Sentence alignment for gv-ben-20120306-23095.xml (html) - gv-swe-20120227-1998.xml (html)

#benswe
1পাকিস্তান: করাচির তৃতীয় সাহিত্য উৎসবPakistan: Karachis tredje litteraturfestival
2করাচি সাহিত্য উত্সব ছিল চলতি মাসের চমৎকার একটি অনুষ্ঠান।Karachis litteraturfestival (KLF) var en unik händelse denna månad [en].
3এটা লেখক এবং বইপড়ুয়াদের এক সাথে হওয়ার এবং বই পড়াটাকে উদযাপন করার অসাধারণ একটা সুযোগ এনে দিয়েছিল।Den gav möjlighet för författare och bokälskare att samlas och hylla läsandet.
4সিন্ধী, পাঞ্জাবী, উর্দু, সেরাইকি (সিন্ধী এবং পাঞ্জাবীর মিশ্রণ), ইংলিশ, জার্মান এবং ফরাসী সাহিত্য নিয়ে দুই দিন ব্যাপী আলোচনা হয়। এই আয়োজন ২০১২ সালের ফেব্রুয়ারির ১১ এবং ১২ তারিখে অনুষ্ঠিত হয়েছিল।Litteratur på sindhi, punjabi, urdu, engelska, seraiki (en kombination av sindhi och punjabi), franska och tyska diskuterades under det två dagar långa evenemanget, från den 11 till 12 februari 2012.
5ব্রিটিশ কাউন্সিল এবং অক্সফোর্ড ইউনিভার্সিটি প্রেসের যৌথ উদ্যোগে করাচি সাহিত্য উৎসবের বার্ষিক আয়োজনটি প্রথম অনুষ্ঠিত হয় ২০১০ সালে।
6২০১০ সালে প্রথমবারের আয়োজনে প্রায় ৫ হাজার সাহিত্যপ্রেমী মানুষ অংশ নিয়েছিলেন।Den årliga festivalen lanserades år 2010 via ett samarbete mellan British Council och Oxford University Press.
7এ বছরে অংশগ্রহণকারীর সংখ্যা ব্যাপক বেড়ে গেছে। ১৫ হাজার লোক এবারের উৎসবে অংশ নেন।Festivalen hade ungefär 5.000 deltagare startåret 2010 [en] men i år steg deltagarsiffran till hela 15.000.
8বিনা শাহ মন্তব্য করেছেন:Bina Shah kommenterar [en]:
9তৃতীয় করাচি সাহিত্য উৎসব শেষ হয়ে গেল। সব দিক দিয়ে এটা ব্যাপকভাবে সফল হয়েছে।Den tredje litteraturfestivalen i Karachi är över och, efter vad som sägs, var den en lysande succé.
10১৫ হাজার মানুষ দুইদিনের প্যানেল আলোচনা, বইয়ের মোড়ক উম্মোচন, বই পড়া, লেখালিখি কর্মশালা, নাটক এবং সংগীতানুষ্ঠানে অংশ নেন। তাছাড়া উৎসবে প্রায় ১৫০ জনের মতো লেখক অংশ নেন।Femton tusen människor deltog i två dagars paneldiskussioner, boklanseringar, uppläsningar, skrivarverkstäder, teater- och musikuppträdanden; etthundra femtio författare deltog i festivalen.
11করাচি সাহিত্য উৎসবের লোগোKarachis litteraturfestivals logga
12উতৎসব নিয়ে অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে বিশেষ করে ব্লগারদের মধ্যে ব্যাপক আগ্রহ লক্ষ করা গেছে।Det fanns tydliga tecken på entusiasm hos både deltagare och inom bloggsamhället.
13মাদিহা ইশতিয়াক যথার্থ মন্তব্য করেছেন, এই উৎসব করাচি শহরকে ‘লিটট্রোপলিস' (সাহিত্যের শহর) এ পরিণত করেছে।Madiha Ishtiaques passande kommentar [en] var att festivalen gav Karachi möjlighet att omvandlas till en “litropolis” (en litterär stad).
14নাদির হুসাইন বলেছেন, অনুষ্ঠান আনন্দদায়ক এবং গোছানো ছিল।Nadir Hussian kallar det hela ett “underhållande och välorganiserat” [en] evenemang.
15সারা বিশ্ব থেকে অনেক লেখক উৎসব দেখতে এখানে আসেন।Ett brett urval författare från hela världen besökte festivalen.
16এখানে বেশ কিছু গোল টেবিল আলোচনা, সমালোচনা এবং বিশ্লেষণমূলক (প্রশ্ন-উত্তর) আলোচনা হয়।Det hölls en mängd seminarier med möjlighet till diskussion, kritik och analys (frågor och svar).
