# | ben | rus |
---|
1 | মায়ানমারঃ শরণার্থী শিবিরের জীবন | Мьянма: жизнь в лагере для беженцев |
2 | নয় মাস ধরে মায়ানমার সেনাবাহিনী ও কোচিন ইনডিপেন্ডেন্স অরগানাইজেশনের (কিও) মধ্যে যুদ্ধ অব্যাহত রয়েছে। | С начала столкновений между армией Мьянмы и Организацией Независимости Качина (KIO) прошло девять месяцев. |
3 | কোচিনের অন্যান্য এলাকায়, চীন সীমান্তের নিকটবর্তী গ্রামগুলোতে হাজারো মানুষ পালিয়ে আশ্রয় নিয়েছে। | Тысячи людей ищут убежища в других районах штата Качин и в деревнях возле китайской границы. |
4 | সরকার নিয়ন্ত্রিত এলাকায় কমপক্ষে ৬৬ টি শরণার্থী শিবির এবং কোচিন ইন্ডিপেন্ডেন্স নিয়ন্ত্রিত এলাকা ও অপরপ্রান্তের চীন সীমান্তবর্তী এলাকায় আরও অনেক শরণার্থী শিবির রয়েছে। | По крайней мере 66 лагерей были созданы в районах, контролируемых государством, в то время как другие лагери находятся в зоне контроля Армии Независимости Качина и с китайской стороны границы. |
5 | মধ্য ফেব্রুয়ারিতে ইয়াঙ্গন ভিত্তিক বার্মিজ ব্লগার ন্যাং নেওয়াই এবং তার বন্ধু চীন সীমান্তে অবস্থিত শরণার্থী শিবির পরিদর্শন করেন এবং তিনি, তার অভিজ্ঞতা তুলে ধরেন। | Бирманский блогер Нанг Ни из Янгона и её друзья с середине февраля посетили один из таких лагерей возле границы с Китаем, и она написала о том, что увидела. |
6 | তিনি, তার একটি ব্লগের লেখা শুরু করেন এভাবে: | Вот как она начала свой рассказ в первой части записи в своём блоге: |
7 | সবাই আমাকে যেমন জানে ঠিক সে রকম আমি একজন সাধারণ মেয়ে। | “Как все уже знают, я просто обычная девчонка. |
8 | আমি রাজনীতির সাথে জড়িতও না, রাজনীতি আমি বুঝিও না। আমি কোন রাজনৈতিক দল, সংগঠন অথবা কোন মতাদর্শের অনুসারীও না। | Я не занимаюсь политикой, ни разбираюсь в ней, и я не поддерживаю и не состою в какой-нибудь партии или организации и не придерживаюсь какой-нибудь идеологии. |
9 | আমি শুধু স্বাধীনতা, ন্যায় বিচার আর মানবতাবাদে বিশ্বাসী। | Я только верю в свободу, справедливость и гуманность. |
10 | কাজেই আমি আমার দেখার অভিজ্ঞতা ও বিষয়টিকে যেভাবে উপলব্ধি করেছি সেভাবেই আমি আপনাদের জানাতে চাই। | Поэтому я хочу рассказать о том, что увидела и почувствовала”. |
11 | এ ভ্রমণে সঙ্গী হিসেবে তার আরও চারজন বন্ধু ছিলেন। | В поездку с ней отправились еще четверо друзей. |
12 | তারা ইয়াঙ্গন থেকে মান্দালয় এবং এরপর শান রাজ্যের মুসে ভ্রমণ করেন। | Из Янгона они отправились в Мандалай, а затем в Муз в штате Шан. |
13 | পরবর্তীতে তারা সীমান্ত অতিক্রম করে চীনা সীমান্তের শহর শাও লি তে গিয়ে শরণার্থীদের জন্য প্রয়োজনীয় সামগ্রী কিনেন। | Потом они пересекли китайскую границу в городке Шве Ли, чтобы купить необходимые для беженцев вещи. |
14 | পরবর্তী দিন তারা শরণার্থী শিবিরে যান: | На следующий день они отправились в лагерь: |
15 | ন্যাং নেওয়াই ও তার বন্ধুদের ভ্রমণ মানচিত্র | Карта путешествия, предпринятого Нанг Ний и её друзьями |
16 | কোচিন রাজ্যে যুদ্ধ শুরু হলে শরণার্থীরা নিকটবর্তী সীমান্তে পালিয়ে যায়। | Когда в штате Качин началась война, люди бежали к ближайшей границе, чтобы спастись. |
