# | ben | zhs |
---|
1 | মধ্যপ্রাচ্য ও উত্তর আফ্রিকা: শোয়াইন ফ্লু কি শূকরকে ছুঁলে ছড়ায়? | 接触猪就感染猪流感? |
2 | ইসলাম ধর্মে শুকরের মাংস খাওয়া নিষিদ্ধ করার ১৪ শতকের বেশী সময় পরে এই প্রাণী আবার শিরোমানে আসছে আরব বিশ্ব জুড়ে- এইবারে টুইটের আকারে। | 伊斯兰教禁食猪肉已逾1400年,今日猪肉又再度成为阿拉伯世界头条话题,不过这次是在Twitter网站上。 |
3 | জর্ডান থেকে রোবা আল আসি এই রোগ সম্পর্কে মানুষের প্রতিক্রিয়া দেখে বিষ্মিত: আশ্চর্য লাগে যে আমার আশেপাশের অনেকেই বিশ্বাস করে যে শুকরকে ছুঁলে শোয়াইন ফ্লু ছড়ায়। | 约旦的Roba Al Assi意外于人们对猪流感(或译新型流感、H1N1甲型流感)的反应: |
4 | মিশরে শূকর নিধনের সিদ্ধান্তের ব্যাপারে ওপুসপি মন্তব্য করেছেন: শোয়াইন ফ্লু প্রতিরোধে মিশর দেশের সব শুকর হত্যার নির্দেশ দিয়েছে। | 我很意外,周遭多数人真的相信触碰猪只就会感染猪流感,老天。 |
5 | না মোটেই বাড়াবাড়ি মনে হচ্ছে না (ব্যাঙ্গার্থে)। | OpusP提到埃及决定扑杀猪只: |
6 | সিরিয়ার আলিপ্পো থেকে আলানা খুশী কারন ওই দেশে এই রোগ এখনো পাওয়া যায়নি: | 埃及为防堵猪流感而下令扑杀国内所有猪只,好像这样丝毫没有反应过度。 |
7 | হেহ! সিরিয়াতে শোয়াইন ফ্লু নেই। | 叙利亚的aaalana很高兴并无病例: |
8 | এরই মধ্যে লেবানিজ হাবিব এই রোগকে ছদ্মবেশে থাকা আশীর্বাদ হিসাবে দেখছেন এই আশায় যে এটা কিছু প্রথা বাদ দেওয়াবে, যেমন মানুষের সাথে দেখা হলে চুমা দেয়া: | 哈哈,叙利亚没有猪流感。 |
9 | চুমোয় ভরা অভিবাদন আর নয় সিরিয়ায়। আমার খালাদের এই খবর কেউ যদি পাঠায়। | 黎巴嫩的habibh认为猪流感是件好事,希望能终结某些传统,例如用亲吻打招呼: |
10 | লেবানন থেকে কিফানাবকি ও সোয়াইন ফ্লুকে বড় কোন চিন্তার বিষয় না বলে বাতিল করেছেন: | 黎巴嫩以后不会再用亲吻打招呼了…希望有人能写张纸条告诉我阿姨! |
11 | লেবাননে শোয়াইন ফ্লু? | 黎巴嫩的QifaNabki认为猪流感不过是小事一桩: |
12 | কোন ব্যাপার না। | 黎巴嫩有猪流感? |
13 | যদি ওয়াইন ফ্লু হত তাহলে চিন্তার ব্যাপার ছিল। | 那也没什么好担心,如果是酒流感…那就另当别论了。 |
14 | আর এই পোস্ট সম্পূর্ণ হবে না, যদি ইজরায়েল- ফিলিস্তিনি বিরোধ এই বিষয়ে টেনে আনা না যায়। | 如果没有牵扯到以巴冲突,这篇文章也不算完整,NewsAtEleven开玩笑地说: |
15 | নিউজএটইলেভেন মজা করেছেন: ইজরায়েলে শোয়াইন ফ্লুর প্রকোপ। | 以色列受猪流感影响,怪罪巴勒斯坦发射塞有猪肉的导弹至耶路撒冷。 |
16 | ধারণা করা হচ্ছে ফিলিস্তিনিরা শুকর ভর্তি মিসাইল দেগেছে জেরুজালেমে। এগারোটার সংবাদ। | 校对:Soup |