Sentence alignment for gv-ben-20111020-20825.xml (html) - gv-swe-20111018-755.xml (html)

#benswe
1সারা বিশ্বের খাদ্য নিয়ে ব্লগ অ্যাকশান ডে ২০১১Mat världen över på Blog Action Day 2011
2২০০৭ সাল থেকে ব্লগ অ্যাকশন ডে সারা বিশ্বের ব্লগারদের বৈশ্বিক কোন বিষয় নিয়ে আলোচানার জন্য একত্রিত করে।Varje år sedan 2007 har Blog Action Day förenat bloggare från hela världen genom att få samtliga till att diskutera samma globala fenomen.
3যৌথভাবে, হাজার হাজার ব্লগারের অংশগ্রহণে তৈরি হওয়া এই অনুষ্ঠানের লক্ষ লক্ষ পাঠক রয়েছে।Tillsammans har de tusentals deltagande bloggarna en miljonpulik och detta år, den 16 oktober 2011, diskuterar de mat.
4আর এবছরের ১৬ অক্টোবরে , তারা সবাই খাদ্য নিয়ে কথা বলেছে।Se live-uppdateringar på vem som bloggar här.
5এই দিবস উপলক্ষ্যে কারা এখানে লেখা পোস্ট করেছে, তা সরাসরি দেখুন।Blog Action Day sammanföll med World Food Day och många valde att diskutera de höjda matpriserna och global hunger.
6ঘটনাক্রমে, ব্লগ অ্যাকশান ডে- এবং বিশ্ব খাদ্য দিবস একই তারিখে অনুষ্ঠিত হয়েছে।Här på Global Voices har Juliana Rincón lagt ut videofilmer från olika länder om hunger.
7এই দিবস উপলক্ষ্যে অনেকে খাদ্যের দাম বেড়ে যাওয়া এবং বিশ্বে জুড়ে অনাহার ছড়িয়ে পড়ার বিষয় নিয়ে লিখেছে।Andra Global Voices-författare har även deltagit i sina egna bloggar.
8এখানে গ্লোবাল ভয়েসেস-এর জুলিয়ানা রিঙ্কন বিশ্বের বিভিন্ন দেশের অনাহারী মানুষদের উপর তৈরি বেশ কিছু নাগরিক ভিডিও পোস্ট করেছেন। এই দিবসের কার্যক্রমে আমাদের গ্লোবাল ভয়েসেস-এর লেখকেরাও অংশ নিয়েছে।Mexiko Andrea Arzaba från Mexiko valde att dela några bilder från en lokal matmarknad i Coyoacán, Mexico City på hennes blogg One Lucky Life - som en påminnelse för hennes läsare att mexikansk matlagning blev utnämnd till ett “Ofattbart arv för mänskligheten” av UNESCO förra året.
9তারা নিজ নিজ ব্লগে লেখা জমা দিয়েছে।Coyoacán matmarknad, Mexico City av Andrea Arzaba
10মেক্সিকোMadagaskar
11মেক্সিকোর আন্দ্রেয়া আরজাবা তার ব্লগ ওয়ান লাকি লাইফে মেক্সিকো সিটির, কোইয়াকান নামক এলাকার এক স্থানীয় বাজারের কিছু ছবি আমাদের প্রদর্শন করেছেন।Radifera Ranaivoson Maminirina (Global Voices på malagassiska) valde att skriva om “en otrolig matprodukt” från Madagaskar som konsumeras över hela världen, t.o.m. av astronauter i rymden.
12তিনি তার পাঠকদের স্মরণ করিয়ে দেন যে গত বছর ইউনেস্কো, মেক্সিকোর রান্নাকে মানব সভ্যতার সূক্ষ্ম ঐতিহ্য হিসেবে ঘোষণা প্রদান করেছে ।Jag väljer att prata om en speciell produkt från Madagaskar, 100% naturlig, men som kan konkurrera med mediciner och läkemedel som produceras av utvecklade länder.
13কোইয়াকান-এর খাবারের বাজার, মেক্সিকো সিটি। ছবি আন্দ্রেয়া আরজাবার।Den kallas Spirulina och är ett ätbart sjögräs som används i många kosttillskott.
14মাদাগাস্কার
15গ্লোবাল ভয়েসেস মালাগাছির লেখক রাদিফেরা রনাইভোসান মামিনিরনা, এই দিবস উপলক্ষ্যে লেখার জন্য এক অবিশ্বাস্য খাবার বেছে নিয়েছে, যা মাদাগাস্কার থেকে বিশ্বের সাবাই প্রায় খেয়ে থাকে।
16এমনকি মহাশূন্যে নভোচারীরা তা গ্রহণ করে থাকে।
17আমি লেখার জন্য মালগাছির এক বিশেষ পণ্য বেছে নিয়েছি, যা শতভাগ প্রাকৃতিক, কিন্তু তা উন্নত বিশ্বের ওষুধ এবং রাসায়নিক পণ্যের সাথে প্রতিযোগিতা করতে পারে।
18এর নাম স্পিরিলুনা এবং তা খাদ্যোপযোগী সামুদ্রিক শৈবাল, অনেক জায়গায় এটি পরিপূরক খাদ্য হিসেবে ব্যবহার করা হয়।Läs mer om dess krafter på malagassiska eller på engelska (tack till Candy för översättningen).
