# | ben | rus |
---|
1 | ইয়েরেভান আর্মেনিয়ান গণহত্যার শতবার্ষিকী পালনের প্রস্তুতি নিচ্ছে | Ереван встретил столетие геноцида армян |
2 | গণহত্যার শতবার্ষিকী পালনের নানা প্রতীকের মাঝখান দিয়ে আর্মেনিয়ার শিক্ষার্থীরা জেনোসাইড মিউজিয়ামের দিকে হেঁটে যাচ্ছেন। | Армянские студенты идут в музей геноцида армян по улице, украшенной эмблемами его годовщины. |
3 | ছবি তুলেছেন জোই আইয়ুব। | Фото сделано Joey Ayoub. |
4 | আসছে ২৪ এপ্রিল শুক্রবার আর্মেনিয়ানদের কাছে ঐতিহাসিক একটি দিন। | 24 апреля, пятница - важный день для армян всего мира. |
5 | এদিন আর্মেনিয়ান গণহত্যার ১০০ বছর পূর্ণ হবে। তাছাড়া এদিনে অটোমান কর্তৃপক্ষ প্রায় ২৫০ জন আর্মেনিয়ান বুদ্ধিজীবী এবং নেতাকে আটক করে হত্যা করে। | В этот день 100 лет назад в Константинополе властями Османской империи были арестованы 250 представителей армянской интеллигенции, видных общественных деятелей, что положило начало геноциду армян. |
6 | শুধু তাই নয়, অটোমান শাসকরা ১৯১৫ সাল থেকে ১৯১৮ সাল পর্যন্ত পর্যায়ক্রমে এক থেকে দেড় মিলিয়ন আর্মেনিয়ানকে হত্যা করে। | |
7 | আপনি যদি এখন ইয়েরেভানে আসেন, তাহলে সর্বত্র বেগুনিরঙা “ফরগেট-মি-নট” (ভুলো না আমায়) ফুল দেখতে পাবেন। কেউ বাদ পড়েনি। | В период с 1915 по 1918 гг. было уничтожено 1-1,5 млн армян, граждан Османской империи. |
8 | স্কুলের শিক্ষার্থীদের জামায় কাঁধ বরাবর পিন দিয়ে ফুলটিকে আটকানো যেমন দেখতে পাবেন, তেমনি কফি পান করতে আসা বিশ্ববিদ্যালয় পড়ুয়ার ল্যাপটপে স্টিকার হিসেবে এই বেগুনিরঙা ফুল দেখতে পাবেন। | Повсюду в Ереване можно увидеть фиолетовые цветы с очень точным названием - незабудка: и у школьников, носящих на груди значки с ее изображением, и на наклейках ноутбуков пьющих кофе студентов университетов. |
9 | রাস্তাঘাট, বাড়িঘর, হাসপাতাল, দোকানপাট, রেস্টুরেন্ট, হোটেল সবখানেই প্রতীক হিসেবে এই ফুল রাখা আছে। আর সেখানে ছোট্ট একটি লেখা: আমি স্মরণ করছি এবং বিচার দাবি করছি। | Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: «Я помню и требую». |
10 | একজন ইয়েরেভান নারী পার্কে বসে আছেন। তার পাশে পিয়ানোর উপরে “ভুলো না আমায়” ফুল দেখা যাচ্ছে। | Жительница Еревана сидит на скамейке в общественном парке неподалеку от рояля из растений и с незабудками на крышке. |
11 | ছবি তুলেছেন জোয়ে আইয়ুব। | Фото сделано Joey Ayoub. |
12 | গণহত্যার ইতিহাস স্মরণ এবং অটোমান সাম্রাজ্যের উত্তরসুরী তুর্কি'র কাছ থেকে এর স্বীকৃতি গত শতক ধরেই প্রত্যেক আর্মেনিয়ানের কাছে জীবন ও পরিচয়ের অংশ হয়ে গেছে। | Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина. |
13 | প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে আর্মেনিয়ান গণহত্যায় বেঁচে যাওয়া এবং তাদের বংশধররা আন্তর্জাতিক সম্প্রদায়ের স্বীকৃতির জন্য ক্যাম্পেইন করে আসছে। | Поколение за поколением пережившие геноцид армяне и их потомки проводили международную кампанию, цель которой - признание самого факта геноцида. |
14 | এখন পর্যন্ত ফ্রান্স, ইতালি, লেবানন এবং রাশিয়া-সহ ২১টি দেশ আর্মেনিয়ান গণহত্যার স্বীকৃতি দিয়েছে। | На сегодняшний день только 21 страна [анг] официально признала геноцид армян, включая Францию, Италию, Ливан и Россию. |
15 | ইয়েরেভানের সর্বত্র “ফরগেট-মি-নট” (ভুলো না আমায়) ফুল দেখতে পাওয়া যাবে। | Незабудки высаживали по всему Еревану. |
16 | আর্মেনিয়ান চার্চ অব আমেরিকার পূর্ব অঞ্চলের বিশপ এই ফুলের বিষয়ে ব্যাখ্যা দিয়ে বলেছেন, “ভুলো না আমায় ফুলের মূল প্রতিপাদ্য হলো, সেই শাশ্বত চিরন্তন সত্যকে স্মরণ। | В Восточной епархии Армянской апостольской церкви США пояснили [анг], что незабудка «символизирует знак вечной памяти, но также, в символичной форме, предназначена пробуждать переживания прошлого, настоящего и будущего». |
17 | তাছাড়া প্রতীকীভাবে এটার মাধ্যমে অতীত, বর্তমান ও ভবিষ্যতের অভিজ্ঞতার স্মৃতিসমূহকেও স্মরণ করা বোঝায়।” | Источник: Восточная епархия Армянской апостольской церкви в США |
18 | Source: সূত্র: আর্মেনিয়ান চার্চ অব আমেরিকার পূর্ব অঞ্চলের বিশপ | В ближайшие дни проходили и будут проходить в память жертв геноцида мероприятия различного рода: от концертов до конференций. |
19 | আসন্ন দিবস উপলক্ষ্যে গণহত্যার স্মরণে কনসার্ট থেকে শুরু করে সম্মেলনসহ কয়েকটি আয়োজনের পরিকল্পনা করা হয়েছে। গ্লোবাল ভয়েসেস-এর এই লেখকও অ্যাগেইনস্ট দ্য ক্রাইম অব দ্য জেনোসাইড গ্লোবাল ফোরাম শীর্ষক অনুষ্ঠানে অংশগ্রহণ করবেন। | Автор данной статьи в Global Voices примет участие в международном форуме «Против преступления геноцида», в котором примут участие более 500 человек со всего мира, включая видных политических, религиозных и общественных деятелей, журналистов и издателей. |
20 | এই আয়োজনে সারাবিশ্বের রাজনৈতিক, ধর্মীয়, নাগরিক ব্যক্তিত্ব, সাংবাদিক এবং সম্পাদক সম্প্রদায়ের ৫০০ বেশি মানুষ অংশ নিবেন। | Последующие статьи, рассказывающие об этом событии, будут опубликованы на сайте Global Voices. |
21 | এই ঘটনার উপরে আরো পোস্ট পড়তে গ্লোবাল ভয়েসেস-এর সাথে থাকুন। | Следите за новостями. Переводчик: Наталья Банг |