# | ben | rus |
---|
1 | পরিবর্তনের দাবীতে মাদ্রিদের রাস্তায় হাজার হাজার মানুষের র্যালি | Тысячи людей вышли на митинг в Мадриде за право мечтать |
2 | “স্পেনের মাদ্রিদে পরিবর্তনের দাবীতে এক মহান মিছিল,ছবি ডায়াগনাল সংবাদপত্রের ওলমা কালভো-এর, সিসি লাইসেন্স-এর অধীনে পুনরায় প্রকাশ করা হয়েছে। | «Марш перемен» в Мадриде, Испания. Фото: Ольмо Кальво, Газета Diagonal. |
3 | প্রায় ১০০,০০০ লক্ষ নাগরিক স্পেনের পুয়ের্টে দেল সোল নামক প্লাজা পূর্ণ করে ফেলে যা দেশটির রাজধানীর কেন্দ্রস্থল এবং সাম্প্রতিক বছরে এটি একটি ঐতিহাসিক প্রতিবাদ, ৩১ জানুয়ারি শনিবারের এই সমাবেশে দেশটিতে এক পরিবর্তন সাধনের আহ্বান জানানো হয়। | Переопубликовано под лицензией CC. Более 100 тыс человек собрались на площади Пуэрта-дель-Соль, в самом центре Мадрида и символичном месте протестов последних лет, с требованием изменений в стране. |
4 | রাজনৈতিক অঙ্গনের বিভিন্ন বিক্ষোভকারী, এদের কেউ কেউ বিভিন্ন বয়সের এবং স্পেনের বিভিন্ন শহর থেকে আসা ব্যক্তিরা মাদ্রিদে এমন এক সমাবেশে জড়ো হয় যা “এক পরিবর্তনের দাবীতে বিশাল মিছিল হিসেবে” পরিচিত হয়েছে | В субботу 31 января протестующие разных возрастов из разных городов Испании и разных политических взглядов собрались в Мадриде в поддержку акции, известной как «Марш перемен». |
5 | পোডেমোস নামের এক রাজনৈতিক দল এই মিছিলের আয়োজন করেছে, এক বছর আগে নিবন্ধন করা এই রাজনৈতিক দল ইউরোপীয় সংসদে কখনো পাঁচটির বেশী আসন লাভ করেনি, দলটি ২০১৬ সালে স্পেনের সাধারণ নির্বাচনে সম্ভাব্য এক বিজয়ী হিসেবে নিজের অবস্থান তৈরী করেছে। | Митинг был организован партией Podemos («Мы можем»), созданной всего год назад и сумевшей за это время получить 5 мест в Европейском Парламенте и позиционировать себя как потенциального победителя на всеобщих испанских выборах, которые состоятся в 2016 году. |
6 | এই রাজনৈতিক দলটির জনতার প্রতি এক জোরোলো প্রতিশ্রুতি রয়েছে এবং যে অর্থনৈতিক সঙ্কট স্পেনকে আঘাত করেছে তার পরে শুরু হওয়া ক্ষোভ এবং বিক্ষোভের মাঝে দলটি সুচিন্তিত মতামত সংগ্রহ করেছে। পোডেমোস-এর “মিছিলের আহ্বানের জবাবে” নাগরিকরা লাখে লাখে হাজারে হাজারে এতে যোগ দিয়েছে, রাস্তায় এই দলটিকে এক বিশাল সমর্থন প্রদান করেছে। | В ответ на призыв этого марша с гражданским призванием [исп], в котором в центре внимания собраны идеи, возникшие за годы негодования в результате кризиса, граждане своей поддержкой придали силы партии Podemos на улице, которая может считаться исторической. |
7 | ছবি ওয়াসিম জাবাদ-এর, অনুমতিক্রমে ব্যবহার করা হয়েছে। | Фото: Вассим Забад. Используется с разрешения. |
8 | ৩১ জানুয়ারি এই মিছিল একটা রাজনৈতিক সমাবেশে হিসেবে উপস্থাপন করা হয়েছে যেখানে দর্শকরা পোডেমোসের সদস্যদের হস্তক্ষেপে অংশগ্রহণ করেছে। | Марш 31 января был представлен как политический митинг под открытым небом, на котором проходило слушание выступлений членов партии Podemos. |
9 | দর্শকরা ২০১১-১২ সালের অর্থনৈতিক সঙ্কটের পর ব্যাপক বিক্ষোভ ইনডিগানডো মুভমেন্ট (১৫-এম)-এর বিখ্যাত স্লোগানকে যথার্থ করে তোলে। | Среди речей, произнесенных со сцены, люди кричали в унисон наиболее известные лозунги протестов «движения возмущенных». |
