Sentence alignment for gv-ben-20131104-39777.xml (html) - gv-rus-20131105-26378.xml (html)

#benrus
1সাধারণ ধর্মঘট শুরু করেছেন ইন্দোনেশিয়ায় শ্রমজীবীরাРабочие в Индонезии устроили общенациональную забастовку
2স্যানিও কারখানার হাজার হাজার কর্মী কাজে অংশ নেওয়া থেকে বিরত রয়েছেন।Тысячи рабочих прекратили работу на заводе Sanyo. Фото из Фейсбука со странички Тиа Клаудия Э.
3ছবিঃ তাই ক্লাউদিয়ার ফেসবুক পাতা থেকে।Мбоейк (Tia Claudia E. Mboeik)
4সরকারকে ন্যূনতম মজুরী বাড়াতে চাপ দেওয়ার লক্ষ্যে ইন্দোনেশিয়ায় শ্রমজীবীরা দুই দিনের সাধারণ ধর্মঘট শুরু করেছেন।[Все ссылки в статье ведут на англоязычные ресурсы] Рабочие в Индонезии устроили двухдневную общенациональную забастовку с целью заставить правительство повысить минимальную зарплату.
5জাকার্তায় কর্মীরা প্রতি মাসে ন্যূনতম ৩৩৪ মার্কিন ডলার মজুরী নির্ধারণের জন্য সরকারের কাছে দাবি জানায়।В Джакарте рабочие требуют от правительства установить минимальный размер оплаты труда, равный 334 долларам США в месяц.
6আয়োজকদের মতে, ২০ টি প্রদেশের দুই মিলিয়ন শ্রমিক ধর্মঘট যোগদান করেছেন।По словам организаторов, к забастовке присоединились 2 миллиона рабочих в 20 провинциях.
7৩১ অক্টোবর - ১ নভেম্বরের ধর্মঘটের জন্য প্রস্তুতি হিসেবে সারা দেশের শ্রমিকরা গত মাসে অনেকগুলো বিক্ষোভ করেছেন।В прошлом месяце по стране прокатилась волна протестов рабочих, которые готовились к двухдневной забастовке 31 октября - 1 ноября.
8সেগুলোর মধ্যে ছিল ধর্মঘট যোগদানের কর্মীদের নিয়োগের জন্য কারখানা বন্ধকরণ, ইউনিয়ন পরিদর্শন এবং র‍্যালিতে অংশগ্রহণ।Среди мероприятий было закрытие фабрик, визиты на фабрики представителей профсоюзов и собрания с целью привлечения рабочих к забастовке.
9গত ২১ অক্টোবর, জাতীয় সংলাপের জন্য ইউনিয়নে ২০,০০০ কর্মী জড়ো হয়।21 октября профсоюзы собрали 20 000 рабочих для проведения общенационального диалога.
10বেতন বৃদ্ধি থেকে সরে এসে কর্মীরা এখন নিম্নলিখিত দাবী জানিয়েছে:Помимо прибавки к зарплате, рабочие выдвинули следующие требования:
11১) ন্যূনতম মজুরি ৫০% বৃদ্ধি1. 50%-ное повышение минимальной зарплаты 2.
12২) আন্তর্জাতিক মানের স্বাস্থ্য সুবিধাВсеобщее здравоохранение 3.
13৩) আউটসোর্সিং বিলুপ্তি করণОтмена аутсорсинга 4.
14৪) শ্রম বিরোধী আইন (রাষ্ট্রপতির নির্দেশ নং ৯/২০১৩) বিলুপ্তিকরণ, যেটি শুধুমাত্র ন্যূনতম মজুরির দাবি দমিয়ে রাখেনি বরং “ন্যূনতম মজুরী প্রক্রিয়া নির্ধারণে নিরীক্ষণ করতে ও ন্যূনতম মজুরী নীতি বাস্তবায়নে” পুলিশ বাহিনীকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।Отмена закона, направленного против интересов рабочих (Президентский указ № 9/2013), который не только сдерживает рост минимальной зарплаты, но также позволяет полиции “следить за процессом установления минимальной зарплаты и внедрением регламента минимальной зарплаты”. 5. Принятие закона, который защищал бы права работников, занятых в домашнем хозяйстве.
