# | ben | zhs |
---|
1 | মেক্সিকো: ভোট রক্ষার জন্যে প্রচারণা | 墨西哥:保护投票运动 |
2 | গত জুলাই ৫ এর নির্বাচনে মেক্সিকোবাসীর ভোটের অধিকার রক্ষার প্রচারণার জন্য একটা নতুন ওয়েবসাইট চালু হয়েছিল। সংঘর্ষ, নকল পরিচয়পত্র, ব্যালটে কারচুপি, ব্যালট বাক্সের ক্ষতি সাধন আর স্বচ্ছ নির্বাচনের পথে অন্যান্য প্রতিবন্ধক এড়ানোই এর লক্ষ্য। | 一个新的网站被规划成立,以保护墨西哥在7月5日的选举不被「老敌人」危害,如暴力、假身份、操纵选票、损害投票箱和其他对选举透明化有害的动作。 |
3 | “কুইডেমোস এল ভোটো” [ভোট সংরক্ষণ করি”] সেই প্রকল্প যা ‘নাগরিক সাংবাদিকতা'র ধারণা অনুসরণ করে নির্বাচনের সময়কার অসামঞ্জস্যতা তুলে ধরেছে টেক্সট বার্তার রিপোর্ট (এসএমএস), টুইটার আর তাদের নিজস্ব ওয়েবসাইটের মাধ্যমে। কুইডেমোস এল ভোটো উশাহিদি প্লাটফর্মের উপরে নির্মিত। | 以「公民新闻」的精神而成立的网站:「让我们保护选举(Cuidemos el voto)」[西语],将透过报告短信(SMS)、Twitter与自己的网站,观察在选举期间的异常活动。 |
4 | এই ওপেন সোর্স প্লাটফর্ম নাগরিকদের সুযোগ দেয় বিপদের সময়ে সহজ আর দ্রুত উপায়ে সেলফোন আর ইন্টানেটের মাধ্যমে তথ্য পাঠানোর ও প্রচারের জন্যে। এটি রিপোর্ট, লিঙ্ক, ছবি আর ভিডিও সংগ্রহ করে এগুলোকে একটা মানচিত্রে স্থাপন করে যেখানে স্থানের ভিত্তিতে তথ্যকে ছাঁকা যায়। | 「Cuidemos el voto」建立在一个开源的平台Ushahidi上,使公民能快捷简便地通过手机和网络发送讯息,目的是危机报导:它收集报告、连结、照片和视频,并把这些讯息放在地图上以供筛选。 |
5 | এই প্লাটফর্মটি সম্প্রতি মিডিয়া কাভারেজের জন্য ব্যবহত হয়: ২০০৯ এর প্রথম দিকে, সংবাদ নেটওয়ার্ক আল জাজিরা এটাকে গাজার যুদ্ধের রিপোর্টের জন্য ব্যবহার করেছিল আর এর পরে আরেকটি স্বাধীন প্রকল্প এটাকে সোয়াইন ফ্লুর বিস্তারের নজরদারীর জন্য ব্যবহার করে। | 如「motor」最近已被用于媒体报导:2009年初,新闻网半岛电视台将它用于对加沙的战争的报告上,随后的一个独立专案则用它来监视猪流感。 |
6 | ল্যাটিন আমেরিকাতে এটাই উশাহিদির প্রথম আনুষ্ঠানিক প্রকল্প। | 这是Ushahidi在拉丁美洲的第一个正式专案。 |
7 | এই প্রকল্প চালু হয়েছে এমআইটির সেন্টার ফর ফিউচার সিভিক মিডিয়ার সাহায্য নিয়ে কিছু বেছে নেয়া লোকেদের সাহায্যে যাদের টেলিকমিউনিকেশন, নগর পরিকল্পনা আর ইলেক্ট্রনিক মিডিয়া সম্পর্কিত জ্ঞান আছে। | 此项在墨西哥的专案,是由一组具有通信技术、都市规划与电子媒体的团队所开发,并由麻省理工学院的未来公民媒体中心协助。 |
8 | এই প্রকল্পের নেতাদের মধ্যে আছে অস্কার সালাজার (মেক্সিকোর কোলিমা, টুইটার অ্যাকাউন্ট) আর আন্দ্রেজ লাজোস (মেক্সিকোর ফেডারেল ডিস্ট্রিক্ট, টুইটার অ্যাকাউন্ট, ব্লগ), সাথে আছে জর্গে সোতো (মেক্সিকোর মন্টেরি) আর জোসে ওভিওদো (কোলিমা, ব্লগ)। | 计划领导人则包含Óscar Salazar(来自墨西哥的科利马州;Twitter)和Andrés Lajous(来自墨西哥的Federal District;Twitter、博客),与Jorge Soto(墨西哥的Monterrey )和José Oviedo(科利马州;博客)。 |
9 | এই দল উশাহিদি প্লাটফর্মকে স্প্যানিশে ভাষান্তর করতে সাহায্য করে, আর অন্যান্য ল্যাটিন আমেরিকার দলকে একই ধরণের প্রচেষ্টা সহজে করতে সাহায্য করে। | 该小组协助将Ushahidi平台翻译成西班牙文,方便其他拉丁美洲的组织做类似活动。 |
10 | ‘কুইডেমোস এল ভোটো'' মেক্সিকোর জনগণকে আহ্বান করেছেন কোন ধরনের অনিয়ম দেখলে সেটা জানাতে যা তারা দেখেছে বা তারা মিডিয়া থেকে জেনেছে। | 「Cuidemos el voto」要求墨西哥公民报告他们透过目睹或媒体发现的任何异常情况。 |
11 | বেশ কয়েকভাবে রিপোর্ট পাঠানো যায়: | 可以透过几种方式发布报告: |
12 | নির্বাচনের সময়ে আরো ভালো রিপোর্ট কিভাবে করা যায় তা জানার জন্য, তাদের প্রতিবেদন ‘কিভাবে ঘটনা রিপোর্ট করা যায়?' | 可以透过他们的文章「如何报案?」[ |
13 | বর্ণনা করে কিভাবে নির্বাচনের অপরাধ চেনা যায় আর কিভাবে তাদের চার অক্ষরের কোডের মাধ্যমে সেই তথ্যকে দ্রুত টাইপ করে পাঠানো যায়। | 西语]来了解如何对周日的选举进行报告,该文提出了一些辨识选举犯罪的基本技巧,及如何快速地输入对应该犯罪的四字母代码。 校对:Soup |