# | ben | zhs |
---|
1 | মিয়ানমারের কাছ থেকে সিঙ্গাপুর যা শিখতে পারে | 新加坡该如何借镜缅甸 |
2 | মিয়ানমারের বিরোধী দলীয় নেত্রী অং সান সু চি সিঙ্গাপুরের প্রধানমন্ত্রী লি হেসিন লং এর সাথে সাক্ষাৎ করছেন। | 缅甸反对派领袖翁山苏姬与新加坡总理李显龙会晤。 |
3 | ছবিটি ফেসবুক থেকে সংগৃহীত। মিয়ানমারের বিরোধীদলীয় নেত্রী অং সান সু সিঙ্গাপুর ভ্রমণে গিয়েছেন। | 图片来源:Facebook |
4 | এই সমৃদ্ধ শহর রাষ্ট্রটিতে তাঁর স্বদেশবাসীদের সাথে সাক্ষাতের পাশাপাশি তিনি একটি নেতৃত্ব প্রদান বিষয়ক সম্মেলনেও উপস্থিত ছিলেন। | 缅甸反对派领袖翁山苏姬访问新加坡,参与领袖高峰会,并在繁荣狮城与缅甸同胞会面。 |
5 | একটি প্রেস সভার সময় সু কি সিঙ্গাপুরের অর্থনৈতিক সফলতার বেশ প্রশংসা করেছেন, কিন্তু তিনি বস্তুতন্ত্রের প্রভাবের বিষয়েও সতর্ক করে দিয়েছেনঃ | 翁山苏姬于媒体论坛中赞扬新加坡的经济成就,但她也对于物质主义所造成的影响提出警告: |
6 | …সর্বোপরি কাজ কি ? | 工作的意义是什么? |
7 | মানব জন্মের উদ্দেশ্য কি ? | 人何以生而为人? |
8 | মানব জীবনের অর্থ কি ? | 人生的意义是什么? |
9 | কি করে আরো প্রশান্তির জীবন যাপন করা যায়, সম্পর্কগুলোকে কীভাবে আরো উষ্ণ ও কাছের করে নেয়া যায়, আমি মনে করি, সিঙ্গাপুর আমাদের কাছ থেকে তা শিখতে পারে। | 因此,我认为新加坡可以向我们学习,学习更轻松的生活方式,或许是更温暖且亲近的人际关系。 |
10 | সিঙ্গাপুর যে উচ্চমান অর্জন করতে সক্ষম হয়েছে, তা থেকে আমি অনেক কিছু শিখতে চাই। | 新加坡所达到的标准有许多我想学习的地方,但是我也不禁思索,我国是否真的需要这么多。 |
11 | কিন্তু আমি বিস্মিত হই এই ভেবে, আমাদের দেশের জন্য আদৌ আরো কিছু আমরা চাই কিনা। | Bertha Henson针对翁山苏姬的言论回应: |
12 | বার্থা হেনসন প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেনঃ | 我们必须热切思考,并探索灵魂。 |
13 | আমাদের কিছু উন্মত্ত চিন্তা করা উচিৎ এবং আমাদের আত্মার সন্ধান করা উচিৎ। | 我们真的就只是嗜钱财,高效率地粗制滥造数字来创造未来工作机会的国家? |
14 | আমরা কি শুধুমাত্র একটি অর্থ-হস্তগতকারী জাতি ? | 中央经济区的天际线就是我们的一切吗? |
15 | ভবিষ্যৎ কর্মস্থলের জন্য দক্ষভাবে আঙ্গুল মন্থন করছি ? | 其他人真的如此看待我们吗? |
16 | আমরা কি শুধুমাত্র কেন্দ্রীয় জেলা ব্যবসার সর্বোচ্চ সীমারেখা সর্বস্ব ? | 身为擅于精打细算的人,却不把积蓄放在人际关系之上? |
17 | আসলেই কি অন্য লোকেরা আমাদেরকে সেই নজরেই দেখে ? | Wonderpeace同意翁山苏姬: |
18 | অন্যান্যরা কি আমাদের জ্ঞানতঃ স্বার্থপর মানুষ হিসেবে মনে করে, যারা মানবীয় সম্পর্ক স্থাপনে ততোটা মূলধন খাটায় না? | 翁山苏姬女士承认,某种程度上物质成就有其必要,它能帮助我们摆脱贫困缺乏。 |
