Sentence alignment for gv-ben-20081019-1329.xml (html) - gv-zhs-20081016-1471.xml (html)

#benzhs
1মালদ্বীপ: ব্লগগুলো নির্বাচন জ্বরে আক্রান্ত马尔代夫:博客里的选举热
2সম্প্রতি অনুষ্ঠিত মালদ্বীপের রাষ্ট্রপতি নির্বাচন হচ্ছে সে দেশের প্রথম বহুদলীয় নির্বাচন। মালদ্বীপবাসী অনেকে মনে করছে যে দেশে গনতন্ত্র আনার এটা একটা উপায় কারন বর্তমান রাষ্ট্রপতি মামুন আব্দুল গাইয়ুম একে একনায়কতন্ত্র হিসাবে চালাচ্ছেন ১৯৭৮ সালের নভেম্বর থেকে।马尔代夫日前举行总统选举,也是该国首次多党制选举,许多马国民众相信这是施行民主的机会,因为总统加尧姆(Maumoon Abdul Gayoom)自1978年11月上任以来,便一直实施独裁统治。
3গাইয়ুম ছয় দফায় শাসন করেছেন বিরোধীদলের সাথে নির্বাচনে প্রতিদ্বন্দ্বিতা না করেই, শুধুমাত্র পাঁচ বছর মেয়াদের জন্য তার রাষ্ট্রপতি পদ সংরক্ষণের জন্য হ্যা-না গণভোট নেয়া হয়েছে।
4৮ই অক্টোবরের প্রথম দফার নির্বাচনের ফলাফল নিশ্চিত করতে পারে নি যে মালদ্বীপবাসী শেষ পর্যন্ত অন্য ধরনের সরকার পাবে নাকি সপ্তম বারের মতো গাইয়ুম আবার প্রেসিডেন্ট হবে।
5যেহেতু ৫০% এর উপর ভোট পেয়ে পরিষ্কারভাবে কেউ জয়ী হয়নি, অক্টোবর ২৮ তারিখের আর একটা নির্বাচন হবে গাইয়ুম (৪০.加尧姆历经六次无对手的总统选举,只有每五年举行公投,决定他能否继续执政。
6৬১% ভোট প্রাপ্ত) আর মালদদ্বীপের ডেমোক্রাটিক পার্টির মোহাম্মাদ নাশিদ আন্নির (২৫.从10月8日第一轮投票的结果,无法决定马尔代夫是否终将拥有新政府,抑或加尧姆即将继续第七个五年任期。
7০৮% ভোট প্রাপ্ত) মাঝে যে পেয়েছে। প্রথম দফায় পাঁচজন বিরোধী প্রার্থী ছিল আর মনে করা হচ্ছে যে যারা পরিবর্তন চায় তাদের ভোট এদের মধ্যে ভাগ হয়ে গেছে।由于无候选人获得逾半数选票,马国将于10月28日举办第二轮投票,而在首轮投票中,加尧姆得票率为40.
8এখন অবশ্য সব বিরোধী দল একজোট হয়ে নাশিদকে সমর্থন করছে। বিরোধী দল তাড়াতাড়ি জানিয়েছে যে যেহেতু গাইয়ুম মাত্র ৪০% ভোট পেয়েছে, তার মানে ৬০% মালদ্বীপবাসী পরিবর্তন চায়।61%,马尔代夫民主党的纳西德(Mohamed Nasheed)则掌握25.
9মালদ্বীপের ব্লগের সব থেকে গরম বিষয় হচ্ছে এই নির্বাচন।08%的选票。
10বেশীভাগ ব্লগাররা বুঝতে পারছে যে এই নির্বাচন পরিবর্তনের একটা সুযোগ, যেমন বলছেন সিমোন: পরিবর্তনের জন্য ভোটে কাজ হয়েছে আর যদিও আমি এখনো সন্দেহ করছি আর আমি সতর্ক।在野阵营在首轮投票中推出五位候选人,据信因此让希望改变现况的选票分散,不过如今几乎所有在野候选人都团结起来,一同支持纳西德,在野团体亦指出,既然加尧姆仅获四成选票,显示六成民心意欲改变。
11কিন্তু আমি খুশী হওয়ার থেকে বিরত থাকতে পারছি না। কেন এই আশাবাদ?选举也是马尔代夫博客圈此刻最热门话题,多数博客都觉得这场选举是改变的机会,Simon也认为:
12প্রথম আর প্রধান কারন হলো ধিভেহীরা পরিবর্তনের চেষ্টায় দৃঢ় আর মরিয়া হিসাবে নিজেকে প্রমান করেছে। আর ভোট গণনায় এটাই দেখা গেছে।要求改变的选票已发生效果,虽然我仍怀疑、仍谨慎,但依然忍不住感到一丝高兴,为何我会乐观?
