Sentence alignment for gv-ben-20141004-45057.xml (html) - gv-zhs-20141210-13850.xml (html)

#benzhs
1প্রাচীন নগরী বারানসিকে হাই-টেক শহর হিসেবে গড়ে তুলতে ভারতের প্রধানমন্ত্রীর পরিকল্পনা印度:以高科技改造古城瓦拉納西 恒河岸边的瓦拉纳西 (Wikimedia CC-BY-SA)
2গঙ্গার তীরৈ তীর্থভুমি বারানসি।印度总理纳伦德拉.
3(উইকিমিডিয়া সিসি-বিওয়াই-এসএ)莫迪在古城瓦拉纳西参加选举,并赢得国会席位。
4ভারতের প্রধানমন্ত্রী নরেন্দ্র মোদী বারানসির আসন থেকে নির্বাচনে জিতেছেন।现在,他要兑现选举时的承诺,把瓦拉纳西改造成一座古典文化和现代科技并存的城市。
5এখন তিনি শহরটির উন্নয়নে নানা পরিকল্পনা হাতে নিয়েছেন।五月当选之后,莫迪便马不停蹄地开始为瓦拉纳西的发展而努力。
6আর পরিকল্পনার অংশ হিসেবে তিনি শহরের প্রাচীন সংস্কৃতির সাথে আধুনিক প্রযুক্তির মেলবন্ধন ঘটানোর উদ্যোগ নিয়েছেন।八月时,莫迪已经拟订了把瓦拉纳西改造成一座现代都市的蓝图,这其中包括火车和巴士的运输系统。
7গত মে মাসে মোদী নির্বাচনে জয়লাভ করেন।与此同时,莫迪也强调了保留这座城市古老文化的重要性。
8এরপর আর সময় নষ্ট না করে উন্নয়ন কাজে হাত দেন।九月初,印度与日本签署一项协议,帮助莫迪实现他的发展计划。
9বারানসিকে আধুনিক শহর হিসেবে গড়ে তুলতে তিনি আগস্ট একটি পরিকল্পনার কথা ঘোষণা করেন।瓦拉纳西的历史绵延数千年,是一座崇敬印度神祇湿婆神的城市。
10সেখানে তিনি বাস-ট্রেন যোগাযোগ ব্যবস্থার উন্নতি-সহ নগরীর প্রাচীন ঐতিহ্য সংরক্ষণের ওপর গুরুত্ব আরোপ করেন।在古代,这里被称为迦尸国(Kashi)。 在印度教义对生命的理解中,这座城市是世上最神圣的城市之一。
11গত মাসে মোদী জাপান সফরের সময় একটি চুক্তি স্বাক্ষর করেন, যাতে মোদীর উন্নয়ন কর্মসূচী বাস্তবায়নে জাপান সরকার সাহায্য করার অঙ্গীকার করে।事实上,「迦尸」的原意是「光明之城」,而这里也有着数以百计的寺庙。
12বারানসির ইতিহাস কয়েক হাজার বছরের পুরোনো।同样被印度人视为神圣的恒河,也从这座城市流过。
13কিংবদন্তী অনুসারে, শিব এই শহর প্রতিষ্ঠা করেছিলেন।很多修道的人也住在这座城市,他们每天早晨在恒河沐浴,然后投身于各种修行和仪式之中。
14তবে প্রাচীন কালে এটি কাশী নামে পরিচিত ছিল।作家Rajiv Malhotra在推特上与自己超过十万五千名的粉丝,分享了他对莫迪计划的看法:
15হিন্দু ধর্মাবলম্বীদের কাছে এটি পৃথিবীর সবচে' পবিত্র নগরী।Reviving our sacred geographies starting with Kashi is great.
16Must also do for shakti peethams & jyotirlingams http://t.co/qdODZBSXWC
17কাশী নামের বাংলা অর্থ হলো আলোর শহর।- Rajiv Malhotra (@RajivMessage) August 21, 2014
18শহরের ভিতরে কয়েকশ' মন্দির রয়েছে।从迦尸开始重振我们神圣的城市是一个好的开始。
19গঙ্গা নদী কাশীর ভিতর দিয়ে বয়ে গেছে।对于夏克提圣地和究提林迦等宗教场所也应有所作为。
20হিন্দুরা এই নদীকেও পবিত্র হিসেবে গণ্য করেন।Malhotra不是唯一一个有这种想法的推特用户。
21সাধুরা এখানে এসে বসবাস করেন।有人早在两周前就这样写到:
22তারা সকালে নদীতে গোসল সেরে প্রতিদিনের ধর্মকর্ম শুরু করেন।@NitiCentral @vimoh Good news India to become young & modern again!
23লেখক রাজীব মালহোত্রা মোদীর পরিকল্পনার সাথে নিজের চিন্তাভাবনার কথা টুইটারে তার ১ লাখের বেশি অনুসরণকারীদের সাথে শেয়ার করেছেন:Do away with our parallel historic heritage of undeveloped uncivic India
24পবিত্র ভুমি কাশীর পুনরুজ্জীবনের উদ্যোগ খুবই ভালো।- Leena Manohar (@leena_manohar) August 10, 2014
25শক্তিপীঠ এবং জ্যোতিলিঙ্গের জন্য এমন উদ্যোগ নিতে হবে।好消息! 印度又可以再年轻和现代一次!