19 | ওয়ান্ডারপিস, সু কির সাথে সম্মতি জানিয়েছেনঃ মিস অং স্বীকার করে নিয়েছেন চাহিদাগুলো থেকে মুক্ত হতে হলে একটি নির্দিষ্ট পর্যায় পর্যন্ত বস্তুগত অর্জন অত্যন্ত জরুরী। | 然而,有些无形的东西是物质成就没办法提供,例如爱、忠诚与精神性……很多支持我们生存下去的东西都与物质成就构不上边。 |
20 | তথাপি, এমন অনেক অবস্তুগত জিনিস আছে, যেগুলো কোন বস্তুগত অর্জন আমাদের দিতে পারে না - যেমন ভালোবাসা, বিশ্বস্ততা, আত্মীয়তা … এমন অনেক কিছুই আছে, যা আমাদের টিকে থাকতে সাহায্য করে। | 她概略总结,新加坡可以学习缅甸过一个更轻松的生活方式,更温暖且更亲近的家庭关系。 |
21 | এগুলো বস্তুগত অর্জন থেকে তেমন লাভ করা যায় না। | Xuyun提醒星国领导人,评估生活品质的方式应该超越GDP: |
22 | সবকিছুর শেষে তিনি বলেছেন, মিয়ানমারের কাছ থেকে সিঙ্গাপুর আরো প্রশান্তির জীবন যাপন করা, আরো উষ্ণ এবং ঘনিষ্ঠ পারিবারিক সম্পর্ক বজায় রাখা শিখতে পারে। | 翁山苏姬只是简单戳破我们重物质思维的泡泡,我们的态度高傲,并以此定义成功,她揭露了这层美妙糖衣之下的空洞。 |
23 | জুয়ুন সিঙ্গাপুরের নেতাদের জিডিপি ছাড়িয়ে জীবনমান হিসেব করার কথা মনে করিয়ে দিয়েছেনঃ | 追求GDP的过程不可削减多数人的生活品质。 |
24 | আমাদের বস্তুতান্ত্রিক মনের বুদবুদকে অং সান সু কি খোঁচা মেরে বিদ্ধ করেছেন। | 而且,单单GDP是无法定义一个国家的精神与灵魂。 |
25 | এই জাঁকজমকশালী অট্টালিকার সামনের চেহারা ছাড়িয়ে আমাদের হত দরিদ্রতাকে তিনি উদ্ঘাটন করেছেন। | 我或许无法臆测翁山苏姬到底要为她的国家争取什么,但一定会是贴近于心,却不进私人口袋的东西。 |
26 | আমরা এই জাঁকজমকশালী অট্টালিকার ওপর আমাদের আত্ন-সম্মান প্রতিষ্ঠা করেছি এবং যা আমাদের সফলতাকে সংজ্ঞায়িত করেছে। | 在推特上,@OccupySG与翁山苏姬的讯息产生共鸣: |
27 | এই প্রক্রিয়ায় বেশীরভাগ লোকের জন্য, (জিডিপি) - এর মাধ্যমে জীবনমান কমানোর মাত্রা খোঁজা উচিৎ নয়। এবং শুধুমাত্র জিডিপি একটি জাতির আত্মা এবং প্রাণের সংজ্ঞা দিতে পারে না। | Aung San Suu Kyi says #Singapore to be too stressful and overly concentrated on materialistic achievements. |
28 | আমি হয়তোবা ধারনা করতে পারবো না, অং সান সু কি তাঁর দেশের জন্য আসলে কি চান। | - Occupy Singapore (@occupysg) September 24, 2013 |
29 | কিন্তু এটা হৃদয়ের অনেক কাছাকাছি এবং পকেট থেকে অনেক দূরে হওয়া উচিৎ। | 翁山苏姬说新加坡太紧张,并过于专注在物质成果之上。 |
30 | সু কির বার্তাটিই @অকুপাইএসজি টুইটারে প্রতিধ্বনিত করেছেনঃ | 译者:Chang Han-Hao |
31 | অং সান সু কি বলেছেন #সিঙ্গাপুর খুব বেশি বাধ্যবাধকতায় পূর্ণ এবং বস্তুতান্ত্রিক অর্জনের ওপর অতিরিক্ত পরিমানে ঘনীভূত হয়ে আছে। | 校对:Fen |