# | ben | rus |
---|
1 | মালাউইর রাষ্ট্রপতি ভ্যালেন্টাইন দিবসে তার প্রেমের আনুষ্ঠানিক ঘোষণা দিতে যাচ্ছে | Президент Малави официально объявит о своей возлюбленной на день Валентина |
2 | মালাউইবাসীরা সম্প্রতি এক সংবাদ হজম করছে, আর তা হল তাদের রাষ্ট্রপতি ড: বিঙ্গু ওয়া মুথারিকা মে মাসের ১ তারিখে তার সরকারের প্রাক্তন পর্যটন মন্ত্রী ক্যালিস্টার চিমোমবোকে বিয়ে করতে যাচ্ছে। | Граждане Малави переваривают новость о том, что президент их страны Доктор Бингу ва Мутарика 1 мая женится на бывшем министре по туризму Каллистер Чимомбо. |
3 | এই বিয়েটি অনুষ্ঠিত হবে ১৪ ফেব্রুয়ারি ভ্যালেন্টাইন দিবসে ঐতিহ্যবাহী প্রথায় বিয়ের ঘোষণার পরে। | Этому будет предшествовать традиционная церемония обручения на день Валентина 14 февраля. |
4 | বেশ কয়েকজন ব্লগার রাষ্ট্রপতিকে তার নতুন প্রণয়ে শুভেচ্ছা জানিয়েছে। ৩ বছর আগে তার স্ত্রী ইথেল মারা যাবার পর এটি তার নতুন প্রেম। | Пара блогеров пожелала президенту всего самого наилучшего с его новой избранницей через три года после смерти его жены Этел. |
5 | মালাউই ডাইজেস্টের ইমানুয়েল সোবিলিকা লিখেছে: | Эммануель Собилика пишет на блоге Malawi Digest (анг): |
6 | মঙ্গলবারে প্রকাশিত এক সংবাদ বিজ্ঞপ্তি যা মালাউই ডাইজেস্টে পাওয়া যাবে, তাতে রাষ্ট্রপতি ভবন থেকে বলা হয়েছে, রাষ্ট্রপতি মুথারিকা ১ মে, ২০১০-এ চিমোমবোকে বিয়ে করতে যাচ্ছেন। | В пресс релизе, вышедшем в среду и ставшем доступным для Malawi Digest, Дом Правительства сообщает, что свадьба Президента Мутарика и его избранницы Чимомбо назначена на 1 мая 2010г. |
7 | তবে আনুষ্ঠানিকভাবে বিয়ের আগে তারা প্রথাগত পদ্ধতিতে নিজেদের এক হবার ঘোষণা দিতে যাচ্ছেন। | Однако, перед официальным бракосочетанием пара проведет традиционную церемонию помолвки, которая состоится 14 февраля 2010г. |
8 | আর এই তারিখটি হচ্ছে ১৪ ফেব্রুয়ারি, ২০১০। সারা বিশ্বে ১৪ ফেব্রুয়ারি ভালবাসা দিবস হিসেবে পালন করা হয। | 14 февраля является днем Святого Валентина и в этот день люди признаются в любви своим любимым. |
9 | এই দিনে ব্যক্তি তার ভালবাসার মানুষটিকে ভালবাসার কথা স্মরণ করিয়ে দেয়। | Официальное заявление гласит, что оба - Доктор Мутарика и Мисс Каллиста Чапола Чимомбо являются вдовствующими. |
10 | অনুষ্ঠানিক বিবৃতিতে জানানো হয়েছে যে ড: মুথারিকা এবং মিস. ক্যালিস্টা চোপালা চিমোমবো যথাক্রমে বিপত্নিক এবং বিধবা। | Также Дом Правительства сообщает, что оба Доктор Бингу ва Мутарика и Мисс Чимомбо являются приверженцами римской католической церкви. |
11 | রাষ্ট্রপতি ভবন থেকে বলা হয়েছে, উভযে নিবেদিত প্রাণ রোমান ক্যাথলিক (যে সমস্ত খ্রীস্টান ভ্যাটিকান চার্চের প্রধানকে তাদের ধর্মগুরু মানে)। | |
12 | সংবাদিক কানডাওয়ানি মুনথালি রাষ্ট্রপতিকে অভিনন্দন জানিয়েছেন, যাকে তিনি বলছেন: | Журналист Кондвани Мунтали поздравляет президента с тем, что он: |
13 | বিয়ের মত পবিত্র বন্ধনের ঘোষণা যে ভাবে দেওয়া হয়েছে তা ভালো, এর সাথে আশাবাদ যোগ করেছেন, এই অনুষ্ঠানের একটা কার্ড বা ছবি পাবো এবং আমার অনেক বন্ধুকে বলতে পারব এই যে দেখ রাষ্ট্রপতির বিয়ের ছবি। | показывает пример, объявляя о своем намерении связать себя священными узами брака, добавляя, надеюсь, нам удастся достать приглашение на это событие и поделиться фотографиями со множеством друзей. |
14 | ইদানীং বেশ কিছু রাষ্ট্রীয় অনুষ্ঠানে রাষ্ট্রপতির পাশে ক্যালিস্টাকে আবিষ্কার করা গিয়েছে। | Каллиста была замечана рядом с президентом на нескольких государственных церемониях. |
15 | প্রথমে সে এই প্রেমকাহিনী অস্বীকার করে। | Прежде она отрицала любовную с вязь. |
16 | রাষ্ট্রপতি ভবন থেকেও এই সৌজন্যবিধির কোন ব্যাখ্যা দেওয়া হয়নি বা কেন প্রাক্তন মন্ত্রী রাষ্ট্রীয় অনুষ্ঠানে রাষ্ট্রপতির কাছাকাছি থাকছেন তার কারণ জানানো হয়নি। | Официальные лица Дома Правительства также отказывались объяснить протокол и оправдать близость бывшего министра к президенту во время выполнения им государственных функций. |
17 | রিচার্ড চিরোম্বো মালাউয়ির বাণিজ্যিক রাজধানী ব্লানটইরেতে বাস করেন। | Ричард Чиромбо из финансовой столицы Малави Блантайр написал: |
18 | তিনি লিখেছেন: ২০০৯ সালের ডিসেম্বর মাসের মাঝামাঝি সময় থেকে দেখা যায় প্রাক্তন মন্ত্রী চিমোমবো রাষ্ট্রপতি মুথারিকার পাশে বসতে শুরু করেছেন। | С середины декабря 2009 года Чимомбо сидит рядом с Матурика, это место обычно зарезервировано для чиновников высокого ранга и доверенных лиц. |
19 | এটি এমন এক জায়গা যা সরকারের উচ্চপদস্থ কর্মকর্তা ও বিশ্বস্ত ব্যক্তিদের জন্য বরাদ্দ। | |
20 | চিমোমবো জানান, রাষ্ট্রপতির পাশে কে বসবে এটা নির্ধারণ করবে রাষ্ট্রপতি নিজে এবং এটা কেবল এক অনুগ্রহ মাত্র। রাষ্ট্রপতি তাকে তার পাশে বসার অনুমতি দিয়েছেন। | Конечно, Чимомбо говорит, что это президент выбирает, кто будет сидеть рядом, и это было “просто привилегией”, что Мутарика разрешил ей сидеть рядом с ним. |
21 | ১৯৯৯ সালে বাকিলি মুলুজির বিয়ের পর এটা মালাউইর দ্বিতীয় রাষ্ট্রীয় বিবাহ অনুষ্ঠান। | Это будет второй государственной свадьбой в Малави после свадьбы Бакили Мулузи в 1999 году. |