Sentence alignment for gv-ben-20110810-19329.xml (html) - gv-zhs-20110812-9653.xml (html)

#benzhs
1ইয়েমেনঃ মানবিক প্রয়োজনের তাগিদ এবং ক্রমশ খারাপ হতে থাকা অর্থনৈতিক পরিস্থিতি也门:人道与经济处境恶化
2এই প্রবন্ধটি ইয়েমেন বিক্ষোভ ২০১১-এর উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ।联合国安理会发出一纸声明,严重关切也门情况,当地在长达数月的反政府抗争后,人道需求相当迫切,经济处理也不断恶化。
3ইয়েমেনের পরিস্থিতির বিষয়ে গভীর উদ্বিগ্ন প্রকাশ করে জাতিসংঘ নিরাপত্তা পরিষদ সদ্য এক বিবৃতি প্রকাশ করেছে- এবং সেখানকার মানবিক চাহিদা এবং ক্রমশ খারাপ হতে থাকা অর্থনৈতিক পরিস্থিতি নিয়ে পরিষদ চিন্তা ব্যক্ত করেছে।
4ইয়েমেনের জনতা মাসের পর মাস জুড়ে শাসক আলি আব্দুল্লাহর পদত্যাগের দাবীতে বিক্ষোভ করে যাচ্ছে, যার প্রেক্ষাপটে এই পরিস্থিতির সৃষ্টি হয়েছে।
5জাতিসংঘে নিযুক্ত যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রদূত কন্ডোলিত্সা রাইস টুইট করেছেন:美国驻联合国大使莱斯(Susan Rice)在Twitter网站写道:
6@এ্যাম্বাসেডররাইস: আজ আমি নিরাপত্তা পরিষদকে বলেছি যে দ্রুত, শান্তিপূর্ণ ভাবে এমন এক প্রক্রিয়া নির্ধারণ করতে, যাতে সর্বোত্তম উপায়ে #ইয়েমেনের জনতার স্বার্থ সংরক্ষিত হয়।
7এদিকে টুইটারে দেশটির ভবিষ্যৎ এবং রাষ্ট্রপতি সালেহ যে কিনা দুই মাস আগে রাজধানী সানায় সংঘঠিত এক বোমা হামলায় আহত হয়ে সৌদি আরবে চিকিৎসা গ্রহণ করছেন, তিনি কি আর ইয়েমেনে ফিরবেন, নাকি ফিরবেন না?
8সেই বিষয়ে আলোচনা চলছে।
9ওমেনফ্রমইয়েমেন সতর্ক: @ওমেনফ্রমইয়েমেন : সালেহ ফিরবে, নাকি ফিরবে কিনা।今天我向安理会表示,唯有立即、和平、按步就班地让政权替换,才最能符合也门人民利益。
10এই বিষয়টি নিয়ে নিজেদের জটিলতায় ফেলার দরকার নেই, মূল প্রশ্নটি হচ্ছে পুরো পদ্ধতি কি আগে মত একই থাকবে, নাকি এর কোন পরিবর্তন সাধিত হবে? # ইয়েমেন人们在Twitter网站上持续讨论也门的未来,也很好奇总统萨利赫(Ali Abdullah Saleh)两个月前在首都炸弹攻击受伤后,前往沙特阿拉伯接受治疗,但最后是否会回国。
11ইয়েমেন_আপডেটস এর লেখা: @ ইয়েমেন_আপডেটস: #সালেহ কি দেশে ফিরবে নাকি #সৌদি আরবে থেকে যাবে।也门民主派抗议群众在斋戒月第一个星期五持续活动,照片由Luke Somers拍摄,版权属Demotix所有(2011年8月5日)
12তিনি এখন অন্তর থেকে জানেন যে #ইয়েমেনের সংখ্যাগরিষ্ঠ মানুষ তাকে ঘৃণা করে।
13তারা তাকে ঘৃণা করে গেছে। যথেষ্ট হয়েছে!WomanfromYemen提醒:
14[খালাস]। এবং দিমা খাতিব বিস্মিত:别为了萨利赫是否会回国而烦心,关键是制度是否会改变?
15@দিমা_খাতিব: সালেহ ঘরে ফিরে যাবে, সালেহ আর ঘরে ফিরছে না, সালেহ ঘরে ফিরে যাবে, সালেহ আর ঘরে ফিরছে না!
