# | ben | zhs |
---|
1 | মিশরঃ আলেকজান্দ্রিয়ার ঐতিহাসিক বইয়ের বাজার নিরাপত্তা বাহিনী কতৃক ধ্বংস | 埃及:安全部队摧毁亚历山卓的历史书市 |
2 | মিশরিরা আজ (৭ই সেপ্টেম্বর, ২০১২) সকালে আলেকজান্দ্রিয়ার নবী দানিয়াল সড়কের বইয়ের দোকানগুলো স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় কর্তৃক ধ্বংসের খবর পেয়ে জেগেছেন। | [原文刊登于2012年9月7日] |
3 | ঊষাকালে এই বহিরাক্রমণে মুসলিম ব্রাদারহুডের সঙ্গে বাম নেটনাগরিকরাও ক্রুদ্ধ। | 埃及居民今晨一起床,便收到这则新闻:位于亚历山卓但以理先知街旁的书店遭到内政部摧毁。 |
4 | তাদের দাবি, সংস্কৃতির উপর এটি একটি চলমান যুদ্ধ। নিরাপত্তা বাহিনী দোকান এবং বই ধ্বংস করেছে। | 清晨的这场袭击,让网民对穆斯林兄弟会感到不满,他们宣称,这行为是向文化宣战。 |
5 | এর ফলে বইয়ের অমূল্য সংগ্রহ এবং সংস্কৃতির একটি সম্পদ ধ্বংস করা হল। | 安全部队摧毁售书亭以及书本,对这些珍贵的收藏以及文化财产造成伤害。 |
6 | ডঃ সাদিয়া মিটওয়ালি এই আক্রমণের বিরোধিতা করেছেন [আরবী]: | Shadia Metwally博士对这场袭击的批评: |
7 | @সাদিয়ামেটওয়ালিঃ নবী দানিয়াল এলাকার বইয়ের দোকানগুলোতে আক্রমণ করা ছিল ভুল, যেখানে রাস্তার অন্য পার্শ্বে চা, কফি এবং পুরনো চেয়ার রয়েছে। | @shadiametwally:攻击但以理先知区上的书店,道路另一侧的茶、咖啡跟古董椅却未受到侵害,这是不对的。 |
8 | সেগুলো ছিল সেই ধরণের বইয়ের দোকান যেগুলো সংস্কৃতির একটি সম্পদ স্থাপন করেছিল। | 那些书店是蕴藏文化财产的书店。 |
9 | শেহরাজাদে ছাত্রদের সম্পর্কে উদ্বিগ্ন যারা মনে পীড়ন অনুভব করবেঃ | Schehrazade 担心那些会因此感到吃不消的学生。 |
10 | @_শেহরাজাদে: আমি ভাবতে পারছি না, বিশ্ববিদ্যালয়ের গরীব ছাত্ররা কিভাবে তাদের বই সংগ্রহে সমর্থ হবে। | @_Schehrazade:我无法想像,那些贫困的大学生将怎么负担他们所需的书。 |
11 | প্রকৃতই একটি সবচেয়ে বিদ্বেষপূর্ণ আচরণ। পুলিশের আক্রমণের পর আলেকজান্দ্রিয়ার নবী দানিয়াল সড়কের হামীদ এর বইয়ের দোকানের ধ্বংসাবশেষ। | 这行为十分恶劣。 http://pic.twitter.com/DRiSLckf |
12 | টুইটারে ছবিটি শেয়ার করেছেন হেবা ফারুক। | Hameedo位于亚历山卓但以理先知街上的书店,遭警察袭击之后的样貌。 |
13 | হেবা ফারুক মাহফুজ ব্যাখ্যা করেছেনঃ | 照片由Heba Farooq透过Twitter分享。 |
14 | @হেবাফারুকঃ রাজাব হামীদের বইয়ের দোকানটি ছিল একটি ব্যাক্তিগত সরু গলিতে, সড়কের পাশে নয়। | Heba Farouk Mahfouz解释: |
