Sentence alignment for gv-ben-20090222-1654.xml (html) - gv-zhs-20090129-1739.xml (html)

#benzhs
1ভারত: স্লামডগ মিলিওনেয়ার চলচ্চিত্র নিয়ে প্রতিক্রিয়া印度:如何看待《贫民百万富翁》
2যদি আপনি স্লামডগ মিলিওনেয়ার চলচ্চিত্র সমন্ধে কোন কথা এখনও না শুনে থাকেন তাহলে বেশ কিছুদিন ধরে এই ছবি নিয়ে যে গুঞ্জন চলেছে সে সব থেকে বঞ্চিত হয়েছেন। মানুষের মুখে মুখে এই ছবি সমন্ধে কয়েক সপ্তাহ ধরে যে প্রচারণা ছড়িয়ে পড়েছে সেসব এখনও আপনার আবিস্কারের অপেক্ষায় রয়েছে।各位若还没听过《贫民百万富翁》这部电影,肯定是错过先前几周众人讨论与口耳相传的话题,这部作品原本几乎找不到电影院在线映,目前已获得美国4座金球奖,亦获得10项美国奥斯卡奖提名。
3বিস্ময়কর ছোট বাজেটের এই চলচ্চিত্র এখনও অনেক সিনেমা হলেই প্রদর্শিত হয়নি তবে ইতিমধ্যে এটি চারটি গ্লোন্ডেন গ্লোব এবং ১০টি অস্কার পুরস্কারের জন্য মনোনীত হয়েছে। খুব সামান্য ১৫ মিলিয়ান ডলার বাজেটের এই ছবিটি তৈরী করেছেন ব্রিটিশ পরিচালক ড্যানি বয়েল।英国导演丹尼波尔(Danny Boyle)以仅1500万美元预算拍摄电影,原著则来自印度外交官Vikas Swarup的小说《Q and A》;电影中除了Anil Kapoor与Irfan Khan几位印度知名影星外,大量起用未曾在镜头前表演的新人。
4ছবিটি তৈরি হয়েছে বিকাশ স্বরূপ নামের একজন ভারতীয় কুটনীতিবিদের লেখা কিউ এন্ড এ নামক উপন্যাস অবলম্বনে।剧情大纲讲述Jamal是位来自印度孟买贫民窟的年轻贫穷男子,幸运地参加知名电视游戏节目「谁想做百万富翁」,结果发生什么事?
5বেশ কিছু নতুন মুখ এবং চলচ্চিত্র অঙ্গনে এখন নিজেকে প্রমান করতে পারেননি এমন কিছু ভারতীয় তারকা এই ছবিতে অভিনয় করেছেন।
6তবে এর ব্যতিক্রম হিসেবে এই ছবিতে তারকা অভিনেতা অনিল কাপুর এবং ইরফান খান রয়েছেন।他是赢或输?
7ছবির কাহিনী (মুল কাহিনীটা বলছি না, আপনারা দেখে নেবেন) গড়ে উঠেছে জামাল নামের এক ছেলেকে নিয়ে। গরিব এই কিশোর মুম্বাইয়ের এক বস্তি থেকে উঠে এসেছে।导演丹尼波尔,照片来自stits,依据创用CC授权使用。
8টিভির এক অসম্ভব জনপ্রিয় গেম শো, ‘কে কোটিপতি হতে চায়' বা ‘কৌন বনেগা ক্রোড়পতি' অনুষ্ঠানে জামাল তার ভাগ্য যাচাই করতে চায়। কি ঘটে জামালের জীবনে?电影幕后团队来自英国与印度,全片在印度孟买拍摄完成,去年底在美国及欧洲上映,上周也在印度推出,相较于美国佳评如潮,在印度却是毁誉参半。
9সে কি জয়লাভ করতে পারে, নাকি অন্য কিছু ঘটে যায় তার জীবনে? পরিচালক ড্যানি বয়েল, ছবি তুলেছে ফ্লিকার ব্যবহারকারী স্টীট এবং ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্স এর আওতায় ব্যবহৃত一如预期,由AR Rahman制作的配乐在印度获得一致好评,至于对电影本身的看法则意见分歧,尤其是印度知名巨星Amitabh Bachchan的一篇博客文章引发众多讨论,他先前对这部电影的看法是:
10গতবছর আমেরিকা এবং ইউরোপে মুক্তি পাওয়া এ ছবির শ্যুটিং হয়েছে ভারতের মুম্বাই শহরে বেশ কিছু ব্রিটিশ এবং ভারতীয় কর্মী দ্বারা।在博客里,某些人对于「贫民百万富翁」电影内容的评论与愤怒,促使我说以下的话。
