# | ben | zhs |
---|
1 | ঘানা: ওবামার সফরকে ঘিরে অনুমান, উত্তেজনা এবং আশা ছয়মাস হলো ঘানার প্রশাসনে এক পরিবর্তন এসেছে। | 迦纳:社会对欧巴马来访的各种反应 |
2 | এটি ঘটেছে ২০০৮ এর ডিসেম্বরের এক শান্তিপুর্ন নির্বাচন সম্পন্ন করার মাধ্যমে। ঘটনাক্রমে ছয়মাস হলো আমেরিকার প্রশাসনেও এক প্রচরনাপুর্ণ পরিবর্তন এসেছে। | 美国与迦纳自2008年12月政权转移以来,刚好届满六个月,美国总统欧巴马将于七月初短暂访问迦纳两天,也是自就任后首度前往撒哈拉沙漠以南地区进行国是访问。 |
3 | দুইদিনের এক রাষ্ট্রীয় সফরে জুলাই মাসের শুরুতে আমেরিকার রাষ্ট্রপতি বারাক ওবামা ঘানায় উপস্থিত হবেন। রাষ্ট্রপতি হিসেবে ক্ষমতা গ্রহণ করার পর আফ্রিকার সাব-সাহারা অঞ্চলে এটাই তার প্রথম ভ্রমণ। | 此事于五月公布后,迦纳社会各界均相当兴奋,无论是街头摊贩、都会年轻专业人士、新任国会议员,都在讨论同一件事,All Africa引述首都地区汽车技师Henry Boahene表示: |
4 | মে মাসে এই ঘোষণা করা হয়। এটি ঘানায় সমাজের সকল অংশে এক উত্তেজনার সৃষ্টি করেছে। | 那个周末我不会去工作,我会用尽一切办法在群众向欧巴马的车队招手,对我来说就足够了。 |
5 | রাস্তার সাধারণ বিক্রেতা থেকে শহুরে তরুণ চাকুরীজীবি থেকে সংসদে নতুন নির্বাচিত সংসদ সদস্য সবার মাঝে তা উত্তেজনার সৃষ্টি করে। | |
6 | সকল স্থানে কেবল এই একটা বিষয় নিয়ে গুঞ্জন চলেছ। অল আফ্রিকা আক্রার একজন গাড়ীর মিস্ত্রী মি: হেনরি বোয়াহেন্স -এর উদ্ধৃতি দিয়েছে, যেমনটা সে বলছে: | 不过非洲各地民众都想问:「为什么是迦纳?」,许多分析家均认为,美国选择先访问迦纳,即为支持该国近期和平选举成功经验,也要强调美国重视和平与民主,超越个人喜恶与国家权力。 |
7 | সপ্তাহের সেই দিনটিতে আমি কাজ করবো না এবং তার মোটরগাড়ির শোভাযাত্রার সময় আমি সেই ভিড়ের মধ্যে প্রবেশ করার জন্য যা করা দরকার তা করব - আমরা জন্য সেটা হবে মনের তৃপ্তি মেটানো। | |
8 | কিন্তু, সারা আফ্রিকা মহাদেশ প্রশ্ন করছে, “কেন ঘানা”? অনেক ধারাভাষ্যকার বলছে প্রথম সফরের জন্য ঘানাকে বেছে নেবার কারন সম্প্রতি দেশটিতে অনুষ্ঠিত হয়ে যাওয়া শান্তিপুর্ণ নির্বাচন। | 奈及利亚博客Farooq Kperogi在Notes from Atlanta指出: |
9 | আমেরিকা ব্যাক্তিগত সর্ম্পকের চেয়ে মুল্য দেয়, শান্তি ও নির্বাচন। তারা শক্তিশালী জাতির চেয়ে এসবের প্রতি বেশী মুল্য দেয়। | 熟知美国总统出访政治学与象征意涵的专家表示,欧巴马决定先访问迦纳,可为美国与非洲关系定调,因为欧巴马尚未提出完整的非洲外交政策论述。 |
10 | নোট ফ্রম আটলান্টায়, নাইজেরিয়ান ব্লগার ফারোক কেপরোজি, লিখছেন: পন্ডিতরা আমেরিকার রাজনীতি এবং প্রতীকি বিদেশ ভ্রমনের সাথে পরিচিত। | 换言之,对于各国努力迈向民主及良好治理,美国藉此展现热情支持,而对于肯亚及奈及利亚等国出现贪污及领导无能等阴影,则展现强硬态度。 |
