Sentence alignment for gv-ben-20120427-25731.xml (html) - gv-rus-20120430-13461.xml (html)

#benrus
1শ্রীলংকা: বৌদ্ধভিক্ষুরা একটি মসজিদ ভেঙ্গে ফেলতে চায়Шри-Ланка: буддийские монахи требуют снести мечеть
2শ্রীলংকা একটি বহু ধর্ম এবং বহু সংস্কৃতি ভিত্তিক সমাজ হলেও সাম্প্রতিক কয়েকটি ধর্মীয় অসহিষ্ণুতার ঘটনার কারণে ব্লগমণ্ডল এই ব্যাপারটি নিয়ে তর্কে জড়িয়ে পড়েছে।Несмотря на то что Шри-Ланка является многоконфессиональной и многокультурной страной, недавние случаи религиозной нетерпимости вызвали в блогосфере ряд дискуссий по этому поводу.
3গত শুক্রবারে প্রায় ২,০০০ বৌদ্ধ ভিক্ষু এবং স্থানীয় জনগণ দাম্বুলা শহরে বৌদ্ধদের পবিত্র হিসেবে চিহ্নিত একটি এলাকায় একটি হিন্দু মন্দিরসহ একটি মসজিদ ভেঙ্গে ফেলার দাবিতে একটি সহিংস বিক্ষোভ করেছে।В прошлую пятницу около 2 000 буддийских монахов и местных жителей организовали яростный протест [анг] в городе Дамбулла, требуя сноса мечети, расположенной рядом с индуистским храмом мандир, земля вокруг которого считается буддийской святыней.
4পুলিশ মসজিদটি খালি করে দিলে এখানকার শুক্রবারের জুম্মার নামাজটি বাতিল হয়ে যায়।Полиция эвакуировала мусульман из мечети, а пятничный намаз был отменен [здесь и далее все ссылки ведут на англоязычные источники].
5স্থানীয় মুসলমানদের দাবি মসজিদটি সেখানে ৫০ বছর ধরে রয়েছে।Местные мусульмане заявляют, что мечеть стоит там уже 50 лет.
6রাশিদ রিজা'র বক্তব্য অনুসারে:Рашид Риза утверждает:
7প্রতিবেদনটি থেকে জানা গিয়েছে যে আগের দিন রাতে ছূঁড়ে মারা পেট্রল বোমাতে মসজিদের সামান্যই ক্ষতি হয়েছে।Сообщается, что прошлой ночью в мечеть бросали бутылки с зажигательной смесью, которые нанесли незначительные повреждения.
8তবে পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণে রাখার জন্যে নিরাপত্তা বাহিনী মোতায়েন করা হয়েছে।Для контроля над ситуацией были направлены службы охраны правопорядка.
9একদল জাতিবিদ্বেষী সিংহলী ব্যক্তি মুসলিম সম্প্রদায়কে লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত করতে উস্কানি দিয়েছিল, যাদের অধিকাংশই দুষ্কৃতিকারী শ্রেণীর।Нападение на мусульманскую общину спровоцировали сингальские расисты, состоящие в основном из хулиганов, для которых мотиватором послужили шумиха и внимание вокруг ситуации, а не какая-либо идеология.
10এধরনের কাজ চিহ্নিত কোন আদর্শের চেয়ে বেশি হৈচৈ এবং মনোযোগ সৃষ্টি করতে পারে বলে তারা এই কাজে প্ররোচিত হয়েছিল।
11শ্রীলংকার কলম্বোর একটি মসজিদ।Мечеть в Коломбо, Шри-Ланка.
12ছবি, এঞ্জেলো সামারাবিক্রেমা।Изображение Анджело Самаравикремы.
13কপিস্বত্ত্ব ডেমোটিক্সDemotix©.
