# | ben | zhs |
---|
1 | দক্ষিণপুর্ব এশিয়াঃ জাপান বিষয়ে অসংবেদনশীল সংবাদ ছাপার কারনে প্রচার মাধ্যমের ক্ষমা প্রর্থনা | 东南亚:媒体为日本震灾消息道歉 |
2 | সিঙাপুরের মিডিয় কর্প, থাইল্যান্ডের দি নেশন, এবং মালয়েশিয়ার বেরিতা হারিয়ান-সবগুলো নিজ নিজ দেশের প্রধান পত্রিকা-তারা সবাই জাপানের ভূমিকম্প/সুনামি নিয়ে সংবেদনশীল প্রবন্ধ লেখার কারণে জনতার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করতে বাধ্য হয়। জাপানের ভূমিকম্পের কয়েক ঘন্টা পরে মিডিয়াকর্প বিজ্ঞাপনদাতাদের কাছে এক ইমেইল পাঠায়, যা ইন্টারনেটে প্রকাশ হয়ে পড়ে। | 新加坡MediaCorp、泰国《The Nation》、马来西亚《Berita Harian》都是当地主流媒体,最近都为有关日本海啸及震灾报导不当致歉。 |
3 | মিডিয়াকর্প যে মেইল পাঠিয়েছে তার স্ক্রিনশট। মি:ব্রাউনের ব্লগ থেকে নেওয়া হয়েছে। | MediaCorp在震灾发生几小时后,致函给各个广告主,内容之后外流至网络上: |
4 | জাপানের সুনামির বিষয়ে তাজা সংবাদ পাওয়ার জন্য চ্যানেল নিউজ এশিয়ার সংবাদের সাথে থাকুন। | 电子邮件内容截图,来自Mr. |
5 | চ্যানেল নিউজএশিয়া: ভয়াবহ এক ভূমিকম্পের পরপরই এক ভয়ানক সুনামি আঘাত হানে। | Brown博客 |
6 | আজ দুপুরের শুরুতে জাপানে ৮. ৮ মাত্রার এক প্রচণ্ড ভূমিকম্প আঘাত হানে, যার ফলে শক্তিশালী সুনামির সৃষ্টি হয়, যা উপকূলীয় শহরের রাস্তাগুলোকে তছনছ করে ফেলে। | 请加入Channel News Asia报导日本海啸的行列 |
7 | সপ্তাহান্তের এই সান্ধ্য সংবাদের নিজের বিজ্ঞাপন প্রদানের জন্য জায়গা বিজ্ঞাপন স্পট বুক করে ফেলুন, বিশেষ করে যখন এই টিভি চ্যানেল জাপানের বিপর্যয়ের উপর দর্শকদের বিশেষ সংবাদ প্রদান করতে যাচ্ছে, যার সাথে আজ রাতে এই বিষয়ে বাড়তি সংবাদ প্রদান করা হবে। …. | Channel News Asia消息:强震后引发海啸袭击日本 芮氏规模8. |
8 | দ্রুত আপনারা আমাদের বিক্রয় প্রতিনিধিদের সাথে যোগাযোগ করুন!” টিভি চ্যানেল নিউজএশিয়ার মানিক মিডিয়াকর্প, যারা সিঙাপুরে প্রভাবশালী এক প্রতিষ্ঠান। | 8强震于今天下午在日本发生,掀起强大海啸重创沿海城镇街道,请即预定晚间新闻广告时段,与我们一同在延长新闻时段为观众报导灾后消息。 |
9 | এই বিতর্কিত ইমেইল জনসম্মুখে প্রকাশ হয়ে পড়লে, প্রতিষ্ঠানের বিপণন এবং বিক্রয় পরিকল্পনার সিনিয়র ভাইস প্রেসিডেন্ট জনাব. | …请速洽本台业务代表! |
