# | bul | ell |
---|
1 | Бахрейн: Възрастни мъже арестувани за “защита на жени от полицията” | Μπαχρέιν: Σύλληψη ηλικιωμένων επειδή “προστάτευαν γυναίκες” από την αστυνομία |
2 | Този пост е част от нашето специално покритие за Протестите в Бахрейн 2011/12 | Το παρόν άρθρο αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στο Μπαχρέιν 2011/12. |
3 | Всички препратки са към текстове на английски език. Напредналата възраст не имунизира срещу арестуване за участие в “непозволени” протести в Бахрейн, където демонстрациите се санкционират от държавата. | Οι ηλικιωμένοι υπόκεινται κι αυτοί σε συλλήψεις για συμμετοχή σε “παράνομες” διαμαρτυρίες στο Μπαχρέιν, όπου οι διαδηλώσεις επικυρώνονται από το κράτος. |
4 | Според интернет граждани, двама възрастни мъже са били арестувани за “защита на жени от полицията” в селището Карзакан. | Σύμφωνα με χρήστες του Διαδικτύου, δυο ηλικιωμένοι άνδρες συνελήφθησαν επειδή “προστάτευαν γυναίκες από την αστυνομία” στο χωριό Karzakan. |
5 | Фотожурналистът Мазен Махди негодува от арестите: | Ο φωτορεπόρτερ Mazen Mahdi διαμαρτύρεται για τις συλλήψεις. |
6 | Те арестуваха двама възрастни мъже в Карзакан вчера.. | Γράφει στο Twitter: @MazenMahdi: Οι δυο ηλικιωμένοι άνδρες που συνέλαβαν χτες στο #karzakan yesterday .. |
7 | Осъзнават ли, че като ги арестуват, те са взели на прицел правото им на събиране? | Γνωρίζουν άραγε ότι συλλαμβάνοντάς τους επιβεβαιώνεται ότι στοχεύουν στο δικαίωμα του συνέρχεσθαι; |
8 | Тези [двама възрастни] не заплашват националната сигурност… Не са въоръжени… И не атакуват никого… | @MazenMahdi: Οι δυο τους δεν αντιπροσωπεύουν κάποιο κίνδυνο για την εθνική ασφάλεια…Δεν είναι οπλισμένοι…Και δεν επιτέθηκαν σε κανέναν |
9 | Арестуването на тези хора и обявяването им за нарушители на закона превръща самите арестуващи органи в престъпници - питайте Тимъни :) | @MazenMahdi: Το να τους συλλάβουν και να τους αποκαλούν παράνομους κάνει όσους τους συνέλαβαν τους ίδιους καταπατητές των νόμων - ρωτήστε τον Timoney :) |
10 | Абдулмаджид, възрастен мъж, защитаващ жените и арестуван в Бахрейн. | Ο Abdulmajeed, ηλικιωμένος στο Μπαχρέιν, συνελήφθη κατά τα λεγόμενα επειδή υπερασπίστηκε γυναίκες. |
11 | Снимка в Twitter от @yassmha | Φωτογραφία κοινοποιημένη στο Twitter από @yassmha |
12 | Джон Тимъни е бивш шеф на полицията в Маями (за повече информация, можете да потърсите в Google: Timoney+Lexus), който в момента е специален съветник по сигурността в Бахрейн. | Ο John Timoney είναι ο πρώην αμφιλεγόμενος Αρχηγός του Αστυνομικού Τμήματος του Μαϊάμι (ψάξτε στο Google Timoney+Lexus), ο οποίος πλέον είναι ειδικός σύμβουλος ασφαλείας στο Μπαχρέιν. |
13 | Интернет граждани рутинно използват социалните мрежи, за да споделят видео и снимки на зверствата, извършени срещу протестиращи от силите за сигурност. | Οι χρήστες του Διαδικτύου συχνά χρησιμοποιούν τα social media για να παραπονεθούν για τη βιαιότητα των δυνάμεων ασφαλείας, για να μοιραστούν βίντεο και φωτογραφίες από τις βιαιοπραγίες που διαπράττονται εναντίον διαδηλωτών. |
14 | Facebook, YouTube и Twitter са единственото средство за споделяне на такива истории: местните медии са или собственост на правителството, или контролирани, или силно цензурирани. | Facebook, YouTube και Twitter αποτελούν τα μόνα μέσα κοινοποίησης τέτοιων ιστοριών, καθώς οι τοπικοί δημοσιογραφικοί κόμβοι είναι είτε κυβερνοκρατούμενοι είτε ελεγχόμενοι - είτε σφοδρά λογοκρινόμενοι. |
