# | ben | rus |
---|
1 | আরব আইডল সঙ্গীত প্রতিযোগিতায় এবারের বিজয়ী ফিলিস্তিনের আসাফ | Палестинец Ассаф стал новым “арабским идолом” |
2 | আমেরিকান আইডলের আরবি সংস্করণ আরব আইডলের এ বছরের শিরোপা জিতেছেন ফিলিস্তিনের মোহাম্মাদ আসাফ। | Палестинцы следят за событиями на сцене “Арабского идола”. |
3 | যেভাবেই হোক, বিভিন্ন আরব দেশ থেকে প্রতিযোগীদের অংশগ্রহণ সঙ্গীত প্রতিযোগিতাটিকে ইউরোভিশনের সমতুল্য করেছে। | Палестина, 8 июня 2013 г. Фото:Johannes Axner (CC BY-NC 2.0) |
4 | এ প্রতিযোগিতায় অংশ নেয়া প্রতিটি দেশের অধিবাসীরা এ জয়কে একটি জাতীয় ট্রফির সাথে তুলনা করছে। | Палестинец Мохаммед Ассаф стал в этом году победителем шоу “Арабский идол”, арабской версии “Американского идола” [анг]. |
5 | এ বছর আসাফের জয়ে কয়েক হাজার ফিলিস্তিনি রাস্তায় নেচে, গেয়ে উৎসব উদযাপন করছে। @ইরিনএমকানিংহামঃ আজ রাত ফিলিস্তিনের জন্য একটি স্মরনীয় রাত। | Арабский вариант, однако, больше сравним с Евровидением, так как в конкурсе принимают участие артисты из разных арабских стран, и болельщики каждой из них рассчитывают на возможную победу как на национальный триумф. |
6 | কেননা গাজাতে জন্মগ্রহন করা ২৪ বছর বয়সী গায়ক মোহাম্মাদ আসাফ আজ রাতে আরব আইডলের মুকুট জিতেছেন, মাবরুক [অভিনন্দন]! | Поэтому после победы Ассафа в нынешнем году тысячи палестинцев вышли на улицы с песнями и плясками, чтобы отпраздновать это событие. |
7 | আসাফ একটি উদ্বাস্তু শিবিরে বড় হয়েছেন এবং তার মা একজন ইউএনআরডব্লিউএ (ফিলিস্তিনী উদ্বাস্তুদের জন্য জাতিসংঘ ত্রাণ ও কর্ম সংস্থার) শিক্ষক। | @erinmcunningham: Сегодня великая ночь для Палестины: 24-летний уроженец Газы Мохаммед Ассаф завоевал титул Арабского идола:) Поздравляю! |
8 | জয়ী হবার পর তাকেও ফিলিস্তিনের উদ্বাস্তুদের জন্য ইউএনআরডব্লিউএ - এর শুভেচ্ছাদূত হিসেবে নিয়োগ দেয়া হয়েছেঃ @জিনোবিয়াঃ মোহাম্মাদ আসাফ বর্তমানে ইউএনআরডব্লিউএ - এর একজন শুভেচ্ছাদূত | Ассаф, детство которого прошло в лагере для беженцев и чья мать работает учителем в БАПОР (Ближневосточное агентство ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ), вскоре после победы был назначен послом доброй воли Палестины. |
9 | @লাসলিথোমাস৪২৭:#গাজা #ইউএনআরডব্লিউএ আনন্দ উদযাপনের হেতু তৈরী করায় আমার ভাইয়ের জন্য আমি অত্যন্ত আনন্দিত #আরবআইডল মোহাম্মাদ আসাফের জয়! | @Zeinobia: Сегодня Мохаммед Ассаф стал послом БАПОР @lesliethomas427: Я так счастлива за своих друзей в Газе и БАПОР. |
10 | ফিলিস্তিন সরকারের প্রেসিডেন্ট মাহমুদ আব্বাসও গাজায় জন্ম নেওয়া আসাফকে, তাঁর কূটনৈতিক মর্যাদার স্বীকৃতি প্রদান করেছেনঃ | Им есть, что праздновать: Мохаммед Ассаф выиграл титул #Арабский идол. Глава Палестинской национальной автономии Махмуд Аббас официально присвоил уроженцу сектора Газа Ассафу дипломатический статус: |