16#ইয়েমেন ইব্রাহিম মোথানা উপসংহার টেনেছে:Yemen Updates表示:
17@আইমোথানাইয়েমেন: #ইয়েমেনে এখন অস্পষ্টতা এবং অনিশ্চয়তা সর্বোচ্চ পর্যায়ে অবস্থান করছে। এদিকে ইয়েমেনের মানবিক এবং অর্থনৈতিক পরিস্থিতি ক্রমশ খারাপ দিকে যাচ্ছে।无论萨利赫要回国,或是永远待在沙特阿拉伯,他都心知肚明,多数也门民众痛恨他,也已经受够了。
18ওমেনফ্রমইয়েমেন তার ব্লগে লিখেছে যে রমজান মাসের এই দিনেও তার বাসায় ২২ ঘণ্টা ধরে বিদ্যুৎ নেই।
19সে জানাচ্ছে মোমবাতির আলোয় তারা ইফতার করছে:Dima Khatib不断地想:
20মোমবাতির আলোয় ইফতার করা শুনতে দারুণ লাগে, কিন্তু আসলে মোটেও তা দারুণ ব্যাপার না।
21একটি সন্ধ্যা মোমবাতির আলোয় ইফতার উপভোগ্য এক বিষয়, কিন্তু লাগাতার এভাবে ইফতার করা ভিন্ন বিষয়, এখন তাই ঘটছে।
22এই পবিত্র মাসের শুরু থেকে দিনের ২২ ঘণ্টা বিদ্যুৎ থাকে না। তবে এর মধ্যে আজকের দিনটি ছিল ব্যতিক্রম।萨利赫会回来,萨利赫不会回来,萨利赫会回来,萨利赫不会回来。
23দিনের যে ঘণ্টাখানেক সময়টুকু আমরা বিদ্যুৎ পাই, তার প্রতিটি মুহূর্ত আমরা উপভোগ করি।Ibrahim Mothana指出:
24এর আগ মুহূর্তে আমাদের অনেক কিছু করনীয় থাকে।模糊和不安在也门达到最高点。
25যখন স্বর্গীয় আলো জ্বলে উঠে আমরা উত্তেজনায় লাফিয়ে উঠি। পানির পাম্প চালু করতে আমাদের একজন বাইরে ছুটে যায়, আরেকজন ভ্যাকুয়াম ক্লিনার বা বৈদ্যুতিক ঝাড়ু চালু করতে যায়।人道与经济情况则持续沉重地压在也门民众身上,Woman from Yemen博客在8月7日提到,在斋戒月期间,她的家中有22小时停电,在烛光之中打破斋戒:
26এই কয়েকদিন আমরা উভয়ে ছুটে গিয়ে কম্পিউটার চালু করে প্রার্থনা করতে থাকতাম যে বিদ্যুৎ চলে যাবার আগে যেন দ্রুত ইন্টারনেট সংযুক্ত হয়। ঘুমানোর আগে আমি এবং আমার স্বামী এই বিষয়টি নিশ্চিত করতাম যে, আমাদের দুটি মোবাইল ফোন, দুটি কম্পিউটার এবং পুনরায় রিচার্জ করার মাধ্যমে জ্বলা সেই ছোট্ট বাতিটি অবশ্যই চার্জে দিয়ে রাখা হয়েছে।在烛光中结束斋戒,听起来很好,实则不然,若偶有一晚还能享受,但常发生就另当别论,自斋戒月开始以来,除了今天以外,每天有 22小时都停电,只要有电,我们每一刻都不放过,在珍贵时刻里,我们有好多事得做;如同天堂的灯光点亮后,我们高兴地手舞足蹈,有人赶忙出去打开抽水帮 浦,其他人去拿吸尘器;有时我们立刻把电脑打开,希望網絡能在又停电前尽速连线成功。
27যদি আমরা অন্তত এই সব যন্ত্র চার্জ করে রাখতে সক্ষম হই, তাহলে যখন বিদ্যুৎ থাকবে না সেই সময়ে আমরা কথা বলার কাজটুকু সারতে পারব, অথবা নিজেদের বিনোদনের জন্য কম্পিউটারে চলচ্চিত্র দেখতে পারব।
28ওমেন ফ্রম ইয়েমেন বলছে যে, নিরাপত্তা পরিস্থিতি তাকে উদ্বিগ্ন করে তুলছে: গত কয়েক সপ্তাহ জুড়ে ইন্দ্রিয় মাত্রাতিরিক্ত সংবেদনশীল হয়ে গেছে।我和先生睡都会记得要帮手机、电脑及小台灯充电,这样在停电后,我们 至少还有电脑能工作,或是播部电影自娱。
