# | ben | zhs |
---|
1 | আফ্রিকায় আবহাওয়া পরিবর্তন: কেনিয়াবাসীরা আলোচনা করছেন আফ্রিকায় আবহাওয়া পরিবর্তন নিয়ে দি ইকোনমিস্ট, এনপিআর এবং অন্যান্য প্রকাশনায় সম্প্রতি আলোচনা হয়েছে। | 肯尼亚:非洲气候变迁,肯尼亚当地及海外人士发声 |
2 | পরিবেশ সংবাদ নিয়ে আমাদের প্রথম পোস্টে আমরা উপস্থাপন করছি কেনিয়ার দুটি কন্ঠ: একটি হচ্ছে কেনভায়রোনিউজ যার বিষয়বস্তু আফ্রিকা মহাদেশের পরিবেশ এবং আরেকটি হচ্ছে ড: পিয়ুশ কামাউ, ডেনভার, আমেরিকায় অবস্থানরত একজন চিকিৎসক। কেনভায়রোনিউজ নামের পরিবেশ ও রাজনৈতিক ব্লগে আলোচনার কেন্দ্রবিন্দু হচ্ছে নাইরোবির একদা ঠান্ডা আবহাওয়া থেকে তাপমাত্রা বৃদ্ধি এবং ম্যালেরিয়া রোগের আশংকাজনক বৃদ্ধির মধ্যে যোগসূত্র খোঁজা। | 英国知名周刊《经济学人》(The Economist)与美国公共广播电台(NPR)等新闻媒体,向来不断关注非洲气候变迁议题,而在笔者环境系列文章中,首篇文章汇集了两股声音,一为非洲当地的部落格肯尼亚环境及政治新闻部落格(Kenvironews),二是美国丹佛市的医师Pius Kamau。 |
3 | ২০০১ সালে আবহাওয়া পরিবর্তন সংক্রান্ত আন্ত:সরকার প্যানেল প্রকাশিত তৃতীয় রিপোর্টে উচ্চভূমিতে ম্যালেরিয়ার প্রকোপ সম্পর্কে গুরুত্ব দেয়া হয়েছে। | 这些声音引领我们瞭解撒哈拉沙漠以南国家,尤其是肯尼亚,气候变迁已开始影响当地民众健康以及农耕。 |
4 | এই রিপোর্ট বলছে মশার জীবনচক্র এবং পরজীবি ম্যালেরিয়া জীবানুর আশ্রয়দাতা হিসেবে এর ভূমিকার জন্যে “কম তাপমাত্রার পরিবেশে, তাপমাত্রার অল্প পরিবর্তনেই ম্যালেরিয়া রোগ বেশী পরিমানে ছড়ায়” এবং “ভবিষ্যতে তাপমাত্রার পরিবর্তনের কারনে আরও উচ্চতর অন্চলে যেমন পূর্ব আফ্রিকায় ম্যলেরিয়ার ব্যাপক প্রকোপের আশংকা রয়েছে”। | |
5 | আফ্রিকার বেশ কয়েকটি দেশে “উচ্চভূমির ম্যালেরিয়া” এর প্রকোপ স্বাস্থ্য এবং পরিবেশ সংক্রান্ত আলোচনায় বিতর্কের সৃষ্টি করেছে। | 肯尼亚首都奈洛比(Nairobi)疟疾案例遽增,肯尼亚环境与政治新闻部落格现正辩论此现象是否与当地年均温升高有关。 |
6 | যদিও উপরোক্ত রিপোর্টটি আরও বলছে “কেনিয়া, উগান্ডা, তান্জানিয়া এবং ইথিওপিয়ার উচ্চভূমিতে ম্যালেরিয়ার প্রকোপ এবং ব্যাপ্তি সম্পর্কে অপর্যাপ্ত ঐতিহাসিক পরিসংখ্যান রয়েছে তাই সঠিক বলা যাচ্ছে না যে আবহাওয়া পরিবর্তনের কতটুকু ভূমিকা রয়েছে এর পেছনে”। | 联合国跨政府气候变迁小组(Intergovernmental Panel on Climate Change)于2001年发表第三次气候变迁评估报告,内容特别关注高地区域的疟疾情况。 |
7 | এই পোস্টে উল্লেখিত নাইরোবীর কিবেরা বস্তির (নীচের ছবি দেখুন) ডাক্তারদের মতামত এই আলোচনায় কিছু গুরুত্বপূর্ণ এবং প্রাসঙিক তথ্য যোগ করেছে। | 该报告指出,蚊蚋生命周期短暂但强韧,又为疟原虫寄生宿主, “只要环境温度微幅上升,原先常年凉爽区域就会爆发疟疾危机”,“未来气候变迁可能加剧东非等高地疟疾威胁”。 |