17জাহানে রুমি নামের একজন অ্যাকটিভিস্ট এবং উৎসবের মডারেটর যথার্থ-ই সারসংক্ষেপ টেনেছেন:Jahane Rumi [en] - aktivist och moderator på KLF - kom med en träffande summering:
18এ বছর বিক্রম শেঠ, উইলিয়াম ডারলাম্পল, হানিফ কোরাইশি, শোভা দে, আনাতোল রিভেন-সহ আরো কিছু লেখক তাদের ভক্ত পাঠক এবং সমালোচকদের মনোযোগের কেন্দ্রে ছিলেন।I år fick Vikram Seth, William Dalrymple, Hanif Kureishi, Shobha De, Anatol Lieven och många andra stor uppmärksamhet från läsare, beundrare och kritiker.
19উর্দু এবং কিছু আঞ্চলিক ভাষার সাহিত্য নিয়ে কয়েকটি আলোচনা অনুষ্ঠিত হয়েছে। তবে এটা সত্যি সব আলোচনায় সমান সংখ্যক অংশগ্রহণকারী উপস্থিত ছিলেন না।Seminarier hölls också om litteratur på urdu och andra regionala språk men det var uppenbart att deltagarna inte alltid var desamma.
20উৎসবে সমসাময়িক রাজনৈতিক ইস্যু নিয়েও বিতর্ক হয়েছে।Samtida politiska frågor debatterades också.
21‘লোক দেখানো রাজনৈতিক বিষয়' নিয়ে অংশগ্রহণকারীরা কথা বলেছেন।Deltagarna tog även upp “skenbart politiska ämnen”.
22উমর জে অভিযোগ করেছেন, রাজনৈতিক আলোচনা সাহিত্যের আলোচনাকে মাঝে মাঝে থামিয়ে দিয়েছে।Umair J klagar över hur politisk diskussion blandades med litterär.
23তিনি লেখেন:Han skriver:
24বংশের সম্মানার্থে হত্যা (অনার কিলিং), বেলুচিস্তানে গৃহযুদ্ধ, সংখ্যালঘুদের অধিকার, বাংলাদেশ এবং পরমাণু অস্ত্র-সহ ১৫টি রাজনৈতিক বিষয় নিয়ে আলোচনা অনুষ্ঠিত হয়।Det hölls ungefär 15 seminarier med skenbart politiska ämnen såsom hedersmord, inbördeskrig i Balochistan, minoritetsrättigheter, Bangladesh och kärnvapen. Men nästan alla genomfördes i samma sterila “konst för konstens skull”-anda, avsedd för festivalens litterära diskussioner.
25বেশিরভাগ আলোচনায় নিষ্ফল হয়েছে, অযথাই শিল্পের জন্য শিল্প খোঁজা হয়েছে।Framträdande talare deltog också i en diskussion om kvinnors rättigheter [en]:
26একজন খ্যাতিমান স্পিকার নারী অধিকার নিয়ে আয়োজিত একটি আলোচনায় অংশ নেন: একটি আলোচনায় নারীদের কণ্ঠস্বর, তাদের গুরুত্ব উঠে আসে।Ett författarseminar med fokus på hur kvinnors röster tog sig uttryck genom skrivande attraherade en stor grupp kvinnor.
27মণিজা নাকভী, বিনা শাহ, নাফিসা হাজি এবং ম্যারিলিন ইয়াট আলোচনায় অংশ নিয়ে একজন লেখক-পাঠক হিসেবে তাদের অভিজ্ঞতা, তাদের নিজেদের সাহিত্যের মধ্য দিয়ে কীভাবে এসেছে, সে বিষয়ে আলোচনা করেন।Maniza Naqvi, Bina Shah, Nafisa Haji och Marilyn Wyatt delade sina erfarenheter både som skribenter och läsare, och framkallade starka känslor både genom sina egna och andras litterära verk.
28স্কুল, কলেজ, বিশ্ববিদ্যালয় থেকে বিপুল সংখ্যক শিক্ষার্থী বইপড়ুয়াদের এই আয়োজন দেখতে আসেন।
29এই ফটো গ্যালারি বিভিন্ন দৃষ্টিকোণ থেকে মেলাটিকে তুলে ধরে।Studerande från skolor, gymnasier och universitet besökte också detta bokälskarnas paradis.
30কিন্তু কোনো আয়োজনই সমালোচনার উর্ধ্বে নয়।Här visar ett galleri [en] olika bilder ifrån evenemanget.
31অনেকেই মন্তব্য করেছে করাচি সাহিত্য উৎসব অভিজাতদের জন্য।Men inget evenemang kan genomföras utan att bli föremål för kritik.
