# | ben | rus |
---|
1 | ‘চীনা স্বপ্ন’ ক্যাম্পেইনের গবেষণার জন্য তহবিল গঠন করল চীন | Китай выделяет средства на исследование «китайской мечты» |
2 | প্রেসিডেন্ট জিং জিনপিঙ্গের “চীনা স্বপ্ন” এর প্রচারণায় বলা হয়েছে, অর্থনৈতিক সমৃদ্ধি ও উন্নতির পথ হচ্ছে কমিউনিস্ট পার্টি। ২০১২ সালের নভেম্বরে ক্ষমতা গ্রহণের পর জিং তা উল্লেখ করেছেন। | Государственные СМИ [анг] и правительство активно поддерживают «китайскую мечту» [анг] президента Си Цзиньпина - кампанию по пропаганде Коммунистической партии как рычага экономического процветания и благосостояния, начатую в ноябре 2012. |
3 | সরকারী মিডিয়া এবং সরকার দ্বারা এর প্রচারণা চালানো হয়েছে। কিন্তু এই প্রচারণা হচ্ছে তথাকথিত আমেরিকান স্বপ্নের একটি রজ্জু যেটি এখন চীনের ফুজিয়ান প্রদেশে জিয়ামেন বিশ্ববিদ্যালয়ে ২০০,০০০ ইয়েন (৩২,৪০৩ মার্কিন ডলার) পরিমাণ অর্থায়নে গবেষণার বিষয় হয়ে দাঁড়িয়েছে। | А недавно «китайская мечта» (переработанная «американская мечта») даже стала предметом научного исследования, на которое выделено 200 тысяч юаней (около 32 тысяч долларов США), в Сямэньском университете провинции Фуцзянь. |
4 | গত ৮ জুলাই ২০১৩ তারিখে, জিয়ামেন বিশ্ববিদ্যালয়ের ওয়েবসাইটে ঘোষণা করা হয়, “চীনা স্বপ্নের পদ্ধতিগতভাবে গঠন এবং কর্মক্ষম মাত্রার মধ্যে তুলনামূলক গবেষণা প্রকল্প”টি চীনা সামাজিক বিজ্ঞান একাডেমি থেকে টাকা পেয়েছে এবং জিয়ামেন অর্থনীতি স্কুলের ডীন অধ্যাপক হং ইয়ংমিয়াও দ্বারা পরিচালিত হবে। | Новости о проекте исследования “Китайской мечты” на сайте Сямэньского университета. 8 июля 2013 на сайте Сямэньского университета появилось сообщение, что «проект по исследованию системной структуры и действующих уровней китайской мечты» выиграл грант Китайской академии общественных наук и исследование будет проводиться профессором Хун Юнмяо, деканом Сямэньской школы экономики. |
5 | প্রকল্পটি চীনা সিস্টেমের মধ্যে আত্মবিশ্বাস তৈরির জন্য একাডেমিক সহায়তা প্রদান করার একটি প্রচেষ্টা হিসেবে দেখা হয়। | Сам проект представляется попыткой научного обоснования веры в китайскую систему. |
6 | জিয়ামেন বিশ্ববিদ্যালয়ের ওয়েবসাইটে চীনা স্বপ্ন গবেষণা প্রকল্পের খবর। | Новости немедленно вызвали критику пользователей самой популярной китайской микроблог-платформы Сина Вэйбо. |
7 | খবরটি চীনের সবচেয়ে জনপ্রিয় মাইক্রোব্লগিং সাইট সিনা উইবোতে সমালোচনার সৃষ্টি করেছে। | Многие считают, что это пустая трата денег, и призывают правительство вернуться к реальности. |
8 | অনেকেই ভাবছেন যে এটা টাকা নষ্ট করি। | Медиа-деятель со стажем Yang Jinlin саркастично заметил [кит]: |
9 | তাঁরা বাস্তবতা পেতে সরকারের প্রতি আহ্বান জানান। | Для этой мечты достаточно психоанализа по Фрейду. |
10 | জাসু মিডিয়া ব্যক্তিত্ব ইয়াং জিনলিন লিখেছেন: ফ্রয়েডিয় মানসিক বিশ্লেষণ স্বপ্ন পূরণে যথেষ্ট। | [Прим.переводчика: 梦 в китайском языке, как и dream в английском, может означать и «сон», и «мечту».] |
11 | “সাঞ্জাং লিউকুয়ান” বাস্তবতা পেতে সরকারের প্রতি আহ্বান জানিয়েছেন: | Sanzhang Liukuan [кит] призвал правительство спуститься на землю: |
12 | চীনা স্বপ্ন মূর্খ তত্ত্ব ব্যবহার করার জন্য নয়, কিন্তু এটি নাগরিকদের বেঁচে থাকার একটি উপায় প্রদান করে। | Китайская мечта должна быть не теорией, созданной чтобы морочить голову простому народу, а реальным путем выживания граждан. |
13 | সিনা সাইজিং থেকে চাই চেনপাং চীনা সামাজিক বিজ্ঞান একাডেমির সমালোচনা করেছেন: | Цай Чэнпин из Sina Caijing раскритиковал [кит] Китайскую академию общественных наук: |
14 | চীন অনেক গুরুত্বপূর্ণ ফলাফল ছাড়াই বৈজ্ঞানিক গবেষণায় বিনিয়োগ করেছে। এটি কেন ? | Вот почему Китай вкладывает столько инвестиций в научные исследования, а результатов никаких и нет. |
15 | ক্যালিফোর্নিয়া বিশ্ববিদ্যালয়ের থেকে অধ্যাপক “জেইফু” চীনা স্বপ্ন বুঝতে এর চাবিকাঠির দিকে ইঙ্গিত করেছেন: | Профессор Калифорнийского университета под ником “Jiefu” указал [кит] ключ к осуществлению китайской мечты: |
16 | আশা করি, অধ্যাপকদের বাড়ানো এবং তাদের গবেষণা তত্ত্ব ব্যবহার করা প্রমাণ করে যে, সত্যিই সুন্দর এবং টেকসই চীনা স্বপ্ন বুঝতে হলে সংবিধান ও আইনের শাসনের মাধ্যমে নাগরিক অধিকার উপলব্ধি করতে হবে এবং একটি মুক্ত ও গণতান্ত্রিক সমাজ গড়ে তোলাই হচ্ছে এর একমাত্র উপায়। | Профессора должны немедленно включиться в дискуссию и доказать своими исследованиями, что единственный путь осуществления прекрасной и вечной китайской мечты - это создание свободного и демократического государства, действительно соблюдающего конституционные права граждан. Перевод: Мария Панченко |