# | ben | zhs |
---|
1 | আর্মেনিয়া: নারীদের প্রতি অত্যাচার | 亚美尼亚:女性受暴情况严重 |
2 | পৃথিবীর সব থেকে পুরানো খ্রীষ্টান জাতি আর্মেনিয়ার অনেক কিছু আছে গর্বিত হওয়ার, কিন্তু নারীদের অধিকারের ব্যাপারে ভূতপূর্ব সোভিয়েত ব্লকের এই দেশ সম্ভবত নেতিবাচক মনোভাব নিয়ে আছে। এটার সব থেকে খারাপ প্রকাশ ঘটে আর্মেনিয়ায় নারীদের প্রতি অত্যাচার অথবা মানুষ পাচারের ঘটনা পৃথিবীতে সবচেয়ে কলন্কজনক উদাহরণ। | 亚美尼亚身为全球历史最悠久的基督教国家,有许多事值得骄傲,但就女权方面却灰头土脸,国内人口贩运情况猖獗,对女性施暴情况也令全球闻之色变,「国际特赦组织」近期发表报告,详述亚美尼亚家暴问题与政府缺乏作为的情况,这份报告有可能带来改变吗? |
3 | সাম্প্রতিক অ্যামনেস্টি ইন্টারনেশনালের একটি রিপোর্টে আর্মেনিয়ায় গৃহ নির্যাতন আর সরকারের ব্যবস্থা নিতে অপারগতা সংক্রান্ত বিস্তারিত প্রকাশ করা হয়েছে। | 博客各自提出曾听闻的女性受暴故事,还有人仿作一份报告,描绘一个他所不认识的亚美尼亚。 |
4 | এই রিপোর্ট কি পরিস্থিতির কোন পরিবর্তন আনতে পারবে? | 笔者在Blogian博客则提供亚美尼亚家暴问题的背景: |
5 | ব্লগাররা নারীদের প্রতি অত্যাচার নিয়ে নিজেদের অভিজ্ঞতা বর্ণনা করে তাদের প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেন। আর একজন সেই প্রতিবেদন নিয়ে উপহাসও করেছেন কারন তিনি বলেছেন যে আর্মেনিয়ায় সঠিক অবস্থা এখানে প্রতিফলিত হয়নি। | 国际特赦组织发表八页报告,记录亚美尼亚女性普遍受家暴与性侵的情况,根据内文,国内25%女性遭家族成员肢体侵犯,更多人受到精神折磨。 |
6 | ব্লগিয়ানে আমার নিজের পোস্ট আর্মেনিয়ার গৃহ নির্যাতনের পেছনের চিত্র সম্পর্কে ব্যাখ্যা প্রদান করছে: অ্যামনেস্টি ইন্টারন্যাশনালের ৮ পাতার একটা প্রতিবেদনে দেখানো হয়েছে আর্মেনিয়ায় মহিলাদের উপর সচরাচর ব্যাপক যৌন আর গৃহ নির্যাতন হয়। | 最糟的是,女性受暴在亚美尼亚是禁忌话题,政府机关职员皆为男性,不愿调查这些「家务事」,女性也害怕通报相关案件。 |
7 | সংগৃহীত তথ্য অনুসারে, আর্মেনিয়ার চার জনের মধ্যে একজন মহিলা তার পরিবারের সদস্য দ্বারা নির্যাতিত হয় আর অনেক বেশী জন মানসিকভাবে নির্যাতিত হয়। | |
8 | সব থেকে খারাপ জিনিষ হলো, আর্মেনিয়ায় মহিলাদের উপর নির্যাতন নিয়ে কথা বলা যেন নিষিদ্ধ একটা ব্যাপার যেখানে পুরুষতান্ত্রিক সরকারের এজেন্সীরা ‘ব্যক্তিগত ব্যাপারে' তদন্ত করতে খুব উৎসাহী না আর মহিলারা নির্যাতনের কথা জানাতেই চায়না। | |
9 | তাছাড়া প্রতিবেদনে আরো বলা হয় যে আর্মেনিয়ার অনেক মহিলা এই নির্যাতনকে স্বাভাবিকভাবে ধরে নিয়ে একে চিরস্থায়ী করতে সাহায্য করে। অ্যামনেস্টি একটা কুখ্যাত আর্মেনীয় প্রবাদ ভাষান্তর করে বলেছে, “নারী হচ্ছে পশমের মতো, যতো পেটাবেন ততো নরম হবে।” | 报告更指出,许多亚美尼亚女性将暴力视为理所当然,成为问题恶化的帮凶,报告更引用一句国内极糟的俗语:「女人如羊毛,愈打愈温柔」。 |
