# | ben | rus |
---|
1 | সোশ্যাল মিডিয়া আন্দোলন ভারতীয় নারীদের গর্বের সাথে শাড়ী পড়তে উৎসাহিত করছে | Социальные медиа воодушевляют индианок носить сари гордо |
2 | গঙ্গা নদীর তীরে শাড়ি পরিহিতা ভারতীয় নারী। | Индийские женщины облачённые в сари на берегу реки Ганг. |
3 | ছবি অলেকজান্দর রুপেতার। | Фотография: Oleksandr Rupeta. |
4 | সর্বসত্ত্ব ডেমোটিক্স (৮/৮/২০১২) | Авторские права принадлежат Demotix (8/8/2012) |
5 | দিনে দিনে ভারতীয় নারীরা সনাতন ভারতীয় পোষাকের পরিবর্তে পশ্চিমা পোশাকের দিকে ঝুঁকে পড়ছে। | [Все ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иное] Всё больше и больше индийских женщин выбирают западную одежду вместо традиционной индийской. |
6 | এমতাবস্থায় বেশ কিছু অনলাইন এবং অফলাইন প্রচারণা উদ্যোগ শাড়ির জন্য ভালবাসা পুনরুজ্জীবিত করার চেষ্টা চালাচ্ছে। | Поэтому, чтобы возродить любовь к сари, проводится множество мероприятий и кампаний, как оффлайн, так и онлайн. |
7 | | Сари [рус], одно из самых древних женских одеяний в мире, представляет собой изящный кусок ткани длиной от 4,5 до 8 метров и шириной от 1 до 1,5 метров. |
8 | শাড়ি বিশ্বের অন্যতম প্রাচীন মহিলাদের পোশাক। | История сари уходит своими корнями в цивилизацию долины Инда (2800-1800 до н. |
9 | দৈর্ঘ্যে ৪. | э. |
10 | ৫ মিটার থেকে ৮ মিটার ও প্রস্থে এক থেকে দেড় মিটার এর একটি সেলাইবিহীন অভিজাত কাপড়ে এটি সাধারণত তৈরি হয়। | ) и в настоящее время многие считают его символом культуры Индии, Непала, Бангладеша и Шри-Ланки. |
11 | শাড়ির ইতিহাস অনেক পুরোনো - সিন্ধু সভ্যতায় (২৮০০-১৮০০ খ্রিস্টপূর্ব) এর অস্তিত্ব ছিল, এবং বর্তমানে ব্যাপকভাবে ভারত, নেপাল, বাংলাদেশ ও শ্রীলংকার জাতিগত সংস্কৃতির প্রতীক হিসেবে গণ্য করা হয়। | |
12 | আজকাল, ভারতে ফ্যাশনের বিবর্তনে দেখা যাচ্ছে স্থানীয় পোশাকের সাথে পশ্চিমা পোশাকের মিশ্রণ - যেখানে শার্ট এবং ব্লেজার সঙ্গে স্টাইল করে শাড়িকে পুনরাবিষ্কৃত করা হচ্ছে “শাড়ি-গাউন” হিসেবে। | В наше время в модных тенденциях Индии часто можно увидеть смешение этнической и западной моды - сари переосмысливают как “сари-платья” или стилизуют под рубашки и пиджаки. |
13 | যদিও সংখ্যাগরিষ্ঠ ভারতীয় নারীরা এখনো দৈনন্দিন জীবনে শাড়ি পরে চলেছেন এবং সেইসাথে বিশেষ অনুষ্ঠানের পোশাক হিশেবে শাড়ি এখনো আবশ্যকীয় রয়েছে। | Большинство индийских женщин продолжают носить сари ежедневно, а также по особым случаям, но несмотря на это, среди них всё большую популярность набирает западный стиль одежды. |
14 | কিন্তু তা সত্ত্বেও, মহিলাদের পাশ্চাত্য স্টাইলের পোশাক ক্রমশঃ জনপ্রিয়তা লাভ করছে। | Но не все индийские женщины носят или же не носят сари только из-за модных тенденций. |
15 | এছাড়াও আপনার শাড়ি পরা পরা বা না শুধু ফ্যাশন এর বহিঃপ্রকাশ নয়, এটি গভীর অর্থও বহন করতে পারে। | Этот выбор также может нести более глубокий смысл. |