17 | লইযার শরণার্থী শিবির একটি প্রসিদ্ধ শরণার্থী শিবির কিন্তু আমরা লিও জে সীমান্তের নিকটবর্তী শিবিরে গিয়েছিলাম। | Лагерь для беженцев Лоизер хорошо известен. Но те лагери, которые мы посетили, были на границе с Лве Цзе (Lwe Je) . |
18 | চীনা অঞ্চলের লিউ জে-এর পরে লাই ইন - এ শিবিরগুলো অবস্থিত। | Эти лагери находятся в китайской области Лай Ин (Lai Yin) возле Лве Цзе . |
19 | লাই ইনের নিকটবর্তী শরণার্থী শিবিরগুলো উনপাং নিংথই (ডব্লিউ পি এন) নামক কোচিন গ্রুপ পরিচালনা করছে। | Лагери для беженцев возле Лай Ин контролировались качинской группой “Wunpawng Ninghtoi” (WPN). |
20 | কোচিন ভাষায় “উনপাং” মানে “ নিখিল কোচিন” এবং “নিংথই” মানে “ আলো”। | “Wunpaung” на качинском языке означает “все качинцы”, а “Ninghtoi” - “свет”. |
21 | কাজেই এ দলটিকে আপনি “ কোচিনের আলো” বলতে পারেন। | Поэтому можно сказать, что группа называется “Свет качинцев”. |
22 | শরণার্থী শিবিরে প্রবেশের সময় তিনি অনেক শিশু দেখেন কিন্তু শিশুরা তাকে দেখে ভয় পাচ্ছিল: | Когда Нанг Ни вошла в лагерь, то увидела много детей, но казалось, что они её боятся: |
23 | এক কোচিন শিশু (ছবি ন্যাং নেওয়াই-এর) | Ребёнок качин (Фото Нанг Ни) |
24 | এতিমখানায় এবং বৌদ্ধ ধর্ম শিক্ষা কেন্দ্রগুলোতে আমি স্বেচ্ছাসেবক হিসেবে কাজ করেছি। কাজেই শিশুদের দেখে আমি আনন্দিত হই এবং তাদের উচ্ছসিত ভাবে সম্ভাষণ করি। | “Я уже работала волонтёром в сиротских приютах и образовательных центрах при монастырях, поэтому я всегда радовалась, когда видела детей, и охотно с ними здоровалась. |
25 | কিন্তু সেখানে আমরা শিশুদের কাছেই যাতে পারি নি। | Но тут мы не могли подойти к этим детям. |
26 | আমরা দুঃখিত যে আমাদের দেখে শিশুরা পালিয়ে যায় কারন আমরা তাদের কাছে অপরিচিত আর আমাদের চেহারা বার্মার অধিবাসীদের মত। | Было грустно видеть, как они убегают от нас, потому что мы были незнакомцами и наша внешность говорила, что мы бирманцы”. |
27 | শরণার্থী শিবিরের অবস্থা নিয়েও তিনি মন্তব্য করেন: | Она также прокомментировала условия жизни в этом лагере: |
28 | শরণার্থী শিবিরের তাবু (ছবি ন্যাং নেওয়াই-এর) | Палатки в лагере (Фото Нанг Ни) |
29 | সেখানে গিয়ে আমরা যা দেখতে পাই তা হল প্রয়োজনের তুলনায় কম শৌচাগার। | “Когда мы туда попали, то столкнулись с одной вещью: там недостаточно туалетов. |
30 | একটি শরণার্থী শিবিরে যেখানে ১০০০ এরও বেশি লোক বাস করে সেখানে শৌচাগার মাত্র ১১ টি। | В лагере, где живут более тысячи человек, было только 11 туалетов. |
31 | প্রায় এক মাইল দূরে প্রায় শুকনো একটি নালা থেকে শৌচাগারের জন্য পানি তোলা হয়। | Воду для туалетов нужно приносить из почти пересохшей реки, которая находится более чем в миле от лагеря. |
32 | পুরো শিবিরে একটিমাত্র কুয়া। | Во всём лагере работал только один колодец. |
33 | সেই কুয়ার পানি তারা খাবারের কাজে ব্যবহার করে। | Вода из него используется для питья. |
34 | চীনা গ্রামের বাইরে আঁখ ক্ষেত আর পুরোনো বাধের মধ্যে এ শিবিরটি অবস্থিত। | Лагерь был построен на старой свалке между плантациями сахарного тростника и окраинами китайской деревни. |
