# | ben | zhs |
---|
1 | জাপান: মন্ত্রীপরিষদ সচিব এদানোর কাছ থেকে সঙ্কট ব্যবস্থাপনা বিষয়ক গণসংযোগ শিক্ষা | 日本:官房长官的危机处理技巧 |
2 | এই পোস্টটি জাপানের ভূমিকম্প ২০১১ উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। মন্ত্রীপরিষদ সচিব ইয়ুকি এদানো-এর সরাসরি প্রচারিত সংবাদ সম্মেলন দেখার জন্য জাতি দিনে বেশ কয়েকবার অপেক্ষায় থাকত। | 日本全国民众每天都会透过电视直播,数度看到官房长官枝野幸男(Yukio Edano)召开记者会。 |
3 | গণসংযোগ বিষয়ক বিশেষজ্ঞ তাশাকি কুরোসাওয়া তার কাজের ধারার প্রশংসা করেছেন, এদানো যা করছেন ঠিক করেছেন বলে, তিনি তার ব্লগ পোস্টে “সঙ্কট ব্যবস্থাপনা গণসংযোগের পরিপ্রেক্ষিতে মন্ত্রীপরিষদ সচিব এদানোর কাছ থেকে আমরা যে ১০ টা বিষয় শিখতে পারি”- (枝野官房長官から学べる10のこと:危機管理広報の視点から)নামক লেখায় এই বিষয়ে বিস্তারিত উল্লেখ করেছেন”। কুরোসাওয়া তাঁর ব্লগ “ দি পাবলিক রিটার্ন”-এ গণ-যোগাযোগ,বিজ্ঞাপন এবং ব্র্যান্ডিংয়ের বিষয়ে লিখে থাকেন। | 公关专家Takashi Kurosawa很欣赏枝野的风格,在“从危机管理公关角度,在枝野身上学到的十件事”一文中,他详述枝野在镜头前的种种优点,这个博客常论及沟通、广告与品牌等主题。 |
4 | এ পোস্টটি ব্লগারের পূর্ণ সম্মতিতে অনুবাদ করা হয়েছে: | Twitpic用户shiba36ms感谢枝野的表现 |
5 | টুইটপিক ব্যবহারকারী শিবা৩৬এমএস এদানোর কাজের স্বীকৃতি প্রদান করেন | 以下经原作者同意后翻译全文。 |
6 | এ ধরনের একটি পরিস্থিতির মধ্যে কোন ব্যক্তিই এত বেশি মনযোগ আকর্ষণ করতে পারেনি: যতটা মন্ত্রীপরিষদ সচিব ইয়ুকি এদানো অর্জন করেছে। | 日本时间3月11日下午2点46分,东北地区发生地震,不只对灾区的民众造成痛苦,其后福岛一号核电厂危机也导致广大民众不安。 |
7 | প্রচার মাধ্যমে তাঁর ঘনঘন উপস্থিতি আমাদের মধ্যে সন্দেহের উদ্রেক করে যে, ভূমিকম্পের পর থেকে এখন পর্যন্ত তিনি নির্ঘুম রয়েছেন । এ বিষয়ে বর্তমান বিশ্বে টুইটারে আলোচিত বিষয় হ্যাশট্যাগ “ #এদানো নিরও [ঘুমাও এদানো]” ছাড়াও দি ওয়াল স্ট্রিট জার্নাল “ ক্লান্তিহীন এদানো টুইটার শ্রদ্ধা অর্জন করেছেন” শিরোনামে একটি প্রতিবেদন প্রকাশ করেছে। | 在这种时刻,官房长官枝野幸男吸引众人目光,他屡屡出现在媒体面前,令人怀疑是否自震灾后便未曾阖眼,不只让#edano_nero(睡吧,枝野)这个标签在Twitter相当热门,《华尔街日报》也因此写了一则报导,题为“枝野不眠不休,赢得Twitter用户敬重”。 |
8 | জরুরি পরিস্থিতিতে গণসংযোগের ক্ষেত্রে একটি গুরুত্বপূর্ণ উপাদান হচ্ছে সঙ্কট ব্যবস্থাপনা বিষয়ক গণযোগাযোগ। এর কারণ হচ্ছে, পরিস্থিতিকে ভুলভাবে নিয়ন্ত্রণ করার ফলে তা কেবল সংবাদ গ্রহীতাদের নয়, পুরো সমাজকে বিক্ষুব্ধ করে তুলতে পারে। | 公关领域中,危急时刻的风险管理与沟通相当重要,若处理不当,可能激怒消费者与社会,就此而言,枝野的态度可谓典范,我在此列出他的优点。 |
9 | এই দৃষ্টিভঙ্গি থেকে এদানোর মনোভাব উদাহরণ সৃষ্টি করেছ, এবং কেন তা এক উদাহরণ, নীচে আমি সেই কারণগুলোর তালিকা তৈরি করেছি। | http://www.youtube.com/watch? |
10 | ২. তিনি স্ক্রিপ্ট নেন না, বা কোন লেখা দেখে পড়েন না এবং তার বদলে নিজস্ব শব্দে ভাষণ দেন। | v=RX6Y3dfe1Nc |
