Sentence alignment for gv-ben-20150713-49549.xml (html) - gv-rus-20150510-37282.xml (html)

#benrus
1ফরাসী গণমাধ্যম শিল্পের জন্য ফরাসী ভাষাভাষীর আফ্রিকা সম্ভাবনার একটি নতুন দেশБудущее франкоязычного телевидения и радиовещания находится в Африке «Вместе мы станем силой».
2টিমবুকটু নামের একটি চলচ্চিত্রের একটি নমুনাচিত্র থেকে নেয়া দৃশ্যে একজন নারীকে কান্নারত দেখা যাচ্ছে।Скриншот из трейлера документального фильма “Ади Гази” режиссера Ловы Нантенэна о способах свести концы с концами на Мадагаскаре; взят с сайта Youtube
3কয়েকটি সাম্প্রতিক চলচ্চিত্রের সফলতার উপর ভিত্তি করে ফরাসী ভাষাভাষী চলচ্চিত্র শিল্প সম্প্রতি আবার তেজীভাবের অভিজ্ঞতা লাভ করেছে, যার মধ্যে রয়েছে মরিতানীয় চলচ্চিত্রকার আব্দেররামানে সিসাকো নির্মিত ‘টিমবাকটু‘ এবং মালাগাসীয় প্রামাণ্যচিত্র ‘আদি গাসি‘।В последнее время, после успеха фильма «Тимбукту» и мадагаскарского документального фильма «Ади Гази» [фр], аудиовизуальная культура франкоязычных стран находится под пристальным вниманием.
4অন্যান্য সফল প্রকল্পগুলো এই অঞ্চলে এই সেক্টরের অনস্বীকার্য বৃদ্ধির প্রদর্শনী করেছে: মরোক্ক'র ‘লে শোভো দো দিও‘ (ঈশ্বরের ঘোড়াগুলো) সেনেগাল-এর ‘লা পিরোগ‘ (নৌকা), আলজেরিয়া'র ‘দ্যা রিভার' (নদী) এবং মাদাগাস্কার থেকে ‘আঙ্গানো আঙ্গানো‘।Французский рынок теле- и радиовещания в настоящее время сокращается, некоторые видят в Африке способ оживления этой отрасли.
5ফ্রান্স-ভিত্তিক চলচ্চিত্র শিল্প যখন বিশ্বব্যাপী সাফল্য অর্জন করায় কঠিন সময় পাড় করছে, তখন আফ্রিকীয় মহাদেশ হয়তো তাদের জন্য উদ্ধারকর্তা হিসেবে আবির্ভূত হতে পারে।Однако если у континента есть все шансы, чтобы обеспечить будущее развитие этого рынка, то также есть и множество недостатков.
6সত্যিকার অর্থে এই পর্যবেক্ষণটি পুরো ফরাসী গণমাধ্যম শিল্পের জন্যও প্রযোজ্য।Является ли Африка новой землей обетованной для французской аудиовизуальной культуры?
7তারপরও, যখন এই সেক্টরের জন্য মহাদেশটি একটি ক্রমবিকাশমান সম্ভাবনাময় ভূমি হিসেবে গড়ে উঠছে, গণমাধ্যমগুলোর বাজারে এখনো কিছু ত্রুটিবিচ্যুতি রয়ে গেছে যেগুলো এর বিকশিত হওয়াকে বাধাগ্রস্ত করছে।[Эта заметка является перепечаткой статьи с сайта Economie Afrique и публикуется с разрешения автора]
8২০৫০ সাল নাগাদ প্রায় ৮৫% ফরাসী ভাষাভাষী আফ্রিকাতে বসবাস করবে বলে অনুমান করা হয়। পর্দার প্রতি ক্রমবিকাশমান উৎসাহ আছে এমন বেশ তরুণ প্রজন্মের দেশ হলো আফ্রিকা।Прогнозы единодушны: в 2050 году 85% франкоговорящего населения будет проживать в Африке.
