Sentence alignment for gv-ben-20101105-13322.xml (html) - gv-zhs-20101103-6612.xml (html)

#benzhs
1আইভরি কোস্ট: ছবিতে প্রেসিডেন্ট নির্বাচন科特迪瓦:总统选举影像记录
2গত রবিবার, ৩১ শে অক্টোবর, ২০০২ সালে ছড়িয়ে পড়া গৃহযুদ্ধের আর এর ফলে বাড়তে থাকা সমস্যার কারনে ১০ বছরের মধ্যে এবার প্রথম প্রেসিডেন্ট নির্বাচনে নিবন্ধিত আইভরি কোস্টের ভোটাররা ভোট দিয়েছেন।上周日10月31日,科特迪瓦合格选民参与十年来首次总统大选,先前因为2002年爆发内战及后续动荡,让选举无法正常进行,现任总统Laurent Gbagbo的五年任期于2005年正式结束,但又因为游击队解除武装及选民登记问题,让投票日期延宕六次。
3লোরেন বাগবোর পাঁচ বছরের ম্যান্ডেট সরকারীভাবে শেষ হলে ২০০৫ সাল থেকে ছয় বার নির্বাচনের তারিখ বদলানো হয়েছে বিশেষ করে বিদ্রোহীদের নিরস্ত্রীকরণ আর ভোটার নিবন্ধন নিয়ে ঝগড়ার কারনে।
4নভেম্বর ২৮ তারিখে দ্বিতীয় প্রস্থ নির্বাচন হওয়ার কথা।第二轮选举预计于11月28日举行。
5কিছু নির্বাচন কেন্দ্রের প্রাথমিক দেরি ছাড়া, ভোট গ্রহন শান্তিপূর্ন হয়েছে আর ভালো পরিমানে মানুষ এসেছে। আফ্রিকান নির্বাচন প্রকল্প একটি টুইটার আকাউন্ট তৈরি করেছেন ভোট গ্রহনের দিনের পরিস্থিতি লক্ষ্য করার জন্য, আর আইভরি কোস্টের অনেক নাগরিক আর সাংবাদিক আর টুইটারকারী সারাদিন খবর টুইট করেছেন হ্যাশট্যাগ #সিভ২০১০ ব্যবহার করে।尽管部分投票所刚开始稍有延迟,投票情况据报导相当平和,投票率也很不错,“非洲选举计划”特别成立Twitter帐号,关心投票日的进展,国内不少公民记者及Twitter用户也在当天,使用#civ2010不断更新消息,以下是人们透过Twitter网站上,所分享的部分选举照片:
6এখানে ভোট গ্রহনের দিনের বাছাই করা কিছু ছবি যা টুইটারে শেয়ার করা হয়েছে: আবিদজানের এক নির্বাচন কেন্দ্রের বাইরে ভোটারদের লাইন।首都某投票所外的排队情况,照片来自AEP Côte d'Ivoire
7ছবি এইপির সৌজন্যে। ভোটদানকারী তার আঙ্গুলে কালির দাগ দেখাচ্ছে ছবি নেনা নোয়াকানমার সৌজন্যে।选民投完票后,开心展示证明已投票的染色手指,照片来自Nnenna Nwakanma
8আইভরি কোস্টের ভোটাররা মোটামুটি শান্তিপূর্ণ দিন অতিবাহিত করেছেন, কিন্তু মনে হচ্ছে ফ্রান্সে থাকা তার সঙ্গী আইভরি কোস্টবাসী কঠিন দিন পার করেছেন ভোট দিতে গিয়ে।
9প্রায় ১১,৫০০ ভোটারকে নিবন্ধন করা হয় প্যারিসের ২৮টি পোলিং স্টেশনে ভোট করার জন্য, কিন্তু ফ্রান্স২৪ অনুসারে তাদের বেশ কয়েকটি রবিবার খুলতে ব্যর্থ হয়ে ভোটারদের মধ্যে ক্ষোভের সৃষ্টি করে। টুইটারকারী জোলান কে ফ্রান্সের রাজধানীর ১৬তম জেলার আইভরি কোস্টের কন্সুলেটের বাইরে দাঁড়িয়ে থাকা প্রায় ৫০০ জন ভোটারের ছবি নেন।相较于国内选举平和顺利,居住在法国的科国选民想投票却不那么轻松,巴黎地区共设有28个投票所,约有11500名选民登记投票,但France24报导,当天却有好几个投票所未开放,引起选民愤怒,Twitter用户Jolan K拍摄到,科特迪瓦领事馆座落于巴黎时髦的第16区,馆外聚集约500位选民。
10ছবি জোলান কের সৌজন্যে科国侨民在巴黎的领事馆外等待投票,照片来自Jolan K
11আমেরিকান লেখক ক্যারোল স্পিন্ডেল ২০ বছর আগে আইভরির একটা গ্রামের জীবন নিয়ে লিখেছিলেন পবিত্র ঝাড়ের ছায়ার জীবন শিরোনামে। তিনি সম্প্রতি কোত দে আইভরিতে গিয়েছিলেন প্রেসিডেন্ট নির্বাচন নিয়ে লেখার জন্য।美国作家Carol Spindel在20年前曾著书描述在科国村落生活经历,名为《在神圣树丛影中》(In the shadow of sacred grove),她最近也重返科国记录总统选举情况,并为此成立One village votes博客,写下种种投票过程,她在周日刊登北部城镇Korhogo投票日当天照片:
12এই কারনে তিনি একটা ব্লগ স্থাপন করেন ওয়ান ভিলেজ ভোটস নামে, যেখানে তিনি নির্বাচন প্রক্রিয়া নথিভুক্ত করেছেন।Korhogo地区投票情况,照片来自Carol Spindel
13রবিবার তিনি উত্তরের শহর কোরহোগোতে নির্বাচনের কিছু ছবি পোস্ট করেছেন:几天前,这位作家前往邻近Korhogo的村落探访一群女性,她们在黑暗中学习如何投票,工具只有一把手电筒及一张影印选票:
14কোরহোগোতে ভোট চলছে। ছবি ক্যারোল স্পিন্ডেল এর সৌজন্যে女性在选举前几天学习如何投票,照片来自Carol Spindel
15কয়েক দিন আগে, ক্যারোল কোরহোগোর কাছে একদল নারীর সাথে সাক্ষাত করেন যারা অন্ধকারে কিভাবে ভোট করতে হয় সেটা শিখছিলেন ফ্লাশলাইট আর ব্যালটের ফটোকপি নিয়ে:
16কিভাবে ভোট করতে হয় তা শিখছেন মহিলারা।周日总统大选结果将于未来两天内正式公布。
17ছবি ক্যারোল স্পিন্ডেলের সৌজন্যে। পরবর্তী ৭২ ঘন্টার মধ্যে প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের ফলাফল জানা যাবে।校对:Soup