# | ben | zhs |
---|
1 | লিবিয়া: যেখান থেকে আর ফিরে আসা যায় না | 利比亚:“我们回不去了” |
2 | এই পোস্ট আমাদের লিবিয়া বিদ্রোহ ২০১১ সংক্রান্ত বিশেষ কভারেজ এর অংশ । কর্নেল গাদ্দাফির রাজত্ব অস্বীকার করে এক সপ্তাহের বেশী সময় ধরে লিবিয়ায় অশান্তির পরে কর্তৃপক্ষ কঠোর ভাবে বিদ্রোহীদের দমন করে চলছে। | 利比亚人民反抗领导人格达费(Muammar al-Gaddafi)的行动历经一星期后,仍持续进行,政府以各种手段打击抗议群众。 |
3 | @লারাএবিসিনিউজ এর একটা টুইট সব জানাচ্ছে: | @LaraABCNews的一则讯息写道: |
4 | লিবিয়ার কোথায় আপনি আছেন তার উপরে নির্ভর করে হয় সেখানে শান্তি না হয় গন্ডগোল - বেন গাজির মানুষ বলছে তারা কাজে ফিরে গেছেন, ব্যাঙ্ক আর সুপারমার্কেট খুলে গেছে। | 利比亚各地局势平静与动荡不一,班加西(Benghazi)地区民众已回到工作岗位,银行与超市也恢复营业。 |
5 | সিএনএন দ্বিতীয় বৃহত্তম শহর বেন গাজিতে বড় র্যালির খবর জানিয়েছে, আর শহরের সংবাদপত্রের প্রথম সংস্করণ সংবাদপত্রের স্ট্যান্ডে এসেছে। | 美国有线电视新闻网CNN报导,国内第二大城班加西出现大规模游行,当地新报纸也已经上架。 |
6 | রাজধানী ত্রিপোলির চিত্র একেবারে আলাদা, যেটাকে বলা হচ্ছে মুহাম্মার আল গাদ্দাফির চার দশকের শাসনের শেষ শক্তিশালী স্থান। | 但首都的黎波里(Tripoli)的消息却大不相同,当地据称是格达费执政40年来最后堡垒。 |
7 | @লারাএবিসিনিউজ: ত্রিপোলি থেকে আরো - এখানে গণহত্যা চলছে…আমরা চাচ্ছি পৃথিবীর মানুষ আমাদের সাথে চিৎকার করুক। ইশ্বর আমাদের সাহায্য করুন, আমার সন্তানরা ভয়ে মৃতপ্রায়। | @LaraABCNews:更多有关的黎波里屠杀消息传来,我们需要全球民众与我们一起怒吼,愿上天帮助我们,我的孩子都吓得半死。 |
8 | @বেনসিএনএন: লিবিয়ার এয়ার ফোর্স পাইলট যে ত্রিপোলির কাছে একজন কর্মী বলেছেন যে পাইলটদের হত্যা করা হয়েছে শাসকদের আদেশ না মানার জন্য। # সিএনেন # লিবিয়া৩ ফেব ১৭ | @bencnn:利比亚空军驾驶告诉我,他在的黎波里附近基地的同事指称,驾驶若违抗政府命令,就会遭到处决。 |
9 | @আলিটুইল: ত্রিপোলিতে ৩ দিনে আমি ২ জন বন্ধু হারিয়েছি, দয়া করে তাদের জন্য প্রার্থনা করুন। | @AliTweel:我在的黎波里的两位朋友已失联三天,请为他们祈祷。 |
10 | ফেব ১৭ @লারাএবিসিনিউজ: ত্রিপোলিতে একজন মহিলার সাথে আমরা কথা বলেছি: জাতিসংঘ কোথায়? | @LaraABCNews:我们和一位的黎波里女子联络,她质疑联合国在哪里? |
11 | আমাদের নিষেধাজ্ঞা দরকার নেই…আমাদের মানুষ দরকার এই হত্যা বন্ধের। | 我们不需要制裁…我们需要有人阻止杀戮。 |
