# | ben | zhs |
---|
1 | মিশর: কায়রো শরণার্থীদের চলচ্চিত্র উৎসব | 埃及:开罗难民影展 |
2 | আ হোলহার্টেডলি সুদানিয়া আমাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন কায়রো শরণার্থীদের চলচ্চিত্র উৎসব ব্লগ পড়তে যেখানে আমি দারুণ কিছু তথ্য পেয়েছি মিশরের শরণার্থীদের সম্পর্কে: | |
3 | গত তিন দশকে, মিশর আফ্রিকা, এশিয়া আর মধ্য প্রাচ্য থেকে আসা শরণার্থীদের জায়গা দিচ্ছে যারা সংঘর্ষ আর হত্যার ভয় থেকে পালিয়ে আসছে। | A wholehearteldy Sudaniya博客邀请笔者浏览开罗难民影展博客,笔者在此认识有关埃及难民的背景知识: |
4 | অনেক শরণার্থী মিশরকে তাদের বাড়ি বানিয়েছেন আর মিশরীদের মধ্যে অনেক ধরনের শরণার্থী গোত্র বাস করেন, যারা মিশরীয় সমাজে অবদান রাখছেন। যদিও মনে করা হয় যে সুদানিরা সব থেকে বড় সংখ্যার শরণার্থী, কিন্তু বেশ কিছু সংখ্যক সোমালি, ইরিত্রিয়ান, ইথোপিয়ান, উত্তর আফ্রিকান আর আরো বেশী সংখ্যক মধ্য ও পশ্চিম আফ্রিকার আর ইরাকী আছেন। | 过去三十年间,因非洲、亚洲及中东的冲突及迫害,无数难民涌入埃及,许多难民在埃及落脚,也有不少难民社群与埃及人共处, 为埃及贡献,除了苏丹人在数量上最为庞大,还有大批索马里人、厄立特里亚人、埃塞俄比亚人、北非人,甚至来自中非、西非及伊拉克的难民,中东与远东的难民也到埃及 寻求庇护;此外据估计,埃及国内共有7万巴勒斯坦人,但外界常误以为他们是经济移民,而不是为逃离家乡政治动荡及暴力的脆弱民众。 |
5 | মধ্য আর দূর প্রাচ্য থেকেও শরণার্থীরা মিশরে আশ্রয় চায়। এর সাথে প্রায় ৭০,০০০ ফিলিস্তিনি আছে। | 开罗难民影展希望帮助他们融入埃及社会: |
6 | এইসকল শরণার্থী প্রায় ভুলভাবে অর্থনৈতিক অভিবাসনকারী হিসাবে সনাক্ত হয়, একটা বিপদ্গ্রস্ত জনগোষ্ঠির পরিবর্তে যারা তাদের আবাসস্থল ত্যাগ করে পালিয়েছেন রাজনৈতিক সমস্যা আর সংঘাতের কারনে। | |
7 | কায়রো শরণার্থী চলচ্চিত্র উৎসব শরণার্থীদের তাদের নতুন দেশে আত্মীকরনের একটি উদ্যোগ: যেহেতু শরণার্থীদের বিশাল অংশ কখনো পুনর্বাসিত হবে না, মিশরে আত্মীকরনে খুবই চিন্তার ব্যাপার আর এই মুহূর্তের প্রয়োজন। | 由于多数难民永远不会再返家,融入埃及是重要且迫切的工作,唯有埃及与难民厘清误会,并瞭解对方处境,才能够成功融入社会。 |
8 | এটা তখনই সম্ভব যখন গ্রাহক সমাজ আর শরণার্থী সমাজের মধ্যে থাকা ভুল ধারণা লোপ পাবে আর অন্যের পরিস্থিতি সম্পর্কে বোঝা আর মূল্যায়ন করা সম্ভব হবে। | |
9 | এই পরিস্থিতিতে আর শরণার্থী আর মিশরীয় সমাজকে একত্র করার লক্ষ্যে, চলচ্চিত্র উৎসবের ধারণার জন্ম। | 在此背景之下,为让难民与埃及人共处,于是催生出影展的想法。 |
10 | জুনের ১৬ থেকে ২০ তারিখ পর্যন্ত অনুষ্ঠিতব্য শহরতলী কায়রোর রায়াবেত থিয়েটারে, উৎসব অনুষ্ঠিত হবে বিশ্ব শরণার্থী দিবসের উপলক্ষ্যে যা চাচ্ছে: | 影展将于开罗市区的Rawabet剧院举行,活动日期为6月16日至6月20日,同时纪念世界难民日,这个活动是为: |
11 | জীবন, সংগ্রাম, আর শরণার্থীদের প্রাপ্তি একত্র কররে বিশ্বব্যাপী ১৯৩০ থেকে এখন পর্যন্ত। আমরা চেষ্টা করছি মিশরীয় ধারণা ভাঙ্গতে যে শরণার্থী সংগ্রাম আফ্রিকা কেন্দ্রিক বিষয় আর শরণার্থীরা সব সময়ে আফ্রিকান হয়ে থাকে। | 记录自三零年代至今,全球难民的生活、奋斗与成就,我们希望打破埃及社会对难民的迷思,强调难民并非总是非洲人,透过影片,我们希望触动埃及社会关心难民的故事、困阻及坚忍。 |
12 | চলচিত্র মাধ্যমের মধ্য দিয়ে, আমরা মিশরীয় সমাজকে বোঝাতে চাচ্ছি শরণার্থীদের গল্প, বাধা আর সহ্যের বিষয়টা। | 博客上同时列出赞助、协办与主办单位,加上影片放映时间,以及与影展同时举办的工作坊。 |
13 | ব্লগ আরো তালিকা দিচ্ছে স্পন্সর, সাহায্যকারি আর আয়োজকদের, সময়সূচী আর ওয়ার্কশপের যা এই অনুষ্ঠানের সাথে মিল রেখে অনুষ্ঠিত হবে। | 校对:Soup |