Sentence alignment for gv-ben-20110822-19536.xml (html) - gv-zhs-20110824-9698.xml (html)

#benzhs
1সিরিয়ার শাসক বিরোধী বিক্ষোভে শাসকের অনুগতদের হামলা এই প্রবন্ধটি সিরিয়া বিক্ষোভ ২০১১ সম্বন্ধে আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ ।黎巴嫩:反叙政游行遇袭
2২ আগস্ট ২০১১-এ লেবাননে অবস্থিত সিরীয় দূতাবাসের সামনে এক ক্ষুদ্র বিক্ষোভ সমাবেশ এক সংঘর্ষের মধ্যে দিয়ে শেষ হয়। সে সময় সিরিয়ার সরকার-পন্থী একদল ব্যক্তি এই বিক্ষোভে হামলা চালায়।2011年8月2日星期二,一个小型抗议活动于驻黎巴嫩贝鲁特的叙利亚大使馆前面进行,但因为亲政府的效忠份子攻击集会最终以暴力收场。
3সিরিয়ার বিক্ষোভকারীদের উপর সে দেশের সরকার যে নির্মম ভাবে নিপীড়ন চালাচ্ছে, এই প্রতিবাদকারীরা তাদের সাথে একাত্মতা প্রদর্শন করার জন্য এই বিক্ষোভের আয়োজন করে। একই সময় একই স্থানে সিরিয়ার রাষ্ট্রপতি আসাদের সমর্থনে একদল নাগরিক একই স্থানে সমবেত হয়।叙利亚政权残暴镇压下的牺牲者,让抗议者为了表示团结一致而举行示威,总统阿萨德(Bashar al-Assad)的拥护者也前往对抗。
4লেবাননের বাথ পার্টির পক্ষ থেকে সিরিয়ার প্রতি বিশ্বস্ত এবং সোশ্যাল ন্যাশনাল পার্টির প্রতি অভিযোগ রয়েছে যে তারা আসাদ বিরোধীদের সামনে দাঁড়িয়ে আসাদের পক্ষে স্লোগান দেয় এবং তারা এক হামলা চালিয়ে আসাদ বিরোধী বিক্ষোভ সমাবেশ পণ্ড করার চেষ্টা করে।
5জাদালিয়া এবং জর্জটাউন ইউনিভার্সিটির আরব স্টাডিজ ইনস্টিটিউট-এর সাথে যুক্ত স্বাধীন ইজিন-এ নাম প্রকাশে অনিচ্ছুক এক প্রতক্ষ্যদর্শী এই হাতাহাতির প্রাথমিক দৃশ্যের বর্ণনা প্রদান করেছে;黎巴嫩复兴党和叙利亚社会民族主义党(SSNP)的阿萨德拥护者,据传与高呼反阿萨德口号的抗议人士正面冲突,并激烈地试图驱散反阿萨德的群众。
6আমরা তিন সারিতে ছিলাম। দূতাবাস এবং একই সাথে লেবাননের নিরাপত্তা বাহিনীর মুখোমুখি হয়ে অবস্থান হয়ে।隶属乔治城大学阿拉伯研究学会的網絡杂志Jadaliyya,刊载一位匿名目击者叙述,描述了冲突最初的场面:
7হটাত একদল মানুষ কিনার ধরে আমাদের দিকে দৌড়ে আসতে থাকে, এর নেতৃত্ব দিচ্ছিল ৫০ বছরের এক ব্যক্তি যার চুলগুলো ছিল সাদা, পরে আমি জেনেছি সে হচ্ছে লেবাননের বাথ পার্টির সদস্য।
8তারা যেন তালে তালে আসছিল, সাদা চুলের ব্যক্তিটি দলটা সাজাল, দৃশ্যত যাদের দেখে মনে হচ্ছিল তারা সিরীয় অভিবাসী, যারা আমাদের মুখোমুখি হয়েছে। সে তার হাত এমন ভাবে তুলে ধরল যেন সে এক সঙ্গীত পরিচালক এবং মনে হল সে পরাবাস্তব এক যুদ্ধের ঘোষণা দিল।我们面对大使馆和黎巴嫩防备员,距离约有三排远,突然一位高瘦的五十多岁白发男子率领一群人开始从河堤边冲向我们,我随后得知这 位男子是位黎巴嫩复兴党成员。
