# | ben | zhs |
---|
1 | উজবেকিস্তান: ব্লগাররা উমিদা আখমেদোভার পক্ষে | 乌兹别克斯坦:博客支持受迫害摄影师 |
2 | উজবেক ডকুমেন্টারী চিত্রগ্রাহক উমিদা আখমেদোভার ব্যাপারে গ্লোবাল ভয়েসেস এরই মধ্যে লিখেছে। | 全球之声先前报导,乌兹别克斯坦记录片摄影师Umida Akhmedova遭指控污辱及诽谤乌国人民及传统,此事引起国内外记者、摄影师及网络用户关注。 |
3 | উমিদাকে উজবেক মানুষদের বিরুদ্ধে অপমান আর কুৎসা রটানোর অভিযোগ করা হয়েছে। এই ব্যাপারটা স্থানীয় আর বিদেশী সাংবাদিক, চিত্রগ্রাহক আর ইন্টারনেট ব্যবহারকারীদের মধ্যে ঘৃণা সৃষ্টি করেছে। | 本文英文版下笔之时,各国共逾600人已签下名为「抗议与愤怒」的连署书,这项活动由国际记者协会Caucasia创办,博客里有些讨论也相当激烈。 |
4 | এই মুহূর্তে বিশ্বের অনেক দেশের ৬০০র বেশী মানুষ ‘প্রতিবাদ ও ক্ষোভ' নামের অনলাইন পিটিশনে সই করেছেন, যা শুরু করেছে আর্ন্তজাতিক সাংবাদিকদের জোট ‘ককেশিয়া'। | |
5 | ব্লগারদের মধ্যে এটা নিয়ে উত্তপ্ত আলোচনাও হচ্ছে। ইভানইভাঞ্চ লিখেছেন: | Ivanivanch写道: |
6 | উজবেকিস্তানের কর্তৃপক্ষ সাংবাদিক, চিত্রগ্রাহক এমনকি পর্যটকদের সাথে তাদের ব্যবহারের জন্য সুপরিচিত, যদিও আমার বন্ধুরা বলেন যে উজবেকিস্তানের সাধারন মানুষ খুব ভালো। | |
7 | উমিদা আখমেদোভার পুরো পরিস্থিতির পরে, আমি বুঝতে পারছি যে স্থানীয়দের নিয়ে যে গল্প- আর উজবেক কর্তৃপক্ষদের নিয়ে যে কথা- সব সত্যি। অনেক ব্লগার রাষ্ট্র ব্যবস্থার একনায়কতান্ত্রিক ব্যবহারের নিন্দা জানিয়েছেন। | 乌兹别克斯坦政府向来以对待记者、摄影师、甚至游客不佳闻名,不过我朋友总说,乌兹别克斯坦一般民众都很友善,[…]听闻有关Umida Akhmedova的事件后,我明白那些关于乌国官员的传言原来是事实。 |
8 | কিনোবমজ অনেক খোলাখুলি বলেছেন: | 许多博客谴责政府的独裁行为,Kinobomj直言: |
9 | আমি হতবাক, কেন সরকারের বোকারা সব সময়ে শিল্পীদের মুখ বন্ধ করাতে চায়? | 我很震惊,为何政府里的笨蛋总企图让艺术家噤口? |
10 | আমি আমার প্রতিবাদ প্রকাশ করছি আর আমার বন্ধুদের একই রকম করার আহ্বান জানাচ্ছি- বা অন্তত পরিস্থিতির দিকে মনোযোগ দিতে বলছি। | 我表达抗议后,也希望朋友加入,或至少关注这些情况。 |
11 | এর জবাবে ভিকারাসিক লিখেছেন: | vikarasik则留言回应: |
12 | কর্তৃপক্ষ মানুষ থেকে অনেক দূরে। আর তারা যদি কাউকে নামিয়ে আনতে চায়, কোন কিছু সেটাকে আটকাতে পারবে না। | […]政府距离人民太遥远,但如果他们打算击溃某人,大概怎么都无法预防。 |
