# | ben | swa |
---|
1 | দক্ষিণ কোরিয়া: এক ভিয়েতনামী বধূর মৃত্যুতে জাতীয় শোক | Korea Kusini: Maombolezo ya Kitaifa ya Mwanamwali wa Kivietnam |
2 | দক্ষিণ কোরিয়ার ব্লগাররা এক ভিয়েতনামী বধূর মৃত্যুতে শোকাহত। যেই বধূটি এক সপ্তাহ আগে দক্ষিণ কোরিয়ায় এসে পৌঁছায়। | Wanablogu wa Korea kusini wanaomboleza kifo cha mwanamwali wa Kivietnamu aliyeuawa na mume wake Mkorea mara tu baada ya kutua nchini Korea. |
3 | থাচ থি হোয়াং নগক (যার বয়স ২০ বছর)-কে তার স্বামী জাং ডু হোইয়ো (বয়স ৪৫ বছর) ছুরিকাঘাত ও আঘাত করে মেরে ফেলে। জাং এক মানসিক রোগী। | Thach Thi Hoang Ngoc (umri miaka 20) alichomwa kisu na kupigwa hadi kufa na mume wake Jang Du Hyo (umri miaka 47) ambaye ana ugonjwa wa akili. |
4 | দক্ষিণ কোরিয়ার রাষ্ট্রপতি লি মিইয়ু বাক ভিয়েতনামে অবস্থিত দক্ষিণ কোরিয়ার দূতের মাধ্যমে মৃতের পরিবারের কাছে শোকবার্তা পৌছে দেন। | Rais wa Korea Kusini Lee Myung-bak ametuma salamu za rambirambi kwa familia ya mwanamwali huyo kupitia balozi wa Korea nchini Vietnam . |
5 | এদিকে কোরিয়ার ব্লগাররা মৃত বধূটির জন্য শোক প্রকাশ করেছে, তারা সরকার ও পুলিশের কাছে আবেদন জানিয়েছে তারা যেন অবৈধ বিবাহ প্রদানকারী বা ঘটকালী করা প্রতিষ্ঠানগুলোকে বন্ধ করে দেয়, যারা প্রায়শই স্বামীর মানসিক অবস্থা, চরিত্র এবং মর্যাদা লুকিয়ে রেখে বিদেশী কনেকে বিয়ে দিয়ে বিষয়টিকে বেদনাদায়ক পরিণতির দিকে ঠেলে দেয়। | Wanablogu wa Korea, wakieleza machungu yao juu ya kifo hicho, waliitaka serikali ya nchi hiyo na polisi kutokuruhusu ndoa za holela kupitia mawakala ambao mara nyingi husababisha ndoa kuwa balaa kwa kuficha hali ya kiakili ya mume mtarajiwa, tabia na wasifu wake. |
6 | ভিয়েতনামী কনে শব্দ দিয়ে অনুসন্ধান করার পর একটি কোরিয়ান পোর্টাল সাইটের ছবি। | |
7 | যখন আপনি “ভিয়েতনামী বধূ” শব্দটি দিয়ে কোরিয়ার সবচেয়ে বহুল ব্যবহৃত নাভের. | Picha ya skrini ya tovuti inavyoonekana baada ya kuingiza neno: wachumba wa Kivietnam. |
8 | কম নামক সাইটে-এ অনুসন্ধান করবেন, দেখবেন দশটির মধ্যে নয়টি বিয়ে সংক্রান্ত সাইট। তারা তরুণ কোরিয়ান পাত্রদের প্রলুব্ধ করে, যারা এক গ্রহণযোগ্য দামে ভিয়েতনামী অথবা বিদেশী কনে বিয়ে করতে পারে। | Unapotafuta neno “wachumba wa Kivietnam” katika katika touvuti ya Naver.com, tovuti ambayo hutumiwa zaidi nchini Korea, karibu ya tisa katika kumi ni tovuti za kukutanisha wachumba, ambazo huwavutia vijana wa Kikorea kwamba wataweza kuijipatia wachumba wa Kivietnam au wa mataifa ya kigeni kwa bei nafuu. |
