Sentence alignment for gv-ben-20100805-12131.xml (html) - gv-zhs-20100807-5824.xml (html)

#benzhs
1ক্যারিবিয়ান: স্বাধীনতার বিষয়ে ক্যারিবিয়ান অঞ্চলের অনেক ইংরেজীভাষী এলাকা গতকাল, পহেলা আগস্ট দিনটিকে ১৭২ তম মুক্তি দিবস হিসেবে স্মরণ করেছে।加勒比海:论自由
2এই দিনে এখানকার ব্রিটিশ উপনিবেশের অনেক দেশে আফ্রিকা থেকে আসা দাসেরা দাসত্ব থেকে মুক্তি লাভ করে। এই সমস্ত এলাকার অনেক দেশেই এই দিনটি সাধারণ ছুটির দিন হিসেবে পালন করা হয় এবং কয়েকজন ব্লগার এই সমস্ত উন্নয়নশীল দ্বীপরাষ্ট্রগুলোতে এই অনুষ্ঠানের মানে কি, তার উপর এক প্রতিফলন তৈরি করার সুযোগ গ্রহণ করেছেন, এই প্রশ্ন করে যে: আমরা, ক্যারিবিয়ান অঞ্চলের লোকেরা সত্যিকার স্বাধীনতার কতটা কাছে?对许多加勒比海英语系地区而言,8月1日是解放日172周年纪念,庆祝非洲奴隶摆脱英国殖民者,许多国家都宣布这天是国定假日,几位博客也藉此机会,反省这一天对这些开发中岛屿的意义,也想问:「加勒比海国家距离真正的自由究竟有多远?」
3জ্যামাইকার প্রবাসী ব্লগার জেফরি ফিলিপ দাসত্ব মোচনের এই ঐতিহাসিক ঘটনার উপর দ্রুত নজর দেবার সুযোগ তৈরি করে দিয়েছেন, তিনি জানাচ্ছেন:牙买加侨民博客Geoffrey Philp快速回顾解放史,并提到:
4ক্যারিবিয়ান অঞ্চলের অনেক দেশে দাসত্ব মুক্তি দিবস এক উৎসবের অংশ হিসেবে উদযাপন করা হয়, যেমনটা এই সময় ক্যারিবিয়ান উৎসব অনুষ্ঠিত হচ্ছে।在许多加勒比海国家,解放日是嘉年华会庆祝的一部分,两者发生时间恰好在一起。
5এদিকে ত্রিনিদাদ এন্ড টোবাগো নিউজ ব্লগ সেখানকার প্রধানমন্ত্রীর দাসত্বমুক্তি দিবসের বাণী পুনরায় প্রকাশ করেছে এবং মূল ধারার প্রচার মাধ্যমে স্থানীয় আনন্দ উদযাপন সম্পর্কিত সমন্বিত সব সংবাদ এক তালিকার মাধ্যমে প্রকাশ করেছে।Trinidad and Tobago News Blog则转载特立尼达和多巴哥总理的解放日演讲,也运用相关主流媒体报导列出国内庆祝活动清单。
6বাহামা থেকে রিক লোয়ে বলছে:巴哈马的Rick Lowe表示:
7এটা এমন এক দিন যা সাধারণ ছুটি হবার যোগ্য।这一天很值得列为国定假日。
8তিনি সরবরাহকৃত একটি সংযোগে (লিঙ্কে) গেছেন “এই বিষয়ের প্রতি কৌতুহল হয়ে যে, দাসত্ব নামক বিষয় এবং কিছু লোকের দাসত্বমুক্তির সমাধানের মধ্যে দিয়ে দেখা, এই ঘৃণ্য নীতির পরিসমাপ্তি ঘটেছে”।他接着提供连结,「供有兴趣者瞭解奴隶问题,以及少数人的决心如何让这项恶劣政策划下句点」。
