# | ben | zhs |
---|
1 | হংকং: মগজ ধোলাই শিক্ষা | 香港:洗脑教育 |
2 | প্রাথমিক ও মাধ্যমিক বিদ্যালয়ের শিক্ষা ব্যবস্থায় হংকং শিক্ষা ব্যুরো দেশপ্রেম শিক্ষাকে বাধ্যতামূলক করার কথা চিন্তা করছে। | 香港教育局计划将爱国教育列为中小学校的必修课程。 |
3 | “ জাতীয় সংহতি, ব্যক্তি পরিচয় এবং ব্যক্তিতে ব্যক্তিতে একতা গড়ে তোলা”, “মাতৃভূমির প্রতি মমত্ববোধের অনুভূতি বিকাশে” শিক্ষার্থীদের সহায়তা করা, “জাতীয় ক্রীড়া দলকে সমর্থন”, এবং “সঠিক চীনা সংস্কৃতি” শিক্ষাদান নৈতিক ও জাতীয় শিক্ষা কার্যক্রমের উদ্দেশ্য। | 《德育及国民教育科课程》旨在促成“国家和谐、国民身分认同与个人间的团结一致”,帮助学生“发展对祖国的归属感”、“为国家队打气”并且“欣赏中华文化”。 |
4 | “মগজ ধোলাই একটি সাধারণ অনুশীলন” | 然而,这项计划却引发社会大众对于政治洗脑的恐惧。 |
5 | হংকং এর স্কুলের শিক্ষার্থীরা ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী ওক এর সৌজন্যে (CC BY-NC-ND 2.0). | “洗脑是一种国际惯例” |
6 | ভবিষ্যৎবাণীর পূর্ণতার জন্য হংকং এর কেন্দ্রীয় সরকারের প্রচারণা, সংস্কৃতি ও ক্রীড়া বিভাগের লিঁয়াজো অফিসের পরিচালক হাও তাইয়ে- চুয়ান গত ৮ মে ২০১১ তারিখ সিনা মাইক্রো-ব্লগে একটি লেখা লিখেন এবং তাতে বলেন “মগজ ধোলাই” পশ্চিমা শিক্ষা ব্যবস্থার একটা সাধারণ অনুশীলন (common practice)। | 香港学童,照片为Flickr用户wok所有(创用CC姓名标示-非商业性-禁止改作 2.0) |
7 | (সর্বশেষ: আজ এ বার্তাটিকে মুছে ফেলা হয়েছে, অনুলিপি [ঝ] এখানে) : কিছু লোক বলেন প্রাথমিক ও মাধ্যমিক বিদ্যালয় গুলোতে হংকং এ নৈতিক ও জাতীয় শিক্ষা হল “মগজ ধোলাই”, আপনি যদি পশ্চিমা দেশগুলো যেমন মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং ফ্রান্সের “মগজ ধোলাই” হচ্ছে প্রয়োজনীয় এবং আন্তর্জাতিক রীতি। | 就好像是自我应验的预言,中联办宣传文体部部长郝铁川于2011年5月8日在新浪微博上写道,“洗脑”在西方的教育体系里是一种惯例(作者补充:我今天发现这则讯息已被删除,以下是原文副本): |
8 | কেউ কেউ বলেন প্রাথমিক ও মাধ্যমিক বিদ্যালয়ের শিক্ষার্থীদের জটিল চিন্তা বিকাশে এটা জরুরি কিন্তু আন্তর্জাতিক সমাজে জটিল সচেতনতা (critical consciousness) প্রাথমিক বা মাধ্যমিক পর্যায়ে নয় বরং বিশ্ববিদ্যালয় থেকে আহরণ করা হয়; কারো কারো মতে কেন্দ্রীয় সরকারকে মান্য করার নৈতিক ও জাতীয় শিক্ষাদান প্রাথমিক ও মাধ্যমিক বিদ্যালয় থেকে শুরু করার মোটেও উচিত নয়, কিন্তু এটা কি আদৌ জাতীয় শিক্ষার উদ্দেশ্য হতে পারে? | 关于香港中小学的德育及国民教育,有人说是“洗脑”,只要看看美、法等西方国家这方面的制度,就会看到这种必要的“洗脑”是一种 国际惯例;有人说要培养中小学生的批判意识,但国际社会通常做法是在大学培养批判思维意识,而不是中小学;有人说德育及国民教育不要听中央政府的,但那还 叫国民教育吗? |