9 | খুন হয়ে যাওয়া কনে, নগকের বিয়ে এ ভাবেই হয়েছিল। | Mwanamwali mdogo aliyeuawa, Ngoc alikuwa kati ya waliokuwa kwenye soko. |
10 | সে ১ জুলাই কোরিয়ায় উপস্থিত হয়, বিয়ে করে এবং ৮ জুলাই তাকে মৃত অবস্থায় পাওয়া যায়। সে কোরিয়ান ভাষায় কথা বলতে পারত না এবং সে তার স্বামী এবং স্বামীর মানসিক রোগ সম্বন্ধে কিছুই জানত না। | Aliwasili Korea Julai Mosi, akaolewa na kuuawa tarehe 8. Hakuwa na uwezo wakuzungumza Kikorea na hakujua chochote juu ya udhaifu wa kiakili wa mumewe. |
11 | পরে তার স্বামী স্থানীয় পুলিশকে জানায় যে এক ভূত তাকে তার স্ত্রীকে খুন করতে আদেশ দেয়। . | Mumewe baadaye aliwajulisha polisi kuwa alikuwa ameagizwa na mzimu kumuuwa mkewe. |
12 | অনেক কোরিয়ান নাগরিক এই সংবাদে আতঙ্কিত, তাদের বেশির ভাগই এই ঘটনাকে জাতীয় লজ্জা বলে অভিহিত করেছে। | Wakorea wengi walichukizwa na habari hizo, wengi walilita tukio hilo kama aibu ya taifa, |
13 | একজন আইনজীবী ব্লগার স্প্রীংল একটি পোস্টে মন্তব্য করেছে, যা শুরু হয়েছে এই বাক্য দিয়ে, “আমি এই লেখাটি পোস্ট করছি, এই আশায় যে আর এ ধরনের ঘটনা ঘটবে না'। শুরু থেকে এই বিয়েটি ছিল এক ভূল, এবং যোগাযোগ বিভ্রান্তি, উপেক্ষা, এবং দেরি করে সাড়া প্রদানের কারণে তা আরো খারাপের দিকে গড়ায়। | Mwanablogu mwanasheria Springlaw aliandika katika makala yake inayoanza kwa sentensi ‘ninaandika hili nikiamini kuwa tukio kama hili halitatokea tena' na kwamba ndoa hiyo ilikuwa batili tokea mwanzo na iliharibiwa zaidi na kutokuwepo kwa mawasiliano, pia ujinga na uchelewaji katika kuchukua hatua. |
14 | এই ধরনের সমস্যা ক্রমাগত খারাপ থেকে খারাপের দিকে যায় এবং অবশেষে তা বিস্ফোরন ঘটায় যা এই ঘটনার ক্ষেত্রে দেখে গেছে। | Tatizo lilikua na kukua zaidi na hatimaye likalipuka kama inavyoonekana katika kisa hiki. |
15 | কোরিয়ার পুরুষরা বিদেশি বধূ প্রায় কিনে ঘরে আনে এবং তাদের বিবাহিত জীবন শারিরীক আক্রমণ এবং মারপিটের কারণে দাগ পড়ে যায় এবং এই রকম পরিস্থিতিতে বাজে বাজে শব্দ প্রয়োগের ঘটনা ঘটে থাকে, তবে ভাষাগত কারণে কেউ কারো কথা বোঝে না। | Wanaume wa Kikorea wamefikia kiasi cha ‘kuwanunua' wenza wao na ndoa yao ikaishia kuwa na ugomvi, na matusi, katika hali ambayo ni vigumu wao kuelewana kutokana na kutoelewana lugha zao. |
