Sentence alignment for gv-ben-20101030-13266.xml (html) - gv-zhs-20101029-6574.xml (html)

#benzhs
1মায়ানমার: “নির্বাচন বয়কট কর” অভিযান缅甸:抵制选举运动
2যদিও আগামী ৭ই নভেম্বর অনুষ্ঠিত মায়ানমারের নির্বাচনকে বিশ্বব্যাপী অনেক দেশই লোক দেখানো বলছে, সে দেশের সরকার এটি চালিয়ে নেবার সিদ্ধান্ত জানিয়েছে।
3নির্বাচনের দিন যতই ঘনিয়ে আসছে দেশে ও প্রবাসে অবস্থিত বার্মীজ লোকদের মধ্যে মিশ্র প্রতিক্রিয়ার সৃষ্টি হয়েছে।尽管全球多国都批评,缅甸在11月7日要举办的选举是场骗局,政府仍一意孤行,随着投票日逼近,国内外缅甸民众反应不一。
4বিরোধী দল ন্যাশনাল লীগ অফ ডেমোক্র্যাসী এই নির্বাচন বয়কট করেছেন দেখিয়ে যে এটি “ন্যায়ের পরিপন্থী” এবং “অগণতান্ত্রিক” এবং তারা নাগরিকদের অনুরোধ করেছেন নির্বাচনে অংশ না নেবার জন্যে।
5গ্রেফতারকৃত গণতন্ত্রকামী নেত্রী অং সান সু কি আরও সিদ্ধান্ত নিয়েছেন যে তিনিও ভোট দেবেন না যদিও ভোটার তালিকায় তার নাম আছে। জাপানের টোকিওতে ইবিতসু পার্কে ২০১০ নির্বাচন বয়কট কমিটি একটি বিক্ষোভ মিছিলের আয়োজন করে।在野的“全国民主联盟”宣布抵制选举,认为“不公平、不民主”,并呼吁国民不要投票,遭软禁的民运领袖翁山苏姬(Aung San Su Kyi)虽然也在选票上,但已决定不投票。
6রাখাইন প্রদেশে বেশ কয়েকটি শহরতলীতে “নির্বাচনকে না বলুন” প্রচারণার পোস্টার লাগানো হয়েছে। এই পোস্টারে লেখা হয়েছে “২০০৮ সালের সংবিধান আর ২০১০ সালের নির্বাচন বয়কট করুন: ২০১০ সালের নির্বাচনকে না বলুন”।日本“2010选举抵制委员会”(2010 Election Boycott Committee)在东京惠比寿公园举行抗议游行。
7আরাকান রিভিউতে সাক্ষাৎকার দেবার সময় এক বিক্ষোভকারী জানিয়েছেন: “নির্বাচন বয়কট কর” অভিযানের জন্যে ৭ই নভেম্বর নির্বাচনের এক মাস আগে আমরা তাওং কোটে এবং মা এই অঞ্চলের ১২টি গ্রামে প্রায় ১০০০ পোস্টার লাগিয়েছি।缅甸Rakhine州好几个城镇里,都张贴着“说不运动”的海报,上头写着“抵制2008年宪法及2010年选举:向2010年选举说不”,其中一名成员向Arakhan Review表示:
8আমরা এইসব গ্রামে জনসংযোগ চালিয়েছি যাতে সবাই সরকারের এই লোক দেখানো নির্বাচনের বিরুদ্ধে অভিযানে অংশ নিতে পারে। আমাদের এই দুই অঞ্চলেই অভিযান চালিয়ে নেয়া উচিৎ কারণ এই দুই শহর মিলে একটি নির্বাচনী এলাকা হয়।在11月7日选前一个月,我们已在Tauung Kote及Ma Ei镇共12个村庄张贴约千张海报,我们亲自前往这些村落,让村民能参与反抗选举的活动,之所以同时在两个镇进行,是因为他们合起来为一个选区。“
9আরেকটি বিষয় হচ্ছে যে শুধুমাত্র ইউনিয়ন সলিডারিটি ডেভেলপমেন্ট পার্টি এবং ন্যাশনাল ইউনিটি পার্টি এই দুই দল ওই এলাকায় নির্বাচনে অংশ নিচ্ছে।
10কাজেই আমাদের অন্যান্য দলের ব্যাপারে আক্ষেপ করার কারণ নেই। ২০০৮ সালের সংবিধানকে পুরোপুরি বর্জন করেছি তাই ২০১০ সালের নির্বাচনকে আমরা স্বীকৃতি দিতে পারি না যা এই বিতর্কিত সংবিধানকে বৈধতা দেবে।联合团 结发展党”(USDP)及“国家团结党”(NUP)将是唯二在此选区参选的政党,故我们不会因抵制而对其他政党感到抱歉,我们完全反对2008年宪法,故 不可能接受依此宪法举办的2010年选举。
11৭ই নভেম্বরের নির্বাচনে সংসদের নীচের অংশে ৪৯৮টি আসন এবং উপরের অংশে ২২৪টি আসনের জন্যে প্রার্থীরা প্রতিদ্বন্দ্বীতা করবে।在11月7日投票时,将选出下议院498位议员、上议院224位议员,还有州议会与区域议会成员,约四分之一席次将保留给军方人士。
12এই সমস্ত আসনের ২৫% সামরিক বাহিনীর কর্মকর্তাদের জন্যে সংরক্ষিত।校对:Soup