Sentence alignment for gv-ben-20070822-189.xml (html) - gv-zhs-20070829-608.xml (html)

#benzhs
1সুদান কি সব সময় আফ্রিকার সর্ববৃহত দেশ থাকবে?苏丹会永远是非洲最大的国家吗?
2সুদানের ব্লগোস্ফিয়ার যেমন বড় হচ্ছে, আমরা তত বেশি লেখালেখি আর নতুন নতুন কন্ঠ শুনতে পাচ্ছি ।随着苏丹博客圈持续地成长,我们观察到愈来愈多的活动、并且听到更多不同的声音。
3আসুন, আপনাদেরকে সাম্প্রতিক কিছু ব্লগের কথা শোনাইঃ请允许我带领你进入最近的对话。
4আয়মান এলখিদির নামে দুবাইতে বসবাসরত একজন সুদানীজ ব্লগার এখন দেশে ছুটি কাটাতে এসেছেন।Ayman Elkhidir,一位住在杜拜的苏丹博客,正在苏丹度过他的假期。
5একটি লেখায় তিনি সুদানীদের গাড়ী চালানোর অভ্যাসে বিরক্তি প্রকাশ করেছেনঃ他写了一篇文章 表达他对于此地人们开车习惯的鄙视:
6সুদানের মানুষ এমন করে গাড়ী চালায় মনে হয় যেন ১০০ বছর আগে তারা তাদের উট বা গাধা চালাচ্ছে।在苏丹的人们开车就像他们百年前骑着骆驼和驴子一样。 完全没有什么交通规则。
7এখানে একেবারেই কোন ট্রাফিক নিয়ম নেই।十字路口的优先级由人们的胆识所决定。
8কার বেশি সাহস তার উপর নির্ভর করে মোড় থেকে কে আগে যাবে।就算有看到红绿灯,也是设计不良,如果你照着号志行进,那么你一定会撞车。
9যেখানে ট্রাফিক লাইট আছে , যদি সেটা অনুসরন করা হয় তাহলে এক্সিডেন্ট হবেই।说得更清楚一点,想象两个对向的灯号,一个是给直行的,一个是给左转的,两个同时都是绿灯。
10ভেবে দেখুন, সামনা - সামনি আর বামে মোড় নেয়ার সবুজ আলো জলছে একই সাথে।所以如果你要左转或是回转,你就要留意对向来的车子。
11তাই আপনি যদি বামে যান বা ইউ টার্ন করেন তাহলে সামনে থেকে আসা ট্রাফিকের দিকেও নজর দিতে হবে কারন ওদেরো লাইট সবুজ।因为对他们而言,也是绿灯可以通行的。
12সুদানের সাম্প্রতিক বন্যা নিয়ে সুদান ইজ নামক একজন নতুন ব্লগার লিখেছেনঃ一位新的苏丹博客,叫作 SudanEase,谈到最近苏丹所发生的洪灾:
13এ বছর আগস্টের বর্ষা সুদানী জনগনের জন্য খুব দুর্ভোগ নিয়ে এসেছে।今年苏丹的八月雨季对于苏丹人民和政府而言,是一场灾难。
14কারন সুদানী সরকার কিছু অদরকারী জিনিষের পেছনে (যেমন একটি নতুন কারেন্সি চালু করা) তাদের সব টাকা শেষ করে ফেলেছে।政府在一些不显著的议题上耗尽了他们的资源,例如新货币的设置(译注:苏丹政府自今年七月一日之后改用 SDG 作为唯一的官方货币,之前是使用SDP,详情可见这里的相关说明)。
15আর সীমিত অর্থ নিয়ে একা এই দুর্যোগ কাটাতে সরকারের কষ্ট হচ্ছে।由于只有少少的资源,并且孤独地面临着此一困境,这个国家没办法抵抗大自然的力量。
16কোন উপায় না থাকায় বাধ্য হয়ে প্রচন্ড সমালোচনার মধ্যেও সরকার কিছু করেনি।无助、且遭受到严重批评的政府只能被迫视而不见。
17এ পযন্ত ৬৭,৭৩১ বাড়ি ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে যার মধ্যে ৩১,৫৪০ বাড়ি আর মেরামত করা যাবেনা।直至目前为止,有67,731栋房子毁于大雨,其中31,540栋损坏无法修复。
18কিজ্জি হঠাত করে দক্ষিন সুদানের ভাগ হয়ে যাওয়ার কথা বলেছেনঃKizzie 对于分割苏丹有个随想:
19আগামী চার বছরের মধ্যে সুদান আফ্রিকার সব চেয়ে বড় দেশ থাকবে না।大概四年之后,苏丹将不会是非洲最大的国家。
20ডানার কাছে এটি দু:খজনক মনে হয়েছেঃDaana 觉得这让人感到哀伤:
21কিজির ভাবনা আমাকে দু:খ দিয়েছে।我刚刚读到 Kizzie 的随想,让我感到哀伤。
22আমরা কি আসলেই এই দিকে এগুচ্ছি?那真的是我们朝向的未来吗?
