# | ben | sqi |
---|
1 | যুক্তরাষ্ট্র: লাতিন সাহিত্যের জন্য বাস্তব ও ডিজিটালের সমন্বয় | SHBA: Aleansa të reja për të përhapur literaturën latino-amerikane |
2 | অরোরা আনায়া সেরডা পরিচালিত একটি অনলাইন গ্রন্থাগার লা কাসা আজুল সম্প্রতি ঘোষণা দিয়েছে যে, এটি নিউ ইয়র্কের ওয়াশিংটন হাইটসে অবস্থিত একটি নতুন গ্রন্থাগারের সাথে যুক্ত হতে যাচ্ছে। | La Casa Azul - një librari online e udhëhequr nga Aurora Anaya-Cerda - ka lajmëruar kohëve të fundit se do të bashkëpunojë me librarinë e re Word up që ndodhet në Washington Heights,në qytetin New York-ut. |
3 | ওয়ার্ড আপ (@wordupbooks) - এর মূল লক্ষ্য দু'টিঃ লাতিন আমেরিকান এবং স্বাধীন গ্রন্থাগার ছড়িয়ে দেয়া। | Word Up (@wordupbooks) ka dy qëllime: të përhapë litaraturën latino-amerikane dhe punën e librarive të pavarura. |
4 | লা কাসা আজুল শুধু মাত্র কয়েকবার পুরস্কৃতই হয় নি, এটি বেশ কিছু উল্লেখযোগ্য কাজও করেছে। | La Casa Azul jo vetëm që është shpërblyer disa herë, por edhe ka bërë një punë të jashtëzakonshme. |
5 | একটি লাতিন গ্রন্থ সংগঠন এর সঙ্গে সাক্ষাৎকারে, অরোরা ব্যাখ্যা করেন যে, ২০০৮ সাল থেকে স্প্যানিশ ও ইংরেজি ভাষায় তার ডিজিটাল প্ল্যাটফর্মের বই এবং অডিও গ্রন্থ আছে। | Në një intervistë në Klubin letrar Latina, Aurora shpjegon se platforma e saj digjitale ka pasur libra dhe audiolibra në spanjolisht dhe anglisht që nga viti 2008. |
6 | অরোরা নিউ ইয়র্ক শহরে মুসিও দেল ব্যারিওতে একটি পঠন ক্লাবও প্রতিষ্ঠা করেন এবং ক্লাবটি চালু হওয়ার পর থেকে সবাই বিভিন্ন লেখকদের সাথে এখানে কথা বলতে পারেন। | Aurora gjithashtu ka organizuar një klub leximi në Museo del Barrio, në qytetin e New York-ut, që nga hapja e klubit, ku njerëzit mund të bisedojnë me shkrimtarë të ndryshëm. |
7 | পরবর্তী সমাগমের বিশেষ অতিথি হবেন এসমারাল্ডা সান্তিয়াগো যিনি তার নতুন উপন্যাস কনকুইস্তাদোরা নিয়ে বলবেন। | Musafiri i nderit për mbledhjen e ardhshme do të jetë Esmeralda Santiago, e cila do të flasë për novelën e saj të re Conquistadora. |
8 | যদিও ওয়ার্ড আপ এর কাহিনী ভিন্ন, কিন্তু অপ্রতিরোধ্য। | Edhe pse historia e Word Up është e veçantë ajo është gjithashtu e pabesueshme. |
9 | মাসখানেক পূর্বে, ফ্র্যাকশিয়াস প্রেস ও সেভেন স্টোরি প্রেস সম্পাদকীয়র সহ-প্রতিষ্ঠাতা ভেরোনিকা লিউ একটি গ্রন্থাগার সংগঠন প্রতিষ্ঠার সম্ভাব্যতা যাচাই করতে নর্দার্ন ম্যানহ্যাটন শিল্পকলা সংঘ এবং অভিজাত এলাকার লোকজনের সাথে দেখা করেছেন। | Para disa muajve, Veronica Liu, bashkëthemeluesja e Fractious Press dhe botuesja e Seven Stories Press, është takuar me anëtarët e Northern Manhattan Arts Alliance dhe Vantage Residential për të analizuar mundësinë për të krijuar një librari të komunitetit. |
10 | এ লক্ষ্য অর্জিত হয়েছে। | Ky qëllim është arritur. |
11 | আর্ট বাই ডিজে বয় - এর নিচের ভিডিওটিতে এ জায়গার বিস্ময়কর ক্ষমতা দেখানো হয়েছে যা সবাইকে উৎসাহিত করে: | Videoja në vijim që është postuar nga ArtbyDJBoy paraqet energjinë e llahtarshme që ka inspiruar ky vend: |
12 | যেহেতু এটি সাময়িক, তাই আমরা এই ক্লাবটিকে স্থায়ী পরিকল্পনায় সমর্থনের জন্য একটি অনুরোধ লিংকও দিয়েছি। | Ne do të shtojmë gjithashtu edhe linkun e kërkimit për të mbështetur këtë klub si një projekt permanent, meqë ende është i përkohshëm. |
13 | সন্দেহ নেই যে, দুই গ্রন্থাগারের একত্রীকরণের বিষয়টি উল্লেখযোগ্য বিবেচিত হয়েছে। | Në fakt, lidhja e të dyja librarive ka qenë e mrekullueshme. |
14 | কাসা আজুল অনলাইন বার্তার মত এটি এর নতুন দ্বিভাষী পত্রিকা চালু করেছে। দি রিও গ্র্যান্ডে রিভিউ এল পাসোতে টেক্সাস বিশ্ববিদ্যালয়ের সৃজনশীল লেখক ছাত্রদের দ্বারা সৃষ্ট। | Ashtu siç informon buletini i Casa Azul, ajo do të botojë magazinën dygjuhësore The Rio Grande Review e cila është krijuar nga studentet e Shkrimit kreativ në Univerzitetin e Teksasit në El Paso. |
15 | এই পত্রিকার অনলাইন ভার্সন আপনি এখানে দেখতে পারবেন। | Këtu mund ta shihni verzionin online të magazinës. |
16 | আপনি উভয় গ্রন্থাগারই বাস্তব অথবা ডিজিটালভাবে পরিদর্শন করতে পারেন। | Ju mund të vizitoni të dyja libraritë, ose atë të vërtetë ose ato digjitale. |