# | ben | zhs |
---|
1 | থাইল্যান্ড: রেড শার্ট নামক আন্দোলনকারীরা আবার রাস্তায় নেমেছে | 泰国:红衫军回来了 |
2 | রেড শার্টদের প্রতিবাদ মিছিল। ছবি দিথাইরিপোর্টের টুইটপিক থেকে নেওয়া | 红衫军抗争,照片来自Twitpic用户thethaireport |
3 | থাইল্যান্ডের সরকার বিরোধী রেড শার্ট (সরকার বিরোধীরা লাল জামা পরে রাস্তায় মিছিল করে, তাই এদের রেড শার্ট নামে ডাকা হয়) নামক আন্দোলনকারীরা সরকারের মধ্যে অধিকতর গণতান্ত্রিক সংস্কারের দাবীতে ব্যাংকক শহরের কেন্দ্রে হাজার হাজার লোক জমা করে। | |
4 | পুলিশের হিসাব অনুযায়ী ৩০,০০০ এবং এই প্রতিবাদ শোভাযাত্রার আয়োজকদের মতে ৬০,০০০ লোক রাস্তায় সমবেত হয়। | 泰国反政府的红衫军再度号召众多成员走上首都曼谷市区,持续要求政府实施更多民主改革,警方估计人数约三万,不过主办单位宣称街头有六万抗争群众。 |
5 | কয়েক মাস আগে সরকার সহিংস উপায়ে রেড শার্টদের প্রতিবাদ দমন করার পরে এটাই ছিল রেড শার্টদের সবচাইতে বড় মিছিল। | |
6 | একই সাথে রাজধানী থেকে জরুরি অবস্থা প্রত্যাহারের পর এটাই হচ্ছে প্রথম প্রধান প্রতিবাদ সামাবেশ। | 这是政府几个月前强力镇压以来,规模最大的红衫军运动,也是曼谷解除紧急状态令后首见。 |
7 | রেড শার্ট দলের মূল সদস্যরা নির্বাসিত প্রাক্তন প্রধানমন্ত্রী থাকসিন সিনাওয়াত্রার সমর্থক। তবে, পরবর্তীতে দলটি থাই সরকার এবং সমাজের প্রকৃতি পরিবর্তনের জন্য বৃহত্তর এক আন্দোলনের আহ্বান জানায়। | 红衫军核心成员支持遭罢黜的前总理泰克辛(Thaksin Shinawatra),但之后诉求变得更加广泛,要求泰国政府及社会大幅改变。 |
8 | ব্যাংকক পণ্ডিত নিশ্চিত করেছেন যে, গত বছরের সড়ক অবরোধের পর, রবিবারের অনুষ্ঠিত রেড শার্ট নামক দলের এই সমাবেশটি ছিল সবচাইতে বড় সমাবেশ। | |
9 | বলা যায় মার্চ-মে মাসের প্রতিবাদ বিক্ষোভের দীর্ঘ বিরতির পর এটাই সবচেয়ে বড় প্রতিবাদ মিছিল। | |
10 | গত বছরের সেপ্টেম্বর মাসে ব্যাংকক, প্রায় ১০,০০০ রেড শার্ট সমর্থক প্রথম প্রতিবাদের উপর সরকারী হামলা পরবর্তী বিক্ষোভে অংশ নেয়। | |
11 | একই বছরের ১০ অক্টোবরে, প্রায় ৮,০০০ প্রতিবাদকারী ব্যাংককে জমা হয়, এবং ১৭ অক্টোবর তারিখে প্রায় ১২,০০০ জন প্রতিবাদকারী আয়ুত্থায়ায় এসে হাজির হয় এবং আবার ১৯ নভেম্বর তারিখে, প্রায় ১০,০০০-এর বেশি প্রতিবাদকারী ১৯ মে তারিখে অনুষ্ঠিত সরকারি হামলার ছয় মাস পূর্তি উপলক্ষ্যে সমাবেত হয়। | |
