Sentence alignment for gv-ben-20120406-23772.xml (html) - gv-rus-20111030-6498.xml (html)

#benrus
1মোজাম্বিক: উন্নত আগামীর জন্য একত্রিত ক্ষুদ্র কৃষকМозамбик: Объединение небольших ферм сегодня – светлое будущее завтра
2মোজাম্বিক, আফ্রিকার গরীব দেশ যেখানে জনসংখ্যা ২ লক্ষ যার ৭০% ক্ষুদ্র চাষী, তার বন্য উত্তর নিয়ে আমাদের গল্প।Мы ведём наш рассказ с дикого севера страны Мозамбик, бедного государства в Африке. Население составляет приблизительно 20 миллионов человек, 70% которых являются мелкими фермерами.
3মোজাম্বিকের স্বাধীনতা উত্তর ইতিহাস গৃহযুদ্ধের রোলার কোষ্টারের উত্থান পতনের মতো এবং পরিবর্তনশীল অর্থনৈতিক মডেল।История Мозамбика после обретения независимости похожа на американские горки гражданской войны и экономики переходного типа.
4মি. জুলিও ডস স্যান্তোস পেসিগো, নিয়াসা প্রদেশের অধিবাসী, একজন জীবন সংগ্রামী।Джулио дон Сантос Пессего [анг] из провинции Ньяса живёт в тяжёлых условиях.
5নিকটবর্তী শহর থেকে দূরে নদীর পাশে এক ক্ষুদ্র কৃষক পরিবারে জন্মেছেন এবং তিনি তার শৈশবকে ”কঠিন” হিসাবে বর্ণনা করেছেন।Он вырос в семье мелких фермеров на берегу реки, до ближайшего городка было далеко. Своё детсво он описывает как “тяжёлое”.
6আজ, নিয়াসা প্রদেশে “ক্ষুদ্র চাষীদের আন্দোলন” এর অন্যতম নেতা, ভূমি অধিকার রক্ষা, অধিক খাদ্য উৎপাদন এবং কৃষক পরিবারের উন্নয়নের জন্য কাজ করছেন।Сейчас он один из главных руководителей “крестьянского движения” в провинции Ньяса, направленного на защиту прав на землю, увеличение производства продуктов питания и улучшение благосостояния семей фермеров.
7সর্ববামে পেসিগোПессего, крайний слева
8দীর্ঘ পথযাত্রাДлинное путешествие
9পেসিগো স্মরণ করেন ১৯৭৫ এ স্বাধীনতার সময় তিনি ২য় শ্রেণীর বালক, একইসাথে একটি আন্তর্জাতিক কৃষি কোম্পানীতে বালাইনাশক স্প্রের কাজ করতেন।Пессего вспоминает, как в 1975 году встретил независимость учеником второго класса, проработав до этого в сельскохозяйственной компании, разбрызгивая пестициды.
10মোজাম্বিকের স্বাধীনতার প্রথম বছরগুলিতে, তিনি তার অধ্যয়ন ছাড়তে বাধ্য হন এবং হাইস্কুল উত্তীর্ণ হতে পারেননি।В первые годы независисмости Мозамбика, ему пришлось забросить учёбу, и он так и не закончил среднюю школу.
11পরবর্তীতে, তিনি বলেন [পর্তুগীজ]:Позже он скажет [pt]:
12যুদ্ধের কারণে, আমি কৃষি ও পশু সম্পদ সংক্রান্ত কাজ ছেড়ে দেই এবং আপাতভাবে নিরাপদ কুয়াম্বা জেলার উদ্বাস্তু শিবিরে আশ্রয় গ্রহণ করি।Из-за войны я бросил работу в сельском хозяйстве и скотоводстве и нашёл убежище в Куамбе (район провинции Ньяса - пр. пер.
13বেচে থাকার জন্য আমি সব্জি উৎপাদনের কাজে নিয়োজিত করি।), где было сравнительно безопасно. Чтобы прокормиться, я выращивал овощи.
14যুদ্ধের শেষে, আমি নতুন পার্বত্য এলাকা মিউটাকোতে গমন করি।Когда война закончилась, я ушёл, обойдя горы, в новую местность под названием Мутако.
15মিউটাকোতে, ছাগল পালনের লক্ষ্য নিয়ে ১৯৯৯ সালে তিনি এক কৃষি সমিতিতে যোগদান করেন।В Мутако он вступил в 1999 году в сельскохозяйственное сообщество с целью разведения коз.