10 | এডউইন খো এই লিখিত ক্ষমা প্রার্থনা করেন। “যদি আমরা পরিস্থিতির প্রতি অসংবেদনশীল আচরণ করে থাকি, সেক্ষেত্রে আমরা নিঃশর্ত ক্ষমা প্রার্থনা করছি। | 该集团拥有新加坡主要电视频道Channel NewsAsia,营销与业务规划资深副总裁Edwin Koh在争议性邮件曝光后,对外声明道歉: |
11 | এখন কর্মীরা এ ধরনের পরিস্থিতির ক্ষেত্রে আরো সর্তক; আশা করি যে জনতা আমাদের ক্ষমা করবে এবং আমরা এই অত্যন্ত দুভার্গ্যজনক ঘটনার শিকার ব্যক্তিদের প্রতি আমাদের মনোযোগ এবং প্রচেষ্টা বজায় রাখতে পারব”। | 若我们对灾情惨重显得疏忽,在此衷心致歉,我们已告诫相关人员更加谨慎,希望大众能够原谅,我们将着重于关心这场最严重灾害的灾民。 |
12 | দি নেশন, থাইল্যান্ডের এক ইংরেজি দৈনিক, তারা জাপানের ভূমিকম্প/সুনামির পরপরই গ্রিম রিপারকে উপস্থাপন করে এই কার্টুনটি প্রকাশ করে। | 泰国英文报纸《The Nation》在日本震灾后,刊登这则死神漫画。 |
13 | যখন পাঠকরা এই কার্টুনের বিষয়ে অভিযোগ করে তখন পত্রিকাটি তাদের এই কার্টুনের ক্ষমা প্রার্থনা করে। | 该报在读者抱怨后致歉: |
14 | অতিরক্তি ঈর্ষাকাতর এক চিত্রণের মাধ্যমে মঙ্গলবারের পত্রিকায় প্রকাশিত সম্পাদকীয় কার্টুন অনেকের কাছে যথাযথ বলে মনে হয়নি বা সেটিকে অসংবেদনশীল মনে হয়েছে। সেখানে দেখানো হয়েছে সুনামি হচ্ছে এক ধরনের ঘাতক ঢেউ এবং তা জাপানের সাথে যুক্ত, এই কার্টুনের জন্য আমরা আন্তরিকতার সাথে ক্ষমা প্রার্থনা করছি। | 星期二刊登的漫画中,将日本海啸描绘为死神,许多读者认为并不适宜,受到冒犯,本报在此诚心道歉。 |
15 | দি নেশন আন্তরিকতার সাথে ক্ষমা প্রার্থনা করছে এই কারণে যে এই কার্টুন, যা শিল্পীর অন্য সব কাজের সাথে প্রকাশিত হয়েছে, তা বেশ কিছু পাঠককে আঘাত করেছে। | 本报很遗憾这则漫画冒犯部分读者,该名画家其他作品中,都哀悼日本地震及海啸灾民。 |
16 | শিল্পী তার এ ধরনের বেশ কিছু কাজের মাধ্যমে জাপানের ভূমিকম্প এবং সুনামির শিকার ব্যক্তিদের জন্য তার শোক প্রদর্শন করছে। | 本报总是重视投书版的言论自由,但每天情况各有不同,我们承诺会因时制宜,并秉持道德及专业精神。 |
17 | দি নেশন তার সম্পাদকীয় পাতায় সবসময় মত প্রকাশের স্বাধীনতাকে উৎসাহ প্রদান করে। | 漫画家本人Stephane Peray也道歉: |
18 | তবে, প্রত্যেকটি আলাদা বিষয়, একটি অন্যটির থেকে প্রকৃতিতে ভিন্ন এবং আমরা প্রত্যেকটির আলাদা ভাবে গুরুত্ব দেবার প্রতিজ্ঞা করছি, পুরোপুরি নৈতিকতা এবং পেশাদারিত্বের সাথে। এছাড়াও কার্টুন শিল্পী স্টেপফও এই ঘটনায় (স্টেফান পেরেই), ক্ষমা প্রার্থনা করেছেন। | 身为《The Nation》于3月15日刊载漫画的作者,若造成任何人不快,我由衷向所有读者致歉,特别要向日本读者道歉。 |
