Sentence alignment for gv-ben-20090331-2129.xml (html) - gv-zhs-20090327-2160.xml (html)

#benzhs
1মালদ্বীপ: বাক স্বাধীনতা হুমকির সম্মুখীন马尔地夫:言论自由受威胁
2মালদ্বীপের রাজধানী মালে, ছবি তুলেছেন ফ্লিকার ইউজার মোড এবং ব্যবহার করা হয়েছে ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্স এর অধীনে「马尔地夫首都马列(Male)」空拍图来自mode
3মার্চের প্রারম্ভে মালদ্বীপের নতুন রাষ্ট্রপতি মোহামেদ নাশীদ জাতিসংঘের মতামত এবং প্রকাশের স্বাধীনতা বিষয়ক বিশেষ প্রতিনিধি ফ্রাঙ্ক লা রু এর সাথে সাক্ষাৎ করেন। এই সাক্ষাৎে নাশীদ তার সরকারের বাক স্বাধীনতার উপর দেয়া প্রতিশ্রুতি পুনর্ব্যাক্ত করেন এবং ঘোষণা দেন যে বার্মার মত দেশের প্রতিবাদী লেখকদের জন্য দেশটি একটি আশ্রয়স্থল হিসেবে পরিণত হতে পারে।马尔地夫新总统纳希德[中文](Mohamed Nasheed)于三月初与联合国言论自由特别观察员Frank La Rue会晤,纳希德在会谈强调政府保障言论自由,并宣布马尔地夫将成为缅甸等国异议作家的庇护所[英文],但就在一个礼拜之内,马国本地作家就发现言论自由遭到限缩,因为政府要求国内两家网络服务供应商封锁多个网站及一个博客[中文]。
4যাই হোক এর এক সপ্তাহের মধ্যে মালদ্বীপের নিজস্ব লেখকেরা মতপ্রকাশের অধিকারের প্রতি হুমকির সম্মুখীন হয়ে ওঠে কারন সরকার দেশটির দু'টি ইন্টারনেট সার্ভিস প্রোভাইডার (আইএসপি) কে বেশ কিছু ওয়েবসাইট এবং একটি ব্লগ বন্ধ করে দেয়ার নির্দেশ দেয়। ২০০৮ সালের অক্টোবরে হাজার হাজার মালদ্বীপ অধিবাসী ঐতিহাসিক এক নির্বাচনে ভোট কেন্দ্রে একত্রে জড়ো হয়-যা দেশটির প্রথম বহুদলীয় নির্বাচনের মাধ্যমে-প্রথম গণতান্ত্রিক নির্বাচিত সরকারের আবির্ভাব ঘটায়।马国选民于2008年10月在投票所外大排长龙,希望参与该国首次多党制的历史性选举,选出第一届民选政府,前总统加尧姆[中 文](Maumoon Abdul Gayoom)自1978年11月领导国家共30年,最后在第二轮选举中败给纳希德,纳希德是国际特赦组织的前政治犯,也是位记者,多个参与第一轮选举的 政党后来都转而支持纳希德,希望新政府成立后能分一杯羹。
5দেশটিকে ১৯৭৮ সাল থেকে ৩০ বছর ধরে শাসন করেছে মামুন আব্দুল গাইয়ূম যে কিনা চ্যালেঞ্জের সম্মুখীন হয় এবং পরাজিত হয় অ্যামনেষ্টি ইন্টারন্যাশনালের সাবেক প্রিজনার অব কনসিয়েন্স মোহামেদ নাশীদ এর কাছে নির্বাচনের রান অফে (দ্বিতীয় পর্যায়ে এসে)।
6প্রথম পর্বের নির্বাচনে যে সব রাজনৈতিক দল নিজেদের মধ্যে প্রতিদ্বন্দ্বীতা করে তারা রান অফ পর্বে সহযোগীতা করেছে একজন সাবেক সাংবাদিক এবং সুপ্রতিষ্ঠিত লেখক নাশীদ কে, কারন তারা আশা করেছিল ক্ষমতার কেকের এক টুকরো পাবে নতুন সরকার গঠনের পর।
