Sentence alignment for gv-ben-20080915-1214.xml (html) - gv-zhs-20080913-1342.xml (html)

#benzhs
1জর্ডানঃ সম্রাজ্ঞী রানীয়ার ভিডিও ব্লগিং约旦:拉尼娅王后的视频博客
2আরবদের গৎবাঁধা জীবনধারাকে নাড়িয়ে দেয়ার মত কিছু সফল ভিডিও ইউটিউবে ধারাবাহিকভাবে প্রকাশের জন্য আরব ব্লগারদের পরিচালিত একটা ব্লগিং ম্যাগাজিন ব্লগার টাইমস সম্রাজ্ঞী রানীয়াকে আরবের সবচেয়ে বিখ্যাত ভিডিও ব্লগার হিসাবে চিহ্নিত করেছে। নিবন্ধটি অনুসারেঃ阿拉伯博客主办的杂志Blogger Times称约旦的拉尼娅王后(Queen Rania)为YouTube上最有名的阿拉伯视频博客。
3সম্রাজ্ঞী রানীয়া আল আবদুল্লাহ জর্ডানের রাজধানী আম্মানের একটা বৃহৎ কার্যালয়ে বসেন যেখানে তার দিকে নিবন্ধ থাকে তিনটা ক্যামেরা।她成功地使用了一系列的YouTube录像来改变人们对阿拉伯人的刻板印象。
4প্রথম ও দ্বিতীয় ক্যামেরা বিবিসির এবং অন্যটি তার অফিস স্টাফদের।根据文章:
5তিনটে ক্যামেরায় তার সর্বশেষ অনুষ্ঠান ধারণ হচ্ছিল যা ভিলগ নামে ইউটিউবের একটা বিশেষ চ্যানেলে সম্প্রচারিত হয়। গত মার্চে ইউটিউবে সম্প্রচার শুরু হবার পর থেকে এটা ৭ম পর্ব।拉尼娅王后坐在位于约旦首都安曼的大办公室里面,有三台摄影机对着她,其中两台是英国广播公司(BBC)的,而第三台是为了她的办公室工作人员而准备的。
6ভিডিওটিতে তিনি ইংরেজীতে কথা বলেন এবং দর্শকদের কাছে তাদের অভিজ্ঞতার আলোকে আরব বিশ্বের গৎবাঁধা জীবন সম্পর্কে বিবৃত করতে আহবান জানায়।三台摄影机录制着她最新的节目,该节目在YouTube的特别频道播出,普遍称为Vlog。
7তার উদ্দেশ্য একটার পরে একটা করে এইদিকগুলো তুলে ধরা।这是她自从去年三月开始在YouTube播出以来的第七个节目/视频。
8হয়তো জর্দানের বাদশাহ দ্বিতীয় আব্দুল্লাহর স্ত্রী একমাত্র ইউটিউব ব্যবহারকারী জনগুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিত্ব নয় যার রয়েছে লাখ লাখ দর্শক।在节目里面,她用英文要求观众讨论他们所听到与阿拉伯世界有关的刻板印象,然后她可以「逐一揭穿」。
9বিভিন্ন দেশের আরো অনেক রাজনীতিবিদ ও সম্রাট রয়েছে যাদের ইন্টারনেটে নিজস্ব ওয়েবসাইট রয়েছে।或许约旦国王Abdullah二世的妻子并不是唯一使用YouTube,吸引数百万观众的公众人物。
10কিন্তু সম্রাজ্ঞী রানীর যে বিষয়টা অনন্য তা হলো তিনি একমাত্র আরব ব্যক্তিত্ব যিনি ইন্টারনেট ব্যবহার করেন পশ্চিমের সাথে বিনিময় নির্মাণ এবং একটা মধ্যপন্থী ইসলামী মতবাদ পৃষ্ঠপোষকতা করার জন্য।在世界的各个地区里,有其它政治家和国王在互连网上创造了个人网页。
