Sentence alignment for gv-ben-20070720-101.xml (html) - gv-zhs-20070825-602.xml (html)

#benzhs
1পাকিস্তানঃ ইসলামাবাদের বোমা বিষ্ফোরন নিয়ে ব্লগারদের আলোচনা巴基斯坦:部落客讨论在伊斯兰堡的炸弹攻击
2পাকিস্তানের সাময়িক ভাবে চাকুরিচ্যুত প্রধান বিচারপতির সমর্থনে আয়োজিত একটা সম্মেলনে এক আত্মঘাতি বোমা হামলায় কমপক্ষে ১০ জন নিহত হয়েছেন।上个月在巴基斯坦首都伊斯兰堡,一场声援被停止职权的最高法院首席大法官的示威游行中,遭到自杀炸弹攻击,造成至少10人死亡。
3পাকিস্তানি আর্মির লাল মসজিদে অভিযানের পরবর্তী উদ্বেগময় সময়ে দেশের ব্লগাররা রাজনৈতিক অবস্থা পর্যবেক্ষন করছিলেন। বোমা বিষ্ফোরনের কিছুক্ষনের মধ্যে মেট্রোব্লগিং ইসলামাবাদ লিখেছেন-在军队向红色清真寺发动攻击之后(中文/英文),巴国的部落客一直密切关注政治的发展。
4-- মানুষ চিন্তা করতে বাধ্য হয় যে গত সপ্তাহে লাল মসজিদ ঘটনার কারনে যে সংঘাতপুর্ন প্রতিক্রিয়া হবে বলে মানুষ ভয় পাচ্ছিল এটা তারই শুরু কি না।Metroblogging Islamabad在爆炸发生的数分钟内,发布了这样的讯息:
5অল থিংস পাকিস্তানে কিছু ছবি আছে (সতর্কীকরন: ভীতিকর ছবিগুলি বোমা বিস্ফোরন স্থানের)।这一连串的暴力事件,不禁让人怀疑,是不是上星期红色清真寺一案所造成的余震之一。
6লেখাতে যদিও বেশি কিছু ব্যাখ্যা নেই কিন্তু মন্তব্য সেকশনে বিষ্ফোরন আর মোশাররফ সরকার নিয়ে বক্তব্য আছে। এফ -৮ মারকাজে আমার অফিসের নিচে আত্মঘাতি বোমা হামলার ঘটনাটা ঘটে।All Things Pakistan提供了一些照片(注意:这些是在爆炸现场拍摄的照片),虽然报导本身并没有太多说明,其后的回响讨论到了爆炸案及穆沙拉夫(Musharraf)政府:
7বিষ্ফোরনটি এতো শক্তিশালি ছিল যে আমার অফিসের বারান্দার দিকের সব জানালার কাচ ভেঙ্গে গেছে, দেয়ালের আস্তর ফেটে গেছে আর কাঠের দরজা তালা ভেঙে খুলে গেছে।那自杀炸弹案件就在离我办公室不远的地方发生,爆炸的威力非常强,阳台那一侧的窗户都被震破,还把锁住的木门吹走了呢!
