Sentence alignment for gv-ben-20090819-5260.xml (html) - gv-zhs-20090823-3554.xml (html)

#benzhs
1বলিভিয়া: সেন্ট. রোশ এর ভোজ উৎসবে কুকুরকে সম্মান প্রদর্শন করা玻利维亚:圣洛克庆典欢庆人类最好的狗朋友
2প্রতি বছরের ১৬ই আগস্ট বলিভিয়ার প্রতিটি গৃহে সেইন্ট রোশ (অথবা স্প্যানিশ হিসেবে সান রকে) উৎসব পালন করা হয়। সেইন্ট রোশ এমন এক সাধু ছিলেন যিনি কুকুরদের পৃষ্ঠপোষকতা করতেন।每年的8月16日,玻利维亚的家庭庆祝圣洛克庆典(Feast of St. Roch,西班牙文San Roque)。
3এই ফরাসী সাধুর কথা বলিভিয়ার সারা দেশের সবাই হয়তো ভালো মত জানে না, কিন্তু এই উৎসবের দিনে বলিভিয়ানরা তাদের গৃহপালিত পশু ও পাখীর বিশেষ যত্ন নিতে ভুলে না।圣洛克是犬类的守护者,尽管这名法国圣人的故事,可能在国内不广为流传,但玻利维亚人利用这特别的机会关心宠物。
4যদিও একটা কুকুরের জীবন সবসময় এত সহজ নয়, যেমনটা একজন ব্লগার তার পাঠকদের মনে করিয়ে দেন। এল আলটো নোটিসিয়ার [স্প্যানিশ ভাষায়] আলবার্তো মেদরানো লিখেছেন যে, আমাদের ভুলে যাওয়া উচিত নয় যে এল আল্টো ও লা পাজের রাস্তায় অনেক বেওয়ারিস কুকুর ঘুরে বেড়ায়; তারা অসুস্থ এবং যে কোন সময় দেহত্যাগ করতে পারে।虽然狗的一生或许辛苦,一名博客提醒读者;来自El Alto Noticias[西班牙文]的Alberto Medrano写道:「我们不该忘记在El Alto跟La Paz地区中,有很多的流浪狗病重到随时可能往生。」
5সারা দেশে অনেক কুকুর রয়েছে যারা তাদের মালিকের ভালোবাসায় প্রতিপালিত হয় এবং এই দিনটিতে ব্লগাররা নাগরিক মিডিয়ার মাধ্যমে তাদের এ ধরনের ভালোবাসা প্রকাশের সুযোগ নিয়ে থাকে।在这个国家中,有许多的狗受到主人的宠爱,而这天是博客藉由公民媒体,对此表达意见的一天。
6যাই হোক, উৎসবের শুরুতে লা পাজের আর্চবিশপ বা প্রধান যাজকের ব্লগ এই সাধুর জীবন নিয়ে কিছু তথ্য সরবরাহ করেছে।首先,La Paz的大主教的博客介绍了关于这名圣人的背景资料[西文]。
7গল্পে যে ভাবে রয়েছে তাতে জানা যাচ্ছে যে, আমাদের এই সাধু রোগাক্রান্ত শরীরে বনে চলে যান, যাতে পিয়াসেন্জার বাসিন্দারা একই রোগে আক্রান্ত না হয়।你的父母或祖父母一定跟你说过圣洛克的狗的可贵故事。
8সেখানে এক কুকুর প্রতিদিন তাকে দেখতে আসত।如果你看这只邮票,我们的圣人有一只漂亮的狗陪伴。
9আসার সময় কুকুরটি তার মালিকের টেবিল থেকে নেয়া এক টুকরো রুটি সাথে নিয়ে আসত।这狗的背后有什么 典故 呢?
