# | ben | zhs |
---|
1 | মেক্সিকো: ইসলামের বাণী ছড়িয়ে দেওয়া | 墨西哥:宣扬伊斯兰教 |
2 | মেক্সিকোর রাজধানী মেক্সিকো সিটির পাতাল রেল বিশ্বের অন্যতম ব্যস্ত তম এক এলাকা এবং প্রতিদিন প্রায় ৪৫ লক্ষ লোক চলাচলের জন্য পাতাল রেল ব্যবহার করে। | |
3 | এই জনাকীর্ণতার সুযোগ নিয়ে এই এলাকা মেক্সিকোর কিছু মুসলমান কর্তৃক ইসলাম ধর্ম প্রচার করার (দাওয়াহ) স্থানে পরিণত হয়েছে। | |
4 | এই ভিডিওতে মুস্তাফা কিছু বিজ্ঞাপন দেখাচ্ছেন যেগুলো সম্প্রতি পাতাল রেলের কামরায় লাগানো হয়েছে। | 墨西哥市的地铁是世界上最繁忙的地铁系统之一,大约有450万人每天使用这种大众运输工具。 |
5 | এই সমস্ত বিজ্ঞাপন লোকদের এই ধর্ম সম্বন্ধে জানার আহ্বান জানাচ্ছে। ইসলামিক কালচারাল সেন্টার ইন মেক্সিকো সিটি বা মেক্সিকোর ইসলামিক সংস্কৃতিক কেন্দ্র এই সমস্ত বিজ্ঞাপন নির্মাণ করেছে। | 由于交通运输量高,它已成为墨西哥穆斯林传播伊斯兰「达瓦」(Da'wah),一种宣扬伊斯兰教的方式的地方。 |
6 | তারা সপ্তাহের ছুটির দিনে কিছু সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানের আয়োজন ও করে থাকে। মেক্সিকো সিটির রাস্তায় ইসলামের বাণী ছড়িয়ে দেবার আরেকটি প্রচেষ্টা হচ্ছে। | 在下面的影片中,Mustafa介绍了一些最近被陈列在地铁车厢内的广告,邀请人们瞭解这个宗教。 |
7 | আরেকটি ভিডিও দেখাচ্ছে একটি ভ্যান গাড়ি এই এলাকায় চলাফেরা করে, প্রতিবেশীদের এ সব অনুষ্ঠানে যোগ দেবার জন্য আহ্বান জানায়। | 这些广告来自于墨西哥市的伊斯兰文化中心(西文),宣传周末的文化活动。 |
8 | সম্প্রতি প্রকাশিত এক আদমশুমারী অনুসারে মেক্সিকোতে রোমান ক্যাথলিকের সংখ্যা সবচেয়ে বেশি, জনসংখ্যার প্রায় ৮৮ শতাংশ। | 另一个宣扬伊斯兰教的活动则发生在墨西哥市的街头,其他影片中可见到有一辆货车来回行驶在这个街区的几条街道,邀请人们参与聚会。 |
9 | ২০০৮ সালের এক পরিসংখ্যানে জানা যায় দেশটিতে ২৫,০০০ জন মুসলিম বাস করে, যা মোট জনসংখ্যার . ০২ শতাংশ। | 根据最近的人口普查,墨西哥人绝大部分是天主教徒,占总人口的88%。 |
10 | যেখানে মুসলমানদের এইসব কার্যক্রম এবং অনুষ্ঠান বেশীরভাগ কেন্দ্রীয় জেলাগুলোতে হয়ে থাকে, সেখানে দক্ষিণ মেক্সিকোর চিয়াপাস এলাকায় ছোট আকারে একদল ব্যক্তির ইসলাম গ্রহণের সংবাদ জানা গেছে। | |
11 | মেক্সিকো মনিটরের সাংবাদিক ও ব্লগার ফ্রাঙ্ক কনট্রেরাস আল জাজিরার ইংরেজী টেলিভিশন চ্যানেলের সাথেও কাজ করেন। | 2008年人口普查则显示,该国有25,000名穆斯林,占总人口的0. |
12 | ২০০৮ সালে তিনি সংবাদ তৈরির জন্য মায়া আদিবাসীদের এক এলাকায় যান, যারা কিছুদিন আগে ইসলাম গ্রহণ করেছে। এই বিষয়ে এই ভিডিও সংবাদটি দেখুন, এখানে। | 02%。 虽然大部分活动和公开活动都在联邦区举行,然而最近的一些报导提到一小群人转移到墨西哥南部的恰帕斯州(Chiapas)。 |
13 | মেক্সিকোতে মুসলিমরা ব্লগ ব্যবহার করছে অন্যদের সাথে যোগাযোগ করার জন্য ও ইসলামের বাণী সবার মাঝে ছড়িয়ে দেবার জন্য। কালোর্স আলবার্টো রোজাস একই সাথে ইসা নামেও পরিচিত, তিনি ইসলামিক ইউনিভার্সিটি অফ মদিনা বা মদিনা ইসলামী বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়াশুনা করেছেন। | Mexico Monitor的记者及博客Franc Contreras,同时也为半岛电视台英语频道工作,在 2008年时他旅行来到这里制作一份关于一群玛雅土著皈依伊斯兰教的报告。 |
14 | তিনি একটি ব্লগ তৈরি করেছেন। | 这里可观看报导影片。 |
15 | যে সমস্ত লোকেদের মনে ইসলাম সম্বন্ধে প্রশ্ন রয়েছে ও যারা এ বিষয়ে সাহায্য চায় এই ব্লগের মাধ্যমে তাদের তিনি সাহায্য করতে প্রস্তুত রয়েছেন। | |
16 | এখানে তিনি তাঁর ফোন নম্বর ও সময় উল্লেখ করে দিয়েছেন যাতে সবাই বুঝতে পারে যে তিনি কখন এই বিষয়ে সময় দিতে পারবেন [স্প্যানিশ ভাষায়]। | 墨西哥的穆斯林也使用博客与其他人联系,并藉此传播伊斯兰教。 |
17 | যে কেউ তাকে ইসলাম সম্বন্ধে প্রশ্ন করতে পারবে, রোজা রাখা অথবা ভবিষ্যৎে কি কি অনুষ্ঠান হচ্ছে, সব কিছু সম্বন্ধে তারা জানতে পারবে। Email | Carlos Alberto Rojas,也称为Isa,曾在麦地那伊斯兰大学就读。 |
18 | লিখেছেনEduardo Avila | |
19 | অনুবাদ করেছেন বিজয় লেখকেরা, অনুগ্রহ করে লগ ইন » | 他还持续经营博客,对那些有问题的人提供援助和支持。 |
20 | নাম (দরকারী) ইমেইল (প্রকাশ করা হবে না) (দরকারী) | 他刊出他的电话号码和可以谈话的时间(西文),任何对伊斯兰有问题的人,例如禁食或查询未来的活动都可与他谈。 |
21 | ওয়েবসাইট ইমেইলের মাধ্যমে এই পোস্টের মন্তব্যগুলো পেতে চাই | 校对:Portnoy |