# | ben | zhs |
---|
1 | মিয়ানমার: ১৯৮৭ সালে মুদ্রার নোট বাতিল প্রসঙ্গ | 缅甸:1987年废用纸钞事件 |
2 | ব্লগার নিকনেয়মান একটা ব্লগ পোস্ট লিখেছেন যেখানে ১৯৮৭ সালে নতুন- প্রতিস্থাপিত টাকা নিয়ে আলোচনা করা হয়েছে। | 博客Niknayman最近写了一篇文章,回顾缅甸政府于1987年废止25元、35元与75元纸钞的情形,这也是造成1988年社会抗争的一大原因。 |
3 | সে সময় বিভিন্ন নোট যেমন ‘২৫ কিয়াত' আর ‘৭৫ কিয়াত' এর তুলে নেয়ার ফলশ্রতিতেই ১৯৮৮ সালের (সরকার বিরোধী) বিক্ষোভ শুরু হয়। | 1987年9月5日,缅甸政府发出一纸命令,决定废止缅甸联盟银行发行的25元、35元与75元纸钞。 |
4 | ১৯৮৭ সালের ৫ই সেপ্টেম্বর জেনারেল নে উইনের আদেশে ইউনিয়ন কাউন্সিলের সচিব (উ) সেন লুইন একটা আদেশ জারি করেন যাতে মিয়ানমার ইউনিয়ন ব্যাঙ্কের প্রবর্তিত কিছু টাকা যেমন ২৫ কিয়াত, ৩৫ কিয়াত আর ৭৫ কিয়াত এর নোট নষ্ট করতে বলা হয়। | |
5 | নিকনেয়মান লিখেছেন: সেটি ৫ই সেপ্টেম্বর শনিবার ছিল। | Niknayman指出: |
6 | মিয়ানমার রেডিও যখন এই টাকা বাতিলের কথা জানায় তখন সকাল ১১টা বাজে। যেহেতু শনিবার ছিল তাই মানুষে রাস্তায় ছিল বিভিন্ন জায়গায়, বন্ধুর বাড়িতে বা বাজারে যাচ্ছিল আর যারা দ্রুত বেরোনোর জন্য তৈরি হচ্ছিল তারা থেমে যায় ওই স্থানেই যখন রেডিওতে এই খবর ঘোষণা করা হয়। | 9月5日那天是星期六,缅甸广播电台于早上11点宣布废用这些纸钞,因为是星期六,许多人都出外找朋友或购物,正准备出门的人听到广播传来消息,都感到不知所措,几个小时内,国内所有活动都停止,街道没有人迹,好像某种可怕的命运降临。 |
7 | কয়েক ঘন্টার মধ্যে সবাই থেমে যায়। রাস্তা খালি হয়ে গেল, আর মনে হলো যেন কোন দুর্যোগ এসেছে। | 政府停用上述钞票后,接着发行新的45元与90元纸钞,但政府却没打算让人民兑换旧钞。 |
8 | ওইসব টাকা তুলে নেয়ার পরে, ৪৫ কিয়াত আর ৯০ কিয়াতের নতুন টাকা ছাড়া হয়। | |
9 | তবে সরকার কোন ব্যবস্থা নেয় না যেসব টাকা ধ্বংস করা হয়েছে তা পাল্টিয়ে দেয়ার। নতুন টাকা (৪৫ আর ৯০ কিয়াত) ৯ দিয়ে ভাগ করা যেত আর ৯ নম্বর জেনারেল নে উইনের জন্য সৌভাগ্যজনক ভাবা হতো। | 新钞上都有9这个数字,这是政府领导人尼温将军的幸运数字,纸钞上也印有Sayar San及Thakhin Phoe Hla Gyi两位殖民时期革命份子的肖像,而遭废止的三种旧钞上,则印有翁山将军的肖像。 |
10 | সায়ার সান আর থাকিন পো হেলা গি (ঔপনিবেশিক আমলের দুইজন বার্মিজ বিপ্লবী) এর ছবিও টাকায় দেয়া হয়, জেনারেল অং সাং এর ছবির বদলে (যার ছবি তিনটি ধ্বংসপ্রাপ্ত টাকায় ছিল)। | |
11 | মায়ানমারের মুদ্রা কিয়াত, ফ্লিকার ব্যবহারকারী এসএইচএনএনএন এর সৌজন্যে। | 缅甸币照片来自shnnn |
12 | নিকনেয়মান মানুষ আর জনগণের কষ্টের কথা লিখেছেন: | Niknayman提及人民因此所遭遇的苦难: |
13 | গরীব আর মধ্যবিত্ত নাগরিক, সরকারী কর্মচারী, আর প্রাইভেট কোম্পানিগুলো অনেক ক্ষতির সম্মুখীন হয় এই টাকা ধ্বংসের কারনে আর যেসব মানুষ আর পরিবার সরকার আর মন্ত্রনালয়ের কাছাকাছি ছিল তাদেরকে গোপনে এই ব্যাপারটা আগেই জানানো হয়। | |
14 | তাই তারা তাদের টাকা পাল্টিয়ে সোনা আর অলঙ্কার কিনে নেয়, আর গিয়ে চাল, রান্নার তেল আর অন্যান্য রান্নার জিনিষ কিনে মজুদ করে রাখে। কেবলমাত্র দেশের সাধারণ নাগরিকরা টাকা তুলে নেয়ার কারনে ভুগেছিল। | 贫民、中产阶级、政府雇员与民营企业均因这项政策蒙受巨大损失,与政府关系密切人士与官员家属则已事先秘密得知此事,提早拿着现金购买黄金与珠宝,也提前购买与囤积粮食、食用油等各种食材,只有一般民众在这场货币废止事件中受害。 |
15 | তরুণ ছাত্র যারা (ইয়াঙ্গুনে) এসেছিল দেশের সর্বত্র থেকে আর হোস্টেলে থাকতো, তাদের বাবা মার কাছ থেকে আর্থিক একটা বাধার সম্মুখীন হয়, আর পড়ার ও থাকার খরচ দেয়ার ক্ষেত্রে কষ্টের সম্মুখীন হয়। | |
16 | টাকা কোন কারন ছাড়া এইভাবে ধ্বংস করা মানুষের কাছ থেকে চুরি করার সামিল আর এটা মানুষ আর ছাত্রদের জন্য অনেক সমস্যার সৃষ্টি করে। এই কারনে মানুষ আর ছাত্ররা জেনারেল নে ইউনের শাসকদের নিয়ে অখুশী ছিল, আর তাই স্বতস্ফূর্তভাবে ১৯৮৮ এর আন্দোলনে অংশগ্রহন করে। | 年轻学子从全国各地来到仰光求学,他们住在宿舍里,发现来自父母的财源遭截断,也难以支付学费与生活开销,未经解释便废用纸钞,就像是掠夺人民的财产,对人民及学生造成诸多问题,让众人对尼温政权相当不满,故积极参与1988年的革命活动 |
17 | পোস্টে লেখা মন্তব্যগুলো অনুবাদিত। | 本文引言原为缅甸文,由全球之声作者译为英文 |
18 | মূল মন্তব্য বার্মীজ ভাষায় করা হয়েছিল। | 校对:Soup |