# | ben | rus |
---|
1 | ব্লগারদের সীমা লংঘন না করার আহ্বান জানিয়েছেন বাংলাদেশের পুলিশ প্রধান | Глава полиции Бангладеш предупреждает блогеров: «Не переходите границы» |
2 | ব্লগার নিলয় নীলের হত্যাকারীদের দ্রুত গ্রেফতার ও শাস্তির দাবিতে মশাল মিছিল। | Факельное шествие активистов, которые требуют немедленного ареста и публичного наказания убийцы блогера Нилоя Нила. |
3 | ঢাকা, বাংলাদেশ। | Дакка, Бангладеш. |
4 | ছবি তুলেছেন খোরশেদ আহমেদ রিঙ্কু। স্বত্ত্ব: ডেমোটিক্স (৮/৮/২০১৫)। | Фотография Куршеда Алама Ринку (Khurshed Alam Rinku). |
5 | ধর্মনিরপেক্ষ ব্লগার নিলয় নীল হত্যার পাঁচদিন পেরিয়ে গেছে। | |
6 | কিন্তু এখন পর্যন্ত বাংলাদেশের পুলিশ হত্যাকারীদের কাউকে গ্রেফতার করতে পারেনি। | |
7 | মামলার অগ্রগতিও তেমন একটা নেই। | Copyright Demotix (8/8/2015) |
8 | গত ৭ আগস্ট ২০১৫-এ রাজধানী ঢাকায় নিজ বাড়িতে খুন হন ব্লগার নিলয় নীল। | [Все ссылки в тексте - на английском языке, если не указано иное] |
9 | হত্যাকাণ্ডে পাঁচজন আততায়ী অংশ নিয়েছিলেন বলে প্রত্যক্ষদর্শী সূত্রে জানা গেছে। উল্লেখ্য, গত ছয়মাসে বাংলাদেশে ৪ জন ব্লগার খুন হয়েছেন। | С момента убийства светского блогера Нилоя Нила (Niloy Neel) полиция республики Бангладеш не добилась никакого значительного прогресса в расследовании этой смерти. |
10 | নিলয় নীল এ তালিকায় চতুর্থজন। | |
11 | এর ফলে বাংলাদেশের ব্লগারদের মাঝে আতংক আরো বেড়ে গেছে। অনেকে লেখালিখি ছেড়ে দিয়েছেন। | Нил был зарублен группой из пяти человек, проникших в его квартиру в столице Бангладеш Дакке, 7 августа 2015 года. |
12 | কেউ কেউ নিরাপত্তাজনিত কারণে আত্মগোপন করেছেন। মৌলবাদীদের হত্যার হুমকির পাশাপাশি সক্রিয় ব্লগাররা এখন জেল-জুলুমের ভয় পাচ্ছেন। | Пребывая в шоке по поводу гибели Нилоя - четвертого убитого в Бангладеш светского блогера в 2015 году - многие авторы прекратили писать, а некоторые даже скрываются. |
13 | কেউ কেউ দেশ ছেড়ে চলে যাওয়ার প্রস্তুতি নিচ্ছেন। | Самые активные блогеры боятся арестов и боятся быть убитыми, иные просто покинули страну. |
14 | রক্ষণশীল মৌলবাদীদের একটি দল এর আগে সরকারের বিশেষ কমিটির কাছে ৮৪ জন ব্লগারের একটি তালিকা হস্তান্তর করে। তালিকায় উল্লেখিত ব্লগারদের তারা “নাস্তিক” এবং ইসলাম ধর্মের বিরুদ্ধে লিখছেন বলে অভিযোগ করে। | Имена этих и других блогеров, которым угрожали, появились в списке из 84 человек, предоставленном специальной правительственной комиссии в 2013 году группой мусульманских консерваторов, которые обвинили блогеров в «атеизме» и письменных выступлениях против ислама. |
15 | ইতোমধ্যে এই তালিকার ১১ জন হত্যা শিকার হয়েছেন। | За прошедшее время 11 человек из этого списка уже были убиты. |
