# | ben | rus |
---|
1 | সৌদি আরবঃ কবরস্থানে বাস করা এক পরিবার | Саудовская Аравия: семья, живущая на кладбище |
2 | রাজনীতির বাইরে এবং এক আরো এক মানবিক পর্যায়ের ঘটনায়,সৌদি আরবের এক তরুণ চলচ্চিত্র নির্মাতা বাদার আলহামৌদি একটি স্বল্পদৈর্ঘ চলচ্চিত্র নির্মাণ করেছে, যার নাম “আলমাগবারাহ”, আরবী ভাষায় যার অর্থ হচ্ছে কবরস্থান। | Короткое видео, далёкое от политики, но затрагивающее социальные проблемы, изменило жизнь саудовской семьи. Фильм был создан молодым режиссёром из Саудовской Аравии Бадером АльХамудом [анг, ар] и назван “Almagbarah” (“кладбище” по-арабски). |
3 | এই ছবিটি একটি সৌদি আরবের একটি পরিবারের জীবন পাল্টে দিয়েছে। | В своём твите Бадер рассказывает о монтаже фильма: |
4 | বাদার এই ছবির বিষয়ে টুইট করেছেন এভাবে [আরবী ভাষায়]: আজ আমি একটি ছবির সম্পাদনা করতে গিয়ে বেদনার্ত হয়েছি, যা আপনদেরও মন খারাপ করে দেবে | Сегодня я очень расстроился, монтируя фильм, который расстроит и всех вас тоже |
5 | তিন মিনিটের এই চলচ্চিত্র, যা ইউটিউব থেকে নীচে পোস্ট করা হয়েছে, তাতে দেখা যাচ্ছে এক সৌদি পরিবার কবরস্থানে বাস করছে। | В опубликованном ниже трёхминутном видео с YouTube рассказывается о саудовской семье, которая живёт на кладбище. |
6 | চলচ্চিত্রে জন্য কোন চিত্রনাট্য তৈরি করা হয়নি, এই চলচ্চিত্রে কোন সংলাপ নেই। | В этом видео нет ни сценария, ни диалогов. |
7 | এই চলচ্চিত্রে পরিবারের সদস্যদের তুলে ধরা হয়েছে এবং এতে তাদের ছেলেমেয়েদের কবরস্থানের আশে পাশে খেলতে, আর দেখা যায় পরিবারটি চরম দারিদ্রের মধ্যে বাস করছে। | В нём показаны члены семьи и дети, играющие на кладбище, и нищета, в которой живет семья. |
8 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
9 | v=BlYFGVmr1Po | v=BlYFGVmr1Po |
10 | সৌদি টুইটারকারীরা এই চলচ্চিত্র দেখে আবেগে আপ্লুত হয়েছে এবং নিচে #মা৮বারাহ নামক হ্যাশট্যাগের আওতায় তাদের কিছু প্রতিক্রিয়া তুলে ধরা হল: | Интернет-пользователи из Саудовской Аравии были растроганны этим фильмом. Ниже приведены некоторые их комментарии под хэштегом #ma8barah. |
11 | @মারওয়ানআলরুউকি, এই স্থানটিকে পটভূমি হিসেবে বেছে নেবার পেছনে যুক্তি কি,তা ব্যাখ্যা করেছে [আরবী ভাষায়] | @MarwanAlrouqi рассказывает о логике, стоящей за выбором места [ар]: |
12 | প্রিয় সৌদি আরবের নাগরিকরা, আপনারা যাতে বুঝতে পারেন, তাই আমরা এমন এক বসবাসের জায়গা বেছে নিয়েছি, যা মানব কোলাহলের অনেক বাইরে এবং সবার চির বিশ্রামের নিকটেই অবস্থিত! | Уважаемые граждане Саудовской Аравии, для вашего удобства мы выбрали вам жильё, которое очень далеко от шума и близко к вашему месту упокоения! |
13 | চলচ্চিত্রের একটি স্ক্রীনশর্ট | Кадр из фильма |
14 | @হায়ালসাত্তি প্রশ্ন করেছে [আরবী ভাষায়]: | @hayaalshatti интересуется [ар]: |
