# | ben | zhs |
---|
1 | সিঙ্গাপুর: “প্রশ্রয় পাওয়া” সৈন্যদের বিষয়ে বিতর্ক সিঙ্গাপুরের সৈন্যরা কি যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত? | 新加坡:军人太软弱? |
2 | নেটিজেনদের করা অনেকগুলো প্রশ্নের মধ্যে এ প্রশ্নটি অন্যতম। একজন তরুণ চাকুরিরত সৈন্য সম্ভবতঃ তাঁর গৃহকর্মীকে দিয়ে কাঁধের ব্যাগ টানানোর ছবিটি প্রকাশ হওয়ার পর এ বিষয়ে নেটিজেনদের মধ্যে প্রতিক্রিয়া হয়। | 最近網絡出现一张照片,其中一名新加坡年轻士兵将自己的背包交给他人代劳,一旁女子据信为家庭帮佣,许多人因此在網絡上提出许多问题,例如:军人是否有作战能力? |
3 | ফেসবুকে ছবিটি প্রথম প্রকাশিত হবার পর এটি প্রচার মাধ্যমের দৃষ্টি আকর্ষন করে। পরবর্তীতে সৈন্যটি তাঁর আচরনের জন্য গভীর অনুশোচনা বোধ করে। | 这张照片原本出现在Facebook网站上,很快便吸引媒体注意,该名军人事后表示自责,目前正接受辅导。 |
4 | বর্তমানে তাঁকে বোঝানো হচ্ছে। সিঙ্গাপুরের সৈন্যরা যে‘বাতিল অকর্মা'সে বিষয়ে ছবিটি নিশ্চিত ধারণা দেয় বলে সেনাং দিরি মনে করেন: | Senang Diri认为,这张照片证实,新加坡军人都是“被宠坏的软脚虾”: |
5 | এসএএফ -এর নিন্দুকেরা দীর্ঘদিন ধরে যে যুক্তিতর্ক করছিল এবং তা সামলাতে স্থানীয় কর্তৃপক্ষকে যে যন্ত্রণা সইতে হয়েছে সে বিষয়ে ছবিটি সবকিছু ইঙ্গিত করে - সিঙ্গাপুরের সৈন্যরা হল আদুরে শহুরে বালক। বাতিল, অকর্মা, বাবা-মার অত্যাধিক প্রশ্রয় পাওয়া সন্তান, গৃহকর্মীদের বাড়াবাড়িতে বেড়ে উঠা, যুদ্ধের অযোগ্য, পরিস্কার ভাবে কঠিন যুদ্ধ মোকাবেলায় অসমর্থ। | (这张照片)证实人们长期批判的一点,也让政府不断得出面澄清,新加坡国军确实是一群软弱的都市男孩,这群被宠坏的软脚虾受父母呵护、受帮佣照顾,根本无法一战,在战场上可能成为包袱,也显然无法承受战争苦痛,各位应该不需图说,画面就不言可喻了吧? |
6 | ছবিটির জন্য কোন শিরোনামের প্রয়োজন আছে বলে মনে হয় না, আপনি কি বলেন? | rogerpoh责怪家长造成新加坡下一代教养不佳: |
7 | সিঙ্গাপুরের শিশুদের দুর্বল নিয়মানুবর্তিতার জন্য রজার পোহ বাবা-মা কে দায়ী করেন: সমস্যার মূল হল আমাদের বিদ্যালয়গুলোতে বিদ্যমান দুর্বল নিয়মানুবর্তিতা। | 问题部分根源在于校园教育素质低落,学校教养要求不足,再加上家长撑腰,培育出宠坏又纪律不佳的下一代。 |
8 | আমাদের বিদ্যালয়গুলোতে নিয়মানুবর্তিতার বিষয়ে নরম ভূমিকা প্রজন্মকে নষ্ট করে দিচ্ছে এবং শিক্ষার্থীদের নিয়মানুবর্তী না হবার শিক্ষা দিচ্ছে। | Loh and Behold用一封讽刺信表明自己的论点: |
9 | দ্বিতীয়ত: আমাদের বাবা-মা রাও এর জন্য দায়ী। | 亲爱的Wussy, |
