# | ben | rus |
---|
1 | সপ্তাহব্যাপী ছুটিতে জাপানে কী ঘটে? | Что происходит, когда вся Япония идет в отпуск на неделю? |
2 | গোল্ডেন উইকে জাপানের ওসাকা স্টেশনের চিত্র। ছবি তুলেছেন ক্রিস গ্লাডিস। | «Золотая неделя» на станции железнодорожной станции Осака, 4 мая 2007 года, фото Chris Gladis. |
3 | সিসি ২. | CC 2.0. |
4 | ০ লাইসেন্সের আওতায় ছবিটি ব্যবহার করা হয়েছে (০৪/০৫/২০০৭)। | После окончания «золотой недели» японцев охватывают разные чувства. |
5 | গোল্ডেন উইকের টানা ছুটি শেষে জাপানিদের মধ্যে মিশ্র প্রতিক্রিয়া দেখা গেছে। আবার সেই পুরোনো একঘেয়েমি কর্মযজ্ঞে যোগ দিতে হবে ভেবে কেউ কেউ দু:খিত। | Кому-то грустно, потому что нужно возвращаться на работу, а кто-то рад, что другие члены семьи теперь не будут торчать дома и жизнь вернется в привычное русло. |
6 | ছুটিতে বাড়ি ঘুরে আসতে পেরে কেউ খুব খুশি। কেউ আবার স্বাভাবিক জীবনযাত্রায় ফিরতে পেরে খুশি। | Под «золотой неделей» в Японии понимают череду праздников, которые приходятся на конец апреля - начало мая и благодаря которым многие работники отдыхают целую неделю. |
7 | গোল্ডেন উইক হলো জাপানের একটানা ছুটির সপ্তাহ, যা এপ্রিলের শেষে শুরু হয়ে মে'র প্রথম সপ্তাহ পর্যন্ত চলে। | |
8 | এ সময়ে বেশিরভাগ জাপানিজ কাজ থেকে এক সপ্তাহের ছুটি পায়। | В 2015 году «золотая неделя» началась 29 апреля. |
9 | ২০১৫ সালে গোল্ডেন উইক শুরু হয়েছে এপ্রিলের ২৯ তারিখ থেকে। এ সময়ে জাপানের সবাই একযোগে ছুটি কাটাতে বেরিয়ে পড়ে। | Поскольку в Японии большинство людей путешествуют в одно и то же время, как в начале, так и в конце «золотой недели» на дорогах, в поездах и самолетах появляются толпы людей. |
10 | তাই গোল্ডেন উইক শুরু এবং শেষে রাস্তায়, ট্রেনে এবং বিমানবন্দরে মানুষের বিপুল চাপ পড়ে। | Конец «золотой недели», который часто называют «разворотным пиком», поскольку в это время множество людей возвращается домой из поездки, стал темой для многих новостных заметок: |
11 | গোল্ডেন উইকের শেষ দিকটা “ইউ-টার্ন” ভিড় নামে পরিচিত। | Последний день «золотой недели»: возвращающиеся домой люди наводнили аэропорты и станции. |
12 | নীড়ে ফেরা মানুষের ভিড়-ভাট্টা'র গল্প আলোচনার বিষয় হয়ে দাঁড়ায়: | «Золотая неделя» в Японии является самым длинным в году периодом идущих подряд выходных дней. |
13 | [ক্যাপশন] গোল্ডেন উইকের শেষ দিন: বাড়ি ফেরা মানুষের কারণে বিমানবন্দর ও রেল স্টেশনে “ইউ-টার্ন” ভিড়ের সৃষ্টি হয়েছে। জাপানিরা বছরে সবচে' বড় ছুটি পায় গোল্ডেন উইকে। | В отличие от других праздников, например, Нового года в январе или праздника поминовения усопших О-бон в середине августа, которые отмечают в кругу семьи, приглашая близких родственников, «золотую неделю» каждый волен проводить, как захочется. |