16 | দ্যা লাইভস অ্যান্ড টাইমস অফ অ্যান ইন্ডিয়ান হোম মেকার ব্লগের লেখিকা বলছেনঃ | Блогер сайта Образ жизни индийской домохозяйки (The Life and Times of an Indian Homemaker) сетует, что: |
17 | শাড়ি পরা যেন অনেক ক্ষেত্রেই একটি বাধ্যবাধকতা, কারণ প্রায়ই না শাড়ি পরা একজন মহিলাকে ধরা হয় স্বাধীনচেতা - যেন তাকে ব্যক্তিগত পছন্দ করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে। [..] | Поскольку часто женщин принуждают носить сари, тех, кто сари не носит, рассматривают как женщин, которым позволено делать личный выбор. |
18 | আমি এক মেয়েকে জানতাম যে তার শ্বশুর শাশুড়ি কাছে থাকলে শাড়ি পরত এবং তারা চলে গেলে জিনস এর প্যান্ট পরত। | […] Я знала одну женщину, которая носила джинсы в повседневной жизни и переодевалась в сари, когда ее родственники со стороны мужа были рядом. |
19 | সে বলেছে যে তাদের প্রতি সম্মান দেখানোর জন্য এরকম করে সে। [..] | Она сказала, что она делала это из уважения к ним. |
20 | যারা মহিলাদের শুধু শাড়ি পরিহিত দেখতে পছন্দ করে তারা প্রায়ই পশ্চিমা পোশাক পরা মহিলাদের সমালোচনা করে ‘মুক্ত, আধুনিক, পশ্চিমা মনভাবসম্পন্ন' নারী হিসেবে। | […] Те, кто предпочитают видеть женщин в сари, часто критикуют женщин в западной одежде и называют их “освобожденными, современными, «вестернизацированными» женщинами” в негативном ключе. |
21 | সাম্প্রতিক সময়ে বিশ্বের বিভিন্ন শহরে শাড়ির জন্য ভালবাসা প্রকাশ করে বেশ কিছু প্রচারণা, সেমিনার ও উৎসবের আয়োজন করা হয়েছে যা পোশাক হিসেবে শাড়ি সম্পর্কে ভারতীয় নারীকে উৎসাহ প্রদান করেছে। | Недавно кампании, семинары и фестивали в различных городах выразили любовь к сари и призвали индийских женщин носить их чаще. |
22 | দেবীদিতি নামক একটি সংগঠন শাড়িকে জনপ্রিয় করার জন্য একটি প্রচারের অংশ হিসেবে গত ২৭শে অক্টোবর ২০১৫ দিল্লিতে একটি অভিনব ফ্ল্যাশমব এর আয়োজন করে। | 27 октября 2015 года организация Deviditi организовала флешмоб в Select Citywalk (один из главных торговых центров Дели) как часть кампании по продвижению сари. |
23 | এতে প্রায় ৫০জন রঙিন শাড়ি পরিহিত নারী জনপ্রিয় বলিউড নৃত্যের তালে নেচেছেনঃ | Около 50 женщин в красочных сари исполнили популярные болливудские танцевальные номера: |
24 | দক্ষিণ ভারতীয় শহর বেঙ্গালুরু অধিবাসী দুই উদ্যোক্তা নারী আলী মাত্থান ও আঞ্জু মুদ্গাল কদম অনুধাবন করেছেন যে ভারতীয় শহুরে নারীরা, যারা কাজ বা পড়াশোনার জন্য বাইরে যান প্রায়শঃ, তারা বর্তমানে খুব কমই শাড়ি পরছেন। | Предпринимателя из южного индийского города Бангалор Элли Матхан (Ally Matthan) и Анчжу Маудхал Кадам (Anju Maudgal Kadam) заметили, что городские индийские женщины, особенно работающие или учащиеся, редко носят сари, отдавая предпочтение более практичной одежде, такой как джинсы и платья. |
25 | তারা যেন জিন্স বা অন্যান্য ব্যবহারিক পশ্চিমা পোশাকে বেশী স্বচ্ছন্দ এবং মনে করেন শাড়ি পরা বেশ ঝামেলার। | |