10 | লোহ এবং বিহোল্ড ব্যঙ্গাত্বক এ চিঠিতে কিছু বিষয়ে আলোকপাত করেন: | 你出名了! |
11 | আমাদের প্রিয়তম ওয়াসি, তুমি বিখ্যাত হয়ে গেছ! | 你的照片随处可见! |
12 | সবখানে তোমার ছবি! আর আমাদের সমগ্র জাতি তোমার মুখ দেখার জন্য ব্যাকুল আগ্রহে উদগ্রীব কিন্তু পুত্র, তোমার বাবা-মার পরামর্শ তুমি ওভাবেই থাকো আর কিছুমাত্র কুণ্ঠিত না হয়ে এগিয়ে যাও। | 现在全国都屏息以待,希望你能转身以正面示人,但是儿子呀,爸妈建议你继续向前、不要退缩。 |
13 | নিন্দুকদের যা খুশি ভাবতে দাও আর তোমার নিজের কাঁধের ব্যাগটি নেওয়ার সাহস করো না। | 儿子呀,让那些失败者猜个够吧,你绝对不准自己扛背包! |
14 | তোমার ভবিষ্যত উজ্জ্বল, প্রিয় ওয়াসি, বাবা-মা, তোমরা সবাই নিজের কাঁধের ব্যাগটি যা কিনা জিংসেং, বাক ওয়া, মুরগীর গন্ধ, আর তোমার রাতের খাবারের জন্য কয়েক ক্যান আ্যাবলনের মত মহার্ঘ্য জিনিসে পূর্ণ তা বহন করার মত তুচ্ছ, নীচ কাজটি না করার জন্য ব্যথিত হইও না। (ক্যান খোলার যন্ত্রটি তোমার ব্যাগের বাম দিকের পাশের পকেটে আছে প্রিয় পুত্র।) | 为了你的光明前程,也为了你自己好,爸妈不会让你因为扛背包这种小事而受伤,里头装满了人蔘、肉干、鸡精,还有好几罐鲍鱼给你当宵夜吃(亲爱的儿子,开罐器在背包左侧口袋里)。 |
15 | জনাব ব্রাউন জনতাকে ছেলেটির প্রতি “খুব বেশি কঠোর” না হওয়ার জন্য বলেছেন: আমি মনে করি ছেলেটির প্রতি খুব বেশি কঠোর হওয়া উচিত নয়। | Mr. Brown呼吁不要太“苛责”这位年轻人: |
16 | আসলে সে তাই করেছে যা সিঙ্গাপুরের জনগণ করতে পছন্দ করে: বিদেশীদের দিয়ে এ সমস্ত কাজ করানো যা আমরা নিজেরা করতে পছন্দ করিনা। খারাপভাবে শিশু প্রতিপালনের বিষয়টিকে ওয়ান্ট সাম তাও হুয়েই? | 我觉得不应太过苛责这位年轻人,毕竟许多新加坡人都和他一样,喜欢叫外劳做我们自己不想做的工作。 |
17 | অভিযুক্ত করেছেন কিন্তু তিনি প্রশ্ন করেছেন কেন একজন ১৮ বছর বয়স্ক সিঙ্গাপুরিয়ানকে তাঁর রাইফেল বহন করার জন্য সাবালক ভাবা হবে যেখানে তাঁর নিজেরই ভোটাধিকার নেই: | Want some tau huay? |
18 | হ্যা ছেলেটি তাঁর গৃহকর্মীকে তাঁর ফিল্ড ব্যাগ বহন করতে বলে ভুল করেছে,কিন্তু তাঁর বিরুদ্ধে আনীত অভিযোগ তাঁর বাব-মার উপরেও বর্তায়। | 也怪罪家庭教育不佳,但亦质疑,为何政府认为18岁国民还不能投票,却能拿起枪杆: |
19 | যুক্তি হল ১৮ বছর বয়স্কদের এরই মধ্যে শেখানো হয়েছে কিভাবে রাইফেল ধরতে হয় (১৮ বছর বয়সে সিঙ্গাপুরিয়ান ছেলেদের বাধ্যতামূলকভাবে সৈন্যবাহিনীতে ভর্তি করা হয়), সিঙ্গাপুরের রাজনীতিতে কেন তাঁদের কোন কিছু বলার থাকে না? | |
