# | ben | rus |
---|
1 | মরোক্কো: শিক্ষা সংস্কারের দাবি শিক্ষার্থীদের | Марокко: студенты требуют реформы системы образования |
2 | জুলাই মাসে মরোক্কোর শিক্ষার্থীরা “শিক্ষা ব্যবস্থা পরিবর্তনের জন্য মরোক্কান শিক্ষার্থীদের ইউনিয়ন” (ফরাসি আদ্যাক্ষরে ইউ ই সি এস ই) নামের একটি ফেসবুক পাতা খুলেন। | В июле группа марокканских студентов создала страницу в Facebook, назвав ее “Союз марокканских студентов для изменения системы образования” (французское сокращение: UECSE). |
3 | এ দলটি সেই মরোক্কোর তরুণদের একত্রিত করে যাদের লক্ষ্য হল “কাজ করা, শিক্ষা ব্যবস্থার উন্নয়নের জন্য সুনির্দিষ্ট সিদ্ধান্তের বিষয়ে আলোচনা করা”। | Группа представляет собой собрание молодых марокканцев, целью которых является “действие и обсуждение конкретных решений для улучшения системы образования”. |
4 | এক মাসেরও কম সময়ে এ ফেসবুক পাতাটি ১০,০০০ এর ও বেশি সদস্যকে আকৃষ্ট করে এবং সামাজিক প্রচার মাধ্যমে ব্যাপক সমর্থন লাভ করে। | Менее чем за месяц страница привлекла свыше 10 000 пользователей и получила большую поддержку в социальных медиа. |
5 | সরকার গণ বিশ্ববিদ্যালয়গুলোতে পাঠদান নীতিমালা আরও কঠোর করার পরিকল্পনা গ্রহণ করতে পারে - এ ধরণের একটি সংবাদ আন্দোলনের গতিবেগে ইন্ধন যোগায়। | Кажется, что импульс был вызван новостью [анг] о планах властей ужесточить политику относительно стоимости обучения в государственных университетах. |
6 | “সুশীল সমাজ ও মরোক্কোর রাজনৈতিক সম্ভ্রান্তদের ব্যবস্থা সংস্কারের জন্য জাতীয় বিতর্কে উদ্বুদ্ধ করতে” দলটি ৬ই আগস্ট ২০১২, রবিবার দেশ ব্যাপী বিক্ষোভের আহ্বান[ফরাসি ভাষায়] জানায়। | Группа призвала [фр] к общенациональной манифестации 6 августа 2012 года для “призыва гражданского общества и марокканской политической элиты к открытым народным дебатам о мерах для реформирования системы”. |
7 | তাঁদের আবেদন সামাজিক প্রচার মাধ্যমে প্রচার করা হয়। | Призыв был распространен через социальные сети. |
8 | দলটি ইউটিউব ভিডিওতে শিক্ষা ব্যবস্থার মৌল পরিবর্তনের জন্য শিক্ষার্থীরা আহ্বান জানায়। | В видео, которое студенты добавили в YouTube перед протестом, студенты призывают к радикальным переменам в системе образования. |
9 | ক্যামেরার সামনে একজন শিক্ষার্থী বলেন, “পুরো শিক্ষা ব্যবস্থার পরিবর্তন প্রয়োজন”। | “Вся система образования должна быть изменена,” - говорит студент перед камерой. |
10 | আরেকজন শিক্ষার্থী বলেন “ব্যবস্থা পুরোপুরি ভেঙ্গে ফেলা দরকার, ধ্বংসস্তূপ থেকে পুনর্নির্মাণ প্রয়োজন।” | “Эту систему надо полностью сломить и построить с нуля,” - говорит другой. |
