# | ben | zhs |
---|
1 | তাজিকিস্তানঃ নতুন পরিবর্তনের সাথে পরিচিত হোন | 塔吉克斯坦:社会的各种变化 |
2 | সম্প্রতি কিছু বিশেষঞ্জ আর ব্লগাররা ‘ধর্ম সম্পর্কে করা নতুন আইনের খসরা” নিয়ে আলোচনা করেছেন যা তাদের মতে ধর্মীয় সংখ্যালঘুদের বিপদ্গ্রস্ত করবে। | |
3 | মুসলিমরাও এই সংস্কার নিয়ে চিন্তিত কারন এটা যদি সংসদ দারা গৃহীত হয় আর ঠিকমত আইন প্রয়োগকারী সংস্থা দ্বারা প্রয়োগ করা হয় তাহলে মসজিদের সংখ্যা অনেক কমে যাবে। তাছাড়া, এতে ৭ বছরের কম বয়সের বাচ্চাদের ধর্মীয় শিক্ষা দেয়া যাবে না। | 最近塔吉克斯坦博客与专家很关心新的宗教法草案,他们认为该法将威胁宗教少数团体,穆斯林社群也担心改革方案,忧虑若草案经国会通过实施,国内清真寺数量将会大减,除此之外,新法案也禁止向七岁以下儿童教授宗教教育。 |
4 | এই আইনটি আইন দুই ধরনের বাধা তৈরি করবে - একটা ইসলামের জন্য আর একটা অন্য ধর্মীয় সংখ্যালঘুদের জন্য - যা আমরা পরে দেখব। আইনটি ইসলাম ধর্মের উপর সরাসরি প্রয়োগ হয়। | 草案内有两套限制,其中一套显然直接针对伊斯兰教而来,另一套则是对付少数宗教族群,关于少数宗教的部份我们可以之后再 谈。 |
5 | মসজিদের সংখ্যাকে নিয়ন্ত্রন করা হবে - মফস্বলে প্রতি ২০,০০০ লোকের জন্য একটি মসজিদ , শহরে ৩০,০০০ এর জন্য একটি আর রাজধানি দুশানবেতে ৮০,০০০ জনের জন্য একটি। স্ট্যাটগাই বলছেন যে সব ধরনের ধর্মপ্রচারমুলক কাজ সম্পুর্নভাবে বন্ধ হয়ে যাবে। | 然而 此法案处理伊斯兰教的方式却特别直接,包括限制清真寺建筑的数量,在乡村地区,每两万居民才可建一座清真寺,而都会区与首都杜尚别的门槛则分别为三万人与 八万人。 |
6 | তিনি মনে করেন যে নতুন আইনের আওতায় যে কোন ধর্মীয় প্রতিষ্ঠানের নিবন্ধন হওয়া অনেক কঠিন হবে। | StatGuy表示,未来所有福音传教活动都将完全被禁止,他认为“新法案让登记宗教团体的手续与程序极为困难”。 |
7 | আইনগত নিবন্ধনের জন্য যদিও কোন ধর্মীয় প্রতিষ্ঠান আবশ্যকীয় বিপুল পরিমান সই যোগাড় করে কমিউনিটি থেকে তার পরও অনুচ্ছেদ ২০ অনুযায়ী রাষ্ট্র আর ধর্মীয় প্রতিষ্ঠান উভয়কে অনেক কাগজপত্র নিবন্ধনের দরখাস্তের সাথে দিতে হবে। | |
8 | তাজিকিস্তানে ভারতীয় সামরিক ঘাটি স্থাপনা নিয়েও ব্লগে আলোচনা হয়েছে। আইনি বিমানবন্দরে এই ঘাটি অনেক আগের ঘটনা কিন্তু সরকার তা অস্বীকার করে যাচ্ছে। | 就算宗教团体能够跨越超高连署门槛,就算宗教团体能够跨越超高连署门槛,第20条也要求,申请人必须于登记申请书后附上大量政府及宗教团体文件。 |
9 | ভারতীয় ব্লগাররা ভারতকে পরবর্তী মহাশক্তিরুপে বর্ণনা করছে আর তারা মনে করে যে তাদের ভারতের বাইরে মিলিটারী ঘাটি থাকা দরকার আর আইনি বিমানবন্দর দিয়ে তা শুরু করা যায়। | |
10 | হারশা আর তার বন্ধুরা তাজিকিস্তানে ভারতের মিলিটারী ঘাঁটি থাকার সুবিধা আলোচনা করেছেন: তাজিকিস্তানের সাথে সীমান্ত আছে চীন, আফগানিস্তান, উজবেকিস্তান আর কিরগিজস্তানের আর পিওকে থেকে আফগানিস্তানের একটুকরো জমি একে আলাদা করে। | 另一项部落圈所讨论的议题则是印度考虑在塔吉克斯坦成立军事基地,这座位于Aini机场的基地话题已讨论多年,但政府仍不愿释出任何讯息,印度博客认为,印度未来将成为国际强权,故需要在国外设置军事基地,而塔吉克斯坦是个很好的起点,Harsha与朋友论及印度在塔吉克斯坦设立基地的优点。 |
11 | পাকিস্তানের সাথে যদি যুদ্ধ হয় তাহলে ভারত দুই দিক থেকে পাকিস্তানকে আক্রমন করতে পারবে, এই বেসের এটি সব থেকে বড়ো সুবিধা। নারকোটিক্স এর সমস্যা তাজিকিস্তানে অনেক দিনের আর ওলগা বর্তমান পরিস্থিতির খুব ভাল বর্ননা দিয়েছেন। | 塔吉克斯坦与中国、阿富汗、乌兹别克斯坦及吉尔吉斯斯坦接壤,与巴基斯坦之间也只有细长的阿富汗领土之隔,印度若与巴基斯坦开战,印度能够从两面夹击,这也是这座空军基地能带给印度的一大优势。 |
