# | ben | rus |
---|
1 | সিরিয়া: সাংবাদিকদের হত্যাকাণ্ডে স্তব্ধ অবিশ্বাস | Сирия: убийство журналистов повергло в шок |
2 | এই পোস্ট সিরিয়া বিক্ষোভ ২০১১/১২-এর উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011 [анг] |
3 | আজ সামাজিক প্রচার মাধ্যমে সিরিয়ার নিত্যদিনের রক্তপাত-এর সংবাদ ধারণ করা নেট নাগরিকরা অবরূদ্ধ শহর হোমসের বাবা আমর ও তার আশেপাশের এলাকার আজকের মানবতাবিরোধী নৃশংসতার সংবাদে শিক্ত হয়ে এক ধাপ পিছনে সরে আসতে হয়েছে। | Интернет-сообщество, ежедневно освещающее в социальных медиа массовые убийства в Сирии, сегодня было вынуждено отступить под напором новостей о еще более жестоких преступлениях против человечества в осажденном городе Хомс в пригороде Баба Амр. |
4 | লিবিয়ার ত্রিপোলিতে অবস্থানরত এনপিআর মিডিয়া কৌশলী অ্যাণ্ডি কারভিন টুইট করেছেন: | Медиастратег компании NPR Энди Карвин, находящийся в Триполи (Ливия), пишет в Твиттере: |
5 | @একারভিন: দুঃখপ্রকাশ করার মতো কিছু একটা বলার আগে আমাকে এক মূহুর্তের জন্যে আনপ্লাগ করতে হয়েছে। | @acarvin: Я должен отключиться ненадолго, прежде чем я расскажу о том, о чем я буду сожалеть. |
6 | আমি এই মূহুর্তে এটা মেনে নিতে পারছি না। | Я пока просто не могу осознать это. |
7 | #হোমস্ #সিরিয়া আমি | #homs #syria |
8 | তিনি আরো বলেছেন: | Энди добавляет: |
9 | @একারভিন:প্রতিবেদক এবং নাগরিক সাংবাদিকদের হত্যাকাণ্ড আমাদের সাক্ষ্যদান থেকে বিরত রাখতে পারবে না। | @acarvin: Убийство репортеров и гражданских журналистов не остановит нас от того, чтобы быть свидетелями происходящего. |
10 | তোমরা আমাদের থামাতে পারবে না। | Вы не в силах остановить нас. |
11 | # সিরিয়া # হোমস | #syria #homs |
12 | তিনি সাথে যুক্ত করেছেন: | и продолжает: |
13 | @একারভিন:এসব প্রতিবেদক এবং নাগরিক সাংবাদিকরা আমি আমার এক জীবনে যতটা পারবো এক দিনে তার চেয়ে বেশি সাহস জড়ো করেছে। | @acarvin: Эти репортеры и гражданские журналисты набираются больше смелости за один день, чем я за всю жизнь. |
14 | আমি তাদের কাছে চিরঋণী। | Я до конца своей жизни буду в долгу перед ними. |
15 | # সিরিয়া # হোমস্ | #syria #homs |
16 | এদিকে আয়াদ এল বাগদাদি স্বীকার করেছেন: | В то же время Ийад Эль Багхдади отмечает: |
17 | :একটু কান্নার জন্যে আমাকে একটি বিরতি নিতে হবে। | @Iyad_elbaghdadi: Мне нужно сделать паузу и немного покричать. |
18 | পরে দেখা হবে। | Увидимся позже. |
19 | ব্রিটেনের সানডে টাইমসের যুক্তরাষ্ট্রের সাংবাদিক মেরি কোলভিন এবং ফরাসি আলোকচিত্রী ঘেমি অশলিকের মৃত্যুর প্রতিবেদন প্রকাশের পর প্রতিক্রিয়াগুলো এসেছে। | Такие реакции последовали после сообщений о смерти американского журналиста Мари Колвин, которая работала для британской “The Sunday Times”, и французского фотографа Реми Охлик. |
20 | রয়টার্সের সংবাদ অনুযায়ী, ” তাদের ঘরে শেল আঘাত হানে এবং যখন তারা পালাতে চেষ্টা করে একটি রকেট তাদের আঘাত করে।” | По сообщению агенства Рейтерс, “осколки попали в дом, в котором они находились; журналисты были убиты ракетой, когда пытались покинуть здание”. |
