Sentence alignment for gv-ben-20141123-45547.xml (html) - gv-zhs-20141210-13856.xml (html)

#benzhs
1আইস ওয়াটার –এর কথা ভুলে যান, তার বদলে নিন আদিবাসী ভাষার চ্যালেঞ্জ挥别冰桶 来试试看原住民语挑战吧!
2আদিবাসী ভাষার চ্যালেঞ্জ গ্রহণ করা কয়েকজন অংশগ্রহণকারীর ভিডিওর স্ক্রীনশট参与者挑战原住民语的影片截图
3বিষয়টিকে হয় ভালবাসুন, অথবা ঘৃণা করুন, আর বছরের শুরুতে শুরু হওয়া আইস ওয়াটার বাকেট চ্যালেঞ্জ অনলাইনে আলোচনার সৃষ্টি করে, যা এ্যামোট্রফিক ল্যাটেরাল স্কোলোরিস (এএলএস) নামক রোগ সম্বন্ধে আরো বেশী সচেতনতার সৃষ্টি করেছে। এতে অংশগ্রহণকারীরা তাদের মাথায় বরফ শীতল ঠাণ্ডা পানি ঢালে এবং অন্য এক ব্যক্তিকে একই কাজ করার চ্যালেঞ্জ ছুঁড়ে দেয় অথবা এই দুরারোগ্য রোগের আরোগ্য লাভের জন্য পরিচালিত গবেষণায় কিছু অর্থ দান করতে বলে।无论你是否喜欢,今年度稍早一窝蜂的网络热潮「冰桶挑战」,确实让更多人了解肌萎缩性脊髓侧索硬化症 (amyotrophic lateral sclerosis,ALS)。
4এখন আদিবাসী ভাষার প্রতি সচেতনতা সৃষ্টির লক্ষ্যে একই ধরনের এক চিন্তা ইন্টারনেটে তৈরী হয়েছে।参与者拍摄自己从头顶淋下一桶冷水,点名其他人做相同的挑战或捐钱赞助研究。
5আদিবাসী ভাষার চ্যালেঞ্জ-এর ক্ষেত্রে যিনি এই চ্যালেঞ্জ গ্রহণ করেন, তিনি একটি আদিবাসী ভাষায় কথা বলে তা ভিডিওতে ধারণ করেন এবং অন্য একজনকে এই চ্যালেঞ্জ গ্রহণের আহ্বান জানান।现在在网络上有另一个相似的概念,主旨为关怀原住民语言。
6এর ফলাফল হচ্ছে বিশ্বে উল্লেখযোগ্য পরিমাণ নাগরিকদের তৈরী ভিডিও, যাদের মধ্যে কেউ কেউ আবার প্রথম বার সেই ভাষায় কথা বলেছে, তারা তাদের ভাষাকে গর্বের সাথে অনলাইনে তুলে ধরার এক উপায় হিসেবে একে বেছে নিয়েছে এবং অন্যদের একই কাজ করতে আরো বেশী উৎসাহিত করছে।在「原住民语挑战」中,接受挑战者必须录制一段说原住民语的影片,再点其他人做一样的挑战。
7ফেসবুকে একটি দল তৈরী হয়েছে, যাদের কাজ হচ্ছে এ সংক্রান্ত ভিডিওর লিঙ্ক সংগ্রহ করা, যেখানে নাগরিকরা তাদের উৎসাহ প্রদর্শন করতে পারে এবং এই চ্যালেঞ্জ অংশ নেওয়া অন্যদের সাথে যুক্ত হতে পারে।目前成果已遍布全世界各族群,有些人是第一次透过制作影片,在网络上自豪地分享自己的语言,并鼓励更多人响应。
8অনেকে তাদের ভিডিও সরাসরি ফেসবুকে আপলোড করার বিষয়টি বেছে নিয়েছে।该活动建立脸书社团用来整理影片连结,让大家能分享参与的动机,也可以和其他参与挑战的人有所互动。
9যেখানে কেউ একজন কাওক'ওয়ালা এবং লাকোটার মত উত্তর আমেরিকার ভাষা, সাথে অস্ট্রেলিয়ার আদিবাসীদের ভাষা, যার এক উদাহরণ হচ্ছে মিরিওয়ং-এর ভিডিওর বাক্য শুনতে পাবে।举例来说,有许多人选择直接上传影片到脸书,这里可以听到北美语言像是Kwak'wala语和Lakota语,还有来自澳洲的Miriwoong语。
10ঠিক কোথা থেকে এই চ্যালেঞ্জের শুরু, সেই উৎসের অনুসন্ধান চলছে, কিন্তু উক্ত গ্রুপের অ্যাডমিনিস্ট্রেটরে মতে, প্রথম অংশগ্রহণকারীর মধ্যে একজন হচ্ছেন জেমস গেনশাও, যিনি ইয়ুরুক ভাষায় কথা বলেছেন।目前仍在追查是谁率先开启这项挑战,但根据社团管理者的说法,第一位参加挑战的是詹姆士 (James Gensaw),他说的是Yurok 语。
11কারা এর অংশগ্রহণকারী?这些参与者是谁?
