# | ben | zhs |
---|
1 | কঙ্গো: কিনশাসা বিমান দুর্ঘটনা “এখানেই শেষ নয়” | 刚果民主共和国:又见空难 |
2 | কিনশাসার একটি দারিদ্রপীড়িত এবং ঘনবসতিপূর্ণ এলাকা কিম্বানসেকে গত সপ্তাহের বিমান দুর্ঘটনা নিয়ে লিখছেন (ফরাসী ভাষায়) দু কাবিআও আ কিনশাসা ব্লগের লেখক, যিনি কঙ্গোয় বসবাসরত একজন বেলজিয়ান। | |
3 | অন্তত ৫০ জন মারা গেছে এই দুর্ঘটনায় এবং আরও ডজনেরও বেশী আহত হয়েছে। “বিমান পরিবহন সেক্টর ” সংস্কারে ব্যর্থ হওয়ায় পরিবহণ মন্ত্রীকে ঘটনার পর চাকুরীচ্যুত করা হয়েছে। | Du Cabiau à Kinshasa是名居住在刚果民主共和国(以下简称刚果)的比利时人,他提到[fr]在Kimbanseke发生的空难,当地也是首都金沙萨(Kinshasa)贫困与人口稠密的地区。 |
4 | দু কাবিআও আ কিনশাসা ব্লগ মনে করছেন যে এই দুর্ঘটনা অবশ্যম্ভাবী ছিল: এই দূর্ঘটনা হবে বেশ আগে থেকেই টের পাওয়া গিয়েছিল। | 空难至少造成50人死亡、数十人受伤,外界不断抨击运输部长“改革航空业无能”。 |
5 | দেশের স্থল পরিবহনের পরিকাঠামোগুলো প্রায় অনুপস্থিত (রাস্তা, রেলযোগাযোগ.. | |
6 | ), ফলে কঙ্গোর আভ্যন্তরীন যাত্রী পরিবহনের বেশীরভাগই হয় বিমানের মাধ্যমে। একটি খুব দরিদ্র দেশের জন্য, আকাশের ট্র্যাফিক খুবই ব্যস্ত। | Du Cabiau à Kinshasa认为这起意外其实注定会发生: |
7 | ডজনেরও বেশী ছোট ও বেসরকারী বিমান কোম্পানি রয়েছে এদেশে; তাই রয়েছে কয়েক শ উড়ন্ত কফিন (বিমান)। প্রতিদিন আমরা দেখি পুরনো এই বিমানগুলি অতি বোঝাই মানুষ নিয়ে জনগণের বাড়ির কিছু উপর দিয়ে উড়ে যেতে। | 远自一英里外,都能看见失事现场,由于刚果完全缺乏公路、铁路等陆路基础建设,国内运输多数倚赖飞机,这个贫国的空中交通十分繁 忙,国内共有数十家小型民营航空公司,等于天空中有数百架会飞的棺材,我们每天都会看到许多超载的古董飞机,从房屋上低空掠过。 |
8 | এই ভেঙ্গে পড়াটি প্রথম ছিলনা… তবে শেষ ও নয়। | 这起空难不是空前,也不会是绝后。 |
9 | কঙ্গোর ব্লগার আলেক্স এন্গওয়েতে পরিস্থিতির ব্যাখ্যা করেছেন এই ভাবে যে একটি দুর্ঘটনাই বিশ্বের মনোযোগ এই সমস্যার দিকে ফিরিয়ে নিয়েছে: | |
10 | সিএনএন কিনশাসাতে একটি পোড়া বিমান এর চিত্র দেখায়। একটি ভীতি এবং রোমান্চকর চিত্র যা এইসব মিডিয়া দৈত্যরা দেখাতে ভালবাসে ফলে কঙ্গোর প্রতি তাদের অবজ্ঞারও অবসান ঘটে। | 刚果博客Alex Engwete[fr]指出,是因为发生了灾难,世界才会注意到刚果: |
11 | - জেনিফার ব্রিয়া | 美国有线电视新闻网CNN播出金夏沙班机坠毁画面,国际大媒体最爱这种激情的灾难画面,不然他们平常都对刚果漠不关心。 |