# | ben | rus |
---|
1 | রুশ সরকারের হয়ে প্রচারণা চালানোর জন্য যুক্তরাষ্ট্রের ব্লগারকে প্রস্তাব প্রদান | Американскому блогеру предложили деньги за публикацию российской пропаганды |
2 | ছবি সম্পাদনা কেভিন রথরক-এর। | Коллаж Кевина Ротрока. |
3 | যুক্তরাষ্ট্রের এক ব্লগার গত সপ্তাহে, সারা জীবনের জন্য এক সুযোগ ঠেলে সরিয়ে দিয়েছেনঃ কিছু না করেও টাকা পেতে থাকার সুযোগ। | На прошедших выходных американский блогер отклонил предложение, которое даётся в жизни только раз: получать деньги, ничего не делая. |
4 | এই প্রস্তাবের খানিকটা অংশ হচ্ছে এই যে, সে অন্যের লেখা নিজের নামে নিজস্ব ব্লগে ছাপাবে এবং দাবী করবে এটা তার নিজের লেখা-এটা খুব একটা বড় বিষয় নয়, তাই না। | Подковырка была в том, что ему пришлось бы публиковать статьи, написанные другим человеком, от своего имени; не слишком большая проблема, не так ли? |
5 | ব্লগার ডেভিড সোয়ানসন প্রদত্ত সংবাদ অনুসারে ২০ মার্চ তারিখে ওয়াশিংটন ডিসিতে প্রদান করা এক যুদ্ধ বিরোধী ভাষণের পর, নিজেকে আলেক্সি. | По словам этого блогера, Дэвида Свонсона, после того, как 20 марта он выступил на антивоенном мероприятии в Вашингтоне, к нему подошёл молодой человек с сильным русским акцентом и представился как Алексей Г. |
6 | জি. | Падалко. |
7 | প্যাডালকো নামে পরিচয় দেওয়া, ভারী রুশ উচ্চারণে কথা বলা এক তরুণ তার দিকে এগিয়ে আসে। | Этот человек предъявил Свонсону свою визитную карточку, согласно которой он являлся помощником военно-воздушного атташе российского посольства в США. |
8 | তার কাছে ছিল সোয়ানসনের লেখা একটি বই, সে এসে তার কাছে স্বাক্ষর চায়, এরপর তাকে এক কাপ কফি খাওয়াতে চায়, যাতে কফি খেতে খেতে “ শান্তি অর্জনের জন্য” এক সাথে কাজ করার সম্ভাবনা নিয়ে আলোচনা করা যায়। | Он купил одну из книг Свонсона, попросил автограф и затем предложил встретиться за чашкой кофе, чтобы обсудить возможности совместной работы «в деле достижения мира». |
9 | সোয়ানসন এবং প্যাডালকো পরের দিন একত্রিত হয় এবং প্যাডালকো ইউক্রেনের পরিস্থিতি নিয়ে ইতোমধ্যে লেখে ফেলা প্রবন্ধ নিজের নামে ছাপানোর বিপরীতে সোয়ানসনকে একটি নির্দিষ্ট অংকের অর্থ গ্রহণের প্রস্তাব দেয়। | Свонсон и Падалко встретились на следующий день, и Падалко, как утверждается, предложил первому определённую сумму денег за публикацию заранее написанных статей о ситуации на Украине, как будто Свонсон написал их сам. |
10 | প্যাডেলকো দাবি করে যে শান্তির জন্য তার ব্যক্তিগত আগ্রহ এবং নিজের কর্মচারীদের কাছে বিষয়টি গোপন রাখার জন্য সে এই কাজটি করছে। | Он заявил, что имеет личный интерес в достижении мира и желание держать это в тайне от своих работодателей. |
11 | সে বলে, তাকে ইমেইল করলে ভাল হয়, তবে সে এই প্রবন্ধগুলো নিজ হাতে সোয়ানসনকে দিতে চায়। | Переписываться по почте было бы нормально, сказал он, но передавать статьи он должен был бы мне лично. |
12 | সোয়ানসনের কাছে প্রাপ্ত তথ্য এবং উপাত্তের সূত্র জানাতে প্যাডালকো অস্বীকার করে। | Падалко отказался раскрыть Свонсону источники предполагаемой для публикации информации и финансирования. |
