Sentence alignment for gv-ben-20120411-24810.xml (html) - gv-swa-20120430-2891.xml (html)

#benswa
1বলিভিয়া: উন্নত ইন্টারনেটের জন্যে একটিভিস্টদের চাপBolivia: Wanaharakati Washinikiza Upatikanaji Nafuu wa Mtandao wa Intaneti
2বলিভিয়ায় ব্লগার ও একটিভিস্টরা ইন্টারনেট সংযোগের সর্বজনীন সুযোগ এবং “গ্রহণযোগ্য ন্যূনতম গতি”র জন্যে প্রচারণা চালাচ্ছেন।Wanablogu na wanaharakati wanatetea haki ya kupata “kiwango cha chini kinachokubalika cha kasi” ya kuunganishwa na mtandao wa intaneti nchini Bolivia.
3পূর্বে যেমন গ্লোবাল ভয়েসেসে রিপোর্ট করা হয়েছিল, প্রথম বলিভিয়াতে সংযোগ উন্নয়নের জাতীয় সভা [স্প্যানিশ] হয়েছিল ২০১২ সালের জানুয়ারী মাসের শেষের দিকে।Kama ilivyokuwa imeripotiwa na (tovuti ya) Global Voices , Mkutano wa kwanza wa kitaifa wa Kukuza Uunganishwaji wa Intanenti nchini Bolivia National Meeting to Promote Connectivity in Bolivia [es] ulifanyika mwishoni mwa Januari 2012.
4ইভেন্টটির পরে প্লাব্রাস লিব্রেসর [স্প্যানিশ] মতো একদল একটিভিস্ট প্রচারণা অব্যহত রাখে।Baada ya mkutano huo, kikundi cha wanaharakati kiliendelea kutetea, kama mwanablogu Mario R.
5তিনি বলিভিয়ার উচ্চ কক্ষের সভাপতি মিজ গাব্রিয়েলা মন্টানোর সাথে দেখা করেছেন [স্প্যানিশ]।Duran kutoka Palabras Libres [es], who met [es] aliyekutana na Rais wa “chemba”, Ms Gabriela Montaño.
6প্রচারাভিযানটি বিষয়টি এবং বর্তমান সংযোগের সীমাবদ্ধতা সম্পর্কে জানাতে এবং সচেতনতা বাড়াতে চেষ্টা করছে।Kampeni hiyo ilitafuta pia kujulisha na kukuza uelewa wa masuala na vikwazo vinavyotokana na hali ya sasa ya mtandao.
7দলটি মাস ঈ মেজর ইন্টারনেট পারা বলিভিয়া [স্প্যানিশ] (বলিভিয়ার জন্যে আরো এবং উন্নততর ইন্টারনেট) সাইটে জনসমর্থন জড়ো করছে।Kikundi hicho kinakutana kuunga mkono tovuti ya Más y mejor internet para Bolivia [es] (Mtandao zaidi na nafuu kwa ajili ya Bolivia).
8ওয়েবসাইটটি “বলিভীয়দের ইন্টারনেট সংযোগে সমতা চায় […] সর্বোচ্চ গতির স্বপ্ন দেখে না কিন্তু ন্যূনতম গ্রহণযোগ্য গতি চায়”।Tovuti “inatafuta usawa katika upatikanaji wa mtandao wa intanenti kwa wa-Bolivia […] Usiote kupata mtandao wa kasi kubwa ila dai kasi ya kiwango cha kawaida kinachokubaliwa”.
9সামাজিক মিডিয়া প্লাটফর্মে প্রচারিত একটি ইনফোগ্রাফিক [স্প্যানিশ] অনুসারে সংযোগ ও ব্যান্ডউইডথ পরিমাপে বলিভিয়ার অবস্থান লাতিন আমেরিকার মধ্যে সর্বনিম্নে।Wahitajika-Upatikanaji Nafuu wa Mtandao kwa wa-Bolivia wote. Picha kwa hisani ya IICD kupitia mtandao wa Flickr, CC BY 2.0
10এটা আরও দেখায় যে বলিভিয়াতে এক এমবিপিএস খরচ প্রতিবেশী - যেমন তাদের মতোই স্থলবেষ্টিত দেশ প্যারাগুয়ের মতো- দেশের তুলনায় ৬ থেকে ১১ গুণ বেশি। চাই - বলিভিয়ার জনগণের জন্যে উন্নততর ইন্টারনেট সুবিধা।Mchoro wenye taarifa [es] umekuwa ukisambaa katika majukwaa ya vyombo vya habari vya kiraia kuonyesha kwamba Bolivia ni kati ya maeneo ya mwisho kabisa katika sekta ya ubora wa kasi ya mtandao barani Amerika ya Kusini.