14তার মন্দিরের কাছাকাছি একটি মসজিদ এবং কোভিলের উপস্থিতি নিয়ে দাম্বালুতে চলমান উত্তেজনা সৃষ্টিকারীদের অন্যতম একজন হলেন রানগিরি দাম্বালু অধ্যায়ের মহানায়েকা ইনামালুয়ে সুমঙ্গলা থেরো।Сайт Groundviews, опубликовавший акты о покупке земли для строительства мечети, теперь спрашивает, как здание могло быть построено незаконно. Прения стали еще более серьезными после того, как власти пошли на уступки народу и приказали снести мечеть.
15Кроме того Groundviews сообщает:
16সম্ভবতঃ তার প্ররোচিত সহিংসতার বিরুদ্ধে জনসাধারণের চেঁচামেচির কারণেই তিনি বিবিসিকে বলেছেন যে মসজিদের দিকে কাপড় খুলে নিজের দেহ প্রদর্শন করা একজন ভিক্ষুসহ সহিংসতায় জড়িত সন্ন্যাসীদেরকে দেখানো টিভি ফুটেজটি বানোয়াট। তবে সাক্ষ্য প্রমাণ প্রদর্শন করছে অন্যকিছু।Глава радиостанции Rangiri в Дамбулле, достопочтенный монах Инамалуве Сумангала, являющийся одной из ключевых фигур в продолжающихся прениях в Дамбулле по поводу нахождения мечети рядом с мандиром, в ответ на гневный протест против спровоцированных им актов насилия заявил в интервью для BBC, что ролики на которых видно, монахи вовлечены в драку, включая монаха, раздевшегося перед мечетью, являются ложными.
17বেসরকারী রেডিও স্টেশন রানগিরি রেডিও'র মহাপরিচালক হলেন ইনামালুয়ে সুমঙ্গলা থেরো এবং এই রানগিরি রেডিও'র ওয়েবসাইটের হোমপেজ এবং ফেসবুক পৃষ্ঠায় নিচের ভিডিওটি রয়েছে যাতে উগ্র জনতার সবচেয়ে হিংস্র সময়টি প্রদর্শন করা হয়েছে:Однако доказательства свидетельствуют о другом: Инамалуве Сумангала, генеральный директор частной радиостанции Rangiri Radio, опубликовал на вебсайте Rangiri Radio и на фан-странице радио в социальной сети Facebook видео, которое показывает самые острые моменты поведения толпы:
18শ্রীলংকার ডাক্তার মন্তব্য করেছেন:В блоге Sri Lankan Doctor пишут:
19দাম্বুলার বৌদ্ধ ভিক্ষুরা ২০. ৪.২০১২ তারিখে নিজেরা যেভাবে আচরণ করেছে তা দিয়ে তারা সারাবিশ্বের বৌদ্ধদের বিব্রত করেছে20 апреля 2012 года монахи из Золотого храма Дамбулла своим поведением поставили в неловкое положение весь буддийский мир.
20দাম্বুলা মসজিদ আক্রমণটিকে শতাব্দীর পর শতাব্দী ধরে মুসলিম-বৌদ্ধ বন্ধনের সাক্ষী দেশটিতে বিচ্ছিন্নভাবে দেখতে হবে যা শুধু এধরনের কয়েকটি ঘটনার কারণে ভেঙ্গে যাবে না।Нападение на мечеть в Дамбулле нужно рассматривать отдельно, нужно принять во внимание то, что на протяжении столетий в стране существовала связь между буддистами и мусульманами, и она не должна быть нарушена из-за нескольких подобных инцидентов.
21মুসলমান সম্প্রদায় থেকে এই টুইটটি সেই চিন্তাকেই সমর্থন করে:В твите из мусульманской общины поддерживается эта мысль:
22@মুসলিমএলকে: আমাদের #শ্রীলংকার #মুসলমানদের দাম্বুলার এই ঘটনাটিকে সাংঘর্ষিক ভাবে না দেখে বরং একটি বিচক্ষণ, আইনের সীমার মধ্যে থেকে এবং দৃষ্টান্ত সৃষ্টির মতো করে দেখতে হবে, ইনশা'ল্লাহ।@muslimLK: Мы, мусульмане Шри-Ланки, должны относиться к монахам из Золотого Храма Дамбулла разумно, правомерно и поучительно, а не вступать с ними в противоборство.