12 | ত্রিপোলিতে যখন বাহিনী নামা শুরু করছিল, গাদ্দাফি জাতির উদ্দেশ্যে ভাষন দেন আর কথা দেন যে সকল বিদ্রোহীকে হত্যা করে লিবিয়াকে ‘প্রতিটি বাড়ি ধরে ধরে' পরিষ্কার করবে। যদি এটা সত্যি গাদ্দাফির শাসনের শেষ কয়েক মুহূর্ত হয়, তাহলে এটা উত্তেজনাকর মুহূর্ত। | 军方攻击的黎波里之际,格达费向全国发表演说,强调会杀光抗争群众,并且“挨家挨户”扫荡全国,若这是格达费政权崩溃前夕,也肯定弥漫紧张气氛,源于利比亚的民众感受格外强烈。 |
13 | বিশেষ করে যাদের শিকড় লিবিয়াতে। @সাইরেনাইকান: আমি এমন মানুষের পাশে বড় হয়েছি যারা তাদের বাবা মাকে নিহত হতে দেখেছেন। | @Cyrenaican:从小到大,身边许多朋友的父母遭到杀害,我的父亲曾在利比亚入狱,每个人都有切身之痛,无一例外。 |
14 | আমার বাবা লিবিয়াতে বন্দী ছিলেন। প্রত্যেক পরিবারকে এটা ছুঁইয়ে গেছে, কেউ রেহাই পায়নি। | @Cyrenaican:已经42年,最残忍无情的杀戮已延续42年,42年的虐待。 |
15 | @সাইরেনাইকান: এমন হওয়ার ৪২ বছর হয়েছে। সব থেকে ঘৃণ্য, জঘন্য হত্যাকান্ড। | @AJELive:半岛电视台英语频道记者在利比亚报导,人们觉得局势“已经回不去了”。 |
16 | ৪২ বছরের নিষ্ঠুরতা, অত্যাচার আর আলাদা করা। @এজেইলাইভ: লিবিয়ার আল জাজিরা প্রতিনিধি জানিয়েছেন: এখানের মানুষ বিশ্বাস করেন তারা ফিরে না আসার প্রান্তে আছেন http://aje.me/hVJqZr #aljazeera #libya #feb17 | 2月24日,国内许多地区据称已落入反对势力与反叛的军队之手,人们开始记录效忠格达费的部队有哪些侵害人权罪行。 |
17 | বৃহষ্পতিবার ফেব্রুয়ারী ২৪, ২০১১ তারিখে দেশের বড় বড় অঞ্চল কথিত আছে যে বিরোধীদের হাতে পড়েছে আর সেনাদের দলকে পরাজিত করছে। | 社会媒体对于动员及延续中东与北非各地抗争究竟有何作用,无论各位看法如何,这些工具及传统设备都有助于记录人权受害事件。 |
18 | মানুষ গাদ্দাফির অনুগত দলের করা মানবতা লঙ্ঘনের বিষয় নথিভুক্ত করছেন। | 一则Twitter讯息向外界说明: |
19 | আপনারা সামাজিক মিডিয়ার কার্যকারিতা নিয়েই যাই ভাবুন না কেন মধ্য প্রাচ্য ব্যাপী বিক্ষোভ সংঘটিত আর জীবন্ত রাখতে, এইসকল উপাদান, কিছু অ্যানালগ ডিভাইসসহ, উপযোগী প্রমান করেছেন কিছু মানবাধিকার লঙ্ঘন নথিভুক্ত করতে। | |
20 | একটা টুইট বার্তা যেমন বাইরের দেশকে বোঝাচ্ছে: @চেঞ্জইনলিবিয়া: মিডিয়ার প্রতি - যদিও কিছু ভীতিকর তথ্য আপনি পেতে পারেন যা ভুয়া, মনে রাখবেন, এটা সত্যি হতে পারে। | @ChangeInLibya:各位媒体记者,尽管您所获的部分警告讯息不实,但也可能货真价实,请永远不要忽视所见资讯。 |
21 | কখনো যা এমনি পাওয়া যায় তা হেলাফেলা করা উচিত না। | 以下是部分Twitter消息: |