15 | এছাড়া তাঁর ৩৪ বছর ধরে দোকান চালানোর অনুমতি থাকা সত্ত্বেও স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় দোকানটি ভেঙ্গে দিয়েছে। | @HebaFarooq:Rajab Hameedo的售书亭位于私人的道路上,而非但以理先知街。 |
16 | ধ্বংসযজ্ঞের পরপরই তিনি ছবিটি তুলে পোস্ট করেছেন। | 而且尽管他过去34年都持有许可证,它的书店仍遭内政部摧毁。 |
17 | ওয়ালীদ টুইট করেছেনঃ | 她在书店遭摧毁后,分享右方这张照片。 |
18 | @উইলোএজিঃ আপনারা খুব সাধারণ বিক্রেতাদের জীবিকা অর্জনের উপায় ধ্বংস করে দিয়েছেন এবং গরীব লোকদের পড়াশুনার আনন্দ অনুধাবন করা থেকে বঞ্চিত করেছেন। | Waleed 的推文: @WilloEgy:你们摧毁了单纯小贩们的生计,并且阻止穷人去阅读,以及他们对快乐的追求。 |
19 | এর চেয়ে নির্বুদ্ধিতার আর কিছু কি আছে? | 还能有比这更愚蠢的作为吗? |
20 | তাঁর সাথে ওয়ায়েল বারাকাত কটাক্ষ করেছেনঃ | Wael Barakat开玩笑地说: |
21 | @ওয়ায়েল_বারাকাতঃ তার মানে কি এখন বই বিক্রি করা মাদকদ্রব্য বিক্রি করার মতো এবং আমরা কি এখন বই কিনবো ভিডিও টেপের আকারে? | 难道这意味着现在卖书就像是卖毒品一样,而我们未来得去买藏在录影带里面的书? |
22 | আহমেদ এলসাউই প্রশ্ন তুলেছেনঃ | 同时Ahmed Elsawy问: |
23 | @আহমেদ এলসাওয়ঃ সেই লোকটির কি হবে যার নীল রঙের বই বিক্রির ছোট দোকান থেকে আমি সবসময় বই কিনতাম? | 那个经营蓝色书亭的男人怎么了? |
24 | আমি তাকে সবসময় দেখতাম নামাজ পরতে। | 我过去总会向他买书,并且常常看到他在祈祷。 |
25 | তার ছোট বইয়ের দোকানটিও কেন তারা ভেঙ্গে দিলো? | 他们为什么要摧毁他的书亭? |
26 | অনেকেই মুসলিম ব্রাদারহুডকেই সরাসরি দোষী মনে করে, কেননা এদেরই এক সদস্য মোহাম্মদ মুরসি মিশরের বর্তমান প্রেসিডেন্ট। | 许多人公开批评穆斯林兄弟会是这场袭击的始作俑者,且新任的总统Mohamed Morsi正是穆斯林兄弟会的一员。 |
27 | তবে আনাস আবদেল আযীম কড়া জবাব দিয়ে বলেছেনঃ | Anas Abdelazeem 反驳: |
28 | @আনাসআবদেলআযীমঃ নবী দানিয়ালের(সড়ক) বইয়ের দোকানগুলো ভেঙ্গে দেওয়াকে আমরা যদি ধরে নিই যে মুসলিম ব্রাদারহুড আমাদের সংস্কৃতির ওপর হামলা করেছে তাহলে তা উপহাসের যোগ্য, কেননা এমন ঘটনা আরও অনেকবার ঘটেছে। | @anasabdelazeem:认为穆斯林兄弟为了攻击文化,而去摧毁但以理街书店的想法挺荒谬的,因为这样的事情常常会发生。 |
29 | টুইটারে আরও প্রতিক্রিয়া জানতে এই হ্যাশ ট্যাগ [আরবী] চেক করুন। | 欲知更多推特上的网友反应,请看这个主题标签[阿拉伯文]。 |
30 | আক্রমনের ঠিক পরপরই তোলা কিছু ছবি আহমেদ রক তাঁর ফেসবুক পাতায় দিয়েছেন এখানে। | Ahmed Rock在他的脸书上分享了一些袭击过后的照片。 |