Sentence alignment for gv-ben-20111112-21196.xml (html) - gv-swe-20111110-1030.xml (html)

#benswe
1তিউনিসিয়া: বেন আলি যেদিন রাষ্ট্রপতি হলেনTunisien: Dagen då Ben Ali blev president
2আমাদের এ পোস্টটি তিউনিসিয়া বিপ্লব ২০১১ সংক্রান্ত বিশেষ কাভারেজের অংশDetta är en artikel från vår specialbevakning av Revolutionen i Tunisien 2011.
3১৯৮৭ সালের ৭ই নভেম্বর এক রক্তপাতহীন সামরিক অভ্যুত্থানের মাধ্যমে তিউনিসিয়ার প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি বর্তমানে সৌদি আরবে নির্বাসিত জিনে আল আবিদিন বেন আলি ক্ষমতা দখল করেন।Den 7:e november 1987 tog Tunisiens förre president Zine Al Abidine Ben Ali, som nu lever i exil i Saudiarabien, makten genom en oblodig statskupp.
4তাঁর উত্তরসূরি রাষ্ট্রপতি হাবিব বরগুইবার চিকিৎসকগণ এক মেডিক্যাল প্রতিবেদনে দাবী করেন যে হাবিব স্বাস্থ্যগত কারণে রাষ্ট্রপতি হিসেবে দায়িত্ব পালনের অযোগ্য।Ben Ali blev president efter att hans företrädare Habib Bourguibas doktorer gjorde ett läkarutlåtande som hävdade att den senare var oförmögen att uppfylla sina plikter som president.
5এ ঘোষণার পর বেন আলি রাষ্ট্রপতির দায়িত্ব গ্রহণ করেন। শান্তিপূর্ণ ক্ষমতা হস্তান্তরের পর থেকে গত ১৪ই জানুয়ারি কর্মস্থল ত্যাগে বাধ্য করার পূর্ব পর্যন্ত বেন আলি তিউনিসিয়ার রাষ্ট্রপতি পদে ক্ষমতাসীন ছিলেন ।Sedan det fredliga bytet tog plats uppträdde Ben Ali som Tunisiens president ända tills han tvingades att avgå den 14:e januari till följd av ett folkupprors framfart över det nordafrikanska landet.
6তাঁর এ ক্ষমতা ত্যাগে বাধ্য হওয়ার ঘটনা উত্তর আফ্রিকার সমগ্র দেশগুলোতে গণ জাগরণের প্রেরণা যোগায়।Ett exempel på hur Tunis gator dekorerades den 7:e november 2009.
7৭ নভেম্বর ২০০৯- তিউনিসের রাস্তাগুলো কিভাবে সেজেছিল এটা তার উদাহরণ।På banderollen står det: Ben Ali Vårat Enda Val.
8ব্যানারটিতে বলা হচ্ছে: বেন আলি আমাদের একমাত্র পছন্দ।Fotot är taget av Hamideddine Bouali
9ছবি- হামিদেদ্দিন বউয়ালি তিনি যদি আজও ক্ষমতায় থাকতেন তবে তিনি তাঁর রাষ্ট্রপতি হিসেবে অভিষেকের ২৪ বৎসর পূর্তি উদযাপন করতেন।Om Ben Ali fortfarande hade makten så skulle han ha firat sitt 24:e år som president.
10তাঁর ছবি এবং দলের রক্তবর্ণ রঙে [দি কন্সটিটিউশনাল ডেমোক্র্যাটিক র‍্যালী, ফ্রেঞ্চ আদ্যাক্ষরে যা আর সি ডি নামে পরিচিত] তিউনিসিয়ার উত্তর থেকে দক্ষিণের রাস্তাগুলোকে সুসজ্জিত করা হত।Hans bilder, och hans partis lila färg [Konstitutionell demokratisk samling, känd vid sin franska akronym RCD], skulle ha dekorerat Tunisiens gator från norr till söder.
11নেটিজেনরা স্বস্তির সাথে এ উদযাপনের বিষয়ে প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেছেন।Nätmedborgare reagerar på årsdagen med lättnad.
12হুসেম এইচ টুইট করেন [ফরাসি ভাষায়]Houssem H. twittrar:
13আগামীকাল শহর রক্ত বর্ণে সজ্জিত হবে না #৭ নভেম্বরImorgon kommer staden inte att vara målad lila
14এ ঘটনায় তিউনিসীয় ব্লগার ইমেন ব্রাহাম একটি টাম্বলার ব্লগ তৈরি করেছেন। তিনি সেটার নাম দিয়েছেন বেন আলি বিহীন ৭ই নভেম্বর।Den tunisiska bloggaren Imen Braham skapade en Tumblr-blogg för att fira tillgället och gav det namnet 7:e november utan Ben Ali [en/ar].