9আমরা স্লোগান দেওয়া শুরু করলাম “বৈরুত থেকে হামা, আমরা এক জনতা”, তারা এই স্লোগানের বিপরীতে স্লোগান দেওয়া শুরুর করল “আমাদের রক্ত এবং আত্মা দিয়ে আসাদ তোমাকে সমর্থন করি”।有如演习般似的,这位白发男子让似乎是叙利亚移工的一群人列队面向我们,他举起双手彷佛他是大交响乐团指挥似地,然后不真实 的高呼战展开了。
10প্রত্যক্ষদর্শীরা বর্ণনা প্রদান করে যাচ্ছে কি ভাবে সিরীয় শাসক অনুগত একদল ব্যক্তি বিক্ষোভকারীদের হুমকি এবং তৎক্ষণাৎ তাদের এলাকা ত্যাগ করতে বলে। বিক্ষোভকারীদের দৃষ্টিভঙ্গির মধ্যে দিয়ে এই কাহিনীটি ইউটিউবের এক ভিডিও-তে প্রতিফলিত হচ্ছে।我们开始齐声地呼喊着“从贝鲁特到哈马市,我们团结一致”,接着他们反驳“以我们的鲜血和灵魂,我们支援你阿萨德”。
11এটি পোস্ট করেছে লেবানসিরিয়া । এটে দেখা যাচ্ছে আসাদ-পন্থী একটি দল আক্রমণাত্মক মনোভাব নিয়ে বিক্ষোভকারীদের দিকে তেড়ে আসছে।目击者接着描述政权拥护者如何威胁恐吓示威群众离开,他所描述的情况反映在lebansyria上传至YouTube的视频,其中显示一群阿萨德拥护者匆忙地来对抗反阿萨德抗议人士:
12এবং তারপর হামলা শুরু হল:然后攻击就展开了:
13যখন তারা আমাদের উপর হামলা চালালো, তারা এক সাথে মিলিত হয়ে এগিয়ে আসতে শুরু করে তারপর তারা এলোপাথাড়ি ভাবে আমাদের উপর আক্রমণ শানায়।
14প্রথমে তারা সেই সব ব্যক্তির দিকে এগিয়ে যায় যাদের কাছে ক্যামেরা ছিল। তারা তাদের দিকে তেড়ে যায়।他们全部一起过来随意地攻击我们,我们很快就全军覆没。
15তারা চেয়ার হাতে নেয় এবং আমাদের দিকে ছুড়ে মারে। একদল বেল্ট খুলে নেয় এবং তা আমাদের দিকে চাবুকের মত ছুঁড়ে মারতে থাকে, এদিকে অন্যরা আমাদের ঠেলতে থাকে, কিল-ঘুষি মারতে থাকে, এবং আমাদের দিকে লাথি ছুঁড়তে থাকে।起先他们攻击任何持有相机的人,有人捡起椅子扔向我们,其他人拉出皮带开 始鞭打我们,也有人推挤或拳打脚踢。
16আমি এক বন্ধুকে দেখতে পাই। সে এক রাজনৈতিক একটিভিস্ট ।我看到一个朋友的脸被揍了,他是我最敬重的黎巴嫩政治活耀人士之一。
17লেবাননের মধ্যে যাকে আমি সবচেয়ে শ্রদ্ধা করি। তার মুখে ঘুষি এসে লাগে।我开始往停车场走,不知为何觉得那里比较安全。
18সে পিছিয়ে যায় এবং এরপর সে এবং আমি, উভয়ে হুমড়ি খেয়ে পিছিয়ে গাড়ি পার্কিং-এর জায়গায় পড়ি। সে সময় কয়েকটি কারণে আমি ভেবেছিলাম যে আমি নিরাপদ।而 他蹒跚倒退时,攻击者推了他一把,我的朋友像一堆骨肉般不声不响地倒在水泥地上。