13 | ব্লগার মুলিওশকা মনে করেন উমিদার সমস্যা জাতিগত সংখ্যালঘুদের বিষয়ের সাথে তুলনা করা যায়। | mulioshka认为,Umida Akhmedova所遭遇的事件与乌兹别克斯坦少数民族有关,政府一直都不希望讨论少数民族问题,她指出: |
14 | উজবেকিস্তানে এই বিষয়টি নিয়ে আলোচনা কর্তৃপক্ষ সব সময় এড়িয়ে যেতে চান। তিনি লিখেছেন: | 研究乌兹别克斯坦民族志时,总会提到在苏联时期,原本塔吉克人居住的区域却交给了乌兹别克斯坦政府统治。 |
15 | উজবেকিস্তানে জাতিগত রূপরেখা নিয়ে গবেষণা করার সময়ে, জাতিগত তাজিকরা যে স্থানে বাস করে সেই বিষয়টি- আর যেটুকু সোভিয়েট সময়ে উজবেক রিপাবলিককে দেয়া হয়েছিল- আপনা আপনি উঠে আসে। অনেকে মনে করেন যে চিত্রগ্রাহক উমিদা আখমেদোভার শাস্তি তার সক্রিয় নাগরিক অবস্থান। | 许多人认为,Umida Akhmedova之所以遭到迫害,是因为她积极参与民运,Albatrossdoc提到,Umida Akhmedova和丈夫Oleg Karpov(Tashkent电影博物馆馆长)在乌兹别克斯坦太过活跃,不仅制作电影、拍照,还在电影博物馆内播放有关社会议题的电影。 |
16 | অ্যালবাট্রস ডক লিখেছেন যে উমিদা আখমেদোভা আর তার স্বামী ওলেগ কার্পভ (তাশখেন্দ চলচ্চিত্র জাদুঘরের পরিচালক) উজবেকিস্তানের জন্য খুব বেশী সক্রিয় ছিলেন- চলচ্চিত্র আর ছবি বানাচ্ছেন আর চলচ্চিত্র জাদুঘরে সামাজিক বিষয়ক চলচ্চিত্র দেখাচ্ছেন। | |
17 | অ্যালবাট্রস ডক মনে করেন কিছু মানুষ এটি পছন্দ না করতেও পারে। গত তিন মাস ধরে জাদুঘর বন্ধ আছে আর তার জন্য কোন সরকারী কারণ বলাও হয় নি। | Albatrossdoc猜测有些人可能不满,博物馆过去三个月都闭馆,但原因不明。 |
18 | উমিদার ছবি দেখলে যে কোউ বুঝতে পারবেন যে তিনি সাধারণ উজবেকদের ছবি তুলেন। তাদের অনেকে দারিদ্রে বাস করেন- আর অনেকে খুবই দারিদ্রগ্রস্ত আছেন। | 各位若浏览Umida的照片,会注意到她以一般民众为主角,许多人生活极为贫困,kambodjaa指出,这正是她遭到迫害的主因: |
19 | ব্লগার কাম্বোদজা বলেছেন যে এটাই চিত্রগ্রাহকের শাস্তির মূল কারণ: দারুন ছবি। | 照片很棒,但在其中,人们会见到这个独裁社会里最不堪的一面,难怪政府会起诉她。 |
20 | কিন্তু তাদের কোনটাতে একজন দেখতে পারবেন পিতৃতান্ত্রিক- একনায়কতন্ত্র সমাজে আসল সমস্যাটা কোথায়। এটা পরিষ্কার তার বিরুদ্ধে কেন অভিযোগ করা হয়েছে। | 所有照片由Umida Akhmedova拍摄,来自photopolygon.com网站 |
21 | সব ছবি উমিদা আখমেদোভার তোলা এবং photopolygon.com সাইটে পূর্বে প্রকাশিত | 校对:Soup |