Sentence alignment for gv-ben-20090916-6193.xml (html) - gv-zhs-20091009-3938.xml (html)

#benzhs
1যুক্তরাষ্ট্র: টেড কেনেডির মৃত্যুতে ল্যাটিন আমেরিকানদের শোক美国:拉丁裔如何看待泰德甘乃迪之死
2সিনেটর এডওয়ার্ড “টেড” কেনেডি ২০০৯ সালের ২৫ আগস্ট ইন্তেকাল করেন। তার মৃত্যুতে ল্যাটিন আমেরিকার থেকে আগত সম্প্রদায় যাদের যুক্তরাষ্ট্রে ল্যাটিনো নামা জানা যায়, তারা বৃষ্টির মতো ব্লগ পোস্ট করে।[本文英文版原载于2009年9月13日] 参议员爱德华「泰德」甘乃迪(Edward Ted Kennedy)于2009年8月25日去世后,在美国拉丁裔的博客社群引起一阵骚动。
3এই সব শব্দে বেদনা ছিল এবং তাকে স্মরণ করার মাঝে অজস্র প্রশংসা বাক্য ঝরে পড়ছিল।在一片盛赞其成就的文章中也伴随着哀伤和缅怀之声。
4ইউনাইটেড ফার্ম ওয়ার্কার্স বা সংযুক্ত খামার শ্রমিক সংগঠন- মাঠ পর্যায়ের অভিবাসী অধিকার আদায়কারী দল, যারা খামার শ্রমিকদের কাজের শর্ত ও আইনগত অবস্থান সংস্কার করেছে-তারা তাদের ব্লগে কেনেডির বন্ধুত্ব ও সমর্থনের কারণে, তার সম্মানে এক এক লেখা পোস্ট করেছে।联合农工(United Farm Workers)- 一个致力于改善农工处境及司法改革的移民权益组织在它们的博客中张贴了一篇名为「永怀我们的老友,参议员爱德华甘乃迪」的文章来表彰甘乃迪对其的支持及友谊:
5এই লেখার শিরোনাম, “আমাদের দীর্ঘ সময়ের বন্ধু সিনেটর এডওয়ার্ড কেনেডি স্মরণে”। এখানে বলা হয়েছে:一年又一年,从参议院到加州泥泞的农场,泰德甘乃迪参议员在游行、集会、政治活动及立法斗争中和农工们肩并着肩:
6বছরের পর বছর ভালো ও মন্দ উভয় সময়েই সিনেটর কেনেডি খামার শ্রমিকদের কাঁধে কাঁধ মিলিয়ে তাদের সাথে পথযাত্রা ও শোভাযাত্রায় অংশ নিয়েছে, তাদের হয়ে রাজনৈতিক প্রচারণা চালিয়েছে এবং তাদের আইনগত অধিকার আদায়ের জন্য যুক্তরাষ্ট্রের সংসদ ভবনের কক্ষ থেকে শুরু করে ক্যালিফোর্নিয়ার ধুলায় ধুসরিত মাঠ পর্যন্ত গিয়েছে।
7যেমনটা যুক্তরাষ্ট্রের খামার শ্রমিকদের সংগঠনের অন্যতম প্রতিষ্ঠাতা ডোলারেস হুর্য়েতো একবার বলেছিলেন, রবার্ট ও টেড কেনেডি, আমাদের কাছে এসে বলেন নি আমাদের জন্য কোনটা ভালো?就如同联合农工的创办人之一Dolores Huerta曾说:罗勃及泰德甘乃迪并非就这样走过来告诉我们什么对我们有帮助,而是问「你们想要什么?
