Sentence alignment for gv-ben-20120502-25982.xml (html) - gv-swe-20120503-2594.xml (html)

#benswe
1মার্টিনিক, গুয়াডেলুপ, ফ্রেঞ্চ গায়ানা: “মিস ব্লাক ফ্রান্স” কি গ্রহণযোগ্য?Martinique, Guadalupe, Franska Guyana: Ska “Miss Black France” accepteras?
2ফরাসী নাগরিকরা এক রাষ্ট্রপতি নির্বাচনের মাঝে অবস্থান করছে, যখন আগামী ৫-৬ মে তারিখে দ্বিতীয় মেয়াদের জন্য এই নির্বাচন অনুষ্ঠিত হতে যাচ্ছে, সেখানে গত সপ্তাহে আরেকটি ভোট নিয়ে এখানকার ভোটারদের মধ্যে গুঞ্জন শুরু হয়: আর এই নির্বাচন হচ্ছে “মিস ব্লাক ফ্রান্স” নামক সুন্দরী প্রতিযোগিতা [ফরাসী ভাষায়]Medan det franska folket fortfarande är mitt uppe i presidentvalen, med den andra omgången planerad till den 5-6 maj 2012, var en annan röst på tapeten i förra veckan: “Miss Black France-tävlingen” [fr].
3প্রতিযোগিতা অনুষ্ঠিত হয়েছে শনিবার, ২৮ এপ্রিল, ২০১২-তারিখে, এই প্রতিযোগিতা হোম পেজ থেকে প্রাপ্ত সংবাদ বলছে [ ফরাসী ভাষায়]:Hemsidan för det evenemang som planerats till lördagen den 28 april, 2012, ropar [fr]:
4আসুন আমরা কালো মেয়েদের সৌন্দর্য্য উদযাপন করি!Låt oss hylla svart skönhet!
5মিস ব্লাক বিউটি ফ্রান্সের আনুষ্ঠানিক পোস্টারDen officiella affischen för "Miss Black France"
6এই প্রতিযোগিতার “প্রায়” নিজস্ব বিভাগের ফেসবুকের পাতা [ফরাসী ভাষায়] ব্যাখ্যা করছে :“Om oss”-delen på tävlingens Facebooksida [fr] förklarar:
7কালো তরুণীরা তাদের জন্য নির্ধারিত এক সুন্দরী নির্বাচনে অংশ গ্রহণ করতে যাচ্ছে।Svarta, unga kvinnor får äntligen sitt eget val.
8কালো এক সুন্দরী নির্বাচন, এখন পর্যন্ত ফ্রান্সে এই বিষয়টি নিয়ে খুব সামান্য প্রচারণা হয়েছে, স্বাভাবিক ভাবে ‘সুন্দরী প্রতিযোগিতা' নিয়ে যতটা হৈচৈ হয়, এই বিষয়ে ততটা নয়- এখন এটা সেখানে অনুষ্ঠিত হবে।Svart skönhet, som framhållits ytterst lite i Frankrike till dags dato - åtminstone inte i de traditionella skönhetstävlingarna - kommer här att hamna i strålkastarljuset.
9সকল কালো তরুণী, ফরাসী জাতীর যে কেউ হতে পারে কিংবা বিদেশে বাস করা ফরাসী নাগরিক, ভিন্ন ভিন্ন মহাদেশে ফ্রান্সের নিজস্ব এলাকার অথবা আফ্রিকার ১৬ বছরের যে কোন তরুণী এই প্রতিযোগিতায় অংশ গ্রহণ করতে পারবে, প্রতিযোগির মার্জিত রুচি এবং গ্ল্যামার থাকতে হবে, এ ছাড়া আর কোন শর্ত নেই।Tävlingen är öppen för alla unga kvinnor, franska eller utländska, födda i Frankrike, de franska utomeuropeiska regionerna eller Afrika, förutsatt att de är minst 16 år gamla, med elegans och charm som enda kriterier.