11 | কালো আফ্রিকার প্রথম সফরকারী দেশ হিসেবে ওবামা যে ঘানাকে বেছে নিয়েছে তা আফ্রিকার সাথে ভালো সর্ম্পকের একটা ইঙ্গিত, যেখানে তিনি এখনো ষ্পষ্টভাবে তার সুর্নিদিষ্ট পররাষ্ট্রনীতি ঘোষণা করেননি। | |
12 | তারা বলেন, এটি নির্ধারন করা হবে উদ্দীপনাপুর্ণ দেশসুমহের অনুমোদনে যা গণতন্ত্রের পথে উল্লেখযোগ্য উন্নতি এবং ভালো বা সুশাসনের সরকার এবং সে সমস্ত দেশগুলোর প্রতি “কঠিন ভালোবাসা” বজায় থাকবে। | |
13 | যেমন নাইজেরিয়া এবং কেনিয়া, তারা তাদের সম্ভবনা অপব্যয়ে নষ্ট করে এবং তারা দুর্ণীতির কাদায় আটকে গেছে। | |
14 | তারা অযোগ্য নেতৃত্বে আটকে রয়েছে। | 他之后引述白宫声明稿,呼应多数评论员的想法: |
15 | তিনি হোয়াইট হাউস হতে উদ্ধৃতি দেন। তারা এক বিবৃতি দিয়েছিল যা বেশীর ভাগ রাজনৈতিক ধারভাষ্যকারের চিন্তা: | 白宫声明稿指出:「总统伉俪期望藉此次出访,强化美国与迦纳之间的信赖夥伴关系,并强调在推动长期发展时,良好治理与公民社会所扮演的关键角色。」 |
16 | রাষ্ট্রপতি এবং মিসেস ওবামা সাব সাহারা অঞ্চলে আমেরিকারর অন্যতম এক শক্তিশালী অংশীদারের সাথে সর্ম্পক জোরালো করার জন্য এগিয়ে আসছেন এবং তারা এক জটিল ভুমিকাকে উল্লেখ করছেন যা সুশাসন ও নাগরিক সামাজের ভুমিকাকে সংগঠিত করবে এক চলতে থাকা উন্নয়নে। | |
17 | এ কথাগুলোই হোয়াইট হাউস এক লিখিত বিবৃতিতে উল্লেখ করে। অনেকের কাছে এই সফর তেমন বিস্ময়কর নয়। | 一如预期,许多人认为,迦纳刚发现石油也会是一项议题,All Voices的Amedor质疑: |
18 | তাদের কাছে ঘানায় তেল আবিস্কার আগমনের আসল কারন। অল ভয়েসের অমেডোর জিজ্ঞেস করছেন: | 这只是单纯访问,或是为了美国获得迦纳新发现的石油利益? |
19 | এটা কি নিছক একটা ভ্রমণ, নাকি আমেরিকার আমাদের নতুন আবিস্কার হওয়া তেলের উপর নিয়ন্ত্রণ নিতে চাওয়া? | |
20 | সাধারণ হিসেবে বলা যায় এখানে পৃথিবীর ভাষায় প্রায় ৬০০ মিলিয়ন ব্যারেল তেল পাওয়া যাবে। এর উৎপাদন শুরু হবে ২০১১ সালে। | 目前保守估计,迦纳约有六亿桶石油蕴藏量,将自2010年开始生产,预计迦纳政府年收益将突破十亿美元。 |
21 | এখান থেকে ঘানা সরকার বাৎসরিক প্রায় ১ বিলিয়ান ডলার আয় করবে। খানিকটা আশাবাদি এলিজাবেথ ডিকেনশন অফ দা “ফরেন পলিসি” ব্লগে জিজ্ঞেস করছে: | 《外交政策》杂志博客的Elizabeth Dickinson态度较为乐观: |
22 | সেই দেশ থেকে তেল কেনা ভালো হবে যে দেশের মানবাধিকার রেকর্ড, শাসন এবং অর্থনৈতিক ব্যবস্থাপনা অনেক সুন্দর? | |
23 | আমেরিকার তৃতীয় তেল সরবারহকারী দেশ নাইজেরিয়ার চেয়ে এসব পরিসংখ্যান অনেক ভালো। এটি ঠিক তার পাশের দেশ। | 若一国人权、治理及经管记录相对优良,向该国购买石油不是比较好吗? |
