# | ben | rus |
---|
1 | বাংলাদেশকে শিশুবান্ধব দেশে পরিণত করতে কয়েকটি উদ্যোগ | Бангладеш, в котором берегут детей: возможно ли это? |
2 | বাংলাদেশের জনসংখ্যার একটা বড় অংশের বয়স ১৮ বছরের নিচে। | В Бангладеш большая часть населения - подростки в возрасте до 18 лет. |
3 | তাদের ওপরই দেশটির ভবিষ্যৎ নির্ভর করছে। | Фотография Mahbubur Rahman Khoka. |
4 | তাই উজ্জ্বল ভবিষ্যৎ নিশ্চিত করতে শিশুদেরকে বৈষম্য ছাড়াই সমতার সাথে উপযুক্ত নাগরিক হিসেবে বড় হওয়ার সুযোগ দিতে হবে। | |
5 | ছবি তুলেছেন মাহবুবুর রহমান খোকা। | Copywright Demotix (10/12/2013). |
6 | স্বত্ত্ব: ডেমোটিক্স (১০/১২/২০১৩)। | Бангладеш - одна из стран с самой высокой плотностью населения. |
7 | বাংলাদেশ বিশ্বের অন্যতম জনবহুল দেশ। দেশটিতে শিশুদের সংখ্যা ৬ কোটি ৩০ লাখ। | Это родина для 66 миллионов детей, что составляет почти 45% от общей численности населения. |
8 | যা মোট জনসংখ্যার ৪৫ শতাংশ। | Но, к сожалению, обилие молодежи не спасает ситуацию. |
9 | তবে এই বিপুল সংখ্যক অপ্রাপ্তবয়স্ক জনগোষ্ঠী অনেক কঠিন চ্যালেঙ্গের মোকাবেলা করে। | В общей сложности 4,5 миллиона детей в Бангладеш работают [анг]. |
10 | দেশে শিশু শ্রমিকের সংখ্যা ৪৫ লাখ। | До 40% малышей младше пяти лет недоедают. |
11 | ৫ বছর পর্যন্ত জনগোষ্ঠীর মধ্যে ৪০% অপুষ্টিতে ভুগে। দেশে প্রচুর বাল্য বিবাহ হয় এবং সাম্প্রতিক সময়ে দেশটিতে শিশু নির্যাতন বৃদ্ধি পেয়েছে। | Бангладеш занимает четвертое место [анг] в мире по числу «детских» браков и жестокому обращению с несовершеннолетними [анг]: по данным официальной статистики, 968 детей подвергались насилию и были убиты [бенг] за последние 3,5 года. |
12 | গত সাড়ে তিন বছরে ৯৬৮ জন শিশুকে নির্যাতন করে হত্যা করা হয়েছে। তাছাড়া অন্যান্য ধরনের নির্যাতন তো আছেই। | Сложно найти другую такую страну в мире, где дети были бы вынуждены сталкиваться с таким количеством проблем. |
13 | ফলে পৃথিবীতে এমন দেশ পাওয়া বিরল যেখানে শিশুরা এত সমস্যার মধ্যে দিয়ে বড় হয়। তবে বাংলাদেশকে শিশুবান্ধব দেশে পরিণত করতে বেশ কিছু উদ্যোগ নেয়া হয়েছে। | Однако за последнее время местными властями принят ряд инициатив, которые могут на первый взгляд показаться тривиальными, но при этом обещают сделать Бангладеш государством чуть более лояльным к детям. |
14 | তার কয়েকটি রইলো এখানে: | |
15 | স্কুল ব্যাগের বোঝা কমানো আপনি যদি সকালবেলা বাংলাদেশের কোনো স্কুলের সামনে এসে দাঁড়ান, তাহলে অসংখ্য ছেলেমেয়েকে বিশাল সাইজের ব্যাগ কাঁধে নিয়ে স্কুলে যেতে দেখতে পাবেন। | Если бы однажды утром вы оказались перед обычной школой в Бангладеш, то увидели бы огромное количество хрупких детских силуэтов с тяжелыми сумками на плечах. |
16 | ব্লগার টুটুল চৌধুরী তার ছেলে রিহানের ব্যপারে ফেসবুকে লিখেছেন: | Блогер Тутул Чаудури (Tutul Chowdhury) [бенг] пишет в Facebook о своем сыне Рихане (Rihan): |
17 | গতকাল ঋহান বলে “বাবা এই ব্যাগটা আমি নিতে পারি না, অনেক ওজন… কাধের এইখানটায় ব্যাথা হয়ে যায়।” | Вчера Рихан сказал мне: «Пап, я больше не могу носить школьную сумку, она слишком тяжелая… плечи болят». |
18 | এইটুকুন পিচ্চি একটা বাচ্চা ব্যাগের ভারে জর্জরীত। | Этот маленький мальчик (4 года) страдает из-за огромного мешка. |