21 | ইতোমধ্যে মাঠ পর্যায়ের নেট নাগরিক সাংবাদিক ও সক্রিয় কর্মীরা, এক জায়গায় অবস্থান করার সময় আক্রান্ত মিডিয়া সেন্টারে তৃতীয় একজন প্রতিবেদক আহত হওয়ার কথা বলেন। | Тем временем сетевое сообщество, находящеесся за чертой военных действий, сообщает, что во время атаки был ранен третий репортер, который находился в медиа-центре вместе с другими журналистами и активистами. |
22 | টুইটস(ফর)৪পীস, সিরিয়ার শাসকগোষ্ঠীকে আক্রমণ পরিচালনার দায়ে অভিযুক্ত করেন। | Сообщество Tweets4peace обвиняет в атаке Сирийский режим. |
23 | এই টুইটার ব্যবহারকারী মন্তব্য করেন: | Участник сообщества отмечает в Твиттере: |
24 | টুইটস(ফর)৪পীস:আমরা জানি এটা সরকারের কাজ কারণ এখন পর্যন্ত এই ধরনের ক্ষেপণাস্ত্র হামলা টানা ১৯ দিন ধরে চলেছে। | @tweet4peace: Мы знаем, что это режим, потому что этот тип артиллерийских атак продолжается уже 19 дней. |
25 | আজকের লক্ষ্য ছিল মিডিয়া সেন্টার # হোমস্ | Сегодня мишенью стал медиа-центр #homs |
26 | খবরটি টুইটারে সহানুভূতির বন্যা সৃষ্টি করে যা বাশার আল আসাদ এবং তার শাসনবিরোধী সিরীয় বিক্ষোভে সংঘটিত গণহত্যা এবং হাজার হাজার নাগরিকের মৃত্যুতে বিশ্ববাসীর নীরবতার উপর ইতোমধ্যে ঘুরপাক খাচ্ছে। | Новости вызвали волну сострадания в Твиттере, который уже переполняет пустоту мирового медиапространства, освещая события массовой резни сирийцев, протестующих против Башара Аль Аседа и его режима, стоящего жизней тысяч мирных граждан. |
27 | মিশর থেকে মাহা আব্দোলেনিয়েন টুইট করেছেন: | Маха Абдоеленейн пишет в Твиттер из Египта: |
28 | @মাহাগাবের:মর্মস্তুদ এবং অবিশ্বাস্য। | @mahagaber: Абсолютный Шок и Неверие. |
29 | আজ সিরিয়ার হোমসে মেরি কোলভিন নিহত । | Мари Колвин убита сегодня в Хомсе (Сирия). |
30 | আমি তার সাথে ব্যাপকভাবে মিশরের সবকিছুর উপর কাজ করেছি। | Я тесно работала с ней по всему, что связано с Египтом. |
31 | দায়া হাদিদ মন্তব্য করেছেন: | Диа Хадид отмечает: |
32 | @@দায়াহাদিদ:শান্তিতে থাক মেরি কোলভিন, ঘেমি অশলিক। খুব কমই এত সম্মানের সাথে মৃত্যুবরণ করেন - যা অন্যেরা লুকাতে চায় তা বিশ্বকে বলে দিয়ে। | @diaahadid: Покойся с миром, Мари Колвин, Реми Охлик; немногие умирают с таким почетом, рассказывая миру то, что другие пытаются скрыть |
33 | আর রানিয়া জাবানেহ আমাদের মনে করিয়ে দেন: | А Рания Забанех напоминает нам: |
34 | @আরজাবানেহ: # সিরিয়া সাংবাদিকদের জন্য একটি মরণফাঁদে পরিণত হচ্ছে। | @RZabaneh: #Сирия (#Syria) становится ловушкой смерти для журналистов. |
35 | এটা সাংঘাতিক: ২০১২ সালে আট সাংবাদিক নিহত; চারজন # হোমস্-এ। | Это ЧЕРТ ЗАНЕТ ЧТО: ВОСЕМЬ журналистов убиты в 2012 году; ЧЕТЫРЕ в #Хомсе (#Homs). |
36 | এদিকে সিএনএন-এর প্রতিবেদক আরওয়া উপসংহার টেনেছেন এই বলে: | Тем временем, репортер CNN Арва Дэймон делает следующее заключение: |
37 | @আরওয়াসিএনএন:#হোমসে নিহত আমাদের সহকর্মী তোমরা শান্তিতে ঘুমাও, নৃশংসতার উপর আলোকপাত করতে গিয়ে আমরা যে দাম পরিশোধ করি, স্বাধীনতার জন্যে # সিরিয়া তা পরিশোধ করে প্রতিদিন | @arwaCNN: ПОКОЙТЕСЬ С МИРОМ, наши коллеги, убитые в #Хомсе (#homs); цена, которую мы платим за то, что проливаем свет на эти зверства - это цена, которую #сирия (#syria) платит каждый день ради свободы |
38 | এই পোস্ট সিরিয়া বিক্ষোভ ২০১১/১২-এর উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011 [анг] |