Sentence alignment for gv-ben-20131102-39720.xml (html) - gv-rus-20131111-26332.xml (html)

#benrus
1নারীদের গাড়ি চালনা দিবসে সৌদি পুলিশের ব্যাপক উপস্থিতিСаудовская Аравия: массовое присутствие полиции в день женского вождения
2সব বড় বড় শহরগুলোর রাস্তায় ট্রাফিক পুলিশের চেকপয়েন্ট বসানো হয়েছে। ২৬ অক্টোবর যেন কোন নারী চালক গাড়ি চালনা না করে, তা নিশ্চিত করতে এই ব্যবস্থা নেয়া হয়।Во всех крупных городах появились посты дорожной полиции, чтобы проверить, что 26 октября, в день, выбранный для протеста против запрета женского автовождения [анг], все водители - мужчины.
3নারীদের গাড়ি চালনার ওপর আরোপ করা সরকারি নিষেধাজ্ঞা অগ্রাহ্য করতে এই দিনটিকে বেছে নেয়া হয়েছে।С момента начала акции протеста саудовское министерство внутренних дел не придерживалось четкой позиции.
4প্রচারাভিযানটি শুরু হওয়ার পর থেকে সৌদি স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় এটির অবস্থান সম্পর্কে স্পষ্ট হতে পারছে না। নারীদের গাড়ি চালনার ওপর নিষেধাজ্ঞা আরোপের জন্য দীর্ঘ দিন ধরে “সমাজ” কে দোষারোপ করা হয়েছে।Долгое время в запрете на вождение для женщин винили “общество”, но после многочисленных акций в пользу отмены запрета кажется, что дело обстоит иначе.
5কিন্তু সরকারি নিষেধাজ্ঞা তুলে নেওয়ার দাবি জানিয়ে বারবার প্রচারাভিযান চালানোর পরও তা তুলে নেওয়ার কোন লক্ষণ দেখা যাচ্ছে না।Как сообщает [ар] газета “Аль-Хаят”, 25 октября официальный представитель министерства внутренних дел позвонил активисткам, чтобы предупредить их об участии в акции:
6স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের একজন কর্মকর্তা গত ২৫ অক্টোবর নারী সক্রিয় কর্মীদের ফোন করে প্রচারাভিযানটিতে অংশগ্রহণ করার ব্যাপারে সতর্ক করে দেন। আল-হায়াত পত্রিকাটি রিপোর্ট [আরবি] করেছেঃОфициальный представитель министерства внутренних дел подтвердил газете “Аль-Хаят”, что после предыдущего сообщения, касающегося призыва женщин сесть за руль, и в результате следственных действий из органов безопасности позвонили тем, кто был задействован в субботней акции.
7স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের দাপ্তরিক মুখপাত্র আল-হায়াত পত্রিকাটিকে নিশ্চিত করেছে যে, নারীদের গাড়ি চালনার জন্য জানানো আহ্বান সম্পর্কে পূর্ববর্তি ঘোষনাগুলোকে অনুসরণ করে এবং নিরাপত্তা তদন্তের ফলাফল হিসেবে নিরাপত্তা কর্তৃপক্ষ শনিবারের উদ্যোগের জন্য উত্তেজনা সৃষ্টির কাজে যারা জড়িত আছে তাঁদেরকে ফোন করেছে।
8তিনি তাঁর বক্তব্যে বলেছেন, তাঁদেরকে নির্দেশ দেয়া হয়েছে। যেখানেই আইন লঙ্ঘন করা হবে, সেখানেই যেন তা প্রয়োগ করা হয়।Он также заявил, что им объявили об усилении мер безопасности на дорогах.
9এমনকি সক্রিয় কর্মী আজিজা আল-ইউসেফের মতো, কয়েকজন নারী পুলিশের নিরীক্ষণ সম্পর্কে রিপোর্ট করেছেনঃНекоторые женщины даже сообщили о слежке со стороны полиции, например, Азиза аль-Юсеф пишет [ар]:
10ভোর থেকে দু'টি গাড়ি আমাকে সব জায়গায় অনুসরণ করেছে।С самого раннего утра две машины везде следили за мной.