35 | এলাকাটির মধ্যে বড় কোন গাছ নেই, কাজেই দিনের বেলায় এলাকাটি ধুলোময় থাকে গরম হাওয়া বয়, রাতে শীতের ঠাণ্ডা বাতাস জল নিরোধক ক্যানভাসের মধ্য দিয়ে প্রবাহিত হয়ে খুব কনকনে ঠাণ্ডা হয়। | Вокруг не было больших деревьев, поэтому днём там пыльно и дует горячий ветер. Ночью холодный зимний ветер продувает непромокаемый брезент и становится очень зябко”. |
36 | তার ব্লগের দ্বিতীয় পর্বে তিনি পুরনো মিল অথবা কয়লা কারখানায় তাদের চাহিদা মেটানোর বিষয়ে লিখেন। | Во второй части записи, она пишет о том, как посетила старые фабрики или угольные заводы, чтобы узнать о их нуждах. |
37 | তিনি তার পোস্টে এ বিষয়ে বিস্তারিত লিখেন: | В своём посте она написала об этом более подробно: |
38 | শরণার্থী শিবিরে শিশুদের খেলা (ছবি ন্যাং নেওয়াই-এর) | Играющие дети в лагере для беженцев (Фото Нанг Ни) |
39 | যে সব শরণার্থী শিবিরে তারা বাস করেছেন তার মধ্যে অনেকগুলোর খুব কাছেই গোলাগুলি চলত। | “Некоторые из лагерей, в которых они жили, находятся очень близко к местам, где еще продолжаются боевые действия. |
40 | আমরা এমন একটি জায়গার সন্ধান পাই যে জায়গাটি সম্পর্কে তারা বলে যে ভুট্টা ক্ষেতের পর আখ ক্ষেত পার হলেই তারা তাদের পুরনো গ্রামে ফিরে যেতে পারবেন। | Мы также были там, где люди сказали, что если пройти через поле кукурузы и поле сахарного тростника, то можно вернуться в их старую деревню. |
41 | এ ধরণের শিবিরগুলোর ক্ষেত্রে পানীয় জলের জন্য তারা পুরনো গ্রামগুলোতে ফিরে যান। | В таких лагерях беженцы возвращаются в свои старые деревни за питьевой водой. |
42 | এ ক্ষেত্রে তাদের পরিস্থিতি সম্পর্কে সজাগ থাকতে হয় এবং গোলাগুলি এড়িয়ে চলতে হয়। | Им приходится быть осторожными и избегать перестрелок. |
43 | আমরা যে সকালে চলে আসছিলাম সে সকালে আখ ক্ষেত থেকে আখ তুলতে গিয়ে বোমা বিস্ফোরণে একজন নিহত হন। | В то утро, когда мы уезжали, какой-то мужчина, который пошёл собирать сахарный тростник на поле, погиб от взрыва бомбы. |
44 | শিবিরগুলোর অনেকেই ডায়রিয়ায় মারা যায়। | Также в тех лагерях много людей погибает от диареи. |
45 | তার ভ্রমণের দ্বিতীয় দিনে তারা এবং শিবিরের দায়িত্বপ্রাপ্তরা মিলে শরণার্থীদের চাহিদা এবং তারা প্রতিদানে কি দিতে পারবেন সে বিষয়ে ছোট একটা সভা করেন: | На второй день путешествия она, её друзья и ответственные люди из лагеря провели маленькое собрание, чтобы обсудить, в чём нуждаются беженцы и что они могут дать взамен: |
46 | এ মহিলা চীনা বাজারে ঝাড়ু বিক্রি করেন (ছবি ন্যাং নেওয়াই ) | Эта женщина продаёт веники на китайских рынках (Фото Нанг Ни) |
47 | তাদের মূল চাহিদা হল পানীয় জল আর রান্না, শৌচাগারের জন্য পানি। এরপর ঔষধ এবং খাবার। | “Больше всего они нуждаются в питьевой воде, воде для приготовления пищи и для туалетов. |
48 | কাপড়, রান্নাঘরের জিনিষপত্র, কম্বল, বালিশ রয়েছে পর্যাপ্ত কারন চীনা গ্রামগুলো থেকে অনুদান হিসেবে ওইগুলো পেয়ে থাকে। | После этого идут лекарства, а потом еда. Одежды, кухонной утвари, одеял и подушек достаточно благодаря помощи из китайских деревень. |
49 | কিন্তু তারা কেবল আমাদের সোয়েটার আর প্যান্ট দেয়, মেয়েদের এখনও লুঙ্গির প্রয়োজন রয়েছে। | Они дали нам пуловеры и брюки, значит, им всё еще нужна одежда для женщин. |
50 | কাজেই আমরা আমাদের বাকি টাকাগুলো তাদের দান করলাম যাতে তারা একটি কুয়া স্থাপন করতে পারে। | Поэтому мы немедленно отдали им оставшиеся деньги, чтобы они прорыли колодец в лагере”. |
