Sentence alignment for gv-ben-20140415-42750.xml (html) - gv-rus-20140410-28707.xml (html)

#benrus
1জাল সনদের কারণে পাকিস্তান আন্তর্জাতিক বিমান সংস্থার ৩০০ জন কর্মী বহিষ্কার300 сотрудников компании Pakistan International Airlines уволены за поддельные дипломы об образовании [Все ссылки ведут на страницы на английском языке.]
2পাকিস্থানে জাল ডিগ্রীর বিরুদ্ধে জনগণের বিক্ষোভ।Люди в Пакистане протестуют против поддельных дипломов.
3ছবিঃ ইসা দাউদপোতা।Фото Isa Daudpota.
4কপিরাইট ডেমোটিক্স (২০/০৭/২০১০)Copyright Demotix (20/07/2010)
5পাকিস্তানের জাতীয় পতাকাবাহী রাষ্ট্রীয় মালিকানাধীন বিমান সংস্থা পাকিস্তান আন্তর্জাতিক বিমান (পিআইএ) গত ছয় মাসে এর বিভিন্ন বিভাগে কর্মরত ৩০০ জন কর্মীকে চাকরি থেকে বরখাস্ত করেছে।За последние полгода пакистанская национальная авиакомпания Pakistan International Airlines (PIA) уволила 300 своих сотрудников в различных департаментах, когда выяснилось, что они предоставили фальшивые дипломы об образовании.
6এই ৩০০ জন কর্মী ভুয়া শিক্ষাগত যোগ্যতার সনদপত্র ব্যবহার করে চাকরি নিয়েছে বলে প্রমাণিত হওয়ার পর তাদের বিরুদ্ধে এই সিদ্ধান্ত নেওয়া হল।Фальшивые дипломы были обнаружены в ходе проверки документов, подтверждающих квалификацию 16 тысяч сотрудников компании.
7পিআইএ এর ১৬ হাজার কর্মকর্তা এবং কর্মচারীর পরিচয়পত্রের সত্যতা যাচাই করতে সুপ্রিম কোর্টের আদেশকৃত প্রচেষ্টার একটি অংশ হিসেবে ভুয়া সনদপত্রের এই বিষয়টি উদ্ঘাটিত হয়েছে।
8চাকুরিচ্যুত কর্মীদের মাঝে পাইলট, ফ্লাইট এটেন্ডেন্ট এবং প্রকৌশলীরাও রয়েছেন।Проверка была инициирована по постановлению Верховного Суда Пакистана. Среди уволенных - пилоты, бортпроводники и инженеры.
9গত ফেব্রুয়ারি মাসে এই বিষয়ের সাথে সম্পৃক্ত একটি সূত্রের বরাত দিয়ে দ্যা নেশন সংবাদপত্রটি রিপোর্ট করেছে। রিপোর্টে বলা হয়েছে, ভুয়া সনদ দিয়ে চাকরিপ্রাপ্ত বলে যাদের সন্দেহ করা হয়েছে, তারা সাবেক সরকারের মদদপুষ্ট লোক।По информации газеты The Nation, источник, осведомленный об этой ситуации, сообщил, что большинство сотрудников, подозреваемых в предоставлении поддельных дипломов, получили назначение в качестве награды от предыдущего правительства страны.
10কেলেঙ্কারিটি প্রথম প্রকাশিত হয় ২০১২ সালে। তখন বিমানের বিপুল সংখ্যক কর্মীর বিরুদ্ধে ভুয়া সনদ জমা দিয়ে চাকরি নেয়ার অভিযোগ আনা হয়।Впервые скандал разразился в 2012 году, когда некоторых сотрудников авиаперевозчика обвинили в использовании поддельных дипломов.
11শিক্ষাগত যোগ্যতার ভুয়া সনদের বিরুদ্ধে পাকিস্তানের এটাই প্রথম সংগ্রাম নয়।Борьба Пакистана с фальшивыми дипломами далеко не нова.
12২০০৮ সালে সাবেক সামরিক স্বৈরশাসক পারভেজ মোশাররফ সরকারের অধীনে একটি নির্বাচনী আইনের সংশোধনী পাস করা হয়েছে।
13এই সংশোধনী অনুযায়ী পার্লামেন্টের সদস্য হিসেবে নির্বাচনের জন্য প্রার্থী হতে হলে বিশ্ববিদ্যালয় হতে সনদপত্র অর্জন করা বাধ্যতামূলক করা হয়। তখন বিপুল সংখ্যক রাজনীতিবিদের জন্য এই আইনটি একটি চ্যালেঞ্জে পরিনত হয়।В 2008 году правительство страны под руководством бывшего военного диктатора Первеза Мушаррафа внесло изменения в избирательный закон: для того, чтобы стать членом парламента, необходимо иметь университетский диплом.
