Sentence alignment for gv-ben-20120107-21948.xml (html) - gv-sqi-20120104-1106.xml (html)

#bensqi
1আরব বিশ্বঃ আমাদের লেখকদের নির্বাচিত ছবিতে একটি বছরBota arabe: Një vit në fotografi – Përzgjedhja e autorëve tanë
2এই লেখাটি আমাদের বিশেষ প্রবন্ধের এক অংশ। ২০১০ সালের ডিসেম্বর মাসে যখন তিউনিশিয়ার একটি ছোট্ট শহর সিদি বোউজিদের এক রাস্তার ফলের দোকানদার মোহাম্মদ বোয়াজিজি নিজের গায়ে আগুন ধরিয়ে দেয়, এই ঘটনার পর সারা আরব বিশ্বে এক অভূতপূর্ব জনপ্রিয় এক বিক্ষোভের সৃষ্টি হয়।Që kur Mohamed Bouazizi, një shitës i ri tunizian i frutave i vuri flakën vetes në qytetin e vogël të Sidi Bouzid në dhjetor 2010, një valë e protestave të papara popullore po e p ë rfshin botën arabe.
3এর ফলে এই অঞ্চলে অভূতপূর্ব সব ঘটনার সৃষ্টি হয় যা কেউ জীবনেও কল্পনা করতে পারেনা।Rajoni ka parë ngjarje të papara që askush nuk do ta imagjinonte ndonjëherë që do t'i dëshmonte në jetë.
4আরবের তিনজন স্বৈরশাসক ক্ষমতা থেকে উৎখাত হয়ে যায়, অন্য অনেককে শাসন ব্যবস্থায় সংস্কার আনতে বাধ্য হয়, এদিকে অন্য রাষ্ট্রগুলোতে যে সব সংঘর্ষ ছড়িয়ে পড়ে তা বেদনাদায়ক এবং রক্তাক্ত বলে প্রমাণিত হয়।Tre diktatorë arab janë përmbysur, disa të tjerë u detyruan të përfshihen në reforma, përderisa në vende tjera kundërvënia po dëshmon të jetë e dhimbshme dhe e përgjakur.
5২০১১ সালের যে কোন ঘটনার ক্ষেত্রে, আরব বিশ্বের ইতিহাসে বছরটা স্মরণীয় ভাবে চিরজাগরূক হয়ে রইবে এই কারণে, বিশেষ করে যখন জনতা তাদের নিপীড়ক শাসকদের বিরুদ্ধে কণ্ঠস্বর তুলে ধরতে শুরু করে।Sido që të jetë, 2011 duket të mbetet i gdhendur në historinë e botës arabe si viti kur njerëzit filluan të ngriten kundër regjimeve të tyre shtypëse.
6যখন আমরা ২০১১ সালকে বিদায় দিয়েছি এবং ২০১২ সালের সামনের দিকে তাকাতে যাচ্ছি, সেই অবস্থায় আমরা আমাদের লেখদের অনুরোধ করেছিলাম, তাদের দৃষ্টিতে ধরা পড়া ছবি আপনাদের প্রদর্শন করে, যে সব ছবি গত বছর তাদের নিজ নিজ দেশকে প্রতিনিধিত্ব করে।Kur ne i themi lamtumirë vitit 2011 dhe shikojmë drejt vitit 2012, i kërkuam autorëve tanë të ndajnë me ju fotografitë që sipas tyre kanë shënuar vitin e kaluar në shtetet e tyre përkatëse.
7নীচের নির্বাচিত ছবিগুলো তাদের পছন্দের প্রতিনিধিত্ব করছে।Pëzgjedhja në vazhdim paraqet zgjedhjet e tyre.
8তিউনিশিয়াTunizia
9ছবি তালাল নাসের-এর, অনুমতিক্রমে ব্যবহৃত।Foto nga Talel Nacer, e përdorur me leje
10১৪ জানুয়ারি, ২০১১-এ তিউনিশিয়ার রাজধানী, তিউনিশের স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় ভবনের সামনে হাজার হাজার বিক্ষোভকারী, দেশটির স্বৈরশাসক জিনে এল আবেদিন বেন আলীর পতনের দাবীতে বিক্ষোভ প্রদর্শন করে।Më 14 janar 2011 mijëra protestues u mblodhën afër ndërtesës së Ministrisë së Brendshme në Tunis duke kërkuar rënien e regjimit të diktatorit Zeine El Abidine Ben Ali.
11পরে একই দিনে, বেন আলি সৌদি আরবে পালিয়ে যায়।Më vonë, në të njëjtën ditë, Ben Ali u largua për në Arabinë Saudite.
