Sentence alignment for gv-ben-20120306-23095.xml (html) - gv-rus-20120228-10831.xml (html)

#benrus
1পাকিস্তান: করাচির তৃতীয় সাহিত্য উৎসবПакистан: третий литературный фестиваль в Карачи
2করাচি সাহিত্য উত্সব ছিল চলতি মাসের চমৎকার একটি অনুষ্ঠান।Литературный фестиваль в Карачи (ЛФК) стал уникальным событием этого месяца [анг].
3এটা লেখক এবং বইপড়ুয়াদের এক সাথে হওয়ার এবং বই পড়াটাকে উদযাপন করার অসাধারণ একটা সুযোগ এনে দিয়েছিল।Он дал возможность писателям и книголюбам собраться вместе и прославлять чтение книг.
4সিন্ধী, পাঞ্জাবী, উর্দু, সেরাইকি (সিন্ধী এবং পাঞ্জাবীর মিশ্রণ), ইংলিশ, জার্মান এবং ফরাসী সাহিত্য নিয়ে দুই দিন ব্যাপী আলোচনা হয়। এই আয়োজন ২০১২ সালের ফেব্রুয়ারির ১১ এবং ১২ তারিখে অনুষ্ঠিত হয়েছিল।Два дня подряд, с 11 по 12 февраля 2012 года, они обсуждали литературу, написанную на языках сидхи, панджаби, урду, сераики (смесь сидхи и панджаби), а также англо-, французско- и немецкоязычную литературу.
5ব্রিটিশ কাউন্সিল এবং অক্সফোর্ড ইউনিভার্সিটি প্রেসের যৌথ উদ্যোগে করাচি সাহিত্য উৎসবের বার্ষিক আয়োজনটি প্রথম অনুষ্ঠিত হয় ২০১০ সালে।
6২০১০ সালে প্রথমবারের আয়োজনে প্রায় ৫ হাজার সাহিত্যপ্রেমী মানুষ অংশ নিয়েছিলেন।Первый ЛФК прошел в 2010 году при совместной поддержке Британского Совета и издательства Оксфордского университета (Oxford University Press).
7এ বছরে অংশগ্রহণকারীর সংখ্যা ব্যাপক বেড়ে গেছে। ১৫ হাজার লোক এবারের উৎসবে অংশ নেন।Тогда в фестивале участвовало около 5 000 человек [анг], в этом году число участников возросло до 15 000.
8বিনা শাহ মন্তব্য করেছেন:Бина Шах комментирует [анг]:
9তৃতীয় করাচি সাহিত্য উৎসব শেষ হয়ে গেল। সব দিক দিয়ে এটা ব্যাপকভাবে সফল হয়েছে।Третий литературный фестиваль в Карачи подошел к концу, и судя по всему, он имел огромный успехом.
10১৫ হাজার মানুষ দুইদিনের প্যানেল আলোচনা, বইয়ের মোড়ক উম্মোচন, বই পড়া, লেখালিখি কর্মশালা, নাটক এবং সংগীতানুষ্ঠানে অংশ নেন।В течение двух дней пятнадцать тысяч человек наслаждались групповыми дискуссиями, презентациями книг, чтением, писательскими мастер-классами, театральными и музыкальными представлениями.
11তাছাড়া উৎসবে প্রায় ১৫০ জনের মতো লেখক অংশ নেন।Около ста пятидесяти авторов приняло участие в фестивале.
12করাচি সাহিত্য উৎসবের লোগোЛоготип литературного Фестиваля в Карачи
13উতৎসব নিয়ে অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে বিশেষ করে ব্লগারদের মধ্যে ব্যাপক আগ্রহ লক্ষ করা গেছে।Энтузиазма наблюдался не только среди участников, а также и среди блогеров.
14মাদিহা ইশতিয়াক যথার্থ মন্তব্য করেছেন, এই উৎসব করাচি শহরকে ‘লিটট্রোপলিস' (সাহিত্যের শহর) এ পরিণত করেছে।Мадиха Иштиак четко подметила [анг], что фестиваль дал возможность городу Карачи превратиться в «литерополис» (город литературы).
15নাদির হুসাইন বলেছেন, অনুষ্ঠান আনন্দদায়ক এবং গোছানো ছিল।«Интересное и хорошо организованное» [анг] событие - так описывает его Надир Хуссийн.
16সারা বিশ্ব থেকে অনেক লেখক উৎসব দেখতে এখানে আসেন।На фестиваль посетили множество различных авторов со всего мира.
17এখানে বেশ কিছু গোল টেবিল আলোচনা, সমালোচনা এবং বিশ্লেষণমূলক (প্রশ্ন-উত্তর) আলোচনা হয়।Состоялось много разных дискуссий и критическо-аналитических заседаний (в форме вопрос-ответ).
