# | ben | zhs |
---|
1 | জাপান: ভূমিকম্পের উপর তোলা নাগরিক ভিডিও আমাদের এই পোস্টটি জাপানের ভূমিকম্প-২০১১-এর করা উপর বিশেষ কাভারেজের অংশ | 日本:震灾影片记录 |
2 | যে কাউকে স্বীকার করে নিতে হবে যে, যখন পায়ের নীচে মাটি কাঁপতে থাকা অবস্থায় একজন ব্যক্তির এমন মজার মানসিকতা থাকতে পারে যে সেই অবস্থায় সে এক ভিডিও ক্যামেরা চালু রাখে। সিটিজেন ভিডিওর (নাগরিকদের তোলা ভিডিও) মাধ্যমে শুক্রবার ১১ মার্চের ভূমিকম্প এবং সুনামির দৃশ্য ধারণ করা হয়, যা জাপানের অনেক এলাকা ধ্বংস করে ফেলে, এখন এই সব ভিডিও ইউটিউবে ছড়িয়ে পড়েছে। | 任何人在周遭发生剧烈摇晃之际,仍勇敢继续拍摄画面,都值得敬佩,3月11日强震与海啸重创日本许多地区后,YouTube网站上出现诸多记录当时的片段,以下为其中少数画面。 |
3 | অনলাইনে প্রদর্শিত অনেকগুলো ভিডিওর মাঝে কয়েকটি এখানে প্রদর্শন করা হল। | 大地震当天 |
4 | প্রচণ্ড ভূমিকম্পের সেই দিনটি টোকিওর একটি সুপারমার্কেটের কর্মচারীরা একবার মাটি কেঁপে সময় দোকানে রাখা জিনিসপত্রের তাক ধরে রয়েছে। | 尽管地震持续超过一分钟,东京一间超市职员仍坚持护住货架。 |
5 | এই ভূকম্পনটি প্রায় এক মিনিটের বেশি সময় স্থায়ী হয়েছিল। যখন ভূমিকম্পে বাড়িগুলো কেঁপে উঠেছিল, তখন ঘরের ভেতরে থাকা লোকজন দ্রুত ঘর থেকে বের হয়ে রাস্তায় এসে জমা হতে থাকে। | 地震发生时,屋内民众急忙跑到街上。 |
6 | উঁচু জায়গা থেকে লোকজন দেখছে চিবা জেলার আইওকো বন্দরকে সুনামি গ্রাস করে ফেলছে | 这些民众从高处俯瞰海啸吞没千叶县饭冈港的景象。 |
7 | ১১ মার্চে টোকিওর সিনজুকু স্টেশনে অবস্থান করতে থাকা লোকেরা ভূমিকম্পের পর সেখানেই আটকে পরে, তারা সেদিন আর বাড়ি ফিরে যেতে পারেনি। | 3月11日,东京新宿车站有许多民众在地震后无法返家。 |
8 | দু্ই দিন পরে | 两天后 |
9 | ভূমিকম্পের পরে ১৩ মার্চ তারিখে চিবা জেলার আইওকা কতটা ক্ষতিগ্রস্ত হল, এক ব্যক্তি তার জরিপ করেছে এবং সে বলছে: “ যেন মনে হচ্ছে পুরো শহরটির উপর দিয়ে এক ঢেউ (সুনামি) অতিক্রম করে গেছে”। | 震灾发生后,一名男子于3月13日四处探查千叶县饭冈地区的受损情形,他表示,“就像大浪横扫过整座城镇”。 |
10 | জাপানী ভাষায় লেখাগুলো অনুবাদ করেছে টোমোমি সাসাকি | Tomomi Sasaki协助从日文译为英文 |