Sentence alignment for gv-ben-20140319-42245.xml (html) - gv-rus-20140410-28653.xml (html)

#benrus
1টুইটারে নির্ভয়ে কথা বলেছেন বন্দী সৌদি রাজকুমারীরাСаудовская Аравия: пленные принцессы и Твиттер
2রাজার সাথে রাজকুমারী সাহার, মাহা, হালা এবং জাওয়হারের শৈশবের ছবি।Детская фотография принцесс Сахар, Махи, Хейлы и Джауахер с королем.
3চ্যানেল ৪ নিউজে ছবিটি শেয়ার করা হয়েছে।Продемонстрировано телеканалом Channel 4 News.
4এটি কোন রূপকথার গল্প নয়, যেখানে রাজকুমারীদের একটি উঁচু দালানে বন্দী করে রাখা হয়েছে।
5বরং, এটি আজকের সৌদি আরব, চারজন রাজকুমারী, সাহার, মাহা, হালা এবং জাওয়াহেরের গল্প। তারা বলেছেন, ইচ্ছার বিরুদ্ধে তাদেরকে জেদ্দার একটি রাজকীয় দালানে প্রায় ১৩ বছর ধরে বন্দী করে রাখা হয়েছে।Обычно только в сказках принцесс заточают в башне, но в современной Саудовской Аравии четыре принцессы - Сахар, Маха, Хейла и Джауахер - утверждают, что уже почти 13 лет их против воли удерживают в королевском комплексе в Джидде.
6তাদের মা রাজকুমারী আলানুদ আল ফায়েজ, সৌদি আরবের রাজা আব্দুল্লাহ'র সাবেক স্ত্রী। তিনি লন্ডনের নিরাপত্তায় থেকে তাঁর নীরবতা ভেঙ্গেছেন।Их мать, принцесса Ануд Аль Фаиз, бывшая жена короля Саудовской Аравии Абдаллы, прервала молчание будучи в безопасности в Лондоне.
7এই চারজন রাজকুমারী নিজেরাই চ্যানেল ফোর নিউজ টেলিভিশনের কর্মীর সাথে ইমেইলের মাধ্যমে যোগাযোগ করেছেন। তারা আরও বলেছেন, নারী অধিকার নিয়ে কথা বলার কারণে তাদেরকে বন্দী করে রাখা হয়েছে।Сами принцессы, которые поддерживают связь с сотрудниками телекомпании Channel 4 News через электронную почту, утверждают, что их пленили за то, что они выступают за защиту прав женщин.
8চ্যানেল ৪ নিউজের কাছে রাজকুমারী সারা তাঁর নিজের এই ছবিটি পাঠিয়েছেন।Принцесса Сахар прислала свою фотографию телеканалу Channel 4 News.
9রাজকুমারী সাহার চ্যানেল ফোরকে পাঠানো ইমেইলে বলেছেন, “লোকেরা বুঝতে পারবে না যে আমরা কতোটা কঠিন পরিস্থিতির মধ্যে আছি।
10তারা এখনো আমাদেরকে ‘খুব বেশি প্রশ্রয় পাওয়া' সৌদি রাজকুমারী হিসেবে দেখে।“Люди не представляют, насколько тяжела наша ситуация.
11কিন্তু আমরা কখনোই তেমনটি ছিলাম না।Они все ещё воспринимают нас как “избалованных” саудовских принцесс.
12আমরা প্রতিদিনই যন্ত্রণা ভোগ করেছি।”Но мы никогда ими не были.
13মা (@আলানুদআলফায়েজ) এবং তাঁর দুইজন মেয়ে (@জাওয়াহের১৭৭৬ এবং #আর্ট_মোকাওয়ামাও) টুইটারে যোগ দিয়েছেন।Мы страдаем каждый день”, - написала Принцесса Сахар в своем электронном письме к Channel 4.
14এখানে তারা তাদের বন্দী কর্তাদের বিরুদ্ধে সম্পূর্ণ বন্দিত্বের কথা বলেছেন। তারা সৌদি আরব এবং প্রতিবেশী দেশগুলোতে সর্বস্তরে বিদ্যমান মানবাধিকার লঙ্ঘনের কথা প্রকাশ করেছেন।Мать (@AlanoudDAlfayez) и две дочери (@Jawaher1776 и @Art_Moqawama) также обратились к Твиттеру, где они в полный голос выступают против своих заточителей и против нарушений прав человека в Саудовской Аравии и соседних странах.
