# | ben | zhs |
---|
1 | সিরিয়াঃ- লেন্স অফ এ ইয়াং হোমিস- অবোরধে থাকা একটি শহরের আলোকচিত্র | 叙利亚:年轻荷姆斯人镜头下的围城 |
2 | যখন মার্চ ২০১১-এ, সিরিয়ার বিক্ষোভ প্রদর্শন শুরু হয়, তখন হোমস শহরের কয়েক বন্ধু, যাদের সকলের বয়স ২৫-এর নিচে, তারা সকলে তাদের শহরের অভূতপূর্ব বিক্ষোভের ছবি তোলার জন্য ক্যামেরা নিয়ে বের হয়ে পড়ে। | 自 2011 年三月叙利亚人 民开始示威抗议,一群来自荷姆斯、不到廿五岁的年轻人拿起相机,纪录这场发生在他们的城市里,前所未有的抗议活动。 |
3 | এর পর তারা শাসকের হামলায় ক্ষতবিক্ষত শহরের রাস্তা এবং বিভিন্ন এলাকার ধ্বংসাবশেষের ছবি তুলতে শুরু করে। | 很快的他们开始拍摄政府镇压后成为废墟 的邻里街道。 |
4 | তারা তাদের লেন্সের মাধ্যমে বিশ্বকে দেখাচ্ছে যে হোমস দেখতে কেমন ছিল, আর এখন তার চেহারা কেমন। | 他们希望透过镜头让世界看到荷姆斯原本的样貌和现在的状况,纪录“革命之城”值得纪念的革命时刻。 |
5 | তারা বিপ্লবের শহরের বিপ্লবাত্মক মুহূর্তকে নথিভুক্ত করছে। | 他们每天都会收到从本城逃离的人们的询问, 想知道他们的家园是否还完好如初。 |
6 | এদিকে তারা প্রতিদিন সেই সমস্ত লোকদের কাছ থেকে অনুরোধ পান যারা হোমসের ঘড়বাড়ি ছেড়ে পালিয়ে যাবার পর জানতে চায়, তা কি ধ্বংস হয়ে গেছে নাকি ঠিক আছে। | 他们坚持自己只是一群没有受过专业训练的志愿者,但是他们的作品十分出色。 |
7 | তারা জানাচ্ছেন যে তারা কেবলই একদল স্বেচ্ছাসেবক, যাদের কোন পেশাদার প্রশিক্ষণ নেই, কিন্তু তাদের কাজ অসাধারণ। | 他们是“年轻荷姆斯人的镜头”: |
8 | তারা হচ্ছে হোমস শহরের চোখ (লেন্স অফ এ ইয়াং হোমসি): লেন্স অফ এ ইয়াং হোমসির একটি ছবি, যা তাদের ফেসবুকের পাতা থেকে নেওয়া হয়েছে। | 照片来自“年轻荷姆斯人的镜头”脸书页面。 |
9 | এই ভিডিওতে তাদের কিছু কাজ প্রদর্শন করা হয়েছে এবং দেখানো হয়েছে কেন লেন্স অফ ইয়াং হোমসি তাদের জন্য এক ভিন্নতার, সৃষ্টি করছে যারা হোমস শহরের ঘরবাড়ি ছেড়ে পালিয়ে গেছে। : | 下面这段影片展示了“年轻荷姆斯人的镜头”的部份作品,以及他们对其他被迫逃离家园的人的意义: |
10 | বালির বস্তা, ব্যারিকেড, সর্বোতভাবে সজ্জিত সেনা, বুলেট, বোমা, একটা এলাকা থেকে বিচ্ছিন্ন আরেক চেক পয়েন্ট- এই সমস্ত বিষয়গুলো তরুণ হোমসিসরা তাদের লেন্সের মাধ্যমে তুলে ধরেছে: | “沙袋、路障、全副武装的士兵,子弹、炸弹、将市区隔开的检查哨……”这些是年轻的荷姆斯人透过镜头展现的世界: |
11 | ফেসবুক এবং টুইটারে আপনারা তাদের কাজগুলো দেখতে পাবেন। | 各位可以在脸书和推特上追踪他们的动态。 |