# | ben | zhs |
---|
1 | সংস্কৃতি ও আন্তর্বর্ণের বিবাহ সম্বন্ধে ব্লগিং করা | 跨文化与跨种族联姻博客介绍 |
2 | আধুনিক প্রযুক্তির কল্যানে মানুষ যত কাছে আসছে, ততই পারস্পরিক বোঝাপড়া ও শ্রদ্ধা, সংস্কৃতি এবং বর্ণগত প্রতিবন্ধকতাকে দুরে সরিয়ে দিচ্ছে; একই সাথে আন্তর্বর্ণ বিবাহ অনেকটাই সাধারণ বিষয় হয়ে দাঁড়াচ্ছে। বেশ কিছু পরিবার যারা মিশ্র বর্ণ ও ধর্মে আবদ্ধ হচ্ছে বা ভিন্ন ধর্ম ও বর্ণে বিবাহ করেছে, তারা ব্লগ জগৎে তাদের অভিজ্ঞতার কথা জানাচ্ছেন। | 拜现代科技之赐,全球人民距离日益拉近,相互瞭解与尊重取代文化与种族壁垒,跨种族联姻也愈来愈普遍,不少跨种族、跨宗教的家庭都在博客上分享经验,从外来者角度观察其他文化与国家,也是一项不断学习的历程。 |
3 | তারা এমন এক সংস্কৃতি ও দেশের প্রতি তাদের দৃষ্টি নিবদ্ধ করছে, যেখানে তারা বহিরাগত এবং তারা সেখানকার সবকিছু শেখার মত এক অভিজ্ঞতার মধ্য দিয়ে যাচ্ছে। | InterracialMarriage里的博客是一名澳洲男子,他的华裔妻子碰巧是无神论者。 |
4 | ইন্টাররেসিয়ালম্যারিজ নামক ব্লগের লেখক একজন অস্ট্রেলিয় পুরুষ জানাচ্ছে যে সে এক চীনা মহিলাকে বিয়ে করেছে। | 他写到他们如何和儿子一家人庆祝耶诞节,并发现自己处在试图理解妻子的无神论观点及对传统中国信仰仪式的进退两难状态中。 |
5 | এই মহিলা প্রকৃতপক্ষে একজন নিরীশ্বরবাদী বা নাস্তিক। তিনি তার পুত্রকে নিয়ে যে ভাবে পরিবারে বড়দিনের উৎসব উদযাপন করেছেন সে সম্বন্ধে লিখেছেন। | 由于缺乏神确实存在的证据,B小姐可能不相信有神,但这并不表示她不相信运气、风水或命理,或任何其他在华人社区里广泛存在的信仰。 |
6 | তিনি তার স্ত্রীর নিরীশ্বরবাদী দৃষ্টিভঙ্গির অর্থ এবং চীনের ঐতিহ্যবাহী প্রথার প্রতি বিশ্বাসের ধরণ বোঝার চেষ্টা করেছেন। | 有时我注意到B小姐会在家里行使奇特的仪式以防止厄运,她甚至花了我们很多钱重新定位家里的前后门,以便透过好的风水招来好运。 |
7 | “মিসেস বি ঈশ্বরে বিশ্বাস করেন না, কারণ তার মতে এই ব্যাপারে যথেষ্ট প্রমাণের অভাব রয়েছে। | 我也看不出这些信仰有何根据,但我愿意因B小姐的缘故而容忍。 |
8 | কিন্তু তিনি ভাগ্যে বিশ্বাস করেন, বা ফেং সুই (প্রাচীন চীনা বিশ্বাস যাতে স্বর্গ এবং পৃথিবীর আইনের দ্বারা জীবনকে ইতিবাচক করা যায়) অথবা সংখ্যাতত্ত্বে বিশ্বাস করেন, কিংবা যে কোন সংখ্যা যার মধ্যে ধর্মীয় বিষয় জড়িয়ে আছে, তাতে তিনি বিশ্বাস করেন। | |
9 | এই বিশ্বাস গুলো সারা বিশ্বের চীনা সম্প্রদায়ের মধ্যে ছড়িয়ে রয়েছে। | 我想这也是她对我及我的信仰所做的。 |
