# | ben | zhs |
---|
1 | ভারতের স্কুলে দুপুরে কীটনাশক মেশানো খাবার খেয়ে মারা গেছে দুই ডজন শিশু | 印度受污染校餐令近24名孩子致死 |
2 | ওরা বাইশ জন। প্রত্যেকের বয়স চার থেকে বারো বছরের মধ্যে। | 在印度比哈尔邦的一所公立小学,二十二个年龄从4岁到12岁的孩子于2013年7月16日食用污染过的午餐之后死亡。 |
3 | ওরা সবাই ভারতের বিহার রাজ্যের একটি সরকারি প্রাথমিক বিদ্যালয়ের শিক্ষার্থী। | 还有更多濒临垂危的孩子在Chapra穷困的村庄中就医。 |
4 | গত ১৬ জুলাই ২০১৩ তারিখে স্কুলে দুপুরের খাবার খেয়ে ঢলে পড়লো মৃত্যুর কোলে। | 他们吃过的食物被认为掺有杀虫剂。 |
5 | ওদের দেয়া দুপুরের খাবার ছিল ভেজাল, কীটনাশকযুক্ত। | 这件悲剧是一系列受污染校餐事件中最严重的一次。 |
6 | ঘটনাটি ঘটেছে রাজ্যের চাপরা জেলার একটি গ্রামে। স্কুলের ছাত্র-ছাত্রীদের বেশিরভাগই গরীব। | 在另外一个事故中,比哈尔邦Madhubani区的15名学生在食用午餐后生病。 |
7 | গুরুতর অসুস্থ আরো অনেককে হাসপাতালে ভর্তি করা হয়েছে। সবার ধারণা, খাবারে কীটনাশক মেশানো ছিল। | 在比哈尔邦的加雅市,一名学生在吃过学校午餐之后身亡。 |
8 | এ পর্যন্ত স্কুলে খাবার খেয়ে যতোগুলো ঘটনা ঘটেছে তার মধ্যেই এটাই সবচে' বেশি বেদনাদায়ক। | 还有另一起在马哈拉施特拉邦图莱市的事件,31名学生在午餐后被送往医院。 |
9 | অন্য একটি ঘটনায় বিহারের মধুবাণী জেলায় স্কুলে দুপুরের খাবার খেয়ে ১৫ জন শিক্ষার্থী অসুস্থ হয়ে পড়েছিল। | 一名在位于孟买郊区的一所受政府赞助的印度学校就学的学生,2011。 |
10 | গয়া-বিহারে স্কুলে দুপুরের খাবার খেয়ে একজন শিক্ষার্থী মারা গিয়েছিল। | 照片为作者提供。 |
11 | মহারাষ্ট্রের ঢুলে জেলায়ও স্কুলে দুপুরের খাবার খেয়ে ৩১ জন শিক্ষার্থী হাসপাতালে ভর্তি হয়েছিল। | 自60年代开始实行的午餐计划是印度最早为鼓励处于边缘阶层的人们送孩子上学的政策之一。 |
12 | ভারতের মুম্বাই শহরের প্রান্তভাগে অবস্থিত সরকারি সাহায্যপুষ্ট হিন্দি স্কুলের একজন শিক্ষার্থী। | 除了教育之外,提供一顿饭给每一位学生作为入学的动力。 |
13 | ছবি: লেখক। ভারতের স্কুলগুলোতে দুপুরের খাবার কর্মসূচি চালু হয় ১৯৬০ সালে। | 但是,从计划最初起,不断有贪污侵占学生食物的报导浮现。 |
14 | এটা ভারতের সবচে' পুরোনো সাহায্য কর্মসূচি। | 一个2006年的新闻报告发现大吉岭的一个小学的学生被夺去了18个月的供餐。 |
15 | এর উদ্দেশ্য হলো ভারতের প্রান্তিক পর্যায়ের মানুষদেরকে তাদের সন্তানকে স্কুলে পাঠাতে উৎসাহিত করা। | 这次事件,如同预料,发展成为了政治问题。 |
16 | স্কুলে ভর্তি হতে উৎসাহ দিতে পড়াশোনার পাশাপাশি প্রত্যেক শিক্ষার্থীকে দুপুরের খাবার দেয়া হতো। | 执政党质控反对党设计了他们。 |
17 | যদিও এই কর্মসূচি চালু হওয়ার পর থেকেই অভিযোগ আসতে থাকে শিক্ষার্থীদের খাদ্য আত্মসাতের। | 有报道说校长的丈夫是一位政治人物,并且是提供校餐的负责人。 |
18 | ২০০৬ সালের এক প্রতিবেদনে দেখা যায়, দার্জিলিংয়ের একটি প্রাথমিক বিদ্যালয়ের শিক্ষার্থীরা ১৮ মাস ধরে দুপুরের খাবার থেকে বঞ্চিত রয়েছে। | 政府的疏忽在许多社交网络上激起了怒火。 |