11 | @আলাওয়াতিঃ মাহমুদ আব্বাস, মোহাম্মাদ আসাফকে অ-রাষ্ট্রিয় ফিলিস্তিনের কূটনৈতিক মর্যাদার স্বীকৃতি প্রদান করেছেন। | @allawati: Махмуд Аббас наделил Мохаммеда Ассафа дипломатическим статусом в непризнанном государстве Палестина |
12 | ইউএনআরডব্লিউএ - এর প্রতিক্রিয়া ও আব্বাসের এ নিয়োগ দেয়ার ব্যাপারে দিমা মন্তব্য করে বলেছেন যে, আসাফের শিরোপা জয়কে তাঁরা নিজেদের ব্যক্তিগত উদ্দেশ্য সাধনে ব্যাবহার করতে চাইছেন। | Блогер @DeemaM раскритиковала реакцию БАПОР и назначение Ассафа, оценивая эти события как намерение Аббаса использовать титул Ассафа в личных интересах. |
13 | @দিমাএমঃ #আসাফের জয় #আরবআইডলের সবচেয়ে আকর্ষনীয় অংশ হলো কীভাবে ইউএনআরডব্লিউএ এবং আব্বাস তাঁর জয়কে নিজেদের স্বার্থ উদ্ধারের জন্য ছিনতাই করে নিলেন। | @DeemaM: Лучшее в победе #Ассафа в Арабском идоле это то, как БАПОР и Махмуд Аббас использовали его победу в своих эгоистичных целях. |
14 | জোসেফ দানা আব্বাসের প্রতিক্রিয়াকে, বিশেষকরে ফিলিস্তিনের প্রধানমন্ত্রীর পদত্যাগের ঘটনার সাথে এটাকে মিলিয়ে বিদ্রুপ করেছেন। | Джозеф Дана также осмеял реакцию Аббаса, в особенности тот факт, что это событие совпало с отставкой палестинского премьер-министра. |
15 | @ইবনেজরাঃ আব্বাস, রামি হামদাল্লাহের পদত্যাগপত্র গ্রহন করেছেন। | @ibnezra: Аббас принял отставку Рами Хамдаллы. |
16 | মোহাম্মাদ আসাফ হবেন ফিলিস্তিনের প্রধানমন্ত্রী ? | Следующий премьер Мохаммед Ассаф? |
17 | আরব বিশ্বে সঙ্গীত প্রতিযোগীতা অথবা ফুটবল ম্যাচ এবং রাজনীতির মাঝে সীমারেখা একে দেওয়া সবসময়ই কঠিন। | Для арабского мира всегда было непросто четко разделить политику и такие события как музыкальный конкурс или футбольные матчи. |
18 | আলি আবুনিমাহ টুইট করেছেনঃ | Ali Abunimah написал в Twitter: |
19 | @আলিআবুনিমাহঃ দেখুন, আসাফের বিজয়ে ফিলিস্তিনিরা কতোটা আনন্দে মেতে উঠেছে। | @AliAbunimah: Посмотрите с какой радостью палестинцы празднуют победу Ассафа! |
20 | কল্পনা করুন তাঁরা ইসরাইলের জাতিগত বৈষম্যের পরাজয় কতোটা আনন্দের সাথে উদযাপন করবে! কেউ কেউ এতে খুশী হননি। | Представьте, как они будут отмечать поражение Израиля в политике апартеида! |
21 | তাঁরা বলছেন এটা উদযাপন করার মতো কোন ঘটনা নয়। ইসলাম ফরিদ কঠোর ভাষায় [আরবি] টুইট করেছেনঃ | Другие же не были так оптимистичны в своих высказываниях, считая, что подобного рода события не заслуживают таких торжеств [ар]: |
22 | @ইসলামফরিদঃ ফিলিস্তিনের জনগণকে অভিনন্দন, সবাইকে…মোহাম্মাদ আসাফ যেন জেরুজালেমকে মুক্ত করেছেন, সেখানে একটি রাজতন্ত্র প্রতিষ্ঠা করেছেন এবং আল-আকসা মসজিদটি নতুন করে তৈরি করেছেন। | @islamfaried: Поздравляю палестинский народ, всех. Мохаммед Ассаф освободил Иерусалим, основал там монархию и восстановил мечеть Аль-Акса. |
