# | ben | rus |
---|
1 | মিশরে জ্বালানী মূল্য শতকরা ৭৪ ভাগ বৃদ্ধি | Цены на топливо в Египте выросли на 78% |
2 | মিশরে জ্বালানি মূল্য দ্বিগুণ বৃদ্ধির একটি আদেশ কপি। ছবি সূত্রঃ টুইটার @AhmedKheir | Копия приказа увеличить цены на топливо в Египте более, чем в два раза. |
3 | জ্বালানী মূল্য বৃদ্ধি নিয়ে মিশরীয় নেটিজেনরা রাগে ফুঁসে উঠছেন। | Фото опубликовано @AhmedKheir в Twitter |
4 | তারা বলছেন, এতে করে যাতায়াত খরচ, খাদ্যমূল্য এবং বিভিন্ন ধরনের সেবা মূল্য অনেক বেড়ে যাবে। কায়রোর একজন টুইটার ব্যবহারকারী আহমেদ খায়ের। | Египетские пользователи Интернета оставляют гневные комментарии о подорожании топлива, ведь это, по их мнению, приведет к увеличению затрат на транспортировку, продукты питания и услуги. |
5 | টুইটারে তাঁর ২ হাজার ২ শত জন অনুসারী আছে। তাঁর মতেঃ | Согласно данным каирского пользователя Twitter Ахмеда Кхеира, насчитывающего 2200 подписчиков: |
6 | ৯২ অক্টেন গ্যাসোলিনের দাম শতকরা ৪০ ভাগ বেড়েছে ৮০ অক্টেন গ্যাসোলিনের দাম শতকরা ৭৮ ভাগ বেড়েছে | 92 бензин подорожал на 40% 80 бензин - на 78% Дизель для микроавтобусов и грузовиков - на 63% 95, покупаемый зажиточной частью населения, - на 7% #social_justice |
7 | মাইক্রোবাস এবং অন্যান্য যাতায়াত পরিবহনে ব্যবহৃত ডিজেলের দাম বেড়েছে শতকরা ৬৩ ভাগ সমাজের সবচেয়ে ধনী ব্যক্তিদের ব্যবহৃত ৯৫ অক্টেন গ্যাসোলিনের দাম বেড়েছে শতকরা ৭ ভাগ | Агентство Рейтер также опубликовало эти цифры в своей статье [анг], комментируя, что увеличение цен стало результатом “попытки Египетского правительства сократить энергетическии субсидии для ослабления нагрузки на и без того дефицитный бюджет”. |
8 | #সোশ্যাল_জাস্টিস | В другом твите Кхеир отмечает: |
9 | রয়টার্সের প্রতিবেদনেও মূল্যবৃদ্ধির এই অংকগুলো তুলে ধরা হয়েছে। | В отсутствие парламента цены были увеличены более чем в два раза. |
10 | প্রতিবেদনটিতে বলা হয়েছে, “মিশরের বাজেট ঘাটতি বাড়তে থাকায় জ্বালানী ভর্তুকির বোঝা দিন দিন বেড়েই চলেছে। | |
11 | এই বোঝা কিছুটা কমাতে মিশরীয় সরকার জ্বালানী মূল্য বৃদ্ধির সিদ্ধান্ত নিয়েছে।” | Они воспользовались моментом и тайно вынесли решение. |
12 | আরেকটি টুইটে খায়ের উল্লেখ করেছেনঃ | Это действия грабителей. |
13 | সংসদের অনুপস্থিতিতেই তারা জ্বালানী মূল্য অর্ধেকের চেয়েও বেশি বাড়িয়েছেন। গোপনে এক ছুটির দিনে বসে তারা এই সিদ্ধান্ত নিয়েছেন। | Питер Рамес, чей Twitter-аккаунт насчитывает 500 подписчиков, обвиняет в повышении цен нового президента Египта Абдулу-Фаттах Ас-Сиси: |
14 | এই সবগুলো পদক্ষেপই অনেকটা চোরের মতো নেয়া হয়েছে। | Вы, безбожники, подняли цены более чем на 40%? |
15 | পিটার রামেজের টুইটারে ৫০০ জন অনুসারী আছেন। | Мой Господь покажет вам справедливость. |
16 | তিনি মূল্য বৃদ্ধির জন্য মিশরের নতুন প্রেসিডেন্ট আব্দেল ফাত্তাহ আল সিসিকে দায়ী করে বলেছেনঃ | |
17 | গ্যাসোলিনের দাম শতকরা ৪০ ভাগেরও বেশি বাড়িয়েছে নাস্তিকের দল? | Вы заслуживаете проклятия, которое получите. |
18 | সৃষ্টিকর্তা আপনাদের উপর সুবিচার করুন। | Ахмед Фатхи Аль-Бедри добавляет: |
19 | যত অভিশাপ আপনারা পেয়েছেন তাঁর সবগুলোই আপনাদের প্রাপ্য। আর আহমেদ ফাথি আল বদরি বলেছেনঃ | Думаете найти любовь народа после принятия таких мер? |