26 | এই মনোভাবের পরিবর্তন ঘটাতে তারা একটি অঙ্গীকার করেছেন যে এক বছরের মধ্যে ১০০ দিন অন্তত শাড়ি পড়বেন। | Поэтому они обязались носить сари два раза в неделю, или же 100 раз в год. |
27 | এভাবেই #১০০শাড়িপ্যাক্ট আন্দোলনের জন্ম। | Вот как родился хэштег #100SareePact [Пакт ста сари]. |
28 | তারা এই হ্যাশট্যাগ ব্যবহার করে শাড়ি পরা নিয়ে একটি গল্প, একটি আলোকচিত্র, একটি অনুভূতি বা একটি স্মৃতি সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমে শেয়ার করার আহ্বান জানিয়েছেন। | |
29 | তাদের আহবানে সাড়া দিয়ে প্রচুর ভারতীয় নারী ফেসবুক বা টুইটার এর মাধ্যমে এই উদ্যোগে সামিল হয়েছেন। | Они просили людей отмечать этим хэштегом истории, фотографии, воспоминания, или просто своё мнение о сари. |
30 | #দিওয়ালী খুবই মজার ছিল! ১৩ নম্বর শাড়ি পরেছিলাম #১০০শাড়িপ্যাক্ট | Вскоре, всё больше индийских женщин присоединялись к этой акции через Facebook или Twitter. |
31 | করভাচথ এর দিন ৭৯ আর ৮০ নম্বর শাড়ি পরেছি। | #Diwali [Дивали] был по-настоящему счастливым-счастливым!! |
32 | এম্ব্রয়ডারি করা পেঁয়াজ-গোলাপি রঙের শাড়ি সকালের কনফারেন্সের জন্য আর রংচঙা চাইনিজ সিকু শাড়ি পুজোর জন্যে। #১০০শাড়িপ্যাক্ট | #100sareepact [ПактСтаСари] Сари номер 13 #sari [сари] [прим. переводчика: дивали - фестиваль огней, символизирующий победу света над тьмой] |
33 | #১০০শাড়িপ্যাক্ট সাইট এছাড়াও শাড়ি নিয়ে বিভিন্ন গল্প জমা নেয় ও প্রকাশ করে। | #100sareepact [ПактСтаСари] номер 79 и 80 на Карва-чаутх. |
34 | ভক্তি ভারগভ এই গল্প বলেছেনঃ | [прим. переводчика: карва-чаутх - традиционный индуистский праздник замужних женщин] |
35 | বিশ্বাস বিশ্বাস বিশ্বাস … আজ সকালে কি হোল যে নিজেকে এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করলাম…. | Расшитое розовое сари для утренней конференции, яркое блестящее сари в китайском стиле для пуджа! |
36 | বিশ্বাস থাকা সত্ত্বেও যখন আপনি আপনার সাধ্যমত চেষ্টা করতে পারেন না, তখন হতাশ হওয়াটা স্বাভাবিক। | [прим. переводчика: пуджа - религиозный обряд в индуизме, предложение скульптурному образу божества пищи, воды, благовоний] |
37 | তবে জানবেন যে এটা জীবন এবং মৃত্যুর ব্যপার না। | Также истории можно предлагать на сайт Пакта ста сари. |
38 | আপনার যা আছে তাই নিয়ে আপনার কাজ চালিয়ে যান। | Бхакти Бхаргава (Bhakti Bhargava) опубликовала эту историю: |
39 | কঠোর পরিশ্রমের ফলাফল পাবেন। | Вера, вера, вера… Какая же она? |
40 | | Сегодня утром этот вопрос появился в моей голове и я задала его себе… Если вы имеете веру, это не значит, что вы не разочаровываетесь из-за того, что у вас что-то не получается, но вы знаете, что это не вопрос жизни и смерти. |
41 | এভাবেই আপনার আত্মবিশ্বাস জন্মাবে এবং এগিয়ে যাবেন। | Довольствуйтесь тем, что у вас есть, продолжайте упорно работать - тогда вы увидите результаты. |
