# | ben | zhs |
---|
1 | যুক্তরাজ্য: আদালত একজন ব্লগারের বেনামী থাকার অধিকারের বিরুদ্ধে সিদ্ধান্ত দিয়েছে | 英国:法院否决博客匿名权 |
2 | যুক্তরাজ্যের ব্লগারদের জন্য নতুন এক আইনী নজির স্থাপিত হয়েছে। | [本文英文版原载于2009年6月23日] |
3 | গত সপ্তাহে ইংল্যান্ড আর ওয়েলসের হাই কোর্ট এর বিচারক জনাব ইডি সিদ্ধান্ত দিয়েছেন যে একজন পুলিশ অফিসার যিনি তার আগের কাজের জীবন নিয়ে বেনামে লিখেছিলেন তার নাইটজ্যাক নামক ব্লগে, তার কোন অধিকার নেই বেনামী থাকার। | |
4 | মামলার বাদী- এখন যার আসল পরিচয় জানা গেছে - ডিটেক্টিভ কন্সটেবল রির্চাড হর্টন - অকৃতকার্য হয়েছেন দ্যা টাইমস সংবাদপত্রের (ইউকে) বিরুদ্ধে নিষেধাজ্ঞা আনতে তার নাম না প্রকাশের জন্য। | |
5 | আদালতের রায়ের ফলে হর্টনকে তার পুলিশ বাহিনী, ল্যাঙ্কাশায়ার কন্সটেবেলারী থেকে লিখিত সাবধানবাণী দেয়া হয়েছে। | 最近出现一项影响英国博客的判例。 |
6 | এটি কি প্রকাশের স্বাধীনতার বিজয় (দ্যা টাইমস এর জন্যে) … না প্রকাশের স্বাধীনতার উপরে চুড়ান্ত বাধা (বেনামী ব্লগারদের জন্যে)? | |
7 | এ নিয়ে জনমত বিভক্ত, যদিও ব্লগে খুঁজলে শেষের দিকে মত বেশী ভারী হবে। | 6月16日,英格兰暨威尔斯高等法院法官Eady判决,在NightJack博客撰写职场生活的警官无权匿名写作。 |
8 | বিচারপতি বলেছেন নাইটজ্যাক (ব্লগের লেখাগুলো) ‘তথ্য হিসাবে যোগ্য না যার জন্য বাদী বেশ কিছুটা গোপনীয়তার আশা করছেন- কারন ব্লগিং একটি পাবলিক কাজ।“ বিচারপতি ইডি, যিনি যুক্তরাজ্যে তার গোপনীয়তা রক্ষা সংক্রান্ত রায়ের জন্য বিখ্যাত, বলেছেন: | 原告现已知为探员霍顿(Richard Horton),他原试图争取法院禁制令,阻止英国《泰晤士报》在报导中提到他的名字,结果最后败诉,法院判决后,霍顿已收到上级「兰开夏警队」(Lancashire Constabulary)的书面警告。 |
9 | “তারপরেও, আমি যদি এই ব্যাপারে ভুল হয়ে থাকি, আমি বিবেচনা করি যে বাদীর পক্ষ থেকে এমন কোন গোপনীয়তার দাবি বিচারে দুর্বল হয়ে যাবে জনগণের পাল্টা স্বার্থের কারনে যে একজন পুলিশ অফিসার এই ধরণের যোগাযোগ করছেন।“ আর ব্লগারদের জন্য এই রায়ের প্রভাব? | 这是(《泰晤士报》)言论自由的胜利…抑或是(匿名博客)言论自由的限制? |
10 | “যারা এই মাধ্যমের মধ্য দিয়ে জনগণের কাছে তুলে ধরতে চান প্রায়শ:ই পদক্ষেপ নেন তাদের পরিচয় গোপন করতে, কিন্তু আমার বিচারে এটা গুরুত্বপূর্ন আরো এক ধাপের তর্ক, যদি অন্যরা তাদের পরিচয় অনুমান করতে পারে, তাদেরকে আইন দ্বারা কেন বাধ্য করা হবে সেটা প্রকাশ করা থেকে বিরত থাকার জন্যে?“ | |
11 | এটা খুব কঠিন যুক্তরাজ্য (বা আর্ন্তজাতিক) ব্লগের জগতে কাউকে খুঁজে পাওয়া যারা ব্যাপকভাবে দ্যা টাইমসের পক্ষে এই বিচারকে সমর্থন করবেন; আর এ ব্যাপারে দ্যা টাইমসের লড়াই নিয়ে লেখা নিজস্ব রিপোর্ট মন্তব্যকারীদের কাছ থেকে কঠিন সমালোচনা পেয়েছে, যদিও, ম্যালকোম কোলস যেমন বলেছেন, খারাপ মন্তব্যগুলো একটু কঠিন খুঁজে পাওয়া (মুছে দেয়া হয়েছে?) …. | |
12 | তিনটি জিনিষ মনে রাখা উচিত এই তর্কের পরিপ্রেক্ষিতে: | 舆论意见分歧,不过透过博客搜寻,会显示博客舆论较倾向于后者。 |
