# | ben | rus |
---|
1 | দক্ষিণ কোরিয়ায় সকাল ৯টায় ক্লাস শুরু নিয়ে বিতর্ক উঠেছে কেন? প্রাইভেট স্কুলে পড়ুয়া কোরিয়ান শিশু। | Почему в Южной Корее возникли разногласия по поводу начала учебного дня с 9 часов утра? |
2 | ছবি নেয়া হয়েছে নিটিম্যারি'র ফ্লিকার অ্যাকাউন্ট থেকে। | Южнокорейские дети на занятиях в «hagwon» Изображение с сайта Flickr пользователя knittymarie. |
3 | সিসি বিওয়াই-এসএ ২. | CC BY-SA 2.0. |
4 | ০। বাচ্চাদের শিক্ষাব্যবস্থা নিয়ে দক্ষিণ কোরিয়ার খ্যাতির চেয়ে কুখ্যাতিই বেশি। | |
5 | এখানকার পড়াশোনা খুব প্রতিযোগিতামূলক। ছোট ছোট বাচ্চাদের জোর করে সেই ভোরে স্কুলে পাঠানো হয়। | Южная Корея славится своей высококонкурентной и изнурительной системой образования, которая заставляет [анг] детей учиться с раннего утра до позднего вечера. |
6 | আর ফেরে বেশ রাত করে। অফিসিয়াল সময় সকাল ৮টা থেকে বিকেল ৪টা হলেও প্রাইভেট স্কুলে পড়ুয়া ছেলেমেয়েরা স্কুল থেকে অনেক রাত করে ফেরে। | Учебный день в школах официально начинается с 8 утра и продолжается до 4 часов вечера, но учащиеся обычно покидают кампус для занятий в «hagwons» [анг] - частных учебных заведениях, где они продолжают учиться допоздна (иногда даже в утренние часы). |
7 | আর তাই বাচ্চাদের আরো একটু ঘুমানোর সুযোগ করে দিতেই আগস্ট মাসের মাঝামাঝিতে দক্ষিণ কোরিয়ার গোয়েনজি প্রদেশ স্কুলের সময় এক ঘণ্টা পিছিয়ে দেয়। | |
8 | নতুন নিয়মে স্কুল শুরু হয় সকাল ৯টায়। তবে এই সিদ্ধান্ত সারাদেশ জুড়ে ব্যাপক বিতর্কের সৃষ্টি করেছে। | В середине августа в провинции Кёнгидо [анг] решили отложить начало учебного дня на один час, надеясь, что это позволит детям высыпаться [коо]. |
9 | আরো কয়েকটি প্রদেশ স্কুল শুরুর নতুন এই নিয়ম চালুর বিষয়টি বিবেচনা করছে। | Так называемый «поздний старт» спровоцировал общенациональную дискуссию [коо], и теперь несколько южнокорейских провинций рассматривают [коо] внедрение подобной практики. |
10 | অনলাইন বিতর্ক দুই ভাগে বিভক্ত হয়ে গেছে। | Мнения пользователей интернета по данному вопросу разделились. |
11 | এক পক্ষ পুরোনো নিয়মে স্কুল চালুর পক্ষে মতামত দিচ্ছেন। | Так, одна часть корейцев считает, что такая «реформа» просто возвращает прежнюю систему учебных часов. |
12 | আরেক পক্ষ বলছেন, কিছু অভিভাবক নতুন নিয়মের অপব্যবহার করবেন। দেখা যাবে, তারা সকালবেলায় তাদের সন্তানদের জন্য গৃহশিক্ষক রাখছেন। | Другие выразили озабоченность по поводу того, что слишком рьяные родители будут злоупотреблять новой системой, находя детям другое занятие в ранние утренние часы. |
13 | সকাল ৯টায় ক্লাস শুরু নিয়ে বিতর্ক করছেন তারাই, যারা প্রতি ঘণ্টায় ১০০ কিলোমিটার গতির রাস্তায় গাড়ি চালিয়ে হাইওয়েতে ১০০ কিলোমিটার গতিতে গাড়ি চালানোর সমালোচনা করেন। | |
14 | নিচের দুটো পোস্ট-ই ১৩০০ বারের বেশি রিটুইট হয়েছে। দেরিতে সকাল ৯টায় স্কুল চালু নিয়ে মায়েদের আলোচনা আমার গায়ে হুল ফোটায়। | Те люди, которые считают такую систему спорной, подобны водителям, которые едут с превышением скорости, при этом критикуя нормальных водителей, называя их сумасшедшими. |
15 | দেরিতে স্কুল শুরু হওয়ায় পড়াশোনায় কী যে ক্ষতি হচ্ছে বাতাসে ভেসে আসা সেসব আলোচনার অংশবিশেষ শুনি, তাদের গুঞ্জন শুনি। | |
