Sentence alignment for gv-ben-20131126-40139.xml (html) - gv-rus-20131227-26709.xml (html)

#benrus
1দামাস্কাসের রাস্তায় সমাধান হিসেবে বাইসাইকেলВелосипеды как решение проблемы передвижения на улицах Дамаска
2অব্যক্ত সিরিয়া থেকে এই পোস্টটি পুনরায় পোস্ট করা হয়েছে।Эта статья была опубликована на сайте Syria Untold.
3ইদানীং আপনি যদি দামাস্কাসের রাস্তাগুলোতে হাঁটেন তবে অপ্রত্যাশিতভাবে বাইসাইকেল চালনারত তরুন তরুণীদের সাথে দেখা হয়ে যেতে পারে।Гуляя по улицам Дамаска, вы обязательно увидите молодого мужчину или женщину на велосипеде, которые ловко опережают автомобиль, застрявший в бесконечной череде пропускных пунктов города.
4দেখা যাবে একজন তরুণ কিংবা তরুণী শহরে মহামারীর মতো বসানো অফুরন্ত চেকপয়েন্টের ফাঁদে পড়া কোন গাড়িকে খুশি মনে সাইকেল চালিয়ে পেরিয়ে যাচ্ছে।Популяризация езды на велосипеде в Дамаске является частью кампании под названием “Она хочет велосипед сейчас“, которую проводят студенты инженерного факультета.
5“শি ওয়ান্টস এ্যা বাইসাইকেল নাউ” শিরোনামের প্রচারাভিযানের একটি অংশ হিসেবে দামাস্কাসে কলেজ পড়ুয়া ছাত্রদের নেতৃত্বে বাইসাইকেলের বিজ্ঞাপন দেয়া হচ্ছে।
6তাদের বেশিরভাগই কলেজের প্রকৌশল অনুষদের ছাত্র।Маленькие участники акции “Она Хочет Велосипед сейчас”.
7সে একটি বাই সাইকেল চায় প্রচারাভিযানের তরুণ অংশগ্রহণকারীরা।
8সূত্রঃ অব্যক্ত সিরিয়াИсточник: Syria Untold
9সিরিয়ার প্রচলিত ধারণা অনুযায়ী, বাইসাইকেলকে নিচু-শ্রেনীর যানবাহন বলে মনে করা হয়। যারা মোটর যান কেনার সামর্থ রাখে না, তারাই শুধুমাত্র এটি ব্যবহার করে থাকে।Традиционно в Сирии владельцы велосипедов принадлежат к низшему классу, то есть ими пользуются только те, кто не может позволить себе транспортное средство с мотором.
10মনে করা হয় শুধুমাত্র পুরুষেরাই বাইসাইকেল চালাতে পারে।К тому же считается, что велосипедом могут пользоваться только мужчины.
11এই গৎবাঁধা ধারণা ভাঙ্গতে এবং চেকপয়েন্টের কারণে সৃষ্ট যানজট সমস্যার সমাধান করতে একদল তরুণ-তরুণী শহরের চারপাশে সাইকেল চালিয়ে প্রদক্ষিণ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে।Чтобы разрушить стереотипы и хоть как-то решить проблему с заторами на дорогах, которые создаются барьерами безопасности, группа молодых людей ездит по городу на велосипедах.
12শহর প্রদক্ষিণ করার মাধ্যমে তারা সাইকেল চালনার সূচনা করেছে এবং অন্যান্যদের ও এটি অনুসরণ করতে উদ্বুদ্ধ করেছে।Своим примером активисты призывают жителей города пересесть на велосипеды.
13এই প্রচারাভিযানের আয়োজকেরা তাদের লক্ষ্য সম্পর্কে অব্যক্ত সিরিয়াকে বলেছে, “সম্প্রদায়টির অভ্যাস পরিবর্তন করতে এবং ব্যতিক্রমধর্মী যানবাহনের ব্যবহার বাড়াতে” কাজ করছি।
14তারা সাইকেল চালানোর সংস্কৃতিকে জ্বালানী বাঁচান এবং দূষণ কমানোর মাধ্যমে সমাজের উন্নয়নের একটি ভালো পন্থা বলে মনে করে।Как пишет Syria Untold, цель организаторов - изменить привычки общества и сделать использование альтернативных средств передвижения массовым.