16 | আমি উদ্বিগ্ন, কারণ এই ধরনের ঘটনা দুটি পরিবারের পরিবারিক বিষয়ের বাইরে চলে গিয়ে, দুটি দেশের সম্পর্কের বিষয় হয়ে দাঁড়াচ্ছে…. এই রকম অন্যায়, অনেক লম্বা সময় ধরে চলে আসা ভয়াবহ রকমের প্রতারণাপূর্ণ বিবাহ অনেক ভয়াবহ সমস্যার কারণ ঘটায় এবং এতে অনেক বিদেশী বধূ আহত হয়েছে। | Nina shaka hili litvuka mipaka ya familia na kuwa tatizo kati ya nchi…Vitendo hivi vya ndoa batili, vya kifisadi vimeenea na kukua kwa kuanzia zamani na wanawali wengi wa kutoka nchi za kigeni wameshaumizwa sana. |
17 | বলা যায় প্রচার মাধ্যম অবশ্যই এই সমস্যাটিকে চিহ্নিত করেছিল, তবে কোরিয়ার জনগণ এবং সরকার এতে তেমন একটা সাড়া দেয়নি এবং বিষয়টি ভিয়েতনামী বধূ হত্যার মত এক লজ্জাজনক ঘটনার দিকে ঠেলে দিল। | Ni kweli kuwa vyombo vya habari vimeandika kuhusu hili, lakini watu wa Korea na serikali hawakuwajibika hadi kufikia kusababisha kifo cha huyo mke wa Kivietnam. |
18 | দক্ষিণ কোরিয়ায় আন্তর্জাতিক বিয়ের সংখ্যা দ্রুত বাড়ছে। | Ndoa za kimataifa zinaongezeka kwa kasi sana nchini Korea. |
19 | কোরিয়ার পরিসংখ্যান অফিসের মতে সেখানকার ১১ শতাংশ (৩৫ হাজার) বিয়ে আন্তর্জাতিক বিয়ে। | Takribani asilimia 11 (matukio kama 35 elfu ) ya ndoa zote ni za kimataifa kwa mujibu wa ofisi ya takwimu ya Korea. |
20 | তবে অনেকে সন্দেহ করেন এটি উপযুক্ত পাত্র নয় এমন পুরুষের সাথে এক বিদেশী তরুণী বধূর শর্তাধীন বিয়ে, যেখানে এই বধূটিকে ৭ থেকে ১০ হাজার ডলারে (প্রায় ৪,৯০,০০০ হাজার থেকে ৭ লাখ টাকায়) বিক্রি করা হয়। | |
21 | প্রায় প্রতিটি বিদেশী বধূ বিয়ের ক্ষেত্রে দেখা যায়, বিবাহিত দম্পতিরা একে অন্যের ভাষায় কথা বলতে পারে না এবং এই অকার্যকর বিয়ের পরিসমাপ্তি হয় স্বামীর স্ত্রীকে প্রহার করা এবং স্ত্রীর পালিয়ে যাওয়ার মধ্যে দিয়ে। যখন পরিস্থিতি সহনীয়, তখন স্ত্রীটি তার ফেলে আসা মাতৃভূমিতে বাস করতে থাকা বাবামার কাছে টাকা পাঠায়। | Lakini wengi huzichukulia kama ni ndoa za masharti kati ya Wakorea wasio na vigezo vya kuoa na wanawali wa kutoka nchi za kigeni ambao hununuliwa kwa dola elfu 7 hadi elfu 10. Katika karibu kila ndoa wanandoa huwa hawawezi kuongea lugha ya mwingine, na ndoa hiyo yenye mapungufu hushindwa kuendelea na mume humpiga mke hatimaye mke hukimbia. |
22 | তরুণী বধূটি যে টাকা পাঠায় তা মুদ্রা বিনিময়ের করণে বিশাল অঙ্কের টাকায় পরিণত হয়। | Pale hali inapoweza kuvumilika, wake hutuma pesa nyumbani kwao. |
23 | একজন কোরিয়ান ব্লগার ট্রাস্ট মি৭৭ লিভিং ইন কোয়েলেসেড ভিয়েতনাম জানাচ্ছে ভিয়েতনামীরা এই সংবাদের উপর মন্তব্য করেছে। | Napesa zinazotumwa na wanawali hao wadogo hubadilishwa na kuwa kiasi kikubwa kutokana na tofauti iliyopo kiuchumi. |
24 | এদের কেউ কেউ তাদের হৃদয় বিদারক ঘটনার কথা জানাচ্ছে অন্যরা ঘটকালী প্রতিষ্ঠান বা দালাল এবং সরকারের প্রতি তীব্র ক্ষোভ লুকিয়ে রাখতে পারেনি। | |
