# | ben | zhs |
---|
1 | ভেনেজুয়েলা: ব্লগের মাধ্যমে লোকশিল্প তুলে ধরা | 委内瑞拉:以博客推广民间艺术 |
2 | ভেনেজুয়েলাতে লোকশিল্প বিভিন্ন সম্প্রদায়ের শৈল্পিক ভাবনার মৌলিক প্রকাশ যা মূলত: তাদের আশেপাশের সৌন্দর্যকে কেন্দ্র করে রচিত। | [本文西文版原载于2010年8月10日] 在委内瑞拉,民间艺术(arte popular)是老百姓真实表达生活之美的一种方式。 |
3 | আন্দেজ বিশ্ববিদ্যালয়ের শিল্পের ইতিহাসবিদ রিকার্ডো রুইজ লোকশিল্পকে পাঠক্রমের বা কোন নির্দিষ্ট কাঠামোর বাইরে হিসবে বলছেন এবং এগুলোকে বেশীরভাগ সময়ই “সরল” বা “গেঁয়ো” বলে অভিহিত করা হয় (পিডিএফ ফরম্যাটে)। | 根据定义,这种艺术往往并不具名。 安地斯大学(Universidad de Los Andes) [西] 的艺术史家里卡多. |
4 | সাধারণত: লোক সাহিত্যকে গ্রামীন সাহিত্য হিসেবে ধরা হয় এবং এর উদাহরণ হিসেবে অনেক ক্ষেত্রেই স্প্যানিশ সংস্কৃতি আগমনের পূর্বেকার শিল্পের উল্লেখ করা হয়। | 鲁易兹(Ricardo Ruíz)指出,独立于学院传统之外的民间艺术 (PDF档),经常被视为「天真质朴」或「带有乡土味」。 |
5 | লোকশিল্পের অনানুষ্ঠানিকতার জন্যে একে অন্যান্য ধ্রুপদী শিল্প মাধ্যম থেকে কম গুরুত্বপূর্ণ বলে মনে করা হয়। | 一般将民间艺术看成乡民的表达方式,许多例子显示这些作品参考了前哥伦布时期的艺术创作。 由于民 间艺术不受正式肯定,因而被当作民俗表现的一种,不若学院派那般被看重。 |
6 | তবে রুইজ মনে করেন যে লোকশিল্পের বিষয়বস্তু, বিশেষ করে ভেনেজুয়েলার লোকশিল্পকে বুঝতে হবে একটি প্রকাশ হিসেবে যা রুপান্তরিত হতে থাকে এবং বিভিন্ন দিকে ছড়িয়ে যায়। | 上文作者鲁易兹却认为,应当要从方向的变异与转换等角度来认识委内瑞拉的民间艺 术,并用同样的方法来理解艺术家眼里的美、历史、生命与死亡。 |
7 | এই সম্প্রসারণ ঘটে যে দিকে শিল্পীরা তাদের জীবন, সৌন্দর্য, ইতিহাস ও মৃত্যুর প্রকাশকে দেখাতে চায়। | 现在,这些艺术形式在网络遇见了新的观众,而这对许多民间艺术家而言曾经是十分陌生的领域。 |
8 | এবং এখন এই শিল্প অনলাইনে তুলে ধরা হচ্ছে যা এমন সব শিল্পরসিকদের কাছে পৌঁছাচ্ছে যা পূর্বে সম্ভব হত না। | 艺术家路易斯. |
9 | লোকশিল্পী লুইস আকোস্তা একটি ব্লগ চালু করেছেন লোকশিল্পকে তুলে ধরতে এবং প্রকাশ করেছেন “শিল্পীর জন্যে একটি গাইড“। | 阿科斯塔(Luis Acosta)开了一个博客推广民间艺术:工匠指南 [西]。 |
10 | একজন শিল্পীর কাজের একটি উদাহরণ নীচের এই ভিডিওতে পাওয়া যাবে। | 在这支影片 [西] 里可以看到其中一位艺术家。 |
11 | আকস্তার বক্তব্য অনুসারে: | 阿科斯塔认为: |
12 | এই শিল্পীদের অধিকাংশেরই প্রযুক্তিগত সুবিধা নেই ইন্টারনেট ব্যবহার করে তাদের কাজের প্রচার করার .. (..}.. | 艺术家们多半缺乏技术支援,无法在网络上打开知名度(…)这项计划免费且独立,由志工维护… |
13 | এই উদ্যোগ স্বাধীন এবং বিনামূল্যের এবং স্বেচ্ছাসেবী সহায়তা দ্বারা পরিচালিত। আকস্তার আরেকটি প্রকল্পে দশজন শিল্পী একসাথে তাদের কাজ তুলে ধরছে অনলাইনে এবং আরাভানিতে একটি প্রদর্শনীর জন্যে। | 阿科斯塔在另一项公开展示计划阿拉瓦内 Aravaney [西] (译注:委内瑞拉国树)里与十位艺术家共同在网络上展示作品: |
14 | তাদের শিল্পকর্ম এই ভিডিওতে দেখা যাবে। | 阿科斯塔在自己的博客 [西] 宣传这几位艺术家与工匠的作品: |
