# | ben | zhs |
---|
1 | ব্রাজিল: অধুনা দাসত্ব এবং প্রতিরোধ প্রস্তাব | 巴西:现代奴仆及他们的反击 |
2 | আমাদের স্কুলে আমরা প্রথম কয়েক বছরে জেনেছি ১৮৮৮ সালের ১৩ই মে তারিখে রাজকুমারী ইসাবেল-এর সোনালী আইন স্বাক্ষরের মাধ্যমে ব্রাজিলে দাসত্ব বিলুপ্ত হয়। | 在巴西上学的头几年,我们学到:1888年5月13日依莎贝尔公主颁布黄金法令,废除巴西奴役制度。 |
3 | তাত্ত্বিকভাবে এই দিনে ব্রাজিলে আরেকজন মানুষের উপর মালিকানা অবৈধ হয়ে যায়: কিন্তু বাস্তবে ব্রাজিলীয় এলাকায় নতুন ছদ্মবেশে দাস শ্রম শোষণ এখনো অব্যহত। | 自此之后,任何奴役他人的行为在巴西法律中皆属不法;实际上,巴西奴役现象依旧存在,只不过换了一张面貌示众而已。 |
4 | ব্রাজিলে দাসত্ব: শুরু থেকে আজ পর্যন্ত | 巴西奴役的古今更迭 |
5 | দাস প্রথা মানুষের সভ্যতার মতোই পুরোনো। | 其实,奴役制度自人类文明之始就已经存在。 |
6 | যুদ্ধে বিজিত জনগণকে সাধারণত তাদের দখলকারীরা দাস বানাতো অথবা তৃতীয় পক্ষের কাছে বিক্রি করে দেয়া হতো; একটা শাসনামলে ঋণ পরিশোধের জন্যে কাজ করতে বাধ্য হওয়া জনগণও অধীনস্ত [পিটি] বলে পরিচিত হতো। | 这些奴隶,有的来自战争-因为战败而成为胜者之仆,或遭变卖给第三方为奴;也有一些因为积欠债务而卖身的奴仆(葡)。 |
7 | প্যারাতির দাস, অ্যান্ডারসন- ব্রাজিলের একমাত্র জীবন্ত দাসমূর্তি। | 巴西帕乐堤(Paraty)的安德森(Anderson)就是奴工的活例。 |
8 | ফ্লিকারে মারিও ক্রেমা'র পাঠানো ছবি (সিসি-বাই-এনসি-এনডি-২. ০) প্রথম ক্ষেত্রটিতে জাতিগত উপাদানের সাথে প্রভূ হিসেবে বিজেতার শ্রেষ্ঠত্ব প্রতিপন্ন করার শক্তি প্রয়োগটি যুক্ত। | 图片来源:Flikr用户Mario Crema(CC BY-NC-ND 2.0)。 |
9 | দ্বিতীয় ক্ষেত্রটিতে কর্মীরা প্রভুর সম্পত্তি নয়, তাদের স্বাধীনতা ছিল - অন্ততঃ তাত্ত্বিকভাবে, একবার তার পাওনাদারের ঋণ পরিশোধিত হলেই আবার তা কিনে নিতে পারতো। | 所谓的战奴,是胜者为王的权力表彰,因此俯首成寇,终身为奴。 |
10 | ব্রাজিলের সমসাময়িক দাসত্ব অনেকটা অধীনতা'র মতো এবং গ্রামীণ এবং শহুরে উভয় অঞ্চলেই বিদ্যমান। | 而为了偿债的奴仆,理论上一旦债务清偿,则重获自由,若债主仍要奴役,就得出钱买人。 |
11 | গ্রা্মের দিকে কৃষি সম্প্রসারণ এলাকাগুলোতে খামার-মালিকদের ভাড়া করা সংগ্রহকারীরা/ব্যাপারীরা জঙ্গল পরিষ্কার এবং বীজ বোনার জন্যে শ্রমিকদের নিয়োগ করে। | 巴西当今的奴役现象与后者类似,不论在乡村或城市都能见到。 |
12 | শ্রমিকদের রাজি করানোর জন্যে ব্যবহৃত মিথ্যা প্রতিশ্রুতির মধ্যে রয়েছে বিনামূল্যে পরিবহন, উপযুক্ত বেতন ও বাসস্থান এবং নিয়োগকর্তার টাকায় খাবার। | 在乡村的农业开发区,地主会聘请仲介寻找开垦林地辟农地人力。 |
13 | তারপর শ্রমিকরা সেই বর্ণনার চেয়ে সম্পূর্ণ আলাদা একটি পরিবেশে নিজেদের খুঁজে পায়, যেমন বেসরকারী সংস্থা (এনজিও) ‘ব্রাজিল প্রতিবেদক'-এর ওয়েবসাইটের প্রতিবেদনে বর্ণিত হয়েছে [পিটি] কীভাবে জনগণ গ্রামাঞ্চলে দাস হতে আসে: | 这些地痞仲介开出 不实的优渥待遇-提供吃住,免费接送,以及不错的薪资,可是到了实际工作现场,这些上钩的农工才发现是个骗局,事实完全不是这么回事。 |
