Sentence alignment for gv-ben-20120928-31699.xml (html) - gv-rus-20120908-18284.xml (html)

#benrus
1জলাভুমি সংরক্ষণে তিউনিশিয়া থেকে চীন পর্যন্ত সাইকেল চালনা
2ছেলেটির নাম আরাফাত বিন মারজু। বয়স ৩১।Путешествие на велосипеде из Туниса в Китай с целью сохранения водно-болотных угодий
3বাড়ি তিউনিশিয়া। বায়োলজিক্যাল অ্যান্ড এনভায়রনমেন্টাল ইঞ্জিনিয়ারিং স্কুল থেকে স্নাতক করে বিশ্ববিদ্যালয়ের চাকরিও পেয়েছিল।Семь месяцев назад Арафет Бен Марзоу, 31-летний житель Туниса, окончивший факультет биологии и технической экологии, оставил работу университетского преподавателя и решил осуществить мечту своего детства - проехать из Туниса до Китая на велосипеде.
4কিন্তু ছোটবেলার স্বপ্ন সফল করতে সেটি ছেড়ে দেয়। সেটাও আজ থেকে সাত মাস আগের কথা।Он начал свое путешествие в Тунисе и через Средиземное море добрался до Стамбула.
5সেসময়ে সে সাইকেল নিয়ে বেরিয়ে পড়ে তিউনিশিয়া থেকে চীনের উদ্দেশ্যে।Он проехал через Турцию, Грузию, Азербайджан, Иран, Афганистан, Узбекистан и Казахстан.
6মারজু তিউনিশিয়া থেকে যাত্রা শুরু করে ভূমধ্যসাগর পাড়ি ইস্তাম্বুলে পৌঁছে।
7সে সাইকেলে চড়ে পাড়ি দেয় তুরস্ক, জর্জিয়া, আজারবাইজান, ইরান, আফগানিস্তান, উজবেকিস্তান এবং কাজাখস্তান।
8এখন সে চীনের জিনজিয়ানে রয়েছে।Сейчас он находится в Синьцзяне, Китай.
9সে তার ফেসবুক পেজ তাব্বানিতে (বাংলা অর্থ অনুসরণ করা) সাইকেল করে ঘুরে বেড়ানোর সব আপডেট পোস্ট করে।Бен Марзоу размещал новости о путешествии на своей странице “Tabba'ani” (в переводе с тунисского диалекта “следуйте за мной”) в Facebook.
10৩০ আগস্টে সে লিখে:30 августа он написал:
11চীনে… এবং বেঁচে আছি। খুব শিগগিরই আপডেট দিবো। :)))в китае… жив.. напишу о новостях скоро:)))
12জিনজিয়াং, চীন।Синьцзянь, Китай.
13ছবি ফেসবুক পেজ ফলো মি থেকে নেয়া হয়েছে।Фото со страницы “Follow Me” в Facebook
14মারজুর সাইকেল নিয়ে ঘুরে বেড়ানো প্রজেক্টের নাম ওয়েট-বাইক। পরিবেশের জন্য জলাভুমি এবং এর সম্পদ সংরক্ষণের প্রয়োজনীয়তা থেকেই এই উদ্যোগ।Этот проект путешественника под названием Wet-bike [фр] создан в рамках природоохранной борьбы за сохранение водно-болотных угодий и их ресурсов.
15বিন মারজু'র পশ্চিম এশিয়ার এক রামসার সাইট থেকে আরেক সাইট পর্যন্ত এই সাইকেল ভ্রমণ মানুষকে জলাভুমির পরিবেশগত গুরুত্ব এবং এইসব জায়গা ধ্বংস হওয়ার বিপদ সম্পর্কে সচেতন করার উদ্দেশ্যেই ছিল।Целью велотура Бена Марзоу по Западной Азии от одного Рамсарского угодья [анг] до другого является обратить внимание общественности на ценность водно-болотных угодий для людей и природы, а также на опасности, угрожающие этим территориям. Рамсарские угодья - это водно-болотные угодья, имеющие международное значение по Рамсарской конвенции.