16 | নিলয় নীল হত্যার পরে ব্লগারদের মাঝে আতংক আরো বেড়ে গেছে। | После смерти Нилоя угрозы распространились далеко за пределы блогерского сообщества. |
17 | শুধু ব্লগাররাই নন, তাদের বইয়ের প্রকাশকরাও মৌলবাদীদের হুমকির মুখে রয়েছেন। মৌলবাদীরা ব্লগার অভিজিৎ রায়ের বেশ কয়েকটি বইয়ের প্রকাশককে নাস্তিকতাবাদ প্রচারের অভিযোগে অভিযুক্ত করেছে। | Так, владелец издательского дома, который опубликовал ряд книг блогера Авиджита Роя (Avijit Roy) - убитого публично в феврале 2015 года - сегодня находится в опасности, так как фундаменталисты считают его «идеологом атеизма». |
18 | নিলয় নীল খুনের পরদিন বাংলাদেশের প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা নীলের খুনীদের ইসলামের কলঙ্ক বলে অভিহিত করেছেন। | На следующий день после гибели Нилоя премьер-министр Бангладеш Шейх Хасина (Sheikh Hasina) заклеймила убийц блогера «позором ислама». |
19 | আগস্টের ৮ তারিখে এক মিটিংয়ে অংশ নিয়ে তিনি বলেন: | На встрече 8 августа она заявила: |
20 | ইসলাম শান্তির ধর্ম। | Ислам - мирная религия. |
21 | তাই যারা ধর্মকেও কলুষিত করছে, তারা ধর্মবিশ্বাসী হতে পারে না। | Те, кто хочет опорочить ее, не имеют веры в нее. |
22 | তারা নিজেদের মুসলমান হিসেবে কীভাবে ঘোষণা দেবে? […] | Как они смеют называть себя мусульманами? |
23 | আবার ধর্মের বিরুদ্ধে লেখার অভিযোগে এখন তারা ব্লগারদের হত্যা করছে। | […] И теперь они убивают блогеров, посмевших написать хоть слово против их религии. |
24 | এই হানাহানি রক্তারক্তি কার জন্য, কিসের জন্য, কার স্বার্থে? | Кто выигрывает от кровавого беспредела? |
25 | এটা কোন ধর্মের মর্যাদা রক্ষার জন্য? | Какую именно религию они защищают таким образом? |
26 | তিনি বলেন: | Она продолжила: |
27 | বাংলাদেশে এটা আমরা চলতে দেব না। | Мы не можем позволить этому случиться в Бангладеш. |
28 | বাংলাদেশের মানুষ শান্তিপ্রিয়। | Люди этой страны выбирают мир. |
29 | প্রধানমন্ত্রীর বক্তব্যের প্রতিক্রিয়ায় ব্লগার হাসিব সচলায়তনে প্রধানমন্ত্রী যথেষ্ট করছেন না বলে অভিযোগ করেন: | Ей ответил блогер Хасиб [бнг], для которого слова премьер-министра не являются убедительными: |
30 | সরকার ব্লগারদের মতপ্রকাশের স্বাধীনতা বিষয়ে যতোটা না চিন্তিত, তার থেকে চিন্তিত তাদের ধার্মিক ইমেজ যাতে ক্ষতিগ্রস্থ না হয় সেটা নিয়ে। | Правительство куда больше беспокоится о своем прорелигиозном имидже, чем о свободе слова граждан. |
31 | সরকার ধর্মীয় রাজনীতি তো বটেই, সেই ধর্মীয় রাজনীতি যারা করে তাদের আদর আপ্যায়নেই আন্তরিকতা দেখিয়েছে। | Власти одобряют религиозную политику и тем самым поддерживают тех, кто ее продвигает. |
32 | আর ব্লগারদের মুখ বন্ধ করতে চালু করেছে ৫৭ধারার মতো কালো আইন। | И блогеры ограничены разделом номер 57 [закона об информационных технологиях] |
