# | bul | dan |
---|
1 | Сирия: Клането в Хула предизвика международен протест | Syrien: Houla-massakren skaber internationalt ramaskrig |
2 | Този постинг е от нашето специално покритие за протестите в Сирия 2011/2012. | (Links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet) |
3 | Всички препратки са към текстове на английски. На 25-ти май, протестиращи срещу правителството на Башар ал-Асад в Хула (северозападно от Хомс) излязоха по улиците на обяд, не очаквайки, че на тяхната демонстрация ще бъде отговорено с клане и безпрецедентно варварство. | Anti-regeringsdemonstranter indtog ved middagstid d. 25. maj gaderne i Houla, nordvest for Homs, uvidende om at deres demonstration i sidste ende ville blive besvaret med en massakre af hidtil ukendt grusomhed. |
4 | Най-малко 116 души са били убити от про-правителствени сили. | Mindst 116 mennesker blev dræbt af regeringsvenlige styrker. |
5 | В този ден се появи видео [внимание, има сцени с насилие] на хора, бягащи от това, което изглежда е тежък обстрел. | En video [voldsomme billeder] af mænd der løber fra hvad der lader til at være voldsom beskydning, dukkede op på YouTube samme dag. |
6 | Доклади сочат, че при атаката са използвани танкове, артилерия, гранатохвъргачки и тежки картечници. | Rapporter siger at der under angrebet blev brugt kampvogne, raketdrevne granater og kraftige maskingeværer. |
7 | Операторът заснема входа на сграда, където лежат тела на пода, докато крещи името на град Хула. | Kameramanden filmer indgangen til en bygning, hvor der ligger livløse kroppe på jorden, mens han råber byens navn, Houla. |
8 | Светлината подсказва, че това е началото на седемчасов обстрел. | Mængden af lys peger på, at dette er i begyndelsen af det 7 timer lange angreb. |
9 | Въоръжени мъже, носещи военни униформи, отиват в домовете и започват да стрелят по хората вътре, включително и много деца. | Bevæbnede mænd i militæruniformer gik derefter ind i hjem og begyndte at skyde folk, herunder mange børn. |
10 | Друго видео [внимание, има сцени с насилие] показва стая, където тела - повечето детски - са покрити с одеяла, докато мъж вика, обвинявайки арабския свят за мълчанието. | En anden video [voldsomme billeder] [ar] viser, hvad der lader til at være et rum, hvor lig - hovedsagligt børn - er dækket med tæpper, mens en mand råbende beskylder den arabiske verden for at være tavs. |
11 | Тела на жертви преди масово погребение | Ofre |
12 | В Хула, активисти като Хади Абдала призовават наблюдатели на ООН да пристигнат незабавно и да бъдат свидетели на събитията - но напразно: | I Houla opfordrede aktivister som Hadi Abdallah angiveligt FN-observatører til at komme øjeblikkeligt og være vidne til begivenhederne, men forgæves: |
13 | Хади Абдала призова ръководителя на наблюдателите на ООН относно клането в Хула. | @Thanku4theAnger: Hadi Abdallah ringede til lederen for FN-observatørerne om Houla-massakren. |
14 | Неговият отговор: “Режимът не ни позволява да пътуваме през нощта”. | Hans svar var: “Regimet tillader os ikke at rejse om aftenen”. |
15 | Хади Абдала: имаме над 300 ранени, умиращи пред очите ни, и дори не можем да им дадем основна спешна помощ | @Thanku4theAnger: Hadi Abdallah : Vi har mere end 300 sårede og døende foran os og vi kan ikke engang yde grundlæggende akut lægehjælp. |
16 | Наблюдателите на ООН пристигнаха на следващия ден и потвърдиха смъртните случаи. | FN's observatører ankom endelig dagen efter og bekræftede dødstallet |
17 | Масово погребение на жертви, Хула, Сирия. | Massebegravelse af ofrene, Houla, Syrien. |
18 | Снимка от Sniperphoto Agency, права Demotix (26/05/2012). | Billede af: Sniperphoto Agency, copyright © Demotix (26/05/2012). |
19 | Имаше директни реакции на шок и ужас по света: | Verden rundt kom der øjeblikkelige reaktioner af chok og forfærdelse: |
20 | Снимките, споделяни през тага #HoulaMassacre, са кървави, брутални и тъжни. | @acarvin: Billederne der bliver delt via hashtagget #HoulaMassakren er blodige, grafiske og hjerteknusende. |
21 | Толкова много красиви деца, мъртви. | Så mange smukke børn, døde. |
22 | Съветът за сигурност на ООН единодушно осъди използването на тежки оръжия в #HoulaMassacre които оставиха 108 убити. | #Syrien @NMSyria: FN's sikkerhedsråd har enstemmigt fordømt brugen af tungt artilleri i #Houlamassakren der efterlod 108 dræbte. |
23 | О, наистина ли? | Ej, virkelig? |
24 | #AlHoulahMassacre повече не искам да имам деца. | @Hamadx: #AlHoulaMassakren Jeg vil ikke længere have børn. |
25 | Този свят не е безопасен, не е човечен. | Denne verden er ikke sikker, ikke menneskelig. |
26 | Египетската блогърка Зейнобия реагира в нейния блог: | Den egyptiske blogger, Zeinobia, reagerede på sin blog: |
