# | ben | zhs |
---|
1 | পূর্ব তিমুর: বৃষ্টির ফলে খাদ্য ঘাটতি আর রোগের সম্ভাবনা এই বছরে তিমুরে স্বাভাবিক শুকনো আবহাওয়া ছিলনা। | 东帝汶:降雨异常造成粮食与疾病威胁 |
2 | দেশটার বেশীরভাগ স্থানে বৃষ্টি হয়েছে সারা বছর, ‘লা নিনার‘ ফল (আবাহাওয়া বিষয়ক এল নিনোর সাথে সম্পর্কিত)। | |
3 | রাজধানী দিলি লাগাতার ঢুবে যাচ্ছে হঠাৎ বন্যায়। স্থানীয় সংবাদ মাধ্যম জানিয়েছে বৃষ্টিতে ফসল নষ্ট হওয়ার ব্যাপারটি, আর তার থেকেও বেশী দুশ্চিন্তার বিষয় হচ্ছে যে কৃষকরা বেশী জায়গায় গাছ রোপন করেননি, যেহেতু তারা অভ্যস্ত না বৃষ্টিতে মাঠ প্রস্তুত করতে। | 今年东帝汶旱季未正常报到,国内许多地区整年降雨不断,原因显然是出于反圣婴现象,首都迪力(Dili)淹水多次,当地媒体报导,许多作物因大雨而毁坏,且许多农民在雨中无法翻土或进行事前准备,故今年并未耕作。 |
4 | কৃষকরা নষ্ট এক ধানগাছ দেখাচ্ছে। ছবি ফ্লিকার থেকে ইউনাইটেড নেশনস ফটোর সৌজন্যে, সিসি লাইসেন্সের আওতায় প্রকাশিত | 农民展示遭雨水浸坏的作物,照片来自Flickr用户United Nations Photo,依据创用CC授权使用 |
5 | পূর্ব তিমুর অন্য সময়ে খাদ্য আমদানিকারক, শহরের সব বাসিন্দাদের খাদ্য যোগান করার মতো আর দুই ফসলের মধ্যে ‘ক্ষুধার্থ সময়' পার করার মত উদ্বৃত খাদ্য থাকে না। | 东帝汶长期是粮食进口国,国内农产品不足以供应国民,故每次收成之间常有“饥荒期”,但今年情形格外严重。 |
6 | কিন্তু এই বছর পরিস্থিতি বেশ নাজুক। মার্সি কর্পস এর ত্রাণকর্মী জিম জার্ভি ব্যাখ্যা করেছেন: | Mercy Corps组织的援助人员Jim Jarvie指出: |
7 | সাধারণত পরিবারগুলো জানুযারী আর ফেব্রুয়ারীতে দুই মাস পর্যন্ত স্বল্প খাদ্যের সময়ের জন্য প্রস্তুতি নেয়, কিন্তু এই বছরের বিশেষ অবস্থার মানে হলো তারা বেশ কয়েক মাস ধরে খাদ্যের অভাবে ভুগছিল, যদি ভাগ্য ভাল থাকে তাহলে পরবর্তী ফসল চার মাস পরে তুলবে। […] | 一般家庭平常会储备两个月份的粮食,以度过一月和二月的收成间隔期,但今年天候异常,故民众好几个月的粮食都不足,距离下次收成,最快也还得等四个月。[ …] |
8 | সমস্যা বাড়াবার জন্য, যে সকল রাস্তা এই রাজধানী দিলির অভাবী মানুষের সাথে মেশে সেগুলো উচুঁ পাড় দিয়ে ভেঙ্গে পড়ছে যেহেতু অতিরিক্ত পানি রাস্তা দিয়ে নেমে আসছে শত শত ফুট নালাতে। | 连结偏远社区与首都的道路也因暴雨而冲垮,让问题更加严重,有时更崩落数百英尺深的峡谷,这些弱势家庭日渐孤立无援,也很难发出声音。 |
9 | এইসব অভাবী পরিবারের বিছিন্ন অবস্থায় কোন সাহায্য নেই। আর তাদের কথা বলার ক্ষমতা কম। | The Dili Insider用照片提醒世人,多年来,每到这个季节,东帝汶便会落入相同处境,只能巴望着进口稻米的船只入港。 |
10 | দা দিলি ইনাসাইডার ব্লগ একটি সাধারণ চিত্রের মনে করিয়ে দিচ্ছেন যে বিগত কয়েক বছরে এই সময়ে পূর্ব তিমুর নিজেকে এই পরিস্থিতিতে পেয়েছে যে আমদানী করা চালের জাহাজের অপেক্ষায় থেকেছে। | 政府自2006年以来,便多次进口与补助稻米,之前购米合约也曾发生丑闻(见全球之声在2009年的报导),这些进口稻米有多少送至孤立的乡村社区,各界并不清楚,多数似乎都交给了都会区居民。 |
