# | ben | rus |
---|
1 | রমজানের রন্ধণ প্রণালী: উপবাসের পরে ভোজন | Рецепты для Рамадана: Пир после поста |
2 | রমজান মাস হচ্ছে ধর্মীয় ভাব গাম্ভীর্য এবং ইবাদতের মাস। | Месяц Рамадан характеризуется как время духовных размышлений и богослужений. |
3 | এই মাসে মুসলমানরা দিনের বেলায় পানাহার থেকে বিরত থাকে, কিন্তু যখন সুর্য অস্ত যায় তখন উপবাস শেষে সবাই ইফতার আহারে বসে পড়ে। ইফতারের সময় রোজা ভাঙ্গার জন্য সবাই একসাথে বসে। | В светлое время суток мусульманам следует воздерживаться от еды и питья, но с заходом солнца пост превращается в пиршество - Ифтар. |
4 | ঐতিহ্যগত ভাবে একটা শুকনা খেজুর মুখে দিয়ে সবাই সাধারণ রোজা ভাঙ্গে। | Во время Ифтара люди собираются вместе и начинают разговение, традиционно с фиников. |
5 | তবে খেজুর ছাড়াও, নানা পদের চমৎকার সব খাবার রাখা হয়। | В дополнение к финикам подается множество прекрасных блюд. |
6 | এখানে গ্লোবাল ভয়েসেস-এর ব্লগারদের কিছু প্রিয় খাবারের তালিকা প্রদান করা হল । | Вот список некоторых самых любимых блюд блоггеров проекта Global Voices. |
7 | গ্লোবাল ভয়েসেস-এর ব্লগারদের তরফ থেকে রমজান মুবারক যারা এই সব লিঙ্ক শেয়ার করেছে! | Блогеры проекта Global Voices, которые поделились ссылками, желают вам счастливого поста! |
8 | আপনার প্রিয় খাবারের নাম এখানে যুক্ত করতে চান? | Хотите рассказать про свои любимые блюда? |
9 | তাহলে তা আমাদের জানান ! | Расскажите нам о них обязательно! |