9ফরাসী প্রযোজকরা খুব দ্রুতই এই বাজারে তাদের সাফল্যের সম্ভাবনা বুঝতে পেরেছে, যেখানে যোগাযোগ ব্যবস্থার দৃষ্টিকোণ থেকে এখনও প্রায় সবকিছুর জন্যই একটি কাঠামো তৈরী করার প্রয়োজন হবে: মহাদেশটিতে এখনও তথ্য প্রযুক্তিতে একটি জোরালো আইনগত কাঠামোর কমতি রয়েছে (বিশ্ব ব্যাংকের প্রতিবেদন পিডিএফ) এবং এর ইন্টারনেট ব্যবস্থাকে আরও বৃদ্ধি করা প্রয়োজন (পিডিএফ আইটিইউ প্রতিবেদন) যাতে এদেশের ক্রমবিকাশমান মধ্যবিত্তদের জন্য দ্রুতগতির সংযোগ প্রদান করা যায়।Население здесь очень молодо, и, учитывая растущую увлеченность мультимедиа среди молодого поколения, французские деятели теле- и радиовещания быстро осознали потенциал и перспективы успешного развития этого рынка. Осталось только создать в этой отрасли то, что касается коммуникаций: юридическое оформление ее развития, прокладку кабельных линий ( которые практически отсутствуют), внедрение ADSL (асимметричных цифровых абонентских линий)…
10ফরাসী মাধ্যমগুলোর প্রযোজকরা এই সম্ভাবনাকে ২,০০০ সাল থেকেই উপলব্ধি করে আসছে এবং এই বাজারটিকে বিকশিত করতে চেষ্টা করেছে।Французы одними из первых пришли на африканский рынок и начали его развивать.
11ফরাসী চ্যানেল টিভি৫ ও কানালস্যাট এবং পশ্চিম আফ্রিকীয় টিভি চ্যানেলগুলোর মধ্যে বেশ কয়েকটি যৌথ প্রযোজনা গড়ে উঠেছে। অগ্রগামীদের পদাঙ্ক অনুসরণ করে অন্যান্য ফরাসী টিভি নেটওয়র্ক যেমন সঙ্গীতের চ্যানেল ট্রেস টিভি এই অঞ্চলে একটি স্থানীয় এজেন্সী স্থাপন করার সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে।Начиная с 2000х годов стали появляться многочисленные кооперации, в частности с франкоязычными каналами TV5 и CanalSat, и даже был создан контролирующий орган - высший аудиовизуальный совет 1.
12এই সিদ্ধান্তটি ট্রেস টিভির জন্য বিচক্ষণ প্রমানিত হয়েছে কারণ বর্তমানে এর লেনদেনের একতৃতীয়াংশের প্রতিনিধিত্ব করে আফ্রিকা।Вслед за первопроходцами в игру вступили другие французские каналы.
13ট্রেস টিভি তার নেটওয়ার্ক এমনকি মুঠো ফোন এবং বেতার-এ বিস্তৃত করার চিন্তাভাবনা করছে।Так, например музыкальный канал TraceTV решил начать здесь свое вещание.
14পার লোভা নানতেনাইনা নির্দেশিত ‘আদি গাসি' নামের প্রামান্যচিত্রের একটি মুহুর্ত, ইউটিউব থেকে নেয়া।И это было верное решение!
15এই সফলতা সত্ত্বেও খুব হাতে গোনা কয়েকটি ফরাসী কোম্পানী এই মহাদেশের বিদ্যমান সুযোগকে পরিপূর্ণভাবে কাজে লাগানোর সাহস করেছে।Рост был чрезвычайно быстр и сегодня Африка составляет треть их оборота.
16জানালাগুলো হয়তো খুব শীঘ্রই বন্ধ হয়ে যাবে কারণ চীন ও দক্ষিণ আমেরিকা থেকে আগত গণমাধ্যমগুলো সেই সুযোগ ইতোমধ্যে গ্রহণ করেছে।Канал даже решил пойти еще дальше, расширив свое вещание на мобильные телефоны и радио.