11সম্রাজ্ঞী রানীয়া মজা করে বলেন, “আমার কিশোর পুত্র খুবই শান্ত স্বভাবের এবং প্রকৃতিগতভাবেই স্বল্পভাষী। তার দৃষ্টিতে আমার বক্তব্য ভাল।但拉尼娅王后的独特在于,她使用互联网与西方对话,以改善外界对伊斯兰文化的误解。
12এজন্য আমিও মনে করি দর্শকদের ধারণাও ভাল হবে নিশ্চয়।” মনে হতেই পারে যে ইউটিউব পরিদর্শনকারীরা সম্রাজ্ঞীর পুত্রের অভিমতের সাথে একমত যেহেতু এ পর্যন্ত বিশ লাখ দর্শক ইউটিউবে সম্প্রচারিত ভিডিওটি দেখেছে যেখানে সম্রাজ্ঞীর সাথে অসংখ্য সংগীতশিল্পী, কৌতুকাভিনেতা এবং নাগরিকও যোগ দিয়েছে।拉尼娅王后开玩笑的说:「我青春期的儿子是一个天性安静、不怎么说话的人,但他对我的演说的印象是『好』,所以观众们的印象应该也是好的。」
13নিবন্ধটিতে আরো বলা হয়ঃ看来YouTube的访客也同意她的说法。
14وأتاح ظهور الملكة رانيا على الشبكة العنكبوتية لها إمكانية تلقي انتقادات الملايين من الناس. وأسرت الملكة لي قائلة ” عندما قلبت في ذهني فكرة بث تسجيلات لي على موقع يوتوب، نظر إلي بعض الناس وكأنني فقدت صوابي تماما”.大约有两百万人在YouTube观看了这些节目,节目里有她的纪录、也有来自个各约旦音乐家、喜剧演员和市民们提供的材料。
15وتابعت قائلة “أشعر أن عالمنا يعيش أزمة في الوقت الراهن؛ فالعنف حل محل الحوار والغضب حل محل العطف”.文章继续说:
16ومضت قائلة “آمل أن تصبح هذه القناة قناة اتصال وتواصل بين الشرق والغرب لأنني أعتقد جازمة أن عالمنا في أمس الحاجة إلى ذلك”.拉尼娅王后在互联网的出现,让她有机会面对数百万人的批评。
17ইন্টারনেটের নিজস্ব চ্যানেলে আবির্ভূত হয়ে সম্রাজ্ঞী রানীয়া নিজেকে লাখো মানুষের সমালোচনার মুখোমুখি করেছেন।她跟我说:「当我想到这个主意时,有些人以为我脑袋不太正常。」
18তিনি আমাকে বলেছেন, “যখন এই ধারণাটা আমার মাথায় এলো, তখন কিছু মানুষ এমন ভাবে আমাকে দেখতে শুরু করলো যেন আমি পাগল হয়ে গেছি।”।她接着说:「我觉得我们的世界正处在危机里,暴力已经取代了对话,而愤怒取代了同情。」
19তিনি আরো বলেন, “আমার দৃষ্টিতে বিশ্ব বর্তমানে এক দুর্যোগের মধ্যে দিয়ে অতিক্রান্ত হচ্ছে, সংলাপের বদলে সহিংসতা এবং সমবেদনার বদলে ক্রোধ জায়গা করে নিয়েছে।「我希望这个频道成为东方和西方之间的沟通桥梁,因为我坚信,我们的世界迫切需要一个这样的渠道。」
20আশা করছি এই চ্যানেল যোগাযোগ স্থাপনের একটা মাধ্যম হয়ে উঠছে এবং পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে সংগোগ সাধন করছে কারণ আমি ঐকান্তিকভাবে বিশ্বাস করি আমাদের বিশ্বে এমন প্রয়াসের ভীষণ প্রয়োজন।您也可以观赏拉尼娅王后的频道。
21সম্রাজ্ঞী রানীয়াকে অনুসরণ করতে হলে দেখুন তার চ্যানেলে।校对:nairobi