20 | আমি এ যুক্তিতে অনঢ়। কিন্তু উপরের এ ছবিটি আমার মত জনগণকে ভোটাধিকার প্রয়োগের বয়সসীমা কমানোর বিষয়ে কোন প্রশ্নের উত্তর দেয় না। | 这位年轻人确实有错,要求女佣为他扛背包,但问题也同样出于家长身上。 |
21 | সিঙ্গাপুর কোপি টক বিশ্বাস করেন যে সৈন্যটির ছবি সেনাবাহিনীর ভাবমূর্তিকে ক্ষতিগ্রস্ত করেছে: | 既然18岁国民就得学习拿枪(新加坡男性18岁得服志愿役),他们为何无权参与政治? |
22 | এ সৈন্যটি এস এ এফ কে ক্ষতিগ্রস্ত করেছে। | 我很支持这项论点,但以上照片无助我们要求降低投票年龄。 |
23 | এটা একটা কারন হতে পারে কিন্তু এটা সার্ভিসের সুনামকে ক্ষতিগ্রস্ত করেছে, এবং তাঁদেরকেও ক্ষতিগ্রস্ত করেছে যারা এস এ এফ জাতীয় সার্ভিসম্যান হিসেবে গর্বের সাথে ইউনিফর্ম পরে থাকেন তাঁদেরকেও। | Singapore Kopi Tok认为这张照片伤害军方形象: |
24 | নিজের ফিল্ড ব্যাগ নিজেই বহন করো আর নিজের জুতো নিজেই পলিশ করো এত সৈন্য হিসেবে তোমার মর্যাদা এতটুকুও কমবে না। | 该名士兵对新加坡军方造成损害,这也许只是个案,但已打击军方名声,不像他人以从军为荣。 |
25 | ভিকিস রাইটিংস মনে করেন যে ছেলেটি বিদ্যালয়শিশুদের প্রজন্মের প্রতিনিধি যারা গৃহকর্মীদের দিয়ে নিজেদের স্কুল ব্যাগ বহন করানোর মধ্য দিয়ে বেড়ে উঠেছে: | 各位新加坡国军,请自己扛野战背包、自己擦亮军靴,这是军人最起码的荣誉。 |
26 | হাজার হাজার ছেলেমেয়ে যারা তাঁদের গৃহকর্মীদের দিয়ে নিজেদের স্কুল ব্যাগ বহন করানোর মধ্য দিয়ে বেড়ে উঠে সম্ভবতঃ ছেলেটি হল তাঁদেরই একজন। | Vicky's Writings提到,这名年轻人的世代小时候念书,就是让女佣提书包: |
27 | আমি আমার ব্লগে এর আগে আমার এক প্রতিবেশী ছেলের কথা বলেছিলাম যে তাঁর বাসা থেকে বড় জোর ১০ মিটার দূরের গেটে স্কুল বাসে চড়ার জন্য গৃহকর্মীকে দিয়ে তাঁর স্কুল ব্যাগ বহন করায়। ( ঘটনাটি মনে করতে মাথা ঝাঁকাতে হল। | 他大概和无数学童一样,过去就是让女佣帮忙提书包,我曾在博客里写到这个现象,附近有个孩子每天早上十点,都会由女佣帮他拿书包,陪他在社区门口等校车(我每次见到都摇头不已)。 |
28 | আমার ছেলেরা আগামী বছর থেকে স্কুলে যাবে। আমি তাঁদেরকে সংবাদটি দেখিয়েছি এবং তাঁরা দৃঢ়সংকল্প যে আমরা ঘটনাটিকে তিল থেকে তাল বানিয়েছি। | 我的儿子明年要入伍,我把这则新闻拿给他们看,他们都觉得是小题大作,这样有何不对? |
29 | এতে দোষের কি আছে? আমরা বড়রা ছোটদের ছোটখাটো বিষয় নিয়ে অভিযোগ করতে পছন্দ করি। | 大人总爱抱怨下一代做的每件小事。 |