16আজারবাইজানে।Фотография сделана в Азербайджане.
17ছবিটি মারজুর ফেসবুক পেজ ফলো মি থেকে নেয়া হয়েছে।Доступна на странице Бена Марзоу “Follow Me” в Facebook.
18ফেব্রুয়ারির ২ তারিখে মারজু রাস্তায় নামে। সেদিন তিউনিশিয়ার ওয়ার্ল্ড ওয়াইল্ডলাইফ ফান্ড লিখে:2 февраля, в день, когда Бен Марзоу отправился в дорогу, тунисский офис Всемирного фонда природы написал [фр]:
19এই উদ্যোগ মূলত মানবিক এবং পরিবেশগত মাত্রার বার্তা-ই আমাদের দেয়।Цель этой акции, в основном, касается людей и природы.
20এই সুদীর্ঘ যাত্রায় সে (মারজু) ছবি, ভিডিও এবং স্থানীয় মানুষদের অভিজ্ঞতা শেয়ার করার মাধ্যমে চেষ্টা করবে হ্রদ এবং জলাভুমি এলাকার অবস্থা তুলে ধরতে…С помощью этого путешествия он [Бен Мазроу] попытается описать озера и водно-болотистые угодья посредством фотографий и видео, а также разговаривая с местными людьми и рассказывая об их жизни…
21চ্যালেঞ্জТрудности
22স্বপ্ন সত্যি করতে মারজু একের পর এক প্রতিবন্ধকতার মুখোমুখি হয়েছে। সেই সব প্রতিবন্ধকতার কথা ফেসুবুক পেজে শেয়ার করেছেন।Для осуществления своей мечты Бену Марзоу пришлось пройти через серьезные испытания, о которых он рассказал на своей странице в Facebook.
23জুলাইয়ের ২৬ তারিখে সে লিখে:26 июля он написал:
24দূর্ভাগ্য আমি এখনো এখানে রাস্তায় আছি… খুবই উত্তেজনাপূর্ণ অ্যাডভেঞ্চার এটা।
25আমি এখনো আফগানিস্তানেই সাইকেল চালাচ্ছি।Я все еще здесь…готов к оставшимся дорожным неудачам :))), захватывающим дух приключениям.
26যারা আশার বাণী শুনিয়ে বার্তা দিয়েছেন, তাদের সবাইকে ধন্যবাদ জানাই।Я все еще еду по Афганистану…спасибо за ваши трогательные и сочувствующие сообщения.
27ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, সবকিছু ভালোভাবেই চলছে।Слава богу, все хорошо.
28হিন্দু কুশ (মধ্য আফগানিস্তান থেকে পাকিস্তানের পূর্বাঞ্চল পর্যন্ত বিস্তৃত বিরাট এক পাহাড়শ্রেণী) অতিক্রম করাই বড়ো চ্যালেঞ্জ: ৫ দিন, ১২০ কিলোমিটার, এবং উচ্চতা ৩৪০০ মিটার।Пересечение Гиндукуш [длинная горная цепь, простирающаяся между центральным Афганистаном и северным Пакистаном] было очень сложным: 5 дней, 120 км и высота 3400 м. А так, я где-то между Кабулом и Мазари-Шарифом.
29তাছাড়া আমি কাবুল এবং মাজার শরীফের মাঝামাঝি কোথাও আছি।К счастью, Бен Марзоу не стал заложником Талибан, наоборот, его радушно приютили на ночь в афганской деревне.
30সৌভাগ্যক্রমে তালেবানরা মারজুকে জিম্মি করেনি।Фотография со страницы Бена Марзоу в Facebook.
31এক আফগান গ্রামে আমন্ত্রিত অতিথির মতোই রাত্রিযাপন করে।Неделей раньше он поделился [фр] советами на случай захвата Талибаном:
32ছবি মারজুর ফেসবুক পেজ ফলো মি থেকে নেয়া। এর এক সপ্তাহ আগে সে কিছু টিপস শেয়ার করে।Первое, чему меня научили, повелели и приказали афганские солдаты: если я попаду в плен к талибам, то ни при каких условиях не должен говорить по-английски.