10 | মাঝে মাঝে আমি খেয়াল করেছি মিসেস বি ঘরে অদ্ভুত সব ধর্মীয় আচার পালন করে। তিনি মন্দ ভাগ্যকে দূর করার জন্য এই সমস্ত কাজ করেন। | 似乎在涉及到异国文化时,要能体会其深层意涵总是不容易,即便你结婚的对象来自该文化。 |
11 | এমনকি তিনি সামনের দরজা এবং পেছনের দরজাকে নতুন জায়গায় বসানোর জন্য প্রচুর টাকা খরচ করিয়েছেন। | 然如果你试图拥抱你另一半的文化习俗,结果却在同事间引人侧目时,你怎么办? |
12 | এটি তিনি করেছেন ভালো ফেং সুই-এর মাধ্যমে ঘরে যাতে সৌভাগ্য বয়ে আসে সেই জন্য। | 在GoriGirl的博客里,一位嫁给一个印度西孟加拉邦男人的白人女子分享了她「做为一个白人女子点朱砂的经验」。 |
13 | এখন আমিও দেখতে পাচ্ছি, এই সমস্ত বিশ্বাসের কোন ভিত্তি নেই। কিন্তু মিসেস বির জন্য আমি এই সব আচার মেনে নেই। | 印度已婚妇女于其前额点朱砂(发际红),这种做法在印度及尼泊尔许多地方很常见。 |
14 | আমি ধারণা করি তিনি আমার ধর্মের ক্ষেত্রে একই অনুভূতি বজায় রাখেন। | 但如果是在华盛顿特区呢? |
15 | তিনি আমার খাতিরে আমার সকল ধর্মীয় কর্মকাণ্ড মেনে নেন”। যখন একটি বিদেশী সংস্কৃতিকে উপলব্ধি করার বিষয় সামনে এসে দাঁড়ায় তখন সেটি মোটেও সহজ কাজ নয়। | 关于点朱砂我遇到的问题是,大多数日子里我工作的地方有为数不少的印度人,而这些人除了偶尔穿短截的库尔塔(Kurta) 无领长 衫之外,根本不穿印度传统服饰。 |
16 | এমনটা মনে হয়; এমনকি যখন আপনি সেই সংস্কৃতির কাউকে বিয়ে করেন তখনও ব্যাপারটি সহজ নয়। | 当然也没有任何已婚妇女点朱砂! |
17 | কিন্তু আপনি কি করেন, যখন আপনি অন্যের সাংস্কৃতিক শিষ্টাচার পালন করতে গিয়ে নিজের অবস্থান নিয়ে সহকর্মীদের মাঝে বিব্রতকর অবস্থায় পড়ে যান? গোরিগার্ল-এ ব্লগার, একজন ভারতীয় বাঙ্গালীকে বিয়ে করেছেন। | 一名年长的孟加拉同事,甚至因我每天遵循「老式」传统在左手脕上戴着Loha而表示了惊 讶,这是一种对孟加拉妇女来说象征婚戒的镀金铁手镯。 |
18 | শ্বেতাঙ্গিনী হিসেবে তিনি তার সিঁদুর পরার অভিজ্ঞতা আমাদের জানাচ্ছেন। হিন্দু বিবাহিত মহিলারা সিঁথিতে বা কপালে সিঁদুর পরে (সিন্দুঁর-এর শক্তি) এবং এই আচার ভারত এবং নেপালের অনেক এলাকায় দেখা যায়। | …………最重要的是(是的,是的,我知道),我最近一次额点着朱砂到办公室时,老板想知道我是否需要贴ok蹦在我受伤的额头上。 |
19 | কিন্তু কেউ যদি ওয়াশিংটন ডিসি নামক শহরে সিঁদুর পরে, তা হলে কি ঘটতে পারে? “না, সিঁদুর পরার কারণে বেশীরভাগ দিনই আমার সমস্যা হত। | 是啊是 啊,我知道。 |
20 | আমি সিঁথিতে সিঁদুর দিয়ে কাজে যাই। | 还有哪位有相同的问题吗? |
21 | যেখানে আমি কাজ করি সেখানে বেশ কয়েকজন ভারতীয় কাজ করে। | 于人群中引人侧目也发生在博客TheGoriWifeLife身上,一位嫁给巴基斯坦男人的美国人。 |
22 | তবে তাদের কেউ ঐতিহ্যবাহী ভারতীয় পোশাক পরে না। | 她写了关于她拜访巴基斯坦时的穿着: |
