# | ben | zhs |
---|
1 | মরোক্কো: ম্যাগাজিন নিষিদ্ধ করায় ব্লগারদের প্রতিক্রিয়া | 摩洛哥:针对禁止杂志的博客反应 |
2 | গত সপ্তাহে , মরোক্কোর ব্লগ জগৎ ক্ষিপ্ত ছিল দুটি জনপ্রিয় ম্যাগাজিন আটক করার সরকারের সিদ্ধান্তের বিরুদ্ধে। | 上周,摩洛哥政府针对法文的TelQuel和阿拉伯文的姐妹刊物Nichane,所刊登的一项关于摩洛哥国王默罕莫德六世的民调,决定没收两大民间杂志,尽管统计显示91%的摩洛哥民众赞许他初十年的统治。 |
3 | ফরাসী তেল্কুয়েল এবং এর আরব সহ-প্রকাশনা নিচেইন এর উপর খড়্গ নেমেছে একটি জনমত জরীপ প্রকাশের জন্যে - যেখানে সাধারণ মরোক্কোবাসীকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল রাজা মোহাম্মদ ষষ্ঠ সম্পর্কে তাদের মূল্যায়ন দিতে, যদিও ফলাফলে এসেছে যে ৯১% মরোক্কোবাসী এই রাজার প্রথম দশ বছরের শাসন সময়কে সমর্থন করেছে। | 摩洛哥博客界对于此举,齐声讨伐。 一个名为「我是百分之九(I am a 9%)」的活动迅速成立,代表对统计结果遭到禁止感到愤怒的民众。 |
4 | “Je Suis Un 9%” (আমি ৯% এর একজন) শিরোনামের একটা প্রচারণা দ্রুত গড়ে ওঠে তাদের প্রতিনিধিত্ব করতে যারা ফলাফল প্রচারে নিষেধাজ্ঞার এই সিদ্ধান্তে ক্ষুব্ধ হয়েছেন। | 过去一周,Twittoma(摩洛哥Twitter社团)使用标签#9pcMaroc讨论此事件(在阿拉伯联合大公国的The National特别提到)并持续思考。 |
5 | গত সপ্তাহে টুইটোম্মা (মরোক্কোর টুইটার গোষ্টী) এই ঘটনা আলোচনার জন্য হ্যাশট্যাগ #৯পিসিমারোখ ব্যবহার করছেন (যা ইউএইর দ্যা ন্যাশনালের এই লেখায় তুলে ধরা হয়েছে), আর ব্লগ জগৎ এ নিয়ে ক্রমাগত লিখে যাচ্ছে। | 最新进展,禁止同样刊登了民调结果的法文刊物Le Monde,已经让许多博客震怒。 |
6 | এ ঘটনায় একটা নতুন অগ্রগতি - ফরাসী পত্রিকা লে মন্ডের উপরে নিষেধাজ্ঞা (যেটাতেও এই ফলাফল প্রকাশ করা হয়েছিল) কিছু ব্লগারকে খুবই ক্ষুব্ধ করেছে। | Rachid Jankari写道: |
7 | রাশিদ জানকারি লিখেছেন: | 我想这项禁令与因此而起的争执是一大退步。 |
8 | আমার মনে হয় এই নিষেধাজ্ঞা আর এর পক্ষের তর্ক পিছন দিকে যাওয়ার একটা পদক্ষেপ। | 因为这是国王「神圣度」的新认同。 |
9 | আর এটা এই কারনে যে এটা রাজার ‘পবিত্রতা'কে নতুন ভাবে স্বীকার করা হচ্ছে। | 而重新引起这古老的辩论,我认为已经再次牺牲了未来探讨这国家现状及未来的可能性。 |
10 | এই বিতর্ক তৈরি করে, আমি মনে করি দেশের বর্তমান আর ভবিষ্যৎ নিয়ে যে বিতর্ক তার সাথে আবার সমঝোতা করা হচ্ছে। | The Lounsbury在‘Aqoul写道: |
11 | আকুল ব্লগে দ্যা লুন্সবারি লিখেছেন: | 这真的不聪明。 |
12 | এটা সত্যিকারের মূঢ়ের মতো কাজ। রাজতন্ত্রের জন্য এই জনমত আসলে ভালো, আর এটাই প্রকাশনা নিষিদ্ধ করা সম্ভাব্য বোকামির ইঙ্গিত দেয়। | 这项统计对君主政治而言其实挺正面的,而禁止它的发表,显的相当愚蠢。 |
13 | তবে এটা পুরোনো ধারণার মাখজেন মানসিকতা তুলে ধরে যা সরকারের মধ্যে গভীরভাবে গ্রথিত। | 无论如何,这确实反应守旧的 Makhzen 思想依然深根蒂固于政府当局。 |
14 | যদিও রাজা (ষষ্ঠ মোহাম্মাদ) এর দোষ আছে, বড় আর পরিষ্কার বোকামি তার মধ্যে ছিল না। | 虽然国王(默罕莫德六世)有他的缺点,严重又明显的愚蠢从不在当中。( |
