# | ben | zhs |
---|
1 | যুক্তরাষ্ট্র: ঈদ উপলক্ষে ছাড়া ডাকটিকেট টেনিসিতে ঘৃণা ছাড়াচ্ছে | 美国:开斋节邮票与田纳西州仇恨 |
2 | ডাকটিকেটের ২০০৮ -এর সংস্করণ, দাম বৃদ্ধি পাওয়ার আগে | 涨价前的2008年邮票版本 |
3 | আমি আমার পরিবারের এক সদস্যের কাছ থেকে এই ইমেইল পাই। এর কারণ, আমি এ রকম এক কর্মী, যে পশ্চিমা ধর্ম পাঠে চার সপ্তাহ ব্যয় করেছি মুসলমানদের গৎ বাঁধা চরিত্রটিকে পুনর্নিমাণের জন্য। | 美国穆斯林此刻正在欢庆开斋节(Eid al-Fitr),却突然出现一连串恶意电子邮件,谎称总统欧巴马(Barack Obama)发行新邮票纪念开斋节,并以美国过去20年遭受数次恐怖攻击为由,呼吁读者抵制邮票。 |
4 | এ কারণেই আমার সকল কোর্স বা পাঠে জটিল চিন্তা এক প্রয়োজনীয় উপাদান হয়ে দাড়িয়েছে। | 电子邮件全文请见Missives from Marx的这篇文章,他对此事感到非常遗憾: |
5 | যখন একে পড়ি, আবিষ্কার করি এই চিঠির মধ্যে নতুন কিছুই নেই অথবা এই ডাকটিকেটেও। এ্যাবাউট. | 我今天收到家人转寄的这封电子邮件,就是因为这种东西,让我得在西方宗教课程上,花费四个星期破除人们对伊斯兰教的刻板印象,故批判性思考是我所有授课科目的必要条件。 |
6 | কম এই চিঠিটিকে ব্যাখ্যা করছে, তারা বলছে যে অন্তত ২০০২ সালের দিকে এই চিঠিটি ইন্টারনেটে ছিল, যেখানে এই ডাকটিকেট প্রকাশ করা হয়েছে ২০০১ সালের ১ সেপ্টেম্বরে। | 结果发现,这封信或邮票早已不是新鲜事,About.com网站上指出,这封信至少自2002年便已出现,而邮票则是在2001年9月1日发行。 |
7 | সিটি অফ ব্রাসের বিলিভনেট ব্লগের আজিজ পুনেওয়ালা এই ইমেইলের ইতিহাস ব্যাখ্যা করেন: | Aziz Poonwalla在BeliefNet博客City of Brass上说明这封电子邮件的历史: |
8 | এই ইমেইলের সংস্করণটি, প্রতি বছর একবার প্রকাশ পায়। এর আগে এর পেছনে সত্য কি তা ধারাবাহিক ভাবে বের করা হয়েছে, কিন্তু এখনো তা টিকে রয়েছে। | 这封邮件已有不同版本流传多年,早已遭人多次揭穿谎言,但至今仍然存在,我早已详细说明过开斋节邮票历史, 保守派共和党人对它的质疑也从来没间断,前总统布希(George W. |
9 | এই ঈদ ডাকটিকেটের ইতিহাস নিয়ে এর আগে আমি এক বিস্তারিত লেখা ব্লগ প্রকাশ করেছি, এর বিতর্কিত দিক, যা এর সাথে বয়ে আনে, যখন তা প্রকাশ করা হয় (সম্ভবত রক্ষণশীল রিপাবলিকানদের থেকে) এবং রাষ্ট্রপতি বুশ ও স্পীকার হেসট্রার্ট ডাকটিকেটের জবাবে যা বলেন। | Bush)和众议院前议长哈斯特(Dennis Hastert)也早已发言捍卫这张邮票。 |
10 | সংক্ষেপে বলা যায় এই ডাকটিকেট ২০০১ সালের ১ সেপ্টেম্বরে প্রকাশ করা হয়, যা ৯-১১ নামক হামলার ১০ দিন আগে, সে সময় বুশ প্রশাসন যুক্তরাষ্ট্রের ক্ষমতায় ছিল। | 简而言之,这张邮票是在2001年9月1日发行,在911恐怖攻击事件发生前十天,而且当时是布希政府任内。 |
11 | রক্ষণশীল রাজনীতিবীদদের লম্বা তালিকার মধ্যে মেয়র পিপারও যুক্ত হন, যিনি হানুকার মতো ইহুদি বা কাউনাজার মতো আফ্রিকান ঐতিহ্যবাহী অনুষ্ঠান, এমনকি টেহ চাইনীজ অনুষ্ঠান স্মরণে ডাকটিকেট প্রকাশে কোন সমস্যা দেখেন না-কিন্তু মুসলিমদের ধর্মীয় অনুষ্ঠানে যদি ডাকটিকেট প্রকাশ করা হয়, তাতে এক হুমকি আবিষ্কার করেন, যার ফলে দেশপ্রেমী আমেরিকানদের সাড়া প্রদান প্রয়োজন হয়ে পড়ে? | |
