Sentence alignment for gv-ben-20090117-1560.xml (html) - gv-zhs-20090203-1753.xml (html)

#benzhs
1দক্ষিণপূর্ব এশিয়া: বন্ধুত্বের আর স্বপ্নপূরণের জাহাজ东南亚:梦想与友谊之船
2একটি বিলাসবহুল ক্রুজ লাইনারে দক্ষিণপূর্ব এশিয়া দেশের সংগঠন (আসিয়ান) আর জাপান থেকে প্রায় ৩০০ জন প্রাণবন্ত তরুণকে জড়ো করেন, তাদেরকে বিভিন্ন সাংস্কৃতিক বিষয় আর সামাজিক যোগাযোগে সংযুক্ত করেন। ফলাফল: শক্ত একটা বন্ধন আর সারা জীবনের বন্ধুত্ব।找一艘豪华邮轮,送300名东南亚国协与日本热情青年上轮,加上文化议题与社会互动,结果:情感联系与终生友谊,这就是在「日本丸」邮轮上「东南亚青年计划船」(SSEAYP)的故事,这项计划由日本政府出资,希望促进东协与日本青年之间的友谊。
3এটা দক্ষিণপূর্ব এশিয়া ইয়ুথ প্রোগ্রামের(এসএসইএওয়াইপি) জাহাজের গল্প।
4আসিয়ান দেশসমুহ আর জাপানের মধ্যে বন্ধুত্ব গড়ার লক্ষ্যে এম. এস.2008年SSEAYP计划博客BYP 2008指出,这项年度计划的目标是:
5নিপ্পন মারুতে ‘প্রোগ্রাম কাপাল্বেলিয়া এশিয়া টেংগারা' চলছে যার ব্যয় বহন করছে জাপান সরকার। গত বছরের ৩৫ তম এসসিয়াপ এ অংশগ্রহনকারীদের উদ্দেশ্যে নিবেদিত একটি ব্লগ বিপিওয়াই ২০০৮ অনুসারে এটি একটি বাৎসরিক তরুণদের প্রোগ্রাম যা চেষ্টা করে:推动日本与东南亚国家青年之间友谊与彼此了解,不仅扩大世界观,更强化国际合作的动力与能力,无论在船上或停泊的国家内,让他们参与讨论、介绍各国、投入各种交流活动。
6“জাপান আর দক্ষিণপূর্ব এশিয়ার তরুণদের মধ্যে বন্ধুত্ব আর পারষ্পরিক সমঝোতা বাড়ানো যাতে বিশ্ব সম্পর্কে তাদের দৃষ্টি প্রসারিত হয়, আর তার সাথে প্রেষণা দেয়া যাতে তারা নিজের দেশকে সঠিকভাবে উপস্থাপন করে পারস্পরিক আলোচনায় লিপ্ত হতে পারে।
7এছাড়াও জাহাজের উপর বিভিন্ন দেশের মধ্যে বা যেসব দেশে ভ্রমণ করা হবে সেসব দেশের মধ্যেও পারস্পরিক আদান প্রদানে উৎসাহ দেয়া হয়।”
