# | ben | rus |
---|
1 | নারী অধিকারকর্মী: কিরঘিজস্তানে আমাদের নিজস্ব গল্পগুলো | Девочки-активистки из Кыргызстана рассказывают свои истории через Интернет |
2 | রাইজিং ভয়সেস ক্ষুদ্রঋণপ্রাপ্ত প্রকল্পের সংবাদ | Эта статья - отчёт о работе проекта, работающего при помощи гранта Rising Voices |
3 | প্রথমবারের মতো কর্মশালা অনুষ্ঠিত হলো। | Первый семинар. |
4 | গার্লস অ্যাক্টিভিটিজ অব কিরঘিজস্তানের সৌজন্যে ছবিটি প্রকাশিত। | Фотография предоставлена девочками-активистками из Кыргызстана и используется с их согласия. |
5 | অনুমতি নিয়ে প্রকাশ করা হয়েছে। আমরা কিরঘিজস্তানের নারী অধিকারকর্মী। | Мы - девочки-активистки Кыргызстана, выступающие за гендерное равенство. |
6 | আমরা ছেলেমেয়েদের মধ্যে সমানাধিকার দাবিতে আন্দোলন করছি। | Мы боремся за мир без насилия, ненависти, несправедливости и дискриминации. |
7 | সারা পৃথিবী থেকে সহিংসতা, ঘৃণা, বৈষম্য, অবিচার দূর করতে লড়াই করছি। | Кыргызстан - небольшая горная страна на Востоке Средней Азии, которая сталкивается со многими трудностями. |
8 | মধ্য এশিয়ার পাহাড়ঘেরা দেশ কিরঘিজস্তানের রয়েছে হাজার সমস্যা। | Мы сталкиваемся с тем, что государство не хочет, чтобы молодежь принимала решения. |
9 | দেশের অনেক মানুষই মনে করেন, সরকার তরুণদের দাবি-দাওয়ার প্রতি উদাসিন। | Не так много людей знают, как на самом деле тяжело девочкам, живущих в деревнях. |
10 | তবে তাদের নেয়া সিদ্ধান্ত তরুণদের ওপর ভালোই প্রভাব ফেলে। তাছাড়া দেশের খুব কম লোকই জানেন গ্রামের নারীরা কী ধরনের কঠিন পরিস্থিতির মধ্যে দিয়ে জীবনধারণ করেন। | Поэтому наш проект «Истории, рассказанные нами» работает с девочками из разных деревень в Кыргызстане, так что они будут писать истории о себе, снимать видео, делать фотографии, писать посты об их жизни в деревне. |
11 | আর এই কারণেই আমাদের এই প্রজেক্ট- আমাদের একান্ত গল্পগুলো। | В июле мы пригласили девочек из трех разных деревень Кыргызстана принять участие в нашем проекте. |
12 | কিরঘিজস্তানের বিভিন্ন প্রান্তের গ্রামের মেয়েরা এই প্রজেক্টে কাজ করছেন। | С тех пор мы планируем наши будущие занятия: как и когда девочки из Бишкека будут проводить тренинги. |
13 | তারা ব্লগ পোস্ট, ছবি এবং ভিডিও'র মাধ্যমে তাদের জীবনের গল্পগুলো বলবেন। গত জুলাই মাসে আমরা আমাদের প্রজেক্টে কিরঘিজস্তানের তিনটি গ্রামের নারীদের অংশ গ্রহণের জন্য আমন্ত্রণ জানিয়েছিলাম। | На тренингах мы будем показывать, как пользоваться WordPress для того, чтобы создавать посты в блогах, как фотографировать, снимать видео, записывать аудио и писать заметки в смартфонах, а затем делиться ими в Facebook и Twitter. |
14 | এরপরেই আমরা আমাদের ভবিষ্যৎ কর্মকাণ্ডের পরিকল্পনা করি। | Девочки из двух других деревень не смогли принять участие в проекте. |
15 | আমরা বিশকেক-এর নারীদের কখন, কোথায় প্রশিক্ষণ দিবো, সেটার উদ্যোগ নিই। | У нас возникли сложности из-за патриархальных и консервативных взглядов их родителей. |
16 | প্রশিক্ষণে আমাদের ওয়ার্ডপ্রেস ওয়েবসাইটে তাদের গল্পগুলো কীভাবে ব্লগ পোস্ট আকারে, অথবা ভিডিও এবং ছবি আকারে দেয়া যাবে, তা আমরা তাদের শিখাবো। | |
17 | তাছাড়া স্মার্টফোনে কীভাবে নোট লিখতে হয়, তাও শেখাবো। | Некоторые родители наотрез отказались отпускать своих дочерей в город на тренинги, поскольку посчитали это лишним. |
