Sentence alignment for gv-ben-20150823-50083.xml (html) - gv-rus-20151019-43393.xml (html)

#benrus
1বাংলাদেশকে শিশুবান্ধব দেশে পরিণত করতে কয়েকটি উদ্যোগБангладеш, в котором берегут детей: возможно ли это?
2বাংলাদেশের জনসংখ্যার একটা বড় অংশের বয়স ১৮ বছরের নিচে।В Бангладеш большая часть населения - подростки в возрасте до 18 лет.
3তাদের ওপরই দেশটির ভবিষ্যৎ নির্ভর করছে।Фотография Mahbubur Rahman Khoka.
4তাই উজ্জ্বল ভবিষ্যৎ নিশ্চিত করতে শিশুদেরকে বৈষম্য ছাড়াই সমতার সাথে উপযুক্ত নাগরিক হিসেবে বড় হওয়ার সুযোগ দিতে হবে।
5ছবি তুলেছেন মাহবুবুর রহমান খোকা।Copywright Demotix (10/12/2013).
6স্বত্ত্ব: ডেমোটিক্স (১০/১২/২০১৩)।Бангладеш - одна из стран с самой высокой плотностью населения.
7বাংলাদেশ বিশ্বের অন্যতম জনবহুল দেশ। দেশটিতে শিশুদের সংখ্যা ৬ কোটি ৩০ লাখ।Это родина для 66 миллионов детей, что составляет почти 45% от общей численности населения.
8যা মোট জনসংখ্যার ৪৫ শতাংশ।Но, к сожалению, обилие молодежи не спасает ситуацию.
9তবে এই বিপুল সংখ্যক অপ্রাপ্তবয়স্ক জনগোষ্ঠী অনেক কঠিন চ্যালেঙ্গের মোকাবেলা করে।В общей сложности 4,5 миллиона детей в Бангладеш работают [анг].
10দেশে শিশু শ্রমিকের সংখ্যা ৪৫ লাখ।До 40% малышей младше пяти лет недоедают.
11৫ বছর পর্যন্ত জনগোষ্ঠীর মধ্যে ৪০% অপুষ্টিতে ভুগে। দেশে প্রচুর বাল্য বিবাহ হয় এবং সাম্প্রতিক সময়ে দেশটিতে শিশু নির্যাতন বৃদ্ধি পেয়েছে।Бангладеш занимает четвертое место [анг] в мире по числу «детских» браков и жестокому обращению с несовершеннолетними [анг]: по данным официальной статистики, 968 детей подвергались насилию и были убиты [бенг] за последние 3,5 года.
12গত সাড়ে তিন বছরে ৯৬৮ জন শিশুকে নির্যাতন করে হত্যা করা হয়েছে। তাছাড়া অন্যান্য ধরনের নির্যাতন তো আছেই।Сложно найти другую такую страну в мире, где дети были бы вынуждены сталкиваться с таким количеством проблем.
13ফলে পৃথিবীতে এমন দেশ পাওয়া বিরল যেখানে শিশুরা এত সমস্যার মধ্যে দিয়ে বড় হয়। তবে বাংলাদেশকে শিশুবান্ধব দেশে পরিণত করতে বেশ কিছু উদ্যোগ নেয়া হয়েছে।Однако за последнее время местными властями принят ряд инициатив, которые могут на первый взгляд показаться тривиальными, но при этом обещают сделать Бангладеш государством чуть более лояльным к детям.
14তার কয়েকটি রইলো এখানে:
15স্কুল ব্যাগের বোঝা কমানো আপনি যদি সকালবেলা বাংলাদেশের কোনো স্কুলের সামনে এসে দাঁড়ান, তাহলে অসংখ্য ছেলেমেয়েকে বিশাল সাইজের ব্যাগ কাঁধে নিয়ে স্কুলে যেতে দেখতে পাবেন।Если бы однажды утром вы оказались перед обычной школой в Бангладеш, то увидели бы огромное количество хрупких детских силуэтов с тяжелыми сумками на плечах.
16ব্লগার টুটুল চৌধুরী তার ছেলে রিহানের ব্যপারে ফেসবুকে লিখেছেন:Блогер Тутул Чаудури (Tutul Chowdhury) [бенг] пишет в Facebook о своем сыне Рихане (Rihan):
17গতকাল ঋহান বলে “বাবা এই ব্যাগটা আমি নিতে পারি না, অনেক ওজন… কাধের এইখানটায় ব্যাথা হয়ে যায়।”Вчера Рихан сказал мне: «Пап, я больше не могу носить школьную сумку, она слишком тяжелая… плечи болят».