8জাহাজে অবস্থানরত তরুণ-তরুণীরা আলোচনা, বিভিন্ন দলীয় কার্যক্রম, নিজের দেশকে উপস্থাপন, বক্তৃতা দেয়া এবং শোনা এবং নানা সামাজিক কার্যক্রমে লিপ্ত হয়।
9দক্ষিণপূর্ব এশিয়ার যেসব দেশে জাহাজটি ভিড়ছে সেসব দেশে তাদের নিজস্ব দেশের ছোট দুত হিসেবে বিভিন্ন কার্যক্রমে অংশগ্রহণ করে। এদের কেউ কেউ সেসব দেশে কিছু দিন থেকে স্থানীয় তরুণ তরুণীদের সাথে সাংস্কৃতিক ও বন্ধুত্বের বন্ধন তৈরি করে।邮轮上的活动包括讨论时段、团体活动、社团活动、介绍家乡、发表与聆听演说、社交活动等,他们做为各国青年大使,随船前往东南亚各国,进行礼节拜会、出席欢迎晚宴与访问组织,他们透过寄宿及当地青年交流,浸淫在其它文化之中。
10ব্রুনাইয়ের একজন অংশগ্রহণকারী টারকয়েস এন্ড রোজেজ জাহাজে ৫২ দিনের ভ্রমণের অভিজ্ঞতার বর্ণনা করেছেন। তার কথায় এই অভিজ্ঞতা ছিল খুবই ফলপ্রসু:Turqoise and Roses来自文莱,在博客上分享她在这52天旅程中的经验,认为非常值得:
11আমরা খুবই ভাগ্যবান ছিলাম এই প্রোগ্রামের জন্যে নির্বাচিত হয়ে। যোগ্য লোকদের নির্বাচনের উপর জোর দেয়া হয়েছিল এবং এই জাহাজের উদ্দেশ্য ছিল জানা।我们很幸运能够获选,其中很强调要挑选菁英参加,因为这艘船的主要目的就是帮助人们学习,经过此次经验,我真心觉得彼此友谊更深厚,也建立许多联系。
12এতে যোগদান করার পর আমার মনে হয়েছে যে অনেক বন্ধু তৈরি হয়েছে, অনেক বন্ধন জুড়েছে। এই ব্লগার বলছেন যে এই ভ্রমণ তার জীবনে বেশ প্রভাব ফেলেছে।她认为这项经验影响深远,也让她最近有机会前往马来西亚首都吉隆坡,探望当初同船的朋友,也透过计划参加许多官方访问及拜会活动,建立广大人脉。
13তিনি মালয়েশিয়ার কুয়ালালামপুরে তার সহপ্রশিক্ষণার্থীর কাছে ব্যাক্তিগত ভ্রমণে গিয়েছিলেন। এছাড়াও তিনি বেশ কয়েকটি সরকারী ভ্রমণেও গিয়েছেন যার ফলে তার বেশ অনেকের সাথে চেনাজানা হয়:若非参加此项计划,我肯定没有机会与越南工厂业主谈话,谁都说不定未来…有天也许我要寻找投资人,就会知道也联络谁,我有些青年实业家朋友都对这个计划感到很兴奋。
14এই প্রোগ্রামে না আসলে হয়ত ভিয়েতনামীজ ফ্যাক্টরির মালিকদের সাথে কোনদিনই দেখা হত না।寄宿家庭也非常棒,我在印度尼西亚投宿在一位政治新星家中,她在丈夫死后独力扶养孩子;在泰国曼谷的寄宿家庭是银行富豪,也教导我很多事!