12আফেফ আবরোগচিAfef Abroughi
13সিরিয়াSiria
14ছবির মালিকের নাম জানা যায়নি।Autori i panjohur
15সিরিয়ার” দখলকৃত কাফার নাবেল শহর থেকে” এক শক্তিশালী বার্তা।Një porosi e fuqishme nga “qyteti i pushtuar i Kafar Nabel”, Siri.
16লেইলা নাচাওয়াতিLeila Nachawati
17লেবাননLiban
18ছবি ক্রিকোরিয়ান-এর, অনুমতিক্রমে ব্যবহার করা হয়েছে।Foto nga KrikOrion, e përdorur me leje
19এমনকি যদিও ২০১১ সালে লেবানন কোন বিপ্লব প্রত্যক্ষ করেনি, সিডার বৃক্ষের এই দেশটি তারপরেও প্রচণ্ডভাবে অত্র এলাকার ঘটনাবলী এবং দুর্দশার দ্বারা আক্রান্ত হয়েছিল।Edhe pse Libani nuk ka kaluar revolucion në vitin 2011, Toka e Kedërve u ndikua shumë nga zhvillimet dhe trazirat në zonë.
20তবে লেবাননবাসীদের জীবনযাত্রার মানে উচ্চ হারে ব্যায় বৃদ্ধি তাদের জীবনকে তাড়া করে ফেরে।Por për libanezët është kostoja e jetesës ajo që po i besdis ata më së shumti.
21এই ঘটনার পরে সরকারের প্রতিটি বিভাগে নিদৃষ্ট বেতন বৃদ্ধি এবং এমনকি এর পরিকল্পনার আগে, সবকিছুর দাম ভায়াবহ ভাবে বেড়ে যায়।Pas çdo rritjeje të pagës nga qeveria dhe madje para se plani të miratohet nga parlamenti, çmimet rriten jashtëzakonisht.
22থালিয়া রাহমেThalia Rahme
23প্যালেস্টাইনPalestinë
24ছবি জিলিয়ান সি.Foto nga Jillian C.
25ইয়র্ক-এর, সিসি লাইসেন্স-এর অধীনে ব্যবহার করা হয়েছে ( সিসি বাই- এনসি- এসএ ২.York, e përdorur nën lejen CC (CC BY-NC-SA 2.0)
26০) প্যালেস্টাইন: “সম্মিলিত ভাবে স্বাধীনতার পথে যাত্রা শুরু করা”Palestinë: “Marshojmë të Bashkuar Drejt Lirisë”
27জিলিয়ান সি.Jillian C.
28ইয়র্কYork
29ইয়েমেনJemen
30কপিরাইট সোহদি আল-সফি-এর, অনুমতিক্রমে প্রকাশিত।E drejta e autorit Shohdi Al-Sofi, e përdorur me leje
31ইয়েমেনে ব্যাপক শান্তিপূর্ণ বিক্ষোভ, যা সারা বছর জুড়ে চলছে, তা ছিল ইয়েমেনের জনতার ধারাবাহিক এবং দৃঢ় মানসিকতার উদাহরণ এবং তা অবশেষে এই বিলবোর্ড-এর লেখাকে প্রমাণ করেছে যে “জনতার হয় জয়”।Marshet paqësore masive të Jemenit që nuk u ndalën kurrë përgjatë vitit janë një dëshmi e qëndrueshmërisë dhe elasticitetit të jemenasve dhe dëshmon së fundi, si shkrimet në reklama, se “fitorja është e popullit”.
32নুন আরাবিয়াNoon Arabia
33বাহরাইনBahrein
34টুইটারে ছবি পোস্ট করেছে @আলমাকানাFotografi e postuar në Twitter nga @almakna
35@আলমাকানা উপরের ছবিটা টুইটারে প্রদর্শন করে। এতে দেখা যাচ্ছে, এক রাতের মধ্যে বেশ কয়েকটি এলাকায় বাহারাইনী কর্তৃপক্ষ কাঁদানে গ্যাস নিক্ষেপ করে।Fotografia e mësipërme, e shpërndarë nga @almakna në Twitter, tregon fushat që thuhet të jetë hedhur gaz lotsjellës nga autoritetet bahreine për një natë.
36উক্ত বিশেষ দিনে আমি নিজের কাঁদানে গ্যাসের ধোঁয়ার মধ্যে পড়ে যাই। সেই রাত এবং তার পরের দিন আমি অসুস্থ অবস্থায় কাটাই এবং সারা দেশের টুইটার ব্যবহারকারীদের টুইট এবং অভিযোগ অনুসরণ করতে থাকি।Në atë ditë të veçantë, vet mua mu mor fryma nga gazi lotsjellës, duke kaluar natën dhe ditën në vazhdim dhe duke përcjellë cicërimat dhe ankesat nga përdoruesit e Twitter nëpër gjithë vendin.