8তারা বলেছেন, “তোমরা কি চাও?我该如何帮助你们?」
9এবং কি ভাবে তোমাদের আমি সাহায্য করতে পারি?这也是我们为什么爱载他们的原因。
10এ কারণেই আমরা তাদের ভালবাসি”। ওয়াশিংটনে একজন বিশ্বস্ত সহযোগীর প্রস্থানে অভিবাসীরা সমন্বিত অভিবাসন সংস্কার নিয়ে শঙ্কা প্রকাশ করেছে, যা ২০১০ সালের এক সময় পর্যন্ত পর্যালোচনার জন্য আটকে রয়েছে।有鉴于至今悬而未决的移民法案改革(Comprehensive Immigration Reform)预订于2010年重审,这样一位值得信赖的政治盟友离世也在华盛顿引发一阵焦虑。
11ল্যাটিনা লিস্টা এ সম্বন্ধে লিখেছে, এই বিষয়ে কেনেডির ভূমিকা কেবল এক সহযোগীর চেয়ে অনেক বেশি ছিল: ….拉丁裔女孩(Latina Lista)写道甘乃迪的角色远超越一位盟友:
12প্রবীণ প্রজন্মের ল্যাটিনোদের কাছে তার মৃত্যু একটা যুগের পরিসমাপ্তির সঙ্কেত প্রদান করছে, যখন “সম্মানিত ল্যাটিনো” শব্দে এক বিশ্বস্ত অপরাজিত লড়াকু ওয়াশিংটনে লা জেনটে ভাষণে আওয়াজ তুলেছিল।…对年长的拉丁世代而言,他的去世象徵着那个「荣耀拉丁裔」仍被广泛相信的年代终结,因为我们在华盛顿失去了这位绅士的支持。
13১৯৬৫ সালে কেনেডির ঐতিহাসিক অভিবাসন সংস্কার আইনের কারণে ন্যাশনাল অরিজিন ইমিগ্রেশন (১৮৯০ এর আগে থেকে যারা আমেরিকায় বাস করত, সেই সমস্ত ব্যক্তিরা যে দেশ থেকে এসেছিল কেবল সেই দেশ থেকে অভিবাসী আসতে পারবে এই ছিল আইন) কোটা বা সংখ্যার পরিসমাপ্তি ঘটে।甘乃迪在1965年的指标性移民改革法案终结了较偏爱欧洲移民的制度,也就是针对移民者原国籍做配额限制;并对拉丁美洲及亚洲的移民者敞开大门。
14এর ফলে পশ্চিম ইউরোপের দেশ থেকে কেবল নির্দিষ্ট পরিমাণ লোক নেওয়া উঠে যায় এবং যুক্তরাষ্ট্রের দরজা -অপশ্চিমা দেশগুলোর জন্য খুলে যায়, প্রাথমিক ভাবে বলা যায়, ল্যাটিন আমেরিকা ও এশিয়ার লোকদের জন্য যুক্তরাষ্ট্রে প্রবেশের দ্বার উন্মুক্ত হয়ে যায়।他最近的贡献则包括参与梦想法案(DREAM Act)、AgJobs、CHIP及Violence Against Women Act的制订。
15সম্প্রতি তিনি যে সমস্ত বিষয়ের সাথে যুক্ত ছিলেন তার মধ্যে রয়েছে ড্রিম এ্যাক্ট, এজিজবস, চিপ এবং নারীর বিরুদ্ধে সহিংসতা প্রতিরোধ।他同样也致力于2007年闯关失败的全面移民改革案(Comprehensive Immigration Reform Bill),此法案奠基了新法案的雏形。
16তিনি সমন্বিত অভিবাসন সংস্কার আইন ২০০৭ এগিয়ে নিয়ে যাবার জন্য চেষ্টা করে যাচ্ছিলেন, যা এখনো আইনে পরিণত হয় নি।CHIP和VAWA两个法案使得如今居住于美国的移民者能够得到社会帮助。