13 | ব্লগার আর মন্তব্যকারীরা প্রবলভাবে প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেন, অনেকে আবার ব্যক্তিগতভাবে প্যাট্রিক ফস্টারকে আক্রমন করেছেন। ইনি সেই সাংবাদিক যার সম্পর্কে ইডি বলেছেন যে তিনি দি টাইমসের ‘উন্মোচন আর গোয়েন্দা' প্রক্রিয়ার কেন্দ্রে আছেন। | 法官认为,NightJack博客「内容资讯并不符合原告所预期的合理隐私,毕竟博客为公开活动」,这位法官也因为这项「保护隐私权」的裁判闻名英国,他表示: |
14 | আমি এর আগে বেশ ভালো কিছু লিঙ্ক একত্র করেছিলাম জার্নালিজম. কো. | 纵然我的看法有错,我相信在审判时,让大众瞭解作者为一名警员,此种公众利益也必然高于原告所声称的隐私权。 |
15 | ইউকে এডিটরস ব্লগ আর আমার নিজের ব্লগে যেখানে এই গল্প বলা হয়েছে। | 此事对博客有何意涵? |
16 | এখানে তার থেকে কিছু প্রাসঙ্গিক ব্লগ পোস্টের বাছাই দেয়া হলো, যা মজার কিছু পার্থক্য তুলে ধরে। মতামত প্রদানকারীর মধ্যে আছেন: | 法官指出:「有些人向大众掩饰其作者身分,但我的裁决主张,若他人能追溯身分,则法律该限制他人揭露身分。」 |
17 | এটা কেবলমাত্র একটা জটিল বির্তকের সারমর্ম। হয়তো আদালতের রায় সবাইকে এতো বিষ্মিত করেছে কারন এটা যুক্তরাজ্যে হয়েছে। | 无论在英国或国际间,都很难找到博客大力支持这项对《泰晤士报》有利的判决,《泰晤士报》本身对此事的报导则遭到许多人强烈批判,Malcolm Coles指出,部分负面批评还不太容易找到… |
18 | আমরা একটা দমিয়ে রাখা একনায়কতন্ত্রে বাস করি না যেখানে মিডিয়ার আইন ভীতির মুখে। | 此事有三项发展: |
19 | আমাদের যেখানে কঠোর আইন আছে, আমাদের প্রকাশের স্বাধীনতা আরো বিস্তারিত অনেক সমাজের থেকে। হয়তো বিশ্বের অনেক দেশের থেকেও- আর এর কারন কেবলমাত্র এই না যে ইংরেজী ভাষা অনেকেই বোঝে। | 许多博客与留言者批判报导记者Patrick Foster,指责他在法官口中的「追溯与调查」程序,笔者先前在Journalism.co.uk博客与个人博客中,均曾整理诸多连结,以下精选几篇博客文章,均提出差异观点: |
20 | তারপরেও একজন পুরষ্কার পাওয়া ব্লগার, যার কন্ঠ, তর্ক করা যায়, গণতান্ত্রিক প্রক্রিয়াকে সাহায্য করেছে (সিটনের প্রবন্ধ দেখুন), কিন্তু বেনামী থাকতে পারেনি। কোন সীমা পর্যন্ত এটা যুক্তরাজ্যের ব্লগারদের প্রাইভেসী আর বেনামী থাকার অধিকারের ভবিষ্যৎের উপরে প্রভাব ফেলে তা দেখার বিষয়। | 以上只是整理这场复杂论辩的部分内容,旁观者或许对法官判决很惊讶,因为此事竟发生在英国,毕竟此地并无高压独裁政权与迫害媒体的法律,虽然英国拥 有严格的诽谤法,国内言论自由仍超越许多国家,甚至是多数国家,一部分原因当然在于英文流通众多地区,然而在英国,这位得奖博客在民主制度之下,却无法 维持匿名(请见Jean Seaton的文章)。 |
21 | আমি আবার জানাবো। এর মধ্যে, যারা সবাই বেনামে ব্লগিং করছেন হয়তো উপকৃত হবেন যদি তারা গ্লোবাল ভয়েসেস এডভোকেসির এ সংক্রান্ত গাইডলাইন দেখেন… তাহলে তাদের সু্যোগ থাকতে পারে বেনামী থাকায় সফল হওয়ায়। | 此项判例会如何影响英国博客隐私权与匿名权,目前尚待观察,笔者也将继续报导,与此同时,各位若现从事匿名博客写作,亦可参考全球之声倡议计划指南,以瞭解如何继续匿名写作,或者也可以仿效霍顿,改到兰开夏某城镇学习柔道。 |
22 | ল্যাঙ্কাশায়ারের শহরে জি-জুতসু প্রশিক্ষণ গ্রহণ করে তা নিয়ে লেখাটা হয়তো হর্টনের পক্ষে বেপরোয়া কাজ হয়েছে। | |
23 | এ নিয়ে অন্য যে কোন ভালো লিঙ্ক পেলে অনুগ্রহ করে মন্তব্যের স্থানে জানাবেন। | 校对:Portnoy |