42 | হ্যা, দমে না থেকে আমি চালিয়ে যাব। | Это придаст вам уверенности двигаться дальше. |
43 | একটি কাঁথা শাড়ি পরেছি। এটা কলকাতার জন্য আমার ভালবাসা যা প্রায়ই জেগে ওঠে। | Ха-ха-ха, да, думаю, что буду продолжать двигаться дальше. |
44 | এই শাড়ির হাতের কাজ খুব ভালো লাগে। | На мне сари Кантха. |
45 | এই শাড়ি অনেক দুরে এসেছে - শান্তিনিকেতন থেকে আমার হৃদয়ের কাছে। | Это моя любовь к Калькутте, которая проявляется время от времени. Мне очень нравится дизайн. |
46 | #আন্সটিচড: শাড়ি প্রকল্প হচ্ছে টরোন্টো-ভিত্তিক শিল্পী মীরা শেঠির একটি আন্তর্জাতিক ও সহযোগীতামূলক একটি শিল্প প্রকল্প। | Этот сари действительно преодолел большое расстояние. Из сердца Шантиникетана прямо в мое сердце. |
47 | একটি সেলাইবিহীন কাপড়ের টুকরা - ৫. ৫ মিটার শাড়ির মাধ্যমে ১০৮ জন দক্ষিণ এশিয় লোকের মধ্যে (হিন্দু জপমালার একটি সম্পূর্ণ সেটে ১০৮টি বোতাম থাকে) একটি কমিউনিটি তৈরি করবে এই প্রকল্প। | #Unstitched [БезСтежка] / Проект сари - это международный перформанс-проект, инициированный художником Мира Сетхи (Meera Sethi) из Торонто, которая хочет создать сообщество из 108-ми (число бусин в полном комплекте буддистских чёток) выходцев из Южной Азии при помощи одного цельного куска ткани - сари длиной в 5,5 метров. |
48 | লারেরিয়া বান্ধেজ শাড়ি। | Сари Larehria и Bandhej. |
49 | ছবি ভারত সিংহের, ফ্লিকার থেকে। | Фотография: Bharat Singh (Flickr). |
50 | সিসি বাই-এনসি-এনডি | CC BY-NC-ND |
51 | এই প্রকল্পে অংশগ্রহণকারীরা একটি শাড়ি, একটি সায়া, নির্দেশাবলী সহ একটি ক্যামেরা এবং নির্দেশাবলীসহ একটি নোটবুক সমেত একটি বাক্স পায়। | Участники получают ящик, в котором есть сари, юбка, фотоаппарат и блокнот с инструкциями. |
52 | তারা যদি বাক্সটি রাখতে চান তাহলে তাদের এই শাড়ি পড়তে হবে ও তার ছবি তুলে সামাজিক মিডিয়ায় শেয়ার করতে হবে এবং নোটবুকের মাধ্যমে নথিবদ্ধ করতে হবে। | Если они хотят оставить посылку у себя, они должны носить сари и документировать процесс при помощи фотографий, записей в социальных медиа и заметок. |
53 | এই প্রকল্পটি যাত্রা শুরু করেছে এবং এখানে এ সম্পর্কে বিস্তারিত রয়েছে। | Проект уже начал свою работу и она описана здесь. |
54 | যুক্তরাষ্ট্রের রিভারসাইড এ অবস্থিত ইউনিভারসিটি অফ ক্যালিফোর্নিয়ার অধ্যাপক তানিয়া রাওয়াল গত সেপ্টেম্বর মাসে #শাড়ি নট সরি নামে সামাজিক মিডিয়ায় একটি অভিযান শুরু করে। | Таня Равал (Tanya Rawal), адъюнкт-профессор в университете Калифорнии в Риверсайде, начала в сентябре кампанию под названием #SareeNotSorry [НеЖалеюОСари]. После последних каникул в Индии Равал начала выкладывать фотографии себя в сари на личной страничке в Instagram. |
