# | ben | zhs |
---|
1 | স্পেনঃ সাধারণ ধর্মঘটে পুলিশী নির্মমতার চিত্র | 西班牙:警察暴力镇压示威影像流出 |
2 | এ পোস্টটি ইউরোপ সংকটের সংক্রান্ত আমাদের স্পেশাল কাভারেজের অংশ #২৯এম (২৯ মার্চ) স্পেনের ট্রেড ইউনিয়নগুলো শ্রম আইন সংস্কারের প্রতিবাদে সাধারণ ধর্মঘট আহ্বান করে। | 在#29M(3月29日)西班牙工会发起示威,以抗议Mariano Rajoy(人民党)政府针对劳工的政策改革。 |
3 | মারাইয়ান রাজয়ের সরকার (পপুলার পার্টি) শ্রম আইন সংস্কারের প্রস্তাব উত্থাপন করে। | 这场示威是自从Mariano Rajoy上任的一百天来,该政府面临的首次挑战。 |
4 | রাজয় সরকারের ক্ষমতা গ্রহণের ১০০ দিন পর সরকার প্রথম এই ধর্মঘটের সম্মুখীন হয়েছে। | 这场在全国风起云涌的示威运动针对政府新上路的措施而起。 |
5 | দেশজুড়ে ব্যপক বিক্ষোভের ফলশ্রুতিতে সরকারের নির্বাহীরা দ্রুততম উপায়ে অর্থনৈতিক সঙ্কট কাটিয়ে উঠা এবং নিয়ন্ত্রণ মুক্ত শ্রম বাজারে চাকুরি সৃষ্টি করা, অগ্নি নির্বাপণ কর্মীদের কাজকে সহজ করা, শ্রমঘণ্টা বৃদ্ধির লক্ষ্যে চাকুরিজীবীদের কাজে নমনীয়তা, বেতন-ভাতা কমানো, কর্মীদের সচলতায় প্রণোদনা প্রদান এবং দীর্ঘ সময়ের জন্য কর্ম অভিজ্ঞতার পাশাপাশি যুব কর্মীদের কাজে যোগদানের বিষয় সহজীকরন- এ সকল বিষয়ে পদক্ষেপ গ্রহন করছেন। | 新政府急于摆脱经济危机并创造就业机会,因而放宽了若干保护劳工的限制政策,包括使雇主能够更轻易的开除员工、增加工时、减低薪资、鼓励劳工流动,并鼓励雇用青年长期实习。 几个与主要工会没有关连的公民团体(如¡Democracia Real Ya[True Democracy Now!])也在所谓的“临界点”加入了示威。 |
6 | মূল ট্রেড ইউনিয়নের বাইরে থাকা নাগরিক আন্দোলনের দলগুলো যেমন আই ডেমক্রেসিয়া রিয়াল ইয়া! | 当天的示威中有大量劳工参与,许多时刻冲突似乎一触即发。 |
7 | [ ট্রু ডেমক্রেসি নাউ!] তথাকথিত ‘জটিল প্রতিবন্ধকতা' নামক এ ধর্মঘটে [স্প্যানিশ] যোগদান করে। | 当镇暴警察在巴塞隆纳与示威群众正面冲突时,原本 应当保护人民安全的公仆们再度使人们失望。 |
8 | দিনব্যাপী চলমান এ ধর্মঘটে বেশিরভাগ শ্রমিক অংশগ্রহণ করেন, ধর্মঘটকে ঘিরে উত্তেজনা তুঙ্গে ছিল, বিশেষতঃ বার্সিলোনাতে বিক্ষোভ কারীদের সাথে দাঙ্গা পুলিশের সংঘর্ষ হয়। | 巴塞隆纳抗议行动中被橡皮防暴弹所伤的示威者。 |
9 | এবারো নিরাপত্তা কর্মীরা তাঁদের পরিচিতিমূলক ব্যাজ পরতে ভুলে গিয়েছিলেন। | 相片提供者Jesús G. |
10 | বার্সিলোনায় সাধারণ ধর্মঘট চলাকালে পুলিশের রাবার বুলেটে আহত বিক্ষোভকারী। ছবি জেসাস জি, প্যাস্টর, স্বত্ব ডেমটিক্স ৩/২৯/১২। | Pastor, copyright Demotix 3/29/12 |
