# | ben | zhs |
---|
1 | ইরান: মিশরের গণ জাগরণ তীব্রভাবে ইরানের গ্রীন মুভমেন্ট নামক আন্দোলনের কথা স্মরণ করিয়ে দিচ্ছে এই পোস্টটি ২০১১ সালে মিশরের প্রতিবাদ বিপ্লব সম্পর্কে আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। | 伊朗:看着埃及,回想自己 |
2 | সম্প্রতি মিশরের প্রতিবাদ বিক্ষোভে এবং একটিভিস্টদের সামাজিক প্রচার মাধ্যম ব্যবহার করার বিষয়টি কয়েকজন ইরানী নাগরিককে, ২০০৯ সালে ইরানে রাষ্ট্রপতি নির্বাচন উত্তর “গ্রীন মুভমেন্ট” নামক আন্দোলনের কথা তীব্রভাবে স্মরণ করিয়ে দিচ্ছে। | |
3 | রাস্তায় বিক্ষোভ দমন এবং অনলাইনে সেন্সরশিপ প্রথা বলবৎ করার ক্ষেত্রে দৃশ্যত মিশরীয় সরকার ইরানের পদক্ষেপ অনুসরণ করছে। | 在许多伊朗博客眼中,埃及抗争及民众使用社会媒体的情况,都让人想起伊朗在2009年大选前的“绿色运动”。 |
4 | ইরান এবং মিশরের নাগরিকদের কি ভাবে ফেসবুক প্রচারণা, বিক্ষোভ সংগঠিত করতে সাহায্য করেছে, ভিওনা তার তুলনা করছে এবং ভদ্রমহিলা বলছে, মিশরে স্বৈরশাসক বিরোধী আন্দোলনকে বেগবান হতে দেখে তিনি আনন্দিত [ফারসী ভাষায়]। | |
5 | সারা বিশ্বের স্বাধীনতাকামী মানুষদের জন্য গ্রীন ওয়েভ নামক আন্দোলন ছিল এক শিক্ষা। | 就街头镇压及網絡箝制,埃及政府显然跟随伊朗政府过去的步伐。 |
6 | এই বিক্ষোভ চলতে থাকার ক্ষেত্রে সে অনেক আশা নিয়ে লিখছে যে, “আমাদের শহীদের রক্ত বৃথা যাবে না” । কৌতুহলের বিষয়, ইরানের ব্লগ গ্রীন রিফর্মআগস্ট ২০১০-এ ভবিষ্যদ্বাণী করেছিল যে এ রকম কিছু ঘটতে যাচ্ছে [ফারসী ভাষায়]। | Viona对比伊朗及埃及民众建立Facebook群组号召示威的经验,也乐见埃及反独裁运动声势看涨,她很期待抗争持续下去,会发生什么情况,“伊朗绿色运动可供全球热爱自由者做为经验,我国烈士的鲜血没有白流”。 |
7 | মিশর গণতন্ত্রের দিকে এগিয়ে যাচ্ছে। মুবারকের শাসন দুর্বল হয়ে পড়েছে এবং জনতার ক্ষোভ ক্রমশ বাড়ছে। | 令人好奇的是,伊朗博客Green Reform去年八月便预测埃及抗争将发生: |
8 | দেশটির ৩০ শতাংশ নাগরিক বেকার। ইন্টারনেট এবং ফেসবুক মিশরের রাজনৈতিক জীবন এবং নাগরিক সামাজের মধ্যে নতুন দল তৈরির হাতিয়ার হিসেবে ব্যবহার হয়েছে। | 埃及正向民主一步步迈进,政权已百病缠身,人们不满日增,全国三成民众失业,網絡和Facebook是埃及政坛及社会新团体的工具。 |
9 | ইরানগ্রীনরেভ্যুলিউশন বলছে [ফারসী ভাষায়]: …মধ্যপ্রাচ্যে গণতন্ত্র ক্রমশ এগিয়ে যাচ্ছে। | Irangreenrevolution表示: |
10 | তিউনিশিয়ার গণ জাগরণের ধাক্কা এখন মিশর আর ইয়েমেনে এসে লেগেছে। ইরানের গ্রীন মুভমেন্টের নেতার কেন নীরব রয়েছে? | …民主正在中东不断推进,突尼斯社会抗暴蔓延至埃及和也门,为何伊朗绿色运动领袖仍然沉默? |
11 | জনতা ইরানের ইসলামিক এই শাসন ব্যবস্থাকেও অপসারণ করতে সক্ষম। | 民众也能推翻伊朗的伊斯兰政权。 |
12 | ইরানের আরেকজন ব্লগার তেওয়াত্তার বলছে [ফারসী ভাষায়]: | Tweatter认为: |
13 | তিউনিশিয়া এখন মুক্ত এবং শীঘ্রই মিশর এবং ইয়েমেন মুক্ত হয়ে যাবে। ওই সমস্ত দেশের বিরোধী নেতা এবং জনতা একই একই শব্দ উচ্চারণ করেছে। | 突尼斯已自由,埃及和也门也离自由不远,这些国家的在野领袖及群众都有志一同,但“政府改革派”先前却破坏了伊朗的抗争运动。 |
14 | “প্রতিষ্ঠান সংস্কারপন্থীরা” ইরানের প্রতিবাদ আন্দোলনের মেরুদণ্ড ভেঙ্গে দিয়েছে। এদিকে কিছু ইসলামিক প্রজাতন্ত্রপন্থী ব্লগার, যেমন দোনইয়ায়ে সায়াসাত, মিশরে মুসলিম ব্রাদারহুডের ভূমিকার উপর মনোযোগ প্রদান করেছে। | Donyaye Syasat等伊朗亲政府博客则着重于,穆斯林兄弟党(Muslim Brotherhood)在埃及扮演什么角色,他转载一段穆斯林兄弟党领袖Ibrahim Munir的访谈画面,这位领袖表示,埃及情况已经太糟,军方挡不住人民。 |
15 | সে ফারসী ভাষায় ইব্রাহিম মুনিরের এক সাক্ষাৎকার তুলে ধরছে। ইব্রাহিম মুনির মিশরে মুসলিম ব্রাদারহুড নামক দলের অন্যতম এক নেতা। | 伊朗热门網絡社群Balatarin中,也有许多国际新闻相关连结,关心埃及抗争情况。 |
16 | তিনি বলেছেন, মিশরের পরিস্থিত এতটাই খারাপ যে, তিনি মনে করেন না সরকারের সামরিক বাহিনী, লোকজনকে দমাতে পারবে। | 校对:Soup |
17 | ইরানের এক জনপ্রিয় ওয়েব কমিউনিটির নাম বালাতারিন, সেখানে মিশরের প্রতিবাদ আন্দোলনের উপর প্রকাশিত আন্তর্জাতিক সংবাদ মাধ্যমের অজস্র লিঙ্ক প্রদান করা হয়েছে। | |