# | ben | zhs |
---|
1 | মরোক্কো: ”আমি শতকরা ৯ ভাগ” | 摩洛哥:「我是9%!」 |
2 | মরোক্কো সরকারের সিদ্ধান্তে দুটি বিশিষ্ট ম্যাগাজিন তেল্কুয়েল আর নিচেইনের আগস্ট সংখ্যা নিষিদ্ধ করা মরোক্কোর ব্লগ জগৎ কে রাগিয়ে তুলেছে। | |
3 | এই দুটি প্রকাশনাই ফরাসী দৈনিক লে মন্ডের সাথে করা এক জরীপের ফলাফল প্রকাশ করতে চেয়েছিল, যেখানে সাধারণ মরোক্কোবাসীকে তাদের রাজতন্ত্রের ১০ বছরের শাসন সম্পর্কে মূল্যায়ন করতে বলা হয়েছিল। | |
4 | এই জরীপ একজন মরোক্কোর রাজার উপর তার নিজের প্রজার দ্বারা প্রথম মূল্যায়ন ছিল। | 摩洛哥政府决定两本知名杂志《Telquel》及《Nichane》的八月号不得贩售,让摩洛哥博客圈烧起一片野火。 |
5 | উক্ত দুই প্রকাশনার পরিচালক আহমেদ রেজা বেঞ্চেমসির কাছ থেকে জানা গিয়েছিল যে “সাক্ষাৎকার নেয়া শতকরা ৯১ ভাগ মরোক্কোবাসী বলেছেন যে ষষ্ঠ রাজা মোহাম্মদ এর শাসন কাল ভালো বা খুব ভালো” (সূত্র: এএফপি)। | |
6 | তারপরেও মরোক্কোর কর্তৃপক্ষ মনে হচ্ছে ব্যস্ত এই জরীপের ফলাফল প্রকাশ রোধে যা সরকারের মুখপাত্র খালিদ নাসিরি জানিয়েছেন এই ঘোষণা দিয়ে যে “মরোক্কোর রাজতন্ত্র বিতর্কের বিষয় হতে পারে না, জরীপের মাধ্যমেও।” মরোক্কোর মাইক্রোব্লগাররা এই সিদ্ধান্তে দ্রুত প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেন, বেশীরভাগ তাদের সরকারের সিদ্ধান্তকে অসমর্থন করে। | 两本刊物当时准备公布与法国报纸《Le Monde》合作的民调,瞭解民众对于王室执政10年来的感受,据两本刊物的主管Ahmed Reda Benchemsi[法文]表示,这项民调是首次针对摩洛哥国王满意度的调查,显示「91%的摩洛哥受访民众认为穆罕默德六世国王政积很正面或非常正面」(资料来源:法新社),但摩洛哥政府似乎坚持阻止任何公布民调的机会,政府发言人Khalid Naciri强调:「摩洛哥王室绝不能成为论辩话题,以民调形式亦不例外」。 |
7 | ঘোষণা: আসুন ৯% প্রচারণাতে যোগদান করি… আপনার প্রোফাইলের ছবি পরিবর্তন করুন। শতকরা ৯ ভাগের সাথে যোগ দিন। | - annouss:让我们发起9%运动…请更换你的头像,加入反对政府的9%。 |
8 | এখন, অনলাইন বিক্ষোভকারীদের একটা প্রচারণা মনে হয় বেগ পাচ্ছে, যা প্রতীকীভাবে ‘আমি ৯%' লোগো দ্বারা চালু করা হয়েছে। | |
9 | এটি তৈরি করেছেন আনাস আলাউই মরোক্কোর সংখ্যালঘুদের উদ্ধৃতি দিয়ে, যা নিষিদ্ধ জরীপ অনুসারে, ষষ্ট মোহাম্মদ এর ক্ষমতার প্রথম বছরকে অসন্তোষের সাথে খারাপ বলেছে। | |
10 | মাইক্রোব্লগাররা টুইটারের #৯পিসিম্যরোক নামে একটা হ্যাশট্যাগ পাতা দ্রুত তৈরি করেন। এতে ম্যাগাজিন গুলো স্ট্যান্ড থেকে নামিয়ে নেয়ার প্রতিবাদে ‘আমি ৯%' প্রতীক কে ব্যবহার করা হয়েছে স্পষ্ট ভাবে। | 如今似乎网络抗议群众不断集结,纷纷引用Anas Alaoui制作的「我是9%」标志,象征自己在无法公开的民调中,正是不满意或反对国王十年政绩的「少数」,也有许多Twitter用户使用#9pcMaroc这个标签,表明反对政府禁止销售这两本杂志,博客亦打算成立Facebook群组,希望扩大这项运动。 |