19 | প্রত্যাশিত ভাবেই এই ইস্যুটিতে রাজনৈতিক রং লাগানো হয়েছে। ক্ষমতাসীন সরকারি দল অভিযোগ করেছে, সরকারের সুনাম নষ্ট করতে বিরোধী দল এই কাজ করেছে। | 印度推特用户Vikram Singh(@cynicalvs)写道: |
20 | খবরে বেরিয়েছে, স্কুলের প্রিন্সিপালের স্বামী একজন রাজনৈতিক নেতা। | @cynicalvs: 孩子怎么会因为吃了一顿午餐死了呢? |
21 | তিনিই ওই স্কুলে খাদ্য সরবরাহ করতেন। | 那是食物啊。 |
22 | এদিকে সরকারের অবহেলায় এ ধরনের বেদনাদায়ক ঘটনা ঘটায় সোশ্যাল মিডিয়ায় অনেকেই ক্ষুদ্ধ প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেছেন। | 这应该被判谋杀罪。 |
23 | ভারতের টুইটার ব্যবহারকারী ভিক্রম সিং (@cynicalvs) লিখেছেন: | #chappra |
24 | @cynicalvs: দুপুরের খাবার খেয়ে বাচ্চারা কীভাবে মারা যায়? এটা খাবার। | 记者前往医院报道情况时马上发现了更多的管理失误。 |
25 | কেউ বোধহয় হত্যার চেষ্টা করেছে। #chappra | 视频流中的影像演示了幸存的孩子们被挤放在一张桌子上施打生理食盐水。 |
26 | ঘটনা ঘটার পরপরই সাংবাদিকরা হাসপাতালে যান বিষয়টি নিয়ে প্রতিবেদন লেখার জন্য। তখন অনেক অসঙ্গতিই উঠে আসে। | Milind Khandekar,ABP新闻(@milindkhandekar)的主管编辑评论说: |
27 | ভিডিও ছবিতে দেখা যায়, বেঁচে যাওয়া শিক্ষার্থীরা ডেস্কের ওপরে একে অপরের পাশে গাদাগাদি করে শুয়ে আছে। | @milindkhandekar: Chappra传出的照片中有家属给住院的孩子用纸扇解暑。 |
28 | তাদের স্যালাইন দেয়া হচ্ছে। | 这就是比哈尔的发展模范吗? |
29 | এবিপি নিউজের ব্যবস্থাপনা সম্পাদক মিলিন্দ খন্দকার (@milindkhandekar)লিখেছেন: | 这件事故很快地引发社交媒体用户对印度政客的过失和傲慢进行讨论。 |
30 | @milindkhandekar:চাপরার ছবিগুলো কাগজে বের হয়েছে। আর সেই কাগজ দিয়ে পাখা বানিয়ে আত্মীয়-স্বজনরা হাসপাতালে ভর্তি হওয়া শিক্ষার্থীদের বাতাস করছে। | Abhijit Majumder,一位德里(@abhijitmajumder)的记者在推特上说: |
31 | এটা কী উন্নয়নের বিহার মডেল? এই ধরনের ঘটনা অচিরেই আরো ঘটবে। | @abhijitmajumder: 我们的政客不会歧视。 |
32 | তাই সোশ্যাল মিডিয়া ব্যবহারকারীরা ভারতীয় রাজনীতিবিদদের অবহেলা এবং দাম্ভিকতা নিয়ে আলোচনার অনুরোধ করেছে। | 不管从比较有钱人的2G手机费,还是从穷人的NREGA或校园午餐,一律能公平地剥夺。 |
33 | দিল্লীর সাংবাদিক অভিজিৎ মজুমদার (@abhijitmajumder), টুইট করেছেন: | #Chhapra |
34 | @abhijitmajumder: আমাদের রাজনীতিবিদরা কোনো বৈষম্য করে না। | 在孟买郊区一所印度高中的学生在没有盘子和椅子的地上吃饭。 |
35 | এনআরইজিএ'র জন্য টুজি, গরীবদের জন্য দুপুরের খাবার, রসস্বাদনের জন্য দুটোই সমানভাবে ছিনতাই করে। | 另一名拿着午餐盒的学生抱怨食物的质量差。 |
36 | #Chhapra মুম্বাই শহরের প্রান্তভাগের একটি হিন্দি স্কুলের শিক্ষার্থী। | 图片为作者照。 |
37 | তারা সবাই মাটিতে বসে খাবার খাচ্ছে। | Majumder,引用了最近的两起庞大到上亿元的骗局2G和NREGA。 |
