# | ben | zhs |
---|
1 | টোকিওর এক “স্যালারি ম্যানের” জীবনের একটি সপ্তাহ | 东京「上班族」的一周生活 |
2 | “টোকিওর এক “স্যালারি ম্যানের” জীবনের একটি সপ্তাহ” নামক ভিডিওর স্ক্রিনশট থেকে নেওয়া। | Screenshot from 《东京上班族的一周生活 》 |
3 | ইউটিউবে প্রচুর ভিডিও আপলোডকারী ভ্লগার (ভিডিও ব্লগার) “স্টু ইন টোকিও”-এর সম্প্রতি আপলোড করা ভিডিও ইউটিউবে ব্যাপক প্রদর্শিত হয়েছে, ইতিমধ্যে পাঁচ লক্ষের বেশী নাগরিক এই ভিডিওটি দেখেছে। | Youtube影音部落客「史都的东京生活」以富有创意为特色,他最近上传的一部影片在网络上造成轰动,目前已经累积超过50万点阅率。 |
4 | এই ভিডিওর বিষয়বস্তু কি? | 影片的主题是甚么呢? |
5 | এর শিরোনাম টোকিওর এক “স্যালারি ম্যানের” জীবনের একটি সপ্তাহ, জাপানে বেতনভুক্ত কর্মচারীদের সাধারণ স্যালারি ম্যান (সাধারণ বেতনভুক্ত এবং স্থায়ী চাকরীজীবী, যারা ঘণ্টা হিসেবে নয়, চুক্তি অনুসারে মাসিক বেতনে কাজ করে) বলে অভিহিত করা হয়ে থাকে: | 是东京「上班族」的一周生活,上班族代表领薪水的员工,这在日本是再常见不过的词。 |
6 | স্টু তার ভিডিওতে জানান যে তিনি অর্থনৈতিক কার্যক্রম পরিচালনা করা বৃটিশ কোম্পানিতে চাকুরি করেন। | 史都在影片中提到他在东京的一家英商金融服务公司工作。 |
7 | এখানে সাধারণত জানুয়ারি, ফেব্রুয়ারি এবং মার্চ হচ্ছে “গুরুত্বপূর্ণ মাস”, যে মাসগুলোয় একটু বেশী সময় কাজ করার প্রয়োজন হয়। | 对金融服务业来说,每年的一到三月是所谓的「旺季」,这三个月间员工需要长时间工作。 |
8 | কাজে স্টু সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে যে সে এক ভিডিও ডায়েরি তৈরী করবে যাতে সে প্রতিদিনের কাজের একটা হিসেব রাখতে পারে এবং কাজ শেষে আদতে তার হাতে ঠিক কতটা সময় অবশিষ্ট থাকে সেটা বের করতে পারে। | 所以史都决定拍摄影片来记录他一天花了多少时间工作,以及他能利用下班后的时间做多少自己的事,结果显示,因为时间的关系,他能做的事少之又少。 |
9 | তবে এর থেকে আদৌ কিছুর প্রাপ্তি ঘটেনি। কিন্তু স্টু বলেন বিষয়টি এক ভাবে ঠিক আছে, নিঃসন্দেহে টোকিওতে এমন অনেক নাগরিক আছে যারা তাদের পরিবারের ভরণ পোষণের জন্য সাড়া বছর এই ভাবে কাজ করে যায়। | 但史都觉得没关系,他说:「在东京一定还有更多人为了家庭每天都过得像我的『旺季』一样紧绷。 |
10 | যদি আমারও এই একই ধরনের দায়িত্ব থাকত তারপরেও আমার পক্ষে এই ভাবে কাজ করে যাওয়া আমার কল্পনার বাইরে। | 我也无法想象在长时间的工作之下还要背负家庭责任的感觉。」 |
11 | তবে জাপানে অনেক বেশী কাজ করার যে ধরন, তাতে এক পরিবর্তন আসার লক্ষণ দেখা যাচ্ছে। | 有迹象显示,日本长久以来的劳工困境正在改变中。 |