15৫) দেশীয় শ্রমিকদের রক্ষা করতে একটি আইন পাস করা।Аутсорсинг подразумевает вывод работников за штат и создание контрактной системы:
16আউটসোর্সিং বলতে শ্রম ও চুক্তি সিস্টেমের অপরিকল্পিত পদ্ধতিকে বোঝায়:Мы должны не допустить, чтобы правительство ввело “современное рабство” для рабочих в Индонезии.
17এমনটা নিশ্চিত করতে হবে যে, সরকার ইন্দোনেশিয়ার মধ্যে “আধুনিক দাসত্ব” সিস্টেম প্রয়োগ করতে যেন না পারে। অন্যকথায়, আউটসোর্সিং এবং অনিয়মিত/ চুক্তি কর্মসংস্থান পদ্ধতি দূরীকরণ করতে হবে।Иначе говоря, нужно избавиться от аутсорсинга и системы вывода работников за штат/контрактной системы, в том числе на государственных предприятиях, и перевести всех рабочих, которые сейчас находятся на аутсорсинге у госпредприятий, на постоянную основу.
18এছাড়াও দেশিয় শ্রমিকদের সুরক্ষায় মানবাধিকার সংগঠনগুলোও চাপ দিচ্ছে।В защиту работников, занятых в домашнем хозяйстве, также выступают группы, отстаивающие права человека.
19ম্যাথু রুলো ব্যাখ্যা করেছেনঃМэтью Рулло (Matthew Rullo) поясняет:
20এশিয়া ও মধ্যপ্রাচ্যের অন্যান্য অনেক দেশের মত ইন্দোনেশিয়ার জাতীয় শ্রম আইনে দেশীয় শ্রমিকদের বিষয়টি অন্তর্ভূক্ত নেই।В Индонезии, как и во многих других странах Азии и Ближнего Востока, труд занятых в домашнем хозяйстве работников - pembantu rumah tangga - исключён из национального трудового законодательства.
21এর ফলে তাদের কাজ অনেকাংশেই অনিয়ন্ত্রিত এবং দেশীয় কর্মীদের আনন্দের মৌলিক অধিকার তারা অস্বীকার করে। যেমন একটি ন্যূনতম মজুরী হিসাব, সাপ্তাহিক ছুটি এবং ওভারটাইম।В результате их труд практически не регулируется никакими законами, а домашние работники не имеют доступа к основным правам, которыми пользуются другие работники - например, минимальная зарплата, еженедельные выходные и оплата сверхурочных работ.
22শ্রমিকদের সুরক্ষায় তাদের দায়িত্ব বর্জনের ঘটনা বিচ্ছিন্ন অন্যান্য দেশীয় শ্রমিকরা ঘটিয়ে থাকে - যেখানে তাঁরা প্রায়ই বিভিন্ন শর্তের অপব্যবহার এবং অপরাধমূলক কাজ করে থাকে।Отсутствие у них базовых трудовых прав ухудшается ещё и тем, что они скрыты от посторонних глаз в частных домах своих работодателей, где их часто эксплуатируют и подвергают насилию.
23যুগ্ম শ্রম সচিবালয় শ্রমিকের জীবনযাপন আরও নিম্নগামী করতে বড় ব্যবসাকে উপেক্ষা করায় সরকারকে অভিযুক্ত করেছে:Конфедерация союза трудящихся обвиняет правительство в потворствовании крупному бизнесу, которое приводит ко всё большему ухудшению условий жизни рабочих:
24এমনকি আমাদের কর্মক্ষেত্রের মধ্যে, যেখানে ব্যবসা মালিকদের জন্য পর্বত সমান মুনাফা আছে কিন্তু আমাদের জন্য এক বিন্দুও নেই। সেখানে আছে শুধু সস্তা মজুরী, পরের দিনের কাজের জন্য আমাদের জীবিত রাখার জন্য যেটি যথেষ্ট।Даже на наших рабочих местах, несмотря на то, что владельцы бизнеса получают огромные доходы, нам не достаётся ни гроша, не считая нищенских зарплат, на которые можно только выживать, чтобы на следующий день опять идти работать.
