# | ben | zhs |
---|
1 | ক্রিল মাছ ধরা আর চন্দন কাঠ চাষের মধ্যে মিল কোথায়? | 肯亚:捕磷虾与采檀香有何共通点? |
2 | প্রথম দর্শনে ক্রিল মাছ আর চন্দন কাঠের মধ্যে মিলের কিছুই থাকতে পারে না কারন এদের একটি সামুদ্রিক প্রাণী আর একটি ভূমির গাছ। | 第一眼瞥见,绝不会认为磷虾和檀香之间会有任何共通点:一种是海洋动物,另一种是陆上的植物。 |
3 | প্রানীজগতের দুই প্রানীর বিপদের কথা ভাবলে কিছু মিল পাওয়া যায়। | 但倘若你审度两个物种在生物多样性上的困境,那么就有某些相似。 |
4 | পৃথিবী বিখ্যাত কেনিয়ার সংরক্ষণবাদী ডঃ রিচার্ড লিকি সম্প্রতি অ্যান্টারটিকে একটা সফর থেকে ফিরে জানিয়েছেন যে জাপান কার্যকর ক্রিল মাছ ধরার পদ্ধতির উন্নয়ন করেছে যার ফলে জেলে নৌকাগুলো অনেক বেশী সাফল্য পাবে। | 世界知名的肯亚保育人士Richard Leakey博士甫去了一趟南极,他在博客记述了日本已经发展出非常有效的磷虾捕捞技术,确保每艘渔船都有丰富收获:以拖网捕获庞大吨数的微小的甲壳类动物。 |
5 | ক্ষুদ্র এই কাঁকড়া জাতীয় প্রাণীর দলকে টনে টনে এখন তোলা যাচ্ছে যার ফলে তারা দ্রুত এই মাছের মজুত শেষ করছে। | 因此,磷虾的蕴藏正在快速耗竭当中。 |
6 | সমুদ্রের প্রায় সকল মেরুদন্ডসহ প্রানীর খাদ্য হিসেবে ক্রিল মাছ খুবই গুরুত্বপূর্ন। | 磷虾极为重要,它们实际上是海中所有脊椎动物食物链的基础。 |
7 | ডঃ লিকির বক্তব্য অনুসারে সমুদ্রের এই খাদ্যের রসদ কমে যাওয়ায় সমগ্র খাদ্য শৃঙ্খলে তার প্রভাব পড়ছে আর খারাপ প্রভাব পড়ছে খাদ্য পিরামিডের উপরের দিকে থাকা বড় আর সুন্দর তিমি, ওরকাস, পেঙ্গুইন আর সিলের উপরে। | 根据Leakey博士说法,海洋基础食物的耗竭影响着整个食物链,也对食物金字塔较高阶层的大型且具魅力的海洋动物,如鲸鱼、虎鲸、企鹅与海豹,有着不利影响。 |
8 | এর সাথে যুক্ত হয়েছে বিশ্ব উষ্ণায়ন/জলবায়ু পরিবর্তনের দ্বৈত প্রভাব আর অ্যান্টারটিকের জীবন বাঁচানো বেশ কঠিন হয়ে পড়ছে। | 再加上严重的全球暖化/气候变迁双生问题,南极野生物的存续变得相当严峻。 |
9 | ডঃ লিকি বলেছেন: | Leakey博士说: |
10 | আর একটা ভয়ঙ্কর তথ্য আমি যা পেয়েছি তা হলো যে ক্রিল মাছ (ভারটিব্রাল জীবের খাদ্য শৃঙ্খলের জরুরী অংশ) কমে যাচ্ছে। | 我接收到其他令人担忧的消息,磷虾(脊椎动物食物炼里重要的基础)也在耗竭中。 |
11 | একদিকে জলবায়ু পরিবর্তন আর এর প্রভাব বরফের প্রবাহ আর জমাট বরফের উপরে বড় একটা ভুমিকা রাখে, অন্যদিকে বর্তমানে ক্রিল মাছ বিশাল পরিমানে ধরা হচ্ছে জাপানে। | 正当气候变迁与其对冰流与浮冰的影响已使问题加剧,现在日本又对磷虾进行大规模的捕捞。 |
12 | আমাকে জানানো হয়েছে যে নতুন প্রযুক্তি ব্যবহার করে বেশী করে ক্রিল ধরা এর জনসংখ্যার উপরে ধ্বংসাত্মক প্রভাব ফেলছে। | 有人告诉我,,新技术可捕获相当大吨数的磷虾,现在对族群密度有着毁灭性的影响。 |
13 | এর ফলে খাদ্য শৃঙ্খলের উপরের দিকে থাকা জীব বৈচিত্রের অন্যান্য প্রানীর বেঁচে থাকার উপরে বাড়তি প্রভাব পড়বে। | 这还会进一步对其它的生物多样性的存续,甚或食物炼,造成冲击。 |
14 | চন্দন কাঠও অতিরিক্ত আহরণের জন্যে একই রকম বিপদের মধ্যে আছে। | 檀香木也身陷在同样过度采集的灾祸中。 |
15 | সেভিং কেনিয়াস ফরেস্ট ব্লগে কেনিয়ার একটা উদাহরণ দেয়া হয়েছে। | 拯救肯亚森林博客中就描述了一个肯亚的案例,博客写到: |
16 | এই ব্লগ বলে: কেনিয়া চন্দন কাঠের গাছ (ওসিরিস ল্যঙ্কিওলাটা) হারাচ্ছে বেআইনি আহরণের ফলে। | 因为非法采集,肯亚的檀香树(Osyris lanceolata)正在消失。 |
17 | প্রাথমিকভাবে চিযুলু পাহাড়ে বেআইনিভাবে গাছকাটা মনে হয় আর জানা যাচ্ছে এখন কাজিয়াদো, তাইতা, আম্বোসেলি আর আশেপাশের র্যাঞ্চে, সাম্বুরু, কৈবাতেক আর কিকুয়ু এস্কার্পমেন্ট আর অন্যান্য এলাকায় তা ছড়িয়ে পড়েছে। | 这些采集─起初获报是在 Chyulu丘陵─看来已经扩大,现在于Kajiado、Taita、Amboseli与邻近的农场、Samburu、 Koibatek、Kikuyu断崖与许多其他的区域都有接获非法采集情事。 |
18 | বেশীরভাগ জায়গায় কোন ধরনের নিয়ন্ত্রণ ছাড়া চাষ হচ্ছে। | 在大部分的区域,采集情况并未受到太多管控。 |
19 | চন্দন কাঠ বেশীরভাগ সময়ে ব্যবহার করা হয় তার প্রয়োজনীয় তেল থেকে সুগন্ধী তৈরির জন্য যা এর গুড়ি, মূল ডাল আর শিকড়ের কেন্দ্রে থাকে। | 檀香大部分被用来制造香水,其树干、主要树枝与树根的心材中可提炼出精油。 |
20 | এই ব্লগ অনুসারে, চন্দন কাঠ পাশ্ববর্তী তাঞ্জানিয়ায় পাঠানো হয় আর কিছুটা প্রক্রিয়াজাত করে রপ্তানি করা হয় ‘ইন্দোনেশিয়া, ভারত, দক্ষিন আফ্রিকা, ফ্রান্স, জার্মানি আর পূর্ব এশিয়ার দেশে প্রসাধন আর ঔষধ শিল্পের জন্য।” | 依据上述的博客,檀香木被卖到邻近的坦尚尼亚,经过半成品加工后,产品外销「到印尼、印度、南非、法国、德国与东亚国家供应给化妆品与制药产业」。 校对:Soup |