# | ben | sqi |
---|
1 | জাপান: ভিডিওর মাধ্যমে শুভ কামনা এবং প্রার্থনা পাঠানো | Japoni: Dëshira të mira dhe lutje të dërguara nëpërmjet videove |
2 | এই পোস্টটি জাপানের ভূমিকম্প ২০১১-এর করা উপর আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ | Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Tërmetit në Japoni 2011. |
3 | কাতসুসিকা হোকুসাই-এর সৃষ্টি কানাগাওয়ার মহাস্রোত। | Vala e madhe në Kanagawa nga Katsushika Hokusai |
4 | জাপানের ভূমিকম্প, সুনামি এবং পারমাণবিক সমস্যা পরবর্তী পরিস্থিতিতে সাড়া দিতে গিয়ে সারা বিশ্বের নাগরিকরা জাপানী জনতার প্রতি তাদের সর্বোচ্চ শুভ কামনা এবং সমর্থন প্রদান করছে। | Si përgjigje ndaj situatës në Japoni pas tërmetit, cunamit dhe krizës nukleare, njerëzit i janë rikthyer videos dhe muzikës si mënyrë për t'i dërguar urimet e tyre dhe përkrahjen për popullin japonez. |
5 | আর এটি প্রদান করার ক্ষেত্রে তারা ভিডিও এবং সঙ্গীতের দিকে ঝুঁকে পড়েছে। | |
6 | চাই, তার ব্লগে বেশ কয়েকজন সঙ্গীতজ্ঞের কিছু ভিডিও জড়ো করেছে, যারা বিশ্বাস করে যে এ ক্ষেত্রে অন্তত তারা এই কাজটি করতে পারে, সঙ্গীতের ক্ষমতার উপর আস্থা রাখা, যে সঙ্গীতের হৃদয়ের ক্ষত দুর করার ক্ষমতা রয়েছে। | Në blogun e tij, Chai mblodhi disa viedo nga muzikanë të cilët besuan se kjo është gjëja më e vogël që mund ta bënin, duke u mbështetur në fuqinë e muzikës për t'i shëruar lëndimet e zemrës. |
7 | প্রথম ভিডিওটি মাইক্রোমাইক্রোফোনের: | E para është nga micromicrophone: |
8 | অফিস আগাস্টাও তাদের গান এখানে যুক্ত করেছে এবং তাদের ভিডিওতে আসা মন্তব্য এমন এক ফোরাম পরিণত হয়েছে, যেখানে লোকজন জাপানের বিভিন্ন এলাকার পরিস্থিতি তুলনা করে লেখা প্রদান করেছে। | Office Augusta poashtu e shtuan këngën e tyre, dhe komentet për videon e tyre janë shndërruar në një lloj forumi ku njerëzit mund t'i krahasojnë të dhënat e tyre për situatën në zona të ndryshme të Japonisë: |
9 | পরবর্তী ভিডিওটি তাকাগি মাসাকাতসুর স্বল্পদৈর্ঘ্য এবং মিষ্টি গানের একটি ভিডিও: | |
10 | গিফটেড অন ওয়েস্টইস্টের বাস, যুক্তরাষ্ট্রের দক্ষিণ সিয়াটলে। | Kjo video është një këngë e shkurtë dhe e këndshme nga Takagi Masakatsu: |
11 | তারা বিপর্যের উপর একটি হিপ হপ গান রচনা করেছে, যার মধ্যে দিয়ে জনতার প্রতি আহ্বান জানানো হয়েছে, যেন তারা প্রতিশ্রুতি প্রদান করে এবং সাহায্যের জন্য সেরাটা দেয়। | Gifted on West East, me seli në Sietëll, SHBA, shkroi një këngë hip hop për fatkeqësinë, duke i ftuar njerëzit të përkushtohen dhe ta bëjnë më të mirën e tyre për të ndihmuar. |
12 | গানের থেকে কিছু অংশ এখানে প্রদান করা হল। | Ja një pjesë nga kënga: |
13 | আমার স্ট্যাটাসে যা পোস্ট করা হয়েছে, যার মধ্যে দেখা যাচ্ছে আমি নির্ভয়, যখন আমি হাজার হাজার মাইল দুরে থাকি, কোন শঙ্কা অনুভব করি না আর দেখতে পাই এ যেন আমি নই, যে আমি নিজেকে ঝরঝরে অনুভব করি। এটাকে অনেক পেছনে রাখ, চমৎকার সময় কাটাও একই জায়গায় ফিরে আসার বদলে, আমরা দ্রুত কাজের উপর আস্থা রাখব। | E postoj statusin tim, në brendi jam i shkujdesur Me mijëra kilometra larg ndjehem i patrembur Dhe e shoh se nuk jam unë, e prandaj ndjehem mirë Fute problemin në sirtar dhe vazhdo e kënaqu Por, kësaj i mungon përpjekja pa asnjë sukses në vend që të kthehemi prapa, duhet të veprojmë shpejt Dhe të vazhdojmë duke u lutur vazhdimisht Dhe të fillojmë të ndërmarrim veprime në vend se vetëm të flasim… |
14 | এবং সব সময় চেষ্টা, এবং প্রার্থনা করতে থাকব। আর কেবল কোন কিছু বলাতে থাকার বদলে কাজে নেমে পড়ি…. | Dhe nga Argjentina, 15-vjeçari Felipe Troncoso ia përkushtoi “Një ditë me shi” popullit japonez: |
15 | আর্জেন্টিনা থেকে ১৫ বছরের ফেলিপে ট্রোনোকোসো, জাপানের জনতার জন্য “বৃষ্টির দিন” নামক গানটি উৎসর্গ করেছে: | |