Sentence alignment for gv-ben-20080517-923.xml (html) - gv-sqi-20080525-122.xml (html)

#bensqi
1ইরানঃ ইন্টারনেট আমাদের জন্য উপহারসরূপIran: “Interneti është dhuratë për ne“
2আরশাম পারসি, কানাডার টরোন্টো-ভিত্তিক ইরানিয়ান কুইয়ার অর্গানাইজেশনের (সমকামীদের প্রতিষ্ঠান) প্রতিষ্ঠাতা ও পরিচালক।Arsham Parsi Arsham Parsi është themeluesi dhe drejtori i organizatës së homoseksualëve iranian i cili gjendet në Toronto, Kanada.
3সাইবার স্পেসে ইরানী সমকামী, তাদের চ্যালেঞ্জ ও প্রকল্পের খবরাখবর নিয়ে তিনি আমাদের সাথে কথা বলেছেন।Ai na foli për pjesëmarrjen e homoseksualëve iranian në sajber-sferën, propozime dhe projektet e tyre. Si e vlerësoni pjesëmarrjen e blogeve homoseksuale në blogosferën iraniane?
4ইরানী ব্লগোস্ফিয়ারে সমকামী ব্লগের উপস্থিতিকে আপনি কিভাবে মূল্যায়ন করেন?A ka shumë bloger të cilët flasin për homoseksualitetin e tyre?
5সেখানে কি অনেক ব্লগার তাদের সমকামীতা নিয়ে কথা বলে?Po, ne kemi shumë bloger Iranian LGBTIQ, dhe shumica e tyre jetojnë brenda në Iran.
6হ্যা, আমাদের প্রচুর ইরানী এলজিবিটিআইকিউ (লেসবিয়ান/গে/বাইসেস্কুয়াল/ট্রান্সজেন্ডার/ইন্টারসেক্সড/কোয়েশ্চেনিং) ব্লগার রয়েছে।Ata kanë pseudonime dhe shkruajnë si anonim, gjë e cila është më e sigurt për ta, por ndonjëherë qeveria i gjen nëpërmjet të IP adresave të tyre.
7বিভিন্ন নিকে আবার কখনও ছদ্মনামে লিখে থাকে।Por ata ekzistojnë dhe janë shumë aktiv.
8এটা তাদের নিরাপত্তার জন্য সহায়ক। তবে সরকার আইপি এড্রেস তল্লাশী করে তাদের খুঁজে বের করে।Si e shfrytëzoni internetin, duke përfshirë bloget deh video filmat, të bisedoni për homoseksualitetin Iranian?
9এত কিছুর পরেও তারা বহাল তবিয়তে আছে, এবং বেশ সক্রিয়ও।Interneti është njëri ndër veglat komunikuese më të rëndësishme.
10ইরানী সমকামীতা বিষয়ে কাজ করার জন্য আপনি ইন্টারনেট, ব্লগ ও ভিডিও ফিল্ম কিভাবে ব্যবহার করেন?
11ইন্টারনেট হচ্ছে আমাদের জন্য একটা গুরুত্বপূর্ণ যোগাযোগ মাধ্যম।Pa internet organizata jonë nuk do të mundeshe të bënte shumë punë.
12এটা ছাড়া সংস্থার অনেক কাজই করা যেত না। ইরানে আমাদের কোন প্রতিনিধি নেই যেহেতু তাদের নিরাপত্তা নিয়ে আমরা শঙ্কিত থাকি বলে।Ne nuk kemi përfaqësues në Iran për shkak se frikësohemi për sigurinë e tyre, ne nuk duam të ju bëjmë probleme.
13নতুন সমস্যা তৈরী করতে চাই না। তাদের ওয়েবলগ পর্যবেক্ষণ করি কেবল - ওগুলোই অন্যতম সম্পদ।I përcjellim bloget e tyre dhe ajo është një ndër burimet tona.
14ইন্টারনেট আমাদের জন্য উপহার স্বরূপ।Interneti është dhuratë për ne.
15আপনার ওয়েবসাইট/ব্লগ সন্বন্ধে ইরানীদের প্রতিক্রিয়া কি?Si janë reagimet iraniane për veb faqet/bloget tuaja?
16সমকামী বা সমকামীদের অধিকার প্রতিষ্ঠায় যারা কাজ করে এবং যারা সমকামীতাকে পাপ অথবা অনৈতিক কাজ হিসেবে দেখে তাদের মধ্যে কি কোন সংলাপ হয় সেখানে?A ka ndonjë dialog në mes njerëzve që janë homoseksual, dhe njerëzve të cilët homoseksualitetin e llogarisin si “mëkat” ose “sjellje amorale”?
17বিভিন্নমুখী প্রতিক্রিয়া দেখি।Ka reagime të ndryshme.
18ঘৃণাসূচক আবার কখনও সমর্থনসূচকও মেসেজ পেয়ে থাকি।Ne pranojmë shumë porosi me urrejtje, dhe gjithashtu shumë porosi me përkrahje.
