# | ben | zhs |
---|
1 | ফিলিপাইনস: জেলেকে বাঁচিয়েছে ডলফিন আর তিমি | 菲律宾:鲸豚救起落水渔民 |
2 | ফিলিপিনো জেলে রনি ডাবাল বলেছেন তাকে ডলফিন আর তিমি বাঁচিয়েছে যখন গত সপ্তাহে তার নৌকা ফিলিপাইনসের পালাওয়ান অঞ্চলে উল্টিয়ে যায়। | 据菲律宾渔民Ronnie Dabal的说法,上星期他的船只于Palawan地区海域翻覆,是鲸鱼和海豚救了他。 |
3 | রিডেম্পটো আন্ডা এই গল্প লিখেছেন ফিলিপাইন্স এর দেশের শীর্ষস্থানীয় সংবাদপত্র দৈনিক এঙ্কোয়ারার জন্য। ডলফিন আর তিমি কেমন করে জেলের জীবন বাঁচিয়েছে? | Redempto Anda为国内最大报纸《菲律宾每日询问报》撰写该篇报导,究竟鲸鱼和海豚如何救人? |
4 | নীচে সেই গল্প: | 以下是渔夫的自述: |
5 | “ভোরে তিনি টুনা মাছ ধরার জন্য যখন পুয়ের্টো প্রিন্সেসা উপসাগরের উদ্বেল পানিতে যখন ছিলেন, এক ঝোড়ো বাতাসে তার নৌকা উল্টিয়ে গেল। | 清晨在Puerto Princesa湾海域捕鲔鱼时,海面不太不静,一阵大浪将船只打翻。 |
6 | অনেকক্ষণ ধরে ভাসতে থাকলেও বিকেল আসতে ডাবালের আশা নিভে যাচ্ছিল আর একটা গা শিরশির করা অন্ধকার তাকে ঘিরে ধরছিল। হঠাৎ কোথাও থেকে ৩০টা ডলফিনের দল আর প্রায় ১০ মিটার লম্বা ২টা তিমি এসে তাকে দুই দিক থেকে ঘিরে ধরলো। | 可怕的黑暗笼罩在渔民四周,当他觉得快要没有希望时,不知从何处出现约30只海豚,以及2只长约10公尺鲸鱼,把他从两侧往上推。 |
7 | তিনি যখন চুপ করে তার প্লাস্টিক বোর্ডের উপর শুয়ে ছিলেন, রনি জানিয়েছে কেমন করে ডলফিনরা তার ছোট লাইফবোট একটু একটু করে ঠেলা দিচ্ছিল তাদের বুকের ডানা দিয়ে তীরের দিকে। | |
8 | ডাবাল বলেছেন যে তিনি অজ্ঞান হয়ে যান যখন ডলফিনরা ধীরে ধীরে তাকে তীরের দিকে নিয়ে যাচ্ছিল, আর জেগে ওঠেন বারাঙ্গে (গ্রাম) লুজভিমিন্দার সৈকতে যেখানে পরিশেষে তাকে স্থানীয় লোকেরা উদ্ধার করে।” | |
9 | এই জেলে একজন ডলফিন স্পটারও (ডলফিন খুঁজে বেড়ান) । | 渔民后来躺在舢舨上,看着海豚用鳍合力连船带人向岸边推。 |
10 | ব্লগার আং কাপে নি লাটেক্স জেলের এই গল্পে অভিভুত হয়েছেন। | 渔民表示自己在船上一度昏倒,直到他Barangay村海岸边醒来,才获得当地民众的帮助。 |
11 | তিনি এই গল্পের সাথে দেশে পরিবেশ- পর্যটনের উন্নয়নকে সম্পৃক্ত করেছেন: | 这位渔民平常也是海豚观察员。 |
12 | “যারা ডলফিন স্পট করেন (খুঁজে বেড়ান)- একটা সাধারণ কাজ পুয়ের্টো প্রিন্সেসার জেলেদের জন্য, তারা ভোরে যান ডলফিনের বড় দল দেখার জন্য। | 博客Ang Kape Ni LaTtEX很喜欢这个故事,认为应该为此推广国内生态旅游: |
13 | তারা তারপর এদের অবস্থান সেইসব মাঝিদের জানান যারা পর্যটক আনছে ডলফিন দেখার জন্য (এসএমএস টেক্সট ম্যাসেজ ব্যবহার করে!)। পরিষ্কারভাবে, ফিলিপিনের পরিবেশ-পর্যটন চিত্রের উজ্জ্বল ভবিষ্যৎ বেশ কয়েকটা শিক্ষা তুলে ধরে যাকে পুরোপুরি প্রশংসা করা উচিত। | Puerto Princesa渔民也常兼做海豚观察员,他们会在清晨出海寻找海豚群踪迹,然后再利用手机简讯等方式,将海豚群地址转告船公司,带着观光客赏鲸豚。 |
14 | এই শিক্ষার পুরোভাগে আছে যে স্থানীয়রা জোরালোভাবে তাদের যা জীবিকা আছে তাকে সংরক্ষন করবে- পরিবেশকে তাদের জীবিকা বানাবে আর নীজেরা এর ক্ষতি করা থেকে একে রক্ষা করবে। | |
15 | সব কিছু এর সাথে হবে- আইন মেনে চলা, পদাধিকারে নিজে শাসন করা, আর ময়লা ফেলা সম্পর্কে মানসিকতার সম্পূর্ণ পরিবর্তন।” কিন্তু ডিজেবি জেলের গল্পের ব্যাপারে সন্দেহ দেখিয়েছেন। | 我们必须好好培养菲律宾生态旅游前景,尤其当地民众肯定会尽力维护自己的生计,自愿努力保护环境,之后各种活动就会接续而来,包括遵守法律规定、自发性巡守,甚至彻底扭转随地丢弃垃圾的习惯。 |
