Sentence alignment for gv-ben-20110611-17960.xml (html) - gv-rus-20110608-4321.xml (html)

#benrus
1প্যালেস্টাইনঃ রাফা সীমান্ত আবার আগের মত বন্ধ করে দেওয়ায় আশার তিরোধান ঘটলোПалестина: КПП Рафах остается закрытым. Надежды разрушены.
2এই প্রবন্ধটি মিশর বিপ্লব ২০১১ সম্বন্ধে আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। ২৮ মে, ২০১১ তারিখে মিশর গাজা স্ট্রিপের মাঝে রাফা নামের সীমান্ত খুলে দেয়, ধারণা করা হয়েছিল তা স্থায়ী ভাবে খুলে দেওয়া হয়েছে।28 мая 2011 года власти Египта, якобы, на постоянной основе открыли контрольно-пропускной пункт Рафах на границе с сектором Газа.
3তবে শীঘ্রই ফিলিস্তিনিরা আবিষ্কার করল যে এই সীমান্ত দিয়ে কতজন মানুষ চলাচল করতে পারবে মিশর তার সংখ্যা সীমাবদ্ধ করে ফেলেছে এবং এর ফলে হাজার হাজার মানুষ অপেক্ষা করতে করতে হতাশ হয়ে পড়ছে।Тем не менее, палестинцы вскоре обнаружил, что египетские власти ограничивают число людей, которые могут пройти, и тысячи людей были оставлены в ожидании.
4এক সপ্তাহ পরে মিশর সরকার আবার এই সীমান্ত বন্ধ করে দেয়, “মূলত সংস্কার কাজের জন্য” তারা এটি বন্ধ করে দেয়।Неделю спустя пункт пересечения границы был закрыт египетскими властями “на ремонт”.
5এখনো ইজরায়েলের অবরোধে মধ্যে বসবাস করা গাজার ব্লগাররা এই কারণে ক্ষুব্ধ যে মিশর চলাচলের স্বাধীনতার বিষয়ে যে প্রতিশ্রুতি প্রদান করেছিল তা বাস্তবায়িত হয়নি।Живущие в условиях израильской блокады блоггеры в Газе возмущены, что обещанная свобода передвижения в Египет так и не стала реальностью.
6সামিহা এলয়ানের মায়ের জরুরী চিকিৎসার জন্য মিশরে যাওয়ার জন্য অপেক্ষা করছে:Мать Самехи Элван до сих пор ожидает поездки в Египет для оказания ей срочной медицинской помощи .
7গাজা স্ট্রিপ এবং মিশরের মাঝে সীমান্ত খুলে দেবার আনুষ্ঠানিক সংবাদে এখানে বাস করা সকলেই খুব খুশি হয়েছিল, আমিও কম খুশি হইনি।Все были в восторге от новости об открытии единственной официальной границы между сектором Газа и Египтом. Я также был очень рад.
8এটা ছিল এক অনেক বড় ধরনের এক মুক্তির সংবাদ।Это стало таким облегчением.
9এমনকি এই অসাধারণ সংবাদের দুইদিন পরে চলাচলের উপর সীমাবদ্ধতা আরোপ করার পরেও তা এক দারুণ বিষয়।Даже несмотря на введение ограничения движения двумя днями позднее после объявление этой замечательной новости.
10এটা শুনে হাঁফ ছেড়ে বাঁচা গিয়েছিল, কিন্তু এটা তাদের জন্য নয়, যদি সে ৪০০ ভ্রমণকারীর মধ্যে একজন হয়, যাদের ফিরিয়ে দেওয়া হচ্ছে অথবা যাদের প্রবেশের অধিকার অস্বীকার করা হচ্ছে, অথবা যাদের অপেক্ষা করতে হচ্ছে।Казалось, это должно принести облегчение. Но облегчение не наступает, особенно если вы один из 400 людей, которых отправили обратно, вам было отказано во въезде или вы вынуждены ждать.
11আমি উপলব্ধি করতে পারি অপেক্ষার পালাটা কত কঠিন।Я понял, насколько это трудно - ждать.
12কতটা বেদনাদায়ক!Насколько это больно!
13কতটা যন্ত্রণাদায়ক!Насколько мучительно!
14কিন্তু আমরা যারা ফিলিস্তিনি, তাদের ভাগ্যে অপেক্ষার পালা যেন আজীবনের জন্য লেখা রয়েছে।Мне кажется, что ожидание это наш, палестинцев, удел.
15রাফা সীমান্তের গেটের কাছে ফিলিস্তিনি নাগরিকরা এক শোভাযাত্রা অংশ নেয়।Палестинцы принимают участие в митинге на границе у ворот Рафах. Изображение АШРАФА АМРА.
16ছবি আশরাফ আমরার, কপিরাইট ডেমোটিক্সের (২৮/০৫/১১)Авторские права Demotix (28/05/11).