17এটিকে বর্তমান অভিবাসন সংস্কার আইনের ভিত্তি হিসেবে বিবেচনা করা হচ্ছে, সিএইচআইপি এবং ভিএডাব্লিউ সামাজিক সেবার সুযোগ করে দেবে, যার ফলে যে সমস্ত অভিবাসী বর্তমানে যুক্তরাষ্ট্রে বাস করছে তারা নানা ভাবে সাহায্য পাবে।而梦想法案及AgJobs则提供无身分 的移民者透过工作及教育计划取得公民权。
18ড্রিম এ্যাক্ট ও এজি জবস বৈধ কাগজ নেই এমন অনেক অভিবাসীর নাগরিকত্ব প্রদানের রাস্তা তৈরি করবে, এ দেশে তার চাকুরি প্রদান ও শিক্ষা গ্রহণের সুযোগ তৈরির মাধ্যমে।新移民改革法案企图改变以边境安全为主要考量的移民政策,并减少雇主雇用非法移民的动机、帮助境内无身分的移民获得公民权以便在美国居留、透过经济发展计划协助墨西哥,以及改善移民官僚。
19সমন্বিত অভিবাসন আইন সংস্কার এই সকল পদ্ধতির পরিবর্তন আনবে, যেখানে সীমান্ত এলাকায় নিরাপত্তার নামে অভিবাসীদের যে পদ্ধতিতে জিজ্ঞাসাবাদ করা হয়, সেই সকল পদ্ধতিতে পরিবর্তন আনবে, বৈধ কাগজ ছাড়া যে সমস্ত অভিবাসী এ দেশে রয়েছে তাদের শুনানিতে সহায়তা করবে, বর্তমানে যারা দেশটিতে কাগজ ছাড়া বাস করছে, তাদের এ দেশের নাগরিকত্ব পাবার পথ তৈরি করে দেবে, মেক্সিকোর বর্তমান অর্থনৈতিক উন্নয়ন পরিকল্পনায় সাহায্য করবে, এবং অভিবাসন সংক্রান্ত আমলাতন্ত্রকে উন্নত করবে। কেনেডির অভিবাসন সংস্কার উল্লেখযোগ্য প্রভাব রেখেছে।甘乃迪显著的影响了移民改革的进程,历史上著名的移民权益政策组织还包括了National Council of La Raza、联合拉丁美洲联盟(League of United Latin American Citizens)以及Mexican-American Legal Defense and Education Fund。
20এর সাথে কিছু ঐতিহাসিক সংগঠন যুক্ত ছিল, অভিবাসন অধিকার নীতি আদায়ের ব্যাপারে। যেমন, ন্যাশনাল কাউন্সিল অফ লা রাজা বা লা রাজার জাতীয় সমিতি, লিগ অফ ল্যাটিন আমেরিকান সিটিজেন বা সংযুক্ত ল্যাটিন আমেরিকান নাগরিকদের দল, মেক্সিকান -আমেরিকান লিগাল ডিফেন্স এন্ড এডুকেশন ফাণ্ড বা মেক্সিকান-আমেরিকান বাসিন্দার বৈধতা রক্ষা সমিতি এবং শিক্ষা তহবিল।The National Council of La Raza在2009年9月7日劳工节发表了一份关于拉丁工人境遇的报告,揭露了一个冷酷的现实状况:薪水低、无津贴、工作环境危险以及高死亡率。
21২০০৯ এর ৭ সেপ্টেম্বরে জাতীয় শ্রম দিবসে ন্যাশনাল কাউন্সিল অফ লা রাজা ল্যাটিন শ্রমিকদের অভিজ্ঞতার উপর মনোযোগ প্রদান করে।Change.org有一位攥写贫困问题的博客Leigh Graham写道:「受到影响的多数为拉丁裔 」。
