# | ben | zhs |
---|
1 | সৌদির “নিয়মবহির্ভূত কারাবন্দী”দের পরিবারের পক্ষ থেকে প্রতিবাদ | 沙乌地阿拉伯 从家中抗议“任意逮捕” |
2 | ৭ জুন, ২০১৩ তারিখে দ্বিতীয় আটক দিবসকে চিহ্নিত করতে এবং কারাবন্দী প্রিয়জনদের কথা সবাইকে মনে করিয়ে দিতে তাঁদের ছবি ঘরের বাইরে ঝুলিয়ে রেখেছে কারাবন্দীদের পরিবার। | |
3 | সৌদি রাজতন্ত্রের নিয়মবহির্ভূত স্বেচ্ছাচারী আটক করণের বিরুদ্ধে প্রতিবাদ জানাতে একটি কর্মসূচীর ডাক দিয়েছে @ই৩টেকাল ও @আলমোনাসেরন ঠিকানার বেনামি এডভোকেসী গ্রুপ । | |
4 | স্বাধীন মানবাধিকার উৎসগুলো বলে, নিয়মবহির্ভূত কারাবন্দী লোকের [আরবি] সংখ্যা ৩০ হাজারেরও বেশী, যাদের বেশীরভাগই ৯/১১ - পরবর্তী সময়ে “সন্ত্রাসবাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধে” গণগ্রেপ্তারের শিকার। এসব বন্দীদের ওয়ারেন্ট ছাড়াই গ্রেপ্তার করা হয় এবং এদেরকে আইনজীবী ও বিচারের দ্বারস্থ হওয়া থেকেও বঞ্চিত করা হয়েছে। | 匿名的倡议团体@e3teqal和@almonaseron为了反对沙乌地阿拉伯在专制君主制下任意拘留人民,被害者家属将他们遭囚禁的爱人的照片悬挂在自己家门外,目的是提醒每个人瞭解他们的苦境,也用以表明2013年6月27日的“第二次拘留者日(Second Detainees Day)”的活动。 |
5 | সৌদি আরবে প্রতিবাদ কঠোরভাবে নিষিদ্ধ এবং এতে যদি তাঁরা ধরা পড়ে তবে অংশগ্রহণকারীদের কয়েক মাস পর্যন্ত জেলে থাকতে হতে পারে। প্রথম কারাবন্দী দিবসটি পালন করা হয় ২৫ মে, ২০১৩ তারিখে। | 根据独立人权组织提供的消息指出,有超过30000位人民遭受任意拘留,很多人被逮捕是因为911事件后大规模的“反恐战争”,他们没来由地被拘留,也没有办法找律师跟上法庭接受审判。 |
6 | সেখানে নিয়মবহির্ভূত শাস্তি প্রদানের সমাপ্তি চেয়ে নামবিহীন ভাবে অনেক পুস্তিকা বিতরণ করা হয়েছে। | 沙乌地阿拉伯严格禁止抗争行为,参与者冒着被抓到就可能会被关在监狱好几个月的风险,但也因此产生新的形式来公开表达他们的异议。 |
7 | তাঁর পাশাপাশি পরিবারগুলো তাঁদের বাড়িতে কারাবন্দী আত্মীয়ের বড় ছবি ঝুলিয়ে দেয়। এটি একটি অনুশীলন, এমনকি যা অন্যান্য পরিবারগুলোকে দ্বিতীয় দিনে এই শ্রেণী-পরম্পরা অনুসরণ করতে উদ্বুদ্ধ করে। | 第一次拘留者日(The First Detainees Day)是在2013年5月25日,匿名地分送许多手册文宣,诉求终止任意逮捕拘留,除此之外,有些家庭选择在他们房子外挂上遭拘留的亲戚的大型照片,这个行为激励更多的家庭在第二天一起挂上照片。 |
8 | মানবাধিকার কর্মী হুদ আল-আকিলের ছবি তাঁর বাড়িতে ঝুলিয়ে রাখা হয়েছে। | 人权运动者Houd al-Aqeel他家悬挂了他的照片。 |
9 | ছবিঃ @খাওলাহ২০ | @khawlah20 |
10 | ভোর বেলা সৌদি আরবের রাজধানী রিয়াদে একটি প্রতিবাদ ব্যানার ঝোলানোর চেষ্টা করার সময় তিনজন মহিলাকে গ্রেপ্তার করা হয়েছে বলে প্রচার করা হয়েছে। | 当天一早,据传三位女子在沙乌地阿拉伯的首都-利雅德尝试挂上抗议的布条即被逮捕,他们被拘留了18小时后释放。 |
11 | তাঁদেরকে ১৮ ঘণ্টা আটকে রাখার পর ছেড়ে দেওয়া হয় [আরবি]। সৌদি বেসামরিক ও পলিটিক্যাল রাইটস অ্যাসোসিয়েশনের প্রেসিডেন্ট সোলেমান আল-রাশুদির পরিবার তাঁদের বাড়িতে একটি ব্যানারসহ তাঁর ছবি ঝুলিয়েছে, যিনি ডিসেম্বরে পুনরায় গ্রেপ্তার হন। | 而12月时,沙乌地阿拉伯公民和政治权力协会(Saudi Civil and Political Rights Association)会长Suliman al-Rashoudi的家人,在他们房子外挂上会长的照片,另外挂上布条写着:“释放改革主义者和Suliman al-Rashoudi律师。” |
12 | ব্যানারটিতে লেখা আছে, “সংস্কারক ও আইনজীবি সোলেমান আল-রাশুদিকে মুক্তি দিন”। | 沙乌地阿拉伯的一个城市-布赖代(Buraidah)同样积极参与此活动,抗议的布条挂在桥上,很多家庭也一同参与加入悬挂照片。 |
13 | এই কর্মসূচীতে সৌদি আরবের শহর বুরাইদাহের ব্যাপক অংশগ্রহণ ছিল। বিভিন্ন পাবলিক সেতু এবং অনেক বাড়িতেই ব্যানার এবং ছবি ঝোলানো হয়েছিল। | 警察力量包围众多悬挂着被拘留者照片的房子,其中包含了人权运动者Houd al-Aqeel(右方照片),更传出警方为了迫使一位被拘留者的家庭卸除照片,因而逮捕了他的弟弟。 |
14 | মানবাধিকার কর্মী হুদ আল- আকিলের (ডানের ছবি) বাড়ি সহ কারাবন্দীদের ছবি ঝুলিয়ে রাখা হয়েছে এমন বেশ কিছু বাড়ি পুলিশ বাহিনী ঘিরে রেখেছিল। | 为了诉求终止任意拘留的行为,更多的传单文宣被发送出去。 |
15 | তাঁরা একজন কারাবন্দীর একটি ছবি অপসারণের জন্য তাঁর পরিবারকে চাপ দিতে তাঁর ভাইকে গ্রেপ্তার [আরবি] করার খবর দিয়েছে। | 译者:spencerchou |
16 | এছাড়াও নিয়মবহির্ভূত শাস্তি প্রদান বন্ধ করার দাবিতে তাঁরা অনেক প্রচার পত্রও বিতরণ করেছে। | 校对:FenFen |