# | ben | zhs |
---|
1 | আরব বিশ্ব এখন আইপ্যাড জ্বরে আক্রান্ত | 阿拉伯世界:iPad热潮延烧至阿拉伯世界 |
2 | “আমি আমার আইপ্যাডটি পেয়ে গেছি:” খালিদ আলসুডাইরি এই টুইট বার্তাটি পাঠিয়েছে। | [本文英文版原载于2010年4月5日] |
3 | সে ২২ বছরের এক সৌদি ছাত্র, যে বোস্টনে পড়ালেখা করছে। শীঘ্রই এই সংবাদ পুরো অঞ্চলে ছড়িয়ে পড়ে, শুভাকাঙ্ক্ষীরা তার এই অর্জনে তাকে অভিনন্দন জানায়। | 现年22岁、在波士顿就读的Khalid Alsudairy推文说:“拿到我的iPad了。 :D” |
4 | সৌদি প্রযুক্তি বিষয়ক ব্লগ আইপাহড (আরবি ভাষায়) একধাপ এগিয়ে গিয়ে “আরবদের মধ্যে প্রথম আইপ্যাডের মালিক হবার জন্য তাকে অভিনন্দন জানিয়েছে”। | 很快的,这个消息传遍阿拉伯地区,祝福者恭贺他获得iPad。 |
5 | তাকে করা প্রশ্নের জবাবে আলসুডাইরি বলেন: উত্তর: আমি বই পড়া, ভিডিও দেখা ও গেম খেলার জন্য আইপ্যাডের ব্যবহার করবো। | 沙乌地阿拉伯的科技博客iPhad(阿拉伯文)更进一步访谈Alsudairy这位身为“首批拿到iPad的阿拉伯人之一”的人。 |
6 | আমি মনে করি না এটি ব্যবসায়ীদের কাজে লাগবে, যাদের জটিল সব কর্মকাণ্ডের জন্য একটি পূর্ণাঙ্গ কম্পিউটার প্রয়োজন। ২৪৮এএম-এর আইপ্যাড | 问:你属于哪一类iPad用户?iPad真的能满足所有用户的商业、娱乐、音乐、教育、情报及媒体需求吗? |
7 | ২৪৮এএম-ব্লগে লেখার সময়, লেখক জানাচ্ছে: এক্স-সাইট নামক দোকান থেকে এইমাত্র একটি আইপ্যাড হাতে পেয়েছি, যাতে তা পরীক্ষা ও যাচাই করে দেখতে পারি। | 答:我会用iPad看书、观赏影片和玩游戏。 |
8 | কেবলই এটি যুক্তরাষ্ট্র থেকে এখানে এসে পৌঁছেছে এবং যে সমস্ত আইপ্যাড কুয়েতে প্রথম এসেছে তার মধ্যে একটি। | 至于另一个问题,不,我不认为iPad能满足企业人士的需求,因为他们需要用到一台完整电脑的复杂应用程式。 |
9 | এটা দেখার আমার প্রথম অনুভূতি ছিল আইপ্যাড ছবির চেয়েও দেখতে সুন্দর। | 248am的iPad |
10 | এটা সত্যি এক অবিশ্বাস্য যন্ত্র যা আমি ভালোবাসি, এর পর্দা (স্ক্রিন)অন্য রকম, তা আমার ম্যাকবুকের পর্দার (মনিটর বা স্ক্রিন) চেয়ে উন্নত। | 科威特的Mark也声称自己是首批获得iPad的阿拉伯用户之一,他在248am博客上写道: |
11 | বর্তমানে আমি টাইপ করার জন্য ম্যাকবুক ব্যবহার করি। | 我刚从X-Cite拿到iPad,现在正待摸索。 |
12 | কুয়েত এবং যুক্তরাষ্ট্রে এই যন্ত্রের দামের বিশাল পার্থক্যের বিষয়টি নিয়ে পাঠকরা দ্রুত লিখেছে, এর সাথে তারা যুক্ত করে কুয়েতের বাইরে থেকে তাদের এই যন্ত্রটি পাওয়ার কিছু উপায়। ইউসিফ লিখেছে: | 这台iPad才刚从美国抵达此处,这也是科威特首批iPad之一,到目前为止,我对iPad的第一印象是看起来比照片还酷,这真的是台不可思议的装置,我喜欢它,萤幕解析度也很惊人,远优于我目前正在使用的MacBook。 |