14 | কাজের জায়গায় এসে প্রতিশ্রুতি থেকে সম্পূর্ণ ভিন্ন পরিস্থিতি দেখে তারা অবাক হয়ে যায়। | 非政府组织“巴西报 导者”在其网站上将这样不公的奴役现象报导成文(葡): |
15 | শুরুতেই ‘গ্যাটো' (ব্যাপারীরা যে নামে পরিচিত) তাদের জানায় যে ইতোমধ্যেই তারা ঋণগ্রস্ত হয়ে গিয়েছে। | 农工坐了接驳车到了工作现场后各个傻眼,因为实际情形跟他们的认知完全不同。 |
16 | অগ্রিম, পরিবহন ফি এবং যাত্রার সময় দেওয়া রাহা খরচ ব্যাপারীর কাছে রাখা শ্রমিকের ঋণের খাতায় তোলা হয়ে গিয়েছে। | 地痞仲介(当地称之为gato)居然开始跟他们说要 钱,包括接驳旅程所需的交通费跟生活费,都记录在债本中。[ |
17 | […] তাৎক্ষণিকভাবে দেয়া নোংরা বাসস্থান এবং নিকৃষ্ট মানের খাবারের সব খরচও লিপিবদ্ধ হবে, সাধারণভাবে দাবি করা দামের চেয়ে অনেক বেশি দামে। | …]不只这些,就连质差又不卫生的食宿费用也一并记录下来,而且金额都高得很不合理。 |
18 | শ্রমিক ফিরে যাওয়ার চিন্তা করলে ইতোমধ্যেই সে ঋণগ্রস্ত এবং পাওনা পরিশোধ না করা পর্যন্ত সে যেতে পারবে না বলে অভিযোগ করে তাকে তা করতে দেয়া হয় না। | 如果 农工打算一走了之,地痞仲介随即出面阻止,指控他们欠债不还,要走人就得还钱。 |
19 | প্রায়শই পরিবেশ নিয়ে কেউ নালিশ করলে বা পালিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করলে তাকে পেটানো হয়। | 而且,开口抱怨或意图走人的下场通常是一阵毒打。 |
20 | ২০১১ সালে আন্তর্জাতিক শ্রম সংস্থা'র (আইএলও) ব্রাজিলীয় দপ্তর প্রকাশিত “ব্রাজিলে গ্রামীণ দাসশ্রমে জড়িত প্রধান প্রধান নিয়ামকগুলোর প্রোফাইল” [পিটি] সমীক্ষাটিতে বর্তমান পরিস্থিতির মারাত্বক অবস্থা পরিলক্ষিত হয়। | 2011年国际劳工组织(International Labour Organisation)巴西部门发表了一项报告-《巴西农奴的主因》(葡),反映出偏远地区巴西农工受到的严重剥削。 |
21 | প্রতিবেদনটিতে আইএলও বলেছে, ১৯৯৫ সাল (যে বছর ব্রাজিলীয় সরকার তার রাজ্যগুলোতে দাসশ্রমের অস্তিত্ব স্বীকার করে নেয়) থেকে ২০১১ সাল পর্যন্ত ৪০ হাজারেরও বেশি শ্রমিককে দাসত্ব থেকে উদ্ধার করা হয়। | 报告指出,从1995年(该年巴西政府承认国内奴役情形的存在)至2011年,光是得到解放的奴工超过40,000名。 |
22 | সমসাময়িক দাসত্ব মোকাবেলার নীতি | 现代奴役的解决对策 |
23 | সম্মানজনক স্বীকৃতি থেকে যথেষ্ট দূরের হলেও ব্রাজিলে দাসত্বের অব্যাহত অস্তিত্বের সরকারী স্বীকৃতিটি এই প্রথাটির বিরুদ্ধে লড়াই করার - জোরপূর্বক শ্রম দমনের জন্যে নির্বাহী গোষ্ঠী (জিইআরটিআরএফ) এবং দাসত্ব দূরীকরণ ও দাস ব্যবহারকারীদের আর্থিকভাবে লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত করা প্রথম এবং দ্বিতীয় দাসশ্রম দূরীকরণ জাতীয় পরিকল্পনার - মতো বিভিন্ন সরকারী অবকাঠামো সৃষ্টির সুযোগ করে দিয়েছে। | 虽然承认奴役现象不是件光彩的事,但政府愿意正视也是好事一件,成立打击苦劳执行小组(GERTRAF)及消灭奴工一号(及二号)计划,对 抗不公对待。 |
