# | ben | rus |
---|
1 | কাজাখস্তান: ভেড়ার চেয়ে ভিন্নভাবে পথ চলার বিজ্ঞাপন | Казахстан: социальная реклама призывает пешеходов не быть баранами |
2 | ১৭ই জুলাই তারিখে কাজাখস্তানের বৃহত্তম শহর আলমাতির বাসিন্দারা সারা শহর জুড়ে নতুন ব্যানার এবং বিলবোর্ডে লাগানো একটি আক্রমণাত্মক বার্তা দেখে মজা পেয়েছেন: “মানুষ নিয়ম মেনে রাস্তা পার হয়। | В середине июля на улицах Алматы появилась новая социальная реклама, напоминающая пешеходам о правилах дорожного движения. |
3 | ভেড়ারা [রাস্তা পার হয়] যেখান দিয়ে খুশি।” ব্যানার এবং বিলবোর্ডগুলোর উদ্দেশ্য হলো রাস্তা পারাপারের সহজ নিয়ম মেনে চলার গুরুত্ব সম্পর্কে শিক্ষণের মাধ্যমে মানুষের জীবন রক্ষা করা। | Ее созданием и размещением занималось городское управление культуры, управление дорожной полиции и рекламное агентство Openeyes DDB. |
4 | আলমাতি সংস্কৃতি বিভাগ, স্থানীয় একটি বিজ্ঞাপনী প্রতিষ্ঠান এবং ট্রাফিক পুলিশ একসঙ্গে এগুলো উৎপাদন এবং স্থাপন করেছে। | Данная инициатива - часть большой социальной кампании, которая затронет многие важные темы, от заботы о природе до здравоохранения. |
5 | এসব বিলবোর্ড ট্রাফিক নিয়ম মানা থেকে শুরু করে প্রাকৃতিক সম্পদ সংরক্ষণ সম্পর্কে প্রচলিত মনোভাব পরিবর্তনের জন্যে পরিকল্পিত একটি নতুন সামাজিক বিজ্ঞাপনের কর্মসূচীর অংশ। | Однако новые плакаты вызвали особый ажиотаж среди СМИ и местных жителей из-за своего дерзкого слогана: “Люди переходят ПО ПРАВИЛАМ. |
6 | আলমাতি সংস্কৃতি বিভাগ যেমন উল্লেখ করেছে [রুশ]: | Бараны - где придется”. |
7 | মানুষকে দায়িত্বশীল করতে তাদের আচরণের উপর কিসের প্রভাব রয়েছে? | Как отмечает управление культуры Алматы: |
8 | শুধুমাত্র একটি তীব্র স্পর্শকাতর বার্তাযুক্ত সামাজিক বিজ্ঞাপনের (এটা রয়েছে)। | Что может повлиять на поведение людей, пробудить в них ответственность за себя и за других? |
9 | এই বিলবোর্ডটি আলমাতির একটি নতুন সামাজিক বিজ্ঞাপনী প্রচারাভিযানের অংশ। | Только социальная реклама с сильным эмоциональным посылом. |
10 | ছবি আলমাতি সংস্কৃতি বিভাগের, অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃত। | Этот плакат - часть новой социальной капании в Алматы. |
11 | বিলবোর্ডের আক্রমণাত্মক বার্তাটি দেশের সামাজিক মিডিয়া ব্যবহারকারীদের মধ্যে আলোড়ন সৃষ্টি করেছে। | Источник изображения: управление культуры Алматы, использовано с разрешения. Необычная социальная реклама вызвала массу дискуссий среди пользователей социальных сетей. |
12 | ফেসবুকে আলমাতি সংস্কৃতি বিভাগের (আলমাতিমাদেনিইয়েৎ) পোস্ট করা উপরের ছবিটি সম্পর্কে রুসলান কুভাতভ লিখেছেন [রুশ]: | В комментариях к изображению, выложенному в Facebook управлением культуры (AlmatyMADENIET), Руслан Куватов пишет: |
13 | সাংঘাতিক পোস্টার। | Отличный постер. |
14 | আশা করি আমরা সারা শহরে অনেকগুলো দেখতে পাবো। | Надеюсь их много будет по городу. |
15 | এছাড়াও বর্তমানে আমাদের গাড়ি-চালনা এবং রাস্তায় পরস্পরকে শ্রদ্ধা করার সংস্কৃতি সম্পর্কে সৃষ্টিশীল কিছু তৈরী করা দরকার। | Еще надо сделать креатив на тему культурного вождения и уважения друг к другу на дроге. |