10তার মালিক ছিল একজন ভালো মানুষ যার নাম নাম ছিল গোটার্ডো পালাসাট্রালি।这是他的救星。
11তিনি তার কুকুরের প্রতিদিনের এই কাণ্ড দেখে কৌতূহলী হলেন।在现代,尤其夏天,许多对人亲切友善的狗都被遗弃在街道上。
12তিনি সিদ্ধান্ত নিলেন তার এই পোষা কুকুরটিকে তিনি অনুসরণ করবেন।向做出这种野蛮行为的人说明这个故事,会很不错,一个关于动物如何救了如洛 克般重要的圣人的故事。
13এই ভাবে কুকুরটিকে নিয়ে তিনি বনে গেলেন এবং তারা মৃতপ্রায় মানুষটিকে আবিষ্কার করলেন (…)। এখানে উল্লেখ করা প্রয়োজন যে এর আরেকটি জনপ্রিয় সংস্করণ রয়েছে।故事是这样发生的,我们的圣人为了避免疾病传染到皮亚琴察(Piacenza)的居民,进入了一座森林,每天都有一只狗为 他带来 一块面包。
14এই গল্পে একই কুকুর বনের ভেতর সাধু ব্যাক্তিটিকে সুস্থ করেন তার রোগাক্রান্ত পা চেটে দিয়ে।这只狗从名为Gottardo Pallastrelli的富裕的主人餐桌上叼了一块面包,日复一日,主人看在眼里,决定跟踪他的宠物。
15Photo of Tomoyo by Edwin Velásquez and used under a Creative Commons license.就这样,他们进入了森林,发现了一个垂死的可怜 人。(
16অনেক ব্লগার তার নিজস্ব পোষা প্রাণী সম্বন্ধে লেখার এই সুযোগ গ্রহণ করেছে এবং তাদের প্রভাব নিজের জীবনে কতখানি পড়েছে তা অন্য ব্লগারদের সাথে ভাগ করে নিয়েছে।…)在其他流行的故事版本,同一只狗在森林里舔舐了他的腿伤,治愈了这名男人。
17এডুইন ভেলাসকুয়েজ তার কুকুর সম্বন্ধে লিখেছেন যার সঙ্গ সবসময় উপভোগ্য [স্প্যানিশ ভাষায়]।Tomoyo的照片由Edwin Velásquez提供,据创用CC授权使用。
18টমোইয়র অন্য এক নাম, মালিক, এবং অন্য এক জীবন রয়েছে।有些玻利维亚的博客利用这机会书写关于自己宠物,分享他们的生命如何因此而改变的故事。
19এই মেয়ে কুকুরটিকে তার আগের মালিক আর রাখতে চাচ্ছিলো না, কারণ ইতিমধ্যে তাদের অনেক কুকুর হয়ে গিয়েছিল এবং তারা সবগুলোর যত্ন নিতে পারছিল না।Edwin Velásquez写了关于他喜欢一同相处的狗[西文]:
20এটা জানার পর আমার বাবা তাকে নিয়ে আসে এবং পরে আমাকে দিয়ে দেয়।Tomoyo曾有过另一个名字,另一个主人,另一段生活。
21আমি তার অন্য নাম দেই।它亲爱的主人因为拥有太多狗,无力照顾,而放弃了它。
22তাকে গোসল করাই, তার চুল কেটে দেই এবং তাকে খাবার দেই।我父亲了解 这点之 后,买下它,之后转给我。
23টমোইয় সে সময় আতঙ্কিত ছিল এবং দুই দিন সে কিছু খেতে চায়নি।我给了它新名字,帮它洗澡,修剪毛发也给它食物。
24এটা আমাকে উদ্বিগ্ন করে তোলে।Tomoyo很惊恐,为此绝食了两天,让我担心。
25তবে খানিকটা ধৈর্য্য আর যত্নে সে তার নতুন জীবনকে গ্রহণ করে।但是,在一些关心及耐心 下,Tomoyo接受了它的新生活。
26অন্য আরেক ব্লগার মারিয়া ক্রিস্টিনা মেরোনো যে সান্টা ক্রুজের একজন, তিনিও তার কুকুর ডানিলোকে শুভেচ্ছা জানানোর সুযোগ গ্রহণ করেছেন।另一名博客来自圣克鲁斯的Maria Cristina Moreno也利用这机会祝福她的狗Danilo。
27ভদ্রমহিলা এই দিনটিকে উদযাপন করার সেরা উপায় নিয়ে লিখেছেন।她写了庆祝这日子的最好方法:
28আজ যে কোন দিনের চেয়ে আপনার পোষা প্রাণীটিকে সুখী করার চেষ্টা করুন, তাকে হাঁটতে নিয়ে বের হোন, ভালো খাবার দিন, পরিস্কার পানি ও তার প্রতি অনেক মনোযোগ দিন… কারণ কুকুরা মানুষের সবেচেয়ে সেরা বন্ধু।今天,更胜其他日子,值得好好逗你的宠物开心,带它去散步、给它好食物、干净的水以及满满的关怀…因为狗是人类最好的朋友…
29এছাড়াও তিনি নীচের এই ভিডিওটি যুক্ত করেছেন:她也录制了以下的影片:
30সবেশেষে, ইয়াকুইবা শহরের জোসে লুইস অনেক রাত ধরে সেইন্ট রোশের গল্প সমন্ধে গবেষণা করেন এবং লেখেন [স্প্যানিশ ভাষায়] যে (এই সম্মান লাভ করা কুকুর) এই উৎসব কেবল একদিন করার মতো বিষয় নিয়ে প্রশ্ন তৈরি করে না বরঞ্চ তা প্রতিদিন উদযাপন করার মতো প্রশ্ন তৈরী করে।最后,来自Yacuiba的José Luis在一个晚上熬夜,寻找关于圣洛克的故事,写道[西文]「褒扬狗狗不应该是一天的庆祝,而是每天的庆祝」 校对:Soup