17তাহলে ফরাসী উদ্যক্তাদের মধ্যে কেন এই দ্বিধা? এই অঞ্চলের জন্য ফরাসী গণমাধ্যমকে যখন ভাষাভাষীর দিক থেকে স্বাভাবিক যোগ্য হিসেবে ধরে নেওয়া হচ্ছে তখন সম্ভাব্য বাধাগুলো তাদের থমকে দাঁড়ানোর কারণ হয়ে উঠেছে বলে মনে হচ্ছে: রাজনৈতিক অস্থিতিশীলতা, দুর্নীতি ও অবকাঠামোর অভাবকেই কয়েকটি কারণ হিসেবে নেতৃস্থানীয় দলগুলো উল্লেখ করেছে।Несмотря на эти достижения и то, что кажется, что развитие отрасли идет идеально и громкий успех неминуем, очень немногие французские предприятия идут на этот риск, и, в конечном счете, сегодня отрасль в основном занята китайскими и американскими компаниями, которые удивлены и счастливы найти свободное место!
18কিন্তু এখন অবহেলা করলে পরবর্তীতে সুযোগ হারানো সম্ভাবনা থাকবে অনেক বেশী।Сложный для завоевания французами рынок
19একজন ফরাসী গণমাধ্যম বিশ্লেষক জেরোম বোদাঁ'র মতামত হলো:Почему столько сомнений у французских предпринимателей?
20ফ্রান্স যদি তার বৈশ্বিক প্রভাব ও প্রতিপত্তি বৃদ্ধি করতে চায়, তবে তাকে দ্রুততার সাথে তার গণমাধ্যমগুলোকে পুনর্গঠন করতে হবে যাতে তারা একটি ক্ষমতাশালী গণমাধ্যম হিসেবে নিজেদেরকে জাহির করতে পারে। একটি শক্তিশালী গণমাধ্যম ও প্রয়োগযোগ্য সাংস্কৃতিক কৌশল ছাড়া একটি দেশ বৈশ্বিক বিষয়গুলোর উপর তাদের দখল আছে তা দাবী করতে পারে না।Политическая нестабильность, проблемы с коррупцией, большие сложности с внедрением на рынок, отсутствие инфраструктуры… хотя французы и были первыми и имели лучшие исторические и лингвистические предпосылки, немногие сегодня выходят на рынок, но только и выказывают признаки сомнений.
21২০০০ এর সালগুলোর প্রথম ভাগের পর থেকে ফরাসী টেলিভিশন নেটওয়র্কের প্রতিযোগিতামূলক অবস্থান ধসে পড়েছে, বিশেষকরে তাদের জার্মান ও মার্কিন প্রতিযোগীদের তুলনায়।
22ফরাসী রাজনীতিবিদরাও সমাধানের পথ বাতলাতে এগিয়ে এসেছে।Эта проблема даже привлекла внимание французских политиков!
23২০১৪ সালের ১১ই সেপ্টেম্বর ফরাসী জাতীয় সংসদে একটি অধিবেশন অনুষ্ঠিত হয় যেখানে আফ্রিকার চলচ্চিত্রের বাজারে আরও ভালভাবে প্রবেশ করার জন্য কোন নীতি প্রয়োগ করা হবে তা আলোচনা করা হয়। ফরাসী সংসদ সদস্য বের্নার শোসগ্রো পরামর্শ দিয়েছেন যাতে বর্তমান ব্যবসায়িক কাঠামোটির পুনর্বিবেচনা করা হয়।Так, например, 11 сентября 2014 года во время обсуждения Национальным собранием стратегии оживления франкоязычного теле- и радиовещания на африканском рынке Бернар Шосгро [фр] предложил переосмысление экономической модели: вместо субсидирования организаций и предприятий, «почему бы не поощрять сотрудничество между местными и французскими группами?».