16 | সংক্ষেপে, আমাদের চাকার (পরিচালনার) পিছনের ভেড়াগুলোকে চিহ্নিত করা দরকার। | Короче говоря надо идентифицировать баранов за рулем :). |
17 | বেশিরভাগ নেটাগরিক নতুন বিজ্ঞাপনটিকে পছন্দ করেছে বলে মনে হলেও কেউ কেউ এগুলোকে আপত্তিকর বিবেচনা করেছেন। | Большинство интернет-пользователей восприняло новую социальную рекламу положительно, но есть и те, кто находит плакаты оскорбительными. |
18 | কাজাখ ব্লগার গিজাতম পরামর্শ দিয়েছেন [রুশ]: | Казахстанский блогер Gizatm выражает свое недовольство: |
19 | রাস্তা পারাপারের সময় নিয়ম লংঘনের কারণে কারো কোন মানুষকে ভেড়া বলা অবশ্যই উচিৎ নয়। | Просто нельзя называть людей баранами за то, что они переходят дорогу в неположенном месте. |
20 | মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ও কানাডাতেও জনগণ এভাবে রাস্তা পার হয়… একটি কিলোমিটারের মধ্যে [রাস্তায়] কোন গাড়ি না থাকলে, কেন কেউ রাস্তা পেরুতে পারবে না? | В США и Канаде тоже так же переходят… Если машины за км нет, то почему бы и не перейти. |
21 | কর্তৃপক্ষগুলোকে এধরনের সমালোচনার জবাব [রুশ] দিতে হবে: | В ответ на подобную критику власти сделали следующее пояснение: |
22 | আমরা কাউকে ভেড়া বলে ডাকিনি। | Мы никого конкретно не называли баранами. |
23 | এটা সামান্য পরিমাণ ব্যাঙ্গ করা মজার একটি পোস্টার… আমরা শুধু যতটা বেশি সম্ভব দর্শকদের মনোযোগ দখল করতে চাই। | Это шуточный плакат с небольшой издевкой… Мы хотели максимально привлечь внимание аудитории. |
24 | তবে অনেক নেটাগরিক উদ্যোগটিকে পছন্দ করে রাস্তায় মানুষের জীবন রক্ষার বিকল্প উপায় সম্পর্কে পরামর্শ দিয়েছে। | Многие также предлагали свои идеи для усиления безопасности на дорогах. |
25 | সালকেন বালবায়েভ ফেসবুকে লিখেছেন [ওএন]: | Салкен Балбаев комментирует в Facebook: |
26 | ভালো প্রকল্প। | Хороший проект. |
27 | এমন হলেও ভাল হয় যে অন্ধকারে এবং একটি নির্দিষ্ট দুরত্বে যানবাহনের চিহ্ন দেখা গেলে পারাপারগুলো (ক্রসিং) জ্বলে উঠবে। | Еще хотелось бы, чтобы сами пешеходные переходы освещались в темное время суток и знаки были видны издалека. |
28 | মোটের উপর, কর্তৃপক্ষকে এমন একটি সৃজনশীল পদ্ধতিতে বাস্তব একটি সমস্যার মোকাবেলা করতে দেখে কাজাখস্তানের অধিকাংশ নেটাগরিক সন্তুষ্ট হয়েছে। | В целом казахстанское интернет-сообщество осталось довольным тем, что власти нашли такой творческий подход к серьезной проблеме. |
29 | তাছাড়াও তাদের পরামর্শ এবং মন্তব্যের প্রতি কর্মকর্তাদের সাড়া দেয়া লক্ষ্য করেও তারা খুশি। | Вдвойне приятно им было и то, как представители управления прислушивались к их комментариям и предложениям. |
30 | সামাজিক বিজ্ঞাপন প্রচারাভিযানের সফল শুরুর পর গাড়ি চালানোর সময় ফোনে কথা বলা নিরুৎসাহিত করার লক্ষ্যে সংস্কৃতি বিভাগ বিজ্ঞাপনের জন্যে একটি নতুন বার্তা প্রকাশ করেছে [রুশ]: “এটাই আপনার (জীবনের) শেষ কল হতে পারে।” | На следующем этапе социальной кампании организаторы планируют предостеречь об опасности использования мобильных телефонов за рулем. Предполагаемый слоган новой социальной рекламы: “Этот звонок может стать последним”. |