18 | ফেসবুক এবং টুইটারে পোস্ট কীভাবে শেয়ার করতে হয়, সেটাও দেখাবো। | Мы хотим встретиться с родителями девочек и объяснить, что участие их дочерей очень важно для них. |
19 | যদিও দু'টি গ্রামের নারীরা কর্মশালায় অংশ নিতে পারেননি। এই নারীদের মা-বাবা পিতৃতান্ত্রিক দৃষ্টিভঙ্গির অধিকারী। | Многим девочкам приходится работать каждый день, чтобы заработать денег для семьи, у других же есть обязательства дома. |
20 | তাছাড়া তারা তাদের সন্তানদের ব্যাপারে খুবই রক্ষণশীলও। কিছু বাবা-মা তাদের সন্তানদেরকে শহরে এসে প্রশিক্ষণ নেয়ার ব্যাপারটি অনুমোদন করেননি। | Некоторые должны убирать дом или же присматривать за их маленькими братьями и сестрами, или же за коровами, а также пасти овец. |
21 | এটাকে তারা অপ্রয়োজনীয় ভেবেছেন। | Но хотят ли они все это делать? |
22 | আমরা এই বাবা-মা'দের সাথে কথা বলেছি। | А никто их не спрашивал. |
23 | তাদের বোঝাতে চেষ্টা করেছি, এই প্রশিক্ষণ কার্যক্রমে অংশগ্রহণ তাদের মেয়েদের জন্য কতো গুরুত্বপূর্ণ। | |
24 | অনেক নারীই অর্থ উর্পাজনের মাধ্যমে সংসারে সহযোগিতা করতে প্রতিদিন কাজ করেন। | |
25 | অনেকে আবার বাধ্য হয়ে করেন। | На девочках держится жизнь в деревнях. |
26 | কেউ আবার ঘরদোর পরিষ্কার কাজে সাহায্য করে। | На тренингах мы также обсуждали истории девочек. |
27 | কেউ আবার ছোট ভাইবোনদের দেখাশোনা করেন। | Что бы они хотели рассказать в их историях? |
28 | কেউ আবার গরুর পাল দেখাশোনা করেন। | Что для них важно и о чем они беспокоятся? |
29 | কিন্তু তারা কি এগুলো করতে চায়? কেউ-ই তাদের কাছে এটা জানতে চায়নি। | Как они хотят жить и с какими проблемами сталкиваются? |
30 | গ্রামের টেকসই জীবনযাত্রা টিকিয়ে রাখতে নারীরা সাহায্য করছে। | Это замечательно, что девочки активно принимали участие в проекте. |
31 | আমরা গল্প নিয়ে আলোচনা করেছি। | Для них это было действительно важно. |
32 | আমরা তাদের কাছে জানতে চেয়েছি, তারা কি তাদের গল্পগুলো সবার সাথে শেয়ার করতে চায়? | |
33 | তাদের কাছে কোন বিষয়টি গুরুত্বপূর্ণ, তারা কোন বিষয়ে উদ্বিগ্ন? | Что-то они хотели добавить, а что-то, наоборот, изменить. |
34 | তাদের জীবন কেমন, প্রতিদিন তারা কী চ্যালেঞ্জ মোকাবেলা করে? | Думаю, что важно то, что на таких встречах мы также нашли новых друзей. |
35 | নারীদের সক্রিয়ভাবে অংশ নেয়ার বিষয়টি বেশ ভালো ছিল। | Мы поддерживаем друг друга, и это здорово. |
36 | এটা তাদের কাছে খুব গুরুত্বপূর্ণ। | Наша команда из Бишкека также принимала участие в проекте. |
37 | তারা নিজেদের জন্য নতুন কিছু যোগ করতে চেয়েছিল, চেয়েছিল কিছু বিষয়ের পরিবর্তন আনতে। | |
38 | আমার ধারনা, এই বৈঠক থেকে আমাদের সবচে' গুরুত্বপূর্ণ অর্জন হলো কিছু নতুন বন্ধু পাওয়া। আমরা একে অপরকে সাহায্য করেছি। | Мы поняли, что в WordPress мы многого не знали, и существуют разные полезные функции в смартфонах, которые можно использовать. |
39 | পুরো বিষয়টি খুবই মজার ছিলো। | Переводчик: Наталия Шведчикова. |
40 | বিশকেক-এর আমাদের দলও অংশ নিয়েছিল। | Корректорская правка: Анна Щетникова |
41 | আমরা ওয়ার্ডপ্রেসের অনেক কিছুই শিখেছি, যা আগে জানতাম না। | |
42 | তাছাড়া আমাদের স্মার্টফোনে যে অনেক বুদ্ধিদীপ্ত ফাংশন রয়েছে, সেগুলো সম্পর্কেও জেনেছি। | |
43 | গ্রামের নারীদের পাশাপাশি এই কর্মশালা আমাদের কাছেও মজার ছিল। | |
44 | এখানে আমরা সবাই শিক্ষক, আমরা সবাই ছাত্র। | |