Sentence alignment for gv-ben-20110621-18168.xml (html) - gv-rus-20110621-4454.xml (html)

#benrus
1সৌদী আরব: গাড়ি চালানো মেয়েরাСаудовская Аравия: женщины за рулем
2সৌদী আরবে মহিলাদের গাড়ি চালানোর বিষয়ে নিষেধাজ্ঞা অমান্য করে ১৭ই জুন, ২০১১ কতিপয় সৌদী মহিলা গাড়ি চালান।Несколько арабских женщин сели вчера за руль, нарушив тем самым законы Саудовской Аравии, где женщинам запрещено водить машину.
3মহিলাদের এ গাড়ি চালানোর আহ্বানটি আসে ফেসবুকের মাধ্যমে এবং এতে ইন্ধন জোগায় অন্যান্য সামাজিক প্রচার মাধ্যম যেমন টুইটারের মাইক্রোব্লগিং।Кампания в поддержку женщин-водителей была объявлена в Facebook и «заправлялась» разговорами на других платформах гражданского журнализма, в частности на сайте для микроблогинга Twitter.
4জেদ্দার লায়লা ও সিন্ডি তাঁদের অভিজ্ঞতার কথা একাধিক টুইটের মাধ্যমে শেয়ার করেন [আরবী]।Лайла Синди из Джеддаха делится своим опытом в твит-сообщениях [aр].
5তারা শুরু করেন এই বলে:Она начинает, говоря:
6নিশ্চিতভাবেই ঘোষণাটি এবং স্থানটি ছিল একটা ফাঁদ।Конечно, объявление о месте и времени было просто приманкой.
7আমরা ভোর ৫ টায় যেতে পারিনি এবং আমরা আওয়ালি এলাকায়ও ছিলাম না।Мы не стартовали в 5 утра и были не в районе Авали
8এর পরিবর্তে তাঁরা সকাল ৯ টায় যান:Вместо того, они отправились в путь в 9 утра:
9আমরা সকাল ৯ টায় নুজহা এলাকা থেকে গাড়ি চালানো শুরু করি এবং ৬০তম স্ট্রিটে গাড়ি চালনা অব্যাহত রাখার সিদ্ধান্ত নেই এরপর ফিরে আসার আগে খালিদিয়া এলাকা ঘুরে আসি।Мы стартовали в 9 утра в районе Нужа и планировали ехать до 60-й улицы, а затем, прежде чем вернуться, мы планировали проехаться кольцевой дороге в Халидию.
10তাঁর বোন এবং একজন বন্ধু লায়লা গাড়ি চালনার সময় উপস্থিত ছিল।В сопровождении двоюродной сестры и подруги, Лайла вела машину.
11তাঁরা প্রত্যেকেই মাথায় আচ্ছাদন (হিজাব) ছিল আর মুখ ছিল অনাবৃত।У всех у них головы были покрыты хиджабом, но их лица были открыты.
12রাস্তাগুলো ছিল প্রতিবন্ধকতা হীন কিন্তু ফাঁকা ছিল না:Улицы были свободны, но не пусты:
13আমরা ঠিক সকাল ৯টায় নুজহা স্ট্রিট ত্যাগ করি। রাস্তা তুলনামূলকভাবে পরিস্কার ছিল কিন্তু একেবারে ফাঁকা ছিল না।Мы выехали ровно в 9 и спокойно доехали до улицы Нужа… Улицы были достаточно свободными, но не пустыми, и некоторые люди видели нас.
14কিছু লোক আমাদের দেখেছে। পথচারীদের প্রতিক্রিয়াকে লায়লা এভাবে তুলে ধরেন:Лайла суммирует реакции проезжавщих мимо следующим образом:
15কিছু লোক হাত নেড়ে আমাদের উৎসাহ দেয় আর কেউ কেউ আমাদের ফিরে যাওয়ার জন্য ইশারা করে…. কই কোন নেকড়ে তো ছিল না আমাদের খেয়ে ফেলার জন্য।Некоторые вдохновенно махали нам, другие же указывали нам жестами вернуться… но не было волков, которые бы нас съели
16দশ মিনিট চালনার পর অপ্রত্যাশিত ঘটনা ঘটে:Через десять минут поездки случилось непредвиденное:
17দশ মিনিটি পর আমরা ৬০ তম স্ট্রিট শেষ করে সার্কুলার রোড শুরু করি।Через 10 минут мы проехали 60ю улицу и выехали на кольцевую дорогу.
18সেখানে আমরা একটা চেকপয়েন্ট পাই। বিভিন্ন সময়ে আমরা এ রাস্তায় যাওয়া-আসা করলেও ইতঃপূর্বে আমরা সেখানে কোন চেকপয়েন্ট পাইনি।Там мы наткнулись на патрульную машину, хотя до этого мы неоднократно проверяли, и полицейских там не должно было быть.
