# | ben | zhs |
---|
1 | মালয়েশিয়া: মানব যখন পণ্য ২০০৯ সালের শুরুতে মালয়েশিয়া দু:খজনকভাবে বিদেশী তদন্তের কবলে পরে সুনাম নষ্ট করে। | 马来西亚:当人口成商品 |
2 | আমেরিকার সিনেট মালয়েশিয়ায় মানব পাচার নিয়ে একটি তদন্ত পরিচালনা করে। | |
3 | একটি সংবাদ সংস্থা জানাচ্ছে যারা পাচার হচ্ছে তাদের বেশীরভাগই মায়ানমারের নাগরিক, তবে অন্য বিদেশীদেরও একই সাথে সন্দেজজনক কারনে সরকারী কর্মকর্তারা মালেয়িশয়া-থাই সীমান্তে নিয়ে যাচ্ছে, সেখানে তাদের ভয়ভীতি দেখিয়ে জোর করে টাকা আদায় করা হচ্ছে অথবা মানব পাচারকারী সিন্ডিকেট বা দল এর কাছে বিক্রি করে দিচ্ছে। | |
4 | এএফপির এক রিপোর্ট অনুসারে আমেরিকার একজন সিনেট কর্মকর্তা বলেন: | |
5 | আমেরিকার বৈদেশিক সম্পর্ক বিভাগ এর কর্মচারীরা বার্মা (মায়ানমারের পুরোন নাম) এবং অন্য বিদেশী নাগরিক যারা মালয়েশিয়ায় অভিবাসী হয়েছিল তাদের কাছ থেকে টাকা নেওয়া ও তাদের পাচারকারীদের হাতে তুলে দেবার উপর যে রিপোর্ট তৈরী করা হয়েছে তার উপর পর্যালোচনা করা হচ্ছে। | |
6 | সন্দেহজনকভাবে দেখা হচ্ছে যে এতে মালেয়শিয়ার সরকারি কর্মকর্তাদেরও হাত রয়েছে- এই সব অভিযোগের মধ্য রয়েছে বার্মিজ ও অন্য অভিবাসী - তাদের কাছ ইউএনএইচসিআর-এর কাগজ থাকুক বা না থাকুক - তাদের প্রথমে মালয়েশিয়ার সরকারের বন্দীশালা থেকে নিয়ে যাওয়া হয়, তারপর তাদের থাই-মালয়েশিয়া সীমান্তে যানবাহন করে নিয়ে যাওয়া হয়। | |
7 | অভিযোগের ভিত্তিতে বলা যায়, সীমান্তে তাদের কাছে টাকা চাওয়া হয়, অথবা দক্ষিণ থাইল্যান্ড-এ তাদের পাচার করার জন্য পাঠানো হয়। | |
8 | মালয়েশিয়া মানব পাচারের একটি গুরুত্বপূর্ণ কেন্দ্র, এটা হয়তো কোন নতুন বিষয় নয়। মালয়েশিয়ার সবচেয়ে বড় বিরোধী দল নেতা মি: লিম কিট সিয়াং। | 2009年初,马来西亚有幸获美国参议院调查是否有人口贩运现象,新闻报导指称多数遭贩卖人口来自缅甸,但也有其他外籍人士据称遭官员带往马来西亚与泰国边界,被迫受人敲诈或卖给人蛇集团。 |
9 | তিনি তার ব্লগে পোস্ট করেছেন যে আমেরিকান সরকারের ২০০৭ সালের ট্রাফিকিং ইন পারসন (টিআইপি) বা ব্যক্তি পাচার নামক রিপোর্টে মানব পাচার তালিকার তৃতীয় স্থানে মালয়েশিয়ার নাম অন্তর্ভুক্ত করছে। | |
10 | ছবি আদলি গাজজালির সৌজন্যে | 国际通讯社法新社报导一位参议院官员表示: |
11 | বিরোধী দলীয় নেতা চার্লস সান্তিয়াগো তার ব্লগে এক বিবৃতি দিয়েছেন: | |
12 | সম্প্রতি আমেরিকান সিনেট বিবৃতি দিয়েছেন যে মালয়েশিয়ান সরকারী কর্মকর্তাদের বিরুদ্ধে বিদেশী নাগিরকদের কাছ থেকে জোর করে টাকা আদায় করার সাথে মানবাপাচারকারী দলের যোগ থাকা কোন বিস্ময়ের ব্যাপার নয়। | |
13 | বার্মার উদ্বাস্তুদের ব্যাপারটি মাথায় রেখে আমি গতবছর এই বিষয়টি সংসদে তুলেছিলাম। আমার সাথে ছিল মানবাধিকার সংগঠন যেমন তেনাগানিতা এবং মাইগ্রেশন ওর্য়াকিং গ্রুপ (অভিবাসী শ্রমিক সংগঠন)। | 美国参议院外交委员会官员调查在马来西亚境内,缅甸及其他移民遭到讹诈或贩卖的情况,据指是马国政府官员所为,…指控内容包括缅甸籍及其他移民(无论是否拥有联合国难民署文件)遭人带离马国政府拘留中心,运往泰马边界。 |
14 | কিন্তু স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী সৈয়দ হামিদ আলবার বিষয়টিকে পাশ কাটিয়ে যান - পুরোন প্রথায় তিনি এই প্রশ্নের উত্তর দেন। | |