11আমেরিকায় এই ছবিটি সামলোচকদের এবং অন্যান্যদের সবার ভুয়সী প্রশংসা লাভ করে কিন্তু ভারতে এ নিয়ে মিশ্র প্রতিক্রিয়া দেখা যায়। ছবির সুরকার এ আর রহমান ভারতের একজন নামকরা সঙ্গীত পরিচালক।假如「贫」片影射印度是第三世界内在污秽的发展中国家,造成了国家主义者与爱国人士的痛苦与厌恶,大家该知道即便在最发达的国家,阴暗的内在亦是存在且猖獗的。
12এই ছবিতেও তিনি তার সুরের চমৎকার ধারবাহিকতা বজায় রেখেছেন। স্লামডগ মিলিওনেয়ার ছবিটির পর্যালোচনা সমন্ধে ও মূল্যায়নের ক্ষেত্রে বিভিন্ন সব আকর্ষণীয় মন্তব্য করা হয়েছে।只是「贫」片构想是由一位印度人所撰写,一个西方人构思与统筹拍摄成电影,获得具创意的金球奖肯定。
13ভারতীয় চলচ্চিত্রের অন্যতম সুপারস্টার অভিনেতা অমিতাভ বচ্চন তার ব্লগে একে নিয়ে যে মন্তব্য করেছেন তা অনেক বিতর্কের জন্ম দিয়েছে।
14ধারাবাহিক ব্লগার অমিতাভ বচ্চন তার ব্লগে এক পোষ্টে এই ছবি সমন্ধে লিখেন:但其他录像未必有如此机运。
15ব্লগে ম্লামডগ মিলিওনিয়ার চলচ্চিত্র সমন্ধে বিভিন্ন মন্তব্য পড়ে এবং অনেককে এর উপর রাগান্বিত হতে দেখার পর আমি এই মন্তব্য করতে বাধ্য হচ্ছি।
16যদি স্লামডগ মিলিওনিয়ার দেখায় যে ভারতই কেবল তৃতীয় বিশ্বের একটি নোংরা ও দরিদ্র দেশ এবং ফলে তা জাতীয়তাবাদী এবং দেশপ্রেমিকদের মধ্যে এক তীব্র ব্যথা ও ঘৃণা তৈরী করে তাহলে বলতে হয় উন্নত দেশগুলোতেও এমন ক্ষুধা ও দারিদ্রতা আছে কম পরিমাণে হলেও।
17স্লামডগ মিলিওনিয়ার আইডিয়া এমন একজন লেখকের মাথা থেকে এসেছে যে একজন ভারতীয় নাগরিক এবং চলচ্চিত্রের জন্য একে বেছে নেয় একজন পশ্চিমা নাগরিক। বিশ্বজুড়ে স্বীকৃতপ্রাপ্ত এক চমৎকার সৃষ্টিশীল এই কাজ অনেকের কাছে হয়ত ততটা সৃষ্টিশীল নয়।他的言论自然受到媒体与博客诸多检视,Just Jo在文章「Bachchan你根本不明白」中,认为《贫民百万富翁》里的贫民窟并未反映孟买现实情况:
18যেমনটি ধারণা করা হয়েছিল যে মিডিয়া এবং ব্লগারদ্বের দ্বারা মি: বচ্চনের মন্তব্য নিবিড়ভাবে যাচাই বাছাই করা হবে তেমনই হয়েছে। জাস্ট জো তার পোষ্ট- ইউ হ্যাভ নো আইডিয়া স্যারজি (আপনার কোন ধারনা নেই স্যার) পোষ্টে লিখছেন, ভারতের বস্তি সমন্ধে মি: বচ্চনের কোন ধারণা নেই।Bachchan,若你没注意到的话,好莱坞总是有电影呈现印度社会糟糕与不好的面貌,照你的论点,全世界的人看完好莱坞电影后,都该相信美国国内只有罪犯、种族主义者、强暴犯、怀孕的青少女、毒贩、恋童癖者等,但实情如此吗?
19স্লামডগ মিলিওনিয়ার তিনি দেখেননি কিন্তু এই ছবি দেখে মনে হয় যে এই ছবিতে যে বস্তি দেখানো হয়েছে তা সত্যিকারে মুম্বাই, ভারতের বস্তি। তিনি লিখেছেন:他们用电影这项媒介反抗这些罪恶,若同样的情况在印度发生,你也会生气,噢对了,你还会对传奇导演沙提阿耶特雷(Satyajit Ray)愤怒吧!