14কারন তাদের এই বাধ্যবাধকতা পূরণের সুযোগ নেই। এই আইন অনুযায়ী নিজেদেরকে যোগ্য প্রমাণের জন্য তাদের মাঝে কেউ কেউ ভুয়া সনদপত্র নিয়েছেন।Это вызвало затруднения у большого числа политиков, которые не соответствовали новому требованию, и, в результате, некоторые из них получили поддельные дипломы.
15পিআইএ তাঁদের ৩০০ জন কর্মীকে বরখাস্ত করেছে।PIA уволила 300 сотрудников с фальшивыми дипломами!
16জাল ডিগ্রী পাকিস্তানে মহামারীর রূপ নিয়েছে!Фальшивые документы стали эпидемией в Пакистане!
17আমরা এটা কিভাবে নিরাময় করব ?Как мы ее остановим?
18বিরোধী রাজনৈতিক দলের বিপুল সংখ্যক মিথ্যা প্রমাণ পত্রাদি প্রকাশিত হলে দেশটির সুপ্রীম কোর্ট কেন্দ্রীয় সরকার এবং প্রাদেশিক সরকারের সকল পার্লামেন্ট সদস্যের বিশ্ববিদ্যালয় সনদ যাচাই বাছাই করতে নির্বাচন কমিশনকে আদেশ দেয়। সব মিলিয়ে তাঁদের সংখ্যা ১,১০০ জন।После обнародования политическими оппонентами большого числа поддельных документов, Верховный Суд страны потребовал от избирательной комиссии проверить дипломы практически всех членов федерального парламента и членов парламента на местах, насчитывающих 1100 человек.
19এই আদেশের ফলশ্রুতিতে অনেক আইন প্রনয়ণকারীও সংসদে তাদের আসন হারাচ্ছেন।В итоге некоторые депутаты потеряли свои места в парламенте.
20তবে যারা এ সকল আইন প্রণয়নকারীদের ভুয়া সনদপত্র দিয়েছেন, তাদের বিরুদ্ধে এখনও কোন ব্যবস্থা গ্রহণ করা হয়নি।Однако не было предпринято никаких действий против тех, кто подделывал дипломы для парламентариев.
21সারা দেশের অসংখ্য উচ্চপদস্থ সরকারি কর্মচারী এবং ডাক্তারদের বিরুদ্ধেও একই রকম অভিযোগ আনা হয়েছে।Подобные действия были предприняты в адрес госслужащих и врачей.
22এই বিস্ময়কর ঘটনাগুলো প্রকাশের ধারাবাহিকতায় সুপ্রীম কোর্ট সরকারি প্রতিষ্ঠানগুলোকে তাদের কর্মচারীদের সকল সনদপত্রের সত্যতা যাচাই করার এবং এর ফলাফল হিসেবে একটি সম্মতি রিপোর্টের মাধ্যমে তা পেশ করার আদেশ করেছে।На волне разоблачений Верховный Суд постановил проверить дипломы служащих государственных структур и предоставить отчет об исполнении.
23দ্যা নেশন পত্রিকার ওয়েবসাইটে “পাক প্যাট্রিয়ট” এই ঘটনা নিয়ে মন্তব্য করেছেন। তিনি জাল সনদপত্র ব্যবহারের কারণে বরখাস্ত পিআইএ কর্মীদের শাস্তি দাবি করেছেনঃВ комментариях на сайте газеты The Nation некто под именем “Pak Patriot” потребовал наказать сотрудников PIA за использование фальшивых документов:
24এই প্রতারকদের বিরুদ্ধে পুলিশের জালিয়াতি মামলা করা উচিৎ।Необходимо возбудить дело о мошенничестве против этих обманщиков.
25তাদের রাজনৈতিক প্রভাব সবার সামনে ফাঁস করে দেয়া উচিৎ।Их политическое влияние также необходимо раскрыть.
26এসব পিআইএ কর্মীদের একটি তালিকা সংবাদপত্রে প্রকাশ করা উচিৎ। তাদের লজ্জা হওয়া উচিৎ।Список этих сотрудников необходимо опубликовать в газетах, ПОЗОР ИМ.
27তবেই এদেশে এ ধরনের কর্মকাণ্ড বন্ধ হবে।Тогда подобная практика прекратиться.