11 | ৩. যখন কোন সাংবাদিককে প্রশ্ন করতে বলেন, তিনি সেই সাংবাদিকের সরাসরি চোখের দিকে তাকিয়ে উত্তর প্রদান করেন। | 一,口条清晰、和缓,懂得在段落之间暂停。 |
12 | ৪. তিনি সম্ভাবনাকে অস্বীকার করেন না (যেমন তেজস্ক্রিয়তার ছড়িয়ে পড়ার সম্ভাবনা) এবং এধরনের ঘটনা ঘটা যে সম্ভব তা তিনি “গ্রহণ করে” নেন। | 二,不是照本宣科,而是用口语表达。 |
13 | ৫. বিভিন্ন তথ্যের জন্য বিশেষজ্ঞের জ্ঞান দরকার, তিনি প্রথমত তা ব্যাখ্যা করেছেন কিন্তু তার সাথে তিনি নিজস্ব মতামত প্রদান করেছেন। | 三,点名记者提问时,直视记者双眼回答。 |
14 | ৬. সবসময় সেই বিষয়ের উপর আলোকপাত করেছেন যা হয়ত বিভ্রান্তির সৃষ্টি করতে পারে। ( উপরের ভিডিওটি ধারণ করা হয়েছে রাত ১২টার সময়, এবং চতুর্থ চুল্লি সম্বন্ধে তিনি যে ব্যাখ্যা দিয়েছেন সেটি সকাল ১০. | 四,不否认任何可能性(例如辐射外泄),并承认情况“可能发生”。 |
15 | ০০ টায়, তা নীচে রয়েছে- তা সেই সময়ের বাস্তবতায় বলা)। | 五,对于需要专业知识的部分,先说明后再提出个人见解。 |
16 | ৭. যার উপর শ্রোতাদের প্রচণ্ড আগ্রহ সেই বিষয়ে পরিষ্কারভাবে উপস্থাপন করা, মানব শরীরে তেজস্ক্রিয়তার সম্ভব্য প্রভাবের কথা উল্লেখ করা। | 六,在可能令人误解的项目反覆厘清(例如以上在12日拍摄的影片开头,或是以下影片第十分钟左右解释第四反应炉状况)。 |
17 | (কেবল তা সংখ্যা দিয়ে নয়, তার সাথে তেজস্ক্রিয়তা ছড়িয়ে পড়ার সময় যা সকল কিছুর উপর প্রভাব তৈরি করবে)। | 七,清楚言明观众最想瞭解的议题,即辐射对人体的可能影响(不只是提出辐射值,还有接触时间也有关系)。 |
18 | ৮. তিনি কোন অর্থহীন উত্তর প্রদান করেন না, তার বদল প্রাপ্ত তথ্যের ভিত্তিতে তিনি উত্তর দেন। | 八,回答内容并不抽象,并在现有知识范围内知无不言。 |
19 | ৯. মুখপাত্র হিসেবে তিনি সবসময় দৃশ্যমান। | 九,总是以发言人身分出现。 |
20 | ১০. তিনি এই পরিস্থিতিতে প্রতিটি নাগরিক কি ভাবে অবদান রাখতে পারে তার বাস্তবসম্মত উদাহরণ প্রদান করেন (বিদ্যুৎ বাঁচানো, চেইন ইমেইল বা বিভিন্ন হাত ঘুরে অন্যের কাছ থেকে আসা ইমেইল না পাঠানো, প্রয়োজনীয় উপাদান মজুত না করা, ইত্যাদি) । | |
21 | অনেকে এদানোর সম্মেলনের সমালোচনা করেছে, বিশেষ করে ১২ মার্চে প্রদান করা সম্মেলনটিকে, যেখানে তিনি তেমন কোন প্রয়োজনীয় তথ্য প্রদান করেননি, কিংবা তিনি তথ্য গোপন করার চেষ্টা করেন। | 十,提供全体民众能够贡献的具体范例(节能、不要大量散发电子信件、不要囤积物资等)。 |
22 | তবে ভালো দিকটি ছিল যে তিনি প্রাপ্ত চূড়ান্ত প্রমাণের ভিত্তিতে কথা বলছিলেন। যখন বিশেষ গুরুত্বপূর্ণ তাজা সংবাদ সরবরাহ করা হচ্ছিল না, তখন আমরা (যারা বিশেষজ্ঞ নই) অবশ্যই উপলব্ধি করব যে, শেষ সম্মেলনের আগে পর্যন্ত কোন কিছুই পরিস্কার করা সম্ভব ছিল না। | 不少人曾批评枝野召开的记者会,尤其是3月12日会中没有提供有用资讯,甚至质疑他企图遮庵事实,但他必须依据确切证据发言,若没有重大进展,我不是个专家,但这应该代表在两次记者会之间,并无新的明确消息出现。 |
23 | আমি তাদের প্রতি আমার গভীর সমবেদনা জানাই যারা এই ভূমিকম্পে ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে। | 对地震灾民,我深感同情。 |
24 | এই প্রবন্ধের অনুবাদ কর্মে সহায়তা করার জন্য নোয়াকি মাতসুইয়ামাকে অনেক ধন্যবাদ | 感谢Naoki Matsuyama协助英译 |