20আপনি হয়তো খেয়াল করেননি স্যারজি, হলিউড অনেক লম্বা সময় ধরে তাদের সমাজেরই খারাপ এবং বেদনাদায়ক উপাদান তুলে আনছে।
21আপনার যুক্তি মোতাবেক হলিউডের ছবি দেখার পর সারা বিশ্বের লোক ভাববে যে আমেরিকা এমন এক দেশ যেখানে কেবল অপরাধী, বর্ণবাদী, ধর্ষক, গর্ভবতী কিশোরী, ড্রাগ বহনকারী ও ভবঘুরে ইত্যাদি, ইত্যাদির বাস।
22কিন্তু আসলে কি আমেরিকা তাই? তারা চলচ্চিত্রের এই মাধ্যমটিকে চমৎকার ভাবে এই সব অপরাধীরে বিরুদ্ধে লড়াইয়ের জন্য ব্যবহার করেছে, স্যারজি।后来Bachchan又写了另一篇文章澄清见解,并向导演丹尼波尔及演员Anil Kapoor对话。
23এবং এখন এখানে যখন একই কান্ড ঘটানো হচ্ছে তখন আপনি রেগে যাচ্ছেন স্যারজি। ওহ, একই কারনে একসময় আপনি বিখ্যাত ভারতীয় চলচ্চিত্র নির্মাতা সত্যজিৎ রায়ের উপরও রেগে গিয়েছিলেন স্যারজি।印度最大信息科技服务公司Infosys共同创办人Nandan Nilekani提出有趣观点,认为电影在印度已成为这个世代的「时代精神」,他对比七零年代的印度电影与《贫民百万富翁》,指出两个世代的世界观差异:
24স্লামডগ মিলিওনেয়ার সমন্ধে প্রথম পোষ্ট লেখার পর জনাব অমিতাভ বচ্চন তার মন্তব্যকে যুক্তিযুক্ত করার জন্য ছবিটির পরিচালক ড্যানি বয়েল এবং অভিনেতার অনিল কাপুরের সাথে কথা বলেন এবং আরেকটি পোস্ট দেন।
25নন্দন নিলেকানি ভারতে অন্যতম বৃহৎ আইটি কোম্পানী ইনফোসিস এর অন্যতম প্রতিষ্ঠাতা এবং প্রতিষ্ঠানটির প্রধান। তিনি তার ব্লগে একটি কৌতুহলজনক পোষ্টে জানাচ্ছেন কিভাবে ভারতীয় চলচ্চিত্র বর্তমান প্রজন্মের ধ্যানধারণাকে গুরুত্বের সাথে তুলে ধরেছে।这部电影的主题在于抱负,在于美梦成真,主角Jamal是个小市民,他不像七零年代的印度人那样愤怒,他怀抱希望、努力不懈、勇于挑战,纵然身边的人称他是「贫民犬」,他仍对自己的出身感到骄傲,他明白重点不在于来自何方,而在于前往何处。
26নিলেকানী ১৯৭০ দশকের চলচ্চিত্র এবং স্লামডগ মিলিওনেয়ার এর মধ্যে তুলনা করে দেখেছেন এবং তিনি এই দুই প্রজন্মের দৃষ্টিভঙ্গির পার্থক্য দেখাচ্ছেন।
27তিনি লিখছেন:印度年轻人又怎么看待这部电影?
28উৎসাহ প্রদানের ক্ষেত্রে এই চলচ্চিত্রটি সবার হৃদয়ের মধ্যে রয়েছে, এবং এই ছবিতে স্বপ্ন যেন সত্যি হয়ে এসেছে।
29এ যে একজন অতি সাধারন মানুষ জামাল, সে ১৯৭০-এর দশকের মতো ভারতীয় চলচ্চিত্রের একজন রাগী নায়ক নয়।他们也认为这是关于抱负与美梦成真的电影吗?
