# | ben | tur |
---|
1 | সৌদি আরব: ব্লগ করতে গেলে লাইসেন্স লাগবে! | Suudi Arabistan: Blog Tutma Lisansı |
2 | সৌদি সংস্কৃতি আর তথ্য মন্ত্রণালয়ের সবর্শেষ ঘোষণা যা এর মুখপাত্র আব্দুল আম্মান আল হাজ্জা করেছেন তা সামাজিক মিডিয়া ওয়েবসাইট আর ব্লগে প্রতিক্রিয়ার ঝড় তুলেছে। | Suudi Arabistan'ın Kültür ve Bilgi Bakanlığı [İngilizce] sözcüsü Abdurrahman Al Hazzaa'nın yaptığı son açıklama [Arapça] sosyal medyada ve blog'larda büyük bir yankı uyandırdı. |
3 | সেই ঘোষণায় ছিল যে সমস্ত সৌদি আরব ওয়েব প্রকাশক আর অনলাইন মিডিয়া, ব্লগ আর ফোরামসহ, সরকারের সাথে আনুষ্ঠানিকভাবে নিবন্ধিত হতে হবে। | Açıklamada Suudi Arabistan'da bulunan bütün web yayıncılarının ve online medyanın, blog'lar ve forumlar dahil olmak üzere, Bakanlık'tan bir lisans alması gerektiği söyleniyor. |
4 | সৌদি আর বিদেশী উভয়েই এই নতুন আইনের প্রতিবাদ করেছেন। | Bu açıklama gerek Suudi'ler tarafından gerekse de dünya çapında protesto edildi. |
5 | টুইটারে প্রতিবাদ করা হয়েছে #হাজা৩ হ্যাশট্যাগ ব্যবহার করে- যেটা মন্ত্রণালয়ের এই কর্মকর্তার পারিবারিক নাম। | Protesto twitter'da Suudi Bakan'ın soyadı olan #haza3 hastag'i ile halen sürmekte. |
6 | নীচে কিছু প্রতিক্রিয়া দেয়া হলো: | Aşağıda bu açıklamalardan bazılarını göreceksiniz: |
7 | জন বারগ্রেস তার ক্রসরোডস আরাবিয়া ব্লগে এই সিদ্ধান্ত নিয়ন্ত্রণের লক্ষ্যে হয়েছে বলে মনে করেন: | John Burgess, Crossroads Arabia adlı blog'unda durumu şöyle özetliyor: |
8 | এক সময়ে সৌদি সংস্কৃতি আর তথ্য মন্ত্রণালয় মানুষ কি বলে আর শোনে সেটা নিয়ন্ত্রণ করতে পারতো। | Bir zamanlar, Kültür ve Bilgi Bakanlığı insanların söylediklerini ve duyduklarını kontrol etme yetkisine sahipti. |
9 | তারা আসলে সব কিছুর মালিক ছিল, হয়ত তা সত্যিকারের মালিক না হলেও শক্ত হাতে নিয়ন্ত্রণ করে। | Bütün bilginin üstündeki kontrol açık olarak görünmese dahi gizli bir her zaman oradaydı. |
10 | নতুন মিডিয়া এই ধরনের নিয়ন্ত্রণকে অসম্ভব করে তুলেছে, আর এতে অনেকে হতাশ হচ্ছেন। | Yeni medya bu kontrol sürecini neredeyse imkansız hale getirdi ve yöneticilerin ellerini bağladı. |
11 | এক টুইটার বার্তায় আই এম সুস তার ব্লগের জন্য দু:খ প্রকাশ করেছেন: | iamsoos twitter'da blog'una taziyelerini sundu: |
12 | আমার প্রিয় ব্লগ, আমি তোমাকে আমার সমবেদনা জানাই। | Sevgili blog'um, çok üzgünüm. |
13 | তোমার লাইসেন্স নেই! | Çünkü bir lisansın yok. |