15 | সৈয়দ হামিদ আলবার আমার প্রশ্নের উত্তরে সংসদে বলেন অভিবাসী বিভাগ একটি বিশেষ তদন্ত কমিটি তৈরী করেছে। আর এই তদন্তে প্রমাণিত হয়েছে কোন অভিবাসী কর্মকর্তা বার্মিজ বা অন্য কোন উদ্বাস্তু পাচারের সঙ্গে জড়িত নয়। | 指控内容声称歹徒在边界向移民索讨金钱,否则便将移民交给泰国南部的人蛇集团,不过马来西亚人口贩运现象由来已久,资深在野党领袖林吉祥在个人博客表示,在美国政府于2007年6月发布的2007年人口贩运报告中,马来西亚列为第三级国家,是此类情况最严重的国家等级。 |
16 | হয় সৈয়দ হামিদ অভিবাসী বিভাগের গল্পটি বিশ্বাস করছে যে তারা নিজস্ব কমর্তকর্তারা এই অপরাধের বিরুদ্ধে তদন্ত করছে, অথবা তিনি চাজ্ছেন মালয়েশিয়ার বিরুদ্ধে আনা অভিযোগকে ধামা চাপা দিতে। | |
17 | ছবি এম. এ. | 照片来自Adli Ghazali |
18 | এম০৯ এর সৌজন্যে সান্তিয়াগো আরও বলেন: | 在野党政治人物Charles Santiago在博客指出: |
19 | যদিও উদ্বাস্তুদের কাছে ইউএনএইচসিআর এর কার্ড বা পরিচয়পত্র আছে তারপরও উদ্বাস্তুরা এখানে সবসময় ভয়ে ভয়ে থাকে কখন না তাদের অভিবাসী কর্তৃপক্ষ ধরে ফেলে। | |
20 | তারপর এবং তাদের নিজ দেশে পাঠিয়ে দেয়, যেখানে তারা রাজনৈতিক বিচারের সম্মুখীন হতে হবে। | |
21 | তারা ধারাবাহিক ভাবে রেলার (মালয়েশিয়ার এক স্বেচ্ছাসেবক দল) অফিসারদের দ্বারা হয়রানির শিকার হয়। তারা এখন স্থায়ী ভাবে শিকারীর মতো অভিবাসী এবং উদ্বাস্তুদের খুঁজে বেড়ায়। | 近来媒体报导,美国参议院正在调查,以瞭解马来西亚官员是否向外籍移民敲诈金钱,以及是否与人蛇集团挂勾,这则消息并不令人意外。 |
22 | তারা এমনকি উদ্বাস্তুদের জঙ্গলে তৈরী করা অস্থায়ী ঘরবাড়ীও জ্বালিয়ে দেয়। কর্মকর্তারা প্রথমে যদিও তাদের গ্রেফতার করে তবে পরে তারা অভিবাসী ও রাজনৈতিক আশ্রয়প্রার্থী উভয়কে একত্রে একটি ছোট্ট অভিবাসী কেন্দ্রে জমা করে। | 我去年曾和Teneganita及「移民工作小组」合作,于国会提出缅甸难民相关问题,但内政部长Syed Hamid Albar对此含糊带过,…用一贯口吻回答我,表示,移民署已成立特别委员会进行调查,指称移民官员并未涉入缅甸或其他国家难民贩运活动。 |
23 | সেখানকার অন্যতম প্রধান শাস্তি চাবুকের আঘাত। সংক্ষেপে উদ্বাস্তুরা অবহেলিত হিসেবে এদেশে বাস করে। | 要不是内政部长太过天真,竟然会听信移民署官员编造的故事,让他们成立特别委员会调查自己人,就是他想尽办法要保住马来西亚在全球媒体上的形象。 |
24 | যেহেতু মালয়েশিয়া এখন ১৯৫১ সালের উদ্বাস্তু নীতিমালাকে স্বীকৃতি দেয় না, তার মানে সরকারের সরকারী ভাবে উদ্বাস্তুদের স্বীকৃতি দেবার বাধ্যবাধকতা নেই। | |
25 | অথবা উদ্বাস্তুরা ইউএনএইচসিআর-এর যে কাগজপত্র বহন করে তা মানতে এই সরকার বাধ্য নয়। | 他接着提到: |
26 | এর দুর্ভাগ্যজনক আরেকটি মানে হলে মালয়েশিয়ার সরকার অভিবাসী অফিসের প্রতি আসা ক্ষমতা অপব্যহারের অভিযোগগুলো চোখ বন্ধ করে বাতিল করে দিতে পারে। | |
27 | তারা উদ্বাস্তুদের ভয় দেখিয়ে পকেটে টুপাইস কামিয়ে নিতে পারে। যারা টাকা দিতে পারে না সেই সমস্ত মেয়েদের নিয়ে সোজা পতিতালয়ে বিক্রি করে দেওয়া হয়। | 难民生活在恐惧之中,他们虽然拥有联合国难民署文件,但仍害怕被移民官员逮到会遣返回国,将面对政治迫害。 |
28 | অথবা পুরুষদের ক্ষেত্রে মাছধরার নৌকা কাজে লাগিয়ে দেওয়া হয় অথবা দাসখত লিখে তাদের শ্রমিক হিসেবে বিক্রি করে দেওয়া হয়। | |
29 | ইতিমধ্যে যে সমস্ত উদ্বাস্তু এবং অভিবাসী এখন দেশটিতে দরখাস্ত করে অবস্থান করছেন, তারা উপযুক্ত পয়:নিস্কাশন, পায়খানা ও টয়লেট সুবিধা, গৃহায়ণ, খাবার এবং ওষুধ সুবিধা ছাড়াই বাস করছে। | |
30 | তারা এবং তাদের সন্তানরা কিছু কাগজের টুকরো ও অন্যের দয়ার উপর নির্ভর করে বেঁচে থাকে। | |
