Sentence alignment for gv-ben-20151225-50964.xml (html) - gv-rus-20151223-45091.xml (html)

#benrus
1আফগানিস্তানের একটি ফ্যাশন শো বিতর্ক সৃষ্টির পাশাপাশি উন্মুক্ত সমাজ প্রতিষ্ঠার আশাও জাগিয়ে তুলেছে
2ছবি তুলেছেন রায়সাত আলী। অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে।Афганский подиум разжег ожесточенные споры и приносит надежду на более открытое общество
3আফগানিস্তানের রাজধানী কাবুলের মানুষজন সবসময় নিরাপত্তা ঝুঁকির মধ্যে থাকেন।
4নিরাপত্তা শঙ্কার একঘেয়ে জীবনে হঠাৎ ছন্দপতন ঘটিয়েছে একদল তরুণ মডেল।
5ঘটনা গেল সপ্তাহের।Фото Ryasat Ali.
6এই তরুণ মডেলরা র্যাধম্পে হাঁটেন সেদিন।Используется с разрешения.
7তাদের ক্যাটওয়ার্ক যেমন তীক্ত বিতর্কের সৃষ্টি করেছে, তেমনি অনেকের কাছে সেটা প্রশংসাও কুড়িয়েছে।
8লামন নামের একটি ফ্যাশন হাউজ এই শোর আয়োজন করে। এই শোতেই একদল তরুণী ঐতিহ্যবাহী আফগান পোশাক পরে র‍্যাম্পে হেঁটেছিলেন।На прошлой неделе коллекция молодой афганской марки одежды нарушила монотонность повседневной жизни в Кабуле, вызвав похвалу, обсуждение и, в продолжении, осуждение.
9ফ্যাশন হাউজটি সম্প্রতি প্রতিষ্ঠিত হয়েছে। আফগানদের পাশাপাশি বিদেশিরাও এই ফ্যাশন শোতে উপস্থিত ছিলেন।Афганские девушки были одеты в традиционную одежду на дефиле [перс], которое прошло на прошлой неделе в центре столицы, а по совместительству крупнейшего города Афганистана.
10পশ্চিমের দেশ থেকে পড়াশোনা করে এসেছেন এমন তিন তরুণ এই ফ্যাশন হাউজটি প্রতিষ্ঠা করেছেন।Инициатором показа стал недавно созданный дом моды LAMAN, что в переводе с языка дари означает «юбка».
11এদের একজন আবার মেয়ে।Публика была разная: афганцы и иностранцы.
12প্রথম শো-এর পর গত ১৩ ডিসেম্বর দ্বিতীয় ফ্যাশন শো অনুষ্ঠিত হয়।Идея создания модного дома LAMAN принадлежит трем получившим западное образование молодым афганцам [перс], один из которых - женщина.
13হাফ বার্গ-ই হোনার নামের এই শোটিতে ঐতিহ্যবাহী হাজারাগী পোশাক পরে মডেলরা র‌্যাম্পে হাঁটেন। এদের কেউ-ই পেশাদার মডেল ছিলেন না।13 декабря, через несколько дней после первого показа, прошел второй - «Haft Barg-e Honar» - где моделями выступили хазарейцы [перс], одетые в традиционную, искусно вышитую одежду.
14অ্যাম্বডারি করা পোশাকগুলো ছিল দেখতে সত্যিই অসাধারণ।Цель состояла в том, чтобы продемонстрировать ремесла хазарейского меньшинства.
15এই শোটির উদ্দেশ্য ছিল সংখ্যালঘু হাজারা সম্প্রদায়ের কারুশিল্প তুলে ধরা।
16উল্লেখ্য, আফগানিস্তানের মোট জনসংখ্যার মাত্র ৯ শতাংশ হাজারা সম্প্রদায়ের মানুষ।Хазарейцы составляют около 9% от населения Афганистана, на протяжении своей истории они претерпевали гонения со стороны талибов и других правительств.
