# | ben | zhs |
---|
1 | গ্যাবন: ঐতিহাসিক নির্বাচনে রাষ্ট্রপতি পদপ্রার্থীর সোশাল মিডিয়া ব্যবহার | 加蓬:总统候选人利用社会媒体进行历史性的选举 |
2 | Bruno Ben Moubamba, presidential candidate in Gabon, uses new media to spread his message. তিনি ওবামার প্লেবুক থেকে একটি পাতা নিয়েছেন। | Bruno Ben Moubamba,加蓬总统候选人,利用新媒体传播讯息 |
3 | একদল অ্যাক্টিভিস্টকে এক করা এবং গ্যাবনে তার সমর্থকদের জড়ো করা এবং যারা দেশের বাইরে রয়েছে সেই সমস্ত প্রবাসীদের জন্য তার প্রচারণায় ইন্টারনেট ব্যবহার করা হচ্ছে। | 加蓬正为Omar Bongo去世后第一次选举做准备,一名候选人尝试在社会媒体的帮助下创造历史。 |
4 | বেন মোবাম্বার প্রচারণায় যে কেবল ব্লগ ব্যবহার করা হচ্ছে তা নয়, তার সাথে সোশ্যাল মিডিয়ার যত মাধ্যম যেমন টুইটার, ফ্লিকার, ফেসবুক, ইউটিউব, হাই৫-এর সবোর্চ্চ ব্যবহার করা হচ্ছে। | Bruno Ben Moubamba,身为法国Edith Stein Institute主任与记者,已返回加蓬并以一个独立候选人的身份参选。 |
5 | এটি পরিস্কার নয়, যে কত জন গ্যাবনবাসী এই সমস্ত সোশ্যাল মিডিয়া ব্যবহার করতে পারে। | 他的对手包括现任总理Jean Eyeghe Ndong和前总理Bongo的儿子。 |
6 | ধারণা করা যেতে পারে মাত্র দশ শতাংশ গ্যাবনবাসী ইন্টারনেট এ প্রবেশ করার সুযোগ পায়। | Moubamba正试图创造一个公平的竞争环境。 |
7 | যা তারা করতে পারে ব্যক্তিগত ভাবে অথবা সাধারণ সাইবার ক্যাফের মাধ্যমে। | 从欧巴马身上获取经验,他的竞选利用互联网,动员来自加蓬与海外的网络活动家和支持者。 |
8 | জুনের আট তারিখে ৭৩ বছর বয়সে বঙ্গো মারা যান। মৃত্যুর আগ পর্যন্ত বঙ্গো ছিলেন আফ্রিকার সবচেয়ে দীর্ঘদিন ধরে শাসন করা শাসক। | Ben Moubamba竞选中不仅有一个博客,且广泛使用了其他社会媒体平台,包括Twitter、Flickr、Facebook、YouTube和hi5。 |
9 | তিনি ৪১ বছর ক্ষমতায় ছিলেন। ক্ষমতাসীন দলের প্রার্থী হয়েছেন বঙ্গোর সন্তান। | 当然,目前还不清楚这些平台能够联系到多少加蓬人民;只有大约百分之十的公民能上网,不论是私人或通过公共网吧。 |
10 | গ্যাবনে গণতান্ত্রিক ঐতিহ্যের যথেষ্ট অভাব রয়েছে। | 享年73岁的Bongo在6月8日去世之前,是非洲执政时间最长的统治者,掌权41年。 |
11 | আগস্টের ৩০ তারিখের নির্বাচন যতই ঘনিয়ে আসছে মোবাম্বা এক কঠিন লড়াইয়ের মুখোমুখি হচ্ছেন। যে বছর বঙ্গো ক্ষমতায় আসেন সেই ১৯৬৭ সালে মোবাম্বার জন্ম। | 与执政党的正式候选人Bongo总理的儿子竞争、缺乏民主传统的加蓬、8月30日大选的临近,Moubamba面临一场艰难的战斗。 |
12 | তিনি আফ্রিকার তরুণ প্রজন্মের নেতাদের প্রতিনিধিত্ব করেন। | 出生于1967年,也是Bongo开始掌权那年,Moubamba代表了年轻一代的非洲领导人。 |
13 | তার ব্লগে মোবাম্বা সেই ক্ষমতার কঠোর সমালোচনা করেছেন যাকে তিনি উল্লেখ করেন “দক্ষ অবদমন” বলে এবং তিনি আন্ত:প্রজন্মের মধ্যে আলোচনার আহ্বান জানান: | 在他的博客,Moubamba对他称为「专家镇压」的权利严厉批评,并呼吁代际对话: |
14 | এই মুহূর্তে আমি আমার দলকে চেনার চেষ্টা করছি, প্রচারণার আগ মুহূর্ত থেকে প্রচারণার সময় পর্যন্ত। | 此刻,我正在改组我的团队,从竞选前到竞选状态。 |
15 | আমি ১০০ জন স্বেচ্ছাসেবী নিয়ে কাজ করছি। | 我与100名志愿者一同工作。 |
16 | আমি আবিষ্কার করেছি এই দেশের কর্তৃপক্ষকে, এই দেশের জনগণ যাদের তীব্র ভাবে প্রত্যাখ্যান করেছে। যারা সরকারি প্রার্থীর সঙ্গে আলোচনা করেছে. | 我认为,这个国家有大量的人反对当局。 |
