# | bul | ell |
---|
1 | Акция срещу социални медии в Китай: 6 арестувани, 16 затворени сайта | Αυστηροί έλεγχοι στα κοινωνικά δίκτυα στην Κίνα: 6 συλλήψεις και 16 ιστοσελίδες έκλεισαν |
2 | | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος για τη Διαδικτυακή Λογοκρισία. |
3 | Всички препратки са към текстове на английски. | Κανείς δεν μπορεί να ακούσει τις κραυγές σας εδώ. Φιμώστε τους ανθρώπους. |
4 | Новини, разпространени чрез Интернет, завариха ранобудните в Китай в събота сутринта (31 март), съобщаващи, че шест души са били арестувани и 16 уебсайта - затворени за “фабрикуване или разпространение на онлайн слухове”, съобщава Китайската националната служба за интернет информация (SIIO) и пекинската полиция, цитирани от новинарската агенция Синхуа. | Από το Ministry of Tofu Τα νέα άρχισαν να εξαπλώνονται σε όλο το κινέζικο διαδίκτυο, το πρωί του Σαββάτου, 31 Μαρτίου του 2012: έξι άνθρωποι συνελήφθησαν και 16 ιστοσελίδες έκλεισαν λόγω «κατασκευής ή διάδοσης φημών στο διαδίκτυο», σύμφωνα με το Εθνικό Γραφείο Διαδικτυακής Πληροφόρησης της Κίνας (SIIO) και την αστυνομία του Πεκίνου, όπως το ειδησιογραφικό πρακτορείο Xinhua αναφέρει. |
5 | В същата новина се посочва, че популярни микроблогинг сайтове, подобни на Twitter, като Sina Weibo и Tencent Weibo, където също са били разпространявани слухове, са били “критикувани и наказани съответно”. | Στην ίδια αναφορά δηλώνεται ότι οι δημοφιλείς παρόμοιες με το Twitter ιστοσελίδες microblogging Sina Weibo και Tencent Weibo, όπου οι υποτιθέμενες φήμες έκαναν την εμφάνισή τους, «κρίθηκαν και τιμωρήθηκαν αναλόγως». |
6 | В какво се състои наказанието не е съвсем ясно, но китайски интернет граждани скоро отбелязват резултатите: двете микроблогинг системи са блокирали потребители да публикуват коментари от събота, 31 март, до вторник, 3 април. | Δεν υπάρχει τρόπος να γνωρίζουμε σε τι ακριβώς συνίσταται η ποινή, ωστόσο οι κινέζοι netizens σύντομα παρατήρησαν τα αποτελέσματα αυτής: 2 ιστοσελίδες microblogging απαγόρευσαν σε χρήστες να αναρτούν σχόλια από το Σάββατο, 31 Μαρτίου, μέχρι και την Πέμπτη 3 Απριλίου. |
7 | Много чужди медии обръщат внимание на историята, като BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera или Forbes. Никой не може да чуе писъците ти тук. | Πολλά ξένα μέσα μαζικής ενημέρωσης παρέθεσαν την είδηση, όπως τα BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera και το Forbes. |
8 | Снимка от Ministry of Tofu | Το ολοκαίνουργιο blog Rectified.name έγραψε: |
9 | Наскоро създаденият блог Rectified.name публикува: В началото на миналата седмица имаше “наводнение” от сензационни слухове в китайски микроблогове, представящи политическите вълнения и разцепление сред висшето ръководство на партията. | Νωρίς αυτήν την εβδομάδα υπήρξε ένας κατακλυσμός συγκλονιστικών φημών σύμφωνα με τις οποίες υπήρχε πολιτική αναταραχή και ρωγμές μεταξύ της ηγεσίας του κόμματος. |
10 | Снощи дойде новина, че съответните органи са “зашлевили” двете най-влиятелни микроблогинг платформи в Китай, Sina Weibo и Tencent Weibo, за това, че не действат достатъчно силно, за да се потискат слуховете. | Χθες το βράδυ κυκλοφόρησαν τα νέα ότι οι σχετικές αρχές επέπληξαν τις δύο δημοφιλέστερες microblog πλατφόρμες, Sina Weibo και Tencent Weibo, επειδή δεν αντέδρασαν ώστε να καταστείλουν αυτές τις φήμες. |
11 | Синхуа цитира говорителя на SIIO, който представи тези слухове (общ евфемизъм за критика на правителството) като “военни превозни средства, влизащи в Пекин и нещо нередно става в Пекин”. | Το πρακτορείο ειδήσεων Xinhua παρέθεσε τα λεγόμενα του εκπρόσωπου τύπου του SIIO ο οποίος ισχυρίστηκε ότι αυτές οι φήμες (ένας αρκετά συχνός ευφημισμός για άσκηση κυβερνητικής κριτικής) σχετίζονταν με «στρατιωτικά οχήματα να εισέρχονται στο Πεκίνο και κάτι κακό να συμβαίνει στην πόλη». |