17তালেবান ও অন্যান্য সরকারের আমলে এই সম্প্রদায়ের মানুষজন নির্যাতনের শিকার হয়েছেন।Многие отдали должное афганским моделям за их смелость постоять за справедливость и более равноправное общество.
18আফগান মডেলদের সাহসিকতার প্রশংসা করে অনেকে বৈষম্যহীন, সমঅধিকার ভিত্তিক সমাজ প্রতিষ্ঠার কথা বলেছেন।
19তবে অনেকেই এ ঘটনায় বিরক্তি প্রকাশ করেছেন।Другие, однако, продемонстрировали неприязнь к ним.
20যদিও বিরক্তি প্রকাশকারী দলে বেশিরভাগ আফগান রয়েছেন।Это мнение большинства афганцев, которые по-прежнему консервативны в своих взглядах на женщин и девочек.
21এরা সবাই নারীদের প্রতি রক্ষণশীল মনোভাব পোষণ করে থাকেন। টুইটারের চেয়ে ফেসবুকেই বেশি মতামত এসেছে।Последняя группа высказала свое мнение на Facebook больше, чем в Twitter, который является наиболее популярным среди либеральных афганских пользователей Интернета.
22আফগানিস্তানের উদারপন্থী ইন্টারনেট ব্যবহারকারীরা সামাজিক যোগাযোগমাধ্যম হিসেবে ফেসবুকেই বেশি সক্রিয় রয়েছেন।
23ইসহাক আনিস টুইট করেছেন:Ishaq Anis написал в Twitter:
24প্রথমবারের মতো কেউ কাবুলে ফ্যাশন শো করার সাহস পেল।Впервые люди в Кабуле осмелились начать такой показ, как этот
25ফেসবুক ব্যবহারকারী সামি বাহা ক্ষুদ্ধ প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেন:В то время как Sami Baha, пользователь Facebook, взорвался [перс]:
26আপনাদের জন্য আমার খুব দু:খ হচ্ছে।Мне вас жаль.
27আপনারা সবাই বেশ্যা।Вы проститутки.
28প্রথমে আপনারা পশ্চিমা ধ্যানধারনা রপ্ত করেছেন, এখন তাদের মতো আচরণ করছেন।Сначала вы приняли западные мысли, и теперь вы действуете, как они.
29আল্লাহ কোরআনে কী বলেছেন, আপনারা সেটা ভুলে গেছেন।Вы полностью забыли священные изречения Аллаха в Священном Коране.
30মহান আল্লাহ আপনাদের পাপ ক্ষমা করুন।Пусть Бог благословит ваши грехи … “
31একই পোস্টে আলামীর আমিরি নামের একজন ফেসবুক ব্যবহারকারী লিখেছেন:
32আফগানিস্তানেরা মানুষরা প্রতিদিন শহীদ হচ্ছে।Alameer Amiri, еще один пользватель Faceook, оставил похожий комментарий [перс]:
33কিন্তু এই বেশ্যাদের দিকে তাকান। এরা আফগান নয়।Афганцы страдают каждый день, но посмотрите на этих шлюх.
34এরা সবাই পশ্চিমের বেশধারী মানুষ।Они не афганки, они люди Запада.
35১৭৪৭ সালে আহমদ শাহ দুররানি আফগানিস্তান প্রতিষ্ঠা করেন।
36সেই সময়ে কিছুদিনের জন্য আফগানিস্তানের নারীরা বিভিন্ন সামাজিক কার্যক্রমে ভূমিকা রাখতে পেরেছিলেন।
37তারপরে তারা দীর্ঘকাল নিষ্পেষণের শিকার হয়েছেন। বেশিরভাগ সময় তাদের ঘরের চার দেয়ালের মাঝে বন্দী হয়ে থাকতে হয়েছে।С момента основания Ахмадом-шах Дуррани в 1747 году современный Афганистан пережил короткие промежутки времени принятия женщин, которые играли более заметную роль в обществе, и длительные периоды репрессий.
38বিভিন্ন সময়ে সংস্কারের উদ্যোগ নেয়া হয়েছে। তবে সেটা ফলপ্রসু হয়নি।По большей части, женщины были ограничены домом.