17 | তারা এই আলোচনায় অংশগ্রহণের জন্য প্রত্যেকে ৭৫ থেকে ২০০ ইউরো পেয়েছে! | 这些参加会议的政府候选人获得75至200欧元的回馈! |
18 | তারা গ্যাবনের জনগণের নিজের টাকায় গ্যাবনবাসীকে কিনছে! | 他们正用加蓬人民自己的钱收买人民! |
19 | কয়েক সপ্তাহ পার হয়ে যাওয়ার পরও সামনে অনুষ্ঠিত হতে যাওয়া রাষ্ট্রপতি নির্বাচন উপলক্ষে বর্তমানে ক্ষমতায় থাকা দল গ্যাবনিজ ডেমোক্রাট পার্টি তার পছন্দের প্রার্থীকে বেছে নিতে দেরী করে। | 然而几个星期以来,目前执政的加蓬民主党,一直推迟为即将举行的总统选举指定候选人。 |
20 | এর ফলে উত্তেজনা চরম আকার ধারণ করে। | 紧张局势似乎偏高。 |
21 | উদাহরণ হিসেবে বলা যায় বর্তমান প্রধানমন্ত্রী জনাব আইগেহ নোডং কয়েক ঘণ্টা আগে তার প্রার্থীতা প্রত্যাহার করেন, যদিও তা ঘটে এক গণতান্ত্রিক প্রেক্ষাপটে। | 例如现任总理Eyéghé Ndong先生,在几个小时前宣布,若候选资格在民主的情况下遭拒,他将会服从。 |
22 | যে সমস্ত প্রজন্ম চল্লিশ ও ষাটের দশকে জন্ম গ্রহণ করেছে তাদের সাথে দ্বন্দ্ব চলছে ও তারা এখন ক্ষমতায় রয়েছে। | 我不知道这些拖延,是否意味着出生在40和60年代的人之间的斗争。 |
23 | আমি বিস্মিত হব যদি এই দেরী, এই দ্বন্দ্ব সম্বন্ধে কোন সঙ্কেত প্রদান না করে। | 我敢于希望,我们的祖先一代不会去选择在捍卫自身利益的藉口下连续性的毫无转变。 |
24 | আমি আশা করতে সাহস করি যে, আমাদের পূর্ববর্তী প্রজন্ম তাদের এই কাজ চালিয়ে যেতে আর চাইবে না, কোন ধরনের পরিবর্তন, বিশেষ করে তাদের আগ্রহের অজুহাতে। | 因为似乎他们所感兴趣的,就像所有加蓬人,在于变化和代际对话! |
25 | কারণ মনে হচ্ছে, তাদের আগ্রহ সকল গ্যাবনবাসীর মতই, পরিবর্তন ও আন্ত:প্রজন্মের মধ্যে এক সংলাপ। | Bongo的儿子最终被宣布为正式候选人,而Eyéghé Ndong为表抗议则宣布自己为独立候选人。 |
26 | ঘটনাক্রমে বঙ্গোর পুত্র সরকারি দলের প্রার্থী ঘোষিত হয়েছে এবং আইগেহ নোডং এর প্রতিবাদে নিজেকে স্বতন্ত্র প্রার্থী ঘোষণা করেছে। | Patrick Ageron是Ben Moubamba的支持者,他在小Bongo的Facebook网页写到: |
27 | বেন মোবাম্বার সমর্থক প্যাট্রিক এগেরন ফেসবুকে বঙ্গোর পুত্রের মনোনয়ন নিয়ে লেখেন। | 更多的证据,证明皇室系统(或儿子成为父亲接班人)在我们的地区里仍然强势并且散布到整个非洲大陆。 |
28 | রাজকীয় ব্যবস্থা (অথবা পিতার উত্তরসূরি তার পুত্র হবেন) যে আমাদের এই অংশে শক্তিশালী এটা তার আরো একটি প্রমাণ, যা আফ্রিকা মহাদেশের সবখানে ছড়িয়ে রয়েছে। | 这真是一种耻辱。 |
29 | এটা সত্যিই একটা লজ্জা। | 什么时候会停下来? |
30 | কখন এর শেষ হবে? | Lucien Ntole提供的鼓励: |
31 | লুসিয়েন নটোল উৎসাহজনক শব্দ উচ্চারন করছেন: | Bruno,你终于在起跑线上! |
32 | ব্রুনো, শুরুর যাত্রায় তুমি সবার শেষে রয়েছো! | 我祝你在这个美丽的冒险中好运。 |
33 | এই সুন্দর অভিযানের অবশিষ্ট অংশে আমি তোমার সৌভাগ্য কামনা করি। | 对于我们许多人来说,你代表了新加蓬的梦想,建立在司法和法律之上;一个穷人从社会底层爬升到顶层的国家。 |
34 | আমাদের অনেকের জন্য তুমি এক নতুন গ্যাবনের স্বপ্ন তৈরী করছো, যা হবে ন্যায় বিচার ও আইনের শাসন; এমন এক দেশ যেখানে সর্বহারারা সমাজের শেষ পর্যায় থেকে সবার উপরে উঠে যাবে। | 鼓励你,希望老天也助你一臂之力! |
35 | সাহস এবং সুবাতাস তোমার দিকে বইতে থাকুক। | 校对:Soup |