33 | বাংলাদেশের আইসিটি আইনের ৫৭ ধারায় অনলাইনে ভুয়া, অশ্লীল কিংবা অবমাননাকর তথ্য প্রকাশ করাকে অপরাধমূলক কাজ হিসেবে অভিহিত করা হয়েছে। | Раздел 57 Закона об информационных и коммуникационных технологиях республики Бангладеш устанавливает уголовную ответственность за «публикацию в электронной форме ложной, оскорбительной, а также клеветнической информации». |
34 | সম্প্রতি ক্ষমতাসীন আওয়ামী লিগের অঙ্গ সংগঠন হিসেবে পরিচয় দেয়া আওয়ামী ওলামা লিগের তরফ থেকে যে সংবাদ বিজ্ঞপ্তি পাঠানো হয়েছে, তার সমালোচনা করে হাসিব আরো লিখেছেন: | Хасиб также процитировал недавнюю публикацию в СМИ [бнг] Авами Улема Лиг - консервативной исламской группировки, которая заявила о поддержке правящей коалиции в Бангладеш: |
35 | নাস্তিক হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নেয়া মানে এই নয় যে, মিডিয়া ইসলাম বিদ্বেষী নাস্তিকদের হাইলাইট করবে। | Принятие мер против убийц атестов не должно повлечь за собой освещение в СМИ деяний этих атеистов, противоречащих исламу. |
36 | সুতরাং এসব নাস্তিক ব্লগার কর্তৃক বিভিন্ন ব্লগ, ওয়েবসাইট, স্যোসাল মিডিয়ায় কুরুচিপূর্ণ নাস্তিক্যবাদী লেখা বন্ধে ধর্ম অবমাননার জন্য মৃত্যুদন্ডের আইন প্রণয়ন করতে হবে। [..] | Более того, все блоги, сайты, иные варианты публикаций в социальных сетях блогерами-атеистами должны быть закрыты за оскорбление верующих, а авторы должны быть осуждены на смертную казнь. […] |
37 | এদেশকে নাস্তিক্যবাদী দেশ বানাতে ইসলাম বিরোধী শিক্ষনীতি তৈরী করা হয়েছে। | Политика в сфере образования была разработана таким образом, чтобы трансформировать страну в территорию атеистов. |
38 | কুরআন-সুন্নাহ বিরোধী বক্তব্য যুক্ত ও ষড়যন্ত্রমূলক পাঠ্যপুস্তক অবিলম্বে বাজেয়াপ্ত করতে হবে। | Поэтому работы, содержащие информацию, противоречащую Корану или Сунне, должны быть запрещены. |
39 | সাথে সাথে ইসলাম বিরোধী প্রচলিত শিক্ষানীতি বাতিল করতে হবে। | Любые антиисламские образовательные проекты необходимо немедленно прекратить. |
40 | ৯৮ ভাগ মুসলমানের এদেশের শিক্ষানীতি সম্পূর্ণ ইসলামিক করতে হবে। | В этой стране 98% мусульман, и образование должно быть полностью исламским. |
41 | হাসিব আরো লিখেন: | Хасиб добавил: |
42 | যে মুহুর্তে ক্ষমতাসীন আওয়ামী লীগের সহযোগি একটি দল এই সমস্ত অশ্লীল দাবিনামা ঢাকা শহরের রাস্তায় মাইকে উগরাচ্ছে তখন শেখ হাসিনা শীতাতপ নিয়ন্ত্রিত কনফারেন্স রুমে দাবি করছেন ধর্ম নিয়ে রাজনীতি করতে দেয়া হবে না। | В то время как Исламский фронт, заявляющий о поддержке правящей Авами Лиг, позволяет себе делать подобные заявления через громкоговорители на улицах Дакки, Шейх Хасина в скромном зале для конференций в частном порядке говорит, что не позволит смешивать политику и религию. |
