Sentence alignment for gv-ben-20080922-1233.xml (html) - gv-zhs-20081010-1405.xml (html)

#benzhs
1প্যারাগুয়েঃ ট্রান্স-চাকো র‌্যালী স্থগিত巴拉圭:拉力车赛因旱灾延期
2প্রতি বছর বিশ্বের আনাচে-কানাচে থেকে গাড়ী চালকরা প্যারাগুয়ের চাকো অঞ্চলে সমবেত হয় ১৯৭১ সাল থেকে চালু ট্রান্স-চাকো র‌্যালীতে অংশ নেবার জন্য। তবে এবার গ্রান্ড চাকো অঞ্চলে খরা প্রচন্ড বিপর্যয় সৃষ্টি করেছে।每年全球车手都会齐聚巴拉圭查可地区Chaco Region,参与自1971年举办至今的查可越野赛,但今年大查可地区遭逢大旱重创,当地宣布进入紧急状态,是故政府决定延后比赛[西班牙文],让援助团体能为当地18000户居民伸出援手,其中包括许多原住民。
3সেখানে জরুরী অবস্থা ঘোষণা করা হয়েছে। ফলশ্রুতিতে উক্ত অঞ্চলের ১৮ হাজার পরিবারের কাছে সাহায্য কর্মী পোঁছানোর প্রয়োজনীয়তা অনুভব করে সরকার রেস স্থগিত করেছে [স্প্যানিশে]।Rescatar博客的Carlos Rodríguez不赞成比赛延期[西班牙文],并解释政府如何做出这项决定[西班牙文]:
4রেসকাটার এর কার্লোস রডরিগেজ [স্প্যানিশে] রেস স্থগিত করার সাথে একমত নন [স্প্যানিশে] এবং ব্যাখ্যা করেন কিভাবে সরকার এই সিদ্ধান্তে উপনীত হলো:
5জাতীয় জরুরী অবস্থা ঘোষিত হলে প্রাকৃতিক এই দুর্যোগ এবং যেখানে এটা সংগঠিত হয়েছে সেই জায়গার সম্পদ, অবকাঠামো এবং জনগণের ঝুঁকিপূর্ণতার বিষয়টা কেউ খতিয়ে দেখতে পারে।
6দৈনন্দিন কার্যাবলীর উপরে এর প্রভাব ও অগ্রগতি নিরূপন করেছে একটা প্রযুক্তিগত দল এবং ঝুঁকি কমানো এবং খরার ভয়াবহতা এড়ানোর জন্য কিছু পদক্ষেপ গ্রহণের সুপারিশ করেছে। উক্ত সুপারিশমালার মধ্যে র‌্যালী স্থগিত করার কথা বলা হয়েছে।当政府宣布紧急状态后,就得评估自然现象,以及对当地财产、建设及脆弱人民的影响,技术团队预估日常生活与活动将蒙受的冲击后,决定向政府提出建议,减少旱象带来的损失与后果,建议便包括延后车赛。
7রেস স্থগিত হওয়ায় [স্প্যানিশে] কি কি সমস্যা হবে সে সম্বন্ধে কৌতুহলী মারটা এসকুরা:Marta Escurra猜想比赛延期会导致[西班牙文]哪些后果:
8র‌্যালী একাধিক দিন নিয়ে পরিকল্পনা করা হয় আরো নির্দিষ্ট করে বললে তিনদিন এবং হ্যা.. এটা সত্য যে ঐ সময়ের মধ্যে কিছু “অদ্ভুত ঘটনা” ঘটে যা শেষে ঠাঁই পায় অনুভূতিপ্রখর পত্রিকাগুলোতে।车赛需要好几天,更准确地说是三天…而且在这段期间内,确实会发生「怪事」,最后会出现在具煽动性的报导中,也确实除了车手之外,还有其它人倚靠这场比赛维生,也可能是他们整年之中唯一赚到的干净钱。
9আরো সত্য যে র‌্যালীর চালকরা ছাড়াও আরো কিছু মানুষ আছে যারা অর্থনৈতিকভাবে এই প্রতিযোগীতার উপরে নির্ভরশীল এবং সম্ভবত সাড়া বছরে এটাই তাদের একমাত্র সৎ উপার্জনের উৎস।
10দুর্দশাগ্রস্থ পরিবাররা কেবল চাকো অঞ্চলেই সীমিত নয়। জর্জ টরেজ রোমারো বাড়ীর কাছের জনগোষ্ঠীর কথা উল্লেখ করেছেন: [স্প্যানিশে]不只是查可地区的家庭面临生活困境,Jorge Torres Romero观察邻近地区民众后表示[西班牙文]:
11আরেকটা প্রশ্ন। খরার জন্য জরুরী অবস্থা ঘোষণা করা হয়েছে, কিন্তু কামিলো (সোয়ারস, জাতীয় জরুরী অবস্থা বিষয়ক মন্ত্রী) কথা বলেছেন আদিবাসী সম্প্রদায়ের কয়েকশ পরিবারের ভগ্নদশা, নিশ্বাস-প্রশ্বাস এবং স্বাস্থ্য জটিলতা নিয়ে।另一项问题,旱灾让政府宣布进入紧急状态,但国家紧急部部长Camilo Soares却指出,这项命令是因为,旱灾导致数百个原住民家庭面对体腔、呼吸道问题及并发症,但部长其实不必提那么远的地方,首都亚松森(Asunción)市郊距部长办公室不到一公里处,就能找到因垃圾与污染造成严重牙齿及呼吸道疾病的民众,政府为何不宣布首都市郊进入紧急状态?
12কাউকে অত দূর যেতে হবে না।很多人对车赛延期感到不满,毕竟这是巴拉圭国内仅次于足球的第二大运动赛事。
13এখানে আসুনিসওনের কাছেই, তার কার্যালয় থেকে মাত্র ১০০০ মিটার দূরত্বে, জঘন্য দাঁত ও নিশ্বাসজণিত জটিলতায় আক্রান্ত মানুষ পাওয়া যাবে।
14কেন্দ্রের এত কাছে কেন তারা জরুরী অবস্থা ঘোষণা করার প্রস্তাব দেয় না?校对:Portnoy
15র‌্যালী স্থগিত হওয়ায় অনেকেই দুঃখ পেয়েছে, যেহেতু ফুটবলের পরে এই রেস জনপ্রিয়তায় দেশটির দ্বিতীয় বৃহত্তম ক্রীড়া প্রতিযোগীতা।