25আমাদের সুষ্ঠু ও সমৃদ্ধ জীবন থাকা উচিৎ।Нам пора уже начать жить справедливой и обеспеченной жизнью.
26কিন্তু দু:খের বিষয় যে, এই দেশটির ন্যায়বিচার ও সমৃদ্ধি শুধুমাত্র মালিকানাধীন কিছু ধনী মানুষদের একটি সংখ্যালঘু সম্প্রদায় দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয়।К сожалению, в этой стране правосудие и достаток находятся в руках небольшой кучки богатеев.
27অর্থনৈতিক ব্যবস্থা থেকে এটিকে পৃথক করে দেখা যাবে না, যা বর্তমান সরকারের দ্বারা পরিচালিত এবং যেটি পরিষ্কারভাবে মানুষের স্বার্থ অনুগত নয়।Всё это неразрывно связано с экономической политикой, которую проводит нынешнее правительство, явно не заботящееся об интересах народа.
28কিন্তু সবাই বিশ্বাস করেনা যে, ন্যূনতম মজুরি বৃদ্ধির সঠিক পদ্ধতি হচ্ছে ধর্মঘট করা।Однако не все считают, что проведение забастовки - правильный способ добиться повышения минимальной зарплаты.
29পাকএমবি মন্তব্য করেছেনঃПользователь PakMB комментирует:
30মজুরি বৃদ্ধি করলে কোম্পানি আরও দক্ষ হয়ে উঠবে, যেটি দীর্ঘ সময়ের জন্য জরুরী।Повышение зарплат заставит компании повышать производительность, что неизбежно в долгосрочной перспективе.
31শেষ পর্যন্ত যোগান ও চাহিদা দ্বারা মজুরি নিষ্পত্তি হবে, ইউনিয়ন এবং নিয়োগকারীদের দ্বারা নয়।В конце концов, уровень зарплаты устанавливается на основании спроса и предложения, а не действий профсоюзов или работодателей.
32সিয়াং মালাম সতর্ক করে দিয়েছেন, ইন্দোনেশিয়ায় ন্যূন্যতম মজুরি বাড়ালে বিনিয়োগকারীরা সব চলে যাবে:SiangMalam предупреждает, что инвесторы уйдут из Индонезии, если повысить минимальную зарплату:
33সাধারণত নির্মান কাজের মোট ব্যয়ের প্রায় ৪০% হচ্ছে শ্রমিক খাতে খরচ।Стоимость труда, как правило, составляет около 40% общих затрат производителя.
34যদি উচ্চ মজুরির সাথে উচ্চ উত্পাদনশীলতা বা ফলাফল না আসে তবে বিনিয়োগকারীরা অন্যত্র চলে যাবে … কর্মীদের উৎপাদনশীল কাজ ছাড়া ধর্মঘট সংগঠনের মধ্য দিয়ে ইউনিয়ন দায়িত্বহীন হচ্ছে …И если повышение зарплаты не будет подкреплено высокой производительностью или результатами труда, то инвесторы пойдут в другое место… Профсоюзы поступают необдуманно, организуя забастовки и не повышая при этом производительности труда рабочих…
35নীচে কিছু টুইটারের প্রতিক্রিয়া দেওয়া হল:Вот такие комментарии был оставлены в Twitter:
36সাধারণ ধর্মঘটের এই অলঙ্কারশাস্ত্র দুর্বোধ্য।Всё это разглагольствование о всеобщей забастовке не имеет смысла.
37ইন্দোনেশিয়ার অধিকাংশ লোক একমত হবেন যে, বৈষম্য ইন্দোনেশিয়ার একটি প্রধান সমস্যা।Большинство индонезийцев согласятся с тем, что неравенство - основная проблема Индонезии.
38কোন অপারেটর নেই, নেই কোন উৎপাদন।Нет оператора - нет производства.
39কোন কাজ নেই, বেতন নেই।Нет работы - нет зарплаты.
40#জাকার্তার #নার্স ও হাসপাতালের কর্মীরা #কালো ফিতা নিয়ে #মগকনাসিনাল এ যোগ দিন!#Медсёстры и работники #больниц в #Джакарте присоединились к #общенациональной забастовке, повязав чёрную ленточку!