Sentence alignment for gv-ben-20090415-2312.xml (html) - gv-rus-20090408-39.xml (html)

#benrus
1ইরান: নতুন বছর শুরু হলো ওবামার বার্তা দিয়েИран: Новый год начинается с послания Обамы
2ইরানের নতুন বছর শুরু হয়েছে আমেরিকা থেকে প্রেসিডেন্ট ওবামার পাঠানো বিস্ময়কর এক বার্তা দিয়ে।Этот год начался для иранцев с сюрприза, которым стало послание президента США Барака Обамы.
3তিনি এই বার্তা সরাসরি ইরানের জনগণ ও প্রথমবারের মতো ইসলামি প্রজাতন্ত্রের নেতাদের কাছে পাঠিয়েছেন। এই বার্তায় তিনি আবার নতুন করে দু-দেশের সর্ম্পক শুরু করার আহবান জানিয়েছেন।В своем послении президент Обама обратился к иранским гражданам и, впервые за всю историю, к руководителям Исламской Республики Иран, призвав заново начать взаимоотношения этих двух стран.
4বেশ কয়েকজন ব্লগার এই বার্তার উপর তাদের প্রতিক্রিয়া জানিয়েছে এবং এদের মধ্যে কেউ কেউ এই দুই রাষ্ট্রের সর্ম্পকের টানাপোড়ন এবং অস্থিরতার একটি নতুন যুগ দেখতে পাচ্ছেন।Некоторые блогеры отреагировали на это послание, написав о наступлении новой эры спустя 30 лет споров и преград между этими странами. Видео: Обама ищет новые подходы в отношениях с Ираном
5ইরানের প্রাক্তন উপরাষ্ট্রপতি মোহাম্মদ আলি আবতাহি ওবামার বার্তাটিকে খুবই গুরুত্বপূর্ণ মনে করেন। তিনি বলেন:Мохаммед Али Абтахни, бывший вице-президент Ирана, считает послание Обамы важным, говоря:
6ইসলামিক রিপাবলিক অফ ইরান এ শিরোনাম ব্যবহার করে এবং ইরানের নাগরিক ও নেতাদের অভিনন্দন জানিয়ে তিনি ভালো কাজ করেছেন।От имени Исламской Республики Иран поздравляю иранское государство и его руководителей.
7নি:সন্দেহে এটি একটি ঐতিহাসিক সুযোগ।Несомненно, это историческая возможность.
8ইরানের বর্তমান পরিস্থিতিতে আমেরিকার গুরুত্বকে অস্বীকার করা যায় না।Мы не можем отрицать важного значения, которое представляют США в сложившейся ситуации в Иране.
9নি:সন্দেহে আমরা আমেরিকার নেতাদের উপেক্ষা করতে পারি না। তাদের ইরান বিষয়ে সকল চিন্তা, আর অর্থনৈতিক বাস্তবতায় যে সব বাণিজ্যিক নিষেধাজ্ঞা ইরানী জাতির উপর চাপানো হয়েছে তাকে উপেক্ষা করতে পারি না।Нет сомнения и в том, что мы не можем оставлять без внимания след руководства США во всех делах Ирана, включая экономические аспекты, в том числе и эмбарго, которыми облагалось иранское государство.
10অভিনন্দন জানিয়ে বার্তা পাঠানো রাজনৈতিক অর্থনৈতিক এবং ঐতিহাসিক সুযোগ হতে পারে।Это послание с поздравлениями может стать самой важной политической, экономической и исторической возможностью сегодня и после смены американского правительства.
11আজকের বাণী এবং আমেরিকার সরকার পরিবর্তনের মধ্যে দিয়ে সে সুযোগ তৈরী হয়েছে।Не придавая должного внимания этому посланию, мы можем усугубить и без того опасную ситуацию, которая сложилась при Буше.
12এটি উপেক্ষা করা হলে, বুশের সময়ের চেয়েও মারাত্মক কিছু ঘটতে পারে কারন ওবামা বিশ্বের রাজনৈতিক নেতা এবং জনমতকে ইরানের বিরুদ্ধে পরিচালিত করতে সক্ষম।Обама же способен мобилизовать политических лидеров и сформировать общественное мнение против Ирана.
13ব্লগার এবং সাংবাদিক মাশিহ আলিনেজাদ লিখছেন( ফারসি ভাষায়) : কেন ইরানী টেলিভিশন ওবামার ভাষন প্রচার করেনি।Блогер и журналист Масих Алинеджад пишет [fa] о том, почему Иранское Национальное Телевидение не пустило в эфир послание Обамы.
14ভদ্রমহিলা আরো যোগ করেন:Она также добавляет:
15যদি বুশের মতোই ওবামা কথা বলতেন এবং ইরানকে হুমকি হিসেবে চিহ্নিত করতেন ইরানী জাতীয় টেলিভিশন তা কয়েক বার প্রচার করতো।Если бы Обам говорил как Буш и видел в Иране угрозу, Иранское Национальное Телевидение сделало бы несколько трансляций этого обращения.