18জাহানে রুমি নামের একজন অ্যাকটিভিস্ট এবং উৎসবের মডারেটর যথার্থ-ই সারসংক্ষেপ টেনেছেন:Активист и один из организаторов ЛФК Джахейн Руми [анг] подводит итог:
19এ বছর বিক্রম শেঠ, উইলিয়াম ডারলাম্পল, হানিফ কোরাইশি, শোভা দে, আনাতোল রিভেন-সহ আরো কিছু লেখক তাদের ভক্ত পাঠক এবং সমালোচকদের মনোযোগের কেন্দ্রে ছিলেন।В этом году особое внимание читателей, фанов и критиков привлекли писатели Викрам Сет, Уильям Далримпл, Ханиф Курейши, Шобха Де, Анатоль Ливен и некоторые другие.
20উর্দু এবং কিছু আঞ্চলিক ভাষার সাহিত্য নিয়ে কয়েকটি আলোচনা অনুষ্ঠিত হয়েছে। তবে এটা সত্যি সব আলোচনায় সমান সংখ্যক অংশগ্রহণকারী উপস্থিত ছিলেন না।Было проведено несколько семинаров об урду и других литературных языках региона; было очевидно, что семинары посещали не всегда одни и те же люди.
21উৎসবে সমসাময়িক রাজনৈতিক ইস্যু নিয়েও বিতর্ক হয়েছে।Также обсуждались современные политические проблемы. Участники огласили “явные политические темы”.
22‘লোক দেখানো রাজনৈতিক বিষয়' নিয়ে অংশগ্রহণকারীরা কথা বলেছেন।Так, Умаир Дж. [анг] жалуется на политическую дискуссию, смешавшуюся с литературой:
23উমর জে অভিযোগ করেছেন, রাজনৈতিক আলোচনা সাহিত্যের আলোচনাকে মাঝে মাঝে থামিয়ে দিয়েছে। তিনি লেখেন:Провели около 15 дискуссий на очевидные политические темы, такие как убийства во имя чести [Практикуются в Индии и в наше время, особенно в штате Уттар-Прадеш.
24বংশের সম্মানার্থে হত্যা (অনার কিলিং), বেলুচিস্তানে গৃহযুদ্ধ, সংখ্যালঘুদের অধিকার, বাংলাদেশ এবং পরমাণু অস্ত্র-সহ ১৫টি রাজনৈতিক বিষয় নিয়ে আলোচনা অনুষ্ঠিত হয়।В случае протеста родни жениха и невесты из разных каст они убивают согрешивших детей, дабы очистить доброе имя клана от общественного позора - комментарий переводчика], гражданская война в Белуджистане, права меньшинств, Бангладеш, ядерное оружие.
25বেশিরভাগ আলোচনায় নিষ্ফল হয়েছে, অযথাই শিল্পের জন্য শিল্প খোঁজা হয়েছে। একজন খ্যাতিমান স্পিকার নারী অধিকার নিয়ে আয়োজিত একটি আলোচনায় অংশ নেন:Но все это обсуждалось в бесплодной обстановке, в контексте “искусство ради искусства” и только в рамках дискуссий литературного фестиваля.
26একটি আলোচনায় নারীদের কণ্ঠস্বর, তাদের গুরুত্ব উঠে আসে।Также в обсуждении прав женщины приняли участие [анг] знаменитые докладчики:
27মণিজা নাকভী, বিনা শাহ, নাফিসা হাজি এবং ম্যারিলিন ইয়াট আলোচনায় অংশ নিয়ে একজন লেখক-পাঠক হিসেবে তাদের অভিজ্ঞতা, তাদের নিজেদের সাহিত্যের মধ্য দিয়ে কীভাবে এসেছে, সে বিষয়ে আলোচনা করেন। স্কুল, কলেজ, বিশ্ববিদ্যালয় থেকে বিপুল সংখ্যক শিক্ষার্থী বইপড়ুয়াদের এই আয়োজন দেখতে আসেন।Маниза Накви, Бина Шах, Нафиса Хаджи и Мэрилин Виат, которые в своем творчестве обратили особое внимания на проблемы женщин, чем пленили довольно многих из них, также поделились своим опытом в роле писателей и читателей, пробуждая чувства собственными работами и произведениями других авторов.
28এই ফটো গ্যালারি বিভিন্ন দৃষ্টিকোণ থেকে মেলাটিকে তুলে ধরে।Также этот фестиваль, рай для книголюбов, посетили ученики школ, студенты колледжей и университетов.
29কিন্তু কোনো আয়োজনই সমালোচনার উর্ধ্বে নয়।Эта фотогалерея [анг] демонстрирует разнообразные стороны этого мероприятия.
30অনেকেই মন্তব্য করেছে করাচি সাহিত্য উৎসব অভিজাতদের জন্য।Но ни одно событие не обходится без критики.
