# | ben | rus |
---|
1 | নগদ অর্থের সঙ্কট গ্রীসে সাধারণ মানুষের জীবনকে কি ভাবে আক্রান্ত করেছে | Как лимит на снятие наличных со счетов ударил по простым гражданам Греции Афины, Греция. |
2 | এথেন্স, গ্রীস। | 27 июня 2015 г. |
3 | ২৭ জুন ২০১৫- এথেন্সের পিরেয়ুস ব্যাংক-এর এক শাখার এটিএম-বুথের সামনে নাগরিকদের সারী | - Очередь перед банкоматом отделения Пиреус Банка в Афинах. Автор фото: Александрос Микалидис. |
4 | দি ওয়ার্ল্ড-এর জন্য প্রস্তুত করা এই প্রবন্ধ এবং রেডিও প্রতিবেদন মূলত জুলাই ৮, ২০১৫-এ পিআরআই-এ প্রথম প্রকাশিত হয়েছিল এবং কন্টেন্ট বিনিময় চুক্তি অনুসারে এটি এখানে পুনরায় প্রকাশ করা হয়েছে। | Авторские права Demotix Эти статья и радиопрограмма Кристофера Вулфа (Christopher Woolf) для The World в оригинале выложены на сайте PRI.org 8 июля 2015 г., |
5 | গ্রীসের এই ঋণ সঙ্কটের কারণে লেটুস চাষী আন্দোনিস ভেজইয়ারোগ্লো সরাসরি আক্রান্ত হয়েছে। Listen to this story on PRI.org » | и опубликованы здесь в рамках соглашения о совместном использовании контента. |
6 | তিনি বলেন “আমরা আশা করছিলাম যে বিক্রি খানিকটা কমে যাবে, কিন্তু এর প্রভাব কি ভাবে পড়তে যাচ্ছে সে সম্বন্ধে আমাদের বিন্দুমাত্র ধারণা ছিল না”। | Так, например, от последствий греческого долгового кризиса пострадал хозяин фермы салата Андонис Везироглу (Andonis Vezyroglou). |
7 | শেষ পর্যন্ত গত সপ্তাহে তার আয় ২০ থেকে ২৫ শতাংশ কমে গেছে এবং তার ঠিক ধারণা নেই এই বিষয়টি কতদূর পর্যন্ত যাবে। | “Мы ожидали некоторого падения продаж”, - отмечает фермер. |
8 | তিনি বলেন “যখন আপনি সমুদ্রে নীচে নামতে থাকবেন, তখন আপনি নিশ্চিত নন আপনি সমুদ্রের তলদেশে এসে পৌঁছেছেন কিনা”। | “Но мы и не предполагали, чем это обернётся на деле”. |
9 | ভেজইয়ারাগ্লো এবং তার পিতা আলেকজান্দ্রিয়ায় এক লেটুস খামার-এর মালিক, যা উত্তর গ্রীসের থেসালোনিকির একটি ছোট্ট শহর। | За последнюю неделю продажи его фермы упали на 20-25 процентов и он понятия не имеет, до какого уровня они могут опуститься дальше. |
10 | তারা সারা দেশের সুপার মার্কেট এবং ছোট ছোট খুচরা বিক্রেতাদের কাছে লেটুস পাতা সরবরাহ করে থাকে। | “Невозможно понять, что опустился на самое дно, пока не начнёшь подниматься”. |
11 | তার অনেক সরবরাহকারীরা এখন কেবল নগদ অর্থ গ্রহণ করছে, যেমন এক উদাহরণ হচ্ছে, এখন ভেজইয়ারোগ্লোর মোবাইল ফোন পেতে খানিকটা বেশী সময় লাগছে তার পণ্যর জন্য চূড়ান্ত ব্যবস্থা করার জন্য। | Андонису Везироглу и его отцу принадлежит большая ферма листового салата в Александрии, небольшом городе к северу от Салоник, Северная Греция. |
12 | বাড়তি পণ্য হয় ধ্বংস করা হচ্ছে অথবা কাউকে দিয়ে দেওয়া হচ্ছে। | Их продукция идёт в супермаркеты и маленькие розничные магазины по всей стране. |
13 | হল্যান্ড-এ তার এক সরবরাহকারী রয়েছে, এই সংবাদটি জানাচ্ছে লিলাহ রাপটোপাপোলোস, যে ভেজইয়ারোগ্লোর -এর সাথে সাক্ষাৎ করেন, তিনি জানান “তারা এখন নগদ টাকা চাচ্ছে, কারণ তারা গ্রীসের ব্যাংকগুলোকে আর বিশ্বাস করে না”। | Проблема в том, что многие из поставщиков фермеров принимают только наличные. Например, сейчас Андонису Везироглу нужно намного больше времени, чтобы получить сумму, достаточную для покупки полиэтиленовой упаковки для продуктов. |
