# | ben | zhs |
---|
1 | সিরিয়ান নাগরিকদের উপর বোমা বিস্ফোরণ বৈষম্যের অবসান চায় #সিরিয়ারসাথে | #WithSyria希望终止对叙利亚平民的无差别轰炸 |
2 | এখানে একজন কিভাবে নিজেকে নিরাপদ মনে করতে পারে? বিদ্যালয়, হাসপাতালে এবং বাড়িতে বোমা নিক্ষেপ বন্ধ করুন। | 在这里,谁能有安全感? |
3 | সুত্র সিরিয়ারসাথে ডট কম। “সিরিয়াতে প্রতিদিন বোমা হামলা চলে। | 现在就行动,终结学校、医院和家园的轰炸。 |
4 | সকল পক্ষই এই হামলাগুলো চালায়। তারা বিদ্যালয়, হাসপাতাল এবং অন্যান্য আবাসিক এলাকাগুলোতে হামলা চালায়। | 图片来源:withSyria.com |
5 | জাতিসংঘ নিরাপত্তা পরিষদ ফেব্রুয়ারি মাসে সিরিয়াতে নির্বিচারে বোমা হামলা চালান বন্ধের দাবি জানিয়েছে। যদি এই আক্রমণ চলতে থাকে তবে সংস্থাটি আরও কিছু পদক্ষেপ নেয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছে। | 叙利亚每天都遭受攻击,这些攻击来自不同立场的各个团体,他们轰炸学校、医院与其他住宅区。 |
6 | দিন দিন সিংসতা আরও বেড়ে যাচ্ছে। তাই জাতিসংঘের নিরাপত্তা পরিষদকে তাদের দেয়া প্রতিশ্রুতি রক্ষা করাতে দয়া করে আপনাদের ক্ষমতা প্রয়োগ করুন”। | 今年二月,联合国安全理事会下令停止叙利亚境内的无差别轰炸,并且承诺,倘若攻击持续,将会采取进一步的行动。 |
7 | এটি #সিরিয়ারসাথে হ্যাশট্যাগ থেকে দেয়া একটি বার্তা। এটি প্রায় ১৩০ টিরও বেশি সংখ্যক সংস্থার একটি আন্দোলন। | 暴力行动持续激化,请用你的力量,让联合国安全理事会信守诺言。 |
8 | সিরিয়ার প্রবাসী জনগোষ্ঠী এবং সারা বিশ্ববাসী কোন পক্ষ অবলম্বন করছেন না। তবে এই যুদ্ধের শিকার হচ্ছেন যারা তাদের সাথে তারা সংহতি প্রকাশ করে তাদের পাশে দাঁড়িয়েছেন। | 这是来自withSyria的讯息。withSyria这个运动,是由超过130个组织、海外叙利亚团体和世界各地的人们所发起,他们不持任何立场,只愿与那些困在冲突中的百姓一起团结;这场冲突已迈入第四年。 |
9 | গৃহযুদ্ধটি এখন চতুর্থ বছরে পদার্পণ করেছে। #সিরিয়ারসাথে হ্যাশট্যাগটি বিশ্ব নেতাদের সিরিয়ার জনগণের কথা শোনাতে এবং সে অনুযায়ী তাদের কাজ করাতে চায়। | #withSyria希望世界领袖倾听人民声音,并在今日(2014年9月24日)于纽约举行的第69届联合国大会中为人民展开行动。 |
10 | জাতিসংঘের ৬৯ তম সাধারণ সম্মেলনে এটি সেই আহ্বান জানিয়েছে। সম্মেলনটি আজ (২৪ সেপ্টেম্বর, ২০১৪ তারিখ) থেকে নিউইয়র্কে শুরু হয়েছে। | 联合国秘书长儿童与武装冲突特别代表泽鲁居伊(Leila Zerrougui),将叙利亚定义为「身为孩童最危险的地方之一」。 |
11 | এটি সেই একই সংস্থা যার শিশু এবং সশস্ত্র যুদ্ধ বিষয়ক সেক্রেটারি জেনারেলের বিশেষ প্রতিনিধি হচ্ছেন লাইলা জেরোগুই। | 它也将叙利亚列为当今最危险的居住地区之一,因为对这里的小区来说,飞弹轰炸变成一种新的常态: |
