# | ben | zhs |
---|
1 | দক্ষিণ কোরিয়া: কষ্টকর অভিজ্ঞতা থেকে তেল পড়াকে বোঝা | 南韩:漏油事件的惨痛经验 |
2 | সম্প্রতি যুক্তরাষ্ট্রে বিপি কোম্পানির তেল পড়ার দুর্ঘটনার খবর যখন দক্ষিণ কোরিয়াতে আসে, অনেক কোরিয়ান ব্লগারদের চোখের সামনে ভেসে ওঠে ২০০৭ সালে কোরিয়ার ইতিহাসের ভয়াবহ তেল দুর্ঘটনার স্মৃতি। তারা তেল পড়া দুর্ঘটনার শিকারদের জন্য তাদের চিন্তা আর সমবেদনা জানাচ্ছেন। | 当英国石油公司(BP)在美国的漏油事件被南韩媒体报导时,许多南韩的博客仍对2007年韩国史上最严重的漏油事件记忆犹新,且表达了他们对受害者的担心和同情。 |
3 | ২০০৭ সালের ডিসেম্বর মাসে ২. ৭ মিলিয়ন গ্যালন অশোধিত তেল কোরিয়ার দৃষ্টিনন্দন পশ্চিম সমুদ্রতটে ভেসে আসে যখন পোর্ট অফ দাইশানের কাছে স্যামসাং হেভি ইন্ডাস্ট্রিজের একটা ক্রেন বার্জ হেবে স্পিরিট নামে হংকং এ রেজিস্টার করা অশোধিত তেলবাহী জাহাজের সাথে ধাক্কা খায় এবং তেল নির্গত হয়। | 2007年12月,在南韩泰安郡靠近黄海的大山港附近,香港籍油轮河北精神号遭到三星重工所属南韩籍平底船上起重机的撞击,导致270万加仑的原油外漏,污染了南韩的西部海岸。 |
4 | তায়েয়ান কাউন্টির ইয়েলো সমুদ্রের তীরের কাছে এই দুর্ঘটনার ফলে কোরিয়ার পশ্চিম তীর কালো অশোধিত তেলে ভরে যায়। | 照片来源:一名自愿参与清洁工作的博客 |
5 | [ছবি একজন ব্লগারের সৌজন্যে যিনি স্বেচ্ছাসেবী হিসাবে তেল পরিষ্কার করার কাজে ছিলেন] | 大约有120万来自不同社会背景的志工,在南韩西海岸帮忙清洁工作达数个月之久。 |
6 | বিভিন্ন সামাজিক অবস্থান থেকে আসা প্রায় ১২ লাখ লোক স্বেচ্ছাসেবী হিসাবে দক্ষিণ কোরিয়ার পশ্চিম তীর পরিষ্কারে অংশগ্রহণ করেন যা বেশ কয়েক মাস ধরে চলেছে। | 名人、政客及来自不同领域的专家一个接一个地用手擦洗被原油覆盖的石头,且利用吸收材料去除剩余的原油。 |
7 | তারকা, রাজনীতিবিদ আর চাকুরিজীবীরা একটা একটা করে তেলে ভরা পাথর হাত দিয়ে ঘষে ঘষে পরিষ্কার করেছেন। | 一名参与清洁工作的志工,在她的博客报导了工作期间和之后接连数天,因为原油气味而造成的不适: |
8 | তারা সাহায্য নিয়েছিলেন শোষক পদার্থের যা পড়ে থাকা তেল শুষে ফেলে। | 即使我们刷去了原油,泰安郡在海水进来之后又会变成一团混乱。 |
9 | তায়েয়ান এর তেল পরিষ্কার করায় অংশগ্রহণ করা একজন মহিলা স্বেচ্ছাসেবী তার ব্লগে জানিয়েছেন যে পরিষ্কারের সময়ে আর তার পরের দিনগুলোতে তেলের জোরালো গন্ধের কারনে মৃদু যন্ত্রণা ভোগ করেছেন: | 原油的气味让我觉得恶心和头痛……我在回到家之后,仍然感到不舒服且想吐。 |
10 | আমি এখনো মাঝে মাঝে অসুস্থতা আর বমি ভাব বোধ করি। যদিও কোরিয়ার সরকার শত শত জাহাজ, ক্রেন, হেলিকপ্টার আর প্লেন পশ্চিম তীরে পাঠিয়ে দিয়েছিল, বেশীরভাগ পরিষ্কারের কাজ মানুষের হাতের উপরে নির্ভর করছিল যেহেতু তেল তীরের বিস্তৃত জটিল স্থানে গভীর পর্যন্ত পৌঁছে গিয়েছিল, বিশেষ করে বালুতে আর লক্ষ্ লক্ষ পাথরের ফাকে। | 虽然韩国政府派遗了数以百计的船舰、起重机、直升机和飞机至西海岸,但因为原油既深且广地渗入该海岸复杂的地形,遗留在沙子和许多的岩石中,所以大部分的清洁工作仍需仰赖人们的双手。 |
