# | ben | tur |
---|
1 | চিনের কারামে শহরের গণপরিবহনে লম্বা দাড়ি এবং হিজাব নিষিদ্ধ | Yerel Çin Yönetimi; Türban, Uzun Sakal ve Diğer ‘Beş Anormal Görünüş'ü Toplu Taşıtlardan Yasakladı |
2 | জিনজিয়াং প্রদেশের কারামে শহরের গণপরিবহনে “পাঁচ ধরনের অস্বাভাবিক উপস্থিতি”কে নিষিদ্ধ করা হয়েছে। আসন্ন ১৩তম জিনজিয়াং স্পোর্টস গেইম উপলক্ষ্যে এই নিষেধাজ্ঞা আরোপ করা হয়। | “Beş anormal görünüş”, 13. Şincan Spor Oyunları esnasında, Çin'in Şincan Uygur Özerk' Bölgesi'nin Karamay şehrinde toplu taşıtlardan yasaklandı. |
3 | ছবি টুইটার ব্যবহারকারী @আপনসনাউ-এর কাছ থেকে নেয়া। | Resim: Twitter kullanıcısı @uponsnow aracılığı ile. |
4 | চিনের কারামে শহরে ইসলাম ধর্মাবলম্বীরা লম্বা দাঁড়ি এবং হিজাব পরে বাসে উঠতে পারবেন না। গত সপ্তাহে নগর কর্তৃপক্ষ এগুলোকে “অস্বাভাবিক উপস্থিতি” অ্যাখা দিয়ে এই আদেশ জারি করে। | Çin'in Karamay şehri belediyesi, geçen hafta, 8 ile 20 Ağustos 2014 tarihleri arasında 13. Şincan Spor Oyunları süresince olası terörist faaliyetleri ile mücadele etmek için toplu taşımada Müslümanlar ile bağlantılı “anormal” giyim ve saç biçimlerine yasak getirdi. |
5 | আসন্ন ১৩তম জিনজিয়াং স্পোর্টস গেইম যাতে নির্বিঘ্নে অনুষ্ঠিত হয়, কোনো ধরনের সন্ত্রাসবাদী আক্রমণ না ঘটে সেজন্য এমন নিষেধাজ্ঞা জারি করা হয়েছে। | Duyuru, 4 Ağustos tarihinde “beş anormal görünüş”ü tasvir eden bir poster ile ortaya çıkarıldı. |
6 | আগামী ৮ আগস্ট ২০১৪ থেকে এই খেলা অনুষ্ঠিত হবে। চলবে ২০ আগস্ট ২০১৪ পর্যন্ত। | Twitter kullanıcısı @uponsnow posterin bir kopyası ile haberi vurguladı: |
7 | ৪ আগস্ট যেদিন নিষেধাজ্ঞা আরোপ করা হয়, সেদিনই পাঁচ ধরনের উপস্থিতিকে “অস্বাভাবিক” অ্যাখা দিয়ে কর্তৃপক্ষ পোস্টার প্রকাশ করে। | Peçeler, türbanlar, burgalar, hilal ve yıldızlı kıyafetler ve uzun sakallı erkekler. |
8 | টুইটার ব্যবহারকারী @আপনসনাউ পোস্টারে কী কী বলা হয়েছে, তা টুইটারে জানিয়ে দেন: | Yukarıdaki beş tür insan için toplu taşıt kullanımı yasak. |
9 | নগর পরিবহনে পাঁচ ধরনের যাত্রীর যাতাযাতে নিষেধাজ্ঞা আরোপ করা হয়েছে। | Hilal ve yıldızlı kıyafetler yasaklandı. |
10 | এরা হলেন: ঘোমটা পরিহিত নারী, হিজাব পরিহিত নারী, বোরখা পরিহিত নারী, চাঁদ-তারা পোশাক পরিহিত যাত্রী এবং লম্বা দাড়িওয়ালা যাত্রী। | Çin'in batı Şincan Bölgesi'ndeki Uygur halkı ve Çin hükümeti arasındaki ilişkiler kargaşalı. |
11 | চিনের জিনজিয়াং প্রদেশের উইঘুরের জনগণের সাথে সরকারের সম্পর্ক টালমাটাল। | Etnik gerginlikler zaman zaman Uygur etkinciler ile yetkililer arasında ölümcül çarpışmalarla sonuçlandı. |
12 | উইঘুরের মানুষজনের সাথে কর্তৃপক্ষের রক্তক্ষয়ী সংঘর্ষে অনেক মানুষের প্রাণও গেছে। গত ২৮ জুলাই কাশগর শহরে রক্ষক্ষয়ী সংঘর্ষের ঘটনা ঘটেছে। | Mevcut resmi kısıtlama, 28 Temmuz tarihinde Kaşgar kentinde patlak veren kanlı etnik ayaklanma sonrasında getirildi. |
