# | ben | zhs |
---|
1 | দারিদ্র্য থেকে ৩৫ মিলিয়ন লোকের মুক্তি- কিন্তু ব্রাজিল কি পারবে বৈষম্য থেকে বেরিয়ে আসতে? | |
2 | জাতিসংঘ ২০১৫ সালের মধ্যে বিশ্ব থেকে দারিদ্র্য নির্মূল করার কর্মসুচী পরিচালনা করছে। | |
3 | কিন্তু অনেক দেশই এই লক্ষ্যে পৌছাতে পারবে না। তবে কিছু দেশ অবশ্য লক্ষ্যমাত্রার কাছে যেতে পারবে। | 3,500万人脱离贫穷:巴西真能克服不平等吗? |
4 | দক্ষিণ আমেরিকার সবচেয়ে বড় দেশ ব্রাজিল। এর জনসংখ্যা ১৯৪ মিলিয়ন। | 联合国要在2015年前消除贫穷的运动宣言,对世界上许多国家来说,显然只是另一项挑战而已,虽然,有些国家比其他国家更接近这个目标。 |
5 | গত এক দশকে ৩৫ মিলিয়ন লোককে দারিদ্র্যের দুষ্ট চক্র থেকে বের করে এনে দেশটি ইতোমধ্যে সবার বাহবা কুড়িয়েছে। তাছাড়া দ্রুত প্রবৃদ্ধিশীল অর্থনীতি দেশ হিসেবে দেশটিতে মধ্যবিত্ত মানুষের সংখ্যাও বেড়েছে। | 巴西是南美洲最大的国家,拥有 1 亿 9,400 万人口,在过去的十年间,由于经济快速发展,已成功使3,500万人口脱离贫穷,此举获得举世瞩目,也因此强化了巴西的中产阶级。 |
6 | ইকোনমি ওয়াচ লিখেছে: ব্রাজিলের মোট জনসংখ্যা ৫৩ শতাংশ- ১০৪ মিলিয়ন মানুষ ইতোমধ্যে মধ্যবিত্ত শ্রেণিতে অন্তর্ভুক্ত হয়েছে। | 经济观察(Economy Watch)报导: |
7 | ১০ বছর আগেও এই সংখ্যা ছিল ৩৮ শতাংশ। | |
8 | বৃহস্পতিবার একজন কর্মকর্তা সরকারি গবেষণায় এমনটিই উঠে এসেছে বলে জানিয়েছেন। […] যদি ব্রাজিলের মধ্যবিত্তরা দেশ গড়তো, মেক্সিকোর পরেই এটাই হতো ১২তম বৃহত্তম দেশ। | 至少53%的巴西人口计1 亿 400万人,现已成为中产阶级,10年前仅有 38%而已,上周四一份由政府所作的官方研究宣称,「…假如将巴西的中产阶级组成一个国家,将是紧随墨西哥之后的世界第12大国。」 |
9 | ফেভেলাস অথবা মেট্রোপলিটান বস্তি। | 贫民窟。 |
10 | ছবি সূত্র: ব্লগ ফরমি মেনটিস এনজিও। | 照片取自Formae Mentis NGO博客。 |
11 | খ্রিস্টান এইড তাদের ২০১২ সালের ‘সত্যিকারের ব্রাজিল: পরিসংখ্যানের পেছনের বৈষম্য' প্রতিবেদনে দারিদ্র্য থেকে বের হয়ে আসার সরকারি প্রচেষ্টা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছে। | |
12 | তারা ব্যাখ্যা করেছে: লুলা সরকার তাদের দুই টার্ম মেয়াদে দারিদ্র্য বিমোচনে যেসব পদক্ষেপ নিয়েছে তার প্রভাব একটা পড়েছে। | 然而,基督救助会(Christian Aid)对政府克服贫困的努力提出质疑,在2012年的报告“真正的巴西:统计数字背后的不平等”中指出: |
13 | পদক্ষেপগুলোর মধ্যে রয়েছে বলসা ফ্যামিলিয়া গ্র্যান্ট, ক্ষুদ্র কৃষকদের জন্য জমি বরাদ্দ, গ্রামীণ পেনশন ইত্যাদি। | 鲁拉两任政府推行的各项济贫措施,尤其是家庭补助金(Bolsa Família)、小农土地安置计划及早些时候的农民退休计划,对改善不平等影响甚微。 |
14 | এগুলো বৈষম্য দূর করতে কাজে লেগেছে। এটা হয়েছে কারণ মজুরি থেকে দরিদ্র মানুষের আয় বেড়েছে। | 这是因为真正改变穷人收入的,是他们的工资,虽然鲁拉政府不断调升最低薪资,这对消除贫穷固然重要,但还不足以缩减最高薪与最低薪之间的薪资差距。 |
15 | লুলা সরকার সফলভাবে ন্যূনতম মজুরি বৃদ্ধি করতে পারায় দারিদ্র্য কমেছে। তবে উচ্চ আয় এবং নিম্ন আয়ের মধ্যে যে বৈষম্য সেটা কমিয়ে আনা সম্ভব হয় নি। | 家庭补助金的前身为助学金计划,1995 年由时任巴西联邦特区州长的参议员Cristovam Buarque提出,稍后,这计划成为2003年至2011 年执政的鲁拉(Lula da Silva)政府的全国性计划。 |