29আমি যেন প্রান্তিক অবস্থানে পৌঁছে গেছি।她认为安全局势令人提心吊胆:
30আমার কান যেন স্যাটেলাইট এন্টেনার মত শক্তিশালী হয়ে গেছে।
31দূর থেকে ভেসে আসা বন্দুকের গুলির মত শব্দ অথবা বিস্ফোরণ, এ রকম যে কোন আওয়াজ আমি শুনতে পাচ্ছি। আমি অন্য সব চিন্তা বন্ধ করলাম এবং এই বিষয় নিয়ে ভাবলাম।过去一个星期,我的感官严重超载,耳朵像卫星碟盘一样敏感,什么声响都听得见,只要有任何声音听来有一丝像枪响或爆炸声,我就会 停下来仔细注意,然后再询问丈夫或旁人,以确认那个声响并非爆炸。
32এরপর আমি বিষয়টি নিশ্চিত করার জন্য আমার স্বামী অথবা কাছে পিঠে যে ব্যক্তিটি ছিল তার কাছে গেলাম, আমরা যে আওয়াজ শুনতে পাচ্ছি সেটি আসলে কোন বিস্ফোরণের শব্দ নয়।
33এখন বজ্রপাত, পটকা এবং বিস্ফোরণের মধ্যে পার্থক্য করা খুব কঠিন হয়ে গেছে।
34এর ফলে সামান্য শব্দে আমি চমকে উঠছি এবং বার বার প্রশ্ন করে আমার স্বামীর বিরক্তি উৎপাদন করছি। জীবনযাত্রার ব্যয়ও ক্রমশ বাড়ছে।由于国内每天都有烟火或雷雨,有时难以分辨究竟是打雷、烟火或爆炸,让我的精神随时都很 紧绷,丈夫也被我时时询问觉得厌烦。
35সে লিখছে: বেতন বৃদ্ধির প্রয়োজন।生活开销也在增加:
36দয়া করে ডলার দিন।
37এক সময় টাক্সি করে আমাদের প্রিয় ক্যাফেতে যেতে খরচ পড়ত ২৫০ ইয়েমেনী রিয়াল, এখন প্রায় ৫০০ ইয়েমেনী রিয়াল খরচ পড়ে। সাধারণত প্রতি ডাব্বা (২০ লিটারে এক ডাব্বা) জ্বালানী তেলের মূল্য ১,৫০০ ইয়েমেনী রিয়াল, কিন্তু যখন জ্বালানী তেলের সঙ্কট দেখা দেয় তখন কালোবাজারে তার মূল্য প্রায় ৯,০০ ইয়েমেনী রিয়ালে এসে ঠেকে।我们需要加薪,去我们最爱的咖啡馆,以往计程车单趟要花费250元,现在至少要500元;汽油以往每25公升1500元,但供油短缺时, 黑市价格逼近9000元,目前降至3500元,而且到处都不缺油(所以一直塞车);虽然油价从1500元增至3500元,我很意外人们完全没抱怨,还很高 兴至少还有汽油可用。
38এখন জ্বালানী তেলের মূল্য কমে ৩,৫০০ ইয়েমেনী রিয়ালে এসে ঠেকেছে এবং তা প্রায় সব জায়গায় পাওয়া যাচ্ছে (এর ফলে যত যানজট)।
39যখন তেলের দাম ১,৫০০ রিয়াল থেকে প্রায় দ্বিগুণ হয়ে ৩,৫০০ রিয়ালে পরিণত হয়, তখন আমি বিস্মিত হয়ে আবিষ্কার করি যে এই বিষয়ে কেউ কোন অভিযাগ করছে না, বরঞ্চ সবাই খুশি এই কারণে যে বাজারে জ্বালানী তেল সহজলভ্য।
40কিছুদিনের জন্য সানা একটা ভূতুড়ে শহরে পরিণত হয়েছিল, এখন আর সে রকম পরিস্থিতি নেই, যানজট আবার ফিরে এসেছে।首都曾经一度像座鬼城,如今再度涌现塞车潮,但我担心纵然未来油价下滑,已经调涨的燃料、运输及饮食必需品价格也不会再变。
41এখন যে বিষয়টি আমাকে উদ্বিগ্ন করেছে তা হচ্ছে, জ্বালানী তেল, পরিবহণ এবং নিত্য প্রয়োজনীয় খাবারের দামে যে বৃদ্ধি ঘটেছে সেই বিষয়টি, যখন আবার সবকিছুর দাম কমিয়ে দেওয়া হবে, তখন এসবের মূল্য আর কমবে না।