# | ben | zhs |
---|
1 | জাপান: পরিবেশ-প্রযুক্তির উপর সংক্ষিপ্ত পর্যালোচনা | 日本:环保科技概览 |
2 | মে মাসের মাঝামাঝি জাপান সরকার একটি লোভনীয় প্যাকেজ ছেড়েছে এক নতুন পরিবেশ-বান্ধব (ইকো-পয়েন্ট) ব্যবস্থার প্রবর্তনের মাধ্যমে স্বল্প জ্বালানী শক্তি ব্যবহৃত গৃহস্থ যন্ত্রপাতির চাহিদা বাড়াতে। | 五月中,日本政府推出景气振兴方案,以新的集点制度刺激民众对节能家电产品的需求,待众议院下个月通过财政年度特别预算,细节才会较为明朗。 |
3 | এই ব্যবস্থার বিস্তারিত আগামী মাসে ডায়েটের (সংসদের) দ্বারা গৃহীত সম্পূরক বাজেটের পর স্পষ্ট করে ব্যাখ্যা করা হবে। | 方案目标似乎擦亮日本的形象,不仅是京都议定书签署地,亦是科技及环保大国,或许也突显邻近对手中国的差异。 |
4 | এই উদ্যোগের লক্ষ্য কিয়োটো প্রটোকল এর উৎপত্তিস্থল জাপানের প্রযুক্তির দেশ হিসেবে সাম্প্রতিক ভাবমূর্তি তুলে ধরার প্রচেষ্টাকে জাগিয়ে তুলবে মনে হচ্ছে এবং এটাও প্রমাণ করা যে জাপান পরিবেশ বান্ধব ও বটে। | 其实「生态趋势」本身并非为新现象,其实过去几年来,许多创投企业都希望研发新科技及「环保」素材,应用在日常生活上。 要综观所有环保科技很难,以下向各位介绍过去一年值得注意的新研究与前景。 |
5 | এছাড়া এই লক্ষ্যটি জাপানের নিকট প্রতিদ্বন্দ্বী প্রতিবেশী চীনের সাথেও একটা পার্থক্য গড়ে দেবে। | Se-goiken解说日本企业所研发的部分素材细节(名称尚未公布),许多国家亦有类似计划,希望减少浪费珍贵资源。 |
6 | প্রকৃতপক্ষে ‘পরিবেশগত পন্থা” নিজে কোন নতুন ধারণা নয়। | 第一,香蕉衫,一家日本公司成功研发出新型纤维,混合棉花与香蕉茎制作的材质(过去几年逾十亿根香蕉茎当成垃圾丢弃),该公司已用这种新材质生产上衣与裤子,生仔裤预计在春季上市。 […] |
7 | আসলে, বিগত কয়েক বছর ধরে অনেক ব্যবসায়িক কোম্পানী নতুন প্রযুক্তির সাথে সাথে দৈনন্দিন জীবনে ব্যবহার্য পরিবেশ বান্ধব যন্ত্রপাতি উদ্ভাবনেরও চেষ্টা করে চলেছে। | 第二,竹制品,一间创投公司研发竹制纤维,竹林生长速度很快,对环境造成的负担也很小,因为竹子能吸收大量二氧化碳,光是种植竹 林亦对环境有益,原料价值也是棉花成本的二十分之一。 |
8 | সকল প্রকার পরিবেশ-প্রযুক্তির খবর আলোচনা করা সম্ভব নয় বলে, এখানে কিছু চমকপ্রদ, নতুন সম্ভাবনার খবর দেয়া হলো যা বিগত বছরে বেশ ঝড় তুলেছে । | 目前完全用竹子制成的产品只有毛巾及面纸等,[…]若能持续依循以上步伐研发与革新,我相信日本 的未来将更加明亮。 Japan Probe的文章解释以上片段内容。 |
9 | সে-গোয়কেন জাপানী কোম্পানী কর্তৃক উদ্ভাবিত কিছু জিনিসের বিস্তারিত ব্যাখ্যা করেছে (যেগুলোর নাম এখনও অপ্রকাশিত), আরও অনেক দেশে এএই ধরনের উদ্যোগ নেয়া হয়েছে যা মূল্যবান সম্পদের অপচয় কমাতে সচেষ্ট। | 博客earthfuroshiki介绍发电新方式,这种另类能源首见于2006年,是由现年27岁的创投公司「音力发电」老板开发而成: 今天介绍「使用振动来发电」。 |
10 | তারা ইতিমধ্যে এই নতুন ফাইবার হতে শার্ট এবং ট্রাউজার বানিয়েছে এবং বসন্তে জিন্সও বাজারে চলে আসবে। | 利用振动产生能源意指在振动频繁处发电,例如桥梁、车站入口等人车往来众多之地。 |
11 | একটি ব্যবসায়িক কোম্পানী বাঁশ হতে প্রস্তুত এক ধরনের ফাইবার উদ্ভাবন করেছে। | 这项技术目前实验使用在东京五色樱大桥的照明上,这座桥上自日落至午夜亮灯期间,部分电力便来自白昼时储存的振动能。 |
12 | বাঁশ ঝাড় দ্রুত বেড়ে ওঠে এবং পরিবেশের উপর স্বল্প বোঝা হয়ে থাকে কারন যে পরিমান কার্বন ডাই অক্সাইড এরা শোষন করে তার পরিমাণ খুব বেশী। | 理论上只要任何有振动之处都能发电,例如敲键盘、移动物品等,故能够依照需求发电,而不必追求大量发电。 |
13 | শুধুমাত্র এই এক কারনেই বাঁশ ঝাড়ের বৃদ্ধি তাই পরিবেশের নিজের জন্যই পরিবেশ বান্ধব। | 「空中花园」照片来自Flickr用户pict u re |
14 | তাছাড়া সূতির চেয়ে ১/২০ ভাগ কম দামে এর উপকরণ পাওয়া যায়। | 担任顾问的Shimo3781介绍今日建筑业的普遍趋势,希望既增加市区绿色空间,又能够节能。 |
15 | ১০০% বাঁশের তৈরী পণ্যের মধ্যে বর্তমানে কেবল তোয়ালে আর টিস্যু পাওয়া যায়। | 对抗全球暖化的一项方式即为绿化既有建筑物屋顶,这项实验在屋顶种植花木,不过前提是建筑物必须能承受植土重量。 |
16 | | 我向各位介绍NTT都市开发公司所兴建的Urban Net Mita Bldg,在绿化过程中种植甜薯,[…]如此是一石二鸟,即可节能,又可享受新鲜蔬菜。 |
17 | যদি আমরা উপরে বর্ণনাকৃত প্রযুক্তির পরিবর্তনে নতুন নতুন উদ্ভাবনের পথে থাকি, আমি বিশ্বাস করি জাপানের ভবিষ্যৎ অনেক বেশী উজ্জ্বল। | 相较于水泥表面曝晒在太阳下最高温达55度,表土温度在甜薯叶 底下降至较合理的28度,成果很显著,因为这样可调节建筑物里的温度,故可减少空调使用,我个人认为,未来「空中花园」的各种新方式与尝试一定会愈来愈 多。 校对:Soup |