11 | ঐ দিন মূল শহরগুলো শান্তিপূর্ণ ছিল যদিও বিভিন্ন দলের মধ্যে সংঘর্ষ হয়। | 在大多数城市,当日行动和平落幕,但许多不同团体间的对立亦所在多有。 |
12 | নিচের এই ভিডিওটিতে আমরা দেখিয়েছি চাকুরিচ্যূতির কারনে অগ্নি নির্বাপণ কর্মীদের আন্দোলনে দাঙ্গা পুলিশ কিভাবে লাঠিপেটা করেছেঃ | 一群消防队员参与示威以抗议薪缩减,下面的影片记录镇暴警察对其暴力镇压,除了电击之外,也出手打人。 |
13 | পরবর্তী দুটি ভিডিও সক্রিয়তাবাদীদের তৈরি করা। | 接下来的两部影片由社会运动人士录制,我们可以自影片中看到警察们携配电击棒。 |
14 | এতে দেখা যায় পুলিশ ইলেকট্রিক ব্যাটন ব্যবহার করছে। | 第一部影片中,警察被群众包围,两名警察(行动较慢者)后突围逃出。 |
15 | প্রথম ভিডিওতে দেখা যাচ্ছে প্রতিবাদকারীরা পুলিশকে ঘিরে ধরেছে সেখানে দুজন পুলিশ কর্মকর্তা (মন্থরতম গতির) দৌড়ে পালিয়ে যাচ্ছেন। | 第二部 影片则由另一角度拍摄,影像里包括四名带头示威者(1位金发女子与3位男子)和一位被攻击而跌倒在地的示威者、第一部影片中的两名警察跟随其后。 |
16 | দ্বিতীয় ভিডিওটিতে পুরো উল্টো চিত্র দেখা যায়। | 示威人士 发现一群警察渗透至群众中,并攻击示威群众,以使双方关系更加紧张,并藉此正义化镇暴警察的攻势。 |
17 | ভীড়ের মধ্যে চারজন পুলিশ (একজন সোনালী চুলের মহিলা আর বাকী তিনজন পুরুষ) মাটিতে পড়ে যাওয়া একজন প্রতিবাদকারীকে আক্রমণ করছেন, প্রথম ভিডিওর দুজন তাঁদের থেকে কিছুটা পেছনে। | (资料来源:http://www.tercerainformacion.es/spip.php?article35508 [西语]): |
18 | প্রতিবাদকারীরা আবিষ্কার করেন যে আক্রমণের উদ্দেশ্যে এবং উত্তেজনা বাড়ানোর জন্য দুজন পুলিশ কর্মকর্তা ভিড়ের মধ্যে প্রবেশ করেন যাতে করে পুলিশের আক্রমণকে যুক্তিসঙ্গত বলে ব্যাখ্যা দাড় করানো যায়।. | 另一部影片于医院拍摄,影片中的示威者被镇暴警察以橡皮防暴弹击中,造成两根肋骨断裂以及肺穿孔。 |
19 | (সূত্র : http://www.tercerainformacion.es/spip.php?article35508 [es]): | @ARMAKdeODELOT: 非常严重。 |
20 | অপর একটি ভিডিওতে বার্সিলোনায় ধর্মঘটকালীন পুলিশের রাবার বুলেটে আহত একজন প্রতিবাদকারীর বক্তব্য হাসপাতাল থেকে গ্রহন করা হয়। | 请大家协助转发@DemocraciaReal :维多利亚的警察冲锋造成一名19岁的加州大学尔湾分校准学生脑出血,情况危急。 |
21 | রাবার বুলেটের আঘাতে তাঁর পাঁজরের দুটো হাড় ভেঙ্গে যায় ও ফুসফুস ফুটো হয়ে যায়। | #29M |
22 | @আরমাকডিওডেলট ঃ খুবই গুরুত্বপূর্ণ, দয়া করে শেয়ার করুন @ ডেমক্রাসিয়ারিয়ালঃ ১৯ বছর বয়স্ক এক তরুণ ইউসি আই-এ ভর্তি হয়েছেন, খুবই জটিল অবস্থা, মস্তিস্কে রক্তক্ষরণ, ভিক্টরিয়াতে পুলিশের আক্রমনের পর # ২৯ এম | 接下来的影片中,镇暴警察对两名脚踏车骑士扫射两轮橡皮弹,动机不明。 |
