Sentence alignment for gv-ben-20071218-416.xml (html) - gv-zhs-20071115-761.xml (html)

#benzhs
1বলিভিয়া: টোডোস সান্তোস উদযাপন玻利维亚:庆祝诸圣日
2বলিভিয়া সস্প্রতি উদযাপন করেছে টোডোস সান্তোস উৎসব, যা অল সেইন্টস ডের উপর ভিত্তি করে পালিত হয়। তবে কিছু স্থানীয় আচারও এই ধর্মীয় অনুষ্ঠানে যোগ হয়েছে।玻利维亚不久前庆祝了「诸圣日」(All Saints Day),不过当地有些特有的习惯,例如家族与小区会团聚一同烤面包、扫墓,以及建圣坛迎接家族亡者的灵魂,「玻利维亚之声」计划的部分成员选择记录他们在这一天的经验。
3স্থানীয় কমিউনিটি এবং পরিবার একসাথে হয় রুটি বানানোর জন্যে, মৃত আত্মীয় স্বজনের আত্মাকে স্বাগত জানানোর জন্যে বেদী তৈরি করা হয়, এবং লোকে স্থানীয় কবরস্থানে যায়।
4গ্লোবাল ভয়েসেস আউটরিচ প্রকল্প রাইজিং ভয়েসেসের অনুদান প্রাপ্ত প্রকল্প ভসেস বলিভিয়ানোস (বলিভিয়ার কন্ঠ) এর কিছু ব্লগার এই দিনটি সম্পর্কে তাদের অভিজ্ঞতা নিয়ে লিখেছেন।
5এল আল্টো নোটিসিয়ার আলবার্টো মেদরানা এই দিনটির ঐতিহাসিক পটভুমি সাংবাদিকের দৃষ্টিতে দেখেছেন এবং রিপোর্ট করছেন যে এই দিবসটি হ্যালোইনের সাথে কিভাবে প্রতিযোগীতা করেছে।
6অবশ্যই এল আল্টোর জনগন মার্সেডারিওর ‘কাম্পো সান্তোস দো ভিলা ইনজেনিও' কবরস্থানে যাবেন তাদের আরতি, খাদ্য ও স্থানীয় সঙীত সহ।
7আমি আশা করব যে অধিক মদ্যপানে অনেকে মাতাল হয়ে যাবেন না এবং পরিবারের সদস্য ও বন্ধুদের সাথে অল সেইন্টস ডে স্বাস্থ্যবানভাবেই পালন করবেন।
8এই রীতি হ্যালোইনের কদুর সংস্কৃতি থেকে অনেক ভিন্ন। বলিভিয়া ইনডিজেনার কৃস্টিনা কিসবার্ট দিনটির কার্যক্রম সম্পর্কে লিখছেন:El Alto Noticias的Alberto Medrano以类似记者的笔触回溯节日历史[ES],并回顾这些年来诸圣日与万圣节在当地的对比。
9গতকাল নভেম্বরের ১ তারিখে দুপুরে, একটি বেদী তৈরি করে মৃতদের আত্মাদের স্বাগত জানানো হয়েছিল।
10বেদীটি সাজানো ছিল বিভিন্ন ধরনের রুটি, টান্টাওয়াওয়া (বাচ্চাদের আদলে তৈরি রুটি), মুকুট, মই, ঘোড়া, ফল, মিস্টান্ন, ফুল এবং মৃতদের পছন্দের অন্যান্য খাদ্য দিয়ে।
11লেন্গুয়া ঈ কমুনিকাৎসিয়ন ব্লগের রুবেন হিলারী তার ধর্ম মতের জন্যে এই দিবসটি পালন করে না।
12তবে সে তার বন্ধুর একটি অভিজ্ঞতার কথা বলেছে যে একটি খনিতে এই দিবসটি উদযাপন করেছে:El Alto地区的民众当然会带着供品、食物与音乐前往墓园,我们希望人们在这个场合不要像过万圣节一样酩酊大醉,而是和亲友以健康方式庆祝诸圣日。
13এটি ঘটেছিল যখন সে (রুবেনের বন্ধুটি) ৮ বছর বয়সী ছিল।Bolivia Indigena的Cristina Quisbert则描述当天活动[ES]:
14সে তার মার সাথে এক খনি অন্চলে তার খালার সাথে দেখা করতে গিয়েছিল। অল সেইন্টস ডের একটি আচার পালনে সে এবং তার মা প্রার্থনাগুলো না জেনেই গিয়েছিল।11月1日中午,我们用王冠、马匹、儿童、梯子等各种形状的面包装饰圣坛,再摆上水果、鲜花、糖果及亡者喜爱的食物,迎接灵魂回返;11月2日,我们带着准备好的所有东西前往墓园祷告,并把一盘盘的面包、水果、糖果等分送参与者。