15এ ব্লগটি প্রাক্তন রাষ্ট্রপতির বিগত ভাষণগুলোকে এবং তাঁকে প্রসংশা করে রচিত গানগুলোর ব্যাঙ্গাত্মক বর্ণনাকে তুলে ধরার উদ্দেশ্যে উৎসর্গকৃত।Bloggen är dedikerad till att dela och håna den tidigare presidentens tidigare tal, samt sånger som hyllar honom.
16তিনি টুইট করেন [ফরাসি ভাষায়]:Hon twittrar:
17এ বছর আমরা কি মিস করতে যাচ্ছি তা স্মরণ করার জন্য আমি এইমাত্র #বেন আলি বিহীন ৭ নভেম্বর টাম্বলার তৈরি করলাম ?Jag har just skapat en tumblr tilldelad #7nov without Ben Ali så att vi kommer ihåg vad vi kommer att sakna i år ?
18আরেকটি টুইটে তিনি বলেন:She adds in anotherI ett annat tweet lägger hon till:
19আপনারা যদি তিউনিসিয়ার বিগত # ৭ নভেম্বরের ঘটনাগুলোর খোঁজ পান তাহলে সেগুলো আমাদের সাথে শেয়ার করেনOm du hittar någonting om tidigare #7nov i Tunisien så kan du dela med oss http://7nov.tumblr.com/ Tunisien saknar inte sin diktator
20উদাহরণ স্বরূপ, আন্তর্জাতিক যুব বর্ষ উদযাপন উপলক্ষ্যে বেন আলি প্রদত্ত টেলিভিশন ভাষণ ইমেন শেয়ার করেছেন।Som exempel delad Imen med sig av ett av Ben Alis tal på TV [ar], i vilket han vände sig till ungdomarna för händelsen det Internationella året för ungdomar.
21তিনি মন্তব্য করেন [ আরবি]:Hon kommenterade:
22আন্তর্জাতিক যুব বর্ষ উপলক্ষ্যে বেন আলির ভাষণ।Ben alis tal för händelsen det Internationella året för ungsomar.
23তিনি (বেন আলি) বলেন: “আমরা চাই যুবারা তিউনিসিয়ার জন্য গৌরব বয়ে আনুক”।Han sa: “Vi vill att ungdomar ska föra med sig ära till Tunisien.”
24যুবারা আপনাকে লাথি মেরে বের করে দিয়েছে আর আমাদের সবার গৌরব ফিরিয়ে এনেছেUngdomarna sparkade ut dig och förde med sig ära till oss alla
25একই উদ্দেশ্যে লো মুসে মোভ( রক্তবর্ণ জাদুঘর) [ফরাসি] নামে আরেকটি টাম্বলার ব্লগ তৈরি হয়েছে।En annan blogg på Tumblr, som kallas Le musée mauve (Det lila museet) [fr] skapades i samma syfte.
26ক্ষমতায় থাকলে বেন আলি কী বলতেন সে বিষয়ে ওসামা মাসুদ একটি কাল্পনিক ভাষণ লিখেন[আরবি]।Oussama Messaoud skrev ett låtsastal [ar] om vad Ben Ali skulle ha sagt om han fortfarande hade suttit vid makten.
