# | ben | zhs |
---|
1 | ৩০০: একটি চলচিত্রের চেয়েও বেশী অনেক ইরানীর জন্যে | 伊朗:对民众而言,《斯巴达300勇士》不只是电影 |
2 | (কার্টুন আফসিন সাবুকি অন্কিত প্রজেক্ট ৩০০ থেকে নেয়া। | 译者:Nausicaa |
3 | এটি ৩০০ চলচিত্রের বিরুদ্ধে একটি শৈল্পিক জবাব।) | 校对:twmax |
4 | ফ্রান্ক মিলারের কমিক বুক অবলম্বনে নির্মিত ৩০০ চলচিত্রটি একাধারে বক্স অফিস হিট হয়েছে এবং ইরানী মিডিয়ায় বহুল আলোচিত হয়েছে । | 由Project 300的Afshin Sabouki 所作的一张卡通图片,响应《斯巴达300勇士》这部电影 |
5 | জাক স্নাইডার পরিচালিত এই ছবির মুল ঘটনা হচ্ছে পার্সিয়ান রাজা জেরজেস এবং তার লাখো সৈনিকের দলের সাথে ৩০০ জন স্পারটানের যুদ্ধ। | 根据Frank Miller的漫画改编而成的电影《斯巴达300勇士》不但票房成绩亮眼,还成为伊朗媒体间的热门话题。 在Zack Snyder执导的片里,三百位斯巴达武士战至最后一兵一卒,以抵抗波斯王Xerxes 和他的百万大军。 |
6 | অনেক ইরানী ছবিটি সম্পর্কে বিরুপ মন্তব্য করেছে। | 许多伊朗人对这部电影感到非常愤怒。 |
7 | দৈনিক পত্রিকা আয়ান্দে নো বলেছে এই চলচিত্রটি পৃথিবীকে বলতে চাচ্ছে যে ইরান, যাকে কেউ কেউ বর্তমানে শয়তানের চক্র বলে, প্রাচীন যুগ থেকেই একটি দুষ্টচক্র ছিল। এবং ইরানের বর্তমান প্রজন্মও ৩০০ ছবিতে দেখানো কুৎসীৎ নির্বোধ বন্যদের মত খুনী। | 日报Ayande No指出,这部片「要告诉人们,现在成了邪恶轴心的伊朗,一直都是罪恶的根源,而且现代伊朗人的祖先,就像在电影里看到的那样,是既丑陋、愚笨且野蛮的谋杀者。」 |
8 | ছবির নির্মাতা ওয়ার্নার ব্রাদার্স অবশ্য এই ছবিটিকে ঐতিহাসিক পটভুমিতে নির্মিত একটি কল্পিত কাহিনী হিসাবে অভিহিত করতে দেরী করেননি। | 制片商华纳兄弟(Warner Brothers)旋即澄清,强调这是部「以历史事件做为蓝本的虚构作品」。 |
9 | ইরানী ব্লগাররা এই ছবিটি সম্পর্কে নানাবিধ মন্তব্য করেছেন: | 伊朗的博客们对于这部电影则有不同的反应。 |
10 | রাগ এবং আশা: | 愤怒与希望 |
11 | লেগো ফিশ ব্লগ প্রজেক্ট ৩০০ (দি মুভি) নামে একটি গুগল বোমা তৈরি করেছে যাতে সার্চ ইন্জিন ব্যবহার করে এই ছবিটি সম্পর্কে জানতে আসা লোকজন আরেকটি সাইটে চলে যাবে যেখানে 'প্রাচীন পারস্য' থিম ব্যবহার করে বিভিন্ন শিল্পকর্মের একটি গ্যালারী রয়েছে। | Lego Fish制作了一个名为「Project 300」(300指电影名称)的googel炸弹(Google bomb),导引在在线搜寻这部电影信息的人们到一个有各种以「古代波斯」作为主题之艺术品的网站。 |
