# | ben | zhs |
---|
1 | ভেনিজুয়েলা: বাচ্চারা কিভাবে তাদের সমাজকে তুলে ধরেছে আলোকচিত্রের মাধ্যমে | 委内瑞拉:儿童透过摄影表现社区生活 |
2 | আনক্লা২ হচ্ছে একটা শিক্ষামূলক সমবায় যা ভেনিজুয়েলার নানা সমাজের ভিতর থেকে বাচ্চাদের আলোকচিত্র, প্রযুক্তি আর মিডিয়া সম্পর্কে শিক্ষা প্রদানে নিবেদিত। | Ancla2是 一个教育机构,致力于教导委内瑞拉的儿童摄影、技术与媒体技巧。 |
3 | এই প্রতিষ্ঠান অনুসারে বাচ্চারা যখন আলোকচিত্রের মাধ্যমে কোন কিছুর ছবি দেখে তাদের ভিতরের সত্ত্বাকে আবিষ্কার করার একটা উপায় হিসেবে একে আবিস্কার করে আর তাদের শরীর ও অন্তরকে বুঝতে সাহায্য করে। | Ancla2的成员相信,当孩子透过摄影进而认识影像,便能探索自我并且珍视身体与内在空 间。 |
4 | আনক্লা২ কে ধন্যবাদ কারন তাদের জন্যে ভেনিজুয়েলার অনেক ছোট আর গরীব সমাজের বাচ্চারা আবিষ্কার করেছে তাদের পরিবেশকে নতুনভাবে দেখার আর মূল্যায়ন করার উপায়। | 由于Ancla2的努力,许多出身贫苦的儿童得以重新观看与体会周遭的世界,而这些生活技能也将在未来提供许多帮助。 摄影工作坊的成果是许多场精彩的儿童摄影展。 |
5 | আর একই সময়ে, নতুন ধরনের দক্ষতা শিখেছে যা তাদেরকে জীবনের অন্যান্য ক্ষেত্রেও সাহায্য করবে। | 也因为现在有更多的儿童透过博客展现社区生活,他们的摄影作品能被更多的人看见。 |
6 | এই আলোকচিত্র কর্মশালার ফলে অপূর্ব কিছু গ্যালারী তৈরি হয়েছে বাচ্চাদের দ্বারা, আর এখন অনেকেই এই কাজ সম্পর্কে সরাসরি জানতে পাবে কারন বাচ্চারা ব্লগও করে যেখানে তাদের সমাজের জীবন প্রতিফলিত হয়। | 这些小小博客的年纪从九岁到十五岁不等,例如这个梅里达省拉慕库乙社区(community of La Mucuy in Mérida)博客,就提出了直接来自儿童的「报导观点」。 |
7 | এইসব ব্লগ ৯-১৫ বছরের বাচ্চাদের দারা রচিত, যেমন মেরিদা প্রদেশের কমিউনিটি অফ লা মুচুই এর ব্লগ সরাসরি বাচ্চাদের কাছ থেকে ‘সাংবাদিকের দৃষ্টিকোণ' প্রকাশ করে । এইরকম ব্লগের দুটো উদাহরণ এল গুয়ারাতারো প্রেগান্তন আর রিপোর্তেরোস দেল ২৩ (উভয়ই স্প্যানিশ ভাষায়)। | 博客《艾尔瓜拉塔洛询问》(El Guarataro Preguntón) [西] 与《23区报导》(Reporteros del 23) [西] 是另外两个例子。 |
8 | এ ব্লগদুটো কারাকাস শহরের সব থেকে গরীব আর সহিংস এলাকার বাচ্চাদের দ্বারা তৈরি। | 这两个博客的小格主们住在首都加拉加斯市(Caracas)周边最贫困暴力的社区里。 |
9 | তাদের মূল লক্ষ্য হল দুটি সমাজের দৈনিক জীবনযাপন সম্পর্কে জানানো ছাড়াও আসলে কিরকম সহিংসতা এই দুই সমাজে আছে তা দেখানো। | 他们希望展现这两个社区的日常生活,在常被提起的暴力问题之外,还有许多可聊的事 。 |
