# | ben | rus |
---|
1 | ভলগোগ্রাদে আত্মঘাতী সন্ত্রাসবাদী হানা সম্বন্ধে স্কুল পড়ুয়া এক মুসলিম মেয়ের চিঠি | Россия: письмо школьницы-мусульманки и взрыв террористки-смертницы в Волгограде. |
2 | উত্তর ককেশাসে রুশী স্পেশাল ফোর্স-এর প্রশিক্ষণ। হারদিনগাশ দ্বারা প্রকাশিত ইউটিউব ভিডিওর থেকে নেওয়া স্ক্রিন শট। | Эхо Рунета (Runet Echo) редко переводит все посты блогов, но в этом случае сделаем исключение. |
3 | রুনেট ইকো সচরাচর সম্পূর্ণ ব্লগ অনুবাদ করে প্রকাশ করেনা, কিন্তু এক্ষেত্রে আমরা তার ব্যতিক্রম করছি। | |
4 | ভলগোগ্রাদ বাস বিস্ফোরণে [গ্লোবাল ভয়েসেসের প্রতিবেদন] এক মহিলা আত্মঘাতী বোমারু ৬ জনকে হত্যা ও আরও বারো জনকে আহত করার পর পরই, এক মুসলিম মেয়ে, উত্তর ককেশাসের সন্ত্রাস বিরোধী দলে কর্মরত রুশী স্পেশাল ফোর্সের সৈনিক ও অজ্ঞাতনামা ব্লগার, হারদিনগাশ [গ্লোবাল ভয়েসেসের প্রতিবেদন], যিনি তার অভিজ্ঞতা সম্বন্ধে ব্লগ করেন, তাকে একটি চিঠি লিখেছে। | Сразу после взрыва автобуса в Волгограде [анг], когда террористка-смертница убила 6 человек, а более 12 были ранены, девочка мусульманского вероисповедания написала письмо анонимному блогеру Hardingush [анг] (служащему на севере Кавказа в антитеррористической группе специальных войск, который рассказывает в своем блоге о том, что с ним происходит). |
5 | এই চিঠিতে মেয়েটি রুশী মুসলিমরা বর্তমানে যে উদ্বেগ, ভয় ও আশার মুখোমুখি হচ্ছে, সেটা তুলে ধরেছে। | В своем письме девочка говорит о некоторых проблемах, страхах и надеждах, с которыми многие мусульмане в России сегодня сталкиваются. |
6 | “এটাতে কিছু জরুরি বার্তা আছে যা আমাদের ভবিষ্যৎ সম্পর্কে আশাবাদী করে…” এই মন্তব্যের সঙ্গে হারদিনগাশ মেয়েটির প্রকৃত পরিচয় গোপন রেখে আর কিছু বানান সংশোধন করে চিঠিটি প্রকাশ করেছেন [রুশ ভাশায়] আমাদেরও মনে হয়েছে এই চিঠি গুরুত্বপূর্ণ। | Hardingush опубликовал письмо, удалив личные данные девочки и откорректировав орфографию. Опубликовал потому, что, по его словам, оно “содержит важную информацию, которая дает надежду на будущее…”. |
7 | তাই এখানে আমরা সম্পূর্ণ চিঠিটা প্রকাশ করলাম: | Мы также считаем, что это важно. |
8 | সালাম, হারদিনগাশ! | Вот письмо полностью: |
9 | আমি আপনার সব লেখা পড়ি। | Салам тебе, Хардингуш! |
10 | প্রায় শুরু থেকে, যখন থেকে আপনি এই ব্লগ লিখতে শুরু করেছিলেন। | Я читаю все, что ты пишешь. Почти с самого начала, как ты начал вести блог. |
11 | অন্য একটা ককেশাসের সঙ্গে মানুষকে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। | Спасибо за то, что ты показываешь людям другой Кавказ. |
12 | আসল ককেশাসের সঙ্গে। | Настоящий. |
13 | আপনি যে ভাবে লেখেন সেটা আমার খুব পছন্দ। | Мне очень нравится как ты пишешь. |
14 | আমি ভলগোগ্রাদে থাকি। | Я живу в Волгограде. |
15 | আমাদের পরিবার ______ থেকে এখানে এসেছে। | Наша семья приехала сюда из ______. |
16 | আমি ______ ক্লাসে পড়ি, _____স্কুলে। | Учусь в ______ классе _______ школы. |
17 | আমি ৬ বছর ধরে ভলগোগ্রাদে আছি। | В Волгограде я живу уже больше 6 лет. |
18 | আমি অবশ্য একজন মুসলিম। | Я, конечно, мусульманка. |
19 | আমার ধর্ম বা জাতীয়তার কারণে আমাকে কোন দিন কোন সমস্যার সম্মুখীন হতে হয়নি। | Никогда у меня здесь не было проблем из-за моей религии или национальности. |