11 | একজন ব্লগার তার ডাউম ব্লগে জানিয়েছেন যে বিপির তেলের পরিষ্কারের কাজ দ্রুত হতে পারে যদি আরো লোক আর অর্থ এই প্রক্রিয়াতে দেয়া হয়, আর একই সাথে আমেরিকার তেল পরিষ্কার করার উন্নত যন্ত্রপাতির ব্যাপারে হিংসা দেখিয়েছেন: | 一位博客在他的Daum博客写到,若有更多的人力投入和资金支持,英国石油公司的漏油清洁工作将能够加速。 |
12 | যেহেতু আমেরিকা ধনী দেশ, দূর্ঘটনা স্থলে অনেক উন্নত প্রযুক্তির যন্ত্রপাতি পাঠানো হয়েছে। | 同时他也表达了对美国拥有高级清洁设备的羡慕: |
13 | সম্ভাবনা আছে যে পরিষ্কারের প্রক্রিয়া মানুষ যা ভেবেছিল তার থেকে সহজ হবে। | 美国是个富有的国家,在事件现场已经大量地部署许多高品质的设备。 |
14 | এটা আমাদের ক্ষেত্রে হাত দিয়ে একটা একটা করে (তেলে আক্রান্ত) পাথর পরিষ্কার থেকে আলাদা.. | 清洁工作可能会比人们预期的还要简单许多。 |
15 | …আমেরিকা তেল দূষণ ট্রাস্ট ফান্ড গঠন করেছে… (তেল পড়া দায়ী ট্রাস্ট ফান্ড থেকে) প্রত্যেকটা ঘটনার জন্য ১ বিলিয়ন ডলার খরচের একটা মাত্রা দিয়ে। এটা খুব কম যেহেতু যুক্তরাষ্ট্রে বিপুল সংখ্যক স্বেচ্ছাসেবক নেই যেমন কোরিয়াতে ছিল। | 这和我们当初用双手、逐一地将油污从物体上去除很不一样……美国已经成立石油污染信托基金……在「原油泄漏责任信托基金」(Oil Spill Liability Trust Fund)的限制下每个事件的支出上限是美金十亿元。 |
16 | স্থানীয় মিডিয়া জানিয়েছে যে তায়েয়ান দুর্ঘটনায় তেল পড়ার পরিমান বিপির দুর্ঘটনায় একদিনে যে তেল পড়ে গেছে তার মাত্র দুই তৃতীয়াংশ ছিল। | 但因为在美国没有像我们在韩国一样有大量的志工协助,因此这样的金额实在是太少了。 |
17 | আর এক্সন ভাল্ডেজ এর তেল পরার দুর্ঘটনার মাত্র এক তৃতীয়াংশ। তারপরেও এটা ভয়ঙ্কর ছিল কোরিয়ার সর্ববৃহৎ জলীয় স্থানের সামুদ্রিক জীবন হত্যার মাধ্যমে। | 当地媒体报导,泰安郡的漏油量只是英国石油公司油管一天所漏出油量的三分之二,约是阿拉斯加港湾漏油事件(Exxon Valdaz oil spill)的 三分之一。 |
18 | এটি মৎস শিল্পকে ধ্বংস করেছে আর ৪৪৫ সামুদ্রিক খামার, পর্যটন শিল্প আর একটি জাতীয় সামুদ্রিক পার্ককে আক্রান্ত করে - ফলে অনেক মানুষের জীবিকা ধ্বংস হয়। | 然而,这样的漏油量已经足以杀死韩国最大沼地之一的海生生物、破坏渔业和445座海产养殖场、污染国家海洋公园而影响观光业,进而重挫了人民的 生计。 |
19 | কোরিয়ার একটা বৃহৎ বহুজাতিক কর্পোরেশন স্যামসাংকে এই দুর্ঘটনার জন্য দায়ী করা হয়, খোলা তারের মাধ্যমে বেধে রেখে তাদের বার্জকে নিয়ন্ত্রণবিহীনভাবে ছেড়ে দেয়ার জন্য। | 三星是韩国最大的跨国集团之一,曾被指责因为未将平底船牢固于拖船上而造成此次灾害。 |
20 | মেক্সিকো উপসাগরের তেল পড়ার ঘটনার পরবর্তী খবর যখন জানা যায়, কোরিয়ানরা মনে করেছেন যে স্যামসাং হেভী ইন্ডাস্ট্রিজকে হালকা শাস্তি দিয়ে ছেড়ে দেয়া হয়েছে। | 当这次在墨西哥湾的漏油事件发生时,韩国人民回想起当时三星重 工以相对较轻的处罚即免除了责任。 |