10এই ধরনের সৌন্দর্য্য প্রতিযোগিতা চালু করার বিষয়টি ফরাসী নাগরিক এবং ব্লগারদের মাঝে অনেক প্রশ্নের সৃষ্টি করেছে, এদের মধ্যে মার্টিনিক থেকে বন্ডামানজাকি [ফরাসী ভাষায়] বিস্মিত:Denna introduktion till skönhetstävlingens uppkomst har gett upphov till en mängd frågor hos franska medborgare och bloggare, bland andra Bondamanjak från Martinique [fr], som undrar:
11মাত্রাতিরিক্ত সম্প্রদায় প্রীতি?Överdriven kommunalism?
12একটিভিস্ট কর্মকাণ্ড?Aktivisthandling?
13ইয়াঙ্কি সম্রাজ্যবাদ?Yankee-imperialism?
14ব্যবসা?Kommers?
15এই প্রশ্নের উত্তর ফরাসী জাতীর ভিত্তি স্থাপনার নীতি (মোটে) দ্বারা যৌক্তিক করা হয়েছে, যে নীতির দ্বারা বলা হয়েছে যে সকল নাগরিক সমান এবং বর্ণ কিংবা ধর্মের কারণে তাদের প্রতি বৈষম্যমূলক আচরণ করা যাবে না।Dessa frågor rättfärdigas av den franska nationens grundläggande princip, enligt vilken alla medborgare är likställda och inte ska göras skillnad på genom etnicitet eller religion.
16এই দৃষ্টিভঙ্গির প্রেক্ষাপটে, জাতিগত ভাবে কোন জাতীয় সুন্দরী প্রতিযোগিতা অনেক নেট নাগরিকের কাছে এর বিপরীত নব্য ধারা।Ifrån den utgångspunkten ser många nätmedborgare en nationell tävling baserad på deltagarnas etnicitet som kättersk.
17মার্টিনিকান একটি ব্লগ পিপল বো কে-তে প্রকাশিত একটি পোস্টে উভয় দৃষ্টিভঙ্গি ব্যাখ্যা করা হয়েছে [ফরাসী ভাষায়] এবং যেখানে মতপার্থক্য অনেকটা এ রকম।Ett inlägg publicerat på martinikanska bloggen People Bo Kay förklarar båda förhållningssätten [fr] och vad det är som delar dem.
18এই সৌন্দর্য্য প্রতিযোগিতার সমর্থকদের আরো দৃশ্যমান হওয়া প্রয়োজন [ফরাসী ভাষায়]:De som stöder skönhetstävlingen förespråkar större synlighet [fr]:
19এই সমস্ত অজস্র কালো নারীদের উপর আলো ফেলা উচিত, প্রচার মাধ্যমে যাদের খুব সামান্যই চোখে পড়ে।rikta strålkastarljuset mot denna enorma mängd svarta kvinnor, som är dåligt representerade inom media.
20ফ্রান্সে, কোন সুন্দরী প্রতিযোগিতায় একমাত্র কালো কোন রমণীর বিজয়ী হওয়ার ক্ষেত্রে আমরা জানি যে হয় সে মিশ্রবর্ণের অথবা ফ্রান্সের বাইরের কোন ফরাসী অধ্যুষিত অঞ্চলের স্থানীয় নাগরিক।I Frankrike har de enda svarta vinnarna av skönhetstävlingar i Frankrike som vi känner till antingen varit av blandat ursprung eller födda i de franska utomeuropeiska regionerna.
21সেনেগালের কোন মেয়ে বা আলজেরীয় কোন পিতামাতার সন্তান কখনো এই ধরনের প্রতিযোগিতা জেতেনি।Det har aldrig varit fråga om flickor födda av sengalesiska eller algeriska föräldrar.
22এখনো তাদের কেউ মিস ফ্রান্স নামক সুন্দরী খেতাবে ভূষিত হবার যোগ্য হতে পারেনি।De kan ännu inte identifiera sig med Miss France-tävlingen.
23আয়োজকরা মনে করে যে এই প্রতিযোগিতা তাদের জন্য নয় এবং তারা আত্ম-সচেতন হয়, একটা পর্যায়ের আত্ম-নিয়ন্ত্রণের জন্য।De känner inte att den är till för dem och utövar därmed i princip självcensur.
