# | ben | rus |
---|
1 | ইরানঃ লেক উরুমাকি নামক হ্রদ বাঁচাও আন্দোলন আবার পুনরুজ্জীবিত হয়েছে | Иран: Демонстрации для сохранения озера Урмия |
2 | আরো একবার ইরানের আজারবাইজান প্রদেশের তাব্রিজ এবং উরমিয়া শহরের রাস্তায় হাজার হাজার মানুষ রোববারে এক প্রতিবাদের জন্য হাজির হয়। | В субботу тысячи протестующих вышли на улицы Тебриза и Урмии в азербаджанской провинции Ирана, чтобы призвать правительство Ирана сохранить вымирающее озеро Урмия - одно из самых больших соленых озер а мире. |
3 | তারা ইরান সরকারের কাছে মৃতপ্রায় উরমিয়া লেক বাঁচানোর দাবী জানায়। | От вымирающего озера к сохраняющей стране Фотография озера Урмия с космоса, НАСА, 1984г. |
4 | লেক উরমিয়া বিশ্বের অন্যতম বৃহৎ লবণাক্ত পানির হ্রদ। | (опубликовано согласно лицензии Wikimedia Commons) |
5 | মৃতপ্রায় এক হ্রদ থেকে রাষ্ট্র বাঁচানোর আন্দোলন | Власти Ирана быстро отреагировали на протест, сразу же подавив его. |
6 | ১৯৮৪ সালে মহাশূন্য থেকে নাসার তোলা লেক উরুমিয়ার ছবি (উইকিমিডিয়া কমন্স-এর মাধ্যমে পাবলিক ডোমেইনের থেকে নেওয়া) | Новости находящихся в Иране СМИ подверглись цензуре, но несколько видеороликов все же были выложены в YouTube, и блогеры заполонили своими постами киберпространство. |
7 | হ্রদের একটি অংশে বাঁধ নির্মাণ এবং তার সাথে সাম্প্রতিক এক খরা, উরুমিয়া হ্রদে বাৎসরিক পানির যে পরিমাণ তা উল্লেখযোগ্য হারে কমিয়ে দিয়েছে। | Блогер Urmuiscierli пишет [фа], что были стычки протестующих с силами полиции, которые избивали, арестовывали и даже привязывали к деревьям вышедших на улицы людей. |
8 | এর ফলে এখানে লবণাক্ততার পরিমাণ বেড়ে যাচ্ছে। | Некоторые блогеры призвали иранцев поддержать азербайджанских активистов и возобновить по всей стране демонстации против режима. |
9 | এর ফলে পাখিরা এখান থেকে চলে যেতে বাধ্য হচ্ছে এবং এলাকার প্রতিবেশের স্থায়ী এক ক্ষতি ঘটছে। | В результате сооружения на озере плотины, а также недавней засухи, значительно снизилось количество годового количества воды, поступаемого в Урмию. |
10 | যদি এই লেক শুকিয়ে যায় তাহলে টিকে থাকার জন্য অত্র এলাকার লক্ষ লক্ষ লোককে অন্যত্র সরিয়ে নিয়ে যাবার প্রয়োজন হবে। | Это, в свою очередь, привело к повышению солености воды, что отпугивает многих птиц и вызывает угрозу нанесения крупного ущерба экосистеме. |
11 | | Если озеро высохнет, миллионы людей в регионе будут вынуждены переселиться, чтобы выжить. |
12 | উরমিয়ার জন্য প্রতিবাদ | Протестующие в Урмии |
13 | উরমিয়াতে, লোকজন বলছে যে এই হ্রদটি শুকিয়ে যাচ্ছে এবং শাসকরা এর জন্য দায়ী। | В Урмии люди говорят, что озеро исчезает, и в этом виноваты власти. |
14 | আজারকান লিখেছে [ফার্সী] যে ইরানী আজাবাইযান এলাকায় এক স্ফুলিঙ্গ জ্বলে উঠেছে, আর আমাদের উচিত তাদের সাহায্য করা এবং আজেরী নাগরিকদের উপর নিপীড়ন বন্ধের জন্য আমাদের যা যা করা প্রয়োজন, তাই করা উচিত। | Azarakan пишет [фа], что вспышка началась в Азербайджане, а граждане Ирана должны теперь поддержать борьбу и сделать все возможное, чтобы остановить репрессии режима против азербайджанцев. |
15 | তিনি বলেন, এটা একটা দুর্লভ সুযোগ এবং স্বাধীনতা লাভ না করা পর্যন্ত আমাদের এই কাজ চালিয়ে যাওয়া উচিত। | Он говорит, что это редкая возможность, и призывает продолжать борьбу. |
16 | ১ ফ্রিকান্ট্রি লিখেছে [ফার্সী ভাষায়] যে উরুমিয়া লেক তেহরানকে, তাব্রিজ থেকে বিচ্ছিন্ন করে না, আগামী দিনগুলোতে আমরা সকল জায়গায় জনতাকে সংগঠিত করবে। | 1freecountry пишет [фа], что для озера Урмия нет различий: Тегеран или Тебриз, протесты должны быть организованы везде. |
17 | মোসবাটেল ১০০০ বলছে [ফার্সী ভাষায়] যে : | Mosbate1000 говорит [фа]: |
18 | এই বাঁধ নির্মাণের জন্য বিপ্লবী গার্ড বাহিনী (রেভ্যুলুশনারি গার্ড) দায়ী, যাতে এ রকম এক বাঁধ নির্মাণের মধ্যে দিয়ে অনেক লাভ হয়। | Революционная Гвардия ответственна за сооружение дамб, им нужно это для извлечения прибыли. |
19 | বিপ্লবী গার্ড বাহিনীর সাইবার আর্মি থেকে আমাদের সাবধান থাকতে হবে। | Мы не должны забывать об их кибер-армии. |
20 | এ রকম ঘটনায় তারা এমন সব লেখা এবং লিঙ্ক পোস্ট করে যা ইরানের জনতাকে বিভক্ত করে ফেলতে পারে। | В таких случаях они постят и зашаривают линки, чтобы внести раскол среди иранцев. |
21 | ডগডুসাব, উরমিয়া লেক এবং আজারবাইযান রক্ষার জন্য ইরানীদের আহ্বান জানাচ্ছে [ফার্সী ভাষায়]। | Doughodushab призывает [фа] граждан Ирана защитить озеро Урмия и Азербайджан. |
22 | ব্লগার লিখেছে যে আমরা সবাই ইসলামিক শাসনের ফাঁদে আটকা পড়েছি এবং আমাদের অবশ্যই ঐতিহ্যবাহী প্রাকৃতিক এবং সংস্কৃতিক সম্পদকে রক্ষা করতে হবে। | Блогер пишет, что многие попались в ловушку исламистского режима, но не стоит забывать о природе и общем культурном наследии. |
23 | আন্দারবাব পরামর্শ প্রদান করেছে [ফার্সী ভাষায়] যে এই মঙ্গলবার ইরানের, তেহরান এবং অন্যান্য শহরে নাগরিকদের গণবিক্ষোভ এবং আজারবাইযানের প্রতি সমর্থন প্রদর্শন করা উচিত। | Andarbab предлагает [фа] жителям Тегерана и других городов во вторник выйти на улицы, чтобы провести демонстриции в знак поддержки Азербайджана. |