55 | তিনি ভারতে একটি সাম্প্রতিক অবকাশ কাটানোর পর ইন্সটাগ্রামে তার শাড়ি পরা ছবি শেয়ার করা শুরু করেন এবং অনেক জনপ্রিয়তা লাভ করেন। | Скоро это превратилось в движение, которое использует традиционную индийскую одежду как символ борьбы со стигмой и помогает индийско-американским женщинам выразить, что это значит - быть индийцем в современном мире. |
56 | শীঘ্রই এটি একটি আন্দোলনে পরিণত হয় যাতে অন্যান্য ভারতীয়-আমেরিকান নারীরা তাদের ভারতীয় সংস্কৃতির প্রতি হীনমন্যতার প্রতিবাদ হিসেবে আমেরিকায় ঐতিহ্যগত ভারতীয় পোশাক পরে চলেছেন। | [прим. переводчика: #SareeNotSorry - переделанное название популярного в Twitter хэштега #SorryNotSorry [ПроститеНоМнеВсёРавно], который используется обычно в ситуации, когда кто-то сделал общественно неодобряемое действие, но не жалеет об этом] |
57 | রাওয়াল মিডিয়াম এ প্রকাশিত “#শাড়ি নট সরি, আমার স্বপ্নরা সব হিংলিশ” শিরোনামে একটি সাম্প্রতিক প্রবন্ধে ব্যাখ্যা করেছেনঃ “সময় হয়েছে - আমাদের চামড়ার রঙ, ভাষা ও সংস্কৃতির জন্য আর ক্ষমা চাওয়া নয়।” | В соей недавней статье “Не жалею о сари: мои сны на хинглише” Равал пояснила: “Нам пора перестать извиняться за наш цвет кожи, язык и культуру” [прим. переводчика: хинглиш - распространённый в Индии языковой вариант английского языка]. |
58 | তিনি অভিমত ব্যক্ত করেন যে নিজস্ব সাংস্কৃতিক ইতিহাস আলিঙ্গন করা দরকার এ ধরনের বলিষ্ঠ পদক্ষেপের জন্যে। | Она выразила мнение, что признание собственной культурной истории является отправной точкой этого процесса. |
59 | অনেকে সামাজিক মিডিয়া ব্যবহার করে তার কথা ছড়িয়ে দিচ্ছেনঃ | Многие поддерживают её инициативу при помощи социальных сетей: |
60 | #শাড়ি নট সরি #দিওয়ালীর সন্ধ্যায় - আমি এবং আমার জগৎ। | #sareenotsorry pic.twitter.com/oGHcVjC1Cg |
61 | Sreet Bhatt, an expat Indian in Australia, writes about the impetus for all these campaigns in support of the saree: | - KESSY/\ (@divine0zero) September 1, 2015 |
62 | We, along with the younger generation of India should make it a point to wear Saree more often, not wait for reasons to drape it rather make it a reason to celebrate our ethnicity and femininity. | Канун #diwali [Дивали] #SareeNotSorry [НеЖалеюОСари] Я и мой мир! |
63 | অস্ট্রেলিয়া প্রবাসী এক ভারতীয় নারী শ্রিত ভাট শাড়ির সমর্থনে এসব প্রচারণার জন্য প্রেরণা সম্পর্কে লিখেছেন: | Срит Бхатт (Sreet Bhatt), эмигрантка из Индии в Австралии, пишет о движущей силе всех этих кампаний в поддержку сари: |
64 | ভারতের তরুণ প্রজন্মের পাশাপাশি আমরাও আওয়াজ তুলতে চাই যে আরো ঘন ঘন শাড়ী পরতে হবে এবং তা কোন উৎসব বা উপলক্ষ ব্যাতিরেকেই। | Мы, вместе с подрастающим поколением Индии, должны постараться носить сари чаще, не дожидаясь какого-нибудь повода. |
65 | আমাদের জাতিগত ঐতিহ্য এবং নারীত্বের উদযাপন হোক শাড়ি পড়ার মাধ্যমে। | Напротив, мы должны сами сделать сари поводом для празднования нашей этнической принадлежности и женственности. |