Sentence alignment for gv-ben-20140621-43756.xml (html) - gv-rus-20140812-29789.xml (html)

#benrus
1শুধু গুগল করবেন?Погуглить?
2চীনে সম্ভব নয়, কারণ গুগল ব্লক রয়েছে
3বামপাশের পাখি: আমি এখান থেকে বের হতে চাই।
4ডানপাশের পাখি: তোমরা নাটক করছো। এখানে আমাদের খাবার ও পানি আছে।В Китае, где Google до сих пор заблокирован, это невозможно
5এই চিত্রটি চীনে গুগল বন্ধের প্রতিক্রিয়া হিসেবে একজন নেটিজেনের বানানো। ছবি: টুইটারে কেগেন বাও।Блокировка Google в Китае длится уже три недели, но многие предполагают, что она продлится гораздо дольше.
6প্রায় তিন সপ্তাহ হতে চললো চীনে গুগল নিষিদ্ধ এবং অনেকে ধারণা করছেন তা আরও দীর্ঘদিন চলতে পারে। তিয়েনমেন স্কয়ার গণহত্যার বার্ষিকী, ৪ জুন এর ঠিক আগে দিয়ে গুগল সার্চ, জিমেইল এবং ইন্টাররনেট সেবাদানকারী এই প্রতিষ্ঠানের অন্যান্য সুবিধাদি গত ৩০ মে থেকে ব্যবহার করা যাচ্ছে না।Поисковик Google, электронная почта Gmail и другие сервисы интернет-гиганта стали недоступны в Китае 30 мая, незадолго до годовщины событий на площади Тяньаньмэнь 4 июня 1989 года, когда китайские войска атаковали безоружных продемократически настроенных протестующих, в результате чего погибло, по разным данным, от нескольких сотен до нескольких тысяч человек.
7১৯৮৯ সালের ৪ জুন তিয়েনমেন স্কয়ারে চৈনিক সৈন্যরা নিরস্ত্র গণতন্ত্রকামী প্রতিবাদকারীদের ওপর হামলা করে কয়েক'শ থেকে প্রায় কয়েক হাজার মানুষকে হত্যা করে।
8দেশটির সেন্সর এ বিষয়ে আলোচনাসমূহের ওপর কড়া নজর রাখছে এবং কঠোর ব্যবস্থা নিয়েছে।Китайские цензоры пристально следили за этой темой и тщательно контролировали ее обсуждение.
9গুগল নিশ্চিত করেছে যে তারা কোনকিছু ব্লক করেনি, এবং তাদের দিক থেকে কোন প্রযুক্তিগত সমস্যা সৃষ্টি হয়নি।В Google подтвердили [анг], что блокировка была осуществлена не по их решению и никаких технических неполадок у них не возникало.
10প্রতিষ্ঠানটি অনুসন্ধানের ফলাফলের ওপর নিজে থেকে সেন্সর আরোপ করা চালিয়ে যেতে অস্বীকৃতি জানানো পর ২০১০ সালে চীনের মূল ভূ-খণ্ড থেকে হংকং-এ তাদের সার্ভার সরিয়ে নেয়।Компания перевела свои серверы в Гонконг [анг] с континентального Китая в 2010 году, отказавшись подвергать цензуре свои собственные поисковые результаты. Китайские интернет-пользователи делали все возможное, чтобы обойти блокировку.
11চীনা ওয়েব ব্যবহারকারীরা সর্বোচ্চ চেষ্টা করে যাচ্ছেন ব্লকটাকে কাটানোর।Чтобы получить доступ к Google, все чаще используются виртуальные частные сети (VPN).
12এক্ষেত্রে চীনের মূল ভূ-খণ্ড থেকে গুগলে প্রবেশ করতে ভার্চুয়াল প্রাইভেট নেটওয়ার্ক (ভিপিএন) ব্যবহারকারীর সংখ্যা বাড়ছে।Другой вариант, пользующийся популярностью, это сайт-близнец Google [кит], который к его известному логотипу добавил фразу: “Если нет борьбы, нет и свободы”.