14 | অন্যরা পুরো ব্যাপারটা নিয়ে ব্যঙ্গ করতে চেয়েছেন। কাব্দু বলেছেন: | Bazıları olaya daha sarkastik yaklaşıyor. kabdu şöyle diyor: |
15 | আমি আমার নিজের ওয়েবব্লগ শুরু করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি, কোন অফিসিয়াল ফর্ম আমাকে পুরণ করতে হবে? | Kendime bir blog açmaya karar verdim, doldurmam gereken resmi formlar nelerdir? |
16 | ওদিকে ফুয়াদ আল ফারহান যোগ করেছেন: | ve Fouad Alfarhan ekliyor: |
17 | যারা তথ্য মন্ত্রণালয়ে তাদের ব্লগ আর তথ্য নিবন্ধিত করেন, পানি মন্ত্রণালয়ে তাদের গোসলের সময়ের রিপোর্ট পাঠানো উচিত তাদের। | Blog'larını Kültür ve Bilgi Bakanlığı'na kaydettiren insanlar, duş alma saatlerini de Su Bakanlığı'na bildirmeli. |
18 | আর আব্দুল আজিজ ফাগি নতুন একটা আইনের প্রস্তাব করেছেন: | Abdulaziz Fagih yeni bir kanun teklif ediyor: |
19 | আমরা চাই সরকার ভবিষ্যৎের একটি পরিকল্পনা জারি করুক যে টয়লেটে তখনি যাওয়া যাবে যখন অফিসিয়াল বা রাজকীয় নির্দেশ পাওয়া যাবে। | Bizler hükümetin tuvalete gidebilmemiz için resmi bir emir alabileceğimiz bir kanun hazırlamasını istiyoruz. |
20 | এছাড়া এই ঘোষণা অনেক ব্লগারকে উদ্বিগ্ন করেছে। | Açıklama birçok blogcuyu sinirlendirdi. |
21 | সৌদি উইমেন ব্লগ সাউদি নাগরিকদের বাক স্বাধীনতা নিয়ে কথা বলেছে: | Saudi Woman (Suudi Kadın) Suudiler'in ifade özgürlüğünü eleştirdi: |
22 | আমাদের স্বাধীনতা কি যথেষ্ট ছেটে ফেলা হয়নি? | Özgürlüğümüz yeterince engellenmiş değil mi? |
23 | আমার গার্ডিয়ানদের কাছ থেকে আমাকে কি লিখিত অনুমতি নিতে হবে এই ব্লগ করার জন্য? | Bu blog'u tutmak için bir gardiyandan yazılı bir izin mi almam gerekiyor? |
24 | কাজের স্থান থেকেও কি আমার কাগজ দরকার? | YAzacağım her şeyden önce Bakanlığın mı haberi olması gerekiyor? |
25 | সব কিছু কি মন্ত্রণালয় থেকে আমাকে করাতে হবে পোস্ট করার আগে? কেমন হয় যদি ব্লগিং না করে, ব্লগাররা একই জিনিষ লাগাতার টুইট আর ফেসবুকে লিখবে, এই ব্যাপারে তারা কি করবেন? | Peki ya blog tutmak yerine, blogcular Twitter'da ve Facebook'ta sürekli olarak aynı şeyi yazsalar, buna ne yapacaklar? |
26 | আমাদের কি ফেসবুক আর টুইটার অ্যাকাউন্টও নিবন্ধন করতে হবে? | Facebook ve Twitter hesaplarımızı da mı kaydettirmemiz gerekiyor? |
27 | একইভাবে সুলতান আলজুমাইরি তার অসুবিধার কথা খুব ক্ষুব্ধ একটা ব্লগ পোস্টে জানিয়েছেন: | Aynı şekilde, Sultan Aljumairy duyduğu rahatsızlığı kızgın bir şekilde aktarıyor: |
28 | ইতিহাসের কোন স্তরে তারা আমাদের ফিরিয়ে নিতে চাচ্ছে? | Bizi tarihin hangi zamanına ısınlamak istiyorlar? |