43 | দুঃখিত মাননীয় প্রধানমন্ত্রী। | Сожалею, мадам премьер-министр. |
44 | এভাবে হবে না। | Это не работает. |
45 | ক্ষমতাসীন আওয়ামী লীগ সরকারের এধরণের অবস্থান সাংঘর্ষিক। | Это ключевое противоречие в позиции партии Авами Лиг у власти. |
46 | একাত্তর চ্যানেলের নিউজ ডিরেক্টর সৈয়দ ইশতিয়াক রেজা প্রশ্ন তোলেন: | Новостной редактор Ekattor TV Сайед Иштиак Реза (Syed Ishtiak Reza) [бнг] комментирует: |
47 | ধর্মান্ধতা আজ আমাদের দেশের শান্তি বিঘ্নিত করছে। | Фундаментализм разрушает покой в нашей стране. |
48 | সেখানে ক্ষমতাসীন দলের সাথে সম্পর্কযুক্ত কোনও সংগঠন এমন বক্তব্য দিলেতো বলতে হবে, বিপদ দরজায়। | Когда партия, столь близкая партии власти, делает такие заявления, то можно смело заявлять: опасность уже стоит у наших дверей. |
49 | তবে আওয়ামী লিগের যুগ্ম সাধারণ সম্পাদক মাহবুব উল আলম হানিফ এক সাক্ষাৎকারে বলেন: | Тем не менее в интервью генеральный секретарь Авами Лиг Махбуб-уль-Алам Ханиф (Mahbub-ul-Alam Hanif) заявляет: |
50 | ওলামা লিগ নামে আওয়ামী লিগের কোনো সহযোগী সংগঠন নেই। ওদের সঙ্গে দলের কোনো রাজনৈতিক সম্পর্ক নেই। | У Авами Лиг нет ни филиала, ни группы, которые были бы связаны с именем Улема Лиг (Ulema League). |
51 | তাই হানিফ আওয়ামী লিগের সাথে আওয়ামী ওলামা লিগকে মিলিয়ে না ফেলার জন্য সবার কাছে আহ্বান জানিয়েছেন। | Они не имеют никаких политических связей с этой партией. |
52 | সংবাদপত্রের তথ্যমতে, আওয়ামী ওলামা লিগের পক্ষ থেকে দাবি করা হয়, তাদের নেত্রী প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা। | Ханиф призывает граждан не путать лигу Авами Улема с Авами Лиг [рус] - правящей политической партией Бангладеш. |
53 | তারা শেখ হাসিনার পক্ষ থেকে সাংগঠনিক কার্যক্রম পরিচালনা করছেন। তবে ক্ষমতাসীন আওয়ামী লিগের থেকে তাদের রাজনৈতিক বিশ্বাস ও নীতি আলাদা। | По имеющимся данным, люди, стоящие за Авами Улема Лиг, заявляют, что премьер-министр Шейх Хасина является их лидером, хотя их идеология и принципы кардинально отличаются от правящей партии Авами Лиг. |
54 | আওয়ামী লিগের সাথে তাদের রাজনৈতিক সম্পর্ক থাকুক বা না থাকুক, ক্ষমতাসীন দলের নেতাকর্মীরা তাদের বক্তব্যের কোনো নিন্দা জানাননি। | Неизвестно, имеет ли Авами Лиг какие-то реальные отношения с Авами Улема Лиг, но никто из ключевых лиц партии власти не опроверг эти слова. |
55 | গত রবিবার পুলিশ প্রধান একেএম শহিদুল হকের বক্তব্য আগুনে ঘি ঢেলে দেয়: | В воскресенье глава полиции Шахидула Хок (Shahidul Hoque) подлил масла в огонь, заявив: |