15 | (অল্প মাত্রার, হয়তো বিতর্কিত, যদিও তার প্রতি আমি সহায়, মানে তার ঘনিষ্ঠ সঙ্গীদের দেখেন…)তবে চাটুকার নাসিরি এমন করল। | 圆滑的说,或许有待争论,虽然我仍然支持他,只要看看 他的评论… )尽管爱拍马屁的Naciti全力以赴了。 |
16 | তাই হ্যাঁ, বিশ্বের জানা উচিত যে মাখজেন চাটুওকাররা এই ধারণা সহ্য করতে পারে নি যে মরোক্কোর জনগণ জানতে পারবে যে একটা আন্তর্জাতিক জরিপ জানতে পেরেছে যে “মাত্র ৯১% সমর্থন ষষ্ঠ মোহাম্মাদ এর প্রথম দশকের জন্য”। | 所以当然,全世界都应该知道那些Makhzen爱好者,无法忍受摩洛哥民众知道,国际统计结果「只有」91%赞 同默罕莫德六世头十年的统治。 |
17 | পুরানো বোকামি সহজে যায় না। | 之后有更多关于统计结果。 |
18 | মরোক্কোর ব্লগার লারবি, ইন্টারনেটের ক্ষমতা চিনতে পেরে, তার ব্লগে জনমতে ফলাফল প্রকাশ করেছেন এই কথা উল্লেখ করে যে মানুষের নজর থেকে এটাকে রাখা যাবে না: | 陋习难改。 摩洛哥博客Larbi了解网络的力量,注意到几乎不可能向民众隐瞒这件事情,他在博客公布统计结果: |
19 | পরিশেষে এটা এএফপি যারা প্রথম এই নিষিদ্ধ জরিপ প্রকাশ করেন বিস্তারিত ভাবে সমস্ত সংখ্যাসহ। | 终于,AFP是第一个刊载这个被禁的统计结果细节,包含所有数据。 |
20 | এই তথ্য সমগ্র বিশ্বের মিডিয়া পুন:মুদ্রন করবে। | 资料将于全球媒体翻印。 |
21 | এখন সারা বিশ্বের মিডিয়াকে নিষেধাজ্ঞার মধ্যে না আনতে পারলে এই সেন্সর বিপদে থাকবে। | 现在,除非你禁止全球媒体,否则审查员可有麻烦了。 |
22 | ব্লগার ইবনে কাফকা ফলাফলটি পুন:প্রকাশ করেছেন, আর লে মন্ডের প্রতিবেদনটিও, আর অন্যান্য মরোক্কোর ব্লগারদের উৎসাহিত করেছেন এটা করার জন্য। | 博客Ibn Kafka也公布了统计结果,还有Le Monde的报导,鼓励其他摩洛哥博客效仿。 |
23 | পাঠক কাউতার লিবায়াতি সাড়া দিয়ে মন্তব্য করেছেন: | 评论家Kaouthar Lbiati回应: |
24 | মরোক্কোর কর্তৃপক্ষের অবস্থান (যোগাযোগ মন্ত্রণালয়) আবারও হতাশা জনক। | 摩洛哥当局(通讯部)的立场再次令人失望。 |
25 | অবশ্য মরোক্কোর মানুষের, সকল মানুষের মতো অধিকার আছে তাদের রাজতন্ত্রের মূল্যায়ন করার যার সাথে তারা কয়েক শতাব্দী ধরে বিশস্ততার সূত্রে আবদ্ধ। | 摩洛哥百姓,如同所有人,当然拥有检视自己几世纪以来,忠诚所属的君主政体的权利。 |
26 | মরোক্কোর মানুষ চাচ্ছে কথা বলতে, বোঝাতে, তাদের কথা শোনাতে আর তাদের ভবিষ্যৎের নিয়ন্ত্রণ নিতে। | 摩洛哥人民希望发言、解释、被听见,还有掌握自己的命运。 |
27 | অতএব দমন বন্ধ করুন! | 最后,停止所有的压迫! |
28 | পরিশেষে রিফ্লেকসিঅঁ এ অত্রে ইডে এর ব্লগার জানিয়েছেন: | 以Réflexions et autres idées的摩洛哥博客的说明作为总结: |
29 | আমাদের নাকের ওইপারে আমাদের দেখতে হবে। | 我们应当有远见。 |
30 | আজ থেকে ৫, ১০, ২০ বা ৫০ বছরে? | 五年、十年、二十年,甚至五十年后的摩洛哥会如何? |
31 | এটার সরকার আর ক্ষমতায় থাকা মানুষের চিন্তা করা উচিত ফতোয়া ( ধর্মীয় বিচার) জারির বদলে সংবাদপত্র বা বই এর বিরুদ্ধে … | 这是政府以及当权人应当努力的地方,而不是为了报纸跟书籍发布教令。 校对:Soup |