# | ben | zhs |
---|
1 | জাপান: আলো বন্ধ করে দাও | 日本:关灯救地球 |
2 | ১৯৭০ সালে প্রথম শুরু হওয়ার পর কনবিনি নামে নিত্য প্রয়োজনীয় দ্রব্যের দোকান ক্রমেই জাপানের দৃশ্যপটের এক গুরুত্বপূর্ণ অংশ হয়ে গেছে। | 自从70年代日本第一间便利商店开张以后,便利商店已成日本街景的要角,便利商店的日文为Konbini ,现日本便利商店总数已成长至约45000家,94%便利商店24小时营业,贩卖食物、饮料、点心等,并设有自动提款机,提供售票与账单缴费的服务,想的到的便利商店都有。 |
3 | | 然而近来有人指出这些便利商店根本是浪费能源,11月中央环境与产业构造评议会(Central Environment and Industrial Structure councils) 举办的会议发现,24小时营业的便利商店,是否应重新评估营业时间以降低能源浪费,这项议题仍有争议,日本连锁加盟协会(Japan Franchise Association)发表其分析报告,指出便利商店将营业时间由24小时降至16小时,仅会减少排放3-4%的二氧化碳,然而营业额却会剧减20%;部份协会会员则表示,另一方面看来,如果便利商店的营业时间改变,也许会帮助人们改变夜猫子的习惯,进而改善地球环境。 |
4 | বর্তমানে এই দোকানগুলোর সংখ্যা ৪৫০০০ ছাড়িয়ে গেছে, এর শতকরা ৯৪ ভাগই দিনরাত ২৪ ঘন্টা খোলা থাকে। | 尽管会议并没有确切结论,却引起博客热烈讨论。 |
5 | এতে আপনি যা চান তাই পাবেন - খাদ্য, পানীয়, স্ন্যাকস, এটিএম, টিকেট, বিদ্যুৎ-ফোন ইত্যাদির বিল প্রদান কি সুবিধা নেই এতে! | Kino 反对协会的主张并表示: 我反对24小时营业的便利商店或快餐餐厅,我只觉得:「别在晚上工作。」 |
6 | অবশ্য সাম্প্রতিককালে শক্তির অপচয় করার জন্যে এদের দিকে অভিযোগের আঙ্গুল তোলা হচ্ছে। | 只要关掉电灯几个小时,我们就能少浪费几个百分比的电力,只减少一点点百分比? |
7 | কেন্দ্রীয় পরিবেশ এবং ইন্ডাস্ট্রিয়াল অবকাঠামো কাউন্সিলের গত নভেম্বরের এক সভায় একটি আলোচনা উত্থাপিত হয়েছিল যে শক্তির অপচয় কমানোর জন্যে এই সব নিত্য প্রয়োজনীয় দ্রব্যের দোকানের দিনরাত খোলা রাখার সময়সূচীতে পরিবর্তন আনা দরকার কিনা। | 想想日本用电量的惊人数字,这几个百分比就相当可观。 另一方面,来自 Momemome3的博客则认为,强迫便利商店缩短营业时间是不可行的。 |
8 | জাপানের ফ্রান্চাইজ এসোসিয়েশন তার নিজস্ব বিশ্লেষণ উত্থাপন করেছে যে দোকান খোলার সময় ২৪ ঘন্টা থেকে কমিয়ে ১৬ ঘন্টায় নামিয়ে আনলে তা কার্বন ডাই অক্সাইড নির্গমন ৩-৪% মাত্র কমাতে পারবে অথচ বিক্রি প্রায় ২০% কমে যাবে। | 第一间24小时营业的便利商店成立至今并不久,在那之前我们并没有任何24小时便利商店,但从没感到不方便。 不过,一旦你习惯便利商店的存在,就很难回到以前的生活了,缩短便利商店的营业时间并不容易。 |
9 | অন্যদিকে কমিটির কিছু সদস্যের মতে দোকানের সময় পরিবর্তনের ফলে মানুষের জীবনযাত্রায়ও কিছু পরিবর্তন আসবে যা হয়ত সুফল বয়ে আনবে। | 日本政府希望较1990年减少6%的碳排放量,我怀疑这个目标是否有实现的可能。 |
10 | যদিও সভাটি কোন ফলাফল ছাড়াই সমাপ্ত হয়েছে জাপানী ব্লগাররা এই বিতর্ককে আরও আগে বাড়িয়ে নিয়েছেন। | 除非强制执行,否则我不认为有实现的可能。 经典日式便利商店:黑夜中灯火通明 |
11 | কিনো (ফ্রান্চাইজ) এসোসিয়েশনের বক্তব্যের বিরোধিতা করেছেন এবং যুক্তি দেখাচ্ছেন: | syokunn 分享她的看法: 日本有太多自动贩卖机和便利商店。 |