11 | ভিডিওটিতে অনেক শিক্ষার্থীই উচ্চ মাধ্যমিক প্রবেশিকা পরীক্ষা সমাপনান্তে গৌরবজনক গ্রান্দেস ইকোল এ প্রবেশে কর্তৃপক্ষ কর্তৃক আরোপকৃত “অন্তরায় ব্যবস্থা”র নিন্দা জানিয়েছে। | Многие студенты, снявшиеся в видео, сообщают о “препятствиях”, введенных престижной Grandes Ecoles, в частности, о высоких порогах во время вступительных экзаменов в ВУЗ. |
12 | আহ্বানে সাড়া দিয়ে বিক্ষোভের দিন হাজারও শিক্ষার্থী ও তাঁদের অভিভাবকেরা যোগদান করেন। ইন্টারনেটে তাঁদের ছবি পোস্ট ও ভিডিও শেয়ার করা হয়েছে। | В день протеста сотни студентов и их родителей ответили на призыв, что задокументировано на выложенных в Интернете фотографиях и видео. |
13 | নীচের এ ভিডিওটি মরোক্কোর সবচাইতে বড় শহর ক্যাসাব্লাঙ্কাতে ( দি৭গ্ল্যাডিয়েটর কর্তৃক পোস্ট কৃত) সংঘটিত বিক্ষোভ: | Следующее видео было снято во время демонстрации в самом крупном городе Марокко Касабланке (видео выложено пользователем The7Gladiator): |
14 | হাসান কাজানির ফ্লিকারে পোস্ট করা ছবিতে দুর্নীতি, স্বজনপ্রীতি, দুর্বল অবকাঠামো, উচ্চশিক্ষায় প্রবেশের জন্য কঠোর শর্তারোপের নিন্দা মূলক বিচিত্র ব্যানার দেখা যাচ্ছে: | Фотографии, опубликованные на Flickr Хассаном Оуззани, демонстрируют большое разнообразие лозунгов, осуждающих коррупцию, фаворитизм, плохую инфраструктуру и жесткие рамки для поступления в ВУЗы. |
15 | মরোক্কোর শিক্ষার্থীরা শিক্ষা ব্যবস্থা সংস্কারের দাবি জানাচ্ছে- ছবি হাসান কাজানি- তাঁর অনুমতিক্রমে | Марокканские студенты призывают к реформе системы образования. |
16 | মরোক্কোর শিক্ষার্থীরা শিক্ষা ব্যবস্থা সংস্কারের দাবি জানাচ্ছে- ছবি হাসান কাজানি- তাঁর সানুগ্রহ অনুমতিক্রমে | Фотография Хассана Оуззани, использована с разрешения |
17 | মরোক্কোর শিক্ষার্থীরা শিক্ষা ব্যবস্থা সংস্কারের দাবি জানাচ্ছে- ছবি হাসান কাজানি- তাঁর সানুগ্রহ অনুমতিক্রমে | Марокканские студенты призывают к реформе системы образования. Фотография Хассана Оуззани, использована с разрешения. |
18 | বিক্ষোভ শান্তিপূর্ণ হয়েছে। | Демонстрация прошла спокойно. |
19 | দলটি আরও অবস্থান ধর্মঘট ও দেশব্যাপী আরও গোল টেবিল আলোচনার অঙ্গিকার ব্যক্ত করেছে। টাম্বলারে ইউ ই সি এস ই লিখেছে: | Протестующие обещают [анг] провести сидячие забастовки и круглые столы по всей стране. |
20 | মরোক্কোর তরুণ শিক্ষার্থীরা ভালো শিক্ষা ব্যবস্থার দাবি জানাচ্ছে। | На сайте Tumblr союз UECSE пишет [анг]: |
21 | বর্তমান পরিস্থিতিতে তাঁরা ক্লান্ত। তাঁরা তাঁদের ভবিষ্যৎ পরিবর্তনে ও স্বপ্ন পূরণে আগ্রহী। | Молодые СТУДЕНТЫ просят хорошую систему образования, они - МАРОККАНСКИЕ СТУДЕНТЫ, уставшие от настоящей ситуации, они хотят изменить своё будущее и достигнуть свои мечты. |
22 | তাঁদের উচ্চাকাঙ্ক্ষা পরিলক্ষিত হচ্ছে। | Начинается амбициозная волна. |