24 | অবশ্য শঙ্কা থেকে যায় ঘানা একই রকম ভাড়া আদায়কারী রাষ্ট্রের মতো না হয়ে যায়। কিন্তু মনে হচ্ছে তার এই ব্যাপারটি প্রতিরোধ করতে পারবে। | 邻近迦纳的奈及利亚目前为美国第三大石油供应国,国内便出现贪污等种种问题,人们当然担心迦纳可能会重蹈覆辙,不过迦纳似乎决心避免情况发生,或许这也能成为欧巴马访问时的一项主题。 |
25 | হয়তো তারা ওবামার জন্য ভালো বিষয়ে পরিণত হতে পারবে এক সম্ভব্য আলোচনায় যা তার সফরের সময় আলোচিত হবে। একজন আশা করতে পারে যে রাষ্ট্রপতি বিষয়টি উত্থাপন করবে। | 人们或许也期待欧巴马提及此事,毕竟只要观察「国际透明组织」任一年的贪污观感指数,例如在查德、苏丹、奈及利亚及安哥拉等国,贪污、冲突及因石油而富的开发中国家之间关系密切。 |
26 | এমনকি ট্রান্সপারেন্সি ইন্টারন্যাশনালের দুর্নীতির ধারনার সুচী যা কোন বছরে কাজ তুল ধরতে পারে যেখানে দেখা যাচ্ছে দুর্ণীতির সাথে তেলের এক গভীর সংযোগ রয়েছে। | |
27 | দ্বন্দ এবং দুর্ণীতি, তেল সমৃদ্ধ উন্নয়নশীল জাতির মধ্যে বড় আকারেই যেমন, চাদ, সুদান, নাইজেরিয়া এবং এ্যাঙ্গোলা। | |
28 | বিশেষত এই বিষয়টি উভয় পক্ষের চুক্তি করা বাণিজ্য, যেখানে তেল থেকে পাওয়া অন্য পণ্য বা সেবা থেকে পাওয়া অংশীদারিত্ব নিয়েই সমস্যা হয়। | |
29 | ঘানাবাসীদের জন্য একটা বিষয়, যা বেশীর ভাগ আফ্রিকাবাসীর দাবী, যা সেবার বিনিময়ে পেতে সবাই পছন্দ করে। ঘানার পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয় অল আফ্রিকায় উদ্ধৃতি করেছে: | 无论是为了石油利益或其他商品及服务,双边贸易肯定会成为焦点,迦纳也和非洲其他民众一样,觉得贸易比援助重要,All Africa引述迦纳外交部说法: |
30 | আমরা আর্ন্তজাতিক প্রতিষ্ঠানকে চাপ দেব যেন তারা তাদের শর্তগুলো পাল্টায়, যাতে তা আমাদের অনুকুলে থাকে, যাতে আমরা ব্যবসা করতে পারি, সবসময় সাহায্য চাওয়ার বদলে। | |
31 | মন্ত্রণালয় অবশ্যই ধারণা করবে আমেরিকা ওই সমস্ত প্রতিষ্ঠানকে প্রভাবিত করার ক্ষমতা রাখে। বাণিজ্য অথবা সাহায্য? | 我国应找出不同方式,要求国际组织调整程序与规则,让我国能够参与贸易,不必永远索讨外援。 |
32 | যে কোন ভাবে, কি ভাবে একটা বর্ধিত দ্বিপক্ষীয় সর্ম্পক আমেরিকার সাথে তৈরি হবে যা ঘানার লোকদের জীবন যাত্রার মান পাল্টে দেবে। দিনে গড়ে একজন ঘানাবাসীর আয় দৈনিক দুই ডলার কেমন করে তা পাল্টাবে সময় তা বলে দেবে। | 迦纳政府肯定相信,美国有能力与意愿影响这些机构,无论是贸易与援助皆然;迦纳民众今日平均日所得不及2美元,强化与美国双边关系是否能改善当地生活水准,只能等待时间证明,但无论是否发现石油,无论谁是石油买方,和平与良好治理都是最重要的事。 |
33 | অবশ্যই সৎ এবং ভালো সরকার- তেল উৎপাদনের আগে ও পরে -সাফল্য লাভ করবে। কে তেল কিনছে সেটি কোন বিষয় নয়। | 校对:Soup |