# | ben | rus |
---|
1 | সিরিয়ায় আমাদের বার্লিন প্রাচীর | Наша Берлинская стена в Сирии |
2 | “উন্নততর ভবিষ্যতের জন্য সিরিয়ার শিক্ষার্থীরা” হচ্ছে ইলিনয় ইন্সটিটিউট অব টেকনোলজিতে অধ্যয়নরত সিরিয় শিক্ষার্থীদের পরিচালিত একটি ওয়ার্ডপ্রেস ব্লগ। | “Сирийские студенты за лучшее будущее” [анг] - это блог на платформе WordPress, который ведут сирийские студенты Иллинойского технологического института. |
3 | সিরিয়ার বাইরে তাদের উচ্চ শিক্ষা চালিয়ে যাওয়ার সহায়তা প্রকল্প জুসোর উদ্যোগের অংশ হিসাবে এই শিক্ষার্থীরা বৃত্তি নিয়ে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে পড়াশোনা করছে। | Они обучаются в США по программе организации Jusoor [анг], предоставляющей гранты для продолжения высшего образования сирийцев за рубежом. |
4 | ব্লগটির আরবি ও ইংরেজি ভাষায় করা পোস্টে ছাত্রদের আশা, সন্দেহ, উদ্বেগ, আশাবাদ, বাড়ির প্রতি দুর্বলতাকে প্রতিফলিত করে এবং বাড়ির জন্য ভালো ভবিষ্যতের শুভেচ্ছা বার্তা প্রেরিত হয়। | В их постах на арабском и английском языках отражаются надежды, сомнения, переживания и оптимизм, а также тоска по дому и желание лучшего будущего для своей родины. |
5 | সাফুউ টাক্রোই সিরিয়ায় আমাদের বার্লিন প্রাচীর নামের একটি পোস্ট লিখেছেন। সেখানে তিনি বলেছেন: | Сафу Такроури написал в своем посте “Наша Берлинская стена в Сирии” [анг]: |
6 | জার্মানীর জনগণ পুনরায় একত্রিত হওয়ার পর, ব্যক্তি এবং সম্প্রদায় সকল পর্যায়ে তারা ভবিষ্যতের জন্য পরিকল্পনা শুরু করে। | После воссоединения Германии вся немецкая общественность начала размышлять о будущем страны. |
7 | যুদ্ধ, রক্ত ও বিবাদ থেকে মুক্ত একটি ভবিষ্যত। | Будущем без войн, кровопролития и конфликтов. |
8 | সাফল্য এবং উন্নয়ন পূর্ণ একটি ভবিষ্যত। | Будущем, полном успехов и достижений. |
9 | সিরিয়ার মানুষ এখন দুই ভাগে বিভক্ত - হয়তো আরও। | Сейчас жители Сирии разделены на два лагеря, а может быть, и больше. |
10 | প্রতিটি গ্রুপের নিজস্ব মতামত আছে এবং দেশের ভবিষ্যতের জন্য তাঁদের নিজস্ব দৃষ্টিভঙ্গিও রয়েছে। | Представители каждого лагеря придерживаются разных убеждений и разных взглядов на будущее страны, и все они во многом правы и во многом заблуждаются. |
11 | প্রতিটি দলই অনেকগুলো ক্ষেত্রে যেমন সঠিক তেমনি নানাভাবে ভুল। | Безусловно, каждый любит свою страну, и некоторые без размышлений готовы отдать за нее жизнь. |
12 | সন্দেহ নেই, প্রতিটি গ্রুপই তাদের দেশকে ভালবাসেন এবং কিছু লোক দেশের জন্য অবাধে তাদের জীবন দিতেও প্রস্তুত। | Однако сколько людей, ставших жертвами этого ужасающего насилия, никогда не просили о том, чтобы их жизнь и жизнь их близких была разрушена! |
13 | এই ভয়ঙ্কর সহিংসতা ও যন্ত্রণায় অনেক ক্ষতিগ্রস্তই তাদের জীবন ফিরে চাইবেন না। সিরিয়ার প্রতিটি নাগরিক ও বাসিন্দাদের দেশের ভবিষ্যতের জন্য মতামত দিবার অধিকার রয়েছে, যেখানে তাদের সন্তানেরা বাস করবে। | Каждый гражданин и житель Сирии имеет право выразить свое мнение по поводу будущего страны, в которой будут жить его дети, и каждое мнение, каким бы оно ни было, необходимо уважать. |
14 | কিন্তু এই মতামত - তারা হতে পারে ভিন্ন - সেগুলোকে অবশ্যই সম্মান করা উচিত। | Нашей общей стратегией должно стать честное, справедливое, открытое и уважительное обсуждение. |
15 | সৎ, পরিষ্কার, স্বচ্ছ ও শ্রদ্ধাশীল বিতর্ক আমাদের একসঙ্গে কাজ করার কৌশল হওয়া উচিত; এটা হওয়া উচিৎ আমাদের নৈতিক কোড, আমাদের আইন - এবং শতাব্দী ধরে এটিই আমাদের সিরিয়া। | Оно должно стать для нас законом, моральным кодексом, как это веками было в Сирии, ведь сейчас мы переживаем самое тяжелое время. |
16 | আজকে আমরা নিচু মানসিকতার সম্মুখীন হচ্ছি। সিরিয়া থেকে ধেয়ে আসা পুরো অন্ধকার খবরের প্রবাহ সত্ত্বেও, আমি হতাশ হই না। | Но несмотря на все печальные новости, поступающие из Сирии, я не могу не надеяться на лучшее. |
17 | উন্নত ভবিষ্যতের জন্য সিরিয় শিক্ষার্থীরা। | “Сирийские студенты за лучшее будущее.” |
18 | সূত্রঃ ওয়ার্ড প্রেস ব্লগ। | Источник: блог WordPress. |
19 | সিসি ৩. ০ দ্বারা ব্যবহৃত | Использовано по лицензии BY CC 3.0 |
20 | মনমাউথ কলেজে সঙ্গীতে স্নাতক এবং পূর্বে আলেপ্পো বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়া মারিয়েলা শাকের তার সিরিয় সহকর্মীদের সাথে সাক্ষাৎ করতে পেরে খুব খুশি। | Мариэла Шакер, студентка Монмутского колледжа и будущий бакалавр музыки, ранее учившаяся в университете Алеппо, была очень рада увидеться со своими соотечественниками. |
21 | তিনি অধিকতর ভাল সিরিয়ার প্রত্যাশী: | Свои надежды на будущее она выразила следующими словами [анг]: |
22 | আমি খুবই আশাবাদী যে সমস্ত সিরিয় শিক্ষার্থীরা তাদের নতুন কলেজ খুব ভাল করছেন এবং সকল ক্ষেত্রে খুব ভালোভাবে আমাদের দেশকে প্রতিনিধিত্ব করা চালিয়ে যেতে কঠিন পরিশ্রম করছেন, যাতে সিরিয়ার জন্য আমরা সব সময় গর্বিত হতে পারি। | Я очень надеюсь, что все сирийские студенты успешно учатся в своих новых колледжах и продолжают усердно трудиться, чтобы мы и дальше достойно представляли нашу родину во всех сферах и были гордостью Сирии. |