Sentence alignment for gv-ben-20080525-953.xml (html) - gv-sqi-20080522-113.xml (html)

#bensqi
1মলদোভা ও তুরস্ক: নাটালিয়া মোরারের ইস্তাম্বুল বিমানবন্দরে অভিজ্ঞতাMoldavi, Turqi: Avantura e Natalia Morar në aeroportin e Istanbullit
2গত ডিসেম্বরে সাংবাদিক নাটালিয়ার রাশিয়ায় ঢোকা নিষিদ্ধ করা হয়েছিল এবং তার জন্মভূমি মালডোভাতে তাকে নির্বাসিত করা হয়।
3এর আগে রাশিয়ার একটি সাপ্তাহিক পত্রিকায় রাশিয়ার উচ্চপদস্থ কর্মকর্তাদের বড় অংকের অর্থ বিদেশে পাচারের অভিযোগের উপর তার একটি ধারাবাহিক প্রতিবেদন প্রকাশিত হয়। (মোরারের এই সমস্যা নিয়ে গ্লোবাল ভয়েসেসের পূর্ববর্তী রিপোর্ট এখানে)Dhjetorin e kaluar, gazetares Natalia Morar i është ndaluar hyrja në Rusi dhe ishte dëbuar në vendin e saj në Moldavi, që kurr revista javore ruse shpalli seri të shkrimeve të saja për vërshim ilegal të shumave të mëdha të parave jashtë Rusisë nga ana e zyrtarëve të lartë të vendit.
4এ মাসের গোঁড়ার দিকে, মোরার (লাইফজার্নালে তে নাম নাটমোরার) ইস্তাম্বুলে আতার্তুক আন্তর্জাতিক বিমান বন্দরে একটি অদ্ভুত অভিজ্ঞতার সম্মুখীন হন যার বর্ণনা তার ব্লগে দিয়েছেন(রুশ ভাষায়):Në fillim të këtij muaji, Morar (emri përdorues natmorar në LajvZhurnal) kishte përvojë fantastike në aeroportin internacional të Istanbullit Ataturk, të cilën e përshkruajti (RUS) në blogun e saj:
5“তোমাকে এই দেশে প্রবেশের উপর নিষেধাজ্ঞা জারি করা হল এবং তোমাকে মলদোভায় নির্বাসিত করা হল । ইস্তাম্বুলে আতার্তুক বিমানবন্দরে একজন তুর্কী সীমান্ত রক্ষী কর্মকর্তা ভাঙ্গা ভাঙ্গা ইংরেজীতে তাকে ব্যাখ্যা দেয়।“Juve u është ndaluar hyrja në vend, tani do të dëbohesh në Moldavi”, në një anglishte të keqe më sqaroi nëpunësi i kontrollit kufitar në aeroportin Ataturk në Istanbull, duke i'a dhënë dokumentet e mia policit të thirrur.
6এবং সাথে সাথেই আমার কাগজপত্র পুলিশের কাছে হস্তান্তর করল।Fillova të besoj se ky është fati im: aeroport, dëbim.
7আমি বিশ্বাস করতে শুরু হচ্ছিলাম যে এইটি ছিল আমার ভাগ্য: বিমানবন্দর থেকে বিতাড়িত।
8তারা আমাকে থানায় নিয়ে গেল, সেখানে আমাকে প্রায় ৪০ মিনিট ধরে আটকে রাখা হল।Më dërguan në stacionin policor dhe atje më mbajtën 40 minuta.
9তাদের তথ্য ভাণ্ডারে একটি তথ্য রয়েছে যে ২৪ বছর বয়সী নাটালিয়া মোরার নামে একজন পতিতাকে মলদোভায় পূর্বে নির্বাসিত করা হয়েছিল।Doli se ata kanë pasur 24 vjeçaren Natalia Morar në bazën e tyre të të dhënave, prostitute e cila më parë është dëbuar në Moldavi.
10আমি যে সেই নাটালিয়া নই এটা তাদের বোঝাতে আমার দীর্ঘ সময় লাগল।Mu desh shumë kohë të ju sqaroj se unë nuk jam ajo.
11আমার সংবাদপত্রের পরিচয় পত্র এবং অন্যান্য কাগজপত্র তাদের আরো বেশী অবিশ্বাসী করল।Identifikimi im i gazetarisë dhe të gjitha dolumentet tjera i bënë edhe më tepër dyshues.
12তারা নিশ্চয়ই ভাবতে শুরু করল যে “কি আধুনিক পতিতা যে নানারকম প্রমাণাদি দিয়ে নিজে ঢেকে রেখেছে‌‍”।Ata patjetër të kenë menduar: Sa prostitute e mënçur, është mbrojtur me dokumente.”
13বিষয়টি তখনি শেষ হল যখন পুলিশ আমাদের পরিচয় পত্রের নম্বর মিলাতে গেল[…..] বিদায়ের মুহূর্তে পুলিশ আমাকে ভাঙ্গা ভাঙা ইংরেজীতে জিজ্ঞাসা করল, তুর্কী প্রেমিক? হ্যা!![ ….Përfundoi mirë kur policët vendosën të na i krahasojnë numrat e letër njoftimit.
14] ।Më lëshuan […], duke më pyetur në vend të lamtumirës: “Mik nga Turqia, po?” […]