56 | ব্লগারদের প্রতি শ্রদ্ধা রেখেই বলছি, আপনারা কারো ধর্মীয় অনুভূতিতে আঘাত করবেন না। | Вольнодумцы и блогеры не должны пересекать границы толерантности, когда высказывают свое мнение о религии. |
57 | লিখতে গিয়ে সীমা লঙ্ঘন করবেন না। তবে কোনো লেখার দ্বারা কারো যদি ধর্মীয় অনুভূতিতে আঘাত লাগে, তাহলে তিনি যেন মামলা করেন। | Если кто-либо будет письменно задет, он/она может обратиться в суд и написать жалобу в полицию. |
58 | সবাইকে আইন মেনে চলতে হবে। | Все должны подчиняться законам. |
59 | তিনি জানান, এ ধরনের ঘটনায় আইনে ১৪ বছর পর্যন্ত দণ্ড হওয়ার বিধান রয়েছে। | Он также добавил, что максимальное наказание за преступление подобного рода - лишение свободы сроком до 14 лет. |
60 | অন্য একজন পুলিশ কর্মকর্তা মনিরুল ইসলাম বলেন: | Господин Монирул Ислам (Monirul Islam) [бен], другой высокопоставленный полицейский, поделился своим мнением: |
61 | যারা ব্লগারদের হত্যার সঙ্গে জড়িত এবং যারা হযরত মুহাম্মদ (সা. | Личности, имеющие отношение к убийству блогеров, а также те, кто письменно оскорбляет пророка Мухаммеда, религию и Коран, должны предстать перед законом. |
62 | ), ধর্ম ও কোরআন নিয়ে যুক্তিহীনভাবে আঘাত করে ব্লগে লেখে তাদের সকলকে আইনের আওতায় আনা হবে। | Потому что те, кто пишет в блогах безосновательные пасквили против религии, являются такими же экстремистами. |
63 | কারণ যারা যুক্তিহীনভাবে ধর্ম নিয়ে ব্লগে লেখে তারাও উগ্রবাদী। | Эти комментарии вызвали бурю негодования среди граждан, которые используют соцсети, чтобы выразить свое недовольство. |
64 | দুই পুলিশ কর্মকর্তার মন্তব্য নিয়ে সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমে ব্যাপক আলোচনা শুরু হয়। | Эмигрировавший активист Райан Рашид (Rayhan Rashid) опубликовал сообщение: Встречайте нашего генерального инспектора. |
65 | প্রবাসী অ্যাক্টিভিস্ট রায়হান রশীদ টুইট করেন: | Его послание блогерам, которые «все еще живы»: «НЕ ПЕРЕХОДИТЕ ГРАНИЦЫ»! |
66 | আমাদের পুলিশ প্রধানের সাথে পরিচিত হোন। | Известный журналист Тофик Халиди (Toufique Khalidi) поделился своим мнением: |
67 | ‘বেঁচে থাকা' ব্লগারদের প্রতি তার বার্তা: ‘সীমা লংঘন করবেন না'। | Разве полицейский офицер должен судить и решать, где провести границу в этом случае? |
68 | সাংবাদিক তৌফিক আই. খালিদি টুইট করেছেন: | Онлайн-петиция, опубликованная группой неизвестных, требует отставки главы полиции. |
69 | এইসব ক্ষেত্রে একজন পুলিশ অফিসার কি কোথায় সীমা টানতে হবে তা বলে দিতে পারেন? এদিকে অজ্ঞাতনামা একটি গোষ্ঠী পুলিশ প্রধানের পদত্যাগ চেয়ে অনলাইন পিটিশন ক্যাম্পেইন শুরু করেছে। | В блоге Muktangon был опубликован критический комментарий [бен] на ответ полиции по поводу убийств: полицейские не должны использовать блогеров (которые якобы ранят религиозные чувства) как ширму, в попытке отвлечь граждан от их собственной неспособности гарантировать общественную безопасность. |