14 | ব্যবসার কারণে তার কাছে এখন আর নগদ টাকা নেই, তিনি এখন সেই সকল সাধারণ মানুষের মত যারা ব্যাংক থেকে টাকা তুলতে পারছে না। | В результате появляется избыточная продукция, которую приходится уничтожать или раздавать бесплатно. |
15 | যার ফলে তাকে গ্রাহকদের জন্য অপেক্ষা করতে হচ্ছে যে নগদ টাকা প্রদান করবে, এরপর তিনি তিনি এই টাকা কোম্পানিকে প্রদান করবেন, সবাই এখন গ্রীসের ব্যাংকগুলোর প্রতি আস্থা এতটাই হারিয়েছে যে তারা এখন গ্রীস থেকে টাকা তোলার জন্য একজন ব্যক্তিকে পাঠাচ্ছে যে এসে টাকাগুলো হল্যান্ডে নিয়ে যাবে। | Фермеру уже пришлось сократить план производства на оставшуюся часть года. “У него есть один поставщик из Голландии, - рассказывает журналист Лайла Раптопулос (Lilah Raptopoulos), поговорившая с отцом и сыном Везироглу, - который не доверяет банкам Греции и потому принимает оплату только наличными. |
16 | | А у хозяина фермы наличных может просто не быть, потому что на предпринимателей распространяются те же правила, что и на простых граждан, и они не могут просто так взять в банке нужную сумму. |
17 | | Поэтому приходится ждать, пока его клиенты заплатят за продукцию, и только потом заплатить этой компании-поставщику, которая настолько не доверяет греческим банкам, что посылает своего сотрудника в Грецию, чтобы получить эти наличные и привезти их в Голландию”. |
18 | এর ফলে ভেজইয়োরগ্লো আক্ষরিক অর্থে চিন্তা করছে কি ভাবে তার সরবরাহকারীদের টাকা প্রদান করবে এবং কি ভাবে তার খরিদ্দাররা তাকে তাদের অর্থ প্রদান করবে। | Поэтому Андонис Везироглу и его отец пытаются понять, как им физически платить своим поставщикам - и как их покупатели будут платить им. |
19 | রাপটোপৌলোস বলছে, “তারা এখন তাদের ব্যাংক একাউন্ট থেকে টাকা কেটে নেওয়ার ভয়ে ভীত”। | Как комментирует Лайла Раптопулос, фермеры также опасаются того, что “банки будут ‘срезать' деньги со счётов вкладчиков”. |
20 | রাপটোপৌলোস বলেন “এই ব্যবসার ভাল দিক হচ্ছে যে এই যে লোকজনের সবসময় খাবারের প্রয়োজন। | “Им повезло в том, что они занимаются именно продуктами”, - отмечает Раптопулос. “А людям всегда будут нужны продукты. |
21 | অন্য অনেক ব্যবসায়ীর ব্যবসায় বিক্রি ৮০ শতাংশ কমে গেছে”। | Некоторые [другие] предприниматели теряют до 80 процентов объёмов продаж”. |
22 | তিনি আরো যোগ করেন, তাদের এই লেটুস নামক খাবারের ক্ষেত্রে সমস্যা হচ্ছে, যখন লোকজন সমস্যার সম্মুখীন হয়, তখন তারা যাকে বাহুল্য খাবার বলে মনে করে সেগুলো খাওয়া বন্ধ করে দেয়। | “Но и с их продуктами не все так просто, - добавляет журналистка, - ведь когда людям приходится затягивать пояса, они готовы покупать даже испорченные продукты; они не покупают салат, томаты и подобные вещи”. |
23 | তারা সত্যিকার অর্থে লেটুস এবং টমেটোর মত খাবার কেনে না। | Переводчик: Макушова Мария |