19 | ১৫ মার্চ মঙ্গলবারে দি নেশন পত্রিকায় প্রকাশিত কার্টুনের জনক হিসেবে আমি আন্তরিকতার সাথে দি নেশন পত্রিকার সকল পাঠকদের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি, বিশেষ করে যে সমস্ত জাপানী এই পত্রিকা পাঠ করেন তাদের কাছে, যদি এই কার্টুনটি তাদের আহত করে থাকে, তাহলে এর জন্য ক্ষমা চাইছি। | 我完全无意冒犯他人,以天灾为主题下笔时,我总是思量再三,星期五发生海啸之后,我仓促完成这幅漫画,当时并不知道灾情全貌。 |
20 | যে কোন ভাবে এই আঘাতের ঘটনা ছিল সম্পূর্ণ অনিচ্ছাকৃত, যেমনটা আমি সবসময় চেষ্টা করেছি, যে কোন প্রাকৃতিক বিপর্যয়ের কার্টুন আকার সময় সতর্ক থাকতে। | 死神并非展现幽默,西方政治漫画常以此突显灾害造成伤亡。 |
21 | শুক্রবার সুনামি সংঘটিত হবার পর আমি বিশেষ এই কার্টুনটি তাড়াহুড়া করে এঁকেছি এবং আমরা সে সময় সম্পূর্ন বেদনাদায়ক চিত্রটির ব্যাপারে সচেতন ছিলাম না। | 我也同意,这幅漫画在此事并不得体,应该采用更委婉的手法。 |
22 | গ্রিম রিপারকে ততটা হাস্যরসাত্মক চরিত্র হিসেবে বিবেচনা করা হয় না এবং প্রায়শই তাকে পশ্চিমে সম্পাদকীয় কার্টুন হিসেবে ব্যবহার করা হয়, বিশেষত যখন কোন বেদনাদায়ক ঘটনায় জীবনহানি ঘটে। | 我再次向因漫画而受伤的民众致歉,尤其是在泰国的日本侨民,我无意造成伤害。 |
23 | কিন্তু আমি অনেক একমত যে এই এই ঘটনায় এই কার্টুনটি যথাযথ ছিল না এবং এই ক্ষেত্রে আরো সহনশীল কিছু ব্যবহার করা যেত। এই কার্টুনটি যা মালয়েশিয়ার সংবাদপত্র বেরিতা হারিয়ানে প্রকাশিত হয়েছিল। | 马来西亚报纸《Berita Harian》刊载的漫画里,则以日本卡通人物咸蛋超人为主角,立刻引发网络抨击。 |
24 | এটি জাপানের টিভি আইকন আলট্রাম্যানকে নিয়ে তৈরি করা হয়েছিল। | 该报事后在社群网站上表达歉意: |
25 | এই কার্টুন প্রকাশিত হবার সাথে সাথে তা ইন্টারনেটে ব্যাপক সমালোচনার মুখে পড়ে। | 本报为刊登这幅漫画道歉,我们无意以日本全国及人民蒙受的苦难为乐。 |
26 | এই পত্রিকার ই-পেপার, তার সামাজিক নেটওয়ার্ক সাইটে এর জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে। | 我们深深同情他们的苦难,也与日本人民同悲。 |
27 | “বেরিতা মিনগুতে যে কার্টুন প্রকাশিত হয়েছে তার জন্য আমরা ক্ষমা প্রার্থনা করছি। জাপান এবং জাপানের জনগণ যে প্রাকৃতিক বিপর্যয়ের সম্মুখীন হয়েছে, তা নিয়ে আমাদের রসিকতা করার কোন ইচ্ছা ছিল না। | 马国民众在网络上发起联署,谴责这则漫画,该国博客universal认为光是道歉还不够: |