38 | খাবার জন্য তাদের ডেস্ক কিংবা থালা নেই। | 它们导致了对印度政府工作能力的极度不信任。 |
39 | অন্য একটি শিক্ষার্থী তার টিফিন বক্স দেখিয়ে খাবারের মান নিয়ে অভিযোগ জানাচ্ছে। ছবিটি ২০১১ সালে তোলা। | 另一位德里的记者,Raghavendra Verma (@r_verma),针对公立学校的教师普遍持有的态度写了一份评论: |
40 | ছবি তুলেছেন লেখক। সম্প্রতি টুজি এবং এনআরইজিএ‘র কেলেঙ্কারির ঘটনা দুটির উল্লেখ করেছেন মজুমদার। | @r_verma: 学校老师供餐给学生时,彷佛在赏赐多了不起的恩惠给他们。 |
41 | এই দুটি ঘটনায় ভারত সরকারের বিলিয়ন পরিমাণ ডলার নয়ছয় হয়েছে। | #Chhapra |
42 | দিল্লীর আরেক সাংবাদিক রাঘবেন্দ্র ভার্মা (@r_verma) সরকারি স্কুলগুলোর শিক্ষকদের সাধারণ আচরণ নিয়ে একটি মন্তব্য প্রতিবেদন লিখেছেন: @r_verma: স্কুলের শিক্ষকরা বাচ্চাদের দুপুরের খাবার দেন, যদি বাচ্চারা তাদের জন্য বড় কোনো কাজ করে দেয়। | 一位住在孟买的推特用户,Fazal Abbas (@fazlabas),在讨论中引入了一些历史背景: |
43 | #Chhapra মুম্বাইয়ের টুইটার ব্যবহারকারী ফজল আব্বাস (@fazlabas)সাম্প্রতিক আলোচনার কিছু ঐতিহাসিক দিক তুলে এনেছেন: | @fazlabas: Chhapra的情况就像是我们的第一位总统拉金德拉·普拉萨德半个世纪前离开了一样。 |
44 | @fazlabas: চাপরা ৫০ বছর আগের আমাদের প্রথম প্রেসিডেন্ট ড. রাজেন্দ্র প্রসাদের মতোই। | 孩子们为了受教育而死。 |
45 | শিক্ষার জন্য বাচ্চারা মারা যাচ্ছে। দিল্লীর সাবেক পুলিশ অফিসার, সমাজসেবী, দুর্নীতির বিরুদ্ধে জিহাদ ঘোষণাকারী কিরণ বেদী (@thekiranbedi) টুইট করেছেন: | Kiran Bedi (@thekiranbedi),一位以慈善活动和反腐败改革运动而名前德里警官推特道: |
46 | @thekiranbedi: দুপুরের খাবার কেচ্ছা-কেলেংকারীর জন্ম দিচ্ছে। এটা অস্বাস্থ্যকরও। | @thekiranbedi: 在一些地方校园午餐是丑闻,是不卫生的。 |
47 | এটা রান্না করতে গিয়ে শিক্ষকদের অযথা সময় নষ্ট হচ্ছে। | 教师也是,浪费时间去做饭! |
48 | ওদের কেন ফল এবং বাদাম দেয়া হয় না? | 干什么不上点水果和干果? |
49 | বেদীর কথার সাথে উপরের সংযুক্ত ছবির মিল আছে। | Bedi的记述与上面的图片相辅。 |
50 | শুধু বিহার নয়, সরকার পরিচালিত স্কুল সারা ভারত জুড়েই রয়েছে। আর এসব স্কুলগুলোতে রয়েছে অবহেলা আর অব্যবস্থাপনা। | 不仅仅是比哈尔邦,全印度的公立学校都可能有更严重的疏忽和失误。 |
51 | এদিকে বিহারের ঘটনায় সরকার ক্ষতিগ্রস্থ পরিবারদের প্রত্যেককে দুই লাখ রুপি (৩,৩৬৭ মার্কিন ডলার) ক্ষতিপূরণ দেয়ার ঘোষণা দিয়েছে। | 就这次事件,印度政府很快宣布给受害家属两拉克的补偿金(约3367美元)。 |
52 | স্বল্প বা দীর্ঘকালীন আমলাতান্ত্রিক জটিলতা সত্ত্বেও, খাবার কীভাবে দূষিত হলো তার প্রকৃত কারণ খুঁজে বের করতে গবেষণা করা দরকার। | 食物受污染的准确原因正在调查中--简单来讲,一个漫长的官僚过程将会展开。 |
53 | তবে যারা অপরাধী তাদের কি দায়ী করা হবে? | 那些有罪的人是否会被要求负责呢? |