# | ben | zhs |
---|
1 | কিভাবে অর্থনৈতিক মন্দা মাতৃত্বের উপর প্রভাব বিস্তার করেছে | 经济不景气如何影响母亲 |
2 | যখন গতবছর বিশ্বের অর্থনৈতিক অবস্থা বিপর্যস্ত হয়ে পড়ে, তখন মায়েরাও এর শিকার হয়ে পড়ে। এই জটিল অর্থনৈতিক অবস্থায় বেশীর ভাগ লোকের মাথায় আসে নি যে মায়েরাও এই অর্থনৈতিক দুরবস্থার শিকার হতে পারে। | 全球经济于去年底重挫时,多数人起初不会想到「母亲」将成为受害者,但近期报导显示,许多母亲都和股市一样,在不景气时期受伤惨重。 |
3 | সম্প্রতি এক তথ্যে জানা যাচ্ছে, অর্থনৈতিক এই মন্দার সময় মায়েরা শেয়ার বাজারের মত ক্ষতির শিকার হয়েছে। | |
4 | বিকল্প আয় এই বিষয়ের সাথে সম্পৃক্ত এক লেখার সারমর্ম: | 额外收入 |
5 | শিশুদের যত্ন নেবার যে সমস্ত উপাদান তার দাম ভীষণ ভাবে বেড়ে যাওয়া এবং একই সাথে চলতে থাকা অর্থনৈতিক সমস্যার কারণে মায়েরা নিয়মিতভাবে তাদের সন্তানের ভরণপোষণ করতে পারছে না। | |
6 | বর্তমানে অনেক নি:সঙ্গ মা নিজের ও সন্তানের ব্যয় নির্বাহের জন্য পতিতায় পরিণত হচ্ছে। | Associated Content指出: |
7 | এই তথ্যের মাধ্যমে জানা যাচ্ছে যে, ইন্টারনেট এইসব মায়েদের জন্য এক নতুন দরজা খুলে দিচ্ছে। “হলি” নামের এক মা, যার বয়স ২৫ বছর, তিনি আমাদের জানাচ্ছেন তার পতিতায় পরিণত হবার কথা: | 由于国内良好托育照顾费用太高,女性又时常无法固定拿到胆养费,愈来愈多单亲妈妈从事性交易,才能支付开销与母子维生。 |
8 | আমার প্রাক্তণ স্বামী আমার চার বছরের পুত্র সন্তানকে প্রতিপালনের জন্য কোন টাকা দিচ্ছে না, এদিকে টাকার জন্য আমার প্রায় পাগল হয়ে যাবার মত অবস্থা… আমি এক ধনী মানুষের খোঁজে ইয়াহুতে বিজ্ঞাপন দিয়েছি, যে যৌন সম্পর্কের বিনিময়ে (সুগার ড্যাডি) আমাকে এই বিপদ থেকে বের হতে সাহায্য করবে। | |
9 | এই সমস্যাটি জাপানে ক্রমাগত একটি ধারায় পরিণত হচ্ছে। জাপান টুডে জানাচ্ছে: | 报导中指出,网络为这些女性开启新门,其中25岁的Holly表示: |
10 | জাপানের স্বাস্থ্য ও শ্রম মন্ত্রণালয়ের এক তথ্য জানা যায়, জাপানে প্রায় ১. | |
11 | ২৩ মিলিয়ন (১২,৩০,০০০) নি:সঙ্গ মা (যারা স্বামীর সাথে থাকে না বা স্বামী স্ত্রীর মধ্যে ছাড়াছাড়ি হয়ে যাবার পর সন্তান তার মায়ের সাথে থাকে এমন মহিলা) রয়েছে। | |
12 | সরকারের দেওয়া সুবিধাদি সহ তাদের গড় বাৎসরিক আয় প্রায় ২. ১১ মিলিয়ন ইয়েন- যা একটা সংসারের বার্ষিক ব্যয়ের প্রায় ৪০ শতাংশ। | 前夫未支付四岁儿子的胆养费,我又亟需用钱…我于是在雅虎网站张贴广告,寻找有钱人包养我,结果认识还不错的男子,愿意帮助我。 |
13 | ২০০২ সালে এক পরিবর্তিত সমাজ কল্যাণ আইনের কারণে তাদের সুবিধাও কমে গেছে। বর্তমান চলমান অর্থনৈতিক মন্দা তাদের বেছে বেছে কাজ করার সুযোগও কমিয়ে এনেছে। | 这种现象显然在日本成为趋势,Japan Today报导: |