20 | কিন্তু যখন সন্ত্রাসবাদী হামলাটা ঘটলো, আমার বাবা মা আমাকে স্কুলে যেতে বারণ করে দিল। | Но когда произошел терракт, родители запретили мне ходить в школу. |
21 | ওনারা ভয় পেয়েছিলেন যে কেউ আমার কোন ক্ষতি করবে। | Они боялись, что меня могут обидеть. |
22 | আরও অনেক মুসলিম মেয়েরা স্কুলে বা ইউনিভার্সিটিতে যাওয়া বন্ধ করেছিল, কারণ ওরা ভয় পেয়েছিল যে আমাদের নামে দোষ দেওয়া হবে। | Многие девушки, мусульманки тоже не пошли в школы и институт, потому что тоже боялись, что вся вина будет возложена на нас. |
23 | আমরা ইন্টারনেটে যোগাযোগ রাখতাম আর পরস্পরকে বাড়ি থেকে একদম না বেরুনোর পরামর্শ দিতাম। | Мы переписывались с ними в интернете и все друг другу советовали вообще никуда не выходить. |
24 | আমার শিক্ষকও আমাকে ফোন করেছিলেন, উনি আমাকে নিয়ে চিন্তিত ছিলেন। | Позвонила учительница, она тоже волновалась за меня. |
25 | আমি ওনাকে জানিয়েছিলাম যে আমি ওই সময়ে স্কুলে যাবো না। | Я ей сказала, что пока не буду ходить на уроки. |
26 | উনি ব্যাপারটা বুঝতে পেরেছিলেন। | Она отнеслась к этому с пониманием. |
27 | আমার সহপাঠীরাও আমাকে ফোন করেছিল, ওরাও চিন্তিত ছিল। | Мне звонили одноклассники, тоже волновались за меня. |
28 | আমি ওদেরও বলেছিলাম যে আমি স্কুলে যেতে পারবো না। | Я тоже ответила, что пока не могу ходить в школу. |
29 | পরের দিন সকালে আমার সহপাঠীরা আমার বাড়ির ডোর বেল বাজালো। | На следующее утро ко мне в дверь позвонили одноклассники. |
30 | ওরা আমাকে বললো, তোমার জিনিসপত্র গুছিয়ে নাও, আমরা তোমাকে পাহারা দিয়ে স্কুলে নিয়ে যাবো আর নিয়ে আসব। যতদিন প্রয়োজন হবে আমরা এটা করবো আর কারোকে তোমার কোন ক্ষতি করতে দেব না। | Они сказали мне, собирайся, мы будем сопровождать тебя в школу и домой столько времени, сколько понадобится и никому не позволим обидеть. |
31 | ওরা সবাই রুশী ছেলে মেয়ে। | Все они - русские мальчишки и девочки. |
32 | এমন কি আমার মাও এটা শুনে কাঁদতে শুরু করেছিলেন। | Даже мама моя заплакала, когда услышала. |
33 | আমি শুধু আপনাকে এটাই জানাতে চাইছিলাম। | Просто хотела с тобой поделиться. |
34 | সম্প্রতি আপনি মানুষদের নিয়ে লিখেছিলেন আর বলেছিলেন যে কেউ কারোকে নিয়ে মাথা ঘামায় না। | Ты недавно писал про народ и про то, что все равнодушны к другу другу. |
35 | এটা সত্যি না। | Это не так. |
36 | আমি আমার ভাই বোনেদের সঙ্গে স্কুলে যাই - আমি এখন ওদের ভাই বোন বলি, কারণ শুধু সহপাঠী বলতে বাধে। | Меня провожают в школу и из школы мои русские братья и сестры - я так их называю теперь, потому что не могу называть просто одноклассниками. |
37 | আমরা, মুসলিমরা, সন্ত্রাসবাদীদের বিপক্ষে। | Мы, мусульмане, против террористов. |
38 | আমরা কোনদিন ওদের সমর্থন করিনি। | И никогда их не поддерживали. |
39 | এই চিঠিটা প্রকাশ করবেন না কারণ আমি রুশ ভাষা ভালো করে জানিনা আর তাই অনেক ভুল করে ফেলি। | Не публикуй мое письмо, потому что мне плохо дается русский язык и я допускаю много ошибок. |
40 | কিন্তু যদি প্রকাশ করেন তো ভুল গুলো শুধরে দেবেন আর আমার নাম বা আমি কোন স্কুলে যাই সেটা প্রকাশ করবেন না। | Но, если будешь писать в блоге, исправь, пожалуйста, ошибки и не пиши мое имя и где я учусь. |
41 | আমি ওগুলো শুধু আপনার জন্য লিখেছি। | Я их только для тебя написала. |
42 | আমি শুধু আপনাকে জানাতে চাই যে পরিস্থিতি এতটাও খারাপ না। | Просто хотела рассказать тебе, что у нас не все так плохо. |