# | ben | urd |
---|
1 | মায়ানমার: “নির্বাচন বয়কট কর” অভিযান | میانمار : “بائیکاٹ انتخابات” کی مہم |
2 | যদিও আগামী ৭ই নভেম্বর অনুষ্ঠিত মায়ানমারের নির্বাচনকে বিশ্বব্যাপী অনেক দেশই লোক দেখানো বলছে, সে দেশের সরকার এটি চালিয়ে নেবার সিদ্ধান্ত জানিয়েছে। | اگرچے میانمار میں 7 نومبر کے انتخابات کو دنیا بھر کے بہت سے ممالک کی طرف سے ایک مصنوعی طور پر تنقید کا نشانہ بنایا گیا،حکومت اس کے ساتھ آگے بڑھنے کا تعین رکھتی ہے۔ |
3 | নির্বাচনের দিন যতই ঘনিয়ে আসছে দেশে ও প্রবাসে অবস্থিত বার্মীজ লোকদের মধ্যে মিশ্র প্রতিক্রিয়ার সৃষ্টি হয়েছে। | جیسے جیسے دن قریب آرہے ہیں، ملک میں اور بیرونی ملک میں برما کے لوگ ملا جلا رد عمل رکھتے ہیں۔ |
4 | বিরোধী দল ন্যাশনাল লীগ অফ ডেমোক্র্যাসী এই নির্বাচন বয়কট করেছেন দেখিয়ে যে এটি “ন্যায়ের পরিপন্থী” এবং “অগণতান্ত্রিক” এবং তারা নাগরিকদের অনুরোধ করেছেন নির্বাচনে অংশ না নেবার জন্যে। | حزب اختلاف کی جماعت ، نیشنل جمہوریت کی لیگ نے انتخابات کا بائیکاٹ یہ کہتے ہوئے کیا، کہ یہ “غیر منصفانہ اور غیر جمہوری” ہیں ، اوریہ چیز شہریوں پر زور دے رہی ہے کہ وہ انتخابات میں ووٹ نہ دے۔ |
5 | গ্রেফতারকৃত গণতন্ত্রকামী নেত্রী অং সান সু কি আরও সিদ্ধান্ত নিয়েছেন যে তিনিও ভোট দেবেন না যদিও ভোটার তালিকায় তার নাম আছে। | گرفتار برما کے جمہوریت نواز رہنما، اونگ سن سو کی، نے بھی یہ فیصلہ کیا ہے کے وہ انتحابات میں ووٹ نہیں کرے گیں۔ |
6 | জাপানের টোকিওতে ইবিতসু পার্কে ২০১০ নির্বাচন বয়কট কমিটি একটি বিক্ষোভ মিছিলের আয়োজন করে। | حتٰی کہ وہ انتخابی فہرست میں ہیں۔ |
7 | রাখাইন প্রদেশে বেশ কয়েকটি শহরতলীতে “নির্বাচনকে না বলুন” প্রচারণার পোস্টার লাগানো হয়েছে। | جاپان میں، 2010 ء الیکشن بائیکاٹ کمیٹی نے ٹوکیو، ابٹسو پارک میں احتجاجی مارچ منعقد کیا ۔ |
8 | এই পোস্টারে লেখা হয়েছে “২০০৮ সালের সংবিধান আর ২০১০ সালের নির্বাচন বয়কট করুন: ২০১০ সালের নির্বাচনকে না বলুন”। | راحین ریاست میں “نمبر مہم” پوسٹروں کو کئی بستیوں میں پوسٹ کیا گیا ، جو یوں پڑھے گئے”2008 کا بائیکاٹ 2010 کا آئین اور الیکشن:نمبر 2010″۔ |
9 | আরাকান রিভিউতে সাক্ষাৎকার দেবার সময় এক বিক্ষোভকারী জানিয়েছেন: | وہ لوگ جنہوں نےاس مہم میں حصہ لیا ان میں سے ایک نے ارخان کے تبصرہ میں کہا : |
