Sentence alignment for gv-ben-20140915-44869.xml (html) - gv-rus-20140811-30194.xml (html)

#benrus
1#রাসুলেরজন্যবইঃ কারাবন্দী আজারবাইজানি মানবাধিকার কর্মীর কোনটি সবচেয়ে বেশি দরকার?#BooksForRasul: Чего не хватает азербайджанскому правозащитнику, заключенному под стражу?
2বই।Книг
3#রাসুলেরজন্যবই ফেসবুক পাতার কভার ছবি।Изображение со страницы #BooksForRasul в Facebook.
4আজারবাইজানের মানবাধিকার সক্রিয় কর্মী রাসুল জাফারভকে ২০১৪ সালের জুলাই মাসের শেষ দিকে লাগাতার কয়েকবার জিজ্ঞাসাবাদের জন্য থানায় হাজির করা হয়েছে।В конце июля азербайджанский правозащитник Разул Джафаров в течение нескольких дней допрашивался, а 2 августа был задержан в Баку.
5পরবর্তীকালে ২ আগস্ট তারিখে বাকু থেকে তাকে গ্রেপ্তার করা হয়। আজারবাইজানের নাসিমি জেলা আদালত জাফারভকে বিচার পূর্ব তিনমাসের কারাদন্ডের আদেশ দিয়েছে।Насиминский районный суд Азербайджана постановил задержать Джафарова в СИЗО для дальнейшего разбирательства в рамках выдвинутых против него спорных обвинений в уголовных преступлениях.
6তাঁর বিরুদ্ধে আনা বিতর্কিত অপরাধী অভিযোগের ক্ষেত্রে পুঙ্খানুপুঙ্খ তদন্ত আপাতত স্থগিত রাখা হয়েছে।Молодой правозащитник встретит свой 30 день рождения (17 августа) за решеткой.
7এই তরুণ সক্রিয় কর্মীকে আগামী ১৭ আগস্ট তারিখে তাঁর ৩০ তম জন্মদিন কারাগারে বন্দী থাকা অবস্থাতেই কাটাতে হবে।Джафаров - известный в Азербайджане правозащитник, который «боролся за права политических заключенных, пока не стал одним из них».
8জাফারভ আজারবাইজানের একজন সুপরিচিত মানবাধিকার কর্মী। তিনি নিজে রাজনৈতিক বন্দী হওয়ার আগ পর্যন্ত “রাজনৈতিক বন্দীদের জন্য কাজ করেছেন”।Он является основателем и председателем НПО «Клуб прав человека» (КПЧ), который был образован в 2010 году.
9তিনি মানবাধিকার ক্লাবের (এইচআরসি) প্রতিষ্ঠাতা এবং সভাপতি। ২০১০ সালে তিনি একটি এনজিও প্রতিষ্ঠা করেছেন।Основная цель организации - оказание правовой помощи политическим заключенным в Азербайджане.
10এনজিও'টির মূল লক্ষ্য হচ্ছে, আজারবাইজানের রাজনৈতিক বন্দীদের সম্বন্ধে নানা তথ্য উপাত্ত নথিভুক্ত করে রাখা।Благодаря работе клуба в 2013 году был разоблачен ряд политизированных событий за несколько недель до выборов.
11এইচআরসি প্রতিষ্ঠার জন্য তিনি অনেক প্রশংসিত হয়েছেন। রাজনৈতিকভাবে উদ্দেশ্য প্রণোদিত হয়ে শৃঙ্খলামূলক শাস্তি প্রদানের মাত্রা কতোটা ভয়াবহ রূপ ধারণ করেছিল তা আজারবাইজানে ২০১৩ সালের নির্বাচনের কয়েক সপ্তাহ আগে ফাঁস হয়ে যায়।Кроме того, Джафаров принимает активное участие в кампании под названием «Пой во имя демократии», а теперь и в кампании «Искусство демократии», которые выявляют попытки нарушения свободы человека в выражении своего мнения.
12“গণতন্ত্রের জন্য গান গাও” (বর্তমানে এটি “গণতন্ত্রের জন্য শিল্প” নাম দেয়া হয়েছে) প্রচারাভিযানেও জাফারভ অত্যন্ত সক্রিয়ভাবে অংশ নিয়েছেন।
13প্রচারাভিযানের গানগুলো বাকস্বাধীনতা রুদ্ধকারীদের প্রতি আঘাত হেনেছে।Кроме этого, кампания поддерживает художников, несогласных с текущим режимом и пострадавших от своих политических высказываний.
14গানগুলোতে ভিন্নমত প্রকাশকারী শিল্পীদের কথা তুলে ধরা হয়েছে, যারা তাদের রাজনৈতিক মতদ্বৈধের কারণে শাস্তির শিকার হয়েছেন।Некоторые международные организации высказались против задержания Джафарова, а также продолжающихся преследований правозащитников со стороны правительства.
15জাফারভকে গ্রেপ্তার এবং তাকে শাস্তি প্রদানের জন্য বেশ কয়েকটি আন্তর্জাতিক সংস্থা প্রতিবাদ জানিয়েছে।Армянский новостной веб-сайт Panorama указал на ряд основных факторов, которые стоят за жестокими мерами правительства Азербайджана:
16তাঁর পাশাপাশি তারা দেশটির মানবাধিকার সক্রিয় কর্মীদের উপর সরকারের চলমান শৃঙ্খলামূলক শাস্তি প্রদানের বিরুদ্ধে নিন্দা জানিয়েছে। আরমেনিয়ান একটি সংবাদ প্রচারকারী ওয়েবসাইট প্যানোরামা ব্যাখ্যা করেছে, আজারবাইজানি সরকারের শৃঙ্খলামূলক শাস্তি প্রদানের পেছনে যে অস্বস্তিকর কারনগুলো কাজ করছে তা হলঃАрест Расула Джафарова, основателя организации «Клуб прав человека» (КПЧ) и активного участника кампании по защите прав человека во время конкурса Евровидение в 2012 году, который принимал у себя Азербайджан, это ничто иное, как возмездие за его деятельность в качестве защитника прав человека.
