# | ben | sqi |
---|
1 | মলদোভা ও তুরস্ক: নাটালিয়া মোরারের ইস্তাম্বুল বিমানবন্দরে অভিজ্ঞতা | Moldavi, Turqi: Avantura e Natalia Morar në aeroportin e Istanbullit |
2 | গত ডিসেম্বরে সাংবাদিক নাটালিয়ার রাশিয়ায় ঢোকা নিষিদ্ধ করা হয়েছিল এবং তার জন্মভূমি মালডোভাতে তাকে নির্বাসিত করা হয়। | |
3 | এর আগে রাশিয়ার একটি সাপ্তাহিক পত্রিকায় রাশিয়ার উচ্চপদস্থ কর্মকর্তাদের বড় অংকের অর্থ বিদেশে পাচারের অভিযোগের উপর তার একটি ধারাবাহিক প্রতিবেদন প্রকাশিত হয়। (মোরারের এই সমস্যা নিয়ে গ্লোবাল ভয়েসেসের পূর্ববর্তী রিপোর্ট এখানে) | Dhjetorin e kaluar, gazetares Natalia Morar i është ndaluar hyrja në Rusi dhe ishte dëbuar në vendin e saj në Moldavi, që kurr revista javore ruse shpalli seri të shkrimeve të saja për vërshim ilegal të shumave të mëdha të parave jashtë Rusisë nga ana e zyrtarëve të lartë të vendit. |
4 | এ মাসের গোঁড়ার দিকে, মোরার (লাইফজার্নালে তে নাম নাটমোরার) ইস্তাম্বুলে আতার্তুক আন্তর্জাতিক বিমান বন্দরে একটি অদ্ভুত অভিজ্ঞতার সম্মুখীন হন যার বর্ণনা তার ব্লগে দিয়েছেন(রুশ ভাষায়): | Në fillim të këtij muaji, Morar (emri përdorues natmorar në LajvZhurnal) kishte përvojë fantastike në aeroportin internacional të Istanbullit Ataturk, të cilën e përshkruajti (RUS) në blogun e saj: |
5 | “তোমাকে এই দেশে প্রবেশের উপর নিষেধাজ্ঞা জারি করা হল এবং তোমাকে মলদোভায় নির্বাসিত করা হল । ইস্তাম্বুলে আতার্তুক বিমানবন্দরে একজন তুর্কী সীমান্ত রক্ষী কর্মকর্তা ভাঙ্গা ভাঙ্গা ইংরেজীতে তাকে ব্যাখ্যা দেয়। | “Juve u është ndaluar hyrja në vend, tani do të dëbohesh në Moldavi”, në një anglishte të keqe më sqaroi nëpunësi i kontrollit kufitar në aeroportin Ataturk në Istanbull, duke i'a dhënë dokumentet e mia policit të thirrur. |
6 | এবং সাথে সাথেই আমার কাগজপত্র পুলিশের কাছে হস্তান্তর করল। | Fillova të besoj se ky është fati im: aeroport, dëbim. |
7 | আমি বিশ্বাস করতে শুরু হচ্ছিলাম যে এইটি ছিল আমার ভাগ্য: বিমানবন্দর থেকে বিতাড়িত। | |
8 | তারা আমাকে থানায় নিয়ে গেল, সেখানে আমাকে প্রায় ৪০ মিনিট ধরে আটকে রাখা হল। | Më dërguan në stacionin policor dhe atje më mbajtën 40 minuta. |
9 | তাদের তথ্য ভাণ্ডারে একটি তথ্য রয়েছে যে ২৪ বছর বয়সী নাটালিয়া মোরার নামে একজন পতিতাকে মলদোভায় পূর্বে নির্বাসিত করা হয়েছিল। | Doli se ata kanë pasur 24 vjeçaren Natalia Morar në bazën e tyre të të dhënave, prostitute e cila më parë është dëbuar në Moldavi. |
10 | আমি যে সেই নাটালিয়া নই এটা তাদের বোঝাতে আমার দীর্ঘ সময় লাগল। | Mu desh shumë kohë të ju sqaroj se unë nuk jam ajo. |
11 | আমার সংবাদপত্রের পরিচয় পত্র এবং অন্যান্য কাগজপত্র তাদের আরো বেশী অবিশ্বাসী করল। | Identifikimi im i gazetarisë dhe të gjitha dolumentet tjera i bënë edhe më tepër dyshues. |
12 | তারা নিশ্চয়ই ভাবতে শুরু করল যে “কি আধুনিক পতিতা যে নানারকম প্রমাণাদি দিয়ে নিজে ঢেকে রেখেছে”। | Ata patjetër të kenë menduar: Sa prostitute e mënçur, është mbrojtur me dokumente.” |
13 | বিষয়টি তখনি শেষ হল যখন পুলিশ আমাদের পরিচয় পত্রের নম্বর মিলাতে গেল[…..] বিদায়ের মুহূর্তে পুলিশ আমাকে ভাঙ্গা ভাঙা ইংরেজীতে জিজ্ঞাসা করল, তুর্কী প্রেমিক? হ্যা!![ …. | Përfundoi mirë kur policët vendosën të na i krahasojnë numrat e letër njoftimit. |
14 | ] । | Më lëshuan […], duke më pyetur në vend të lamtumirës: “Mik nga Turqia, po?” […] |