12 | তিনি সিরিয়াকে “একটি শিশুর জন্য সবচেয়ে বিপদজনক একটি স্থান” হিসেবে আখ্যায়িত করেছেন। এ প্রতিবেদনে বর্তমান সিরিয়াকে বসবাসের জন্য অন্যতম বিপদজনক একটি স্থান হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে। | 对叙利亚的居民而言,市场、医院和学校成了最危险的地方,在极为险恶的状况和持续的轰炸威胁之下,这些地方仍维持运作。 |
13 | কেননা সিরিয়ার নিকটবর্তী অঞ্চলগুলোতেও এখন রকেট হামলা চালান বেশ সাধারণ ঘটনাতে পরিণত হয়েছেঃ সিরিয়াতে নাগরিকদের জন্য বসবাসের ক্ষেত্রে সবচেয়ে বিপদজনক জায়গা হচ্ছে বাজার, হাসপাতাল এবং বিদ্যালয়গুলো। | 尽管联合国安全理事会在2014年2月要求立即停止无差别轰炸,桶装炸弹仍旧每天持续杀害百姓,滥杀冲突中所有立场的无辜人民。withSyria运动在Youtube上张贴一则影片〈倒转〉,拍摄一则倒叙手法的故事,描叙无辜的叙利亚儿童在踢足球时遭到随机轰炸的攻击。 |
14 | এই ভয়াবহ পরিস্থিতিতে এবং আক্রমণের চলমান হুমকির মাঝে বাজার, হাসপাতাল এবং বিদ্যালয়গুলোর কার্যক্রম চালিয়ে যাওয়া হচ্ছে। ভুলে যাবেন না | 【警告:短片十分逼真】 影片最后有一个连结,可连到一个联署网址,这份联署要求在纽约参与联合国大会的世界领袖们,能够要求联合国安全理事会采取实质行动,终止叙利亚境内的无差别轰炸。 |
15 | ২০১৪ সালের ফেব্রুয়ারি মাসে জাতিসংঘ নিরাপত্তা পরিষদের নির্বিচারে হামলা চালানো বন্ধের দাবি জানানো সত্ত্বেও সিরিয়াতে উপর থেকে চালানো পিপা বোমা হামলায় প্রতিদিনই লোকজন মারা যাচ্ছেন। | 联署目标为十万人,不过,活动发起人说,有越多人联署,就能对世界领袖、进而联合国安全理事会,施加更大的压力。 |
16 | গৃহযুদ্ধের সকল পক্ষের আক্রমণের মাধ্যমে এসব নিষ্পাপ নাগরিকদের হত্যা করা হচ্ছে। | 本周稍早,#withSyria率先在推特和脸书上展开行动,呼吁世界领袖不要错过这个履行誓言的良机。 |
17 | #সিরিয়ারসাথে প্রচারাভিযানটি ইউটিউবে “স্রোতের বিপরীতে” নামে একটি চলচ্চিত্র পোস্ট করেছে। | (推特上的#withSyria标签) |
18 | মাঠে ফুটবল খেলতে থাকা নিষ্পাপ সিরিয়ান বাচ্চারা সিরিয়াতে নির্বিচারে চালানো একটি বোমা হামলার শিকার হওয়ার দৃশ্য চলচ্চিত্রটিতে দেখান হয়েছে। | |
19 | [হৃদয়বিদারক দৃশ্য সম্পর্কিত সতর্কতা।] ভিডিওটির শেষে একটি অনলাইন আবেদনের লিঙ্ক যুক্ত করে দেয়া হয়েছে। | 如果你已经看到这里,仅代替全体叙利亚人民和那些被迫离开家园成为难民的叙利亚人,表达感谢之意。 |
20 | আবেদনটির মাধ্যমে নিউইয়র্কে অনুষ্ঠিত জাতিসংঘের সাধারণ সভাতে উপস্থিত বিশ্ব নেতাদের প্রতি জাতিসংঘ নিরাপত্তা পরিষদকে সিরিয়াতে চালান এই নির্বিচার বোমা হামলা বন্ধে জোরালো পদক্ষেপ নেয়ার আহ্বান জানান হয়েছে। | |
21 | প্রচারাভিযানটির লক্ষ্য ১০০,০০০ সংখ্যক সমর্থন আদায় করা। তবে প্রচারাভিযানের আয়োজকেরা বলেছেন, যত বেশি স্বাক্ষর সংগ্রহ করা যাবে তত বেশি বিশ্ব নেতা এবং জাতিসংঘ নিরাপত্তা পরিষদের উপর চাপ প্রয়োগ করা যাবে। | 他们见证家乡被毁、目睹人民被杀,并看着未来的世代在难民营、炸掉的学校和破碎的家庭之间流离失所。 |