15“এটি সিরিয়ার নাগরিকদের জন্য প্রথা ভাঙ্গার, ভয় ভাঙ্গানোর একটি পন্থাও বটে। এই ভয় অনেককেই সাইকেল চালনা থেকে বিরত রেখেছে।Распространение езды на велосипеде поможет в лучшую сторону изменить общество, сохранит топливо и уменьшит загрязнение окружающей среды.
16লোকে কি বলবে, এ ধরনের উদ্বেগ অনেক বছর ধরেই নারীদের সাইকেল চালনা থামিয়ে রেখেছে।“Это возможность для сирийцев разрушить стереотипы, которые мешают многим людям сесть на велосипед.
17বিশেষকরে, যেসব নারীরা হিজাব পরে তাদেরকে সাইকেল চালনা থেকে এই ধারণাটি দূরে সরিয়ে রেখেছে”।Многие годы боязнь осуждения окружающими мешала женщинам, особенно тем, кто носит хиджаб, ездить на велосипеде.”
18দামাস্কাসের রাস্তায় যুবতি মেয়ে সাইকেল চালাচ্ছে।Девушка на велосипеде в Дамаске.
19সূত্রঃ সে একটি বাইসাইকেল চাই প্রচারাভিযানের ফেসবুক পাতা।Источник: страница организаторов кампании “Она хочет велосипед сейчас” в социальной сети Facebook.
20প্রচারাভিযানটিতে যোগ দিতে আগ্রহী সবাইকে আয়োজকেরা এই প্রচারাভিযানের শেষে একটি প্রতীকী ইঙ্গিত হিসেবে তাদের সাইকেলটিকে তাদের বিশ্ববিদ্যালয়ের পার্ক করে রাখতে আহ্বান জানিয়েছে।С этой целью организаторы призывали всех желающих присоединиться к кампании и парковать свои велосипеды возле университетов.
21কেননা, সিরিয়ার ক্যাম্পাসগুলোতে প্রচলিত রীতি অনুযায়ী সাইকেল রাখার অনুমতি দেয়া হয় না। উদ্যোগটি খুব ফলপ্রসূ ছিল।Этот символический жест - знак протеста против запрета на велосипеды, ведь традиционно не разрешается пользоваться велосипедами на территории университетов.
22গত ৪ অক্টোবর তারিখে শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানের ক্যাম্পাসগুলোতে কয়েক শত বাইসাইকেল রাখতে দেখা গেছে।На призыв откликнулись, и 4-го октября сотни велосипедистов выехали к университетам.
23এর পরপরেই এই কর্মসূচীর বিভিন্ন ছবি ফেসবুকের মাধ্যমে শেয়ার করা হয়।Фотографии, размещенные в сети Facebook, говорят сами за себя.
24ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতা থেকে তোলা ছবিগুলো যারা শেয়ার করেছে, তাদের মাঝে অনেক অল্পবয়স্ক মেয়েও ছিল।Многие девушки размещали фотографии с этого события и делились своими впечатлениями.
25তাদের মাঝ থেকে একজন মেয়ে বলেছেঃОдна из девушек рассказала:
26“আমি হিজাব এবং মানটেউ (গাঢ় রঙের কোট, যা সাধারনত রক্ষণশীল পরিবার থেকে আসা মুসলিম নারীরা পরিধান করে থাকে) পরি”।Я ношу хиджаб и манто (темное пальто, которое традиционно носят мусульманские женщины).
27এই প্রথম আমি সাইকেল চালিয়েছি।Я впервые села на велосипед.