32সেখানে সাধারণ মানুষদের কোনো স্থান ছিল না।Kommentarer klassificerade KLF som en elitmässa utan utrymme för vanliga människor:
33@সাধাসন: জুবাইদা মোস্তফা ঠিকই বলেছেন, করাচি সাহিত্য উৎসব সাধারণ মানুষের নাগালের বাইরে ইংরেজিভাষী অভিজাত লোকদের বার্ষিক মিলনমেলা।@saoodhasan [en]: Zubeida Mustafa kallade med all rätt Karachis litteraturfestival för en årlig sammanslutning av en engelsktalande elit, utom räckhåll för *vanligt folk*
34লেখক, সাংবাদিক এবং রাজনৈতিক কর্মী মুহম্মদ হানিফ বলেছেন, করাচি সাহিত্য উৎসব অভিজাতদের ট্যাগ দেয়া ভুল হতে পারে:Men att beteckna KLF som en “elitmässa” skulle vara ett misstag, som Muhammed Haneef - författare, journalist och politisk aktivist - med rätta påpekar [en]:
35পড়াশোনার ব্যাপারটাই তো অভিজাতদের ব্যাপার।läsning i sig självt är en elitaktivitet.
36এমনকি, যেকোনো ধরনের শিল্প: সংগীত, চিত্রকর্ম, নাটক, সাহিত্য- সব ধরনের বুদ্ধিভিত্তিক কার্যক্রম একই কাতারে পড়বে।Faktum är att varje konstform - musik, målning, teater, litteratur - och de flesta intellektuella sysselsättningar kan ses i samma ljus.
37তার মানে কী আমরা তাদের আনুকূল্য করবো না?Betyder det att vi inte ska utöva dem alls?
38আরো একটি সমালোচনা সেখানে উঠেছিল। সেটা হলো পাকিস্তানের জাতীয় ভাষা উর্দুকে তেমন গুরুত্ব দেয়া হয় নি।Det förekom också kritik över att urdu, Pakistans nationalspråk, inte fick sin rättmätiga del av evenemanget.
39ইংরেজি আর সব ভাষাকে ছাড়িয়ে গেছে।Det engelska språket dominerade över alla andra språk.
40এই সমালোচনার ব্যাপারে বিনা শাহ খুব দ্রুত প্রতিক্রিয়া জানান, এটা কোনো স্থানীয় আয়োজন নয়, এটা একটি আন্তর্জাতিক অনুষ্ঠান ছিল।
41ইংরেজি আন্তর্জাতিক ভাষা হওয়ায় সবার বোঝার সুবিধার্থে এতেই বেশি আলোচনা হয়েছে।Bina shahs svar på denna kritik [en] var att evenemanget var internationellt snarare än lokalt.
42হামদান মালিক অনুষ্ঠানের অন্য একটি সমালোচনা করেছেন।Engelskan som internationellt språk har en inbyggd tendens att dominera.
43তিনি করাচি সাহিত্য উত্সবকে ‘বিভ্রান্ত, উদ্বিগ্ন, এমনকি কিঞ্চিত ভঙ্গুর এবং অহংবোধ, রাগ, সহানুভূতিশীল' লেবেল দিয়েছেন।Ytterligare kritik [en] framlagd av Hamdan Malik sammanfattade litteraturfestivalens två dagar som “förvirrad, ångestfylld, till och med lite darrig” respektive “ego, ilska, medkänsla och sammanfattning”.
44এ ধরনের সমালোচনাকে অ্যারিস্টোটল (গ্রিক দার্শনিক) মূল্যবান বলে উল্লেখ করেছেন।Som svar på sådan kritik är den grekiske filosofen Aristoteles' svar värt att nämna.
45তিনি বলেন:Han sa:
46সমালোচনা থেকে মুক্তি পেতে- কিছুই করবে না, কিছুই বলবে না, কিছুই হবে না।För att undgå kritik - gör ingenting, säg ingenting, var ingenting.
47করাচি সাহিত্য উৎসব আয়োজনের সার্থকতা হল বিশ্বের বইপ্রেমী লোকেরা এখানে এসেছিলেন।Karachis litteraturfestival var ett evenemang värt ett besök för samtliga bokälskare världen runt.
48আমি ইয়াকুব খান বাঙ্গাসের উদ্ধৃতি দিয়ে শেষ করবো।Jag vill avsluta med ett citat av Yaqoob Khan Bangash.
49তিনি লিখেছেন:Han skriver [en]:
50তৃতীয় বছরের মতো করাচি সাহিত্য উৎসব দেখিয়েছে, পাকিস্তানে বিস্ময়কর রকমের মানুষ আছে, যারা এক সাথে জমায়েত হতে চায়, তাদের কাজ নিয়ে কথা বলতে চায়, অন্যদের কাছ থেকে শিখতে চায়, ছাইচাপা প্রতিভাদের জ্বলে উঠতে সাহায্য করতে চায়।KLF har demonstrerat, för tredje året i rad, att Pakistan har ett fantastiskt urval människor som vill samlas, prata om sitt arbete, lära sig från andra och hjälpa andra att ta till vara sina slumrande förmågor och dolda talanger.
51এখন আমাদের দরকার এ রকম হাজার হাজার করাচি সাহিত্য উৎসব।Allt vi behöver nu är runt tusen KLF:s.