Sentence alignment for gv-ben-20090723-4355.xml (html) - gv-zhs-20090706-3152.xml (html)

#benzhs
1মেক্সিকো: ভোট রক্ষার জন্যে প্রচারণা墨西哥:保护投票运动
2গত জুলাই ৫ এর নির্বাচনে মেক্সিকোবাসীর ভোটের অধিকার রক্ষার প্রচারণার জন্য একটা নতুন ওয়েবসাইট চালু হয়েছিল। সংঘর্ষ, নকল পরিচয়পত্র, ব্যালটে কারচুপি, ব্যালট বাক্সের ক্ষতি সাধন আর স্বচ্ছ নির্বাচনের পথে অন্যান্য প্রতিবন্ধক এড়ানোই এর লক্ষ্য।一个新的网站被规划成立,以保护墨西哥在7月5日的选举不被「老敌人」危害,如暴力、假身份、操纵选票、损害投票箱和其他对选举透明化有害的动作。
3“কুইডেমোস এল ভোটো” [ভোট সংরক্ষণ করি”] সেই প্রকল্প যা ‘নাগরিক সাংবাদিকতা'র ধারণা অনুসরণ করে নির্বাচনের সময়কার অসামঞ্জস্যতা তুলে ধরেছে টেক্সট বার্তার রিপোর্ট (এসএমএস), টুইটার আর তাদের নিজস্ব ওয়েবসাইটের মাধ্যমে। কুইডেমোস এল ভোটো উশাহিদি প্লাটফর্মের উপরে নির্মিত।以「公民新闻」的精神而成立的网站:「让我们保护选举(Cuidemos el voto)」[西语],将透过报告短信(SMS)、Twitter与自己的网站,观察在选举期间的异常活动。
4এই ওপেন সোর্স প্লাটফর্ম নাগরিকদের সুযোগ দেয় বিপদের সময়ে সহজ আর দ্রুত উপায়ে সেলফোন আর ইন্টানেটের মাধ্যমে তথ্য পাঠানোর ও প্রচারের জন্যে। এটি রিপোর্ট, লিঙ্ক, ছবি আর ভিডিও সংগ্রহ করে এগুলোকে একটা মানচিত্রে স্থাপন করে যেখানে স্থানের ভিত্তিতে তথ্যকে ছাঁকা যায়।「Cuidemos el voto」建立在一个开源的平台Ushahidi上,使公民能快捷简便地通过手机和网络发送讯息,目的是危机报导:它收集报告、连结、照片和视频,并把这些讯息放在地图上以供筛选。
5এই প্লাটফর্মটি সম্প্রতি মিডিয়া কাভারেজের জন্য ব্যবহত হয়: ২০০৯ এর প্রথম দিকে, সংবাদ নেটওয়ার্ক আল জাজিরা এটাকে গাজার যুদ্ধের রিপোর্টের জন্য ব্যবহার করেছিল আর এর পরে আরেকটি স্বাধীন প্রকল্প এটাকে সোয়াইন ফ্লুর বিস্তারের নজরদারীর জন্য ব্যবহার করে।如「motor」最近已被用于媒体报导:2009年初,新闻网半岛电视台将它用于对加沙的战争的报告上,随后的一个独立专案则用它来监视猪流感。
6ল্যাটিন আমেরিকাতে এটাই উশাহিদির প্রথম আনুষ্ঠানিক প্রকল্প।这是Ushahidi在拉丁美洲的第一个正式专案。
7এই প্রকল্প চালু হয়েছে এমআইটির সেন্টার ফর ফিউচার সিভিক মিডিয়ার সাহায্য নিয়ে কিছু বেছে নেয়া লোকেদের সাহায্যে যাদের টেলিকমিউনিকেশন, নগর পরিকল্পনা আর ইলেক্ট্রনিক মিডিয়া সম্পর্কিত জ্ঞান আছে।此项在墨西哥的专案,是由一组具有通信技术、都市规划与电子媒体的团队所开发,并由麻省理工学院的未来公民媒体中心协助。
8এই প্রকল্পের নেতাদের মধ্যে আছে অস্কার সালাজার (মেক্সিকোর কোলিমা, টুইটার অ্যাকাউন্ট) আর আন্দ্রেজ লাজোস (মেক্সিকোর ফেডারেল ডিস্ট্রিক্ট, টুইটার অ্যাকাউন্ট, ব্লগ), সাথে আছে জর্গে সোতো (মেক্সিকোর মন্টেরি) আর জোসে ওভিওদো (কোলিমা, ব্লগ)।计划领导人则包含Óscar Salazar(来自墨西哥的科利马州;Twitter)和Andrés Lajous(来自墨西哥的Federal District;Twitter、博客),与Jorge Soto(墨西哥的Monterrey )和José Oviedo(科利马州;博客)。
9এই দল উশাহিদি প্লাটফর্মকে স্প্যানিশে ভাষান্তর করতে সাহায্য করে, আর অন্যান্য ল্যাটিন আমেরিকার দলকে একই ধরণের প্রচেষ্টা সহজে করতে সাহায্য করে।该小组协助将Ushahidi平台翻译成西班牙文,方便其他拉丁美洲的组织做类似活动。
10‘কুইডেমোস এল ভোটো'' মেক্সিকোর জনগণকে আহ্বান করেছেন কোন ধরনের অনিয়ম দেখলে সেটা জানাতে যা তারা দেখেছে বা তারা মিডিয়া থেকে জেনেছে।「Cuidemos el voto」要求墨西哥公民报告他们透过目睹或媒体发现的任何异常情况。
11বেশ কয়েকভাবে রিপোর্ট পাঠানো যায়:可以透过几种方式发布报告:
12নির্বাচনের সময়ে আরো ভালো রিপোর্ট কিভাবে করা যায় তা জানার জন্য, তাদের প্রতিবেদন ‘কিভাবে ঘটনা রিপোর্ট করা যায়?'可以透过他们的文章「如何报案?」[
13বর্ণনা করে কিভাবে নির্বাচনের অপরাধ চেনা যায় আর কিভাবে তাদের চার অক্ষরের কোডের মাধ্যমে সেই তথ্যকে দ্রুত টাইপ করে পাঠানো যায়।西语]来了解如何对周日的选举进行报告,该文提出了一些辨识选举犯罪的基本技巧,及如何快速地输入对应该犯罪的四字母代码。 校对:Soup