70 | পুলিশ প্রধানের বক্তব্যের সমালোচনা করে মুক্তাঙ্গন ব্লগ একটি বিবৃতি দিয়েছে। | Muktangon также заметил, что блогеры хорошо разбираются в законах своих стран, защищающих право на свободу слова: |
71 | বিবৃতিতে ব্লগটি উল্লেখ করে, জনগণের নিরাপত্তা নিশ্চিত করার দায়িত্ব পুলিশের। | Это неправда, что блогеры намеренно пытаются уязвить религиозные чувства граждан. |
72 | তারা সেটা করতে পারেনি। এখন নিজেদের ব্যর্থতা ঢাকতে ব্লগারদের ধর্মীয় অনুভূতিতে আঘাত দেয়া নিয়ে কথা বলছে, যাতে জনগণ বিভ্রান্ত হয়। | Некоторые действительно время от времени обсуждают или упоминают религиозные вопросы (причем это касается всех религий), но делают это в определенном контексте и в рамках какой-то глобальной дискуссии. |
73 | মুক্তাঙ্গন একই সঙ্গে এও উল্লেখ করেছে যে, ব্লগাররা দেশে মত প্রকাশের অধিকার নিয়ে যথেষ্ট অবগত রয়েছেন: | Блогеры никогда не нападают открыто и публично на людей и, следовательно, не имеют цели их задеть или обидеть. |
74 | এ কথা সঠিক নয় যে, মানুষের ধর্মীয় অনুভূতিতে ব্লগাররা ঢালাওভাবে আঘাত করে যাচ্ছেন। | Главная идея права на свободу слова - возможность выражать различные мнения в критическом ключе, что может понравиться далеко не всем. |
75 | কোনো কোনো ব্লগার তাঁদের মুক্তচিন্তা চর্চার অংশ হিসেবে কখনো কখনো হয়তো ধর্মের (সেটা সব ধর্মের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য) কোনো কোনো বিষয় নিয়ে কথা বলে থাকেন, কিন্তু তা তাঁরা নির্দিষ্ট স্থানে এবং সামগ্রিক আলোচনার ধারাবাহিক অংশ হিসেবেই করে থাকেন। | |
76 | প্রকাশ্যে জনসমক্ষে হট্টগোল তুলে তাঁরা কিছুই করেন না, যার ফলে মানুষ উত্ত্যক্ত বোধ করবে কিংবা আহত ও ক্রুদ্ধ হবে। | Люди могут делать это до тех пор, пока не нарушают основные законы страны. |
77 | মতপ্রকাশের স্বাধীনতার মূল কথাই হল অপ্রিয় মতামত অপ্রিয় ভঙ্গিতে প্রকাশেরও পূর্ণ স্বাধীনতা, যতক্ষণ না তা কোনো সুষ্পষ্টভাবে সংজ্ঞায়িত নিরপেক্ষভাবে বিচারযোগ্য প্রচলিত আইনের কোনো বিধানের নিষেধের মধ্যে না পড়ে। | Следовательно, правительство и органы правопорядка обязаны скорее принимать меры против тех, кто провоцирует негативную реакцию, раздувает скандал, называя блогеров кощунственными атеистами и вырывая их слова из контекста, преследуя политические или иные цели. |
78 | তাই, যারা তাদের রাজনৈতিক বা অন্য কোনো হীন উদ্দেশ্যে ব্লগারদের উম্মুক্ত আলোচনা ও বক্তব্যকে খণ্ডিতভাবে যেখানে-সেখানে উপস্থাপনের মাধ্যমে বিভ্রান্তিকর পরিস্থিতির সৃষ্টি করে, উত্তেজনা সৃষ্টির চেষ্টা করে - সরকার ও আইনশৃঙ্খলা রক্ষাকারী বাহিনীর বরং উচিত তাদের বিরুদ্ধে আইনগত ব্যবস্থা নেয়া। | |