16 | এখন তাদের সকাল ৭টার আগে ঘুম থেকে উঠতে হবে। | Следующие два сообщения собрали более 1300 ретвитов. |
17 | বাচ্চাদের বইপত্র গুছিয়ে তৈরি করে দিতে হবে। | У меня мурашки по коже от этих сердобольных мамочек. |
18 | তারা এক একটা উন্মাদ ব্যক্তি। | Однажды я подслушал их разговор. |
19 | সকাল ৯টায় স্কুলে যাওয়ার ব্যবস্থা অনেক বাচ্চাই প্রত্যাখান করেছে। | |
20 | এটি স্কুলের নিয়মিত সময়টাকেও দেরিতে নিয়ে যাবে। | Да все смеются над тем, что новая система может подорвать эффективность обучения. |
21 | আর এতে করে শিক্ষার্থীদের সীমিত পরিমাণ যে মুক্ত সময় রয়েছে, সেটাও কমে যাবে। | Теперь они будут поднимать детей раньше 7 утра и заставлять их корпеть над учебниками или еще что-нибудь делать. Они безумны. |
22 | সপ্তাহে ৬ দিনের থেকে স্কুল যখন ৫ দিনে যাবে, তখন ছুটির সময়ও সংকুচিত হবে। | |
23 | কারণ তখন বাধ্যতামূলকভাবে স্কুলের সময় বেশি হবে। বাধ্যতামূলকভাবে স্কুলের দিনের পরিমাণ কমানো দরকার। | На самом деле большинство детей, выступающих против новой системы обучения, считают, что такие изменения сократят их и без того ограниченное свободное время. |
24 | দেরিতে স্কুল শুরু করলে বাচ্চাদের ভালো হবে, শুধু সেই কারণে বিতর্ক শুরু হয়নি। বিতর্ক ওঠার আরো অনেক কারণ রয়েছে। | Например, когда школы перешли с 6-дневной недели на 5-дневную, то каникулы сократились, потому что общее количество обязательных учебных дней оставалось высоким. |
25 | এর একটি হলো বাবা-মায়েদের অফিস সময়ের ঠিক রাখা। | Общее количество учебных дней - вот то, что необходимо уменьшить. |
26 | অনেক বাবা-মা'ই উদ্বিগ্ন, তারা তাদের সন্তানের নতুন সময়ের সাথে অফিসের সময় মিলাতে পারবেন কি না, তা ভেবে। | |
27 | যদিও এক জরিপে দেখা গেছে, ৭৩% বাচ্চা নতুন সময় নিয়ে খুশি। | Очевидно, что спор вокруг позднего начала учебного дня не в пользу учеников. |
28 | তাছাড়া ৫৬% বাবা-মা নতুন সময়ের প্রতি সমর্থন জানিয়েছেন। | Обеспокоенность связана больше с графиком работы родителей, чем с учебой детей. |
29 | আমি বুঝতে পেরেছি, যেসব বাবা-মা দ্বিগুণ আয় করেন, তাদের পক্ষে নতুন সময় মিলিয়ে নেয়া একটু কঠিন হবে বৈকি। | Действительно, согласно одному из опросов [коо], более 73 процентам учащимся нравятся новые изменения, в то время как это устраивает только 56 процентов родителей. |
30 | যদিও সকালের খবরে এক মায়ের বক্তব্য শুনে আমি কিংকর্তব্যবিমুঢ় হয়ে গেছিলাম। | Я полностью понимаю, что работающим родителям тяжело приспособиться к новому расписанию. |
31 | তিনি সাংবাদিকের কাছে চাকরি করার কারণে নতুন ব্যবস্থা প্রত্যাখানের কথা বললেন। | Однако я остался в недоумении, когда одна мама в утренних новостях рассказывала журналистам, что она выступает против новой системы «из-за её работы». |
32 | তাছাড়া স্কুল শুরু হওয়ার আগেই বাচ্চাদের জন্য কিছু খুঁজে বের করার দাবি জানালেন। | Она могла бы потребовать, чтобы школы нашли еще какое-нибудь занятие для детей перед учебным днем, но выступать против этого только потому, что это неудобно, просто смешно. |
33 | আর অসুবিধা তৈরি করার কারণে একে প্রত্যাখান করলেন। | Переводчик: Алексей Моисеев |