15কে জানে…হয়ত কোনদিন আমার কোন উদ্যোক্তাকে দরকার পরল তাহলে আমি জানব যে কাকে ফোন করতে হবে। আমার তরুণ উদ্যোক্তা বন্ধুরা এই প্রোগ্রামের এই সুবিধা নিয়ে খুশী।若不是这个计划,我无法想象自己能认识这些人,要告别实在很难,如果可能,真希望我们能天天见面,虽然我们过去六七个月都一起活动,但似乎总有说不完的故事。
16এছাড়াও বাড়ীতে থাকার আয়োজনও বেশ উল্লেখযোগ্য ছিল।日本丸最后出航,明年将由新船取代
17ইন্দোনেশিয়ায় সে একজন রাজনীতিবিদের বাসায় ছিল যিনি তার স্বামী মারা যাবার পর সন্তানকে একলা মানুষ করেছেন। ব্যাংককে গৃহকর্তা ছিলেন একটি থাই ব্যান্কের মালিক একজন ধনী ব্যক্তি যিনি তাকে অনেক কিছু শিখিয়েছেন।文莱自八零年代初期以观察员身份参加这项计划,之后正式加入,每年各国可派出男女青年各14人,再加上一位国家领袖代表,要参与这个活动,各国都有不同标准,文莱要求申请人必须为单身,年龄介于18岁至30岁,最好活跃于青年活动或组织,并在表演艺术方面拥有天赋。
18আমি কখনও চিন্তা করিনি এই প্রোগ্রাম ছাড়া এই সমস্ত বন্ধুদের সাথে পরিচিত হব। একে ছেড়ে যেতে কষ্ট হচ্ছে।曾参加活动者后来在文莱建立一个网络名为BERSATU(意即「一起」),这个非政府青年组织的特点是:
19যদি সম্ভব হত তাহলে সবাই প্রতিদিন একসাথে হতাম। আমরা গত ৬-৭ মাস একসাথে থাকার পরও আমাদের গল্প বলে শেষ করতে পারব না।维系文莱与会者的精神,并真正达成计划目标,强化与东协其它九国及日本青年的友谊。
20এম এস নিপ্পন মারু শেষ বারের মত তীর ছেড়ে যাচ্ছে।她觉得这个经验
21১৯৮০ সালের প্রথম দিক থেকেই পর্যবেক্ষক হিসেবে ব্রুনাই এই প্রোগ্রামে যুক্ত হয় এবং পরে মূল অংশগ্রহণকারীর মর্যাদা পায়।
22প্রত্যেক দেশকেই মোট ২৮জন অংশ্রগ্রহণকারীদের কোটা দেয়া হয় যার মধ্যে ১৪ জন তরুণ, ১৪ জন তরুণী এবং একজন জাতীয় নেতা।
23তবে প্রত্যেক দেশের জন্যেই ভিন্ন নিয়ম রয়েছে।真的太棒了!
24ব্রুনাইতে যোগ্যতা হিসেবে অবিবাহিত হতে হবে এবং বয়স ১৮-৩০ এর মধ্যে থাকবে।日本丸是梦想之船!
25তাদের কোন তারুণ্য নির্ভর সংগঠনে যুক্ত থাকতে হবে এবং শিল্পকলার যে কোন শাখায় পারঙ্গমতা থাকতে হবে। এর ফলে ব্রুনাইতে এই প্রোগ্রামে অংশগ্রহণকারীদের একটি এলামনাই নেটওয়ার্ক তৈরি হয়েছে।此类故事无疑将年轻人串连起来,最重要的是让不同文化、宗教与社会彼此了解,也让东协与日本未来领袖共聚一堂!
26এর নাম বেরাতসু (যার মানে হচ্ছে একসাথে থাকা), যা একটি স্থানীয় এনজিও এবং যুবাদের সংগঠন হিসেবে স্বীকৃত এবং এটি:
27এসএসইএওয়াইপি প্রকল্পে অংশ নেয়া ব্রুনাই দারুসসালামের যুবাদের গতিময় চেতনাকে এগিয়ে নিয়ে তাদের মধ্যে এবং জাপানসহ অন্যান্য নয় আসিয়ান দেশসমুহের অংশগ্রহণকারীদের সাথে বন্ধুত্ব অটুট রাখে।
28আমার কাছে তার অভিজ্ঞতার বিবরণ পড়া:照片均来自BPY 2008
29একটি চমৎকার অভিজ্ঞতা!! নিপ্পন মারু স্বপ্নের জাহাজ।校对:Soup
30এই ধরণের গল্প আসিয়ান দেশসমুহ ও জাপানের ভবিষ্যৎ নেতাদের মধ্যে বিভিন্ন ধর্ম, সমাজ ও সংস্কৃতির মধ্যে সেতুবন্ধন রচনায় গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রাখে।
31এই পোস্টের ছবিগুলো নেয়া হয়েছে বিপিওয়াই ২০০৮ এর সৌজন্যে।