Sentence alignment for gv-ben-20121230-34353.xml (html) - gv-zhs-20130115-12068.xml (html)

#benzhs
1সিনাই উপদ্বীপ: মিশরের “বুনো পশ্চিম”? এই পোস্টটি আমাদের আন্তর্জাতিক সম্পর্ক ও নিরাপত্তা সংক্রান্ত কভারেজের অংশ।西奈半岛:埃及的“蛮荒西部”?
2এই বছরের এপ্রিল মাসে মিশরের সিনাই উপদ্বীপ থেকে পর্যটন শহর এলিয়াতকে লক্ষ্য করে রকেট ছোঁড়া হয় বলে একে “এক ধরনের বুনো পশ্চিম” বলে ইজরায়েলের প্রধানমন্ত্রী বেঞ্জামিন নেতানিয়াহু খেতাব দিয়েছেন।2012 年四月在西奈半岛对渡假城市埃拉特发射火箭之后,以色列总理内唐雅胡表示西 奈半岛是“蛮荒西部”。
3নেতানিয়াহুর মতে, ইরানের মদদে ইসলামী জঙ্গিরা অস্ত্র পাচারের জন্যে উপদ্বীপটিকে ব্যবহার করছে ইজরায়েলের উপর পরিচালনা করার জন্যে।根据内唐雅胡的说法,西奈半岛被伊斯兰好战份子利用,经由伊朗帮助走私武器并谋划攻击以色列。
4আগষ্ট মাসে ইসলামী জঙ্গিদের আক্রমণে ১৬জন মিশরীয় সীমান্ত রক্ষী নিহত হয়েছে।八月里十六名埃及边境守卫在伊斯兰好 战份子越过国境的攻击中丧生,这是自六月穆斯林兄弟会候选人穆罕默德.
5এটি জুন মাসে মুসলিম ব্রাদারহুড প্রার্থী মোহাম্মদ মোর্সি মিশরের প্রেসিডেন্ট নির্বাচিত হওয়ার পর থেকে হিংসাত্মক ঘটনার অন্যতম একটি ধারাবাহিকতা।穆尔西当选埃及总统以来一连串暴力事件中的一起。
6মুবারকের শাসনের পতনের পর থেকে মিশরকে ইজরায়েল এবং ফিলিস্তিনের সঙ্গে তার ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়া নতুন করে ঠিক করে নিতে হয়েছে।穆巴拉克政权垮台以来,埃及必须重新调整和以色列及巴勒斯坦之间的互动,八月的攻击则暴露了埃及安全政策中的特殊弱点。
7আগস্ট মাসের আক্রমণটি মিশরের নিরাপত্তা নীতির একগুচ্ছ নির্দিষ্ট ধরনের ঝুঁকি উন্মুক্ত করেছে।埃及已经饱受暴动侵扰,派系间的暴力也威胁着穆尔西的政权,这次边境上的冲突使得埃及的安全政策究竟被谁掌控此一复杂的问题成为焦点。
8ইতোমধ্যে দাঙ্গা এবং উপদলীয় সহিংসতা বিধ্বস্ত দেশটি মোর্সির রাস্ট্রপতিত্বকে চ্যালেঞ্জের মুখে ফেলে দিয়েছে এবং সীমান্তের ঘটনাটি দেশটির জাতীয় নিরাপত্তা নীতি আসলে কে নিয়ন্ত্রণ করে সেই বিভ্রান্তিকর প্রশ্নটি্র প্রতি দৃষ্টি আকর্ষণ করেছে।是总统和外交部长,或是情报单位,还是军队……或以上皆是?
9পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের সঙ্গে যৌথভাবে রাস্ট্রপতি, নাকি গোয়েন্দা অথবা সামরিক বাহিনী… অথবা উপরোক্ত সবাই (জড়িত)?过去的规矩是总统会参与武装部队(SCAF)和情报单位的共同行动。
10আগে, সশস্ত্র বাহিনী (এসসিএএফ) এবং গোয়েন্দা সংস্থাগুলোর যৌথ কার্যক্রমের সঙ্গে রাস্ট্রপতির দপ্তর সক্রিয়ভাবে জড়িত থেকে শাসন করতো। মোস'আব এলশামির “সিনাইয়ের সবচেয়ে দাগী জঙ্গিরা” ধারাবাহিক থেকে নেওয়া।选自 Mosa'ab Elshamy 的“西奈头号受通缉的好战份子”系列。
11ছবি, অনুমতিক্রমে ব্যবহৃত।图片经授权使用。
12সিনাই আগ্রাসনের জবাবে মিশর অনির্দিষ্টকালের জন্যে রাফাহ পারাপার বন্ধ করে দিয়েছে।对于来自西奈半岛的进犯,埃及无限期关闭了拉法赫的边境通道,这项行动被加萨的哈马斯称为是“连带惩罚所有巴勒斯坦人……”穆巴拉克时代的外交部长阿穆尔.
13“সমস্ত ফিলিস্তিনিদের জন্যে একটি সমষ্টিগত শাস্তি হিসেবে…” নেওয়া পদক্ষেপটির নিন্দা জানিয়েছে হামাস গাজাতে।穆萨呼吁修改大卫营协议,而许多观察者认为应加强和贝都因部落的互动沟通甚至重新调整西奈地区的军事部署。
14মুবারক-যুগের পররাষ্ট্র মন্ত্রী আমর মুসা ক্যাম্প ডেভিড চুক্তি পুনর্বিবেচনার আহবান জানিয়েছেন, অন্যদিকে বেদুইন গোত্রগুলোর উন্নত ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়ার বা এমনকি সিনাই অঞ্চলে নিরাপত্তা বাহিনীর পুন:মোতায়েনের পক্ষে অনেক পর্যবেক্ষক যুক্তি করেছে।这个主意并不算离谱,因为派埃及军队进入西奈本就是埃及-以色列和平协议的一部分。
15মিশর-ইজরায়েল শান্তি চুক্তির অংশ হিসেবে সিনাইতে মিশরীয় নিরাপত্তা বাহিনী পাঠানোর ধারণাটি খুব একটা কষ্টকল্পিত নয়।整个西奈重新军事化的过程加强了对美国在这个地区各族群互动中扮演的关键且目前尚称隐蔽的角色的质疑。
16পুরো প্রক্রিয়া সিনাইয়ের পুণঃসামরিকীকরণের আরো প্রশ্নবিদ্ধ করে গুরুত্বপূর্ণভাবে - এবং আরো বিশেষভাবে - এই অঞ্চলের গতিশীলতায় মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ভূমিকাকে।埃及分析师 Ezzedine Fishere 在一系列推特中解释需要采取透明的政策,更清楚表明埃及对以色列和巴勒斯坦的立场。
17মিশরীয় বিশ্লেষক এজ্জেদাইন ফিশেরে একটি টুইটের ধারাবাহিকে [আরবী ভাষায়] ইজরায়েল এবং ফিলিস্তিনের উভয়ের প্রতি আরো পরিষ্কার একটি অবস্থান গ্রহণ করার উপর গুরুত্ব দিয়ে একটি স্বচ্ছ নীতির প্রয়োজনীয়তা ব্যাখ্যা করেছেন।八月在西奈的攻击情况复杂而动机不明,埃及博客 The Arabist形容“各种阴谋论甚嚣尘上”,他说:
18আগস্টের সিনাই আক্রমণের পিছনের জটিল পরিস্থিতি এবং অস্পষ্ট যৌক্তিকতা সত্ত্বেও “সব ধরণের ষড়যন্ত্র তত্ত্ব চালু আছে” যুক্তি করে মিশরীয় ব্লগার দি অ্যারাবিস্ট আরো বলেছেন:…… 埃及需要重新树立自己在这个地区的威权:对犯罪组织和武装团体零容忍,不论是贝都因人或其他外来族群,透过实在的发展政策、创造工作机会,将西奈整合进国家经济体中。