13আমি এই অত্যাচারী আর দুর্ণীতিগ্রস্ত শাসন থেকে মুক্তির বাতাস প্রায় বোধ করতে পারছি। চোখ বন্ধ করলে আমি এটা বোধ করতে পারছি।首先,马尔代夫民众已证明坚定且渴望改变,选票数已证明一切。
14আসুন আমরা একত্র হয়ে পরিবর্তনে আমাদের সম্মিলিত ইচ্ছার প্রতি একাত্মতা প্রকাশ করি। পরের বার আসুন আমরা বলি যথেষ্ট হয়েছে।我几乎能感受到自由之风拂来,而高压与贪腐政权将告终,我闭上眼便能感觉,让我们团结一心,展现想改变的集体愿望,让我们在下一轮投票中,清楚地表明已经受够了。
15আমরা প্রায় ওখানে পৌছে গেছি…就要达成目标了…
16মুইজু একই চিন্তাধারায় লিখেছে:Muizzu也有相同想法:
17নির্বাচনের প্রথম ধাপ মানুষকে দেখিয়েছে যে সেই লোক যে পরীক্ষায় ‘প্রশংসনীয় নম্বর' পেত এইবার শুধু টেনেটুনে কোনরকমে ‘পাশ' হয়েছে (কথিতভাবে) আর তাও পরীক্ষার আগে আর পরে চুরি করে!第一轮选举已然证明,总统过去只听好话,但考试其实几乎过不了关,更何况考试前后还不断有作弊消息!
18প্রত্যেক মালদ্বীপবাসীর জন্য এটা জরুরি … (আইনগতভাবে) সে যা করতে পারে তার সাধ্য মত তা করা, পরিবর্তনের এই সফরকে বাস্তবায়নের লক্ষ্যে…/blockquote>我们要呼吁每一个马尔代夫人…起身透过任何合法管道,在改变路途立下这个极重要的里程碑…
19কিন্তু এই নির্বাচনে ভোটারদের কেনা একটা ব্যাপার হয়ে দাড়িয়েছে কারন জানা গেছে যে সরকার বেশ কয়েকজন ভোটারকে টাকা দিতে চেয়েছে যাতে তারা তাদেরকে ভোট দিতে প্ররোচিত হয়, বলছেন আব্দুল্লাহ ওয়াহিদ:但贿选买票仍是一大问题,尤其是已发现政府拿现金吸引选民投票支持,Abdullah Waheed指出:
20ধনী গরিবের আয়ের বিশাল ব্যবধানের কারনে … ধনী রাজনীতিবিদরা পারে গরীব ভোটারদেরকে তাদের ভোটের জন্য টাকা দিতে।由于贫富所得差距极大…富有的政治人物能拿出可观金额,向贫困民众买票。
21শোনা যাচ্ছে যে অক্টোবর ১০ এর নির্বাচনে ভোটের দাম ৫০০ থেকে ২০০০ রুপিয়া পর্যন্ত যা হাত বদল হয়েছে।根据传言,在10月10日左右的贿选金额在500马币至2000马币之间,据传有些人更直接拿到海洛因。
22কিছু দলের জন্য শোনা যাচ্ছে, হেরোইন দিয়ে দাম মেটানো হয়েছে। ভোট কেনা শুধু একতরফা হয়না।贿选并非单一事件,胡萝卜之后总有棍棒相随,包括丢工作或没收财产等恐怖威胁也四起。
23প্রত্যেক দানের সাথে যেমন একটা হুমকি থাকে তেমন এখানেও আছে: ভীতি দেখানো হয় চাকুরিচ্যুতির আর সম্পত্তি বাজেয়াপ্তের।Maldives Dissent博客亦注意到金钱在选战中的角色,并指出某些任命案十分可疑:
24মালদ্বীভস ডিসেন্ট ব্লগও নির্বাচনে অর্থের ব্যবহার নিয়ে কথা বলেছে যেখানে কিছু সন্দেহজনক নিয়োগের কথা এসেছে: অডিটর জেনারেল তার শেষ রিপোর্টে বলেছেন যে গাইয়ুম ‘আটোল প্রধান', ‘ডেপুটি আটোল' প্রধান আর ‘সহকারী আটোল প্রধান' পদে বেশ কয়েকটা নিয়োগ দিয়েছেন নির্বাচনের সময়ে।审计长在最新报告里指出,加尧姆在选举前,曾任命多位地方首长、副首长与助理首长,审计长更认为,此事是为「帮助执政党选情」。
25অডিটর জেনারেলের কথা অনুসারে নিয়োগ করা হয়েছিল ‘রাষ্ট্রপতি নির্বাচনকে প্রভাবিত করার জন্য'।在警界任职的博客亦表示,警界内部曾试图影响警员的投票意向:
26পুলিশে কাজ করা একজন ব্লগার লক্ষ্য করেছেন যে মালদ্বীপ পুলিশ সার্ভিসের মধ্যে চেষ্টা করা হয়েছিল পুলিশরা কেমন করে ভোট করবে তা প্রভাবিত করার: সাম্প্রতিক সময়ে লুকানোভাবে এমনকি খোলামেলাভাবেও চেষ্টা করা হয়েছে অফিসারদেরকে প্রভাবিত করার যাতে তারা একটা নির্দিষ্ট প্রার্থীর দিকে ঝুঁকে পড়ে বা তার বিরুদ্ধে যায়।近期有多项直接或间接的宣传活动,企图影响警员支持或反对特定候选人,主管传简讯给下属干涉选举权的情况很普遍,…除此之外,利用Facebook等社会网络网站传递讯息,而且无法遏止这类事件发生,显示选举花招还在不断出现。