12 | রিচার্ড বারো এই মিছিলের কিছু গুরুত্বপূর্ণ বিষয় পর্যবেক্ষণ করেছেন। তিনি সেগুলো আমাদের জানাচ্ছেন। | Bangkok Pundit证实这是自去年瘫痪交通的行动以来,规模最庞大的红衫军抗争事件: |
13 | জাতুপরন প্রোমপান নামক এলাকার ডেমোক্রেসি মুনমেন্টে (গণতন্ত্র ভাস্কর্য) নামক স্থান থেকে এই মিছিল বের হয়। আদালত আদেশ দিয়েছিল রেড শার্ট দলের নেতা এই শোভাযাত্রায় অংশ নিতে এবং বক্তৃতা দিতে পারবেন না। | 这是去年三月至五月抗争后,人数最高的一次集会示威活动,去年九月,约万人在曼谷参加镇压后首次活动;10月10日约8000名红衫军聚集在曼谷;10月17日在Ayuttaya则出现12000人;5月19日镇压至11月19日正好满六个月,也有上万人出席纪念活动。 |
14 | তবে সে আজ এই আদেশ অমান্য করেছে। সে কেবল মিছিলে অংশ নেয়নি, একই সাথে সে এখানে ভাষণ দিয়েছে। | Richard Barrow观察游行后的感想是: |
15 | এটা সত্যিকার অর্থে এই মিছিলকে অন্য সব প্রতিবাদ বিক্ষোভ থেকে আলাদা করে ফেলেছে, যা আমরা সামরিক বাহিনীর রক্তক্ষয়ী অভিযানের পর দেখতে পেলাম। এই সব অভিযানে ৯১ জন ব্যক্তি মারা যায়। | 游行从民主纪念碑开始,红衫军领袖Jatuporn Prompan依据法院禁令,不得出席或在游行中发表演说,这也是上回血腥镇压事件造成91人死亡后,这回活动最不一样之处,第一次由一般民众上台说话。 |
16 | এই প্রথম এই রকম কোন মিছিলে ভাষণ দেওয়া। বলা যায় এই মিছিল ব্যাংককের অনেক রাস্তাকে একেবারে ছবির মত স্থির করে ফেলেছিল। | 游行让曼谷许多道路陷入瘫痪,不过我注意到红衫军经过时,许多商家都出来鼓掌欢呼…群众大多是自己搭车前来,多数人来自曼谷及邻近省分。 |
17 | তা সত্ত্বেও আমি দেখেছি যে, অনেক দোকানদার রেড শার্টের মিছিল যখন তাদের দোকানের সমানে দিয়ে যাচ্ছিল, তখন তারা দোকান ছেড়ে রাস্তায় বেড়িয়ে আসে এবং হাততালি দেয়। | |
18 | হাজার হাজার লোক আজ নিজ উদ্যেগে এই মিছিলে সমাবেত হয়েছে, যাদের বেশীর ভাগ ব্যাংককের আশেপাশের এলাকা বা প্রদেশ থেকে এসেছে। | |
19 | এই সব নাগরিকদের দাবী খুব সাধারণ। রেড শার্ট নেতাদের জামিনে জেল থেকে মুক্ত করা। | 他们的诉求很简单,要求让狱中的红衫军领袖能够保释,群众指称,黄衫军领袖也曾占领政府大楼及机场,却仍行动自如,一点都不公平。 |
20 | তারা জোরালো কণ্ঠে জানাচ্ছে যে, ইয়োলো শার্টের (সরকারের সমর্থকরা ইয়োলো শার্ট নামে পরিচিত) নেতারা সরকারি ভবন দখল করে এবং বিমান বন্দর বন্ধ করে দেয়। | |
21 | তা সত্ত্বেও তারা মুক্ত বিহঙ্গ হয়ে ঘুরে বেড়াচ্ছে, যা মোটে ন্যায় সঙ্গত নয়। | |
22 | ব্যাংকক থেকে টুইটারে পাওয়া কয়েকটি প্রতিক্রিয়া: | 有些人在曼谷发出的Twitter讯息如下: |