31 | দি স্টার নিউজপেপার এর ব্লগে মিনিয়াট্রুস বর্ণনা করছেন, | 他们时常受到参与搜索移民与难民的志工团体骚扰,这些团体甚至会放火烧掉难民在丛林里的组合屋。 |
32 | আমার ব্যাক্তিগত আশা যে আমেরিকা প্রমাণ করতে পারবে মালয়েশিয়ার অভিবাসী সংক্রান্ত কর্মকর্তাগণ মানব পাচারের সঙ্গে জড়িত। | |
33 | যদিও আমি মালয়েশিয়া অবৈধ অভিবাসী আসাকে সমর্থন করি না, কিন্তু মালয়েশিয়ান অভিবাসী বিভাগের মধ্যে এটা যেন স্বাভাবিক ঘটনা যে তারা বন্দী বা আটকে রাখা অবৈধ শ্রমিকের শ্রম (উৎপাদন) অপব্যবহার করবে। | |
34 | কাজেই, আরো একবার- মালয়েশিয়ান সরকারের ভন্ডামি লম্বা সময় ধরে প্রকাশিত হয়েছে। | 难民和申请庇护者若遭逮捕,会被关在狭小的拘留室里,鞭打惩罚时常出现。 |
35 | তারা বিভিন্ন দেশের লোকদের সাহায্যের কথা বলে, কিন্তু আমাদের নিজেদের দেশে তার কর্মকান্ডের ঠিক নেই, এখানে আমাদের দেশে মানুষকে টাকার জন্য দাসের মতো ব্যবহার করা হয়। | |
36 | বার্মিজ উদ্বাস্তু ও কাগজপত্রহীন অভিবাসী শ্রমিকরা এখানে যে সকল মালয়েশিয়াবাসীর কাছে এক কঠিন পরিস্থিতির মুখোমুখি হয় তা সবার ভালোই জানা আছে। | |
37 | বেশীর ভাগ শহুরে লোক, অথবা যারা সুধী বা নাগরিক সমাজের সাথে জড়িত তারা মালয়েশিয়া আটক অভিবাসী শ্রমিকদের বন্দী রাখার ব্যাপারে যথারীতি সচেতন। | |
38 | তারা জানে ক্যাম্পে ক্ষমতার অপব্যবহার ও নির্যাতন হয়। মালয়েশিয়া যে মানব পাচারেরর জন্য একটা আদর্শ জায়গা, এটি তার পরবর্তী দুর্ভাগ্যজনক ধারাবাহিকতা। | 由于马来西亚尚未签署1951年难民公约,这些难民都生活在险境之中,换言之,政府可完全忽视他们手中的联合国难民署文件。 |
39 | তদন্তের উত্তরে স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় গতানুগতিকভাবে জানায়, মালয়েশিয়ায় এই ব্যাপারে কোন অনিয়ম বা খারাপ কাজ হলে তার দায়ভার মালয়েশিয়া সরকার নেবে না। | |
40 | সান্তিয়াগো তার ব্লগে বর্ণনা করছেন, ……স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী সৈয়দ হামিদ আলবার সংসদে সেই পুরোন প্রথায় এর প্রতিউত্তর দিচ্ছেন - যে একটা বিশেষ তদন্ত কমিটি গঠন করা হয়েছে যারা এই বিষয়ে তদন্ত করবে। | 遗憾的是,这也代表政府可对移民官员滥权敲诈难民的指控视若无睹,难民若不愿或无法付钱,就会被卖到妓院里、渔船上或去做苦力。 |
41 | পাচারের বিষয়টি প্রথম প্রকাশ পায় একটি ব্যাক্তিগত মালিকানাধীন টেলিভিশন চ্যানেল এনটিভি৭-এ। যেমনটা ধারণা করা হয়েছিল, তদন্ত কমিটি অভিবাসী কর্মকর্তাদের কোন দোষ পায়নি। | 仍留在马国的移民与难民处境非常可怕,没有基本卫生设备,也没有房屋、食物及药品,他们与孩子只能仰赖施舍及他人的善意。 |
42 | তারা যে বার্মিজ বা অন্য কোন উদ্বাস্তুকে পাচার করার কাজে নিয়োজিত ছিল তারও কোন প্রমাণ নেই। | |
43 | যদিও মন্ত্রীর বক্তব্যর বিপরীতে বক্তব্য এসেছে অজস্র অভিবাসী ব্যাক্তির কাছ থেকে। | |
44 | যারা অধিকার প্রদানের সচেষ্ট সেই সমস্ত প্রতিষ্ঠান, সরকারী নয় এমন প্রতিষ্ঠান বা এনজিওর কাছ থেকে এবং যারা পাচারের শিকার তাদের কাছ থেকে। | |
45 | সৈয়দ হামিদ, না পেরেছেন অভিবাসী বিভাগের অপরাধকে নিছক গল্পকে বলে প্রমাণ করতে, যা কিনা তারই নিজস্ব কমকর্তা এই অপরাধের বিরুদ্ধে তদন্ত করেছ, না পেরেছেন মালয়েশিয়ার বিরুদ্ধে আসা প্রচারণা ঠেকাতে। | |
46 | সান্তিয়াগো মালয়েসিয়াকিনিকে** বলেন। | Miniaturz在《星报》的博客里指出: |
