# | ben | rus |
---|
1 | নতুন এক বই, ফেসবুক পোস্টে সৃষ্টি ইউক্রেনের ইউরোমেইদান-এর কাহিনী তুলে ধরছে | Новая книга рассказывает историю украинских протестов постами в Facebook |
2 | নতুন এক বই ফেসবুকের শত শত পোস্টের মাধ্যমে ইউরোমেয়দান-এর কাহিনী বর্ণনা করছে। | Новая украинская книга рассказывает историю Евромайдана в сотнях сообщений из Facebook. |
3 | ছবি ফেসবুক থেকে নেওয়া। | Фото взято из Facebook. |
4 | গত শরতে ইউক্রেনে যে ইউরোমেয়দান বিক্ষোভ অনুষ্ঠিত হয় তাতে সোশ্যাল মিডিয়া এক গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে। | Социальные медиа играют ключевую роль в протестах Евромайдана [анг], разразившихся на Украине прошлой осенью. |
5 | এই ঘটনায় ইউক্রেনের নাগরিকরা ফেসবুক এবং টুইটারে লক্ষ লক্ষ তাজা সংবাদ প্রদান করছে, ইনস্টাগ্রাম এবং ইউটিউবে হাজার হাজার ছবি এবং ভিডিও পোস্ট করা হয়েছে। | Миллионы сообщений были размещены украинцами в Facebook и в Twitter, сотни фото и видео были добавлены в Instagram и на YouTube. |
6 | এর মানে হচ্ছে এই বিক্ষোভের একটা উল্লেখযোগ্য অংশের ইতিহাস শুধুমাত্র অনলাইনে সংরক্ষিত রয়েছে। | Это означает, что большая часть истории протестов сохранилась только в интернете. |
7 | একটি নতুন পুস্তক, যার পুরোটাই লেখা হয়েছে ফেসবুকের ৭০০ পোস্ট দিয়ে, যা নভেম্বর ২০১৩ -থেকে ২০১৪-এর জুন পর্যন্ত চলা আন্দোলনের ঘটনাপঞ্জি তুলে ধরছে, আর সেগুলো ধারণ ও উল্লেখ করছেইউক্রেনের ফেসবুক ব্যবহারকারীরা। | Новая книга полностью состоит из более 700 размещенных в Facebook постов, расставленных в хронологической последовательности событий, начиная с ноября 2013 до июня 2014 года, в соответствии с тем, как они были записаны и рассказаны украинскими пользователями Fаcebook. |
8 | এই বইয়ের শিরোনাম “ফ্যান্টমপেইন#মেইদান” এই যুগান্তকারী পরিবর্তন-এর স্মৃতির প্রবহমান ধরনকে স্বীকৃতি প্রদান করেছে যা এই বিক্ষোভ ঘনিয়ে ওঠা এবং তার পরে ঘটেছিল, এবং এটি সেই সমস্ত ব্যক্তিকে স্মরণ করছে যারা এই বিক্ষোভের সময় সংঘঠিত দাঙ্গা জীবন হারিয়েছে। | Книга “Фантомная боль #майдан” [анг] описывает мимолетную природу воспоминаний о революционных преобразованиях, которые произошли во время и после беспорядков, и напоминает о гибели тех, кто умер во времена насильственной фазы протестов. |
9 | এই বইয়ের লেখিকা এবং লেখক যারা উভয়ে একই সাথে ইউরোমেয়দানের একটিভিস্ট, সেই আনাস্তাসিয়া সাভায়তস্কা এবং আন্দ্রেই মেরোহোরোদেস্কি বলছে যে প্রথমে চিন্তাটা ছিল একটা ছবির এ্যালবাম তৈরী করা, যার সাথে থাকবে ফেসবুকের পোস্ট থেকে লেওয়া কিছু লেখা, কিন্তু পরবর্তীতে সোশ্যাল মিডিয়ার লেখাগুলো এই বইয়ে জায়গা নিয়ে নিয়েছে। | Авторы книги, оба активисты Евромайдана, Анастасия Савитская [анг] и Андрей Миргородский [анг], рассказывают, что изначальная идея была сделать фото-альбом с текстом из Facebook-постов, но потом содержание социальных медиа взяли верх. |
10 | আনাস্তাসিয়া উল্লেখ করেছে, কোন কোন পোস্ট গ্রহণ করা হবে এই সিদ্ধান্ত নিতে তার দুই মাস সময় লেগেছে। | Анастасия говорит, что потратила два месяца на решение того, какие посты включить в книгу. |
