# | ben | sqi |
---|
1 | সৌদি আরবঃ কবরস্থানে বাস করা এক পরিবার | Arabi saudite: Familja që jeton në varreza |
2 | রাজনীতির বাইরে এবং এক আরো এক মানবিক পর্যায়ের ঘটনায়,সৌদি আরবের এক তরুণ চলচ্চিত্র নির্মাতা বাদার আলহামৌদি একটি স্বল্পদৈর্ঘ চলচ্চিত্র নির্মাণ করেছে, যার নাম “আলমাগবারাহ”, আরবী ভাষায় যার অর্থ হচ্ছে কবরস্থান। এই ছবিটি একটি সৌদি আরবের একটি পরিবারের জীবন পাল্টে দিয়েছে। | Larg nga skena politike dhe me tepër në një nivel njerëzor, një film i shkurtër i inçizuar nga regjisori i ri saudian Bader AlHomoud me emrin “Almagbarah,” që në arabisht do të thotë varreza, e ka ndryshuar jetën e një familjeje saudiane. |
3 | বাদার এই ছবির বিষয়ে টুইট করেছেন এভাবে [আরবী ভাষায়]: | Bader e përshkruan fazën e montazhit në tweet-in e tij [arabisht]: |
4 | আজ আমি একটি ছবির সম্পাদনা করতে গিয়ে বেদনার্ত হয়েছি, যা আপনদেরও মন খারাপ করে দেবে | Sot u dëshpërova përderisa isha duke përpunuar një film që do t'u dëshpërojë edhe juve. |
5 | তিন মিনিটের এই চলচ্চিত্র, যা ইউটিউব থেকে নীচে পোস্ট করা হয়েছে, তাতে দেখা যাচ্ছে এক সৌদি পরিবার কবরস্থানে বাস করছে। | Filmi tre-minutësh, i postuar më poshtë nga YouTube, e tregon një familje saudiane që jeton në varreza. |
6 | চলচ্চিত্রে জন্য কোন চিত্রনাট্য তৈরি করা হয়নি, এই চলচ্চিত্রে কোন সংলাপ নেই। | Nuk ka skenar, e as dialog. |
7 | এই চলচ্চিত্রে পরিবারের সদস্যদের তুলে ধরা হয়েছে এবং এতে তাদের ছেলেমেয়েদের কবরস্থানের আশে পাশে খেলতে, আর দেখা যায় পরিবারটি চরম দারিদ্রের মধ্যে বাস করছে। | Aty paraqiten anëtarët e familjes dhe fëmijët e tyre duke luajtur nëpër varreza dhe varfëria e skajshme në të cilën janë duke jetuar. |
8 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
9 | v=BlYFGVmr1Po | v=BlYFGVmr1Po |
10 | সৌদি টুইটারকারীরা এই চলচ্চিত্র দেখে আবেগে আপ্লুত হয়েছে এবং নিচে #মা৮বারাহ নামক হ্যাশট্যাগের আওতায় তাদের কিছু প্রতিক্রিয়া তুলে ধরা হল: | Shfrytëzuesit saudianë të Twitter-it ishin të prekur emocionalisht nga filmi dhe më poshtë janë disa nga reagimet e tyre nën hashtag-un #ma8barah. |
11 | @মারওয়ানআলরুউকি, এই স্থানটিকে পটভূমি হিসেবে বেছে নেবার পেছনে যুক্তি কি,তা ব্যাখ্যা করেছে [আরবী ভাষায়] | @MarwanAlrouqi e përshkruan logjikën që qëndron prapa këtij lokacioni [arabisht]: |
12 | প্রিয় সৌদি আরবের নাগরিকরা, আপনারা যাতে বুঝতে পারেন, তাই আমরা এমন এক বসবাসের জায়গা বেছে নিয়েছি, যা মানব কোলাহলের অনেক বাইরে এবং সবার চির বিশ্রামের নিকটেই অবস্থিত! | I nderuari qytetar saudian, për të mirën tuaj ua kemi zgjedhur një shtëpi që është larg nga zhurma dhe afër vendit ku do të pushoni përgjithmonë! |
13 | চলচ্চিত্রের একটি স্ক্রীনশর্ট | Një skenë nga filmi |
