# | ben | rus |
---|
1 | জাপান: নতুন স্নাতকদের চাকরি থেকে ছাড়ানো | Япония: тяжелые времена для молодых специалистов |
2 | জাপানে নতুন স্নাতকদের জন্য চাকরি খোঁজা একটা বিশাল পরীক্ষা যাকে শুশোকু কাতসুদো বা সংক্ষেপে শুকাতসু বলা হয়। | Для японских студентов-выпускников трудоустройство это тяжелое испытание, которое называется “сюсёку кацудо” или просто “сюкацу”. |
3 | বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্ররা তাদের তৃতীয় বছরে শীতকালে শুকাতসু শুরু করে এই আশায় যে তারা বেশ কয়েকটা নাইতেই (অনানুষ্ঠানিক চাকরির আশ্বাস/ চাকরি হওয়ার কথা) পাবে খুব তাড়াতাড়ি হলেও মে মাসের মধ্যে, যাতে তারা তাদের নতুন কাজ পরের বছরের ১লা এপ্রিলে শুরু করতে পারে। | Студенты начинают искать работу зимой третьего курса. Они надеются получить несколько устных предложений от работодателей (правда, это произойдет не раньше мая) и 1 апреля следующего года официально приступить к новой работе. |
4 | ট্র্যাপ্ড ইন জাপান এটাকে জানান ‘জাপানী ছেলেমেয়েদের জন্য শেষ যুদ্ধ' হিসাবে, যা আরো পরিচিত বিশ্ববিদ্যালয়ের ভর্তি পরিক্ষার বিভীষিকার পরে লড়তে হয়। | В блоге Trapped in Japan [анг] это событие называют “последней войной молодых японцев”, с которым им приходится столкнуться после знаменитых изнуряющих экзаменов в университет. Типичный семинар на начальном этапе сюкацу. |
5 | সুকাৎসুর ছবি। | Фото pottiri12 |
6 | ছবি পত্তিরি১২ এর সৌজন্যে | В этом году [2008 г. |
7 | এই বছর, শত শত ছাত্রের নাইতেই বাতিল করা হচ্ছে সেইসব কোম্পানি দ্বারা যারা দ্রুত খারাপের দিকে যাওয়া অর্থনৈতিক মন্দার কারনে ভুগছে। | - прим. пер. ] из-за резкого экономического спада сотням студентов не подтвердили приглашения на работу. |
8 | | По данным Министерства здравоохранения, труда и соцобеспечения [яп], по состоянию на 28 ноября в трудоустройстве было отказано 331 выпускнику, но этот показатель растет и ситуация остается неясной. |
9 | স্বাস্থ্য, শ্রম আর কল্যান মন্ত্রণালয় জানিয়েছে (জাপানী ভাষায়) যে নভেম্বর ২৮ পর্যন্ত এই সংখ্যা ৩৩১। | Считается, что многие студенты не заявляют об отказе работодателей. |
10 | | Например, согласно данным Японского союза учителей старшей школы [яп], 76 молодым специалистам не было предоставлено место работы, что значительно выше показателя, опубликованного министерством в прошлом месяце. |
11 | কিন্তু এই সংখ্যা বাড়ছে আর পরিস্থিতি পরিষ্কার না যেহেতু মনে করা হচ্ছে যে অনেক ছাত্র চুপচাপ এসব সহ্য করছে। | По его данным, безработными стали 29 выпускника. Писатель Тацуру Уеда ссылается на статью в журнале Asahi Shimbun и предсказывает следующее: |
12 | উদাহরনস্বরুপ, জাপান সিনিয়র হাই স্কুল টিচার্স আর স্টাফ ইউনিয়ন সম্প্রতি জানিয়েছে যে ৭৬ জন হাইস্কুল ছাত্রের নাইতেই বাতিল হয়েছে, যা মন্ত্রণালয় উল্লেখিত ২৯এর অনেক বেশী। | “Возможно, вы не сможете устроиться в тот отдел, где вам хотелось бы работать. Поэтому придется снова пройти через “сюкацу”, потому что работа в этой компании негативно отразится на вашей карьере”. |
13 | লেখক তাতসুরু উদা আশাহি শিম্বুন পত্রিকার একটা প্রতিবেদনের উদ্ধৃতি দিয়ে একটা ভবিষ্যৎবাণী করেছেন: | Выпускницу частного университета в Кансае вынудили “отказаться” от рабочего места, которое ей предложила в мае одна крупная фирма-производитель в Токио. |
14 | ‘চাকুরির বরফ যুগ' এই কথা যা কিছু দিন আগেও ছিল তা মনে হচ্ছে এখন আবার ফিরে আসছে। | Не так давно вышедшая из обихода фраза “ледниковый период трудоустройства” может снова стать популярной. |