27 | Който и да е извършил това ужасно клане, няма човешки чувства, с промит мозък е до ниво, в което става машина за убиване, която не прави разлика между правилно или грешно като човек да убие дете по този начин. | Hvem der end er ansvarlig for denne forfærdelige massakre, har ingen menneskelige følelser. Han er hjernevasket til det punkt hvor han bliver en dræbermaskine, der ikke skelner mellem hvad der er menneskeligt rigtigt og forkert, for at kunne være i stand til at dræbe et barn på den måde. |
28 | На 27-ми май, говорителят на сирийското Министерство на Външните работи отрече сирийската армия да носи отговорност, обивинявайки за клането терористи, свързани с Ал Кайда. | D. 27. maj benægtede talsmanden for det syriske udenrigsministerium, at det syriske militær var ansvarlig og gav Al Queda-tilknyttede terrorister skylden for massakren. |
29 | Ливанският блогър Ас'ад Абу Халил (Angry Arab) беше циничен: | Den libanesiske blogger, As'ad Abu Khalil (“Vred Araber”) var kynisk: |
30 | Как вече да коментирам развитието в Сирия? | Hvordan kan jeg kommentere udviklingen i Syrien længere? |
31 | Аз просто не вярвам на сирийския режим и сирийските опозиционни групи в изгнание: и двете страни имат доказан опит в престъпността, кланетата, лъжите и фабрикациите. | Jeg tror simpelthen hverken på det syriske regime eller på de landsforviste syriske oppositionsgrupper. Begge har en bevist tidligere historie af kriminalitet og massakre og løgne og fabrikationer. |
32 | […] Разбира се, като се имат предвид кървавите и военнопрестъпнически постижения на правителството (при Хафез и сега при Башар), то може лесно да бъде отговорно за клането. | […] Selvfølgelig kan regeringen let være ansvarlig for massakren, grundet dens blodige og kriminelle historie (under Hafidh og nu under Bashshar). |
33 | То няма морални скрупули или етични фактори, които да предотвратят извършването на подобно престъпление. | Den har ingen moralske skrupler eller etiske faktorer der ville forhindre den i at begå en sådan kriminalitet. |
34 | Но както един приятел (Амер) ми писа за това: “Няма версия, която да има смисъл, количеството лъжи прави невъзможно да се узнае истината: бомбардиране? клане? армия? селища, атакуващи се едно друго? | |
35 | Тези неща не могат да се случат по едно и също време.” | Men som en ven (Amer) skrev til mig; “Ingen version, jeg har hørt, giver mening. |
36 | Блогърът Мейсалун критикува противоречивото виждане на Абу Халил: | Mængden af løgne gør det umuligt at kende sandheden. |
37 | Позицията на Angry Arab за Сирия е ясна: не на опозицията и режима, но повече опозицията, и режима, но повече опозицията. | |
38 | Руайда Мустафа коментира руската позиция: | Bombning? Slagtning? |
39 | Това току-що дойде. | Landsbyer der plyndrer hinanden? |
40 | “Русия заяви, че и двете страни са участвали в клането в Хула”. | Disse ting kan ikke ske hele tiden.” |
41 | Защо протестиращи ще убиват собствените си деца? | Bloggeren Maysaloon kritiserer Abu Khalils ambivalente holdning: |
42 | Някои дори сравняват сирийското правителство с Израел (което е отговорно за клането през 1948 г. в ливанското селище Хула; бел. ред. | @Maysaloon: Den Vrede Arabers holdning til Syrien er klar: nej til oppositionen og regimet, dog hovedsagligt oppositionen, og regimet, men hovedsagligt oppositionen. |
43 | : съвпадението на имената е случайно): | Ruwayda Mustafah kommenterede Ruslands holdning: |
44 | Клане на невинни - Башар Ал Асад е новият Ариел Шарон | @RuwaydaMustafah: Dette er lige kommet ind. ‘Rusland siger, at begge parter er involveret i Houla-massakren'. |
45 | Стачки избухнаха из Сирия в солидарност с жертвите: | Hvorfor ville demonstranter dog dræbe deres egne børn? |
46 | Общи стачки в големите магазини в Дамаск днес, осъждащи масовите убийства на режима. | Nogle sammenlignede endda den syriske regering med Israel (der var ansvarlig for en massakre i en libanesisk landsby, tilfældigvis ved navn Hula, i 1948): |
47 | Магазините на стария сук [пазар] Медхад Баша и Харика са затворени! | @SultanAlQassemi: Massakren af uskyldige - Bashar Al Assad er den nye Ariel Sharon [da] |
48 | За първи път участват в стачка! | Rundt omkring i Syrien er der strejker i solidaritet med ofrene: |
49 | Дамаск! Все по-близо сме | @HamaEcho: Generalstrejker i Damaskus hovedmarkeder i dag fordømmer regimets massakrer. |
50 | Блогърът Йорикири отбеляза клането в поема: Има места във война | @ZainSyr: Butikker i det gamle marked i Medhat basha og Hareqa er lukkede. |
51 | превръщащи се в свещени Места на кланета. | For første gang deltager de i en strejke. |
52 | Повратни точки | Damaskus! |
53 | Кой направи това? | Vi nærmer os |
54 | Всички ние знаем. Кой пита? | Bloggeren Yorikirii has mindes massakren i et digt: |
55 | Реалностите на земята говорят своята истина Моите свещени места. | I krig er der steder Der bliver til helligsteder Steder for massakrer. vendepunkter Hvem gjorde det? vi ved det alle. hvem spørger? |
56 | През един майски ден. | |
57 | Това беше Хула Този постинг е от нашето специално покритие за протестите в Сирия 2011/2012. | Realiteterne på jorden taler deres egen sandhed Mine hellige steder. på en dag i maj. dette var Houla |