# | ben | swe |
---|
1 | সামাজিক মিডিয়াতে চীনা অভিযান: ৬জন গ্রেপ্তার, ১৬টি ওয়েবসাইট বন্ধ | Hårda tillslag mot sociala medier i Kina: 6 arresterade, 16 webbplatser stängda |
2 | চীনা ইন্টারনেটে খবর ছড়িয়েছে, ৩১শে মার্চ, ২০১২ শনিবারে যারা আগে ঘুম থেকে উঠে জেনেছেন: সরকারী সংবাদ সংস্থা জিনহুয়ার রিপোর্ট অনুসারে চীনের জাতীয় ইন্টারনেট তথ্য দপ্তর (এসআইআইও) এবং বেইজিং পুলিশের মতে “অনলাইনে গুজব তৈরী এবং ছড়ানোর জন্যে ছয়জনকে গ্রেপ্তার এবং ১৬টি ওয়েবসাইট বন্ধ করে দেয়া হয়েছে। | Då de första användarna vaknade lördagen den 31 mars 2012 spreds nyheten på den kinesiska delen av Internet: 6 människor hade arresterats och 16 webbplatser stängts för att de “fabricerat eller spritt rykten på webben,” enligt den kinesiska byrån National Internet Information Office (SIIO) och Pekings polismyndighet, rapporterade den officiella nyhetsbyrån Xinhua [en]. |
3 | একই রিপোর্টে বলা হয় মাইক্রোব্লগিং সাইট সিনা ওয়েইবো এবং টেনসেন্ট ওয়েইবো-এর মতো জনপ্রিয় টুইটারে তথা-কথিত গুজবগুলো এবং “যথাযথভাবেই সমালোচিত এবং শাস্তিপ্রাপ্ত” হয়েছে। | Samma rapport meddelade att de populära Twitter-liknande webbplatserna för mikrobloggning [en] Sina Weibo [en] och Tencent Weibo [en], där de så kallade ryktena uppstod, hade “kritiserats och fått lämplig bestraffning”. |
4 | কিন্তু শাস্তিতে কী আছে তা জানার কোন উপায় নেই, কিন্তু চীনা জনগণ তাড়াতাড়ি তার ফলাফল প্রত্যক্ষ করেছে: দু'টি মাইক্রোব্লগিং সাইটে শনিবার ৩১শে মার্চ থেকে মঙ্গলবার ৩রা এপ্রিল পর্যন্ত তাদের ব্যবহারকারীদের মন্তব্য পাঠানো বন্ধ। | Vad bestraffningen består av är det ingen som vet, men kinesiska nätmedborgare märkte snart resultatet: de två webbplatserna har förbjudit användare från att publicera kommentarer från lördagen den 31 mars till tisdagen den 3 april. |
5 | বিভিন্ন বিদেশী মিডিয়া যেমন বিবিসি, দি ওয়াল স্ট্রীট জার্ণাল, আল জাজিরা অথবা ফর্বস কাহিনীটি লুফে নিয়েছে। | Många utländska media tog upp nyheten, till exempel BBC [en], The Wall Street Journal [en], Al Jazeera [en] och Forbes [en]. |
6 | কেউ আপনাদের চিৎকার শুনতে পাবে না। | Ingen kan höra när du skriker här. |
7 | জনগণের মুখে টেপ লাগানো। | Tejpa igen munnarna på folket. |
8 | তোফু মন্ত্রণালয় থেকে | Från Ministry of Tofu |
9 | একেবারে নতুন ব্লগ সংশোধিত. নাম পোস্ট করেছে: | Den alldeles nya bloggen Rectified.name [en] publicerade inlägget: |
10 | গত সপ্তাহের শুরুর দিকে চীনা মাইক্রোব্লগগুলোতে কথিত রাজনৈতিক অস্থিরতা এবং দলের শীর্ষ নেতৃত্বের মাঝে ফাটলের উত্তেজনাপূর্ণ গুজবের একটি বন্যা বয়ে যায়। | Tidigt i förra veckan svepte en flod av sensationella rykten över kinesiska mikrobloggar med påståenden om politisk oro och oenighet inom partiets högsta ledarskap. |