15 | একটি সংবাদ সম্মেলন করেছে একটা ছাত্র, যে আরো ৫২ জন স্নাতকসহ একটা রিয়াল এস্টেট কোম্পানি থেকে ক্ষতিপূরণ দাবী করছে যারা তার নাইতেই সম্প্রতি বাতিল করেছে। | Недавно студент, требующий вместе с другими 52 выпускниками компенсации от риэлторской компании, сделал заявление в прессе. |
16 | জাকজাক জানিয়েছেন: | Zakzak сообщает: |
17 | ছাত্রটি বলেছে, ”আমি কাজ করার অপেক্ষায় ছিলাম, আর কোম্পানির সাথে নিজেকে যুক্ত মনে করছিলাম। | Студент рассказал, что он с нетерпением ждал начала работы и только почувствовал свою причастность к делам компании. |
18 | আমার রাগের থেকে দু:খ বেশী।” | Он скорее больше огорчен, чем рассержен. |
19 | ছাত্র বলেছে যে “সে যথেষ্ট দেখেছে রিয়াল এস্টেট ব্যবসা” আর বর্তমানে অন্যান্য ব্যবসা দেখছে। | […] Студент также добавил, что “с него довольно риэлторского бизнеса” и сейчас он ищет место в других отраслях. |
20 | কিন্তু এই সময়ে সফল শুকাতসু সম্ভব না। | Однако, учитывая сроки, благоприятный поиск работы невозможен. |
21 | ইড: জাভাব্লাক শুকাতসু ব্যবস্থাকেই দায়ী করেছেন: | id:JavaBlack считает, что в сложившейся ситуации виновата сама система “сюкацу”: |
22 | সমস্যা হচ্ছে ‘সস্তা শ্রম' পাওয়ার জন্য একসাথে নিয়োগ করার এই ব্যবস্থায়, যা জীবনভর নিয়োগ আর সিনিয়রিটি অনুযায়ী বেতনের উপর নির্ভরশীল। | Проблема заключается в массовом трудоустройстве “дешевой рабочей силы”, она основана на постулатах о пожизненной занятости и зарплаты в зависимости от стажа работы в компании. |
23 | এটা এরই মধ্যে ১৯৯১ সালে তুলে ধরা হয়েছিল যখন অর্থনেতিক বুদবুদ ফেটেছিল। | Это уже обсуждалось в 1991 году, когда мыльный пузырь лопнул. |
24 | এর পরে ১৫ বছর কেটে গেছে, কিন্তু কর্পোরেট জাপান পাল্টায়নি। | С тех пор прошло 15 лет, но корпоративный мир Японии не изменился. |
25 | কিরিকোমি তাইচো ছাত্রদের স্মার্ট হতে বলেছেন: | Кирикомо Таитё призывает студентов быть благоразумными: |
26 | আমার মনে হয় ছাত্ররা বুঝতে পেরেছে যে পরিস্থিতি কঠিন হবে যদিও তারা একটা কোম্পানিকে রাজি করাতে পারে বাতিল না করতে। | Думаю, студенты понимают, что положение останется тяжелым, даже если они убедят компании принять их на работу. |
27 | | Я слышал, как студенты вступают в коллективный договор с риэлторскими компаниями, которые отказали им в обещанном трудоустройстве. |
28 | আমি খবর শুনেছি যে ছাত্ররা সম্মিলিত দর কষাকষি করছে একটা রিয়াল স্টেট কোম্পানির সাথে যেটা তাদের নাইতেই বাতিল করেছে। | Извините, но компания может закрыться к апрелю следующего года. Ёсихиро Накамуре отказали в трудоустройстве более чем 10 лет назад, и он рассказал о своем опыте: |
29 | দু:খিত এটা বলার জন্য, কিন্তু এই কোম্পানি নিজেই হয়তো পরের এপ্রিল পর্যন্ত টিকে নাও থাকতে পারে। | Конечно, я был шокирован, когда мне отказали в обещанном месте. |
30 | | Но через несколько месяцев я нашел работу в дочерней компании крупного издательского центра учебной литературы в Окаяме. |
31 | উয়োশিরো নাকামুরা এক দশকের বেশী একটি বাতিলের সম্মুখীন হয়েছিলেন আর তা নিয়ে বলছেন: | Здесь я начал работать редактором образовательных материалов. Кто знает, как сложится жизнь? |
32 | এখানে যোগ করছি আমরা যে কোম্পানি আমার নাইতেই বাতিল করেছিল তাদের কাছ থেকে একবার অর্ডার পাই।। | Кстати, однажды мы получили заказ от организации, которая отказала мне в трудоустройстве. |
33 | যেকোন কোম্পানি যে আপনাকে কাজ দেবে সে খারাপ হতে পারেনা, আর এখন ওই কোম্পানির বিরুদ্ধে আমার বিশেষ কোন অনুভূতি নেই। | Компания, которая дает тебе работу, не может быть плохой, и я больше не имею к ней предвзятого отношения. |
34 | এটা হয়তো এই জন্য যে আমার নাইতেই বাতিল হওয়ার পরের জীবন বেশ ভালোই কেটেছে। | Может быть, потому, что после отказа моя жизнь складывалась довольно удачно. |