# | ben | rus |
---|
1 | ইরান: যখন ক্রোধ ভয়কে জয় করে | Иран: Когда гнев перебарывает страх |
2 | ২৭শে ডিসেম্বর রবিবার ইরানে প্রধান ধর্মীয় উৎসব আশুরা পালন করার সময় বিশাল জনসমাগম হলে, তেহরান এবং অন্যান্য বড় শহরে সে দেশের সরকারের বিরুদ্ধে প্রতিবাদের জন্যে দলে দলে লোক জড়ো হয়। | В воскресенье иранские демонстранты прошлись [анг] по улицам Тегерана и других крупных городов Ирана, в знак протеста против иранского правительства, во время того как огромная толпа собралась на церемонию Ашуры, один из важнейших мусульманских религиозных обрядов. |
3 | জনগণ নিরাপত্তা বাহিনীর বিরুদ্ধে রুখে দাঁড়ায় এবং ইরানী সরকারের বিরুদ্ধে স্লোগান দেয়। | Люди оказывали сопротивление полиции, и скандировали лозунги, направленные против исламского режима. |
4 | একটি বিরোধী ওয়েব সাইটের মতে, এ পর্যন্ত কমপক্ষে চারজন নিহত হয়েছে। | Согласно оппозиционному сайту, по меньшей мере четыре человека были убиты. |
5 | ইরানী এবং আন্তর্জাতিক সাংবাদিকদের প্রবেশ নিষিদ্ধ থাকার কারণে সাধারণ জনগণ নাগরিক মিডিয়ার মাধ্যমে ছবি এবং ভিডিও প্রকাশ করে। | Поскольку иранские и иностранные журналисты не были допущены к событию, гражданские СМИ освещали происходящее, делая фотографии и снимая на видео. |
6 | প্রতিবাদীরা ভালী আসর স্কোয়ারে একটি পুলিশ ঘাঁটি দখল করে নেয়: | Полицейский участок на площади Вали-Аср был “завоеван” протестующими: |
7 | তেহরানের আরো একটি প্রতিবাদ সমাবেশ: | И другая демонстрация в Тегеране: |
8 | নাখানা ব্লগের ছবিতে দেখা যাচ্ছে যে জনগন নিরাপত্তা বাহিনীর বিরূদ্ধে রুখে দাড়াচ্ছে: | Фотографии, размещенные на блоге Nakhana показывают как народ сопротивлялся полиции: |
9 | এবং বিজয়ের প্রতীক দেখানো: | Знак победы: |
10 | নেতৃস্থানীয় ফটোব্লগার কুসুফ তেহরানের প্রতিবাদ সমাবেশ সম্পর্কে রিপোর্ট করেন: | Kosoof, известный иранский фото-блогер, также освещал события в Тегеране. |
11 | সাহসী জনগণ: | Бесстрашные люди: |
12 | এক সাথে পথচলা: | Идущие вместе: |