# | ben | rus |
---|
1 | কাতার: কেনাকাটা এবং ফোনের অনুমতি! | Катар: шоппинг и мобильные телефоны разрешены! |
2 | কাতারের মহিলাদের কেনাকাটা করার অনুমতি এবং প্রযুক্তিতে সহজ প্রবেশাধিকার নেই দাবি করে সিডনি মর্নিং হেরাল্ডের ওয়েবসাইটে একটি প্রবন্ধ প্রকাশিত হলে কাতারের নেটনাগরিকেরা ক্ষুদ্ধ প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেছে। | Интернет-пользователи Катара с негодованием отреагировали на статью, опубликованную на сайте Sydney Morning Herald, где утверждалось, что катарские женщины не могут ходить по магазинами, а также не имеют свободного доступа к технологиям. |
3 | ২৩শে মে প্রকাশিত “প্রযুক্তি-বিষয়ক চা-চক্রগুলো মহিলাদের বিশ্বের সঙ্গে যোগাযোগ রক্ষা করতে সাহায্য করে” নামের নিবন্ধটিতে কিছু কিছু দেশে প্রযুক্তিতে মহিলাদের প্রবেশাধিকার সমস্যা নিয়ে আলোচনা করা হয়। | Статья “Чайные встречи с целью осваивания современных технологий помогут женщинам оставаться на связи с миром” была опубликована 23 мая и посвящена трудностям женщин в определенных странах при получении доступа к технологиям. |
4 | উল্লেখ করার মতো প্রথম দেশটি হলো কাতার; ম্যাথু হল লিখেছেন: | Катар был первой упомянутой в этой статье страной. Журналист Мэтью Холл написал: |
5 | মহিলা হলে আপাতদৃষ্টিতে তুচ্ছ একটি ফোন কেনার কাজটি কিছু কিছু দেশে আপনার জন্যে তা কলংকের বিষয় হতে পারে। | Казалось бы простой акт покупки телефона может пройти с большими сложностями в некоторых странах, если вы - женщина. |
6 | কাতারে মহিলারা সাধারণতঃ শুধু পরিবারের সদস্য পুরুষদের সাথে যোগাযোগ করতে পারেন। | Женщины в Катаре, как правило, общаются только с теми мужчинами, которые являются членами их семьи. |
7 | দোকানে যাওয়া অধিকাংশ ক্ষেত্রেই সীমার বাইরে। | Поход в магазин, в большинстве случаев, запрещен. |
8 | এটা মহিলাদের প্রযুক্তি বিপ্লবে যোগদান থেকে বিরত করে রেখেছে, অথচ অন্যান্য জায়গায় তাদের বিপরীত পক্ষ ইতোমধ্যে সেটা অবাধে ভোগ করছে। | Это препятствует вступлению женщин в технологическую революцию, в то время, как женщины других стран свободно пользуются ими. |
9 | সমাধান? | Каково же решение проблемы? |
10 | প্রযুক্তি-বিষয়ক পণ্যের গৃহস্থালী বিক্রয় মেলার মতো বিভিন্ন অনুষ্ঠান, যেমন ভোডাফোনের মহিলা বিক্রয়কর্মীরা কাতারের রাজধানী দোহাতে মহিলাদের বাড়ি বাড়ি গিয়ে যেগুলো আয়োজন করেছে। | Технология Tupperware - вечеринка, организованная женщинами, торговыми агентами Vodafone, в домах женщин по всей столице Доха в Катаре. |
11 | “সাংস্কৃতিক বিষয়গুলো নানাভাবে কাজ করে,” বলেছেন মার্কিন পররাষ্ট্র বিভাগের নারী ও প্রযুক্তি বিষয়ক সিনিয়র উপদেষ্টা এবং প্রযুক্তি থেকে নারীদের উপকারলাভের অধিকারের সমর্থক এন মেই চ্যাং। | “Вопросы культуры можно обыграть несколькими способами”, - заявила Энн Мэй Чанг, старший женский советник по технологиям в Государственном департаменте США, выступающая за право женщин на получение выгоды от технологий. |