12 | আমি নিত্যপ্রয়োজনীয় দ্রব্যের দোকান এবং ফাস্ট ফুড রেস্টুরেন্টের ২৪ ঘন্টাই খোলা রাখার বিপক্ষে। | 我以前到德国旅行的时候,不记得看过类似的东西。 但人们仍照常生活。 |
13 | আমার এটাই মনে হচ্ছে যে রাতে কাজ করা উচিৎ নয়। | 因此,我相信日本人应该也办得到! |
14 | মাত্র কয়েক ঘন্টা আলোর সুইচ বন্ধ রেখেই কিন্তু আমরা শতকরা কিছু ভাগ বিদ্যুৎ খরচ কমাতে পারব। | 所以,我会试着不在自动贩卖机或是在便利商店买东西(除非是紧急状况),民生用电约占总用电量20%,然而自动贩卖机所用掉的电力大于一个家庭的用电,而便利商店的用电量,更是12个家庭的用电量之多。 |
15 | (মনে হচ্ছে) মাত্র কিছু ভাগ? | 而日本小镇到处都是自动贩卖机与便利商店,真是吓人的景象。 |
16 | যেহেতু জাপানের বিদ্যুতের ব্যবহার খুব বেশী তাই এই কয়েক ভাগই অনেক বেশী। | hisikayo 写到: |
17 | অন্য দিকে মামমাম৩ ব্লগের ব্লগাররা মনে করছেন যে বলপ্রয়োগ না করে এইসব দোকানের সময়সূচীর পরিবর্তন সম্ভব নয়: | 与其将炮火对准便利商店,我认为如果每个人都能早睡早起也是可行的,这应该是每个人的责任。 |
18 | এই ২৪-ঘন্টা খোলা দোকান গুলো কিন্তু খুব বেশী দিন আগে চালু হয় নি। | 虽然我也没资格说什么,毕竟我这么晚了还在打计算机。 |
19 | এর আগে কিন্তু আমাদের এমন দোকান ছিল না, কিন্তু আমার কিন্তু কখনও মনে হয় নি যে আমাদের কোন অসুবিধা হতো। | 博客K 对整串辩论嗤之以鼻,他认为便利商店的服务广受欢迎,藉由缩短营业时间来说服人们改变生活习惯是不切实际的。 |
20 | তবে যখন একবার এতে অভ্যাস্ত হয়ে গেছি পূর্বাবস্থায় ফিরে যাওয়া সম্ভব নয়। | 深夜这段时间和工作、休闲和我们的生活连结在一起,对企业而言当然也是,这段时间对企业而言是一大商机,所以24小时营业或是夜间不打烊的商店才会因应而生。 |
21 | এমনকি দোকান খোলার সময় সংকুচিত করাও কঠিন হয়ে দাড়াবে। | 商机的来源正是因为人们自然而然需要这类型的服务。 |
22 | আমি আশন্কা করছি যে ১৯৯০ সালের অবস্থা থেকে ৬% ও কমানো আদৌ সম্ভব কিনা। | 所以这种说法是不切实际的。 |
23 | এটিকে আইন করে না করলে আমার মনে হয়না এটি করা সম্ভব হবে। | 从一开始就没有人了解全体人类必须合作节约能源这个主要情况。 |
24 | অন্ধকারে জ্বলছে: জাপানী নিত্যপ্রয়োজনীয় দ্রব্যের দোকানের একটি বৈশিষ্ট। | 这真是有趣,将全球责任加诸在每个公民身上太困难了,「如果我早点睡觉,就能减少二氧化碳排放」,这太不切实际了,不是吗? |
25 | সিওকান তার চিন্তাধারা প্রকাশ করছে: | 为什么不努力想想其他的方法,比如说「打撞球时减少二氧化碳排放」? |
26 | জাপানে সত্যিই অনেক ভেন্ডিং মেশিন এবং নিত্যপ্রয়োজনীয় দ্রব্যের দোকান রয়েছে। | 或是「考不上驾照就捐献」之类的。 |
27 | আমি একবার জার্মানী গিয়েছিলাম এবং এরকম কোন কিছু আমি সেখানে দেখিনি। | 好,我所讲的和便利商店无关,我离题了。 |
28 | কিন্তু মানুষেরা সাধারণ জীবন যাপন করছে। | 分享以上想法。 |
29 | তাই আমি মনে করছি যে জাপানীদেরও কোন সমস্যা হবে না। | (响应部份) |
30 | আমি এটিই মনে করছি কিছুদিন ধরে এবং খুব জরূরী না হলে আমি ভেন্ডিং মেশিন ব্যবহার করছি না এবং এইসব দোকান থেকে (রাতে) কিনছি না। | Kyle 2008年1月14日21:41 |