23 | কিন্তু মাঝে মাঝে তারা ছোট পাঞ্জাবী পরে। সেখানকার কোন বিবাহিত মহিলা সিঁথিতে সিঁদুর পরে না! | 这一次我带了两件牛仔裤和几件衬衫,因为至少在家里我想要舒服一点,而这是我每天在家的穿着。 |
24 | এমনকি আমি সিঁদুর পরার ফলে একজন বয়স্ক বাঙ্গালী সহকর্মী মহিলা বিস্ময় প্রকাশ করে, কারণ আমি লোহা পরার মত পুরোনো প্রথা পালন করি। লোহা হচ্ছে সোনা দিয়ে মোড়ানো লোহার বালা, যা বাঙ্গালী মহিলারা বিবাহিত হবার চিহ্ন হিসেবে ধারণ করে। | 但不知为何最后当我们出门 时,我总 是穿着牛仔裤配上一件巴基斯坦恤衫及一条长长的围巾(dupatta)。 |
25 | আমি আমার বাম হাতে প্রতিদিন লোহা পরি। ……………. অন্য দিকে তৃতীয় পক্ষ (হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি জানি) তারাও এতে বিস্মিত হয়, শেষবার যখন আমি সিঁদুর পরে অফিসে যাই, আমার বস বা ঊর্ধ্বতন কর্মকর্তা জানতে চান, আমার মাথা ফেটে যে রক্ত পড়ছে, তার জন্য কোন পট্টি লাগবে কিনা। | 次数可能就像我穿沙丽克米兹(shalwar kameez)那么多次。 |
26 | হ্যাঁ, ঠিক, আমি জানি। আমার সিঁদুর পরা নিয়ে আর কারো কোন সমস্যা রয়েছে কি”? | 我们甚至在附近散步几次,感觉完全正常且轻松。 |
27 | কোন কিছু থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবার মত বিষয় দিগোরিওয়াইফলাইফ ব্লগারের মাথায় রয়েছে। | 不知怎的这次情况似乎不同了。 |
28 | তিনি একজন আমেরিকান মহিলা যিনি এক পাকিস্তানী পুরুষকে বিয়ে করেছেন। | 异文化里会遇到的难以理解和难以被接纳是跨种族联姻伴侣常见的问题。 |
29 | তিনি লিখেছেন, যখন তিনি পাকিস্তান ভ্রমণ করেন, তখন তিনি কি কি পোশাক পরিধান করেছিলেন। | 有时他们还得面临关于其关系基础的问题,且当婚姻和拿移民身份的问题混在一起时常令人很不舒服。 |
30 | “এইবার আমি সাথে নিয়েছিল দুই জোড়া জীন্সের প্যান্ট এবং কিছু জামা, কারণ আমি ভেবেছিলাম অন্তত ঘরের ভেতরে আমি আরামদায়ক পোশাক পরে স্বাচ্ছন্দ্যে থাকব, যেহেতু ঘরের ভেতরে এটাই আমার প্রতিদিনের পোশাক। | |
31 | তবে যে কোন কারণেই হোক আমি জিন্সের দু'টি প্যান্ট, পাকিস্তানী জামা পরা, বাদ দিয়েছিলাম এবং যতবার আমি বাইরে যেতাম ততবার আমি সালোয়ার কামিজ ও দোপাট্টা বা ওড়না পরে বাইরে যেতাম। | |
32 | বেশ কয়েকবার আমরা আশেপাশের এলাকায় হাঁটতে বেড়িয়ে ছিলাম এবং এই সব পোশাকে সবকিছু স্বাভাবিক এবং সহজ ছিল। তবে যে কোন কারণেই হোক এবারের পরিস্থিতি খানিকটা কঠিন ছিল”। | 博客Heather Lurdkee,一个嫁给印度人的美国人在其博客IndiaTies中质疑,人们看待跨种族联姻为一种身分象征,或是一种获得永久居留身分的方式。 |