14 | এ সময়টা তারা নানা কার্যক্রমের মাধ্যমে উদযাপন করে থাকে। অন্যান্য বড় ছুটির মধ্যে রয়েছে জানুয়ারিতে ইংরেজি নববর্ষ, মধ্য আগস্টে ও-বন উৎসব। | «Золотая неделя» появилась после войны как возможность для городских жителей вернуться в деревню, чтобы помочь с посадкой риса или на семейной ферме. |
15 | সেসময়েও তারা পরিবারের অন্য সদস্যদের সাথে মিলেমিশে উদযাপন করে। | Кстати, даже сейчас такие небольшие семейные хозяйства являются основным элементом сельской местности в Японии: |
16 | গোল্ডেন উইক পালন জাপানের খুব পুরোনো প্রথা নয়। | На «золотую неделю» вернулся домой в Тоттори сажать рис. |
17 | দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের পরে এটি চালু হয়। | Как я уста-ал! |
18 | সে সময়ে শহরের অধিবাসীদের গ্রামের বাড়িতে গিয়ে পারিবারিক খামারগুলোতে ধান উৎপাদন কাজে সহযোগিতা করার জন্য এ ছুটি দেয়া হতো। | |
19 | আজকের দিনেও এই ছোট ছোট খামারগুলো জাপানের গ্রামীণ অঞ্চলে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রেখে চলছে: | |
20 | এবারের গোল্ডেন উইকে ধান বুনতে আমি বাড়ি যাবো। | |
21 | আমার সবকিছু গোছানো শেষ… | (^o^;) |
22 | যদিও অনেক জাপানিজের কাছে গোল্ডেন উইক হলো কমপক্ষে এক সপ্তাহ কাজে না যাওয়া। | Однако для многих жителей Японии «золотая неделя» - это время для отдыха. |
23 | আবার কারো কারো মতে, লম্বা ছুটি থেকে কাজে ফিরতে জাপানিরা অস্বস্তি বোধ করেন: | Как и во всем мире, японцы с ужасом ожидают возвращения на работу после большого перерыва: |
24 | গোল্ডেন উইক শেষ। | «Золотая неделя» закончилась |
25 | খুব স্বাভাবিকভাবেই গোল্ডেন উইকের ছুটিতে ইনবক্স হাজারো মেইলে ভরে যায়: | Конечно, не обходится без переполненной электронной почты: |
26 | বাস্তবতা হলো গোল্ডেন উইক শেষে আমি যখন কাজে ফিরলাম, তখন দেখলাম আমার ইনবক্সে ১,১৫৮টি না-পড়া মেইল পড়ে আছে। | По-настоящему понял, что «золотая неделя» закончилась, когда увидел 1158 непрочитанных писем у себя в электронной почте. |
27 | অনেকে অবশ্য রুটিন জীবনে ফিরতে পেরে স্বস্তি পেয়েছেন: | С другой стороны, многие испытали облегчение, когда вернулись к повседневной рутине: |
28 | অবশেষে গোল্ডেন উইকের ছুটি শেষ হয়েছে। | «Золотая неделя» наконец-то закончилась. |
29 | আমার স্বামী অফিসে ফিরে গেছে। আর বাচ্চারা স্কুলে গেছে। | Муж пошел на работу, дети пошли в сад, а я наконец-то смогу спокойно посидеть в туалете. |
30 | এবার আমি শান্তিমতো বাথরুমে যেতে পারবো। কাজ থেকে লম্বা সময় দূরে থাকার কারণে কারো কারো মধ্যে উদ্বিগ্নতাও তৈরি হতে পারে: | Как бы это ни было странно, возможность так долго отдыхать от работы может сама по себе стать источником стресса: |
31 | অবশেষে গোল্ডেন উইক বিদায় নিয়েছে। | Вот и закончилась «золотая неделя». |
