Sentence alignment for gv-ben-20151128-50754.xml (html) - gv-rus-20151125-44225.xml (html)

#benrus
1সোশ্যাল মিডিয়া আন্দোলন ভারতীয় নারীদের গর্বের সাথে শাড়ী পড়তে উৎসাহিত করছেСоциальные медиа воодушевляют индианок носить сари гордо
2গঙ্গা নদীর তীরে শাড়ি পরিহিতা ভারতীয় নারী।Индийские женщины облачённые в сари на берегу реки Ганг.
3ছবি অলেকজান্দর রুপেতার।Фотография: Oleksandr Rupeta.
4সর্বসত্ত্ব ডেমোটিক্স (৮/৮/২০১২)Авторские права принадлежат Demotix (8/8/2012)
5দিনে দিনে ভারতীয় নারীরা সনাতন ভারতীয় পোষাকের পরিবর্তে পশ্চিমা পোশাকের দিকে ঝুঁকে পড়ছে।[Все ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иное] Всё больше и больше индийских женщин выбирают западную одежду вместо традиционной индийской.
6এমতাবস্থায় বেশ কিছু অনলাইন এবং অফলাইন প্রচারণা উদ্যোগ শাড়ির জন্য ভালবাসা পুনরুজ্জীবিত করার চেষ্টা চালাচ্ছে।Поэтому, чтобы возродить любовь к сари, проводится множество мероприятий и кампаний, как оффлайн, так и онлайн.
7Сари [рус], одно из самых древних женских одеяний в мире, представляет собой изящный кусок ткани длиной от 4,5 до 8 метров и шириной от 1 до 1,5 метров.
8শাড়ি বিশ্বের অন্যতম প্রাচীন মহিলাদের পোশাক।История сари уходит своими корнями в цивилизацию долины Инда (2800-1800 до н.
9দৈর্ঘ্যে ৪.э.
10৫ মিটার থেকে ৮ মিটার ও প্রস্থে এক থেকে দেড় মিটার এর একটি সেলাইবিহীন অভিজাত কাপড়ে এটি সাধারণত তৈরি হয়।) и в настоящее время многие считают его символом культуры Индии, Непала, Бангладеша и Шри-Ланки.
11শাড়ির ইতিহাস অনেক পুরোনো - সিন্ধু সভ্যতায় (২৮০০-১৮০০ খ্রিস্টপূর্ব) এর অস্তিত্ব ছিল, এবং বর্তমানে ব্যাপকভাবে ভারত, নেপাল, বাংলাদেশ ও শ্রীলংকার জাতিগত সংস্কৃতির প্রতীক হিসেবে গণ্য করা হয়।
12আজকাল, ভারতে ফ্যাশনের বিবর্তনে দেখা যাচ্ছে স্থানীয় পোশাকের সাথে পশ্চিমা পোশাকের মিশ্রণ - যেখানে শার্ট এবং ব্লেজার সঙ্গে স্টাইল করে শাড়িকে পুনরাবিষ্কৃত করা হচ্ছে “শাড়ি-গাউন” হিসেবে।В наше время в модных тенденциях Индии часто можно увидеть смешение этнической и западной моды - сари переосмысливают как “сари-платья” или стилизуют под рубашки и пиджаки.
13যদিও সংখ্যাগরিষ্ঠ ভারতীয় নারীরা এখনো দৈনন্দিন জীবনে শাড়ি পরে চলেছেন এবং সেইসাথে বিশেষ অনুষ্ঠানের পোশাক হিশেবে শাড়ি এখনো আবশ্যকীয় রয়েছে।Большинство индийских женщин продолжают носить сари ежедневно, а также по особым случаям, но несмотря на это, среди них всё большую популярность набирает западный стиль одежды.
14কিন্তু তা সত্ত্বেও, মহিলাদের পাশ্চাত্য স্টাইলের পোশাক ক্রমশঃ জনপ্রিয়তা লাভ করছে।Но не все индийские женщины носят или же не носят сари только из-за модных тенденций.