26রাজীব মালহোত্রা একাই এমন ভাবনা ভাবেননি।我们的历史遗产不一定要与落后和粗鲁并存。
27দুই সপ্তাহ আগে টুইটারে এমন কথা অনেকেই বলেছিলেন:然而,并不是所有人都支持莫迪改造瓦拉纳西的计划。(
28খুব ভালো খবর যে, ভারত আবার নবীন এবং আধুনিক হবে।在国会与莫迪对立的印度国民大会党成员)Ajay Rai发布了一张抗议瓦拉纳西长期缺电的照片。
29Only @kashikirai Ajay Rai with people of Kashi for their power problems Will get our #city #varanasi due pic.twitter.com/j5j5pbAyFw
30এমন করেই আমাদের প্রাচীন ঐতিহ্যগুলোর পুনরুজ্জীবনের উদ্যোগ নিতে হবে।- Ajai Rai (@kashikirai) August 25, 2014
31সবাই যে মোদীর পরিকল্পনা সমর্থন করছেন, তা নয়।只有Ajay Rai与迦尸民众一起抗议能源问题。
32কেউ কেউ এর বিরোধীতাও করছেন।我们的 #city #varanasi 一定会得到应有的对待。
33এদের একজন অজয় রায়।那些反对莫迪计划的人没来得及阻止他。
34তিনি কংগ্রেস দলের সদস্য।九月初,莫迪总理在访问京都时签署了迦尸-京都议定书。
35সংসদ নির্বাচনে মোদীর বিপক্ষে লড়েছিলেন।京都正是一座完美结合了古典文化和现代化的城市。
36তিনি বারানসিতে বিদ্যুৎ সরবরাহের ঘাটতির বিরুদ্ধে প্রতিবাদের একটি ছবি পোস্ট করেছেন।在访问日本的第二天,莫迪参观了教王护国寺(又称东寺,收入联合国教科文组织世界遗产名录),并注意到这座寺庙被保存得非常好。
37কাশীর মানুষের সাথে কৌশিকি রায়, অজয় রায় বিদ্যুৎ সমস্যা সমাধানের দাবি তুলেছেন।莫迪告诉记者:「京都可以在保存千年的遗产和文化的同时,又融入了当今生活所需的进步科技。
38তবে এই বিরোধীতা মোদীর পরিকল্পনাকে দমাতে পারেনি।这正与我们印度要做的相似,那就是实现保留文化与科技进步的共存。」
39গত মাসেই তিনি জাপান সফরের সময় কাশী-কিয়োটা প্রটোকল স্বাক্ষর করেছেন। উল্লেখ্য, কিয়োটা শহরও প্রাচীন সংস্কৃতির সাথে আধুনিকতা মেলবন্ধনে নতুন করে গড়ে তোলা হয়েছে।协议中,日本将协助把瓦拉纳西改造成一座「智能城市」,包括世界级的交通系统、植物公园、高科技影院、古典音乐中心与废弃物处理工厂等设施。
40জাপান সফরের দ্বিতীয় দিনে মোদী ইউনেস্কো হেরিটেজ সাইট তোজি মন্দির ঘুরে দেখেন।在协议签署之前,记者Minhaz Merchant就在推特上讲到了印度与日本合作的双重意义:
41তিনি অবাক হয়ে যান, মন্দিরের সুচারু ব্যবস্থাপনা দেখে। পরে তিনি সাংবাদিকদের বলেন, জাপান যদি হাজার বছরের ঐতিহ্য আর সংস্কৃতিকে প্রযুক্তির মাধ্যমে সংরক্ষণ করে প্রতিদিনের জীবনে অপরিহার্য করে তুলতে পারে, তাহলে একইভাবে আমরা আমাদের ভারতের অতীত ঐতিহ্যগুলোও সংরক্ষণ করতে পারবো।Varanasi-Kyoto cooperation agreement will get 2 projects up & running: modernising Kashi & kickstarting smart cities
42বারানসিকে আধুনিক শহর হিসেবে গড়ে তুলতে টোকিও'র সাথে চুক্তি হয়েছে।- Minhaz Merchant (@minhazmerchant) August 31, 2014
43আর এই চুক্তির আওতায় অত্যাধুনিক পরিবহন ব্যবস্থা, বোটানিক্যাল গার্ডেন, উচ্চ-প্রযুক্তি সমৃদ্ধ সিনেমা হল, বর্জ্য ব্যবস্থাপনাসহ সব ধরনের সহযোগিতা জাপান দিবে।瓦拉纳西-京都合作协议会启动两个项目:现代化迦尸和开启智慧城市 有着千年历史的印度完全走进21世纪的时刻可能已经来临。
44চুক্তি স্বাক্ষরের আগে সাংবাদিক মিনহাজ মার্চেন্ট একটি টুইট করেছিলেন।这个国家将会同时拥抱精彩的历史和充满希望的未来。
45সেখানে জাপানের সাথে ভারতের কাজ করার গুরুত্বের কথা উল্লেখ করেছিলেন।校对:Ameli
46বারানসি-কিয়োটো চুক্তি স্বাক্ষরিত হলে দুইটি কাজ হবে।Email
47বারানসি আধুনিক শহরে পরিণত হবে এবং স্মার্ট শহরের দিকে যাত্রা করবে।作者Alka
48সম্ভবত ভারতের এখন সেই সময় এসেছে- হাজার বছরের লালিত সংস্কৃতিকে একুশ শতকের জীবনধারায় মিলিয়ে দিয়ে সমৃদ্ধ অতীত এবং ভবিষ্যতের মধ্যে একটি মেলবন্ধন স্থাপনের নজির তৈরি করার।译者GV 中文化小组