19স্পিরিলুনার গুণ সম্বন্ধে আরো জনার জন্য মালাগাছি অথবা ইংরেজী ভাষায় লেখা প্রবন্ধ পাঠ করুন ( অনুবাদের জন্য ক্যান্ডিকে ধন্যবাদ)।
20ম্যাসেডোনিয়াMakedonien
21গ্লোবাল ভয়েসেস ম্যাসিডোনিয়ার লেখক ফিলিপ স্তায়োনভস্কি, তাদের উপর নজর রাখছিল, যারা ব্লগ অ্যাকশন ডে-তে অংশগ্রহণের জন্য স্বাক্ষর করেছিল।Global Voices-författaren Filip Stojanovski i Makedonien håller ett öga på makedonska bloggar som medverkar i Blog Action Day.
22এছাড়াও তিনি তার ব্লগ রাজভিগর (Razvigor -এ ম্যাসেডোনিয়ার স্কোপজার বানজাকোভেচ-এর একটি খাবারের বাজার এর ছবি প্রদর্শন করছে।Han har också delat bilder på sin blogg Razvigor från Bunjakovec matmarknad i Skopje, Makedonien (se även på makedonska).
23(ম্যাসেডোনিয়ান ভাষাতেও তা পড়তে পারেন) ।Fisk till salu på Bunjakovec matmarknad i Skopje, Makedonien.
24ম্যাসেডোনিয়ার স্কোপজা শহরের বানজাকোভেচ-এর খাবারের বাজারের ছবি।
25ছবি ফিলিপ স্তায়োনভস্কিরFoto av Filip Stojanovski
26জার্মানিTyskland
27গ্লোবাল ভয়েসেস জার্মান-এর সম্পাদিকা কাটরিন জিনোন তার ব্লগ ডায়ালগ টেক্সটে লিখেছেন, কি ভাবে খাদ্য বিভিন্ন সংস্কৃতির লোকদের এক করে।Global Voices på tyska-redaktören, Katrin Zinoun skriver i sin blogg om hur mat för människor samman från olika kulturer dialogtexte.
28………তার কাছে মনে হয় এর তেমন গুরুত্ব নেই, যে অচেনা মানুষ, যে কিনা ভিন্ন ধর্ম বা রাজনৈতিক দলের, এমনকি যুদ্ধে শত্রু পক্ষের কাউকে খাবার প্রদান করে।… det har absolut ingen betydelse om de främlingar som delar på en måltid tillhör olika religioner eller olika politiska läger eller t.o.m. om de är krigsfiender.
29তাদের মধ্যে একটা বিষয়ে সব সময় মিল রয়েছে: তাদেরকে খেতে হয়।En sak har de alla gemensamt: de måste äta.
30আর একসাথে খাওয়ার বিষয়টি, মানুষকে পরস্পরের সাথে যুক্ত করে।Och att äta tillsammans är att lära känna varandra.
31আপনার খাওয়াকে উপভোগ করুন! অন্তত একজন অচেনা লোকের সাথে।Så, njut av din måltid - helst i sällskap av en främling!
32আপনি কি খাবার সম্বন্ধে ব্লগ করেন?Har du också bloggat om mat?
33বিষয়টি আপনার অঞ্চলের সময়ের উপর নির্ভর করেছে। আপনার নিজস্ব পোস্ট নিয়ে ব্লগ অ্যাকশন ডে-তে যোগদানের সময় এখনো পার হয়ে যায়নি।Beroende på din tidszon är det kanske ännu inte för sent att ansluta: gå med i Blog Action Day med ett eget inlägg.
34মন্তব্য বিভাগে আপনার লিঙ্ক শেয়ার করতে কোন দ্বিধা করবেন না। যদি আপনি আমাদের পছন্দ করেন, তাহলে এখানে একবার চোখ রাখুন।Välkommen att dela dina länkar i kommentarsfältet om du vill att vi kikar in.
35এই বছর ব্লগ অ্যাকশান ডের- আয়োজক দি ভয়েস প্রজেক্ট, যা তাদের অংশীদার এনজিও-র দ্বারা গুরুত্বপূর্ণ রাজনৈতিক অনুষ্ঠানে ব্লগারদের পরস্পরের সাথে যুক্ত করে।Detta års Blog Action Day är organiserad av The Voice Project som kopplar ihop bloggare med viktiga politiska event genom NGO samarbetspartners.
36টুইটারে #বিএডি১১-কে অনুসরণ করুন।Följ #BAD11 på Twitter!