16 | বলসা ফ্যামিলিযার আগের নাম ছিল বলসা এসকোলা। | 巴西的贫穷数字 |
17 | সিনেটর ক্রিস্টোভাম বুয়ারকিউ ১৯৯৫ সালে ব্রাসিলিয়ার গভর্নর থাকাকালে এটা চালু করেছিলেন। | 里约热内卢州议员Robson Leite在他的博客说,巴西已达成 25 年内减少贫穷的目标: |
18 | ২০০৩-২০১১ সালে লুলা ডি সিলভার শাসনাকালে এটা জাতীয় পর্যায়ে চালূ হয়। ব্রাজিলের দারিদ্র্য চিত্র | 根据财政部8月底公布的第16期“巴西经济综览”,贫穷人口减少的比率在2014年中旬将达到 70%,这是因为包容性的社会计划,及提供年轻人的工作机会增加所致。 |
19 | রিও ডি জেনিরো রাজ্যের সংসদ সদস্য রবসন লেইটি তার ব্লগে লিখেছেন, ব্রাজিল ২৫ বছরের মধ্যে দারিদ্র্য নির্মুলের লক্ষ্যমাত্রা অর্জন করতে পারবে: | |
20 | গেল আগস্টের শেষে অর্থ মন্ত্রণালয় কর্তৃক প্রকাশিত ব্রাজিলের অর্থনৈতিক পরিপ্রেক্ষিতের ১৬তম বার্ষিক প্রতিবেদন অনুসারে ২০১৪ সালের মাঝামাঝিতে দারিদ্র্যসীমা ৭০ শতাংশ কমে আসবে। | |
21 | বিভিন্ন সামাজিক কর্মকাণ্ড থেকে শুরু করে শ্রম বাজারে তরুণদের সুযোগ বেড়ে যাওয়ায় এটা সম্ভবপর হবে। | |
22 | দারিদ্র্যের শতকরা হার। | 贫穷人口的比例。 |
23 | ছবি সূত্র: রবসন লেইটব্লগ | 资料来自Robson Leite博客 |
24 | উপরে উল্লেখিত ওই একই প্রতিবেদনে সতর্ক করে দেয়া হয়েছে: | 然而,上述报告也警告: |
25 | আঞ্চলিক এবং স্থানীয় পর্যায়ে সে বৈষম্য তা আয় স্থানান্তর এবং আনুষ্ঠানিক কর্মবাজার তৈরি করার মতো প্রথাগত নিয়মনীতির মাধ্যমে দূর করা যাবে না। | |
26 | দারিদ্র্য এবং বৈষম্য। ছবি সূত্র: ওসিইডি, ফিলিপ স্পাগনলিব্লগ | 当区域及地方的不平等差距愈加扩大,透过传统机制如收入移转、创造正规就业方式来脱离贫困的机会就愈小。 |
27 | দারিদ্র্যের কারণ | 贫穷与不平等。 |
28 | বিভিন্ন প্রবন্ধ আর কার্টুনের লম্বা ফিরিস্তি দিয়ে ফিলিপ স্পাগনলি তার পি. এ. | 资料来自OCED,Filip Spagnoli博客 |
29 | পি-ব্লগ, হিউম্যান রাইটস ইটিসি-তে দারিদ্র্যের কারণ লিপিবদ্ধ করেছেন। | 贫穷的原因 |
30 | এর মধ্যে রয়েছে বিদেশি ঋণ, বিশ্বায়ন, অর্থনৈতিক স্বাধীনতার অভাব, অর্থনৈতি প্রবৃদ্ধিহীনতা, শিক্ষা, অতি জনসংখ্যা, পারিবারিক কাঠামো এবং দাসত্ব: আমরা যদি দরিদ্র্য মানুষের সংখ্যা কমাতে চাই, আমাদের প্রথমে জানতে হবে কী কারণে তারা গরীব হয়েছে। | 在一长串的文章和漫画中,Filip Spagnoli在他的博客P.a.p.-Blog, Human Rights Etc.中定义一些引发贫困的因素,如外债、全球化、经济缺乏自由、经济缺乏成长、教育、人口过剩、家庭结构、奴役、及人口过剩: |
31 | তার সর্বসাম্প্রতিক লেখায় তিনি খাদ্য মূল্য বৃদ্ধি প্রসঙ্গে আরো বিস্তারিতভাবে বলেছেন: | 如果我们要减少贫穷人口,首先,我们必须知道是什么原因造成他们贫穷。 |
32 | গরীব মানুষেরা তাদের আয়ের বড় অংশই ব্যয় করে খাদ্যের পিছনে। | 在他的最新一篇有关食品价格上涨的文章里,他更深入分析: |