24 | ঘটনাক্রমে, ২০০৪ সালের ২৮শে জানুয়ারি ইউনাই (মাইনাস জেরাই) গ্রামাঞ্চলে তিনজন শ্রম-নীরিক্ষককে খুন করা হলে তারিখটিকে জাতীয় দাসশ্রম প্রতিরোধ দিবস হিসেবে স্মরণ করার জন্যে নির্বাচিত করা হয়। | 其实,政府之所以转变态度,主要是受2004年1月28日乌纳地区(Unaí)三名审计工奴遭谋杀的事件所致,而该日随后也被定为“反奴工日”。 |
25 | জাতীয় দাসশ্রম প্রতিরোধ দিবস, ২৮শে জানুয়ারী। | 1月28日是国定反奴工日。 |
26 | ছবি: ব্রাজিল আতুয়ালে, ভেরেনা গ্লাস (সিসি বাই ৩. | 提供:巴西阿图奥(Atual)的Verena Glass(CC BY3. |
27 | ০) অন্যান্য দাসশ্রম প্রতিরোধে প্রচেষ্টার মধ্যে সাংবিধানিক সংশোধন প্রস্তাব (পিইসি) ৪৩৮/২০০১ রয়েছে, যাতে দাসশ্রমে ব্যবহৃত সমস্ত খামার বাজেয়াপ্ত করে ভূমি সংস্কার করার জন্যে প্রস্তাবনা করা হয়েছে। | 0)。 废奴工修宪法案(PEC 438/2001)也是反奴工行动之一,提出政府应该没收存在农奴的农地,并进一步实施土地改革。 |
28 | ব্রাজিলীয় সিনেট ২০০১ সালে ‘দাসশ্রমের জন্যে পিইসি' অনুমোদন করে প্রতিনিধি সভায় পাঠিয়ে দেয়, যেখানে “গ্রামীণ বেঞ্চ” এটিতে পরিবর্তন আনার জন্যে চাপ সৃষ্টি করে। | 2001年巴西参议院通过废奴工修宪法案后,送交众议院审查,过程备受地方官员关注。 |
29 | জন-প্রশাসনের ছাত্র আঁদ্রে আল্ভেস ফার্ণান্দেজ “দিরেইতো এম কুয়েস্তাও” [“প্রশ্নবিদ্ধ আইন”] ব্লগে বলছেন যে অন্যান্য সাজার সঙ্গে যুক্ত করে বাজেয়াপ্তকরণ হলো দাসশ্রম প্রতিরোধের [পিটি] শ্রেষ্ঠ উপায়: | 念公共行政的安德雷奥威斯费南德斯在他的博客-〈争议之法〉上表示:要消灭(葡)剥削农奴的行为,最好的办法就是惩罚之外并没收农地: |
30 | দাসশ্রমে ব্যবহৃত জমি বাজেয়াপ্তকরণ শ্রমিকদের উপর অপরাধীদের করা ক্ষতি পূরণের একটি উপায় হিসেবে পুরোপুরি যুক্তিসঙ্গত। | 对于剥削农奴的地主,政府就该没收他们的土地作为责罚。[ |
31 | […] স্বাধীনতার বিরুদ্ধে অপরাধের ক্ষেত্রে, যেমন কাউকে দাসের মতো পর্যায়ে নামিয়ে আনার ক্ষেত্রে কোনরকম কুসংস্কার ছাড়া অবশ্যই শ্রমিকদের ভোগ করা অধ:পতিত অবস্থার কষ্টের সাথে মাননসই জরিমানা হতে হবে। | …]而且剥削他人自由就是犯罪,只要农奴存在的土地就该被没收,一视同仁,不应该视剥削程度来分则罚的轻重。 |
32 | টাম্বলারে জারা'র দাসশ্রমকে নিন্দা জানিয়ে ফ্রান্সিসকো মেন্দিজের (@মেটালোজিস) ছবি (আগস্ট ২০১১) | 由Tumblr用户Francisco Mendes(@Metalogis)提供,控诉国际成衣品牌Zara是血汗工厂。( |
33 | কিন্তু দাসদের মতো অবস্থায় শুধু গ্রামাঞ্চলেই মানুষকে পাওয়া যায় না। | 2011年8月) |
34 | বড় শহরগুলোতেও মানবিক মর্যাদাকে অধ:পতিত করার মতো কর্মকে মেনে নেয়া ছাড়া গত্যন্তর নেই এমন মানুষের দুর্বলতাকে কাজে লাগানোর সুযোগসন্ধানীদের উর্বর ভূমি রয়েছে। | 甚者,奴役现象不仅存在于巴西乡村地区,都市也成了奴隶的温床,许多人迫于无奈只能低头为奴,接受贬低人格的工作。 这些人有的来自巴西贫穷落后区,有的则是从赤贫或政乱国家偷渡而来的非法移民。 |
