Sentence alignment for gv-ben-20121222-34156.xml (html) - gv-zhs-20121223-11948.xml (html)

#benzhs
1কম্বোডিয়ার স্কুলের আশেপাশের সব সাইবার ক্যাফে নিষিদ্ধ করা হয়েছে柬埔寨:学校附近禁设网咖
2কম্বোডিয়ার ডাক ও টেলিযোগাযোগ মন্ত্রণালয় শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানের ৫০০ মিটারের মধ্যে যেসব সাইবার ক্যাফে আসে, সেগুলো নিষিদ্ধ করে সার্কুলার জারি করেছে। সার্কুলারে ১৮ বছরের কম বয়সীদেরকেও সাইবার ক্যাফেতে ঢোকা নিষিদ্ধ করা হয়েছে।柬埔寨邮政暨电信部发出一纸公告,禁止在距离学校或教育建筑500公尺范围内开设网咖,报纸《今日柬埔寨》提到,公告内亦同时禁止18岁以下男女进入网咖,指称網絡会带来多种危险,例如恐怖主义、经济犯罪、散播色情等。
3কম্বোডিয়ার দৈনিক পত্রিকার উদ্ধৃতি দিয়ে সার্কুলারে এও বলা হয়েছে, ইন্টারনেটের কারণে সন্ত্রাস, অর্থনৈতিক অপরাধ এবং পর্নোগ্রাফির সরবরাহ বেড়েছে।
4এই সার্কুলারের কয়েকমাস আগেও কম্বোডিয়ার সরকার আরেকটি সার্কুলার জারি করেছিল। সেখানে সরকার ইন্টারনেট ক্যাফেগুলোতে নিবন্ধন এবং নজরদারি করার জন্য ক্যামেরা বসানোর নির্দেশ দিয়েছিল।在此公告前几个月,政府才发布另一纸公告,要求网咖必须设置监视录影机,并且登记来客身分。
5ইন্টারনেট-মুক্ত অঞ্চল গড়তে হলে নম পেনের বেশিরভাগ ইন্টারনেট ক্যাফের দোকান বন্ধ হয়ে যাবে।
6ম্যাপিং নেয়া হয়েছে লিকাডো থেকে।禁设范围将导致柬埔寨首都几乎所有网咖都得歇业。
7কম্বোডিয়ার ব্লগাররা সরকারের এই নির্দেশে বিস্মিত হয়েছে।图片由Licadho制作
8থারাম বান ভোয়া ব্লগে লিখেছেন, কম্বোডিয়ার নতুন সরকার নম পেন শহরের সাইবার ক্যাফের নামনিশানা মুছে ফেলবে। সার্কুলারে ভাসা ভাসা ভাবে ইন্টারনেটে গেমস খেলা বন্ধের কথাও বলা হয়েছে।此事引起国内博客议论纷纷,Tharum Bun在美国之声博客里写道,新政府最终将消灭首都境内所有网咖。
9নম পেন শহরের ১৭ বছর বয়সী স্কুল ছাত্র টেপ সোভিচেটের ধারণা, সরকারের এই নিষেধাজ্ঞা ছাত্র-ছাত্রীদের ক্লাস ফাঁকি দেয়া কিংবা সাইবার ক্যাফেতে গিয়ে গেমস খেলা বন্ধ করতে পারবে না।
10অবশ্য সে নিজে সরকারের নিষেধাজ্ঞাকে সমর্থন করেছে। সব সাইবার ক্যাফেতেই ছাত্র-ছাত্রীরা গেমস খেলে না।公告亦提到一份用语不明的文件里,认为民众应停止玩網絡游戏。
11অনলাইন অপরাধের সবগুলোও সাইবার ক্যাফে থেকে হয় না। সব ছাত্র-ছাত্রী-ই গেমস খেলার জন্য সাইবার ক্যাফেতে যায় না।17岁博客Tep Sovichet为首都地区学生,觉得这纸禁令无法阻止学生翘课至网咖玩游戏,故他完全不支持这份公告。
12এটা বিভিন্ন কাজে ব্যবহার হয় […] যেমন ধরুন অ্যাসাইনমেন্ট করার কাজে, নতুন কিছু জানতে, বিভিন্ন উত্স থেকে খোঁজখবর জানার কাজে।
13সাকুর্লারে সারাদেশের সাইবার ক্যাফের মালিকদের মন্ত্রণালয়ের সাথে চুক্তি করতে বলা হয়েছে। খেমারবার্ড নামের একজন কম্বোডিয়ান ব্লগার লিখেছেন:有些网咖并无学生聚集玩網絡游戏,網絡犯罪发生地通常也不在网咖内,有些学生到网咖也不是为了玩游戏,还有多种其他目的。[