19… মিশরের নিজেকে এই এলাকায় নতুন করে আরো জোরালোভাবে চাপানোর জন্যে কাজ করা দরকার: বেদুইন বা বিদেশী অপরাধীদের বিভিন্ন দল ও সশস্ত্র গোষ্ঠীগুলোর প্রতি শূন্য সহনশীলতা প্রদর্শণ এবং একটি সত্যিকারের উন্নয়ন নীতি, কর্মসংস্থান সৃষ্টি এবং সিনাইকে জাতীয় অর্থনীতির মধ্যে একীকরণের মাধ্যমে।这并不容易,而且早该做了,能越快开始越好,即使强制性的策略短期内会造成更多麻烦。
20এটা সহজ নয়, এটা অনেকদিন আগেই করা দরকার ছিল, এবং দেরী না করে যত তাড়াতাড়ি সম্ভব এটা শুরু করা দরকার, এমনকি স্বল্পমেয়াদে আরো ঝামেলা বাড়ানোর সম্ভাবনা থাকলেও কঠোর সশস্ত্র কৌশল অবলম্বন করে হলেও। সম্প্রতি প্রকাশিত মোস'আব এলশামির ছবির নিবন্ধের উপর গুরুত্ব দিয়ে ‘এই চলমান যুদ্ধ' ব্লগ উল্লেখ করেছে:关注 Mosa'ab Elshamy 最近发表的照片集,博客“This Ongoing War”指出:
21একথা বলাই বাহুল্য যে ইজরায়েলের সঙ্গে এর ভৌগলিক নৈকট্য স্বত্ত্বেও সিনাই শুধু মিশরের জন্যে একটি চ্যালেঞ্জ নয়।由于地理上和以色列的接近,不用说西奈半岛问题不只对埃及是个挑战。
22(তাছাড়া) এর প্রতি মিডিয়ার এতো নিম্ন মাত্রার মনোযোগও একটি ধাঁধা।媒体为何不甚关心让人摸不着头脑。
23মোর্সির কার্যকাল সূচিত হয়েছে একটি ব্যাপকভাবে ডিক্রি জারি করা মত প্রকাশের স্বাধীনতার উপর দমন অভিযান এবং তৎকালীন সর্বশক্তিমান সামরিক কর্মকর্তাদের বরখাস্ত করার কারণে রাষ্ট্রপতিকে অনেকের ‘নতুন স্বৈরশাসক' মনে করার মধ্য দিয়ে।穆尔西上任同时施行广受谴责的对表达自由的压迫,并且将此前一手遮天的军官免职,总统成为许多人定义的“新独裁者”。
24মিডিয়ার নীরবতা কী “নিরাপত্তা ও নাগরিক স্বাধীনতার ভারসাম্য” বজায় রাখার রাজনৈতিক উদ্দেশ্যপ্রণোদিত?媒体沉默是为了在“安全与人民自由间取得平衡”?
25যখন সিনাইয়ের ঘটনাবলী স্বল্প প্রতিবেদিত এবং মিশরের ক্ষমতার কাঠামো অস্থিতিশীল তখন এই ‘পশ্চিম' কতটা ‘বুনো' তা হিসেব করা কঠিন? মিশরীয় আলোকচিত্রশিল্পী মোস'আব এলশামির মাত্র কয়েকটি সিনাইয়ের উপর ছবির ধারাবাহিক রয়েছে যেগুলোতে সিনাই জঙ্গিদের ছাড়াও ঐ অঞ্চলটির প্রত্নতাত্ত্বিক সম্পদ প্রদর্শন করা হয়েছে।发生在西奈半岛的事件没有被报导,埃及权利结构依然不稳,“西部”究竟如何“蛮荒”也难以判断。
26বিশ্বব্যাপী আন্তর্জাতিক সম্পর্ক এবং নিরাপত্তা বিষয়ে নাগরিক কণ্ঠস্বর অন্বেষণের অংশ হিসাবে এই পোস্ট এবং এর স্প্যানিশ, আরবি এবং ফরাসি অনুবাদের দায়িত্ব আন্তর্জাতিক নিরাপত্তা নেটওয়ার্ক (আইএসএন) এর। আইএসএন ব্লগে এই পোস্টটি প্রথমে প্রকাশিত, একই ধরনের আরো গল্পের জন্যে এখানে দেখুন।埃及摄影师 Mosa'ab Elshamy 发表了一些 西奈系列照片,其中主题不只西奈武装部队,也包括这个区域的珍贵的古迹。