19ইরানিয়ান কুইয়ার ব্লগে, অন্যান্য মানুষের সাথে সংলাপ চলে, এবং কখনও ব্লগাররা এই বিষয়ু নিয়ে কথা বলেন।Në bloget e homoseksualëve Iranian, ata kanë dialogë me njerëz të tjerë, dhe ndonjëherë blogerët u kushtojnë vëmendje këtyre problemeve.
20তবে সাধারণভাবে বিগত কয়েক বছরে মানুষজনের দৃষ্টিভঙ্গি উল্লেখযোগ্য পরিমাণে পরিবর্তিত হয়েছে।Por përfundimisht, njerëzit u ndruan shikimet e tyre në disa vite të fundit.
21এমন কি কোন অনলাইন ফোরাম আছে যেখানে ইরানী সমকামীরা তাদের চিন্তাভাবনা তুলে ধরতে বা মন্তব্য উপস্থাপন করতে পারে?A ka ndonjë forum onlajn ku homoseksualët iranian i këmbejnë idetë e tyre ose lënë komente?
22চেরাক নামে আমাদের একটা ম্যাগাজিন আছে।Ne kemi revistë, Sherag.
23এছাড়া ইরানী সমকামীদের নিয়ে আমাদের একটা ফোরামও আছে।Gjithashtu ekziston edhe forum për homoseksualët Iranian.
24মাত্র কয়েক মাস আগে শুরু হল।Ai filloi me punë para disa muajve.
25তবে ওয়েবলগ হচ্ছে সবচেয়ে বেশী দৃশ্যমান।Por bloget janë më të zakonshëm.
26ইরানে সমকামীদের অবস্থা আপনি কেমন বিবেচনা করেন?Si e shikoni ju situatën e homoseksualëve ne Iran?
27সাইবারস্পেসকে কি তারা নিজেদের প্রকাশ করার জায়গা হিসেবে বেছে নিয়েছে?A janë ata të involvuar në sajber-sferën me qëllim që të shprehin veten?
28আমি আগেই বলেছি, অনেক পরিবর্তন হয়েছে।Ashtu siç thashë, shumë punë kanë ndërruar.
29কয়েক বছর আগে কেউ আমাদের অধিকার নিয়ে কথা বলত না, কিন্তু এখন আপনি হাজারো পেইজ দেখবেন অনলাইনে।Kujtohem para disa vitesh, askush nuk bisedonte për të drejtat tona, por tani mund të gjenden me mijëra faqe onlajn.
30তাদের বক্তব্য অনুযায়ী বোঝা যায়, স্বাধীনভাবে তারা শারীরিক সম্পর্ক স্থাপন করতে পরে না, কিন্তু তারা আছে এবং সক্রিয় থাকার চেষ্টা করছে।Sipas tyre, ata nuk mund të kenë lidhje fizike të lirë, por ata ekzistojnë dhe tentojnë të jenë aktiv. Unë tani mendoj, pyetjet për homoseksualët iranian bëhet pyetje për të drejtat e njeriut.
31এখন মনে হয়, ইরানী বিচিত্র ইস্যুগুলো মানবাধিকারের বিষয় হয়ে গেছে।Kur i shikojmë bloget e homoseksualëve Iranian dhe lezbikeve, a ballafaqohen ata me lloje të ndryshme të vështirësive?
32ইরানী গে ও লেসবিয়ান ব্লগের মধ্যে কি ভিন্নতর জটিলতা রয়েছে?Kuptohet që po, krejtësisht është e ndryshme.
33হ্যা, রয়েছে। ভিন্নতর।Ata kanë situatë të ndryshme.
34লেসবিয়ানরা আরো অদৃশ্য, যেখানে ইরানে সাধারণ নারী অধিকারেরই অভাব রয়েছে।Lezbiket janë më të padukshme, ndërsa ajo është për shkak të mungesës gjenerale të të drejtave të grave në Iran.
35খুব যে বেশী লেসবিয়ান ব্লগ রয়েছে, তাও নহে, যেগুলো সম্বন্ধে আমি জানি তারা কেবল তাদের অবস্থান জানান দিতে সক্রিয় থাকে।Ne nuk kemi shumë bloge lezbikesh, edhe ata për të cilat di, janë aktiv në tentim që të tregojnë se lezbiket gjithashtu ekzistojnë.
36লেসবিয়ানদের জন্য আমাদের একটা অনলাইন ম্যাগাজিন আছে, হামজেনস-ই-ম্যান।Ne kemi gazetë onlajn për lezbiket, Hamjens-e men.
37ইরানী লেসবিয়ানদের জন্য এটা প্রথম কোন ম্যাগাজিন।Kjo është gazetë e parë për lezbiket iraniane.
38এমন কি কোন প্রকল্প, মন্তব্য বা ধারণা আছে যা আমাদের সাথে শেয়ার করতে পারে?A keni ndonjë projekt, koment ose ide që ta ndani me ne?
39হ্যা আছে, তারা বলতে চায়, আমরা আছি, তবে বাক স্বাধীনতা রুদ্ধ অবস্থায়।Ne ekzistojmë, por nuk mund të flasim haptas.
40একে অপরকে সাহায্য করবো।Ne duhet të përkrahemi njëri me tjetrin.
41এটা এখন আমাদের মুক্তির খাজনা।Ajo është tatimi i lirisë sonë.