13 | গোল্লায় যাক এক্স-সাইট, যারা লোকজনের কাছে দ্বিগুন দাম নিচ্ছে। | 读者也迅速提到iPad在美国和科威特贩售的价差,因而有些人选择从科威特以外的地区购买iPad。 |
14 | অ্যাপলের কাছে এই জিনিস অর্ডার দিন এবং এটা পাওয়ার পর আমার কাছে পাঠান। | Yousif就说: |
15 | ফানি স্টোরি এর সাথে যুক্ত করেছে: | Xcite的ipad售价竟然高达美国的两倍以上! |
16 | কোন বোকা দ্বিগুন দাম দিয়ে কিনতে চাইবে, যখন কেউ তা অনলাইনে কিনতে পারে? | 我才刚从苹果网站订购iPad,正等待该公司寄过来中。 |
17 | অদ্ভূত ব্যাপার। | Funny Story也说: |
18 | তবে মন্তব্য বিভাগে ঈগল এই উচ্চমূল্যের ব্যপারে একটি ব্যাখ্যা দিয়েছে। | 哪个笨蛋会用比網絡售价高出一倍的价格来买? |
19 | সে লিখেছে: | 真荒谬。 |
20 | আপনাদের জ্ঞাতার্থে জানাচ্ছি, আমি এক্স-সাইট নামক দোকানে গিয়েছিলাম এবং তাদের লোকজনকে প্রশ্ন করেছিলাম কেন যুক্তরাষ্ট্রের চেয়ে তাদের দোকানে দাম বেশি। | Eagle则在回应区解释为什么iPad在当地会卖这么贵,他写道: |
21 | তারা বলছে যে গত রাতে কয়েকজন লোক যুক্তরাষ্ট্র থেকে এই যন্ত্রটি নিয়ে এসেছে এবং দামের সাথে তাদের নিয়ে আসার খরচ যুক্ত হয়েছে। | 提供参考,我到Xcite店面去询问员工,为什么他们的售价会比美国高出这么多,他们表示,因为他们是要求少数人从美国带 iPad回来,因此这个价格也包含这些成本。 |
22 | কুয়েতের কথা বিবেচনা করলে বলা যায় যে, যুক্তরাষ্ট্রের বাইরে এই দেশে প্রথম আইপ্যাডের আগমন ঘটেছে, এটা এমন খারাপ কিছু নয়। মধ্য প্রাচ্যের অন্য এলাকায় তিন মাস পরে এই যন্ত্রটি পাওয়া যাবে। | 不过想想,除了美国以外,其实科威特是第一个引进iPad的国家,因此并不会太糟。iPad只会于3个月后在 中东地区上市。 |
23 | যদি এখন কেউ আইফোনের দামের সাথে এর তুলনা করে, তা হলে ব্যাপারটি ততটা খারাপ দেখাবে না! | 如果再拿iPad价格和iPhone相比,其实也不会太差! |
24 | ইতোমধ্যে কুয়েতি এন নামের ভদ্রমহিলা, যিনি আপ টিল ওয়ান-এ ব্লগ করেন, তিনি এই সব মন্তব্যকে ততটা গুরুত্বের সাথে নেননি এবং দ্রুত আইপ্যাড ব্যবহারের অভিজ্ঞতা নেওয়া শুরু করেছেন -এবং নতুন এই যন্ত্রটি বাক্স থেকে খোলার প্রচুর ছবি পোস্ট করেছেন। | 此外,科威特博客Up Till One作者N并未把这些评论放在心上,迅速买了一台iPad,并发表一连串的“开箱”照片。 |
25 | মার্কের কাছে ফিরে যাওয়া যাক, কুয়েতের আইপ্যাড ব্যবহারকারীদের সম্বন্ধে আরো কিছু তথ্য এখানে রয়েছে। | Mark也提供许多科威特的iPad用户资讯。 校对:Soup |