Sentence alignment for gv-ben-20081015-1298.xml (html) - gv-sqi-20081016-137.xml (html)

#bensqi
1মিশরঃ খাঁচাবন্দী সার্ডিনের মত বিনা বিচারে আটকদের স্তুপEgjipt: Të burgosurit si sardele në kafaz?
2একটা খাঁচার মধ্যে একজনের উপরে আরেকজন বন্দীদের স্তুপ করে রাখা হয়েছে?Të burgosurit mbushur njëri përmbi tjetrin në kafaz?
3পুরস্কার বিজয়ী মিশরীয় ব্লগার ওয়ায়েল আব্বাস তার জনপ্রিয় ব্লগ মিশর ডিজিটালে মানবাধিকার লংঘনের আরেকটা ভয়াল চিত্র প্রকাশ করেছেন।Bllogeri egjiptian Wael Abbas i cili është fitues çmimi, në bllogun e tij Misr Digital e paraqet edhe një thyerje të tmerrshme të të drejtave të njeriut.
4ওয়ায়েল ব্যাখ্যা করেছে:Wael sqaron:
5সেলুলার ফোনে তোলা এই ছবিটা আমার মেসেঞ্জারে কেউ পাঠিয়েছে।Këtë fotografi ma dërguan në mesenxherin tim, është bërë me telefon celular, paraqet një dhomë për të dënuarit në një stacion policor.
6একটা পুলিশ স্টেশনে বিনা বিচার আটক বন্দীদের প্রকোষ্ঠের চিত্র এটি- আমি জানি না এর অবস্থান কোথায়।Akoma nuk e di për cilin stacion policor - dhe siç mund të shihni, dhoma është një kafaz prej metali ku të burgosurit janë ngarkuar si majmunë.
7আপনারা দেখছেন যে প্রকোষ্ঠটি একটা ধাতব খাঁচার মত যেখানে ঐসব আটকদের বানরের মত স্তুপ করে রাখা হয়েছে। ভয়ংকর রকমের অমানবিক এবং একটা পশুর চেয়েও জঘন্য ভাবে রাখা হয়েছে কারণ মরে যেতে পারে ভেবে কেউ একটা পশুকেও এভাবে রাখবে না।Është aq johumane, dhe akoma më keq, është një mënyrë në të cilën as kafshët nuk duhet të trajtohen, sepse pot ë trajtohen në këtë mënyrë do të brengoseshit se mund të vdesin.
8এমন ছবি পরাবস্তব চিত্রেও ভাবা দুষ্কর অথবা কোন প্রদর্শনীর উন্মত্ত কল্পনায়ও একজনের উপরে আরেকজনকে এভাবে স্তুপীকৃত করার কথা কেউ বলবে না।Kjo është një pamje që vështirë mund ta imagjinosh në një pikture të ëndrrave, as edhe në imagjinatën më të errët të një shfaqe e cila do të fliste për rrjepjen e qenieve njerëzore njëri përmbi tjetrin.
9তারপরেও একটা চিত্র সহস্র কথা বলে এবং ইশ্বর আমাদের জন্য প্রযুক্তিকে রক্ষা করুন।Megjithatë, fotografia flet njëmijë fjalë dhe Allahu ta mbrojë teknologjinë për ne.
10পোস্টটিতে মন্তব্যকারীরা ভাষা হারিয়ে ফেলেছেন:Komentuesit për këtë artikull nuk kanë fjalë.
11মিশর আল মুসলিমা লিখেছেন:Misr Al Muslima shkruan:
12আবু ঘরিব এবং গুয়ান্তামো বে'তেও এমনটি করা হয়নি।Kjo nuk ka ndodhur as edhe në kohën e Abu Ghraib dhe Guantanamo Bay.
13এটা এমনকি ফ্লিকের বৈজ্ঞানিক কল্পকাহিনীরও কোন ছবি নয়।Nuk është as skenë nga një film fantastiko-shkencor.
14এমন অবস্থায় মিশরীয়রা আজ নিপতিত, পশুর মত খাঁচায় বন্দী এবং তার চেয়ে জঘণ্য আচরণের স্বীকার হচ্ছে?Deri në këtë masë kanë ra egjiptianët, ruhen në kafaze si kafshë, dhe trajtohen akoma më keq?
15ইশ্বর আমাদের ক্ষমা করুন।Allahu na mëshiroftë.
16হামোদী বলেছেন:Hamoodi thotë:
17সমস্ত আরব দেশের পুলিশ বাহিনী দুর্নীতিগ্রস্ত দুর্নীতিগ্রস্ত দুর্নীতিগ্রস্তForcat policore në të gjitha vendet arabe janë të korruptuar, të korruptuar, të korruptuar..
18এবং মোহামেদ শ্লেষাত্মকভাবে বলেছেন:Dhe Mohamed shton me sarkazëm:
19মিশর আসলেই সভ্যতার সূতিকাগার … মানবতাকে আরো অবমাননার জন্য নতুন নতুন উদ্ভাবনের অপেক্ষায় থাকুনEgjipti është me të vërtetë djepi i civilizimit… pritni për më tepër zbulime të cilat do të poshtërojnë njerëzimin
20তবে হাইথাম প্রশান্তভাবে ব্যাখ্যা করেছেন:Haitham, megjithatë, sqaron qetë:
21ছবিটি ফটোশপের কারসাজীKjo fotografi është e përpunuar në fotoshop ?