Sentence alignment for gv-ben-20130528-36549.xml (html) - gv-rus-20130524-22705.xml (html)

#benrus
1মেক্সিকোর নিখোঁজ নাগরিক-এর মায়েদের অনশন ধর্মঘটМексика: матери пропавших детей объявили голодовку
2মা দিবস স্মরণে মেক্সিকোর একদল মা দেশটির রাজধানী মেক্সিকো সিটির অ্যাটর্নি জেনারেল অফিসের বাইরে অনশন ধর্মঘটে অংশ নেয়, যাদের দাবী ছিল [স্প্যানিশ ভাষায়] মেক্সিকো সরকার তাদের নিখোঁজ পুত্র ও কন্যাদের অনুসন্ধান অব্যহত রাখার প্রতিশ্রুতি [স্প্যানিশ ভাষায়] বজায় রাখবে।Напротив здания Генеральной прокуратуры в столице Мексики Мехико Сити собрались матери пропавших без вести детей. Таким образом они провели [исп] Всемирный день матери и призвали правительство сдержать своё обещание [исп] разыскать их дочерей и сыновей.
3সরকারের রিপোর্ট অনুযায়ী, প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি ফেলিপ কালদেরন-এর শাসনামল ১ ডিসেম্বর ২০০৬ থেকে ৩০ নভেম্বর,২০১২-এর মধ্যে মেক্সিকোতে ২৬,০০০ হাজার-এর বেশী মানুষের আর কোন খোঁজ পাওয়া যায় না।По официальным заявлениям [анг], в период правления администрации бывшего президента Фелипе Кальдерона в Мексике с 1 декабря 2006 года по 30 ноября 2012 года пропало без вести более 26 000 человек.
4এই সমস্ত মায়েরা ৯ মে ২০১৩ পর্যন্ত অনশন চালিয়ে যায়।Голодовка продолжается с 9 мая. Ирвин К.
5দ্য ল্যাটিন আমেরিকানিস্টা ব্লগে এরোউইন সি অনশন ধর্মঘটে অংশ নেওয়া এক মায়ের কথা উদ্ধৃত করেছে :в блоге “The Latin Americanist” (Латиноамериканец), цитирует слова одной участницы голодовки:
6অনশন ধর্মঘটে অংশ নেওয়া মার্গারিটা লোপেজ ঘোষণা প্রদান করে “যতক্ষণ না আমাদের দাবি মেনে নেয়া হয়, রাষ্ট্রপতি এসে আমাদের সাথে দেখা করে এবং কার্যকারী একদল কর্মীকে সাথে নিয়ে এসে আমাদের বলে যে কোথায় এবং কিভাবে তারা আমাদের হারিয়ে যাওয়া আপনজনদের খোঁজার কাজ শুরু করবে, ততক্ষণ পর্যন্ত আমরা এই এলাকা ছাড়ব না”।“Мы не покинем это место [исп] до тех пор, пока наша проблема не будет разрешена. Пока президент не встретится с нами и не соберет рабочую группу, которая должна будет сообщить нам, когда и как будет начат поиск наших дорогих детей,” - сказала участница голодовки Маргарита Лопес.
7লোপেজ বলে যে, তার হারিয়ে যাওয়া মেয়ে ইয়াহাইরা গোয়াদলুপ বাহেনাকে “সশস্ত্র ব্যাক্তিরা” দুই বছর আগে অপহরণ করে এবং মৃত্যুর পূর্ব পর্যন্ত তার উপর নির্যাতন চালানো হয়।Она также рассказала, что её “пропавшая” дочь, Иаира Гваделупе Банера, была похищена “вооруженными людьми” два года назад, а затем подвергалась пыткам до тех пор, пока не скончалась.