33তালেবানরা তাকে বন্দি করলে তিনি কি করেছিলেন টিপস ছিল সে বিষয়ে:Арабский может быть очень полезен. Моя религия также может меня спасти.
34প্রথম শিক্ষা হলো, আফগান সৈন্যরা হুকুম করে: কোনো কারণ ছাড়াই শুধু ইংরেজি বলার জন্য তালেবানরা আমাকে জিম্মি করেছিল।Если я успею объяснить им, что я мусульманин прежде, чем они меня застрелят, то у меня есть шанс остаться в живых…
35আরবি এখানে খুব দরকারি ভাষা।5 августа он сообщил [фр]:
36আমার ধর্ম আমাকে রক্ষা করেছে। আমাকে গুলি করার আগেই আমি সফলভাবে তাদের ব্যাখ্যা করতে পেরেছি যে আমি মুসলিম, এজন্য আমার বেঁচে থাকার সম্ভাবনা বেশি ছিল…Памирский тракт [дрога, проходящая через Памир, Афганистан, Таджикистан и Кыргызстан в Средней Азии] закрыт… Это еще больше усложняет мое путешествие: эта потрясающая дорога, пересекающая Гималаи через Таджикистан и Кыргызстан временно закрыта… из-за столкновений с Талибаном… Для меня это настоящий тупик.
37৫ই আগস্ট সে লিখে:Есть предложения?
38পামির রাস্তা [এই রাস্তা পামির পর্বতের ভেতর দিয়ে মধ্য এশিয়ার আফগানিস্তান, উজবেকিস্তান, তাজাকিস্তান এবং কাজাকিস্তান অতিক্রম করেছে] বন্ধ ছিল… এটা ভ্রমণের কষ্ট বাড়িয়ে দিয়েছিল :/ এই বিস্ময়কর রাস্তাটি হিমালয় অতিক্রম করে তাজিকিস্তান এবং কাজাকস্তানে গেছে, এটা সাময়িক সময়ের জন্য বন্ধ ছিল… তালেবানের সাথে সংঘর্ষের কারণে… এটা আমার কাছে স্বপ্নের মৃত্যুর প্রতিনিধিত্ব স্বরূপ।
39কেউ পরামর্শ দিতে পারবেন? আগস্টের ১০ তারিখে তার ভ্রমণের সবচেয়ে বড় চ্যালেঞ্জের কথা সে জানায়:10 августа он рассказал [фр] о самой большой трудности, стоявшей перед ним в этом рискованном начинании:
40অন্য যেকোনো কিছুর চেয়ে আমার বিশ্বাস যাত্রাপথের বাস্তব চ্যালেঞ্জ ছিল প্রশাসনিক এবং নিয়ন্ত্রণ কর্তৃপক্ষের মুখোমুখি হওয়া।Я считаю, что самым большим из всех препятствий в этом приключении является столкновение с административной и нормативной блокадой, воздвигнутой странами бывшего Советского Союза по отношению к моему тунисскому паспорту.
41আমার তিউনিশিয়ার পাসপোর্ট সাবেক সোভিয়েত দেশগুলোর কর্তৃপক্ষ ভালোভাবেই চেপে ধরেছিল।
42আফগানিস্তানে মারজু সাইকেল চালাচ্ছেন।Бен Марзоу едет на велосипеде по Афганистану.
43ছবি ফেসবুক পেজ ফলো মি থেকে নেয়া।Фото со страницы “Follow Me” в Facebook
44ইরান: প্রথমে শিয়া ইসলামের সাথে সাক্ষাত্Иран: первая встреча с шиитами
45ইরানে শিয়া মসজিদ।Шиитское святилище в Иране
46সাইকেল নিয়ে দীর্ঘ সাত মাসের ঘোরাঘুরি - এই সময়ের নানা ধরনের অভিজ্ঞতা রয়েছে মারজুর।
47তার ফেসবুকে পেজে এসব অভিজ্ঞতা সবার সাথে শেয়ার করেছেন। জায়গা এবং ধৈর্য্য কোনোটাই আমার নেই মারজুর চমত্কার সব অভিজ্ঞতা অনুবাদ করার।На своей странице в Facebook Бен Марзоу поделился со своим поклонниками впечатлениями, испытать которые возможно только один раз в жизни, и уроками, вынесенными из своего семимесячного путешествия.
48আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি তার ইরান ভ্রমণের অভিজ্ঞতা গ্লোবাল ভয়েসেস পাঠকদের কাছে তুলে ধরবো। ইরান শিয়া মুসলিম সম্প্রদায়ের দেশ।Так как у меня нет ни места, ни энергии для того, чтобы перевести все интересные истории Бена Марзоу, я решил поделиться с читателями Global Voices его иранским дневником.
49আর মারজু সেখানে গিয়েছিল সুন্নী সংখ্যাগরিষ্ঠ একটি দেশ থেকে।В Иране Бен Марзоу, выходец из страны с преобладанием суннизма, встретился с шиизмом.
50উভয়ে মুসলিম হলেও বিশ্বাস ও আচারে পার্থক্য রয়েছে। ইরাক এবং লেবাননের মতো দেশে মাঝে মাঝে এই সম্প্রদায়ের মধ্যে সংর্ঘষও বাধে।Некоторые различия в верах и обрядах [анг] между двумя главными исламскими течениями иногда приводили к столкновениям на религиозной почве в таких странах как Ирак и Ливан.
51১৬ জুলাইয়ে সে নিচের পোস্টটি প্রকাশ করে:16 июля он опубликовал [фр] следующий пост:
52৭০ দিনে সাইকেলে ৭০০ কিলোমিটার এবং আরো হাজার কিলোমিটার ড্রাইভিং শেষে আমার ইরান অভিজ্ঞতা হয়।Это конец персидского приключения, которое длилось 70 дней, 700 км на велосипеде и тысячи километров на машине.
53আমার ভ্রমণের মধ্যে এটা ছিল খুবই চমকপ্রদ একটা জায়গা, যেটা আমি সবসময় মনে রাখবো।Это одна из самых напряженных стадий, которую я всегда буду помнить.
54বিপুল আয়তনের ইরান দেশটিতে মানুষের জীবন এবং তাদের চাওয়া-পাওয়ার বিস্তর ব্যবধান রয়েছে।Большая страна [Иран] полна контрастов, жизни и желания.
55আমি তাদের নি:স্বার্থ আতিথেয়তা, ভালোবাসা ভাগ করে নেয়ার মানসিকতা মনে রাখবো।Я всегда буду помнить несравненное гостеприимство и любовь, которой она была готова поделиться.
56“অতিথিরা আল্লাহ'র প্রিয়পাত্র”, আলীর বশংধররা এভাবেই চিন্তা করে… [শিয়া ইসলামে আলী হলেন মুহম্মদ (সা:) এর উত্তরাধিকারী]।
57শিয়া ইসলামের সাথে এই আমার প্রথম সাক্ষাৎ হয়।“Путешественник - возлюбленный господа,” - считают потомки Али… [В шиизме Али считается законным преемником пророка Мухаммада.]
58কোনো তুলনা ছাড়াই আমি একে সম্মান জানাই (…) সবচেয়ে বেশি যে প্রশ্নের মুখোমুখি হয়েছি সেটা হলো “তুমি কি শিয়া না সুন্নি মুসলিম?”Это была моя первая встреча с шиизмом, который я действительно уважаю без всякого излишнего сравнения (…) “Вы шиит или суннит?” - вопрос, который я часто слышал.
59“আমি একজন মুসলমান” সবাইকে আমি এটাই বলেছি।“Я просто мусульманин,” - был мой ответ.
60তারপর অদ্ভুতভাবে আকর্ণবিস্তৃত হাসি দিয়ে আমাকে বরণ করে নিয়েছে…Затем, что удивительно, почти всегда на лице вопрошающего появлялась большая улыбка…