28আমি আমার ভাইয়ের সাথে মাশরু দামারে আমার বাড়ি থেকে সকাল ৭ টায় বের হয়েছি। আমার ভাই আমাকে এটা করতে উৎসাহ দিয়েছে।В семь утра я вместе со своим братом, который помогал и поддерживал меня, выехала из дома в Машру Думар.
29আমি নিচে রাবয়ইতে গেলাম এবং মাজ্জেহ সড়কেও যেতে থাকলাম।Я спустилась по улице Рабве и продолжила движение по улице Маззех.
30সেখানে যাওয়ার পর আমি এবং আমার ভাই আলাদা হয়ে গেলাম। কেননা, আমার ভাইকে অন্য কোথাও যেতে হবে।На этой улице мы разделились с братом, который должен был поехать по другому маршруту.
31সে আমাকে বললো, “তুমি তোমার নিজের মতো করে করতে পারো। তোমার ভয় পাওয়ার বাঁধাকে ভেঙ্গে ফেল এবং এটি নিয়ে দুশ্চিন্তা করোনা”।“Ты можешь сделать это сама”, - сказал он мне, - “побори свой страх и не переживай.”
32সেখানেই আমার দুঃসাহসিক অভিযান শুরু হল।Здесь начались мои приключения.
33আমি সাইকেল চালাতে থাকলাম এবং রাস্তায় অনেকগুলো চেকপয়েন্ট পেলাম। কিন্তু আমাকে স্বীকার করতেই হবে যে, সবাই খুব আন্তরিক ছিল।Я поехала, и по пути мне пришлось миновать множество пропускных пунктов, но я должна сказать, что все относились ко мне очень хорошо, некоторые при встрече даже улыбались мне и благословляли.
34এমনকি কেউ কেউ আমাকে দেখে হেসেছে এবং দোয়া করেছে। এটি খুবই মজার এবং মুক্তিদায়ক একটি অভিজ্ঞতা।Это был удивительный опыт освобождения и я призываю каждую девушку сделать это.
35আমি প্রত্যেকটি মেয়েকে উদ্বুদ্ধ করবো, তারা যেন একই কাজ করে।Сперва вы будете чувствовать себя немного неловко, но очень быстро привыкнете.
36শুরুতে একটু বিব্রতকর মনে হলেও খুব তাড়াতাড়ি আপনি এতে অভ্যস্ত হয়ে পরবেন। দেশটিতে বাইসাইকেলের ব্যবহারকে ছড়িয়ে দেয়ার পথে যেসব বাধাবিপত্তি আছে তাঁর মধ্যে অন্যতম হচ্ছে, একটি গড়পরতা সিরিয় পরিবারের জন্য সাধারনত সাইকেল কেনাটা বেশ ব্যয়বহুল।Среди причин, препятствующих распространению велосипедов в стране, относительная дороговизна для обычного сирийца - цена не снижается несмотря на текущую ситуацию - и отрицательное отношение к женщинам, ездящим на велосипеде, в консервативных кругах.
37সাম্প্রতিক সময়ের এই নাটকীয় পরিস্থিতি স্বত্বে ও বাইসাইকেলের দাম কমেনি।Тем не менее, организаторы кампании намерены преодолеть эти препятствия, предлагая решения к улучшению страны изнутри.
38রক্ষণশীল এলাকাগুলোতে এখনো নারীদের সাইকেল চালাতে দেখলে লোকজন ভ্রূকুটি করে।Они готовы стоять плечо к плечу или педаль к педали, отстаивая свои убеждения.
39যাইহোক, এই প্রচারাভিযানের আয়োজকেরা প্যাডালের পর প্যাডাল মেরে ভেতর থেকে দেশের উন্নতির জন্য সমাধান বের করে এই বাধাবিপত্তিগুলো প্রতিহত করতে বদ্ধ পরিকর।
40অব্যক্ত সিরিয়া থেকে এই পোস্টটি পুনরায় পোস্ট করা হয়েছে।Перевод: Юлия Циганкова. Корректорская правка: Анна Щетникова