19যেখান তিনি হুমড়ি খেয়ে পিছে পড়ে যান, তার উপর হামলাকারী তাঁকে ধাক্কা দিচ্ছিল এবং বন্ধুটি এমন ভাবে পড়ে গেল যেমন করে মাংসের টুকরোকে সিমেন্টের মেঝের মধ্যে ফেলে দেওয়া। আমি তার দিকে এগিয়ে গেলাম, কারণ হামলাকারী তখনো সন্তুষ্ট না হবার কারণে মেঝেতে পড়া থাকা উক্ত ব্যক্তিকে লাথি মারছিল।这位仍不满意的攻击者,还在踢倒地的人,我走向他,当我弯腰看着朋友时,攻击者向另一个朋友前进,抓住她的脖子并以相当怪异的半圆圈方式摇晃着她,然后他 转身过来朝向我和仍在地上的朋友,这位身穿白色T-恤肌肉粗壮,皮肤黝黑的黑色短发男子以黎巴嫩口音大喊,他接近我时大声叫骂,还说我拿着相机拍照,我现 在很惭愧地承认,当时我站起来看着他,并向他乞求别再伤害我或是我的朋友,我张开双手并注视着他的眼睛说:“我没有照相机或手机,我什么都没有,拜托别伤 害我”,说出这些话时,我恨懦弱恐惧的自己。
20যখন আমি আমার বন্ধুর দিকে ঝুঁকলাম, দেখতে পেলাম তার উপর হামলাকারী আমার আরেক বান্ধবীর দিকে এগিয়ে গেল।他赢了,攻击者凶暴地转身朝他人离去。
21সে উক্ত ভদ্রমহিলার জামার কলার ধরল এবং তাঁকে বীভৎস ভাবে রাস্তায় আধা পাক ঘুরিয়ে আনল।这次的攻击被录下并上传至YouTube:
22এরপর উক্ত হামলাকারী আমার এবং আমার বন্ধুর দিকে ঘুরল, যে কিনা তখনো মেঝেতে পড়ে ছিল।原本想要和平抗议却以骨折收场,当地警方承认他们无力阻止政权拥护者:
23উক্ত হামলাকারী যে লেবাননের আরবিতে চিৎকার করছিল, সে ছিল দেখতে বেশ শক্তিশালী এবং তার পরনে ছিল সাদা টি শার্ট, তার চামড়া ছিল টান টান এবং মাথার ছোট ছোট কালো চুল ছিল।
24সে আমার দিকে এগিয়ে এলো, চিৎকার করতে থাকল এবং শপথ করতে থাকল, আর তার সাথে ক্যামেরা নিয়ে আসা এবং ছবি তোলার জন্য আমাকে সে অভিযুক্ত করতে থাকল। এখন এই কথা বলতে আমার লজ্জা লাগছে, সে সময় আমি উঠে দাঁড়ালাম, তার দিকে তাকালাম এবং হাতজোড় করে আবেদন করলাম যেন সে আমাকে বা আমার বন্ধুকে আর আঘাত না করে ।有三个人去Bliss Street(Maghfar Hubaysh)的警察局投诉那些伤害我们的人,但被告知攻击者有政党撑腰因此警方无能为力。
25আমি আমার হাত উন্মুক্ত করলাম, তার চোখের দিকে তাকালাম, এবং বললাম , আমার কাছে কোন ক্যামেরা বা কোন ফোন নেই। আমার কাছে কোন কিছু নেই।所以造成臀骨骨折、颅骨破裂、无数黑眼圈及其他伤痛的shabab[家伙],不需要向任何人负责。
26দয়া করে আমাকে আঘাত করবেন না। সে মুহূর্তে যেন এই কথা গুলো আমার মুখ থেকে বের হয়ে গেল।叙利亚对较小的临国黎巴嫩来说,总是有分裂的效果。
27সেই মুহুর্তে এই ভাবে ভেঙ্গে পড়া এবং ভীত হবার জন্য আমি নিজেকে ঘৃণা করলাম। তার জিৎ হল।与叙利亚政府的关系定义了黎巴嫩的政治,所以分别有亲叙利亚和反叙利亚阵营。
28ভয়াবহ ভাবে আক্রমণকারী ঘুরে দাঁড়ালো এবং অন্যদের দিকে তাকাল। এই হামলার উপর ভিডিও ধারণ করা হয়েছে এবং তা ইউটিউবে উঠিয়ে দেওয়ায় হয়েছে:有人视黎巴嫩为一个与叙利亚全不同的国家,有人希望强调两国间的特殊关系,黎巴嫩努力地在两者之间寻找平衡。
29যাকে দেখে মনে হচ্ছিল শান্তিপূর্ণ এক বিক্ষোভ মিছিল, সেই মিছিলের শেষ হয় অংশগ্রহণকারীদের হাড় ভাঙ্গার মধ্যে। এদিকে স্থানীয় পুলিশ স্বীকার করে নিয়েছে সিরিয়া শাসক-পন্থী নিবৃত করার ক্ষেত্রে ছিল অসহায়।黎巴嫩的某些部分,如复兴党和SSNP,坚决主张这两国应统一为大叙利亚,并声称目前的政治版图是殖民主义者的计划,所以要抵制。