9 | হাওয়ের “মগজ ধোলাই” তত্ত্ব | 回应郝铁川的“洗脑理论” |
10 | প্রধান প্রচার মাধ্যমসমূহ, ফেসবুক,এবং অন্যান্য সামাজিক মিডিয়াগুলোতে হাওয়ের মন্তব্য ব্যপক ভাবে ছড়িয়ে পড়েছে। | 2011年5月9日至11日之间,郝铁川的评论由主流媒体、脸书与其他社会媒体广为报导,许多网民在郝铁川的微博留言,结果却发现多数的批 判意见都被删除。 |
11 | ৯-১১ মে ২০১১ তারিখের মধ্যে মন্তব্য করার জন্য অনেক নেটিজেন হাওয়ের মাইক্রো-ব্লগে ঢুঁ মারে। | 包括我自己在内,许多网民在郝铁川微博的评论权限都被封锁。 |
12 | ব্লগ থেকে অনেক জটিল মন্তব্য মুছে ফেলা হয়েছে। | 下面这张萤幕截图显示了2011年5月11日那天,我无法就郝铁川的“洗脑言 论”发表意见: |
13 | আমি সহ অনেক নেটিজেনকে হাওয়ের মাইক্রো-ব্লগে মন্তব্য করা থেকে ব্লক করা হয়েছে। | 尽管如此,我还是设法透过新浪搜索存取其中一些评论(批判色彩较重的言论都被新浪管理员从搜寻功能中封锁): |
14 | ১১ মে ২০১১ তারিখে করা হাওয়ের “ মগজ ধোলাই মন্তব্য”-এর পরিপ্রেক্ষিতে আমার মন্তব্য করতে না পারার ব্যর্থতার স্ক্রিন ছবি নিচে দেওয়া হল : | 石孝文: 英国教育教导国民爱国,也同时从小就培养她/他们的批判精神;国民爱国,但不会盲目维国。 |
15 | সিনা সার্চের মাধ্যমে আমি কিছু মন্তব্য সংরক্ষণ করতে সক্ষম হয়েছি (সবচাইতে জটিল মন্তব্যটি অনুসন্ধান থেকে সিনা প্রশাসক কর্তৃক ব্লক করা হয়েছে) : | 一个人由小学开始被“洗脑”洗至大学,脑都早已残废了,只怕耶稣 重临再行神迹,也不能令脑残生出批判思维。 |
16 | শি জিয়াওওয়েন : যুক্তরাজ্যের শিক্ষা ব্যবস্থায় নাগরিকদের দেশকে ভালবাসতে শেখানো হয় এবং একইসঙ্গে জটিল চিন্তার বিকাশ ঘটানো হয়। | 听中央政府是爱 D 教育,而非国民教育。 |
17 | এতে করে জনগণ তাঁদের দেশকে ভালবাসে কিন্তু দেশ যা করে তাঁর সবকিছুকে তাঁরা সমর্থন করে না। | 还望郝先生厘清思维再发言,别为争功而暴露了脑残真相。 |
18 | প্রাথমিক বিদ্যালয়ে জনগণ যখন “মগজ ধোলাই” গ্রহণ করতে শুরু করে তখন থেকে বিশ্ববিদ্যালয়ে প্রবেশের আগে তাঁদের মগজ ক্ষতিগ্রস্ত হয়। | 忽悠神Johnson: 典型的不懂装懂,假如你真的懂还说得出这些说话,你更罪恶。 |
19 | এমনকি যিশুও সেই ক্ষতিগ্রস্ত মগজ থেকে জটিল চিন্তার কোন কিছু সেই মগজ থেকে অলৌকিক উপায়ে বের করতে পারবেন না। | 西方的是国民公民教育并存,之所谓国民教育认同感,是基于国家历史荣辱认知,政府奉行宪政主义 下有限政府原则,对历史中立,皆因政府的组成是人民意愿。 |
