# | ben | zhs |
---|
1 | চীন: ট্রেন যাত্রীদের জন্য টিকিট কেনার নতুন পদ্ধতি চুনইয়ুন-চীনের ভ্রমণ সময়কাল। | 中国:火车乘客的新购票系统 |
2 | চীনের নতুন বছর শুরু হবার ঠিক- আগে, বছরের শুরু এবং তারপরের কিছুদিন পর্যন্ত- এই ভ্রমণের সময় বজায় থাকে। এবার নতুন বছরে, চীনের সবচেয়ে বড় দু'টি রেল প্রতিষ্ঠান “রিয়েল নেম” বা প্রকৃত নামে টিকিট দেবার ব্যবস্থা করেছে। | 随着“春运”来到-也就是中国农历新年之前,新年期间,以及新年之后的旅行季,中国最大的两家铁路公司,开始采用一套“实名”购票系统。 |
3 | ইয়েশুউ জেলার গুয়াংঝু স্টেশন, গুয়াংঝু দক্ষিণ চীন ভ্রমণের প্রধান কেন্দ্রস্থল। | 越秀区广州火车站。 |
4 | ছবি ডন ওয়েইনল্যান্ড | 广州是中国南部运输的主要节点。 |
5 | শুক্রবারের ইনফরমেশন টাইমস জানাচ্ছে, গুয়াংঝু রেলওয়ে কোম্পানী অথবা চেঙ্গডু রেল মন্ত্রণালয় থেকে টিকিট নিতে গেলে সঠিক পরিচয়পত্র লাগবে। | 照片由Don Weinland提供。 |
6 | এবার টিকিটের উপর নাম এবং পরিচয় চিহ্নিতকরণ নাম্বার ছাপা থাকবে এবং স্টেশনে প্রবেশর জন্য একটি বিশেষ পরিচয়পত্র তৈরি করা হবে। ইনফরমেশন টাইমস জানাচ্ছে, টিকিট পদ্ধতির এই পরিবর্তন ছাড়াও যাত্রীরা এবারে একবারে তিনটি টিকিট কিনতে পারবে। | 信息时报星期五报导指出,搭乘广州铁路集团,或成都铁路局火车的乘客,购票时必须出示有效的身份证。 |
7 | কিন্তু প্রতিটি টিকিটের জন্য তাকে আলাদা পরিচয়পত্র পেশ করতে হবে: একটি টিকিটের জন্য একটি পরিচয়পত্র। | 车票上会印上姓名和身份证字号,进站时必须出示相同的身份证。 |
8 | এই পদ্ধতিতে বিভিন্ন উপাদান যোগ করা হয়েছে। এর ফলে একটি টিকিটের ব্যবস্থা করা অনেক চীনা নাগরিকদের জন্য কঠিন ব্যাপার হয়ে দাঁড়াবে, বিশেষ করে যারা নিজের এলাকা ছেড়ে অন্য এলাকায় কাজ করে। | 信息时报报导指出,随着购票规则改变,当局规定每次只能买三张票,但必须出示三张不同的身份证:一张身份证一张票。 |
9 | “ইয়োলো কাউ” বা যারা মূল জায়গা থেকে টিকিট কিনে লাভের জন্য আবার বিক্রি করে, সেই তারা বিশাল সংখ্যক টিকিটে আগে ভাগে কিনে রেখেছে, যাতে তারা চাহিদা মোতাবেক বেশি দামে বিক্রি করতে পারে। | |
10 | নতুন পদ্ধতি ট্রেনের নিরাপত্তা নিশ্চয়তা বাড়িয়ে দিতে পারবে। | 因为各种因素,这项新系统才浮上台面。 |
11 | চীনে, গত বছরের নববর্ষের ছুটির সময় নতুন টিকিট পদ্ধতির জন্য আবেদন এসেছিল। জানুয়ারি, ২০০৯-এ সিনা. | 对那些离家在外工作的中国人而言,很难拿到票,而这也是他们痛苦的来源。“ |
12 | কমে প্রকাশিত এক প্রবন্ধ এ সমস্যার এক সমাধান খোঁজার চেষ্টা করে, যাকে জনপ্রিয় ভাবে বলা হয় “ একটা টিকিট পাওয়া অনেক কঠিন” নতুন বছরের ভ্রমণের সময়, বাস্তবতার কারণে প্রকৃত নামে টিকিট বিক্রির ব্যবস্থার দাবি আবার বেড়ে যায়। | 黄牛”,或称作非法抽成客,提前购买大量车票,并以高价卖出。 |
13 | এবার লোকেদের দাবি ছিল, দ্রুত এই ব্যবস্থা নেবার। | 新制度也可增进车上的安全性。 |
14 | তারা এই চিন্তা মাথায় রেখে এই দাবি জানায় যে, একটা টিকিট পাওয়া খুব কঠিন ব্যাপার। | 自去年农历新年假期开始,人们开始要求建立新的系统。 |