16 | তিনি তার কারন ব্যাখ্যা করেছেন: “দু:খিত, কিন্তু এটা আমার কাছে বড়দের জন্য রুপকথা মনে হয়েছে। | 但DJB怀疑故事真假,原因如下: |
17 | বা একটা রুপক আহ্বান একটা দয়াময়, নরম মানুষের প্রচারের জন্য। | |
18 | এটা যদি কোন অশিক্ষিত জেলের হতো, মেয়র এড হাগেডনের একজন ‘ডলফিন রক্ষক' না হয়ে, তাহলে এই গল্প প্রায় অলৌকিক হতো। এখন যেমন আছে, আমি প্রায় লজ্জিত স্বীকার করতে যে আমি সন্দেহ করছি এই পুরো গল্পের সত্যতা নিয়ে! | 抱歉,但对我而言,这就像个给成人的童话,或是呼吁人类能更温柔对待动物,若事件主角是不识字的渔民,而不是Ed Hagedorn市长组织的「海豚护卫队」成员,这个故事就近乎奇迹,不过就现在的情况,虽然我几乎不愿承认,但我实在怀疑整个故事的真实性! |
19 | আমি জানি না কেন, কিন্তু আমার প্রথম প্রতিক্রিয়া এটাই ছিল পিডিআই (ইঙ্কুয়ারার) এর গল্প আজকে পড়ে। এখন অনেক তত্ত্ব পাওয়া যাচ্ছে…হুমমম… | 不知为何,但这是我今天读完报纸消息后的第一反应,现在出现愈来愈多细节,嗯… |
20 | প্রাথমিক অনুসন্ধান করেছি। আমি আগে এরকম হওয়া একটাও ঘটনা পাচ্ছি না রিপোর্ট করা | 经过初步搜寻后,我没找到任何过去曾发生相同事件的报导,不过这只是我的Google搜寻结果而已。 |
21 | । কিন্তু এটা শুধু আমার নিজের খোঁজার ফল। আমি এটাও জানতাম না যে কঠিন খোসা বিশিষ্ট প্রানী খোলা সমুদ্রে সাঁতার কাটতে পারে আর ভেজা জেলেকে খেতে পারে। | 另外,我以往也不知道甲壳类动物在海中会啃咬落水渔民,或许在岸上如此,但却发生在他浮在舢舨上的时候? |
22 | হয়তো সৈকতে, কিন্তু সে যখন একটুকরো স্টাইরোপারে ভাসছিল? এটা নিশ্চয় উভচর বুগটো বিশেষ মাংশাসী কাঁকড়া বা কিছু ছিল। | 那一定是水陆两栖的超级食人螃蟹或之类的动物。 |
23 | তিরিশটি স্পিনার ডলফিন আর দুইটা পাইলট তিমি একটা মানুষের জীবন বাঁচায়। এটা শুধু শিরোনামেই মানায়।” | 30只飞旋海豚与2只领航鲸救起一个人,这是一则头条新闻的标题。 |
24 | View Larger Map পালাওয়ান ফিলিপাইন্সের পশ্চিমে অবস্থিত। | View Larger Map |
25 | এটা লুজোন অঞ্চলের অংশ। এটা জনপ্রিয় পর্যটন স্থান; আর আরো গুরুত্বপূর্ন হলো এটা প্রাকৃতিক সম্পদে ভরা: | Palawan位于菲律宾西岸,属于Luzon地区,是知名观光胜地,更重要的是自然资源丰富: |
26 | দ্বীপ রাজ্য পালাওয়ানকে পৃথিবীর প্রাকৃতিক অভায়রণ্য হিসাবে ঘোষণা করা হয়েছে, আর যথার্থ কারনে। এটা রেইনফরেস্ট, অবিশ্বাস্য ডাইভের জায়গা, বিশাল পাহাড়, প্রাচীন গুহা আর সুন্দর সৈকতে ঘেরা। | Palawan省这个岛屿是世界自然保护区,不仅有茂盛雨林、优良潜水地点、高耸山峰、原始洞窟和自然海滩,周围的珊瑚礁满是多样海洋生态,动植物种类丰富,例如鼠鹿(mousedeer)和穿山甲(scaly anteater)皆为特有种。 |
27 | এটার চারিদিকে প্রবাল দিয়ে ঘেরা যেখানে আছে প্রচুর বৈচিত্রপূর্ণ আর রঙ্গিন সামুদ্রিক জীবন। | Palawan海域之美在全球名列前茅,适合潜水与捕渔,是潜水者的天堂,拥有长达几英里的海底彩色珊瑚礁,海岸与海湾也有许多海洋生物。 |
28 | এ দ্বীপ গর্ব করে চমকপ্রদ গাছ আর জীব বৈচিত্রের জন্য, যেমন মাউস ডিয়ার আর স্কেলি পিপঁড়াখাদক যা পৃথিবীর অন্য কোথাও পাওয়া যায়না। | |
29 | পালাওয়ানের পানি পৃথিবীর সব থেকে ভালোর মধ্যে একটা, শুধু ডাইভিং এর জন্যই না মাছ ধরার জন্যও। | 校对:Soup |
30 | ডাইভারের স্বর্গ, এর আছে মাইলের পর মাইল তলার নীচের কোরাল আর রংধনুর মত রীফের দেয়াল যা সৈকতকে ঘিরে রাখে আর ভরা আছে সমৃদ্ধ সামুদ্রিক জীবনে।' | |