35 | এধরনের ব্যক্তিদের মধ্যে দরিদ্র অঞ্চল থেকে আসা অথবা তীব্র দারিদ্র্য বা সশস্ত্র যুদ্ধাক্রান্ত বিভিন্ন দেশ থেকে অনিয়মিতভাবে আসা অভিবাসী ব্রাজিলীয়রা রয়েছে। | 华盛顿. 阿劳霍在博客中谈论(葡)部分家奴所受的待遇时,提到巴西文化人类学家吉尔贝托. |
36 | কিছু কিছু গৃহস্থালী শ্রমিকদের প্রতি আচরণ বিষয়ে কথা বলার সময় [পিটি] ওয়াশিংটন আরাউজো তার ব্লগে ব্রাজিলীয় নৃতত্ববিদ গিলবার্তো ফ্রেয়রির কাজ ‘প্রভূ এবং দাস'-এর কথা স্মরণ করেছেন: | 弗雷雷(Gilberto Freyre)的著作《主与奴》: |
37 | […] বাস্তবে এরকম বহু মেয়েকে জোর করে গার্হস্থ্যকর্ম করতে বাধ্য করা হয় যার জন্যে তাদের কোন আর্থিক ক্ষতিপূরণ দেয়া হয় না এবং সাধারণভাবে “দাসী'র বাইরের ঘর” নামে পরিচিত আলমারি মত বসতির নোংরা প্রকোষ্ঠে রাখা হয়। | […]许多女孩被迫从奴,负责家务打扫,却没有酬劳给付,只能住在破旧、小如衣柜的宿舍-一般称为“女仆库房”。 |
38 | দুঃখের সাথে উল্লেখ করতে হচ্ছে যে গ্রামাঞ্চলের এই প্রভূ এবং দাসেরা আমাদের শহুরে কেন্দ্রগুলোতেও চলে এসেছে। | 发现奴役现象从乡村一路蔓延到都市,令人不免唏嘘。 |
39 | দাসশ্রমের বিরুদ্ধে লড়াইটি ঝুঁকির সম্মূখীন জনগোষ্ঠীর অর্থনৈতিক ও সামাজিক উন্নয়ন এবং সরকারী নজরদারি ও নিয়ন্ত্রণসহ বিভিন্ন ক্ষেত্রে করা হচ্ছে। | 打击奴役必须多管齐下:除了提升贫弱人民的社会及经济状况,政府也要监督并取缔不法奴役;要真正根除奴役,政府及人民的实践力才是关键。 |
40 | কিন্তু শুধু এটাই যথেষ্ট নয়: দেশ থেকে এই অধ:পতিত চর্চা নির্মূলে ব্রাজিলীয় জনগণের অংশগ্রহণ জরুরী। | 首先,遇见 不公奴役马上通报-奴役的发生就是因为人民选择视而不见。 |
41 | সাহায্য করার একটি উপায় হলো অপরাধীরা যাদের দাসে পরিণত করতে পারে এমন ঝুঁকিপূর্ণ ব্যক্তিদের অর্থাৎ ‘মুক্ত' পুরুষ এবং নারীদের এবিষয়ে সর্বশেষ পরিস্থিতি সম্পর্কে জানিয়ে নিরাসক্ত করা। | 此外,还要抵制雇请奴工的公司行号。 |
42 | ‘সর্বশেষ পরিস্থিতি সম্পর্কে জানানোর মানে হলো দাসশ্রম ব্যবহার করা কোম্পানিগুলোকে বয়কট করা, আর এক্ষেত্রে কর্ম ও কর্মসংস্থান মন্ত্রণালয় কোন এক সময় দাসশ্রম ব্যবহার করতে গিয়ে ধরা পড়ে অভিযুক্ত নিয়োগকারীদের একটি তালিকা [পিটি] দিয়েছে যারা সরকারী ব্যাংক থেকে ঋণ লাভের অধিকার হারিয়েছে এবং তাদের পণ্যের বাণিজ্যিকীকরণ বন্ধ হয়ে গিয়েছে। | 再者,劳工局须查缉雇用奴工的雇主,归档列表(葡),禁止公司向银行周转的权限,并限制商品的流通。 |
43 | পরিশেষে, মাদক পাচার এবং অপহরণ-খুনের মত অপরাধের বিদ্যমান শাস্তিকে দৃষ্টান্তমূলক করা জন্যে রাজনীতিবিদদের উপর চাপ সৃষ্টি করা গুরুত্বপূর্ণ। | 最后,向政府施压也是很重要的-要求政府严惩奴役,如同严惩毒品走私及掳人勒赎等犯罪行为。 |