27ভাষণে ওসামা লিখেন:Oussama skriver om sin text:
28গণতন্ত্র ও স্বাধীনতার নামে তাঁর শাসনামলের দুর্নীতিকে আরও পোক্ত করার জন্য বেন আলি ভাষণে কি বলতেন সে বিষয়ে এটা আমার কাল্পনিক ভাষণTalet är vad jag föreställer mig att Ben Ali skulle ha sagt för att ytterligare knyta sin näve, och hans korrupta regims, med demokrati och frihet som slagord
29এ কাল্পনিক ভাষণে বেন আলি বলেন:I låtsastalet säger Ben Ali:
30এ বছরের শুরুর দিকের কয়েকটি মাসে কিছু ঘটনার মধ্য দিয়ে আমাদের প্রিয় তিউনিসিয়ার কয়েকটি এলাকা প্রত্যক্ষ করেছে যে কতিপয় দুষ্কৃতকারী দল কিভাবে উদ্দেশ্যমূলকভাবে অরাজকতা ও অস্থিতিশীলতা ছড়ানোর অপচেষ্টায় লিপ্ত ছিল। সে সব ঘটনাকে সামাল দিয়ে আজ আমাদের দেশ ৭ নভেম্বরের পরিবর্তনের পর এক আনন্দপূর্ণ পরিবেশ, গনতন্ত্র ও স্বাধীনতার গৌরবের মধ্য দিয়ে পরিবর্তনের ২৪ বছর পূর্তি উদযাপন করতে যাচ্ছে।Idag firar vårat land den 24:e årsdagen av förändring på den 7:e november med en glädjefylld stämning, och stolthet över friheten och demokratin i vårat land efter de händelser som vissa delar av vårat kära Tunisien såg under detta årets tidiga månader, med vilka vissa kriminella grupper avsåg att sprida kaos och instabilitet.
31তিনি আরও বলেন:Han tillägger:
32আমরা আরও ঘোষণা করছি যে ২০১৪ সালের রাষ্ট্রপতি নির্বাচনে অংশগ্রহণ না করার যে প্রতিশ্রুতি আমরা দিয়েছিলাম সে বিষয়ে আমরা অঙ্গীকার করছি এবং দেশের সংবিধান সংশোধনের বিষয়ে গণভোট আয়োজনের যে প্রতিশ্রুতি আমরা দিয়েছিলাম সে বিষয়ে পুন: অঙ্গীকার ব্যক্ত করছি [তাঁর শেষ ভাষণে রাজপথের উত্তেজনাকে প্রশমিত করতে তিনি পূনরায় রাষ্ট্রপতি হবেন না মর্মে ঘোষণা দেন এবং গণতান্ত্রিক সংস্কারের ঘোষণা দেন](…) আর্টিজান শিল্পের জন্য আমরা সিদি বউজিদ বিশ্ববিদ্যালয় স্থাপনের মধ্য দিয়ে দুর্গম অঞ্চলের জন্য কর্মসূচী গ্রহণ করেছি, এবং যুব বিজ্ঞানের জন্য থালা বিশ্ববিদ্যালয় স্থাপন করেছি [দুর্গম অঞ্চল সিদি বউজিদ ও থালা থেকে তিউনিসিয়ার প্রতিবাদ আন্দোলন শুরু হয়।Vi vill även tillkännage vårat engagemang till våra löften att inte ställa upp i presidentvalet under 2014, samt att organisera en omröstning för en reform av vårat lands grundlagar [i hans förra tal, för att försöka att absorbera ilskan på gatorna, lovade Ben Ali att inte ställa upp i presidentvalet igen samt att introducera demokratiska reformer] (…) Vi tog även hand om områdena inåt landet genom att etablera Sizi Boudizis universitet för hantverksstudier samt Thalas universitet för ungdomsstudier [protesterna i Tunisien började i områdena inåt landet, såsom Sidi Bouzid och Thala.
33এ অঞ্চলগুলো সুবিধা বঞ্চিত এবং পিছিয়ে পড়া ]Sådana områden var marginaliserade och bortglömda]
34এ বছর নভেম্বরের ৭ তারিখ ঈদুল আজহার দ্বিতীয় দিনের সাথে পড়েছে।7:e november i år överlappade med andra dagen av Eid Al Adha-firandet.
35টুইটারে প্রটাক্ট এ যোগসূত্রকে লক্ষ্য করেন:Protact på Twitter ser sambandet: .
36@প্রটাক্টঃ তিউনিসীয়রা # ঈদের দ্বিতীয় দিন এবং প্রথম #৭ নভেম্বর বহিষ্কৃত রাষ্ট্রপতির ভাষণ ছাড়াই উদযাপন করতে যাচ্ছে।Tunisier firar en andra dagen av #Aid och den första #7Nov utan den avsatte presidentens tal.
37মিরা যোগ করেন [ফরাসি ভাষায়]:Mira tillägger:
38এ বছর অনেকেই যখন তাঁদের ছাগলগুলোকে কোরবানী করে উৎসর্গ করবেন তখন তাঁদের অনেকেরই বেন আলির কথা মনে পড়ে যাবে।
39আমাদের এ পোস্টটি তিউনিসিয়া বিপ্লব ২০১১ সংক্রান্ত বিশেষ কাভারেজের অংশI år kommer många tunisier komma ihåg Ben Ali när de slaktar sina får.