Sentence alignment for gv-ben-20080508-885.xml (html) - gv-zhs-20080524-1115.xml (html)

#benzhs
1জাপান: ৫৩ বছর আগের মৃত্যুদন্ড সম্প্রচার日本:电视台播送53年前死刑磁带
2৫৩ বছর আগে জাপানে রেকর্ড করা একটা মৃত্যুদন্ডের অডিও টেপ যা গত ৬ই মে নিপ্পন সাংস্কৃতিক সম্প্রচার এ আর ২৯শে এপ্রিল আসাহি টেলিভিশনের সুপার মর্নিং শো তে দেখানো হয়েছে, তা এখন দেশের ব্লগারদের মধ্যে আলোড়ন সৃষ্টি করেছে এবং দেশের মৃত্যুদন্ড প্রথার ব্যাপারে ব্যাপক আলোচনার জন্ম দিয়েছে।
3৫০ মিনিটের এই অডিও রিপোর্ট যেখানে মৃত্যুদন্ডপ্রাপ্ত একজন অজ্ঞাত পরিচয় ব্যক্তির জীবনের শেষ মুহুর্তগুলোর কথা আছে, এই প্রথম যা সবার জন্যে উন্মুক্ত করা হল।
4এটি প্রচারিত হল জাপান যখন নাগরিক বিচার ব্যবস্থার প্রয়োগের দিকে যখন যাচ্ছে তখনই আর অতি আলোচিত হিকারি হত্যা মামলা নিয়ে বিতর্ক এখনো চলছে। হ্যাপি রোড ব্লগে একজন ব্লগার লিখেছেন:日前日本电视台播送一卷53年前死刑行刑的磁带,引起博客讨论日本死刑机制,该磁带于5月6日由日本文化广播公司播送,稍早于4月29日,朝日电视台也曾于晨间节目Super Morning播送。
5অবশ্যই আমি এটা শুনেছি। ৬ই মে তে নিপ্পন সাংস্কৃতিক সম্প্রচার একটি টেপ শুনিয়েছে যা ৫৩ বছর আগে একটি মৃত্যুদন্ড কার্যকর করার সময় কালে রেকর্ড করা হয়েছিল।这卷长约50分钟的磁带,内容为一名不知名死刑犯行刑前最后片段,这是相关磁带首次公开播送,日本现正计划实施陪审团制度,但如光市杀人事件(the Hikari murder case)的争议刑案仍遭判处死刑。
6১৯৫৫ তে এই টেপ রেকর্ড করা হয়েছিল যাতে ওসাকা ডিটেনশান সেন্টারের প্রধান পর্যালোচনা করতে পারেন মৃত্যুদন্ড প্রাপ্ত কয়েদিদের সাথে কি ধরনের ব্যবহার করা হয়।
7৫৫ মিনিটের এই অনুষ্ঠানে আসামির নাম বলা হয়নি, আর মৃত্যুদন্ডের আগের দিন আসামির বড় বোনের সাথে কথার ১০ মিনিটের একটা টেপ আছে আর ফাঁসির সময়েরও।
8ফাঁসির আসামি তার বোনকে বলেছে, “কেঁদো না, আমরা হাসতে হাসতে বিদায় নেই।” আর ফাঁসির ঠিক আগে জেল রক্ষীর সাথে তার একটা বন্ধুত্বপূর্ণ আলাপ হয়।我当然听了,5月6日日本文化广播公司播送的死刑行刑磁带,磁带是1955年为了让大阪处理中心检视死刑犯处理方式而录制,在长55分钟的节目中播送了10分钟磁带内容,包含不具名死刑犯行刑前2日与姊姊的对话,以及死刑行刑过程。
9পায়ের নিচের বোর্ড সরার আওয়াজ শোনা যায় যখন সূত্র (বৌদ্ধ মন্ত্র) পাঠ করা হচ্ছে তখন। আমার ভাবনা হল…হুম।死刑犯对姊姊说:「不要哭,让我们笑着告别」,而且在行刑前,死刑犯还与狱警亲切地聊天,然后在诵经声中,刑场的地板缓缓移开。
10চারিদিকে এত জঘন্য অপরাধের মধ্যেও এক পলকের জন্যে আমি মৃত্যুদন্ড প্রথা তুলে দেয়ার কথা চিন্তা করেছিলাম।我的感觉…嗯,尽管处在永无止境、骇人听闻的犯罪之中,这卷磁带却让我考虑起死刑废除与否的问题。
