# | ben | zhs |
---|
1 | ইরান: সামরিক বাহিনীর অস্ত্রভাণ্ডারে এক প্রাণঘাতী বিস্ফোরণে পর এক অনিশ্চয়তার সৃষ্টি হয়েছে | 伊朗:军火库死亡爆炸,伊朗前景堪忧 |
2 | ইরানের রাজধানী তেহরানের কাছে এক প্রচণ্ড বিস্ফোরণ ঘটে। ১২ নভেম্বর, ২০১১-এর এই বিস্ফোরণের ঘটনায় ইরানের রেভেল্যুশনারী গার্ডের এক উচ্চপদস্থ কর্মকর্তা সহ ১৭ জন সেনা নিহত হয়েছে। | 2011年11月12日伊朗首都德黑兰附近的一处军事基地发生严重的爆炸事件,造成至少 17 名士兵丧生,其中包括一名伊朗革命卫队 (Revolutionary Guard) 的高阶军官。 |
3 | সরকারি কর্মকর্তাদের কাছ থেকে প্রাপ্ত সংবাদ সুত্রানুসারে রেভেল্যুশনারী গার্ডদের এক অস্ত্রভাণ্ডার থেকে অস্ত্র সরানোর সময় এই বিস্ফোরণ ঘটে। | 官方资料指出,爆炸发生时现场人员正在将武器送进革命卫队的军械库,爆炸威力相当强大,除了震碎邻近建筑物的窗户,位于 40 公里(25 英里)外的德黑兰甚至能听到爆炸声响。 |
4 | বিস্ফোরণে এর আশেপাশের ভবনের জানালার কাঁচ ভেঙ্গে পড়ে এবং তেহরান থেকে এর আওয়াজ শোনা যায়, যা উক্ত এলাকা থেকে ৪০ কিলোমিটার (২৫ মাইল) দুরে অবস্থিত। | 图片由takseda1385.blogspot.com 提供 |
5 | ছবি টাকসেডা ১৩৮৫. ব্লগস্পট. | 对于这次爆炸事件,以及伊朗与以色列之间因核武计划而日益紧张的关系,许多博客都发表了自己的看法。 |
6 | কমের। ইরানের পরমাণবিক কর্মসূচির কারণে, ইরান এবং ইজরায়েলের মধ্যে বাড়তে থাকা উত্তেজনার প্রেক্ষাপটে অনেক ব্লগার এই বিস্ফোরণের ঘটনায় তাদের প্রতিক্রিয়া প্রদর্শন করেছে। | Na Aram 写道 [fa],德黑兰许多大楼都感受到这次爆炸的威力。 |
7 | না আরাম লিখেছে [ফার্সী ভাষায়], এই বিস্ফোরণে তেহরানের বেশ কিছু ভবন কেঁপে ওঠে। | Tahririeh Khamoush 发布了一张爆炸现场的照片并写道 [fa]: |
8 | তাহরিয়েরেহ খামোশ এই বিস্ফোরণের একটি ছবি প্রকাশ করেছে এবং লিখেছে [ফার্সী ভাষায়]: একই সময় তিনটি ভিন্ন ভিন্ন সামরিক ঘাঁটিতে এই বিস্ফোরণ ঘটে, কিন্তু রেভুলুশনারী গার্ড বাহিনী বলতে চাইছে যে কেবল একটি স্থানে বিস্ফোরণ ঘটেছে। | 三个不同的军事基地在同一时间都发生爆炸案,但革命卫队却直指仅有一起爆炸事件…别忘了 Malarad (即官方资料所提供的爆炸发生地点)正是流星三型 (Shahab 3) 飞弹的存放之处。 |
9 | ভুলে যাবেন না যে মালারাড [ যে এলাকায় বিস্ফোরণের ঘটনা ঘটেছে] হচ্ছে শাবাব ৩ নামক ক্ষেপণাস্ত্রের এক অস্ত্রভাণ্ডার। তা আজাদি লিখেছে [ ফার্সী ভাষায়]: | Ta Azad 写道 [fa]: |
10 | এমন কি যুদ্ধ শুরু হবার আগে আমার সেনাদের জীবন হারাতে দেখলাম। | 战争还没开打,我们就有人牺牲了。 |
11 | শত্রুদের মাঝে আতঙ্ক ছড়ানোর বদলে আমাদের সেনারা [ রেভেল্যুশনারী গার্ড] নিজ দেশের জনতার মাঝে আতঙ্ক তৈরি করছে। | |
12 | আমি উদ্বিগ্ন, যদি যুদ্ধ ছড়িয়ে পড়ে, তাহলে আমরা এই সমস্ত সেনাদের নিয়ে কি করব, যারা এত সহজে তাদের জীবন হারাচ্ছে? …… আর কেউ এর দায়িত্ব গ্রহণ করতে রাজি না। | 革命卫队这起爆炸事件并没有吓阻到敌人,反而造成人心惶惶,我很害怕一旦战争爆发,百姓随时都可能轻易丧命,我们要如何保护他们的安全呢? |
13 | হারফাই আজ তাহে ডেল বলছে [ ফার্সী ভাষায়]: | …而且这些爆炸案往往不了了之。 |
14 | আজকের বিস্ফোরণ খুব সন্দেহজনক এক বিষয় আর ইসলামিক প্রজাতন্ত্রের কর্তাব্যক্তিরা সঠিক কোন তথ্য প্রদান করছে না। | Harfayi az tahe del 表示: |
15 | একই সাথে তিনটি স্থানে বিস্ফোরণ ঘটেছে এবং কল্পনা করা কঠিন যে এটা স্রেফ একটা দুর্ঘটনা। | 今天这起爆炸事件太可疑了,而且伊斯兰共和国完全没有对人民交代清楚,同时发生三起爆炸案,实在很难让人民相信这是意外。 |
16 | মোলা হাসানি লিখেছে [ফার্সী ভাষায়]: | Mola Hassani 写道 [fa]: |
17 | যারা নিজেদের অস্ত্রভাণ্ডার রক্ষা করতে পারে না, শত্রুর হামলার সময় তার কি ভাবে পারমাণবিক স্থাপনা রক্ষা করবে? | 这些人连自己的军火库都保护不了,还谈什么保护核武设备,让它免于敌军攻击? |