13আরেকটি জনপ্রিয় উপায় হচ্ছে গুগল মিরর সাইট, যেখানে একটি বাক্য জুড়ে দেওয়া হয়েছে, “সংগ্রাম ছাড়া, কোন স্বাধীনতা আসে না।”Этот сайт призывает пользователей выражать свой протест на сайтах, подобных Twitter (например, Sina Weibo), или через мобильные приложения вроде WeChat:
14গুগলের লোগো'র সাথে।“Великая китайская интернет-стена” (англ.
15ওয়েবসাইটটি ব্যবহারকারীদেরকে টুইটারের মত সাইট-সিনা ওয়েইবো এবং মোবাইল বার্তা অ্যাপ ইউচ্যাটে প্রতিবাদ করার জন্যে আহ্বান জানিয়েছে:
16জিএফডাব্লিউ (গ্রেট ফায়ারওয়াল) গুগলের সকল সেবা বন্ধ করে দিয়েছে যার মধ্যে গুরুত্বপূর্ণ বিজ্ঞান এবং গবেষণার একাডেমিক তথ্য আছে।- Great Firewall, GFW) отрезала доступ ко всем сервисам Гугла, включая и те, что предоставляют доступ к источникам информации о современной науке и важнейших исследованиях.
17আপনি যদি মনে করেন যে এই অবস্থা গ্রহণযোগ্য নয়, তাহলে দয়া করে এই বার্তাটি ওয়েইবো এবং ইউচ্যাটে রিপোস্ট করুন।Если вы считаете, что это неприемлемо, пожалуйста, опубликуйте это сообщение на Weibo и WeChat.
18২০১৩ সালের শুরুতে, জিএফডাব্লিউ গিটহাব [হোস্টিং সেবা] ব্লক করেছিল, অনেক প্রোগ্রামার এর অভিযোগ করেছিল ওয়েইবোতে এবং শেষে জিএফডাব্লিউ ব্লক অপসারণ করতে বাধ্য হয়েছিল।В начале 2013 года, после того как GFW заблокировал хостинг-сервис Github, многие программисты начали публиковать на Weibo свои жалобы, и в конце концов этот сервис был разблокирован GFW.
19সংগ্রাম ছাড়া, কোন স্বাধীনতা আসে না।Если нет борьбы, нет и свободы.
20দয়া করে এই বার্তাটি রিপোস্ট করুন এবং জিএফডাব্লিউ এর ওপর চাপ সৃষ্টি করুন।Пожалуйста, опубликуйте у себя это сообщение и начните оказывать давление на GFW.
21ওয়েবসাইটটির মতে, প্রতিদিন প্রায় ১০০,০০০ দর্শনার্থী ওয়েবসাইটটিতে আসে।По данным сайта его посещают около 100000 [кит] пользователей в день.
22ফ্রিওয়েইবো ডট কম ওয়েবসাইটটি সিনা ওয়েইবো সাইটে যেসব ওয়েইবো অ্যাকাউন্ট নিষিদ্ধ করা হয়েছে সেগুলোকে সেন্সরমুক্ত হিসেবে ব্যবহার করতে দিচ্ছে, “গুগল” এবং “সংগ্রাম ছাড়া, কোন স্বাধীনতা আসে না।”На сайте FreeWeibo.com [кит], который предлагает доступ к аккаунтам Weibo, заблокированным на Sina Weibo, ключевые слова “Google” и “Если нет борьбы, нет и свободы” находятся в топ списка слов, запрещенных цензурой.