23 | ফ্রাইডেলাভসং: রেড শার্টরা আবার মাঠে নেমে পড়েছে…আর তার ফলে রাস্তায় প্রচণ্ড ট্রাফিক জ্যাম দেখা যাচ্ছে, আর এর প্রতিক্রিয়ায় দেশ শীঘ্রই অর্থনৈতিক এবং বাণিজ্যিক সমস্যা দেখা দেবে। আমার মত এক অরাজনৈতিক ব্যক্তির মনেও তাদের এই কর্মকাণ্ড এক ধাঁধার সৃষ্টি করে। | Fridaylovesong:红衫军又出动了…立刻造成交通打结,金融及商业问题也会随之而来,我不热衷政治,他们的行动令我困惑,我不相信在此时此刻,有多少人真心在意或想争取民主,我们实际上只想讨生活。 leosia:今天红衫军遭到众多批评,但我对他们坚持不懈感到意外,也受到激励。 |
24 | সবচেয়ে বড় কথা, আমি কোন “যুগে” বিশ্বাস করি না। খুব কম জনতাই সত্যিকার অর্থে গণতন্ত্রকে নিয়ে ভাবে, বা তার জন্য লড়াই করতে আগ্রহী। | MrMCos:红衫军若想摆脱街头暴民的形象,我建议他们应脱离泰克辛的阴影,找到新的领导人。 |
25 | বাস্তবতা হচ্ছে বেঁচে থাকার জন্য আমাদের কাজ করে যেতে হবে। লেওসিয়া: আজকে, রেড শার্টদের মিছিলের প্রচুর সমালোচনা হচ্ছে। | GiantRobot7:红衫军游行重击股市,今天早上开盘跌12点…KBANK下跌3. |
26 | তবে তাদের এই দৃঢ়তায় আমি বিস্মিত এবং উৎসাহিত বোধ করছি। মিস্টারমেকস:@সাকসিথ, আমি রেড শার্টদের পরামর্শ প্রদান করব যদি তারা রাস্তায় পাগলামি দেখানোর চেয়ে ভালো কিছু করতে চায়, তাহলে যেন থাকসিনের ছায়া থেকে বের হয়ে আসে। | 8%。 NickDay13:红衫军游行聚集约三万人,“人民民主联盟”在政府大楼前搭起十座帐篷,哪个团体比较重要? choochiiz:建议红衫军晚上十点后再开始暴动,我们才能购物不受影响。 |
27 | জায়ান্টরোবট৭: রেড শার্টদের এই প্রতিবাদ যাত্রা শেয়ার বাজারের একেবারে পেটে লাথি মেরেছে… তারা, আজ সকালে সূচক ১২ পয়েন্টে নিয়ে এসেছে…কাবাঙ্কের (কাসিকরন ব্যাঙ্ক-বা থাই কৃষকদের ব্যাঙ্ক) মূল্য সূচক ৩. | |
28 | ৮ শতাংশ নেমে গেছে। নিকডে১৩: এই মিছিলে অংশ নেবার জন্য তারা ৩০,০০০ জনতাকে সমাবেত করতে পেরেছে। | Matichon Online与Thai Free News网站都有红衫军游行相关照片。 |
29 | সরকারি ভবনের সামনে ১০টি তাবু ফেলা হয়েছে। কোন দলটি বেশি বিশ্বাসযোগ্য? | 校对:Soup |
30 | চোচিজ: আরটি@পিসইন থাইল্যান্ড: রেড শার্ট আন্দোলনকারীদের জন্য পরামর্শ। | |
31 | দয়া করে রাত ১০ টার পর পাগলামি শুরু করুন, যাতে আমরা শান্তিতে বাজার করতে পারি।:) // পছন্দ হয়েছে++ | |
32 | রেড শার্ট নামক আন্দোলনকারীদের মিছিলের ছবি মাটিচোন অনলাইন এবং থাই ফ্রি নিউজে পাওয়া যাবে। | |