23এক ফোটা আশাও কি নাই?真的完全没有希望吗?
24আমার মনে হয়না যে আমরা এই দেশ কে বাঁচার একটি সুযোগ দিয়েছি।连一点点也没有吗?
25ব্রিটিশ সাম্রাজ্যবাদের সময় থেকে এই দুই অংশকে আলাদা করার কথা বলা হচ্ছে আর আমরা তখন থেকে এক সাথে কাজ করার বদলে একে অপরের বিরুদ্ধে কাজ করছি।我想我们从未给这个国家一个生存的机会。 从大不列颠殖民地的分割为二政策施行开始,从彼此合作转为互相对抗。
26কেন এই দেশকে কেউ সুযোগ দিচ্ছেনা?为什么没有任何人想要给这个国家一个机会?
27ব্লগিং এর এক বছর পূর্তি উদযাপনের পর ব্ল্যাক কুশ গুয়েতানামো জেল থেকে সামি এল হাজের সম্ভাব্য মুক্তির কথা বলছেনঃ在庆祝他的博客一周年庆之后,Black Kush 告诉我们一个消息,关于Sami El-Hajj 可能会从关塔那摩监狱中被释放出来:
28১৫ আগাস্ট, ২০০৭ (খার্তুম) - ওয়াশিংটন খার্তুমের কাছে নিশ্চয়তা চেয়েছে যে গুয়ানতানামো বে জেল থেকে আল জাজিরার ক্যামেরাম্যান সামি এল হাজিকে ছেড়ে দিলে তাকে সুদান ছাড়তে হবে না, বুধবার তার ভাই আসিম আল-হাজি জানিয়েছেন।八月 15, 2007 (KHARTOUM) - 在美国将半岛电视台摄影师Sami al-Haj从关塔那摩湾的监狱释放前,华盛顿已经要求喀土木(译注:苏丹首都)保证被拘留的Sami al-Haj不得离开苏丹。
29লিটিল মিস দালু সুদানে একটি বৃহত বাঁধ মিরোই ড্যাম নির্মানের ফলে প্রাচিন নুবিয়ান সভ্যতার নৃতাত্তিক সম্পদের যে ক্ষতি হবে সেই দিকে দৃষ্টি আকর্ষন করেছেনঃ此一消息为他的兄弟Asim al-Haj 于周三所透露。
30মিরোই ড্যাম এরই মধ্যে মানবিক বিপর্যয়ের সৃষ্টি করছে।Little.
31৫০,০০০ এর বেশি লোক যারা নাইলের ধারে ছিল এবং নিজেদের ভেড়া আর ছাগল চরিয়ে জীবিকা নির্বাহ করতো, তারা স্থানচ্যুত হবে।Miss.Dalu 把目光放在苏丹境内名为 Meroe 大水坝的建造,以及造成上古努比亚文明珍贵考古宝藏的损失: Meroe大水坝已经造成了人道主义的危机。
32এছাড়া প্রকল্পটি একটি বড় নৃতাত্তিক সম্পদের ক্ষতি করছে যা আন্তর্জাতিক মিডিয়া, ইউনেস্কো আর বেসরকারী সংরক্ষন দল দ্বারা উপেক্ষিত হচ্ছে।它将会使得超过五万名居住于Nile隔离区,靠种枣椰树和放羊的人民被迫迁移。 然而这个计划也造成文化上的巨大的灾难,而且被国际媒体、UNESCO(译注:联合国教科文组织)、和私人保育团体所忽略。
33হাজার হাজার প্রাচীন স্থান কোন গবেষনা ছাড়াই সামনের বছর পানির নিচে চলে যাবে।上千、甚至上万个遗迹点将会消失在水面之下,最快在明年之前,连经过简略的探查都没有。 她对此不太高兴:
34তিনি এই ব্যাপারে খুশি নাঃ我对于理性评论这件事已经感到太过无力/难过/无助。
35আমি এই ব্যাপারে এতো ব্যথিত/দু:খিত/নিরুপায় যে কোন বুদ্ধিদীপ্ত মন্তব্য করা আমার পক্ষে সম্বব নয় আমার গালিবাজ নামে পরিচিতি আছে তাই এই পোস্টটির টাইটেলটি আমি পড়ছি সুদান উচ্ছন্নে যাচ্ছে।就像那些像醉醺醺的水手的发誓一样,我不禁想要把这此一文章的标题改成「该死的苏丹」(Damning the Sudan) (译注:她的文章标题为「Damming the Sudan」,而「Dam/水坝」和「Damn /该死」只差一个n) 。