# | ben | zhs |
---|
1 | পেরু: অন্ধ আইনজীবীর বিচারক হওয়ার প্রচেষ্টা | 秘鲁:盲眼律师力争上游 |
2 | পেরুর চুস্কো শহরের বাসিন্দা এডউইন বেজার রোজাস ৩০ বছর বয়সী একজন আইনজীবী। ১৭ বছর বয়স থেকে তিনি দৃষ্টিহীনতায় ভুগছেন, কিন্তু এটা তার কাজের জীবনে বাধা তৈরি করতে পারে নি। | Edwin Béjar Rojas是为30岁的律师,现居秘鲁库斯可(Cusco),自17岁起便与视觉障碍对抗,但并不阻碍他追求职业生涯的重要目标。 |
3 | তিনি সান আন্তোনিও আবাদ বিশ্ববিদ্যালয়ের আইন স্কুলের তার ক্লাস থেকে প্রথম হয়ে স্নাতক ডিগ্রী অর্জন করেন। তিনি ফৌজদারী আর প্রসিডিউরাল সিভিল আইনে মাস্টার্স, কোতোয়ালী আর প্রসিডিউরাল ক্রিমিনাল আইনে মাস্টার্স, ডক্টরেট ডিগ্রি আইন ও তদন্তে আর মানবাধিকার, সাংবিধানিক আইন, ব্যবস্থাপনা আইন, মিউনিসিপাল আইন, কর আইন, শ্রম আইন আর প্রসিডিউরাল সাংবিধানিক আইনেও পড়েছেন। | 他以第一名成绩毕业于San Antonio Abad大学法学院,亦取得民法及民事诉讼法硕士、刑法及刑事诉讼法硕士、法律与调查博士等学位,并完成人权、宪法、行政法、地方法、税务法、劳动法、宪法诉讼法等专业研究,更在大学任教。 |
4 | এ সাথে কলেজের প্রফেসর হিসেবেও তিনি কাজ করেছেন। ব্লগ ডিস্কাপাসিডাড এন আসিওন বলেছে: | Discapacidad en Acción博客指出: |
5 | এটা মনে রাখা উচিত যে চুস্কো শহরে এডুইন বেজার রোজাস একজন সুপরিচিত ব্যক্তি, তার [দৃষ্টিহীনতা] কাটিয়ে ওঠার মনের জোর, আর দৃষ্টিহীন অন্য লোকদের জন্য তার কাজের কারনে। | |
6 | আর দৃষ্টিহীনদের নতুন প্রযুক্তির ব্যাপারে তিনি বিশেষজ্ঞ (রেড সোশাল প্রোজেক্ট) এবং প্রতিবন্ধীদের বিভিন্ন সংস্থার জন্য তার লাগাতার সমর্থন সবার দৃষ্টি আকর্ষণ করেছে। | |
7 | গত জুলাই এ, তিনি চুস্কোর উপ আঞ্চলিক বিচারকের পদ লাভের চেষ্টা করেন, কিন্তু ম্যাজিস্ট্রেসির জাতীয় কাউন্সিল (ন্যাশনাল কাউন্সিল অফ ম্যাজিস্ট্রেসী - স্প্যানিশে সিএনএম) তার প্রার্থীতা বাতিল করে দেয় তার প্রতিবন্ধীতার কারনে, যা জানিয়েছে ফেডারেটেড সেন্টার পোন্টিফিকাল ক্যাথোলিক বিশ্ববিদ্যালয় পেরুর আইন স্কুলের ব্লগ: | |
8 | গত ১২ই জুলাই তিনি চুস্কোর উপ আঞ্চলিক বিচারকের পদের চেষ্টা করেন, যেহেতু তার প্রতিবন্ধকতা বাদ দিয়ে আইনগত যোগ্যতা তার ছিল। প্রথমে, তাকে যোগ্য প্রার্থী মনে করা হয়েছিল - জুলাই ১৯ এ লিখিত পরীক্ষা দেয়ার যোগ্য। | Edwin Béjar Rojas是库斯可地区著名律师,不仅因为他愿意克服视障,他更为其他视碍人士服务,还投入帮助视障人士的新科技(REDSOCIAL计划),他也不断支持多个障碍团体。 |
9 | তারপরেও, ম্যাজিস্ট্রেসির জাতীয় কাউন্সিলের প্লেনারী তার প্রার্থীতা বাতিল করে দেয় তার দৃষ্টিহীনতাকে কারণ দর্শিয়ে, আর তাকে পরীক্ষা দিতে দেয়া হয় নি। | |
10 | যদিও [আজকাল] কোন [আইনগত] বাধা নেই দৃষ্টিহীন কোন লোকের বিচারক হওয়ার ব্যাপারে। | 今年,他争取担任库斯可地方副检察官,但全国治安官委员会以残障为由驳回提名案,秘鲁罗马天主教大学联邦法学院中心博客指出: |
11 | ২০০৯ সালের জুলাই মাসে প্রতিবন্ধী মানুষের একাত্মীকরণের জাতীয় কাউন্সিল (স্প্যানিশে কোনাডিস) যেটা নারী আর সামাজিক উন্নয়ন মন্ত্রণালয়ের অংশ, জনাব বেজারের প্রার্থীতা বাতিলের কারণ জানতে চান। | 6月12日,他申请出任库斯可地方副检察官,并依法说明视障情况,原本政府认定他可参加7月19日的笔试,但全国治安官委员会却以视障为由,驳回他的提名案,尽管目前法律上并未禁止残障人士担任法官,他却不能参加测验。 |
12 | মানবাধিকারের জাতীয় সাদৃশ্যকরন কমিটি তৃতীয় চুস্কোর সিভিল আদলতের সামনে অ্যামিকাস কুরি হিসেবে মধ্যস্থতা করেছেন যেখানে জনাব বেজার আইনগত নিরাপত্তার মামলা করেছেন। | 2009年7月,全国残障人士统合委员会介入,要求说明为何驳回申请案,全国人权委员会亦同意担任法院顾问,参与Edwin Béjar Rojas提出诉愿的库斯可第三民事法庭诉讼过程。 |
13 | পরিশেষে, নভেম্বর ১৩, ২০০৯ তারিখে চুস্কোর একটা আদালত জনাব বেজারের পক্ষে রায় দিয়েছে সিএনএমকে নির্দেশ দিয়ে যে যেন তার পরীক্ষা নেয়া হোক অন্য সব প্রার্থীর মতো ‘একই মাত্রার জটিলতা‘ দিয়ে। এর সাথে, এই রায় সিএনএমকে আরো আদেশ দিয়েছে জনাব বেজারের জন্য প্রযুক্তিগত সকল সুবিধাসহ এই পরীক্ষা দিতে অনুমতি প্রদান করতে। | 终于在2009年11月13日,法院判决Edwin Béjar Rojas胜诉,要求全国治安官委员会使用「与其他人难度相同的考题」来测验他,除此之外,法院亦裁决要求治安官委员会,必须提供他可能在测验时所需的设备,治安官委员会则决定上诉。 |
14 | আদালতের সিদ্ধান্তের বিরুদ্ধে সিএনএম একটা আপিল করেছে। | 校对:Soup |