15 | তার নিজের ব্লগে আকস্তা তার কাজ দেখাচ্ছে এবং তার সহশিল্পীদের ও তাদের কাজকেও তুলে ধরছে: | 我从1984年以来就投入油土塑形与绘画创作,那时我还住在故乡加拉加斯市(Caracas),1993年后我搬到瓦伦西亚(Valencia)。 |
16 | ১৯৮৪ সাল থেকে আমি নিজেকে নিবেদিত করেছি মাটির কাজ ও চিত্রশিল্পে, যখন আমি আমার জন্মভূমি কারাকাসে বাস করতাম। | 这些年来,我的绘画与油土塑形题材始终不离委内瑞拉通俗宗教的意象、其类型角色与我国的历史人物(…)现在,我想要展示这些作品以及国内外民间艺术家的创作… |
17 | ১৯৯৩ সাল থেকে আমি ভেনেজুয়েলার ভ্যালেন্সিয়া শহরে বাস করে আসছি। | 路易斯. |
18 | ভেনেজুয়েলার লোক ধার্মিকতা, ইতিহাসের বিভিন্ন চরিত্র ইত্যাদি আমার মৃৎ ও চিত্রশিল্প কাজের প্রেরণা ছিল। (..) এই পাতায় আমি আমার কাজ দেখাতে চাই এবং সাথে সাথে আমার দেশের ও বিশ্বের অন্যান্য লোকশিল্পীদের কাজও। | 阿科斯塔作品〈我给你月亮和星星〉(Te doy la luna y las estrellas),经许可转载。 |
19 | আমি আপনাদের চাঁদ এবং তারা দেব - ছবি লুইস আকস্তার, অনুমতিক্রমে ব্যবহৃত। | 加拉加斯的埃尔迦. |
20 | কারাকাস থেকে এলগার রামিরেজও লোকশিল্পীদের এবং তাদের কাজকে ব্লগের মাধ্যমে পরিচিত করছেন। | 拉米雷斯(Elgar Ramirez)也用博客推广民间艺术。 |
21 | তার ব্লগ আর্তেসেনিয়া অঁ তাপারাতে তিনি বিচি, কাঠ এবং লাউ দিয়ে শিল্পকর্ম তৈরি করা দেখাচ্ছে। | 拉米雷斯在他的博客「葫芦工艺」(Artesanía en Tapara) [西] 里展示用种子、木头与葫芦制成的作品。 |
22 | রামিরেজ তার ব্লগের উদ্দেশ্য বর্ণনা করছেন। | …博客是为了推广、传播这些用葫芦、种子与木头制成的独特杰作…并提供直接联系这些艺术家的方式。 |
23 | …সেইসব শিল্পীদের তুলে ধরা ও প্রচার করা যারা লাউ, বিচি আর কাঠ দিয়ে মৌলিক, একেক এবং উচ্চমানের শিল্পকর্ম তৈরি করেন.. | 这本相簿展示了亚里莎. |
24 | এবং তাদের সাথে সরাসরি যোগাযোগের সুযোগ করে দেয়া। | 莫利纳(Yaritza Molina)的作品。 |
25 | এই ফটো অ্যালবাম ইয়ারিজা মোলিনার শিল্পকর্ম দেখাচ্ছে যিনি আরাগুয়া প্রদেশের পাওলো নেগ্রো কমিউনিটিতে লাউয়ের খোলা নিয়ে কাজ করেন। | 这位艺术家在阿拉瓜州(Estado Aragua)的帕洛内格罗村(Palo Negro)利用葫芦创作。 |
26 | এই সব উদ্যোগের মাধ্যমে লোকশিল্প এমন সব স্থানে বিচরণ করছে যা আগে সম্ভব হত না। | 透过上述计划,民间艺术得以进入从未探索的领域。 |
27 | যেসব শিল্পকর্ম লোকের শৈল্পিক নান্দনিকতা প্রদর্শন করে সেগুলো এখন সারা বিশ্বের লোক দেখার সুযোগ পাচ্ছে এইসব প্রযুক্তিগত সুবিধার জন্যে। | 从前民间艺术作品只能在产地附近流通,如今拜科技所赐全世界都可以见到。 |
28 | পূর্বে এইসব শিল্পকর্ম যেইসব স্থানে তৈরি হত, তার আশেপাশেই শুধু পরিচিত হত। | 这是近年来科技与艺术合作的众多形式之一。 |
29 | গত কয়েক বছর ধরে প্রযুক্তির সহায়তায় শিল্প এই পরিস্থিতির পরিবর্তন করতে পেরেছে। | 上述这些网站也许有助于传播偏乡的艺术与愿景,但更重要的是它们表达了鲜为外人所知的委内瑞拉生活与知识。 |
30 | এটা সম্ভব যে এই সব মাধ্যম এমন সব শিল্পকর্ম এবং শিল্পীদের চিন্তাভাবনাকে ছড়িয়ে দিতে পারবে যারা ভেনেজুয়েলার বাইরে কম পরিচিত কিন্তু তারা দেশের জীবন ও জ্ঞানের কথা বলে। | 校对:Portnoy |