15 | তবে প্রকৃত নাম দিয়ে টিকিট কেনার মধ্যে দিয়ে পুরো সমস্যার সমাধান হবে না। | 一篇2009年1月发布于新浪网的文章,打算寻求解决办法。 |
16 | কিন্তু [রেল কোম্পানী] তারা খুব সাহসের সাথে প্রকাশ করেছে যে “টিকিটের দাম অনেক বেশি”। | 大众将这篇文章下了个标题“一票难求”。 |
17 | অন্য কথায় বলা যায়, এইভাবে কাজ চালানো বেশ কঠিন। | 春运当前,有关火车票实名制的呼声再次高涨。 |
18 | রেল কর্তৃপক্ষের এই ঔদ্ধত্য বা চাপিয়ে দেওয়া মনোভাব, তাদের একক কতৃত্বের বিষয়টি ঘটে বিভিন্ন কঠিন অবস্থায় ভ্রমণের সময়। দু'টি বিষয় একসাথে মিলে যায় এবং আরো একবার এই বিষয়টিকে ঝাঁকি দেয় এবং জনপ্রিয় মতামতগুলোকে সামনে তুলে আনে। | 民意一方呼声急切,以为非实名制而不能解“一票难求”之困局。 |
19 | বাইডু এনসাইক্লোপিডিয়ার বা বিশ্বকোষের মতে প্রকৃত নামের টিকিট নেওয়া পদ্ধতি, রেল কোম্পানীর সঠিক ভাবে টিকিট বিক্রির পদ্ধতি চালু করার এক ধারণা তৈরি করে, যা এমন সময় করা হবে, যে সময়টা রেল যাত্রার ক্ষেত্রে এক কঠিন অবস্থার সৃষ্টি হয়। | |
20 | যারা বাড়ি থেকে অনেক দুরের কোন স্থানে কাজ করে, তারা বাসায় ফেরার জন্য বর্তমানে ব্যাপক গণমাধ্যম কোন পরিবহণ, যেমন ট্রেন ব্যবহার করে। | 而处于铁道部一方,则断然表示“成本太高”,言下之意,难于实行。 |
21 | রেল পথে যাত্রা করার সময় তারা বাজে সব পরিস্থিতির মুখোমুখি হয়; যদিও তারা লম্বা সময় ধরে টিকিটের জন্য লাইনে দাঁড়িয়ে থাকে। জরুরি প্রয়োজনে একটা টিকিট কিনতে পারা খুব কঠিন একটা ব্যাপার হয়ে দাঁড়ায়। | 铁道部门的这种“傲慢”,加之其垄断地位、春运种种苦难现象,混合在一起,一再地刺激民意昂扬。 |
22 | তবে যারা কালোবাজারীতে টিকিট বিক্রি করতে চায়, তাদের জরুরি ভিত্তিতে টিকিট নেবার প্রয়োজন নেই, তারা নানাভাবে টিকিট কিনতে পারে। | 根据百度百科的说法,在这个一票难求的时间点,实名购票系统将使铁路运输再次回到公平状态。 |
23 | বাস্তবতা হচ্ছে নাগরিকদের ট্রেন ধরার বিষয়টি সঠিক এক সিদ্ধান্ত এবং মর্যাদার প্রতীক হয়ে দাঁড়িয়েছে। এ ক্ষেত্রে টিকিট পাবার জন্য হয় আপনার পরিচিত কারো হাতে পায়ে ধরে টিকিটের ব্যবস্থা করতে হবে, অথবা কালোবাজারীর কাছ থেকে টিকিট নিতে হবে। | 目前民众尤其是外出务工人员,在出行乘坐火车这种公益性的大众交通工具时,常常遭遇不公平:虽然长时间排队,却很难买到自己急需的火车票;而一些票贩子却能通过各种手段,获取他们并不急需的火车票。 |
24 | নববর্ষের ভ্রমণকালীন সময়টি চীনে চুনইয়ুন নামে পরিচিত। শিনহুয়া সংবাদের মতে এটি বিশ্বের সবচেয়ে বিপুল পরিমাণ জনতার লম্বা সময়ের এক যাত্রা। | 于是,在这种现实面前,公民乘坐火车变成了一种没有权利和尊严的选择:要么你去求人找关系买票;要么你多花钱到票贩子那里买票。 |
25 | এ বছরের যাত্রায় ২. ১ বিলিয়ান বা ২১০ কোটি ভ্রমণের বন্দোবস্ত করতে হবে। | 中国新年的旅行季,中文称为春运,是世界最大的暂时性人口流动。 |
26 | এই সব ভ্রমণ হবে, কাজের ফলে এক জায়গায় থেকে আরেক জায়গায় যাওয়া, কাজের ক্ষেত্র থেকে বাড়ি ফেরা, বাড়ি থেকে আবার কাজের জায়গায় ফিরে যাওয়ার জন্য। | 新华社新闻报导指出,今年的旅行季,往返于工作地点和家乡的旅次可望超过21亿次。 |
