Sentence alignment for gv-ben-20080415-792.xml (html) - gv-sqi-20080410-55.xml (html)

#bensqi
1আফঘানিস্তানঃ কাবুলে প্রথম ব্লগিং এর কর্মশালাAfganistan: Punëtoria e parë në Kabull
2আফগান এসোসিয়েশন অফ ব্লগ রাইটার্স ( আফগান পেনলগ) আর্থিক সংকট আর অন্যান্য বাধা যেমন বিদ্যুৎ ঘাটতি কাটিয়ে প্রথম ব্লগিং এর কর্মশালার আয়োজন করে।
3দুই আফগান ব্লগার নাসিম ফেকরাত আর মাসুমে এব্রাহিমির সহযোগিতায় এই কর্মশালা ৩রা থেকে ৪ঠা এপ্রিল কাবুলে অনুষ্ঠিত হয়।
4১২জন সাংবাদিক, শিক্ষক এবং লেখক শিখেছেন কিভাবে একটি টেক্সট ব্লগ, একটি ভিডিও ব্লগ বা একটি ফটোব্লগ তৈরি করতে হয়।
5এ ছাড়াও অন্যান্য খুঁটিনাটি যেমন আরএসএসফিড কিভাবে ব্যবহার করতে হয় তাদের শেখানো হয়। কর্মশালা শেষে দারি, পস্তু আর ইংরেজী ভাষায় বেশ কিছু ব্লগ তৈরি হয়।Asociacioni i blogerëve Afgan (Afgan Penlog) i tejkaloi vështirësitë financiare dhe pengesat e llojit të ndërprerjes së rrymës dhe për herë të parë në historinë e saj organizoi trajnimin e blogeve.
6ফেকরাত বলেছেন, “আমি কাবুল বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্র আর সাংবাদিকদের কাছ থেকে অনেক প্রশ্ন পাচ্ছি ব্লগিং করার ব্যাপারে জানতে চেয়ে, কিন্তু আর্থিক সীমাবদ্ধতা একটা প্রধান সমস্যা হিসেবে থাকছে।”
7ফেকরাত আর একটা কর্মশালার চিন্তা করছেন কারন অনেক কিছু বলার আর শেখানোর আছে। নাসিম ফেকরাত কর্মশালা পরিচালনা করছেনPunëtoria (workshop) u mbajt në Kabul me 3-4 prill, në bashkëpunim me Nasim Fekrat dhe Masume Ebrahimi [fa], dy blogerë aktiv afgan.
8নাসিম ফেকরাত বলেছেন (ফার্সী ভাষায়):Kjo eksperiencë ishte shumë e dobishme.
9এই অভিজ্ঞতা বেশ কাজে দিয়েছে।Mësova shumë.
10আমি অনেক কিছু শিখেছি। বেশীর ভাগ লোক যারা এই কর্মশালায় অংশগ্রহণ করেছেন তারা সাংবাদিক, শিক্ষক, লেখক আর যারা আফঘানিস্তানের ঝিমিয়ে পড়া সমাজের সংস্কৃতি আর মনকে উজ্জীবিত করতে পারেন।Shumica e njerëzve të cilët morën pjesë në këtë punëtori ishin gazetarë, akademik, shkrimtarë dhe të tjerë të cilët mund të ndihmojnë të rigjallërojë kultura jonë dhe intelekti i shoqërisë së lodhur afgane.
11এমন একটা কর্মশালার আয়োজন করা আমার অনেক দিনের লক্ষ্য ছিল।Organizimi i një punëtorie të këtillë ishte njëri nga qëllimet e mia prej shumë kohësh.
12অবশেষে জিওম্যাপ আর মাসুমেহ ইব্রাহিমির সাহায্যে তা সম্ভব হয়েছে।Përfundimisht, kjo u bë realitet në falënderim të Geomap dhe Masume Ebrahimi.
13আরও ছবি পাওয়া যাবে সিভিল মুভমেন্ট অফ আফঘানিস্তান ওয়েবসাইটে একটি রিপোর্টসহKisha frikë të futem në botën e internetit dhe blogimit…Ndoshta ajo ishte pengesë teknike.
14মাঞ্জারা , যিনি এই কর্মশালায় ব্লগ করতে শিখেছেন, বলেছেন ইন্টারনেটের ব্যবহার করে বাক স্বাধীনতা আর প্রচার মাধ্যমের স্বাধীনতার অক্ষুন্ন রাখার জন্য। সাংবাদিক মোখতার পেদ্রাম তার অভিজ্ঞতার কথা বলেছেন (ফার্সী ভাষায়):Por, kjo punëtori për një ditë e gjysmë e ndërroi perceptimin tim…Nuk do të ishte e vërtetë nëse them se të gjitha problemet e mia me internetin u zgjodhën këta dy ditë, por megjithatë unë vendosa të filloj blogun tim, i cili tregon se sa efektive ishte kjo punëtori.
15আমি ইন্টারনেট আর ব্লগিং এর দুনিয়ায় আসতে ভীত ছিলাম… হয়তো বা এটি একটা প্রযুক্তি গত বাধা।Safeh thotë [Fa] se blogimi është punë e re në Afganistan dhe se akademikët dhe mësuesit vetëm sa e zbulojnë.
16কিন্তু এই দেড় দিনের কর্মশালা আমার দৃষ্টি ভঙ্গী পাল্টিয়েছে… এটা অবশ্য সত্যি না যে ইন্টারনেট নিয়ে আমার সব সমস্যা এই দুই দিনে চলে গেছে , কিন্তু আমি আমার ব্লগ শুরু করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি, যেটা প্রমাণ করে যে এই কর্মশালা কত ফলপ্রসূ হয়েছে।
17সাফেহ বলেছেন (ফার্সী ভাষায়) আফঘানিস্তানে ব্লগিং একটা নতুন জিনিষ আর শিক্ষকরা এটা সবেমাত্র খুঁজে পেয়েছেন।Zartosht shkruan [Fa] se punëtoritë e tilla mund të jenë hapi më i rëndësishëm i gazetarisë në Afganistan.
18জারতোস্ট লিখেছেন (ফার্সী ভাষায়) যে এই ধরনের কর্মশালা আফঘানিস্তানের সাংবাদিকতার জন্য একটা গুরুত্বপূর্ণ ধাপ হতে পারে।