15সাম্প্রদায়িক উপদলীয় সমর্থক ক্রীতদাস মানসিকতার যারা, যারা মনে করে মানবাধিকার লঙ্ঘন নিয়ে আমাদেরকে নিশ্চুপে ভয় দেখিয়ে কোন কিছু করতে বাধ্য করবে, তাদেরকে বলছি, পুনরায় ভাবুনВсем тем расистским, узким, порабощенным умам, которые думают, что могут заставить нас молчать о нарушениях прав человека, ПОДУМАЙТЕ СНОВА>
16তাদেরকে যেখানে বন্দী করে রাখা হয়েছে, সেখানকার অবনত অবস্থা জানিয়ে রাজকুমারী সাহার গত ৯ মার্চ, ২০১৪ তারিখে এই ছবিটি টুইট করেছেনঃПринцесса Сахар разместила эту фотографию в Твиттере 9 марта 2014 года, чтобы показать, в каких удручающих условиях они содержатся.
17আমাদের তথাকথিত “সোনায় মোড়ান খাঁচার” এক ঝলক। এটি গৎবাঁধা একটি শব্দ, যেটি কাল্পনিক জগৎকে রুপদান করে।Быстрый взгляд на нашу, так называемую, “золотую клетку”, стереотип, рисующий фантастический мир.
18আমরা সর্বনাশের মাঝে বসবাস করছি।Мы живем в руинах.
19টুইটারে বিভিন্ন প্রশ্ন আর মন্তব্যের গুঞ্জন শুরু হয়েছে। কেননা লোকজন এমন একটি খবর শুনে বেশ হতবাক হয়েছে।Твиттер полон вопросов и комментариев [анг] от людей, которых новости шокировали.
20চ্যানেল ফোর থেকে রাজকুমারীদের গুরুতর ও কঠিন অবস্থা সম্পর্কে জানতে পেরে তাদের যেসব সমর্থকেরা তাদেরকে বার্তা পাঠিয়েছেন এবং টুইট করেছেন, তাদেরকে রাজকুমারীরা নিজেরাই উত্তর দিয়েছেন এবং পুনরায় টুইট করেছেন।Принцессы сами отвечают им и ретвитят сообщения своих сторонников, которые узнали о бедственном положении принцесс из передачи телеканала Channel 4.
21@মাজেদা৭৬: আমি আপনাদের বলতে পারবো না যে জাওয়াহের এবং আমি আবেগের সাথে কতোটা শূন্য হয়ে গেছি…আমাদের মাকে খুব মনে পরে…কেঁদে সান্ত্বনা পাওয়া যায় না…আল্লাহ আপনার সহায় হোন মাজেদা।Не могу выразить как мы, Джауахер и я, эмоционально измотаны…Мы так скучаем по маме… Нет утешения в слезах… Храни тебя Аллах, Маджеда.
22ইনশাল্লাহИншаллах.
23উদ্বিগ্ন মা মানবাধিকার বিষয়ক জাতিসংঘের বিশেষ সহায়ক প্রতিষ্ঠানের সাহায্য নিয়ে তাঁর মেয়েদের মুক্ত করার চেষ্টা করেছেন।Обеспокоенная мать пыталась освободить своих дочерей с помощью специального докладчика по правам человека в ООН.
24তিনি বলেছেন, রাজকুমারী হালার জন্য তিনি বেশি চিন্তিত। কেননা সে প্রচণ্ডভাবে রক্তশূন্যতায় ভুগছে।Она говорит, что особенно переживает за здоровье принцессы Хейлы, которая, по некоторым сведениям, страдает анорексией.
25হাউজ অব সৌদ এখনো এ বিষয়ে কোন মন্তব্য করেনি।Официальные представители королевского дома оставили событие без комментария.
26এই কোটিপতি রাজার (মনে করা হয় তাঁর বয়স প্রায় ৮৯ বছর) সাথে মাঝে মাঝেই বিশ্ব নেতৃবৃন্দ এবং উচ্চপদস্থ ব্যক্তিবর্গ দেখা করতে আসেন।Короля-миллиардера (которому, как полагают, 89 лет) часто посещают мировые лидеры и высокопоставленные лица.
27রাজকুমারীরা তাদের নিজেদের অভিজ্ঞতাকে একটি উদাহরন হিসেবে ব্যবহার করে পশ্চিমা বিশ্বের নেতৃবৃন্দকে খোঁচা মেরেছেন।Используя свой собственный опыт как пример, принцессы нападают на лидеров Запада, которые, по их словам, делают слишком мало для защиты прав женщин и детей в Саудовской Аравии.
28কেননা, পশ্চিমা বিশ্বের নেতৃবৃন্দ মুখে অনেক কথা বললেও, সৌদি আরবের নারী এবং শিশুদের মানবাধিকার রক্ষার জন্য তারা কিছুই করেন না।Channel 4 выложил репортаж [анг] в интернет 10 марта 2014 года.
29চ্যানেল ফোর তাদের ওয়েবসাইটে ১০ মার্চ, ২০১৪ তারিখে তাদের রিপোর্টের একটি ভিডিও আপলোড করেছে।Переводчик: Елена Овечкина. Корректорская правка: Анна Щетникова