# | ben | swe |
---|
1 | মিশর: ‘আপনার পরিচয়, আপনার অধিকার’ ক্যাম্পেইনের লক্ষ্যবস্তু নারীরা | Egypten: “Ditt ID-kort, dina rättigheter” riktar in sig på kvinnor |
2 | মিশরের স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় সূত্রে জানা গেছে, সে দেশের ৪০ লক্ষ নারীর জাতীয় পরিচয়পত্র নেই। | Enligt siffror från det egyptiska inrikesministeriet saknar så många som 4 miljoner kvinnor [en] i landet nationella identitetskort. |
3 | জাতীয় পরিচয়পত্র ছাড়া কোনো নারীই জমি রাখতে পারেন না, নিজে কোনো সম্পদ কিনতে বা বিক্রি করতে পারেন না। এমনকি পরিবারের কেউ মারা গেলে তার সম্পদের উত্তরাধিকারী হতে পারেন না। | En kvinna utan nationellt ID-kort har inte rätt att äga mark [ar], att köpa eller sälja tillgångar och eller ens ärva [ar] från avlidna familjemedlemmar. |
4 | জাতীয় পরিচয়পত্র ছাড়া একজন নারী বিভিন্ন নাগরিক পরিষেবা যেমন শিক্ষা, স্বাস্থ্যসেবা, ভোটাধিকার এবং অন্যান্য মৌলিক সামাজিক অধিকারের মতো সুবিধাগুলো পান না। | |
5 | এজন্য সকল নারীকে জাতীয় পরিচয়পত্র দিতে নতুন একটি ক্যাম্পেইন শুরু হয়েছে। এই ক্যাম্পেইনের নাম হচ্ছে “আপনার পরিচয়, আপনার অধিকার” (ইউর আইডি, ইউর রাইটস)। | Bristen på ID-kort förhindrar också kvinnor att ta del av en mängd offentliga tjänster, inklusive utbildning, hälsovård, rösträtt och andra grundläggande sociala rättigheter. |
6 | এই ক্যাম্পেইনের উদ্দেশ্য হচ্ছে, মিশরের ২০ লক্ষ নারীকে বিনামূল্যে জাতীয় পরিচয়পত্র দেয়া। | Det är därför en ny kampanj lanserats, med det slutliga målet att förse alla kvinnor med nationella ID-kort. |
7 | তিনমাসের জন্য এই পাইলট প্রজেক্ট শুরু হবে। পরিচয়পত্র ২০ লক্ষ নারীর কাছে যাবে | Kampanjen kallas “Ditt ID-kort, dina rättigheter” och målet är att utfärda gratis ID-kort till 2 miljoner egyptiska kvinnor. |
8 | ক্যাম্পেইনের ফেসবুক পেজ [আরবি ভাষায়] থেকে জানা গেছে: | Kampanjen kommer att inledas med ett pilotförsök under tre månader [ar]. |
9 | মার্চ মাস থেকে এই পাইলট প্রজেক্ট তিন মাসের জন্য শুরু হচ্ছে। | 2 miljoner ID-kort till 2 miljoner kvinnor Enligt kampanjens Facebook-sida: |
10 | ক্যালিওবেরা প্রদেশে ১৪টি জেলায় প্রজেক্টের কাজ শুরু হবে। এবং এই পাইলট প্রজেক্টের সময়কালে জাতীয় পরিচয়পত্র নেই এমন ৪০ হাজার নারীকে পরিচয়পত্র দেয়া হবে। | Pilotförsöket kommer att pågå under tre månader, med början i mars, och kommer att äga rum i Qaliobeya-guvernementet, vilket har 14 distrikt, och målet för pilotförsöket är 40.000 kvinnor utan ID-kort. |
11 | ক্যালিওবেরা প্রদেশের যেসব জেলা পাইলট প্রজেক্টের জন্য নির্বাচিত হয়েছে সেগুলো হলো: বেনহা, ক্যালিওব, শাবিন আল কানাতার এবং এল কানাতার এল-খায়াররেয়া। | |
12 | ২০০৬ সালের জাতিসংঘের প্রতিবেদন অনুসারে মিশরের প্রাপ্তবয়স্ক নারীর ৪১% নিরক্ষর। | Följande distrikt har valts inom Qaliobeya för pilotförsöket: distrikten Benha, Qalioub, Shebin El Kanater och El-Kanater El-Khayreya. |
