# | ben | zhs |
---|
1 | পাকিস্তান: টাইম স্কোয়ারের বোমা পাতার ঘটনার প্রতিক্রিয়া | 巴基斯坦:对时代广场炸弹客的反应 |
2 | নিউ ইয়র্ক শহরের টাইম স্কোয়ার, ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী রিডেইয়-এর, ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্স-এর অধীনে তা ব্যবহার করা হয়েছে। | 纽约时代广场,Flicker使用者redeye摄,创用CC授权使用 |
3 | এ মাসের শুরুতে নিউ ইয়র্ক শহরের টাইমস স্কোয়ার নামক এলাকায় বোমা হামলার চেষ্টা সারা যুক্তরাষ্ট্রে নিরাপত্তা ব্যবস্থার উপর এক সর্তক ঘন্টা বাজিয়ে দেয়। | 本月初在纽约市时代广场的未遂炸弹攻击,引发全美的安全警戒。 |
4 | এই আক্রমণের ঘটনা অনুসরণ করে পুলিশ বোমা হামলার সাথে সংশ্লিষ্ট থাকার অজুহাতে জন এফ কেনেডি (জেএফকে) বিমান বন্দর থেকে ফয়সাল শাহজাদকে আটক করে। | 攻击发生后,警方在甘乃迪机场拘留了与本次炸弹事件有关的美籍巴基斯坦人Faisal Shahzad。 |
5 | শাহজাদ একজন পাকিস্তানী-আমেরিকান। সংবাদ সূত্রানুসারে শাহজাদের গাড়ী টাইম স্কোয়ারের একেবারে কেন্দ্রে তেল, প্রোপেন (জ্বালানী হিসেবে ব্যবহৃত বর্ণহীন গ্যাস), আতশবাজি (বিস্ফোরক দ্রব্য দিয়ে তৈরি পটকা বা ফায়ারওয়ার্কস) এবং সার দিয়ে ভর্তি অবস্থায় পাওয়া যায়। | 报导指出,Shahzad的车子在时代广场中心被发现,车内装满汽油、丙烷、烟火、化肥。 |
6 | তার গ্রেফতারের পরপরই বেশ কিছু এলাকায় পুলিশি হামলা চলে, বেশ কিছু লোক গ্রেফতার হয় এবং আরো তদন্তের সূত্রপাত ঘটে, যা আরো অনেক ধারণার জন্ম দেয় এবং এই ঘটনা যুক্তরাষ্ট্র-পাকিস্তান সম্পর্কের উপর এক বিতর্কের সৃষ্টি করে। | Faisal Shahzad被逮捕后警方动作频频,进行了更多的搜捕和调查,引发许多关于美巴关系的猜测和讨论。 |
7 | যখন প্রচার মাধ্যম এবং কর্তৃপক্ষ আরো সন্ত্রাসী হামলার সম্ভাবনার প্রচেষ্টা নিয়ে প্রশ্ন তুলছে, সেখানে অনেক পাকিস্তানী অনুভব করছে তারা এই প্রশ্নের লক্ষ্যবস্তু। | 在此同时,媒体和当局持续怀疑可能会有更多的恐怖攻击行动,许多巴基斯坦人觉得他们成为了被质疑的对象。 |
8 | ব্লগার আম্মার ইয়াসির এই ঘটনাকে যুক্তরাষ্ট্রের ভিসা নীতি এবং সন্ত্রাসী হামলার প্রভাবের ফলে তা যুক্তরাষ্ট্র- পাকিস্তানের সম্পর্কের উপর যে প্রভাব তৈরি করবে তার সাথে যুক্ত করেছেন: | 博客Ammar Yasir叙述此事件与美国签证政策和恐怖攻击对美巴关系的影响: |