39১৯১৯ সালে আমানুল্লাহ খান দেশটির শাসনভার নেয়ার পর সংস্কারের পরিকল্পনা হাতে নেন।
40কিন্তু দেশটির মোল্লাতন্ত্র এর তীব্র বিরোধীতা করে।
41ফলে সে উদ্যোগও ভেস্তে যায়।Попытки реформ были хрупкими и кратковременными.
42১৯৭৮-৯২ সালে দেশটিতে যখন গণতান্ত্রিক সরকার ব্যবস্থা বজায় ছিল, সে সময়েও নারীদের অবস্থার উন্নতির জন্য বিভিন্ন ধরনের সংস্কার কর্মসূচি অব্যাহত ছিল।
43তবে একই সময়ে দেশটি জিহাদিদের প্রতিরোধের সম্মুখীন হয়।
44সোভিয়েত অভিযান ব্যর্থ হওয়ার পর নব্বই দশকের শুরুর দিকে আফগানিস্তানে নতুন অতি রক্ষণশীল দলের উদ্ভব হয়। এর নাম হলো তালেবান।Аманулла-Хан, который стал эмиром страны в 1919 году, увидел, как его амбициозная программа реформ столкнулась с ожесточенным сопротивлением в виде восстания муллы Ланга, который заручился поддержкой духовного сообщества.
45মার্কিন নেতৃত্বাধীন বাহিনী কর্তৃক উৎখাত হওয়ার আগ পর্যন্ত তালেবানরা দেশটির ক্ষমতায় ছিল।
46এ সময়ে তারা নারীদের ঘরের বাইরে বের হওয়ার উপর নিষেধাজ্ঞা আরোপ করে। নার্স এবং ধাত্রীরা নানা ধরনের প্রতিকুলতার সম্মুখীন হন।Реформы, проведенные в период Демократической республики (1978-92), также столкнулись с волной джихада, реально что-то удалось сделать лишь в Кабуле.
47পাথর নিক্ষেপ এ সময়ে খুব সাধারণ ব্যাপার ছিল। তালেবানরা এখনো সরকারের সাথে যুদ্ধ চালিয়ে যাচ্ছে।После провала советского вторжения междоусобицы моджахедов проложили путь для появления новой ультра-консервативной силы в начале 1990-х: для Талибана.
48তাদের কার্যক্রম নিয়ে আফগানিস্তানের মানুষজন স্পষ্টত বিভক্ত। পত্রিকায় ফ্যাশন শো'র সংবাদ দেখে জাভেদ মারগির ফেসবুকে লিখেছেন:Новая группировка, захватившая власть и державшая ее до свержения в ходе вторжения МССБ под руководством США, запрещала присутствие женщин на публике в любом проявлении, кроме медсестер и акушерок, которые, тем не менее, имели множество ограничений.
49তালেবান দীর্ঘজীবী হোক।Забрасывание камнями было обычной практикой.
50রামিন তানহা ক্ষোভের সাথে বলেছেন: তালেবানদের পতন হলে আমাদের দেশ উন্নতির দিতে অগ্রসর হবে।Движение Талибан по прежнему ведет войну против правительства, и общество расколото касательно его наследия.
51নতুন সরকার ক্ষমতায় আসার পর যুদ্ধ ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে পড়েছে।Вскоре после появления новостей о показе, Javad Margir написал в Facebook [перс]:
52নিরাপত্তা বহর বাড়ানো হয়েছে।Да здравствует Талибан.
53সীমিত পরিসরে হলেও জনসমুখে নারীদের উপস্থিতি বেড়েছে।В то время как Ramin Tanha возразил [перс]:
54তবুও পুরোনো বাধাগুলো জাতির বৃহত্তর অংশ হিসেবে রয়ে গেছে।После того, как исчезнут талибы, наша страна начнет двигаться вперед.
