Sentence alignment for gv-ben-20150614-49036.xml (html) - gv-swa-20150530-8841.xml (html)

#benswa
1“নোংরা পাকি মহিলার অন্তর্বাস” নাটকে যৌনতা, ধর্ম ও রাজনীতির সংঘর্ষNgono, Dini na Siasa Vinapokutana Kwenye Onesho la ‘Sidiria ya Kimalaya’
2নাট্যকার আইজা ফাতিমা “নারীবাদী হিজাবি” নামের একটি চরিত্রে অভিনয় করেছেন: সৌজন্যে আইজা ফাতিমা।Mwandishi wa michezo ya kuigiza Aizzah Fatima aliigiza uhusika anaouita “mwanaharakati haki za wanawake anayevaa hijabi.” Picha: Haki miliki ya Aizzah Fatima.
3পিআরআই এর অনুমতি নিয়ে প্রকাশিত।Imechapishwa kwa ruhusa ya PRI
4দ্যা ওয়ার্ল্ড এর জন্য জয়েস হাকেলের লিখা এই নিবন্ধ এবং রেডিও রিপোর্টটি মূলত গত ২৮ মে, ২০১৫ তারিখে পিআরআই ডট ওআরজি'তে প্রকাশিত হয়। কন্টেন্ট শেয়ারের চুক্তির অংশ হিসেবে এখানে তা পুনরায় প্রকাশ করা হল।Makala haya na taarifa ya redio iliyoandikwa na Joyce Hackel kwa ajili ya kipindi cha redio kiitwacho The World kilichoonekana kwanza kwenye tovuti ya PRI.org mnamo Mei 28, 2015, na kimechapishwa hapa kama sehemu ya makubaliano ya ushirikiano wa kimaudhui.
5আইজা ফাতিমা তার একক মহিলা চরিত্রের নাটক “নোংরা পাকি মহিলার অন্তর্বাস” শিরোনাম নিয়ে চিন্তিত ছিলেন যে হয়তোবা এটি তার দক্ষিণ এশিয়ার সহকর্মীদের অসন্তুষ্ট করবে।Aizzah Fatima amekuwa akiogopa kwamba jina la igizo lake linalochezwa na mhusika mmoja, “Dirty Paki Lingerie,” (Vazi lisilofaa kuvaliwa hadharani), lingeweza kuwaudhi ndugu zake wa-Asia ya Kusini.
6কিন্তু টরন্টো থেকে তুর্কমেনিস্তানে প্রায় পাঁচ বছর তাঁর এই নাটক মঞ্চস্থ করার পর পাকিস্তানি-আমেরিকান এই অভিনেত্রী এখন জাতিগত নিন্দার ভ্রু কুঁচকানোকে তেমন একটা গুরুত্ব দিচ্ছেন না।Lakini baada ya takribani miaka mitano ya kuigiza akiwa Toronto na baadae Turkmenistan, mwigizaji huyo Mmarekani mwenye asili ya Pakistani hajali kama jina hilo linaleta karaha.
7তিনি বলেছেন, “আমি যখন আমেরিকান মুসলিম সম্প্রদায়ের সমর্থন পেতে প্রথম এই নাটক মঞ্চস্থ করতে শুরু করি, তখন আমার জন্য এটা একটা বড় চ্যালেঞ্জ ছিল।”“Ilikuwa ni changamoto kubwa nilipoanza kuigiza onesho hili kupata ushirikiano wa jamii ya Waislamu wa Kimarekani,” anasema.
8তিনি আরও বলেন, “এটা সত্যিই পরিবর্তিত হচ্ছে।”“Mambo yamebadilika sana.”
9ছয়জন পাকিস্তানি বংশোদ্ভূত আমেরিকানের প্রেক্ষাপটে পরিচয়, যৌনতা এবং ধর্ম বিষয়ক ইস্যুগুলো তুলে ধরা ‘অন্তর্বাস' খোঁজার মতো একপেশে বক্তব্য।Lengo hasa kwenye igizo hilo ni kusaili masuala ya kujitambua, ujinsia na dini kwa mtaamo wa Wamerekani sita wenye asili ya Kipakistani.
10সাম্প্রতিক সপ্তাহগুলোতে ফাতিমা এবং পরিচালক এরিকা গোল্ড তাদের এই নাটক লুটন, ব্র্যাডফোর্ড, লন্ডন এবং গ্লাসগোতে মঞ্চস্থ করছেন এবং শো এর পরে “নাটক পরবর্তী আলাপ” এর মাধ্যমে স্থানীয় মুসলিম সম্প্রদায়ের সঙ্গে কথা বলেছেন।Katika majuma ya hivi karibuni, Fatima na mwongozaji wake Erica Gould wamepanua kazi zao mpaka Luton, Bradford, Glasgow na London ambako wanawashirikisha Waislamu wa maeneo hayo kwenye majadiliano kupitia “mazungumzo ya mrejesho” baada ya onesho.
11তিনি বলেছেন, “আমি প্রদর্শনীর জন্য অগ্রিম থিয়েটার ভাড়া করেছি এবং তারা বেশ চিন্তিত ছিলেন বলে পরে পরিকল্পনা বাদ দিয়েছি।“Nimewahi kukutana na matukio ya baadhi ya kumbi za maonesho kuomba nikaoneshe onesho langu kwao, na baadae kuniarifu kwamba wameghairi kwa sababu ya woga,” anasema.
12আর নিঃসন্দেহে সেখানে দর্শক সাড়িতে লোক ছিলেন, যাদের এ ধরণের ইস্যু রয়েছে। তাঁরা এ বিষয়ে সরব হয়ে উঠেছেন, এত কিছু সত্ত্বেও তাঁরা এসেছেন”।“Kuna wakati tulikuwa Bradford, ninakodhani ni moja wapo ya miji masikini zaidi na yenye watu wengi zaidi wenye asili ya pakistani nchini Uingereza, na kulikuwa na watu kwenye hadhira yangu waliokerwa na onesho hilo.
13“আমরা ব্র্যাডফোর্ডে ছিলাম।Na walisema wazi wazi, na bado alikuja.”
14আমার মনে হয়, সেটা যুক্তরাজ্যের দরিদ্রতম একটি শহর ও পাকিস্তানি জনগণের বৃহত্তম আবাসস্থল।
15সেখানে শ্রোতাদের মধ্যে অবশ্যই সে ধরণের মানুষ ছিলেন, যারা এই সমস্যায় আবর্ত। বিশেষকরে “পাকি” শব্দটি ব্রিটেনে বেশ হানিকর।Neno “Paki” ni tusi nchini Uingereza, ambako lilitumika awali kwenye magazeti miaka ya 1960 kuwatambulisha Waasia Kusini, ikiwa ni pamoja na Wahindi, waafghani na Wabangladeshi.
16ভারতীয়, আফগান এবং বাংলাদেশি সহ সব দক্ষিণ এশিয়দের বোঝাতে ১৯৬০ সালে ট্যাবলয়েড পত্রিকাগুলো প্রথম এই শব্দটি ব্যবহার করে। ফাতিমা বলেছেন, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে পাকিস্তানি-আমেরিকান অভিজ্ঞতার আরও সূক্ষ্ম দৃশ্য তুলে ধরতে তিনি এই নাটকটি লিখার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন।Fatima anasema aliamua kuanza kuandika onesho hilo kujaribu kuonesha mtazamo usiozoeleka wa maisha halisi ya Wamarekani wenye asili ya Pakistani wanaoishi Marekani, na kwa sababu alikuwa ameumizwa kihisia kuambiwa kwamba hakuwa anafaa kuvaa uhusika wa waigiziji wa ki-Islamu wenye asili ya Asia Kusini.
17কারণ, সাধারণত দক্ষিণ এশিয়ার মুসলিম অভিনেত্রীদের ভাষায় বর্ণনা করতে যে ধরণের চরিত্র দেওয়া হয়, তিনি সেরকম “যথেষ্ট বাজে” ছিলেন না বলতে বলতে হতাশ হয়ে পড়েছিলেন।“Kuna mtazamo wa kibinadamu kwenye uzoefu huu wa kuwa mwanamke wa Kiislamu (tena) Mmarekani aliyekuwa anakosekana kwenye vyombo vya habari, aliyekosekana kabisa miongoni mwa wahusika tunaowaona kwenye filamu, runinga, kumbi za maonesho,” anasema.
18তিনি আরও বলেছেন, “একজন মুসলিম আমেরিকান মহিলার ক্ষেত্রে এই অভিজ্ঞতার একটি মানবিক দিক ছিল, যা মিডিয়াতে সম্পূর্ণ অনুপস্থিত ছিল; সম্পূর্ণরুপে অনুপস্থিত ছিল সে ধরণের চরিত্র যেগুলো আমরা ফিল্ম, টিভি, থিয়েটারে দেখি।”
19“আমি মুসলিম নারীদের চরিত্র অংকন করতে চেয়েছিলাম, বিশেষকরে যারা তাদের নিজেদের চুল ঢেকে রাখেন। সক্রিয় কর্মী ও নারীবাদী এবং খুব স্পষ্টভাষী উদ্যোগী হয়ে আমি তাঁদের জেনেছি।”“Nilitaka kumwonesha mwanamke wa Kiislamu, hususani wanawake wanaofunika nywele zao, kwa namna ninavyowafahamu, wanaharakati na watetezi wa haki za wanawake na wapaza sauti wakubwa wa kushinikiza mambo.”
20ফাতিমা বলেছেন, গোঁড়া দক্ষিণ এশিয়রা আগামী দশকগুলোতে নিশ্চিহ্ন হয়ে যাবে।Fatima anasema mtazamo hasi na wa jumla kwa Waasia wa Kusini utakoma katika miongo ijayo.
21“আমি আমার জীবদ্দশায় সত্যিই আশা করি, ৩০ বছর ধরে রাস্তায়, আমরা এই সময় ফিরে তাকাতে এবং বলতে পারি, ‘এই দেখ, এখন আমরা এটাকে অতিক্রম করেছি', তিনি বলেছেন, “আমরা এগিয়ে গেছি।”“Ninatumaini kwenye maisha yangu, miaka 30 ijayo, tutaweza kutazama nyuma kuona nyakati hizi na kusema, ‘Tumevuka kipindi hicho,” anasema. “Tumepiga hatua.”