23 | নিচের ভিডিওটিতে আমরা দেখতে পাই কোন কারন ছাড়াই দাঙ্গা পুলিশ দুজন সাইকেল আরোহীর প্রতি দুই রাউণ্ড রাবার বুলেট ছুড়ছেঃ | @Fotomovimiento: 这是我们亲爱的警察大人今天在加泰隆尼亚广场的模样…崔亚斯(译注:巴塞隆纳市长)出来替他们辩护吧…好生气! |
24 | @ফটোমুভিমিএন্টোঃ আমাদের প্রাণপ্রিয় পুলিশ বাহিনী আজ প্লাজা ক্যাটালুনিয়ায়… কাঁদানে গ্যাস নিক্ষেপ করতে দাও আর এখন তাঁদের প্রতিহত কর… দ্রোহে জেগে ওঠো! #29Mhttp://www.youtube.com/watch? | #29Mhttp://www.youtube.com/watch? |
25 | v=V_bLULITkh4 ২৯এম প্রতিবাদের সময় অন্তরীণ ৪১ জন যুবার মধ্যে ৩ জনকে কারাদণ্ডাদেশ প্রদান করা হয়। | v=V_bLULITkh4 |
26 | তাঁরা যা করেছে তার ভিত্তিতে অভিযোগ আনা হয় নি (২৯ তারিখ সকালে তাঁরা গ্রেফতার হন), তাঁরা অন্তরীণ হয়েছেন ঐ দিন বিকেলে বার্সিলোনার রাস্তায় যা ঘটেছিল তার কারনে। | 在#29M示威中被扣留的41名年轻人中,有3名被判处监禁。 |
27 | ম্যাজিস্ট্রেট তাঁদের বিরুদ্ধে আনীত অভিযোগের ভিত্তিতে বিচার না করে আগত সপ্তাহগুলোতে বার্সিলোনায় তাঁরা শান্তি ভঙ্গের কারন হতে পারে এই বিবেচনায় তাঁদের শাস্তি প্রদান করেন। | 此判决与其此3人的作为无关(他们在29日早上即被逮捕),而是因其导致了当日晚上在巴塞隆纳街头发生的事情。 |
28 | আইনের সাথে জড়িত একাধিক গ্রুপ অন্তরীণদের রক্ষার বিষয়ে এক যৌথ বিবৃতি প্রদান করে [স্পেনীশ]। | 法官宣称此案几名被告有重犯的危险,他们可能会在接下来的几周内在巴塞隆纳带头破坏和平现况。 |
29 | প্রতিবাদকারীদের কারাবন্দীর প্রতিবাদে ধর্মঘট পরবর্তী সপ্তাহগুলোতে স্পেনের বিভিন্ন শহরে প্রতিবাদ অব্যাহত রয়েছে। | 几个与法律相关的团体已共同发表宣言,为被拘留者辩护。 |
30 | ২৯ এম এর ধর্মঘটে গ্রেফতার স্পেনে ১৭৬ জন (মাদ্রিদে ৫৭ জন) জন কারাবন্দীর মুক্তির দাবিতে মাদ্রিদে প্রতিবাদ। | 示威行动后几周内,西班牙各城市都有针对监禁示威者的抗议行动。 |
31 | ছবি আলবার্তো সিবাজা রামিরেজ, স্বত্ব ডেমটিক্স ৩/৩০/২০১২ | 摄于马德里,抗议于全西班牙29M活动中波及176名民众(其中57名发生于马德里)的逮捕行动。 |
32 | ধর্মঘটের দিনের ঘটনা নিয়ে ডকুমেন্ট দি কেসেস অব ইন্ডিস্ক্রিমিনেট ভায়লেন্স [স্প্যানিশ] শিরোনামে একটি ওয়েব সাইট চালু করা হয়েছে। | 相片提供者Alberto Sibaja Ramírez, copyright Demotix 3/30/2012 |
33 | এ পোস্টটি ইউরোপ সংকটের সংক্রান্ত আমাদের স্পেশাল কাভারেজের অংশ | 示威当天也设立了网站[西文]以记录滥用暴力的事件。 |