# | ben | zhs |
---|
1 | মিশর: অর্থনৈতিক নিরামিষভোজী মিশরে সাম্প্রতিক সপ্তাহগুলোতে লাল মাংসের দাম নাটকীয়ভাবে বৃদ্ধি পেয়েছে। | 埃及:经济素食者 |
2 | বিশ্ব অর্থনীতির বর্তমান অবস্থার সাথে এর কোন সম্পর্ক থাকলে বা না থাকলেও, এটা পরিষ্কার যে মাংসের উচ্চ মূল্যের জন্য অনেক মিশরীয় নিরামিষভোজী হয়ে যাচ্ছে বাধ্য হয়ে। | 牛猪等红肉价格近几周在埃及大涨,无论此事与全球经济现状是否相关,许多埃及民众显然都因高价而被迫吃素,故有些人主张抵制肉品,希望藉此降低价格。 |
3 | সম্প্রতি, নাগরিকরা মাংস বয়কটের আহ্বানও করেছেন মূল্য কমার আশায়। | 埃及Ataba地区附近肉品市场,照片来自Flickr用户Furibond |
4 | মিশরের আতাবার কাছে মাংসের বাজার- ফ্লিকার থেকে ফুরিবন্ড এর সৌজন্যে | Masr Al Youm于4月15日在博客提到: |
5 | গত ১৫ই এপ্রিল মাসর আল ইউম তার ব্লগে এই সংবাদ জানিয়েছেন: | 消费者保护协会将于今天,在首都开罗及埃及各省发起抵制行动,藉此抗议与表达对高肉价不满。 |
6 | আজকে কায়রোতে আর অন্যান্য সকল মিশরীয় অঞ্চলে গ্রাহক রক্ষা সংঘ মাংস বয়কট করার প্রচারণা শুরু করছেন। | Weekite提及红肉价格过去几年在埃及波动情况: |
7 | এই প্রচারনার উদ্দেশ্য উচ্চ মাংসের মূল্যের বিরুদ্ধে প্রতিবাদ আর এই নীতির প্রতি দ্বিমত জানান। উইকাইট তার পরে লিখেছেন যে গত কয়েক বছরে লাল মাংসের দাম কিভাবে কমেছে আর বেড়েছে। | 这就是市场运作,当某些商品价格上扬,消费者便停止或减少购买,但我们却不顾任何价格变动,持续购买肉品。 |
8 | যতক্ষণ না প্রতি কেজির মূল্য ৩০ তারপরে ৪০ পরে ৫০ ইজিপি হয়েছে। তারপরে আমরা ভাবছিলাম যে এটা আরো বাড়বে কিনা, আর এটা বাড়তেই থাকল ৬০ আর পরে ৭০ ইজিপি না হওয়া পর্যন্ত। | 直到每公斤价格涨至30、40、50埃及币,我们才开始怀疑肉价会不会继续升高,结果售价继续涨至60、70埃及币,每公斤70元! |
9 | এক কিলোর মূল্য ৭০ ইজিপি! এমন কেন হবে?! | 怎么会这样! |
10 | এর পরে তিনি ঘোষণা করেছেন যে মূল্য না কমার পর্যন্ত তিনি মাংস বয়কট করবেন। | 他接着表示自己将抵制肉品,直到价格回归正常: |
11 | আপনার যদি বাচ্চা থাকে যাদের প্রতিদিনের খাদ্যে প্রোটিন লাগবে, তাহলে মুরগির কথা ভাবতে পারেন বিকল্প হিসাবে। | |
12 | আর মুরগির দাম বাড়লে মাছ আছে। আর মাছের মূল্যও বাড়লে, ব্রাজিল থেকে আমদানি করা মাংস ২০ ইজিপি প্রতি কিলোগ্রাম খুবই ভালো। | 我从今天开始抵制肉品,直至价格回复至每公斤50元。 |
13 | ইজিপ্ট টুডে মিশরে মাংস বয়কটের ইতিহাস নিয়ে লিখেছেন: এই বয়কটের প্রচারণা সব থেকে কার্যকর ভাবা হচ্ছে আশির দশকে যখন দক্ষিণ কায়রোর এল মাদি জেলার কিছু ধনী নারী মাংস বয়কটের আহ্বান জানান যখন এর মূল্য ১০ ইজিপি হয়ে যায় প্রতি কিলোগ্রামে। | 各位若有孩子,每天都需要摄取蛋白质,或许可以考虑以鸡肉代替,若鸡肉价格上扬,也还可以吃鱼,若鱼肉也涨价,就改吃进口巴西肉品,每公斤20埃及币,也没问题。 |
14 | আগের বিক্ষোভে কেবলমাত্র নাগরিকরা জড়িত ছিলেন, কিন্তু এইবারে সরকার সহ সবাই রাজি হয়েছেন এপ্রিলের শেষ পর্যন্ত এই বিক্ষোভে অংশগ্রহন করার। | Egypt Today提及埃及抵制肉品运动历史: |