11 | এখন আপনারা বলতে পারেন এই বিপ্লবের এক বস্তুগত প্রতিনিধি রয়েছে যা ফেসবুকে অনুষ্ঠিত হয়েছিল। | Можно сказать, что теперь мы имеем материальные воплощения революции, которая случилась в Facebook. |
12 | এই বিষয়ে পাঠকদের থেকে আসা প্রতিক্রিয়ায় জানা গেছে, বইটি পড়তে এখনো তাদের সমস্যা হচ্ছে-কারণ এর স্মৃতি বড্ড যন্ত্রণাকর এবং বেদনাদায়ক। | Что касается отзывов читателей, то люди в большинстве случаев говорят, что пока не могут прочесть книгу - слишком живыми и болезненными остаются воспоминания. |
13 | এই বইয়ের ৩,০০০ কপি ছাপা হয়েছে, কিন্তু মনে হচ্ছে এর যথেষ্ট চাহিদা রয়েছে। | Только 3000 копий книги были напечатаны, но они, как кажется, пользуются спросом. |
14 | ফেসবুকের মাধ্যমে তৈরী হওয়া এই ইউরোমেয়দান বিক্ষোভের ঘটনা বইয়ের আকারে ছাপা হওয়ার পর,তা পাঠ করে কয়েকজন পাঠক এই বিষয়ে তাদের অনুভূতি নিয়ে মন্তব্য করেছে- তবে এসব মন্তব্য এসেছে ফেসবুকে। | Некоторые читатели комментируют свои чувства после получения в руки буможного Facebook Евромайдана - большинство комментариев находится в Facebook, конечно. |
15 | ব্যবহারকারী ভিক্টোরিয়া আরবুজোভা পাওয়েল মনে করে এই বইটি অতি মূল্যবান, কারণ এটি যৌথভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে। | Пользователь Victoria Arbuzova-Powell считает [анг], что книга ценна тем, что является коллективным творчеством. |
16 | এই বইটি একজন নয়, সকলে মিলে লিখেছে। | Написана не одним автором, а всеми. |
17 | সকলে, যারা এক ইতিহাস রচনা করেছে। | Всеми теми, кто делал историю. |
18 | এটা ঘটনা পরবর্তী সময়ে নয়, ঘটনার সময়ে লেখা হয়েছে […], এই বইতে উদ্ধৃতির পর উদ্ধৃতি রয়েছে। | Написана не после, а во время. |
19 | পাঠক সের্গেই গিনিদেত স্বীকার করেছেন কিছু পোস্ট পুনরায় পাঠ করার সাথে সাথে তিনি আবেগে আপ্লুত হয়ে পড়েন: | […] Эту книгу можно разобрать на цитаты. Читатель Сергей Гнидец признался [анг], что перечитать некоторые сообщения было эмоциональным испытанием. |
20 | আমি বইটি হাতে পেয়েছি। | Получил книгу. |
21 | আমি এর পাতাগুলোয় চোখ বুলাচ্ছি, আর আমার গায়ের লোম খাড়া হয়ে যাচ্ছে। | Читаю эти странички и мурашки по коже. |
22 | পড়ছি, আর এই ঘটনার সময় তৈরী হওয়া স্মৃতির ভেতর দিয়ে এগিয়ে যাচ্ছি। | Нахлынули воспоминания о тех событиях. |
23 | | “Фантомная боль #майдан” только мельком захватывает отслеживаемые события в океане из следов социальных медиа - те, что Евромайдан оставил после себя. |
24 | ফ্যান্টমপেইন#মেইদান সোশ্যাল মিডিয়া নামক সাগরের বাছাইকৃত সামান্য অংশ ধারণ করেছে, যা বুঝিয়ে দিচ্ছে যে ইউরোমেইদান এখন অতীত, কিন্তু সূক্ষ্ম এক শিল্পবস্তু হিসেবে এটা হয়ত আরেকবার স্মরণ করিয়ে দিচ্ছে যে ওই সমস্ত ঘটনাবলী আসলে অনেক বেশী বাস্তব, এবং যে সমস্ত নাগরিক ওই সকল শব্দ এবং বাক্য তুলে ধরেছে, তারাও বাস্তব জগতের বাসিন্দা- আমাদের অনেকে ভুলে গেছে যে ইউক্রেনের বিক্ষোভ প্রচার মাধ্যমের আরেকটি কাহিনীতে পরিণত হয়েছে। | Но как материальный артефакт эта книга может служить еще одним напоминанием того, что те события были более чем реальными, и люди, писавшие те слова и выкладывавшие свои мысли, были тоже реальными; многие из нас забывают, что протесты на Украине станут просто еще одной медиаисторией. Переводчик: Николь Осборн. |