# | ben | rus |
---|
1 | ইরান: নেদার জন্মদিনে ইরানীরা তাকে স্মরণ করছে | Иран: Иранцы поминают Неду |
2 | ইরানে এবং বিদেশে বাস করা অনেক ইরানবাসী নেদা আগাহ সোলতানির ২৭ তম জন্মদিন পালনের মধ্য দিয়ে তাকে স্মরণ করেছে। | Множество людей внутри и за пределами Ирана, отмечают 27 день рождения Неды Ага Солтан [анг]. |
3 | কিন্তু দুর্ভাগ্যবশত নেদা এই অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিল না এবং সে উপহার গ্রহণ করতে পারেনি, কারণ ইরানের বাসিজ নামক আধাসামরিক বাহিনী ২০ জুন, ২০০৯ এ, তাকে গুলি করে হত্যা করে। সে সময় হাজার হাজার ইরানী দেশটির রাষ্ট্রপতি নির্বাচনের ফলাফল নিয়ে বিক্ষোভ প্রদর্শন করছিল। | К сожалению, Неда не было на праздничной вечеринке и вместо того чтобы получать подарки, она была застрелена милицией Суджа 20 июня 2009 г., во время демонстрации протеста тысяч людей против результатов президентских выборов в Иране [анг], на которых Махмуд Ахмадинежад был провозглашен президентом. |
4 | সেই নির্বাচনে মাহমুদ আহমাদিনেজাদকে ইরানের রাষ্ট্রপতি ঘোষণা করা হয়। | Ее смерть была снята на видео прохожими и опубликована в интернете. |
5 | রাস্তার এক পথচারী তার মৃত্যু দৃশ্য ধারণ করে এবং সেটি দৃশ্যটি ইন্টারনেটে উঠিয়ে দেয়। নেদা তার চোখ দুটি খোলা রেখে মৃত্যুবরণ করে। | Она умерла вместе с широко открытыми глазами, а ее последний момент жизни вышел за рамки гражданских СМИ и был показан популярными СМИ, достигнув внимания миллионов людей. |
6 | তার শেষ মুহূর্তের দৃশ্য নাগরিক প্রচার মাধ্যম (সিটিজেন মিডিয়া) থেকে শুরু করে মূল ধারার প্রচার মাধ্যম সবজায়গায় ছড়িয়ে পড়ে, যা লক্ষ লক্ষ মানুষের কাছে পৌঁছে যায়। | Неда, без всякого сомнения, стала символом для протестующих, которые в субботу в очередной раз показали свое к ней уважение. |
7 | কোন সন্দেহ ছাড়াই বলা যায় যে নেদা প্রতিবাকারীদের এক প্রতীকে পরিণত হয়েছে, যারা শনিবার আরো একবার তার প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন করল। | Nedaye Mihan Sabz (что переводится как зеленая Родина Неды) пишет [фарси], что “зеленые люди (обращаясь к протестующим против иранского режима) и семья Неды посетили могилу Неды. |
8 | নেদাইয়া মিনহান সাবজ ( অনুবাদ করলে যার মানে দাঁড়ায় নেদার সবুজ বাসস্থান) লিখেছে [ফার্সী ভাষায়] যে “গ্রীন পিপল বা সবুজ জনতা (ইরানের শাসক বিরোধী আন্দোলনকারীদের বোঝাতে এই শব্দটি ব্যবহার করা হয়) এবং নেদার পরিবার নেদার সমাধিতে উপস্থিত ছিল। | |
9 | তারা তার সমাধিতে মোমবাতি জ্বালায় এবং তার ছবি দিয়ে সাজিয়ে দেয়। | Они зажгли свечи и украсили могилу ее фотографиями. |
10 | এদের সাথে সমাধিতে নিরাপত্তা বাহিনীর লোকজনও উপস্থিত ছিল”। | Полиция также там присутствовала”. |
11 | বেশ কয়েকটি ইরানী ব্লগ নেদার পিতামাতার ছবিও প্রকাশ করেছে। | Несколько иранских блогов также опубликовали фотографию родителей Неды. |
12 | বালাতারিনই বলেছে [ফার্সী ভাষায়] নেদা তার দু'টি চোখ সম্পূর্ণ খোলা রেখে মারা গিয়েছিল এবং ইরানীদের চক্ষু খোলা রেখে জীবন ধারণ করা উচিত নয়। | Balatariny говорит [фарси] Неда умерла с широко открытыми глазами, и иранцы не должны жить с широко закрытыми глазами. |
13 | বিপানাহাম লিখেছে [ফার্সী ভাষায়] যে, মানবাধিকার কর্মী এবং শোকাহত মায়েরা নেদার জন্মদিন পালন করেছে। | Bipanahm пишет [фарси], что многие люди, включая борцов за права человека и скорбящих матерей, отметили день рождения Неды. |
14 | তিনি বলেন, প্রথমে নিরাপত্তা বাহিনী লোকেরা এই অনুষ্ঠানের চলচ্চিত্র ধারণ করতে বাঁধা দেয়, কিন্তু পরে প্রতিবাদের মুখে বাঁধা উঠিয়ে নেয়। | Он сказал, что по началу полиция не позволяла людям съемку события, но затем после протестов присутствующих, она отступила. |
15 | আজারমেহের লিখেছে যে লন্ডনের প্রেস টিভির (ইসলামিক প্রজাতন্ত্র ইরানের রাষ্ট্রীয় টেলিভিশন চ্যানেল) দপ্তরের সামনে লোকজন নেদার জন্মদিন পালন করে। | |
16 | তিনি জানাচ্ছেন: নেদার চরিত্র ধ্বংস করতে প্রেস টিভি ক্রমাগত মিথ্যা বলে গেছে। | Azarmehr пишет, что иранцы вспомнили Неду напротив офисов Press TV (телеканал Исламской Республики) в Лондоне. Он замечает: |
17 | লন্ডনে উপস্থিতি ব্যক্তিদের কাছে এই বিষয়টি ছিল এক মূল মনোযোগের বিষয়। লল্ডনে বাস করা ইরানী এবং ইরানী নন এমন অনেক ব্যক্তি প্রেস টিভির দপ্তরের সামনে জড়ো হয়। | Постоянная ложь Пресс ТВ и очернение образа Неды явились основным поводом для тех, кто собирался отметить этот день в Лондоне. |
18 | এটি লন্ডনের হ্যাঙ্গার লেন নামক এলাকায় অবস্থিত। তারা সেখানে জড়ো হয় নেদাকে স্মরণ করা এবং সেই সমস্ত ব্যক্তিদের চেতনায় একটা ঝাঁকি দেওয়ার জন্য, যারা এখনো ইরানের শাসকদের দেওয়া প্রতিশ্রুতি প্রচারের হাতিয়ার হয়ে দাঁড়িয়েছে। | Иранские эмигранты также как и не-иранские собрались у отделения Пресс ТВ на улице Хангер Лейн в честь Неды и в то же время, возможно, чтобы коснуться совести тех, кто все еще работает на иранскую пропаганду. |
19 | তিনি সেখানে উপস্থিত জনতার ছবি নিচে তুলে দিয়েছেন: | Он также публикует следующую фотографию с этой встречи: |