12আর কেন এই কার্য এত গুরুত্বপূর্ণ?而且为什么这个活动如此重要?
13আর্লিংটনে অবস্থিত ইউনিভার্সিটি অফ টেক্সাসের আমেরিকার আদিবাসী ভাষার পরিচালক কোলেন ফিটজেরাল্ড তাঁর চিন্তা হাফিংটন পোস্ট পত্রিকায় তার নিজের ব্লগে তুলে ধরেছেন:阿灵顿德州大学美洲原住民语言实验所 (Native American Languages Lab) 的主任柯琳 (Colleen Fitzgerald),在哈芬登邮报 (Huffington Post) 的个人部落格分享观点:
14এই সমস্ত ভিডিওর অনেকগুলো এসেছে সেই সমস্ত প্রাপ্ত বয়স্ক নাগরিকদের কাছ থেকে যারা এখন দ্বিতীয় ভাষা শিখছে।这些影片大多来自本身有学习第二语言的成年人。
15অনেক বছর আগে থেকে যুক্তরাষ্ট্র এবং কানাডার উভয় দেশের সরকার পরিচালিত বোর্ডিং স্কুল আদিবাসী পরিবারের কাছ থেকে তাদের শিশুদের গ্রহণ করেছে।多年来,美国与加拿大公营的寄宿学校都会接收原住民家庭背景的孩童。
16আদিবাসীদের নিজস্ব ভাষায় বেড়ে উঠতে পারলে বিষয়টির প্রভাব হত অপরিসীম।这对于原住民语言的学习有相当大的影响。
17বোর্ডিং স্কুলে বেড়ে ওঠার ফলে শিশুরা বছরের পর বছর ঘরোয়া পরিবেশে বাবা মা ও দাদা দাদির সাথে নিজেদের ভাষায় কথা বলে কাটানো অমূল্য সময়টুকু হারিয়েছে।孩童失去了每天在家庭环境里与父母、祖父母以自身语言沟通的无价时光。
18ঘর হচ্ছে সেই জায়গা যেখানে শিশুদের ভাষার গঠন তৈরী হয় এবং সেখানে সমৃদ্ধি লাভ করে থাকে, এবং এখানে শিশুরা ভিন্ন ভিন্ন বাক্য গঠনের দক্ষতা অর্জন করতে শেখে, যা তার মানবিক অভিজ্ঞতাকে প্রকাশ করতে শেখায়।家不只是孩童语言蓬勃发展及成长的所在,孩童也在这里习得表达人生经验的各种述说形式。
19তাহলে আদিবাসী শিশুদের মাঝ থেকে হারিয়ে গেল কি?失去了什么?