7নতুন সরকার গঠনকালে, ইসলামী বিষয়ের উপর একটি মন্ত্রণালয় গঠন করা হয় এবং শাসক জোটের একটি রক্ষণশীল ধর্মীয় দল আধালাত দলের কাছে তার দায়ভার সঁপে দেয়া হয়।新政府在组建过程中成立伊斯兰事务部,并由执政联盟内的保守派宗教政党Adhaalath党指派 人选,也就是这个部会下令封锁网站。
8এই ইসলামী বিষয়ক মন্ত্রণালয়ই ওয়েবসাইট বন্ধ করার নির্দেশ জারি করে। যদিও বন্ধ করা ওয়েবসাইটের তালিকায় কিছু পর্ণগ্রাফী সাইট ছিল, তথাপি খ্রীষ্টান ধর্ম সংক্রান্ত তথ্যের উপর একটি ওয়েবসাইট এবং ইসলাম সম্পর্কে তথ্য বিষয়ক অন্য একটি ওয়েবসাইট ও ব্যান হয়ে যায়।虽然遭禁网站名单[英文]中包括色情网站,但也有基督教资讯网站及伊斯兰资讯网站[英文],让人们害怕任何与伊斯兰事务部观点不同的宗教网站都遭到锁定。
9এটি এই ভয়কে জাগ্রত করে যে বিশ্বাস-ভিত্তিক ওয়েবসাইট যারা ইসলামী সম্পর্কের মন্ত্রণালয় কর্তৃক সংকলিত ওয়েবসাইট অপেক্ষা ভিন্ন দৃষ্টিভঙ্গির লেখার মাধ্যমে প্রকাশ করে সেগুলোর প্রতিও লক্ষ্য স্থির করা হবে।
10তার উপর, ব্লগার সিমন এর জনপ্রিয় ব্লগ র‌্যানডম রিফ্লেক্সন্স এর নিষিদ্ধ হওয়া অনেক মালদ্বীপের ব্লগারকে এই বাক স্বাধীনতার অপমান এর বিরুদ্ধে সোচ্চার করেছে।
11সারি মনে করে যে ইন্টারনেট জোরালো বক্তব্যের জন্য, আলোচনার জন্য এবং মুক্তচিন্তা উৎসাহিত করার জন্য উন্মুক্ত থাকা উচিৎ: এটি গণতন্ত্রের জন্য একটি দু:খের দিন।此外,由Simon所成立的热门博客Random Reflextions时常讨论不同主题,此次也遭到封锁,让许多马尔地夫博客都关心言论自由后续发展。
12আমি নিজে একজন ইসলাম ধর্মের বিশ্বাসী এবং আমার খুব ভাল বন্ধু আছে যারা হয়ত নয়।Shaari认为网络应容许各种开放对话,培养人们包容的心胸:
13অবিশ্বাসের প্রতি তাদের নিজস্ব ধারণা আছে এবং আমার তাতে কোন সমস্যা নেই।这对民主制度是令人难过的一天。
14কোন কারনে যদি তারা বিশ্বাস বনাম বিজ্ঞান তর্কে লিপ্ত হয় তবে তা চলতে দেয়া উচিৎ কারন এটা বেশ দরকারী এবং এটা মানব জাতির গ্রহণ ও মুক্ত চিন্তার সামর্থেও একটা দৃঢ় পরীক্ষা হয়ে থেকে যায়।
15থাড়ু- ওয়েবসাইট বন্ধ করাটাকে ব্যাখ্যা করেছে ‘ইন্টারনেট কে ইন্ট্রানেট' এ রূপান্তর হিসাবে। মনে হচ্ছে ইসলামী মন্ত্রণালয় মালদ্বীপবাসির জন্য ইন্টারনেটকে ইন্ট্রানেটে রূপান্তর করতে চাইছে।我信奉伊斯兰教,也有好朋友不是穆斯林,他们自有其理由,我一点也不在意,宗教与科学的论辩在我看来很平常,也能考验人性接受与包容他人看法的能力。
16এই কাজ মালদ্বীপকে বিশুদ্ধ গণতান্ত্রিক রাষ্ট্রে পরিণত করতে কঠোর পরিশ্রম লোকজনের প্রচেষ্টার সাথে বিরোধী।Thadu形容封锁网站就像「把网际网络变成内部网络」:
17রিপোর্টার্স উইদাউট বর্ডারস ১২ টি দেশের নাম উল্লেখ করেছে ইন্টারনেটের শত্রু রূপে। এবং ইসলামী মন্ত্রণালয় যদি জনগণকে ঠেকানোর তার বর্বর ধরন বজায় রাখে, মালদ্বীপও সেই তালিকার মধ্যে একটি হয়ে উঠতে যাচ্ছে অনেক মানুষের কর্মকে বৃথা করে দিয়ে।伊斯兰事务部似乎正打算将网际网络变成内部网络,这与人们将马尔地夫变成完全民主国家的努力背道而驰,「无疆界记者」组织将全球12个国家列入「网络敌人」名单,若伊斯兰事务部继续用这种野蛮方式保护人民,马尔地夫很快就会加入这些国家的行列,让许多人的辛劳付诸东流。
18সম্প্রতি সাইমনের ব্লগের উপর নিষেধাজ্ঞা তুলে নেয়া হয় কমিউনিকেশন অথরিটি অব মালদ্বীপ (সিএএম) এর হস্তক্ষেপে এবং সাইমন বন্ধ করার উপর তার ভাবনাচিন্তা তুলে ধরেছে:Simon后来向马尔地夫通讯局申诉,他的博客获得解禁,他也分享自己对网站封锁的看法[英文]:
19আমি জনাব নাশীদের কাছে স্বীকার করেছি যে আমার কিছু লেখায় হয়তো সংবিধানের বাধ্যবাধকতাকে লঙ্ঘন করা হয়েছে। কিন্তু সেটাও বিতর্কিত।我向官员坦承,我的部分文章或许并不符合宪法规范,但这也还有讨论空间,伊斯兰教义对每个人都有不同意涵,也有诠释空间与差异,例如我能宣称在马尔地夫贩卖酒类有违伊斯兰教义,但那又如何?
20কারও কাছে যেটা ইসলামের প্রথা অন্যকারও কাছে সেটা একই রকম নাও হতে পারে। ব্যাখ্যার বিষয়টি বেশ নাজুক।我的确向官方妥协,我同意回顾文章是否有违反法规之处,并采取必要措施,若通讯局或伊斯兰事务部再发现有任何违法内容,都能直接与我联系。
21উদাহরণ স্বরূপ, আমি তর্ক করতে পারি এই বলে যে মালদ্বীপে অ্যালকোহলের বিক্রী ইসলামী প্রথার খেলাপ। তখন কি হবে?但他们如果再封锁博客,我就会提出法律诉讼。
22কোন কারনে, আমি একটা সমঝোতায় এসেছিলাম। আমি প্রতিজ্ঞা করেছিলাম যে আমার পোষ্টগুলো আবার পড়ে দেখব এবং এই অনুচ্ছেদ অমান্য করা হয়েছে এমন কোন অন্তর্ভূক্তি ঠিক করে দেয়া হবে।我要感谢所有发言反对封锁网站的博客,理想上,我认为没有网站该遭到封锁,人们也不该在言论自由上有任何让步。
23তাই আমি রিভিউ করেছিলাম এবং প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা নিয়েছিলাম। যদি সিএএম অথবা এমওআইএ এখনও যদি এমন কিছু পায় যা তাদের কাছে মনে হয় আইন অমান্য করা হয়েছে তাহলে তারা সর্বদাই আমার সাথে সরাসরি যোগাযোগ করতে পারে।至少在此刻,其他网站仍继续遭到封锁,马尔地夫民众仍生活在受审查的民主制度之中。
24যদি তারপরোও তারা এই ব্লগকে আবার বন্ধ করে, আমি বিষয়টি নিয়ে আদালতের শরনাপন্ন হব।以上图片依据创用CC授权使用
25আমি সেই সকল ব্লগের সকলকে ধন্যবাদ জানাতে চাই যারা রাষ্ট্রপতি নাশীদের সরকার কর্তৃক ওয়েবসাইট/ব্লগ এর উপর আক্রমণ এর প্রতি সোচ্চার হয়েছে।
26আদর্শগত ভাবে আমি বিশ্বাস করি কোন ওয়েবসাইটই বন্ধ করা উচিৎ নয় এবং কাউকেই বাক স্বাধীনতার বিষয়ে সমঝোতা করা উচিৎ নয়।校对:Soup
27অন্য ওয়েবসাইগুলোও এখনও বন্ধ করার জন্য বলপ্রয়োগ করা হচ্ছে এবং মনে হয় এই মুহূর্তে মালদ্বীপের অধিবাসীদের গণতন্ত্রের একটা কাটছাট অবস্থার মধ্যে বসবাস করতে হবে।