23 | @নিভিনএঃ নির্বোধ আরবেরা ভোট দিতে, শৌখিন কাজ ও পোশাকপরিচ্ছদের জন্য টাকা অপব্যয় করতে পারে কিন্তু এটা ভুলে গেছে যে তাঁদের প্রতিবেশী, সিরিয়ার জনগণ ধুকে ধুকে মরছে #আরবআইডল | @NivineA: Глупые арабы могут тратить деньги на голосование, причудливые представления и экипировку, но забывают, что по соседству гибнут сирийцы #ArabIdol. |
24 | @ইয়াসিরআহমেদঃ ফালতু বিষয়ে ভোটের মাধ্যমে কীভাবে টাকা সংগ্রহ করা যায় তারই একটি অহেতুক গল্প #আরবআইডল। | @YasserAhmad: Арабский идол - еще одна исковерканная история о том, как собрать деньги посредством глупого голосования. |
25 | আরবের জনগণ শিল্পীদের ভোট দিতে পটু কিন্তু রাজনীতিবিদদের নয়। | Арабы хороши в голосовании, когда дело касается певцов, но не политиков. |
26 | যেভাবেই হোক এটি দীর্ঘ-সময়ধরে তৈরী ছাঁচে ফেলা চিত্রটি ভেঙ্গে দিয়েছে। | Это, однако, не помогло сломать издавна существующие стереотипы. |
27 | সেখানকার রাজনৈতিক পরিস্থিতির কারনে খুব অল্প সংখ্যক আরবই ফিলিস্তিনে এসেছেন এবং তাঁদের বেশিরভাগই খবরের যে ফুটেজগুলো দেখেছেন অথবা পত্রিকায় প্রকাশিত যে ছবিগুলো দেখেছেন, তা থেকে এই দেশ ও দেশটির মানুষ সম্পর্কে একটি ছাঁচে ফেলা চিত্র তৈরি করেছেন। | Из-за сложившейся в Палестине политической ситуации очень мало арабов когда-либо было здесь. Поэтому у большинства стереотипное представление о стране и ее жителях сложилось из новостей по телевизору или фоторепортажей в газетах. |
28 | @আহমেদহাসেন_৪০ দু'টি টুইতে [আরবি] তা ব্যাখ্যা করেছেনঃ | @ahmedhasen_40 так написал в Twitter [aр]: |
29 | আমাদের মানসিক ছবিটি অতীতে এমন ছিল যে, হয় ফিলিস্তিনের লোকেরা দিনে ও রাতে তাঁদের বেসামরিক ক্ষমতার স্পষ্ট প্রমান দিচ্ছে অথবা রকেট ও পাথর নিক্ষেপ করছে……কিন্তু এখানে আমরা বিপ্লব দেখার পর বুঝতে পেরেছি আপনারা রাজনীতি এবং বিক্ষোভ প্রদর্শনে অন্যমনস্ক হতে পারেন, এখনো প্রেমে পরতে পারেন, গান শুনতে পারেন, ফুটবল খেলতে ও উপভোগ করতে পারেন। | Еще совсем недавно у нас было сформированное представление о палестинцах как о людях, которые либо дни и ночи напролет проводят в демонстрациях, либо кидают камни и запускают ракеты. Но после пережитой здесь революции мы осознали, что, несмотря на то, что их мысли все также заняты политикой и демонстрациями, они продолжают любить, слушать музыку, праздновать и играть в футбол. |
30 | অন্যদের কাছে এই বিজয়ের একটি আবেগপূর্ণ মুল্য আছেঃ | Другие придавали победе большую эмоциональную ценность : |
31 | @এলআরজারারঃ আমার বাবা ৭১ বছরের একজন বৃদ্ধ এবং যখন তিনি শুনলেন মোহাম্মাদ আসাফ #আরবআইডল - এ ফিলিস্তিনের জন্য গান গাইছেন, যেন দর্শক গেয়ে উঠছে “ফালাস্তিন” বলে তখন তিনি একটি শিশুর মতো কেঁদেছেন। আসাফের বিজয় সম্পর্কে +৯৭২ - এর জন্য আবির আইয়ুব লিখেছেনঃ | @LRJarrar: Мой 71-летний отец плакал как ребенок, когда услышал, как в Арабском идоле Мохаммед Ассаф поет за Палестину, а публика подпевает “Falasteen” ([aр] Палестина) |
