Sentence alignment for gv-ben-20150225-47543.xml (html) - gv-tur-20150223-1197.xml (html)

#bentur
1লেবাননের ঝড় সিরীয় শরণার্থীদের বেদনাদায়ক পরিস্থিতিকে আরো অবর্ণনীয় করে তুলছেLübnan'da Fırtınalar Suriyeli Mültecilerin Yarasına Tuz Basıyor
2উত্তরপূর্ব লেবানন-এর আরসাল নামক এলাকা বরফে ঢেকে আছে।Karla kaplanmış olan Arsal, Kuzeydoğu Lübnan.
3ছবি তুলেছেন “উদ্বাস্তুদের জন্য লেবানন” (লেবানিজ ফর রিফিউজি) ।Fotoğraf: ‘Lebanese for Refugees‘ İzin alınarak kullanılmıştır.
4অনুমতিক্রমে প্রকাশিত। লেবাননে বাস করা সিরীয় শরণার্থীরা ঝড়ো আবহওয়া এবং তুষারপাত দ্বারা প্রচণ্ডভাবে আক্রান্ত হয়েছে।Lübnan'da yaşayan Suriye'den gelen mülteciler şiddetli hava ve kar tarafından ağır zarar gördü.
5জানুয়ারিতে শুরু হওয়া শীতকালীন ঝড়ো হাওয়া যখন এই নিয়ে তৃতীয় বারে মত লেবাননের উপর দিয়ে বয়ে যাওয়া শুরুর করেছে, তার প্রেক্ষাপটে ইতোমধ্যে এখানে আশ্রয় নেওয়া সিরীয় শরণার্থীদের ঠাণ্ডায় ভোগার সংবাদ চারিদিকে ছড়িয়ে পড়েছে।Lübnan Ocak ayından beri üçüncü kez, bu sefer ‘Windy' (Rüzgârlı) adını verdikleri kış fırtınasına göğüs gererken, soğuktan zarar gören Suriyeli mülteci haberleri şimdiden ortaya çıkmaya başladı.
6এমনকি এই প্রবন্ধটি যখন লেখা হচ্ছিল তখন অনেক উপর দিয়ে বয়ে যাওয়া জোরালো বাতাস এবং তুষার-এ পরিণত হওয়ার ঘটনা এতটাই নীচে নেমে আসে যে তা ৩০০ মিটার উচ্চতায় বইতে থাকে, আর এই বাজে আবহাওয়া উত্তর লেবাননের বেহনিন-এর তিনজন শিশুর জীবন ছিনিয়ে নেয়।Haber yazılmaktayken, 300 metre kadar düşük bir rakıma ulaşan şiddetli rüzgâr ve kar, Bhenin, Kuzey Lübnan'da üç çocuğun canını aldı.
7যেমনটা দি ডেইলি স্টার সংবাদ প্রদান করেছে বেহনিনের উত্তরের মিনয়েহ দিননিয়ে জেলা শহরে এক তাবুতে আগুন লাগার ফলে রাওয়া, তালাল এবং সাবাহ সুলেমান অগ্নিদগ্ধ হয়ে মারা যায়।Daily Star haberine göre: “Rawaa, Talal ve Sabah Sleiman, Bhenin'in Minyeh-Dinnieh semt kasabasında çadırlarının yanması üzerine öldü.
8কাছে মিনয়েহ-এর হাসপাতালে তাদের লাশ নিয়ে যাওয়া হয়।Bedenleri Minyeh'de bulunan Al-Khair hastanesine taşındı.”
9বৃহস্পতিবার বাজে এই আবহাওয়ার কারণে ঘটা বৈদ্যুতিক শর্টসার্কিট থেকে এই অগ্নিকাণ্ডের উৎপত্তি ঘটে যার ফলে তাবুতে আগুন লেগে যায়, যার ফলে তাদের মৃত্যু ঘটে।“Şiddetli hava koşullarından dolayı oluşan bir kısa devreyle çadırları yandığında” öldüler.
10এই ঘটনার ফলে লেবানন দেখছে যে সে বিদ্যুৎ বিহীন হয়ে পড়েছে, নদীর পানি রাস্তা ও কৃষি ক্ষেত ভাসিয়ে নিয়ে যায় এবং বরফের স্তূপে অজস্র নাগরিক আটকে পড়ে, যে সকল ঝড় মূলত লেবাননের দূর্বল অবকাঠামোকে প্রভাবিত করে থাকে।Lübnan'da [tr] elektrik kesintileri yaşanıyor, yollara ve tarım alanlarına taşan nehirler, saatlerce kar içinde kalan sayısız insan; Lübnan'ın fırtına sonrası hâliyle zayıf altyapısı ile ilgili çok şey belli ediyor.
11অতি সম্প্রতি ঘটা এই ঘটনা লেবাননে বাস করা উদ্বাস্তুদের অবর্ণনীয় দুর্দশার বিষয়টি তুলে ধরছে।Yaşanan son olay Lübnan'daki mülteci durumunun ciddiyetini gösteriyor.