8বিষ্ফোরনের বেগ বেশ শক্তি নিয়ে দুই বাড়ি/প্লাজার মধ্যে দিয়ে ইসলামাবাদ কোটের দিকে ধাক্কা দেয়।会造成这么大的伤亡,是因为它发生在通往伊斯兰堡法院路上的两栋建筑或广场之间。
9এখন পর্যন্ত ২০ জন নিহত আর সম সংখ্যক আহত হয়েছে বলে জানা গেছে।新闻上说目前已有20人死亡,以及相同数目的人受伤。
10মন্তব্যে আলোচনা করা হয়েছে যে প্রেসিডন্ট মোশাররফ কি এই দুর্ঘটনার জন্য দায়ী যেহেতু অনেক মানুষ তার সরকারকে পছন্দ করে না।回响中有人提到,这是否为有人不满穆沙拉夫政权而酿出的悲剧,但其他人不同意。
11কেউ কেউ আবার এর বিরোধিতা করেছে।有一则留言指出,为什么此事不只是巴基斯坦的家务事:
12একজন বলেছেন কেন এটা শুধুমাত্র ঘরোয়া রাজনীতির ব্যাপার নয়: এরা পৃথিবীর কোন ব্যাপারকে গন্য না করা সন্ত্রাসী।这些家伙是对世界毫不关心的恐怖份子,他们心中没有目标,斗争即是他们的目标。
13তাদের কোন উদ্দেশ্য নেই, অরাজকতা সৃষ্টি করাই এদের লক্ষ্য। পাকিস্তানের সীমানাজুড়ে মাদ্রাসাগুলিতে তৈরি করা কিছু জীবন্মৃত মানুষ আছে যাদের কাজের ধারা পূর্বে ছিল সশস্ত্র সংগ্রাম।这是一群多年来被关在红色清真寺围墙中被教 育出来 的蠢蛋;刚开始,武装斗争就是他们一贯的技俩,但当他们看到伊拉克的自杀炸弹攻击所带来的胜利,炸弹背心成了他们的新武器。
14কিন্তু বর্তমানে ইরাকে আত্মঘাতি বোমা হামলার সাফল্যের পর বোমার বেল্ট তাদের নতুন অস্ত্র হয়েছে।他们只想计划更多抗争,并相信 能为他们的信仰征服世界。
15তাদের নিজেদের বিশ্বাসের প্রতিষ্ঠার জন্য এবং পৃথিবী জয়ের জন্য সন্ত্রাসী কাজের পরিকল্পনা করা ছাড়া তাদের অন্য কোন দাবি নাই।The Pakistani Spectator则写巴基斯坦一般民众,以及无力保护民众的政府。
16দ্যা পাকিস্তানি স্পেকটেটর পাকিস্তানের সাধারন মানুষদের কথা আর তাদের রক্ষা করতে সরকারের ব্যর্থতার কথা লিখেছেন।他指出,唯一的出路,就是让人民的代表来统领国家。
17লেখক বলেন যে এর থেকে বের হওয়ার একমাত্র রাস্তা হল গনপ্রতিনিধি দিয়ে দেশ শাসন।The Canvas谈到电视播放了来自爆炸现场的照片,并提议以如下的方法来降低暴力事件的发生:
18দ্যা ক্যানভাস টেলিভিশনে দেখানো বিষ্ফোরনের ছবি নিয়ে আর কি করে এই গোলমালকে কমানো যায় তা আলোচনা করেছেন।面对如此的局势,政府当局这几天应该禁止人民举行像这样的公开游行,以免成为自杀恐怖份子的目标,这是基本常识。
19লেখক বলেন: এরকম অবস্থায় পুলিশের উচিত মানুষকে কিছুদিন সভা করতে বারন করা কারন এখন আত্মঘাতি বোমা হামলার শিকার হওয়ার সম্ভাবনা বেশি।首席大法官的支持者应当瞭解,这个国家正 遭遇纷乱的局势,面临盘据在瓦齐里斯坦地区恐怖份子的严重威胁,他们已经宣称将杰出的领袖及政治家当成炸弹客的攻击目标。
20এটা সাধারন জ্ঞানের ব্যাপার।随着红色清真寺事 件的发展,伊斯兰堡是最近被他们发现的地方。
21প্রধান বিচারপতির সমর্থকদের বোঝা উচিত যে দেশ এখন কঠিন সময়ের মুখোমুখি কারন ওয়াজিরিস্থান এলাকা থেকে হুমকি দেয়া হয়েছে যে তারা নামি নেতাদের আত্মঘাতি বোমা হামলার লক্ষ্যে পরিনত করবে।在媒体部门工作的Rockestani,则讨论到该地区媒体发表的声明,以及上周的四起自杀炸弹攻击。
22লাল মসজিদ নিয়ে এত কিছু হচ্ছে যে ইসলামাবাদে থাকাই কঠিন হয়ে যাচ্ছে।他对国际媒体报导红色清真寺事件的情形提出了有意思的见解:
23রকেস্তানি যিনি মিডিয়াতে কাজ করেন তিনি বলছেন গত এক সপ্তাহের ৪টা বোমা হামলার কথা এবং দেশের মিডিয়ার বর্তমান অবস্থা।被布卡*包裹的女子们挥舞棍棒的镜头,让红色清真寺攫获了全世界的注意力。
24লেখক আন্তর্জাতিক সংবাদ মাধ্যমে লাল মসজিদের ব্যাপারটা যে পরিমান মনোযোগ পেয়েছে তার কিছু মজার দিক তুলে ধরেন।在这里,一般女性提升自己力量的唯一方法是透过 激进主 义,它似乎在社会上的某一面向里,让女性得到了权力。
25লাল মসজিদের ব্যাপারটা আন্তর্জাতিক সংবাদ মাধ্যমে মনোযোগ পেয়েছে মূলত বোরখা পরা মহিলারা লাঠি নিয়ে দাঁড়িয়ে আছে দেখে।这是可以理解的,当女性处在如此被边缘化的身份及位阶,激进主义意外地可以让政府及威权者注意到他 们。
26সাধারন মহিলাদের ক্ষমতা পাওয়ার একমাত্র উপায় কি চরমপন্থা?假如是你不会这么做吗?