19চেকপয়েন্টে একজন কর্মকর্তা এবং একজন সৈনিক তাঁদের গাড়ি থামাতে বলে এবং নেমে আসতে বলে।Офицер и солдат попросили их остановить машину и выйти.
20লায়লা ব্যখ্যা করেন:Лайла объясняет:
21আমরা নেমে আসি এবং তাঁর ফোর্ড গাড়িতে উঠি।Мы были сбиты с толку и офицер попросил нас проследовать в его машину, в Форд.
22আমরা সবাই পেছনের সীটে বসি।Все мы сели на заднее сидение.
23সে আমাদের কিছুই না বলে আমাদের ব্যাগগুলো নিয়ে যায়Он ничего нам не сказал, но забрал наши сумки
24তিনি আরও বলেন:Она добавляет:
25আমাদের ব্যাগগুলো কেন নিয়ে যাওয়া হয়েছে সে বিষয়ে আমরা কথা বলা শুরু করে দিলে তিনি আমাদের শান্ত থাকতে বলেন এবং ব্যাগগুলোর সুব্যবস্থা তিনি করবেন বলে আমাদের আশ্বস্ত করেন।После того как мы начали жаловаться и спрашивать, почему он забрал наши сумки, он попросил нас оставаться спокойными, но настоял на том, чтобы держать их у себя, и пообещал нам, что все будет в порядке.
26এবং বলেন:Она продолжает:
27প্রথম দিকে তিনি আমাদের সাথে কোন কথা বলেন নি এবং বিশ মিনিট পর আমাদের সাথে নিয়ে সার্কুলার রোডের ধারে গাড়ি থামিয়ে বের হন আর আমাদের তালাবদ্ধ করেন।Вначале он совсем не разговаривал с нами, а через 20 минут он остановил машину, вышел и оставил нас запертыми.
28আমরা ভয় পেয়ে যাই।Тогда мы начали беспокоиться.
29বাইরে বের হয়ে সৈন্যটি ফোনে বলে:Снаружи солдат говорил по телефону:
30তিনি বের হয়ে তাঁর মোবাইল ফোনে কথা বলেন তারপর ফিরে আসেন,আমাদের ব্যাগগুলো গাড়ি থেকে বের করে তল্লাশী শুরু করেন।Он отошел в сторону и говорил по мобильному телефону, затем вернулся, взял наши сумки и стал рыться в них.
31আমি স্বীকার করি যে আমি চিৎকার করি আর তাঁকে অভিশাপ দেই, আমার সঙ্গীরা কান্নায় ভেঙ্গে পড়ে।Я признаю, что я начала кричать и проклинать его, а подруга просто разревелась.
32প্রায় মিনিট পনের পর সৈন্যটি গাড়ির কাছে ফিরে আসে এবং মহিলাদের ব্যাগগুলো ফেরত দেয় কিন্তু তাঁদের মোবাইলগুলোকে রেখে দেয় যাতে করে তাঁরা কোন ফুটেজ রেকর্ড করতে না পারে অথবা তাঁদের আত্মীয়-স্বজনকে ফোন করতে না পারে।Через 15 минут солдат вернулся к машине, вернул девушкам их сумки, но оставил у себя их телефоны, чтобы они не могли ничего записать или позвонить родственникам.
33লায়লা ব্যখ্যা করেন:Лайла объясняет:
34আমি তাঁকে এ বলে শাসাই যে আমি তাঁর নামে অপবাদ দিয়ে তাঁকে আদালতে নিতে পারি।Я пригрозила, что устрою скандал и привлеку его к суду.
35আমার কাজিন সানা তাঁকে বলে যে তাঁর বাবা একজন আইনজীবী এবং সে তাঁর বিরুদ্ধে মামলা দায়ের করতে পারে কিন্তু তিনি কোন কথাই কর্ণপাত করেন নি।Моя двоюродная сестра Сана сказала ему, что ее отец юрист и он начнет против него дело, но тот никак не отреагировал.
36তিনি আবিদিয়া রোড ধরে গাড়ি চালিয়ে যান আর আমরা আসলেই ভয় পেয়ে যাই।Он вел машину в сторону улицы Абидия, и мы действительно начали волноваться.
37তিনি আরও বলেন:Затем она продолжает:
38গাড়ি চালনার সময় সে আমাদের শান্ত থাকতে বলে এবং সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে বলে জানান।Когда он вел машину, он сказал нам не волноваться и то, что все будет хорошо. Конечно, мы не были спокойны и не прекратили угрожать.