15এছাড়াও আপনার শাড়ি পরা পরা বা না শুধু ফ্যাশন এর বহিঃপ্রকাশ নয়, এটি গভীর অর্থও বহন করতে পারে।Этот выбор также может нести более глубокий смысл.
16দ্যা লাইভস অ্যান্ড টাইমস অফ অ্যান ইন্ডিয়ান হোম মেকার ব্লগের লেখিকা বলছেনঃБлогер сайта Образ жизни индийской домохозяйки (The Life and Times of an Indian Homemaker) сетует, что:
17শাড়ি পরা যেন অনেক ক্ষেত্রেই একটি বাধ্যবাধকতা, কারণ প্রায়ই না শাড়ি পরা একজন মহিলাকে ধরা হয় স্বাধীনচেতা - যেন তাকে ব্যক্তিগত পছন্দ করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে। [..]Поскольку часто женщин принуждают носить сари, тех, кто сари не носит, рассматривают как женщин, которым позволено делать личный выбор.
18আমি এক মেয়েকে জানতাম যে তার শ্বশুর শাশুড়ি কাছে থাকলে শাড়ি পরত এবং তারা চলে গেলে জিনস এর প্যান্ট পরত।[…] Я знала одну женщину, которая носила джинсы в повседневной жизни и переодевалась в сари, когда ее родственники со стороны мужа были рядом.
19সে বলেছে যে তাদের প্রতি সম্মান দেখানোর জন্য এরকম করে সে। [..]Она сказала, что она делала это из уважения к ним.
20যারা মহিলাদের শুধু শাড়ি পরিহিত দেখতে পছন্দ করে তারা প্রায়ই পশ্চিমা পোশাক পরা মহিলাদের সমালোচনা করে ‘মুক্ত, আধুনিক, পশ্চিমা মনভাবসম্পন্ন' নারী হিসেবে।[…] Те, кто предпочитают видеть женщин в сари, часто критикуют женщин в западной одежде и называют их “освобожденными, современными, «вестернизацированными» женщинами” в негативном ключе.
21সাম্প্রতিক সময়ে বিশ্বের বিভিন্ন শহরে শাড়ির জন্য ভালবাসা প্রকাশ করে বেশ কিছু প্রচারণা, সেমিনার ও উৎসবের আয়োজন করা হয়েছে যা পোশাক হিসেবে শাড়ি সম্পর্কে ভারতীয় নারীকে উৎসাহ প্রদান করেছে।Недавно кампании, семинары и фестивали в различных городах выразили любовь к сари и призвали индийских женщин носить их чаще.
22দেবীদিতি নামক একটি সংগঠন শাড়িকে জনপ্রিয় করার জন্য একটি প্রচারের অংশ হিসেবে গত ২৭শে অক্টোবর ২০১৫ দিল্লিতে একটি অভিনব ফ্ল্যাশমব এর আয়োজন করে।27 октября 2015 года организация Deviditi организовала флешмоб в Select Citywalk (один из главных торговых центров Дели) как часть кампании по продвижению сари.
23এতে প্রায় ৫০জন রঙিন শাড়ি পরিহিত নারী জনপ্রিয় বলিউড নৃত্যের তালে নেচেছেনঃОколо 50 женщин в красочных сари исполнили популярные болливудские танцевальные номера:
24দক্ষিণ ভারতীয় শহর বেঙ্গালুরু অধিবাসী দুই উদ্যোক্তা নারী আলী মাত্থান ও আঞ্জু মুদ্গাল কদম অনুধাবন করেছেন যে ভারতীয় শহুরে নারীরা, যারা কাজ বা পড়াশোনার জন্য বাইরে যান প্রায়শঃ, তারা বর্তমানে খুব কমই শাড়ি পরছেন।Предпринимателя из южного индийского города Бангалор Элли Матхан (Ally Matthan) и Анчжу Маудхал Кадам (Anju Maudgal Kadam) заметили, что городские индийские женщины, особенно работающие или учащиеся, редко носят сари, отдавая предпочтение более практичной одежде, такой как джинсы и платья.