47 | এখন ২৪শে এপ্রিল ২০০৯ এক রিপোর্ট করা হয়েছে যেখানে বলা হয়েছে আমেরিকার সিনেটের বৈদেশিক সম্পর্ক বিভাগের উর্ধ্বতন রিপাবলিকান নেতারা মালয়েশিয়ান সরকারের কাছে মালয়েশিয়া এবং দক্ষিণ থাইল্যান্ডে বার্মিজ অভিবাসী পাচার এবং ঘুষ সংক্রান্ত যে সমস্ত কাগজ রয়েছে তা হস্তান্তর করেছে। | |
48 | এই রিপোর্টের মধ্যে অভিযোগ করা হয়েছে অবৈধ মায়ানমার (বার্মা)- এর অভিবাসীকে মালয়েশিয়া থেকে ভিন্ন জায়গায় পাঠিয়ে দেওয়া হয়েছে, যা পরিণত হয়েছে মানবপাচারের ঘটনায়। | |
49 | আর যদি তাদের কাছে টাকা না থাকে তবে তারা বাধ্য হয়েছে থাইল্যান্ডের পতিতালয়, মাছধরার নৌকা এবং রেস্টুরেন্টগুলোতে কাজ করতে। | |
50 | আমেরিকার সিনেটের এই রিপোর্ট সাধারণভাবে লুগার রিপোর্ট নামে পরিচিত। | |
51 | এক বছর ধরে অভিবাসী এবং মানবধিকার কর্মীদের সাক্ষাৎকারের উপর ভিত্তি করে কমিটির সদস্যগণ এটি তৈরী করেছেন । | |
52 | যারা সম্প্রতিক সময়ে মায়নামার (বার্মা) থেকে অভিবাসী হিসেবে এখানে এসেছে তাদের কাছ থেকে জোর পুর্বক টাকা আদায় করা হচ্ছে এবং পাচার করা হচ্ছে। | |
53 | পাচার করার উদ্দেশ্যই তাদের মালয়েশিয়ার উত্তরে থাইল্যান্ড সীমান্তে জোর পুর্বক নিয়ে যাওয়া হয়। | |
54 | মালয়েশিয়া থাইল্যান্ড সীমান্তে তাদের নিয়ে আসার সাথে মানুষ পাচারাকারীরা এইসব অভিবাসীদের উপর নিয়ন্ত্রণ গ্রহণ করে। | |
55 | যে সমস্ত অভিবাসী টাকা দিতে পারে না (পাচারাকারীদের) তারা থাইল্যান্ডে পাচার হয়ে যায়। তারা এবং সেখানে মানুষের দরজায় গিয়ে নিজেদের বিক্রি করে। | 我个人希望美国能证明,马来西亚移民官员确实涉入人口贩运,虽然我不认同马国国内的非法移民,但移民当局确实可能容许剥削这些非法移民… |
56 | সেখানে বিভিন্ন ধরনের ব্যবসা তৈরী হচ্ছে। এই সব পাচার হয়ে যাওয়া ব্যাক্তিরা সেখানে কাজ করতে বাধ্য হয়। | 马国政府的虚伪再度曝光,他们总大谈要帮助某些国家的人民,但就在本国境内,这些人却像奴隶般遭到变卖求现。 |
57 | এর মধ্যে রয়েছে মাছ ধরার নৌকায় কাজ করা থেকে পতিতালয়-এ কাজ করা। আমেরিকার সিনেট কমিটি রিপোর্টে মালয়েশিয়াকে বলছে বিষয়টির সুষ্ঠ তদন্ত করতে। | 马来西亚民众普遍都知道,缅甸难民和非法移民生活困苦,多数都会区民众或加入公民团体者,也都曾听闻移民拘留所里发生虐待事件的传闻,在种种不幸消息组合之下,马国若成为人口贩运频繁之处,似乎也是理所当然。 |
58 | যারা বার্মিজ এবং অন্য অভিবাসীদের পাচার করে, বিক্রি করে এবং দাসত্বের মুখে ঠেলে দেয় সেই সমস্ত দোষীদের বিচার করতে মালয়েশিয়ান সরকারকে অনুরোধ করেছে। | |
59 | ছবি আদলি গাজজালির সৌজন্যে বিখ্যাত বিরোধী দলীয় নেতা লিম তার ব্লগে লেখেন | 面对美国调查,马来西亚内政部如一贯表示,国家在此事并无任何不法,Santiago在他的博客写道: |
60 | সিনেট তদন্তকারী দল আরো অনেকগুলো রিপোর্ট পেয়েছে, যার মধ্যে দিয়ে প্রকাশ পেয়েছে যে বার্মিজ মেয়েরাও পাচারকারীদের দ্বারা যৌন নির্যাতনের শিকার হয়। | |
61 | এমনকি এর মধ্যে কিছু নির্যাতন তার স্বামীর সামনে ঘটে থাকে। কিছু এনজিও কর্মীর মতে- কেউ এই ধরনের ঘটনায় বাধা দিতে পারে না। | 对于去年首度于民营电视台NTV7揭露的消息,内政部长在国会以一贯态度宣布,会成立特别委员会进行调查。 |
62 | এর কারন তাহলে তাকে গুলি খেয়ে বা ছুরিকাঘাতে জঙ্গলে পড়ে থাকতে হবে। (যদি বার্মিজ মেয়েটি) দেখতে সুন্দরী হয় তাহলে তাকে পতিতালয়ে বিক্রি করে দেওয়া হয়। | 一如先前预期,结果「发现」移民官员并无涉及缅甸或其他难民遭贩运情事。 |
63 | একজন উদ্বাস্তু বলেন যদি তারা দেখতে সুন্দরী না হয় তাহলে তাদের রেস্টুরেন্ট বা বাসায় কাজ করার জন্য বিক্রি করে দেওয়া হয়। | |