39সে হঠাৎ গাড়ি থামিয়ে চিৎকার করে বলে “আল্লাহর কসম আমি আপনাদের পক্ষে”।Внезапно он остановил машину и закричал: “Клянусь, что я на вашей стороне”.
40তিনি বলেন:И добавляет:
41তিনি আমাদের বলেন কেউ আমাদের দেখেছে এবং আমাদের নামে পুলিশের কাছে অভিযোগ করেছে।Он сказал, что кто-то видел нас и пожаловался в полицию.
42সংবাদ পাওয়ার পর সে এবং সৈনিকটি তাঁদের দ্রুত নিয়ে যাওয়ার বিষয়ে সিদ্ধান্ত নেয়।Получив донесение, он и еще один солдат решили тайно перевезти нас.
43লায়লা টুইটে বলেন যে সৈন্যটি তাঁদের সাহায্য করার জন্য সেখানে যান।Лайла пишет, что, по словам солдата, он был там, чтобы помочь девушкам.
44সে আমাদের বলে যে সে মক্কার লোক এবং সে যদি তিনি আমাদের গ্রেফতার না করতেন তবে আমাদের সাথে খারাপ কিছু ঘটতো, তাই তিনি আমাদের সাহায্য করার সিদ্ধান্ত নেন।Он сказал нам, что он с Мекки и что, если бы он нас арестовал, то с нами произошло бы что-то плохое, поэтому он решил помочь нам.
45আমি তাঁকে বিশ্বাস করার বদলে আমার বাবাকে ফোন করলাম।Я, конечно, не поверила ему и настаивала на звонке отцу.
46লায়লা লিখেন:Она замечает:
47তিনি(পুলিশ কর্মকর্তা) আমাদের জানান যে তাঁর ডিউটি শেষ এবং সৈনিকটিরও এখন কোন ডিউটি নেই এবং সৈনিকটি নিরাপদ কিন্তু আমরা যদি আর কাউকে ডাকি তাহলে তিনি বিপদে পড়বেন।Он объяснил ему, что официально он и его на парник были сейчас не на службе и поэтому ему ничего не грозит… но, если мы кому-то позвоним, то у него будут проблемы.
48আরও বলেন:и продолжает:
49তিনি(পুলিশ কর্মকর্তা) আমাদের বলেন যে পছন্দ আমাদের হাতে, তিনি আমাদের গাড়ির কাছে নিয়ে যান এবং আমরা সে আমাদের বাড়ী নিয়ে না যাওয়া পর্যন্ত সময়ে আমাদের নিজেদের তল্লাশী ও অভিযোগের দায়িত্ব নিজেদের কাঁধে তুলে নেইОн сказал, что выбор за нами.. он возвращает нас в нашу машину, и мы несем ответственность за то, что поступил донос и нас ищут, или же мы ждем два часа в его машине, пока он вернет нас домой.
50লায়লা বলেন যে তাঁরা তাঁকে (পুলিশ কর্মকর্তা) বিশ্বাস করার সিদ্ধান্ত গ্রহণ করেন এবং তাঁকে (পুলিশ কর্মকর্তাকে) তাঁদের বাড়ী পৌছানোর দায়িত্ব তুলে দেন।Лайла говорит, что они решили довериться ему и позволить ему вернуть их домой.
51গাড়ীর পেছনে মেয়েরা প্রায় দু'ঘণ্টা বসে ছিল।Девушки сидели на заднем сидении машины примерно два часа.
52লায়লা লিখেন:Лайла пишет:
53আমরা দু'ঘণ্টারও বেশি সময় ধরে গাড়ীতে আটকা ছিলাম, এ সময়ে সে আমাদের সাথে কথা পর্যন্ত বলেনি।Мы находились в его машине более двух часов, в течение которых он даже не говорил с нами.
54আমার কাজিনের কিছু ওষুধ দরকার ছিল পাছে আমরা গাড়ি থেকে নেমে পড়ি এবং চলে যাই সে কারনে সে আমাদের নিষেধ করেМоей двоюродной сестре понадобились некоторые лекарства, но он отказал нам в возможности покинуть машину и сходить за лекарствами.
55আরও বলেন:и продолжает:
56এর কারন ছিল যে তিনি নিজেকে বিপদমুক্ত রেখে এবং কোন ঝামেলায় না জড়িয়ে আমাদের অন্তরীণ হওয়া থেকে রক্ষা করতে চাইছিলেন। আমরা তাঁর বিষয়টা বুঝতে পারছিলাম।Это означает, что он решил уберечь нас от тюрьмы, не подставляя себя, что мы прекрасно понимаем.
57এক ঘণ্টা পর সৌনিকটি তাঁদের বলে যে যোহরের নামাজের সময় সে তাঁদের বাড়ী পৌছে দেবে কারন সে সময় রাস্তা ফাঁকা থাকে।Через час солдат сказал, что вернет их домой во время обеденной молитвы, когда дороги пусты.
