# | ben | zhs |
---|
1 | | 八大工业国高峰会(G8 summit)后,世界变的更好了吗? |
2 | | 八大工业国高峰会(G8)(外加延伸五国)上周在德国北部的海滨渡假胜地海利根达姆举行。 |
3 | জি এইট সামিট: পৃথিবী এখনো কি ভাল হতে পেরেছে? | 世界最富裕的国家领袖群聚一堂准备对气候变迁以及非洲国家贫穷问题达成协议,但这似乎不能满足众多对于全球资本主义的批评。 全球之声在过去的几周连结了来自印度、俄罗斯和非洲的评论。 |
4 | জি এইট (+৫) দেশগুলি গতসপ্তাহে (জুন ৮, ২০০৭) হাইলিগেনডাম, জার্মানীতে মিলিত হয়েছিল। | 以及远从秘鲁和日本而来的示威者,参与反对这场会议的举行。 译者补充: 来自印度的评论: |
5 | পৃথিবীর ধনী দেশগুলো আবহাওয়া পরিবর্তন এবং আফ্রিকার দারিদ্রতার ব্যাপারে তারা একমত হয়েছেন তবে তা বিশ্ব পুজিবাদের বিপক্ষে যারা তাদের হয়ত সন্তুষ্ট করতে পারেনি। | a reader's words 在八大工业国高峰会会场外的抗议活动之中。 为什么这些人要抗议呢? |
6 | গ্লোবাল ভয়েসেস গত সপ্তাহে ভারত, রাশিয়া এবং আফ্রিকা থেকে এসম্পর্কে মতামতগুলো তুলে ধরেছে। | 答案很简单,即使全球化让第一世界之岛一座座的开在上海和印度的班加罗尔,它同时在已开发国家也建立了一个下层社会的第三世界。 来自俄罗斯的评论: |
7 | পেরু এবং জাপানের মত দৃরের দেশ থেকেও লোক এসে এই সম্মেলনের বিপক্ষে আন্দোলন করেছে। | Edward Lucas 写到在这次在德国召开八大工业国高峰会上俄罗斯的问题。 大部份的会议所产生的结论都是杂乱无章的。 |
8 | জার্মানীর জুয়েলস ইন দা জান্গল জি এইট সামিট সংক্রান্ত কিছু শ্রেষ্ঠ আর্টিকেল ও ব্লগপোস্ট সংগ্রহ করেছেন এবং বলছেন: | 但经由精心琢磨的陈腔滥调,在此之间,各国的差异会被尽其可能的以手段应付和模糊化。 这似乎是无一例外。 |
9 | যদিও আমি অন্য অনেকের মত এই সামিটের আলোচনার ফলাফল নিয়ে নিরাশাবাদী র্নই কিন্তু একই সময় এও ভাবতে হয় যে এই জি এইট সামিট কি বর্তমান পরিস্থিতিতে প্রাসঙিক? | 来自非洲的评论: 一群与 Panos London 合作的非洲记者将从德国八大工业国高峰会的现场,在博客上书写他们的观察。 |
10 | | 从六月一号起,为期九天,来自伊索比亚、乌干达、莫桑比克和南非的记者,将带给读者新闻,及从非洲的观点谈艾滋病的问题和医疗服务、国际援助、外债免除以及气候变迁。 |
11 | তারা কি কখনও বিশ্বের সমস্যাগুলো সমাধান করতে পেরেছিল? | 我们将从德国北部的海滨渡假胜地海利根达姆、同也是八大工业国高峰会的现场报导,我们也会报导八大工业国另类高峰会,以找出八大工业国是否真的在倾听非洲的声音。 |