10 | “নির্বাচন বয়কট কর” অভিযানের জন্যে ৭ই নভেম্বর নির্বাচনের এক মাস আগে আমরা তাওং কোটে এবং মা এই অঞ্চলের ১২টি গ্রামে প্রায় ১০০০ পোস্টার লাগিয়েছি। | بائیکاٹ الیکشن مہم کے لئے،ہم ٹونگ کوٹ اور ما ای کے بارہ قصبوں میں 7 نومبر کے انتحابات سے ایک ماہ قبل ہی تقریباً ایک ہزار پوسٹرز لگا چکے ہیں۔ |
11 | আমরা এইসব গ্রামে জনসংযোগ চালিয়েছি যাতে সবাই সরকারের এই লোক দেখানো নির্বাচনের বিরুদ্ধে অভিযানে অংশ নিতে পারে। | ہم ان دیہاتوں میں بھی جا چکے ہیں تاکہ اس گاؤں میں ، ہر کوئی حکومت انتخابات کے خلاف اس مہم میں حصہ لے سکے۔ |
12 | আমাদের এই দুই অঞ্চলেই অভিযান চালিয়ে নেয়া উচিৎ কারণ এই দুই শহর মিলে একটি নির্বাচনী এলাকা হয়। | ہمیں اکھٹے اس مہم کو دونوں بستیوں ٹونگ کوٹ اور ما ای میں کرنا ہے۔ |
13 | আরেকটি বিষয় হচ্ছে যে শুধুমাত্র ইউনিয়ন সলিডারিটি ডেভেলপমেন্ট পার্টি এবং ন্যাশনাল ইউনিটি পার্টি এই দুই দল ওই এলাকায় নির্বাচনে অংশ নিচ্ছে। | کیونکہ ان دونوں بستیوں کو ملا کر ایک حلقہ بنتا ہے۔ ایک دوسری بات مرکزی یکجہتی ترقی جماعت (یو ایس ڈی پی )اور نیشنل یونٹی پارٹی (این یو پی) ہیں۔ |
14 | কাজেই আমাদের অন্যান্য দলের ব্যাপারে আক্ষেপ করার কারণ নেই। | جو کہ صرف دو ہی پارٹیاں ہیں جو کہ اس حلقہ کو دیکھے گیں، سو ہمیں اس بائیکاٹ سے دوسری جماعتوں سے برا ماننے کی ضرورت نہیں ہے۔ |
15 | ২০০৮ সালের সংবিধানকে পুরোপুরি বর্জন করেছি তাই ২০১০ সালের নির্বাচনকে আমরা স্বীকৃতি দিতে পারি না যা এই বিতর্কিত সংবিধানকে বৈধতা দেবে। | ہم مکمل طور پر 2008 ء کے آئین کے خلاف ہیں، سو ہم اس 2010 کے انتخابات میں جو اس آئین کو درست کرے گا کو قبول نہیں کر سکتے۔ |
16 | ৭ই নভেম্বরের নির্বাচনে সংসদের নীচের অংশে ৪৯৮টি আসন এবং উপরের অংশে ২২৪টি আসনের জন্যে প্রার্থীরা প্রতিদ্বন্দ্বীতা করবে। | نومبر 7 کے انتخابات میں،پارلیمان کے ایوان زیریں میں تقریبًا 498 نشستیں (پائی ہو ھلٹ تھا)، ایوان بالا میں 224 نشستیں (امیو تھر ھلٹ تھا)ریاستوں اور ڈویژنل ودانمنڈلوں میں دوسری نشستوں سمیت لڑا جائے گا۔ |
17 | এই সমস্ত আসনের ২৫% সামরিক বাহিনীর কর্মকর্তাদের জন্যে সংরক্ষিত। | تقریبا ان نشستوں میں سے 25 فیصد دفاع سروس عملے کے لیے مخصوص ہوگیں۔ |