20 | আপনারা কি মনে করেন, এই সিদ্ধান্ত নেয়ার পর আপনাদের প্রতি জনগণের আর বিন্দুমাত্র ভালোবাসা অবশিষ্ট থাকবে? | |
21 | এটি নিঃসন্দেহে রাজনৈতিক এবং সামাজিক দিক থেকে একটি আত্মঘাতী সিদ্ধান্ত। | Это чистой воды политическое и социальное самоубийство. |
22 | অন্যান্যরা হাস্যরসের মাধ্যমে তাদের হতাশা প্রকাশ করেছেন। | Другие выразили свое недовольство с юмором. |
23 | শায় সকর বারা ছদ্মনামধারীর টুইটারে সব মিলিয়ে ৮৩ হাজার অনুসারী আছে। | Например, Шей Сокер Бара, имеющий более 83 000 подписчиков: |
24 | তিনি বলেছেনঃ ভর্তুকি তুলে নেয়ার জন্য অথবা বিদ্যুৎ সংযোগ কেটে নেয়ার জন্য অথবা [আমার অর্থ সরকারকে] দান করে দেয়ার জন্য আমি [সাবেক প্রেসিডেন্ট মোহাম্মদ] মুরসির বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করিনি। | Я протестовал против [бывшего президента Мухаммеда] Мурси не за тем, чтобы правительство отменило субсидии или прекратило подачу электроэнергии, и не за тем, чтобы пожертвовать [мои деньги правительству]. |
25 | আমার কোন কিছু নেই এবং যদি আমি না বলি তবে তাঁর জন্য আমি জেলে যেতে চাই না। | У меня итак ничего нет, и я не хочу попасть в тюрьму только за то, что скажу “нет”. |
26 | আরেকটি টুইটে তিনি উল্লেখ করেছেনঃ | В другом твите он пишет: |
27 | মিশরীয়রা পেট্রোল স্টেশনগুলোর বাইরে লাইনে দাঁড়িয়ে আছেন। | Египтяне выстроились в очереди на заправках. |
28 | লাইনে দাঁড়িয়ে থাকা প্রত্যেকে বলছেন, গ্যাসোলিনের দাম বেড়ে যাওয়ার আগেই তারা গাড়ির ট্যাংক ভরে নিতে চান। | Все говорят, что наполнят канистры до того, как цены подскочат. |
29 | আমরা বেশ বুদ্ধিমান জাতি। | Мы - умный народ. |
30 | ব্যাপারটি এমন মনে হচ্ছে যেন তাদের গাড়ির এই ট্যাংক কখনও খালি হবে না। | Если бы бензин в канистрах никогда не заканчивался. |
31 | হাশেম মনসুর কৌতুক করে বলেছেনঃ | Хишам Мансур шутит: |
32 | গ্যাসোলিনের মূল্য বৃদ্ধি একটি কৌশলগত সিদ্ধান্ত। | Повышение цен - ловкий прием. |
33 | জ্বালানী এবং বিদ্যুতের দাম বাড়িয়ে দেয়ার পর সরকার নিশ্চিত করতে চায় যে নিজেদের গাঁয়ে আগুন ধরানোর মতো অতিরিক্ত অর্থ যেন নাগরিকদের কাছে না থাকে। | Таким образом, увеличивая цены на бензин и электроэнергию, правительство гарантирует, что у жителей не хватит денег, чтобы поджечь себя. |
34 | এই টুইটটি আবার আমাদেরকে সেই স্মৃতি মনে করিয়ে দিয়েছে যা ২০১০ সালের ডিসেম্বর মাসে স্ফুলিঙ্গ ছড়িয়ে উঠে আরব বিপ্লবকে প্রজ্বলিত করে তুলেছিল। | Эта заметка напоминает об искре, разжегшей серию арабских революций, когда в декабре 2010 тунисский торговец фруктами Мохаммед Буазизи [анг] совершил акт самосожжения. |
35 | তখন তিউনিসিয়ার ফল বিক্রেতা মোহাম্মাদ বোয়াজিজি নিজেকে আগুনে জ্বালিয়ে দগ্ধ করেছিলেন। মনসুরার দেয়া এই ভিডিওটিতে একটি পেট্রোল স্টেশনে গাড়ির লম্বা লাইন দেখা যাচ্ছে। | Тем временем на видео, снятом в египетском городе Эль-Мансура, вериницы машин выстроились в очередь у заправки, где бензин давно закончился: |
36 | যার ফলে পেট্রোল স্টেশনটিতে গ্যাসোলিন শেষ হয়ে গেছেঃ | Что ожидает египтян в будущем? |
37 | মিশরীয়দের জন্য ভবিষ্যতে কি অপেক্ষা করছে? | Перевод: Александра Орлова |