16পেসিগো তার পায়ে দাঁড়ান এবং অর্থনৈতিকভাবে সফল হন, তথাপি স্বপ্ন ছিল, অন্য কৃষকদের তার মতো উন্নতি, বাধা উত্তরণে আন্তরিকভাবে মানুষকে সাহস যোগাতেন।Пессего преуспел и встал на ноги, но он хочет помочь друг фермерам подняться вместе с ним. Пессего вдохновляет людей достойно встречать трудности и стремиться к большему, а не кое-как брести по жизни.
17পেসিগো তার বন্ধু ও সহকর্মী আলিফা এইড এর সাথে (তার ডানে)Пессего и его друг Алифа Аид (справа)
18তার নিবেদিত দলের সাথে, বৃহৎ আন্তর্জাতিক উন্নয়ন সহযোগীর অংশীদারিত্ব গড়ে তুললেন, ইউরোপীয় দাতাদের সাহায্য পরিচালনা করতেন এবং কৃষকদের পক্ষে সরকারী কর্মকর্তাদের সাথে যোগাযোগ করতেন।Он и его преданная команда устанавливают партнёрские отношения с большинством международных внеправительственных организаций, получают пожертвования из Европы и отстаивают у чиновников интересы крестьян.
19তিনি তার কাজের জন্য ইংল্যান্ডের চেয়ে চারগুণ বড় প্রদেশের মধ্যে আঁকাবাঁকা পথে চলতেন ।Он исколесил всю провинцию, ради работы он и научился водить машину. Он говорит [pt]:
20এই সময়ে আমি খাদ্য উৎপাদন বন্ধ করিনি, এই বিষয়টিতে আমি অধিক গুরুত্ব দিয়েছি, বিশেষত সব্জি উৎপাদনে।Но особо я должен подчеркнуть тот факт, что за всё это время я выращивал еду.
21জাতীয় আন্দোলন গড়ে তোলাВ основном, овощи.
22আশির দশকের সমাজতন্ত্র থেকে মোজাম্বিকের সরকার বেরিয়ে আসায় রাষ্ট্রায়ত্ত সমবায় থেকে ক্ষুদ্র চাষীদের আন্দোলন আনুষ্ঠানিকভাবে শুরু হয়।Создание национального движения Официально крестьянское движение возникло из кооперативов, поддерживаемых государством, после того, как Мозамбикское правительство отошло от социализма в конце 80-х годов.
23চাষীদের বোঝানো কঠিন ছিল যে, উপর থেকে চাপিয়ে না দিলে একত্রে কাজ করলে অধিক লাভবান হওয়া যায়।Тяжело убедить фермеров, что совместная работа без всякого давления сверху может быть эффективной.
24জাতীয় সমন্বয় সংগঠন ইউনেক, ক্ষুদ্র কৃষকদের জাতীয় ইউনিয়ন এবং গ্রামের স্ব-উদ্যোগী ক্ষুদ্র সংগঠন নিয়ে গঠিত।Национальная ассоциация называется ЮНАК, Национальный Союз Фермеров, и состоит из небольших групп самоуправления, начиная с деревенского уровня.
25সক্রিয় কৃষকদের সাথে খাদ্যের মূল্য ও গোষ্ঠীগত বিষয় নিয়ে আলোচনা করছেনОбсуждение цен на продукты и общественных вопросов с фермерами-активистами
26পেসিগো, সাত সন্তানের পিতা এবং একজন প্রত্যয়ী মানুষ, নরম সুরে কথা বলেন এবং সমবেত গোষ্ঠীর মাঝে কথা বলার সময় নীতি বচন, লোককাহিনী এবং কৌতুক ব্যবহার করেন।Пессего, отец семерых детей и человек крепких убеждений, общаясь с людьми, говорит мягким голосом и использует афоризмы, народные сказки и шутки.
27পর্তুগীজ ভাষায় তার নামের অর্থ উচ্চ প্রশংসিত ব্যক্তি।Его имя по-португальски означает “персик”.
28খরগোশ ও চিতাবাঘ নিয়ে আঞ্চলিক লোককাহিনী থেকে তার প্রিয় প্রবাদবাক্য বেছে নিয়েছেন: “আপনি যদি কিছু পছন্দ করেন, তা পেতে চেষ্টা করুন।”Одно из своих самых любимых изречений он взял из местной сказки про кролика и леопарда: “Если ты хочешь что-то получить, то нужно попросить об этом”.
29তিনি বোঝাতে চেয়েছেন, নাগরিক অধিকার রক্ষায় নিষ্ঠুর শক্তির চেয়ে চাতুর্যের শক্তিশালী ব্যবহার এবং তাদের প্রয়োজন মেটাতে দুর্বলরা কৌশলে তাদের পরাস্ত করেন।Он использует это выражение, чтобы показать, что сильный использует ум, а не жестокость для сохранения преимущества, а слабый должен перехитрить сильного и получить то, что нужно.