11 | শোনা যাচ্ছে ব্লগাররা একটি ফেসবুক গ্রুপ তৈরির চেষ্টা করছেন এই প্রচারণাকে আরো বিস্তৃত করার জন্য। | |
12 | আমি ৯% | 我是9% |
13 | সাতউইকারে ব্লগ করা মেহেদি ম্যাগাজিনের পরিচালক বেঞ্চেমসির একটা সাক্ষাৎকারের লিঙ্ক দিয়েছেন, ফরাসী টিভি চ্যানেল ফ্রান্স ২৪ এ যা দেখানো হয়েছে। | Satwiker博客的Mehdi提供一段影片连结,其中法国新闻频道France 24访问杂志主管Ahmed Reda Benchemsi,他无法认同政府禁止两本杂志贩售,强调刊物并未违法,亦未跨越红线。 |
14 | এই সাক্ষাৎকারে সাংবাদিক অবাক হয়ে তার অসন্তোষ জানিয়েছেন এই নিষেধাজ্ঞা সম্পর্কে ব্যাখ্যা করে যে এই প্রকাশনা আইন ভঙ্গ করে নি বা কোন সীমা অতিক্রম করে নি। | |
15 | আগোরাতে লেখেন যিনি, ফাতেমা (লা মারোক্কাইন), এই নিষেধাজ্ঞাকে তিরস্কার করেছেন। তিনি লিখেছেন: | Agora博客的Fatima (La Marocaine)强烈谴责[法文]言论审查: |
16 | নতুন প্রযুক্তির যুগে আমাদের আমাদের বিশিষ্ট জনদের বুঝতে হবে যে এই ধরনের সিদ্ধান্ত সূর্য কে হাত দিয়ে ঢেকে রাখার সামিল। এটা বলাই বাহুল্য যে এই সংবাদ বিশ্বব্যাপী ছড়িয়ে পড়েছে। | 在新科技时代下,这些达官显要必须明白,这种行为犹如企图只手遮天,不可能成功,更何况这件消息已传遍世界,[…]这原本只是件小事,如今却变成大事。 |
17 | যা হয়তো ছোট একটা ব্যাপার হতে পারত, এখন একটা আলোচ্য বিষয় হয়ে গেছে। ইবন কাফকা শেষ করেছেন এই বলে: | Ibn Kafka[法文]的结论是: |
18 | সংক্ষেপে বললে: মরোক্কোতে একটা সাংবিধানিক কর্তৃপক্ষ আছে যা নির্বাহীর উপরে -সরাসরি না - আর আইন ও বিচার বিভাগীয়ের উপরে আছে, যাদের কাজ, আইনী ভাষা অনুসারে, কখনো কোন মরোক্কান আদালতকে আক্রমণ করা যাবে না, যা বিশ্বাসী দের (মুসলিম) নেতার অধিকার নিশ্চিত করে আর যার রেকর্ড জনগণ না দেখতে পারে। | |
19 | বিশ্বাস করা হচ্ছে যে আসছে মঙ্গলবার (৪ঠা আগস্ট) লে মন্ড জনমতের ফলাফল প্রকাশ করবে। | 总而言之,摩洛哥宪政体制下,王室超越行政、立法与司法单位,王室行为从未受摩洛哥法院管制,让这些穆斯林指挥官的角色与记录不受大众监督。 |
20 | কিন্তু মরোক্কোর কর্তৃপক্ষ এরই মধ্যে পরিষ্কার জানিয়ে দিয়েছে, ”যদি লে মন্ড এই জনমত প্রকাশ করে, এটা মরোক্কোতে বিক্রি করতে পারবে না। এটা এক নিয়মে চলার ব্যাপার,” সরকারের মুখপাত্র জানিয়েছেন। | 据信法国报纸《Le Monde》将于8月4日公布民调结果,但摩洛哥政府已言明立场,发言人表示:「若《Le Monde》刊登民调,就不可能在摩洛哥贩售,这是态度一致的问题」。 |
21 | তেল্কুয়েল আর নিচেইন দুইটি পত্রিকাই শেষ নিষিদ্ধ হয়েছিল ২০০৭ সালে যখন কর্তৃপক্ষ আরবী আর ফরাসীতে লেখা সম্পাদকীয় কে “রাজার পবিত্র ব্যাক্তিত্বের উপরে অপমান জনক” হিসেবে ধরেছিলেন। | 这两份刊物在2007年也曾遭禁,因为政府认为其中法文及阿拉伯文的社论「毁谤神圣的国王」,当时文章作者即为杂志主管Ahmed Reda Benchemsi,至今仍遭迫害。 |
22 | পরিচালক বেঞ্চেমসি এই সম্পাদকীয়ের লিখক ছিলেন এবং আজ পর্যন্ত এর জন্য শাস্তি পাচ্ছেন। | 校对:Portnoy |