64 | কমিটি ২০০৭ সালে এই তদন্ত কাজ শুরু করে। | 尽管多个移民人权非政府组织及受害者本身均有不同说法,政府仍维持这种立场。 |
65 | সে সময় বার্মিজ অভিবাসীদের কাছ থেকে এই ধরনের অভিযোগ আসতে থাকে। যদি অফিসাররা এই ধরনের পাচারের কাজে অংশগ্রহন নাও করে থাকে তবে তারা তা জানতো কি ভাবে পাচার হচ্ছে। | Santigao向新闻入口网站Malaysiakini表示:「要不是内政部长太过天真,竟然会听信移民署官员编造的故事,让他们成立特别委员会调查自己人,就是他想尽办法要保住马来西亚在全球媒体上的形象。」 |
66 | এই রিপোর্টে বলা হচ্ছে যে সমস্ত বার্মিজ অভিবাসী দেশ ছেড়ে পলিয়েছে, তাদের দেশে ফেরা মানেই বার্মার সামরিক জান্তার হাতে পড়া। | |
67 | আর তার মানেই আবার ক্ষতির শিকার হওয়া যা মালয়েশিয়ার সরকার কোনমতেই বিশ্বাস করে না যা রিপোর্ট জানাচ্ছে। | |
68 | লিম নতুন নির্বাচিত প্রধানমন্ত্রী মি: নাজিব রাজাক-এর প্রতি আহবান জানিয়েছে যেন নতুন নির্বাচিত সরকার লুগার রিপোর্টের উপর তার ক্ষমতা প্রর্দশন করে। | |
69 | যে লক্ষ্যে এই রিপোর্টের উপর সরকারী কার্যক্রম শুরু হয়েছে। রিপোর্টে মালয়েশিয়াকে অভিযুক্ত করা হয়েছে মালয়েশিয়ার সরকারী কর্মতারা বার্মিজ উদ্বাস্তুদের পাচারের সঙ্গে জড়িত। | 2009年4月24日,媒体报导美国参议院外交委员会的共和党籍议员将一份报告交给马国政府,报告名为「马来西亚暨泰国南部缅甸移民遭贩运与敲诈问题」,内文指称「马来西亚遣返非法缅甸移民时,这些人若没有钱赎回自由,最后常落入人蛇集团之手,被迫在泰国妓院、渔船及餐厅里工作。」 |
70 | যারা সাম্প্রতিক সময়ে পতিতা হিসেবে বিক্রি হয় এবং অন্য জোরপুর্বক শ্রমে বিক্রি হচ্ছে তাদের এই ঘটনার সঙ্গে মালয়েশিয়াও জড়িত । ছবি এমএএম০৯ এর সৌজন্যে | 这份参议院报告又名「卢加尔报告」(Lugar Report),调查为期一年,访问众多移民与人权团体,报告中指出: |
71 | এই রিপোর্টের উপর প্রতিক্রিয়া জানাতে গিয়ে সান্তিয়াগো তার ব্লগে বলেন, এই বিষয়ে একটা কথা সরাসরি উল্লেখ করা প্রয়োজন, উদ্বাস্তুরা মালয়েশিয়া ভালো অর্থনৈতিক পরিবেশ বা বেশী টাকা পয়সা আয়ের জন্য আসে না। | 近年来缅甸移民民遭遣返至马国北部与泰国边界后,可能成为敲诈与人口贩运下的受害者,据称移民一抵达边境后,人蛇集团便拿走移民财物,移民表示,若拿不出钱给人蛇集团,就会被卖给代表渔船或妓院前来的人士。 |
72 | আসলে তাদের কাছে আরো কোন বিকল্প নেই। তারা বার্মা থেকে পালিয়ে মালয়েশিয়া আসে। | 美国参议院在报告中呼吁马国,对「缅甸及其他移民遭贩运及奴役现象」进行调查与制裁。 |
73 | পিছনে ফেলে আসে তাদের পরিবার এবং ছেলেমেয়ে। | 林吉祥在个人博客表示: |
74 | নিজের দেশে তাদের জীবন বিপন্ন হতে পারে তাই তারা মালয়েশিয়া চলে আসে । মালয়েশিয়াতে এসেও তাদের বিপদ শেষ হয়না। | 参议院调查员亦接获诸多消息,指缅甸女性遭到人蛇集团性侵害,有时女子的丈夫还目睹过程,报告引述一位非政府组织成员指出,「现场没有人敢插手,否则就会魂断丛林中」。 |
75 | রেলা* নামের একটি সংগঠনের লোকেরা এখানে তাদের পশুর মতো খুঁজে ফেরে। রেলা হচ্ছে ভাড়া করা একটা গ্রুপ যারা নাগরিক সমাজের দ্বারা তৈরী। | 一位难民回忆:「缅甸女性若面貌姣好,就会落入妓院,长相平凡者则转卖至餐厅或做帮佣」。 |
76 | তারা এখন অভিবাসীদের জন্য অস্থায়ী পুলিশে পরিণত হয়েছে। জাতিসংঘ হাই কমিশন অথাব ইউএনএইচসিআর এখানকার উদ্বাস্তুদের জন্য বিশেষ কার্ড দিয়ে দেয়। | 参议院委员会听闻马国官员「知情,甚至参与」缅甸移民人口贩运后,于2007年展开调查。 |
77 | যেহেতু মালয়েশিয়া তাদের উদ্বাস্তু অবস্থাকে স্বীকৃতি দেয় না তাই কিনা এই কার্ড মালয়েশিয়া তাদের কোন কাজে আসে না। | |