13 | সরকারি সূত্রে জানা গেছে, সংঘর্ষে ৩৭ জন মানুষ মারা গেছেন। ৫৯ জনকে আটক করা হয়েছে। | Hükümetin resmi açıklamalarına göre, polis 59 şüpheli saldırganı vururken, 38 sivil öldürüldü. |
14 | নাফাং ডটকমের চালর্স লিউ এই নিষেধাজ্ঞা স্বপ্লকালীন সময়ের জন্য বলে উল্লেখ করেছেন। তবে এক পর্যায়ে এটা দীর্ঘমেয়াদে হতে পারে। | Nanfang.com' dan Charles Liu, bu “geçici tedbir”in uzun vadeye dönüşmesinin muhtemel olduğunu belirtti. |
15 | এর আগে ৪ জুন ২০১৪-এ জিনজিযাং কর্তৃপক্ষ মুসলমানদের পোশাক “স্বাভাবিক নয়” অ্যাখা দিয়ে লোকজনকে এই পোশাক পরা থেকে নিবৃত্ত করার উদ্যোগ নিয়েছিল। | Bu yıl 4 Haziran gibi erken bir tarihten itibaren yetkililer Şincan'da, “normal olmadığı” gerekçesiyle halkın Müslüman kıyafetlerini giymemesi için baskı yapmaya başladı. |
16 | গত মাসে রমজানের সময়ে জিনজিয়াং কর্তৃপক্ষ সরকারি চাকরিজীবীদের রোজা রাখা নিষিদ্ধ করেছিল। | Geçen ay Ramazan ayında Şincan idaresi, devlet memurlarının oruç tutmasını bile yasakladı. |
17 | বেশিরভাগ গণমাধ্যম এবং সোশ্যাল মিডিয়া “পাঁচ ধরনের অস্বাভাবিক উপস্থিতি” নিষিদ্ধের খবর পরিবেশন করে। | “Beş anormal görünüş”ün yasaklanması haberi, sosyal medyada ve ana haber sitelerinde vurgulandı. |
18 | তবে এ ঘটনায় জনগণের প্রতিক্রিয়া ছিল ব্যাপক। | Toplumsal tepkiler oldukça uç noktada idi. |
19 | অনেকেই কর্তৃপক্ষের নীতিকে সমর্থন দিয়েছেন। এদের কেউ কেউ সারাদেশে একই নিষেধাজ্ঞা আরোপের আহবান জানিয়েছেন। | Bir tarafta, bir çok kişi yaptırıma olan desteğini gösterirken bir kısmı yasağın tüm ülkeye yayılmasını bile önerdi. |
20 | কর্তৃপক্ষকে সমর্থন দিয়ে যেসব মন্তব্য এসেছে, তাদের বেশিরভাগই ছিল এমন: | Aşağıda sıklıkla görünen hükümet yanlısı yorumları görebilirsiniz (Chongging sabah postası'nın Weibo yorum bölümünden [chi]): |
21 | - এই নিষেধাজ্ঞা শুধু কারামে শহরেই নয়, সারাদেশেই আরোপ করা হোক। - অনেক দেশই জনসম্মুখে এই ধরনের পোশাক পরা নিষিদ্ধ করেছে। - কোনো সন্দেহ না রেখেই সমর্থন করছি। | -Yasak Karamay Şehri ile kalmamalı, bütün ülke benzeri kıyafetleri yasaklamalı. |
22 | এখন দরকার আয়রন ফিস্টের। - মুসলমানদের উদারনৈতিক হতে হবে, তা না হলে তাদের কোথাও বের হতে দেয়া হবে না। - ঠিকই হয়েছে। | -Bir çok ülke bu çeşit aşırı dini kıyafetleri toplum içerisinde yasakladı. -Şüphesiz destek, demir yumruk gerekli. |
23 | ধর্মীয় আচার-আচরণ শুধু উপাসনালয়েই করা উচিত। | -Müslümanlar laik olmalı yoksa başka çıkışları yok! |
24 | উন্মুক্ত স্থান উদারমনা হবে। | -Doğru olan bu. |
25 | অন্যদিকে অনেকেই এই নিষেধাজ্ঞার কার্যকারিতা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছেন। | Dini uygulamalar ibadethaneler ile kısıtlı kalmalı. Toplum laik olmalı. |