37আমিরা আল হুসাইনীAmira Al Hussaini
38টুইটারে ছবি পোস্ট করেছে @সানাবিসভয়েসFoto e postuar në Twitter nga @SanabisVoice
39@সানাবিসভয়েস-এর এই ছবিটি, আমাদের খালি কাঁদানে গ্যাসের শেল প্রদর্শন করেছে, যা একটি ছোট্ট একটা এলাকা থেকে একদিনে সংগ্রহ করা হয়েছে।Kjo fotografi, nga Sanabis Voice, tregon kutitë e zbrazëta të gazit lotsjellës, të mbledhura në një zonë të vogël, për një ditë.
40অনলাইনে এ ধরনের অজস্র ছবি রয়েছে, যা নেট নাগরিকরা সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমগুলোতে তুলে ধরেছে এবং তারা এমন এক গল্প বলেছে যা ১১ মাস ধরে ধারাবাহিকভাবে অনুষ্ঠিত হয়েছে- এটি এমন এক ঘটনা যার প্রতি বিশ্ব তেমন একটা গুরুত্ব প্রদান করেনি। আমিরা আল হুসাইনিFotografi të tilla gjenden me bollëk në internet, të shpërndara nga përdoruesit e internetit në faqet e rrjeteve sociale, dhe tregojnë një ngjarje që po rindodh për 11 muaj - një ngjarje për të cilën bota nuk kujdeset dhe aq.
41মিশরEgjipt
42ছবি রোয়েলশিমি-এর। সিসি লাইসেন্স-এর অধীনে তা ব্যবহার করা হয়েছে ( সিসি- বাই-এনসি-এসএ ২.Foto nga rouelshimi, e përdorur nën lejen CC (CC BY-NC-SA 2.0)
43০) ২৫ জানুয়ারি,২০১১ তারিখে, মিশরের রাজধানী কায়রোর তাহরির স্কোয়ারে প্রথম বিক্ষোভের সূত্রপাত।25 janar, vala e parë e protestuesve shkojnë në sheshin Tahrir.
44এটাই ছিল বিপ্লবের শুরু।Është lindja e revolucionit.
45তারেক আমরTarek Amr
46মরোক্কোMarok
47ছবি আমিনে হাচিমোতো-এর।E drejta e autorit Amine Hachimoto.
48অনুমতিক্রমে ব্যবহার করা হয়েছে।E përdorur me leje.
49মরোক্কোর সংসদ ভবনের সামনে দাঁড়িয়ে থাকা এই মরোক্কোর সুপারম্যানের দিকে এই ছোট্ট বালিকাটি এক বিস্ময়ে তাকিয়ে রয়েছে যেন সে উড়ে চলে যায়।Vajza e vogël që po ngre sytë drejt Supermenit maroken që është ndalur para parlamentit duket që po pyet veten nëse ai mund të fluturojë.
50হয়তবা উক্ত ব্যক্তিটি এক উগ্র জাতীয়তাবাদী, যে এখানে একটি যুক্তি তৈরি করার চেষ্টা করছে?Mbase ai është një ultranacionalist që po përpiqet të arrijë diçka?
51অথবা সে হয়ত ফেব্রুয়ারি ২০ নামক সংস্কারপন্থী দলের সমর্থক?Ose është mbështetës i grupit pro-reformave 20 Shkurti?
52কিন্তু তাতে কি আসে যায়।Në të vërtetë kjo nuk ka rëndësi.
53তবে আমিনে হাচিমোতো-এর অসাধারণ ছবির পেছনে মরোক্কোর এক নতুন বাস্তবতা দেখা যাচ্ছে। ২০১১ সাল হচ্ছে এমন এক বছর যখন দেশটির রাস্তা এক অহিংস রাজনৈতিক প্রকাশভঙ্গীর নাট্যশালায় পরিণত হয়।Sepse prapa kësaj fotoje të mahnitshme nga Amine Hachimoto qëndron një realitet i ri në Marok: 2011 është viti kur rruga është bërë teatri i shprehjes jo të dhunshme politike.
54এ সব হচ্ছে এমন সব ঘটনা, যা আগামী বছরেও দেখা যাবে।Diçka që duket të vazhdojë në vitet që vijnë.
55হিশাম আলমিরাতHisham Almiraat