32 | অবশেষে আমরা যখন বাড়িতে গেলাম তখন দেখলাম মা হাসিহাসি মুখে টেলিভিশনের পর্দায় তাকিয়ে আছেন ……আমি মাকে জিজ্ঞাসা করলাম যখন ফলাফল ঘোষণা করা হল তখন আমাদের আশেপাশের অবস্থা কেমন ছিল। | Abeer Ayyoub написала о победе Ассафа для +972 (интернета-журнал, целью которого является повествование о событиях, происходящих в Палестине и Израиле): |
33 | তিনি বললেন আতশবাজি যেন থামছিল না এবং এতে আমার দু'বছরের ভাগনি তালা ভয় পেয়ে ঘুম থেকে কেঁদে উঠেছিল। | Когда мы, наконец, добрались до дома, мы увидели маму с широкой улыбкой на лице, которая, не отрывая глаз, смотрела в телевизор. |
34 | সে ভেবেছে সচরাচর বোমা বর্ষণের যে শব্দ হয় এ বুঝি তেমন কিছুই হবে; দুঃখের বিষয়! | Я спросила ее, как отреагировали соседи, когда объявили результаты. |
35 | কিন্তু এটি এমন একটি বিষয় যা নিয়ে আমরা সবাই খুব আনন্দিত - এ ধরণের আনন্দ পেয়ে আমরা অভ্যস্ত নই। আমরা সমসময় যুদ্ধ, রক্ত এবং ধ্বংস দেখেছি। | Она ответила, что всю ночь запускали фейерверки, и даже моя двухлетняя племянница Тала проснулась, испугавшись звука, так знакомого ей по бомбовым атакам. |
36 | কিন্তু গতকাল সর্বপ্রথম আমরা সবাইকে দেখিয়ে দিয়েছি আমরা ভালোবাসা ও শান্তি প্রিয় জাতি, বরং যুদ্ধ ও রক্ত প্রিয় জাতি নই। | Бедняжка! Вот почему мы так счастливы, мы не привыкли к такому счастью, мы всегда знали только войну, кровь и разрушение. |
37 | | Но вчера мы доказали всем, и прежде всего самим себе, что мы нация любви и мира, а вовсе не нация крови и войны. |
38 | তিনি আরো লিখেছেনঃ | Она также добавила: |
39 | রাজনীতি যা পারেনি আসাফ তা করেছেঃ সে গাজাতে, পশ্চীম তীরে, জেরুজালেমে, ১৯৪৮ সালে অধিকৃত ভূমি এবং প্রবাসে ফিলিস্তিনিদের একত্রিত করেছে। | Ассаф сделал то, что не смогли сделать политики: он объединил всех палестинцев - в Газе, на Западном Берегу, Иерусалиме, на оккупированных с 1948 г. землях и диаспоры. |
40 | তাঁরা সবাই নিজ বাসভূমির সীমানা ভুলে এবং রাজনৈতিক দলভুক্তির বাইরে এসে ফিলিস্তিনের এই শিল্পীকে সমর্থন জানিয়েছে। | Они все поддержали палестинского артиста, невзирая на то, где его дом и какие у него политические взгляды. |
41 | এটিই ফিলিস্তিনের সর্বশেষ লক্ষ্যঃ একতা। | И это конечная цель всех палестинцев - единство. |
42 | নারভানা আবিরের সাথে একমত হয়ে শেয়ার করেছেনঃ | @Nervana_1 присоединилась к мнению Abeer Ayyoub: |
43 | @নারভানা_১: প্রকৃতপক্ষেঃ মেশাল, হানিয়াহ এবং আব্বাসের চেয়ে কার্যকরভাবে মোহাম্মাদ আসাফ ফিলিস্তিনিদের একতাবদ্ধ করেছেন! | @Nervana_1: Факт: Мохаммед Ассаф смог объединить палестинцев больше, чем Машаль, Хания и Аббас! #Assaf #arabidol |
44 | #আসাফ #আরবআইডল | Перевод: Янина Тагай |