17স্লিপপ্লেস ইন গাজা নামক ব্লগে, নাদির নিজে এই সীমান্ত এলাকা ভ্রমণের বিষয় সম্বন্ধে লিখেছে:В блоге Неспящие в Газе, Надер пишет о своем визите КПП, чтобы увидеть то, что происходит на самом деле:
18২ জুন, ২০১১-তে, আমি প্রথমবারের মত এই সীমান্তে গিয়ে হাজির হলাম।2 июня 2011 года я увидел границу в первый раз.
19গেটের সামনে গিয়ে আক্ষরিক অর্থে উত্তেজনায় লাফিয়ে উঠলাম এই কারণে যে আমি অবশেষে সীমান্ত এলাকা কেমন তা আমার নিজের চোখে দেখতে পেলাম।У ворот я буквально подпрыгивал от волнения, что я, наконец, увидел границу своими собственными глазами.
20এই গেটের সামনে একদল নিরাপত্তা রক্ষী দাঁড়িয়ে ছিল এবং এটা ছিল বিশাল এক গেট এবং এই গেটে বাইরে অনেক মানুষ অপেক্ষা করছিল, তাদের কেউ কেউ হয় বন্ধু নতুবা তাদের আত্মীয়র আগমনের অপেক্ষায় ছিল, অথবা কোন ভ্রমণকারীর অপেক্ষায় ছিল, যারা তাদের ব্যাগ ট্যাক্সির কাছে নিয়ে যেতে চাইছিল, এটা তাদের রুটি রুজির এটা একটা মাধ্যম।У ворот была охрана, а сами ворота были просто огромные. Много людей ждали своих друзей, родственников или путешественника, которому они могли бы помочь донести сумки до такси, чтобы подзаработать.
21আমি প্রখর রৌদ্রের নীচে প্রায় ২০ মিনিট অপেক্ষা করলাম, যাতে সেখানকার নিরাপত্তা প্রহরীরা আমাকে ভেতের প্রবেশ করতে দেয়, অনেক বছর পর এখানে প্রথমবারের মত আগমনের ফলে মানুষের কেমন অনুভুতি হয় আমি তার স্বাক্ষী হলাম।В течение 20 минут пока я ждал под палящим солнцем, чтобы охранники меня пропустили, я увидел, что это такое - прибыть к границе первый раз за много лет. Крепкие объятия, поцелуи.
22যখন অনেকদিন পর প্রিয় মানুষের সাথে কারো, দেখা হচ্ছে, তখন তারা এক অপরকে তীব্রভাবে জড়িয়ে ধরছে, একে অপরের গাল চুম্বন করছে, এবং যে বিষয়টি সবচেয়ে হৃদয় ছুঁয়ে যাচ্ছে, তা হল আনন্দ অশ্রু, যখন আমি এ রকম কোন দৃশ্যের সম্মুখীন হচ্ছিলাম, আমি অনেক কিছু অনুভব করতে পারছিলাম।Больше всего мое сердце тронули слезы счастья. Я испытывал столько эмоций, каждый раз, когда я наблюдал за этими сценами.
23যখন আমরা গেটে প্রবেশ করলাম, তখন আমরা বের হয়ে যাবার গেট [বর্হিগমন বিভাগ] ব্যবহার করার জন্য একটা ট্যাক্সি নিলাম, সেখানে আমি দারুণ এক উত্তেজনার সাথে প্রবেশ করলাম।Когда мы вошли в ворота, мы взяли такси, чтобы поехать в аэропорт, в который я вошел в состоянии абсолютного волнения.
24আমি চারদিকে তাকালাম এবং দেখতে পেলাম ক্লান্ত একদল মানুষ, যাদের মুখ বিবর্ণ এবং তারা আশাহত।Я осмотрелся вокруг и увидел всех этих усталых, бледных людей, потерявших надежду.
25তখন সময় ছিল বিকেল চারটে এবং সন্ধ্যা ৬ টার সময় সীমান্ত এলাকা বন্ধ হয়ে যায়।К тому времени было уже 4 часа вечера, а граница закрывается в 6 часов вечера.
26শিশু, বৃদ্ধ এবং বৃদ্ধার সেখানে উপস্থিত।Дети, старики и женщины.
27সেখানে উপস্থিত জনতার মধ্যে প্রায় সকল বয়সের মানুষ ছিল।Там были люди разных возрастов.
28আমি তাদের কয়েকজনের সাথে কথা বললাম, সেখানে কি ঘটছে এবং কেন এখনো তারা বর্হিগমন কেন্দ্রে অবস্থান করছে সে সম্বন্ধে প্রশ্ন করলাম।Я поговорил с несколькими из них с просьбой рассказать о том, что происходит, и почему они все еще были в зале для вылетов.