12 | মাদক পাচার নিয়ে কি হচ্ছে তাজিকিস্তানে তা নিয়ে ওলগা বিস্তারিত লিখেছেন। | 人们也时常讨论塔吉克的毒品问题,Olga提供有关现况的资讯,她对于目前塔吉克斯坦走私毒品的情况描述很清楚。 |
13 | ওলগার পোস্টটির পরিপুরক হিসেবে ডেভিড ট্রিলিং বেশ কয়েকজন মাদকাশক্ত রাশিয়ান মেয়ের গল্প বলছেন আর কি করে তারা এই দেশের সমস্যার সম্যুখিন হয় তা ব্যাখ্যা করেছেন। | |
14 | তিনি সিআইপিএতে ২য় বর্ষের এমাইএ হিসাবে আছেন আর বর্তমানে তাজিকিস্তানে কাজ করছেন মধ্য এশিয়াতে হেরোইন ব্যবসার উপর একটা ডকুমেন্টারি নিয়ে। তাদেরকে অত্যাচার করা হয়, কন্ডোম ছাড়া যৌন কাজে লিপ্ত করা হয়, আঘাত করা হয় আর সিগারেট দিয়ে পোড়ানো হয়। | 接续着Olga的文章,David Trilling述说好几名俄国女孩染上毒瘾的故事,以及他们如何在塔吉克斯坦面对这项问题的经验,他是美国哥伦比亚大学国际暨公共事务学院(SIPA)的二年级生,正在塔吉克斯坦拍摄有关中亚海洛因贸易的记录片。 |
15 | তারা সব সময় পুলিশ থেকে পালিয়ে থাকে (কারন পুলিশ ধরলে কয়েকদিন ধরে তাদের লাগাতার ধরষন করে) এবং তারা তাদের বাসাতে গোসল পর্যন্ত করতে পারে না। তাদের একমাত্র পানির উৎস হচ্ছে সামনের উঠানের একটা ছোট কলতলায় (যখন পানি আসে) যে স্থানটি মনে হয় টয়লেট হিসাবেও ব্যবহৃত হয়। | 女孩遭到虐待、殴打、香菸烫伤、被迫从事不安全性爱,还得逃离警察,因为警察任意逮捕后也强暴她们,在她们的小小房子里,也没有淋浴设备,唯一水源只有前院偶尔有水的水槽,那也是她们的厕所。 |
16 | বনি বয়েড মধ্য এশিয়া থেকে জানিয়েছেন যে তাজাক সরকার বিশ্ব ব্যাংকের সাথে তুলার কারখানায় লগ্নি করার চেষ্টা করছে। সুতা ব্যবসা এখানে একটা বড়ো ব্যবসা কিন্তু লগ্নির অভাবে তা অলাভজনক হয়ে যাচ্ছে। | Bonnie Boyd指出,塔吉克政府与世界银行正在努力,希望吸引资金投注于棉业,棉业是经济一大支柱,但长期缺乏投资而无法获利,但Bonnie Boyd认为纵然觅得资金,既有问题也难以克服。 |
17 | বনি মনে করেন যে টাকার ব্যবস্থা যদি করাও যায় কিন্তু বর্তমানে সুতা কারখানার সমস্যা দূর করা কঠিন হবে। | 棉业没有什么增值空间,轨棉、捆包、仓储等上下游产业亦然… |
18 | … এই ইন্ডাস্ট্রিতে মুল্য সংযোজন করার মত ব্যবস্থা নেই আর জিন্নিং আর বেলিং এর ব্যবস্থা বা পর্যাপ্ত গুদামও নেই তুলার কারখানাগুলিতে… | |
19 | তাজিকিস্তানের সুতা চাষের আর একটা দিক হল যে এখানে মধ্য আর লম্বা আঁশের সুতা হয় (লম্বা আঁশের সুতা সব থেকে দামি রেশমি সুতা তৈরি হয়) আর তাই মূল্য সংযোযন করতে গেলে এখানে খরচ বেশি হয়। | |
20 | ডেভিড ট্রিলিং তাজিকিস্তানে পুলিশের দূনীতির উপরও লিখেছেন। | 塔吉克斯坦棉业主要出产中纤棉与长纤棉,长纤棉所制造的纱价值最高,但也代表缺乏加值处理过程所带来的损失更大。 |
21 | ওনার ক্যামেরা দেখে স্থানীয় ট্রাফিক পুলিশ একবার ঘুষ নেয়া বন্ধ করে দিয়েছিল: দুশানবের মুল রাস্তায় ৫০-১০০ মিটার দুরত্বে বড় বড় টুপি পড়া ২ জন পুলিশ দাঁড়িয়ে থাকে। | David Trillig也提及塔吉克斯坦警员贪污情事,他曾经试图记录交通警察收贿的经验,交警在发现摄影机即在未收受贿款的情况下离开了。 |
22 | সারা দিন, সপ্তাহের ৭ দিন তারা তাদের লাঠি দিযে যে কোন চালককে আটকিয়ে কাগজ দেখার নাম করে ঘুষ চায়। | 在首都主要街道上,每隔50至100公尺便有几名戴着丑帽子的警察,每天都在没有违规的情况下随机拦下车辆,随意检查证件后便开始索贿。 |