20 | জাতীয় শিক্ষার কাজ এই নয় যে জনগণকে কেন্দ্রীয় সরকারকে মান্য করার শিক্ষা দেবে, ভবিষ্যৎ ক্যারিয়ারের জন্য জনাব হাওয়ের তাঁর ক্ষতিগ্রস্ত মগজকে উন্মোচিত করাটা মোটেও উচিত হবে না। | 至于人之所以为人,是良知的判断,人如何立足于社会做人处事,则为公民教育。 音乐达人史丹利: 中联办宣传部长郝铁川近日透过微博发表,毫不掩饰地指出香港政府推动德育及国民教育科就是要向学生“洗脑”,制造只臣服于党的公民。“ |
21 | জনসন : এটা একটা খাঁটি নির্বোধের মত কথা। | 德育及国民教育如果 不要听中央政府的,但那还叫做国民教育吗?” |
22 | আপনি যদি একজন জ্ঞান সম্পন্ন ব্যক্তি হন, তাহলে আপনি বেশী অপরাধী। | 有香港立法会议员形容言论“赤裸得令人心惊”! |
23 | পশ্চিমা সমাজগুলোতে নাগরিক ও জাতীয় শিক্ষা রয়েছে। | …哈哈哈哈,我觉得这宣传部长够坦白,很可爱! |
24 | তথাকথিত জাতীয় শিক্ষা দেশের ইতিহাস, সংবিধান সম্পর্কে পরিচিতিবোধ গড়ে তুলতে সহায়তা করে যা নির্বাচিত সরকারে জনতার ক্ষমতাকে সীমাবদ্ধ করে তোলে। | CLPRO: 有木有良知啊!!! |
25 | সচেতনতা মানব প্রকৃতির অংশ এবং নাগরিক শিক্ষা আমাদের শিক্ষা দেয় কি করে সমাজে চলতে হয়। | 你这不是在逼疯人民吗? |
26 | সঙ্গীতজ্ঞ স্টানলি :প্রচারণা বিভাগের আওতাধীন জয়েন্ট লিয়াজো অফিসের হাও তাই-চুয়ান সম্প্রতি তাঁর মাইক্রো-ব্লগে বলেন হংকং এ নৈতিক ও জাতীয় শিক্ষার উদ্দেশ্য হল ছাত্রদের মগজ ধোলাই এবং চীনা কম্যুনিস্ট পার্টির প্রতি বাধ্যগত করে তাঁদের গড়ে তোলা। | 人民爱国是由心而发,用得着你这样做么? |
27 | “যদি নৈতিক ও জাতীয় শিক্ষা [বিদ্যালয়ের ছাত্রদের শিক্ষা] কেন্দ্রীয় সরকারকে মান্য করার শিক্ষা না দেয়, তবে তা কি জাতীয় শিক্ষার উদ্দেশের প্রয়োজন মেটাবে?”-হংকং এর একজন সাংসদ বলেন বিষয়টি শুনতেই ভয়াবহ … হা হা, এ প্রচারণা পরিচালক বেশ স্পষ্টবাদী এবং মজার ও বটে! | 法国人民之所以爱国皆因自由、平等、博爱,美国人民之所以爱国是因为爱 自由、包容力高,中国人民之所以不爱国,是因为腐朽的架构、失败的教育、官僚主义,醒醒吧! |
28 | সি এল পি আর ও: আপনার বিবেক কি তাড়িত? | 一个真正强大的国家不需要国民教育,国民会自然自豪! |
29 | আপনি কি জনগণকে পাগল করে তুলতে চান? | 如何对学童进行洗脑? |
30 | জনগণের উচিত মন থেকে তাঁদের দেশকে ভালোবাসা , আপনাদের কি এগুলো করা উচিত? | 郝铁川脱口而出的言论就谈到这里,到底这套课程将如何在香港执行? |
31 | ফরাসীরা তাঁদের মূল্যবোধ: স্বাধীনতা, সমতা এবং ভ্রাতৃত্ববোধের কারণে তাঁদের দেশকে ভালোবাসে। | 吴志森研读了课程的谘询稿之后,就洗脑的过程提出解释: |
