# | ben | zhs |
---|
1 | জাপান: নতুন স্নাতকদের চাকরি থেকে ছাড়ানো | 日本:毕业新鲜人被企业拒之门外 |
2 | জাপানে নতুন স্নাতকদের জন্য চাকরি খোঁজা একটা বিশাল পরীক্ষা যাকে শুশোকু কাতসুদো বা সংক্ষেপে শুকাতসু বলা হয়। | 在日本,找工作对于应届毕业生而言,无疑是一场激烈考验。 日本人称之为就职活动或缩写成就活。 |
3 | বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্ররা তাদের তৃতীয় বছরে শীতকালে শুকাতসু শুরু করে এই আশায় যে তারা বেশ কয়েকটা নাইতেই (অনানুষ্ঠানিক চাকরির আশ্বাস/ চাকরি হওয়ার কথা) পাবে খুব তাড়াতাড়ি হলেও মে মাসের মধ্যে, যাতে তারা তাদের নতুন কাজ পরের বছরের ১লা এপ্রিলে শুরু করতে পারে। | 日本大学生通常从大三冬天开始进行就职活动,并期盼最早能于5月顺利取得内定(正式工作职位/保证就业)资格。 接着,就等到来年升上大四毕业后,于4月1日正式进入企业,展开全新工作。 |
4 | ট্র্যাপ্ড ইন জাপান এটাকে জানান ‘জাপানী ছেলেমেয়েদের জন্য শেষ যুদ্ধ' হিসাবে, যা আরো পরিচিত বিশ্ববিদ্যালয়ের ভর্তি পরিক্ষার বিভীষিকার পরে লড়তে হয়। | 博客受困于日本提到,日本青年在对抗完家喻户晓的大学入学考试地狱后,就职活动应该算是”日本青年的最后一战”。 |
5 | সুকাৎসুর ছবি। | 日本典型的就职活动说明会照片,由pottiri12提供。 |
6 | ছবি পত্তিরি১২ এর সৌজন্যে | 2008年,由于急遽下滑的经济窘境,造成企业取消大量学生的就职内定资格。 |
7 | এই বছর, শত শত ছাত্রের নাইতেই বাতিল করা হচ্ছে সেইসব কোম্পানি দ্বারা যারা দ্রুত খারাপের দিকে যাওয়া অর্থনৈতিক মন্দার কারনে ভুগছে। | 厚生劳动省指出[日文]截至11月28日为止,有331位大学生内定资格遭到取消。 困顿不明的经济局势让这个数字持续攀升,虽然也有为数不少的学生选择不张扬而让步。 |
8 | স্বাস্থ্য, শ্রম আর কল্যান মন্ত্রণালয় জানিয়েছে (জাপানী ভাষায়) যে নভেম্বর ২৮ পর্যন্ত এই সংখ্যা ৩৩১। | 日本高等学校教职员联盟[日文]声称,上个月(2008年11月)有76位高中生遭到企业取消就职内定资格,比厚生劳动省公布的29位还要高出许多。 |
9 | কিন্তু এই সংখ্যা বাড়ছে আর পরিস্থিতি পরিষ্কার না যেহেতু মনে করা হচ্ছে যে অনেক ছাত্র চুপচাপ এসব সহ্য করছে। | 散文家Tatsuru Ueda举出一则朝日新闻报导,并从中做出对未来的预测。 |
10 | উদাহরনস্বরুপ, জাপান সিনিয়র হাই স্কুল টিচার্স আর স্টাফ ইউনিয়ন সম্প্রতি জানিয়েছে যে ৭৬ জন হাইস্কুল ছাত্রের নাইতেই বাতিল হয়েছে, যা মন্ত্রণালয় উল্লেখিত ২৯এর অনেক বেশী। | 「即使你来本公司上班,往后也无法转调到心所向往的部门里。 本公司深怕这会对你的未来生涯发展有所恶性影响,所以希望你能继续对其他公司展开求职活动」。 |
11 | লেখক তাতসুরু উদা আশাহি শিম্বুন পত্রিকার একটা প্রতিবেদনের উদ্ধৃতি দিয়ে একটা ভবিষ্যৎবাণী করেছেন: | 这是2008年5月被某大型公司内定的关西某私立大学4年级(21岁)学生,于上周初接到公司内定就职「辞退」的要求电话。 |
12 | ‘চাকুরির বরফ যুগ' এই কথা যা কিছু দিন আগেও ছিল তা মনে হচ্ছে এখন আবার ফিরে আসছে। | 也许,「就职冰河期」这个曾风靡一时的热门语,会再度复活。。 |
13 | একটি সংবাদ সম্মেলন করেছে একটা ছাত্র, যে আরো ৫২ জন স্নাতকসহ একটা রিয়াল এস্টেট কোম্পানি থেকে ক্ষতিপূরণ দাবী করছে যারা তার নাইতেই সম্প্রতি বাতিল করেছে। | 另外,有一位学生跟随其他52名毕业生召开记者会,向取消他们内定就职的不动产公司寻求赔偿。 |