29 | এখন নিজেদের প্রকাশ করাও খুব বেশী হয়ে যাচ্ছে। | Kendimizi ifade etmemiz bile artık onlara çok geliyor. |
30 | বিপুল প্রতিক্রিয়ার কারনে, পরের দিন আল-হাজ্জা অস্বীকার করেছেন যে কোন ধরনের রেজিস্ট্রেশনের প্রয়োজন নেই ব্লগার আর ফোরামের মালিকদের। | Bu açıklamanın yarattığı büyük fırtınanın ardından, sonraki gün Al-Hazzaa blogcuların ve forum sahiplerinin hiçbirinin böyle bir form doldurması gerekmediğini söyledi [Arapça]. |
31 | তিনি আরো জানিয়েছেন যে নতুন আইন কেবলমাত্র ইলেক্ট্রনিক সংবাদপত্রের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য হবে। | Bu kuralın sadece elektronik gazeteler için geçerli olacağını ekledi. |
32 | মন্ত্রণালয় দাবি করেছে যে মুখপাত্র আল হাজ্জার কথা ভুল বোঝা হয়েছে। | Bakan, sözcünün yanlış anlaşıldığını iddia etti. [İngilizce] |
33 | সংবাদ মাধ্যমে এই অস্বীকৃতি প্রতিক্রিয়ার সৃষ্টি করেছে আর কর্মকর্তাদের উপরে এর কার্যকারিতা নিয়ে কথা উঠেছে। | Bu yalanlama yeni medyanın, insanlar için olduğu kadar, yöneticiler için ne kadar etkili olduğunun bir kanıtı adeta. |
34 | ফাওয়াজ সাদ বলেছেন যে কিভাবে টুইটার শক্তিশালী কোন হাতিয়ার না: | Fawaz Saad Twitter'ın gücünü örnekliyor: |
35 | দ্রুত বেরিয়ে যান! | Çabuk, kaçın buradan. |
36 | টুইটার ভীতিকর | Twitter çok korkutucu. |
37 | কেউ কেউ ভেবেছেন এই অস্বীকৃতি কেন বিদেশী প্রেস থেকে এসেছে। | Bazıları, yalanlamanın neden sadece dış basından geldiğini sorguluyor: |
38 | সামার আল মুসা বলেছেন: | Samar Almoossa şöyle diyor: |
39 | আমি অবাক হয়েছি যে অস্বীকৃতি এফপি থেকে এসেছে,আমাদের কি স্থানীয় সংবাদ সংস্থা নেই? | Bu yalanlamanın AFP'den gelmiş olmasına çok şaşırdım. Ülkemizde haber ajansları yok mu? |
40 | নাকি এটা কোন আর্ন্তজাতিক বার্তা যার সাথে নাগরিকদের কিছু করার নেই? | Yoksa bu uluslararası bir mesaj mı? Biz vatandaşların bu konuda yapabileceği hiçbir şey yok mu? |
41 | পরিশেষে, আলফারহার ইলেক্ট্রোনিক সংবাদপত্রের জন্য একটা ফাঁক খুঁজে পেয়েছেনঃ | Son olarak, Alfarhan elektronik gazetelerin yasağı delebilmesi için bir öneri sunuyor: |
42 | আমি যদি কোন ইলেক্ট্রনিক সংবাদপত্রের মালিক হতাম আমি এটাকে গ্রুপ ব্লগ হিসাবে পরিচিত করাতাম পারমিট অ্যাপ্লিকেশন এড়িয়ে যাবার জন্য। | Eğer elektronik bir gazetenin sahipi olsaydım, kendimi bir grup blog'u olarak tanıtır ve bu lisans zorunluluğunu aşmaya çalışırdım. |