# | ben | rus |
---|
1 | এক নতুন শিশুতোষ বইয়ের সংগ্রহশালা রাজকন্যার ধারণাকে পাল্টে দেওয়ার লক্ষ্য গ্রহণ করেছে | Новая серия детских книжек намерена перевернуть ваши идеи о принцессах |
2 | রাজকন্যা বনাম অসাধারণ নারী। | Принцессы против Экстраординарных женщин. |
3 | ফ্রিদা কাহলো এবং ভিওলেতা পাররা-এর কাহিনী দ্বারা অনুপ্রাণিত। | Истории, вдохновленные Фридой Кало и Виолеттой Парра. |
4 | আর্জেন্টিনার প্রকাশনা সংস্থা সুদেস্তাদা শিশুদের বইয়ের এক সংগ্রহশালার উদ্বোধন করেছে, এর শিরোনাম “রাজকন্যা বিরোধী”, যা মেক্সিকোর চিত্রশিল্পী ফ্রিদা কাহলো এবং চিলির সুরকার ভিয়োলেত্তা পাররা কাহিনী। যে শিরোনামের উপর ভিত্তি করে এই সংগ্রহশালা তৈরি করা হয়েছে, তারা এর প্রধান চরিত্র। | Аргентинский издательский дом Sudestada выпустил серию [исп] детских книг, озаглавленных «Анти-Принцессы», в которых в качестве главных героев выступают мексиканская художница Фрида Кало и чилийский композитор Виолетта Парра. |
5 | এই সব গল্পের নায়িকার কোন রাজপ্রাসাদে বাস করে না, কিংবা তারা কোন সুদর্শন রাজকুমারের অপেক্ষায় থাকে না, যে এসে তাদের উদ্ধার করবে। | Героини этих историй не живут в замках и не ждут своего прекрасного принца, который придет и спасет их. |
6 | তাদের মধ্যে একমাত্র যে মিল রয়েছে তা হচ্ছে তারা ল্যাটিন আমেরিকার নাগরিক এবং তাদের সময়ের যে বিবর্ণতা, তা থেকে তারা বেরিয়ে আসতে সক্ষম হয়েছে। | Их единственная общая черта заключается в том, что они обе латиноамериканки, которые смогли избежать клише своего времени. |
7 | নাদিয়া ফিঙ্ক, এই সকল বিস্তারিত কাজের লেখিকা, তিনি বলেছেন ল্যাটিন আমেরিকার এই সকল ঐতিহাসিক চরিত্র ইউরোপের রাজকন্যাদের নিয়ে বলা গল্পের মাঝে সুস্পষ্ট ভাবে এক বৈসদৃশ্য তুলে ধরে: | Надя Финк, автор этих проиллюстрированных книг, говорит [исп], что эти фигуры из истории Латинской Америки идеально контрастируют с европейскими сказками о принцессах: |
8 | রাজকন্যা বিরোধী এই বিষয়টি ল্যাটিন আমেরিকার চলতে থাকবে কারণ আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি আমরা আমাদের আমেরিকার গল্প বলতে থাকব, যে আমেরিকার এমন এক মহাদেশ যা আমাদের সেই ভাবে পরিচালনা করে যাতে আমাদের অনুভুতি তার প্রতি ধাবিত হয় এবং যে মহাদেশ আমাদেরকে আমাদের পরিচয় প্রদান করে। | Анти-Принцессы так и будут латиноамериканками, потому что мы решили рассказать историю нашей Америки, на континенте, который обращает к себе все наши чувства и дает нам ощущение нашей идентичности. |
9 | ইউরোপে যে সকল রাজকন্যার গল্প বলা হয় আমরা সেগুলোর সাথে খানিকটা বৈপরীত্য রাখার চেষ্টা করেছি, আমাদের দেশের সংস্কৃতি এবং দৃশ্যপট থেকে যার দূরত্ব অনেক বেশী। | Мы постарались немного сыграть на контрасте со сказками о принцессах из Европы, которая разительно отличается от нашей культуры и нашего ландшафта. Переводчик: Галина Горлова |