14 | জাকজাক জানিয়েছেন: | Zakzak的报导如下: |
15 | ছাত্রটি বলেছে, ”আমি কাজ করার অপেক্ষায় ছিলাম, আর কোম্পানির সাথে নিজেকে যুক্ত মনে করছিলাম। | 求职学生感叹道:「一直期待即将上班的日子,对公司也开始怀抱感情。 |
16 | আমার রাগের থেকে দু:খ বেশী।” | 如今与其说有满腹的愤怒,还不如说是满心的悲哀。[ |
17 | ছাত্র বলেছে যে “সে যথেষ্ট দেখেছে রিয়াল এস্টেট ব্যবসা” আর বর্তমানে অন্যান্য ব্যবসা দেখছে। | …] 求职学生提到: 「在不动产业界的求职过程中,已吃足苦头」,目前正在别的业界找工作。 |
18 | কিন্তু এই সময়ে সফল শুকাতসু সম্ভব না। | 不过,求职最佳时机已过,那些遭公司内定辞退的学生们现在正面临着难已找到理想工作的窘况。 |
19 | ইড: জাভাব্লাক শুকাতসু ব্যবস্থাকেই দায়ী করেছেন: | id:JavaBlack指出就职活动体制本身就是罪魁祸首: |
20 | সমস্যা হচ্ছে ‘সস্তা শ্রম' পাওয়ার জন্য একসাথে নিয়োগ করার এই ব্যবস্থায়, যা জীবনভর নিয়োগ আর সিনিয়রিটি অনুযায়ী বেতনের উপর নির্ভরশীল। | 我认为在年功序列工资体制下,企业一面倒的录取「廉价劳动力」的毕业新鲜人是主要关键问题。 |
21 | এটা এরই মধ্যে ১৯৯১ সালে তুলে ধরা হয়েছিল যখন অর্থনেতিক বুদবুদ ফেটেছিল। | 这个问题在1991年泡沫经济瓦解时,就被质疑过。 |
22 | এর পরে ১৫ বছর কেটে গেছে, কিন্তু কর্পোরেট জাপান পাল্টায়নি। | 事隔15年之久到现在,企业还是没有做任何改变。 |
23 | কিরিকোমি তাইচো ছাত্রদের স্মার্ট হতে বলেছেন: | Kirikomi Taicho呼吁毕业生要精明点。 |
24 | আমার মনে হয় ছাত্ররা বুঝতে পেরেছে যে পরিস্থিতি কঠিন হবে যদিও তারা একটা কোম্পানিকে রাজি করাতে পারে বাতিল না করতে। | 毕业生若执意前往那些必须取消就职内定的企业上班,往后在就职过程里,难保不再遇到大麻烦。 之前曾有一段报导提到,学生因遭不动产公司取消内定就职,愤而加入劳资双方谈判的事情。 |
25 | আমি খবর শুনেছি যে ছাত্ররা সম্মিলিত দর কষাকষি করছে একটা রিয়াল স্টেট কোম্পানির সাথে যেটা তাদের নাইতেই বাতিল করেছে। | 或许这么说有点不道德,但是我真的认为等到4月毕业新鲜人要上班之际,那家取消内定就职的不动产公司恐早已惨遭破产。 Yoshihiro Nakamura早在十年前,就曾经历过内定就职被取消的遭遇。 |
26 | দু:খিত এটা বলার জন্য, কিন্তু এই কোম্পানি নিজেই হয়তো পরের এপ্রিল পর্যন্ত টিকে নাও থাকতে পারে। | 他将自身想法予以分享如下。 当我的内定就职遭到企业取消时,着实感到十分惊恐。 |
27 | উয়োশিরো নাকামুরা এক দশকের বেশী একটি বাতিলের সম্মুখীন হয়েছিলেন আর তা নিয়ে বলছেন: | 几个月过后,我成功转职到冈山某函授教育系出版社的子公司。 从那儿之后,我开始接触教材编集的工作一直到现在。 |
28 | এখানে যোগ করছি আমরা যে কোম্পানি আমার নাইতেই বাতিল করেছিল তাদের কাছ থেকে একবার অর্ডার পাই।। | 所以说,人生际遇无常啊。 倒是当初取消我内定资格的企业还曾发过订单给我目前任职的公司。 |
29 | যেকোন কোম্পানি যে আপনাকে কাজ দেবে সে খারাপ হতে পারেনা, আর এখন ওই কোম্পানির বিরুদ্ধে আমার বিশেষ কোন অনুভূতি নেই। | 对于能向我方下订单的公司,我们一律都认为是好公司、好客户。 因此现在的我对于取消我内定资格的那家企业,已不再怀有任何不满情绪。 |
30 | এটা হয়তো এই জন্য যে আমার নাইতেই বাতিল হওয়ার পরের জীবন বেশ ভালোই কেটেছে। | 或许说,我的人生正因为那次的内定取消事件而否极泰来呢。 校对:nairobi |