18এইটুকুন পিচ্চি একটা বাচ্চা ব্যাগের ভারে জর্জরীত।Этот маленький мальчик (4 года) страдает из-за огромного мешка.
19ছোট ছোট কোমলমতি শিশুদের ব্যাগে বহন করা একগাদা স্কুল/হোমওয়ার্কের চাপায় হারিয়ে ফেলছে তার আনন্দময় শিশুকাল।Детство этих малышей испорчено тяжеленными портфелями, которые забиты учебниками и прочими школьными принадлежностями.
20আইন করে সকল স্কুলে জরুরী ভিত্তিতে সেই আইন বাস্তবায়ন করা প্রয়োজন।Чтобы это остановить - должен быть принят нормальный закон.
21সম্প্রতি স্কুলগামী শিশুদের ব্যাগের ওজন কমানোর ব্যাপারে নির্দেশনা জারি করেছে বাংলাদেশের সর্বোচ্চ আদালত।Упрощая жизнь школьников, Высший суд [бенг] страны принял официальное решение об уменьшении веса ранцев.
22পাশাপাশি শিশুর শরীরের ওজনের ১০ শতাংশের বেশি নয়, এমন ওজনের ব্যাগ বহনের বিষয়ে আইন, নীতিমালা বা বিধিমালা প্রণয়নেরও নির্দেশ দিয়েছে।Суд обязал правительство разработать закон или постановление, которое запретит навьючивать на детей портфели весом больше 10% от общего веса ребенка, а также отменит ранцы для дошкольников.
23দৈনিক প্রথম আলো'র সাংবাদিক শেখ সাবিহা আলম ঢাকার কয়েকটি স্কুল ঘুরে বিভিন্ন শ্রেণি'র শিক্ষার্থীদের ব্যাগের ওজন মেপেছেন।Корреспондент газеты Daily Prothom Alo [бенг] Шейх Сахиха Алам (Sheikh Sahiha Alam) провела 15 дней, взвешивая портфели учащихся разных учебных заведений (от начальной школы и по восьмой класс включительно).
24সেখানে তিনি যে চিত্র পেয়েছেন, তাই তুলে ধরেছেন তার প্রতিবেদনে:Она сделала следующие выводы: Портфель дошкольника в Wari весит 4,5 кг.
25ওয়ারীর কিন্ডারগার্টেন স্কুলের এক ছাত্রের ব্যাগের ওজন ছিল সাড়ে চার কেজি।Ученик первого класса в Eskaton поднимает 3-килограммовый ранец.
26ইস্কাটনের একটি স্কুলের প্রথম শ্রেণির এক ছাত্রের ব্যাগের ওজন পাওয়া যায় তিন কেজি।Сумка учащегося третьего класса англоязычной школы на Dhanmondi Satmasjid Road весит 6,5 кг.
27ধানমন্ডির সাতমসজিদ সড়কে অবস্থিত একটি ইংরেজি মাধ্যম স্কুলের তৃতীয় শ্রেণিতে পড়া এক ছাত্রের ব্যাগের ওজন সাড়ে ছয় কেজি।
28নিউমার্কেট-সংলগ্ন একটি বিখ্যাত সরকারি স্কুলের চতুর্থ শ্রেণির ছাত্রের ব্যাগের ওজন ছিল সাত কেজি।Четвероклассник известной государственной школы возле New Market поднимает уже 7 кг.
29শেরেবাংলা নগরের একটি সরকারি বালিকা উচ্চবিদ্যালয়ের পঞ্চম শ্রেণির ছাত্রীর ব্যাগের ওজন পাওয়া যায় সাড়ে সাত কেজি।Портфель пятиклассника государственной школы Sher-e-Bangla Nagar весит 7,5 кг.
30আদালতের পদক্ষেপকে স্বাগত জানিয়েছেন নেট নাগরিকেরা।В интернете пользователи порадовались решению суда.
31ইমদাদুল হক ভারতেও এ ধরনের উদ্যোগ নেয়া হয়েছে বলে জানিয়েছেন:Доцент кафедры права в Юго-восточном университете Бангладеш Эмбадул Хак (Emdadul Haque) опубликовал сообщение в Twitter:
32ভারতের মতো বাংলাদেশের স্কুলের বাচ্চারাও ইনজুরি প্রতিরোধে তাদের শারীরিক ওজনের ১০ শতাংশের বেশি ওজনের ব্যাগ বহন করতে পারবে না।Как в Индии, чтобы избежать возможных травм: школьники Бангладеш не должны поднимать портфели тяжелее 10% от общего веса ребенка.
33শিক্ষার্থীদের সাঁতার শেখানোর উদ্যোগБольшая часть жителей Бангладеш проживает в деревнях, построенных на речных берегах.