33 | ভিন্ন সংস্কৃতি এবং তাকে বোঝা কঠিন এক ব্যাপার। এরপর তাকে মেনে নেওয়ার মত সমস্যা নিয়ে আন্তর্বর্ণে বিবাহিত দম্পতিদের নিয়মিত ঝামেলার মুখোমুখি হতে হয়। | 对我的丈夫来说,娶我(一个白人女孩)并不是一种身分象征。 |
34 | অনেক সময় তাদের সম্পর্কের ভিত্তি নিয়ে তাদের প্রশ্নের মুখোমুখি হতে হয় এবং যখন বিবাহ এবং অভিবাসন নামক মর্যাদা লাভের বিষয় হিসেবে সামনে চলে আসে, তখন এই বিষয়টি মোটেও প্রীতিকর থাকে না। | |
35 | ইনডিয়াটাইস-এর ব্লগার হিদার লারদেকি একজন আমেরিকান। | 他并没有特别要找美国人或白人女孩。 |
36 | তিনি একজন ভারতীয় নাগরিককে বিয়ে করেছেন। যারা আন্তর্বর্ণ বিবাহকে মর্যাদাপূর্ণ ও উন্নত বিশ্বে বাস করার ক্ষেত্রে সুবিধা লাভের প্রতীক হিসেবে দেখেন তাদের দিকে তিনি প্রশ্ন ছুড়ে দিয়েছেন। | 他并不「需要我」才能在人生中达成某种目的。 |
37 | “আমার স্বামীর ক্ষেত্রে, আমাকে বিবাহ করাকে (একজন শ্বেতাঙ্গ নারীকে বিবাহ করা) তেমন একটা মর্যাদার প্রতীক বলা যাবে না। তিনি বিশেষ করে একজন আমেরিকান নারী অথবা শ্বেতাঙ্গ মেয়েকে বিয়ে করার জন্য ব্যগ্র ছিলেন না। | 我们只是碰巧在对的地方、对的时间,然后好事成就。 |
38 | জীবনে কোথাও কিছু পাবার জন্য “আমাকে” তার প্রয়োজন ছিল না। এটা, সঠিক স্থানে, সঠিক সময়ে ঘটা, এমন এক ঘটনা, যা তার ক্ষেত্রে ঘটে গেছে। | 然而,我丈夫的一些印度朋友对我丈夫说他们也想找个白人女孩。 |
39 | তবে আমার স্বামীর অনেক ভারতীয় বন্ধু তার জন্য এক শ্বেতাঙ্গ রমণী খুঁজে দেবার তাগিদ অনুভব করেছিল। তার এক বন্ধু (যে সম্প্রতি ভারত থেকে যুক্তরাষ্ট্রে এসেছে) আমার স্বামীকে বলেছে, ওয়াও, অবশেষে তুমি এই কাজটি করতে সমর্থ হলে, তোমার মত আমাকেও একটা শ্বেতাঙ্গ রমণী খুঁজে পেতে হবে… এবং সত্যি বিষয়টিকে সে গুরুত্বের সাথে দেখে”! | 一个朋友(最近来到美国的印度人)竟然对我丈夫说:「哇,你办到了,我也要像你一样找个白人女孩…」他是认真的! |
40 | আন্তর্বর্ণের দম্পতিদের অনুসরণীয় পথ এবং তাদের সমস্যা, এক আয়নাকে আমাদের সামনে তুলে ধরে। | 对跨种族伴侣的试炼及磨难像是一面镜子,反映出我们作为一个文明世界能够接受和尊重差异到何种程度。 |
41 | এই আয়না আমাদের দেখায় যে আমাদের সভ্যতা কতদূর পর্যন্ত ভিন্নতাকে গ্রহণ করতে ও তাকে শ্রদ্ধা করতে সক্ষম। Email | 这些博客是镜子的一部分,也是促进文化及社会理解的一项工具。 |
42 | লিখেছেনBhumika Ghimire অনুবাদ করেছেন বিজয় | 校对:Soup |