# | ben | zhs |
---|
1 | মৌরিতানিয়া: হানেভি ওউলদ দাহাহাকে জেলে আটকে রাখা হয়েছে | 毛里塔尼亚:网站编辑遭逾期囚禁 |
2 | যুক্তরাষ্ট্রে তোলা হানেভির ছবি। ছবি নাসের ওয়েড্ডাডি। | Hanevy在美国照片来自Nasser Weddady |
3 | এ কারণেই আমি ব্লগ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। হানেভির বিষয় হচ্ছে, আরেকজন ব্লগার/সাংবাদিককে কেবল রাজনৈতিক কারণে সমাজ থেকে ছুঁড়ে ফেলার ঘটনা। | 2009年6月,全球之声倡议计划率先报导,毛里塔尼亚左派网站Taqadoumy编辑欧库达哈(Hanevy Ould Dahah)因为网站一则留言遭到逮捕,后来遭判处六个月有期徒刑,原本应在12月24日获释,但至12月26日,Nasser Weddady在Dekhnstan博客指出,这位编辑仍在狱中。 |
4 | তিনি সেই ব্যক্তি যার মাধ্যমে এই বিষয়টি গভীরভাবে প্রয়োগ করা হবে: যদি এক সাংবাদিকের সাথে করা এই আচরণের ক্ষেত্রে জেনারেল আজিজ কোন চাপ অনুভব না করে, তা হলে অবশ্যই সে ধারণা করে নিবে যে, যে কোন ভিন্ন আবেগকে, কোন ধরনের চাপ ছাড়াই দমন করতে পারবে। | |
5 | এটা বলতে পারি মৌরিতানিয়া নামক ছোট্ট এবং প্রায়শ:ই ভুলে যাওয়া জাতির নাগরিক অধিকার নামক বিষয়টির ভবিষ্যৎের এক পরীক্ষা। | |
6 | গত ২৮ ডিসেম্বরে ওয়েড্ডাডি জানান যে, ওউলদ দাহাহা আমরণ অনশন শুরু করেছে। | 该博客首篇文章写道: |
7 | ৫ জানুয়ারি সিপেজি বা সাংবাদিক রক্ষা কমিটি, সাজার মেয়াদ শেষ হয়ে যাবার পরেও ওউলদকে জেলে আটকে রাখার জন্য মৌরিতানিয়া সরকারের নিন্দা জানায়। এরাবিক নেটওয়ার্ক ফর হিউম্যান রাইট বা মানবাধিকারের ক্ষেত্রে আরব যোগাযোগ সংস্থা (এএনএইচআইআর) মৌরিতানিয়ার সরকারের কাছে আহ্বান জানায়, যেন তারা আইনের প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন করে। | 因此我决定开始写博客,本案并不只是另一位博客/记者因政治理由遭囚禁,若总统阿济兹将军(Mohamed Ould Abdel Aziz)未因如此对待记者而受任何压力,他肯定将认为自己大可迫害任何异议,却不必担心任何后果,这将会对国家造成深远影响,在这个常受人遗忘的小国 里,本案将成为民权未来发展的试纸。 |
8 | আজ পর্যন্ত ওউলদ দাহাহাকে কারাগারে বন্দি করে রাখা হয়েছে। ১৪ জানুয়ারি দেখনাস্তানের নাসের ওয়াড্ডাডি পোস্ট করেছেন: | 12月28日,Nasser Weddady报导欧库达哈开始绝食抗议;1月5日,「保护记者协会」谴责毛里塔尼亚政府逾期监禁欧库达哈,「阿拉伯人权资讯网络」呼吁茅国政府尊重法治,至今尚无任何主流媒体报导此案。 |
9 | অবশ্যই তত্ত্বীয়ভাবে ভাবে বলা যায় হানেভি অউলদ দাহাহার (১৪ জানুয়ারিতে) সুপ্রীম কোর্ট বা সর্বোচ্চ আদালতে থাকার কথা, যখন হঠাৎ করেই দেশের সর্বোচ্চ আদালত তাকে হাজির করার নির্দেশ দেয়। | |
10 | ব্যতিক্রমী বিষয় হচ্ছে পুরো আইনী প্রক্রিয়াটি হবে অবৈধ। এ ক্ষেত্রে কোন ভুল করা হয় নি। | 截至目前为止,欧库达哈仍未重获自由,Nasser Weddady在1月14日表示: |
11 | মৌরিতানিয়ার সরকার হঠাৎ করেই আবিষ্কার করেনি যে, তারা ভুল করেছে, তারা পুরো বিষয়টিকে প্রায় ধামাচাপা দেবার চেষ্টা করে। | 最高法院临时传唤欧库达哈,他原本理应在1月14日出庭,但这个程序不符法律规定,别误会,茅国政府并未忽然发现其中有错,只是企图掩盖严重违法对待欧库达哈的事实,而且他还可能再度遭到判刑! |
12 | বলা যায়, ইতোমধ্যে তারা হানভির ক্ষেত্রে বড় মাপের অন্যায় করেছে। বাস্তবতা হল প্রশাসকরা অন্য আরেক ঘটনার সাথে জড়িয়ে তাকে আবার জেলে পাঠাতে যাচ্ছে! | Nasser Weddady亦点名涉案官员,但却又指出:「本案是由全国最高领袖阿济兹将军左右,在现有制度下,任何毛里塔尼亚民众若胆敢冒犯他,阿济兹将军一人便握有生杀大权。」 |
13 | ওয়েড্ডাডি ওউলদ দাহাহাকে গ্রেফতার করার সাথে প্রশাসনের যারা জড়িত রয়েছেন তাদের নাম প্রকাশ করেছেন, কিন্তু তারপরে বলছেন, “হানেভির এই অগ্নিপরীক্ষা নিচ্ছে দেশটির সর্বোচ্চ শাসনকর্তা: জেনারেল মোহাম্মদ ওউলদ আবদেলআজিজ। | |
14 | মৌরিতানিয়ার নিয়ম হচ্ছে তিনি এবং কেবলমাত্র তিনিই. | 校对:Soup |
15 | দেশটির তেমন কাউকে জীবন দান এবং মৃত্যুদণ্ড প্রদানের অধিকার রাখেন, যে তাকে অতিক্রম করে যাবার মত বোকামি করে”। | |