34বাংলাদেশের বেশিরভাগ মানুষ বাস করেন গ্রামে, নদীর খুব কাছাকাছিতে।Местные земли в разных направлениях пересекают реки разной ширины и длины.
35ছোটবড় অসংখ্য নদী রয়েছে দেশজুড়ে। নদ-নদীর সংখ্যা প্রায় সাতশ'র মতো।Всего в стране около 700 рек и речушек.
36প্রতি বছর বর্ষা মৌসুমে নদ-নদী পানিতে ভরে উঠে। এসময়ে অনেক শিশুই পানিতে ডুবে মারাও যায়।В сезон дождей реки выходят из берегов, и в это время множество детей тонет.
37ইউনিসেফের তথ্য মতে, সাঁতার না জানার কারণে বাংলাদেশে প্রতিবছর ১৮ হাজারের বেশি ছেলে-মেয়ে পানিতে ডুবে মারা যায়।Согласно недавнему отчету ЮНИСЕФ (Детский фонд ООН) [бенг], 18.000 детей погибают каждый год из-за того, что не умеют плавать.
38এ থেকে পরিত্রাণ পেতে দেশের সব স্কুল-কলেজের শিক্ষার্থীকে সাঁতার শেখানোর উদ্যোগ নিয়েছে সরকার৷Чтобы избежать этих смертей, правительство приняло решение об обязательных уроках плавания для школьников. Министерство образования опубликовало проект соответствующего распоряжения на своем сайте [бенг].
39শিক্ষা মন্ত্রণালয় থেকে জারি করা এক পরিপত্রের মাধ্যমে সরকার দেশের সব স্কুল ও কলেজ কর্তৃপক্ষকে শিক্ষার্থীদের জন্য সাঁতার শেখার ব্যবস্থা করতে বলেছে৷
40সরকারের এই উদ্যোগ প্রশংনীয় বলে অনেকেই মন্তব্য করেছেন।Пользователи в интернете одобрили инициативу министерства образования.
41এদের মধ্যে আছেন তিনটি অলিম্পিক সোনাজয়ী মার্কিন সাঁতারু নাথান অ্যাড্রিয়ানও।Американский пловец Nathan Adrian [анг] (Натан Адриан) также высоко оценил ход властей, опубликовав сообщение в Twitter:
42তিনি টুইটারে লিখেছেন:Умение плавать может спасти много жизней!
43সাঁতার জীবন বাঁচায়।Приятно видеть, что люди понимают это!
44মানুষজন এটা উপলদ্ধি করছে দেখে খুব ভালো লাগছে।Журналист BBC Farhana Haider [анг] (Фархана Хэйдер) поделилась:
45বিবিসি'র সিনিয়র ব্রডকাস্ট জার্নালিস্ট ফারহানা হায়দার টুইট করেছেন:Уроки плавания в #Bangladesh вводятся законодательно, чтобы остановить эту эпидемию.
46বাংলাদেশে সাঁতার শিখতে আইন করা হচ্ছে।Почти 18.000 детей погибают каждый год только потому, что не умеют плавать
47কেন না, সাঁতার না জানার কারণে প্রতিবছর ১৮ হাজার শিশু পানিতে ডুবে মারা যায়। পানিতে ডুবে মরার হাত থেকে বাঁচাতে ইউনিসেফ সুইমসেইফ প্রোগ্রাম চালু করেছে।В партнерстве с ЮНИСЕФ Центр исследований и профилактики травматизма Бангладеш (CIPRB), Альянс за безопасность детей (TASC) и Королевское общество спасателей Австралии (RLSSA) объединились для разработки программы SwimSafe (Безопасное плавание), чтобы уменьшить количество смертей.
48ইউটিউবে তারা সাঁতার শেখার একটি ভিডিও শেয়ার করেছে:Они разместили на Youtube видеоролик с уроком по плаванию:
49প্রথমবারের মতো শিশু বাজেট চলতি অর্থ বছর থেকে বাংলাদেশে প্রথমবারের মতো শিশু বাজেট ঘোষণা করা হয়েছে।Наконец, в официальном бюджете Бангладеш на 2015-2016 годы впервые была выделена отдельная статья расходов на детей.
50আর এতে বরাদ্দ করা হয়েছে প্রায় ২৬ হাজার কোটি টাকা।На эти цели предназначено около 260 миллионов така [бенг] (205 009 729 рублей), 8,76% национального бюджета.
51যা জাতীয় বাজেটের ৮. ৭৬ শতাংশ।Фактически «детский» бюджет не отделяется от государственного бюджета.
