Sentence alignment for gv-ben-20110523-17519.xml (html) - gv-zhs-20110520-9126.xml (html)

#benzhs
1কোষ্টা রিকাঃ সমকামিতা ভীতি প্রতিরোধ দিবস哥斯大黎加:反恐同日活动
2কোস্টা রিকা, ১৭ মে তারিখে আন্তর্জাতিক সমকামিতা ভীতি প্রতিরোধ দিবস উদযাপন করে এবং অনলাইন এবং অনলাইনের বাইরে নাগরিকরা যৌন বৈচিত্র্যতা উদযাপন করে। প্রাইড প্যারেডে পাপি নামের কুকুর।5月17日,哥斯大黎加庆祝“国际反恐同日”,人们在網絡和实体世界一同展现性多元面貌。
3ছবি জেডক্লার্ক০০-এর, অনুমতিক্রমে ব্যবহার করা হয়েছে। ১৫ মে রোববার, দেশটির রাজধানী সান জোসেতে পুরুষ সমকামীদের এক উৎসব অনুষ্ঠিত হয়।同志游行里的小狗,照片来自@jdclarke00,经许可后使用
4মুরিচিয় রোজাস [স্প্যানিশ ভাষায়] একটি ভিডিও তৈরি করেছে, যেখানে উৎসবের বিভিন্ন অনুষ্ঠান যেমন সঙ্গীত, ভেন্ডর স্ট্যান্ড, নাচ এবং বক্তৃতা প্রদর্শন করতে দেখা দেখা যাচ্ছে:
5সিটি অফ সান জোসে এই উৎসবের অয়োজক, এই শহরটি নিজেকে সব ধরনের বৈষম্য থেকে মুক্ত করার কাজ শুরু করেছে। যখন ভিন্ন ভিন্ন যৌন সম্পর্কের বিরুদ্ধে জনতা, তখন এই শহরটি বিশেষ ঘটনার ক্ষেত্রে বৈষম্য দূর করার কাজ শুরু করেছে।5月15日,同志节庆于首都圣荷西举行,Mauricio Rojas拍摄的片段综览活动项目,包括音乐、摊位、舞蹈与演说:
6যেমনটা এই উৎসবের জন্য যে সংবাদ সম্মেলন তাতে যে বিবৃতি প্রদান করা হয়েছে [স্প্যানিশ ভাষায়], সেখানে এই বিষয়টি উঠে এসেছে:本次节庆是由圣胡安市政府主办,希望让当地摆脱歧视,尤其是消灭对于多元性倾向的歧视,一如活动记者会上所言:
7হাস্যরসাত্মক ওয়েবসাইট “আই ক্যান নট প্রোনাউন্স আর” (আমি ‘আর' শব্দটি উচ্চারণ করতে পারি না)” [স্প্যানিশ ভাষায়] নিজেও এই দিনের একটি ভিডিও নিমার্ণ করেছে।
8এই ভিডিওতে জুয়ান জোসে ভার্গাসকে হাস্যরসাত্মক ভাবে অনুকরণ করা হয়েছে। ভার্গাস কোষ্টা রিকার একজন রাজনীতিবিদ, যিনি গত বছরএক পাদরি-তে (ওঝায়) রূপান্তরিত হন [স্প্যানিশ ভাষায়]।網絡幽默节目“我不会发R音”也为这天制作一段影片,嘲讽国内从政治人物转型为神职人员的Juan Jose Vargas,他去年因为声称自己开设的中心能治疗同志而成为新闻。
9তিনি বিজ্ঞপনে তার কর্মস্থলকে সমকামী ব্যক্তিদের নিরাময় কেন্দ্রে হিসেবে উপস্থাপন করে খবরের কাগজের শিরোনাম হন। এই ভিডিও-তে, জুয়ান নোজে ভাইনাস ( স্প্যানিশ ভাষায় যার মানে ‘জুয়ান আমি ওস্তাদি জানি না') এর এক সাজানো সাক্ষাৎকার গ্রহণ করা হয়, যেখানে সে তার চিকিৎসার ফলাফল উপস্থাপন করে।影片中,他们假装访问名为Juan Nose Vainas的男子(读音似“Juan我什么都不知”),并展示治疗成果,包括责骂学员、争抢男性、紧盯男人,以及让女性穿着高跟鞋受男性仰慕等。
10ধারাবাহিক এক প্রশিক্ষণের মাধ্যমে সে তার প্রশিক্ষণার্থীদের বাজে এক আওয়াজ সৃষ্টি করা শেখাচ্ছেন, পুরুষের জন্য লড়াই করা, পুরুষের লোলুপতা এবং মেয়েদের হাইহিল পরে চলা শেখাচ্ছেন এবং বিপরীত লিঙ্গের সাথে তুলনার ক্ষেত্রে নিজেদের সৌভাগ্যবান ভাবাচ্ছেন (“ সৌভাগ্যবান হওয়া”)।
11ব্লগ চেপেলস্টাইল, [স্প্যানিশ ভাষায়] সান জোসের এই উৎসব নিয়ে লিখেছে, তারাও এই উৎসবে উপস্থিত ছিল।ChepeStyle博客参与活动后,也提及其中内容,E.
12ই. ফার্নান্দেজ এই উৎসবের বিষয়ে একটা বর্ণনা প্রদান করেছে, যার মধ্যে অনেক ছবি এবং নীচের লেখাটি রয়েছে:Fernandez除了描述现场情况、张贴照片,并指出:
13সেখানে যাওয়াতে আমার মনে এই উপলব্ধি হয়, কেন রঙধনু-কে সমকামী (নারী, পুরুষ, উভয়লিঙ্গ এবং লিঙ্গ পরিবর্তনকারী-দের) সম্প্রদায়ের প্রতীক হিসেবে বিবেচনা করা হয়। যেমনটা আমি এখানে বলছি, প্রত্যেকটি আনন্দের একটা রঙ রয়েছে এবং এই প্রতীক আমাদের বৈচিত্র্যপূর্ণ সম্পর্কের প্রতি উৎসাহ প্রদান করার এবং সকল রঙ ও আনন্দ গ্রহণ করার আহবান জানায়।身在现场让我更加瞭解一些,为何彩虹会成为同性恋、双性恋、跨性别族群的象征,每种味道都有不同的色彩,而彩虹是让我们能欣赏各种多元及美丽色彩…还有各种滋味。