19 | ছোট ছোট কোমলমতি শিশুদের ব্যাগে বহন করা একগাদা স্কুল/হোমওয়ার্কের চাপায় হারিয়ে ফেলছে তার আনন্দময় শিশুকাল। | Детство этих малышей испорчено тяжеленными портфелями, которые забиты учебниками и прочими школьными принадлежностями. |
20 | আইন করে সকল স্কুলে জরুরী ভিত্তিতে সেই আইন বাস্তবায়ন করা প্রয়োজন। | Чтобы это остановить - должен быть принят нормальный закон. |
21 | সম্প্রতি স্কুলগামী শিশুদের ব্যাগের ওজন কমানোর ব্যাপারে নির্দেশনা জারি করেছে বাংলাদেশের সর্বোচ্চ আদালত। | Упрощая жизнь школьников, Высший суд [бенг] страны принял официальное решение об уменьшении веса ранцев. |
22 | পাশাপাশি শিশুর শরীরের ওজনের ১০ শতাংশের বেশি নয়, এমন ওজনের ব্যাগ বহনের বিষয়ে আইন, নীতিমালা বা বিধিমালা প্রণয়নেরও নির্দেশ দিয়েছে। | Суд обязал правительство разработать закон или постановление, которое запретит навьючивать на детей портфели весом больше 10% от общего веса ребенка, а также отменит ранцы для дошкольников. |
23 | দৈনিক প্রথম আলো'র সাংবাদিক শেখ সাবিহা আলম ঢাকার কয়েকটি স্কুল ঘুরে বিভিন্ন শ্রেণি'র শিক্ষার্থীদের ব্যাগের ওজন মেপেছেন। | Корреспондент газеты Daily Prothom Alo [бенг] Шейх Сахиха Алам (Sheikh Sahiha Alam) провела 15 дней, взвешивая портфели учащихся разных учебных заведений (от начальной школы и по восьмой класс включительно). |
24 | সেখানে তিনি যে চিত্র পেয়েছেন, তাই তুলে ধরেছেন তার প্রতিবেদনে: | Она сделала следующие выводы: Портфель дошкольника в Wari весит 4,5 кг. |
25 | ওয়ারীর কিন্ডারগার্টেন স্কুলের এক ছাত্রের ব্যাগের ওজন ছিল সাড়ে চার কেজি। | Ученик первого класса в Eskaton поднимает 3-килограммовый ранец. |
26 | ইস্কাটনের একটি স্কুলের প্রথম শ্রেণির এক ছাত্রের ব্যাগের ওজন পাওয়া যায় তিন কেজি। | Сумка учащегося третьего класса англоязычной школы на Dhanmondi Satmasjid Road весит 6,5 кг. |
27 | ধানমন্ডির সাতমসজিদ সড়কে অবস্থিত একটি ইংরেজি মাধ্যম স্কুলের তৃতীয় শ্রেণিতে পড়া এক ছাত্রের ব্যাগের ওজন সাড়ে ছয় কেজি। | |
28 | নিউমার্কেট-সংলগ্ন একটি বিখ্যাত সরকারি স্কুলের চতুর্থ শ্রেণির ছাত্রের ব্যাগের ওজন ছিল সাত কেজি। | Четвероклассник известной государственной школы возле New Market поднимает уже 7 кг. |
29 | শেরেবাংলা নগরের একটি সরকারি বালিকা উচ্চবিদ্যালয়ের পঞ্চম শ্রেণির ছাত্রীর ব্যাগের ওজন পাওয়া যায় সাড়ে সাত কেজি। | Портфель пятиклассника государственной школы Sher-e-Bangla Nagar весит 7,5 кг. |
30 | আদালতের পদক্ষেপকে স্বাগত জানিয়েছেন নেট নাগরিকেরা। | В интернете пользователи порадовались решению суда. |
31 | ইমদাদুল হক ভারতেও এ ধরনের উদ্যোগ নেয়া হয়েছে বলে জানিয়েছেন: | Доцент кафедры права в Юго-восточном университете Бангладеш Эмбадул Хак (Emdadul Haque) опубликовал сообщение в Twitter: |
32 | ভারতের মতো বাংলাদেশের স্কুলের বাচ্চারাও ইনজুরি প্রতিরোধে তাদের শারীরিক ওজনের ১০ শতাংশের বেশি ওজনের ব্যাগ বহন করতে পারবে না। | Как в Индии, чтобы избежать возможных травм: школьники Бангладеш не должны поднимать портфели тяжелее 10% от общего веса ребенка. |
33 | শিক্ষার্থীদের সাঁতার শেখানোর উদ্যোগ | Большая часть жителей Бангладеш проживает в деревнях, построенных на речных берегах. |
34 | বাংলাদেশের বেশিরভাগ মানুষ বাস করেন গ্রামে, নদীর খুব কাছাকাছিতে। | Местные земли в разных направлениях пересекают реки разной ширины и длины. |