16ব্লগার মনে করিয়ে দেন যে ইরানে বুশ বিখ্যাত ছিলেন তার ভাষনের কারনে। তিনি তার ভাষনে ইরানকে শয়তানের একটি চক্র হিসেবে উল্লেখ করেন।Один блоггер напоминает об известном выступлении Буша, в котором он называет Иран членом в оси зла.
17এই বক্তব্য ইরানের জাতীয় টেলিভিশনে অনেকবার প্রচারিত হয়।Те слова Буша были выпущены в эфир Иранского Национального Телевидения несколько раз.
18জানদেগিয়াহ সাগি বলছেন (ফারাসি ভাষায়) ওবামার ভাষন অনেক আশাবাদি এবং তাতে এমন কিছু ছিল যা ইরানের জনগণ অর্জন করতে পারে।Зандеги Саги [Zandegieh Sagi] назвал [fa] послание Обамы очень позитивным, таким, какое заслуживает иранский народ.
19ব্লগার বলেন, যে ইরানের জনগণ প্রথম যে বিষয়টি করতে পারে তাহলো সঠিক রাজনৈতিক ভাষা ব্যবহার।Блогер также говорит о том, что иранское правительство должно научиться изъясняться на подобающем политическом языке.
20ইন ভিউ অফ ইরান ব্লগে আমরা পড়ছি:Во “Взгляде из Ирана” [“View from Iran”] написано [en]:
21অনেক পরিমাপক রয়েছে যাতে মাপা যায় যে আমেরিকার সরকার বিশ্বাস তৈরী করার চেষ্টা করছে।Существует множество мер, которые могут предпринять США для построения доверительных отношений.
22এর সবকিছুই ইরান সরকারের ইচ্ছা যে আমেরিকার নেতাদের সাথে আলোচনা শুরু করা যায় এমনই হতে হবে তা না।Не все эти меры имеют отношение к желанию иранского правительства начать диалог с США.
23আমি ওবামার নতুন বছরের বার্তাকে ইতিবাচক মনে করি, কিন্তু তার চেয়েও বেশী উদ্যোগ দরকার।Я смотрю на новогоднее послание Обамы положительно, его не достаточно. Нужно больше.
24মোমেইনি লিখছেন( ফারসী ভাষায়), যখন ইরান টিভি ওবামার বার্তা প্রচারিত করলো না তখনই ইরানের প্রেসিডেন্ট আমেরিকার রাষ্ট্রপতিকে অপমান করতে সমর্থ হলো।Блогер Mmoeeni считает [fa], что, несмотря на то, как Иранское Телевидение проигнорировало новость об обращении Обамы, иранскому президенту, однако, удалось оскорбить американских руководителей в США.
25ব্লগার বলেন, ভাগ্যের কি পরিহাস, আহমদিনেজাদ বলেন ইরানে পুরোপুরি স্বাধীনতা রয়েছে।Блогер не без иронии указывает и на утверждение Ахмадинеджада об абсолютной свободе в Иране.
26নববর্ষের ছুটি:Празднование Нового Года
27বসন্তের প্রথম দিন ইরান তার নতুন বছরে প্রথম দিন হিসেবে পালন করে।Иранцы празднуют Навруз [Nowruz] в перый день весны.
28ইরানের ঐতিহ্যবাহী রীতিতে নতুন বছরের শুরুতে শুরু হওয়া উৎসবকে বলো নরুজ (নওরোজ)।Навруз является традиционным новогодним праздником в Иране.
29এই দিনটি সরকারি ছুটির দিন। এই দিনে অনেক ইরানি সাইরাস দি গ্রেটের সমাধিতে ফুল দেয়।По случаю празднования Навруза некоторые иранцы приносят цветы к гробнице основателя Персидской Империи, Кира II Великого.
30সাইরাস ছিলেন ইরানের প্রথম সম্রাট যিনি পাসাগ্রাদ( উপরে ছবি) স্থাপন করেন।Гробница находится в городе Пасаргады в Иране (см. фото выше).
31দি সেভ পাসাগ্রাদ বা পাসাগ্রাদ বাঁচাও ওয়েবসাইট (ফার্সি ভাষায়) বলছে, এই ঐতিহাসিক স্থানে যারা ভ্রমণ করতে আসে তাদের আরামের কোন ব্যবস্থাই ইসলামি প্রজাতন্ত্র করেনি।Интернет-сайт Save Pasargad информирует [fa] о том, что власти Исламской Республики не предоставляют соответствующих условий посетителям этого исторического места.
32কিন্তু সাম্প্রতিক বছরগুলোতে নতুন বছর উদযাপান করতে আগের চেয়ে আরো অনেক বেশী এখানে লোক সমাগত হচ্ছে।Однако, в прошлые годы в Пасаргады было большое количество посетителей во время празднования Нового Года.