Sentence alignment for gv-ben-20081114-1412.xml (html) - gv-zhs-20090117-1695.xml (html)

#benzhs
1জর্ডান: দরিদ্র আর পশ্চাদপদ约旦:贫穷与落后
2জর্ডানের ব্লগার মুফাক কাব্বানি বলছেন যে দরিদ্র আর পশ্চাদপদ হওয়া অঙ্গাঙ্গীভাবে জড়িত।贫穷与落后是相生的,根据约旦博客Muoffaq Qabbani带给我们关于一个穷人坚持拥有更多的孩子的故事。
3তিনি আমাদের কাছে একটি উদাহরণ তুলে ধরেছেন যে কেমন করে দরিদ্ররা জোর দেয় আরো বেশী সন্তান জন্ম দেয়ার উপর।Muoffaq写到:
4তিনি লিখেছেন:我喜欢研究一些关于贫穷与社会的相关问题。
5দারিদ্র আর সামাজিক সমস্যা সংক্রান্ত বিষয় নিয়ে গবেষণা করতে আমি ভালোবাসি।最近我和妈妈有了这样子的一次谈话,她是在阿曼一个负责监督社会发展及文化中心的人。
6সম্প্রতি এ ব্যাপারে আলাপ হয় আমার মার সাথে যিনি আম্মানের একটা সামাজিক উন্নয়ন আর সাংস্কৃতিক কেন্দ্রের দায়িত্বে আছেন।他接着写: 她谈到了一个特殊的案例,是个半盲的女孩的故事。
7এই ধারনাটি কেমন বিভ্রান্তিকর যে দারিদ্র আর অজ্ঞতা কিভাবে পরষ্পরের সাথে যুক্ত হয়ে গিয়ে আরও জটিল হয়ে যেতে পারে কোন কোন সময়ে।他的父亲离开了他们,并在另一个省娶了另一位太太,生了七个孩子。
8এটা কেন এমন হবে যে আপনি যখন দরিদ্র, আপনি দুইটা মহিলার সাথে বিয়ে করে ১০টা বাচ্চা চান?经济状况在目前的情况下是可以接受的,他们还能勉强餬口。
9যদিও আমি এটা পুরোপুরি স্বীকার করি যে ইশ্বর তার আশির্বাদ দেন আর নবজাতকরা তার আশীর্বাদ নিয়েই আসে।问题是贫穷与无知有时是相互关联的,为什么你已经这么贫穷,还娶两个太太而且生下了十个孩子?
10আর বেশীরভাগ পুরুষ আপনাকে উত্তর দেবে যে সন্তানরা ইশ্বরের তরফ থেকে আসা এবং এই ব্যাপারে তার কিছুই করার নেই অথবা কেন মানুষ বিয়ে করে, ইত্যাদি।我完全了解神赐予祝福,而新生儿是带着祝福降临的。
11আবু মুহাম্মাদের সাথে হওয়া নিন্মোক্ত কথোপকথন মুফাক তুলে ধরেছেন:而且多数人会回答新生儿是神赐予的祝福,你无法去改变他,而且人为什么要结婚。
12আবু মুহাম্মাদঃ তাদের উপর ইশ্বরের আশীর্বাদ।Muoffaq分享他与Abu Mohammed的交谈:
13মুফাকঃ আমি এইসব জানি আর এটাও জানি যে ইশ্বরের কাছ থেকেই আশীর্বাদ আসে, কিন্তু আপনার বুদ্ধিওতো ব্যবহার করতে হবে।当你问他:老兄你是怎么了,我听说你老婆又怀孕了?
14আপনার এরই মধ্যে পাঁচটা বাচ্চা আছে আর ছোটটার বয়স দেড় বছর।Abu Mohammed:神赐予的祝福
15আপনার স্ত্রীর উপর আপনার দয়া হওয়া উচিত যেহেতু সে মেশিন না।Muoffaq:我都了解,我也知道是神赐予的祝福,但你也必须用一用大脑吧。
16আবু মুহাম্মাদঃ ভালো, কিন্তু আমি কি করতে পারি।你已经有五个孩子了,而且最小的那个只有一岁半,你必须要体贴你的老婆,她并不是个机器。
17এটা ঘটে গেছে আর আমার হাতে কিছু নেই। মুফাকঃ আপনি কি করতে পারেন মানে??Abu Mohammed:也是,但我能怎么做。
18নিজের আচরণ ঠিক করুন, নিরাপদ কাজ করুন।他就是发生了,我也没有办法阿。
19গুনুন (আপনার বাচ্চা কটা) এবং একটা পরিবার পরিকল্পনা কেন্দ্রে যান।Muoffaq:你能怎么办???
20নিজের স্বাস্থ্য আর আপনার স্ত্রীর মঙ্গলের জন্য এটা করেন। আপনার বাচ্চার বয়স তিন বছর হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন আর একটা বাচ্চা নেবার আগে..你可以振作点,安全性行为,计算安全周期,还有咨询家庭计划中心,为了你和你老婆的健康;还有至少也等你的孩子三岁以后,再有另一个吧…别一个接一个的生。
21এভাবে একজনের পর আর একজন হতে পারেনা।Abu Mohammed:要算什么啊?
22আবু মুহাম্মাদঃ কি গুনবো?我有必要承担这些吗..
23এর জন্যও কি আমাকে দায়ী হতে হবে… আর কতো ভার একজন মানুষের উপর থাকবে?一个人到底要扛多少事情啊?
24মুফাকঃ আবু মুহাম্মাদ, আমি বলতে চাচ্ছি না যে আপনার কাঁধে আরো বোঝা বাড়াতে হবে।Muoffaq:我没有要增加你负担的意思。
25শুধু একটা পরিবার পরিকল্পনা কেন্দ্রে যান আর তথ্য নির্দেশিকা তুলে এনে আপনার স্ত্রীকে পড়তে দেন… বা আমি আপনার জন্য এনে দিতে পারি!只要去家庭计划中心一趟,拿些小册子给你老婆读,要不然……我也可以拿给你!
26আবু মুহাম্মাদঃ আর এতে আমাদের কি উপকার হবে?Abu Mohammed:对我有什么好处啊?
27মুফাকঃ আমি যখন নিয়ে আসবো তখন আপনাকে বুঝিয়ে দেব। তিনি যোগ করেছেন:Muoffaq:等我拿给你,我再解释给你听。
28আমি আসলেই জানি না।他补充:
29আমি মানুষের জীবনে হস্তক্ষেপ করতে চাইনা কিন্তু যে কটা উদাহরণ আমি জানি সেসব ক্ষেত্রে পুরুষেরা খুবই দরিদ্র আর জীবন ধারনের সামর্থ নেই তবুও তারা ছয় সাতটা বাচ্চা চায়।我不知道耶,我不想干扰别人的生活,但是在所有我看过的例子中,有的男士经济拮据,勉强能过活,但还是想要六、七个孩子。
30তাদের ১০টা বাচ্চা থাকলেও আমার রাগ করার কিছু ছিলনা যদি খুব কম করে হলেও তাদের একটা উপযুক্ত বাড়ী থাকত।如果他们要十个我也不会生气,但最少他们也要提供一个合适的家能让老婆孩子能过得安稳吧? 而且,最少每个孩子在年龄上都要有一年的差距吧!
31এটি দরকার কারন যেখানে তাদের পরিবার আরামে থাকবে আর পরবর্তী বাচ্চা নেয়ার আগে অন্তত এক বছর অপেক্ষা করা উচিৎ।译者:Herolo 校对:Soup