10 | তবে, অনেকটা আগের বারের বিক্ষোভের মত এই বার, কেবল বিক্ষোভ প্রদর্শন এই মিছিলের মূলে ছিল না, পদ্ধতি পরিবর্তনের শক্তিতে যোগ দেওয়ার ইচ্ছায় তারা এই মিছিলে যোগ দেয় যা এই অন্দোলনের মূল। | Но в этот раз, в отличие от предыдущих демонстраций, возмущение было не единственной причиной митинга, но также было желание объединить силы с целью изменения существующей системы. |
11 | “হ্যাঁ, আমরা পারি” ছিল সবচেয়ে শুনতে পাওয়া স্লোগান, যা সাম্প্রতিক বছরে অনুষ্ঠিত মিছিলেও শোনা গেছে, এই শব্দটি উচ্চারণের মধ্যে দিয়ে নাগরিকরা নিজেদের ক্ষমতাশালী অনুভব করে এমন এক অভিজাত রাজনৈতিক শাসনের ইতি টানার ক্ষেত্রে যা দুর্নীতিগ্রস্ত এবং তাদের মঙ্গলের প্রতি আগ্রহী নয়। | «Да, мы можем!» - такой лозунг вчера кричали больше всего; он также использовался на митингах последних лет с целью выражения того, что граждане чувствуют себя способными положить конец коррупции и привилегированному обществу, которое не заботится об интересах людей. |
12 | “আমরা স্বপ্ন দেখি, কিন্তু আমরা আমাদের স্বপ্নকে গুরুত্ব সহকারে নেই”, এটি পোডেমাস দলের নেতা পাবলো ইগলেসিয়াস-এর বারবার উচ্চারণ করা বাক্য যিনি ভাইরাল এক অনলাইন প্রচারণার মাধ্যমে এই মিছিলের আয়োজন করে, তিনি গ্রীসের কথা উল্লেখ করে তার বক্তব্য শুরু করেন যেখানে সাইরিজা নামক দল নির্বাচনে জয়লাভ করেছে, ইউরোপের অভিজাত শ্রেণী যাদের বিরোধিতা করেছিল, তারা এখন সরকার গঠন করেছে। . | «Мы мечтаем, но мы серьезно воспринимаем наши мечты», - повторял Пабло Иглесиас, лидер партии Podemos, организовавший марш с помощью вирусной кампании. Он начал свою речь, ссылаясь на Грецию, страну, которая выбрала партию СИРИЗА с целью формирования правительства, выступающее против Европейской элиты. |
13 | পোডেমাসের মতে “গ্রীস হচ্ছে ইউরোপের প্রথম রাষ্ট্র যে কঠোর পদক্ষেপ গ্রহণ প্রত্যাখ্যান করবে”, এবং দলের জন্য পরিকল্পনা হচ্ছে তাদের দ্বিতীয় ধাপ যার মধ্যে এটি সরকারে নেতৃত্ব প্রদান করবে। | Для партии Podemos, Греция - это лишь первая страна, которая откажется от жестких мер экономии и которая хочет, чтобы второй такой страной стала Испания с партией Podemos в правительстве. |
14 | ইগলেসিয়া বলেন, স্পেন বৈষম্য, দারিদ্র্য, বর্জনের মুখোমুখি হয়েছে, তিনি দেশটির সাম্প্রতিক সরকারের নিন্দা জানান। তিনি একই সাথে বামে মোড় [বামপন্থী] নেওয়ার প্রতি গুরুত্ব প্রদান করে পরিবর্তনের এক প্রস্তাবনা পেশ করেন, যার শিরোনামঃ “২০১৫ সাল হতে যাচ্ছে স্পেন এবং ইউরোপের জন্য এক পরিবর্তনের বছর”। | Греция настояла на проблемах, которые переживает Испания, касающихся неравенства, бедности и социальной изоляции, осуждая работу разных правительств в последние десятилетия, и вынесла предложения об изменении, желая подчеркнуть необходимость поддержки левой партии: «2015 год - это год изменений для Испании и Европы». |
15 | Several বিভিন্ন প্রজন্মের নাগরিকরা পোডেমাসের নেতার কথা শুনছে। | Разные поколения слушают лидера партии Podemos. |
16 | ছবি ডায়াগনাল সংবাদপত্রের ডেভিড ফার্নানদেজের। | Фото: Давид Фернандес. Газета Diagonal. |