27 | গত বছরের তুলনায় এ বছর ভ্রমণের পরিমাণ ৯. | 比去年同期增加百分之9. |
28 | ৫ শতাংশ বেশি হবে। তবে সকলেই প্রকৃত নামের টিকিট কেনা পদ্ধতি গ্রহণ করতে রাজী না। | 5。 不是所有人都赞成实名购票系统。 |
29 | বাইডু বিশ্বকোষ কিছু সাধারণ অভিযোগের তালিকা তৈরি করেছে। | 针对这套系统,百度百科就列出一些常见的抱怨: |
30 | এইসব অভিযোগ ছিল নতুন টিকিট কেনা পদ্ধতি নিয়ে: | 春运期间,铁路与民航的最大区别是客流量大。 |
31 | ছুটির সময় রেল এবং বিমান ভ্রমণের ক্ষেত্রে সবচেয়ে বড় যে পার্থক্য হচ্ছে, এই সময় ট্রেনে যাত্রীর সংখ্যা প্রচুর পরিমাণে বেড়ে। যখনই প্রকৃত নাম পদ্ধতির মাধ্যমে টিকিট নিবন্ধন পদ্ধতি চালু হবে, তখন টিকিট পরীক্ষা করার পদ্ধতি সময় বেড়ে যাবে। | 一旦推行实名制后,将会增加售票的信息录入时间和验票的信息核对时间,降低工作效率,影响人流疏散,加剧人群滞留,容易形成挤压伤人事件隐患。 |
32 | সে সময় কাজের দক্ষতাও [রেলের কর্মচারীদের] কমে আসবে। লোকদের স্রোতের মত আগমনের প্রভাবে, জনতার ভিড় বাড়বে এবং হট্টগোলপূর্ণ আওয়াজে দুর্ঘটনার পরিমাণ বেড়ে যাবে। | 所以,实名制在现实中不具有可操作性。 |
33 | যার ফলে বাস্তবতা হচ্ছে প্রকৃত নাম পদ্ধতি কাজ করবে না। এর ফলে এটি কালোবাজারীদের ব্যবসাকে কঠিন করে তুলবে, কিন্তু যে কোনভাবেই তারা সমস্যার সমাধান করবে। | 这仅仅是增加了黄牛的麻烦,并不能从根本上解决问题,真正的黄牛,肯定不会是去排队买票的,既然是从内部拿票,所以你买黄牛票的时候只需带上你的个人信息,如此而已。 |
34 | সত্যিকারের কালোবাজারীরা টিকিট কেনার জন্য লাইনে দাঁড়ায় না। | 中国新年旅行季通常定义为一段40天的日子。 |
35 | কারণ তারা [বিশেষ সম্পর্কে] অফিস থেকে টিকিট কেনে। যখন আপনি কালোবাজারে টিকিট কিনবেন তখন আপনাকে কেবল আপনার ব্যক্তিগত তথ্য সরবরাহ করতে হবে। | 它是在中国新年前,中,后的日子,中文也可称为春节。 |
36 | চীনা নববর্ষ ভ্রমণ সময়সূচি, সাধারণত নির্ধারণ করা হয়, চীনের চুনজি হিসেবে পরিচিত নববর্ষ শুরুর চল্লিশ দিন পূর্বে। | 据百度百科的说法,今年的旅行季于1月30日开始,3月10日结束。 |
37 | বাইডু বিশ্বকোষের সূত্রমতে, এ বছরের ভ্রমণ সময়কালের শুরু হবে জানুয়ারির ৩০ তারিখে এবং তা শেষ হবে মার্চের ১০ তারিখে। | 今年农历假期的中国新年是2月14日,并持续15天。 |
38 | চীনের নতুন বছরে বন্ধের হিসেব হয় চন্দ্রবছর দিয়ে। সেই হিসেবে নতুন বছরে বন্ধ শুরু হবে ১৪ ফেব্রুয়ারি এবং তার ১৫ দিন পর্যন্ত চলবে। | 跟“实名”系统有关的讯息,是在12月10日从一个中国博客首次在网路上曝光。 |
39 | “রিয়েল-নেম” বা প্রকৃত নাম বিষয়ক টিকিট বিক্রির তথ্য ১০ ডিসেম্বর ২০০৯-এ ফাঁস হয়ে পড়ে। | 后来在信息时报的文章中,一名铁路内情人士证实了这项消息。 |
40 | এক চীন ব্লগ এই তথ্য জানিয়ে দেয়। ইনফরমেশন টাইমসের প্রবন্ধ, রেল কর্তৃপক্ষের এক অভ্যন্তরীণ সূত্রের মাধ্যমে পুরো বিষয়টি নিশ্চিত করে যে টিকিট কেনার ক্ষেত্রে এই পরিবর্তন অবশ্যই ঘটবে। | 翻译:Yang0623|校对:Portnoy |