31 | মনে রাখা দরকার একেকটি ভেন্ডিং মেশিন একটি বসত বাড়ীর সমান বিদ্যুৎ খরচ করে এবং নিত্যপ্রয়োজনীয় দ্রব্যের দোকানের ক্ষেত্রে প্রায় ডজনখানেক বাড়ীরও বেশী। | 让我很惊讶的是人们如此心甘情愿放弃对政策制定的权利,我不需要政府告诉我如何生活,但我想将自身行为为对他人、环境与自己的影响列入考虑,总是明智的选择。 |
32 | এই শহর এইসব মেশিন ও দোকানে পূর্ণ। | 获利降低20%的确很多,日本政府当初应该找其他人来刁难这些便利商店,如果政府真的有心解决问题,提供便利商店太阳能发电板不就是一种解决办法? |
33 | কি বিভৎস চিত্র! | 而政府也应该持续研发可再生能源,就算是核能发电也行。 |
34 | হিসিকাও লিখছেন: | 这就是当前环保运动的主要症结。 |
35 | শুধু নিত্যপ্রয়োজনীয় দ্রব্যের দোকানকে দোষ না দিয়ে আমি চিন্তা করছি আমরা সবাই যদি রাতে আগে শুতে গিয়ে সকালে আগে উঠতে পারি তাহলে কেমন হয়? | 1.摧毁生产与发展,进而破坏全球人类的生活。 |
36 | এটি তো সবারই সমস্যা। অবশ্য আমিও বা এটি কোন মুখে বলি কারন আমি রাত জেগে কম্পিউটারে কাজ করছি। | 2.让百万人生计陷入危机,反正不是十亿人要饿肚子。 |
37 | ব্লগার কে এই সমস্ত আলোচনাটিকেই বিদ্রুপের চোখে দেখছেন এবং মনে করছেন যে এই জনপ্রিয় সেবা বন্ধ করে সমস্ত জনগণের জীবন যাত্রার পরিবর্তন করানো একটি অবাস্তব চিন্তা: | 3.京都议定书不仅有缺陷,同时也是反美/反资本主义。 |
38 | আমাদের পুরো জীবন ধরেই গভীর রাত খেলা ও কাজের সাথে সম্পর্কিত। | 4.非常不切实际的想法等等。 |
39 | আর আমাদের ব্যবসা প্রতিষ্ঠানগুলোর জন্যেও এই সময়টা লাভ করার, এবং এজন্যেই ২৪ ঘন্টা সেবা গুলো খোলা হয়েছিল। | TenSigh 2008年1月15日21:41 |
40 | যেহেতু এগুলো সফল হয়েছে তার মানে মানুষ এগুলো চেয়েছে। | 请注意,改变营业时间只会让世界稍稍变好,如果你不喜欢24小时便利商店,那就不要去! |
41 | এটি একটি অবাস্তব বিতর্ক। […] | 请不要让其他人也去不成。 |
42 | শুরু থেকে কেউ বোঝে না যে শক্তি অপচয় রোধে মানুষের সহায়তা পাবার শর্ত কি। এটি হচ্ছে উপভোগ করা। | 日本有越来越多人工作、念书到很晚,便利商店之所以24小时营业,正因为夜猫子需要这些商店(不是故意说双关语)。 |
43 | প্রত্যেক মানুষের ঘাড়ে বিশ্বের দায়িত্ব চাপিয়ে দেয়া খুব কঠিন কাজ। | 所谓的绿色环保〈红色或许是更适合的颜色〉,只会让日本发展速度更慢,输给美国,希望绿色环保运动赶快停止。 |
44 | “আমি যদি এখন শুতে যাই, কার্বন ডাই অক্সাইড নির্গমন কমে যাবে।” | Homeboy 2008年1月22日1:16 |
45 | এটাতো বাস্তব নয়। তাই নয় কি? | 「日本小镇到处都是自动贩卖机与便利商店,真是吓人的景象。」 |
46 | যদি তুমি সত্যিই এটি করতে চাও তাহলে এটি কেন চিন্তা করতে পারনা “বিলিয়ার্ড খেলার সময়ও কার্বন ডাই অক্সাইড নির্গমনের চিন্তা করা যায়” অথবা “ড্রাইভিং টেস্টে ফেল করলে দান কর” | 看起来像三行俳句诗,但请注意,重点不是营业时间,而是灯、是耗用的能源。 所以店可以继续营业,但灯要换掉。 |
47 | আচ্ছা ঠিক আছে আমি একটি নিত্যপ্রয়োজনীয় দ্রব্যের দোকানে যাচ্ছি (এই রাতে) ওডেন কিনতে। | 强制换成LED灯将是很好的开始,此外,应该限定每间便利商店的用电量,在过去,便利商店的用电量可说是天文数字,同时也应限制自动贩卖机的用电量。 |