58তিনি ব্যখ্যা করেন:Она объясняет:
59আমরা তাঁর গাড়ীতে অপেক্ষা করলাম প্রায় দু'ঘণ্টারও বেশি সময় ধরে এবং নামাজ শুরু হওয়ার পর সে আমার চাচার বাড়ীর দিকে গাড়ী চালাতে শুরু করে, কর্মকর্তার গাড়ীর পিছনে সৈনিকটি আমাদের গাড়ীতে নিয়ে চলা শুরু করে।Мы находились в его машине более двух часов, и после начала молитвы он поехал в направлении дома моего дяди, а второй солдат ехал за нами.
60একজন ভাল সামাটারিয়ানের মত কর্মকর্তাটি ঘুরে দাড়ান।Офицер оказался добрым Самаритянином.
61আমার পরিবার যাতে তাঁকে ধন্যবাদ জানাতে পারে সে জন্যে আমি তাঁর কাছে মোবাইল নাম্বার চাইলে সে প্রত্যাখ্যান করে।Я спросила номер его телефона, чтобы наши семьи могли позвонить ему и поблагодарить, но он отказался давать свой номер.
62তিনি আমাদের বলেন যে তিনি আমাদের দেখেননি, আমাদের চিনেননা, জানেননা এবং আমরা যা করেছি তা তিনি দেখেননি আর আমরাও তাঁকে চিনিনা।Он сказал, что не видел и не знает нас, и что мы не видели и не знаем его.
63যদিও কর্মকর্তাটি তাঁদের মোবাইল ফোনগুলো রেখে দিয়েছিলেন:Однако офицер забрал их телефоны:
64আমরা আমাদের চাচার বাসায় যাই আর গাড়ী থেকে নামি,আমরা তাঁকে ধন্যবাদ জানাই। তিনি এবং সৈনিকটি চলে যান।Мы подъехали к дому моего дяди, вышли из машины, поблагодарили офицера, и он уехал.
65তাঁরা আমাদের মোবাইল ফোন নিয়ে যায় এবং সেজন্য ক্ষমা প্রার্থণা করে আর বলে যে আমরা যেনো ওগুলোর কথা ভুলে যাই।Они забрали наши телефоны, попросили прощения и сказали нам забыть про них.
66তিনি শেষ করেন এভাবে:Она заключает:
67যা ঘটেছে এটা তার সার-সংক্ষেপ। কাজেই এত বড় সংখ্যক টুইটের জন্য আমাকে ক্ষমা করবেন।Это краткое изложение того, что произошло, поэтому извините меня за огромное количество твит-сообщений.
68আমি স্বীকার করছি আমার শরীর এখনও ভয়ে কাঁপছে।До сих пор мое тело дрожит от ужаса.
69ইউটিউবে অনেক ভিডিও ডাউনলোড করা হয়েছে যেখানে দেখা যায় রাজ্যের অনেক জায়গায় মহিলারা তাঁদের গাড়ী চালাচ্ছেন।На YouTube было загружено множество видеороликов, где сняты женщины за рулем машин в Королевстве.
70ধারণা করা হয় ২০ থেকে ৫০ জন মহিলা গাড়ী চালানোর বিষয়ে আরোপিত নিষেধাজ্ঞাকে চ্যালেঞ্জ জানিয়ে গাড়ী চালনা করেন।По примерным подсчетам, от 20 до 50 женщин решили нарушить запрет на вождение автомобиля.
71সংবাদটি সামাজিক নেটওয়ার্কে প্রচারিত হয় যাতে দেখা যায় স্বামীরা তাঁদের স্ত্রীদের গাড়ী চালনার দক্ষতা দেখে মুগ্ধ।Новости распространялись по социальным сетям. Даже мужья хвастались навыками вождения своих жен.
72আজিজা১৩৪-এর শেয়ার করা এ ভিডিওতে একজন মহিলাকে গাড়ী চালাতে দেখা যায়:Aziza134 выложила видео с женщиной за рулем:
73সৌদীতে মহিলাদের গাড়ী চালানোর বিষয়ে টুইটারে জানানো প্রতিক্রিয়াগুলোকে স্টোরিফাইয়ে পল টুওয়েন সংকলিত করেছেন এখানে।В Storify пользователь PaulTOwen выложил коллекцию реакций Twitter-пользователей на вождение машин женщинами в Саудовской Аравии (посмотреть можно здесь).
74টুইটারে আরও প্রতিক্রিয়া জানার জন্য এ হ্যাসট্যাগটি অনুসরণ করুন উয়োমেন২ড্রাইভОстальные реакции можно найти в Twitter через хеш-таг Women2Drive