15 | আমরা কি এই জায়গায় আসতে পেরেছি, যেখানে কিছু মর্যাদা লাভের জন্য আমরা আমাদের জীবনকে উন্মোচন করতে হবে? | Мы достигли той точки, когда я вынужден выставляеть напоказ свою жизнь, чтобы получить хоть каплю самоуважения? |
16 | যারা এই সমস্ত ব্যক্তিদের কাছ থেকে তাদের মর্যাদা ছিনিয়ে নিয়েছে তাদের প্রতি অভিশাপ রইল! | Горе тому, кто украл у них чувство собственного достоинства! |
17 | আর এই ভিডিও, যা কিনা ইউটিউবে ১৪৮,০০০ বার দেখা হয়েছে, তার উপর প্রতিক্রিয়া প্রদর্শন করতে গিয়ে স্মার্টম্যান ৭৭৭৯ বলছে [আরবী ভাষায়]: | В комментариях к видео, которое на YouTube просмотрели более 148 000 раз, smartman7779 говорит [ар]: |
18 | এটা খুব বেদনাদায়ক, এই চলচ্চিত্রটি দেখার সময় আমি কাঁদছিলাম! | Грустное видео, я плакал, пока смотрел его! |
19 | আমি যে অবস্থায় আছি, তার জন্য স্রষ্টাকে ধন্যবাদ। | Господи, спасибо тебе за всё, что я имею |
20 | এই ছবি প্রকাশ হবার তিন ঘণ্টা পরে, যুবরাজ্ঞী আমিরা আল-তাওয়েল, যিনি আল-ওয়ালিদ বিন তালাল নাম ফাউন্ডেশন-এর ট্রাস্টি বোর্ডের, উপ-পরিচালক (ভাইস-চেয়ারওমেন) এবং নির্বাহী পরিষদের অন্যতম সদস্যা, তিনি তার টুইটার একাউন্টে ঘোষণা দেন [আরবী ভাষায়]: | Через три часа после того, как видео было выложено, Принцесса Амире Аль Тавиль [анг], являющаяся вице-председателем Совета попечителей и главой Исполнительного комитета фонда Аль-Вавид бин Талаля, объявила через свой Твиттер-аккаунт: |
21 | আল-ওয়ালদি বিন তালাল ফাউন্ডেশন এই পরিবারের জন্য এক স্থায়ী নিবাস গড়ে দেবার ইচ্ছে পোষণ করেছে, এখন আমরা বাদার এলহামৌদ-এর সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করছি। | Благотворительный фонд Аль-Вавид бин Талаля предоставит семье постоянное жильё, сейчас мы выходим на связь с Бадером АльХамудом |
22 | @মালসাহলি [আরবী ভাষায়] মন্তব্য করেছে: | @malsahli комментирует: |
23 | যদি সৃষ্টিশীল বাদার এই পরিবারটিকে তার কাজের মাধ্যমে তুলে না ধরত, তাহলে তারা এখনো আকাশ ছোঁয়া ভবনের পিছনে বাস করত এবং বিস্মৃত থেকে যেত! | Если бы Бадер, творческий человек, не пролил свет на положение этой семьи, они так бы и жили за небоскрёбами и о них бы никто и не вспомнил! |
24 | এবং @এসসামজ, সামাজিক প্রচার মাধ্যমের ক্ষমতার উপর গুরুত্ব প্রদান করেছে: | А @essamz подчёркивает силу социальных медиа: |
25 | তিন মিনিটের এই চলচ্চিত্র, তিন ঘন্টার মধ্যে একটি সমস্যার সমাধান করেছে! | Трёхминутный фильм решает проблему за три часа.. вот сила новых медиа! |
26 | দুইদিন পরে, @বাদারআলহামৌদ ঘোষণা প্রদান করে: | Через два дня @BaderAlHomoud объявил: |
27 | নাম প্রকাশে অনিচ্ছুক এক দাতার কাছ থেকে পরিবারটি একটি গাড়ি লাভ করেছে। | Семья получила машину от дарителя, который предпочёл остаться неизвестным |