# | ben | rus |
---|
1 | মালয়েশীয় রাজনীতিবিদদের করা বিস্ময়কর আট উক্তি | 8 шокирующих высказываний малайзийских политиков |
2 | বালিক সিনা একটি নতুন ওয়েবসাইট যা মালয়েশীয় রাজনীতিবিদদের করা হাস্যরসাত্মক এবং কুখ্যাত সব উক্তির এক সংকলন তৈরী করছে। | Balik Cina - это новый [анг] сайт, собирающий [анг] некоторые забавные и получившие известность высказывания [анг] малайзийских политиков. |
3 | এই সাইটে তুলে ধরা বেশীরভাগ উক্তি নেট নাগরিকরা এখানে প্রদান করেছে। | Большинство размещённых на сайте высказываний предоставлены пользователями сети. |
4 | এই সমস্ত উক্তি একটি সংবাদ সুত্রের সাথে লিঙ্ক করা হয়েছে, যা উক্ত উক্তির বিষয়ে বিস্তারিত এবং বিশেষ এক বিষয়ে বিস্তারিত প্রদান করবে। | Эти высказывания ссылаются на новостные источники, которые сообщают детали и контекст по конкретному вопросу. |
5 | বালিক সিনা হচ্ছে মালয়েশীয় ভাষায় করা এক কুখ্যাত উক্তি। | “Balik Cina” - это на самом на самом деле печально известная в Малайзии цитата. |
6 | আর এ কারণে এই ওয়েবসাইটের নাম রাখা হয়েছে বালিক সিনা: | Здесь указана причина [анг], по которой сайт назван Balik Cina: |
7 | মালয়েশীয় ভাষায় বালিক সিনার আক্ষরিক অর্থ হছে ‘চীনে ফিরে যাও'। | Balik Cina буквально означает “возвращайся в Китай” на Bahasa Malaysia. |
8 | জুলাই ২০১৩ শাহ আলম উচ্চ মাধ্যমিক স্কুলের অধ্যক্ষ প্রথম এই শব্দটিকে জনপ্রিয় করে তোলেন। | Термин Balik Cina был популяризован принципалом средней школы Шах-Алама в июле 2013 года. |
9 | এরপর থেকে এই শব্দ এবং এ রকম অন্য জটিল বাক্য মালয়েশিয়ায় আলোচিত বিষয়ে পরিণত হয়েছে। | Этот термин и другие фразы подобной изощрённости с тех пор стали тенденцией в Малайзии. |
10 | মালয়েশীয় রাজনীতিবিদদের জনসম্মুখে প্রদান করা অসাধারণ বক্তৃতার দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়ে আমরা বালিকসিনা. | Вдохновлённые отличным качеством общественной дискуссии, увековеченной малайзийскими политиками, мы начинаем BalikCina.com, чтобы отслеживать все интересные события на нашей политической арене. |
11 | কম ওয়েবসাইটটি তৈরী করেছি, যাতে আমাদের রাজনৈতিক পটভূমিতে যে সকল উত্তেজনাকর ঘটনা ঘটে তার চিহ্ন ধরে রাখা সম্ভব হয়। | Balik Cina стремиться стать самой лучшей коллекцией всех прекрасных и вдохновляющих высказываний малайзийских политиков и общественных деятелей. |
12 | বালিকসিনার এক উচ্চভিলাষী হচ্ছে মালয়েশীয় রাজনীতিবিদ এবং জনপ্রিয় ব্যক্তিদের করা সুন্দর এবং উদ্দীপনামূলক উক্তির সেরা এক সংগ্রহ তৈরী করা। | Аизил Азли из The New Forward обозревает сайт и подтверждает [анг], что малайзийские политики часто выдают смехотворные высказывания: |
13 | দি নিউ ফরোয়ার্ডের আইজাল আজলি এই ওয়েব সাইটের পর্যালোচনা করেছে এবং তিনি নিশ্চিত করেছেন যে মালয়েশীয় রাজনীতিবিদের মুখ থেকে প্রায়শ কিছু বিচিত্র ধরনের মন্তব্য নির্গত হয়: | Малайзийские политики так часто говорят смешные вещи, что большинство из нас еле успевает следить. Прежде, чем мы заканчиваем смеяться над одной фразой, уже другая гуляет по интернету. |
14 | মালয়েশীয় রাজনীতিবিদেরা প্রায়শ এত অদ্ভুত মন্তব্য করেন যে আমাদের বেশীর ভাগই পক্ষে তা মনে রাখা কঠিন। | Так много, что мы не можем точно запомнить и половины того, над чем смеялись. |
15 | একটি মন্তব্যে আমরা হাসতে শুরু করতে না করতেই, আরকেটা মন্তব্য ইন্টারনেটে ব্যাপক ভাবে ছড়িয়ে পড়ে। | Ниже приведены восемь примеров запоминающихся и шокирующих фраз малайзийских политиков последних лет: |
16 | | 1. Министр федеральных территорий Тенгку Аднан Тенгку Мансор вызвал споры, когда сравнил [анг] ценность имущества с женщинами. |