23উভয়ই সেন্সর করা হচ্ছে। . সেন্সর বিষয়ে নজরদারি করা ওয়েবসাইট গ্রেটফায়ার ডট অর্গের একজন প্রতিষ্ঠাতা ইমেইলের মাধ্যমে গ্লোবাল টাইমসকে বলেন যে গুগলের সকল সেবার ওপর এই নিষেধাজ্ঞা চীনের মূল ভূ-খণ্ডের ইতিহাসে সবচেয়ে দীর্ঘ:Один из основателей портала GreatFire.org, который отслеживает осуществление цензуры в интернете, сообщил газете Global Times [анг] по электронной почте, что блокировка всех сервисов Google является самой долгой за историю существования интернета в континентальном Китае:
24গুগলের সেবাসমূহ হাই-টেক শিল্পের ব্যবহারকারীদের, বিশেষ করে প্রোগ্রামারদের জন্য অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ।Продукты Google являются чрезвычайно важными для пользователей, имеющих отношение к хайтек-индустрии, особенно для программистов.
25এর প্রভাব হয়তো সাথে সাথে বোঝা যাবে না, কিন্তু দীর্ঘমেয়াদে চীনা প্রযুক্তি খাত পিছিয়ে যাবে যদি নিষেধাজ্ঞা স্থায়ী হয়।Последствия блокировки могут проявиться не сразу, но если она продолжится, то сектор высоких технологий в Китае может надолго остаться среди отстающих.
26অনেক শিক্ষাবিদ চিন্তিত গুগল স্কলারের মত একাডেমিক সার্চ ইঞ্জিন ব্যবহার না করতে পারার কারণে।Многие ученые были особенно недовольны тем, что не могут использовать сервис Google Scholar, который позволяет искать научные тексты в интернете.
27“চেন সি'কো“, একজন ওয়েইবো ব্যবহারকারী লিখেছেন:Пользователь Weibo Chen Shixu написал:
28আমি গুগলের সকল সেবা বন্ধের সরকারী সিদ্ধান্তে খুবই হতাশ, আমি সাধারণত গুগল ব্যবহার করে থাকি আমার গবেষণা কাজের কাগজপত্র খোঁজার জন্য, সুতরাং গুগলের ওপর নিষেধাজ্ঞার মানে হচ্ছে চীনের সব পেশাদারদের বাকি দুনিয়া থেকে বিচ্ছিন্ন করে রাখা।Я очень расстроен тем фактом, что государство решило заблокировать все сервисы Гугла, потому что я постоянно использую его для поиска документов для своего исследования. Но блокировка Гугла означает, что все специалисты, изучающие какую-то проблему в Китае, будут отрезаны от связей со внешним миром.
29তার পোস্টটি পরে মুছে ফেলা হয় এবং তা এখন কেবলমাত্র ফ্রিওয়েইবো ডট কমে দেখা যাচ্ছে।Этот пост был вскоре удален и теперь доступен только на сайте FreeWeibo.com [кит].
30ঝান জিয়াং, একজন প্রফেসর বলেন গুগল নিষিদ্ধ করার ফলে তার শিক্ষাদান প্রক্রিয়ার ওপর প্রভাব পড়েছে, কেননাএকাডেমিক উপকরণসমূহ এখন ডাউনলোড করা সম্ভব হচ্ছে না।Профессор Zhan Jiang [кит] заметил, что блокировка негативно сказалась на возможности скачивать пособия для преподавания.
31তিনি উদ্বেগ প্রকাশ করে বলেন যে, এই নিষেধাজ্ঞা যুক্তরাষ্ট্র এবং চীনের মধ্যে সাইবার নিরাপত্তা নিয়ে সৃষ্ট উত্তেজনা প্রশমিত না হওয়া পর্যন্ত চলতে পারে।Он сказал, что опасается того, что блокировка так и будет продолжаться, пока споры в области кибер-безопасности между Китаем и США не утихнут.
32কিন্তু সমস্যাটা শুধুমাত্র একাডেমিকদের জন্য নয়, ওয়েইবো ব্যবহারকারী “ওয়াং রান” ব্যাখ্যা করেন:Однако это не только проблема для ученых, говорит [кит] пользователь Weibo “Wang Ran”:
33গুগলকে নিষিদ্ধ করা প্রথমত চীনাদের স্বার্থকেই ক্ষতিগ্রস্থ করে।Блокировка Гугла прежде всего сказывается на соблюдении прав человека в Китае.