9বাহামার বাসিন্দা ওমেনিশ ওয়ার্ডস এই দিবসটি উপলক্ষে তার অন্যতম এক চিন্তাশীল পোস্ট করেছে। তিনি এই দিনের অর্থকে স্মরণ এবং আধুনিক সময়ের দাসত্বের কঠিন বাস্তবতার কথাকে উপলব্ধি করছেন:同样来自巴哈马的Womanish Words文章极具见地,反思这个日子的涵义,以及现代奴隶制的残酷现实:
10এই সাপ্তাহিক ছুটির দিনটি আমরা দাসত্ব প্রথা খতম হবার দিন হিসেবে উদযাপন করলাম, সেই সমস্ত মানুষদের কথা স্মরণ করুন যারা এই প্রথায় টিকে থাকতে অসমর্থ হয়েছে এবং তাদের কথা যারা টিকে গিয়েছিল, কারণ তারাই ছিল আমাদের শঙ্কিত পূর্বপুরুষ।我们在这个周末庆祝奴隶制告终,怀念死难者与纪念幸存者,因为他们都是我们神圣的祖先,我们暂停下来,思考今日所享受的各种自由,更要举杯向他们致谢。
11আমরা একটু বিরতি নেই অনেক বড় এবং ছোট স্বাধীনতার কথাকে বিবেচনার জন্য, যা আজকে আমরা উপভোগ করতে পারছি এবং আমাদের গ্লাস ও কণ্ঠস্বর তাদের জন্য শ্রদ্ধার সাথে তুলে ধরতে পারছি।我们若是勇敢,今天该想到或讨论世上尚未获得自由的人,或许也要为他们发声,因为他们就是我们,除非人人自由,否则我们无法真正享有自由。
12এবং যদি আমরা সাহসী হই, তাহলে আজকে আমরা চিন্তা করব এবং কথা বলব বিশ্বের সেই সমস্ত লোকদের জন্য, যারা এখনো স্বাধীন নয়, হয়ত তাদের জন্য কথা বলব, কারণ তারাই যে আমরা, এবং যতক্ষণ না বিশ্বের সকলে স্বাধীন হচ্ছে, ততক্ষণ আমাদের কেউই স্বাধীন নই।我想今年据估 计,将有200万人在全球遭非法贩运,其中多数为女性,有些估算值更高达400万人…我们还要为同辈女性继续奋斗,各位姐妹,今日若我们能够自由庆 祝,就让我们为还没有自由的人们庆祝。
13আমি ধারণা কৃত হিসেবের সেই ২ মিলিয়ন (২০ লক্ষ) মানুষের কথা ভাবছি, যাদের বেশির ভাগই মহিলা এবং কিশোরী, যারা এই বছর পাচার হয়ে যাবে, অনেকে বলে সংখ্যাটি চার মিলিয়ন (৪০ লক্ষ)…আমাদের প্রজন্মের অনেক মহিলা এবং কিশোরীর লড়াই এখনো শেষ হয়ে যায়নি।本文缩图「解放塑像」来自Flickr用户Richardzinho,依据创用CC BY-NC-SA授权使用。
14যদি আমরা আজকের দিনটা উদযাপন করার মত এতটা স্বাধীন হয়ে থাকি, বোনেরা, তাহলে আসুন আমরা দিনটি তাদের নামে পালন করি যারা এখনো স্বাধীন হয়নি।校对:Soup
15এই পোস্টে যে “এমানসিপেশন স্ট্যাচু (শৃঙ্খলা মোচন ভাস্কর্য)” নামক থাম্বনেইল ছবি ব্যবহার করা হয়েছে, তা রিচার্ডজিনহোর, এটি ক্রিয়েটিভ কমন্স এ্যাট্রিবিউশন-ননকমার্শিয়াল-শেয়ারএলাইক লাইসেন্সের অধীনে ব্যবহার করা হয়েছে- রিচার্ডজিনহোর ফ্লিকার ফটোস্ট্রিম দেখুন।