10 | ইংল্যান্ডভিত্তিক আর্মেনিয়ার ব্লগ আনজিপড: গে আর্মেনিয়া তে অ্যামনেস্টি প্রতিবেদনটি পোস্ট করা হয়েছে, যার সাথে যুক্ত হয়েছে ইয়েরিভানে অনুষ্ঠিতব্য সাম্প্রতিক সচেতনতামূলক অনুষ্ঠানের তথ্য। | |
11 | আর্মেনিয়ায় উইমেন রিসোর্স সেন্টার ২৫ নভেম্বর ২০০৮ তারিখে মহিলাদের প্রতি নির্যাতনের বিরুদ্ধে মিছিলের আয়োজন করছে। | 来自英格兰的亚美尼亚博客Unzipped: Gay Armenia也提及同份报告,并增加首都将举办活动的讯息: |
12 | নভেম্বরের ২৭ তারিখে আর্মেনিয়ায় নারীদের উপর যৌন নির্যাতনের উপর একটা গোল টেবিল আলোচনা হবে। | 亚美尼亚女性资源中心将于11月25日,举办反女性受暴游行。[ …] |
13 | এছাড়াও আমেরিকান দূতাবাস আর অন্যান্য সংগঠনকে ধন্যবাদ কারন তাদের উদ্যোগ আর সহযোগিতায়, আর্মেনিয়ার প্রথম ওয়াকাথন অনুষ্ঠিত হবে আর্মেনিয়ায় গৃহ নির্যাতন বিষয়ে সচেতনতা সৃষ্টির জন্য। | |
14 | নারীর নির্যাতন বিহীন ভবিষ্যতের জন্য এই ওয়াকাথন হবে রবিবার নভেম্বর ৩০, ২০০৮ তারিখে। এটি ‘১৬ দিন ব্যাপী নারীদের প্রতি অত্যাচারের বিরুদ্ধে কর্মশালা' সাথে সংশ্লিষ্ট যা ২৫ নভেম্বর নারীর প্রতি অত্যাচারের বিরুদ্ধে আন্তর্জাতিক দিবস থেকে শুরু হয়ে ডিসেম্বরের ১০ তারিখ আন্তর্জাতিক মানবাধিকার দিবস পর্যন্ত চলবে। | 11月27日还有关于女性受性暴力的圆桌论坛,另感谢美国大使馆及其它组织的发起与合作,亚美尼亚首次举办提升家暴意识的长途竞走活动,结合为期16天的「反性别暴力系列活动」,自11月25日「国际反女性受暴日」开始,至12月10日「国际人权日」为止,「女性无暴力未来」长程竞走则于11月30日举行。 |
15 | ইংল্যান্ডে থাকা আরেকজন আর্মেনিয়ার ব্লগার মার্ক গ্রিগোরিয়ান রিপোর্টটির রাশিয়ান সংস্করণ পোস্ট করেছেন তাদের আর তা নিয়ে একটা প্রাণবন্ত আলোচনা হয়েছে সেখানে। | 另一个亚美尼亚博客Mark Grigorian同样来自英格兰,张贴他与读者的热烈讨论[俄文];来自俄罗斯的博客Besyonya第一个回应Grigorian的文章,细述家族里的悲剧故事[俄文]: |
16 | রাশিয়ায় থেকে ব্লগার বেসিওনিয়া গ্রিগোরিয়ানের পোস্টে প্রথম প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেন আর একটা মন্তব্য রেখেছেন যেখানে তিনি নিজের পরিবারের দু:খজনক ঘটনা তুলে ধরেছেন: আমার খালাকে তার স্বামী মারতো, যখন তার বাবা (আমার নানা) হস্তক্ষেপ করেন তখন সেই স্বামী তাকেও মারে। | 我的伯母便遭到丈夫殴打,当我祖父介入时,伯父连祖父也揍,最后祖父出于自卫杀死伯父;祖父如今过世了,我回到故乡时,女性仍处处容忍男性的行为,当我要赶走门外喝醉的男性亲戚时,其它女性还会叫我别说话。 |
17 | এর ফলে নানা সেই স্বামীকে হত্যা করে, আত্মক্ষার্থে। | 住在美国的Aregjan也有回复[俄文]: |