33 | তাই খাদ্যের দাম বাড়লে সেটা তার আর্থিক অবস্থার ওপর গভীর প্রভাব ফেলে। এটা তাকে না খেয়ে থাকার পরিস্থিতিতেও ফেলতে পারে। | 一方面,穷人将大部分的收入花费在粮食,这意味(食品)价格上涨直接影响他们的财务状况,甚至导致挨饿。 |
34 | অন্যদিকে বেশিরভাগ গরীব মানুষ কৃষিকাজ করে তাদের জীবিকা নির্বাহ করে। বেশি দাম বলতে তাদের আয়ও বেশি বুঝায়। | 另一方面,许多穷人以农业维生,更高的价格意味更 多的收入,然而,都会区的穷人却更加贫穷,对于他们来说,粮食价格上涨完全是个坏消息。 |
35 | শহুরে গরীব মানুষের সংখ্যা বাড়ছে, খাদ্যের দাম বাড়া তাদের জন্য খারাপ খবর। তাই এটা বলা যায় না, খাদ্যের দাম বাড়ার কারণে দারিদ্র্য বেড়েছে। | 因此,将贫穷归咎于食品价格上涨并不疯狂,世界银行指出,2010 年至2011年间,食品价格上涨使44亿人口陷入贫困。 |
36 | বিশ্ব ব্যাংকের মতে, খাদ্য পণ্যের দামের কারণে ২০১০-২০১১ সালে ৪৪ মিলিয়ন মানুষকে দরিদ্র্য সীমার নিচে বসবাস করতে বাধ্য করেছে। | |
37 | ব্রাজিলের শিশু শ্রমিক। | 巴西的童工。 |
38 | ছবি সূত্র: জাতিসংঘের ওয়েবসাইট | 照片取自联合国网站。 |
39 | ব্রাজিলে দারিদ্র্যতার ইতিহাস অনেকদিনের। এই ২০১২ সালেও প্রায় ১. | 巴西有非常久远的贫困历史,依据在6月12日“世界无童工日”公布的资料,2012年巴西有近140万名儿童被迫工作。 |
40 | ৪ মিলিয়ন শিশু শ্রমে নিয়োজিত ছিল। | 巴西童工现象具有强烈的农村特质。 |
41 | জুন মাসের ১২ তারিখে বিশ্ব শিশু শ্রম বিরোধী দিবসে সরকারিভাবেই এই পরিসংখ্যান প্রকাশিত হয়েছে। | |
42 | শিশু শ্রমিক ব্রাজিলের গ্রামীণ বৈশিষ্ট্যের অংশ। | 研究显示,大部分的童工在农村工作,农村普遍贫穷,学校少且距离遥远。 |
43 | একটি গবেষণা অনুসারে, বেশিরভাগ শিশু শ্রমিক গ্রামেই কাজ করে। গ্রামগুলোতে দারিদ্র্য বিরাজমান, স্কুলও কম এবং বেশ দূরে। | 统计5至10岁的儿童30万4,415人(9.9%),以及11至14岁的儿童75万5,973人(36. |
44 | ৫-১০ বছর বয়সী ৩০৪,৪১৫ জন (৯. ৯%) এবং ১১-১৪ বছর বয়সী ৭৫৫,৯৭৩ জন (৩৬. | 6%),整体而言,约莫有140万名介于5-14岁的巴西儿童在工作。 |
45 | ৬%) মিলিয়ে ৫-১৪ বছর বয়সী প্রায় ১. ৪ মিলিয়ন শিশু শ্রম বাজারে রয়েছে: | 11至14岁的儿童中,生活在母亲持家、父亲不在家的家庭者,约12. |
46 | ১১-১৪ বছর বয়সী প্রায় ১২. ২% শিশু বাবার অবর্তমানে মায়েরাই যাদের পরিবারের প্রধান তারা কাজ করছে অথবা কাজ খুঁজছে। | 2%的在工作或正在找工作;另外,生活在父母同住的家庭者,近15%在就业市场上。 |
47 | অন্যদিকে, ১৫% শিশু কাজ করে পরিজনসহ জীবিকা নির্বাহ করে। দেশ থেকে দারিদ্র্য দূর করা নিয়ে যেখানে সরকারি প্রচেষ্টা নিয়ে বিতর্ক চলছে, সেখানে দারিদ্র্য কমানোর নতুন নিয়ম চালু হয়েছে। | 当全国在讨论政府如何致力消除贫穷时,新的措施也在实施,例如由联合国国际农业发展基金(IFAD)补助,总额5,600万美元的Dom Távora e Paulo Freire计划。 |
48 | জাতিসংঘের আন্তর্জাতিক কৃষি উন্নয়ন তহবিল (আইএফএডি) ডাম টাভোরা এবং ফেইরি প্রজেক্টে ৫৬ মিলিয়ন মার্কিন ডলার সমপরিমাণ তহবিল দিয়েছে। | 这计划「是以倡导穷人服务的巴西人士及教育家命名,并承认知识为克服贫穷最重要的工具。」 |
49 | প্রজেক্টটির নামকরণ করা হয়েছে, ব্রাজিলের বিখ্যাত শিক্ষাবিদ, গরীব দরদী, দারিদ্র্য দূরকরণের হাতিয়ার হিসেবে শিক্ষার প্রবর্তকের নামে। | |