# | ben | rus |
---|
1 | দক্ষিণ এশিয়া: ব্লগাররা পানি সম্পর্কিত বিষয়ে আলোচনা করছে | Южная Азия: блогеры обсуждают проблемы с водой |
2 | ব্লগ কার্যকরণ দিবস একটি বাৎসরিক আয়োজন যা প্রতিবছর ১৫ই অক্টোবর অনুষ্ঠিত হয় এবং এটি একই বিষয়ে পোষ্ট করার জন্য উদ্বুদ্ধ করে বিশ্ব ব্লগারদের একত্রিত করে। এই বছরের উপজীব্য বিষয় ছিল “পানি”। | Blog Action Day (Всемирный День Действия) - это ежегодное событие, которое проводится 15 октября и объединяет блогеров со всего мира с целью написания постов на одну и ту же тему, в один и тот же день. |
3 | দক্ষিণ এশিয়ার বেশ অনেক ব্লগারও এই বিষয়ে অংশগ্রহণ করেছে। | В этом году темой действия была вода. |
4 | তাদের মধ্যে অনেকের আলোচনা এখন আমরা দেখব। পানি সঞ্চায়ক সংযুক্ত হয়েছে ভারতের মাল্লাপুরাম কে পানি দেয়ার জন্য । | Многие блогеры с Южной Азии также приняли участие в данном событии. |
5 | ছবি ফ্লিকারের এমসিকায়াস্যাভেজ এর সৌজন্যে। সিসি বাই লাইসেন্সের আওতায় প্রকাশিত। | Давайте помотрим, что именно некоторые из них обсуждали. |
6 | ওয়ান্ডারিং মিস্ট এর ইশরাত লিখেছে: ভারতের পানি একটি সামঞ্জস্যহীন বিষয়। | Сосуды для воды, выстроенные в одну линию в Мамаллапураме, Индия. |
7 | এটা সর্বদা দেশের সর্বদিকে আশীর্বাদ এবং অভিশাপ হয়ে থেকেছে। | Фото пользователя mckaysavage, Flickr. |
8 | দক্ষিণ ভারত সদাই বহমান নদীকে ঠেকাতে লড়ে চলেছে। | Ishrath пишет на at Wandering Mist: |
9 | উত্তরপশ্চিম ভারত পানির -হাহাকারময় এক মরুভূমি। | Вода в Индии это парадокс. |
10 | এবং পূর্ব ভারতে সর্বাধিক বৃষ্টিপাত ঘটে যা কাউকে কোন সহায়তাই করেনা। এবং তারও পরে আছে ভারতের পানি নিয়ে দুঃখের কথা যার মধ্যে যুক্ত বিষাক্ততা, অপর্যাপ্ততা, বাতিলকরণ, দূর্নীতি, প্রবাহিত করণ সমস্যা, অনুপ্রবেশ, মৃত্যু এবং বৃদ্ধি; রোগশোক, দূষণ, পানির উপর নির্ভরশীল অসচেতনতামূলক কারখানা বৃদ্ধি, এবং সর্বোপরি আরও অনেক কিছু। [..] | И в довершение, водные беды Индии включают в себя загрязнение, неадекватность, отказ, коррупция, проблемы подачи воды, доступ, смерти и болезни, загрязнение окружающей среды, безответственность зависящего от воды промышленного роста и многое другое. [..] |
11 | আমরা আমাদের প্রকৃত প্রাচীন জীবন পদ্ধতি ভুলে গেছি যেখানে প্রত্যেক প্রাকৃতিক সম্পদ যেমন পানি, ব্যবহার করা হতো কিন্তু অপচয় করা হতো না। | Мы забыли наш образ жизни, когда каждый из природных ресурсов, в частности вода, использовался рационально. |
12 | সকল প্রকার ধৌত কর্মের জন্য পানির অব্যহত প্রবাহের নিশ্চয়তার নিমিত্তে অসীম কোন ঝর্ণা, গরম পাত্র, বৃষ্টির উপাদান অথবা বড়সড় পানির সঞ্চায়ক ছিলনা। | Не существовало бесконечного душа, горячих ванн, огромных баков с водой, чтобы убедиться в ее подаче. |
13 | পানি ব্যবহার অনুযায়ী পানি বন্টন করা হতো। | Вода была нормирована для использования. |
14 | ২৪/৭ পানি সরবরাহের কোন ধারণাই তখন ছিলনা, সেখানে প্রত্যেক গৃহস্থালীকেই তার বাড়ীর ছোট সীমানাতেই কূয়া খনন করে রাখতে হতো। | Не существовало понятия водоснабжение 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, и в каждым дворе нужно было прорывать подход к воде. |
15 | আমাদের জ্ঞান, পর্যবেক্ষণ এবং দায়িত্ববোধ সহকারে আমরা ক্রমাগত পৃথিবীকে জীবন্ত দোজখে রূপান্তর করছি। | Мы сознательно и отвественно постоянно превращаем землю в сущий ад. |
16 | দিল্লী গ্রীন এর আস্থা কুকরাতি পানি রক্ষার ২৫টি উপায় বাতলে দিয়েছে। | Aastha Kukreti на Delhi Greens дает 25 советов для сохранения воды. |
17 | আভা মিধা জানিয়েছে: | Abha Midha информирует: |
18 | পয়ঃনিষ্কাশন এলাকাগুলোতে সুলভ অভিযান একটা সামাজিক আন্দোলনে পরিণত হয়েছে। | Улучшения санитарных условий в рамках движения Sulabh Movement в Индии можно сравнить с социальной революцией. |
19 | ডঃ বিন্দেশ্বর পাঠক এর দ্বারা সূচিত এই সুলভ পায়খানা জনগনের জন্য অনেক কম দাম ও প্রকৃতি বান্ধব। | Введеные Доктором Биндешвар Патак, туалеты Сулаб являются низкозатратным и экологически чистым решением. |