35 | ছোটবড় অসংখ্য নদী রয়েছে দেশজুড়ে। নদ-নদীর সংখ্যা প্রায় সাতশ'র মতো। | Всего в стране около 700 рек и речушек. |
36 | প্রতি বছর বর্ষা মৌসুমে নদ-নদী পানিতে ভরে উঠে। এসময়ে অনেক শিশুই পানিতে ডুবে মারাও যায়। | В сезон дождей реки выходят из берегов, и в это время множество детей тонет. |
37 | ইউনিসেফের তথ্য মতে, সাঁতার না জানার কারণে বাংলাদেশে প্রতিবছর ১৮ হাজারের বেশি ছেলে-মেয়ে পানিতে ডুবে মারা যায়। | Согласно недавнему отчету ЮНИСЕФ (Детский фонд ООН) [бенг], 18.000 детей погибают каждый год из-за того, что не умеют плавать. |
38 | এ থেকে পরিত্রাণ পেতে দেশের সব স্কুল-কলেজের শিক্ষার্থীকে সাঁতার শেখানোর উদ্যোগ নিয়েছে সরকার৷ | Чтобы избежать этих смертей, правительство приняло решение об обязательных уроках плавания для школьников. Министерство образования опубликовало проект соответствующего распоряжения на своем сайте [бенг]. |
39 | শিক্ষা মন্ত্রণালয় থেকে জারি করা এক পরিপত্রের মাধ্যমে সরকার দেশের সব স্কুল ও কলেজ কর্তৃপক্ষকে শিক্ষার্থীদের জন্য সাঁতার শেখার ব্যবস্থা করতে বলেছে৷ | |
40 | সরকারের এই উদ্যোগ প্রশংনীয় বলে অনেকেই মন্তব্য করেছেন। | Пользователи в интернете одобрили инициативу министерства образования. |
41 | এদের মধ্যে আছেন তিনটি অলিম্পিক সোনাজয়ী মার্কিন সাঁতারু নাথান অ্যাড্রিয়ানও। | Американский пловец Nathan Adrian [анг] (Натан Адриан) также высоко оценил ход властей, опубликовав сообщение в Twitter: |
42 | তিনি টুইটারে লিখেছেন: | Умение плавать может спасти много жизней! |
43 | সাঁতার জীবন বাঁচায়। | Приятно видеть, что люди понимают это! |
44 | মানুষজন এটা উপলদ্ধি করছে দেখে খুব ভালো লাগছে। | Журналист BBC Farhana Haider [анг] (Фархана Хэйдер) поделилась: |
45 | বিবিসি'র সিনিয়র ব্রডকাস্ট জার্নালিস্ট ফারহানা হায়দার টুইট করেছেন: | Уроки плавания в #Bangladesh вводятся законодательно, чтобы остановить эту эпидемию. |
46 | বাংলাদেশে সাঁতার শিখতে আইন করা হচ্ছে। | Почти 18.000 детей погибают каждый год только потому, что не умеют плавать |
47 | কেন না, সাঁতার না জানার কারণে প্রতিবছর ১৮ হাজার শিশু পানিতে ডুবে মারা যায়। পানিতে ডুবে মরার হাত থেকে বাঁচাতে ইউনিসেফ সুইমসেইফ প্রোগ্রাম চালু করেছে। | В партнерстве с ЮНИСЕФ Центр исследований и профилактики травматизма Бангладеш (CIPRB), Альянс за безопасность детей (TASC) и Королевское общество спасателей Австралии (RLSSA) объединились для разработки программы SwimSafe (Безопасное плавание), чтобы уменьшить количество смертей. |
48 | ইউটিউবে তারা সাঁতার শেখার একটি ভিডিও শেয়ার করেছে: | Они разместили на Youtube видеоролик с уроком по плаванию: |
49 | প্রথমবারের মতো শিশু বাজেট চলতি অর্থ বছর থেকে বাংলাদেশে প্রথমবারের মতো শিশু বাজেট ঘোষণা করা হয়েছে। | Наконец, в официальном бюджете Бангладеш на 2015-2016 годы впервые была выделена отдельная статья расходов на детей. |
50 | আর এতে বরাদ্দ করা হয়েছে প্রায় ২৬ হাজার কোটি টাকা। | На эти цели предназначено около 260 миллионов така [бенг] (205 009 729 рублей), 8,76% национального бюджета. |
51 | যা জাতীয় বাজেটের ৮. ৭৬ শতাংশ। | Фактически «детский» бюджет не отделяется от государственного бюджета. |
52 | ২০১৫-২০১৬ অর্থবছরে প্রস্তাবিত জাতীয় বাজেট ২ লক্ষ ৯৫ হাজার ১০০ কোটি টাকা। এই শিশুদের বাজেট মূল বাজেটের থেকে আলাদা নয়। | Просто это позволяет еще раз подчеркнуть важность прав ребенка и обращает внимание властей на то, что «детский» вопрос должен стать для них приоритетным. |