12 | এটি একটি সার্কাস হয়ে গেছে যেখানে রাজনীতিবিদরা এবং রৌদ্রের নীচে বিভিন্ন গ্রুপ তাদের ক্রোধ এবং আস্ফালন দেখায় এমন সব বিষয় নিয়ে যার সাথে সামিটের এজেন্ডার কোন সম্পর্ক নেই। | Jewels in the Jungle在德国持续的追踪收集许多在网络上关于八大工业国高峰会的好文章及博客文章(特别是来自非洲),他说道: 我对此次高峰会会谈的结论并不像某些人那么的悲观和失望,但同时你也必须感到疑惑,八大工业高峰会究竟和谁有关? |
13 | তাই বলতেই হয় কেন? | 他们对于解决世界上的问题有任何有用的帮助吗? |
14 | ফ্রান্সিসকো জেরিন্দা ৯জন সাংবাদিক দ্বারা লিখিত চমৎকার আফ্রিকাভক্স২০০৭ ব্লগে ধনাত্মকভাবে বলছেন: | 会议就变成给政治人物的马戏团表演,每个团体在太阳下为他们各种原因的愤怒发声,而这和会议很少或一点关系也没有,有人就问,何必这么麻烦呢? |
15 | জার্মানীতে গত চারদিন গ্লোবালাইজেশনের বিপক্ষে প্রতিবাদ খুব জোড়ালো হয়েছে। | Francisco Xerinda在九位非洲记者所组成的博客AfricaVox2007上持比较正面的看法: |
16 | রাস্তাগুলো প্রায় সবসময়ই বন্ধ ছিল এবং পুলিশ আমাদের অন্য পথে সরিয়ে দিয়েছে। | 最近的四天这里都被反全球化的抗议人士所占据,道路持续封锁,警方不断告诉我们要改道。 |
17 | কিন্তু আমার জন্য এই অস্বস্তিকর জ্বালাতনের গুরুত্ব রয়েছে, এই প্রতিবাদ আমার কাছে অর্থবহ। | 但这对我而言,实际的恼怒很值得。 这些抗议人士对我来说有其意义。 |
18 | আমি দুবছর আগে দেখেছি, গ্লেনেগেলস সামিটে সিভিল সোসাইটির চাপের মুখে পরে আমার দেশ মোজাম্বিকের ঋন মুক্তি ঘটেছিল। | 我看到当二年前民间团体向在英国苏格兰格伦伊格尔斯(Gleneagle)召开的八大工业国会议施压,最后让我的国家莫桑比克免除外债(debt relief)。 |
19 | প্যাট্রিশিয়া দানিয়েলস ওপেন ডেমোক্রাসির ওপেনসামিটব্লগে জি এইট সামিট এবং অলটারনেটিভ সামিট সম্পর্কে নারী অধিকার পরিপ্রক্ষিতে রিপোর্ট করেছেন। | Patricia Daniels在开放民主(openDemocracy)的开放高峰会博客上报导了八大工业国高峰会,以及从女权出发的另类高峰会。 她建议不必大费周章地去读八大工业国高峰会宣言。 |
20 | তিনি পাঠকদের বলেছেন জি এইট সামিট ঘোষনা না পড়তে। | 她说道:「那主要是枯燥乏味的声明,只指出了八大工业国高峰会一点用也没有」 |
21 | তার মতে ওগুলো কিছু ভদ্র বাক্য যা জি এইট দেশগুলোকে কিছুই পালনে অঙীকারবদ্ধ করে না। | 可以预测的是,数以百万计的YouTube观众比较有兴趣看到,新选出的法国总统萨柯奇(Nicolas Sarkozy )在八大工业国高峰会的记者会上醉醺醺的样子… |
22 | যেমনটি ভাবা হয়েছিল, লক্ষ লক্ষ ইউটিউব এর দর্শক বেশী আগ্রহী ছিলেন জানতে যে ফ্রান্সের নতুন প্রেসিডেন্ট নিকোলাস সারকোজী তার জি এইট প্রেস কন্ফারেন্সে মাতাল অবস্থায় ছিলেন কিনা। | 作者:Solana Larsen 校对:Leonard |