11 | ২০০৬ সাল থেকে, সরকার চাল আমদানী করছে আর ভর্তূকি দিচ্ছে। | 由于东帝汶农民处境堪虑,粮食进口与使用问题再度成为焦点。 |
12 | বিগত বছরগুলোতে, এইসকল চালের চুক্তি নিয়ে বদনাম রটেছে (দেখুন গ্লোবাল ভয়েসেস এর ২০০৯ এর কাভারেজ ‘রাইসগেট কেলেঙ্কারী')। | 在野博客Tatoli持续批判执政联盟的稻米进口政策: |
13 | এখনো পরিষ্কার না যে এইসব আমদানী করা চালের কতোটা এইসব খাদ্য সংকটের স্থানে পৌঁছায়- বেশীরভাগ মনে হচ্ছে শহরের বাসিন্দাদের কাছে গিয়েছে। আর তিমুরের কৃষকরা যে গুরুতর পরিস্থিতির মুখোমুখি - খাদ্য আমদানী আর আমদানী করা খাদ্য পাওয়ার ব্যাপারটা আবার কেন্দ্রীয় হয়ে দাঁড়িয়েছে। | 一吨又一吨的稻米运至东帝汶,但许多民众从没见过,人民已经贫困,米价却又上涨,罗巴托先生(Germano da Silva Lobato,法务部长的丈夫,也获得稻米进口合约)则开着汗马车四处逛,扬起无数尘土落在无助的贫民身上。 |
14 | বিরোধী দলীয় ব্লগার তাতোলি শাসক জোটকে সমালোচনা করেই যাচ্ছেন তাদের চাল আমদানী নীতি নিয়ে: টনের পর টন চাল যে তিমুরে আসে অনেক মানুষ তা দেখে না। | 博客兼经济学教授Almeida Serra指称,近几个月通货膨胀与能否获得有补助的进口稻米相关,他在十月底提及: |
15 | তিমুরের মানুষ এমনিতেই গরিব, চালের দাম আবার বেড়ে যাবে, আর জনাব জেরমানো দা সিলভা লোবাতো [বিচার মন্ত্রী লুসিয়া লোবাতোর স্বামী যার চাল আমদানীর চুক্তি আছে] হাম্মার গাড়ি চড়ে গরিব মানুষের উপরে ধুলা উড়িয়ে বেড়াবেন। | |
16 | অর্থনীতিবিদ ব্লগার ও প্রফেসর আলমেইদা সেরা বিশ্বাস করেন যে সাম্প্রতিক সময়ের মূল্য বৃদ্ধি ভর্তুকি পাওয়া আমদানী করা চালের কারনে হচ্ছে। | 政府补助购买的稻米几乎在市场上消失,只剩下民间企业进口的稻米,造成通货膨胀恶化,例如稻米所属的农作物类别中,占社会基本需求农产品种类的13. |
17 | অক্টোবরের শেষের দিকে তিনি বলেছেন: ভর্তুকি দেয়া ‘এমটিসিআই [পর্যটন, বাণিজ্য আর শিল্প মন্ত্রণালয়] চাল' বাজার থেকে প্রায় গায়েব, আর এর স্থানে এসেছে বাণিজ্যিকভাবে আমদানী করা চাল, যা এই মূল্য বৃদ্ধিতে সাহায্য করেছে। | 1%,在六月至九月间,通货膨胀率各为14.1%、16%、11.1%、11.3%。 |
18 | উদাহরণ স্বরুপ, ‘সিরিয়াল, টিউবার আর এই জাতীয় পণ্যের' (যেখানে চাল ব্যবহৃত হয় -১৩. | 博客提到政府处理稻米的策略有变,Lita在Notisia Negosio博客说明: |
19 | ১% চাহিদার সমান) মূল্যবৃদ্ধির হার জুন থেকে সেপ্টেম্বর মাসে যথাক্রমে ছিল ১৪. ১%, ১৬%, ১১. ১% আর ১১. | 政府观光、商务与产业部将在十月减少干预稻米市场,重新交给企业运作,让政府能聚焦于急难事,并协助居住于偏远及乡村地区的民众。 |
20 | ৩%। ব্লগাররা চালের ব্যাপারে সরকারের পদক্ষেপে ভিন্নতা সম্পর্কে জানিয়েছেন। | 未来几个月内,东帝汶粮食供应绝没有容许犯错的空间。 |
21 | ‘নোতিসিয়া নেগোসিও' (বাণিজ্য সংবাদ) এর লিটা লিখেছেন: | 病媒蚊传染 |
22 | অক্টোবর মাসে পর্যটন, বাণিজ্য আর শিল্প মন্ত্রনালয় [এমটিসিআই] চালের বাজারে তাদের হস্তক্ষেপ কমাবে, কারন তারা এটা ব্যবসায়ীদের ফিরিয়ে দিয়েছেন যাতে এমটিসিআই জরুরি বিষয় দেখতে পারে আর তাদের দেখাশোনা করতে পারেন যারা বাজারে সহজে যেতে পারেন না (গহীন ও দুর্গত এলাকা)। | |