26 | উইবু ব্যবহারকারী দিপেং ৭৭৭ একটি পোস্ট দিয়েছে নিষেধাজ্ঞার ব্যাপারে। | Diğer bir yanda, bir çok kişi yasağın etkililiğini sorguladı. |
27 | সেখানে অনেকেই মন্তব্য করেছেন। সেখান থেকে কয়েকটি নেয়া: | Aşağıda WeibouserDapeng777'in önemli haber kısmındaki yorumlardan seçmeler bulunmakta: |
28 | - এ ধরনের নীতি মানুষে মানুষে বিবাদ বাড়িয়ে তুলবে। | -Böyle bir uygulama el yapımı bir anlaşmazlık, herkesin kafası atar. |
29 | যে কেউ এটা প্রত্যাখান করবে। - আমি সন্ত্রাসবাদীদের পছন্দ করি না। | -Teröristleri sevmiyorum ve ay ile yıldız kıyafeti giyenlerden rahatsız oluyorum. |
30 | তবে যারা চাঁদ-তারা মার্কা কাপড় পরে, তাদের জন্য অপ্রস্তুত বোধ করছি। | Bazen kara çarşaf giyen Şincanlılar'dan korkuyorum. |
31 | আমি খুব উদ্বিগ্ন জিনজিয়াংবাসী আবার কালো কাপড় পরে কি না। | Ama sakallar bir şey ifade etmemeli ve teröristler ile bağdaştırılmamalı. |
32 | তারা যদি গণপরিবহনে নিষিদ্ধ হয়, জিনজিয়াংয়ের ট্র্যাডিশনাল মানুষরা আরো উদ্বিগ্ন হয়ে পড়বে। - নৃ-তাত্ত্বিক পরিচয়ের মধ্যে দিয়েই আনুগত্য প্রকাশ পায়। | Eğer toplu taşımadan yasaklanırlar ise daha gelenekçi Şincanlılar hüsrana uğrar. -Etnik köken ile tanımlanan sadakat. |
33 | কয়েক বছর পরে একই দৃষ্টিভঙ্গির প্রকাশ ঘটবে। | Bunca yıl sonra aynı yaklaşım sürüyor. |
34 | জাতীয়তাবাদের মধ্যে বৈষম্য ঢুকে গেলে গভীর সংঘাতের পটভুমি তৈরি করবে। - তরুণ বয়সে কার্ল মার্ক্সের লম্বা দাড়ি ছিল… - এই নিষেধাজ্ঞা আমাকে দক্ষিণ আফ্রিকার বর্ণবাদের দিনের কথা মনে করিয়ে দিচ্ছে। | Milliyetçilik üzerine kurulu ayrımcılık sadece anlaşmazlıkları koyulaştırır. -Genç yaşından beri Karl Marx'ın uzun sakalı vardı. |
35 | উইগুয়ের মধ্যমপন্থী হিসেবে পরিচিত পণ্ডিত ব্যক্তি আইহাম তোহতি সবসময়ে সব ধর্মবর্ণের সমন্বয়ের পক্ষে। | -Bu yasak bana Güney Afrika'daki ırk ayrımını hatırlatıyor. |
36 | তিনি মুসলিম জনগোষ্ঠীর পোশাক-আশাকের প্রতি এই নিষেধাজ্ঞা আরোপকে “চরমপন্থা” বলে অভিহিত করেছেন। তিনি জানিয়েছেন, এতে রক্তক্ষয়ী সংঘাত বাড়বে। | Etnik uzlaşmayı savunan eğitimli ve ılımlı Uygur Ilham Tohti'nin tutuklanmasını ve geçenlerdeki Müslüman kıyafetlerini hedef alan radikal uygulamayı düşünürsek, şiddetli protestoların ve baskıların hırçın çemberi devam edecek. |
37 | মানুষজনও এগুলো আঁকড়ে ধরে রাখতে চাইবে। উইঘুর হিউম্যান রাইটস প্রজেক্টের উর্ধ্বতন গবেষক হেনরিক জাদজিওয়েস্কি ফরেন পলিসিকে জানিয়েছেন, অবস্থাদৃষ্টে মনে হচ্ছে, চীনা কর্মকর্তারা বোধহয় একটি লেখা হাতে নিয়ে দাঁড়িয়ে আছেন। | Uygur İnsan Hakları Projesi'nde kıdemli bir araştırmacı olan Henryk Szadziewski, Çin Dış Politikası‘na: “Çinli yetkililer, ‘ya bizimlesin ya da bize karşısın', şeklinde bir hat çekip buna göre cezalandırıyor gibi. |
38 | যেখানে লেখা আছে- হয় তোমরা আমাদের সাথে আছো অথবা আমাদের বিপক্ষে আছো। | ” dedi. |