11 | গত রাতে, গুজবগুলো চাপা দেয়ার জন্যে যথেষ্ট জোরালোভাবে কাজ না করার কারণে সংশ্লিষ্ট কর্তৃপক্ষগুলোর চীনের সবচেয়ে প্রভাবশালী মাইক্রোব্লগ করার মঞ্চ সিনা ওয়েইবো এবং টেনসেন্ট ওয়েইবো অভিযানের খবর ছড়িয়ে পড়ে। | Igår natt kom nyheten [en] att myndigheterna slagit till mot Kinas två mest inflytelserika mikroblogg-plattformar: Sina Weibo och Tencent Weibo, för att de inte agerat kraftigt nog för att undertrycka ryktena. |
12 | জিনহুয়া'র উদ্বৃতি অনুসারে একজন এসআইআইও মুখপাত্র দাবি করেন এই গুজবগুলো (সরকারের সমালোচনার ক্ষেত্রে বহুলব্যবহৃত শ্রুতিমধুর শব্দ) “বেইজিং-এ সামরিক যানবাহন প্রবেশ করছে এবং বেইজিং-এ কিছু একটা সমস্যা চলছে” জাতীয়। | Xinhua [en] citerade en talesman för SIIO, som hävdade att dessa rykten (en vanlig eufemism för kritik mot regeringen) gällde “militärfordon på väg in i Peking och någonting galet som pågick Peking”. |
13 | এগুলো শীর্ষ কর্মকর্তা বো জিয়ালাইকে তার পদ থেকে সরিয়ে দেয়ার পর কল্পিত উৎখাত প্রচেষ্টা এবং চীনা কমিউনিস্ট পার্টি'র (সিসিপি) মধ্যে ক্ষমতার লড়াই প্রসঙ্গে ইন্টারনেট আলাপের প্রতি নির্দেশ করে। | Den hänvisade till samtal om ett påstått kuppförsök [en] och den maktkamp inom det kinesiska kommunistpartiet (CCP) som ägt rum på webben efter att den ledande regeringstjänstemannen Bo Xilai avsatts från sin post [en]. |
14 | সামাজিক মিডিয়া থেকে বো জিয়ালাই এবং কল্পিত ক্যু-দেতা'র উপর মন্তব্যগুলো এমাসের প্রথমদিকে সেন্সর করা হয়েছিল। | Kommentarer om Bo Xilai och den påstådda statskuppen censurerades tidigare denna månad [en] inom sociala medier i Kina. |
15 | তোফু মন্ত্রণালয় থেকে জিং গাও লিখেছেন: | Jing Gao, från Ministry of Tofu [en] (“tofuministeriet”), skrev: |
16 | ৩১শে মার্চ সকালে সিনা ওয়েইবো ব্যবহারকারী একটি মন্তব্য ফেলে রাখতে চাইলে সিস্টেম থেকে ভুলের বার্তা পান: | På morgonen den 31 mars fick Sina Weibo-användare, som försökte lämna kommentarer, ett felmeddelande från systemet: |
17 | “সাম্প্রতিককালে সমস্ত ওয়েইবো ব্যবহারকারীদের উপর মাইক্রোব্লগারদের মন্তব্যগুলো গুজবসহ অনেক বেশি করে অবৈধ এবং ক্ষতিকর তথ্যে ভরে যাচ্ছিল। | “Till alla Weibo-användare: på sistone har kommentarer lämnade av mikrobloggare börjat innehålla en stor del olaglig och skadlig information, inklusive rykten. |
18 | এগুলোকে এক ধাক্কায় পরিষ্কার করার জন্যে সিনা ওয়েইবো'র মন্তব্য অংশটি সাময়িকভাবে ৩১শে মার্চ সকাল ৮টা থেকে ৩রা এপ্রিল সকাল ৮টা পর্যন্ত বন্ধ রাখা হয়েছে। | I ett försök att rensa ibland dessa i ett enda svep kommer kommentar-funktionen på Sina Weibo att tillfälligt avaktiveras från kl 8 den 31 mars till kl 8 den 3 april. |