23একটি ব্লগপোস্টে সেরেন্ডিপিটি মনে করিয়ে দে্ন:На все воля Аллаха. Серендипити напоминает:
24ধর্মীয় উগ্রবাদীরা প্রচার করলেও কিছু যায় আসে না - শ্রীলংকা একটি জাতি হিসেবে এককভাবেই থেরাভাদা বৌদ্ধ ধর্মটিকে রক্ষা করছে না অথবা একমাত্র বৌদ্ধ দেশ নয়।Не имеет значения, что заявляют фанатики. Шри-Ланка не является страной, которая взяла на себя обязанность поддерживать исключительно буддизм, и не считается исключительно страной буддистов.
25সংবিধান শুধু বলেছে যে “বৌদ্ধ ধর্মকে রক্ষা এবং পুষ্ট করতে হবে” এবং তার ব্যাখ্যা যদি ইচ্ছেমতো করা যায় তবে আমাদের সুপ্রিম কোর্টকে জিজ্ঞেস করতে হবে ঐ বক্তব্যের মানে কী।В конституции написано, что “буддизм нужно защищать и поддерживать”, если эта формулировка является открытой для толкования, возможно, нам придется попросить Верховный суд разъяснить, что подразумевает под собой это утверждение.
26সংবাদটিকে ব্যাপকভাবে কাভার করা ইন্ডি. কা মন্তব্য করেছে:На сайте Indi.ca в подробной статье по этому случаю написали:
27মুসলমানেরা শ্রীলংকান।Мусульмане также являются шриланкийцами.
28তারা প্রতিবেশী এবং বন্ধু।Они наши соседи и друзья.
29অথচ আজ তারা একটি জাতিগত সংখ্যালঘু। অর্থনৈতিকভাবে উত্থানের এসময়ে অনেকেই তাদের সন্দেহের চোখে দেখছে।[..]Тем не менее, сегодня они - этническое меньшинство, на которое во время экономического роста многие смотрят с подозрением. […]
30আসলে জনগণ, (আমাদের) এ্টা একটা ক্ষুদ্র দ্বীপ এবং আমাদের সবাইকে একসাথে বসবাস করতে হবে।Серьезно, граждане, это небольшой остров, и все мы должны жить дружно.
31সংস্কৃতির দ্বন্দ্ব এবং ক্ষুদ্র বিরক্তি ভুলে যান।Забудьте о культурных конфликтах и маленьких неприятностях.
32মুসলমানেরা (আমাদের) বন্ধু ও প্রতিবেশী এবং সেভাবেই তারা আচরণ প্রাপ্য..Мусульмане - наши друзья и соседи, и к ним нужно относиться должным образом.
33[..] ঘটনাটির ক্ষেত্রে যাই হোক না কেন এটার উপর জোর দেয়া খুবই গুরুত্বপুর্ণ যে শ্রীলংকার মুসলিম সম্প্রদায় শ্রীলংকারই একটি অংশ, শ্রীলংকার একটি সম্মানিত অংশ এবং চূড়ান্তভাবে পরিবারেরই (অংশ)।[…] Независимо от особенностей проишествия, чертовски важно подчеркнуть, что мусульманская община Шри-Ланки является неотъемлемой частью страны, уважаемой частью, и наконец, нашей семьей…
34আমি দাম্বুলা-কাণ্ডের জন্যে দুঃখিত।Я сожалею о случившемся в Дамбулле.
35আমি আশা করি আমরা এখনও মাথা ঠান্ডা রাখছি।Надеюсь, у нас еще все в порядке.