Sentence alignment for gv-ben-20090630-3970.xml (html) - gv-zhs-20090629-3101.xml (html)

#benzhs
1বাহরাইন: একদিনের জন্য সংবাদপত্র বন্ধ巴林:报纸禁刊一天
2২২ জুন সোমবার, বাহরাইনের সব থেকে বেশী প্রকাশিত সংবাদপত্র আকবার আল খারিজকে বন্ধ করা হয় ওই দিনের জন্য। এই খড়্গ নেমে আসে একটা প্রতিবেদন ছাপানোর পরে যাতে কিছু ইরানী নেতাদের সমালোচনা ছিল আর মাহমুদ আহমাদিনেজাদের কথিত ইহুদি বংশ নিয়ে ইশারা ছিল।在巴林流通历史最悠久的报纸Akhbar Al Khaleej刊登了一则报导[阿拉伯文],内容含有对某些伊朗领导人的批评,并且影射伊朗总统艾马丹加(Mahmoud Ahmadinejad)可能拥有犹太血统,因此在6月22日星期一被迫停刊一天。
3এই পদক্ষেপ মনে হচ্ছে নেয়া হয়েছে বাহরাইনের শিয়া সংখ্যাগুড়ুদের মধ্যে অশান্তি রোধের জন্য।该动作表面上像是避免激怒在巴林占大多数的什叶派穆斯林。
4ইয়াগুব খুশি নন:Yagoob对此表达不满:
5এটা বাহরাইনের বাক প্রকাশের স্বাধীনতার উপরে আর একটা আঘাত। ইতিমধ্যেই ব্যাপক ওয়েব সেন্সরশীপ দেখেছি আমরা যার লক্ষ্য বিরোধী ওয়েবসাইট, অশ্লীলসামগ্রী, জুয়া, ইসলাম বিরোধী ওয়েবসাইট, ওয়েব প্রক্সি আর গুগুল ভাষান্তর সব ব্লক করে দিয়ে ‘পরিষ্কার ওয়েব' বানানো।这件事对巴林的言论自由又是一项打击,在看到各类以「干净的网络」为名的网络审查制度,轻易能够藉此封锁反对的网站、色情内容、赌博、反伊斯兰教的网站、网络proxy伺服器和Google Translate之后,似乎势力不断增长的网络审查已经渗透主流媒体了!
6এখন মনে হচ্ছে ক্রমে লম্বা হওয়া সেন্সরের হাত সুবিধাজনকভাবে মূলধারার মিডিয়ার উপরে আঘাত করেছে!最匪夷所思、令人不解的一点是,Akhbar Al-Khaleej主要是份亲政府的报纸[…],所以这只手无寸铁的小猫咪究竟做了什么事情会让政府暴跳如雷??
7এই নিষেধাজ্ঞার সব থেকে অদ্ভুত আর ভীতিজনক জিনিষ হলো এটা আকবার আল খালেজের বিরুদ্ধে, যে সংবাদপত্র মূলত: সরকার পন্থী।时间会说明一切,但此时此刻来看,对希望成为民主国家的巴林来说,这是历史上悲伤的一天…
8তাহলে এই নখবিহীন বিড়ালছানা সংবাদপত্র কি করেছে সরকারের কিছু পালক ওড়ানোর মতো??Mahmood也反对这项决议:
9সময় এটা বলবে কিন্তু এখনের জন্য বাহরাইনের ইতিহাসে এটা খুব দু:খের দিন যখর এর প্রচেষ্টা নিজেকে গণতান্ত্রিক দেশ করার… এই সিদ্ধান্তের ব্যাপারে মাহমুদও একমত না:我并不是Akhbar Al-Khaleej的拥护者,它们的报导过度偏离事实,这份迂腐的报纸、它的 发行人和那 些所谓的记者对我来说都无足轻重,但是无论是什么理由它都不应该被禁刊,任何政府机关也都不应该释出禁令干预言论自由。[
10এটা না যে আমি আকবার আল খালেজকে ভালোবাসি, যদি হয় এটার থেকে বেশি সত্য থেকে দূর কিছু হতে পারে না। কিন্তু এই জরাজীর্ন কাগজ সম্পর্কে আমার মতামত হচ্ছে যে এর প্রকাশক বা এর কিছু তথাকথিত সাংবাদিক হয়ত মূল্যহীন, কিন্তু যে কোন কারনেই হোক এটাকে নিষিদ্ধ করা যায় না বা সরকারের কোন সংস্থা দ্বারা ধরে রাখা যায় না যারা বাকস্বাধীনতার উপরে নতুন নতুন নিষেধাজ্ঞা দিচ্ছেন।…]根据我的消息来源,报纸被禁 是因为上面刊登了一则对声名狼籍的舒拉参议院(Shura Council)议员Sameera Rajab小姐尖刻的批评文章,但Sameera Rajab本来就经常因为她的背景,还有写作攻击逊尼派穆斯林和他们信仰的文章而引起争议,受到巴林大众的厌恶。
11আমার সূত্ররা জানিয়েছে যে এই সংবাদপত্র নিষিদ্ধ হয়েছে শুরা কাউন্সিল সদস্য জনাবা সামিরা রাজাবের ধারালো এক প্রতিবেদনের কারনে যিনি বির্তকের ব্যাপারে একেবারেই নতুন নন।她痛恨伊朗的政权并且非常同情海珊的伊拉克政府,也是众所皆知的事。
12তার সূত্র আর সমালোচনামূলক লেখা বিশেষ করে শিয়া আর তাদের বিশ্বাস নিয়ে তার লেখার কারনে বাহরাইনের অনেক লোক তাকে ঘৃণা করেন।无论如何,因为一则专栏就禁止一份报纸发行无疑对戮力推行资讯自由化的资讯部造成严重的形象伤害,这形象原本就非常吊诡,因为资讯部经常习惯性地封锁网站。
13এটাও গোপন কিছু না যে তিনি ইরানের শাসকদের ঘৃণা করেন আর সাদ্দাম হোসেনের ইরাকি শাসকদের প্রতি খুব সমব্যাথী ছিলেন।然而不是所有的博客都反对这项禁令。
14তারপরেও একটি সংবাদপত্রকে একটা কলামের জন্য নিষিদ্ধ করা বাক স্বাধীনতার মুখে একটা চড় যা তুলে ধরতে এই মন্ত্রণালয় অনেক কষ্ট করেছে- বেশ স্ববিরোধী হিসাবে, বিশেষ করে তারা যখন তাদের প্রিয় কাজ হিসেবে নিয়েছে ওয়েবসাইট ব্লক করা।比如说Green Oasis就叫好:
15তবে, সব ব্লগার এই বন্ধ করা নিয়ে অখুশী নন, গ্রীন ওয়েসিস সন্তুষ্ট:「报纸散布这些不实消息,被禁是应该的。[
16এই সংবাদপত্র বন্ধ হওয়া উচিত কারন এটা এমন অসহিষ্ণু কথা ছাপে।…]感谢资讯部行使的这项禁令。」
17ধন্যবাদ তথ্য মন্ত্রানলয়কে বন্ধ করার জন্য।文章更新:如要阅读Yagoob对禁令解除的观点,请按这里。
18আপডেট: নিষেধাজ্ঞা কিভাবে ওঠানো হয়েছে তা নিয়ে ইয়াগুবের দৃষ্টিভঙ্গী এখানে দেখুন।校对:Soup