12 | “স্বামী বা ভাই বা পিতারা হয় উদ্বিগ্ন যে নারী এবং বালিকারা তাদের জীবনে মোবাইল ফোন বা ইন্টারনেটে প্রবেশাধিকার পেলে তারা নৈতিকতা হারিয়ে ফেলবে। | «Мужья, братья или отцы обеспокоены тем, что, если девушки и женщины будут иметь доступ к мобильным телефонам или Интернету, то они станут неразборчивыми в связях. |
13 | তাই অনেক সুবিধা সত্ত্বেও তারা এগুলোতে তাদের প্রবেশাধিকার চায় না। “ | Поэтому они не хотят давать им доступ, несмотря на ряд преимуществ. “ |
14 | ভিলাজ্জিও মল, দোহা, কাতার। | Торговый центр Villaggio, Доха, Катар. |
15 | ছবি, ফ্লিকার ব্যবহারকারী ফ্রেডারিক গ্লুর (সিসি-বাই-এনসি-এসএ ২. | Фотография пользователя Flickr Фредерика Глора (CC BY-NC-SA 2.0). |
16 | ০) দোহা সংবাদ ব্লগে শাবিনা খাত্রি সিডনি মর্নিং হেরাল্ড প্রকাশিত নিবন্ধের জবাব দিয়েছেন। | В блоге портала Doha News Шабина Kхатри ответила на статью Sydney Morning Herald. |
17 | তিনি বলেছেন: | Она сказала: |
18 | কাতারের উপর সাংবাদিকদের খুবই শোচনীয়, দুঃখজনক এবং ভুল রিপোর্টের সর্বশেষ উদাহরণটিতে হল দেশটিকে পুরুষদের আটকে রাখার কারণে মহিলারা প্রযুক্তিগত উন্নয়নের সুবিধা থেকে বঞ্চিত এমন একটি স্থানের উদাহরণের অন্তর্ভূক্ত করেছেন। | Последним примером того, что журналисты абсолютно вопиюще и неправильно составили мнение о Катаре, было упоминание Холлом страны в качестве примера одного из мест, где женщины упускают технологические разработки, потому что мужчины не позволяют им этого. |
19 | নিবন্ধটির প্রথম কয়েক অনুচ্ছেদে শুধু কাতারের উল্লেখ করা হয়েছে মূলতঃ ভোডাফোনের জন্যে এখানকার বাড়ি বাড়ি গিয়ে কাজ করা মহিলা বিক্রয়কর্মীদের কারণে। | Катар упоминается только в первых абзацах статьи, но, в основном, из-за женщин-агентов по продажам, работающим в Vodafone и звонящим по домам. |
20 | কিন্তু এই বিক্রয়কর্মীদের কাতারে প্রযুক্তি-বিষয়ক পণ্যের গৃহস্থালী বিক্রয় মেলার মতো অনুষ্ঠান আয়োজনের কারণ সম্পর্কে অনুমানটি সম্পূর্ণভাবে ভুল। | И его предположение о том, что эти чаепития проводятся с целью осваивания современных технологий, абсолютно ошибочно. |
21 | […] বেশিরভাগ সম্ভব ভোডাফোনের কাতারি মহিলাদের বাড়ি বাড়ি গিয়ে পরিদর্শন করার যুক্তিসঙ্গত আরো যথেষ্ট কারণ রয়েছে, একারণে নয় যে এই মহিলারা বাইরে গিয়ে নিজেরাই একটা চমৎকার ফোন (অথবা দু-তিনটে) কিনতে পারে না। | […] Скорее всего, Vodafone посещает дома катарских женщин, потому что результат стоит усилий, а не потому, что эти женщины не могут пойти и купить себе хороший телефон (или два-три). |
22 | নিবন্ধটির বাকি অংশে নারীদের প্রযুক্তিতে প্রবেশাধিকার থেকে দূরে রাখা যে আসলেই সমস্যা এমন বিভিন্ন দেশের অত্যন্ত বাস্তব উদাহরণ দেয়া হয়েছে। | Далее в статье приводятся реальные примеры стран, в которых женщины отстают в плане развития технологий, но это уже проблема законодельства. |