9 | পাকিস্তানের জন্য বেদনাদায়ক বিষয় হচ্ছে আমরা সকলে সেই অপরাধের জন্য চিহ্নিত হই যা আমরা কখনোই করিনি। | 巴基斯坦人很不幸,我们都因为未犯下的罪行必须受到详细审查。 |
10 | পরিসংখ্যানগত ভাবে দেখা হলে দেখা যাবে, সন্ত্রাসবাদের ক্ষেত্রে, আমেরিকানদের চেয়ে অনেক বেশি পাকিস্তানী সন্ত্রাসবাদের শিকার। | 比起任何美国人,巴基斯坦人更是恐怖行动的受害者。 |
11 | যুক্তরাষ্ট্র ও ন্যাটোর সেনারা সম্মিলিতভাবে আফগানিস্তানে তালেবানদের বিরুদ্ধে যতটা কার্যকর, আমাদের সেনার তাদের চেয়ে এখানকার তালেবানদের বিরুদ্ধে অনেক বেশি কার্যকর। | 我们的军 队比在阿富汗联合的美军和北约部 队更有效率地打击塔利班。 |
12 | পাকিস্তান সরকারের উপর যুক্তরাষ্ট্রের সরকারে যতটা প্রভাব খাটানোর ক্ষমতা রয়েছে তা পাকিস্তানের ভোটারদেরও নেই, যারা তাদের নির্বাচিত করে। | 美国政府对巴基斯坦政府的影响力比巴基斯坦选举人还大。 |
13 | আমেরিকার মনুষ্যবিহীন বিমান ড্রোন পাকিস্তানের আকাশে উড়ে বেড়ায়, পাকিস্তানের বাড়িগুলোকে বোমা মেরে গুড়িয়ে দেয় এবং নিরাপদে পাকিস্তানের ঘাঁটিতে ফিরে যায়। | 美国无人飞机在巴基斯坦的领空,投掷炸弹炸毁巴基斯坦的房舍,然后平稳的 降落在巴基斯坦的基地上。 |
14 | তারপরেও এ বিষয়ে আমাদের মনোযোগের বিষয় নিয়ে প্রশ্ন তোলা হয়, ঘটনার প্রেক্ষাপটে আমাদের বিশ্বস্ততার উপর অনুসন্ধান চালান হয় এবং আমাদের ভাগ্য হলিউডের কিছু চলচ্চিত্রের ভিত্তিতে নির্ধারণ করা হয়। | 但是,我们的认真依旧被怀疑,我们的忠诚依然被质询,我们的命运依附在好莱坞的电影情节上。 |
15 | চুপ ব্লগের কুলসুম লাখানি এর সম্ভাব্য সমাধান প্রদান করেছে: | Kalsoom Lakhani在CHUP上提出了可能的解决方案: |
16 | ফয়সাল শাহজাদ হয়ত এক পাকিস্তানী-আমেরিকান, কিন্তু সে একাই কেবল “পাকিস্তানের তৈরি” নয়। | Faisal Shahzad是巴基斯坦裔美国人,但他并非「长于巴基斯坦」。 |
17 | হ্যাঁ, এখন পাকিস্তান অজস্র বিষয়ের মধ্যে জড়িয়ে গেছে। | 的确,巴基斯坦有许多棘手的问题。 |
18 | সন্ত্রাসবাদ নামক এমন এক সমস্যার সাথে আমরা জড়িয়ে পড়েছি, যা অস্বীকার করার উপায় নেই। | 我们有个无可否认的恐怖问题。 |
19 | কিন্তু উভয় দেশের ক্ষেত্রে এই বিষয়ে সঠিক সমাধান হচ্ছে- যুক্তরাষ্ট্র এবং পাকিস্তান- উভয়ে তাদের নিজস্ব সমাজের ভেতরে তাকাবে এবং তাদের হাতে যে সমস্ত বিষয় রয়েছে তার দায়িত্ব নেবে। | 但是在此正确的作法是,美巴两个国家应该查看各自的社会内部,承担手头上的责任。 |
