Sentence alignment for gv-ben-20080724-1087.xml (html) - gv-zhs-20080811-1256.xml (html)

#benzhs
1ভারত: আস্থা ভোট আর একটা পারমানবিক চুক্তি印度:印美核协之信任投票险胜
2এখনো সময় হয়নি ক্ষমতাশীন দলের তাদের রোমাঞ্চকর কিন্তু অল্পের জন্য জিতে যাওয়া “ভারত- আমারিকা পারমানবিক চুক্তির সিদ্ধান্ত বহাল” নিয়ে গর্ব করা, যা তাদের অস্তিত্বকে বেশ কিছুদিন ধরেই চুড়ান্তভাবে দিয়েছে।日前引发争议的印美核子合作协议威胁执政党的地位,尽管信任投票通过,然而现阶段执政党如要欢庆险胜,时机尚未成熟,不过执政党显然已将自己当成赢家。
3কিন্তু তারা শেষ পর্যন্ত জয়ী হয়েছে।Lok Sabha电视台收集了网路上大多数印度人的想法,超前其他新闻台。
4লোক সভা টেলিভিশন ইন্টারনেট থেকে অনেক দর্শকের দৃষ্টি তাদের দিকে আকর্ষিত করেছে আর অন্যান্য সংবাদ মাধ্যমদের তাদের সংবাদের জন্যে কষ্ট করতে বাধ্য করেছে। “এটা আমার আস্থা ভোট আর দরকার হলে আমি চিৎকার করবো” - মাহিমা কাউল তার ব্লগ ‘দ্যা লাইফ এন্ড টাইমস‘ এ লেখার এই শিরোনাম দিয়েছেন এবং সংসদের নিম্ন কক্ষের সংঘটিত ঘটনাবলীর সাথে তিনি আমাদের পরিচিত করিয়েছেন।“什么信任投票,可以的话我真想大叫”Mahima Kault 在她的部落格‘The life and times张贴了以此为题的文章,向大众介绍印度下议院的投票状况,她写道:
5তিনি লিখেছেন: তারা সব জায়গা থেকে এসেছে; হুইলচেয়ার আর স্ট্রেচার (করে) - জেল (থেকে)।议员就算坐着轮椅、躺在担架上也要赶来投票,甚至还有羁押中的议员临时出狱投票。
6আর নাটকের জন্যে অপেক্ষা সার্থক হয়েছে! যখন বিজেপির ৩ জন এমপি এক কোটি টাকা কক্ষে দিয়েছেন তখনই সব কিছু পাল্টিয়ে গেল।戏剧性发展果然如期上演了,三个人民党议员拿出一千万卢比挥舞,事情急转直下,等着看在野人民党议员如何登台演出,却未能阻止信任投票通过。
7পড়ে দেখেন কি ভাবে বিজেপির ঠিক করা নাটক আস্থা ভোট থামাতে পারেনি। রাজনীতির এই চিত্র ফিনিক্স তার ব্লগ ‘পাব্লিক ডায়রি‘ তে তুলে ধরেছেন ‘ভারতীয় বিশাল নাটক: ব্যাপারটি কি আসলে‘ লেখায়:Phoenix在他的部落格 ‘Public diary…”中分析政治结构,以下是他的文章,“伟大的印度秀,协议究竟有何大不了?”