11ফ্লিকারে আইআইসিডি'র পাঠানো ছবি, সিসি বাই ২. ০ বলিভিয়ার একজন উন্নয়ন তথ্যপ্রযুক্তি বিশেষজ্ঞ বৈদ্যুতিক প্রকৌশলী সার্গিও তোরো টিআইসি পারা এল দেজারোলো [স্প্যানিশ] ব্লগের একটি পোস্টে মন্তব্য করেন:Mchoro huo unaonyesha pia kwamba nchini Bolivia, Megabaiti moja kwa sekunde inagharimu kati ya mara 6 na 11 zaidi ya inavyokuwa katika nchi nyingine za jirani kama Paraguay, nchi ambayo ina eneo dogo sana la ardhi.
12প্রতি মেগাবাইট ব্যান্ডউইথ খরচ ৭০০ বলিভিনো (প্রায় ১০২ মার্কিন ডলার), যা ন্যূনতম মজুরীর ৯৮%, অন্যদিকে একই পরিষেবা দক্ষিণ কোরিয়াতে ন্যূনতম মজুরীর ০.Injia wa Umeme Sergio Toro, ambaye ni mtaalamu wa ki-Bolivia kwenye masuala ya TEKNOHAMA ya maendeleo, alitoa maoni katika posti iliyowekwa kwenye blogu ya post by TIC para el desarrollo‘s [es] blog:
13Gharama ya kutumia Megabyte moja ni sarafu za Bolivia 700 (karibu Dola za kimarekani 102), hiyo ikiwa nai karibu ya asilimia 98 ya ujira wa chini kabisa, wakati nchini Korea Kusini kwa mfano, huduma hiyo hiyo inagharimu asilimia 0.2 ya ujira wa chini kabisa nchini humo.
14২%। ইন্টারনেট সংযোগের জন্যে যারা কথা বলছেন তাদের মধ্যে নুয়েস্ত্রা কালচুরা প্রিমেরোর এডগার ইয়ানা রয়েছেন।Miongoni mwa wale wanaopigania miunganisho nafuu ya mtandao wa intanenti ni Edgar Yana kutoka Nuestra Cultura Primero.
15এডগার এল অলতো শহর থেকে সাড়ে তিন ঘণ্টার বাস দুরত্বের আদিবাসী সম্প্রদায় চাগুয়াইয়া ভিত্তিক একজন ব্লগার।Edgar ni mwanablogu anayeishi katika jamii ya wenyeji wa Chaguaya, umbali wa masaa matatu na nusu kwa basi kutoka jiji la El Altro.
16তিনি বলিভিয়াতে সংযোগ উন্নয়নের প্রথম জাতীয় সভায় উপস্থিত ছিলেন এবং ইভেন্ট সমাপনী রিপোর্টটি [স্প্যানিশ] তার অবস্থা সম্পর্কে বলছে:Alihudhuria Mkutano wa Kitaifa wa Kukuza Uunganishwaji wa mtandao wa intaneti nchini Bolivia, na taarifa ya kuhitimisha mkutano huo [es] inakazia mazingira ya kazi yake:
17চাগুয়াইয়া সম্প্রদায়ের সদস্য এডগার ইয়ানা উল্লেখ করছেন তার ব্লগে উপাদান আপলোড করতে তাকে এল আলতো পর্যন্ত ভ্রমণ করতে হয়, তাই তার বাড়িতে ইন্টারনেট সংযোগ প্রয়োজন।Edgar Yana, mwanachama wa jumuiya hii kutoka Chaguaya anasema ilimbidi kusafiri kuja El Alto kuja kupandisha maudhui kwenye blogu yake, kwa hiyo kuwa na mtandao wa intaneti nyumbani ni hitaji la kweli.
18একটিভিস্টরা ফেসবুক গ্রুপ এডিএসএল বলিভিয়া-এর [স্প্যানিশ] ফেসবুক পৃষ্ঠা মাস ইয় মেজর ইন্টারনেট ইয়া-তে [স্প্যানিশ] (এখুনি উন্নততর ইন্টারনেট) জড়ো হয়ে হ্যাশট্যাগ #মেজরইন্টারনেটইয়া [স্প্যানিশ] ব্যবহার করে টুইটারে মন্তব্য করেছে।Wanaharakati wanakusanywa kwenye ukurasa wa Facebook uitwaoADSL Bolivia [es], ukurasa wa Facebook Más y mejor internet YA [es(Mtandao nafuu wa Intanenti SASA) na pia maoni kwenye mtandao wa twita kwa kutumia alama #mejorinternetYA [es]. Lengo la kampeni hiyo limefanyiwa muhtasari na Mario R.
19প্রচারাভিযানটির মূল লক্ষ্যটি এল ইকো দে লস পাসোস ব্লগের [স্প্যানিশ] একটি পোস্টের জন্যে মারিও দুরান সংক্ষিপ্ত করেছেন:Duran katika posti katika blogu ya El Eco de los Pasos [es]: Email
20লক্ষ্যটি হল ২০১৪ সালের মধ্যে বলিভিয়ার প্রতিটি বাড়িতে ২০ মার্কিন ডলারের কম খরচে ১এমবিপিএস (ন্যূনতম গতিসম্পন্ন) [ইন্টারনেট সংযোগ] সংযোগ সুবিধা অর্জন।Imeandikwa naPablo Andres Rivero Imetafsiriwa na Christian Bwaya@bwaya