28 | বাস্তবতা হচ্ছে, তাদের এই দুর্ভোগের সময় আমরা তাদের প্রতি প্রচণ্ড সহানুভূতিশীল এবং জাপানী জনতার সাথে এই দুর্ভাগ্য ভাগাভাগি করে নিতে চাই।“ | 其他国家若得知此事,会如何看待我们? |
29 | এই কার্টুনের নিন্দা জানিয়ে মালয়েশিয়ার নেট নাগরিকরা (নেটিজেনরা ) একটি দরখাস্ত উপস্থাপন করেছে। | 不仅毫无品味,也非常可悲! |
30 | মালয়েশিয়ার ব্লগার ইউনির্ভাসেল মনে করেন যে কেবল ক্ষমা প্রার্থনা যথেষ্ট নয়। যখন অন্য সব দেশ এই সংবাদটি দেখবে তখন তারা আমাদের সম্বন্ধে কি ভাববে?! | 利用他人不幸一点也不好笑,还让自己成为愚蠢的小丑。 |
31 | বিস্বাদ পূর্ণ এক সংবাদ এবং পুরোপুরি বেদনায়দায়ক!! মানুষজনের দুর্ভাগ্য নিয়ে মজা করা মোটেও মজাদার বিষয় নয় এবং এই বিষয়টি আমাদের এক নির্বোধ ভাঁড়ে পরিণত করেছে। | 道歉还不够,人们必须学着为自己的错误负责,不能总是受保护,这是重大错误,不仅污辱日本人,也令全国蒙羞。 |
32 | একটি ক্ষমা প্রার্থনা এই ক্ষেত্রে যথেষ্ট নয়। | 新加坡的Taoism也不满MediaCorp发出的道歉声明: |
33 | ভূল কাজ করার ক্ষেত্রে দায়িত্ব কি ভাবে নিতে হয় তা জনতাকে শিখতে হবে এবং সব সময় নিজেকে রক্ষা করা চলা চলবে না। এটা বেশ বড় ধরনের এক ভুল; এটা জাপানী জনগণকে অপমান করা এবং একই সাথে তা সমগ্র জাতীর জন্য লজ্জা বয়ে আনা। | 这是封可悲、投机又残忍的电子邮件,而且经营销团队同意后寄发,我们能表达的歉意却仅止于此? |
34 | সিঙাপুরের “তাও অফ তেওইজম” মিডিয়াকর্প যে ভাবে ক্ষমা চেয়েছে তাতে সন্তোষ্ট নন। | 企业可能会把一位资浅员工当替死鬼,却忽视这种电子邮件是由管理高层许可后发出? |
35 | এটা এক বেদনাদায়ক, সুযোগ সন্ধানী এবং দাবীর সাপেক্ষে তৈরি করা ইমেইল, যা তাদের বিপণন দলের অনুমোদন সাপেক্ষে পাঠানো হয়েছে এবং তারা যা করতে পারে তার সাপেক্ষে এটাই তাদের সেরা ক্ষমা প্রার্থনা? | |
36 | আপনারা সম্ভবত এর জন্য এক অধস্তন কর্মীকে ঝামেলায় ফেলবেন, যেখানে বাস্তবতা হচ্ছে এই ধরনের ইমেইল কি ঊর্ধ্বতন কর্মকর্তাদের অনুমোদন ছাড়া বাইরে যেতে পারে? | 我不相信这种信件在寄发之前,未经管理阶层核定,管理人员难道不应负责吗? |
37 | আমি বিশ্বাস করতে পারি না যে এ রকম এক ইমেইল ব্যবস্থাপনা কমিটি কোন রকম যাচাই না করে বাইরে পাঠাতে পারে? এর জন্য কি তাদের ব্যবস্থাপকদের দায়ী করা উচিত নয় কি? | 若在其他国家,负责管理人员大概会遭降职或革职,但万能的MediaCorp却只是「告诫相关员工」? |
