৈঠকের কয়েক মাস পরের আপডেট নিয়েছি।
86সে আমাকে বলেছে, সরকার দু'বার তাদের ইউনিয়নের জন্য আবেদন প্রত্যাখান করেছে।Я беседую с Актер через несколько месяцев после этой встречи с работницами в Dacca Dyeing.
87প্রত্যেকবারই তাদের বক্তব্য ছিল, ইউনিয়ন গঠনের জন্য ৩০ শতাংশ শ্রমিকের স্বাক্ষর নেয়া হয়নি। তবে আক্তার দমবার পাত্র নন।Она рассказывает, что власти два раза отказали им в создании профсоюза, каждый раз ссылаясь на то, что барьер в 30% подписей от рабочих предприятия не был пройден.
88তিনি জানিয়েছেন, তারা আবার আবেদন করবেন।Актер это не пугает.
89পরের বার তারা ৭০ শতাংশ শ্রমিকের স্বাক্ষর-সহ আবেদনপত্র দাখিল করবেন।Они будут подавать заявление снова и в следующий раз соберут 70% подписей.
90ঢাকা ডাইংয়ের কর্মীদের উদ্দেশ্যে তিনি বলেন, আপনারা শুধু মাথা ঢেকে বসে থাকতে পারেন না। আপনাদের অধিকার যা আছে, সেগুলোর দাবি জানাতে হবে।Как она с самого начала говорила работницам фабрики Dacca Dyeing: «Вы не должны опускать руки и должны потребовать соблюдения ваших прав».