25তারা যেন জিন্স বা অন্যান্য ব্যবহারিক পশ্চিমা পোশাকে বেশী স্বচ্ছন্দ এবং মনে করেন শাড়ি পরা বেশ ঝামেলার।
26এই মনোভাবের পরিবর্তন ঘটাতে তারা একটি অঙ্গীকার করেছেন যে এক বছরের মধ্যে ১০০ দিন অন্তত শাড়ি পড়বেন।Поэтому они обязались носить сари два раза в неделю, или же 100 раз в год.
27এভাবেই #১০০শাড়িপ্যাক্ট আন্দোলনের জন্ম।Вот как родился хэштег #100SareePact [Пакт ста сари].
28তারা এই হ্যাশট্যাগ ব্যবহার করে শাড়ি পরা নিয়ে একটি গল্প, একটি আলোকচিত্র, একটি অনুভূতি বা একটি স্মৃতি সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমে শেয়ার করার আহ্বান জানিয়েছেন।
29তাদের আহবানে সাড়া দিয়ে প্রচুর ভারতীয় নারী ফেসবুক বা টুইটার এর মাধ্যমে এই উদ্যোগে সামিল হয়েছেন।Они просили людей отмечать этим хэштегом истории, фотографии, воспоминания, или просто своё мнение о сари.
30#দিওয়ালী খুবই মজার ছিল! ১৩ নম্বর শাড়ি পরেছিলাম #১০০শাড়িপ্যাক্টВскоре, всё больше индийских женщин присоединялись к этой акции через Facebook или Twitter.
31করভাচথ এর দিন ৭৯ আর ৮০ নম্বর শাড়ি পরেছি।#Diwali [Дивали] был по-настоящему счастливым-счастливым!!
32এম্ব্রয়ডারি করা পেঁয়াজ-গোলাপি রঙের শাড়ি সকালের কনফারেন্সের জন্য আর রংচঙা চাইনিজ সিকু শাড়ি পুজোর জন্যে। #১০০শাড়িপ্যাক্ট#100sareepact [ПактСтаСари] Сари номер 13 #sari [сари] [прим. переводчика: дивали - фестиваль огней, символизирующий победу света над тьмой]
33#১০০শাড়িপ্যাক্ট সাইট এছাড়াও শাড়ি নিয়ে বিভিন্ন গল্প জমা নেয় ও প্রকাশ করে।#100sareepact [ПактСтаСари] номер 79 и 80 на Карва-чаутх.
34ভক্তি ভারগভ এই গল্প বলেছেনঃ[прим. переводчика: карва-чаутх - традиционный индуистский праздник замужних женщин]
35বিশ্বাস বিশ্বাস বিশ্বাস … আজ সকালে কি হোল যে নিজেকে এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করলাম….Расшитое розовое сари для утренней конференции, яркое блестящее сари в китайском стиле для пуджа!
36বিশ্বাস থাকা সত্ত্বেও যখন আপনি আপনার সাধ্যমত চেষ্টা করতে পারেন না, তখন হতাশ হওয়াটা স্বাভাবিক।[прим. переводчика: пуджа - религиозный обряд в индуизме, предложение скульптурному образу божества пищи, воды, благовоний]
37তবে জানবেন যে এটা জীবন এবং মৃত্যুর ব্যপার না।Также истории можно предлагать на сайт Пакта ста сари.
38আপনার যা আছে তাই নিয়ে আপনার কাজ চালিয়ে যান।Бхакти Бхаргава (Bhakti Bhargava) опубликовала эту историю:
39কঠোর পরিশ্রমের ফলাফল পাবেন।Вера, вера, вера… Какая же она?
40Сегодня утром этот вопрос появился в моей голове и я задала его себе… Если вы имеете веру, это не значит, что вы не разочаровываетесь из-за того, что у вас что-то не получается, но вы знаете, что это не вопрос жизни и смерти.