27আমার মনে হয় মৌলবাদ সমাজের এক অংশের মহিলাদেরকে ক্ষমতায়ন করেছে। এটা কিছুটা বোঝা যায়, তাই নয়কি?The Mermaid Tavern分享了关于她儿时常去的一间特别的录影带店的回忆。
28যেখানে সাধারনভাবে মহিলাদের কোনঠাসা অবস্থা সেখানে তারা হঠাত করে সরকার আর কর্তৃপক্ষের নজরে পড়েছে।她也谈到当她打电话给住在Markaz附近的祖父母时所经历的担忧焦虑:
29দ্যা মারমেইড ট্যাভার্ন একটা ভিডিও দোকানের কথা স্মরন করছেন যেখানে ছোটবেলায় তিনি যেতেন ।究竟是谁、有何理由让这些人用杀害他人来达到政治目的?
30বোমা বিস্ফোরনের পর মারকাজের কাছে থাকা তার দাদা-দাদির খোঁজ নেয়ার সময় তার উদ্বেগের কথাও সে বলেছে।哪一种声明需要以他人的血来撰述呢?
31এটা কে এবং কেন করেছে?他们怎么能视生命的神圣为无物?
32কি কারন হতে পারে যা একজন মানুষকে রাজনৈতিক উদ্দেশ্য সফল করার জন্য আর একজন মানুষের প্রান নিতে উদ্বুদ্ধ করতে পারে?我无法理解,也不想理解。
33অন্যের রক্ত দিয়ে কি লিখতে হবে?不会在这里,不会在我的家乡。
34জীবনের পবিত্রতা কি করে এই লোকদের কাছে কিছু মানে রাখে না? আমি এটা বুঝতে পারি না, আর বুঝতে চাইও না।我想知道,这世界上,有多少人、在多少城市中低语着这些话…
35এখানে, আমার শহরে না। আমি চিন্তা করি যে পৃথিবীর কত শহরের কত মানুষ এই কথাগুলো বলেছে …MicroPakistan谈到穆沙拉夫政策的后果,以及电视媒体播放事故现场画面时的冷漠:
36মাইক্রো পাকিস্তান মোশাররফ এর শাসনের ফলাফল আর দুর্ঘটনার দৃশ্য দেখানোর সময় টেলিভিশনের দায়িত্বের অভাবের কথা বলেছেন।GEO电视台以它粗鄙的作风,无情地重复播放浴血的躯体--有时只有上半身--咽下最后一口气,让全国一次又一次经历那恐惧。
37জিইও তাদের জঘন্য কাজের ধরনে বার বার রক্তে ভেসে যাওয়া আর কিছু ক্ষেত্রে শুধু দেহের উপরের অংশ আছে এমন সব ছবি পুরো জাতিকে দেখিয়েছে।Peace Like A River则探讨政治的复杂性,巴基斯坦的文化和区域差异,政党政治以及国内逐渐增多的自杀攻击。
38কিছু দেহে তখনও শেষ নিশ্বাসটুকু ছিল আর পুরো জাতি এই বিভীষিকা বার বার দেখেছে।* 译注:布卡(Burka),“遮头遮脸”的伊斯兰妇女长衫,常被视为对女性的压迫与箝制。
39পিস লাইক আ রিভার রাজনৈতিক জটিলতা, পাকিস্তানের সাংস্কৃতিক আর ধর্মীয় বিভেদ, দলীয় রাজনীতি আর দেশে আত্মঘাতি বোমা হামলার কথা বলেছেন।图片及中文解说可以参考这里。