11এমনকি আমাকে অনুসরণ করতে যেয়ে তাঁরা [রাজা] খালি মসজিদে একটি শেষকৃত্য অনুষ্ঠানেও অংশ নিয়েছে।Они даже присутствовали на похоронах в мечете Халид
12এছাড়া যারা গাড়ি চালাতে গিয়ে ধরা পড়েছে, তাঁদেরকে সচরাচর প্রদত্ত শাস্তির চেয়েও কঠোর শাস্তি দেয়া হয়েছেঃБолее того, было установлено более строгое наказание для тех, кого поймали за рулем автомобиля:
13যেসব মহিলারা গাড়ি চালিয়েছে, তাঁদেরকে শাস্তি প্রদান হিসেবে এক সপ্তাহের জন্য গাড়ি বাজেয়াপ্ত করা হয়েছে, ৯০০ সৌদি রিয়াল [২৪০ মার্কিন ডলার] জরিমানা করা হয়েছে এবং একটি লিখিত প্রতিজ্ঞা [গাড়ি না চালানোর] করানো হয়েছে।Конфискация машины на неделю, штраф в размере 900 саудовских реалов (240$) и подписка [о не вождении] - вот наказания для женщин, севших за руль.
14আমি বিস্মিত হই এই ভেবে, যদি একটি ছোট, তরুণ গাড়ি চালায়, তবে তাঁকে কি শাস্তি দেয়া হবে। JИнтересно, а если за рулем окажется молодой, невысокий парень, какое наказание ждет его. :)
15এতকিছু সত্ত্বেও, সক্রিয় কর্মী হালাল আল-দোসারি রিপোর্ট করেছেনঃНесмотря на это, активистка Хала аль-Дозари написала:
16৫০ জন মহিলা গাড়ি চালিয়েছে, তাঁর মধ্যে ১৮ জনকে থামানো হয়েছে।50 женщин сели за руль автомобилей, а остановили 18.
17মেয় আল-সুয়ান ২৬ অক্টোবর তাঁর গাড়ি চালনার অভিজ্ঞতার একটি ভিডিও ধারন করেছেন। সে ভিডিওটি ১ লক্ষ ৩০ হাজারেরও বেশি বার দেখা হয়েছেঃМей аль-Суван записала видео о том, как она вела машину 26 октября, и получила 130 000 просмотров: https://www.youtube.com/watch?
18https://www.youtube.com/watch?v=GN0vnhPX2hc
19v=GN0vnhPX2hc সৌদি রাষ্ট্রায়ত্ত পত্রিকা আল-রিয়াদ এর প্রথম পৃষ্ঠায় নিচের লেখাটি ছাপা হয়ঃПравительственная газета Саудовской Аравии “аль-Рияд” опубликовала на первой странице [ар] следующее:
20২৬ অক্টোবর শান্তভাবেই পার হয়েছে।26 октября прошло спокойно.
21উত্তেজক প্রচারাভিযানটি ব্যর্থ হয়েছে।Акция протеста провалилась.
22সৌদি টুইটার ব্যবহারকারী মিশারি আল-ঘামদি সরকারি পত্রিকাটির কভারেজ নিয়ে মন্তব্য করেছেনঃПользователь Twitter Мишари аль-Гамди прокомментировал статью в правительственной газете
23- Mishari AlGhamdi (@mishari11) October 27, 2013 আজ প্রচারাভিযানটিতে আক্রমণকারী পত্রিকাটি, আমাদের চরমপন্থি ভাইদের থেকেই উৎসারিত।Газета, которая критиковала акцию протеста сегодня - та же газета, которую наши братья экстремисты называют либеральной и прозападной.
24অথচ নিজেদের তাঁরা নিরপেক্ষ এবং পশ্চিমা ধারার বলে দাবি করে।Историк Абулазиз аль-Кедер прокомментировал влияние акции в Twitter:
25ইতিহাসবিদ আব্দুলাজিজ আল-খেদের প্রচারাভিযানটির প্রভাব নিয়ে টুইট করে মন্তব্য করেছেনঃАкция подействовала сильнее всего на… официальную позицию.
26এই প্রচারাভিযানটির দ্বারা…কর্মকর্তাদের অবস্থানই সবচেয়ে বেশি প্রভাবিত হবে।Саудовские женщины планируют продолжить бороться за свое право управлять автомобилем.
27সৌদি নারীরা তাঁদের গাড়ি চালনার অধিকার আদায়ের জন্য চাপ প্রয়োগ করা চালিয়ে যাওয়ার পরিকল্পনা করেছে।