51 | লেখার তৃতীয় পর্যায়ে ন্যাং নেওয়াই, কোচিন গ্রামবাসীরা যে ভয়াবহ পরিস্থিতির সম্মুখীন হয় সে বিষয়ে লিখেন: | В третьей части Нанг Ни пишет об ужасных испытаниях, с которыми столкнулись сельские жители-качинцы: |
52 | গ্রামবাসীরা যেখানে পালিয়ে ছিল সেখানে একদিন বিকেলে সেনাবাহিনী (বার্মার) এসে গোলাগুলি করে। | Однажды вечером (бирманская) армия подошла к тому месту, где прятались жители деревни, и начали в них стрелять. |
53 | গ্রামে আর ঝর্ণার পাশে খেলা করা শিশুদেরকে তুলে নিয়ে গ্রামবাসীরা পালাতে চেষ্টা করে, কিন্তু সদ্য সন্তান প্রসবকারী একজন মহিলা তার সাত দিন বয়সী শিশু, চার বছর বয়সের আরেকটি শিশু এবং মা গ্রামে আটকা পরে। | Жители схватили своих детей, которые играли возле деревни и у реки, и пытались убежать, но женщина, которая родила неделю назад, и её младенец, четырёхлетний ребёнок и его мать остались в деревне. |
54 | জঙ্গলে আশ্রয় নেওয়া গ্রামবাসীরা সারা রাত শিশুদের কান্না শুনতে পায় কিন্তু তারা সাহস করে গ্রামে যেতে পারেনি। | Жители, которые прятались в лесу, всю ночь слышали детский плач, но они не осмелились возвращаться в деревню. |
55 | তারা বেশি দূর যেতে না পেরে রাতভর সেখানেই অপেক্ষা করেছে । | Они не убежали очень далеко и ждали всю ночь. |
56 | খুব ভোরে সৈন্যরা চলে গেলে সাত-দিন বয়সী শিশুর বাবা এবং চার বছর বয়সী শিশুর দাদা গ্রামে ফেরত যান। | Только после того, как солдаты ушли рано утром, отец младенца и дедушка четырёхлетнего ребёнка вернулись посмотреть, что с ними стало. |
57 | সারা রাত কাঁদার জন্য শিশু দুটি কান্নার আর কোন শক্তি ছিল না। | Двое детей проплакали всю ночь и не могли произвести ни звука. |
58 | ৭ দিন বয়সী শিশুটির মায়ের মরদেহ পাওয়া যায় একটি পাথরের পেছনে। তার শরীরে বুকের বাম পাঁজর থেকে ডান পাঁজর বরাবর বেয়নেটের ক্ষত ছিল। | Тело матери младшего ребёнка с колотой раной от левого ребра до правого ребра было найдено под скалой. |
59 | গ্রামবাসীরা তাকে সমাহিত করতে কিংবা সরিয়ে নিতেও সক্ষম ছিল না, তারা শুধু শিশুটিকে তুলে নিয়ে চলে আসে। | Жители не могли ни забрать его с собой, ни похоронить его, они просто забрали детей и ушли. |
60 | ৪-বছর বয়সী শিশুর মাকে সৈন্যরা বন্দি করে নিয়ে যায় এবং এখন পর্যন্ত তার কোন খোজ পাওয়া যায় নি। | Мать старшего ребёнка похитили солдаты, больше её никто не видел. |
61 | সভার সময় কোচিন গ্রামবাসীরা তাকে কি বলেছিল সে বিষয়েও তিনি লিখেছেনঃ | Она также написала о том, что сказали ей качинцы во время встречи: |
62 | কোচিনের এক শরণার্থী একটি লেখা লিখেছে, যেখানে সে বলছেঃ “ আমরা সবাই তোমাকে ভালোবাসি। | Записка, написанная беженцем-качином: "Мы все тебя любим. |
63 | যখন তুমি ইয়াঙ্গনে ফিরে যাবে, তুমি কি আমাদের সেখানকার টেলিফোন নাম্বার দেবে? | Когда вернёшься назад в Янгон, дашь нам номер телефона? |
64 | কখন তুমি ইয়াঙ্গনে ফিরে যাবে, তুমি কি আমাদের কাছে আমাদের ছবি পাঠাবে? | Когда вернёшься в Янгон, вышлешь нам наши фото? |
65 | আমরা সকলে তোমাকে ভালোবাসি? | Мы все тебя любим" |
66 | “ আমি এত আনন্দিত যে বামারের-এর শিশুরা আমাদের সাথে দেখা করেছে। | “Я так рада, что дети-бирманцы нас посещают. |