23 | একটা জিনিষ পরিষ্কার: সামনের কয়েক মাসে পূর্ব তিমুরে খাদ্য বিতরণে ভুলের কম সুযোগ থাকবে। মশা বাহিত রোগ এই বৃষ্টির আর একটি সম্ভাব্য প্রভাব হচ্ছে মশা দ্বারা বাহিত অসুখ যেমন ম্যালেরিয়া আর ডেঙ্গুর প্রাদুর্ভাব। | 降雨带来的另一项潜在冲击,即为增加蚊虫传染的疾病,如疟疾、登革热等,当地媒体报导,十月份住院孩童人数大增,患者及院方均认为大雨不止是可能原因。 |
24 | স্থানীয় মিডিয়া জানিয়েছে শিশুদের অক্টোবর মাসে হাসপাতালে ভর্তি বৃদ্ধির কথা যেখানে রোগী আর ডাক্তার উভয়ে লাগাতার বৃষ্টিকে কারন হিসাবে দেখিয়েছে। | 世界卫生组织登革热区域追踪记录显示,东帝汶至九月为止,登革热通报案例是去年全年的一倍以上,该组织简报指称: |
25 | বিশ্ব স্বাস্থ্য সংস্থার আঞ্চলিক ডেঙ্গু ট্র্যাকিং দেখিয়েছে যে সেপ্টেম্বরে পূর্ব তিমুরে, বিগত বছরের থেকে দ্বিগুন ডেঙ্গুর কেস রিপোর্ট করা হয়েছে। | |
26 | তাদের সংবাদ জানিয়েছে: | 各国案例明显增加的确切理由不明,就雨量相对提高等天候因素很可能是一大特质。 |
27 | The World Health Organization's regional tracking of dengue revealed that as of September in East Timor, more than two times as many cases had been reported than in all of the previous year. | 政府卫生部已成立“Kondemal”小组,“关心雨季可能出现的疾病或疫情”,官方博客上宣布: |
28 | Their briefing states: বিভিন্ন দেশে সম্ভাব্য ডেঙ্গু রোগ বৃদ্ধির কারন একেবারে স্পষ্ট না, কিন্তু আবহাওয়ার ধরন, বিশেষ করে বৃষ্টিপাত এই বৃদ্ধির একটি গুরুতর কারন হতে পারে। | “Kondemal”小组将采取重要措施,对抗雨季所发生的各种案例,中央卫生部、地方卫生单位及地方政府将合作,一同努力消灭这些疾病,如烟熏、净水等,以及提供行动诊所等治疗。 |
29 | তিমুরের স্বাস্থ্য মন্ত্রণালয় কন্ডিমাল নামে একটি দল গঠন করেছে ‘[রোগের] অস্বাভাবিক উপস্থিতি বা ছড়ানো দেখা যা বর্ষার সময়ে ঘটতে পারে। | Robin Taudevin在2006年于Bairro Pite诊所拍摄的登革热及疟疾照片里,提醒世人这些疾病对孩童有何影响。 |
30 | মন্ত্রণালয় তাদের ব্লগে ঘোষনা করেছে: | 校对:Soup |
31 | The Kondemalবর্ষার সময়ে ঘটে যাওয়া অস্বাভাবিক ঘটনার ক্ষেত্রে কন্দিমাল দল গুরুতর পদক্ষেপ নেবে কেন্দ্রীয় স্বাস্থ্য মন্ত্রণালয় আর জেলা স্বাস্থ্য ইন্সটিটিউটের মাধ্যমে সম্মিলিত কাজের দ্বারা। | |
32 | অন্যদিকে যেখানে স্থানীয় কর্মকর্তাদের বলা হবে এই সকল রোগ থেকে মুক্তি পেতে মশার স্প্রে, আবাতিসাসি [বদ্ধ জলাশয়ে আবাতি পাউডার ব্যবহার] আর অন্যান্য হস্তক্ষেপ যেমন সিস্কার [চলমান স্বাস্থ্য কেন্দ্র] মাধ্যমে চিকিৎসা ইত্যাদি নেয়া। | |
33 | রবিন তাওদেভিনের ২০০৬ সালের ছবিতে বায়রো পিতে ক্লিনিকের ম্যালেরিয়া আর ডেঙ্গু রুগীরা নাটকীয়ভাবে মনে করিয়ে দেয়া যে এইসব অসুখের কি ফল হয় বিশেষ করে শিশুদের উপরে। | |