Sentence alignment for gv-ben-20090323-2047.xml (html) - gv-zhs-20090322-2117.xml (html)

#benzhs
1আর্জেন্টিনা: কংগ্রেস নির্বাচনের তারিখ এগিয়ে নেয়া阿根廷:提前国会选举案
2আর্জেন্টিনার কংগ্রেস নির্বাচনের তারিখ এই বছরের ২৫ অক্টোবর নির্ধারিত ছিল। তবে হঠাৎ করে প্রেসিডেন্ট ক্রিস্টিনা ফারনান্ডেজ দে কির্শনার জানিয়েছেন যে তিনি কংগ্রেসে একটা খসড়া আইন পাঠাবেন এই নির্বাচন এগিয়ে জুনের ২৮ তারিখে করার জন্য।阿根廷国会选举原本预定于今年10月25日举行,但总统费南德兹[中文](Cristina Fernández de Kirchner)却意外宣布,她将提案至国会,建议将选举提早至6月28日,由于执政党在国会两院皆握有多数席次,提案预料将顺利通过,多数反对党皆出面反对,其他政党则不介意支持本案。
3যেহেতু সরকারী দল কংগ্রেসের দুটো কক্ষেই সংখ্যাগরিষ্ঠ, এই প্রস্তাব অনায়াসে পাশ হতে পারে। বেশীরভাগ বিরোধী দল এই সিদ্ধান্তের বিরোধীতা করেছে, কিন্তু বাকীরা জানিয়েছে যে তাদের এই ব্যাপারকে সমর্থন করতে কোন বিশেষ অসুবিধা নেই।Página Impar[西班牙文]指出,前总统、现任总统的丈夫库奇纳[中文](Néstor Kirchner)「与同党议员会晤后,成为此案幕后推手」,很快达成决定。
4পাজিনা ইম্পার ব্লগ অনুসারে বর্তমান প্রেসিডেন্টের স্বামী ভূতপূর্ব প্রেসিডেন্ট নেস্টর কির্শনার “২৮ জুন এ নির্বাচনের তারিখ পরিবর্তনের পেছনে ছিলেন, তার দলের কংগ্রেস সদস্যদের সাথে মিটিং এর পরে।”
5সিদ্ধান্ত দ্রুত নেয়া হয়, আর বুয়েনোস আয়ার্স শহরের সরকার প্রধান, মরিসিও মাক্রি ঘোষনা করেন যে স্থানীয় নিবার্চন ২৮ জুন অনুষ্ঠিত হবে এটাকে জাতীয় নির্বাচন থেকে আলাদা তারিখ দেখিয়ে।布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires)市长麦克里(Mauricio Macri)[英文]则表示,原本地方选举就预计在6月28日举行,现在随着中央政府提案,两者将合并办理。
6এখন সরকারের সিদ্ধান্তের পরে দুইটা একই দিনে হবে। আর্টেপলিটিকা অনুসারে, এই পরিবর্তনের পেছনে কারন হলো আর্ন্তজাতিক অর্থনৈতিক মন্দা যা আগস্টের পরে আরো খারাপ হবে ধারণা করা হচ্ছে।Artepolítica[西文]认为,改变日期是因为外界预期,国际经济危机在八月后会进一步恶化,且在布宜诺斯艾利斯及圣塔菲(Santa Fe)的地方选举中,执政党都希望只推出一位候选人(政府预料在布市的选举里,在野党会推出多组人马分散选票)。
7আরো দুটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হচ্ছে বুয়েনোস আয়ার্স নির্বাচন (যেখানে সরকার মনে করছে বিরোধী দল তাদের নিজেদের মধ্যে ভোট ভাগাভাগি করে চাপ কমাবে) আর সান্টা ফের নির্বাচন, যেখানে পেরোনিজম আন্দোলন একজন প্রার্থীর সন্ধানে আছেন।
8ব্রুজিপিডিয়া উল্লেখ করেছে:Brujipedia[西文]指出:
9এক সপ্তাহ আগে নেস্টর কির্শনার ভিন্ন কিছু ভাবছিলেন… তিনি উচ্চকন্ঠে জিজ্ঞেস করেছিলেন: ”কেন তারা নির্বাচন এতো এগিয়ে আনছে?一个礼拜之前,库奇纳态度不同,[…]他当时大声地问:「他们为何急着提前选举?
10রাজনৈতিক আমলাতন্ত্রে কি ঘটছে?这些政治官僚在想什么?
11তারা কি হারতে এতো ভয় পায় যে তারা দুটি নির্বাচনকে আলাদা করে ফেলছে?”他们害怕败选,才坚时将选举分开吗?」
12এই মন্তব্য ছিল ক্যাটামারকা প্রাদেশিক সরকারের সিদ্ধান্তেকে উপলক্ষ্য করে যারা জাতীয় নির্বাচন থেকে আলাদা করতে তাদের নির্বাচনকে এগিয়ে নিয়ে আসে। এখন তার স্ত্রীর সরকার একই রকমের সিদ্ধান্ত নিয়েছে।这段发言意指Catamarca省政府决定将地方选举提前,以免和中央选举撞期,如今中央政府却也出现类似决定,La Política al Poder[西文]博客表示「官方说法没有说服力」,改变日期的真正原因是:
13আর লা পলিটিকা আল পদের এ তারা জানিয়েছে যে ‘সরকারীভাবে নির্বাচন এগিয়ে নেয়া বিশ্বাসযোগ্য না।” নির্বাচনের তারিখ পরিবর্তনের কারন হতে পারে:政府这么做是因为相信此举对自己有利,就是这个原因,他们利用这种方式改变局势,强迫每个人参与,因为时间很紧迫,原本离选举还有225天,现在降至百日…
14সরকার এটা করছে কারন তারা বিশ্বাস করে এটা তাদের জন্য ভালো আর এটাই যথেষ্ট।这项法案将送交国会审查,若要赶上最后期限,国会必须在两星期内通过。
15তারা পদক্ষেপ নেয় পরিস্থিতি পরিবর্তন করে সবাইকে একটা প্রতিযোগিতায় জোর করে অবতীর্ন করে, কারন সময় কম।
16নির্বাচনের কাউন্টডাউন আগের ২২৫ দিন থেকে কমে ১০০ হয়েছে…校对:Soup
17এখন আর্জেন্টিনার সরকারের খসড়া আইন কংগ্রেসে যাবে, যেখানে দুই সপ্তাহের কম সময়ে এটাকে অনুমোদন করতে হবে যদি সরকার নির্বাচনে ডেডলাইন মানতে চায়।