Sentence alignment for gv-ben-20130330-35631.xml (html) - gv-rus-20130304-21723.xml (html)

#benrus
1মায়ানমারে কৃষক ও পুলিশের মধ্যে ভয়াবহ সংঘর্ষСмертельное столконовение между фермерами и полицией в Мьянме
2মায়ানমারের মাওপিনে প্রতিবাদী কৃষক ও পুলিশের মধ্যে সংঘর্ষের সময়ে এক মহিলাকে পুলিশের আক্রমণের সংক্ষিপ্ত ভিডিও রেকর্ডিং পেসারানিং প্রচার করেছে।Pacerunning поделился видео, на котором запечатлено, как на женщину совершили нападение силы полиции во время столкновения между протестующими фермерами и полицией в Маупине, Мьянма.
3এই ভিডিওতে, এক পুলিশ কর্মকর্তা এক মহিলাকে ধাক্কা দিচ্ছে এবং মনে হচ্ছে আরেকজন পুলিশ কর্মকর্তা আক্রমণের চেষ্টা করছে, অনান্যরা তাকে থামানোর চেষ্টা করছে।В этом видео один служащий толкнул женщину, а другой офицер, кажется, хотел напасть на нее в то время, как другие люди пытались его остановить.
4মায়ানমারের ইরাওয়াদি বিভাগের মাওপিনে ২০১৩ সালের ফেব্রুয়ারীর ১৩ তারিখে ৫০০ জন কৃষক ও ২০০ জন পুলিশের মধ্যে সংঘর্ষ ছড়িয়ে পড়ে।Столкновение [бир] между приблизительно 500 фермерами и 200 полицейскими вспыхнуло 26 февраля 2013 года в Маупине, область Иравади, Мьянма.
5একজন পুলিশ নিহত ও ৪৫ জন আহত হয়।Один полицейский был убит, и в общей численности пострадало около 45 человек.
6সামরিক সরকার কর্তৃক জব্দকৃত ভূমি থেকে উচ্ছেদে অস্বীকারকারী আন্দোলনরত কৃষকদের পুলিশ যখন ছত্রভঙ্গ করতে যায়, তখন এটি শুরু হয়।Все началось [бир], когда полиция попыталась разогнать группу агрессивно настроенных фермеров, которые отказались [анг] покинуть землю, захваченную ранее военным правительством.
7কৃষকদের একজন বলেছেন:Один из фермеров говорит [бир]:
8আমরা এত নিঃস্ব যে আমরা যদি কিছুই না করি, আমরা খেতে পারব না।Мы настолько нищие, что если мы будем бездействовать, у нас не будет, чем питаться.
9সুতরাং আমরা ফিরে যাব না।И так мы не можем отступить.
10পরবর্তী দিন পর্যন্ত সংঘর্ষ চলে।Восстание было подавлено на следующий день.
11সংশ্লিষ্ট এলাকায় জরুরী অবস্থা উল্লেখ করে সরকারী ওয়েবসাইটে ঘোষণা দেওয়া হয়েছে।На сайте правительства сообщалось [анг], что в районе было введено чрезвычайное положение.
12পরবর্তীতে, স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় জেলায় শান্তি ফিরে এসেছে মর্মে উল্লেখ করেছে।А позднее министр внутренних дел заявил, что стабильность в районе была восстановлена.
13ইরাবতি সংবাদ সংস্থার মতে, বিগত দুবছর যাবত দেশে ভূমির জন্য প্রতিবাদ বেড়ে চলেছে:Согласно изданию The Irrawaddy, за последние два года число протестов из-за земли [анг] в стране постоянно растет:
14দুবছর পূর্বে সামরিক সরকার যখন আধা বেসামরিক সরকারের হাতে ক্ষমতা হস্তান্তর করল, তখন থেকে বার্মার অনেক জায়গায় ভূমির জন্য প্রতিবাদ শুরু হয়।Земельные протесты вспыхнули во многих частях Мьянмы после того, как бывший военный режим передал правление псевдогражданскому правительству два года назад.
15অনেক কৃষকের কাছে ভূমির মালিকানা সমস্যা মহামারী আকারে দেখা দেয়, কারণ বর্তমান আইনে, খুব কম সংখ্যক কৃষক তাদের ভূমির প্রকৃত মালিক, যদিও তাদের পূর্বপূরুষরা বংশপরম্পরায় ভোগ দখল করে আসছিল।Проблемы землевладения, словно чума, упали на головы фермеров, потому что согласно нынешнему законодательству, они в своем большинстве не имеют законного права на свои фермерские угодья, даже, если семья использовала их из поколения в поколение.
16পল্লীতে ভূমি দখল ও ভূমির জন্য প্রতিবাদের সংখ্যা বৃদ্ধি সম্পর্কে আই নাই মন্তব্য করেছেন:Ае Наи также указывает на рост случаев [анг] захвата земель и последующие земельные протесты в сельской местности:
17রাজনৈতিক সংস্কারের সাথে সাথে বার্মায় যখন ব্যাপকভাবে বিনিয়োগ হচ্ছে, ভূমি দখলও তখন বৃদ্ধি পেয়েছে।Мьянма первоначально нацелена на крупные инвестиции, но в тоже время в стране продолжаются политические реформы, а случаи захвата земель продолжают расти.
18বিশেষজ্ঞ মতে, দেশের দূর্বল আইন কাঠামোর কারণে ভূমি থেকে উচ্ছেদ ও দখল বৃদ্ধি পাচ্ছে।Согласно экспертам, шаткая правовая инфраструктура страны позволяет продолжать принудительные переселения и ассигнование.
19তদুপরি, সামরিক আইনের অনুপস্থিতিতে উন্নয়ন প্রকল্পের কারণে স্থানীয় কৃষকরা তাদের ব্যবহৃত ভূমি যা উচ্ছেদ করা হচ্ছে, তার বিরুদ্ধে প্রতিবাদ করছে।Тем не менее, местные фермеры почувствовали свои возросшие права с исчезновением военного правления, что привело к протестам против проектов развития, которые угрожают им принудительным переселением с земель, где они работают.