# | ben | zhs |
---|
1 | যুক্তরাজ্য: “ঝেটিয়ে খেদাও” মিডিয়ায় আদিবাসীদের বিরুদ্ধে বর্ণবৈষম্যবাদ | |
2 | আদিবাসী জনগোষ্ঠী নিয়ে সারা বিশ্বে সচেতনতা বাড়ছে। | 英国:扑灭媒体对原住民的歧视 |
3 | ব্রিটেনের জনপ্রিয় সংবাদপত্র দা গার্ডিয়ান ও দি অবজারভার আদিবাসীদের বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত দুটি বিশেষনের উপর নতুন নীতিমালা তৈরী করেছে। | |
4 | মানবাধিকার কর্মীরা বলছেন এই ধরনের বর্ণনা দিয়ে আদিবাসী সমাজকে একপেশে করে ফেলা হয় এবং তাদের আইনগত অধিকার খর্ব করা হয়। | 随着全球对原住民议题意识逐渐高涨,英国《卫报》和《观察家报》公布新编辑指南,避免使用社运人士认为排挤原住民的两个词汇。 |
5 | আদিবাসী জনগোষ্ঠীর বিরুদ্ধে বর্ণবৈষম্য দুর করতে এক প্রচারণা অভিযান শুরু করেছে সারভাইভাল ইন্টারন্যাশনাল নামের প্রতিষ্ঠানটি। এই প্রচারণা দুটি শব্দ সমষ্টির বিরুদ্ধে যা আদিবাসী জনগোষ্ঠীর বৈশিষ্ট বর্ণনার জন্য ব্যবহার করা হয়। | 「国际生存组织」(Survival International)发起运动,反对使用「原始人」和「石器时代」两个词汇,这项名为「扑灭」(Stamp It Out)的计划呼吁支持者,多多注意媒体对原住民的贬抑用语,并透过网站寄送明信片或电子卡片给媒体编辑。 |
6 | এদুটি হলো ‘আদিম জনগোষ্ঠী' এবং ‘পাথুরে যুগ'। | 国际生存组织博客细述关于报导原住民消息时,英国媒体近来的讨论与策略: |
7 | এ সব বর্ণনা ব্যবহারের বিপক্ষে প্রচারণা চালাচ্ছে সারভাইভাল ইন্টারন্যাশনাল। | |
8 | প্রতিষ্ঠানটি ‘এদের ঝেটিয়ে দুর কর' বা ‘স্টাম্প ইট আউট' প্রকল্পের মাধ্যমে তার সমর্থকদের বলছে তারা যেন আদিবাসীদের সমন্ধে এ ধরনের অবমাননাকর বর্ণনা প্রচারমাধ্যমে প্রচারিত হচ্ছে কিনা সেই দিকে চোখ রাখে। | |
9 | প্রচারিত হলে সম্পাদকদের কাছে পোস্টকার্ড বা ই-মেইলের মাধ্যমে প্রতিবাদ পাঠাতে প্রতিষ্ঠানটি সমর্থকদের অনুরোধ জানিয়েছে। | 英国报刊《独立报》日前刊登国际生存组织执行长Stephen Corry的重要投书,继曾任职英国广播公司的Michael Buerk触及此事后,全球再度开始讨论使用「原始」等词汇描述原住民是否适宜。 |
10 | সারভাইভাল ইন্টারন্যাশনাল ব্লগ সম্প্রতি ব্রিটেনের প্রচারমাধ্যমের সাথে এক আলোচনায় অংশ নেয়। এই আলোচনার উদ্দেশ্য ছিল আদিবাসী জনগোষ্ঠীকে প্রচার মাধ্যমে কিভাবে বর্ণনা করা হবে তা নিয়ে আলোচনা। | 《卫报》与《观察家报》在新版编辑指南中,反对使用「原始」或「石器时代」等语汇。 |
11 | সারভাইভাল এর পরিচালক স্টিফেন কোরের কাছ থেকে ব্রিটেনের দি ইনডিপেডেন্ট পত্রিকায় এক প্রতিশ্রুতিশীল মতামত আসে। | 由「虔诚多神论者」Jason Pitzl-Waters建立的博客The Wild Hunt指出: |
12 | যখন প্রাক্তন বিবিসির কর্মী মাইকেল বুয়েরেক বিষয়টির উপর তার মতামত দেন তারপর থেকে বিশ্বজুড়ে আদিবাসী সমাজ বর্ণনার ক্ষেত্রে ‘আদিম' শব্দ ব্যবহার নিয়ে বির্তক এক নতুন মাত্রায় পৌঁছে। | |
13 | স্বীকৃত বহুঈশ্বরে বিশ্বাসী জোসেন পিটজেল ওয়াটার তার দ্যা ওয়াইল্ড হান্ট ব্লগে আমাদের জানাচ্ছেন: সম্প্র্রতি সারাভাইভাল-এর ‘স্টাম্প ইট আউট' প্রচারণা ব্রিটিশ পত্রিকায় দা গার্ডিয়ান এবং দি অবজারভারকে সাফল্যের সাথে প্রভাবিত করতে সমর্থ হয়েছে। | 国际生存组织发起的「扑灭」活动最近成功说服英国《卫报》与《观察家报》,禁止使用「原始」或「石器时代」等语汇形容原住民。 |
14 | তারা এখন আদিবাসী জনগোষ্ঠীর পরিচয় বর্ণনায় ‘আদিম' এবং ‘পাথুরে যুগ' শব্দগুলোকে নিষিদ্ধ করেছে। পিটজেল ওয়াটার-এর পোষ্টের উপর হিয়ার ইন দ্যা কেভ অফ ওয়ান্ডার লিখেছে: | Here In The Cave of Wonder博客作者在Pitzl-Waters的文章留言: |
15 | ‘আদিম' এবং ‘পাথুরে যুগ' উভয় শব্দ এসেছে বিবর্তনের বাতিল হয়ে যাওয়া এক পুরনো ধারণা থেকে। সারা বিশ্বে এখন এ রকম কোন জনগোষ্ঠীর অস্তিত্ব নেই। | 「原始」或「石器时代」都来自过时的演化概念,世上根本没有「原始」的生活模式,演化只是顺应环境的方法,而非阶梯,所以不会从「原始」进步至「先进」。[ …] |
16 | বিবর্তন মানে কোন এক পরিবেশ গ্রহণ করার সিঁড়ি বা মই নয়। | 简而言之,这些字汇其实只是源于19世纪的民族优越感与人类中心说,且科学家及人类学家早在多年前便以科学驳斥为误。 |
17 | কাজেই আদিম সমাজ থেকে সামনে এগিয়ে অগ্রবর্তী কোন সমাজে যাওয়ার বিশেষ রাস্তা নেই। | |
18 | সংক্ষেপে বলতে গেলে বলা যায় এই ধরনের বর্ণনাগুলো ১৯ শতকের তৈরী। | 校对:Soup |
19 | স্বজাত্বভিমান/মানবস্বজাত্ববোধ বিষয়টি বৈজ্ঞানিক এবং নৃতত্ববিদরা অনেক বছর আগেই বাতিল করে দিয়েছে, কারণ তা বৈজ্ঞানিকভাবে প্রমানিত নয়। | |