20 | নেপালের পাটানে পানি বন্টন অংশ। | Распределение воды в Патане, Непал. |
21 | ফ্লিকার ব্যবহারকারী ওয়ান ভোটার সৌজন্যে। | Фото пользователя Flickr Wayan Vota. |
22 | সিসি বাই এনসি লাইসেন্সের আওতায় প্রকাশিত। | Bhumika Ghimire проливает свет на проблему воды в Непале: |
23 | ভূমিকা ঘিমিরে নেপালের পানি সম্পর্কিত বিষয়ের উপর আলোকপাত করে বলেন: | Водный кризис в Непале напрямую связан с ухудшением окружающей среды. |
24 | পানির অভাব নেপালের ক্ষয়িষ্ণু প্রকৃতির সাথে সরাসরি সম্পর্ক যুক্ত। রাজধানী কাঠমান্ডুতে, অনেক এলাকাই সপ্তাহে ছয়দিন পানি পায়না, এবং তারা হয়তো ব্যবসায়ীদের নিকট হতে পানি কিনতে বাধ্য হয় না হয় নির্ভর করতে হয় স্থানীয় কূপ কিংবা নদীর পানি যে পানি গুণগতমান আবার পরীক্ষিত নয়। | В столице Катманду во многих районах нет воды по 6 дней в неделю, и люди вынуждены либо покупать воду у дилеров, либо полагаться на местные источники и реки, где качество воды никем не отслеживается. |
25 | উজ্জ্বল আচার্য্য একটি ছবি পোষ্ট করেছে যেখানে দেখা যাচ্ছে কিভাবে পানি আমাদের দৈনন্দিন জীবনের সাথে ওতপ্রতভাবে জড়িত। | Ujjwal Acharya разместила фото , показывающее, как вода необходима для ежедневных нужд. |
26 | বিগত শতকে যদিও পাকিস্তান ভয়াবহ বন্যার মুখোমুখি হয়েছে তথাপি এর কিছু কিছু এলাকা শুকনো এবং মরুভূমিতে পরিণত হবার উপক্রম। | Хотя Пакистан переживает сильнешее за последнее столетие наводнение, некоторые его районы страдают от засухи и опустынивания. |
27 | পাকিস্তানের বেলুচিস্তানের এক উপজাতি কন্যা,খালিদা বোরহি লিখেছে যে উপজাতি লোকজনই প্রথমে প্রাকৃতিক পরিবর্তনের প্রথম আঘাতের শিকার হয়। | Местная девушка из Балочистана, Пакистан Khalida Brohi замечает, что местные жители первые, на ком изменение климата сказалось сильнее всего: |
28 | বেলুচিস্তান এর প্রচলিত জীবনধারণ পদ্ধতি এবং কৃষিজমির ব্যবহার ধীরে ধীরে পরিবর্তিত হচ্ছে। | Традиционные формы сельского хозяйства в Балучистане постепенно меняются. |
29 | খুসাবা এবং সাইলাবা নামক দুটি কৃষিব্যবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে, বন্যার পনি সংরক্ষণ করে জমিতে ব্যবহার করার চিরাচরিত পন্থা আর কাজ করছে না কারন বন্যা তার রূপ বদলেছে এমনকি বর্তমানে প্রাচীন জ্ঞানও কোথায় বন্যা আঘাত হানবে তা অনুমান করতে পারছে না, যা একসময় বালুচিস্তানের এই মালভূমির মানুষের জন্য এক সময় ছিল আশীর্বাদ, বর্তমানে এটি তাদের নিকট ধ্বংসের এক বিভীষিকা। | Два метода сельского хозяйства Хушкаба и Саилаба не используются, обычное создания канавок для использования паводковых вод больше не работает, т.к. паводки поменяли свое направление. Поэтому сейчас даже местные жители не могут предсказать, откуда нахлынет вода. |
30 | সিন্ধুর থরপার্কার মরুভূমির মালির গ্রামের মারাভি কূপ। | Горы, которые однажды благословили жителей долин Балучистана, сегодня представляют собой угрозу катастрофы для них. |
31 | ফ্লিকার ব্যবহারকারী কাসিফ এর সৌজন্যে। | Колодец Марви в деревне Малир в пустыне Тарпаркар. |
32 | সিসি বাই লাইসেন্সের আওতায় প্রকাশিত। | Фото пользователя Flickr Kashif. |
33 | ফায়ার উইদিং এর জালাল এইচবি সিন্ধূ প্রদেশের থর মরুভূমিতে খাবার পানির অভাবের কথা লিখেছে : | Jalal HB на Fire Within пишет об опасности питья воды в пустынях Тар в провинции Синд: |
34 | যখন সেখানে বৃষ্টি হয় তখন বৃষ্টির পানি “তোবাস” নামক ছোট্ট গামলা আকৃতির পুকুরে সংগ্রহ করে রাখা হয়। | Когда идет дождь, воды собирается в прудах в форме низкого кубка “тобас”, откуда пьют и люди, и животные. |
35 | কূয়া খনন সম্ভব নয় বিধায় সেখানে আর কোন বিকল্প নেই। | Других альтернатив нет, и рытье не представляется невозможным. |
36 | যদিও বা কোন সাফল্য আসে তবে পানি এতই নোনা ও লবনাক্ত থাকে যে তা পানের যোগ্য থাকে না। | Даже если и получится, то вода является настолько противной и соленой, что ее невозможно пить. |