19 | পরিষ্কার হয়ে গেলেই মন্তব্য অংশটি খুলে দেয়া হবে। | Efter att rensningen avslutats kommer kommentar-sektionen att öppnas på nytt. |
20 | তথ্যের প্রয়োজনীয় পরিচ্ছন্নতা সবাইকে যোগাযোগের জন্যে একটি সুবিধাজনক পরিবেশ প্রদান করবে। | Denna nödvändiga rensning ibland informationen bidrar till att ge alla en bättre atmosfär att kommunicera i. |
21 | আমরা আশা করি আপনারা বিষয়টি বুঝতে পারবেন এবং মেনে নিবেন। | Vi förväntar oss ert förstående och hänsynstagande. |
22 | আপনাদের সহযোগিতার জন্যে ধন্যবাদ।” | Tack för ert stöd.” |
23 | একজন সিনা ওয়েইবো ব্যবহারকারী: “এখনকার দিনগুলোতে সিনা'র মাস্কট দেখতে এরকম হওয়া উচিৎ”। | En Sina Weibo-användare: "Sinas maskot borde se ut så här dessa dagar". |
24 | ছবি, তোফু মন্ত্রণালয় থেকে। | Bild från Ministry of Tofu |
25 | জিনহুয়া উদ্বৃত এসআইআইও মুখপাত্র আরেকটি বক্তব্য অনুসারে অজানা সংখ্যক জনগণকে গুজব ছড়ানোর অভিযোগে “সতর্ক এবং শিক্ষিত” করা হয়েছে, যারা “অনুতপ্ত হওয়ার ইচ্ছা” প্রদর্শন করেছেন। | Ytterligare ett uttalande från SIIO:s talesman, som citerats av Xinhua [en], påpekar att ett okänt antal människor, även anklagade för att sprida rykten, hade “tillrättavisats och utbildats,” men visat “tecken på ånger”. |
26 | জিনহুয়া অনুসারে বেইজিং পুলিশ বলেছে যে গুজবগুলো “জনগণের শৃঙ্খলাকে গুরুতরভাবে বিঘ্নিত, সামাজিক স্থিতিশীলতাকে ক্ষতিগ্রস্ত করেছে এবং শাস্তির যোগ্য”। | Enligt Xinhua uppgav Pekingpolisen att rykten “allvarligt stör den allmänna ordningen, undergäver den sociala stabiliteten och förtjänar bestraffning”. |
27 | টেচায়নাশিয়া থেকে সি. | C. |
28 | কাস্টার বলেছেন: | Custer, från Techinasia [en], förklarade: |
29 | গুজবগুলো সমাজের উপর “অশুভ প্রভাব” ফেলছে, এবং যারা এগুলো ছড়াচ্ছে তারা “আইন ভঙ্গকারী” এবং তারা “নোংরা মনোভাব নিয়ে” “বিনা কারণে” করেছে বলে নির্দেশ করা হয়েছে। | Man talar om att ryktena utövar ett “ont inflytande” på samhället och de som sprider dem kallas “lagbrytare” som handlat med “ont uppsåt” och “utan anledning.” |
30 | জিনহুয়া চীনের সরকারী বার্তা সংস্থা এবং এই শব্দগুলো সম্ভবতঃ যত্ন করে বাছাই করা। | Xinhua är Kinas officiella, statliga nyhetsbyrå och dessa ord valdes nog med största noggranhet. |