25 | একজন কোরিয়ান ব্লগার ট্রাস্ট মি৭৭ লিভিং ইন কোয়েলেসেড ভিয়েতনাম জানাচ্ছে ভিয়েতনামীরা এই সংবাদের উপর মন্তব্য করেছে। | Mwanablogu wa Kikorea Trustme77 anayeishi Vietnam aliyaweka haya pamoja Wavietnam wametoa maoni kuhusu habari hii. |
26 | এদের কেউ কেউ তাদের হৃদয় বিদারক ঘটনার কথা জানাচ্ছে অন্যরা ঘটকালী প্রতিষ্ঠান বা দালাল এবং সরকারের প্রতি তীব্র ক্ষোভ লুকিয়ে রাখতে পারেনি। | Wengine walielezea simulizi zao za kusikitisha na wengine hawakuzuia hasira zao kwa wakala wa ndoa husika na serikali. |
27 | এটা দুঃখজনক: অনেক ভিয়েতনামী মহিলা টাকার দিকে খেয়াল করতে গিয়ে তাদের মর্যাদার দিকে লক্ষ্য রাখে না এবং আরো বেদনাদায়ক বিষয় হচ্ছে ভিয়েতনামের আইন অনেক দুর্বল। | Hii inahuzunisha: wanawake wengi wa Vietnam hawajali kabisa juu ya utu wao na huuzwa kwa pesa, cha kusikitisha zaidi ni kwamba sheria za Vietnam ni dhaifu sana. |
28 | (বুয়ই তান মান) জীবন এক জুয়া: অনেক তরুণী বুঝতে পারে না বিদেশের মাটিতে জীবন কেমন হবে। | (Bui Tan Man) Maisha ya Kamari: wengi wa wanawake vijana hawafahamu jinsi maisha yanavyoweza kuwa huko ughaibuni. |
29 | অনেকে মনে করে সেখানকার জীবন স্বর্গের মত। | Wengi wanafikiri kuwa yanaweza kuwa kama peponi. |
30 | কিন্তু এই বোকা মেয়েগুলো এই ভুল করে থাকে (টা ডুক থঙ্গ) যখন আপনি উপলব্ধি করতে পারবেন, দেখবেন সেখানে কোন সুখ নেই: আমি এক কোরিয়ান পুরুষকে বিয়ে করেছি এবং এখন কোরিয়াতে বাস করছি। | Lakini hilo ni kosa kwa hawa wanawake wanaoamini kiurahisi. (Ta Duc Thong) Kamwe hakuna furaha ukigundua kuwa: Nimeolewa na mwanaume wa Kikorea na sasa ninaishi Korea. |
31 | এক দালাল ঘটকের মাধ্যমে আমি বিয়ে করেছিলাম এবং যখন কয়েকশত মেয়ের মধ্যে থেকে আমাকে বধূ হিসেবে নির্বাচিত করা হয় আমি কেঁদে ফেলি (সুখের কথা ভেবে).. কয়েকমাস ধরে কাগজপত্র ঠিকঠাক করার পর আমি কোরিয়ায় উপস্থিত হই এবং এখানে আসার পর আমার স্বপ্ন নির্বাপিত হয়ে যায়। | Niliolewa kwa kupitia wakala na nililia (kwa furaha ) nilipochaguliwa kuolewa kati ya maelfu ya wanawake wengine… Baada ya miezi kadhaa nilipata karatasi, nikawasili nchini Korea na ndoto yangu ikapigwa chini. |
32 | আমার স্বামীর কোন চাকুরি ছিল না এবং সে ছিল এক মৃগী রোগী। | Mume wangu hakuwa na kazi na pia ana kifafa. |
33 | যখন আমি উপলব্ধি করলাম আমি প্রতারিত হয়েছি, তখন দেশের কথা ভেবে আমি অনেকক্ষণ কাঁদলাম।( | Nilipogundua kuwa nimechezewa, Nililia sana nikifikiria kuhusu kwetu. |