20হারিয়ে গেল অনেক কিছু, প্রতিদিনের ভাষার মাধ্যমে প্রদান করা নির্দেশনা, কৌতুক বলা, কিংবা কোন রন্ধন প্রণালী শেখা, প্রার্থনা, অনুষ্ঠানের ভাষণ, কিংবা পুর্ব পুরুষের গল্প বলা।太多了,从日常语言的构句像是说笑话或食谱,到祷告、典礼致词之类的仪式语言,或是分享祖先的轶事。
21এখানে এই চ্যালেঞ্জে অংশগ্রহণকারীদের মাঝ থেকে দুটি উদাহরণ গ্রহণ করা হয়েছে, যারা ইউটিউবে তাদের ভিডিও আপলোড করেছে।以下为两个参加这个挑战的例子,他们将影片上传至YouTube。
22জ্যাকিলিন সেইচার কথা বলছে নু চা নুলাথ ভাষায়, এই চ্যালেঞ্জ গ্রহণের পর সে এই বাক্যগুলো সবার মাঝে তুলে ধরে।洁克琳 (Jackelyn Seitcher) 以Nuu-chah-nulth语分享接受挑战后的过程。
23মোনিকা পিটার চ্যালেঞ্জ গ্রহণের সুযোগ গ্রহণ করেছে যাতে সে কানিএনকেহা ভাষায় করা তার অনুবাদের কাজ প্রদর্শন করতে পারে।蒙妮卡 (Monica Peters) 利用挑战之宜展现Kanienkeha语句的翻译。
24এরপর সে “কানিএনকেহা ভাষাকে শক্তিশালী করতে থাকা” ফেসবুক দলের সদস্য, সম্প্রদায়ের নেতা এবং শিক্ষক ও ছাত্রদের চ্যালেঞ্জ করেছে যারা এই ভাষায় কথা বলা শিখছে।然后她点名挑战的对像是「维护Kanienkeha语蓬勃发展」脸书社团成员、社群负责人、老师,以及才刚开始学习说这个语言的学生。
25নিউজ ফ্রম নেটিভ ক্যালিফোর্নিয়া ব্লগ থেকে সংগৃহীত অন্য ভিডিও এখানে তুলে ধরা হল在News From Native California这个部落格里,还收集了其他影片。
26মারিওন ডেলারোন্ডে কোনওয়েননেনহোনও, তার ভিডিও কানিএকেহা (মোহাক) ভাষায় কথা বলা নাগরিকদের দলে পোস্ট করেছে।Konwennenhon Marion Delaronde 也在社团中张贴了自己说 Kanien'keha (Mohawk) 的影片。
27কেহতে ডিয়ারের প্রদান করা চ্যালেঞ্জ গ্রহণ করার পর তিনি উৎসাহ ভরে এতে অংশ গ্রহণ করেছেন এবং নিজের ভিডিও আপলোড করার পর তার ভাবনা এতে প্রকাশ পেয়েছে:被凯特 (Kehte Deer) 点名挑战后,她热情地参与并在上传影片后分享自己的想法:
28ইতোমধ্যে আমি চিন্তা করেছি যে আমি ভিন্ন ভিন্ন জাতির সকল ভাষা শুনেছি।我以为我已经听过所有不同民族的语言。
29আপনাদের সকলকে আমার বলার আছে যে আপনাদের সকলের ভাষা খুবই সুন্দর।我必须说,你们的语言都十分美妙。
30যদি পারেন তাহলে আপনার নিজের ভাষায় কথা বলুন।如果可以的话,尽量说自己的语言。
31এটা আশার সঞ্চার করে।这是一线希望。
32আমি আপনাদের সকলকে ক্রমশ শেখার জন্য, অন্যদের শিক্ষা প্রদানের জন্য এবং সত্যিকার অর্থে এতে জীবন উৎসর্গ করার জন্য উৎসাহ প্রদান করতে চাই।我想鼓励所有人持续学习,继续教导他人并实际的热衷于使用这个语言。
33আমি সত্যি খুব আনন্দিত যে আমি মোহাক ভাষায় কথা বলতে পারি।我非常高兴自己会说Mohawk语。
34আমি অনর্গল এই ভাষায় কথা বলতে পারি না,এখনো অনেক অনেক জড়তা রয়েছে, কিন্তু আমি আপনাদের সকলকে ধন্যবাদ প্রদান করতে চাই যারা এই চ্যালেঞ্জের জন্য নিজেদের কথা রেকর্ড করেছে, কারণ আপনারা আমাকে অনুপ্রাণিত করেছেন।虽然我说得不流利,还有很多缺失,但我想谢谢所有为了这个挑战录制影片的人,因为你们启发了我。 译者:Amit 校对者:Ameli