# | ben | zhs |
---|
1 | জাপান: টোকিওতে ভূমিকম্পের পরে | 日本:震灾后,东京现场 |
2 | এই পোস্টটি ২০১১ সালে জাপানে ভূমিকম্প নিয়ে আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। | 2011年3月11日东京时间下午2点46分23秒,日本发生国内史上最强的芮氏规模8. |
3 | ১১ই মার্চ ২০১১ শুক্রবার জাপানের স্থানীয় সময় ২:৪৬:২৩ এ ৮. | 9强震。 |
4 | ৯ মাপের একটি ভূমিকম্প আঘাত হানে যা দেশটির স্মরণকালে সবচেয়ে বড় মাপের ভূমিকম্প। | 地震发生后超过五小时,许多东京民众仍在努力徒步返家,电车系统完全停摆。 |
5 | ভূমিকম্প হবার পর পাঁচ ঘন্টা হয়ে গেছে এবং অনেক টোকিওবাসী এখনও পায়ে হেটে বাসায় যাবার চেষ্টা করছে। | @Kenji_Hall: |
6 | পুরো ট্রেন সিস্টেম সারাদিনের জন্যে বন্ধ হয়ে গেছে। @Kenji_Hall (কেনজি হল): | 我和东京许多人一样仍在步行,电车停驶,计程车找不到空车,公车站前满是旅客,我得往北走,但困在东京。 |
7 | অন্য সবার মত এখনও হাটছি। ট্রেন চলছে না। | 这是@durf拍摄的公车站画面: |
8 | ট্যাক্সি লোকে ভর্তি। বাস স্টপে লম্বা লাইন। | Twitter用户@oohamazaki在Google地图上汇整东京地区可能的疏散地点: |
9 | আমি উত্তরের দিকে যাব। কিন্তু টোকিওতে আটকে আছি। | 日暮西山,旅馆、学校、餐厅等场所都陆续敞开大门: |
10 | #quake12 বাসের জন্যে লাইন: ছবি তুলেছে @durf (ডার্ফ) | @tsuyoshi_ide: |
11 | টুইটার ব্যবহারকারি @oohamazaki (উহামাজাকি) টোকিওতে আশ্রয়স্থলগুলোর সম্ভাব্য স্থান নিয়ে একটি গুগল ম্যাপ তৈরি করেছে। | |
12 | সুর্য ডুবছে এবং হোটেল, স্কুল, রেস্তোঁরা এবং অন্যান্যরা তাদের দরজা খুলে দিচ্ছে। | 新宿南口附近的文化服装学院提供餐食,也准备开放让民众过夜。 |
13 | @tsuyoshi_ide (শুয়োসি ইডে): | @gmsq: |
14 | শিনজুকুর দক্ষিণের গেটের কাছে বুন্কা ফ্যাশন কলেজ এ খাবার পাওয়া যাচ্ছে এবং রাতে তারা থাকতে দেবে। | |
15 | @gmsq (জিএমএসকিউ): অনুগ্রহ করে খবরটি ছড়িয়ে দিন! | 请公告周知! |
16 | রিক্কিও বিশ্ববিদ্যালয় তাদের সকল ক্লাশরুম রাতের জন্যে খুলে দিচ্ছে। | 立教大学晚上开放所有教室,各位可自由前往过夜,若需要帮助请回覆讯息给我。 |
17 | কারও সাহায্য লাগলে আমাকে জানাবেন। | 这是全球之声编辑Scilla Alecci拍下的照片: |
18 | ছবি গ্লোবাল ভয়েসেস এর জাপানী ভাষা সহ-সম্পাদিকা স্কিলা আলেচ্চির সৌজন্যে: | 校对:Soup |