41এভাবেই আপনার আত্মবিশ্বাস জন্মাবে এবং এগিয়ে যাবেন।Довольствуйтесь тем, что у вас есть, продолжайте упорно работать - тогда вы увидите результаты.
42হ্যা, দমে না থেকে আমি চালিয়ে যাব।Это придаст вам уверенности двигаться дальше.
43একটি কাঁথা শাড়ি পরেছি। এটা কলকাতার জন্য আমার ভালবাসা যা প্রায়ই জেগে ওঠে।Ха-ха-ха, да, думаю, что буду продолжать двигаться дальше.
44এই শাড়ির হাতের কাজ খুব ভালো লাগে।На мне сари Кантха.
45এই শাড়ি অনেক দুরে এসেছে - শান্তিনিকেতন থেকে আমার হৃদয়ের কাছে।Это моя любовь к Калькутте, которая проявляется время от времени. Мне очень нравится дизайн.
46#আন্সটিচড: শাড়ি প্রকল্প হচ্ছে টরোন্টো-ভিত্তিক শিল্পী মীরা শেঠির একটি আন্তর্জাতিক ও সহযোগীতামূলক একটি শিল্প প্রকল্প।Этот сари действительно преодолел большое расстояние. Из сердца Шантиникетана прямо в мое сердце.
47একটি সেলাইবিহীন কাপড়ের টুকরা - ৫. ৫ মিটার শাড়ির মাধ্যমে ১০৮ জন দক্ষিণ এশিয় লোকের মধ্যে (হিন্দু জপমালার একটি সম্পূর্ণ সেটে ১০৮টি বোতাম থাকে) একটি কমিউনিটি তৈরি করবে এই প্রকল্প।#Unstitched [БезСтежка] / Проект сари - это международный перформанс-проект, инициированный художником Мира Сетхи (Meera Sethi) из Торонто, которая хочет создать сообщество из 108-ми (число бусин в полном комплекте буддистских чёток) выходцев из Южной Азии при помощи одного цельного куска ткани - сари длиной в 5,5 метров.
48লারেরিয়া বান্ধেজ শাড়ি।Сари Larehria и Bandhej.
49ছবি ভারত সিংহের, ফ্লিকার থেকে।Фотография: Bharat Singh (Flickr).
50সিসি বাই-এনসি-এনডিCC BY-NC-ND
51এই প্রকল্পে অংশগ্রহণকারীরা একটি শাড়ি, একটি সায়া, নির্দেশাবলী সহ একটি ক্যামেরা এবং নির্দেশাবলীসহ একটি নোটবুক সমেত একটি বাক্স পায়।Участники получают ящик, в котором есть сари, юбка, фотоаппарат и блокнот с инструкциями.
52তারা যদি বাক্সটি রাখতে চান তাহলে তাদের এই শাড়ি পড়তে হবে ও তার ছবি তুলে সামাজিক মিডিয়ায় শেয়ার করতে হবে এবং নোটবুকের মাধ্যমে নথিবদ্ধ করতে হবে।Если они хотят оставить посылку у себя, они должны носить сари и документировать процесс при помощи фотографий, записей в социальных медиа и заметок.
53এই প্রকল্পটি যাত্রা শুরু করেছে এবং এখানে এ সম্পর্কে বিস্তারিত রয়েছে।Проект уже начал свою работу и она описана здесь.
54যুক্তরাষ্ট্রের রিভারসাইড এ অবস্থিত ইউনিভারসিটি অফ ক্যালিফোর্নিয়ার অধ্যাপক তানিয়া রাওয়াল গত সেপ্টেম্বর মাসে #শাড়ি নট সরি নামে সামাজিক মিডিয়ায় একটি অভিযান শুরু করে।Таня Равал (Tanya Rawal), адъюнкт-профессор в университете Калифорнии в Риверсайде, начала в сентябре кампанию под названием #SareeNotSorry [НеЖалеюОСари]. После последних каникул в Индии Равал начала выкладывать фотографии себя в сари на личной страничке в Instagram.