8কর্তৃপক্ষের কাছে লোপেজ এক গণকবর উন্মোচনের আহ্বান জানান, তার অভিযোগ এখানে তার মেয়েকে মাটি চাপা দেওয়া হয়েছে, কিন্তু তার এই দাবী এখন পর্যন্ত কর্তৃপক্ষ উপেক্ষা করে যাচ্ছে।Лопес пыталась заставить власти эксгумировать тело дочери из братской могилы, где, по слухам, она была похоронена, но её мольбы до сих пор остаются неуслышанными.
9গত বছরের নভেম্বর-এ শুরু হওয়া এই অনশনে লোপেজ ছিল অন্যতম এক অংশগ্রহণকারী, যার পরিসমাপ্তি ঘটে আন্দোলনকারীর সাথে মেক্সিকো সিটি কর্তৃপক্ষের সাক্ষাতের মধ্যে দিয়ে ।Лопес также принимала участие в семидневной голодной забастовке, которая прошла в ноябре прошлого года [исп]. Тогда забастовка прекратилась после встречи протестующих с представителями администрации Мехико Сити.
10ডিজিটাল প্রকাশনা অ্যানিমেল পলিটিকোর প্যারিস মার্টিনেজ শুরু থেকে [স্প্যানিশ ভাষায়] এই অনশন ধর্মঘটের সংবাদ প্রদান করে আসছে।Парис Мартинес, журналист цифрового издания Animal Político, следил на голодовкой от самого её начала [исп].
11একটি পোস্টে [স্প্যানিশ ভাষায়] এই ধর্মঘটে অংশগ্রহণ করা মা,যেমন ন্যান্সি রোসেটে সাথে পাঠকের পরিচয় করিয়ে দেন, যার পুত্র এলভিস এ্যাক্সেল টোরেস রোসেটে ২৯ ডিসেম্বর, ২০১০ থেকে নিখোঁজ:В одной из своих статей [исп], он познакомил читателей с некоторыми участниками забастовки. Например, Нэнси Росет, мать, чей сын Элвис Аксель Торрес Росет числится пропавшим без вести с 29 декабря 2010 года:
12আমি অনশন ধর্মঘটে যোগ দেয়ার সিদ্ধান্ত নিলাম, কারণ ঘটনার শিকার একজন হিসেবে কর্তৃপক্ষ যে এই বিষয়ে কোন পদক্ষেপ গ্রহণ করবে আমাদের কাছে সে বিষয়ে কোনো নিশ্চয়তা ছিল না।Я решила принять участи в голодовке, потому что, как пострадавшие, как жертвы, мы не знаем ничего конкретного о мерах, предпринятых властями.
13দুই বছরের বেশী সময় পার হয়ে গিয়েছিলো, কিন্তু তারপরেও অভিযোগ রয়েছে যে তদন্তে কোন অগ্রগতি ঘটেনি। [তদন্তে অগ্রগতির] বিষয়ে আমরা কোনো যাচাই করতে পারিনি।Прошло уже больше двух лет, и даже если до нас доходят слухи об успехах в расследовании, то мы не находим им подтверждения.
14১৩ মে তারিখে অ্যানিম্যাল প্যালিটিকোতে মার্টিনেজ সংবাদ প্রদান করে “ডেপুটি এটর্নি জেনারেল রিকার্দো গারসিয়া সারভেন্তেস অনশনের শুরুর দিনে অনেক মন্তব্য করলেও, কর্তৃপক্ষের তরফ থেকে কেউ [আন্দোলনকারীদের] দাবি শুনতে বা সাধারণ কোন আলোচনা শুরু করেনি।13 мая Мартинес написал [исп] в заметке для Animal Político, что “за исключением короткого комментария от заместителя генерального прокурора генерала Рикардо Гарсии Сервантеса - в самом начале протестной акции - ни один представитель власти не спросил протестующих об их требованиях и даже не начал формального диалога. “
15১০ মে তারিখে মেক্সিকোর মা দিবসে নিখোঁজ ব্যক্তিদের মা এবং তাদের পরিবারবর্গ এক বিক্ষোভ প্রদর্শন করে।10 мая [анг], в День матери в Мексике, матери пропавших [анг], а также другие члены их семей провели акцию протеста.