78 | এখানে এসে উদ্বাস্তুরা এক ধরনের ফাঁদে পড়ে যায়। কারন এখানে এমন এক অবস্থার তৈরী যার ফলে তারা না পারে কাজ করতে, না পারে টিকে থাকতে। | 报告指出:「缅甸移民好不容易逃出缅甸军政府的魔掌,却发现自己在马来西亚落入几乎不可置信的处境」。 |
79 | এবং তারা সবসময় অভিবাসী কর্তৃপক্ষ এবং রেলার অফিসারদের গ্রেফতারের চাপের মুখে থাকে। | |
80 | কিন্তু মালয়েশিয়া সরকার কেবল সামরিক জান্তার সাথে ব্যাবসার বিনিময়ে আগ্রহী। মালয়েশিয়ার সরকারী তৈল কোম্পানী পেট্রনাস বার্মার সামরিক জান্তার সঙ্গে ব্যবসা লক্ষ ডলারে উন্নত করেছে। | 林吉祥呼吁新任马国总理纳吉(Najib Tun Razak)「立即针对这份报告采取行动,以维持上台时强调『即刻表现』的精神,报告内指控马国官员与人蛇集团体串通,近年来将缅甸难民卖至妓院或做其他苦工」。 |
81 | আসিয়ান হচ্ছে এই এলাকার এক জোট। তারা খুবই উদার। | 照片来自M. |
82 | কিন্তু বাস্তবে তারা বার্মার সামরিক বাহিনী সেখানে যে মানাবধিকার লংঘন করছে তার দিকে চোখ বন্ধ করে রেখেছে। | |
83 | তার বদলে আসিয়ানের নেতারা বার্মার সামরিক জান্তার সাথে হাত মেলায় এবং কুটনৈতিক আলাপ চালায়। | A.M09 |
84 | বার্মিজ সামরিক কর্মকর্তাদের সাথে আসিয়ান সম্মেলনে দশ সদস্যের এই ব্লক কারো প্রতি হস্তপেক্ষ না করার নীতি বার্মিজ সেনাদেরকে আরও আরামে রাখবে। | |
85 | কারন এতে তাদের শতশত, হাজার হাজার রোহিঙ্গা, কারেন, চিন এবং অন্য সংখালঘু গোত্রের কাউকে হত্যা আর গুম করার জন্য জবাবদিহীতা করতে হবে না। | |
86 | আমি নতুন স্বারাষ্ট্রমন্ত্রী দাতুক সেরি হিশামউদ্দিন তুন হুসাইনকে আহবান জানাচ্ছি যাতে তিনি এ বিষয়ে একটি নতুন তদন্ত শুরু করেন। | |
87 | এই বিষয়ে এবং লুগার রিপোর্টের ১০টি বিষয় প্রয়োগ করা, দেশটিতে মানবপাচার বিরোধী আইন তৈরী করা, আসিয়ানের ঘোষণা অনুযায়ী নিরাপত্তা প্রদান করা। | |
88 | এবং অভিবাসী শ্রমিকদের নিয়ে প্রচারণা এবং দ্রুত জাতিসংঘের ১৯৬৭ সালের উদ্বাস্তু বিষয়ক সম্মেলনে আসা প্রস্তাবকে সমর্থন করা -এই দৃষ্টিভঙ্গি দিয়ে যে অভিবাস এবং উদ্বাস্তুদের নিরাপত্তা এবং তাদের অধিকার নিরাপদ রাখা এবং প্রচার করা এই দেশটিতে এবং এই অঞ্চলে অভিবাসী এবং উদ্বাস্তুদের অধিকার রয়েছে। | |
89 | ছবি আদলি গাজ্জালির সৌজন্যে | Santiago在博客里回应参议院报告: |
90 | এই রিপোর্ট এবং এ ব্যাপারে কার্যক্রম শুরু করার আহ্বান জানানো কিছু ব্লগার আবেগ জাগিয়ে তুলেছে। | |
91 | বব লিখছেন: আজ ২১ শতকের দিন, এক বিশ্বায়নের যুগ, উন্নয়ন এবং প্রযুক্তির যুগ। | 简单地说,难民到马来西亚不是为了寻求更好的经济机会,他们别无选择,离开家人与孩子,他们到马来西亚只想求生。 |
92 | কেউ হয়তো ভাবতে পারে যে মানব প্রজাতি স্বাধীনতা অর্জনের ক্ষেত্রে এগিয়ে গেছে, শান্তি এবং মানব মর্যাদা প্রদানের ক্ষেত্রে। | |
93 | দুভার্গ্যজনকভাবে আসলে তা ঘটে নি…আফ্রিকায় চারশো বছর ধরে যে আটলান্টিক দিয়ে পাড়ি দিয়ে দাস ব্যবসা পরিচালিত হয়ে আসছিল, আমেরিকায় যাদের নিয়ে যাওয়া হত দাস হিসেবে, আজ তারচেয়ে বেশী লোক দাস হয়ে আছে। | |
94 | সেই ঘৃণিত ব্যবস্থা আবার ফিরে এসেছে। এখন আগের যে কোন সময়ের চেয়ে সস্তায় দাস কিনতে পাওয়া যায়। | 纵然进入马国,难民的不幸并未消失,像是动物般遭志工团体猎捕,这些团体成员是一般民众,却成为临时警员。 |
95 | আমাদের পৃথিবীতে সারা বিশ্বজুড়ে ব্যক্তি ধরে মানব পাচার সবচেয়ে বাড়তে থাকা ব্যবসায় পরিণত হয়েছে। প্রতি বছর গড়ে প্রায় ২. | 联合国难民署在此毫无用武之地,因为马国并不承认相关文件,难民在此受困,既无法就业,也长期面临遭移民官员或志工团体逮捕的风险。 |
