# | ben | zhs |
---|
1 | আর্মেনীয় গণহত্যার শতবার্ষিকী স্মরণে তৈরী করা সের্জ তানকিয়ান-এর ভিডিও “১০০ বছর” দেখুন | 音乐家坦吉安透过创作纪念亚美尼亚种族灭绝一百周年 坦吉安在纪念影片「百年」(100 years)里的画面。 |
2 | সের্জ তানকিয়ান, তার ভিডিও “১০০ বছর”-এ গান গাইছেন। | 图片来源:MV截图。 |
3 | ছবির সূত্রঃ উক্ত সঙ্গীত ভিডিওর স্ক্রিনশট। | 赛尔吉. |
4 | বিকল্প ধারার /হার্ড রক ব্যান্ড “সিস্টেম অফ এ ডন” নামক ব্যান্ড দলের মূল গায়ক হিসেবে সের্জ তানকিয়ান সুপরিচিত, যে দলটির সাথে তিনি ১৯৯৪ সাল থেকে গান গেয়ে আসছেন। আর্মেনীয় গণহত্যার শিকার ব্যক্তিদের সাথে এই দলটির সম্পর্ক বলা যায় একেবারে সরাসরিঃ এই দলের সকল সদস্য আর্মেনীয়-আমেরিকান বংশোদ্ভুত নাগরিক, আর এরা সকলে এই গণহত্যা থেকে বেঁচে যাওয়া ব্যক্তিদের বংশধর। | 坦吉安(Serj Tankian)以身为另类金属╱重摇滚乐团「堕落体制」(System of a Down)的主唱为人所知,他与乐团自1994年起合作至今。 |
5 | ইতোমধ্যে তানকিয়ান নানাবিধ কারণে একনিষ্ঠ এক একটিভিস্ট হিসেবে নিজেকে অন্যদের থেকে আলাদা করে ফেলেছে, যে তানকিয়ান যুক্তরাষ্ট্রের কারা ব্যবস্থা পদ্ধতি সহ বিভিন্ন পরিবেশ বিষয়ক সমালোচনায় সোচ্চার। | 堕落体制与亚美尼亚种族灭绝之间的关系,说来颇为直接:团员都是亚美尼亚裔美国人,他们的长辈是那场种族屠杀的幸存者。 |
6 | এই বিষয়টি উল্লেখ করার কোন প্রয়োজন নেই যে, আর্মেনীয় গণহত্যার ঘটনাটির আন্তর্জাতিক স্বীকৃতির জন্য সংগ্রাম বিশেষত তানকিয়ানের নিজের জন্য কতটা গুরুত্বপূর্ণ। | 坦吉安本身早已是著名的社运人士,从批评美国监狱制度到环境议题,他极富热忱地追求各种目标。 |
7 | যেমনটা সম্প্রতি রোলিং স্টোন পত্রিকাকে প্রদান করা সাক্ষাৎকারে তানকিয়ান, ন্যায়বিচার নিয়ে কথা বলেন: | 不用说,努力争取国际上承认亚美尼亚种除灭绝对他来说特别重要。 正如他近来在滚石杂志上谈及正义时所说: |
8 | আমি মনে করি সত্যিকার অর্থে তুরস্কের নিজের ইতিহাস জানা আমাদের নিজেদের জন্য গুরুত্বপূর্ন। | 我认为对我们来说,土耳其以真实的方式了解自身历史是重要的。 |
9 | এটা কেবল আর্মেনীয়, গ্রীক এবং অ্যাসিরিয় (ইরাকি) জাতীর গণহত্যা নয়, একই সাথে গণহত্যা নিয়ে যা ঘটে চলছে বিষয়টি সেটা নিয়েও। | 这不只是为了当年亚美尼亚人、希腊人与亚述人遭受的种族灭绝,也关乎现在正在发生的事情。 |
10 | এই ক্ষেত্রে এমন কোন কার্যকরী আন্তর্জাতিক চুক্তি নেই যা গণহত্যা থামাতে পারে। | 目前没有可以用来阻止种族灭绝的国际协议。 |
11 | মহান জাতিসংঘের উল্লেখযোগ্য সংখ্যক সংস্থা এবং এমনকি যুক্তরাষ্ট্র ভিত্তিক বিভিন্ন সংস্থা থাকা সত্ত্বেও, গণহত্যা অথবা ব্যাপকভাবে হত্যা থামানোর ক্ষেত্রে স্থায়ী কোন সংকল্প নেই। | 尽管有许多联合国机构,甚至美国机构在谈防范种族灭绝,但是对于正在发生的种族灭绝或大屠杀并未提供具拘束力的正式决议。 |
12 | আমরা দেখছি এই একই ঘটনা ঘটেই চলেছে। | 我们依然见到屠杀在发生。 |