8বাম দল তাদের সমর্থন তুলে নিয়েছিল যখন ইউপিএ আমেরিকার সাথে ১-২-৩ চুক্তি থেকে পিছিয়ে যায় আর তখনি শুরু হয় সংখ্যার খেলা… যদি তেমন কিছুই হয় তাহলে বামের চলে যাওয়া কিছুটা শান্তির ব্যাপার ছিল কারন এর সাথে আশা জেগেছিল যে হয়তো সরকার যদি টিকে যায়, তাহলে কিছু সত্যিকারের সংস্কার হবে বামের সব সময়কার রাজনৈতিক চাপ ছাড়া।
9কারন গত ৪ বছরে ভারত প্রায় কোন বিপক্ষ দল দেখেনি, এনডিএ বেশীরভাগ সময় ঘুমাচ্ছে, আর সরকারকে নিজেদের মধ্যেই প্রাণপন লড়ে যেতে হচ্ছে কমিউনিস্ট পার্টির কারনে। এবার রাজনৈতিক দৃশ্যপট কিছুটা গরম হয়ে উঠলো বিজেপি পরিশেষে জেগে উঠায়…印度国大党联合进步联盟拒绝收回与美国的1-2-3协议,因此左派党发起不信任案,展开数字战,如果说左派党对此有何贡献,也许是带来一点希望和安慰,如 果政府得以幸免于难,那么一些改革就能在没有左派党持续给予政治阻力的情况下继续进行,总之,过去四年印度几乎没有反对党,导致执政联盟的全国民主联盟快 睡着了,共产党此举让政府必须与原本站在同一阵线的左派政党作战。
10টাকা ছড়ানো হচ্ছিল শুধু পারমাণবিক চুক্তির বিরুদ্ধে যাওয়ার জন্য।… 一场政治闹剧后,终于看见执政党稍稍清醒过来。
11আর নিতা এর কারন তার ব্লগ ‘আ ওয়াইড এঙ্গেল ভিউ অফ ইন্ডিয়া‘ তে বলেছে ‘ঘোড়ার ব্যবসায়ী আর বিশ্বাসঘাতক যারা বাকি আছে তাদের মধ্যে‘ শিরোনামে তার লেখায়: রাজনীতিবিদদের ভেতরে এতো দূর্নীতি আছে যে আমাদের কিছু এমপি স্বল্প পরিমান টাকা (৩০,০০০ রুপী থেকে শুরু) বানাতেও প্রবৃত্ত হয় শুধুমাত্র সংসদে প্রশ্ন উত্থাপন করার জন্যে আর বিজেপির এমন এমপিও আছে।针对核子合作协议投票前,人民党议员挥舞大叠钞票指控贿选,Nita 在她的部落格‘A wide angle view of India' 发表文章“马贩与左派叛徒之间”
12বাস্তবতা হচ্ছে যে সুইস ব্যাঙ্ক আকাউন্ট রাখাতে ভারত সবার আগে আর আমাদের জানার কোন উপায় নেই যে ওখানে কার আকাউন্ট নেই। যদিও সব ধরনের লোকের ওখানে আকাউন্ট থাকতে পারে, আমি নিশ্চিত যে আমাদের রাজনীতিবিদরা তাদের মধ্যে এগিয়ে।政客收贿已经司空惯见,印度的议员可以赚进大把钞票(30,000卢比/如前所述),最近印度议会收贿问题越来越严重,人民党也有这样的议员。 ….
13যারা আমাদের দেশকে সমৃদ্ধ করবে তারাই আমাদেরকে লুটছে!! ভারতের মোট কতো টাকা সুইস ব্যাঙ্কে আছে তার হিসাব করলে ‘১৪৫৬ বিলিয়ন ডলার বা ১.事实上,印度是瑞士银行存款最多的地区,而我们并不知道究竟谁有瑞士银行的帐户,社会各种阶层的人都可能有瑞士银行的帐户,而我确定印度议员绝对领先群伦,这些应该领导印度走向繁荣的人,事实上正在洗劫我们的国家!!
14৪ ট্রিলিয়ন ভারতীয় রুপী নিয়ে সুইস ব্যাঙ্কে বাকি দুনিয়ার থেকে বেশি টাকা ভারত সুইস ব্যাঙ্কে রেখেছে।'她也给读者印度存于瑞士银行帐户估计金额,印度在瑞士银行存款有1兆4560亿左右,比全世界其他国家总合还多。
15কিন্তু সে বিরক্ত:她作呕地表示:
16টেলিভিশনে লোক সভায় পারমাণবিক চুক্তির বিতর্ক যে সরাসরি দেখানো হচ্ছে (ঠিক আস্থা ভোটের আগে) এই রিয়ালিটি শো কে একটা ‘এ' সাটিফিকেট দেয়া দরকার ছিল।当 Lok Sabha 电视台播出印美核子合作协议的现场辩论过程(在信任投票稍早以前),这场实境秀已经拿到一个“A”了。
17বাচ্চারা এটা দেখলে তারা ক্লাসে কেমন আচরণ করবে বলে আপনার মনে হয়…!如果孩子看到这一幕,你觉得他们会在课堂上做出什么 举动?