34 | নগুইয়েন থি হঙ্গ) এই সমস্ত আন্তর্জাতিক বিয়ের ঘটক বা দালালদের শাস্তি প্রদান করা উচিত। | (Nguyen Thi Hong) hawa wakala wa ndoa wa kimataifa wanapaswa kuadhibiwa. |
35 | কেন সরকার এই বিষয়ে গুরুত্বের দিয়ে কাজ করে না? | Kwa nini serikali haipo makini katika hili? |
36 | (আনহ মিনহ) | (Anh Minh) |
37 | কোরিয়ান সমাজের সহানুভূতি এই বিষযে তেমন একটা সাহায্যে লাগছে না, ডানবি৯২৮ নামক ব্লগার এই মন্তব্য করেছে। | |
38 | তিনি কোরিয়ার নাগরিকদের স্মরণ করিয়ে দেন তাদের কষ্টকর সময়ের কথা যা ১৯৬০ ও ৭০ দশকে বজায় ছিল, যে সময় অনেক কোরিয়ান ঘরের জন্য টাকা কামানোর লক্ষ্য যুদ্ধক্ষেত্র বা পশ্চিমা দেশগুলোতে যেত। | Kutojali kwa Wakorea hakuisaidii, aliasa mwanablogu Danbee 928, akiwataka Wakorea kukumbuka wakati wa unyenyekevu wa ile miaka ya 1960 hadi 70, wakati wakorea wengi walipoenda kwenye nchi za magharibi au vitani ili kupata pesa za kutuma nyumbani. |
39 | টাকা কামানোর জন্য আমরাও অন্য দেশে গিয়েছি, আমাদের কেউ খনি শ্রমিক হিসেবে পশ্চিম জার্মানীতে কাজ করেছি, কেউ বা সেবিকা হিসেবে, অন্যরা (সৈনিক বা কর্মী হিসেবে) ভিয়েতনাম যুদ্ধে কাজ করেছি। | Na sisi pia tuliwahi kwenda nchi za watu kusaka pesa, baadhi kama wachima madini huko Ujerumani Magharibi, wengine kama wauguzi na wengine kama (askari au wafanyakazi) wakati wa vita ya Vietnam. |
40 | আপনারা স্মরণ করতে পারবেন, বিদেশের মাটিতে আমরা কতটা পরিশ্রম করেছি, দেশ থেকে অনেক দুরের এক বিদেশের মাটিতে, যা একেবারে পরিচিত কোন পরিবেশ নয়, দারিদ্রের বিরুদ্ধে লড়াই করা এবং আমাদের শিশুদের ক্ষুধার্থ না রাখার জন্য। | Mnakumbuka jinsi tulivyohangaika huko kwenye nchi za mbali, ambako hakuna ulichokuwa unakifahamu, ili kupiga vita umasikini na kuwaepusha na njaa watoto wetu. |
41 | কেন আমরা আমাদের কঠিন সময়গুলোর কথা স্মরণ করতে পারি না? | Kwanini tusiukumbuke wakati huo wa unyenyekevu? |
42 | দক্ষিণ কোরিয়ার পুলিশ প্রতিশ্রুতি দিয়েছে, তারা সারাদেশের সকল বিবাহ প্রদানকারী প্রতিষ্ঠানগুলোর বিষয়ে পূর্ণ তদন্ত পরিচালনা করবে। | Polisi wa Korea Kusini waliahidi kufanya uchunguzi wa nchi nzima ili kujua mtandao wa hawa wakala wa ndoa, ili kujua ndoa zilizosajiliwa na zisizosajiliwa. |
43 | পুলিশ দেখবে, সেগুলো কি নিবন্ধনকৃত নাকি নিবন্ধণকৃত নয়। ব্লগাররা আশা করছে এই তদন্ত বিস্তারিত এবং চূড়ান্তভাবে জাতির নামের উপর যে কলঙ্ক তৈরি করেছে, তা দুর করতে পারবে। | Wanablogu wanatumaini kuwa uchunguzi huo utakuwa wa uhakika na wenye hitimisho zuri ili kufuta doa hili katika jina la taifa. |