Sentence alignment for gv-ben-20120526-27192.xml (html) - gv-tur-20120521-348.xml (html)

#bentur
1Türkiye: Katliamın Ardından Roboski İzlenimleri
2তুরস্কঃ উলুদেরের বিমান হামলায় নিহতদের কাব্যিক স্মরণTürk Hava Kuvvetleri'ne bağlı F-16 savaş uçaklarının 29. Aralık.
3২০১১ সালের ২৯ ডিসেম্বর দক্ষিণ-পূর্ব তুরস্কে কিছু তুর্কি এফ-১৬ যুদ্ধবিমান সীমান্ত বাণিজ্যের সাথে যুক্ত তুর্কি কুর্দিদের একটি দলের উপর বোমা নিক্ষেপ করেছিল কুর্দি বিদ্রোহী ভেবে ভুল করে।2011'de güneydoğuda sınır ticareti japan Kürt gençleri bombalayarak öldürmesinin üzerinden neredeyse altı ay geçti. Otuzdört kişi öldü, maktüllerin yaş ortalaması yirmiydi.
4চৌত্রিশ জন নিহত হয়েছিল যাদের গড় বয়স ছিল বিশ।[en] Oğlunun mezarı başında bir ana.
5এখন পর্যন্ত উলুদেরে (রবোস্কি) বোমা হামলা সংবাদ শিরোনামে থাকলেও, এ ব্যাপারে সরকারের নীরবতা ও চলমান তদন্তের উপর সবার মনোযোগ কেন্দ্রীভূত হচ্ছে এবং এই ধ্বংসাত্মক ঘটনার মানবিক দিকটি উপেক্ষিত হচ্ছে।Uludere (Roboski) katliamı hala manşetleri işgal ediyor , ilgi hükümetin süregiden suskunluğuna ve hala sürmekte olduğu söylenen soruşturmaya yönelmiş durumda. Olayın insani boyutunun ve yaşanan insanlık trajedisinin genellikle üzerinde durulmuyor.
6যাহোক, গত সপ্তাহে কবি ও লেখিকা বেজান মাতুর ঐ এলাকা পরিদর্শন করেন এবং টুইটারে [তুর্কি ভাষায়] তার অনুভূতি কবিতা ও ছবির মাধ্যমে ব্যক্ত করেন।Geçtiğimiz hafta yöreyi ziyaret eden Bejan Matur izlenimlerini kendine özgü şiirsel anlatımı ve özgün fotoğraflarıyla Twitter hesabında aktardı.
7পুত্রের কবরে এক মা আমি রবোস্কিতে পৌঁছেছি এবং সেখান থেকে ফিরে আসতে পারি নি।@bejanmatur: bugün geldim roboskiye ve gidemedim. yaslı kızkardeşlerin sesleri bırakmadı beni…
8শোকাহত বোনদের কণ্ঠ আমাকে যেতে দেয় নি।Kardeşinin mezarı başında…
9রবোস্কিতে রাত্রিঃ সীমান্তে বিস্ফোরণ, এফ-১৬ বিমানের শব্দ, এবং মৃত পুত্র যাদের সমাধিতে তাদের মায়েরা সারাদিন কাঁদে। আহ, এটি কি যথেষ্ট নয়?@bejanmatur: roboskide gece;sınıra düşen top sesleri, F-16 ucuşları ve bütün gün mezarlıkta ağıt yakan kadınların anlattığı ölü oğullar. ahh yeter mi?
10তার ভাইয়ের সমাধিতে।@bejanmatur: o kadar uzaktık birbirimizden.
11আমরা একে অপরের কাছ থেকে বহু দূরে… যাহোক, আমাদের নিঃসঙ্গতা…o kadar yalnız kendimizle…
12এসব যখন চলছিল, রবোস্কিতে তখনও বিস্ফোরণের শব্দ কমে নি। পাহাড়ের মধ্যে সদা-উড়ন্ত হেলিকপ্টার ও বিস্ফোরণের ধোঁয়ায় এক জীবন চলছে।@bejanmatur: Tüm bunlar olurken bütün gece ve gün roboskide top sesleri dinmedi. helikopterler, karşı tepelerden yükselen dumanlar arasında yaşanan hayat .
13তার দৃষ্টি…Bakışlar…
14কেউ বলেছিল, “এই শব্দ শিশুদের উপর একটি নির্যাতিত পরিবারের মত প্রভাব ফেলছে।” সে ভারী কামানের শব্দের কথা বলছিল।@bejanmatur: ‘Aile içi şiddet nasıl korkunçsa bizim çocuklarımız da bu seslerle büyüyor' diyor biri roboskideki top seslerini kastederek.
15শুধুমাত্র দায়ীদের খুঁজে বের করাটাই তাদের এই ব্যাথার উপশম হতে পারে!@bejanmatur: Ölümden duydukları acıyı azaltacak tek şey sorumluların cezalandırılması çünkü!
16To live and to die at Roboski.Bejan Matur'un bir şiirinde dediği gibi:
17রক্ত যা জানে অপেক্ষা করতে জানে পাথর হতে।Beklemeyi bilen kan, Taş olmayı da bilir.
18এ পৃথিবীতে তাই হল ব্যাথা।Dünyada olmak acıdır.
19আমি জেনেছি।Öğrendim.
20বেজান মাতুর ১৯৬৮ সালে দক্ষিণপূর্ব তুরস্কের মারাশ শহরে একটি এলেভি কুর্দি পরিবারে জন্মগ্রহণ করেন।Roboski'de yaşamak ve ölmek. Bejan Matur 1968'de Alevi-Kürt bir ailenin kızı olarak Maraş'ta dünyaya geldi.
21কবি পরিচয়ের পাশাপাশি তিনি সংবাদপত্রের কলামিস্ট এবং দিয়ারবাকিরে একটি সাংস্কৃতিক কেন্দ্র চালান।Şairliğinin yanısıra makaleleri ve kitaplarıyla tanınan Matur aynı zamanda Diyarbakır'da kültürel bir vakfın da yöneticisi.
22সমস্ত ছবি বেজান মাতুরের সৌজন্যে।Tüm fotoğraflar ©Bejan Matur. Özel izinle kullanılmıştır.