31সেখানে সাধারণ মানুষদের কোনো স্থান ছিল না।Некоторые комментировали, что «ЛФК - это элитарное шоу, где нет места для простого народа»:
32@সাধাসন: জুবাইদা মোস্তফা ঠিকই বলেছেন, করাচি সাহিত্য উৎসব সাধারণ মানুষের নাগালের বাইরে ইংরেজিভাষী অভিজাত লোকদের বার্ষিক মিলনমেলা।@saoodhasan: Мустафа Зубейде правильно подметил, что Литературный Фестиваль в Карачи это ежегодное сборище англоговорящей элиты, куда простолюдинам вход воспрещен.
33লেখক, সাংবাদিক এবং রাজনৈতিক কর্মী মুহম্মদ হানিফ বলেছেন, করাচি সাহিত্য উৎসব অভিজাতদের ট্যাগ দেয়া ভুল হতে পারে:На что Мухамед Ханиф, писательница, журналист и политический активист, заявила [анг], что было бы ошибкой вешать на мероприятие ярлык «элитарного шоу»:
34পড়াশোনার ব্যাপারটাই তো অভিজাতদের ব্যাপার।Чтение, само по себе, является элитарным занятием.
35এমনকি, যেকোনো ধরনের শিল্প: সংগীত, চিত্রকর্ম, নাটক, সাহিত্য- সব ধরনের বুদ্ধিভিত্তিক কার্যক্রম একই কাতারে পড়বে।В действительности, любой вид искусства, будь то музыка, живопись, литература или другая интеллектуальная деятельность, можно рассматривать в том же свете.
36তার মানে কী আমরা তাদের আনুকূল্য করবো না? আরো একটি সমালোচনা সেখানে উঠেছিল।Не означает ли это, что мы должны отказаться от них?
37সেটা হলো পাকিস্তানের জাতীয় ভাষা উর্দুকে তেমন গুরুত্ব দেয়া হয় নি। ইংরেজি আর সব ভাষাকে ছাড়িয়ে গেছে।Также нападкам критики поддался тот факт, что урду, государственному языку Пакистана, не уделили должного внимания, и английский доминирует над другими языками.
38এই সমালোচনার ব্যাপারে বিনা শাহ খুব দ্রুত প্রতিক্রিয়া জানান, এটা কোনো স্থানীয় আয়োজন নয়, এটা একটি আন্তর্জাতিক অনুষ্ঠান ছিল।
39ইংরেজি আন্তর্জাতিক ভাষা হওয়ায় সবার বোঝার সুবিধার্থে এতেই বেশি আলোচনা হয়েছে।На что Бина Шах [анг] метко возразила, сказав: «Это скорее международное событие, чем местное.
40হামদান মালিক অনুষ্ঠানের অন্য একটি সমালোচনা করেছেন।А английский, будучи международным языком, имеет свойственную ему особенность подавлять другие языки».
41তিনি করাচি সাহিত্য উত্সবকে ‘বিভ্রান্ত, উদ্বিগ্ন, এমনকি কিঞ্চিত ভঙ্গুর এবং অহংবোধ, রাগ, সহানুভূতিশীল' লেবেল দিয়েছেন।Еще немного критики [анг] поступило от Хемдана Малика, у которого ЛФК ассоциировался с такими словами, как «запутанный, тревожный, немного дрожащий», а также «эго, злость, сопереживание, результат».
42এ ধরনের সমালোচনাকে অ্যারিস্টোটল (গ্রিক দার্শনিক) মূল্যবান বলে উল্লেখ করেছেন।Аристотель (греческий филосов), скорее всего, ответил бы на это следующим образом:
43তিনি বলেন: সমালোচনা থেকে মুক্তি পেতে- কিছুই করবে না, কিছুই বলবে না, কিছুই হবে না।Чтобы избежать критики, надо ничего не делать, ничего не говорить и никем не быть
44করাচি সাহিত্য উৎসব আয়োজনের সার্থকতা হল বিশ্বের বইপ্রেমী লোকেরা এখানে এসেছিলেন।Литературный фестиваль в Карачи стал событием, которое стоило посетить всем книголюбам со всего света.
45আমি ইয়াকুব খান বাঙ্গাসের উদ্ধৃতি দিয়ে শেষ করবো।Я хочу закончить эту статью, процитировав Якуб Хана Бангаша.
46তিনি লিখেছেন:Он пишет [анг]:
47তৃতীয় বছরের মতো করাচি সাহিত্য উৎসব দেখিয়েছে, পাকিস্তানে বিস্ময়কর রকমের মানুষ আছে, যারা এক সাথে জমায়েত হতে চায়, তাদের কাজ নিয়ে কথা বলতে চায়, অন্যদের কাছ থেকে শিখতে চায়, ছাইচাপা প্রতিভাদের জ্বলে উঠতে সাহায্য করতে চায়।Уже третий год подряд ЛФК демонстрирует, что в Пакистане живут удивительные люди, которые хотят проводить вместе свое время, обсуждать свою работу, учиться у других и помогать другим открывать явные и скрытые таланты.
48এখন আমাদের দরকার এ রকম হাজার হাজার করাচি সাহিত্য উৎসব।Все, что нам нужно, это тысяча ЛФК.