15 | তবে কসাইদের সংঘ প্রস্তাব করেছে যে মানুষ একেবারে বয়কট না করে পরিমানে কমিয়ে দিতে পারেন। এমনকি কৃষি মন্ত্রী আমিন আবাজা- মিশরীয়দের মাংস কেনা থেকে বিরত থাকতে বলেছেন আর ব্যবসায়ী আর খামারের মালিকদের লোভের বিরুদ্ধে লড়বার জন্য অন্য উপায় খোঁজার কথা বলেছেন। | 大约30年前,埃及在1977年发生所谓的「生计抗争」,但政府坚称那是「小偷抗争」,这个事件起因是肉价超过每公斤一埃及币;时至2010年,肉价涨至每公斤70元,人民和政府此次都同意抵制,这不是很讽刺吗? |
16 | মনে হচ্ছে, মাংস বয়কট করার প্রচারণা আমাদের পার্শ্ববর্তী দেশ ইজরায়েলে পৌঁছেছে, আর মিশরীয় ব্লগার কায়রো লাইফ রিভিউ এই সমস্যা সমাধানে ইজরায়েলের সাহায্যের প্রস্তাবের কথা লিখেছেন: | 先前只有民众参与,但这次包括政府,各方都决定抵制至四月底,不过肉贩协会希望人们只是减少食用量,而不要完全抵制。 |
17 | আমি আজকে যখন মিশরের মাংস বয়কটের সংবাদের জন্যে গুগলে খুঁজেছিলাম, অজ্ঞাত একজন ইহুদি ব্লগার ফিলিস্তিন টুডেতে প্রকাশিত একটা প্রতিবেদনের প্রতি আমার দৃষ্টি আকর্ষণ করেন। | 就连农业部长Amin Abaza都呼吁埃及民众停止买肉,以其他食品对抗商人及农场经营者的贪欲。 |
18 | ফিলিস্তিন টুডে আর আল মাসরিউন সংবাদপত্র অনুসারে, ইজরায়েল দয়া করে আমাদের মাংসের কষ্টের সময়ে সাহায্য করতে চেয়েছে একটা ১৫০ টন মাংস আমদানি চুক্তি পাকাপোক্ত করে। | 抵制肉品消息似乎也传至邻国以色列,埃及博客Cairo Life Reviews表示,以色列提议协助解决此事: |
19 | মিশরের কৃষি মন্ত্রণালয় একে সহৃদয় প্রত্যাখান করেছেন! ইশ্বরকে ধন্যবাদ! | 我今天上网搜寻埃及肉品抵制的消息,一位无名犹太博客让我注意到,今天在巴勒斯坦发表的一篇文章。 |
20 | তারা আরো নিশ্চিত করেছে যে মাংসের কোন কমতি নেই, আর গ্রাহকদের আহ্বান করেছেন তারা মাংস বয়কট করে মূল্যের সমতা আনার জন্য। তিনি তার পর থেকে ভাবছেন এমন প্রস্তাবের পিছনে ইজরায়েলের কোন গোপন উদ্দেশ্য আছে কিনা: | 依据《Palestine Today》与《Almasryoon》的报导,以色列愿意协助埃及肉品问题,签署150吨的肉品出口协议,但埃及农业部直接拒绝! |
21 | সংবাদের শিরোনামে,ফিলিস্তিনি সংবাদপত্র লিখেছে যে ইজরায়েলি সরকার ‘মিশরীয়দের বিনামূল্যে মাংস দিতে চাচ্ছে'। | 我的天啊! |
22 | কিন্তু বিনামূল্যে আর রপ্তানী এক জিনিষ না। | 农业部还强调肉品供应未短缺,又呼吁消费者抵制肉品以稳定价格。 |
23 | আমার ধারণা ইজরায়েল এই চুক্তি থেকে বহু টাকা আয় করবে!!! | 她之后揣测以色列背后动机: |
24 | আর ইজরায়েলি কর্তৃপক্ষ যদি এতো ভালো মনের আর মাংস দিয়ে সাহায্য করতে রাজি থাকে তো, তারা গাজার অভুক্ত মানুষকে তা দেয় না কেন। | 在报导中,巴勒斯坦报纸指出,以色列政府「愿意免费提供肉品给埃及」,免费和出口并不同,我猜测以色列可能会从这项协议赚到大笔金钱! |
25 | আসলে কেউ একমত হতে পাচ্ছে না যে মাংসের এমন উচ্চমূল্যের পিছনে কারন কি। | 若以色列政府果真这么体贴,愿意捐助肉品,为何他们不把肉品拿给加萨走廊饥民? |
26 | কিছু মানুষ সরকারকে দোষ দিচ্ছে, আর সরকার কসাই আর ব্যবসায়ীদের দোষ দিচ্ছে, আর কসাই ও ব্যবসায়ীরা অর্থনীতিকে দোষ দিচ্ছে গোটা ব্যাপারটির জন্য। | 事实上,没有人确知究竟高肉价背后原因为何,有些人怪罪政府,政府谴责肉贩与商人,肉贩与商人归咎于经济及饲料涨价造成危机。 |