27এটি সাধারণ ঘটনা হয়ে গেছে যে কমিশনের অফিসার কর্তৃক অধ:স্তনদের টেক্সট ম্যাসেজ দেয়া তাদের ভোটাধিকারকে প্রভাবিত করার জন্য..Maverick指出,马尔代夫历次选举都出现政府操弄与恐吓指控。
28এর সাথে যুক্ত হয়েছে সামাজিক নেটওয়ার্কিং ওয়েবসাইট ফেসবুক, যেখানে পুলিশ অফিসাররা ম্যাসেজ করতে পারে, প্রভাব বিস্তার করতে পারে আর এই ধরনে কাজের বিরুদ্ধে কোন ব্যবস্থা নিতে অপারগ হওয়া প্রমান করে যে প্রচারণা কাজে দিচ্ছে।
29ম্যাভারিকের রিপোর্ট অনুযায়ী মালদ্বীপের পুর্বের সব নির্বাচন ভোট কারচুপি আর ভীতিপ্রদর্শন দ্বারা চিহ্নিত। মানুষকে ভয় দেখানো আর ঘুষের ছড়াছড়ি সত্ত্বেও বেশীরভাগ মানুষ আশাবাদী যে এবারের নির্বাচন তাদের জীবনে পরিবর্তন আনবে।虽然政府试图恐吓与贿赂人民,多数选民仍兴奋期待此次选举能改变生活,人们渴望改革,Maldives Health博客也看法相同。
30মালদ্বীপ হেলথ ব্লগ বলছে তারা সংস্কারের জন্য তৃষার্ত। অনেক লোক সংস্কারের জন্যে বছরের পর বছর চেষ্টায় ক্লান্ত।许多人也对努力改革多年精疲力竭,Loamaafaanu提到民运人士长期为改革奋斗之下,已产生不同情绪反应:
31লোয়ামাফানু ব্যাখ্যা করেছে গণতন্ত্রের জন্য কর্মীদের ভিতরে যে বিভিন্ন ধরনের অনুভূতি কাজ করে যখন তারা সংস্কারের লম্বা আর কঠিন কাজ নিয়ে সংগ্রাম করে: যা একটা ধীরগতির, লুকানো আর কষ্টকর প্রক্রিয়া হিসাবে শুরু হয়েছিল এখন তা রুপান্তরিত হয়েছে জনগণের উচ্চকন্ঠের প্রতিবাদ হিসাবে… দেশের বিভিন্ন রাজনৈতিক খেলাড়ী আর জনগণের মধ্যে লোখ দেখানো মমতা।原本这是个缓慢、隐性且痛苦的过程,后来转变为政治人物与社会民众的众声喧哗,有时虚假、混乱、丑恶、令人失望,但有时也让人兴奋。
32মাঝে মাঝে এটা মিথ্যা, নোংরা, আর একেবারে হতাশাজনক। অন্য সময়ে এটা জীবন পরিবর্তন করার মতো উতসাহব্যঞ্জক।无论如何,我似乎无法从此脱身,我已消耗殆尽、身心俱疲。
33দুইদিকেই আমি এটা থেকে নিজেকে দুরে রাখতে পারিনা। আমি এতে একেবারেই লিপ্ত, আর তাই শারীরিক আর মানসিকভাবে ক্লান্ত।这是个在转型的国家,从独裁至民主需要时间,也需要长期社会化。
34আমরা পরিবর্তনশীল একটা দেশে আছি, আর একনায়কতন্ত্র থেকে গণতন্ত্রে যাওয়ার এই প্রক্রিয়ায় সময় লাগে আর লাগাতার সামাজিক পরিবর্তন হয়। শুধুমাত্র মালদ্বীপবাসী এই নির্বাচন নিয়ে উৎসাহী না।不只是马尔代夫为这场选举而兴奋不已,他国人民也从旁观察,并支持争取民主自由的马尔代夫人民,一封寄至Maldives Votes博客的信件表示:
35অন্যান্য দেশের লোকও পর্যবেক্ষণ করছে আর তাদের একাত্মতা প্রকাশ করছে মালদ্বীপবাসীর সাথে যারা তাদের স্বাধীনতা আর গণতন্ত্রের জন্য সংগ্রাম করছে, মালদ্বীপ ভোট ব্লগ নোটে পাঠানো একটা চিঠি অনুযায়ী:各位拥有投票权,也一定要去投票,不能在多年后才告诉孩子,自己当初因为省得麻烦而没去投票。
36আপনার ভোটাধিকার আছে আর আপনার ভোট দেয়া উচিত।各位的一票很重要。
37এটি কোন যুক্তি হতে পারেনা অনেক বছর পরে আপনার সন্তানদের এটা বলা যে আমার ইচ্ছা করেনি বলে আমি ভোট দেইনি । আপনার ভোট অবশ্যই গুরুত্বপূর্ণ।校对:dreamf