13 | এদিকে সোয়ানসন বলেছে যে সে এই প্রস্তাব প্রত্যাখান করেছে। | Свонсон утверждает, что отклонил предложение. |
14 | আমি তাকে বললাম যে আমি যা বিবেচনা করি তা হচ্ছে পরিপূর্ণ সাংবাদিকতা পূর্ণ আচরণ এবং যেহেতু আমি একজন ব্লগার তাই আমার এই সাংবাদিকতার প্রসঙ্গ টেনে আনায় সে বিস্ময় এবং উদ্বেগ প্রকাশ করল। | Я рассказал ему о том, что считаю должным журналистским поведением, и он выразил удивление и озабоченность тем фактом, что я заговорил о журналистике, будучи блогером. |
15 | দৃশ্যত একজন ব্লগার হচ্ছে এমন একজন যাকে আপনি প্রচারণার বিষয়টি গেলাতে পারবেন, অন্যদিকে একজন সাংবাদিক হচ্ছে এমন একজন যে আপনাকে ইচ্ছাকৃত ভাবে ঝামেলায় ফেলে দেবে। | Видимо, блогер - это кто-то, кому вы можете скармливать пропаганду, а журналист - кто-то, кто против вас. |
16 | আমি তাকে বলার চেষ্টা করলাম যে আদতে আমি ইউক্রেন ও যুক্তরাষ্ট্রের নাগরিক সম্বন্ধে যে সকল তথ্য সে বিষয়ে যোগাযোগে আগ্রহী এবং আর আমি মনে করি এ কাজটি করার মাধ্যমে রাষ্ট্র হিসেবে রাশিয়া ও শান্তি অর্জন; দুটোই লাভবান হবে। | Я попытался сказать ему, что я на самом деле заинтересован в том, чтобы общественность в США узнала факты о событиях на Украине, и что я думаю, что от этого выиграют и Россия, и мир. |
17 | সোয়ানসনের ব্লগের সংবাদ অনুসারে, কফি শপে তাদের সাক্ষাতের পর উভয়ের মাঝে বিস্তারিত ইমেইল বিনিময় হয়, যদিও প্যাডালকো পরে উত্তর প্রদান বন্ধ করে দেয়। | Согласно информации в блоге Свонсона, за этой встречей в кафе последовала краткая переписка по электронной почте, но в какой-то момент Падалко перестал отвечать. |
18 | পরিহাসক্রমে, সোয়ানসন এবং তার ব্লগ মূলত রুশ-পন্থী দৃষ্টিভঙ্গিকে সমর্থন করত, দৃশ্যত সোয়ানসনের জন্য এই ঘটনা দ্বিগুণ হতাশাজনক (ধারণা করা হচ্ছে এই কারণে প্যাডালকো প্রথম থেকে সোয়ানসনকে এই প্রস্তাব দিতে স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করেছে]। | По иронии судьбы, Свонсон (также и в своём блоге) на самом деле придерживается про-российских взглядов, которые, судя по всему, удвоили в его глазах неутешительность данной ситуации (они, предположительно, так же явились причиной того, что Падалко изначально не испытывал неудобств при попытке сближения со Свонсоном). |
19 | সোয়ানসন তার এক সাম্প্রতিক পোস্টে কিয়েভে পরিবর্তিত সরকারকে “যুক্তরাষ্ট্র সমর্থিত এক সহিংস অভ্যুথান”, “বিদেশীদের দ্বারা নিয়ন্ত্রিত এক সরকার হিসেবে অভিহিত করেছে” এবং বলেছে যে সে এবং অন্যেরা “ভিত্তিহীন ভাবে রাশিয়ার আচরণের ক্ষেত্রে এক চরিত্র আরোপ করা, যা তোমাদের [রাশিয়ার] অগ্রাসী মনোভাবের ব্যাপারে এক মিথ্যাচার মাঝে লুকিয়ে আছে”। | В посте, связанном с этими событиями, Свонсон называет смену режима в Киеве «жестоким переворотом при поддержке США», новое правительство - «навязанным из-за рубежа», и говорит, что он и другие люди не рады «необоснованным характеристикам поведения России, лжи о вашей агрессии». |
20 | কিন্তু সোয়ানসন এই বিষয়ে অনড় যে “অগ্রাসী আচরণের” মধ্যে দিয়ে রাশিয়ার উচিত নয় মস্কোর “আগ্রাসন” সমন্ধে যে সকল মিথ্যাচার সেগুলো “দূর করা”। | Но Свосон твёрд в том, что Россия не должна пытаться «опровергнуть ложь» об «агрессии» Москвы «агрессивным поведением». |