22এটা ল্যাটিন শ্রমিকদের অনেক বিষাদময় এক বাস্তবতার ছবি তুলে ধরে: কম বেতন, সুবিধার অভাব, কাজে বিপজ্জনক শর্তাবলি এবং উচ্চ মৃত্যুহার, এই সমস্ত ঘটনায় বেশি আক্রান্ত হয় ল্যাটিনো শ্রমিকরা।Graham说此报告做了开路先锋,在未来更广泛的移民改革议程中改善了劳工工作环境:
23লেখক লেইহ গ্রাহাম চেঞ্জ. অর্গে ব্লগ করেন।此报告显示出聪明、有伦理的移民改革是减少剥削劳工和改善劳工市场低薪状况的第一步。
24গ্রাহাম বলেন এইসব তথ্যে অভিবাসী সংস্কার আইনে শ্রমের শর্তাবলী উন্নত করার যে কথা বলা হয়েছে, তা সমর্থন করে।甘乃迪对拉丁裔社群的影响也与他另一个受人喜爱的特质有关:他从不用「你们是你们,我们是我们」的态度面对移民者。
25এইসব সংবাদ জানাচ্ছে, উন্নত ও নৈতিক এক অভিবাসন আইন সংস্কার দরকার।他也从没忘却自己出身爱尔兰移民 后裔的谦卑背景。
26এটি শ্রম শোষণ রোধ ও কাজের বাজার উন্নত করার প্রথম ধাপ সৃষ্টি করবে, যারা কম মজুরিতে কাজ করে তাদের জন্য।他从哥哥约翰甘乃迪(John F.
27ল্যাটিন সম্প্রদায়ের উপর কেনেডির প্রভাব, তাদের মধ্যে এক আদরণীয় সম্পর্ক তৈরি করেছিল। তিনি কখনই অভিবাসীদের, ‘আমরা বনাম তারা' বলে উল্লেখ করতেন না।Kennedy)的著作「移民者的国度」(A Nation of Immigrants)深刻体现甘乃迪家族源自其移民经验的价值观。
28তিনি কখনই ভুলে যান নি তিনি নিজেই ছিলেন এক আইরিশ অভিবাসী পরিবারের উত্তরপুরুষ। “এ নেশনস অফ ইমিগ্রান্ট” বা “অভিবাসী এক জাতির” কথা বইয়ে তার লেখা মুখবন্ধটি ছিল কেনেডি পরিবারের মূল্যবোধের তীক্ষ্ণ স্বীকারোক্তি, যে পরিবার এক অভিবাসন অভিজ্ঞতার মধ্য দিয়ে গেছে।隶属于一个华盛顿智库NDN的Zoraya Tapia-Alfaro在她的文章「爱德华甘乃迪:一个发现错误而试图纠正的男子」中分享了「移民者国度」的序:
29এই বইটি লিখেছিল তার ভাই জন এফ কেনেডি। এনডিএনে ব্লগ করেন ওয়াশিংটন ডিসির এক চিন্তাবিদ জোরা টাপিয়া-আলফারো।一个半世纪之前,我的八位曾祖先搭乘那因为许多人丧命而闻名的「棺材船」成功横渡大西洋…移民的因子就存在我们的血液里。
30তিনি এ নেশন অফ ইমিগ্রান্টস এর মুখবন্ধ সবার সাথে ভাগাভাগি করেছেন তার পোস্টে, এই পোস্টের তিনি শিরোনাম দেন, এডোয়ার্ড কেনেডি: “যে মানুষটি ভুল কিছু দেখেছিলেন এবং সেটাকে ঠিক করার চেষ্টা করেছিলেন”।校对:Soup
31“এখন থেকে ১৫০ বছর আগে আমাদের আইরিশ পুর্বপুরুষদের আটজনের সকলেই সাফল্যের সাথে আটলান্টিক পাড়ি দিতে সক্ষম হন, তাদের বিখ্যাত জাহাজ নিয়ে, যাকে আমরা জানি “কফিন শপ” বা “লাশবাহী” হিসেবে, কারণ এই কষ্টসাধ্য যাত্রায় অনেকেই বেঁচে যেতে ব্যর্থ হত… কিন্তু আমাদের পূর্বপুরুষ জীবিত ছিলেন, অভিবাসন আমাদের রক্তের মধ্যে রয়েছে”।