18কিন্তু এইবার কোন সহিংসতা ছিলনা…চেয়ার ছুড়ে মারা, টানা টানি, ঠেলা ঠেলি, যে সব আমি টেলিভিশনে সংসদের সরাসরি সম্প্রচারে দেখেছি।还好这一次没有暴力行为…像是互相摔椅子、推挤等等过去我曾在电视上看到的议会情况。
19আমার মনে হয় আমাদের কৃতজ্ঞ থাকা উচিত।我想我们应该懂得感恩。
20সবার পরিশেষে, ভারতে প্রধানমন্ত্রীকে কয়েকটা জিনিষ বলার ছিল ইয়োসারিনের, যে বক্তৃতা মানমোহন সিং প্রস্তুত করেছেন কিন্তু এখনো দেন নি সে বিষয়ে।总之,对于印度总理辛格(Manmohan Singh)一场已经准备好但未能发表的演说,Yossarin在部落格Offstumped写下文章 “辛格的信任投票-惨胜”回应。
21‘অফস্টাম্পড‘ ব্লগে ইয়োসারিন লিখেছেন ‘মানমোহানের আস্থা ভোট- একটি উচ্চমুল্যের বিজয়‘ শিরোনামে: আপনি ঠিক করেছেন ভারতকে পারমাণবিক শীতকাল থেকে বার করার কৌশলগত চেষ্টা করে।印美核子合作协议是为了终结印度长久以来的核子寒冬,你大可努力倡导这个施政方针,但是你没有说服任何政党成员,对你过去的政绩 表示信任;没有说服足够数量的议员,愿意放下政党成见,出于良心投下信任票。
22কিন্তু জনাব আপনি কোন রাজনৈতিক ব্যবস্থাকে বোঝাতে পারেননি আপনার রেকর্ডের উপর ভিত্তি করে আস্থা জানাতে।废票的真伪疑云让执政党就算获得信任投票也是惨胜,似乎是联合进步联盟失掉政 治版图的开端,看来你能待在政治中心纯属意外。
23আপনি যথেষ্ট পরিমান সদস্যদের বোঝাতে পারননি যারা তাদের দলের সীমা পার হয়ে তাদের বিবেকের আওয়াজে সাড়া দেবে।读者可在 这里找到辛格总理的谈话, “谁才是信任投票的真正赢家?”
24প্রশ্নমুখর বিরতির উপর ভিত্তি করে এটা একটা উচ্চমূল্যের বিজয় আর এটা আপনার চুড়ান্ত বিকৃত মৈত্রীর শেষ হবার শুরু যা দুর্ঘটনাক্রমে দেখছে আপনাকে এই আগস্ট মাসে ক্ষমতায়।问题的解答请看此,全球之声南亚地区编辑 Neha 评论 在这。
25প্রধানমন্ত্রীর ভাষন এখানে পাওয়া যাবে। কারা আসল বিজয়ী?以下影片来自主要电视新闻台,影片内容是议会的混乱情况,部份议员跳出来指控执政党贿选,并挥舞大把钞票。
26এই প্রশ্নের উত্তর এখানে আছে। গ্লোবাল ভয়েসেস এর দক্ষিন এশিয়া সম্পাদক নেহার মন্তব্য এখানে আছে।校对:PipperL
27একটি বড় টেলিভিশন চ্যানেলের প্রচারিত নীচের ভিডিওতে সংসদের হট্টগোল দেখানো হচ্ছে যেখানে কিছু সদস্য ঘুষ দেয়া হয়েছে অভিযোগ করে টাকার বান্ডিল দেখাতে থাকে: