# | ben | zhs |
---|
1 | ব্রাজিল: একটা ‘ডিজিটাল ব্যাপটিজম’ এর মাধ্যমে ওয়েবকে পরিচিত করা | 巴西:介绍网络,一场「数位洗礼」 |
2 | একটি ‘ডিজিটাল ব্যাপটিজম (দীক্ষা)' ব্রাজিলের মিনাস গেরিয়াস প্রদেশের রাজধানী বেলো হোরিজোন্টেকে ডিজিটাল যুগে পদার্পন করিয়েছে। | 一场「数位洗礼」将巴西美纳斯杰瑞斯州首府贝洛奥里藏特带进了数位时代。 |
3 | এই শনিবারে (৭ই মার্চ, ২০০৯) স্থানীয় সরকার, পাবলিক মিনিষ্ট্রি আর ল্যান হাউস এসোশিয়েশনের সহযোগীতায় আয়োজিত অনুষ্ঠানের লক্ষ্য ছিল ডিজিটাল অর্ন্ত্ভুক্তির প্রচারণা আর অনলাইন উদ্যোগের প্রসার। | 这周六由当地政府、公共部门与蓝屋协会 共同举办的活动目标是推广数位化以及线上创业。 |
4 | বেলো হোরিজোন্টেতে এই প্রথমবার ‘ডিজিটাল ব্যাপটিজম' ঘটেছে, যদিও এই অনুষ্ঠান ছড়ানো ছিটানো ভাবে সাও পাওলো আর রিও দে জেনেইরোতে ২০০৫ সাল থেকেই হচ্ছে। | 这是数位洗礼第一次在贝洛奥里藏特举办,本活动自2005起,于圣保罗以及里约热内卢等地举办过几次。 |
5 | রাজধানীর একটা স্কোয়ারে একটা তাঁবুর নীচে ৫০টা কম্পিউটার ওয়েবের সাথে যুক্ত ছিল আর দিনভর ১০০ জন সাহায্যকারী এলাকার সকল বয়সী মানুষকে সাহায্য করেছে অনলাইনের খুঁটিনাটি জানতে। | 在首府广场的大帐篷里,五十部电脑连线上网,一百名助教一整天帮助来自不同年龄层、不同背景的的人踏上上网的第一步。 |
6 | প্রধান দুই ধরনের কর্মশালা ছিল: ডিজিটাল ব্যাপটিজম ১. | 工作坊有两种主要类 型:数位洗礼1. |
7 | ০ - সেসব লোকের জন্য যাদের কখনো সুযোগ হয়নি কম্পিউটার চালিয়ে সাধারণ ব্যবহার শিখে প্রথমবারের মতো ইন্টারনেট দেখার। | 0,给那些从未有机会操作电脑学习基础或是第一次上网的人,另外还有数位洗礼2.0,是给比较进阶,想要更深入网际网络并且研究新工具的 使用者。 |
8 | আর ডিজিটাল ব্যাপটিজম ২. | Fábio Santos在twitter上报导: |
9 | ০ - আরো অগ্রগামী ব্যবহারকারীদের জন্য যারা বিশ্বব্যাপী ওয়েবে আরো গভীরভাবে ডুব দিতে চায় আর নতুন নতুন প্রযুক্তি দেখতে চায় পরীক্ষা করে। | 四十四岁的Haroldo带着他九岁跟十二岁的儿子来参加数位洗礼工作坊,他挺担心孩子在网络上的安全问题,#bdigitalmg |
10 | ফাবিও সান্তোস টুইটারে জানিয়েছেন: ৪৪ বছরের হ্যারল্ডো তার ৯ আর ১২ বছরের দুই ছেলেকে সঙ্গে করে এনেছেন আজকে ডিজিটাল ব্যাপটিজম কর্মশালায়। | Twitter用户 @fabiosan 也告诉我们一位从没用过电脑的六十七岁女士是如何决定参加数位洗礼工作坊,以便能用新方法跟她住在其他州,已经懂得上网的姊妹联系: |
11 | তিনি তার বাচ্চাদের অনলাইন নিরাপত্তা নিয়ে চিন্তিত। | Ignês女士无法($)用电话跟她住在里约的姊妹联系。「 |
12 | টুইটার ব্যবহারকারী @ফাবিওসান আমাদের ৬৭ বছরের বৃদ্ধার কথা বলেছেন যিনি আগে কখনো কম্পিউটার ব্যবহার করেননি। | 现在我可以加入对话了」,她接受洗礼了。 |
13 | এই বৃদ্ধা সিদ্ধান্ত নেন ডিজিটাল দীক্ষাতে অংশ নেয়ার যাতে তিনি অন্য প্রদেশে থাকা তার বোনদের (ইতিমধ্যেই যোগাযোগ আছে) সাথে যোগাযোগের নতুন পথ পেতে পারেন: | #bdigitalmg |
14 | মিস ইগ্নেস রিওতে থাকা তার বোনদের সাথে সব সময় ফোনে কথা বলতে পারেননা। | 这篇来自活动网志的文章比较了刚接受「洗礼」的使用者年龄层。 |
15 | “এখন আমি কথোপকথনে যোগ দিতে পারি।” | 上面的照片来自于Flickr用户 pvilla: |
16 | বলছেন তিনি কারন তাকে দীক্ষা দেয়া হয়েছে। এই পোস্ট অনুষ্ঠানের ব্লগ থেকে নতুন ‘দীক্ষা' পাওয়া ব্যবহারকারীদের বয়স অনুযায়ী ভাগ দেখিয়েছে। | [ Todas as idades passam por aqui! |
17 | প্রথম ছবিটি ফ্লিকার ব্যবহারকারী পিভিল্লার: | 不分老幼都在这! |
18 | সব বয়সের মানুষ এখানে! | 这篇文章介绍了贝洛奥里藏特的新twitter用户。 |
19 | এই পোস্ট পরিচিত করছে বেলো হোরিজোন্টের নতুন টুইটার ব্যবহারকারীদেরকে: সাহায্যকারী রোজালভেসের সাহায্য নিয়ে, নতুনেরা টুইটার ব্যবহার করা শেখে! | Com auxílio do Rosalves, os novos agentes aprenderam a Usar o Twitter! |
20 | নীচে ইকুইপতেইএমজি এর পোস্ট করা অনুষ্ঠানের একটা ভিডিও দেখা যাবে। | 藉由助教Rosalves的协助,新的助教学会了怎么使用twitter! |
21 | আরো কিছু ভিডিও দেখা যাবে অনুষ্ঠানের সমন্বয়কারীদের মাধ্যমে: | 下方是equipeteiamg发布的活动视频。 更多影片可以在活动讯息集结处看见。 |
22 | অনুষ্ঠানটি লাইভ ব্লগ করা হয় আর ভিডিও স্ট্রিম করা হয় একটা ওয়েবসাইটের মাধ্যমে যারা টুইটার, ফ্লিকার, ইউটিউব আর ব্লগের অন্যান্যদের কাছ থেকে প্রতিক্রিয়া জোগাড় করেছিল হ্যাশট্যাগ #bdigitalmg এর মাধ্যমে। | 整场活动都有博客即时记录与串流,活动网站并以 #bdigitalmg为标签收集了Twitter、Flickr、YouTube 以及网志等对于本次活动的反应。 校对:Soup |