# | ben | zhs |
---|
1 | তিব্বতী স্বতন্ত্রতা ও সংস্কৃতিকে প্রশংসা করার জন্য চীনে আরও একজন সঙ্গীত শিল্পী গ্রেফতার | 歌颂西藏身份与文化 藏人歌手被捕 |
2 | কনসার্টে গান গাওয়ার পর তিব্বতের জনপ্রিয় সঙ্গীত শিল্পী জিপে গ্রেফতার হন। | 知名西藏歌手格白在音乐会演唱后被捕。 |
3 | ইউটিউব থেকে নেওয়া স্ক্রিনশট। | YouTube截图。 |
4 | গত ২৪ মে ২০১৪ তারিখে সিচুয়ান প্রদেশে হাজারও দর্শকের উপস্থিতিতে আয়োজিত কনসার্টে গান পরিবেশনের পর তিব্বতী সঙ্গীত শিল্পী জিপে- কে গ্রেফতার করা হয়। | 2014年5月24日,西藏歌手格白(Gepe)在四川省一场吸引过千人的音乐会演唱完毕后随即被拘捕。 |
5 | তিব্বতী তরূণদের একটি দল কর্তৃক আয়োজিত এ অনুষ্ঠানে স্থানীয় কর্তৃপক্ষের অনুমোদন ছিল, ভয়েজ অব আমেরিকার প্রতিবেদন অনুযায়ী তিব্বতী ভাষা ও সংস্কৃতিকে উপস্থাপনের জন্যই এ কনসার্টের আয়োজন করা হয়েছিল। | 格白是来自西藏安多阿坝县的知名歌手。 2012年,格白在发行一张专辑;内容为抒发与精神领袖分离的痛苦,以及对藏人团聚的强烈渴望,之后格白便消失了好一段时间。 |
6 | আমডোর গাবা- তে জিপে একজন জনপ্রিয় গায়ক। গত ২০১২ সালে ধর্মীয় নেতার সঙ্গে বিচ্ছেদের যন্ত্রণা এবং তিব্বতীয়দের একতার বিষয়ে জোরালো অবস্থান জানিয়ে এলবাম প্রকাশের পর তিনি দীর্ঘদিন লোকচক্ষুর আড়ালে ছিলেন। | 以下是他的作品《我来了》,由Grey Buffalo将藏文歌词译为英文: |
7 | গ্রে বাফেলোর ইংরেজি অনুবাদের সাবটাইটেলে তাঁর একটি গান “আমি আসছি” নিচে দেওয়া হল: | 格白并非首位被中国当局拘捕的西藏歌手。 |
8 | চীনে বিচারের আওতায় আসা গায়কদের মধ্যে জিপে একমাত্র গায়ক নন। | 自2008年3月拉萨发生暴动后,西藏艺术家便成为政治打压的目标之一。 |
9 | ২০০৮ সালের মার্চ মাসে লাসার অস্থিতিশীল পরিস্থিতির পর থেকে তিব্বতী শিল্পীরা রাজনৈতিক দমনের লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত হয়েছেন। | 西藏作家及诗人茨仁唯色(Tsering Woeser)形容这轮打压行动「与文革期间的政策如出一辙,只是名义上不同」。 |
10 | তিব্বতী লেখক এবং কবি সেরিং ইউজার এ ধরনের ধারাবাহিক বিপর্যয়কে “ ভিন্ন নামে সাংস্কৃতিক বিপ্লবের একই নীতি'' বলে অভিহিত করেছেন। | 去年12月,赤列才嘎(Trinley Tsekar) 与贡布丹增(Gonpo Tenzin) 因歌颂藏人身份、文化及语言而在比如县被捕。 |
11 | গত ডিসেম্বরে থিনলি সেকার এবং গনপো তেনজিং নামে দু'জন দিরু জেলায় গ্রেফতার হন। | 赤列才嘎因「以音乐煽动藏人反政府情绪」被判刑九年。 |
12 | তাঁরা দুজনেই তিব্বতী স্বাতন্ত্র্য, সংস্কৃতি, ভাষা নিয়ে গান গাইতেন। | 下面是他在YouTube的一首作品: |
13 | “সংগীতের মাধ্যমে সরকার বিরোধী চেতনা তিব্বতী শ্রোতাদের মধ্যে ছড়িয়ে দেওয়ার” অপরাধে থিনলিকে নয় বছরের কারাদণ্ড প্রদান করা হয়। ইউ টিউবে প্রাপ্ত তাঁর একটি গান এখানে উপস্থাপন করা হল: | 2012年4月,西藏知名歌手洛洛 (Lo Lo)在发行新专辑《雪域儿女! |
14 | ১০১২ সালের এপ্রিলে “ তুষারের সন্তানেরা তিব্বতের নিশান তোল” শিরোনামে তিব্বতী গায়ক লো লো- এর একটি এলবাম মুক্তি পায়। | 请升起藏旗》后遭拘禁。 |
15 | ২০১৩ সালের আগস্ট মাসে এই গায়ককে ছয় বছরের কারাদণ্ড প্রদান করা হয়। | 洛洛最后于2013年8月被判刑6年。 |
16 | ইউটিউবে তাঁর একটি গান: | 以下是他其中一首作品: |
17 | গানে বলা হয়েছে: | 下面为一部分歌词: |
18 | আমাদের উদ্দেশ্যের অনুভূত বোঝাপড়ার আলোকে তিব্বতের পূর্ণ স্বাধীনতার জন্য তুষার ভূমির আনুগত্য ছড়িয়ে দাও তুষারের তিব্বত সন্তানেরা নিশান তুলে ধর | 传扬对雪域的坚贞 为了西藏完整独立 认清我们真实的身分 请扬起雪域儿女的旗帜 |
19 | “আমার হৃদ ক্ষরণের নিরন্তর প্রবাহ” শিরোনামে ২০১২ সালের মার্চ মাসে গায়ক উজেন তেনজিনের এলবাম বের হওয়ার পরেই তাঁকে অন্তরীণ করা হয় । | 2012年3月,西藏流行歌手吾坚丹增(Ugyen Tenzin )在发表新专辑《心血流经》后被扣留。 专辑部分作品是向达赖喇嘛及大宝法王噶玛巴等精神领袖致敬。 |
20 | তাঁর কিছু কিছু গান ছিল ধর্মীয় নেতা দালাই লামা এবং কর্মপা কে উৎসর্গীকৃত। | 以下是专辑的主题曲「心血长流」,英文字幕翻译由「高峰净土」提供: |
21 | “ হাই পিকস পিওর আর্থ” কর্তৃক ইংরেজি সাবটাইটেলকৃত “ হৃদয়ে রক্ত প্রবহমান” শিরোনামের এলবামের মূল গানটি এখানে তুলে ধরা হল: | 2011年,著名女歌手沃仓拉龙措 (Hortsang Lhalung Tso)与其他西藏知名歌手、音乐家在出席安多桑曲县(即甘南州夏河县)的一个西藏文化活动前被扣留。 |
22 | ২০১১ সালে সাংচু জেলায় জনপ্রিয় গায়িকা হরটসাং হালুং সো অন্যান্য সঙ্গীত শিল্পী ও যন্ত্রীদের সাথে একটি তিব্বতী অনুষ্ঠানে যোগদানের আগে অন্তরীণ হন। | 以下是她在YouTube的一首作品: 译者:Celia Ngou |
23 | ইউটিউবে তাঁর একটি গান: | 校对:Fen |