52২০১৫-২০১৬ অর্থবছরে প্রস্তাবিত জাতীয় বাজেট ২ লক্ষ ৯৫ হাজার ১০০ কোটি টাকা। এই শিশুদের বাজেট মূল বাজেটের থেকে আলাদা নয়।Просто это позволяет еще раз подчеркнуть важность прав ребенка и обращает внимание властей на то, что «детский» вопрос должен стать для них приоритетным.
53এটিকে এভাবে উপস্থাপন করা হয়েছে যাতে নীতিনির্ধারকরা বাজেটের অর্থ বরাদ্দের সময় শিশুদের অধিকারের দিকে খেয়াল রেখে তাদের গুরুত্ব দেন।Большой путь начинается с одного маленького шага? «Детский» бюджет Бангладеш означает новое будущее для всех несовершеннолетних в нашей стране
54A huge leap disguised by a small step? Bangladesh's child budget could mean a new future for the country's children: http://t.co/Spg8ik0DPHМинистр финансов Бангладеш Абул Маал Мухит (Abul Maal Abdul Muhith) еще раз подчеркнул необходимость«детской» статьи бюджета в своем выступлении [бенг]:
55- Stars Foundation (@StarsFdn) November 14, 2014 একটি ক্ষুদ্র উদ্যোগের মাধ্যমে একটি বড় পদক্ষেপ?Мы говорим сейчас о базе, на которой будут основываться социо-экономические права детей.
56বাংলাদেশের শিশু বাজেট দেশের শিশুদের ভবিষ্যৎ গড়তে গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ রাখতে পারে।Это должно как прямо, так и косвенно повлиять на все государственные расходы и инвестиции.
57শিশুদের জন্য আলাদা বাজেট কেন, সে প্রসঙ্গে অর্থমন্ত্রী বাজেট ভাষণে বলেছেন:В результате, мы становимся на рельсы нормального и устойчивого развития страны.
58এটা প্রকৃত পক্ষে একটা কাঠামো, যা শিশুদের আর্থ-সামাজিক অধিকার বাস্তবায়নে সরকারি ব্যয়/বিনিয়োগের প্রকৃতি ও ব্যাপ্তিকে প্রত্যক্ষ এবং পরোক্ষভাবে প্রভাবিত করবে; যার ফলে একটি অন্তর্ভুক্তিমূলক ও টেকসই মানবিক উন্নয়ন নিশ্চিত করা সম্ভব হবে।
59শিশু অধিকার কাজ করেন এমন সংগঠনগুলো সরকারের এই উদ্যোগকে স্বাগত জানিয়েছেন।Гражданские активисты, занимающиеся защитой прав детей, также не обошли своим вниманием эту инициативу.
60মানুষের জন্য ফাউন্ডেশন-এর আবদুল্লা আল মামুন দৈনিক প্রথম আলোর সাথে এক প্রতিক্রিয়ায় বলেছেন:Координатор программ Manusher Jonno Foundation Абдула Аль Мамун (Abdullah Al Mamun) заявил в интервью Prothom Alo [бенг]:
61সরকারের এ ধরনের উদ্যোগের জন্য অবশ্যই ধন্যবাদ পাওয়ার যোগ্য।Это прекрасное начинание.
62তবে শিশু বাজেট কে সমন্বয় করবে, বাজেট যথাযথভাবে বাস্তবায়িত হলো কি না তার জবাবদিহি কার কাছে থাকবে তাও নির্ধারণ করতে হবে।Я призываю к созданию «детского» департамента под крылом министерства по правам женщин и детей, чтобы урегулировать все вопросы и установить ответственность за расходование средств.
63নাবিলা মাহবুব টুইট করেছেন:Набила Махабуб (Nabila Mahabub) написала:
64বাংলাদেশে শিশুদের অধিকার রক্ষা ও কল্যান নিশ্চিত করতে সামনের অর্থবছরে শিশুদের জন্য আলাদা বাজেট করা হচ্ছে।Отдельная статья на #children [детей] в бюджете, чтобы защитить права несовершеннолетних и их надежду на лучшую жизнь в #Bangladesh
65বাংলাদেশের নীতিনির্ধারকেরা, মনে হচ্ছে, এতদিনে দেশের প্রায় অর্ধেক সংখ্যক জনগোষ্ঠীর জীবন উন্নত করার দিকে দৃষ্টি দিচ্ছেন।Похоже, власти Бангладеш, наконец, приходят к идее о создании безопасной и лучшей среды для жизни большей части населения страны.
66এখন প্রশ্ন হচ্ছে এসব উদ্যোগ আদৌ বাস্তবে রূপ নেবে কি না।Теперь мы будем смотреть, как эта инициатива будет реализована на практике.