22 | #সিরিয়ারসাথে প্রচারাভিযানটি এ সপ্তাহের শুরুতে টুইটার এবং ফেসবুক গতিধারায় বেশ ঝড় তুলেছে। | 没有在你身旁发生的事情,不代表没有发生。 |
23 | এটি বিশ্ব নেতাদের প্রতি তাদের প্রতিশ্রুতি অনুযায়ী কাজ করার এই সুযোগটি না হারানোর তাগিদ দিয়েছে। | 采取行动,不只是表达你对这件事的重视,还是与数千名世界各地的积极份子一同参与拯救叙利亚人民的行动。 |
24 | #সিরিয়ারসাথে প্রচারাভিযানের টুইটগুলো | 你可以透过这些方式帮忙: |
25 | পরবর্তী পদক্ষেপ কি হবে? যদি আপনি এটি সমর্থন করে থাকেন, তবে সকল সিরিয়ানের পক্ষ থেকে আপনাকে অগ্রিম ধন্যবাদ জানানো হল। | 1. 在推特上加入#withSyria的标签,与其他130个非营利组织共同参与。 |
26 | এমন একজন সিরিয়ানের পক্ষ থেকেও আপনাকে ধন্যবাদ, যিনি তাঁর বাড়ির বাইরে একজন শরনার্থীতে পরিণত হতে বাধ্য হয়েছিলেন। | 2. 观看影片、参与联署。 |
27 | তাঁর দেশটিকে ধ্বংস হয়ে যেতে দেখেছেন, তাঁর দেশের মানুষকে মেরে ফেলতে দেখেছেন। | 3. 分享影片。 |
28 | দেশটির ভবিষ্যৎ প্রজন্ম বিভিন্ন শিবিরে শিবিরে বসবাস করে বোমা বিধ্বস্ত বিদ্যালয়গুলো এবং বাস্তুহারা পরিবারগুলোর মাঝে হারিয়ে যাচ্ছে। | 4. 寄信给你的追踪者、支持者和粉丝,将联署分享给越多人越好。 |
29 | এই নির্মম ঘটনাগুলো আপনাদের খুব কাছে ঘটতে দেখছেন না তাঁর মানে এই নয় যে ঘটনাগুলো আদৌ ঘটছে না। | 5. 你可以使用这里的照片,来丰富你的推特文章。 |
30 | উদ্যোগ নিয়ে আপনি শুধুমাত্র আপনার উদ্বেগই প্রকাশ করবেন না, বরং সিরিয়ান নাগরিকদের জীবন বাঁচাতে আপনি সারা বিশ্বের হাজার হাজার সক্রিয় কর্মীর সাথে যুক্ত হতে পারবেন। | |
31 | যে উপায়ে আপনি আমাদের সাহায্য করতে পারেনঃ | 它们是特别为了这个活动所制作的。 |
32 | ১. #সিরিয়ারসাথে হ্যাশট্যাগটিতে টুইট করে অন্যান্য আরও ১৩০ টি এনজিও'র সাথে প্রচারাভিযানটিতে যোগ দিন। | 译者:Olivia Lo |
33 | ২. ভিডিওটি দেখুন এবং অনলাইন আবেদনে স্বাক্ষর করুণ। ৩. ভিডিওটি শেয়ার করুন। | 校对:林晓玉 |
34 | ৪. আপনার অনুসারী, আপনার সমর্থক এবং আপনার ভক্তদের অনলাইন আবেদনটি যতোটা সম্ভব ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে দিয়ে শেয়ার করতে ইমেইল করুন। | Email |
35 | ৫. আপনার টুইট আরও সমৃদ্ধ করতে এখান থেকে যেকোন একটি ছবি আপনি ব্যবহার করতে পারেন। | 作者Rami Alhames |
36 | প্রচারাভিযানটির এই স্তরের জন্য ছবিগুলো বিশেষভাবে তৈরি করা হয়েছে। | 译者GV 中文化小组 |