# | ben | zhs |
---|
1 | কাজাখস্তান : সংস্কৃতি ও গণমাধ্যমের অবক্ষয় | 哈萨克斯坦:文化与媒体衰败 |
2 | আজকের কাজাখস্তানের ব্লগের পরিক্রমা সংস্কৃতি ও গণমাধ্যমের অবক্ষয়ের প্রতি উৎসর্গ করা হয়েছে। | 今日哈萨克斯坦博客圈报导主题为文化、媒体与彼此的关系,当然政治和其他事件也必然牵涉其中。 |
3 | অবশ্যই এটা রাজনীতির সম্পৃক্ততা ছাড়া নয়। এর সাথে কাজাখস্তানের অন্যান্য বিষয়ও আছে। | Megakhuimyak认为,哈萨克斯坦文学与艺术的主要问题,在于与现实脱节及缺乏时事性: |
4 | মেঘাখুইমিয়াকের মতে [রুশ ভাষায়], কাজাখস্তানের সাহিত্য-সংস্কৃতির প্রধান সমস্যা হচ্ছে এদের অপ্রাসঙ্গিকতা ও সমসাময়িক ঘটনার প্রতি উৎসাহের অভাব: | |
5 | আমি প্রহসন আর ব্যাঙ্গকৌতুক, এই ধারাগুলোর কথা বলছি যা সবসময় বর্তমান সময়কে প্রতিফলিত করে। এই মুহুর্তে যেগুলো হচ্ছে আছে সেগুলো সম্পাদনা নীতি ও গতানুগতিক কৌশলের কারণে সীমাবদ্ধ। | 我指的是讽刺文学与漫画,这个文类理应反映现况,目前存在的作品受限于编辑策略与平庸技术,我个人认为,只有这两种作品复苏,我们的文化才算是进入生活。 |
6 | আমার ব্যাক্তিগত মতামত হচ্ছে, যখন এই দুটো ধারা সক্রিয় হবে, তখন আমাদের সংস্কৃতি পুনর্জীবন ফিরে পাবে। | |
7 | গণমাধ্যমকর্মী ইহট রাস্ট্রীয় টেলিভিশনর একটি সাপ্তাহিক সংবাদ পরিক্রমার বিশ্লেষণ করেছেন। | 媒体专业人士Ehot尝试收看国营电视台一周新闻报导,他的感想是: |
8 | এ সম্পর্কে তাঁর ধারণা: আমি নিশ্চিত নই, ৫ মিনিট ধরে খবরের শিরোনাম প্রচার করার বুদ্ধিটা কার! | 是谁想到要花整整五分钟,只公告频道节目内容? |
9 | এটা খুবই বেশী বেশী। একজন গড়পরতা দর্শককে কী বলার আছে, যেখানে আমিই বিরক্ত হয়ে গেছি যে কিনা ইচ্ছাকৃতভাবে খবর দেখতে গিয়েছে! | 对我而言实在太长了,若连我刻意要收看新闻,都已经觉得无聊,一般观众又做何感受? |
10 | শিরোনাম শেষ হওয়ার আগেই আমি টিভি বন্ধ করে দিয়েছি। | 公告还没播完,我就决定把电视关掉。 |
11 | এ-স্ট্রেকোজাও দায়িত্বপ্রাপ্ত রাষ্ট্রপতির উপর নির্মিত সিনেমার প্রধান চরিত্রের সাইট থেকে ডাউনলোড করে সিনেমাটি সর্বোচ্চ চেষ্টা করেছে। | |
12 | এটা ছিল একটা বিপর্যয়। চিত্রগ্রাহকের কাজ নিয়ে আমার কোন অভিযোগ নেই। | A-strekoza从官方网站下载有关现任总统的电影后,努力想看完整部片,她对影片主角的看法是: |
13 | কিন্তু পুরো ছবিটা ছিল নির্লজ্জ চাটুকারিতা এবং বাজে নেপথ্য কন্ঠের পঠিত করুণ ও কষ্টকল্পিত পান্ডুলিপির বন্য সংমিশ্রণ। | |
14 | ভাবছি কে সিদ্ধান্ত নিয়েছে যে, এই ধরণের সিনেমা দেশের এবং রাষ্ট্রপতির ভাবমূর্তির উন্নয়নে সাহায্য করবে ? | |
15 | কারাগান্ডা শহরে এনিমেশন ভক্তদের এক সমাবেশে অংশগ্রহণ করার পর কাউন্ট-এসাইলাম তার চিন্তা-ভাবনা প্রকাশ করেন। | |
16 | সেখানে যেটা হয়েছিল সেটা হলো, পুলিশ জাপানীজ এনিমেশন আর্টের তরুণ ভক্তদের উপর কড়া নজরে রাখছিল। | |
17 | আইন-শৃঙ্খলা বাহিনী ভয় পাচ্ছিল যে তারা হয়তো অনুমোদনবিহীন কোন সভার জন্য জড়ো হচ্ছিল: আরো নাটকীয় করার জন্য এই গল্পের উপর করুণ রস এবং অতিরঞ্জনের প্রলেপ দেওয়া জরুরী ছিল। | 这真是场灾难,我对摄影师的努力没有意见,但整部电影充满奉承,旁白说着可悲的台词,剧本也很牵强…究竟是谁认为,这种影片能改善国家及总统的形象? |
18 | অনেকটা এরকম - “যখন তারা বিরোধী পত্রিকাগুলোর উপর ঝাপিয়ে পড়ল, আমি কিছুই বলিনি - আমি ওয়েবে খবর পড়ি। যখন তারা ঝানিয়ানভকে জেলে নিল, তখনও আমি কিছু বলিনি - আমি তখন স্কুল ছাত্র ছিলাম। | Count-asylum出席在Karaganda举办的动漫迷聚会,有些心得与众人分享,警方在现场密切观察这群日本动漫迷的一举一动,执法单位担心他们从事未经批准的活动: |
19 | যখন তারা লাইভজার্নাল ব্লক করলো, তখনো আমি প্রতিবাদ করিনি - আমি অ্যানোনমাইজার সম্বন্ধে জানতাম। কিন্তু যখন তারা এনিমেশন ভক্তদের পিছনে লাগল, প্রতিবাদ করার জন্য কেউ সেখানে ছিল না।” | 我们有必要运用这则故事的渲染力和夸大手法,让一切变得更加戏剧性,例如:「当他们攻击在野阵营报社时,我无言以对,因为 我都在 网络上读新闻;当他们将在野阵营领袖送入大牢,我也无话可说,我当时只是个学生;当他们封锁博客平台LiveJournal,我也不觉得愤怒,因为我也 知道那些匿名人士的行为;但当他们出现在动漫迷的聚会上,没有人是为了抗议而来」。 |
20 | নিউইউরোএশিয়াতেও এটি প্রকাশিত হয়েছে। | 校对:Portnoy |