20 | অল থিংস পাকিস্তান-এ একটি ব্লগপোস্টে আদিল নাজাম শিরোনাম প্রদান করেছেন “কে এই ফয়সাল শাহজাদ”। তিনি শাহজাদের জীবনের উপর চোখ বুলিয়ে গতানুগতিক ঘটনার বাইরে এই বিষয়ে দৃষ্টিভঙ্গি প্রদান ও তাকে বোঝার দাবি জানিয়েছেন: | Adil Najam在All Things Pakistan博客发表的「Faisal Shahzad是谁」一文中,检视了Shahzad的生活,决心要不带有成见的了解状况: |
21 | আমাদের নিজেদের যে সব কঠিন প্রশ্ন জিজ্ঞেস করা প্রয়োজন, তার ক্ষেত্রে লজ্জিত হওয়া উচিত নয়। | 我们不要逃避去问自己这些难以回答的问题,但也不要过度苛责自己。 |
22 | তবে আমাদের যতটা প্রয়োজন তারচেয়ে বেশি কঠিন হওয়া উচিত নয়। চলুন আমরা অনেক কঠোর পরিশ্রম করি এই বিষয়টি বুঝতে চেষ্টা করি যে, কি ভাবে আমাদের একজন এ রকম ভয়ঙ্কর কাজের চিন্তা করতে পারে। | 让我们努力去了解为什么我们之中有人会做出这么可怕的行 为,但 不要因思考这件恐怖的事而谴责整个社群。 |
23 | আসুন, আমরা এ রকম ভয়ঙ্কর চিন্তা, যা কিনা পুরো সম্প্রদায়ের জন্য নিন্দা বয়ে আনবে, তার প্রবেশ প্রতিরোধ করি। | 让我们了解他被起诉的原因-罪行;让我们谴责他被指控的原因-犯罪;但我们不要允许他的罪行加诸于我们的身分之 上。 |
24 | আসুন আমরা তাকে বুঝতে চেষ্টা করি, কিসের কারণে সে অভিযুক্ত: এক অপরাধী: আসুন আমরা তার নিন্দা জানাই, যে কাজ করার অভিযোগে সে অভিযুক্ত সেই: অপরাধের কারণে; কিন্তু তার উপর যে অপরাধের অভিযোগ আনা হয়েছে, তাকে আমাদের নিজস্ব পরিচয়ের সাথে যুক্ত করতে না দিই। | Shahzad遭逮捕,引发在巴国内外巴基斯坦人的担忧。 |
25 | শাহজাদের গ্রেফতার এবং এর পরবর্তী ঘটনা, বিদেশে বাস করে পাকিস্তানী এবং স্বদেশিদের মধ্যে আতঙ্ক বাড়িয়ে দিয়েছে। | 新闻报导对Shahzad与巴基斯坦恐怖组织关系的臆测使人不安。 |
26 | পাকিস্তানী কোন দলের সাথে তার সম্ভাব্য সম্পৃক্ততা, প্রীতিপূর্ণ কোন বিষয় নয়। | 这次事件明显的提升了紧 张局势,使得巴基斯坦再度成为关注的焦点。 |
27 | বলার প্রয়োজন নেই, এই ঘটনা উত্তেজনার সৃষ্টি করেছে এবং পাকিস্তানকে আরো একবার মনোযোগের কেন্দ্রবিন্দুতে নিয়ে এসেছে। | 也许就如Lakhani的说法,这两个国家是时候应该坐下来讨论必须承担的责任,以寻找一个可持续的解决方案和 策略来打击恐怖主义了。 |
28 | সম্ভবত যেমনটা লাখানি বলছে, এখন সময় দুটি দেশের একসাথে আলোচনায় বসা এবং গ্রহণযোগ্য এক সমাধান বের করার ব্যাপারে দায়িত্ব গ্রহন এবং সন্ত্রাসবাদ মোকাবেলার জন্য একক একটি পরিকল্পনা তৈরি করা। | 校对:Soup |