24তিনি মতামত দিয়েছেন যে সংস্থা ও ব্যবসায় প্রতিষ্ঠানগুলোকে ভর্তূকী না দিকে ফ্রান্সের উচিত স্থানীয় ও ফরাসী দলগুলোর মধ্য সহযোগিতার প্রসার করা।По его словам, это позволит ускорить внедрение на рынок. Таким образом французские предприятия займутся организацией структуры, а местные - непосредственным действием.
25তিনি যুক্তি দিয়েছেন যে এই অঞ্চলে দ্রুত প্রবেশ করার ক্ষেত্রে এই ধারা সহায়ক হতে পারে।Однако кажется, что французские медиа уже проснулись и преодолели свои предубеждения.
26কিন্তু মনে হচ্ছে ফরাসী গণমাধ্যম অবশেষে তাদের সংজ্ঞাহীনতা কাটিয়ে উঠেছে ও মোহবিষ্টতা থেকে বের হতে পেরেছে।Так, например, группа компаний Lagardère открыла телевизионную студию.
27উদাহরণস্বরূপ, লাগারদের গণমাধ্যম দল সেনেগালের ডাকার'এ একটি টেলিভিশন প্রযোজনা কার্যালয় স্থাপন করেছে।Canal+ запустил в октябре 2014 года A+, посвященный жизни в Африке, с целью превратить его в «большой африканский телеканал».
28অক্টোবর ২০১৪তে ফরাসী গণমাধ্যম সঙ্ঘ কানাল+ ‘আফ্রিকার শীর্ষ চ্যানেল' হিসেবে বিবেচিত হবার লক্ষ্য নিয়ে আফ্রিকীয় মহাদেশের জন্য নিয়োজিত একটি চ্যানেল চালু করেছে যার নাম A+।Следуя их примеру, в 2015 году Euronews запустит Africanews, информационный канал, вещание которого будет идти на разных языках на территории всей Африки.
29তাদের এই সূত্র ধরেই ইউরোসংবাদ ২০১৫ সালে আফ্রিকাসংবাদ নামে একটি আন্ত-আফ্রিকীয় বহুভাষাভাষী তথ্য চ্যানেল চালু করার প্রস্তাব করবে।Во времена стагнации в экономике европейских стран Африка - это тот континент, в который теле- и радиокомпаниям стоит инвестировать.
30যে সময়ে ইউরোপের অর্থনীতি স্থবির হয়ে পড়ে আছে, সে সময়ে সম্প্রচার কোম্পানীগুলোর জন্য আফ্রিকাকেই বিনিয়োগ করার আদর্শ মহাদেশ হিসেবে ভাবা হচ্ছে। ফ্রান্সকে তাদের দ্বিধাগ্রস্ত অতীতকেও জয় করতে হবে।Но рынок постоянно развивается, особенно в сфере информационных технологий и занять свое место уже не так легко!
31আফ্রিকীয় মহাদেশের উপর এদের প্রভাব প্রয়শই বিশ্লেষিত হয়েছে এবং বিতর্কপূর্ণ ছিল।Французы рискуют пожалеть о возможностях, упущенных из-за их мягкотелости.
32এর কারণ হলো আফ্রিকাতে এর সাংস্কৃতিক প্রভাব বিস্তৃত করায় ফ্রান্সের প্রচেষ্টা তার কার্যক্রমের উপর সন্দেহের উদ্রেক করেছে।Тем хуже для них! Переводчик: Елена Бачинина
33যাই হোক না কেন, গণমাধ্যমের বাজারের জন্য প্রতিযোগিতাটি হবে খুবই প্রবল, বিশেষকরে তথ্যপ্রযুক্তিতে, এবং এই সদ্যপ্রাপ্ত সোনার খনির দিকে ধাবমান হবার দৌড়ে একটি স্থান নিশ্চিত করতে তাদের এখনও প্রচুর কাজ করার প্রয়োজন হবে।