8 | বৈজ্ঞানিক ব্যাখ্যা বা যে কোন কারনেই উদ্ভূত হোক এই ম্যালেরিয়ার প্রকোপকে সামাল দিতে হচ্ছে কিবেরা বস্তির স্বাস্থ্য কর্মীদের। | “高地疟疾”已在非洲多国蔓延,俨然已成为气候变迁及卫生辩论中的关注议题。 |
9 | “আমরা সবচেয়ে বেশী ম্যালেরিয়া রোগী পাচ্ছি,” বলছেন জর্জ গেচেও, কিবেরিয়ার উশিরিকা ক্লিনিকের ক্লিনিকাল অফিসার। | 联合国跨政府气候变迁小组评估报告近一步表示,“由于疟疾过去传播的资讯不足,因此无法判定地球暖化是否与近来肯亚、乌干达、坦尚尼亚及衣索比亚等高地国家疟疾疫情升高有关。” |
10 | নার্স ডোরা নিয়ানজা, যিনি বস্তির সোয়েটো বাজারে সেনেয়ে মেডিকেল ক্লিনিকে কাজ করেন, যোগ করছেন “আমি প্রতিদিন অন্য রোগের চেয়ে ম্যালেরিয়া আক্রান্ত রোগীদেরই সেবা করছি”। | 来自奈洛比基贝拉(Kibera)贫民区(如图)的多名医生就疟疾议题提出宝贵意见,以社会文化及社会底层观点来解析问题,汇整如下。 |
11 | পোস্টটি শেষ করা হয়েছে স্বাস্থ্য মন্ত্রনালয়ের প্রজ্ঞাপন দিয়ে যাতে ম্যালেরিয়ার চিকিৎসা ও প্রতিরোধের উপায়গুলো বর্ণিত হয়েছে। | 无论疫情原因或科学证据如何,基贝拉贫民区的医疗人员正与疟疾抗战,当地Ushirika诊所主管George Gecheo说:“疟疾是我们面对的主要疾病。” |
12 | এনপিআরের মর্নিং এডিশন রেডিও শোতে ড: পিয়ুস কামাউ, ডেনভারে বসবাসরত একজন প্রবাসী কেনিয়ান চিকিৎসক, কেনিয়ায় তার পরিবারের একটি ছোট কফি ফার্মে আবহাওয়া পরিবর্তনের প্রভাবের কথা বলছেন। | Senye诊所位于贫民区的Soweto市场,该诊所护士Dorah Nyanja也表示:“我每天照顾的疟疾病患比其他病症病人多。” |
13 | আপনারা তার বক্তব্যের অডিও শুনতে পারবেন “যখন খরা এসেছিল, একটি কেনিয়ান ফার্ম মরে গিয়েছিল” এই টাইটেলে ক্লিক করে। | 该文末处还提到肯尼亚卫生署如何防治疟疾。 |
14 | ড: কামাউর বক্তব্য একটি পূর্ণ পরিধির সমপৃক্ততা দেখিয়েছে উন্নত দেশগুলোতে আধুনিক জীবনযাত্রা যেমন গরম স্টারবাকস কফি, অধিক তেল পোড়ানো বিশালাকৃতির যানবাহন কিভাবে পৃথিবীর আবহাওয়ায় পরিবর্তন এনেছে এবং এগুলো কিভাবে তার পরিবারের ফার্মকে ধ্বংসের পথে ঠেলে দিয়েছে। | 现居丹佛的肯尼亚籍Pius Kamau医师,日前接受美国公共广播电台晨间节目访问,他在节目中评论气候变迁对肯尼亚家中咖啡园的影响,有兴趣人士可连结至该评论录音-肯尼亚旱灾,农田遭殃。 |
15 | এটি একটি চান্চল্যকর বক্তব্য যা উন্নত দেশগুলোতে প্রবাসীদের কর্মকান্ডকে প্রশ্নবিদ্ধ করছে, কার্বন-ডাই অক্সাইড গ্যাস দ্বারা দুষিতকরনে তাদের অবদান এবং এটির কি প্রভাব তাদের মাতৃভূমিতে পড়ছে তা আলোচনা করছে। তিনি চোখে আঙুল দিয়ে দেখাচ্ছেন যে প্রবাসীদেরও দায়িত্ব রয়েছে কার্বন ফুটপ্রিন্ট বৃদ্ধি রোধে উদ্যোগ নেয়ায়। | Pius Kamau医师在节目中评论表示,已发展国家民众生活习惯 (例如购买星巴克咖啡及高耗油休旅车)所造成的环境变迁,正逐渐危害他肯尼亚家人的咖啡园生计,彼此关联可谓休戚与共;另外此篇评论还检视了身处已开发国家 的肯尼亚人所制造的碳排放量及其对原乡的影响,他认为海外肯尼亚民众必须设法节约且减少自身碳足迹。 |