# | ben | swa |
---|
1 | বৈরুত থেকে টুইটার বার্তা: আরব ব্লগারদের কর্মশালার দ্বিতীয় দিন | Twita Kutoka Beirut: Siku ya Pili ya Warsha ya Wanablogu wa Uarabuni |
2 | লেবাননের বৈরুতে অনুষ্ঠিত আরব ব্লগারদের কর্মশালার দ্বিতীয় দিনের কার্যক্রম শুরু হয় হার্ডিক্ট ওয়েব এর উপর একটি উপস্থাপনা দিয়ে। এই সাইটটি ক্রাউড সোর্সিং (জনগণের স্বত:স্ফুর্ত অংশগ্রহণ) এর মাধ্যমে সারা বিশ্বের আনাচে কানাচে ইন্টারনেট সেন্সরশীপের ঘটনাগুলো লিপিবদ্ধ করে। | Siku ya pili ya Warsha ya Wanablogu wa Kiarabu ilianza na mada inayohusu Mtandao wa Herdict, tovuti inayotumia vyanzo vya watumiaji kukusanya taarifa za uchujaji wa habari kwenye intaneti kutoka kwa watumiaji duniani kote. |
3 | কর্মশালায় অংশ নেয়া কাতারের মোহাম্মদ বশীর হার্ডিক্টের উপর উপস্থাপনার একটি ছবি তুলে দিয়েছেন টুইটারের মাধ্যমে। | Mshiriki wa warsha kutoka Qatar Muhammad Basheer alituma picha kutoka kwenye mada hiyo katika ujumbe wa Twita: |
4 | এই উপস্থাপনার পরে মিশরের ব্লগার মানাল আরব প্রযুক্তিবিদদের নিয়ে আলোচনা করেন। | Muhammad Basheer atuma ujumbe wa twita kuhusu Herdict |
5 | তিনি বিশেষ করে জোর দেন মিশরের নারী প্রযুক্তিবিদদের উপর। লেবাননের নাইটএস তার টুইটার বার্তায় এই খাতে আরও বেশী সংখ্যক নারীদের অংশ নেবার অনুরোধ জানান। | Baada ya mada ya kwanza, mwanablogu wa Kimisri Manal alijadili ulimnwengu wa wanateknolojia wa Kiarabu, hasa aligusia kuhusu wanateknolojia wa kike nchini Misri. |
6 | মানালের তথ্যমূলক উপস্থাপনার পরে ব্লগাররা ভাগ হয়ে বিভিন্ন বিষয়ের উপর দলগত কর্মশালায় যোগ দেয়। | Mlebanoni NightS aligusia haja ya wanawake wengi zaidi kwenye #ab09: |
7 | হামযোজের পরিচালনায় একটি কর্মশালায় ইরাক থেকে ব্লগিং এর উপর আলোচনা করা হয়। | NightS awataka wanawake wengi zaidi wajihusishe na masuala ya kiteknolojia |
8 | মুহাম্মদ বশীর সেটিতে অংশ নিয়েছিলেন এবং টুইট বার্তায় জানিয়েছেন: ইরাকে আমার মোবাইল ক্যামেরা আমার বিশ্বস্ত বন্ধু। | Baada ya mada yenye kufahamisha ya Manal, wanablogu walijigawa katika warsha za makundi , wakigusia mada mada mchanganyiko. |
9 | এটির মাধ্যমে ছবি তুলে আমি আমার ব্লগে দেই। | Warsha moja, iliyoendeshwa na hamzoz, ilimakinikia kublogu kuotkea Iraq. |
10 | ক্রিয়েটিভ কমন্স এর প্রতিনিধি দোনাতেল্লা দেল্লা রাতাও কর্মশালায় ছিলেন। | Muhammad Basheer alihudhuria utoaji wa mada hiyo na alituma ujumbe wa Twita: |
11 | তিনি বলেন: | Muhammad basheer alihudhuria mada ya @hamzooz |
12 | তার জীবনের দুই দিক সম্পর্কে একটি ভিডিও প্রদর্শনের পর @হামরোজ www.iraqistreets.com (ইরাকীস্ট্রীটস,কম)সম্পর্কে বলছে #ab09 এ | Mwakilishi wa Haki Miliki Huru Donatella Della Ratta pia alihudhuria na kutuma ujumbe wa Twita: Donatella anaandika kuhusu mada ya @hamzooz |
13 | বাহরাইনের আমিরা আল হুসাইনি ইয়েমেন রাইজিং ভয়েসেস এর প্রকল্পের প্রধানের (ঘাঈদা আল আবসি) একটি কর্মশালায় যোগ দেন। | Mshiriki wa ki-Bahraini Amira Al Hussaini alihudhuria mada iliyotolewa na kiongozi wa mradi wa Sauti Zinazokua nchini Yemen. |
