# | ben | tur |
---|
1 | | Türkiye: Katliamın Ardından Roboski İzlenimleri |
2 | তুরস্কঃ উলুদেরের বিমান হামলায় নিহতদের কাব্যিক স্মরণ | Türk Hava Kuvvetleri'ne bağlı F-16 savaş uçaklarının 29. Aralık. |
3 | ২০১১ সালের ২৯ ডিসেম্বর দক্ষিণ-পূর্ব তুরস্কে কিছু তুর্কি এফ-১৬ যুদ্ধবিমান সীমান্ত বাণিজ্যের সাথে যুক্ত তুর্কি কুর্দিদের একটি দলের উপর বোমা নিক্ষেপ করেছিল কুর্দি বিদ্রোহী ভেবে ভুল করে। | 2011'de güneydoğuda sınır ticareti japan Kürt gençleri bombalayarak öldürmesinin üzerinden neredeyse altı ay geçti. Otuzdört kişi öldü, maktüllerin yaş ortalaması yirmiydi. |
4 | চৌত্রিশ জন নিহত হয়েছিল যাদের গড় বয়স ছিল বিশ। | [en] Oğlunun mezarı başında bir ana. |
5 | এখন পর্যন্ত উলুদেরে (রবোস্কি) বোমা হামলা সংবাদ শিরোনামে থাকলেও, এ ব্যাপারে সরকারের নীরবতা ও চলমান তদন্তের উপর সবার মনোযোগ কেন্দ্রীভূত হচ্ছে এবং এই ধ্বংসাত্মক ঘটনার মানবিক দিকটি উপেক্ষিত হচ্ছে। | Uludere (Roboski) katliamı hala manşetleri işgal ediyor , ilgi hükümetin süregiden suskunluğuna ve hala sürmekte olduğu söylenen soruşturmaya yönelmiş durumda. Olayın insani boyutunun ve yaşanan insanlık trajedisinin genellikle üzerinde durulmuyor. |
6 | যাহোক, গত সপ্তাহে কবি ও লেখিকা বেজান মাতুর ঐ এলাকা পরিদর্শন করেন এবং টুইটারে [তুর্কি ভাষায়] তার অনুভূতি কবিতা ও ছবির মাধ্যমে ব্যক্ত করেন। | Geçtiğimiz hafta yöreyi ziyaret eden Bejan Matur izlenimlerini kendine özgü şiirsel anlatımı ve özgün fotoğraflarıyla Twitter hesabında aktardı. |
7 | পুত্রের কবরে এক মা আমি রবোস্কিতে পৌঁছেছি এবং সেখান থেকে ফিরে আসতে পারি নি। | @bejanmatur: bugün geldim roboskiye ve gidemedim. yaslı kızkardeşlerin sesleri bırakmadı beni… |
8 | শোকাহত বোনদের কণ্ঠ আমাকে যেতে দেয় নি। | Kardeşinin mezarı başında… |
9 | রবোস্কিতে রাত্রিঃ সীমান্তে বিস্ফোরণ, এফ-১৬ বিমানের শব্দ, এবং মৃত পুত্র যাদের সমাধিতে তাদের মায়েরা সারাদিন কাঁদে। আহ, এটি কি যথেষ্ট নয়? | @bejanmatur: roboskide gece;sınıra düşen top sesleri, F-16 ucuşları ve bütün gün mezarlıkta ağıt yakan kadınların anlattığı ölü oğullar. ahh yeter mi? |
10 | তার ভাইয়ের সমাধিতে। | @bejanmatur: o kadar uzaktık birbirimizden. |
11 | আমরা একে অপরের কাছ থেকে বহু দূরে… যাহোক, আমাদের নিঃসঙ্গতা… | o kadar yalnız kendimizle… |
12 | এসব যখন চলছিল, রবোস্কিতে তখনও বিস্ফোরণের শব্দ কমে নি। পাহাড়ের মধ্যে সদা-উড়ন্ত হেলিকপ্টার ও বিস্ফোরণের ধোঁয়ায় এক জীবন চলছে। | @bejanmatur: Tüm bunlar olurken bütün gece ve gün roboskide top sesleri dinmedi. helikopterler, karşı tepelerden yükselen dumanlar arasında yaşanan hayat . |
13 | তার দৃষ্টি… | Bakışlar… |
14 | কেউ বলেছিল, “এই শব্দ শিশুদের উপর একটি নির্যাতিত পরিবারের মত প্রভাব ফেলছে।” সে ভারী কামানের শব্দের কথা বলছিল। | @bejanmatur: ‘Aile içi şiddet nasıl korkunçsa bizim çocuklarımız da bu seslerle büyüyor' diyor biri roboskideki top seslerini kastederek. |
15 | শুধুমাত্র দায়ীদের খুঁজে বের করাটাই তাদের এই ব্যাথার উপশম হতে পারে! | @bejanmatur: Ölümden duydukları acıyı azaltacak tek şey sorumluların cezalandırılması çünkü! |
16 | To live and to die at Roboski. | Bejan Matur'un bir şiirinde dediği gibi: |
17 | রক্ত যা জানে অপেক্ষা করতে জানে পাথর হতে। | Beklemeyi bilen kan, Taş olmayı da bilir. |
18 | এ পৃথিবীতে তাই হল ব্যাথা। | Dünyada olmak acıdır. |
19 | আমি জেনেছি। | Öğrendim. |
20 | বেজান মাতুর ১৯৬৮ সালে দক্ষিণপূর্ব তুরস্কের মারাশ শহরে একটি এলেভি কুর্দি পরিবারে জন্মগ্রহণ করেন। | Roboski'de yaşamak ve ölmek. Bejan Matur 1968'de Alevi-Kürt bir ailenin kızı olarak Maraş'ta dünyaya geldi. |
21 | কবি পরিচয়ের পাশাপাশি তিনি সংবাদপত্রের কলামিস্ট এবং দিয়ারবাকিরে একটি সাংস্কৃতিক কেন্দ্র চালান। | Şairliğinin yanısıra makaleleri ve kitaplarıyla tanınan Matur aynı zamanda Diyarbakır'da kültürel bir vakfın da yöneticisi. |
22 | সমস্ত ছবি বেজান মাতুরের সৌজন্যে। | Tüm fotoğraflar ©Bejan Matur. Özel izinle kullanılmıştır. |