# | ben | rus |
---|
1 | ফিলিস্তিনে প্রাণ হারানো মানুষের প্রতিকৃতি আঁকতে নতুন শিল্প প্রকল্প | |
2 | গাজায় নিহত মানুষের প্রতিকৃতি। | Новый арт-проект: портреты «потерянных жизней» в Палестине |
3 | শিল্পী কেরি বেয়ল। তথ্যসূত্র: বিয়ন্ড ওয়ার্ডস গাজা। | Портреты жертв в секторе Газа, нарисованные художницей Кэрри Бэлл (Источник: Beyond Words Gaza [англ]). |
4 | “বেটা, ওঠো! দ্যাখো, তোমার জন্য খেলনা এনেছি। | Это были слова [анг] отца Сахира Сальмана Абу Намуса по дороге в больницу. |
5 | ওঠো বেটা!” উপরের কথাগুলো সাহির সালমান আবু নামুসের বাবা'র। | Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв. |
6 | তিনি সাহিরকে হাসপাতালে নিয়ে যেতে যেতে এ কথাগুলো বলছিলেন। | |
7 | ইসরাইলি বোমার আঘাতে চার বছর বয়সী সাহির ততক্ষণে মারা গেছে। | |
8 | ১১ জুলাই ২০১৪-এ গাজার উত্তরাঞ্চলে তাল আল-জাতারে সাহিলদের বাড়িতে ইজরায়েলি যুদ্ধবিমান বোমাবর্ষণ করলে এ ঘটনা ঘটে। | |
9 | অবশ্য এ ঘটনা ঘটার তিনদিন আগে থেকেই গাজায় যুদ্ধ শুরু হয়ে গিয়েছিল। | |
10 | এই তিনদিনে ১৩০ জন মারা যান। এদের মধ্যে ২১ জন আবার সাহিরের মতো শিশু। | Израильский боевой самолет разбомбил его родной дом в районе Таль Аль-Заатара, что на севере Газы, 11 июля 2014 года. |
11 | উল্লেখ্য, সেবার ৫১ দিন ধরে চলা যুদ্ধে ২ হাজারেরও বেশি ফিলিস্তিনি নিহত হয়েছিলেন। | |
12 | আরো পড়ুন: যুদ্ধে গাজায় হাজার হাজার মানুষ নিহত | |
13 | ভাইয়ের সাথে সাহির (ছবিসূত্র: ইলেক্ট্রনিক ইন্তিফাদা)। এই ছবিই বলে দেয়, সাহিরের মৃত্যু কতোটা বর্বর, বেদনাদায়ক। | Всего 3 дня войны в Газе унесли жизни более 130 человек, 21 из которых были дети, а за 51 день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка 2000 человек [исп]. |
14 | সাহিরের এই বেদনাদায়ক মৃত্যু যুক্তরাজ্যের ব্রাইটনের শিল্পী কেরি বেয়লকে তুমুল আলোড়িত করে। | |
15 | তিনি ‘বিয়ন্ড ওয়ার্ডস' নামের একটি শিল্প প্রকল্প হাতে নেন। | |
16 | প্রকল্পের উদ্দেশ্য ছিল গত গ্রীষ্মকালে ফিলিস্তিনে যেসব মানুষ প্রাণ হারিয়েছেন, তাদের প্রতিকৃতি আঁকা। | |
17 | গ্লোবাল ভয়েসেস-এর সাথে এক সাক্ষাৎকারে বেয়ল তার প্রকল্প নিয়ে কথা বলেন। | |
18 | টুইটারে একজন একটি খবর শেয়ার করেছিলেন। | Сахир со своей сестрой (Источник: Electronic Intifada [англ]). |
19 | সেটি ছিল সাহির আবু নুমাসের মৃত্যুর ঘটনা। | |
20 | তখনই এই প্রকল্পের বিষয়টি আমার মাথায় আসে। | Размещение фотографии мертвого Сахира здесь редакция считает слишком жестоким. |
21 | আমার মনে আছে, প্রতিবেদনে তার একজন আত্মীয় বলছিলেন, সে কীভাবে মারা গেছে। তার বয়স মাত্র চার বছর। | Все началось с того, как я прочла историю Сахира Абу Намуса в одной из новостей в Twitter. |
22 | এটা অন্যান্য খবরের মতো গতানুগতিক কোনো খবর ছিল না। এটা ছিল একটি মানবিক প্রতিবেদন। | Один из членов его семьи рассказал о его гибели: на тот момент ему было всего четыре года. |
23 | পরিবারের সদস্যরা সেখানে হতাশা আর আশাহীনতার কথা বলছিলেন। | Это сообщение не было безличным репортажем, это была реальная история. |
24 | আমার কাছে খুবই নিষ্ঠুর মনে হয়েছিল। | Это был отчаянный призыв одного из членов его семьи. |
25 | মনে হয়েছিল যেন কেউ ইঁট মেরে আমার মাথা ফাটিয়ে দিয়েছে। সাহির আবু নুমাসের প্রতিকৃতি। | В нем было столько боли, что в этот момент я ощутила, будто на меня упала тонна кирпичей. |
26 | ছবিসূত্র: বিয়ন্ড ওয়ার্ডস গাজা। | Картина с изображением Сахира Абу Намуса (Источник: Beyond Words Gaza [англ]). |
27 | জুলাইয়ের মধ্যে ৩ হাজার পাউন্ড (৪,৭১১ মার্কিন ডলার) তোলার লক্ষ্যে বিয়ন্ড ওয়ার্ডস কিকস্টার্টারে তহবিল গঠনের উদ্যোগ নিয়েছে। | |
28 | এই টাকা দিয়ে বেয়ল “ছবি আঁকার অনুষঙ্গ কেনা, ছবি বাঁধানো, সেগুলো গাজায় পাঠানো, সেখানে প্রদর্শনী আয়োজনের” পরিকল্পনা করেছেন। | |