13 | আজকের সংবাদপত্রে আমি পড়লাম যে সিরিয়ার দেইয়ের এজ্জোর-এ এক গণ করব আবিষ্কার হয়েছে যা আইএসআইএস-এর হাতে গণহত্যার শিকার স্থানীয় উপজাতীয় নাগরিকদের, আর এই বিষয়টি আমাদের স্মরণ করিয়ে দেয় দেইয়ের এজ্জোরের বালিতে চাপা পড়া সেই সমস্ত হাড়গোড়ের কথা যা বিংশ শতাব্দীতে সংঘঠিত প্রথম গণহত্যার, যা ঠিক এই একই এলাকায় সংঘঠিত হয়েছিল। | 我在今天的新闻上读到,叙利亚代尔祖尔发现一处大型墓区,是遭到ISIS屠杀的当地部落,这件事让我想起在同一地点发生的20世纪第一次种族灭绝,那些躺在代尔祖尔沙漠之下的遗骸。 |
14 | যদি এই বিষয়টি প্রতীকী না হয়, তাহলে আমি জানি না এটা আর কি হতে পারে। ‘সিস্টেম অফ দি ডনের' সাম্প্রতিক ধারনার সাথে গ্লোবাল ভয়েসেস যুক্ত ছিল। | 如果这还不算具有象征意义,我不知道什么才算。 |
15 | দলটির “ওয়েক আপ দি সোল” (আত্মার জেগে ওঠা) নামক যাত্রার অংশ হিসেবে- গ্লোবাল ভয়েসেস এর সাথে যুক্ত হয়, যা ছিল আর্মেনীয় গণহত্যার স্মরণে ২৩ এপ্রিল তারিখে (গণহত্যার শতবর্ষ স্মরণে যে দিনটি নির্ধারণ করা হয়েছে তার আগের রাতে) ইয়েরেভানের রিপাবলিকা স্কয়ারে প্রদর্শীত এক উন্মুক্ত কনসার্ট, যেখানে হাজার হাজার আর্মেনীয় নাগরিক ও অন্যান্য অনেকের মাঝে কিছু জর্জীয়, ইরানী, ইউক্রেনীয় নাগরিকও উপস্থিত ছিল। | 全球之声参加了堕落体制上一场演唱会,是「唤醒灵魂」(Wake Up The Souls)巡回演唱的其中一场,乐团透过巡回纪念亚美尼亚种族灭绝。 4月23日(一百周年的前一晚),乐团在亚美尼亚首都埃里温的共和广场举办免费演唱会,有无数的亚美尼亚人参与,也有乔治亚人、伊朗人、乌克兰人等等。 |
16 | ২৩ এপ্রিল ২০১৫ তারিখে সের্জ তানকিয়ান ইয়েরেভানের রিপাবলিক স্কয়ারে বাদ্যযন্ত্র বাজিয়ে গান গাইছে। | 2015年4月23日,在埃里温共和广场演出的坦吉安。 |
17 | ছবি জোয়ে আইয়ুব-এর তোলা। | 照片来自Joey Ayoub。 |
18 | এখানে এর আরো ছবি দেখুন। | 点此有更多照片。 |
19 | যদি মেটাল বা ধাতব সঙ্গীত আপনার পছন্দনীয় না হয়ে থাকে, তাহলে এখান থেকে চলে যাবেন না। | 如果金属乐不是你的菜,也别难过。 |
20 | তানকিয়ান এক বৈচিত্র্যময় শিল্পী। | 坦吉安是多产又有创造力的艺术家。 |
21 | তার ভিডিও “১০০ বছর”-এ দুদুক (আর্মেনীয় বাঁশী) দাওউলি (আঞ্চলিক ঢোল), লাইরা (আঞ্চলিক তার যন্ত্র যা ধনুকের মত খানিকটা বাঁকানো) এবং কানুন (স্থানীয় তারের বাদ্যযন্ত্র) এর বাজনা তুলে ধরা হয়েছে, আর গানের সাথে রয়েছে গিটার, পিয়ানো এবং বেহালার সুর। | 他的影片「百年」,是由杜读管(Duduk,亚美尼亚的笛子)、Daouli鼓(地区性乐器)、Lyra琴(地区性的弓弦乐器)与Kanun秦(地区性的拨弦乐器)的音乐家担纲演出,此外还有吉他、钢琴与小提琴,搭配坦吉安的人声。 |
22 | তার এই সুন্দর প্রদর্শন ইতিহাসের সেই গভীর যন্ত্রণার এক প্রতিধ্বনি, আর্মেনীয়, গ্রীক এবং অ্যাসিরীয়রা যে যন্ত্রণা ভোগ করেছে। | 精湛的演出,道出亚美尼亚人、希腊人与亚述人经历的沉重历史。 如同影片说明写的:「本影片沈痛地纪念,敬献给20世纪第一场种族灭绝的亚美尼亚、希腊与亚述受害者。」 |
23 | যেমনটা এ ভিডিওর বর্ণনা বলছেঃ “এই ভিডিও বিংশ শতকে গণহত্যার শিকার আর্মেনীয়, গ্রীক ও অ্যাসিরিয় নাগরিকদের সম্মানে বিষণ্ণ ভাবে তাদের স্মরণ করা”। | 译者:Ameli 校对:Fen |