14সার্কুলারের পেছনের বিষয়গুলোকে আমি সমর্থন করি। তবে আমি মনে করি, ক্যাফেতে ইন্টারনেট থেকে গেমস এবং পনোর্গ্রাফিতে প্রবেশাধিকার বন্ধ করে দিলেই হয়।…]例如做功课、学习新事物、获取各方新闻等。
15এরজন্য সাইবার ক্যাফে বন্ধের দরকার পড়ে না। আমরা যদি এই নিয়ম প্রয়োগ করি, তাহলে নম পেন শহরের বেশিরভাগ সাইবার ক্যাফে বন্ধ হয়ে যাবে।公告内指称,全国网咖业主必须与该部会签定契约。
16সার্কুলারে বলা হয়েছে, যদি কোনো ইন্টারনেট ক্যাফে রেড জোনে (শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানের ৫০০ মিটারের মধ্যে) থাকে, অথবা যে ক্যাফেতে অপরাধ সংঘটিত হবে, তাহলে ওই দোকান বন্ধ করে দেয়া হবে, সকল যন্ত্রপাতি বাজেয়াপ্ত করা হবে।
17এবং দোকানের মালিককে গ্রেফতার করে আদালতে পাঠিয়ে দেয়া হবে।另一位柬埔寨博客Khmerbird写道:
18ফেইন গ্রিনউড একজন শখের ব্লগার এবং ফ্রিল্যান্স সাংবাদিক। তিনি দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়াভিত্তিক সাংবাদিকতা করে থাকেন।我完全支持这份公告背后的用意,但若要限制网咖内的游戏与色情,不必关闭网咖,新规定若实施,首都市中心几乎所有网咖都得歇业。
19গত ১৮ ডিসেম্বরের ইন্টারনেট ক্যাফের ওপর নিষোধাজ্ঞা নিয়ে তিনি তার ব্লগে লিখেছেন: এই সার্কুলারের কতটা ক্ষমতা আছে, এটা কম্বোডিয়ার অবস্থা কতটা পরিবর্তন করবে, এটা আইনে পরিণত হবে কিনা তা নিশ্চিত করে বলা মুশকিল।公告内载明,若网咖出现在禁设区内,或是网咖内发生犯罪事件,“店家将得关门,所有设备没收,业主可能遭逮捕后送往法院”。
20তবে এই সার্কুলার একটা দিক ইঙ্গিত করে, কম্বোডিয়ার সরকার চীনের মতো মুক্ত ইন্টারনেট নিয়ন্ত্রণে নানা বিধিনিষেধ আরোপের দিকে যাচ্ছে। উল্লেখ্য, হুন সেন সরকারের আমলে চীন কম্বোডিয়ার ভালো বন্ধু ছিল।Faine Greenwood为知名博客兼自由记者,现居东南亚,她在12月18日撰文提到网咖禁令:
21নম পেন শহরের ক্রাউড ম্যাপিং প্রজেক্ট আরবান ভয়েস কম্বোডিয়া এই নিষেধাজ্ঞার বিরুদ্ধে প্রচারাভিযান শুরু করেছে। ইতোমধ্যে তারা জনগণকে অনুরোধ করেছে তাদের ওয়েবসাইট ‌সামিট রিপোর্টে নিজ নিজ এলাকার ইন্টারনেট ক্যাফেগুলোকে যুক্ত করতে।这张公告究竟会对柬埔寨产生多大影响,又是否会正式立法,目前还不确定,但目前流传的资讯显示,柬埔寨政府正打算限缩国内相对自由的網絡领域,效法关系密切旳中国政府,两国关系亦互动频繁。
22মানবাধিকার গ্রুপ লিকাডোও সার্কুলারের বিরুদ্ধে কথা বলেছে: কম্বোডিয়ায় জোর চেষ্টা চলছে সামর্থ্যের মধ্যে থাকা এবং সহজেই যাওয়া যায় এমন ইন্টারনেট ক্যাফেগুলো বন্ধ করার।以柬埔寨首都为主的群众地图计划Urban Voice Cambodia,已发起提案反对这项禁令,并鼓励民众加注当地附近的网咖,依据该网站计算,首都几乎全数網絡都将关门。
23এখানে কোনো ধরনের বেআইনি কিছু হয়নি।人权团体Licadho亦反对禁令:
24জনগণকে বিভিন্ন সংবাদভিত্তিক ওয়েবসাইট এবং সামাজিক মিডিয়ার মতো স্বাধীন উত্স থেকে সঠিক সংবাদ পাবার উপায় বন্ধ করতেই এটা করা হয়েছে।政府强力介入,要胁迫柬埔寨平价又普及的網絡使用场所关门,不仅无法律基础,亦显然要阻挡部分民众,透过新闻网站与社群媒体取用独立资讯来源。