22 | এখানে টুইটার থেকে কিছু রিপোর্ট: @মারোয়ামে: রিটুইট মোহামেদ মেস্রাতি - গাদ্দাফির সমর্থকরা জাউইতে মসজিদে আক্রমন করেছেন এন্টি এয়ারক্রাফট মিসাইল দিয়ে http://j.mp/fdzHmI #libya #feb17 | @marwame:格达费的支持者使用地对空飞弹,攻击Zawiya地区的清真寺。 |
23 | @মোনা এলতাহুই: জাওয়ায়িতে মৃতের সংখ্যা নিয়ে আরটি এফ@ফেব্লিব ১৪ জন নিশ্চিত, এটাই সর্বশেষ পেয়েছি, আমার শহর লিবিয়াতে। | @monaeltahawy:Zawiya地区最新确认死亡人数为14人,那是我的家乡, |
24 | @লিবিয়ানএক্সপ্যাট: @লেবান্দ্রেজ তারা এয়ারক্রাফট মিসাইল ব্যবহার করেছে মসজিদে আর তার পরে ভূমি আর আকাশ থেকে আক্রমণ সামলিয়েছে। | @libyanexpat:他们向清真寺发射飞弹,再进行陆空联合攻击。 |
25 | @বিবিসিকিমঘাতাস: ব্রিটিশ নারী চলে গেছে # লিবিয়া বিমানবন্দর দিয়ে, যেসব নারী পালিয়ে যাচ্ছেন তারা বলেছেন যে প্রতিদিন তারা ২০ থেকে ৩০ জন পড়শিকে কবর দিয়েছে। | @BBCKimGhattas:英国女子经机场离开利比亚,同机女子告诉她,每天都得埋葬20至30位邻居。 |
26 | @সুলতান আলকাসেমি: টিফিনা টুয়ারেগ সোসাইটি প্রধান ব্রিটেন আক্লি চাক্কা আল আরাবিয়াকে: খামিস আর সাইফ (গাদ্দাফি) ব্যাটেলিয়ন হত্যা করেছে ১৮৫ জন লিবীয় সেনাকে। | @SultanAlQassemi:在英国的Tifina Tuareg学会主席Akli Chakka向Al Arabiya电视台表示,支持格达费的部队处决185名士兵。 |
27 | এই নথি করা ভিডিওর রুপও নিয়েছে: | 其中也有影片记录。 |
28 | ইবন্তারাবুলুস দ্বারা আপলোড করা আর ওয়ান ডে অন আর্থ দল দ্বারা তৈরি এই ভিডিও, ত্রিপোলিতে একটা গণকবর দেখিয়েছে। | 由ibntarabulus上传至One Day on Earth群组的影片里,拍摄的黎波里大规模葬礼的画面。 |
29 | ‘দেরনা লিবিয়া সেনা নিহত নিজেদের সেনাদের না মারার কারনে' শিরোনামে এই ভিডিওটি (গ্রাফিক) বুধবার ফেব্রুয়ারী ২৩, ২০১১ তারিখে মেড্ডিটিভি ইউটিউবে আপলোড করেছে। ভিডিওতে দেখা যাচ্ছে অন্তত ৩০ জন সেনা মাটির দিকে মুখ নীচে করে, যাদের বেশীরভাগের হাত বাঁধা। | 另一段画面(内容血腥)题为“利比亚士兵因不杀同胞而死”,由MeddiTV于2月23日上传至YouTube,记录近30名士兵面部朝下,双手遭到捆绑,全都身中数枪而死。 |
30 | তাদের বেশীরভাগকে গুলি করা, অনেককে একাধিকবার। “হত্যা করা সেনা - সিরত লিবিয়া ( নিজেদের মানুষকে হত্যা করতে রাজি না হওয়া) শিরোনামের এই ভিডিওতে (গ্রাফিক) একই ছবি দেখিয়েছে। | 还有一段画面(内容血腥)名为“遭处决的士兵,不愿杀害同胞”,也呈现相同情形。 |
31 | এই পোস্ট আমাদের লিবিয়া বিদ্রোহ ২০১১ সংক্রান্ত বিশেষ কভারেজ এর অংশ । | 校对:Soup |