21 | নেভার প্লাটফর্মের একজন ব্লগার অস্বস্তির ভাব প্রকাশ করেছেন সরকার আর কোম্পানির প্রতি যারা তাদের দায়িত্ব থেকে সরে যাচ্ছেন: | 一名Naver的博客表达了他对政府和公司逃避责任的不满: |
22 | এই [বিপি তেল পড়া] আমাকে ২০০৭ সালের কোরিয়াতে তায়েয়ান তেল পড়ার কথা মনে করিয়ে দেয়। | 英国石油公司使我想起2007年发生在泰安郡的漏油事件。 |
23 | আমরা দ্রুত এটা কাটিয়ে উঠেছিলাম অনেক স্বেচ্ছাসেবীর সহায়তায়…মনে হচ্ছে আমেরিকা সরকারের জন্য এটা কষ্টকর হবে এই ঘটনায় দেরীতে সাড়া দেবার পরে সমালোচনা থেকে বের হয়ে আসতে। | 感谢许多志工的帮助,我们当时才能很快地恢复……美国政府似乎很 难避免批评声,因为他们对此事件的反应太慢。 |
24 | এখন সরকার বিপির উপরে সব দায়িত্ব দিচ্ছে। | 他们现在试图将责任全部推到英国石油公司身上。 |
25 | এটা আমাকে স্যামসাং হেভী ইন্ডাস্ট্রিজ তায়েয়ান তেল পড়ার দায়িত্বের রায়ের কথা মনে করিয়ে দেয়, যেখানে স্যামসাং পার পেয়ে যায় মাত্র ৫. ৬ বিলিয়ন কোরিয়ান ওন [প্রায় ৪. | 这使我回想起对三星重工在泰安郡漏油事件责任上的裁定--三星 只需缴交56亿韩圜(约460万美元)罚金。 |
26 | ৬ মিলিয়ন মার্কিন ডলার] ক্ষতিপূরণ দিয়ে। এইসব আমার মধ্যে তিক্ততা তৈরি করে। | 这个结果让我感到极为不满。 |
27 | তাদের ক্ষতিপূরণের মাত্রা ৫. ৬ বিলিয়ন কোরিয়ান ওন এ নির্দিষ্ট থাকলেও আদতে স্যামসাংকে মাত্র ৩০ মিলিয়ন কোরিয়ান ওন বা প্রায় ২২,০০০ ডলার জরিমানা দিতে হয়। | 赔偿金的上限裁定为56亿韩圜,但三星最后只缴交了3千万韩圜的罚款,约美金2万2千元。 |
28 | কিছু ব্লগার এই ব্যাপারটা বাস্তবতার নিরিখে দেখছেন। | 一些博客从实际的角度来看这次的事件。 |
29 | নেভার প্লাটফর্মের একজন ব্লগার এই অনুমান করেছেন যে বিপির তেলের দূর্ঘটনা বিশ্বব্যাপী তেলের দামের উপরে প্রভাব ফেলবে। | 一名Naver的博客推测英国石油公司的漏油灾害会对油价造成影响,他预测今年每桶原油很快将会超过100美元。 |
30 | তিনি নিজে এটা ভবিষ্যদ্বাণী করেছেন যে শীঘ্রই এই বছরে তা ১০০ মার্কিন ডলার ছাড়িয়ে যাবে প্রতি ব্যারেলে। | 另一个OhMyNews的博客强调了寻求基本的方法防止石油灾害再发生的急迫需求: |
31 | ওহমাইনিউজ প্লাটফর্মের একজন ব্লগার জোর দিয়েছেন জরুরীভাবে তেলের দূর্ঘটনা থামানোর পথ খুঁজে বের করার: | 这个世界必须尽快将对石油的重度依赖转换至其他不伤害生态环境的能源……我们都属于同一个地球,这再也不只是其他人的事。 |
32 | বিশ্বের দরকার তেলের উপরে অতিরিক্ত নির্ভরতা থেকে সরে গিয়ে যত দ্রুত সম্ভব পরিবেশ বান্ধব শক্তি ব্যবহার করা শুরু করা…আমরা সবাই একই বিশ্বের অংশ, এটা অন্য লোকের ব্যাপার আর না। | 韩国人民经历过漏油灾害,对于在美国不断涌出的原油,以及之后将会对全世界造成的影响,感到由衷的担心。 |
33 | কোরিয়ানরা, তাদের তেল দূর্ঘটনায় ভোগার পরে, তাদের আন্তরিক চিন্তা প্রকাশ করেছেন যুক্তরাষ্ট্রে লাগাতার তেল দুর্ঘটনার ব্যাপারে আর বিশ্বে উপরে এর যে প্রভাব পড়বে তা নিয়ে। | 校对:Soup |