55তিনি ভারতে একটি সাম্প্রতিক অবকাশ কাটানোর পর ইন্সটাগ্রামে তার শাড়ি পরা ছবি শেয়ার করা শুরু করেন এবং অনেক জনপ্রিয়তা লাভ করেন।Скоро это превратилось в движение, которое использует традиционную индийскую одежду как символ борьбы со стигмой и помогает индийско-американским женщинам выразить, что это значит - быть индийцем в современном мире.
56শীঘ্রই এটি একটি আন্দোলনে পরিণত হয় যাতে অন্যান্য ভারতীয়-আমেরিকান নারীরা তাদের ভারতীয় সংস্কৃতির প্রতি হীনমন্যতার প্রতিবাদ হিসেবে আমেরিকায় ঐতিহ্যগত ভারতীয় পোশাক পরে চলেছেন।[прим. переводчика: #SareeNotSorry - переделанное название популярного в Twitter хэштега #SorryNotSorry [ПроститеНоМнеВсёРавно], который используется обычно в ситуации, когда кто-то сделал общественно неодобряемое действие, но не жалеет об этом]
57রাওয়াল মিডিয়াম এ প্রকাশিত “#শাড়ি নট সরি, আমার স্বপ্নরা সব হিংলিশ” শিরোনামে একটি সাম্প্রতিক প্রবন্ধে ব্যাখ্যা করেছেনঃ “সময় হয়েছে - আমাদের চামড়ার রঙ, ভাষা ও সংস্কৃতির জন্য আর ক্ষমা চাওয়া নয়।”В соей недавней статье “Не жалею о сари: мои сны на хинглише” Равал пояснила: “Нам пора перестать извиняться за наш цвет кожи, язык и культуру” [прим. переводчика: хинглиш - распространённый в Индии языковой вариант английского языка].
58তিনি অভিমত ব্যক্ত করেন যে নিজস্ব সাংস্কৃতিক ইতিহাস আলিঙ্গন করা দরকার এ ধরনের বলিষ্ঠ পদক্ষেপের জন্যে।Она выразила мнение, что признание собственной культурной истории является отправной точкой этого процесса.
59অনেকে সামাজিক মিডিয়া ব্যবহার করে তার কথা ছড়িয়ে দিচ্ছেনঃМногие поддерживают её инициативу при помощи социальных сетей:
60#শাড়ি নট সরি #দিওয়ালীর সন্ধ্যায় - আমি এবং আমার জগৎ।#sareenotsorry pic.twitter.com/oGHcVjC1Cg
61Sreet Bhatt, an expat Indian in Australia, writes about the impetus for all these campaigns in support of the saree:- KESSY/\ (@divine0zero) September 1, 2015
62We, along with the younger generation of India should make it a point to wear Saree more often, not wait for reasons to drape it rather make it a reason to celebrate our ethnicity and femininity.Канун #diwali [Дивали] #SareeNotSorry [НеЖалеюОСари] Я и мой мир!
63অস্ট্রেলিয়া প্রবাসী এক ভারতীয় নারী শ্রিত ভাট শাড়ির সমর্থনে এসব প্রচারণার জন্য প্রেরণা সম্পর্কে লিখেছেন:Срит Бхатт (Sreet Bhatt), эмигрантка из Индии в Австралии, пишет о движущей силе всех этих кампаний в поддержку сари:
64ভারতের তরুণ প্রজন্মের পাশাপাশি আমরাও আওয়াজ তুলতে চাই যে আরো ঘন ঘন শাড়ী পরতে হবে এবং তা কোন উৎসব বা উপলক্ষ ব্যাতিরেকেই।Мы, вместе с подрастающим поколением Индии, должны постараться носить сари чаще, не дожидаясь какого-нибудь повода.
65আমাদের জাতিগত ঐতিহ্য এবং নারীত্বের উদযাপন হোক শাড়ি পড়ার মাধ্যমে।Напротив, мы должны сами сделать сари поводом для празднования нашей этнической принадлежности и женственности.