Sentence alignment for gv-ben-20091015-6952.xml (html) - gv-zhs-20090928-3836.xml (html)

#benzhs
1হন্ডুরাস: সান্ধ্য আইনের মধ্যে থাকা একটি দেশ থেকে প্রকাশিত নাগরিক ভিডিও
2এক সামরিক অভ্যুত্থানে হন্ডুরাসের রাষ্ট্রপতি মেল জেলায়া দেশ থেকে বিতাড়িত হবার পর চার মাস পার হয়ে গেছে।
3কিছু হন্ডুরাসবাসী বলছেন কাজটি ঠিক হয়েছে, আর অন্যরা বলছেন কাজটি অবৈধ হয়েছে।宏都拉斯:宵禁下的公民影片记录
4তিনি সেপ্টেম্বরের ২১ তারিখে হন্ডুরাসের রাজধানী টেগুসিগালপায় ফিরে আসেন এবং সেখানকার ব্রাজিলের দুতাবাসে আশ্রয় প্রার্থনা করেন।
5জেলায়ার দেশটিতে ফিরে আসা এক রাজনৈতিক উত্তেজনার সৃষ্টি করে এবং হন্ডুরাসের রাস্তায় প্রতিবাদরতরা দুটি দলে বিভক্ত হয়ে যায়।
6এই ঘটনায় দেশটির সাধারণ নাগরিকরা ভীত হয়ে পড়ে এবং রবার্টো মিশেলেত্তির অন্তর্বর্তী কালীন সরকার দেশটিতে সান্ধ্য আইন জারি করার ফলে খাদ্য সংকট দেখে দেয়।
7সারা দেশের শহরগুলোতে জেলায়ার সমর্থকরা সান্ধ্য আইন উপেক্ষা করে এবং প্রতিবাদের আয়োজন করে। তারা দেশটির অন্তর্বর্তী কালীন সরকার ও পুলিশের সতর্কতা উপেক্ষা করে এই কাজটি করেছে।宏都拉斯总统塞拉亚(Mel Zelaya)三个月前遭政变推翻下台,社会有些人认为合理,其他人坚称违法; 三个月后的9月21日,塞拉亚回到宏国,并向首都德古斯加巴(Tegucigalpa)的巴西大使馆寻求庇护。
8এর ফলে পুলিশ এবং জেলায়ার সমর্থকরা সংঘর্ষে জড়িয়ে পড়ে এবং এতে ব্যাপক আহত হবার ঘটনা ঘটেছে। একই সাথে প্রায় ১০০ জনের মত লোককে গ্রেফতার করা হয়েছে [স্প্যানিশ ভাষায়]।塞拉亚返国立即升高政治紧张情势,也让国内 街头气氛对立,许多民众感到害怕,由于临时总统米榭雷帝(Roberto Micheletti)宣布全国强制戒严,导致民众食物匮乏。
9সান্ধ্য আইন ২৩শে সেপ্টেম্বর সকাল ১০ থেকে বিকেল ৪ টা পর্যন্ত শিথিল করা হয়েছিল, যাতে হন্ডুরাসবাসীরা সেই সময়ের মধ্যে প্রয়োজনীয় দ্রব্যাদি কিনে নিতে পারে।
10পেনসিয়েভ ব্লগের এ্যারোন অরটিজ লিখেছেন: যখন জেলায়া তার ফিরে আসার কথা ঘোষণা করে, সে সময় বেশীর ভাগ লোক কর্মক্ষেত্রে কাজের মধ্যে ছিল এবং তারা সারা দিনের এক কারফিউর জন্য তৈরি ছিল না।赛拉亚的支持者无视于宵禁令,也忽略临时政府及警方警告,在全国各地城市发动抗争,结果警民爆发冲突,造成人员受伤,以及约百人遭到逮捕[西班牙文],宵禁于9月23日早上10点至下午4点暂时解除,让民众可出外采买所需,Pensieve博客的Aaron Ortiz写道:
11তবে যেমনটা ভাবা হয়েছিল কেনা কাটার দোকানের সামনে লম্বা লাইন ছিল, সব জায়গায় সবাই বাজারে “ভেন্টা লোকা” বা উন্মাদের মতো জিনিষ কিনছিল।
12লক্ষ লক্ষ হন্ডুরাসবাসী খুব দ্রুত খাবার, মোমবাতি, ডিজেল এবং অন্য প্রয়োজনীয় পণ্য সামগ্রী সংগ্রহ করছিল।
13যেদিন থেকে জেলায়া দেশটিতে ফিরে এসেছে সেদিন থেকে হন্ডুরাসবাসী সারা দেশের অবস্থা তুলে ধরার জন্য সিটিজেন মিডিয়া বা নাগরিক প্রচার মাধ্যমের ব্যবহার করছে।
14তাদের অনেকে ভিডিও দৃশ্য ধারণ করেছে এবং সেগুলো ইউটিউবে উঠিয়ে দিচ্ছে।赛拉亚宣布返国时,多数民众仍在工作,来不及准备为期多日的宵禁。
15ড্যানিয়েল নামের এক ইউটিউব ব্যবহারকারী ব্রাজিলিয়ান দুতাবাসের আশেপাশের ভিডিও দৃশ্য তুলে ধরেছেন, এতে দেখা যাচ্ছে পুলিশের দল দুতাবাসটিকে ঘিরে ধরে রেখেছে।
16এই দৃশ্যটি ২৩শে সেপ্টেম্বরের এবং তিনি বলেছেন, “গতকাল সেখানে বেশ বিশৃঙ্খল পরিবেশের সৃষ্টি হয়েছিল”।我预期市场、超市和所有柜台都会涌现大批人潮,大家都会疯狂抢购,无数人将急忙囤积粮食、蜡烛、柴油及其他商品。
17ইউটিউব ব্যবহারকারী মিরট্রিয়া১ সান পেড্রো সুলা নামক এলাকার এক সুবিধাজনক স্থান থেকে মোবাইল ফোনে ভিডিও দৃশ্য ধারণ করে তা ইউটিউবে উঠিয়ে দিয়েছে।
18এলাকাটি শহরের গীর্জা বা উপাসানলায়ের কাছে। হাবলা হন্ডুরাস [স্প্যানিশ ভাষায়], একটি নাগরিক সংবাদ সংস্থা যা অনেকের সাথে যৌথ ভাবে কাজ করে।自赛拉亚回到国内后,宏都拉斯民众持续运用公民媒体,呈现全国各地发生的状况,许多人拍摄影片后,上传至YouTube网站,例如Daniel记录巴西使馆附近区域情形,其中大批警员聚集在建筑物周围,影片于9月23日拍摄,他在片段中表示:「昨天这里一片混乱」。
19তারা ওয়েব, ইমেইল এবং মোবাইল ফোনের মাধ্যমে পাওয়া এইসব ভিডিওকে গ্রহণযোগ্য মনে করেছে।YouTube用户Mirtria1上传用手机拍摄的画面,当时站在邻近首都大教堂的San Pedro Sula高处。
20২২শে সেপ্টেম্বর ইউটিউব চ্যানেল একটি ভিডিও পোস্ট করেছে যেখানে একজন মানুষকে টেগুসিগালপার মোরাজানের কাছের এক এলাকা থেকে ধরে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। EmailHabla Honduras[西文]为一协作式公民新闻网站,接受人们透过网络、电子邮件及手机提供素材,在该网站的YouTube频道中有个片段,其中一名男子在9月22日在首都Morazan地区遭人挟持带走。
21লিখেছেনEduardo Avila অনুবাদ করেছেন বিজয়校对:Soup