Sentence alignment for gv-ben-20150601-49023.xml (html) - gv-rus-20150529-37847.xml (html)

#benrus
1দুবাইয়ের রাস্তায় নারীরা গৎবাধা ধারণা ভেঙ্গে হার্লে ডেভিডসন চালাচ্ছেНа дорогах Дубая женщины на Харлеях рушат стереотипы
2দুবাইয়ে ‘আন্তর্জাতিক মহিলা যাত্রা' দিনে একজন মহিলা মোটরবাইক চালক।Мотоциклистка в Дубае отмечает Международный день женщин-байкеров.
3কৃতজ্ঞতা: আমান্ডা ফিসার। পিআরআই'র অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত।Фото Аманды Фишер, публикуется с разрешения PRI.
4এই নিবন্ধ এবং রেডিও রিপোর্ট মূলত শিরিন জাফারি করেছেন দ্য ওয়ার্ল্ড এর জন্য, যা PRI.org এ ১৮ মে, ২০১৫ প্রকাশিত হয়, এবং নিবন্ধ ভাগের চুক্তির অংশ হিসেবে এখানে পুনরায় প্রকাশ করা হয়েছে।Эта статья и радиорепортаж Ширин Джафари для The World были первоначально опубликованы на сайте PRI.org 18 мая 2015 года и повторно публикуются здесь в соответствии с соглашением об обмене контентом.
5“আমি যখন বাইক চালাই, আমার মনে হয় পুরো দুনিইয়াটা আমার।”“Когда я еду на мотоцикле, я чувствую, что мне принадлежит весь мир”.
6ঠিক এইভাবেই ডানা আদম তার মোটরবাইক চালানর অভিজ্ঞতা তুলে ধরেন - অন্য কোন বাহক নয়, হার্লে ডেভিডসন - দুবাইয়ের বিস্তৃত মহাসড়ক জুড়ে।Так Дана Адам описывает свои ощущения от езды на Харлей-Дэвидсон, и не где-нибудь, а по просторным автотрассам Дубая. Дана Адам - ненастоящее её имя.
7ডানা আদম তার আসল নাম নয়; তাকে ছদ্মনাম ব্যবহার করতে হচ্ছে কারণ যে ইয়েমেনের একটি রক্ষণশীল পরিবারের মেয়ে, যেখানে মটরসাইলেক চালানো শুধুমাত্র স্বপ্ন। “ইয়েমেনে এটা নিষিদ্ধ,” সে বললো।Ей необходим псевдоним, потому что она выросла в Йемене, во влиятельной консервативной семье, где о езде на мотоцикле можно было только мечтать.
8“কোন মহিলা বাইক চালায় না। আমার পরিবার আমাকে তা কখনো করতে দেয় না।”“В Йемене для женщины это немыслимо; моя семья никогда мне этого не разрешала,” - говорит она.
9কড়া চায়ের জন্য থামার পর আবার মহাসড়কে হার্লে ডেভিডসন রাইডার্স।Снова в путь после короткой остановки на чай.
10কৃতজ্ঞতা: আমান্ডা ফিসার। পিআরআই'র অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত।Фото Аманды Фишер, публикуется с разрешения PRI.
11কিন্তু দুবাইয়ে ডানা তার স্বপ্নের পেছনে ছুটছে - এবং সে একা নয়।А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она.
12এখানে একদল মহিলা চালক রয়েছেন এবং রিপোর্টার আমান্ডা ফিসার ঠিক করেন যে, তিনি তাদের সাথে কিছু সময় কাটাবেন।Здесь их целая группа, и репортер Аманда Фишер решила поездить с ними.
13“আমি অনুভব করেছি এখানে কত শত শক্ত মনের নারী বাস করছেন, যারা নিগৃহীত আরব নারীর প্রতিচ্ছবি থেকে বেরিয়ে আসছেন।” ফিসার বলেন।По её словам, она только сейчас осознала, как много среди них сильных личностей, которые бросают вызов стереотипу угнетенной арабской женщины.
14ফিসার আর একজন চালকের গল্প বলেন, যার নাম সিমা মেহরি। সিমা একজন ইরানি নারী যার ছোটবেলা থেকে স্বপ্ন ছিল মোটরবাইক চালানো।Она рассказывает историю другой байкерши, Шимы Мехри из Ирана, которая мечтала о мотоцикле с детства.
15ইরানে নারীদের গাড়ি চালানর অধিকার আছে কিন্তু জনসমক্ষে মোটরবাইক চালানো অবৈধ।В Иране женщине разрешается водить машину, но запрещается ездить на мотоцикле в общественных местах.
16মেহরি এবং তার স্বামী দুবাইয়ে আসেন যখন তার বয়স ২৯, এবং এরপর তিনি তার মটরসাইকেল লাইসেন্স নেন।Когда ей было 29 лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла.