55কোরআন পোড়ানোর অভিযোগে গত মার্চে ফারখুন্দা নামের একজন নারীকে একদল উন্মত্ত জনতা পিটিয়ে হত্যা করে। পরে কাবুলের কেন্দ্রস্থলে তার মৃতদেহ পুড়িয়ে দেয়।С тех пор, как новое правительство пришло к власти, безопасность была скоротечной, а борьба - распространённой, в то время как женщины получили ограниченный круг мест для публичного появления.
56ওই নারী মানসিকভাবে অসুস্থ ছিলেন।Тем не менее, старые препятствия остаются частью национальной структуры.
57রাষ্ট্রপতি ভবন থেকে মাত্র কয়েকশ' মিটার দূরে এই ঘটনা ঘটে।
58অতি সম্প্রতি আরো একটি ঘটনা ঘটেছে।
59প্রেমিকের সাথে গোপনে পালিয়ে যাওয়ার অপরাধে ১৯ বছর বয়সী রোকসানাকে পাথর মেরে হত্যা করা হয়।
60এটি ঘুর প্রদেশের ঘটনা। প্রেসিডেন্ট ঘানি যে তিনজন নারীকে প্রাদেশিক গভর্নর করেছেন, এদের একজন হলেন এই ঘুর প্রদেশের।В конце марта психически больная женщина по имени Факунда была забита до смерти разъяренной толпой и сожжена в центре Кабула, всего лишь в ста метрах от президентского дворца, после того, как банда получила ложную информацию о том, что она сожгла Коран.
61২০১৩ সালে আফগান উইমেন ফর চেঞ্জ নামের একটি সংগঠন তালেবান যুগের অবসানের পর আফগানিস্তানে প্রথমবারের মতো কাবুলে একটি ফ্যাশন শো'র আয়োজন করেছিল। সে সময়ে দেশটির প্রভাবশারী ধর্মীয় নেতারা এই উদ্যোগের বিরোধীতা করেছিলেন।Совсем недавно 19-летняя Роксана была забита камнями [анг] после судебного разбирательства, в ходе которого ее обвинили в попытке сбежать с мужчиной в провинцию Гор, где губернатором является одна из трех назначенных президентом Гани на должность этого уровня женщин.
62একজন ধর্মীয় নেতা তার ব্লগে এই ধরনের ফ্যাশন শো'র আয়োজকদের পশ্চিমাদের হাতের পুতুল হিসেবে উল্লেখ করেছেন।В 2013 году организация «Афганские женщины за перемены» стала инициатором одного из первых и крупнейшего в Афганистане после времён Талибана модного показа в Кабуле.
63এতে করে তারা তাদের সম্মানও হারিয়েছেন।Тогда инициатива была подавлена жалобами со стороны сильных клерикальных сетей страны.
64তিনি মুসলমানদের এ ধরনের ঘটনায় নীরব না থাকার আহ্বান জানিয়েছেন।Один рьяный священнослужитель написал в своем блоге, что организаторы таких шоу являются западными марионетками, которые потеряли свою честь.
65তবে যাই হোক না কেন, প্রতিকি হলেও এ ধরনের উদ্যোগ একটু একটু করে হচ্ছে।Он также призвал мусульман [перс] не оставаться безучастным перед лицом таких событий.
66সামনের দিকে অগ্রযাত্রা অব্যাহতও আছে।Все сдвинулось вперед, в любом случае.
67যদিও পিতৃতান্ত্রিক চিন্তাচেতনার অনুসারী ধর্মীয় গোষ্ঠী এতে ক্ষুদ্ধ হচ্ছে।Данные инициативы, пусть и символические, могут помочь избавиться от укоренившегося патриархата, который усугубляется властью священнослужителей.
68নারীরা ঘরের কাজকর্ম করবে, এই ধারনা আফগানিস্তানে ব্যাপকভাবে প্রচলিত থাকলেও তরুণ প্রজন্মের অনেকেই বিশ্বাস করেন, নারীদের আরো বেশি হারে সামাজিক কার্যক্রমে অংশগ্রহণ করা উচিত।В то время, как представление о том, что женщины являются лишь домохозяйками, преобладает в Афганистане, растет число молодых людей, которые считают, что роль женщин в обществе этим не ограничивается.