30ব্লিস স্ট্রিটের (মাগফার হুবায়েস) পুলিশ স্টেশনে তিনজন ব্যক্তি গিয়েছিল, যারা আমাদের শারীরিক ভাবে আক্রমণ করছিল তাদের বিরুদ্ধে মামলা করার জন্য।
31কিন্তু পুলিশ তাদের ফিরিয়ে দেয়, তারা বলল যে আক্রমণকারীদের রাজনৈতিক প্রেক্ষাপট রয়েছে এবং এই ব্যাপারে পুলিশের কিছু করার নেই।
32এভাবে একটা ভাঙ্গা কোমর, ফাটা মাথা ও চোখের কোনে অসংখ্য কালো দাগ এবং শরীরে অসংখ্য ফোলা চিহ্ন নিয়ে এমন এক দল ব্যক্তির মুখোমুখি হয় যারা এই বিষয়টি জানে যে তারা তাদের কাজের জন্য কারো কাছে দায়ী নয়।
33ক্ষুদ্র প্রতিবেশী লেবাননের উপর সিরিয়ার এক প্রভাব রয়েছে। যা দেশটিতে এক মেরুকরণের সৃষ্টি করেছে।因此叙利亚在黎巴嫩国内事务中一直是个敏感的话题,从周二的抗议活动以暴力收场就可以看出这点。
34লেবাননের রাজনীতির সংজ্ঞা নির্ধারণ করা হয় সিরীয় সরকারের সাথে সম্পর্কের মাধ্যমে।这次的攻击引起愤怒,黎巴嫩人民质疑为何当时没有保安人员。
35আর এ ভাবে লেবাননের রাজনীতি সিরিয়া-পন্থী এবং সিরিয়া বিরোধী দ্বারা বিভক্ত।Nadine Moawad说:
36লেবাননের নিজস্ব পরিচয় দেশটিতে তাদের উভয়ের জন্য ঐক্য তৈরিতে সমস্যার সৃষ্টি করে, একদিকে যারা মনে করে দেশটি সিরিয়া থেকে একেবারে পুরোপুরি আলাদা এবং অন্যদিকে যারা ইচ্ছা পোষণ করে যে দুটি দেশের মধ্যে বিশেষ সম্পর্কের ক্ষেত্রে গুরুত্ব প্রদান করতে হবে, যেমন লেবাননের বাথ পার্টি এবং এসএসএনপি।
37তারা যুক্তি প্রদান করে যে এই দুটি রাষ্ট্র একত্রিত হয়ে সম্মিলিত সিরিয়া গঠন করা যেতে পারে, তারা বর্তমান লেবানন এবং সিরিয়ার দ্বিখণ্ডিত ভূখণ্ডকে স্বীকার করে না, কারণ এটি ঔপনিবেশিক প্রেক্ষাপটে সৃষ্টি হয়েছিল।
38ঘটনাক্রমে, সিরিয়া সব সময় লেবাননের ঘটনাবলীর বিষয়ে আবেগের এক বিষয়, মঙ্গলবারের বিক্ষোভের ঘটনাই তার প্রমাণ।有些抗议人士受重伤仍在医院,许多人有打伤、割伤及瘀伤。
39এই আক্রমণের ঘটনায়, সে সময় ঘটনাস্থলে নিরাপত্তা বাহিনীর অনুপস্থিতির ঘটনায় তীব্র ক্ষোভের সৃষ্টি করেছে।行动主义者前往Hobeich警察局呈报攻击事件,却得不到警方的协助。
40নাদিন মাওয়াদ: : এই আঘাতের ঘটনায় বেশ কিছু ব্যক্তি আহত হয়েছে এবং তারা এখনো হাসপাতালে।肇事者一定会因他们的非法攻击行动受到起诉,全体阁员要为未能保护民众自由和平地表达己见而负责。
41একদিকে অনেকে আঘাতের ফলে যন্ত্রণা ভোগ করেছে, তাদের কারো শরীরের কিছু অংশ কেটে গেছে এবং কোথাও কোথাও ক্ষতের সৃষ্টি হয়েছে।这是暴行,所以我们绝对不能三缄其口。