32 | মার্কিনীরা দেশকে ভালোবাসে কারণ তাঁরা স্বাধীনতা এবং বৈচিত্র্যকে ভালোবাসে। | 在“我为国家队打气”这教案里,再三求同学们回忆奥运颁奬台上国旗升起国歌高奏的情景,要同学说出自己感受。 |
33 | চীনারা তাঁদের দেশকে ভালোবাসে না দুর্নীতিগ্রস্ত রাজনৈতিক ব্যবস্থা, শিক্ষা অব্যবস্থাপনা ও আমলাতন্ত্রের ব্যর্থতার জন্য। জেগে উঠুন! | 然后有一个注意事项:“教师如发现学生对国家民族感情不太强烈时,不要批评,并接纳其表现,但仍请学生为此作自我反省。” |
34 | প্রকৃত শক্তিশালী একটি দেশকে গৌরব মণ্ডিত করার জন্য জাতীয় শিক্ষার কোন প্রয়োজন নেই। | 如何反省呢? |
35 | কিভাবে শিশুদের মগজ ধোলাই করা হবে? | 面壁思过? |
36 | হাওএর ফ্রয়েডীয় তত্ত্ব অনুসারে আসলে হংকং এ ঠিক কি বাস্তবায়িত হতে যাচ্ছে? | 写悔过书? |
37 | স্যাম এনজি বিষয়টি নিয়ে পড়াশুনা করেছেন এবং নথিগুলো নিয়ে ঘাঁটাঘাঁটি করে ব্যাখ্যা করে জানিয়েছেন মগজ ধোলাইয়ের পদ্ধতি কি[ ঝ] : the brain-washing process [zh]: শিক্ষাদানের আরেকটি উদাহরণ হল “জাতীয় সঙ্গীত কিভাবে গাইতে হয় তা আমি শিখেছি”। | 还有一个“我学会了唱国歌”的教案,一轮听唱国歌之后,老师要学生:“请你站起来,大声说出其中两个中华民族的精神。” |
38 | জাতীয় সঙ্গীত শোনার পর এবং উচ্চস্বরে গাইবার পর শিক্ষক শিক্ষার্থীকে বলবেন : ”উঠে দাঁড়াও আর দয়া করে জাতীয় উদ্দীপনামূলক দুটো লাইন জোরে জোরে বল।“ | 然后:“请大声说出‘我为到自己是一个中国人而高兴'”。 |
39 | এরপর জোরে জোরে বল : ”আমি চীনা তাই আমি সুখী।“ | 要求学生大声说出的,在这个教案中还有几次之多。 |
40 | এ শিক্ষা কারিকুলামে শিক্ষার্থী দের উচ্চস্বরে বলার বিষয়টি অন্তর্ভুক্ত। | “香港独立媒体”的库斯克也指出魔鬼就在细节里,要读者更审慎地阅读这套教程。 |
41 | এ শিক্ষা কারিকুলামের মারাত্মক ক্ষতির দিক টি ইনমিডিয়াএইচকে. নেট এ কুরস্ক তুলে ধরেছেন [ঝ] । | 举例来说,学生虽然不必接受考试,却得通过一系列的评估: |
42 | যদিও শিক্ষার্থীদের কোন পরীক্ষা দেওয়ার প্রয়োজন নেই তারপরেও তাঁদেরকে একগাদা মূল্যায়নের মধ্য দিয়ে যেতে হবে। | 课程文件提出了一个必须严肃讨论的评核方法:让家长评估学生、学生互相评估。 |
43 | এ শিক্ষা কারিকুলামে মূল্যায়ন অন্তর্ভুক্ত। | 他们会有一个量表,评估学生是否做到指定的标准。 |
44 | বাবা-মাকে তাঁদের সন্তানকে মূল্যায়ন করতে হবে এবং শিক্ষার্থীদের একে অপরকে মূল্যায়ন করতে হবে। | 一如库斯克所言,个人的感受与情绪是不可能被评估的,这种评量更可能造成学童间的相互监视: |
45 | মূল্যায়নের ধরন হবে ইনডেক্স স্কেলে। | 同侪互评还可能带来另一个问题,就是学生之间互相监视。 |