17 | আর এই রকম প্রেক্ষাপটে আমরা অর্ধেকের বেশী মনে রাখতে পারি না, যে সব মন্তব্যে আমরা হেসেছিলাম। | Он с тех пор извинился за свои замечания, но обвинил СМИ в том, что они процитировали его неверно. |
18 | সাম্প্রতিক বছরে মালয়েশীয় রাজনীতিবিদদের করা স্মরণীয় এবং বিস্ময়কর আটটি উক্তির উদাহরণ নিচে তুলে ধরা হল: | Женщины похожи на собственность, их цена возрастает с макияжем и падает без макияжа. |
19 | ১. কেন্দ্রীয় আঞ্চলিক মন্ত্রণালয়ের মন্ত্রী টেংকু আদনান টেংকু মানসুর এক বিতর্কের সৃষ্টি করেন, যখন তিনি সম্পত্তির দামের উঠা নামার সাথে নারীদের তুলনা করেন। | 2. Премьер-министр Наджиб Разак, самый видный и активный пользователей соцсетей в Малайзии, опубликовал фото своей встречи с основателем “Фейсбука” Марком Цукербергом. |
20 | এরপর তিনি তার মন্তব্যের জন্য ক্ষমা চান কিন্তু সাথে তার বক্তব্যকে ভুল ভাবে উপস্থাপনের জন্য প্রচার মাধ্যমকে দায়ী করেন। | Но он, возможно, думал, что был в штаб-квартире Твиттера. Вчера хорошо поговорил с Марков Цукербергом в штаб-квартире Твиттера |
21 | ২. প্রধান মন্ত্রী নাজিব রাজাক, মালয়েশিয়ার সবচেয়ে প্রখ্যাত এবং সক্রিয় সোশাল মিডিয়া ব্যবহারকারী, তিনি ফেসবুকের প্রতিষ্ঠাতা মার্ক জুকারবার্গের সাথে তার এক সাক্ষাতের ছবি পোস্ট করেন কিন্তু সম্ভবত তিনি মনে করেছিলেন যে টুইটারে সদর দপ্তরে অবস্থান করছিলেন। | 3. Член руководства предупреждает, что, помимо V-выреза, “предпочтение узкой и яркой цветной одежды” - это признак гомосексуальности. V-вырезы и мужские сумки - это ранние признаки, что ваш сын может быть геем |
22 | ৩ . ভি আকৃতির গলা ছাড়াও নির্দেশীকায় সতর্ক করে দেওয়া হয়েছে যে “ আটোসাঁটো পোষাক এবং উজ্জ্বল রঙ পছন্দ করা” সমকামিতার লক্ষণ। | 4. В прошлом месяце независимому сайту было запрещено публиковаться [анг] по следующей причине: |
23 | ৪. এই কারণে গত মাসে এক স্বাধীন অনলাইন ওয়েবসাইটকে প্রকাশের অনুমতি প্রদানে অস্বীকার করা হয়।: | Слишком много газет запутают малайзийцев |
24 | ৫. বিরোধী দলীয় নেতা আনোয়ার ইব্রাহিম সম্ভবত ধারণা করেছিল যে শাসক দলের সুনাম নষ্ট করার জন্য এমএইচ ৩৭০ বিপর্যয়কে ব্যবহার করা যেতে পারে। | 5. Оппозиционный лидер Анвар Ибрагим, возможно, решил, что может использовать катастрофу MH370 [анг] для дальнейшего подрыва доверия к нынешнему правительству. |
25 | কিন্তু বিষয়টি উল্টো তাকে আঘাত হানে। | Получилось наоборот [анг]. |
26 | ৬. নিখোঁজ মালয়েশীয় বিমান এমএইচ ৩৭০ -এর চীনা যাত্রীদের আত্মীয়দের শান্ত করার জন্য ইন্টারনেট সেন্সর করতে চেয়েছিলেন। | О MH370: Я могу найти его за одну секунду 6. Депутат хочет цензуры интернета, чтобы успокоить китайских родственников пропавших с малайзийским самолётом MH370. |
27 | ওইসব আত্মীয়দের ক্ষোভের জন্য তিনি সূত্র ছাড়াই সংবাদ প্রকাশকে দায়ী করেন। | Он обвинил нерегулируемую информацию в СМИ в том, что это источник гнева родственников. |
28 | ৭. ওই সমস্ত সেনিটারি প্যাড নিঃসন্দেহে বিশ্বের যাবতীয় শায়তানির উৎস। . | Цензурировать интернет, тогда Китай не сойдёт с ума |
29 | ৮. সংখ্যাগরিষ্ঠ এক মুসলমান রাষ্ট্র মালয়েশিয়ায় এমন এক আইন থাকা উচিত, যার মাধ্যমে অমুসলিমেরা খ্রিষ্টানদের সৃষ্টিকর্তাকে বোঝানোর জন্য আল্লাহর নাম নিতে পারবে না। | 7. Эти гигиенические прокладки [анг] должны быть источником всего зла и бед в этом мире. Реклама гигиенических прокладок может повлиять на молодёжи и вовлечь её в социальные проблемы |
30 | | 8. В Малайзии, стране с большинством мусульман, есть закон, который запрещает [анг] немусульманам использовать слово “Аллах” для отсылки [анг] к христианскому Богу. |
31 | | Мусульмане должны захватывать и сжигать Библии, содержащие термин “Аллах” и другие арабские религиозные термины |