14 | ২৮ বছরের সুজুকি এই পরিস্থিতিকে উল্লেখ করেন “রুরিকো কামাতা” বলে, যার মানে পতিতাবৃত্তি তার জন্য বেঁচে থাকার একমাত্র উপায়। | |
15 | কেবল নি:সঙ্গ মায়েদের ক্ষেত্রে নয়, নি:সঙ্গ মহিলারাও জাপানে পতিতা বা “অতিথি (মনোরঞ্জনের জন্য)” পেশায় নিয়োজিত হচ্ছে। গ্রাউন্ড রিপোর্টের এক সংবাদে জানা যাচ্ছে অনেক তরুণী “ক্লাবের নোংরা পেশায়” জড়িয়ে পড়ছে। | 厚生劳働省数据显示,全国有123万单亲妈妈家庭,平均年收入加上政府津贴为211万日圆,只有全国家户平均值的四成,2002年福利法修正后使津贴缩水,目前不景气也压缩就业机会,对28岁女性Suzuki而言,性交易似乎是唯一谋生办法。 |
16 | অস্ট্রেলিয়ার নার্সদের ব্লগ নার্সেস ইন অস্ট্রেলিয়া জানাচ্ছে, নার্সরা তাদের পেশা ত্যাগ করে পতিতাবৃত্তিতে জড়িয়ে পড়েছে। এই রকম এক সংবাদের প্রতিক্রিয়ায় বিশ্বের সকল সত্যিকারের নারীদের জন্য উৎসর্গীকৃত ওয়ান্ডফুল ওয়ার্ল্ড ব্লগ বলছে: | 除了母亲,日本单身女性亦从事性交易或酒店行业,Ground Report指出,许多年轻女性都在「俱乐部」工作;澳洲一名护士在Nurse In Australia博客指出,也有很多护士离职投入性产业。 |
17 | নারী, আমরা জানি সময় এখন কতটা কঠিন এবং আমরা ঘর ভাড়া দিতে পারছি না, কিন্তু এই রকম কঠিন সময় চিরদিনের জন্য থাকবে না। কাজেই প্রার্থনা কর এবং ধৈর্য ধর। | 为回应类似报导,强调献给全世界「真女人」的Wandaphull World博客指出: |
18 | এখন সময় সকলের জন্য কঠিন কিন্তু তারপরেও নারী হিসেবে আমাদের দৃঢ় হয়ে থাকতে হবে এবং অর্থনৈতিক এই দুরবস্থার সময় আমাদের হৃদয়, ঘর এবং শরীরকে ভেঙ্গে পড়তে দেওয়া চলবে না। নারীরা অনেক দৃঢ়, যার জন্য পুরুষেরা তাদের প্রশংসা করে এবং আমি নিশ্চিত যে সত্যিকারে কঠোর পরিশ্রমী নারী এই ধরনের গল্পে বিরক্ত বোধ করবে, যেমনটা আমি করি। | 各位女士,我知道环境很困难,我们几乎付不出房租,但情况不可能永远如此,请祈祷并保持耐心,这是每个人的考验时刻,但我 们身为 女性要坚强,维护心灵、家园和身体完整,才能在不景气中支撑下去;女性远比他人想像更强大,我确信今日「真正辛苦工作的女性」和我一样,都对这种故事感到 恶心,但对于认为必须从事性交易的女子,我也觉得很遗憾。 |
19 | এর পরেও (আমি) তাদের জন্য করুণা অনুভব করি, যারা মনে করে এই বিষয়টি (পতিতাবৃত্তি) প্রয়োজনীয়। | |
20 | মাতৃত্ব ধারণ করার আগে দ্বিতীয় বারের মত ভাবনা | 女性三思 |
21 | নারীদের উপর মন্দার আরেকটি প্রভাব তৈরি হয়েছে। এটি হল মাতৃত্ব নিয়ে নারীদের ভিন্ন এক ভাবনা। | 经济不景气对女性另一项冲击,则是让她们再三考虑是否要成为母亲,Bester News提到路透社的报导: |
22 | অনেক মহিলা মা হবার আগে বিষয়টি পুনরায় বিবেচনা করছে। রয়টার্সের মাধ্যমে বেস্টার নিউজ জানাচ্ছে: | 刚发表的民调数字显示,担心经济让许多美国女性犹豫是否该怀孕生子,近半数受访者表示要延后怀孕或减少孩子人数。 |
23 | অর্থনৈতিক মন্দার কারণে অনেক আমেরিকান মহিলা কোন সন্তান নেবার আগে দ্বিতীয় বারের মত চিন্তা করে, বৃহস্পতিবারে প্রকাশিত এক জরীপে এই তথ্য প্রকাশ পায়। | |