11বেশ কিছু ব্লগার নিপ্পন সাংস্কৃতিক সম্প্রচারের পক্ষপাতিত্ব মূলক এই প্রচারের বিরুদ্ধে বলেছেন।
12ব্লগার মোরিরি বলেছেন:许多博客则反应日本文化广播公司所播送的内容有所偏颇,博客Moriri写道:
13আমি বলবো না যে আমি মৃত্যুদন্ডের পক্ষে, কিন্তু আমি তা তুলে দেয়ার বিপক্ষে, আর সেই প্রেক্ষিতে নিপ্পন সাংস্কৃতিক সম্প্রচারের এই প্রচার আমার কাছে একপেশে মনে হয়েছে।
14এখানে আসামির মৃতুদন্ডাদেশ পাওয়া আর তা কার্যকর হওয়া আর শুধু তার কথা শোনা গেছে, আর তাই আমার কাছে এটা একপেশে মনে হয়েছে। এটা স্পষ্ট ওই আসামির পক্ষের একটা সম্প্রচার, আর এটা স্বাভাবিক যে এটার ফলে মানুষ ‘মৃত্যুদন্ডপ্রাপ্তদের ফাঁসি কার্যকর ব্যাপারে দু:খিত হবে'।我不敢说我支持死刑,但至少我反对废除死刑,我认为日本文化广播公司所播送的节目内容太主观,这段节目中只听见死刑犯死刑定谳,与行刑时片面的声音,这也是为什么我认为节目内容太主观,明显偏向死刑犯那一方,像这样的内容,自然会引导人们「对杀死死刑犯感到抱歉」,然而,死刑犯是一名罪犯,应当说明遭致判决死刑的罪行,如此一来,这才是公平的报导。
15কিন্তু আমরা যদি এটা মেনে নেই যে এই ফাঁসির আসামি আসলেই অপরাধী, তাহলে যথাযথ ব্যাখ্যা নিশ্চয় আছে যে কেন তাকে মৃত্যুদন্ড দেয়া হল।
16তাহলে এটা একটা ঠিক সম্প্রচার হবে। ব্লগার তাকাও ইয়োশিকি তর্ক করেছেন যে মৃত্যুদন্ডের দায় শিরি - টোরি খেলার মাধ্যমে জাপানী নাগরিকের উপর বর্তাচ্ছে:博客Takao Yoshiki (高尾善希) 则表示,死刑的责难最后还是要回归日本公民身上,就像接龙游戏。
17আসুন শিরি-টোরি খেলি (জাপানি শব্দ খেলা)। কে মৃত্যুদন্ডের সময় পায়ের নিচের তক্তা সরাবে?让我们来玩文字接龙,死刑行刑时,谁将刑场的地板移开?
18কারন বিচার মন্ত্রীর কাছ থেকে একটা কাগজ এসেছে।
19কিন্তু বিচার মন্ত্রী তার সিল এই কাগজে কেন দিয়েছেন? কারন সে বিচার মন্ত্রী হয়েছে।是狱警;那么狱警为什么移开地板?
20আমি তখন ভাবলাম সে বিচারমন্ত্রীর দায়িত্ব কেন নিল? কারন নাগরিকরা তাকে বেছে নিয়েছে।因为法务部的公文,那么为什么法务部核准公文?
21আর এখানে এই শিরি-টোরির খেলা শেষ হয়। অন্য কথায় যেহেতু লজিক যেহেতু প্রথম অবস্থানে ফিরে গেছে যেখানে নাগরিকরা পার নীচের তক্তা সরাচ্ছে, তাই এটা সরানোর ব্যাপারটা নাগরিকদের কাছে সম্প্রচার করা যেতে পারে।因为法务部长,那么我要问了,是谁选出了法务部长,是日本公民,好,接龙游戏告一段落,换言之,推理可证是是日本公民移开刑场的地板,对人民播送地板移开瞬间,某种程度是受允许的,人民有自由表达对这篇报导的意见,当然也有自由选择谁担任法务部长。
22মানুষ এই সম্প্রচারের ব্যাপারে তাদের মতামত মুক্তভাবে জানাতে পারে, আর স্বাভাবিকভাবে তারা যাকে খুশি বিচারমন্ত্রী করতে পারে।校对:Portnoy