17 | সিসি লাইসেন্সের অধীনে পুনরায় প্রকাশ করে হয়েছে। | Переопубликовано под лицензией CC. |
18 | অতীতে এবং বর্তমানে যে সকল একটিভিস্ট নাগরিক অধিকারের জন্য লড়েছে এই দলের নেতা তাদের প্রতি শ্রদ্ধা প্রকাশ করেছে। শিক্ষার অধিকার রক্ষায় শিক্ষক এবং ছাত্ররা সবুজ ঢেউ তৈরী করেছে এবং যারা স্বাস্থ্য সেবার জন্য নিজেদের হাসপাতালে রুদ্ধ করে ফেলেছে তারা “সাদা কোট” বানিয়েছে, যে সমস্ত নারীরা গর্ভপাত বৈধ করনের দাবীতে লড়ছে, “অক্লান্ত পরিশ্রমী পিতামহ পিতামহী” যারা ভবিষ্যৎ প্রজন্মের সামাজিক ন্যায়বিচারে জন্য লড়ছে, “প্রতারিত নাগরিকঃ যারা ব্যাংকের বিরুদ্ধে লড়ছে, এবং অভিবাসী শ্রমিক যারা বহিষ্কারের মত বিষয় থামানোর জন্য লড়াই করছে, তাদের সকলের প্রতি শ্রদ্ধা। | Лидер отдал должное группам активистов, которые в прошлом и до сих пор боролись за права граждан: преподаватели и студенты, которые образовали Marea Verde [исп] («Зеленый прилив») в защиту образования; протестующие в белых халатах, которые укрывались в больницах, чтобы выразить протест против мер в сфере здравоохранения; женщины, которые боролись за право делать аборты; «неутомимые бабушки и дедушки» [исп], которые требовали социальной справедливости для новых поколений; «обманутые», которые столкнулись с проблемами банковских дел; рабочие-мигранты и граждане, которые вышли, чтобы остановить выселения [исп]. |
19 | তিনি উপসংহার টেনেছেন এই বলে যে “এক জনপ্রিয় আন্দোলনের সাথে থাকার জন্য ধন্যবাদ যা এই পরিবর্তন সাধন করবে। | «Спасибо за народное движение, которое обеспечит перемены. |
20 | এমন এক দেশে আর না যে তার নাগরিকদের সাথে নেই। | Движущей силой является сам народ», - заключил лидер партии. |
21 | এই কর্মসূচির ছবি এবং ভিডিও টুইটার ব্যবহারকারীর স্যোশাল নেটওয়ার্কে ছড়িয়ে দিয়েছে, মিছিলে যোগ দেওয়ার পেছনে তাদের কারণ এবং সে দিনটিতে তাদের স্বপ্ন তারা তুলে ধরেছে: | Все пользователи Twitter делятся своими фото и видео с этого события, причинами их участия в марше или даже своими ожиданиями относительно этого дня: |
22 | নাগরিকরা বলছে জোচ্চর, দূর্নীতি পরায়ণ এবং ভুয়া দেশপ্রেমীদের আর না… পরিবর্তন আমাদের হাতে। | Народ сказал: уже хватит мошенников, коррупционеров и ложных патриотов…изменение в наших руках! |
23 | | В эту субботу ожидание и надежда на перемены заполнят Мадрид: > 31 января Сибелес-Соль, 12 часов |
24 | এই শনিবার পরিবর্তনের স্বপ্ন এবং আশায় মাদ্রিদ ছেয়ে যাবে | Мадрид, 31 января. |
25 | মাদ্রিদের ৩১ই, তুমি নাগরিকদের স্বপ্নকে অনুভব করতে পারবে যারা আনন্দ এবং আশা দিয়ে ভবিষ্যৎ গড়বে। | Чувствуется мечта народа, который строит свое будущее с радостью и надеждой Тик, так. |
26 | টিক, টক, টিক, টক পরিবর্তনের শব্দ শোনা যাচ্ছে। | Тик, так. Звук перемен. |
27 | পরিবর্তনের সমর্থনে আঁকা পোস্টার, ছবি ওয়াসিম জাবাদ। | Постер партии. Фото: Вассим Забад. |
28 | অনুমতিক্রমে প্রকাশিত। | Используется с разрешения. |
29 | আজ এক প্রয়োজনীয় মুহূর্ত। | Сегодня - важный момент. |
30 | এখন জনতার সময়। | Пришло время для людей. |
31 | আমরা এই আন্দোলনকে ভুলব না। | Не забывайте #31e |