15 | В Twitter Мохамед Алмакна споделя линк към видео в YouTube, показващо възрастни мъже, назовани Абдулмаджид и Мохамед, които очевидно спорят с маскирани членове на силите за сигурност. | Στο Twitter, ο Mohamed Almakna μοιράζεται ένα σύνδεσμο σε βίντεο στο YouTube που δείχνει τους ηλικιωμένους, ονόματι Abdulmajeed και Mohammed, προφανώς να λογοφέρνουν με οπλισμένα και μασκοφόρα μέλη από τις δυνάμεις ασφαλείας. |
16 | Те изглежда защитават жени (от насилие или арестуване) в селището Карзакан, преди самите те да бъдат арестувани. | Κατά τα λεγόμενα “υπερασπίζονται γυναίκες” [από παρενόχληση ή σύλληψη] στο χωριό Karzakan, πριν συλληφθούν οι ίδιοι. |
17 | Алмакна туитва: | Ο Almakna γράφει [en]: |
18 | Видео от арестуването на възрастните Абдулмаджид и Мохамед, когато те се изправиха да защитят жени в Карзакан http://fb.me/1vNsVdhhB #Bahrain | @Almakna: Βίντεο με τη σύλληψη των ηλικιωμένων Abdulmajeed και Mohamed όταν πήγαν να υπερασπιστούν γυναίκες στο Karzakan http://fb.me/1vNsVdhhB #Bahrain |
19 | По-нататък той обяснява: | Εξηγεί περαιτέρω: |
20 | Има новини, че стария Абдулмаджид е бил арестуван днес! | @Almakna: Τα νέα λένε πως ο ηλικιωμένος Abdulmajeed συνελήφθη σήμερα! |
21 | Абдулмаджид е едно от лицата, които се виждат на всички протести #Bahrain | Ο Abdulmajeed είναι ένα από τα πρόσωπα που βλέπει κανείς σε όλες τις διαμαρτυρίες #Bahrain |
22 | Старият Абдулмаджид е истинското определение за “непоколебим”: в студ или в жега, той винаги е част от протестите за свобода #Bahrain | @Almakna: Ο ηλικιωμένος Abdulmajeed είναι ο τέλειος ορισμός του “Βράχου”, είτε κρύο είτε ζέστη κάνει συμμετέχει πάντοτε σε διαμαρτυρίες υπέρ της ελευθερίας #Bahrain |
23 | По време на писането на този постинг не е ясно дали Абдулмаджид и Мохамед са били освободени. | Κατά τη στιγμή της σύνταξης του άρθρου αυτού, δεν ήταν γνωστό αν ο Abdulmajeed και ο Mohammed αφέθηκαν ελεύθεροι. |
24 | Антиправителствените протести в Бахрейн започнаха на 14-ти февруари 2011 г. | Αντικυβερνητικές διαμαρτυρίες ξεκίνησαν στο Μπαχρέιν από τις 14 Φεβρουαρίου 2011. |
25 | През март същата година, движението бе разбито, когато саудитски войски навлязоха в страната. | Το Μάρτιο του ίδιου χρόνου, το κίνημα συνετρίβη, όταν εισέβαλαν στη χώρα δυνάμεις από τη Σαουδική Αραβία. |
26 | Хилади хора, включително доктори и учители, бяха уволнени. | Χιλιάδες άνθρωποι διώχθηκαν από τις δουλειές τους, ανάμεσά τους επαγγελματίες όπως γιατροί και εκπαιδευτικοί. |
27 | Много от тях са също и в затвора. | Πολλοί από αυτούς επίσης φυλακίστηκαν. |
28 | Кръговото движение на Площада на Перлата, където се случваха главните протести, е разрушено; кръстовище (междувременно превърнато във военна зона и все още затворено в едната посока) беше построено на негово място. | Η Πλατεία Μαργαριταριού, όπου λάμβαναν χώρα οι κύριες διαμαρτυρίες, ισοπεδώθηκε και στη θέση της χτίστηκε ένας κόμβος [ο οποίος έχει μετατραπεί σε στρατιωτική ζώνη όπου απαγορεύεται η κυκλοφορία]. |
29 | Спорадични протести продължават да избухват в селищата и са атакувани от силите за сигурност. | Σποραδικές διαμαρτυρίες συνεχίζονται σε χωριά και δέχονται επίθεση και καταστέλλονται από τις δυνάμεις ασφαλείας. |
30 | Почти 90 души са загинали в размириците. | Σχεδόν 90 άτομα έχασαν τη ζωή τους κατά τις αναταραχές. |
31 | Този пост е част от нашето специално покритие за Протестите в Бахрейн 2011/12 | |