29সবশেষে আমি এই সিদ্ধান্তে আসলাম যে, মিশরীয় কর্তৃপক্ষ আসলে দিনে ৩৫০-৪০০ জনের বেশী মানুষকে এই সীমান্ত দিয়ে দিয়ে পার হতে দেবে না।Наконец, я пришел к выводу, что египтяне не пропускают больше 350-400 пассажиров в день.
30ওলা আনান লিখেছে:Ола Анан пишет:
31যে সমস্ত লোকেরা গাজায় প্রবেশ করতে চাচ্ছে, তারা সেখানে প্রবেশ করতে পারছে। কিন্তু যারা গাজা ছেড়ে যেতে চাইছে তারা তা করতে পারছে না… এর মানে হচ্ছে রাফার সীমান্ত দিয়ে যাতায়াতের ক্ষেত্রে কেবল একটা দিক খোলা আছে, তা হচ্ছে গাজা স্ট্রিপে প্রবেশ করার দিক এবং যারা মিশরে প্রবেশ করতে চায় তাদের জন্য প্রবেশ পথ বন্ধ… এ ছাড়া লোকজন বাসে না গিয়ে সেখানে হেঁটে যাচ্ছে, যেখানে সীমান্তে সংস্কার কাজ চলছে।Люди, которые хотели въехать в Газу могли это сделать, но те, кто хотел выехать… Это означает, что проход через пропускной пункт в Рафахе был открыт только в направлении сектора Газа, и закрыт для тех, кто хотел выехать в Египет … Людям, вместо передвижения на автобусах, приходилось идти пешком в местах, где ворота ремонтировали.
32দ্বিতীয় যে প্রবেশ পথের সংস্কার চলছে, তা সম্পুর্ণ অযৌক্তিক।Второй момент касается самого ремонта. Проведение ремонта не имеет логического основания!
33লায়লা এল হাদ্দাদ, এই ভিডিওটি পোস্ট করেছেঃЛайла эль-Хаддад разместила эту видеозапись:
34একদল ফিলিস্তিনি একটিভিস্ট-এর তোলা এই চমৎকার ভিডিও রাফা সীমান্ত খুলে দেবার সে বহুল আলোচিত ঘটনার দৃশ্য প্রদর্শন করেছে, যা তৃতীয় দিনে বন্ধ করে দেওয়া হয়।Удивительная видеозапись была сделана группой палестинских активистов. Видеозапись показывает реалии открытия пропускного пункта Рафах, о котором было так много разговоров и который остается закрытым уже третий день подряд.
35সামিহা এলয়ান-এর কাছে ফিরে আসা যাক, যে এর সাথে যুক্ত করেছে:Самеха Элван приходит к выводу:
36গত বছর, আমাকে এক সাংবাদিক প্রশ্ন করেছিল, আমি কি এমন কোন সময়ের কথা স্মরণ করতে পারি, যখন আমাদের উপর চলাচলের উপর কোন নিষেধাজ্ঞা ছিল না, অথবা কোন ধরনের বিধি নিষেধ ছড়াই আমরা যে কোন এলাকায় ঘুড়ে বেড়াতে পেরেছি।В прошлом году один журналист спросил, помню ли я время, когда не было никаких ограничений передвижения, когда мы были в состоянии свободно передвигаться. Мне не надо было долго думать, чтобы ответить “нет”.
37“না” শব্দটি মুখ দিয়ে বের হতে আমার খুব একটা বেশী সময় লাগেনি।Я все еще помню, как мы устраивали праздники в честь моих дядей.
38আমি এখনো স্মরণ করতে পারি, আমার চাচার আমাদের বাসায় আগমনের কারনে তা উদযাপন করা দিনগুলোর কথা, যখন কেউ এক বা দুই-দিনের জন্য গাজায় ভ্রমণ করতে আসলে তাদের জন্য ভুঁড়ি ভোজের আয়োজন করা হত, যখন তাদের ফিরে যাবার জন্য তিন দিনের প্রচেষ্টা হীন এক বিজয় যাত্রা উদযাপন করা হত, তখন আমরা আলোচনা করতাম কি ভাবে মিশর, ইজরায়েল এবং ফিলিস্তিনিরা, ফিলিস্তিনি ভ্রমণকারীদের সাথে কি রকম আচরণ করে।За день или два, до того как они добирались до Газы, мы накрывали для них стол. Отмечая их легкое победное возвращение после 3-дневного пути, мы обычно пили чай и обсуждали, как египтяне, израильтяне и палестинцы относятся к палестинским путешественникам.
39যদি আমাকে এখন আবার ঠিক সেই প্রশ্নটি করা হয়, তাহলে একাকী এক কক্ষের মাঝে একটা ব্যাগ তৈরি রেখে, তার দিকে তাকিয়ে, এখনো আমার উত্তর হবে: না। এই প্রবন্ধটি মিশর বিপ্লব ২০১১ সম্বন্ধে আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ।Если бы мне задали тот же вопрос сегодня, глядя на упакованные сумки в комнате, я бы все равно ответила: Нет.