12লেবানন একটি ক্ষুদ্র রাষ্ট্র, যেখানে ৪০ লক্ষ নাগরিকের বাস, যে দেশটি আরো বেশী শরণার্থীকে গ্রহণ করেছে, যেখানে প্রায় ১২ লক্ষ নিবন্ধিত শরণার্থীর বাস, বিশ্বের সবগুলো দেশের সম্মিলিত শরণার্থীর মধ্যে সংখ্যাগরিষ্ঠ শরণার্থীর বাস এদেশে।4 milyonluk küçük bir ülke olan Lübnan, 1.2 Milyon kadar kayıtlı ile Dünya'daki diğer ülkelerin toplamından daha fazla mülteci aldı.
13দেশটির বর্তমান মোট জনসংখ্যার ২৫ শতাংশ হচ্ছে শরণার্থী।Lübnan nüfusunun neredeyse yüzde 25'i mültecilerden oluşuyor.
14বিষয়টি একটি দৃষ্টিভঙ্গিতে আনার জন্য এখানে অ্যামনেস্টি ইন্টারন্যাশনাল দ্বারা চালু করা সিরিয়ার জন্য উন্মুক্ত (#ওপেনটু সিরিয়া) নামক হ্যাশট্যাগের অধীনে এক ব্যাপকভাবে প্রদর্শিত ছবি এখানে তুলে ধরা হল। :Durumu perspektife aktarmak için, Twitter'da #OpenToSyria (Suriye'ye Açık) hashtag'i ile Dünya Af Örgütü tarafından başlatılan ve yaygın olarak paylaşılan bir görüntü:
15পরিসংখ্যানে সিরীয় শরণার্থী সঙ্কট, আর এ ক্ষেত্রে সরকারের করণীয় কি।Suriye'deki mülteci krizi sayılar hâlinde ve devletlerin yapabilecekleri #OpenToSyria >
16এদিকে লেবাননের সুশীল সমাজ সংগঠিত হয়ে শরণার্থীদের মৌলিক চাহিদা গুলো মেটার চেষ্টা করছে এবং তাদের সাহায্য করছে, যার মধ্যে রয়েছে তহবিল সংগ্রহের জন্য কনসার্টের আয়োজন করা থেকে প্রতি মাসে দান হিসেবে কাপড় সংগ্রহ অভিযান, তবে এই কাজের চাহিদা মেটানোর জন্য তা অপর্যাপ্ত রয়ে যাচ্ছে।Lübnan'ın sivil toplumu mültecilerin temel ihtiyaçlarını karşılamak için bağış toplama konserlerinden aylık kıyafet yardımına harekete geçmiş olsa da, kendi başına yetersiz kalıyor.
17এবং যেন পরিস্থিতিকে আরো খারাপের দিকে ঠেলে দেওয়ার জন্য, এমনকি জাতিসংঘ তহবিল সংগ্রহ এবং এই কাজে উপযুক্ত কর্মী জোগাড়ে হিমশিম খাচ্ছে।Ve işleri kötüleştirircesine, Birleşmiş Milletler temsilcilikleri bile bağış toplama ve mevcut insan kaynakları konularında kendilerini zor durumda buluyorlar.
18এই কাজে ২০১৪ সালে জাতিসংঘ শরণার্থী বিষয়ক হাইকমিশন ( ইউএনএইচসিআর) যে ১. ২ বিলিয়ন মার্কিন ডলার সাহায্যের অনুরোধে জানায় তার মাত্র ৬০ শতাংশ ( ৭৫৭ মিলিয়ন মার্কিন ডলার) ডিসেম্বরে ২০১৪-এ প্রদান করা হয়।BM Mülteciler Yüksek Komiserliği'nden (UNHCR) 2014 yılında istenen miktarın (1.2 Milyar Dolar) sadece %60‘ı (757 Milyon Dolar) Aralık 2014'te bağışlandı.
19একই সাথে জাতিংসংঘ সম্প্রতি ঘোষণা প্রদান করেছে যে শরণার্থীদের খাদ্য হিসেবে প্রদান করা সাহায্য থেকে ১. ৭ মিলিয়ন মার্কিন ডলার ছেঁটে ফেলছে, আর এর কারণ হিসেবে তারা উল্লেখ করেছে “প্রতিশ্রুত প্রাপ্ত অর্থ সঠিক ব্যবহার না করাকে”।Ayrıca kısa süre önce BM, “ödenmemiş bağış paraları”ndan alıntı yaparak 1.7 Milyon mülteciye yapılan Gıda Yardımı‘nı [tr] keseceğini açıkladı.
20এই পরিস্থিতি কেবল শরণার্থী শিবিরকে নয়,সাথে বৈরুতকেও আক্রান্ত করেছে।Durum sadece kampları değil, Beyrut'u da etkiliyor.
21বৃটিশ-আরব উপলব্ধি পরিষদ-এর জোসেফ উইলিটস যেমনটা টুইট করেছে :Arap-İngiliz Mutabakat Konseyi‘ndenJoseph Willits tweet attı:
22লেবাননের রাস্তায় বাস করা ও কাজ করা শিশুর ৭৩ শতাংশ সিরীয় শরণার্থী।#Lebanon (Lübnan) sokaklarında yaşayan ve çalışan 1500 çocuktan %73'ü #Syria (Suriye) mültecileri. Yıkıcı
23তারা এখন বিপর্যয়কর অবস্থায় পতিত হয়েছে।[Belirtilmeyen tüm linklerin içeriği İngilizce'dir]