12 | এই ব্লগার আবেদন করছেন এই উদ্দ্যোগকে সমর্থন করতে এবং এই সত্য প্রচার করতে যে চলচিত্রে যা প্রদর্শিত হয়েছে ইরানীরা আসলে তা নয়। | 他说可以「藉这波电影风潮,把真正的讯息传达出去,也就是,伊朗人并非片中所描述的那样。」 |
13 | তিনি আরও বলছেন যে যদিও অনেকে সন্দেহ পোষন করেন, প্রজেক্ট ৩০০ প্রতিশোধমুলক বা সংঘর্ষমুলক কোন উদ্যোগ নয়। | Lego Fish表示,Project 300并不像有些人所猜想的,是拿来报复和做为对抗的。 |
14 | এটি পারসিয়ানদের শৈল্পিক দিকগুলো উপস্থাপনের একটি যৌথ প্রচেষ্টা , বর্তমানে মিডিয়াতে যা খুবই কম দেখা যায়। | 它是通力合作下的成果,目的在于展现波斯人不为人知、且在现今媒体上缺乏能见度的艺术面。 |
15 | দ্যা স্পিরিট অফ ম্যান সমগ্র স্পারটান সমাজের ইতিহাস পর্যালোচনা করে বলছেন স্পারটান সমাজ অ্যারিস্টোক্রাটিক ও টোটালিটারিয়ান (সমগ্রতাবাদী) ছিল, এই টার্মগুলো উদ্ভাবনের ২০ শতক আগেই। | 博客The Spirit of Man从历史的角度切入来看待斯巴达社会的整体,他认为「斯巴达过去二十个世纪以来,一直都是个极权主义和贵族统治的社会,甚至是早在这两个名词发明之前。」 |
16 | তিনি মত দিচ্ছেন যে ৩০০ চলচিত্রটি তার দেখা সবচেয়ে নিন্মমানের চলচিত্র এবং অন্য সবাইকে অনুরোধ করছেন যে এই ছবিটির দেখার জন্যে তাদের কষ্টার্জিত অর্থ নষ্ট না করতে। | 他补充道:「《斯巴达300勇士》绝不是我会想花钱去看的电影,而我也建议其它人不要把辛苦挣得的血汗钱花在那上面。」 |
17 | মোহাম্মাদ আলী আবতাহী বলছেন হলিউড এই ছবিটি বানিয়েছে ইরানীদের হেয় করার জন্যে। | Mohammad Ali Abtahi认为好莱坞制造了这部电影来侮辱伊朗的历史。 |
18 | তিনি আরও বলছেন যে এই চলচিত্রটি হয়ত আহমাদিনেজাদের মত ইরানী নেতাদের হলোকাষ্ট বিরোধী অবস্থানের প্রতিক্রিয়া হিসাবেই বানানো হয়েছে। | 他说这也许是对各种伊朗领导人的声明所做出的响应,例如Ahmadinejad先前反对大屠杀的发言。 |
19 | তার মতে “এটি পৃথিবীব্যাপি ইতিহাস জানা লোকদের উপর কোন প্রভাব ফেলবে না”। | Abtahi 还说「但这部电影对于知道伊朗真正历史的人们来说,不会有任何影响。」 |
20 | কুরোশ জিয়াবারি চলচিত্রে ইতিহাসকে আরও সঠিকভাবে উপস্থাপনের পক্ষে কথা বলেছেন: | Kourosh Ziabari 则希望这部电影能有更正确的历史描述: |
21 | আমি শুধু প্রশ্ন করতে চাই কি হতো যদি ছবি নির্মাতা, প্রযোজক, কাহিনীকার এবং শিল্পীরা ঐতিহাসিক সত্যগুলো চেপে যাওয়ার চেষ্টা না করত এবং ইতিহাসের পাতা থেকে তারা যা উপস্থাপন করতে চায় সেটুকু ছেঁকে বের করে না আনতো? | 我只想知道,如果所有的导演、制片、作者和艺术家不故意去抹灭整个历史事实,不要只截取其中他们想要的部份,那电影将变得怎样? |