24সর্বশেষ যুক্তিটি প্রদান করেছেন ঐতিহাসিক এবং সংস্কৃতি বৈচিত্র্য বিষয়ক বিশেষজ্ঞ ফ্রাসোয়া দুপিয়ে [ফরাসী ভাষায়], ফ্রান্সের জাতীয় চ্যানেল, ফ্রান্স-২কে দেওয়া এক সাক্ষাৎকারে সময়।Det senaste påpekandet kom ifrån en historiker och specialist på frågor om kulturell mångfald, François Durpaire [fr], under en intervju på den franska nationella kanalen France 2.
25কারো মতে এই প্রতিযোগিতার একটি নেতিবাচক দিক হচ্ছে, এটি একটি বিপরীত বৈষম্যের প্রতীক-একেবারে সাম্প্রতিক একটি প্রশ্ন বার বার ধ্বনিত হচ্ছে, যদি একজন সাদা স্বর্ণকেশী ফরাসী এই প্রতিযোগিতায় অংশ নিতে চায়, তাহলে কি হবে?En av nackdelarna med skönhetstävlingen var att för somliga representerade den omvänd diskriminering - den mest återkommande frågan var: “Så vad händer om en ljushyad och blond ung fransk kvinna vill delta?”
26বন্ডামানজাকির পোস্টে করা এক মন্তব্যে বলা হয়েছে [ ফরাসী ভাষায়]:En kommentar publicerad efter inlägget på Bondamanjak lyder [fr]:
27গায়ের রঙ কালো কোন পরিচয় নয়, না তা কোন সামাজিক শ্রেণী।Den svarta färgen är inte en identitet eller en social klass.
28কোন সাদা বর্ণের প্রতিযোগীর সাথে তাকে কোন এক ভাবে আলাদা করে, একটি অদ্ভুত বিষয়।Det är löjeväckande att göra skillnad för en vit kandidat.
29আমাদের সংগ্রাম এ রকম জায়গায় নয়।Vår kamp hör inte hemma där.
30আসুন একটি সম্মিলিত এবরআত্ম-নির্ভরশীল একটা সমাজ গড়ে তুলি,যাতে আমরা আমাদের যৌথ স্মৃতিকে রক্ষা করতে পারি এবং আমাদের সত্যিকারে পরিচয়কে।Låt oss bygga ett enat samhälle för att försvara våra kollektiva minnen och vår sanna identitet.
31যদিও এই সুন্দরী প্রতিযোগিতা অত্যন্ত বিতর্কিত এবং এর বৈধতার বিষয়ে নাগরিকদের মাঝে বিভিন্ন বিভক্তির সৃষ্টি করেছে, তবে একটি বিষয় নাগরিকদের একত্রিত করেছে তা হচ্ছে কেন ফরাসী ‘নয়ের' শব্দের বদলে এখানে কালো [ব্লাক] শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছে?Trots att denna skönhetstävling varit mycket kontroversiell och gett upphov till många delade meningar över dess legitimitet har människor enats om en sak: varför använda adjektivet “black” på franska istället för “noire” (“svart”)?
32পিপল বো কে নামক ব্লগের এই পোস্টে বিজয়ীর ছবি সহ প্রতিযোগিতার ফলাফল প্রদান করা হয়েছে:Svaret är att “black” låter mycket mer som en säljsuccé än “noire”.
33মিস ব্লাক ফ্রান্স ২০১২-এর শিরোপা জিতেছে সেনেগালের এক ২১ বছর বয়সী মার্কেটিং-এর ছাত্রী তিয়াহ বেয়ে।Resultaten från skönhetstävlingen har publicerats tillsammans med bilder på vinnarna i detta inlägg på People Bo Kay [fr]:
34প্রতিযোগিতার প্রথম এবং দ্বিতীয় রানার আপ হচ্ছে আইভরি কোস্ট বংশোদ্ভুত ২২ বছর বয়সী রোমি নিয়াবা এবং গিনির ২৩ বছর বয়সী আসিতা সোমাহ।En 21-årig marknadsföringsstudent från Senegal, Tiah Beye, kröntes till “Miss Black France 2012″ tillsammans med de två andra finalisterna: 22-åriga Romy Niaba, född i Elfenbenskusten, och 23-åriga Aissata Soumah från Guinea.