96 | ৪ মিলিয়ন লোক পাচার হয়। | |
97 | তাদের মধ্যে ১. ২ মিলিয়নই হচ্ছে শিশু। | 马国政府只想和缅甸军政府做生意,国营石油公司Petronas与缅甸一直有数百万美元往来。 |
98 | প্রত্যেকটি মিনিট, প্রত্যেকটি দিন, পুরুষ, নারী, এবং শিশুকে এক জায়গায় থেকে আরেক জায়গায় নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। | |
99 | তাদের ব্যবহার করা হচ্ছে অথবা বিক্রি করা হচ্ছে। এটি করা হচ্ছে তাদের ইচ্ছার বিরুদ্ধে। | 东南亚国协假装是自由派,但实际上对缅甸军方侵害人权视若无睹,在东协会议上还与军政府领袖握手、维持外交礼仪。 |
100 | তারাই পাচারের শিকার। তাদের দল বেধে সীমান্তে নিয়ে আসা হচ্ছে। | 因为东协的不干涉内政原则,让缅甸军方不必为无数Rohingyas、Karens、Chins等少数部族人民失踪及死亡负责。 |
101 | মাহাদেশে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। অনেক সময় দলে ধরে তাদের পাচার করা হয় ঠিকই, কিন্তু প্রায়শ:ই তাদের একক ভাবে পাচার করা হয়। | 我呼吁新任内政部长Datuk Seri Hishamuddin Tun Hussein重新调查此事,并慎重考虑美国参议院报告的十点建议,包括落实反人口贩运法、东协通过保护移工人权宣言、立即签署联合国1967年难民公约等,藉此保障马国及东南亚难民与移民权利。 |
102 | তারা এক যন্ত্রনার মধ্যে বাস করে। অন্যরা তাদের সকল চলাফেরা পর্যবেক্ষন করে। | 除了在野阵营要求采取行动外,马来西亚人权委员会Suhakam主席N. |
103 | তাদের সাথে পশুর মতো ব্যবহার করা হয়। কিন্তু সত্য হচ্ছে তারা কেবল পরিসংখ্যান নয়। | Siva Subramaniam据报亦表示,委员会过去两年接获数件人口贩运申诉案,报导内引述他的发言:「此事已升高至国际层次,但很难掌握各项证据」,他也呼吁相关单位「进行调查,让涉案人士负起罪责」。 |
104 | তারা মানুষ। তাদের মধ্যে কেউ মা - কেউ শিশু এবং তারা স্বাধীনতার স্বপ্ন দেখে। | 人权委员会主席的意见引起博客回应,Bob认为: |
105 | মিন লি বর্ণনা করছেন | |
106 | এখানকার বেশীর ভাগ মানুষ অসচেতন যে মানব পাচার আসলে কি এবং এই সময়ে মালয়েশিয়াতে কি হচ্ছে। আমরা আসলে যা খেয়াল করি তা হলো বিদেশী কর্মী, চাইনিজ, ইন্দোনেশিয়া এবং বাংলাদেশীদের। | 今日已至21世纪,在这全球化、科技与发展时代,民众认为人类在自由、和平与人性尊严方面都已进步,可惜实则不然,…相较于过去400年大西洋两岸奴隶贸易的非洲受害人口,今日全球奴隶人数更多,可怕的情况重现,如今买卖奴隶比以往更便宜。 |
107 | এখানে শ্রমিক হিসেবে কাজ করার জন্য তাদের আনা হয়েছে- কিন্তু আমরা যা খেয়াল করি না তা হলো তাদের অনেককে মিথ্যা প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে। | |
108 | পরে তাদের জোর করে কাজ করতে বাধ্য করা হচ্ছে। তাদের ঋণের কারনে ও হুমকির মাধ্যমে তারা এসব কাজ করছে। | 人口贩运成为全球成长最快速的产业,每年约240万人遭到买卖,其中半数为孩童。 |
109 | এখান থেকে বের হবার তাদের কোন রাস্তা নেই। | |
110 | মানব পাচার এবং অভিবাসীদের সাথে বাজে ব্যবহার এমন একটা বিষয়, যা অনেক মালয়েশিয়াবাসী বিষয়টিকে জোরালোভাবে অনুভব করে। | |
111 | সক্রিয় কর্মী এবং প্রাক্তন বিনা বিচারে আটক লেখক ন্যাট টান তার ব্লগে লিখেছেন: মালয়েশিয়া আসা বার্মিজ উদ্বাস্তু গ্রেফতার, আটকে রাখা এবং তাড়িয়ে দেওয়ার যে চক্র তা এক বাজে ও যন্ত্রনাদায়ক যন্ত্রনা অভিজ্ঞতা। | 每天每分钟,都有男女孩童非自愿遭到买卖与剥削,他们是人口贩运下的受害者,被迫跨越国界、跨越区域,有时成群结队,但多数孤单 一人,他们生活在恐惧之中,一举一动都受到监控,所受对待犹如牲畜,但他们不是数码起伏,他们是人类,是谁的母亲、是谁的孩子,都梦想着获得自由。 |
112 | তারা পথে যে অভিজ্ঞতা অর্জন করে তা প্রায়শই সংঘর্ষ এবং অপব্যবহারের মধ্যে শেষ হয়, যা পুরোপুরি মানবাধিকার লংঘন। | Min Li指出: |