22 | আমি জিজ্ঞেস করতে চাই কি হতো যদি পারস্য এবং গ্রীসের মধ্যে যুদ্ধের সঠিক চিত্রটি তুলে ধরত? | 如果它可以描绘出真实且具可信度的波希温泉关战役,我想知道这部电影《斯巴达300勇士》可以造成什么影响。 |
23 | কাকস্য পরিবেদনা: ফারশানেভেস্ত বলছেন চলচিত্রটি পারস্যবাসীদের একটি খারাপ ইমেজ দাড় করালেও এটি অপমানজনক নয়। | 庸人自扰 |
24 | এই ব্লগার জিজ্ঞেস করছেন কেন সবাই আবেগপ্রবন হয়ে যাচ্ছে এই ইস্যুতে “ছবিটির প্রদর্শনীর মাত্র তিন দিন আগে শুরু করে কিভাবে গুগল বম্ব ও পিটিশনের উদ্যোগ সফল করা যাবে?” | 博客Parsanevesht表示,虽然这部电影赋与伊朗人负面形象,但并不侮辱人。 |
25 | পুইয়া যিনি ছবিটি এরমধ্যে দেখেছেন বলছেন: | 他想问为什么人们会有如此情绪化的反应? |
26 | আমি বুঝতে পারছি কেন অনেক ইরানী ছবিটি সম্পর্কে বিরুপ মন্তব্য করছে। | 为什么不在电影上映的三天前就发起Google Bomb和请愿的活动? |
27 | এই চলচিত্রটিতে বর্নবাদী মনোভাব রয়েছে এবং এতে পারস্যবাসীকে স্বৈরাচারী, কামুক, লুটেরা এবং দাসত্বপ্রথা প্রসারী জাত হিসাবে দেখিয়ে পারস্যের ইতিহাসকে বিকৃত করা হয়েছে । | |
28 | যদিও বলা হচ্ছে এটি ঐতিহাসিক পটভুমিতে নির্মিত একটি কল্পকাহিনী। | 真的看过这部电影的博客Pouya写道: |
29 | সত্যিকারের ঘটনা কি? | 我可以了解为何许多伊朗人会被这部片给激怒。 |
30 | ইরানিয়ান ট্রুথ চিন্তা করছেন যদি এই চলচিত্রের বিরুদ্ধে প্রতিবাদটিকে অন্যভাবে উপস্থাপন করা যেত: | 这是部具种族歧视的电影,藉由把古伊朗描述成一个暴虐、充满性别歧视和奴隶的掠夺者帝国,来侮蔑伊朗历史。 |
31 | এটা সত্যিই নৈরাশ্যজনক যে ইরানীরা এই ছবিটির বিরুদ্ধে তাদের ঝাল ঝাড়ছেন যেখানে এর চেয়েও বড় এবয় গুরুত্বপুর্ন বিষয় রয়েছে চিন্তা করার জন্যে। | 然而,电影的这种呈现却只是一个来自历史事件的虚构描绘罢了。 |
32 | যেমন ইরানের বিরুদ্ধে একটি সম্ভাব্য যুদ্ধ যেটা হাজারো মানুষের মৃত্যুর কারন হবে। | 真实世界的情况又是如何? |
33 | অথবা ইরানী মহিলা প্রতিবাদীদের অপহরন বা ইরান ও আমেরিকায় লাগাতারভাবে মানবাধিকার লঙ্ঘন। | 博客Iranian Truth怀疑这些因电影而起的抗议,是否能将焦点放到其它更需要关注的地方: |
34 | এই ব্লগার ইরানীদের পরিচালিত বিভিন্ন পিটিশনের তুলনা করেছেন: ইরানের রাজনৈতিক বন্দীদের মুক্তির জন্যে পিটিশনে সই করেছেন মাত্র ২৯৩ জন ইরানী। | 有许多更重要且重大的议题仍存在于伊朗,例如,一场即有可能发生,且牵动数千人性命的战争、女权主义者遭劫持、伊朗和美国持续对人权的剥夺等,然而许多伊朗人只将愤怒的焦点放在电影上,这是多么令人沮丧的一件事。 |