12 | টেনিসির, ক্লার্কসভিল শহরের এক ব্লগ ক্লার্কসভিল অনলাইনে পোস্ট করা এক লেখায় ব্যাখ্যা করা হয়েছে, কেন এই বছর এই ইমেইল এক গুরুত্বপূর্ণ শিরোনামে পরিণত হয়েছে: ক্লার্কসভিল টেনেসির মেয়র জনি পিপার এক আগুন জ্বালানো মুসলমান বিদ্বেষী ইমেইল শহরে তারা কর্মীদের কাছে পাঠিয়েছে। | Johnny Piper市长和许多保守派政治人物一样,他们对犹太光明节、非裔Kwanzaa、华裔旧历新年都没有意见,但纪念伊斯兰教开斋节的邮票却成为威胁,还要 求「爱国」美国人回应? |
13 | তিনি যুক্তরাষ্ট্র সরকারের ডাকবিভাগ যে ডাকটিকেট প্রকাশ করেছে সেটি বয়কট করতে উৎসাহিত করেন.. | Clarksville市的博客Clarksville Online有篇文章,说明为何这些电子邮件今年会跃上媒体头条: |
14 | … এরপর থেকে মেয়র পিপার তার কর্মের ব্যাখ্যা দেবার চেষ্টা করেছেন, এই ঘটনা খুব সাধারণ ভাবে ব্যাখ্যার বাইরে। | 田纳西州Clarksville市市长Johnny Piper寄发一封煽动性反伊斯兰教电子邮件给市府员工,鼓励他们抵制美国邮政单位发行的邮票… |
15 | মুসলমানরা এই দেশের অংশ। তারা সম্মানের সাথে আমাদের সামরিক বাহিনীতে কাজ করে যাচ্ছে, তারা আমাদের জাতীর প্রতিরক্ষা ও স্বাধীনতায় নিয়োজিত। | …市长之后企图捍卫他的行为,但理由站不住脚,穆斯林是国内重要成员,他们在军队里服务,捍卫我们的国家与自由,没有人应该因宗教信仰而成为次等公民,也不该受极端少数人士影响,这件因市长而起的事件令我们的城市、州与国家汗颜。 |
16 | ধর্মের ভিত্তিতে অথবা কোন উগ্রপন্থী কোন কর্মকাণ্ডের কারণে কাউকে দ্বিতীয় শ্রেণীর নাগরিক হিসেবে বিবেচনা করার কোন ভিত্তি নেই। | Sheila Musaji自2005年起,便为The American Muslim这个组织追踪有关这张邮票的连环电子邮件,他在最近记录中提到这位市长的可恶行为: |
17 | যে উত্তেজনা আমাদের মেয়র সৃষ্টি করেছে, তা আমাদের এই শহর, অঙ্গরাজ্য এবং দেশের জন্য অস্বস্তিকর। | 我确定若听到欧巴马在白宫享用斋戒月晚餐,这位好市长肯定也会很震惊。 |
18 | সেইলা মুসাজি ২০০৫ সাল থেকে এই চেইন ই-মেইল বা পরস্পরের সাথে সংযুক্ত ধারাবাহিক ই-মেইলের চিহ্ন রাখছেন, যা এক ডাকটিকেট সম্বন্ধে, দি আমেরিকান মুসলিম-এ (টিএএম) এবং এর নতুন সংস্করণ নিয়ে মেয়র পিপার-এর ঘৃণা ছাড়ানো কাজ সম্বন্ধে মন্তব্য করছেন: | |
19 | আমি নিশ্চিত যে এই ভালোমানুষ মেয়রটি হোয়াইট হাউসে রাষ্ট্রপতি ওবামার ইফতার পার্টিতে এক বিস্ময় হিসেবে উপস্থিত ছিল। | 而且就像所有心胸狭隘者的最后言论,这位市长还表示:「我也有不少穆斯林好朋友」。 |
20 | এবং অবশ্যই তার সকল গোঁড়ামি সত্বেও চূড়ান্তভাবে, সে তৎক্ষণাৎ যুক্ত করেছিল, “আমার কিছু ভালো মুসলমান বন্ধু রয়েছে”। | 或许这些穆斯林好朋友能对市长晓以大义,告诉他为何这种东西(PDF档)冒犯他人。 |
21 | সম্ভবত সেই সমস্ত ভালো মুসলমান বন্ধু হয়ত, তাকে কিছু জ্ঞান দান করেছে, যখন এটা (পিডিএফে) আক্রমণাত্বক। | 校对:helloleadingflame |