Sentence alignment for gv-ben-20120321-23768.xml (html) - gv-rus-20120322-11906.xml (html)

#benrus
1ইজরায়েলের প্রতি ইরানী নাগরিকবৃন্দ: “ আমরা, তোমাদের বন্ধু”Обращение иранцев к израильтянам: “Мы ваши друзья”
2ইজরায়েলের প্রতি ইরানী নাগরিকরাঃ “ আমরা, তোমাদের বন্ধু”।Израильтяне, мы не хотим ядерной бомбы, мы хотим мира и демократии, мы ваши друзья
3ইজরায়েলের এক ফেসবুক প্রচারণায় ইরানের নাগরিকদের উদ্দেশ্য বলা হয়েছে ” আমরা কখনোই তোমাদের দেশে বোমা নিক্ষেপ করব না।Недавно израильтяне начали Фейсбук-кампанию, в которой они обращаются к иранцам со словами: “Мы никогда не будем бомбить вашу страну.
4আমরা, তোমাদের ভালোবাসি”, যা কিনা একই রকম ভাবে তৈরী করা ইরানী ফেসবুক প্রচারণা থেকে উত্তর লাভ করেছে, যে প্রচারণায় ইজরায়েলের উদ্দেশ্যে বলা হয়েছে, ” আমরা তোমাদের বন্ধু”।Мы любим вас”. В ответ иранцы организовали Фейсбук-кампанию, чтобы сказать израильтянам: “Мы ваши друзья”.
5ইজরায়েলের নাগরিক এড্রি এবং তার স্ত্রী মিশেল তামির, ইজরায়েলে-এর রাজধানী তেল আভিভের একটি ছোট্ট গ্রাফিক ডিজাইনার স্কুলের ছাত্রছাত্রীদের জন্য ফেসবুক প্রোফাইল ‘পুস্পিন মেহিনায়” এক উদ্যোগ গ্রহণ করেছেন।Израильтянин Ронни Эдри и его жена Мишель Тамир первыми проявили инициативу на Фейсбук-странице Пушпин Мехина, маленькой школы графического дизайна в Тель-Авиве.
6এই প্রচারণা ইন্টারনেটে প্রচুর মনোযোগ আকর্ষণ করেছে এবং এমনকি ইজরায়েলের একটি ইংরেজি দৈনিক হারেৎজ, লিখেছে যে ” ইজরায়েলি দম্পতির এই অনলাইনে ডাকা শান্তির আহ্বান ইতোমধ্যে ১,০০০ ইজরায়েলী এবং ইরানী নাগরিকের সমর্থন লাভ করেছে।Кампания привлекла к себе внимание в интернет-пользователей, и даже Haaretz, ведущая израильская газета на английском языке, написала [анг], что “онлайн-призыву к миру, инициированному израильской парой, удалось добиться поддержки тысяч израильтян и иранцев.
7আর এর শুরু হয়েছে দুটি পোস্টার থেকে।И все это началось всего лишь с двух плакатов”.
8এখন ইরানীরা, ফেসবুকের, “ইরান থেকে শান্তি এবং গণতন্ত্রের জন্য নামক একটি পাতায় তাদের ছবি এবং বার্তা রেখে, তাতে বাড়তি আকর্ষণ প্রদান করেছে”।Сейчас иранцы публикуют свои фотографии и сообщения на Фейсбук-странице под названием “Из Ирана за Мир и Демократию“.
9প্রত্যেকটি ছবির শুরু হয়েছে প্রথমে একটি নাম দিয়ে, তারপর তাতে লেখা রয়েছে, “ আমরা পারমাণবিক বোমা চাইনা, আমরা গণতন্ত্র এবং শান্তি চাই, আমরা, তোমাদের বন্ধু”।На каждой фотографии есть имя, а затем следует послание: “Израильтяне, мы не хотим ядерной бомбы, мы хотим демократии и мира, мы ваши друзья.”
10নিমার প্রদান করা বার্তাটি এখানে তুলে ধরা হলঃВот сообщения Нима:
11শুভ নওরোজ!Счастливого Навруза!
12আসুন এটিকে একটি নতুন যুগের মাধ্যমে শুরু করি!Пусть это будет началом новой эры!
13আমরা, ইরানীরা, কোন পারমাণবিক বোমা চাই না!Мы, иранцы, не хотим ядерной бомбы!
14আমরা, ইরানীরা, কোন যুদ্ধ চাই না!Мы, иранцы, не хотим войны!
15আমরা, ইরানীরা, ইসলামিক শাসনতন্ত্র চাই না!Мы, иранцы, не хотим исламский режим!
16আমরা, ইরানীরা, কোন সন্ত্রাসী দলকে সমর্থন করতে চাই না আমরা গণতন্ত্র চাই!Мы, иранцы, не хотим поддерживать террористические группы!
17আমরা শান্তি চাই!Мы хотим демократию!
18আমরা শ্রদ্ধা চাই!Мы хотим мира!
19আমরা স্বাধীনতা চাইМы хотим уважения!
20শান্তির জন্য এক চুমুকМы хотим свободы!
21এখানে আমিরের ছবি তুলে ধরা হল।Тост за мир
22…এবং এক মানবাধিকার একটিভিস্টВот фото Амира:
23আহমাদ বেতাবি, ইরানের প্রাক্তন এক চেতনার বন্দী (চিন্তা প্রকাশ করার কারণে যাদের কারাগারে রাখা হয়)।Борец за права человека Ахмад Батеби [анг] - бывший политический заключенный из Ирана.
24তেহরান বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ার সময়, ১৭ জুলাই, ১৯৯৯-এ,দি ইকোনমিস্ট পত্রিকায় দৃশ্যমান হবার কারণে তিনি আন্তর্জাতিক খ্যাতি লাভ করেন, যেখানে তাকে, তার এক সঙ্গী বিক্ষোভকারীর জামা ধরে রাখতেন দেখা যায়, যে জামায় রক্ত লেগে ছিল।Будучи студентом тегеранского университета, он получил международную известность 17 июля 1999, появившись на обложке журнала “Экономист”, держа в руках рубашку, забрызганную кровью.
25এখান তার সেই ছবিটি।Вот его фото:
26হয়ত একদিন ইরান এবং ইজরায়েল সহ-অবস্থান করবে, বাস্তব জগতে, যা তারা ভার্চুয়াল জগতে করে দেখিয়েছে।Возможно, настанет день, когда иранцы и израильтяне смогут в реальном мире пожинать плоды того, что они посеяли в мире виртуальном.