15শুধু তারা ছাড়া ওই খনিতে সবাই আচার উদযাপনের ব্যাপারগুলো সম্পর্কে ওয়াকিবহাল ছিল তাই সবার চোখ তাদের দিকে ঘুরে যাচ্ছিল।
16তবে তাদের প্রার্থনা করতে আমন্ত্রন ঠিকই জানানো হয়।
17তারা কিছুই করতে পারেনি (কারন তারা প্রার্থনাগুলো জানত না) তবুও বাড়ী বাড়ী গিয়েছে এবং তাদের খাবার দেয়া হয়েছে।
18তারা পার পেয়ে গেছে কারন তারা অতিথি ছিল। এই দিবসটি সম্পর্কে আয়োজন একটি পারিবারিক ব্যাপার।Lenguas y Comunicacion的Ruben Hilari因信仰不同,并未庆祝诸圣日,不过他分享了一位朋友前往矿镇过节的经验[ES]:
19কম্পারটিয়েন্দো ইডিয়া নুয়েভা ব্লগের গ্রাসিয়েলা রোমেরো লিখছেন রুটি কিভাবে বানানো হয়:
20ভোর পাঁচটা থেকে চুল্লীটি জ্বলে যাচ্ছিল। সবাই যার যার সামর্থ ও পছন্দ মত রুটি সেঁকে নিচ্ছিল সেখান থেকে।我的朋友当时八岁,他和母亲前往采矿场的小镇拜访阿姨,当天正好是诸圣日,他和母亲并不熟悉祈祷文,因为矿镇居民鸡犬相闻,也都注意到有陌生人出现,不过居民邀请他们一起祷告,虽然不太懂得如何祈祷,但每一户仍热情款待这两位访客。
21আমি যখন আসলাম তখন আমি দেখলাম যে লোকেরা রুটি চুল্লিতে দিচ্ছে এবং মেয়েরা বাক্স বা বালটিতে করে হয়ে যাওয়া রুটিগুলো নিয়ে যাচ্ছে।
22কিছু রুটি ঐতিহ্য মানার জন্যে বানানো হচ্ছে এবং কিছু হচ্ছে প্রয়োজনের কারনে - দোকানে বিক্রির জন্যে।
23সবশেষে কোরাজন দে লো আন্দেস ব্লগের হুয়ান আপাজা এই দিবসটিতে অর্জিত তার অভিজ্ঞতা সম্পর্কে বিস্তারিত লিখেছেন।
24এই নম্র ঐতিহ্যটি পিতামাতার মাধ্যমে পালন করা হয় এবং পরিবার থেকে সমাজে ছড়ায়। আমি তাই এটি পালনে বাধ্য হয়েছিলাম।准备诸圣日用品是项家庭活动,Compartiendo Ideas Nuevas的Graciela Romero便提到烤面包的经验[ES]:
25আমার স্বকীয়তাবোধ কে তাই বিসর্জন দিতে হলো। এবং পরবর্তীতে যখন আমি সেই পবিত্র কবরস্থান দেখলাম, আমার মনে হলো “এই ঐতিহ্য আগ্রহের সাথেই পালন করা উচিৎ”।自清晨五点钟开始,烤箱便未曾停过,大家都依据个人口味和经济考虑烘焙不同的面包,我到的时候,许多女子正在用篮子、箱子、桶子装面包,有些人是遵循传统而烤面包,有些人则是不得不烤,因为商店里都已没有面包了。
26অনেকে হয়ত ভাববেন যে মৃতদেহ সৎকারের মত পরিবেশে দু:খী, ক্রন্দনরত মানুষের দেখা পাওয়া যাবে।
27কিন্তু না! বেশ সরব ছিল সবকিছুই সঙীত, হাস্যরস, আনন্দ এবং অপরের সঙ দিয়ে।Corazon de los Andes的Juan Apaza以流水式记录他在诸圣日的经验[ES]:
28এবং হঠাৎ করেই “কেমন লাগছে বৎস?” কেউ একজন আমাকে বুকে জড়িয়ে ধরল।这是个家族与小区都实行已久的传统节日,这一天每个人都得放下个人思想参加活动,还得「以热情遵循传统规范」。
29আমি সারা দিতে গিয়ে দেখি এটি আমার কাকা (এক বছরেরও বেশী তাকে দেখিনি)।
30এবং এর পরেই তিনি কিছু বললেন… ” এই নাও পানীয়!这就是我对诸圣日的印象,通常人们听到墓园时,总会联想到悲伤难过的人们、啜注声与葬礼般的气氛,但实情根本不是如此!
31তোমাকে শ্রান্ত দেখাচ্ছে, একটু চিচা (শষ্যের গ্যাজানো পানীয়) খাও।” আমি গ্লাসটি নিয়ে সবটুকু গিলে ফেললাম।墓园众声喧哗,一片闹哄哄的景气,音乐、笑声和欢愉氛围不断,突然间有人给我一个大拥抱,还问我过得好不好,我注意看才知道原来是一年多没见的叔叔,他之后又对我说:「这杯Chicha(玉米发酵饮料)拿去喝,你看起来很累的样子」,我接过杯子一饮而尽。