Sentence alignment for gv-ben-20121216-33946.xml (html) - gv-zhs-20130126-12138.xml (html)

#benzhs
1মর্যাদার কণ্ঠ – কলম্বিয়ার সশস্ত্র সংঘাতে বেঁচে থাকা নারীরা“为尊严发声”:哥伦比亚内战下女性生还者的故事
2আন্তর্জাতিক অন্তর্বর্তীকালীন বিচার কেন্দ্র (আইসিটিজে) এর একটি মাল্টিমিডিয়া প্রকল্প মর্যাদার কণ্ঠ দু'জন কলম্বিয় নারী ইয়োলাদিস জুনিগা এবং পেত্রোলিনা মেন্দোজার কাহিনী বলেছে।“为尊严发声”这项由国际转型正义中心发起的多媒体计划,叙说两位哥伦比亚女性Yoladis Zúñiga和Petronila Mendoza的故事。
3আধাসামরিক বাহিনী তাদের স্বামীদের হত্যা এবং গ্রাম আক্রমণ করার পরে তারা তাদের বাড়ি থেকে পালিয়ে এসেছেন।准军事部队袭击她们的家园后,她们失去了丈夫,且被迫逃离。
4প্রকল্পটি ২০১২ সালের নভেম্বরের শেষে অনলাইনে পুরোটা দেখার মতো তিনটি ছবির গ্যালারী এবং একটি ২২ মিনিটের ভিডিও প্রকাশ করেছে।这项计划在2012年11月下旬发布,包括三个照片集与一部22分钟长的纪录片,皆可在网络上观看。
5মর্যাদার কণ্ঠের প্রযোজক মার্তা মার্টিনেজ লিঙ্গ সহিংসতার বিরুদ্ধে ১৬দিনের এক্টিভিজম প্রচারাভিযানের অংশ হিসেবে উইটনেস (স্বাক্ষী) এর জন্যে একটি অতিথি পোস্ট লিখেছেন।“为尊严发声”的制作人Marta Martinez,曾为“目击者组织”反对性别暴力16天的活动写了一篇客座文章,她解释了:
6এখানে তিনি ব্যাখ্যা করেছেন: ইয়োলাদিস জুনিগা এবং পেত্রোলিনা মেন্দোজা তাদের গ্রামে ডানপন্থী আধাসামরিক বাহিনীর একটি আক্রমণ থেকে বেঁচে যায়।Yoladis Zúñiga和Petronila Mendoza两人,在右翼准军事集团烧杀掳掠她们居住的村庄后,失去她们的丈夫。
7আক্রমণটিতে নারী ও তরুণীরা ধর্ষিত হয়, ঘরবাড়ি পুড়িয়ে ফেলা হয় এবং তাদের স্বামীসহ অনেকজন্কে হত্যা করা হয়।她们只得带着孩子逃亡到位于哥伦比亚大西洋岸的巴兰基亚,加入因内战而流离失所的四百万人的行列。
8গৃহযুদ্ধটিতে বাস্তুচ্যুত প্রায় চল্লিশ লক্ষ লোকের অংশ হিসেবে নারী দু'জন তাদের সন্তানদের সঙ্গে নিয়ে কলম্বিয়ার আটলান্টিক উপকূলীয় শহর বারানকুইলাতে পালিয়ে যায়।Yoladis Zúñiga,照片由国际转型正义中心Camilo Aldana拍摄,经允许后使用。
9ইয়োলাদিস জুনিগা। আইসিটিজে'র জন্যে ক্যামিলো আলদানা'র ছবি, অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃত।Marta也强调“为尊严发声”计划的本意:
10মার্তা এছাড়াও মর্যাদার কণ্ঠের উদ্দীষ্ট বার্তা তুলে ধরেছেন: কলম্বিয়া সরকার ফুয়ের্জাস আর্মাডা রেভল্যুশনারিয়াস দে কলম্বিয়া [কলম্বিয়ার বিপ্লবী সশস্ত্র বাহিনী] (ফার্ক) বামপন্থী গেরিলাদের সঙ্গে নতুন শান্তি আলোচনা শুরু করায় টেকসই শান্তির সম্ভাবনা নিয়ে অনেক জল্পনা-কল্পনা চলছে।哥伦比亚政府与左派游击队“哥伦比亚革命军(Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia;简称FARC)”重新和谈时,对于未来是否维持和平,仍有许多疑虑。
11আইসিটিজে'র গবেষণা এবং তুলনামূলক অভিজ্ঞতাতে এটা পরিষ্কার যে ন্যায়বিচার, জবাবদিহিতা এবং আক্রান্তদের অধিকার সুনিশ্চিত করা ছাড়া দীর্ঘস্থায়ী শান্তি অর্জন করা সম্ভব হবে না।国际转型正义中心过去的经验及研究显示,在没有确保公正、适当咎责 及重视难民权益下,和平不可能长久。
12আইসিটিজে'র কলম্বিয়া দপ্তরের প্রধান মারিয়া ক্যামিলা মোরেনো'র ভাষায়, “আক্রান্তরা শুধু একটি সংখ্যা নয়। তারা অত্যন্ত মর্যাদা সম্পন্ন রক্ত-মাংসের মানুষ।以转型正义中心哥伦比亚分部负责人Maria Camila Moreno的话来说,“受难者人数不仅是个数字,他们是有血肉之躯、有尊严的人,他们清楚哥伦比亚政府须回应他们应受补偿的权利。”
13তাদের ক্ষতিপূরণের অধিকার পূরণের জন্যে কলম্বিয়া যেসব পদক্ষেপ নিতে বাধ্য সে সম্পর্কে তাদের স্পষ্ট ধারণা রয়েছে।” পেত্রোলিনা মেন্দোজা।Petronila Mendoza,照片由国际转型正义中心Camilo Aldana拍摄。
14আইসিটিজে'র জন্যে ক্যামিলো আলদানা'র ছবি, অনুমতি নিয়ে ব্যবহৃত।照片经允许后使用。
15ইয়োলাদিস জুনিগা এবং পেত্রোলিনা মেন্দোজার শক্তিশালী সাক্ষ্যের মাধ্যমে মর্যাদার কণ্ঠ সশস্ত্র সংঘাতের শিকারদের জীবনের ভেতরের একটি ঘনিষ্ঠ চিত্র তুলে ধরেছে।透过Yoladis及Petronila生动、有力的证词,“为尊严发声”让我们得以贴近原始的视角,看见哥伦比亚战乱中的难民生活。
16আইসিটিজে'র একটি নিবন্ধ মর্যাদার কণ্ঠে যোগ করেছে:国际转型正义中心的一篇文章提到:
17ইয়োলাদিস এবং পেত্রোলিনার কাহিনী বর্ণনা করে মর্যাদার কণ্ঠ রূপান্তরশীল সমাজের পরোক্ষভাবে ক্রিয়াশীল হিসেবে সংঘাতের শিকার নারীদের বাঁধাধরা ছক ভেঙ্গেছে।“为尊严发声”讲述Yoladis及Petronila的人生故事,在这过程中打破了女性在变动的社会中,总是被动行事的刻板印象。
18এর পরিবর্তে এটি তাদেরকে সক্রিয় অংশগ্রহণকারী এবং তাদের নেতৃস্থানীয় হিসেবে প্রতিভাত করেছে; তাদের পরিবার ও সম্প্রদায়ের জন্যে তারা শিকার নয় বীরের সমান।相对的,她们是为了家庭、社群主动参与的参与者与领导者。 她们不是难民,而是英雄。
19মার্তা বলেছেন যে এই মাল্টিমিডিয়া প্রকল্পের লক্ষ্য হলো “কলম্বিয়া এবং অন্য যে কোন স্থানে আক্রান্তদের মৌলিক অধিকার: সত্য, স্বীকৃতি, এবং প্রতিকারের অধিকার পুনর্নিশ্চিত করা।”Marta表示,此项多媒体计划的目的在于“重申哥伦比亚及其他地方难民的基本人权,人民获知真相、得到认同与求偿的权利。”