10 | এখানে রিপোর্তিরোস দেল ২৩ এর শেষের একটা পোস্টের উদাহরণ: | 在《23区报导》的最新文章里提到: |
11 | ‘লা প্লানাদা'তে যাওয়ার পথে বেঞ্জামিন ছবি তুলেছে। দরজার ভিতরে দাঁড়ানো একজন মহিলা তার ঔতসুক্য ধরে রাখতে পারেনি। | 班雅明在爬上被称为「拉普拉那达」(La Planada)的城区时拍了许多照片。 |
12 | সে এটা দেখতে পেয়ে খুশীমনেই তার ছবি ওই মহিলাকে দেখিয়েছে। | 一位妇人站在家门边好奇地观望,班雅明发现后欣然与她分享这些影像。 |
13 | পরিচিতি হিসাবে এল গুয়ারাতারো প্রেগান্তন নিজেদেরকে ব্যাখ্যা করেছে: | 《艾尔瓜拉塔洛询问》 [西] 在介绍文里这么描述自己: |
14 | আমরা জন্মেছি আর বসবাস করছি এল গুয়ারাতারোতে যা কারাকাসের এমনকি সমগ্র ভেনিজুয়েলার সব থেকে নাম করা বস্তি। | 我们生长于全加拉加斯市(甚或全国)最恶名昭彰的贫民区艾尔瓜拉塔洛,一个充满梦想与生命的社区,却也深受暴力习弊之害。 |
15 | এটা একটা সমাজ যা স্বপ্নে আর জীবনে ভরপুর তবে চিরস্থায়ীভাবে সহিংসতা আর বিবিধ সমস্যা থেকেও এটি ভোগে। | 作为诗人Aquiles Nazoa的 故乡,我们因此饱富盛名。 |
16 | এল গুয়ারাতারো একটি খুব ভালো জিনিষের জন্য বিখ্যাত: আকুইলেস নাজোয়া এখানে জন্মেছিল। | 如果艾尔瓜拉塔洛就像Nazoa的诗文所描述,那该有多好,但现实却远非如此。 |
17 | যদি এল গুয়ারাতারোর সব কিছু নাজোয়ার কবিতার মতো হতো, তাহলে সব কিছু চমৎকার হতো; কিন্তু তা সম্ভব হয়নি। | 尽管如此,我们在参加了Ancla2的工作坊之 后,学会了拍照与制作报刊,并创立《艾尔瓜拉塔洛询问》,希望向外界介绍我们自己、分享我们的生活与想要改变的部份。 |
18 | তা সত্ত্বেও আমরা এল গুয়ারাতারো প্রেগান্তন নামে একটা সংবাদপত্র করেছি যা দেশকে বলবে আমরা কেমন আর কি ভাবে থাকি, কি কি জিনিষের পরিবর্তন আমরা চাই। | 只要有人观看我们的照片、阅读我们的 文章,就得回答我们提出的问题,而我们无所不问。 |
19 | প্রত্যেকবার তারা আমাদেরকে দেখবে আর আমাদের সম্পর্কে পড়বে এবং তাদেরকে উত্তর দিতে হবে কারন আমরা সব কিছু সম্পর্কে প্রশ্ন করব। | 在这支纪录片《声音》(Voices)里,可以欣赏部份由梅里达省儿童所创作的摄影作品。 |
20 | ‘ভয়েসেস' নামে এই প্রামান্যচিত্রে (ভিডিও. | 所有照片皆由Ancla2授权使用。 |
21 | মুভ ফরম্যাটে), মেরিডার বাচ্চাদের সাথে করা কাজের কিছু অংশ দেখা যাবে। | 播客:在新视窗播放|下载 |
22 | সব ছবি ব্যবহার করা হয়েছে আনক্লা২ এর অনুমতি নিয়ে। Podcast: Play in new window | Download | 校对:Portnoy |