16মার্টিনেজ একটি ভিডিও প্রদর্শন করে [ স্প্যানিশ ভাষায়] যেখানে দেখা যাচ্ছে অনশনরত মায়েরা শ্লোগান দিচ্ছে “ তারা আমাদের সন্তানকে জীবন্ত ধরে নিয়ে গেছে, আমরা তাদের জীবিত অবস্থায় ফেরত চাই”!Парис Мартинес выложил в Интернет видео [исп], где сняты женщины на забастовке, приуроченной ко Дню матери, скандируют: “Они отняли наших детей живыми, живыми мы хотим их вернуть обратно!”
17আর এখন তারা কোথায়?и “Где они?
18তারা কোথায়?Где же они?
19আমাদের শিশুরা, তারা কোথায়? :Наши дети, где они?”:
20অন্য একটি ভিডিওতে অনশনের চতুর্থ দিনে মার্টিনেজ হারিয়ে যাওয়াদের মায়েদের ও পরিবারের অন্য সদস্যদের সাক্ষাৎকার নেন।В другом видео [исп] Мартинес берет интервью у матерей и других членов семей пропавших детей на четвертый день голодной забастовки.
21তাদের মধ্যে একজন মা একটি লেখা ধরেছিল “আজ অনশনের চতুর্থ দিন কিন্তু আমরা কোন জবাব পাচ্ছি না। আমরা আমাদের ছেলে এবং মেয়েদের উপস্থিতি চাই,আমরা সঠিক বিচার চাই”।!”Эрика, одна из тех женщин, чей ребенок пропал без вести, держит плакат с надписью: “Четыре дня голодовки, а ответов так и нет.
22সে জানায় যে তারা খাদ্য সংকটে ভুগছে, রাতে তাপমাত্রা কমে যাচ্ছে, এবং তারা নিরাপদ বোধ করছে না।Мы требуем, чтобы наших детей нашли. Нам нужна справедливость!”
23Она также сообщила, что уже ощущает последствия отсутствия еды; о том, что по ночам становится холодно, и что женщины не чувствуют себя в безопасности перед зданием Генеральной прокуратуры.
24এরিকা এর সাথে যোগ করেছে যে নাগরিকরা তাদের সাহায্য করছে।Также она добавила, что местные жители помогали участникам забастовки.
25অন্যান্য অনশনকারীরা নিশ্চিত করছে যে তারা অনশন ত্যাগ করবে নাঃ “আমরা এখানে শুধুমাত্র একজনের জন্য না, আমরা এখানে হারিয়ে যাওয়া স্বজনদের খোঁজার মত এক সাধারণ উদ্দেশ্য নিয়ে এসেছি”। :Другая женщина подтверждает общее настроение остаться и продолжить голодовку: “Мы пришли сюда не ради конкретного человека, мы здесь ради общей цели - поиск наших пропавших близких”.
26১৫ই মে বুধবারে মার্টিনেজ সংবাদ প্রদান করেন যে অনশনকারীদের একটি গ্রুপ তাদের লিখিত দাবি রাষ্ট্রপতি এনরিকে পেনা নিওটোকে প্রদান করার জন্য মেক্সিকোর রাষ্ট্রপতি ভবন এবং দপ্তর লস পিনসে যাবে, “যাতে সে ছেলে এবং মেয়েদের খোঁজার বিষয়ে তৎপরতার অভাবের কথা বর্ণনা করতে পারে”।В среду, 15 мая, Парис Мартинес сообщил [исп], что небольшая группа представителей из числа протестующих направится с визитом в Лос-Пинос - официальную резиденцию президента Мексики, чтобы представить свою письменную петицию президенту Энрике Пенья Ньето, “и теперь он сможет объяснить отсутствие конкретных действий в поиске пропавших детей”.