31 | রিপোর্টটি শেষ হয়েছে এই বাক্যটি দিয়ে: কোম্পানী দু'টি [সিনা এবং টেনসেন্ট] বলেছে যে তারা প্রাসঙ্গিক সমস্ত প্রবিধান পুরোপুরি বাস্তবায়ন করবে, নিজেদেরকে সংস্কার করার পদক্ষেপ নিবে এবং তাদের [উপাদানের উপর] তত্ত্বাবধান বাড়াবেন।” | Rapporten avslutas med den här meningen: “De två företagen [Sina och Tencent] meddelade att de skulle genomgående rätta sig efter de tillämpliga förordningarna, genomdriva åtgärder för att reformera sig själva och utöka sin övervakning [av innehåll].” |
32 | এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ, বিশেষকরে যদি আপনি একজন ওয়েইবো ব্যবহারকারী হন। | Detta är av stor betydelse, särskilt om man är en weibo-användare. |
33 | যুক্তিসঙ্গতভাবেই চীনের কাছে চীনের মহা অগ্নিপ্রাচীর নামের বিশ্বের সবচেয়ে উন্নত ইন্টারনেট সেন্সরকারী ব্যবস্থা রয়েছে। | Kina har utan tvekan det mest sofistikerade systemet för webbcensur [en] i världen, känt som Great Firewall of China [en] (“den kinesiska brandväggen”). |
34 | তারপরও অনেকে সামাজিক মিডিয়া, বিশেষকরে মাইক্রোব্লগগুলোকে সরকারের তথ্য নিয়ন্ত্রণকে চ্যালেঞ্জ করা একুশ শতকের হাতিয়ার বিবেচনা করেন। | Ändå ses sociala medier, särskilt mikrobloggar, av många som det 21:a århundradets främsta hjälpmedel för att utmana regeringens informationskontroll. |
35 | কমিউনিস্ট পার্টি সামাজিক মিডিয়ার ক্ষমতা সম্পর্কে যথেষ্ট সচেতন। | Kommunistpartiet är mycket väl medvetet om kraften hos sociala medier. |
36 | আরব বসন্ত পর্বগুলো সরকার উৎখাতের হাতিয়ার হিসেবে টুইটার এবং ফেসবুককে পাদপ্রদীপের আলোর নিচে নিয়ে এলে, গতবছর থেকে চীনা কর্তৃপক্ষগুলো অনলাইন তথ্য নিয়ন্ত্রণের প্রচেষ্টা বাড়িয়ে দেয়। | Kinesiska myndigheter intensifierade sina ansträngningar att kontrollera information på webben [en] förra året, efter att händelserna i samband med “den arabiska våren” satte strålkastarljuset på Twitter och Facebook som redskap med förmågan att störta regeringar. |
37 | গত ডিসেম্বরে চীনা কর্তৃপক্ষগুলো বিভিন্ন নতুন পদক্ষেপ নেয়ার ফলে মাইক্রোব্লগাররা প্রকৃত নাম ব্যবহার (সাইন আপ) করতে বাধ্য হয়। | I december tog kinesiska myndigheter till nya åtgärder [en] som tvingade mikrobloggare att to logga in under sina riktiga namn. |
38 | তারপরও সবার মাঝে একটা অনুভূতি রয়েছে যে চীনা ইন্টারনেট কোম্পানীগুলো সরকারকে মোকাবেলা করার মতো যথেষ্ট জনপ্রিয় এবং ক্ষমতাবান। | Det finns dock en utbredd uppfattning att kinesiska Internet-företag är både populära och inflytelserika nog att utmana regeringen. |
39 | তাহলে প্রশ্ন হলো: চীনের কেউ কী কমিউনিস্ট পার্টিকে বোকা বানাতে পারেন? | Frågan är dock: Finns det någon i Kina som kan lura kommunistpartiet? |
40 | টেচায়নাশিয়া থেকে সি. | C. |
41 | কাস্টার তার পোস্টের শেষে বলেছেন: | Custer, från Techinasia [en], avslutade sitt inlägg: |