13 | ছবিটি আইলেন পার্লম্যানের সৌজন্যে পাওয়া এ ধরনের লক্ষ্য অর্জনের উদ্দেশ্যে এটাই প্রথম ক্যাম্পেইন নয়। | Enligt en FN-rapport år 2006 är 41% av de vuxna kvinnorna i Egypten inte läs- eller skrivkunniga. |
14 | যদিও এবারের ক্যাম্পেইনটিতে সহযোগিতা করছে বিভিন্ন এনজিও, ইউএন উইমেন (ইউনাইটেড নেশনস এনটিটি ফর জেন্ডার ইকুয়ালিটি অ্যান্ড ইমপাওয়ারমেন্ট অব উইমেন), ইউএনডিপি (ইউনাইটেড নেশনস ডেভলপমেন্ট প্রোগ্রাম), এমএসএডি (মিনিস্ট্রি অব স্টেট ফর অ্যাডমিনেস্ট্রেটিভ ডেভলপমেন্ট), এসএফডি (সোশ্যাল ফান্ড ফর ডেভলপমেন্ট), এমওএফএ (মিনিস্ট্রি অব ফরেন অ্যাফেয়ার্স)-সহ আরো কিছু সংগঠন। | Foto från Ilene Perlman. Detta är inte den första kampanjen [en] att försöka uppnå detta mål; denna kampanj har dock stöd från en mängd icke-statliga organisationer, inklusive UN Women (United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women), UNDP (United Nations Development Program) [en], MSAD (Ministry of State for Administrative Development) [ar], SFD (Social Fund for Development) [ar], MoFA (Ministry of Foreign Affairs) [en] och andra. |
15 | ক্যাম্পেইনের আয়োজকরা সোশ্যাল মিডিয়া ব্যবহার করে এই প্রজেক্ট সম্পর্কে সবাইকে সচেতন করে তুলছেন। | Kampanjorganisatörerna tar också hjälp av sociala medier för att sprida kunskap om projektet. |
16 | সচেতনতা বাড়াতে তারা ফেসবুক এবং টুইটারে ক্যাম্পেইন সম্পর্কে অ্যাকাউন্ট খুলেছেন। একই সঙ্গে তারা দেশের লিঙ্গ বৈষম্য নিয়েও সচেতনতা বাড়ানোর উদ্যোগ নিয়েছেন। | De har skaffat konton på Twitter [ar] och Facebook [ar] för att öka medvetenhet om kampanjen såväl som olika frågor angående könsdiskriminering i landet. |
17 | টুইটারে তারা ঘোষণা করেছেন: | På Twitter tillkännagav de: |
18 | @মিলিয়ন_আইডি: লিঙ্গ বৈষম্যের দিক দিয়ে মিশরের অবস্থান পৃথিবীর ১২৮ দেশের মধ্যে ১২০তম। | @Million_ID [ar]: Egypten rankas som nummer 120 ibland 128 länder då det gäller könsdiskriminering. |
19 | আপনার পরিচয়, আপনার অধিকার | Ditt ID-kort, dina rättigheter |
20 | পরিশেষে তারা চায়, মানুষজন তাদের ফেসবুক এবং টুইটারে এই ক্যাম্পেইন শেয়ার করার মধ্যে দিয়ে সচেতনতা তৈরি করুক। | Slutligen vill de att människor ska hjälpa dem att sprida kunskapen om kampanjen genom att dela och retweeta deras inlägg på Facebook och Twitter. |
21 | এখানে নেটিজেনদের কাছে তারা কীভাবে আবেদন জানিয়েছে, সেটা আছে: | Så här beskriver de orsaken bakom sin vädjan till nätmedborgarna: |
22 | @মিলিয়ন_আইডি: অনলাইনে আমাদের উপস্থিতির উদ্দেশ্য এই নয়, গ্রামের নারীদের কাছে পৌঁছানো। তবে আমরা ক্যাম্পেইন নিয়ে উচ্চ এবং উচ্চ-মধ্যবিত্তদের মাঝে সচেতনতা তৈরি করতে পারি। | @Million_ID [ar]: Syftet med vår närvaro på webben är inte att nå kvinnorna i byarna, utan att sprida kunskap om kampanjen ibland medel- och överklassen. |