14 | তিনি এই উপস্থাপনায় অভিভূত: | Ni wazi alivutiwa na warsha hiyo: |
15 | ঘাঈদা আল আবসি: রাইজিং ভয়েসেস এর ক্ষুদ্র অনুদান সাহায্য করেছে ইয়েমেনে ৬৭টি (মহিলাদের) ব্লগ খুলতে। | |
16 | দিনের সর্বশেষ উল্লেখযোগ্য উপস্থাপনাটি ছিল সবচেয়ে আকর্ষণীয়। | Amira Al Husseini avutiwa na idadi ya wanablogu wa Yemen |
17 | মীদানের অন্যতম প্রতিষ্ঠাতা আনাস তাউইলেহ তার আরবী-ইংরেজী স্বেচ্ছাসেবী অনুবাদ প্রকল্প সম্পর্কে আলোচনা করেছেন। | Mada kubwa ya mwishio kutolewa siku hiyo kwa mara nyingine tena pengine ilikuwa ya kuvutia zaidi. |
18 | ইরাকী ব্লগার সালাম পাক্স তার টুইট বার্তায় তার অনুভূতি ব্যক্ত করেছেন। | Anas Tawileh, mwanzilishi wa Meedan, aliwasilisha mada kuhusu mradi wa watumiaji wa kutafsiri Kiingereza-Kiarabu. |
19 | আনাস তার উপস্থাপনা দিয়ে সমগ্র দর্শক-শ্রোতাদের অভিভূত করে রেখেছিলেন। | Mwanablogu wa Iraq Salam Pax alizikamata hisia katika ujumbe huu wa Twita: |
20 | আমি নিশ্চিত, আমরা সবাই ভাবছি, আমরাও এর অংশ! ওয়াও! | Salam Pax alivutiwa na mada ya Meedan |
21 | তাউইলেহ ইন্টারনেট সম্পর্কে মজার কিছু তথ্য দিয়ে তার উপস্থাপনাটি শুরু করেন। যার মধ্যে ছিল বছরে ফেসবুকে কতটুকু সময় ব্যয় করা হয় এবং সেটিকে যদি কর্মসময়ে মাপা যায় তাহলে সেই শ্রম দিয়ে ৯ দিনে গিজার পিরামিড বানিয়ে ফেলা যায়। | Tawileh alifungua mada yake kwa taarifa za kweli kadhaa kuhusu Intaneti pamoja na hii moja inayosema kuwa idadi ya masaa yanayotumiwa kwenye Facebook kwa mwaka, yakitafsiriwa katika masaa ya kazi za kujitolea, yangelkiweza kulijenga piramidi la Giza kwa siku 9. Amira Al Hussaini pia alishirikisha dondoo nyingine kutoka kwa Tawileh: |
22 | আমিরা আল হুসাইনি তাউইলেহর আরও কিছু মজার তথ্য টুইটার বার্তায় জানিয়েছেন। | Amira Al Hussaini aandika ukweli unaofurahisha |
23 | @আনাসতাউই জিজ্ঞাসা করেছেন দর্শক-শ্রোতাদের যে তারা পূর্ব থেকে একে অপরকে অনলাইনে চেনেন কিনা: অনেকেই হাত উঠিয়েছেন। | Akituma ujumbe wa Twita kuhusu dhana hiyo, mwandishi wa Ki-Moroko wa GV Hisham G. aliandika muhtasari wa Meedan kwa maneno machache: |
24 | মীদানের ধারণাটি সম্পর্কে বলতে গিয়ে কয়েকটি শব্দে মরোক্কোর ব্লগার হিশাম জি বলেছেন: | |
25 | @আনাসতাউই একটি চমৎকার ধারণার কথা বলছেন: একটি বহুভাষী ওয়েব তৈরি করা। | Hisham G. anaongelea kuhusu dhana ya 'mtandao unaoweza kutafsirika' |
26 | সর্বশেষে মীদান (পুরো কর্মশালার তথ্য এখানে) নিজেই টুইটার বার্তায় বলেছে যে তারা কর্মশালা থেকে প্রকাশিত টুইট বার্তাগুলো অনুবাদ করবে (যা #ab09 হ্যাশট্যাগে খুঁজলে পাওয়া যাবে)। | Na mwisho, Meedan yenyewe (ambayo iliandika kuhusu warsha hapa) ilieleza kwenye Twita kuwa watakuwa wanatafsiri twiti kutoka kwenye kongamano (ambazo zinaweza kupatikana kwenye alama #ab09) |
27 | আরব ব্লগারদের ওয়ার্কশপের প্রথমদিনের উপর টুইটার বার্তায় প্রতিক্রিয়াগুলো পাবেন এখানে | Meedan itatafsiri twiti zote kutoka kwenye Warsha |