18 | এখন সেই নানাও নেই এবং আমি সম্প্রতি বাড়ী গিয়ে দেখলাম মহিলারা এখনো পুরুষরা যা করে সব সহ্য করে। তারা (নারীরা) আমাকে চুপ করাতে চেয়েছিল যখন আমি একজন মাতাল পুরুষ আত্মীয়কে দরজা দিয়ে বের করে দেই। | 我们必须反抗对女性的暴力,每当人们在这种情况提及「传统」或「紧密的家庭关系」时,就让我最为愤怒(孩子看着父亲每天殴打母亲时,当然是美好家庭了)。 |
19 | আমেরিকায় থাকা আর একজন আর্মেনিয়ান ব্লগার আরেগজান গ্রিগোরিয়ানের পোস্টে প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেন: নারীদের প্রতি অত্যাচারের বিরুদ্ধে দাঁড়ানো দরকার। | 他也提醒大家,别忘了亚美尼亚长久存在的暴力文化(认为年轻男子斗殴没什么大不了)。 |
20 | আমাকে যা সব থেকে বেশী বিচলিত করে তা হলো লোকে যখন ‘পরম্পরা' আর ‘যুথবদ্ধ পরিবার' [এই ধরনের পরিস্থিতিতে] এর কথা বলে (অপুর্ব পরিবার আমি নিশ্চিত যখন বাচ্চারা বড় হয় দেখে দেখে যে তাদের বাবা তাদের মাকে প্রতিদিন মারে)। | |
21 | এই ব্লগার পরে সবাইকে মনে করাতে চেয়েছে যাতে তারা আর্মেনিয়ার নির্যাতনের সংস্কৃতি (যেমন বলা হয় তরুণরা মারামারি করলে সেটা চিন্তার কোন ব্যাপার না) সংক্রান্ত পুরো বিষয়টা ভুলে না যায়। | |
22 | আর্মেনিয়ায় থাকা ব্লগার পিঘ অবশ্য তিরষ্কারমূলকভাবে বলেছেন যে তিনি প্রতি চতুর্থ মহিলাকে মারবেন অ্যামনেস্টি ইন্টারনেশানালের দাবিকে সমর্থনের জন্য যে আর্মেনিয়ায় প্রতি চতুর্থজন নারী শারীরিকভাবে নির্যাতিত হয়। | |
23 | আমার ব্লগিয়ানে এই বছরের শুরুর দিকে আমি আজক ডেইলির জন্য লেখা আমার কলামের কিছু অংশ ভাষান্তর করেছিলাম। | 现居亚美尼亚的博客Pigh则以讽刺语气表示,他会用手殴打每见到的第四位女性,以符合国际特赦组织所言,亚美尼亚每四位女性就有一人遭到肢体暴力。 |
24 | সেখানে আর্মেনিয়ায় নারীদের উপর নির্যাতনের আরো বিস্তৃত বিষয় যেমন মানুষ পাচার নিয়ে কথা বলেছি, আর তার সাথে নির্যাতনের কথা না মানার বিষয়টাও। নারীর উপর নির্যাতন যে বাস্তবতা এটি না মানার পিছনে কিছু গর্ব কাজ করে। | 今年稍早,笔者也曾在博客上翻译自己在《Azg Daily》发表的部分专栏文章,认为人口贩运是亚美尼亚对女性整体压抑的延伸,也提到社会拒绝承认暴力存在: |
25 | কারন যদি না মানা হয়, তাহলে [পুরুষরা] জানে যে তারা ভুল। যখন বেশ কিছু এনজিও জানতে পারে যে আর্মেনিয়ার অর্ধেকের মতো নারী শারীরিক নির্যাতনের সম্মুখীন হয়েছে গত বছরে, তখন ৯৫% পুরুষ নিয়ন্ত্রিত সংসদের একজন সদস্য বলেছিলেন যে এই সব অলাভজনক প্রতিষ্ঠান শুধুমাত্র গ্রান্ট খোঁজে আর তাদের পকেটে পুরার জন্য আর্মেনিয়ার ভাবমূর্তিকে নষ্ট করে। | 压抑女性的现象中,掺杂着某些有关尊严的因素,若社会懂得否认,代表男性自知有错,去年有几个非政府组织都指出,亚美尼亚约半数女性过去一年皆遭到肢体暴力,但在男性占95%的国会里,却强调这些非营利机构只是想借机申请补助金,为了自己的荷包伤害国家形象,「他们不该将亚美尼亚形容为非洲食人族」。 |
26 | “তাদের উচিত আর্মেনিয়াকে এমন কোন আফ্রিকার গোত্রের মতো তুলে না ধরা যারা একে অপরকে খেয়ে থাকে।” | 校对:Soup |