17“দুবাই পৌছানোর পরপরই, আমি বললাম,'ঠিক আছে, এখনি সময়,'” মেহরি ফিসারকে জানান।“Как только я попала в Дубай, я поняла, что пора”, - рассказывает она.
18মেহরি তার সিদ্ধান্ত সম্পর্কে তার মাকে অবহিত করে, কিন্তু তিনি তা সহজএ মেনে নেননি।Мать Мехри очень огорчилась, впервые услышав о решении дочери.
19তিনি হতাশ হন এবং চিন্তিত ছিলেন মেহরি'র পরিবারের প্রতিক্রিয়ার কথা চিন্তা করে।Её беспокоило, какой будет реакция семьи, когда они узнают об этом.
20আন্তর্জাতিক মহিলা যাত্রার দিনে দুবাই লেডিস অব হার্লে রাইডার্স এর নেতৃত্বে সিমা মেহরি।Шима Мехри во главе группы “Леди Харлей Дубая” в Международный день женщин-байкеров.
21কৃতজ্ঞতা: আমান্ডা ফিসার। পিআরআই'র অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত।Фото Аманды Фишер, публикуется с разрешения PRI.
22কিন্তু মেহরি'র মা শুধু মেনেই নেননি, একসময় যে তিনি মোটরবাইক চালিয়েছেন তা তিনি স্বীকার করেছিলেন।Но в конце концов она отнеслась с пониманием и даже призналась дочери, что тоже когда-то ездила на мотоцикле.
23“[মেহরি] মা'র কাছ থেকে একটি ছবিসহ বার্তা পেয়েছে, এবং সেই ছবিতে মেহরি'র মা ১৮ বছর বয়সে বাইক চালাচ্ছেন,” ফিসার জানান।“Мехри получила от неё письмо с фотографией её матери в возрасте 18 лет на мотоцикле,”- говорит Фишер.
24ফিসার জানান দুবাই হার্লে ডেভিডসন দলটি খুবই সংঘবদ্ধ, চালকেরা নিরাপত্তার জন্য মিশ্র দলের সাথে বের হন,নিরাপত্তা ছাড়াও আনন্দ যার একটি কারণ।
25আন্তর্জাতিক মহিলা যাত্রার দ্বিতীয় দিন শেষে হার্লে রাইডার্স সদস্যরা দুবাইয়ে ফিরছেন।По её словам, дубайский клуб Харлей-Дэвидсон - тесно сплоченное сообщество.
26কৃতজ্ঞতা: আমান্ডা ফিসার। পিআরআই'র অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত।Мотоциклисты выезжают смешанными группами ради безопасности, да и веселее вместе.
27“হার্লে রাইডার্স তাদের নিজেদের কাছে এক বর্ধিত পরিবার,” সে জানায়।Леди Харлей возвращаются в Дубай после празднования Международного дня женщин-байкеров.
28তাছাড়া অধিকাংশ সদস্য দুবাইয়ে বসবাসরত বিভিন্ন দেশের নাগরিক।Фото Аманды Фишер, публикуется с разрешения PRI.
29“দুবাই বিভিন্ন দেশি মানুষের মিলনস্থল,” গ্রুপ সম্পর্কে ফিসার বলেন.Члены клуба чувствуют, что они - одна большая семья.
30“এখানে রাশিয়ান, পোলিশ, মরক্কান, লেবানিজ বিভিন্ন দেশের নাগরিক রয়েছেন।”Может быть потому, что многие из них - эмигранты.
31আন্তর্জাতিক মহিলা যাত্রার দিনে পথে দুবাই লেডিস অব হার্লে রাইডার্সের সদস্যারা কৃতজ্ঞতা: আমান্ডা ফিসার।Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы. Мотоциклистка из группы “Леди Харлей Дубая” отмечает Международный день женщин-байкеров.
32পিআরআই'র অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত।Фото Аманды Фишер, публикуется с разрешения PRI.
33গরমের কারণে বাইকচালকেরা গরমকালে যত ভোরে সম্ভব বাইক চালানো শুরু করেন।Приближается лето, и по утрам байкерши выезжают всё раньше и раньше, спасаясь от зноя.
34কিন্তু গরমের হাত থেকে বাঁচার জন্য তাদেরও একটি পদ্ধতি আছে, তা হচ্ছে আইস বা বরফ জ্যাকেট।Помимо этого, они придумали оригинальный способ борьбы с жарой: ледяные куртки.
35একটি আস্তরণের আছে জ্যাকেটে, যার মধ্যে বাইকচালকরা বরফ রাখতে পারেন, যা তাদেরকে কয়েক ঘন্টার জন্য শীতল রাখে।Это куртки, под подкладку которых можно класть лед - помогает часа на два.
36“এই মেয়েদের রাস্তায় যাওয়া থেকে বিরত রাখতে অনেক কষ্ট করতে হবে!” বলেছেন ফিসার।“Этих женщин нелегко заставить свернуть с пути,” - говорит Фишер.