113 | উপলদ্ধি করা যাচ্ছে শক্তিশালী পক্ষাবলম্বন বা এডভোকেসি এবং উদ্বাস্তুদের জন্য জায়গা তৈরী করা প্রয়োজন, যাতে তারা তাদের গল্পগুলো সবাইকে জানাতে পারে। তেনাগানিতা উদ্বাস্তুদের গল্প গুলো একসাথে করেছে। | 多数人并不清楚何谓人口贩运,马来西亚正有这种情况,我们通常只注意到移工规模庞大,无论来自中国、印度尼西亚或孟加拉,人们都来此劳动,…但我们未注意到,有些人是受骗前来,因为债务或威胁被迫从事奴役,他们找不到出路。 |
114 | তারা এখানে একটি চক্রে ছিলেন। এখানে তাদের বন্দী করা হয় -আটকে রাখা হয় এবং তাড়িয়ে দেওয়া হয়। | 许多马来西亚民众对人口贩运及移民遭虐待皆有深刻感受,社运人士Nat Tan先前曾未经审判即遭囚禁,他在个人博客认为: |
115 | তারা আবার মালয়েশিয়া ফিরে এসেছে। এই বই এর নাম রিভলভিং ডোর (ঘুর্ণায়মান দরজা)। | 缅甸难民在马来西亚不断落入逮捕、拘留、遣返的恶性循环,他们在期间受到暴力与虐待,都彻底违背了基本人权。 |
116 | এই বই মালয়েশিয়া অবস্থানরত উদ্বাস্তুদের পেশাগত এবং মর্যাদাগত অবস্থান তুলে ধরবে। তাদের সকল দলের সমর্থন প্রয়োজন। | 因为明白难民迫切需要支持,也需要空间让难民分享故事,人权团体Tenaganita收集曾有类似遭遇的难民故事,他们在遣返后,仍不断重返马来西亚,《旋转门》这本书突显马来西亚难民的处境,也强调社会必须更尽力支持生活在我们周遭的难民。 |
117 | যে সমস্ত উদ্বাস্তু আমাদের মধ্যে বাস করে তাদের সবার সমথর্ন প্রযোজন। | |
118 | ৫০জন উদ্বাস্তু ওয়েবসাইট আরিস একজন ৩৭ বছর বয়স্ক মালয়েশিয়ান। | 「五十难民」网站截图 |
119 | এই বিষয়টি তার কাছে এতটাই আগ্রহের যে প্রাক্তন এই ডাক্তার এক ওয়েবসাইট তৈরী করেছেন যার মধ্যে রয়েছে পঞ্চাশ জন উদ্বাস্তুর গল্প। | |
120 | এর শিরোণাম খুব সাধারণ, পঞ্চাশজন উদ্বাস্তু: এই সব গল্প (উদ্বাস্তদের) মধ্যে রয়েছে হৃদয় বিদারক ঘটনা, বন্দীত্ব, ক্ষমতার অপব্যবহার, ভয় উপেক্ষা এবং অপমান। | 37岁的马来西亚人Aris过去是位医师,因为热切关心此类问题,于是建立「五十难民」网站,记录50位难民的故事,网站上写道: |
121 | কিন্তু তার মধ্যেও রয়েছে আবার নিজের অবস্থা আগের মতো তৈরী করা সাহস, আশা এবং ভালোবাসও …. | |
122 | সেই সমস্ত মানুষ, যারা আপনার বয়সী অথবা অপনার নাতির বয়সী, অথবা আপনার পিতার বয়সী, সাধারণ মানুষ, রক্তমাংসের মানুষ, আশা আর স্বপ্নের মানুষ, আপনার আর আমার মতো মানুষ। দুভার্গ বা ভাগ্যক্রমে লুগার রিপোর্ট প্রকাশিত হয় ঠিক এক বছর পর যখন মালয়েশিয়া এন্ট্রি ট্রাফিকিং পারসোনাল ল বা মানব পাচার আইন প্রকাশ হল। | 拘留、虐待、恐惧、漠视、羞辱,这些情景在难民故事随处可见,但其中也充满坚毅、勇气、希望和爱,…这些人和你我、你我的双亲、你我的孩子年龄相仿,他们是有血有肉的寻常人,怀抱着希望与梦想,和你我一样。 |
123 | প্রকাশিত এক নতুন সংবাদ অনুসারে ৩৩ জন সন্দেহজনক মানব পাচারের শিকার ব্যাক্তিকে এই আইন প্রয়োগ শুরু হবার চার মাসের মধ্যে উদ্ধার করা হয়। | 讽刺的是,马来西亚通过反人口贩运法整整一年后,「鲁加尔报告」才正式出炉,据报导,该法生效后四个月内,便有33位疑似人口贩运受害者获救。 |
124 | লূগার রিপোর্টএর প্রতিক্রিয়া অনুসারে মালয়েশিয়ার প্রধানমন্ত্রী মি: নাজিব বলেছেন আমরা এর বিরুদ্ধে যথাযথ ব্যবস্থা নেব। … আমরা মালয়েশিযাকে মানব পাচারেরর কেন্দ্র হিসেবে ব্যবহার করতে পারি না…. | 另媒体报导,马来西亚总理纳吉回应「鲁加尔报告」时表示:「我们将采取适当行动,…我们不希望马来西亚成为人口贩运之地,…但我们需要更多资讯」。 |
125 | কিন্তু তার আগে আমাদের আরো তথ্য জানতে হবে, জানতে হবে আরো ঘটনাও। | 感谢Adli Ghazali及M. |
126 | * দি পিপলস ভলান্টারি কোর( রেলা) ** একটি বিকল্প ধারার সংবাদ পোর্টাল ছবি আদিল গাজজালি এবং এম. | |
127 | এ এম০৯ এর সৌজন্যে। Email | A.M09提供图片 |
128 | লিখেছেনDaniel Chandranayagam অনুবাদ করেছেন বিজয় | 校对:Soup |