53 | এটিকে এভাবে উপস্থাপন করা হয়েছে যাতে নীতিনির্ধারকরা বাজেটের অর্থ বরাদ্দের সময় শিশুদের অধিকারের দিকে খেয়াল রেখে তাদের গুরুত্ব দেন। | Большой путь начинается с одного маленького шага? «Детский» бюджет Бангладеш означает новое будущее для всех несовершеннолетних в нашей стране |
54 | A huge leap disguised by a small step? Bangladesh's child budget could mean a new future for the country's children: http://t.co/Spg8ik0DPH | Министр финансов Бангладеш Абул Маал Мухит (Abul Maal Abdul Muhith) еще раз подчеркнул необходимость«детской» статьи бюджета в своем выступлении [бенг]: |
55 | - Stars Foundation (@StarsFdn) November 14, 2014 একটি ক্ষুদ্র উদ্যোগের মাধ্যমে একটি বড় পদক্ষেপ? | Мы говорим сейчас о базе, на которой будут основываться социо-экономические права детей. |
56 | বাংলাদেশের শিশু বাজেট দেশের শিশুদের ভবিষ্যৎ গড়তে গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ রাখতে পারে। | Это должно как прямо, так и косвенно повлиять на все государственные расходы и инвестиции. |
57 | শিশুদের জন্য আলাদা বাজেট কেন, সে প্রসঙ্গে অর্থমন্ত্রী বাজেট ভাষণে বলেছেন: | В результате, мы становимся на рельсы нормального и устойчивого развития страны. |
58 | এটা প্রকৃত পক্ষে একটা কাঠামো, যা শিশুদের আর্থ-সামাজিক অধিকার বাস্তবায়নে সরকারি ব্যয়/বিনিয়োগের প্রকৃতি ও ব্যাপ্তিকে প্রত্যক্ষ এবং পরোক্ষভাবে প্রভাবিত করবে; যার ফলে একটি অন্তর্ভুক্তিমূলক ও টেকসই মানবিক উন্নয়ন নিশ্চিত করা সম্ভব হবে। | |
59 | শিশু অধিকার কাজ করেন এমন সংগঠনগুলো সরকারের এই উদ্যোগকে স্বাগত জানিয়েছেন। | Гражданские активисты, занимающиеся защитой прав детей, также не обошли своим вниманием эту инициативу. |
60 | মানুষের জন্য ফাউন্ডেশন-এর আবদুল্লা আল মামুন দৈনিক প্রথম আলোর সাথে এক প্রতিক্রিয়ায় বলেছেন: | Координатор программ Manusher Jonno Foundation Абдула Аль Мамун (Abdullah Al Mamun) заявил в интервью Prothom Alo [бенг]: |
61 | সরকারের এ ধরনের উদ্যোগের জন্য অবশ্যই ধন্যবাদ পাওয়ার যোগ্য। | Это прекрасное начинание. |
62 | তবে শিশু বাজেট কে সমন্বয় করবে, বাজেট যথাযথভাবে বাস্তবায়িত হলো কি না তার জবাবদিহি কার কাছে থাকবে তাও নির্ধারণ করতে হবে। | Я призываю к созданию «детского» департамента под крылом министерства по правам женщин и детей, чтобы урегулировать все вопросы и установить ответственность за расходование средств. |
63 | নাবিলা মাহবুব টুইট করেছেন: | Набила Махабуб (Nabila Mahabub) написала: |
64 | বাংলাদেশে শিশুদের অধিকার রক্ষা ও কল্যান নিশ্চিত করতে সামনের অর্থবছরে শিশুদের জন্য আলাদা বাজেট করা হচ্ছে। | Отдельная статья на #children [детей] в бюджете, чтобы защитить права несовершеннолетних и их надежду на лучшую жизнь в #Bangladesh |
65 | বাংলাদেশের নীতিনির্ধারকেরা, মনে হচ্ছে, এতদিনে দেশের প্রায় অর্ধেক সংখ্যক জনগোষ্ঠীর জীবন উন্নত করার দিকে দৃষ্টি দিচ্ছেন। | Похоже, власти Бангладеш, наконец, приходят к идее о создании безопасной и лучшей среды для жизни большей части населения страны. |
66 | এখন প্রশ্ন হচ্ছে এসব উদ্যোগ আদৌ বাস্তবে রূপ নেবে কি না। | Теперь мы будем смотреть, как эта инициатива будет реализована на практике. |