12 | যদিও জাপানের বর্তমান প্রধানমন্ত্রী শিনজো আবে দেশটির সর্বোচ্চ শ্রম ঘন্টা কমিয়ে জন্য এক আইন প্রণয়নের চিন্তা পুরোপুরি উড়িয়ে দিয়েছেন, তবে জাপান সরকার এমন এক পরিকল্পনার চালু করতে যাচ্ছে, যে পরিকল্পনার অধীনে জাপানে বেতনভুক্ত কর্মচারীরা প্রতি বছর বেতন সহকারে পাঁচ দিনের ছুটি ভোগ করতে বাধ্য থাকবে। | 虽然现任首相安倍晋三提出放宽每日工时8小时的限制(工时改革),但政府其实是想推动日本企业必须让员工每年使用至少5天带薪假的政策。 |
13 | এখন পর্যন্ত, জাপানের অনেক বেতনভুক্ত কর্মচারী ছুটি গ্রহণ না করলে তার বিনিময়ে অর্থ লাভ করে থাকে, যা তাদের ক্ষতিপূরণ প্যাকেজের এক অংশ। | 直到现在,虽然很多日本上班族的总体薪酬中都有包含带薪假,但几乎没有人会去使用。 |
14 | তবে খুব স্বল্প সংখ্যক কর্মচারী এই সুযোগ গ্রহণ করে থাকে। | 日本的职场文化,让日本上班族不愿意自己出去玩,因为这会让同事要负担自己的业务。 |
15 | কর্মস্থলের কাজের সংস্কৃতির কারণে, জাপানের কর্মীরা প্রায়শ নিজেরা ছুটির সময় হোটেল বুক করতে অনিচ্ছুক, তারা এই ছুটির সুযোগ গ্রহণ করার সময় তাদের অসন্তুষ্ট সহকর্মীদের পেছনে রেখে যায়। | 其实日本上班族也会请假的,只是他们通常只在日本的国定假日中选一天请假。 |
16 | তবে জাপানে কর্মীরা যদি ছুটি নিতে চায়, তাহলে তারা সাধারণত জাপানের জাতীয় ছুটির দিনের সাথে মিলিয়ে বাড়তি একটি দিন ছুটি নিতে চায়। | 目前日本共有16个国定假日,在G20国中遥遥领先分别只有8个和10个的英国以及美国。 |
17 | বর্তমানে জাপানে জাতীয় ছুটির দিন ১৬টি, যা জি-২০ নামক সংস্থার দেশগুলোর মধ্যে সর্বোচ্চ [যুক্তরাজ্যে জাতীয় ছুটির দিনের সংখ্যা ৮টি, যুক্তরাষ্ট্রে-এর সংখ্যা ১০টি] | 大量的国定假日也许可以补偿那些因为同事压力而不敢请假、或是工时很长的上班族。 |
18 | জাপানে জাতীয় ছুটির এই প্রাচুর্য, সম্ভবত দীর্ঘ সময় ধরে কাজ করে যাওয়া কর্মচারীদের জন্য এক ক্ষতিপূরণ এবং এর ফলে একই পেশায় কাজ করা সহকর্মীদের চাপ ও তাদের ভ্রূকুটি এড়িয়ে ব্যক্তিগত কারণে ছুটি নেওয়া সম্ভব হয়। | 不过日本全国12亿6千万人同时在国定假日出门旅游,常常可能会造成铁路交通堵塞、大规模塞车,和机场的排队人潮。 |
19 | তবে, ১২ কোটি ৬০ লক্ষ নাগরিকের দেশে যখন জাতীয় ছুটির দিনে একই সময়ে সবাই একসঙ্গে ছুটি কাটাতে যায়, এর ফলে তখন রেলের প্রবেশ পথ রুদ্ধ হয়ে পড়ে, এক ভয়াবহ ট্রাফিক জ্যামের সৃষ্টি হয় এবং বিমানবন্দরে এক দীর্ঘ লাইন চোখে পড়ে। | 因此日本政府希望新版的劳工休假规定能解决上述的问题。 |
20 | বেতন সহকারে বাধ্যতামূলক ছুটি ভোগের নতুন নিয়ম এই সমস্যা সমাধানের এক প্রচেষ্টা। | 他们也希望能够结合带薪假和大量国定假日来刺激观光、逐渐增加消费需求,最后达成改善目前日本经济萧条的目的。 |
21 | একই সাথে আশা করা হচ্ছে যে এই ছুটি, দেশটির উল্লেখযোগ্য সংখ্যক জাতীয় ছুটির সাথে যোগ হয়ে দেশটির পর্যটনের বিকাশ ঘটাবে এবং ভোক্তাদের চাওয়াকে উৎসাহিত করবে, পাশাপাশি এটি ধীর গতিতে এগুতে থাকা জাপানের অর্থনীতিকে চাঙ্গা করবে। | 译者:Ssu-Yu Chang 校对:Bamboo Hsu |