Sentence alignment for gv-ben-20121123-33103.xml (html) - gv-rus-20121124-20143.xml (html)

#benrus
1তিউনিশিয়ার দুই গ্রাফিতি শিল্পী বিচারের মুখোমুখিДва тунисских граффити-художника ждут суда
2৩ নভেম্বর ২০১২ তারিখে, পুলিশ তিউনিশিয়ার দুই গ্রাফিতি শিল্পীকে পাকড়াও করে, যাদের একজন নাম ওসামা বৌয়াগলি এবং অপরজন চাহিনে বেরিচে, সে সময় তারা দক্ষিণপূর্ব তিউনিশিয়ার গাবেস-এ গ্রাফিতি আঁকছিল।3 ноября 2012 года полиция поймала граффити-художников Уссаму Буаджилу и Шахина Беррише за росписью в городе Габесе в юго-восточной части Туниса.
3বৌয়াগলি এবং বেরিচে উভয়ে জেওয়েলা-এর [আরবী ভাষায়] [তিউনিশীয় আরবিতে যার মানে দরিদ্র] সদস্য, এটি হচ্ছে রাস্তার চিত্রশিল্পীদের একটি সম্প্রদায় যারা তিউনিশিয়ার দরিদ্র এবং প্রান্তিক সম্প্রদায়ের সমর্থনে গ্রাফিতি আঁকার জন্য বিখ্যাত।Буаджил и Беррише являются членами Zwewla [ар] [что означает «бедные» на тунисском диалекте] - содружества уличного искусства, известного за граффити-поддержку бедных и маргинализированных социальных групп Туниса.
4বৌয়াগিলা এবং বেরিচেভ বিরুদ্ধে “অনুমতি ছাড়া সরকারি সম্পত্তিতে লেখা”, “রাষ্ট্রীয় জরুরী আইন ভঙ্গ”, এবং “সরকারি কাজে বিঘ্ন সৃষ্টি করতে পারে এমন ভুয়া সংবাদ প্রকাশের” অভিযোগ আনা হয়েছে।Буаджилу и Берриша обвинили в «письме на частной собственности без разрешения», «нарушении чрезвычайного положения» и «распространении лживых новостей, которые могут нарушить гражданский порядок».
5৫ ডিসেম্বরে নির্ধারিত শুনানির পূর্ব পর্যন্ত তরুণ এই দুই গ্রাফিতি শিল্পী মুক্ত রয়েছেন।Сейчас два молодых граффити-художника на свободе и ожидают суда, назначенного на 5 декабря.
6মধ্য পূর্ব তিউনিশিয়া অবস্থিত সোউসায়, জেওয়ালা কর্তৃক অঙ্কিত “কর্মী এবং বেকাররা তিউনিশিয়ার অন্যায় এবং শোষণের বিরুদ্ধে” নামক আরেকটি গ্রাফিতি।”Одно из граффити Zwewla в городе Сус, центрально-восточный Тунис «Рабочий и безработный против несправедливости и эксплуатации»
7ওসামা বৌয়াগিলি, নাওয়াত. অর্গকে বলেন যে যখন পুলিশ তাকে এবং বেরিচেকে আটক করে সে সময় তারা “ জনগণ দরিদ্রদের অধিকার চায়” নামক একটি গ্রাফিতি আঁকছিল।Уссама Буаджила рассказал сайту Nawaat.org [ар], что когда полиция схватила его и Беррише, они рисовали граффити, в котором говорилось «народ хочет прав для бедных».
8স্লেটফিরক-এর তাওয়াফি তিউনিশ ব্লগ বৌয়াগিলির বক্তব্য [ফরাসী ভাষায়] উদ্ধৃত করেছে:В блоге Slateafrique's Tawa fi Tunis [фр] были процитированы слова Буаджила:
9আমরা এই গ্রাফিতি আন্দোলন শুরু করেছি কারণ কেউ আমাদের কথা বলছে না এবং আমরা যে ক্রমশ বেকারত্ব, দরিদ্রর এবং প্রান্তিক অবস্থার সমস্যা তুলে ধরছে না।Мы создали это граффити-движение, потому что никто не говорит про нас и про проблемы безработицы, бедности и маргинализации, с которыми мы сталкиваемся.
10তার ফলে আমরা নিজেরাই আমাদের নিজেদের কথা তুলে ধরার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।Поэтому мы решили говорить сами за себя.
11কিনত কেন গ্রাফিতির মাধ্যমে?Почему граффити?
12যেমন বলা যায়, তিউনিশিয়ার নাগরিকরা খুব সহজে গ্রাফিতি দেখতে পারে, যাদের ফেসবুকে ঢোকার সুযোগ নেই।Граффити более приемлемо для тунисцев, которые не имеют доступа, например, к Facebook.
13” তারা দরিদ্রদের জীবন্ত কবরস্থ করছে” জেওয়ালার একটি গ্রাফিতি, ছবি হামিদেএদদিনে বৌয়ালির।«Они хоронят бедных заживо», граффити Zwewla. Фото Хамидеддине Боали
14অন্যদিকে বেরিচে, তিউনিশিয়ার সংবিধান সম্বন্ধে অভিযোগ করেছে [ফরাসী ভাষায়], তার ভাষায় যে সংবিধান মত প্রকাশের স্বাধীনতার নিশ্চয়তা প্রদান করে না:С другой стороны, Беррише жалуется [фр] на законодательство Туниса, которое, говорит он, «не гарантирует свободы самовыражения»:
15এখানে সমস্যা পুলিশ নয়, যারা আমাদের গ্রেফতার করে এবং আমাদের উপাদান সামগ্রী জব্দ করে।Здесь проблема не в полиции, которая пыталась нас арестовать или конфисковать наши инструменты.
16এখানে মূল সমস্যা হচ্ছে এই যে, এ দেশে আইন কেবল বিশেষ ব্যক্তির উপর প্রয়োগ হয়, অন্যদের উপর নয়।Настоящая проблема кроется в законе, который применяется к определенному человеку, а не ко всем.
17এছাড়াও এই আইন নিজে স্বয়ং মত প্রকাশের স্বাধীনতার নিশ্চয়তা প্রয়োগ করে না এবং এখনো পুরোনো স্বৈরশাসন পদ্ধতি, কার্যক্রমের মাধ্যমে নিপীড়ন চলছে।Кроме того, этот закон сам по себе не гарантирует свободы самовыражения, и все еще притесняет активистов методами прошлых диктаторов.