30সে একই সাথে আশাবাদী এবং ক্রমাগতভাবে লড়াকু মানুষ যে নির্দিষ্ট পথে এগুচ্ছে। সে জানে তার শেকড় কোথায়।似乎并非所有人都相信电影里的希望元素,Desicritics博客的PH表示,他无法将自身投射于电影之中,他指出:
31এমনকি তার চারপাশে যারা থাকে তারাও তাকে স্লামডগ বা বস্তির কুত্তা বলে ডাকে। সে জানে এটি কোন বিষয় নয় যে সে কোনখানে জন্ম গ্রহণ করেছে, সে জানে তাকে কোথায় যেতে হবে এবং সেটিই হলো তার স্বপ্ন।相较于美国南方年轻人,Jamal并未成为印度同辈人们的代言人,我们没听过他以「局外人」观点,告诉我们其他人的有趣故事,…让这部电影成了半调子,既想成为童话故事,又想捕捉都会贫民面貌,最后两边都不讨好。
32কিন্তু ভারতের তরুণরা আসলে এই ছবি নিয়ে কি ভাবছে?他的结论是:
33তারা কি ভাবছে এটি কি আশাবাদী ছবি যা অনুপ্রেরণা যোগায়?这部电影就像想用苦涩酱汁煮出一道甜点。
34ভাব দেখে মনে হচ্ছে না সকল ভারতীয় তরুণ এই ছবির আশাবাদী দিকটা ধরতে পেরেছে।
35দেশিক্রিটিক্স এর পিএইচ লিখছেন তিনি স্লামডগ মিলিওনেয়ার ছবিটিকে জীবনের সাথে সম্পৃক্ত এবং দিকনির্দেশনা পূর্ণ কিছু মনে করছেন না:
36আমেরিকার দক্ষিণের নায়কদের মতো জামাল বর্তমান ভারতীয় ইতিহাসে তার সময়ের সবার প্রতিনিধিত্বমূলক কণ্ঠস্বর হতে পারে নি।
37আমরা কখনওই তার স্বর থেকে কখনও অন্য কারো কণ্ঠস্বর বেরিয়ে আসতে শুনেনি কিংবা অন্য কারো কৌতুহলপূর্ণ কোন গল্প, যা বাইরের কেউ একজন বলছে--।
38এই সকল বিষয়ের ক্ষেত্রে স্লামডগ মোটামুটি মানের হয়ে আমাদের আশাহত করেছে। ছবিটি না হয়েছে একটি রূপকথা না ধরতে পেরেছে শহুরে দারিদ্রকে সঠিকভাবে তুলে ধরতে।年轻的印度裔美国人Meera Sinha曾待在印度一年,她也看过这部片,她提到孟买贫民窟居民抗议外人以「贫民犬」形容他们,她也提到电影引发的论辩:
39উভয়দিক দিয়েই এটি ব্যর্থ হয়েছে। পিএইচ শেষ করেছে এই বলে:这种对大众文化的健康论辩,能帮助我们了解与媒体的关系,以及媒体如何呈现我们。
40ছবিটি একটি তিতা সসে মিষ্টি খাবার রান্না করার চেষ্টা। একবছর ভারতে অবস্থান করা এক ভারতীয় আমেরিকান তরুণী মিরা সিনহা এই ছবিটি দেখেছেন।无论人们是否喜爱《贫民百万富翁》,这部片确实让印度社会开始讨论贫困、企业与印度电影,希望这场对话能有所结果。
41তিনি মুম্বাইয়ের বস্তিবাদীদের প্রতিবাদের দিকে আমাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করে তাদের প্রতিবাদের কথা জানান।
42তারা স্লামডগ নামের মধ্যে দিয়ে তাদের পরিচিত করার কারনে প্রতিবাদ জানিয়েছে।缩图来自Richliu与dq,依据创用CC授权使用
43আরো গুরুত্বপুর্ন বিষয় হলো মিরা এই ছবিটি যে বির্তক তৈরী করেছে সে সমন্ধে আমাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করে লিখছেন:
44জনপ্রিয় বিনোদন সংস্কৃতি নিয়ে এই ধরনের স্বাস্থ্যকার সমালোচনা মিডিয়া আমাদের সকলকে কিভাবে উপস্থাপন করে এবং মিডিয়ার সাথে আমাদের সম্পর্ক কি তা বুঝতে সাহায্য করে।
45লোকজন এই ছবিটিকে পছন্দ করুক বা না করুক, ঘটনা হচ্ছে যে স্লামডগ মিলিওনেয়ার ভারতে দারিদ্রতা, উদ্যোক্তা হবার চেষ্টা এবং ভারতীয় চলচ্চিত্র নিয়ে আলোচনার জায়গা তৈরী করে দিয়েছে।
46আশা করি এই আলোচনা এক ধনাত্মক ফল বয়ে আনবে।校对:nairobi
47এখানে উপস্থাপিত থাম্বনেইল ছবিগুলো ফ্লিকার ব্যবহারকারী রিচলিউ ও ডিকিউ এর সৌজন্যে এবং ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্স এর আওতায় ব্যবহৃত।