46 | কুরস্ক যথার্থই বলেন যে, ব্যক্তির আবেগ,অনুভূতির মূল্যায়ন অসম্ভব বিষয়, তাই এ ক্ষেত্রে পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া হিসেবে বিদ্যালয়ের শিশুদের মধ্যে পারস্পারিক সমঝোতা গড়ে উঠবে: | 这个担忧可能有点拉远了,不过其实学生互相举报在内地学校不是什么奇怪事。 |
47 | পারস্পারিক মূল্যায়ন অন্য একটি সমস্যার সৃষ্টি করতে পারে : সেটা হল শিক্ষার্থীদের মধ্যে পারস্পারিক মনিটরিং গড়ে ওঠা। | 香港的国民教育课评估表只要加入更多有关“体谅国家”、“维护国家领土完整”等项目,同学之间的互评就可变成互相监督了。 |
48 | এ বিষয়টি খুব দ্রুতই গড়ে উঠবে। | 与国家教育体系进行抗争 |
49 | চীনের মূল ভূখণ্ডে একজন শিক্ষার্থীর বিরুদ্ধে অপর শিক্ষার্থীর [রাজনৈতিক] অসদাচরনের বিষয়ে রিপোর্ট করা খুব স্বাভাবিক একটি বিষয়। | 中国政府对香港的教育体系与主流媒体强加“洗脑”机制必不可免。 |
50 | মূল্যায়ন ফরমে যদি “অনুভব করা এবং দেশকে ভালোবাসা”,” জাতীয় ভূখণ্ডের সার্বভৌমত্ব”,- বিষয়গুলো যদি থাকে তবে পারস্পারিক মূল্যায়ন পারস্পারিক ছলচাতুরীর বিষয়ে পরিণত হবে। | Tommyjonk(离太郎)在“香港独立媒体”上援引香港知识份子马国明对于有机知识份子角色的看法,敦促市民应做好准备以进行意识形态的抗争: |
51 | রাষ্ট্রীয় শিক্ষকদের সঙ্গে খণ্ডযুদ্ধ এটা অবশ্যম্ভাবী যে হংকং-এর শিক্ষা ব্যবস্থা এবং মূলধারার প্রচার মাধ্যমগুলোতে চীন সরকার “মগজ ধোলাই” পদ্ধতি জোর করে চাপিয়ে দিতে পারে। | “葛兰西认为,资本主义的国家体制更扮演着教育家的角色(The State as Educator)。 |
52 | স্থানীয় বুদ্ধিজীবী মা ককমিং-এর গোষ্ঠীগত বুদ্ধিজীবীর ভূমিকা আলোচনার উদ্ধৃতির বরাতে টমিজঙ্ক যুক্তি দেখিয়ে বলেন যে আদর্শিক লড়াইয়ের জন্য নাগরিকদের প্রস্তুত থাকতে হবে: শিক্ষা ক্ষেত্রে আমাদের অনেক প্রগতিশীল গোষ্ঠীগত বুদ্ধিজীবী (progressive organic intellectuals) আছেন। | 要重新启动社会主义革命,必须抗衡资本主义的主导意识形态,这个任务落在有机知识份子(organic intellectual)身上。葛兰西设想的有机知识份子不是在象牙塔里闭门造车的人,而是紧密跟社会上的抗争运动相呼应的。” |
53 | কেন্দ্রীয় সরকার ও এসএআর সরকার যদি বিদ্যালয়গুলোতে নৈতিক ও জাতীয় শিক্ষাকে বাধ্যতামূলক করে তবে সকল প্রগতিশীল শক্তির সাথে যোগাযোগ স্থাপন করে রাষ্ট্র যন্ত্রের বিরুদ্ধে আমাদের যুদ্ধ করতে হবে!!! Email | 事实上,香港教育界内仍有不少进步的有机知识份子(见管治不能的香港)。 |
54 | লিখেছেনOiwan Lam অনুবাদ করেছেন আলীম | 假若中央及特区政府真的不理反对锐意推行德育及国民教育必修课,我们便需要集结业界内外所有进步力量,跟庞大的国家机器大干一场!!! |