35 | ৪০৮৩ জন সই করেছেন ইরানী নারী বন্দীদের মুক্তির জন্যে। | 这位博客进一步在伊朗人签署的不同请愿书中进行有趣的比较: |
36 | ৫১০৮ জন সই করে জেল, টর্চার ও মৃত্যু থেকে মুক্তি চেয়েছেন আহমেদ বাতেবীর। কিন্তু ৬১৫৩ জন সই করে দেখিয়েছেন যে একটি কমিক্স বুক অবলম্বনে নির্মিত একটি ছবির ইরানের গর্বকে ক্ষুন্ন করা তাদের কাছে বেশী গুরুত্বপুর্ন। | 只有293人请愿,要求释放伊朗政治犯,4083人要求释放那些近来被囚禁在伊朗的女权主义者,5108人致力于将Ahmed Batebi从囚禁、虐待及死亡中解救出来,当然也有6153人非常介意这部取材自漫画书的电影是如何地贬低身为伊朗人的骄傲。 |
37 | মাজিদ জোহারী বলছেন গ্রীসের প্রাচীন পারস্য সম্পর্কে শ্রদ্ধা বর্তমান ইসলামিক রিপাবলিকের পারস্য ইতিহাসের প্রতি শ্রদ্ধার চেয়ে বেশী মুল্যবান। | Majid Zohari 则认为希腊对古波斯的尊敬远比伊朗对伊朗历史的尊敬来的重要。 |
38 | এই ব্লগার প্রশ্ন করছেন কে ইরানীদের জাতীয় সম্মান বেশী ভুলুন্ঠিত করছে? | 他反问,谁才是真正侮辱伊朗国家自尊的人? |
39 | ইরানী বিনিয়োগকারীরা কই? | 伊朗的投资者在哪里? |
40 | আজারমেয়ার বলছেন যে একজন স্থানীয় পরিচালক পারস্য ইতিহাস সম্পর্কে একটি চলচিত্র বানাতে চেয়েছিলেন কিন্তু কোন বিনিয়োগকারী খুঁজে পাননি। | Azarmehr叙述几年前的一件事,一部有关伊朗历史,但却没有得到任何伊朗投资者支持的电影: |
41 | কয়েক বছর আগে আলেক্জান্ডার জোভী নামে একজন নবীন পরিচালক সাইরাস দ্যা গ্রেট সম্পর্কে একটি চলচিত্র বানাতে চেয়েছিল। আমি আজাদী টিভিতে আলেকজান্ডারের একটি ইন্টারভিউ নিয়েছিলাম। | 数年前一位名叫 Alexander Jovy 的年轻导演想制作一部关于居鲁士大帝(Cyrus the Great)的史诗电影。 |
42 | উক্ত চলচিত্রের বাজেট ছিল ৫০ মিলিয়ন পাউন্ড। দুইজন বিনিয়োগকারী (ইরানী নয়) প্রত্যেকে ২০ মিলিয়ন করে বিনিয়োগ করতে চেয়েছিলেন। | 有些我的伊朗读者可能还记得在Azadi TV上,看过我在伦敦大英博物馆(the British Mueseum)与他进行的专访。 |
43 | উভয় বিনিয়োগকারীই সাইরাসের সহনশীলতা ও মহত কে তুলে ধরতে চেয়েছিলেন। এই ছবিটি নির্মিত হলে তা সব ইরানীরই গর্বের কারন হতো। | 这部关于居留士大帝的电影,估计大约需要五千万英镑的预算,有两位非伊朗籍的投资者,各自提供两千万英镑的资金投入制作,他们两位都想藉由电影来展现居留士的坚毅宽容与伟大,要是当时电影有被拍出来,它现在就是我们所有人的骄傲了。 |
44 | কিন্তু দরকারী ১০ মিলিয়ন পাউন্ড নিয়ে কোন স্থানীয় নির্মাতা এগিয়ে আসেনি। | 但是没有任何一位伊朗的投资人补足剩下一千万英镑的资金缺口! |