# | ben | zhs |
---|
1 | ইরানঃ ছাত্র-ছাত্রীরা লিঙ্গ ভিত্তিক বৈষম্যের বিরুদ্ধে বিক্ষোভ করেছে | 伊朗:学生抗议性别隔离 |
2 | শত শত ছাত্র-ছাত্রীরা শিরাজ ইউনিভাসিটিতে লিঙ্গ ভিত্তিক বৈষম্য নিয়ে তাদের বিক্ষোভ চালিয়ে যাচ্ছিল গত ৪ঠা মার্চ মঙ্গলবারে ও। তারা চাচ্ছে ছেলে আর মেয়েদের আলাদা ক্লাসরুমে বসার নিয়ম যা তাদের ইউনিভার্সিটি গত ফেব্রুয়ারি থেকে শুরু করেছে তা যেন বাতিল করা হয়। | 伊朗席拉茲(Shiraz)大學校方自二月起實施新規定,將男女學生分隔在不同教室授課,數百名學生於3月4日持續抗爭,反對校內的「性別隔離」政策,要求終止。 |
3 | ছাত্র-ছাত্রীরা বিশ্ববিদ্যালয়ের প্রেসিডেন্টকে পদত্যাগ করতে বলেছে আর তাদের ক্যাফেটারিয়া আর আবাস স্থলের খারাপ অবস্থার উন্নতি চেয়েছে। | 學生們亦要求校長辭職,並爭取改善餐廳與宿舍環境,以及自行選舉學生代表,抗爭至3月4日已進入第八天,亦有數名部落客報導此事,主流媒體則仍置若罔聞。 |
4 | তারা তাদের প্রতিনিধিদের নিজেরা পছন্দ করার অধিকারও চেয়েছে। | 以下是一段學生抗議活動的影片,人們高喊著:「最後通牒,學生即將起義」。 |
5 | ৪ঠা মার্চ এ বিক্ষোভ অষ্টম দিনে পৌঁছেছে আর বেশ কিছু ব্লগার এই ব্যাপারে লিখেছে যদিও মূল ধারার সংবাদ মাধ্যম তা এড়িয়ে গেছে। | 一個名為「席拉茲大學巴霍納學系社會主義學生」的部落格中指出[波斯文]: |
6 | এখানে একটা ছাত্র আন্দোলনের ভিডিও আছে, যেখানে ছাত্ররা, “ এটাই আমাদের চূড়ান্ত কথা, ছাত্র বিক্ষোভ বিদ্রোহে রুপ নিতে প্রস্তুত,” বলে স্লোগান দিচ্ছে। | 數百位學生高喊各種口號,例如「安全與和平為絕對權利」(因為伊朗政府常稱核能為國家絕對權力),大學並非軍營。 |
7 | ‘শিরাজের বাহোনের ডিপাটমেন্টের সমাজবাদী ছাত্ররা' নামক ব্লগে আমরা দেখছি: | 該部落格表示,校方在抗爭初期便向學生承諾會處理他們的要求,但實際上什麼也沒發生。 |
8 | কয়েক শত ছাত্র “ নিরাপত্তা আর শান্তি আমাদের সম্পূর্ণ অধিকার” বলে স্লোগান দিচ্ছে (ইরানী সরকার সাধারণত: আণবিক শক্তি আমাদের সম্পূর্ণ অধিকার এই স্লোগান দেয়)। | 另外,學生在校園內的自由也受到限制,因為軍方進駐導致對女性的歧視更加嚴重。 |
9 | বিশ্ববিদ্যালয় তো আর মিলিটারি ঘাঁটি না। এই ব্লগার আরো বলেছেন যে বিশ্ববিদ্যালয় কর্তৃপক্ষ তাদেরকে কথা দিয়েছিল যে বিক্ষোভের প্রথম কয়েক দিনের মধ্যে তাদের সমস্যার সমাধান করা হবে। | 另一個部落格名為「席拉茲大學文學院社會主義學生」,抗議[波斯文]學校將男女學生分開,並稱之為違反人性的罪刑,還指稱部分學生遭到不良對待,軍隊愈來愈多也對學生造成諸多困擾。 |
10 | কিন্তু মনে হচ্ছে আসলে কিছুই হয়নি। ব্লগার আরো বলেছেন যে বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ুয়াদের স্বাধীনতা সীমিত হয়ে পড়েছে মিলিটারি উপস্থিতির কারনে যারা মহিলা আর মেয়েদের প্রতি পক্ষপাত মূলক আচরণ করছে। | Ta Azadi 86表示[波斯文],隨著抗議愈演愈烈,政府介入的力量也愈來愈大: |
11 | ‘শিরাজের সাহিত্য ডিপাটমেন্টের সমাজবাদি ছাত্ররা' নামক ব্লগ ক্লাসে ছেলে মেয়ে আলাদা করার প্রতিবাদ জানিয়েছে (ফার্সী ভাষায়) আর এটাকে মানবাধিকারের উপর হামলা বলে জানিয়েছে। | |
12 | তিনি আরো লিখেছেন যে কিছু ছাত্রের সাথে দুর্ব্যবহার করা হয়েছে আর মিলিটিরির সংখ্যা বেড়ে যাওয়ায় তা ছাত্রদের বিরক্ত করছে। | 法院要求約十名學生出庭,也包括幾位教授,民兵部隊(basiji)企圖阻撓抗爭,不過遭到學生強烈抵抗。 |
13 | তা আজাদি ৮৬ লিখেছেন (ফার্সী ভাষায়) যে বিক্ষোভ যেমন বাড়ছে তেমন বাড়ছে কর্তৃপক্ষের চাপ। তিনি বলেছেন: | 學生資訊重要網站AmirKabir Khabarnameh提及[波斯文],數名學生的家中遭到安全人員關切,要求阻止孩子參與抗議活動。 |
14 | প্রায় ১০ জন ছাত্রকে কোর্টে আসতে বলা হয়েছে। ছাত্রদের সঙ্গে কয়েক জন বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপক ও ছিলেন। | 校对:dreamf |
15 | বাসিজি বাহিনীরা চেয়েছিল বিক্ষোভকে ভেঙ্গে দিতে কিন্তু ছাত্রদের প্রতিরোধের মুখে তা পারে নি। | |
16 | আমিরকাবির খাবারনামেহ, একটি ছাত্র তথ্যের ওয়েবসাইট লিখেছে যে বেশ কিছু ছাত্রের পরিবারের সাথে নিরাপত্তা বাহিনী যোগাযোগ করেছে আর তাদেরকে বলেছে তারা যেন তাদের সন্তানদের বলে যে তারা যেন বিক্ষোভে অংশগ্রহণ না করে। | |