# | ben | rus |
---|
1 | দক্ষিণ/উত্তর কোরিয়ার পতাকা বিভ্রান্তি, অলিম্পিক ইতিহাসের সবচেয়ে বাজে ভুল? | Путаница с флагами Южной и Северной Кореи – самая грубая ошибка в истории Олимпиады? |
2 | এই প্রবন্ধটি লন্ডন অলিম্পিক-২০১২ নিয়ে করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ | Эта статья является частью нашей специальной рубрики “Олимпиада 2012 в Лондоне“. |
3 | ২৫ জুলাই ২০১২ তারিখে যুক্তরাজ্যের গ্লাসগো শহরে অলিম্পিকের প্রমিলা ফুটবল প্রতিযোগিতায় উত্তর কোরীয় দলের খেলোয়াড়দের পরিচয় করিয়ে দেওয়ার সময় দুর্ঘটনাক্রমে উত্তর কোরিয়ার পতাকার বদলে দক্ষিণ কোরিয়ার পতাকা প্রদর্শন করা হয়। এই বিভ্রান্তির ঘটনা আর্ন্তজাতিক প্রচার মাধ্যমে এক উন্মাদনার সৃষ্টি করে। | 25 июля 2012 года спортсменки из сборной Северной Кореи были по ошибке [анг] показаны на фоне флага Южной Кореи на олимпийском матче по женскому футболу в Глазго, Соединенное Королевство, что вызвало шумиху в международных СМИ. |
4 | এই ভুলের ঘটনা উভয় দেশের জন্য অপমানের বিষয় হয়ে দাঁড়িয়েছিল,যে দুটি দেশের মধ্যে দ্বন্দ্ব এবং উত্তেজনার এক দীর্ঘ ইতিহাস রয়েছে। | Эта ошибка была оскорбительной для обеих стран, имеющих долгую историю конфликтов и натянутых отношений. |
5 | লন্ডন অলিম্পিক কমিটির সংগঠকদের বিনম্র ক্ষমাপ্রার্থনার প্রতিক্রিয়ায় দক্ষিণ কোরীয় নাগরিকরা বিষয়টিকে ঠাণ্ডা ভাবে মোকাবেলা করেছে, অন্যদিকে এই ঘটনায় উত্তর কোরীয় দল হোটেলে তাদের অবস্থান গোপন করে ফেলে। | Команда Южной Кореи спокойно приняла чрезмерные извинения организационного комитета лондонской Олимпиады, пока северокорейская сборная оставалась в отеле в одиночестве [анг]. |
6 | এই ভুলের কঠোর সমালোচনা করা হয়েছে এবং এমনকি এটাকে অলিম্পিকের দীর্ঘ ইতিহাসে অন্যতম এক বাজে ভুল হিসেবে নামকরণ করা হয়েছে, বিশেষ করে যখন উত্তর এবং দক্ষিণ কোরিয়ার মাঝে কার্যত যুদ্ধাবস্থা বিরাজ করছে। দুই কোরিয়ার জাতীয় পতাকা। | Ошибка подверглась резкой критике и была названа одной из самых ужасных ошибок [анг] за время долгой истории Олимпийских игр, поскольку Северная и Южная Корея, грубо говоря, находятся в состоянии войны и случившееся можно трактовать как поднятие флага неприятельского государства. |
7 | বামে উত্তর কোরিয়ার এবং ডানে দক্ষিণ কোরিয়ার জাতীয় পতাকা। | Пользователи Twitter из Южной Кореи отреагировали на ошибку достаточно сдержанно. |
8 | উইকিপিডিয়া কমন্স ইমেজ। এই ঘটনায় দক্ষিণ কোরিয়ার টুইটারস্ফিয়ার তুলনামূলক শান্ত ভাবে প্রতিক্রিয়া প্রদর্শন করে। | Пользователь @__amelie написала [кор], что, хотя человеческую оплошность и можно понять, она ясно показывает отсутствие подготовки у огранизаторов: |
9 | টুইটার ব্যবহারকারী @_ আমেলিয়ে লিখেছে [কোরীয় ভাষায়] যে যদিও মানবীয় ভুল বোধগম্য, তবে এটা পরিষ্কার ভাবে সংগঠকদের প্রস্তুতির ঘাটতির বিষয়টিকে তুলে ধরছে: | |
10 | একটিও ভুল না করে, কোন অনুষ্ঠানের আয়োজন করা খুবই কঠিন। | Трудно провести мероприятие идеально, не сделав ни единой ошибки. |
11 | তবে উত্তর কোরিয়ার খেলার সময় দক্ষিণ কোরিয়ার পতাকা প্রদর্শন করা…এটা ভুলের চেয়েও বেশী কিছু। | Но случай, когда флаг Южной Кореи показали во время игры северокорейской сборной… Это больше, чем ошибка. |
12 | আমি একে যথাযথ প্রস্তুতির অভাব বলে অভিহিত করব। | Я называю это отсутствием подготовки. |
13 | টুইটার ব্যবহারকারী @মিস্টওয়াইসি০০৭ মন্তব্য করেছে [কোরীয় ভাষায়] যে এ রকম একটি কার্য এমন এক ভুল যা অনেক বেশী সংবেদনশীল: | Twitter-пользователь @mistyc007 прокомментировал [кор] случившееся как бестактную оплошность: |
14 | আমি শুনেছি যে লন্ডন অলিম্পিকে, উত্তর কোরিয়ার মহিলা ফুটবল দলের খেলার সময় দক্ষিণ কোরিয়ার জাতীয় পতাকা প্রদর্শন করা হয়। | Я слышал, что южнокорейский флаг появился, когда показывали сборную Северной Кореи по футболу на Олимпиаде в Лондоне. |
15 | আমি মনে করি “ এটা অনুষ্ঠান আয়োজনের আগে সংগঠকদের প্রাক-প্রস্তুতির অভাবের বিষয়টিকে তুলে ধরছে। ওহ! | Думаю, это показывает, что перед проведением мероприятия организаторы должны проходить подготовку, лол. |
16 | কিন্তু ভুল করার জন্য এটা ছিল একটা বেশ সংবেদনশীল বিষয়”। | Перепутать флаги - это очень щепетильный момент. |
17 | যদিও আন্তর্জাতিক প্রচার মাধ্যম এই ভুলের বিষয়ে চরম মনোভাব নিয়ে সংবাদ প্রকাশ করেছে, তবে দক্ষিণ কোরিয়ার অনেক নাগরিক এতে ততটা নাটকীয় ভাবে সাড়া দেয়নি। | Несмотря на шумиху международных СМИ вокруг промаха, реакция многих пользователи из Южной Кореи была очень различной. |
18 | এই বিষয়ে @কে২০৫৩০১ তার অসন্তোষ প্রকাশ করেছে [কোরীয় ভাষায়]: | Например, @k205301 выразил недовольство [кор]: |
19 | উত্তর কোরিয়ার অলিম্পিক দল বলছে যে তারা অলিম্পিক বয়কট করার কথা চিন্তা করছে, তবে প্রকৃতপক্ষে এতে আমরাও আঘাত পেয়েছি। | Команда Северной Кореи заявила, что она собирается бойкотировать Олимпиаду, на самом деле, нам тоже ужасно. |
20 | @ভয়েসঅফমি আশাবাদের সাথে এই বিষয়ে তার প্রতিক্রিয়া প্রদর্শন করেছে [কোরীয় ভাষায়]: | @voiceofmee отреагировал с оптимизмом [ko]: |
21 | উত্তম…যদি দুই কোরিয়া একত্রিত হয়, তখন সম্ভবত আমরা আমাদের পতাকা এবং জাতীয় সঙ্গীত ব্যবহার করব। | Ну… Если бы и Северная и Южная Корея были объединены, мы бы, наверное, использовали один флаг и один национальный гимн. |
22 | ঘটনা ঘটার আগেই এর ব্যবহার ততটা খারাপ নয়। | Не так уж и плохо сделать это заранее. |