24 | জরীপে অংশ নেওয়া অর্ধেকের মত মহিলা জানিয়েছে এখন তারা দেরীতে সন্তান নিতে চান অথবা যে পরিমাণ সন্তান তারা পূর্বে নিতে চেয়েছেন, বর্তমান পরিস্থিতিতে তার পরিমাণ কমিয়ে আনতে চান। | |
25 | ওয়ার্ক ইট, মম এর ব্লগার লেহ, তিনি লিখেছেন: | Leah在Work It, Mom博客指出: |
26 | নিউ ইয়র্ক টাইমস ম্যাগাজিন, ওয়েবমেড, এবং ওয়ার্ক ইট মম -এর, সবাই তাদের পত্রিকায় অর্থনৈতিক দুরবস্থা যে শিশু জন্ম হার ও প্রতিটি ঘরে সন্তান নেবার হারের উপর নেতিবাচক প্রভাব ফেলেছে তা তুলে ধরছে। | |
27 | একটি পরিবার তা পুরোনো মন মানসিকতার অথবা কোন ফার্টিলিটি বা চিকিৎসার মাধ্যমে সন্তান লাভ করা পরিবার, অথবা কাউকে দত্তক নেবার মাধ্যমে সন্তান লাভ, সব ক্ষেত্রে ব্যয় বাড়ছে- যে কোন ক্ষেত্রেই যতই ব্যয় কমিয়ে আনার চেষ্টা করা হোক না কেন, তারপরেও সব গুলো পদ্ধতি ব্যয়বহুল। | |
28 | এর সাথে গত শরৎ-এর পর থেকে যে তিনটি প্রধান ব্যয়ের কথা আমি উপলব্ধি করছি- তা হল মাতৃত্ব কালীন ছুটি, সন্তানের যত্ন এবং স্বাস্থ্য বীমা- অন্য সব খরচের সাথে এগুলো যুক্ত হয়েছে। এর বাইরেও ডজন খানেক অর্থনৈতিক উপাদান রয়েছে, যা সন্তান নেওয়া যাবে কি যাবে না তার উপর প্রভাব বিস্তার করে। | 《纽约时报杂志》、WebMd与本网站都报导经济不景气如何抑制生育率与家户孩童人数,无论是自然受孕、人工受精或领养,增加家族成员都很昂贵,除了我提过产假、托婴及医疗保险三大成本外,还有许多经济因素,都会影响到夫妻是否要拥有孩子。 |
29 | এরিকা এই ব্লগ পোস্টে মন্তব্য করেছে: | Erica则留言认为: |
30 | আমার বয়স প্রায় ২৯ বছর এবং ৩০ বছরের মাথায় আমি দু'টি সন্তান নিতে চেয়েছিলাম। কিন্তু এই অর্থনৈতিক মন্দায় মনে হচ্ছে না তা সম্ভব হবে। | 我年近29岁,曾希望30岁时能育有两子,但因为经济不景气,梦想愈来愈难实现,我希望或许明年情况会转好,丈夫认为我们应该照顾独子就好,因为他觉得我们无法负担第二个孩子。 |
31 | আমি আশা করি সামনের বছর পরিস্থিতি আরো ভালো হবে। আমার স্বামী আমাকে বোঝাচ্ছে, যে একটি সন্তান আমাদের রয়েছে তাকে নিয়ে আমাদের সুখী থাকা উচিত, কারণ সে মনে করে আরেকটি সন্তানের ভরণ পোষন করার ক্ষমতা আমাদের নেই। | Guttmacher Institute近期民调结果也呼应上述看法,显示「64%的美国中低收入生育年龄女性表示,因为经济现况太糟,她们无力扶养孩子」。 |
32 | সম্প্রতি গাটমাচের ইনস্টিটিউটের করা এক জরিপ এই সমস্ত আবেগের প্রতিধ্বনি করছে। | 什么节育方式? |
33 | জরীপে বের হয়ে এসেছে “আমেরিকার মাধ্যম- আয়ের নারীদের প্রায় দুই-তৃতীয়াংশ (৬৪%) অর্থনৈতিক মন্দার কারণে সন্তান জন্মদানের উপযুক্ত সময়েও সন্তান নিতে পারছে না”। কি ধরণের জন্ম নিয়ন্ত্রণ পদ্ধতি গ্রহণ করা উচিত? | Guttmacher Institute亦指出,女性在经济不景气时期为省钱,会选择放弃避孕药,或是购买较便宜的避孕方式,该网站Women's Rights blog指出: |