42 | ওয়েইবো'কে সামাজিক স্থিতিশীলতার প্রতি সত্যিকারের হুমকি বিবেচনা করলে তারা একে বন্ধ করে দিতে দ্বিধা বোধ করবেন না। | Om de tror att Weibo utgör ett verkligt hot mot den sociala stabiliteten kommer de inte att tveka att stänga ner verksamheten. |
43 | কিন্তু তা কখনো হবে না, কারণ সিনা এবং টেনসেন্টরা এতো বোকা নন। | Men det kommer aldrig att hända, eftersom Sina och Tencent inte är dumma. |
44 | তারা হয়তো তাদের প্রকৃত নাম রেগুলেশনের নীতি হাল্কাভাবে নিলেও তারা উভয়েই বুঝেন যে চীনে ব্যবসা করার একমাত্র উপায় হলো নিয়ন্ত্রকদের নিয়ম মেনে চলা। | De må hittills ha handskats lättsinnigt med reglerna om att användarna måste lämna sina riktiga namn, men de förstår båda två att samarbete med regelskrivare är det enda sätt på vilket ett företag kan bedriva verksamhet i Kina. (Tror du mig inte? |
45 | (আমাকে বিশ্বাস না হলে, গুগলকে জিজ্ঞেস করুন।) সুতরাং আপনি ওয়েইবো ব্যবহারকারী হয়ে থাকলে সামনের কয়েকমাসে বড়রকম পরিবর্তন দেখতে পাওয়ার কথা ভেবে রাখেন (এবং স্থানীয় রাষ্ট্রীয় নিরাপত্তা এজেন্টদের সাথে আরেকটু বেশি পরিচিত হতে না চাইলে হয়তো অভ্যূত্থানের সেই গুজবগুলো আর পুণঃটুইট করবেন না)। | Fråga Google.) Så, om du är aktiv på weibo kan du vänta dig betydande förändringar under de närmsta månaderna (och bör kanske helst inte retweeta de där ryktena om kuppen, om du nu inte vill lära känna dina lokala statliga säkerhetsagenter lite närmare). |
46 | প্রকৃত নামে নিবন্ধন এখনো তেমন উল্লেখযোগ্যভাবে চীনা মাইক্রোব্লগগুলোকে প্রভাবিত করেনি, কিন্তু আমার একটা অন্যরকম অনুভূতি হচ্ছে যে গান থামতে যাচ্ছে প্রায়। | Registrering av användares riktiga namn har inte förändrat samtalen på kinesiska mikrobloggar på något betydande sätt än så länge, men jag har en stark känsla av att festen snart är över. |
47 | ইন্টারনেট নিয়ন্ত্রণ চীনের জন্যে একটা বড় বিষয়। | Kontroll av webben är en stor fråga i Kina. |
48 | সামাজিক মিডিয়ার সামাজিক এবং রাজনৈতিক অস্থিরতাকে ভাষা দেয়ার ক্ষমতা সিসিপি'র অরওয়েলীয় সম্প্রীতি এবং স্থিতিশীলতার প্রতি একটি সরাসরি হুমকি প্রদর্শন করছে। | De sociala mediernas förmåga att ge uttryck för social och politisk oro utgör ett direkt hot mot kommunistpartiets orwellska idé om harmoni och stabilitet. |
49 | শীতল হয়ে আসা অর্থনীতি এবং নেতৃত্বের পরিবর্তনের মাঝে সিসিপি হয়তো ইন্টারনেটে অভিযান চালানোকেই ক্ষমতা আঁকড়ে ধরে রাখার সবচেয়ে ভাল উপায় বিবেচনা করছে।. | Med en ekonomi som håller på att sakta ner och mitt under en övergång av ledarskap, verkar kommunistpartiet tro att hårda tillslag mot webben är det bästa sättet att hålla fast sitt grepp om makten. |