23 | অনেক কোরীয় নাগরিক যারা এর আগেও দুই কোরিয়া নিয়ে পশ্চিমের বিভ্রান্তির শিকার হয়েছে, তারা সে রকম মুহূর্তগুলোকে স্মরণ করছে। | Многие жители Южной Кореи вспоминают случаи, когда Запад и раньше путал эти две страны. |
24 | টুইটার ব্যবহারকারী @আরবানকমিউন লিখেছে [কোরীয় ভাষায়]: | Twitter-пользователь @urbancommune написал [кор]: |
25 | এই ঘটনার পরিপ্রেক্ষিতে উত্তর কোরীয় দলের দায়ের করা অভিযোগের কারণে খেলা শুরু হতে এক ঘন্টা দেরি হয়। | Игра была задержана примерно на час из-за извинений команде Северной Кореи. |
26 | আমি ওই সমস্ত ব্রিটিশ নাগরিকদের পরিপূর্ণ এক চিত্র দেখতে পাচ্ছি যারা উত্তর এবং দক্ষিণ কোরিয়া বিষয়ে বিভ্রান্ত হতে অভ্যস্ত। | Я могу прекрасно представить себе британцев, которые перепутали флаги двух стран. |
27 | যাই হোক, এটা পুরোপুরি এক অব্যবস্থাপনা এবং সংগঠকদের এক ত্রুটি। | В любом случае, это исключительно ужасное управление и административный промах организаторов. |
28 | বিখ্যাত ফ্যাশান ডিজাইনার লি সান বোং, প্যারিস থাকা অবস্থায় মুখোমুখি হওয়া একই ধরনের অভিজ্ঞতার বিষয়ে টুইট করেছেন [কোরীয় ভাষায়]: | Известный модный дизайнер Ли Санг-бонг написал [кор] о похожей ситуации, в которую он попал в Париже: |
29 | ১৯৯৭ সালে যখন আইএমএফ [ ইন্টারন্যাশনাল মনিটরি ফান্ড/আন্তর্জাতিক মুদ্রা তহবিল] দক্ষিণ কোরিয়াকে সাহায্য করছে, সেই সময় প্যারিসে আমার একটি চিত্রশিল্প প্রদর্শনী অনুষ্ঠিত হয় এবং আমার উক্ত প্রদর্শনী এলাকায় উত্তর কোরিয়ার পতাকা প্রদর্শন করা হয়। | В 1997, когда Южной Кореи была предоставлена помощь МВФ [Международного Валютного Фонда], я проводил выставку в Париже, и возле моего выставочного стенда был флаг Северной Кореи. |
30 | আমি এখনো তা ভালোভাবে স্মরণ করতে পারি যে, এতে আমি চমকে উঠি, দৌড়ে সংগঠকদের কাছে যাই [বিষয়টি সংশোধন করার জন্য ] | Я все еще хорошо помню, как шокированный я побежал к организаторам [чтобы все уладить]. |
31 | দক্ষিণ কোরিয়ার অজস্ত্র ব্লগার প্রায়শই বিদেশীদের দ্বারা দুই কোরিয়া নিয়ে সৃষ্ট বিভ্রান্তির মজাদার এবং বিচিত্র অভিজ্ঞতার কাহিনী তুলে ধরেছে। | Многочисленные блогеры из Южной Кореи часто делятся веселыми и неловкими случаями, когда иностранцы путали Северную и Южную Кореи. |
32 | বিখ্যাত দক্ষিণ কোরীয় ব্লগার মাদাম প্যারিস সম্প্রতি এ রকম একটি কাহিনী পোস্ট করেছেন [ কোরীয় ভাষায়] যে, কি ভাবে তার ফরাসী শ্বশুর তাদের প্রতি সাক্ষাতে তাকে উত্তর কোরিয়ার মৃত স্বৈরশাসক কিম জং ইলের স্বাস্থ্যের ব্যাপারে প্রশ্ন করতে। | Известный корейский блогер Madame Paris недавно опубликовала историю [кор] о том, как ее свекр-француз интересовался здоровьем покойного северокорейского диктатора Ким Чен Ира почти при каждой их встрече. Эта статья является частью нашей специальной рубрики “Олимпиада 2012 в Лондоне“. |