# | ben | zhs |
---|
1 | হন্ডুরাস: সান্ধ্য আইনের মধ্যে থাকা একটি দেশ থেকে প্রকাশিত নাগরিক ভিডিও | |
2 | এক সামরিক অভ্যুত্থানে হন্ডুরাসের রাষ্ট্রপতি মেল জেলায়া দেশ থেকে বিতাড়িত হবার পর চার মাস পার হয়ে গেছে। | |
3 | কিছু হন্ডুরাসবাসী বলছেন কাজটি ঠিক হয়েছে, আর অন্যরা বলছেন কাজটি অবৈধ হয়েছে। | 宏都拉斯:宵禁下的公民影片记录 |
4 | তিনি সেপ্টেম্বরের ২১ তারিখে হন্ডুরাসের রাজধানী টেগুসিগালপায় ফিরে আসেন এবং সেখানকার ব্রাজিলের দুতাবাসে আশ্রয় প্রার্থনা করেন। | |
5 | জেলায়ার দেশটিতে ফিরে আসা এক রাজনৈতিক উত্তেজনার সৃষ্টি করে এবং হন্ডুরাসের রাস্তায় প্রতিবাদরতরা দুটি দলে বিভক্ত হয়ে যায়। | |
6 | এই ঘটনায় দেশটির সাধারণ নাগরিকরা ভীত হয়ে পড়ে এবং রবার্টো মিশেলেত্তির অন্তর্বর্তী কালীন সরকার দেশটিতে সান্ধ্য আইন জারি করার ফলে খাদ্য সংকট দেখে দেয়। | |
7 | সারা দেশের শহরগুলোতে জেলায়ার সমর্থকরা সান্ধ্য আইন উপেক্ষা করে এবং প্রতিবাদের আয়োজন করে। তারা দেশটির অন্তর্বর্তী কালীন সরকার ও পুলিশের সতর্কতা উপেক্ষা করে এই কাজটি করেছে। | 宏都拉斯总统塞拉亚(Mel Zelaya)三个月前遭政变推翻下台,社会有些人认为合理,其他人坚称违法; 三个月后的9月21日,塞拉亚回到宏国,并向首都德古斯加巴(Tegucigalpa)的巴西大使馆寻求庇护。 |
8 | এর ফলে পুলিশ এবং জেলায়ার সমর্থকরা সংঘর্ষে জড়িয়ে পড়ে এবং এতে ব্যাপক আহত হবার ঘটনা ঘটেছে। একই সাথে প্রায় ১০০ জনের মত লোককে গ্রেফতার করা হয়েছে [স্প্যানিশ ভাষায়]। | 塞拉亚返国立即升高政治紧张情势,也让国内 街头气氛对立,许多民众感到害怕,由于临时总统米榭雷帝(Roberto Micheletti)宣布全国强制戒严,导致民众食物匮乏。 |
9 | সান্ধ্য আইন ২৩শে সেপ্টেম্বর সকাল ১০ থেকে বিকেল ৪ টা পর্যন্ত শিথিল করা হয়েছিল, যাতে হন্ডুরাসবাসীরা সেই সময়ের মধ্যে প্রয়োজনীয় দ্রব্যাদি কিনে নিতে পারে। | |
10 | পেনসিয়েভ ব্লগের এ্যারোন অরটিজ লিখেছেন: যখন জেলায়া তার ফিরে আসার কথা ঘোষণা করে, সে সময় বেশীর ভাগ লোক কর্মক্ষেত্রে কাজের মধ্যে ছিল এবং তারা সারা দিনের এক কারফিউর জন্য তৈরি ছিল না। | 赛拉亚的支持者无视于宵禁令,也忽略临时政府及警方警告,在全国各地城市发动抗争,结果警民爆发冲突,造成人员受伤,以及约百人遭到逮捕[西班牙文],宵禁于9月23日早上10点至下午4点暂时解除,让民众可出外采买所需,Pensieve博客的Aaron Ortiz写道: |