28জনগণকে জানতে দিন কোন রাজনীতিবিদেরা এ ধরনের দুর্নীতির চর্চাকে প্রশ্রয় দিচ্ছে।Дайте людям знать, кто из политиков потакает коррупции.
29পরবর্তী নির্বাচনের জনগনের উচিৎ এই ভন্ড লোকদের ভোট না দেওয়া।Общество не должно голосовать за этих Шарлатанов.
30সাদ ইকবাল নিরাশ হয়ে ফেসবুকে লিখেছেনঃСаад Икбал ехидно прокомментировал на странице в Фейсбуке:
31হা হা হা, এটা জনগণের দৃষ্টি আকর্ষণের একটি কৌশল মাত্র… এই নকল ডিগ্রী ধারী সবার রাজনৈতিক প্রভাব আছে। এই ক্ষমতাবলে তারা আবার কর্পোরেশনে ফিরে যাবে।lol это просто уловка… все эти мошенники обладают политическим влиянием, которое держит их в корпорации.
32একই যোগসাজশের গুণে তারা আবার চাকরিতে ফিরে যাবে অথবা তাঁদেরকে বেতনের অতিরিক্ত অন্যান্য পাওনা বা ভাতা এবং বিশেষ সুযোগ সুবিধা সহকারে আবার পুনর্বহাল করা হবে।При помощи тех же связей они вернутся на службу или восстановятся на прежних должностях со всеми соответствующими привилегиями и льготами.
33সাজিয়া খান-মাহবুব মন্তব্য করেছেনঃКомментарий Шахзии Кхан-Мехбооб:
34যদি এটি কোন রাজনৈতিক উদ্দেশ্য প্রণোদিত পদক্ষেপ না হয়ে থাকে, তবে এটি অত্যন্ত চমৎকার একটি উদ্যোগ…Это потрясающе, если это не политический ход…
35যখন ফাঁস হয়ে গেছে যে আইন প্রণয়নকারীরাই জাল সনদপত্র নিয়েছেন, তখন তরুণদের নেটওয়ার্ক দ্যা ভয়েস অব ইয়ুথের তাইয়্যেবা ইফতিখার এই পরিস্থিতি নিয়ে একটি কৌতুকপূর্ণ বিশ্লেষণ প্রদান করেছেনঃКогда выяснилось, что парламентарии пользовались фальшивыми дипломами, Тайаба Ифтикар из молодежного сообщества The Voice of Youth опубликовала саркастический анализ данной ситуации:
36এই পরিস্থিতি সম্পর্কে এমন শোরগোল আমি বিশ্বাস করতে পারছি না।Я не могу поверить ажиотажу вокруг этой ситуации.
37আসলে আমি বলতে চাচ্ছি, তাদের কাছে অবশ্যই পড়াশোনা করার চেয়ে বরং আরও ভাল কোন কাজ করার ছিল, হ্যাঁ তাদের সবার কাছেই।Очевидно, им важнее заниматься другими делами, но не учиться.
38সংশোধনীঃ তারা প্রতিজ্ঞা করেছিলেন, হয় কোন সনন্দ দ্বারা প্রতিষ্ঠিত বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়াশোনা করবেন, না হয় পড়াশোনাই করবেন না।Поправка: учиться в университете или НЕ учиться вообще.
39বিভিন্ন প্রচার মাধ্যম এবং রাজনৈতিক বিশ্লেষকরা কেন তা বুঝতে পারছেন না ?Как могут СМИ и политические аналитики этого не осознавать?
40শুধুমাত্র বাকি “সাধারণ” পাকিস্তানিদের কাজ হচ্ছে পড়াশোনা করা এবং পড়াশোনা করে আসল সনদ অর্জন করা। কেননা, সাধারণ পাকিস্তানিরা যদি ভুয়া সনদ নেয়, তবে সেটা হবে আইনের লঙ্ঘন।Учиться и получить НАСТОЯЩИЙ диплом - это работа для остальных “нормальных” пакистанцев, не ПОДДЕЛЫВАТЬ, ведь вы нарушите ЗАКОН и попадете в ТЮРЬМУ.
41আর তাদেরকে আইন অমান্য করার জন্য কারাবরণ করতে হবে।Помните: Богачи и элита обладают иммунитетом.
42মনে রাখবেনঃ এই জাতির ধনী এবং ক্ষমতাবান লোকেরা এই আইনের উর্ধ্বে থাকবেন।Перевод: Екатерина Подорова. Корректорская правка: Анна Щетникова