42যে সমস্ত একটিভিস্ট হেবিচ নামক পুলিশ স্টেশনে গিয়েছিল তারা সেখানকার পুলিশদের কাছ থেকে কোন সহযোগিতাই পায়নি।Qifa Nabki的Elias Muhanna谴责各政党在贝鲁特和整个黎巴嫩使用的手段:
43এই সকল বদমাশদের এই অবৈধ আক্রমণের জন্য নিশ্চিত এবং অবশ্যই শাস্তি পেতে হবে এবং সকল মন্ত্রী দেশের নাগরিকদের মুক্ত এবং শান্তিপূর্ণ ভাবে নিজেদের মনোভাব প্রকাশ করতে না দেবার জন্য সকল মন্ত্রী দায়ী। এটা এক ধরনের স্বৈরচারী মনোভাব, এবং এই বিষয়ে আমরা চুপ থাকব না।大约每六个月,我去贝鲁特探亲(他们住在这附近),墙壁和路灯上悬挂了越来越多的SSNP横幅标语,最近他们似乎向不满叙利亚局势的人出气,恐吓和平抗议人士。
44বৈরুত এবং পুরো লেবানন জুড়ে রাজনৈতিক সংঘাতের সৃষ্টি হয়েছে কিফা নাকবি -তে ইলিয়াস মুহান্না তাঁর নিন্দা জানিয়েছেন: প্রতি ছয় মাস পর পর বা এ রকম সময় , যখন আমি আমার পরিবারে সাথে মিলিত হবার জন্য বৈরুতে ভ্রমণ করতে যাই (যারা এর কেন্দ্রীয় এলাকায় বাস করে), ততবার আমি আবিষ্কার করি যে এসএসএনপি-এর আরো ব্যানার, দেওয়াল এবং ল্যাম্পপোস্ট- এ ঝুলছে।我认为Jadaliyya那篇文章的作者所坚决主张的是值得强调的:这些抗议人士谴责叙利亚暴行,且厌恶“3月14日与3月8日的政治分裂,至今已分化黎 巴嫩六年的”而聚在一起。
45সম্প্রতি তাদের কর্মকাণ্ড দেখে মনে হচ্ছে তারা শান্তিপূর্ণ প্রতিবাদের উপর হামলা চালিয়ে তাদের হতাশা থেকে বের হয়ে আসার চেষ্টা করছে।他们特意选择在这里[哈姆拉]示威游行,以避免被标记为任何特定的政党的拥护者。
46জাদালিয়ার লেখক যে বিষয়ের উপর পোস্ট তুলে ধরে সে বিষয়টি গুরুত্ব প্রদানের যোগ্য; এই সমস্ত প্রতিবাদকারীরা একত্রে নিন্দা করেছে সিরিয়া যে সমস্ত নিন্দনীয় কাজ তার প্রতি এবং তারা একই সাথে বিরক্তি প্রকাশ করছে, ১৪ মার্চ এবং ৮ মার্চের রাজনৈতিক পরিকল্পনার প্রতি, যা ছয় বছরের মধ্যে দেশটির রাজনৈতিক মেরুকরণের সৃষ্টি করেছে।
47তারা ইচ্ছাকৃতভাবে পাশের এক এলাকাকে বেছে নেয় [হামরা] যাতে তারা বিশেষ কোন দলের নয় বলে বিবেচিত হয়। আমি এই ব্লগের একই মানসিকতার যে কোন পাঠককে ধারণ করতে উৎসাহিত করব, যারা লেবাননে বাস করছে, যারা এর সাথে যুক্ত হবার উপায় খুঁজছে।我鼓励这博客上任何住在黎巴嫩志同道合的读者们 参与,加入这些抗议游行,大声表达意见,并协助终止强硬的复兴党暴徒在哈姆拉街头的支配。
48এই সব বিক্ষোভে যোগ দিন, নিজের কণ্ঠ তুলে ধরুন এবং হামারা নামক এলাকার রাস্তায় বাথ দলের গুন্ডাদের রাজত্ব খতম করুন।Angry Arab起初不相信SSNP成员和这次的暴行有关,但之后承认SSNP和复兴党成员有参与攻击行动:
49শুরুতে এ্যাংরি আরব সন্দহপোষণ করেছিল যে এসএসএনপি-এর সদস্যরা এই সংঘর্ষের ঘটনার সাথে যুক্ত কিনা, কিন্তু পরে উনি নিশ্চিত হন যে বাথ পার্টির সাথে এসএসনপি-এর সদস্যরা এই হামলায় অংশ নেয়।
50গতকাল আমি স্বাধীন মতাদর্শী বামপন্থীদের (যাদের অনেককে আমি চিনি) উপর চালানো ঠগি হামলায় বিষয়ে পোস্ট করেছি, তারা যখন সিরিয়ার অপরাধী শাসকদের বিরুদ্ধে প্রতিবাদ করছিল।我昨天张贴有关左派人士(我认识其中几位)在哈姆拉抗议可耻的叙利亚政权时,受到暴力对待。
51আমি শুনতে পেয়েছি যে এই ঘটনায় সাথে এসএসএনপি-র (যে দলটি তার নেতা আদ হারদান-এর দ্বারা বদলে গেছে, এখন এটি সিরিয়ার শাসকদের প্রতি অনুগত একটি দলে পরিণত হয়েছে) সদস্যরা জড়িত ছিল। যে সমস্ত এসএসএনপি সদস্য আমার ফেসবুকের বন্ধু, তাদের কাছে আমি এই ঘটনার ব্যাখ্যা চেয়েছিলাম এবং তারা আমাকে নিশ্চিত করেছে যে তারা এই ঘটনায় যুক্ত ছিল না।听说SSNP(已被其领袖As`ad Hardan转化为叙利亚政权的工具)有参与,我要求脸书朋友中的SSNP成员解释,而他们向我保证他们没有参与。
52তবে ঘটনাক্রমে আমি শুনেছি যে হামরা এলাকার এসএসএনপির সদস্যরা তাদের হয়রানি করছে যারা সিরিয়ার শাসকদের বিরুদ্ধে বিক্ষোভ করছে।我现在知道并非如此。
53যখন প্রতিবাদের মত অধিকারের বিষয় সামনে চলে আসে, সে ক্ষেত্রে বাকী আরব বিশ্বের সাথে লেবাননে বেশ আলাদা।事实上SSNP成 员在哈姆拉骚扰抗议叙利亚政权的人。
54ঘটনা হচ্ছে সাম্প্রতিক সময়গুলোতে বিভিন্ন বিষয়ে বৈরুতে অজস্র গণ বিক্ষোভের ঘটনা ঘটেছে।关于抗议权,在阿拉伯世界中,黎巴嫩经常是个例外。
55তবে, দেশটিতে এমন এক পরিবেশে-এর সৃষ্টি হয়েছে, যার মধ্যে দিয়ে এক অস্বস্তিকর নীরবতা আরোপ করা হয়েছে, যেখানে লেবাননের প্রধান বিরোধী দল আসাদের শাস্তির ভয়ে সিরিয়ার আভ্যন্তরীণ জটিলতার বিষয়ে কিছু বলছে না।
56দীর্ঘ সময় ধরে লেবাননে যে প্রতিবাদের ঐতিহ্য রয়েছে এটি তাঁর সাথে যায় না।事实上,近年来贝鲁特已目睹了无数因诸多问题而引发的公众抗议活动。
57সিরিয়ার শাসকদের প্রতি যারা বিশ্বস্ত, তারা রাজনৈতিক ছত্রছায়ায় সিরিয়ার গণহত্যা নিয়ে বিক্ষোভ করা বিরোধীদের উপর হামলা চালায়।然而黎巴嫩主要政治人物不想被卷入叙利亚的内部混乱,保持着令人担心的沉默,因为害怕被阿萨德政权报复。
58বিষয়টি দেশের অনেককে ক্ষুব্ধ করে তুলেছে যারা মনে করে প্রতিবাদ তাদের পবিত্র অধিকার। এই প্রবন্ধটি সিরিয়া বিক্ষোভ ২০১১ সম্বন্ধে আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ ।这不合乎黎巴嫩抗议权的悠久传统,政权拥护者有政治撑腰,能以暴力阻止反对叙利亚屠杀的人,这必定会激怒国内许多认为抗议权利神圣不可侵犯的人士。