32 | আমার স্বামী ৯ দিনের ছুটির কিছু সময় কাজে লাগাতে পেরেছিল। | Муж взял несколько выходных на работе и отдыхал 9 дней подряд. |
33 | এর বাইরে ছুটির পুরোটা সময় সে এক আকস্মিক বিহ্বলতার মধ্যে ছিল। | До сих пор ходит, как во сне. |
34 | কী ধরনের আচরণ? | Везет же. |
35 | ছুটির শুরুর দিকে সে বলতে লাগলো, “কী মজা, ৯ দিন অফিসে যেতে হবে না!” | |
36 | কিন্তু যখনি ছুটির অর্ধেক সময় পেরিয়ে গেল, তার উদ্বিগ্নতা বেড়ে গেল: আর মাত্র ৩ দিন আছে… ছুটি শেষ হতে আর মাত্র ২ দিন বাকি…।“ | Когда взял 9 дней, сначала все припевал: «Целых 9 дней выходных!», а когда прошла половина, стал считать оставшиеся дни с сожалением: «Еще 3 дня…», «Еще 2 дня…». |
37 | যাই হোক, আমি আমার পার্ট-টাইম চাকরির জন্য তৈরি হচ্ছি। | Ладно, мне пора собираться на работу. |
38 | আমরা সবাই আগের স্বাভাবিক জীবনে ফিরে যাচ্ছি। | Ведь все, кроме мужа, вернулось на круги своя. |
39 | তবে বাড়ির গৃহিনীদের কাছে গোল্ডেন উইক মানেই হলো আরো বেশি কাজ: | А для некоторых домохозяек «золотая неделя» означала лишь прибавление забот: |
40 | গোল্ডেন উইকের ছুটি শেষ হয়ে গেছে। | Ну и наконец, «золотая неделя» подошла к концу. |
41 | ছুটির শুরুতেই আমার স্বামী জ্বর বাঁধিয়ে বসলো। এবং ছুটির অর্ধেকটা তার বিছানাতেই কাটলো। | Мой муж слег с температурой и вторую половину недели лежал в постели. |
42 | তাকে সেবা-যত্ন করতে আমার পুরোটা সময় গেল। | А я бегала, высунув язык, вокруг него и дочки. |
43 | স্বামীর পাশাপাশি মেয়েকেও দেখেশুনে রাখতে হয়েছে। অন্যান্য স্বাভাবিক দিনের চেয়ে এই ছুটির সময়েও আমি অনেক বেশি ক্লান্ত। | Устала еще больше, чем в обычное время (ー ー;) Фу-ух… Вот бы и мне полежать с температурой 4 дня… Но такого, конечно, не будет. |
44 | ইশ্! আমারও যদি জ্বর হতো, তাহলে ৪ দিন ঘুমিয়ে কাটাতে পারতাম। | Не все были рады окончанию «золотой недели»: |
45 | কিন্তু এটা সিলেবাসের বাইরে। গোল্ডেন উইক শেষ হওয়ায় সবাই যে খুশি তা কিন্তু নয়। | Сегодня не только последний день «золотой недели», но и день рождения жены. |
46 | আজকে আমরা গোল্ডেন উইকের শেষ দিন পালন করলাম বউয়ের জন্মদিন পালনের মধ্যে দিয়ে। | |
47 | তার পছন্দের কোরিয়ান বারবিকিউয়ের রেস্টুরেন্টে গেলাম। | По ее желанию идем в ресторан, где готовят мясо на гриле. |
48 | যদিও গতকাল আমরা পেট ভর্তি করে বারবিকিউ খেয়েছিলাম। এটা আমার লক্ষ্মী বউয়ের জন্য। ☆ | Только вчера до отвала наелись барбекю, но моя жена - такая любительница мяса ☆ |
49 | এরপরের বড় ছুটির জন্য সবার অপেক্ষা শুরু হয়েছে। তেমন একটা বড় ছুটি আছে সেপ্টেম্বরে- “সিলভার উইকে”। | А кто-то уже с нетерпением ждет «серебряной недели» - длинных выходных в сентябре: |
50 | গোল্ডেন উইক শেষ হয়েছে তো কী হয়েছে। | «Золотая неделя» закончилась! |
51 | চিন্তার কিছু নেই। | Но мы не унываем! |
52 | সামনেই সিলভার উইক আছে! | У нас впереди еще «серебряная»! |