14 | @হায়ালসাত্তি প্রশ্ন করেছে [আরবী ভাষায়]: | @hayaalshatti pyet [arabisht]: |
15 | আমরা কি এই জায়গায় আসতে পেরেছি, যেখানে কিছু মর্যাদা লাভের জন্য আমরা আমাদের জীবনকে উন্মোচন করতে হবে? | A kemi arritur në atë pikë sa që duhet ta shpalos jetën time që të kem pak dinjitet? |
16 | যারা এই সমস্ত ব্যক্তিদের কাছ থেকে তাদের মর্যাদা ছিনিয়ে নিয়েছে তাদের প্রতি অভিশাপ রইল! | Mjerë për ata që ua kanë grabitur atyre dinjitetin! |
17 | আর এই ভিডিও, যা কিনা ইউটিউবে ১৪৮,০০০ বার দেখা হয়েছে, তার উপর প্রতিক্রিয়া প্রদর্শন করতে গিয়ে স্মার্টম্যান ৭৭৭৯ বলছে [আরবী ভাষায়]: | Dhe në reagimin e tij për videon, e cila është shikuar mbi 148,000 herë në YouTube, smartman7779 thotë [arabisht]: |
18 | এটা খুব বেদনাদায়ক, এই চলচ্চিত্রটি দেখার সময় আমি কাঁদছিলাম! | Kjo është е trishtueshme, qava kur e pashë filmin! |
19 | আমি যে অবস্থায় আছি, তার জন্য স্রষ্টাকে ধন্যবাদ। | E falënderoj Zotin për gjendjen time. |
20 | এই ছবি প্রকাশ হবার তিন ঘণ্টা পরে, যুবরাজ্ঞী আমিরা আল-তাওয়েল, যিনি আল-ওয়ালিদ বিন তালাল নাম ফাউন্ডেশন-এর ট্রাস্টি বোর্ডের, উপ-পরিচালক (ভাইস-চেয়ারওমেন) এবং নির্বাহী পরিষদের অন্যতম সদস্যা, তিনি তার টুইটার একাউন্টে ঘোষণা দেন [আরবী ভাষায়]: | Tre orë pas publikimit të filmit, princeza Ameerah Al-Taweel, e cila është nënkryetare e Bordit të të besuarve dhe kryesuese e Komitetit ekzekutiv të fondacioneve Al-Waleed bin Talal, në llogarinë e saj në Twitter njoftoi [arabisht]: |
21 | আল-ওয়ালদি বিন তালাল ফাউন্ডেশন এই পরিবারের জন্য এক স্থায়ী নিবাস গড়ে দেবার ইচ্ছে পোষণ করেছে, এখন আমরা বাদার এলহামৌদ-এর সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করছি। | Fondacioni humanitar Al-Waleed bin Talal do t'i ofrojë kësaj familjeje një vendbanim të përhershëm, jemi duke kontaktuar me Bader AlHomoud |
22 | @মালসাহলি [আরবী ভাষায়] মন্তব্য করেছে: | @malsahli [arabisht] komenton: |
23 | যদি সৃষ্টিশীল বাদার এই পরিবারটিকে তার কাজের মাধ্যমে তুলে না ধরত, তাহলে তারা এখনো আকাশ ছোঁয়া ভবনের পিছনে বাস করত এবং বিস্মৃত থেকে যেত! | Nëse regjisori kreativ Bader nuk do ta nxirrte në shesh rastin e kësaj familjeje, ata akoma do të jetonin pas rrokaqiejve dhe do të ishin të harruar! |
24 | এবং @এসসামজ, সামাজিক প্রচার মাধ্যমের ক্ষমতার উপর গুরুত্ব প্রদান করেছে: | Dhe @essamz e potencon fuqinë e mediumeve sociale: |
25 | তিন মিনিটের এই চলচ্চিত্র, তিন ঘন্টার মধ্যে একটি সমস্যার সমাধান করেছে! | Një film tre-minutësh e zgjidh një problem për tre orë. |
26 | দুইদিন পরে, @বাদারআলহামৌদ ঘোষণা প্রদান করে: | Kjo është fuqia e mediumeve të reja! |
27 | নাম প্রকাশে অনিচ্ছুক এক দাতার কাছ থেকে পরিবারটি একটি গাড়ি লাভ করেছে। | Dy ditë më vonë, @BaderAlHomoud njoftoi: Familja pranoi një veturë nga një donator anonim. |