11 | তবে যেমনটা ভাবা হয়েছিল কেনা কাটার দোকানের সামনে লম্বা লাইন ছিল, সব জায়গায় সবাই বাজারে “ভেন্টা লোকা” বা উন্মাদের মতো জিনিষ কিনছিল। | |
12 | লক্ষ লক্ষ হন্ডুরাসবাসী খুব দ্রুত খাবার, মোমবাতি, ডিজেল এবং অন্য প্রয়োজনীয় পণ্য সামগ্রী সংগ্রহ করছিল। | |
13 | যেদিন থেকে জেলায়া দেশটিতে ফিরে এসেছে সেদিন থেকে হন্ডুরাসবাসী সারা দেশের অবস্থা তুলে ধরার জন্য সিটিজেন মিডিয়া বা নাগরিক প্রচার মাধ্যমের ব্যবহার করছে। | |
14 | তাদের অনেকে ভিডিও দৃশ্য ধারণ করেছে এবং সেগুলো ইউটিউবে উঠিয়ে দিচ্ছে। | 赛拉亚宣布返国时,多数民众仍在工作,来不及准备为期多日的宵禁。 |
15 | ড্যানিয়েল নামের এক ইউটিউব ব্যবহারকারী ব্রাজিলিয়ান দুতাবাসের আশেপাশের ভিডিও দৃশ্য তুলে ধরেছেন, এতে দেখা যাচ্ছে পুলিশের দল দুতাবাসটিকে ঘিরে ধরে রেখেছে। | |
16 | এই দৃশ্যটি ২৩শে সেপ্টেম্বরের এবং তিনি বলেছেন, “গতকাল সেখানে বেশ বিশৃঙ্খল পরিবেশের সৃষ্টি হয়েছিল”। | 我预期市场、超市和所有柜台都会涌现大批人潮,大家都会疯狂抢购,无数人将急忙囤积粮食、蜡烛、柴油及其他商品。 |
17 | ইউটিউব ব্যবহারকারী মিরট্রিয়া১ সান পেড্রো সুলা নামক এলাকার এক সুবিধাজনক স্থান থেকে মোবাইল ফোনে ভিডিও দৃশ্য ধারণ করে তা ইউটিউবে উঠিয়ে দিয়েছে। | |
18 | এলাকাটি শহরের গীর্জা বা উপাসানলায়ের কাছে। হাবলা হন্ডুরাস [স্প্যানিশ ভাষায়], একটি নাগরিক সংবাদ সংস্থা যা অনেকের সাথে যৌথ ভাবে কাজ করে। | 自赛拉亚回到国内后,宏都拉斯民众持续运用公民媒体,呈现全国各地发生的状况,许多人拍摄影片后,上传至YouTube网站,例如Daniel记录巴西使馆附近区域情形,其中大批警员聚集在建筑物周围,影片于9月23日拍摄,他在片段中表示:「昨天这里一片混乱」。 |
19 | তারা ওয়েব, ইমেইল এবং মোবাইল ফোনের মাধ্যমে পাওয়া এইসব ভিডিওকে গ্রহণযোগ্য মনে করেছে। | YouTube用户Mirtria1上传用手机拍摄的画面,当时站在邻近首都大教堂的San Pedro Sula高处。 |
20 | ২২শে সেপ্টেম্বর ইউটিউব চ্যানেল একটি ভিডিও পোস্ট করেছে যেখানে একজন মানুষকে টেগুসিগালপার মোরাজানের কাছের এক এলাকা থেকে ধরে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। Email | Habla Honduras[西文]为一协作式公民新闻网站,接受人们透过网络、电子邮件及手机提供素材,在该网站的YouTube频道中有个片段,其中一名男子在9月22日在首都Morazan地区遭人挟持带走。 |
21 | লিখেছেনEduardo Avila অনুবাদ করেছেন বিজয় | 校对:Soup |