67 | আমরাও বামারের জনতাকে ভালোবাসি। | Мы очень любим бирманцев. |
68 | সর্বোপরি আমরা সকলে মানুষ, কাজে আমরা আনন্দিত এবং আপনাদের প্রতি কৃতজ্ঞ যে আপনারা আমাদের কাছে এসেছেন এবং যেটুকু পেরেছেন আমাদের সাহায্য করছেন। | В конце концов, мы все люди, поэтому мы счастливы и благодарны вам за то, что вы пришли и помогли нам, как смогли. |
69 | আপনারা যা দান করেছেন তার কারণে নয়, আপনাদের সহৃদয়তার জন্য আপনাদেরকে ধন্যবাদ প্রদান করেছি। | Это не из-за того, что вы много нам пожертвовали, а потому что у вас добрые сердца. |
70 | আমরা আনন্দিত এই কারণে যে আমাদের যা প্রয়োজন তা দিয়ে আপনারা আমাদের সাহায্য করবেন, কিন্তু সত্যিকার অর্থে আমাদের এ সবের প্রয়োজন নেই। | Мы рады, что вы поможете нам с необходимыми вещами, но нам на самом деле нужно не это. |
71 | আমরা শান্তি চাই, আমরা, আমাদের ঘরে ফিরে যেতে চাই। | Мы хотим мира. Мы хотим вернуться домой. |
72 | আমরা আমাদের নিজেদের জমিতে, আমাদের নিজ গৃহে, নিজেদের পরিবারের সাথে শান্তিতে বাস করতে চাই। | Мы хотим жить в мире на нашей собственной ферме, на нашей собственной земле и в нашем собственном доме с нашими семьями. |
73 | দয়া করে আমাদের এই কাজে সাহায্য করুন- অশ্রু সজল চোখে গ্রামবাসীরা আমাদের এই কথা গুলো বলল। | Пожалуйста, помогите нам с этим. ” - сказал крестьянин со слезами на глазах. |
74 | যখন ন্যাং নেওয়াই এবং তার বন্ধুরা শিবির ত্যাগ করছিল, তখন গ্রামবাসীরা তাদের গাড়ির সাথে সাথে আসছিল। | Когда Нанг Ни и её друзья покинули лагерь, крестьяне проводили их до машины. |
75 | তিনি গ্রামবাসীদের বিদায় বার্তা সম্বন্ধে লিখেছেন: | Она написала о их прощании: |
76 | শরণার্থী শিবিরের গ্রামবাসীদের একটি দলগত ছবি (ছবি ন্যাং নেওয়াই -এর) | Групповое фото крестьян в лагере для беженцев (Фото Нанг Ни) |
77 | আমরা তাদের বললাম, “আপনাদের সাথে আবার দেখা হবে, কিন্তু এখানে নয়, কোচিন প্রদেশে”। | Мы сказали им: “Увидимся с вами еще раз, но уже не тут, а в штате Качин”. |
78 | তারা যখন এই কথাটি শুনল, সাথে সাথে তারা কান্নায় ভেঙ্গে পড়ল। | Они заплакали, услышав это. |
79 | তারা উত্তর করল, “হ্যাঁ আমাদেরও আবার আপনাদের সাথে দেখা হবে, তবে এখানে নয়। | Они ответили: “Да, мы тоже хотим снова с вами встретиться, но не тут. |
80 | আপনাদের আমরা আমাদের গ্রামে স্বাগত জানাবো।” | Мы встретимся в наших собственных деревнях”. |
81 | তবে কোচিন-এর শরণার্থীদের এই চাওয়া মনে হচ্ছে পুরণ হতে আর খুব বেশী দেরী নেই। | Может быть, осуществления желания этих беженцев придётся ждать не слишком долго. |
82 | এ সপ্তাহে কিও আর্মি এবং বার্মার [মায়ানমারের সরকার] প্রতিনিধিদের মধ্যে রুলি নামক এলাকায় যুদ্ধ বিরতি নিয়ে তৃতীয়বারের মত বৈঠক অনুষ্ঠিত হতে যাচ্ছে। | На этой неделе представители Армии Независимости Качина и представители бирманского правительства проведут встречу в Руили для третьего тура переговоров о прекращении огня. |
83 | রুলির পথে রওনা হবার আগে কোচিন বাহিনীর প্রধান সামলাত গাম বলেনঃ : | Перед тем, как отправиться в Руиои, Сумлут Гам, глава представителей штата Качин, сказал: |
84 | আমি আশাবাদী যে, সব কিছু আগের চেয়ে ভালো হয়ে উঠবে | Я полон оптимизма. Всё наладится. |