34 | গাটমাখার ইনস্টিটিউট একই সাথে আবিষ্কার করেছে যে, অনেক মহিলা জন্ম নিয়ন্ত্রণ বড়ি ছাড়াই গর্ভধারণ রোধ করছে অথবা সস্তা কোন গর্ভনিরোধক উপাদান কিনছে, যাতে তারা এই রকম অর্থনৈতিক দুরবস্থায় টাকা জমাতে পারে। কেয়ার২. | 问题在于,平价节育方式在国内尚未成为基本人权…不只是能否购得避孕药,还关系到子宫癌及骨盆检测等,政府考量如何帮助美国民众度过不景气时,家庭计划与繁殖健康应列为优先项目。 |
35 | কম-এ ওমেন রাইট ব্লগ জানাচ্ছে: সমস্যা হচ্ছে, গ্রহণযোগ্য বা যে সমস্ত জন্ম নিয়ন্ত্রণ উপাদান রয়েছে তার ব্যয় এখনো নাগালের বাইরে, কারণ বিষয়টি এখনো দেশটির মৌলিক অধিকারের মধ্যে পড়ে না.. । | Café Kim在Healthy Living Buzz博客写道: |
36 | এটা কেবল জন্ম নিয়ন্ত্রণের বড়ি নাগালের মধ্যে পাওয়ার বিষয় নয়-এটা মেয়েদের স্বাস্থ্য সম্বন্ধীয় বিষয় যেমন মেরুদণ্ডের নিচের অংশে ক্যান্সার পরীক্ষার জন্য খুবই প্রয়োজনীয়। | |
37 | এখন যুক্তরাষ্ট্রের সরকার বিবেচনা করছে কি ভাবে এই মন্দার সময় নাগরিক, পরিবার পরিকল্পনা ও পুনরুৎপন্ন স্বাস্থ্যসেবাকে সর্বোচ্চ গুরুত্ব প্রদান করা যায়। | |
38 | হেলথি লিভিং বাজ ব্লগের ক্যাফে কিম লিখেছেন: | 我认为民调结果是项警讯,因为若这些女性买不起节育措施,怎么可能负担养育支出? |
39 | আমি এই জরিপের ফলাফলকে এক বিপজ্জনক সঙ্কেত হিসেবে দেখছি, কারণ যদি এই সমস্ত মেয়েরা জন্মনিয়ন্ত্রণের উপাদান কিনতেই অসমর্থ হয়, তা হলে তারা কিভাবে তাদের সন্তানের ভরণপোষণ করতে সমর্থ হবে? | |
40 | এ ব্যাপারে কি করা যায়? | 我们该怎么办? |
41 | ক্যাফে কিমের জবাবে অক্টোবর মম লিখেছে: | Octobersmom则留言: |
42 | [একটি] শিশু একটা বাচ্চার চেয়ে অনেক বেশি ব্যয়বহুল! | 孩童开销比婴儿高太多了! |
43 | যদি কেউ তার শিশুকে পালন করতে না পারে তা হলে দেশের অবশিষ্ট লোক তার সন্তান পালনের জন্য টাকা দেবে, কারণ সে তার প্যান্ট পরতে পারছে না। | 如果你买不起节育措施,那么一阵欢乐,全国都得为你的宝宝付钱,只因为你的裤子勒不住。 |
44 | ওয়ালেট পপ এর ফ্রান্সিনা হাফ জানাচ্ছে, যে সমস্ত পরিবারগুলো এই সমস্যায় পড়ে গেছে, তারা তাদের সন্তানকে অন্য কোথায় দিয়ে দেওয়ার কথা চিন্তা করছে। কারণ তারা তাদের সন্তানকে মানুষ করতে পারছে না। | Francine Huff在Wallet Pop博客指出,撑不下去的家庭在考虑把孩子送人,因为无法负担养育费用,也提到领养机构宣称,愈来愈多女性前来询问,希望别人领养自己的孩子。 |
45 | একই সাথে ওয়ালেট পপ জানাচ্ছে যে সমস্ত প্রতিষ্ঠান সন্তান দত্তক দেবার ব্যবসা করে, তারা দাবি করছে যে সন্তান দত্তক দিতে চায় এমন মায়েদের এই বিষয়ে খোঁজ খবর নেবার পরিমাণ বেড়ে গেছে। | |
46 | অর্থনৈতিক মন্দা যে মায়েদের উপর কতখানি প্রভাব ফেলেছে এগুলো তার সামান্য কিছু উদাহরণ মাত্র। | 以上几个例子都反映不景气如何影响母亲,或许在经济复苏路途上,还有更多事得做。 |
47 | এই মন্দা কাটিয়ে ওঠার পথে মাতৃত্বকে নিরাপদ করার জন্য সবাইকে আরো অনেক কিছু করতে হবে। | 校对:Soup |