38 | অন্য দেশে হলে, এর জন্য দায়িত্বে থাকা ম্যানেজরকে তার পদ থেকে এক ধাপ নীচে নামিয়ে দেওয়া হত অথবা তাকে বরখাস্ত করা হত, কিন্তু যেহেতু এটা উচ্চ শ্রেণীর এক প্রতিষ্ঠান এবং প্রভাবশালী কোম্পানি মিডিয়াকর্প, এর ফলে একমাত্র যে কর্মকাণ্ড গ্রহণ করা হয়েছে সেটি হচ্ছে “ কর্মীদের সচেতনতা বৃদ্ধির জন্য কাউন্সেলিং করা?” | |
39 | এটা কি ধরনের এক অসভ্যতা?? | 搞什么鬼? |
40 | লাইফ ইন রুরাল থাইল্যান্ড উল্লেখ করছে যে অতীতে, সংবাদপত্র সম্পাদক এই রকম ঘটনায় এত দ্রুত ক্ষমা প্রার্থনা করত না। আমি মনে করি লোকজন কার্টুন নামক শব্দে বিভ্রান্ত হয়ে পড়ে। | Life in rural Thailand指出,过去若发生类似事件,报纸编辑不会急忙道歉: |
41 | অনেকে মনে করে সকল কার্টুন আসলে মজার হতে হবে। | |
42 | তারা তা নয়। একটি কার্টুন আকা অনেক সময় একই সাথে বর্তমান পাবলিক ফিগার বা বিষয়ের প্রতীক হতে পারে। | 我觉得人们应该是因为「漫画」二字而误解,有些人觉得所有漫画都应该逗趣,实则不然,漫画也可能以象征符号代表时事人物与议题。 |
43 | যে বিষয়টি আমি জানি, তা হচ্ছে সংবাদপত্রের সকল কাজে আপনি সকলকে খুশি করতে পারবেন না, কোনদিন না। আজকের দিনের সম্পাদকরা খুব দ্রুত ক্ষমা প্রার্থনা করে ফেলে এবং এর মাধ্যমে তারা রাজনীতিবীদ এবং সামাজিক বিষয়ের উপর মন্তব্যকারীদের দ্রুত কিছু করার বাতিক-কে উৎসাহ প্রদান করে। | 我知道报纸不可能取悦所有人,永远不可能,今日编辑太快道歉,屈服于政治人物与社会评论者鞭笞,在我那个时代,只有事实出错后,我们才会道歉,我先前提及的两份报纸并未报导错误事实,只是以不同方式呈现事实,这真的代表报社无情吗? |
44 | আমাদের সময়ে আমরা যদি আবিষ্কার করতাম যে আমরা কেবল ভুল তথ্য প্রদান করেছি, তখনই আমরা কেবল ক্ষমা চাইতাম। যে দুটি প্রত্রিকার নাম আমি উল্লেখ করলাম, সেখানে আমি কোন ভুল তথ্য পাইনি, তারা কেবল ভিন্নভাবে তথ্য উপস্থাপন করেছে- কিন্তু আসলেই কি সেগুলো এতটা অসংবেদনশীল ছিল? | The Lost Boy批判《The Nation》: |
45 | দি লস্ট বয়, দি নেশন-এর সমালোচনা করছে। দি নেশনের প্রায়শই সমালোচনা করা হয়, আমি নিয়মিত ডাব্লিউটিএফএস-এর কিছু সাইটে প্রবেশ করি, মূলত ফুবার-লেডেন-এর ওয়েব সাইটে কাগজটির মূল্যায়ন করে থাকে, কিন্তু আমি মনে করি না যে জাতীর চারিত্রিক সরলতা সমন্ধে কোন কিছু কখনো আমাকে প্রশ্নবিদ্ধ করেনি, যেমনটা গতকালের এই সম্পাদকীয় কার্টুনটি করেছে। | 《The Nation》常受批评,我时常指责该报网站上狗屁倒灶的内容,但看过昨天这则漫画后,我第一次如此质疑该报的诚信。 |