23 | কিন্তু কেউ এখানে কোন মলে শুধু পাঁচ মিনিট অপেক্ষা করলেই কাতারকে - যেখানে সম্প্রতি একটি জাতীয় মহিলা বাস্কেটবল লিগ চালু হয়েছে - প্রত্যায়ন করবেন যে এটি ঐ জায়গাগুলোর একটিও নয়। | Любой человек, который провел хотя бы пять минут в местном торговом центре, может потвердить, что Катар, страна, приступившая недавно к созданию национальной баскетбольной женской лиги, не является одним из этих мест. |
24 | টুইটারে অবিশ্বাস এবং ব্যঙ্গাত্মক থেকে শুরু করে অবমানিত বোধ পর্যন্ত বিভিন্ন ধরনের প্রতিক্রিয়া রয়েছে। | Реакции в Twitter были разнообразными: от неверия и сарказма до обиды. |
25 | জেনান জিজ্ঞেস করেছেন: | Дженнан спросил: |
26 | @দাল্লা৩আহ: কি যুগ তারা আমরা বসবাস করছি মনে হয়?!!! | @Dalla3ah: В каком веке, они думают, мы живем?!!! |
27 | ভেলভেটাইন কাতার টুইট করেছেন: | VelvetinQatar написал в Twitter: |
28 | @ভেলভেটাইনকাতার: আসলেই? | @VelvetinQatar: Серьезно? |
29 | পড়ার পর আমার কাছে “কাতার কাতার মনে হয়েছে? | Я прочитал это, и это было как “Катар в Катаре? |
30 | অনেকটা আমি যেখানে থাকি এমন! | Катар, в котором я живу? |
31 | অনুপস্থিত করা আবশ্যই আমি কিছু একটার অভাব বোধ করছি!” | Я должно быть, что-то упустил!” |
32 | সিবিল নক্স বলেছেন: | Сибил Кнокс сказала: |
33 | @সিবএনদোহা: হতভাগার হতভাগা কাতারি মহিলারা… শুধু তারা কানে খেলনা ব্ল্যাকবেরী ধরে রাখে? | @SybnDoha: Бедные, бедные катарские женщины…неужели они используют ИГРУШЕЧНЫЕ Blackberries, которые держат у ушей?! |
34 | আমি খুবই বিভ্রান্ত। | Я совершенно растеряна! |
35 | তিনি আরো যোগ করেছেন: | Она же добавила: |
36 | @সিবএনদোহা: তাদের [সিডনি মর্নিং হেরাল্ড] “সমালোচনা করার” জন্যে আরো গুরুতর কিছু প্রয়োজন। | @SybnDoha: Они [the Sydney Morning Herald] должны написать опровержение. |
37 | # মূর্খতা | #ignorance |
38 | সারাহ মন্তব্য করেছেন: | Сара прокомментировала:: |
39 | @কুইজি_এমজে: হাস্যকর। | @quizzy_mj: Это просто нелепо. |
40 | তাদের জানা উচিৎ যে প্রতিটি কাতারির অন্ততঃ একটি ব্ল্যাকবেরি অথবা আইফোনের মালিক এবং তারা প্রায়ই কেনাকাটা করতে যায়। | Они должны знать, что каждая катарская женщина имеет по крайней мере один Blackberry или iPhone и ходит за покупками довольно часто. |
41 | ইতোমধ্যে ভাল্লাথ কাতারের মহিলাদের সম্পর্কে পরবর্তী প্রবন্ধের বিষয়টি কল্পনা করেছেন: | В то же время Vallath предположил название следующей статьи про катарских женщин: |
42 | @ভাল্লাথ: তারা অন্ততঃ সৃজনশীল হচ্ছে। | @Vallath: По крайней мере они становяться более креативными. |
43 | পরবর্তীতে: কাতারে শুধুমাত্র মহিলাদের জন্যে ইন্টারনেট চালু হবে। | Следующий шаг: в Катаре будет запущен Интернет, но только для женщин. |