17অ্যামেনেস্টি ইন্টারন্যাশনাল এক বিবৃতিতে বলেছে, মানবাধিকার ক্লাবের (এইচআরসি) প্রতিষ্ঠাতা এবং আজারবাইজান কর্তৃক আয়োজিত ২০১২ সালের ইউরোভিসন সংগীত প্রতিযোগিতায় মানবাধিকার প্রচারণার পরিচালক রাসুল জাফারভের গ্রেপ্তার কেবলমাত্র একজন মানবাধিকারের রক্ষক হিসেবে তাঁর কাজের জন্য তাঁর বিরুদ্ধে একটি পাল্টা দুর্ব্যবহার।
18বাকস্বাধীনতা এবং সাহচর্যের অধিকার চর্চা করার জন্য রাসুল জাফারভের প্রচেষ্টার যে যোগাযোগ তা থেকে তাকে বঞ্চিত করা হচ্ছে।“Расул Джафаров был лишен свободы за попытку воспользоваться правом на свободу выражения мнения и свою общественную деятельность”, - говорится в заявлении Amnesty International.
19বিবৃতিতে আরও উল্লেখ করা হয়েছে যে আজারবাইজানে স্বাধীন মানবাধিকার এবং গনতন্ত্র পন্থী সংস্থাগুলো বহু দিন ধরেই বিভিন্ন হয়রানি এবং বাঁধা নিষেধের শিকার হয়ে আসছে।В данной публикации также подчеркивалось, что независимость прав человека и демократических организаций в Азербайджане подвергается преследованиям и ограничениям в течение уже длительного периода.
20সরকার এনজিওগুলোর নিবন্ধন বাতিল করে দিয়েছে। ফলে এসব এনজিও'র নেতারা অত্যন্ত কঠোর এসব বৈধ কর্মকাঠামোর বাইরে তাদের কার্যক্রম পরিচালনা করে থাকেন।Отказ в регистрации организации КПЧ не оставил выбора для их основателей, помимо как действовать вне строгих правовых рамок, что в дальнейшем используется властями в качестве предлога для уголовного преследования.
21এসব কার্যক্রমকেই কর্তৃপক্ষ পরে তাদের বিরুদ্ধে অপরাধী অভিযোগ আনতে অজুহাত হিসেবে ব্যবহার করে থাকে।Расул Джафаров является пятым правозащитником, пострадавшим от преследований на данных основаниях за последние четыре месяца.
22গত চার মাসে যাদের বিরুদ্ধে বিভিন্ন সন্ত্রাসী অভিযোগের অজুহাত দেখিয়ে গ্রেপ্তার করা হয়েছে রাসুল জাফারভ তাদের মাঝে পঞ্চম।
23গত ৭ আগস্ট তারিখে একটি ফেসবুক ইভেন্ট শুরু করা হয়েছে। এতে জাফারভকে জন্মদিনের উপহার হিসেবে বই পাঠাতে লোকজনকে আমন্ত্রণ জানান হয়েছেঃСедьмого августа в социальной сети Facebook было создан ивент, приглашающий пользователей присоединиться к организации отправки Расулу книги в качестве подарка на день рождения:
24আমাদের ৩০ তম জন্মদিন আমরা কীভাবে পালন করতে চাই (বা চাইতাম) সে সম্পর্কে আমাদের সবারই কিছু কল্পনা এবং পরিকল্পনা থাকে।У нас у всех есть определенные представления о том, как мы хотим (хотели) отпраздновать свой 30-й день рождения.
25আমাদের মাঝে কেউই নিশ্চয় কারাগারে [একজন] রাজনৈতিক বন্দী হিসেবে ৩০ বছরে পদার্পণ করতে চাইবো না।Никто из нас не хотел бы встретить его в тюрьме в качестве политзаключенного.
26এমিন মিলি হচ্ছেন একজন আজারি লেখক, ব্লগার এবং সক্রিয় কর্মী। তিনিও ২০০৯ সাল থেকে ২০১০ সাল পর্যন্ত রাজনৈতিক বন্দী হিসেবে কারাগারে ছিলেন।Писатель, блогер и правозащитник Эмин Мили был политзаключенным совсем недавно, с 2009 по 2010 год.
27তিনি রাসুলকে […] বই পাঠানোর পরামর্শ দিয়েছেন। এমিন বলেছেন, “বই কারাগারকে বই পড়ার স্বর্গে পরিণত করতে পারে”।Он предложил отправить Расулу книги […] «Книги в тюрьме делают из камеры райское место для чтения,» - говорит Эмин.
28এ বিষয়ে [আজারবাইজানি, ইংরেজী] আরও আপডেট জানতে ‘রাসুল জাফারভকে মুক্তি দাও!'Вы также можете присоединиться к сообществу «Свободу Расулу Джафарову!».
29শিরোনামের ফেসবুক পেজটি আপনি অনুসরণ করতে পারেন।На странице Facebook публикуются последние новости о ходе его дела [азерб, анг].