29 | সাহিরের মৃত্যুর প্রতিবেদন পড়ে আমি থ' হয়ে গিয়েছিলাম। | Я думаю, что я не одинока, когда говорю, что чувствую себя бессильной. |
30 | তখন আমি নিজেকে বলেছি, আমি একা নই। এটা খুবই অমানবিক ব্যাপার। | Это слишком опустошает, когда знаешь, сколько мужчин, женщин, детей безвинно пострадали. |
31 | হাজার হাজার নারী, পুরুষ, শিশুর অকাতরে প্রাণ দেয়া মেনে নেয়া যায় না। | Мне было трудно об этом думать, возможно как и другим, и я постоянно пыталась отключиться от этого, чтобы вернуться к своей обычной жизни. |
32 | আমার মতো আরো অনেকের কাছেই এটা ছিল বর্বর ও মর্মান্তিক ঘটনা। | Но в тот день я получила толчок, от которого не смогла «отключиться». |
33 | তবে আমি চাইলে এটা থেকে দূরে থাকতে পারতাম, আমার মতো করে জীবনযাপন করতে পারতাম। | |
34 | কিন্তু আমি পারেনি। এর সাথে আষ্টেপৃষ্ঠে জড়িয়ে গেছি। | Я почувствовала, что должна сделать что-то и начала рисовать. |
35 | আমি মনে করেছি, আমার কিছু করা দরকার। তাই আমি তাদের প্রতিকৃতি এঁকেছি। | У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. |
36 | আমার কোনো ধারনাই ছিল না, স্পর্শকাতর এই ঘটনার কেমন প্রতিক্রিয়া হবে। | Я показала одну из картин своей семье и она им понравилась. |
37 | যাদের প্রতিকৃতি এঁকেছি, তাদের পরিবারকে আমি সেটা দেখিয়েছি। | Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет. |
38 | তারা সবাই সেটা পছন্দ করেছেন। | Бэлл заканчивает разговор нотой благодарности: |
39 | আমার আঁকা ছবি একটা পদক্ষেপ নিতে তাদের আবেগকে চাঙ্গা করেছে। | Реакция на проект была невероятной, каждый позитивный комментарий укреплял мою мотивацию. |
40 | তাই আমি গাজায় প্রাণ দেয়া আরো বেশি মানুষের প্রতিকৃতি আঁকতে চাই। | |
41 | যারা সহযোগিতা করেছেন, তাদের প্রতি কৃতজ্ঞতা জানিয়ে বেয়ল তার বক্তব্য শেষ করেছেন: | |
42 | সবার কাছ থেকে বিস্ময়কর রকমের প্রতিক্রিয়া পেয়েছি। আমার প্রকল্প নিয়ে তারা ইতিবাচক মন্তব্য করেছেন। | Мне изначально очень повезло со всеми людьми, которые были увлечены этим проектом и помогали мне в его развитии. |
43 | আমার সৌভাগ্য যে, প্রকল্পটি সামনের দিকে এগিয়ে নিয়ে যেতে কিছু উৎসাহী মানুষের সহযোগিতা পেয়েছি। | |
44 | এদের মধ্যে আমার বন্ধু ড্যানের কথা উল্লেখ না করলেই নয়। সে এই প্রকল্পের কথা সবার কাছে পৌঁছে দিতে খুব খেটেছে। | Например, с моим другом Дэном, который участвовал в его распространении, Симоном и Робином из Бристоля, которые спродюсировали для него видео. |
45 | ব্রিস্টলের সিমন ও রবিন একটি ভিডিও বানিয়ে দিয়েছেন। | Мохамед Зейар, любезно поделившийся видеозаписью, которая сыграла значительную роль в раскрутке проекта. |
46 | মোহাম্মদ জেয়ারা প্রকল্পের ভিডিও সবার সাথে শেয়ার করেছেন। এতে করে সবাই আমার প্রকল্প সম্পর্কে জানতে পেরেছেন। | Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт-проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи. |
47 | ফিলিস্তিনের মানুষের কাছ থেকেও আন্তরিক সমর্থন পেয়েছি। | |
48 | এই প্রকল্পের কাজ করতে এসে আমি ইমাম, শরীফ এবং দিয়ামাহমুদের মতো বন্ধু পেয়েছি। | |
49 | তারা প্রকল্পটি সফল করতে যে সহযোগিতা করেছেন, তা ভোলার নয়। | Здесь представлены часть законченных на данный момент работ. |
50 | এখন পর্যন্ত শেষ হওয়া প্রতিকৃতিগুলোর কিছু এখানে রইলো। | Вы можете увидеть больше на странице Кэрри Бэлл в Facebook. |
51 | আরো প্রতিকৃতি দেখতে চাইলে তাদের বিয়ন্ড ওয়ার্ডস-এর ফেসবুক পেইজ দেখুন। | |
52 | মোহাম্মদ সাব্রি আতাল্লাহ। বয়স ২১। | Мохамед Сабри Аталлах, 21 год. |
53 | সারা ওমর আহমেদ শেখ আল-ঈদ। বয়স ৪। | Сара Омар Ахмед Шейх аль-Фид, 4 года. |
54 | সামার আল-হাল্লাক। বয়স ২৯। | Самар Аль-Аллах, 29 лет. |
55 | হিন্দি শাদী আবু হারবেইদ। বয়স ১০। | Хинди Шади Абу Харбид, 10 лет. |