12 | Те се позовават на разговори по предполагаем опит за преврат и борба за власт в Китайската комунистическа партия (ККП), които се проводоха в Интернет, след като високопоставеният служител Бо Силай бе отстранен от поста си. | Αναφέρθηκαν σε συζητήσεις για μία υποτιθέμενη απόπειρα πραξικοπήματος και για έντονη κινητικότητα στο Κινέζικο Κομμουνιστικό Κόμμα (CCP), οι οποίες έλαβαν χώρα στο διαδίκτυο, μετά την απομάκρυνση του κορυφαίου πολιτικού αξιωματούχου Bo Xilai από το πόστο του. |
13 | Коментари относно Бо Силай и предполагаемия държавен преврат са били цензурирани по-рано този месец в китайските социални медии. | Τα σχόλια σχετικά με τον Bo Xilai και το υποτιθέμενο πραξικόπημα λογοκρίθηκαν νωρίτερα αυτόν τον μήνα στα κινέζικα κοινωνικά δίκτυα. |
14 | Дзин Гао, от блога Ministry of Tofu, пише: | Η Jing Gao, από το Ministry of Tofu, έγραψε: |
15 | На сутринта на 31 март, потребители на Sina Weibo, които са се опитвали да оставят коментари, получават съобщение за грешка от системата: | Το πρωί της 31 Μαρτίου, οι χρήστες του Sina Weibo κατά την προσπάθειά τους να αφήσουν σχόλια, λάμβαναν μία ειδοποίηση λάθους από το σύστημα: |
16 | “До всички потребители на Weibo, наскоро коментари, оставени от микроблогъри, са започнали да съдържат много незаконна и вредна информация, включително слухове. | «Προς όλους τους χρήστες του Weibo, πρόσφατα, σχόλια από microbloggers έχουν αρχίσει να περιέχουν παράνομες και επιζήμιες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων και φημών. |
17 | В усилията си да ги изчистим наведнъж, системата за коментари на Sina Weibo ще бъде временно забранена от 8 ч. на 31 март до 8 ч. на 3 април. | Σε μία προσπάθεια να εκκαθαρίσουμε το σύστημα με μία μόνο κίνηση, η λειτουργία σχολιασμού του Sina Weibo θα απενεργοποιηθεί προσωρινά από τις 8 π.μ. της 31 Μαρτίου έως και τις 8 μ.μ. 3 Απριλίου. |
18 | След изчистване, ние ще възобновим раздела за коментари. | Μετά τον καθαρισμό, θα ξανανοίξουμε το τμήμα σχολιασμού. |
19 | Необходимостта от почистване на информацията е благоприятна, за да предоставя на всеки по-добра атмосфера на комуникация. | Είναι απαραίτητος ο καθαρισμός πληροφοριών ώστε να παρέχεται μία καλύτερη ατμόσφαιρα επικοινωνίας σε όλους. |
20 | Очакваме вашето разбиране и внимание. | Περιμένουμε την κατανόηση και τον σεβασμό σας. |
21 | Благодарим ви за вашата подкрепа.” | Ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας». |
22 | Потребите на Sina Weibo: "Талисманът на Сина в наши дни трябва да изглежда така." | Ένας χρήστης του Sina Weibo: « Η μασκότ του Sina θα έπρεπε να μοιάζει έτσι αυτές τις μέρες». |
23 | Картинка от Ministry of Tofu | Φωτογραφία από το Ministry of Tofu |
24 | В друго изявление, говорителят на SIIO, цитиран от Синхуа, посочва, че неизвестен брой хора, също обвинени в разпространяване на слухове, са “информирани и предупредени” и показват “намерение да се покаят”. | Μία ακόμα δήλωση εκπροσώπου του SIIO που παρατέθηκε στο Xinhua επισημαίνει ότι ένας άγνωστος αριθμός ανθρώπων, που κατηγορούνται επίσης για την διάδοση φημών, επιπλήχτηκαν και ενημερώθηκαν και έδειξαν πρόθεση «μετανοίας». |
25 | Според Синхуа, пекинската полиция заявява, че слуховете “сериозно нарушават обществения ред, подкопават социалната стабилност и заслужават наказание”. | Σύμφωνα με το Xinhua, η αστυνομία του Πεκίνου δήλωσε ότι φήμες «διαταράσσουν σοβαρά την δημόσια τάξη, υπονομεύουν την κοινωνική σταθερότητα και αξίζει να επιβληθούν τιμωρίες». |
26 | C. | Ο C. |
27 | Къстър, от Techinasia, заяви: | Custer, από το Techinasia, δηλώνει: |
28 | Слуховете са посочени като упражняващи “зло влияние” върху обществото и тези, които ги разпространяват са наречени “закононарушители”, които действали “злонамерено” и “без причина”. | Οι φήμες αναφέρεται ότι επιφέρουν «κακή επιρροή» στην κοινωνία και αυτοί που τις σπείρουν χαρακτηρίζονται «παραβάτες» που δρουν «κακόβουλα» και «αναίτια». |
29 | Синхуа е официалната агенция на Китай и тези думи вероятно са внимателно подбрани. | Το Xinhua είναι το επίσημο ειδησεογραφικό πρακτορείο της Κίνας και αυτές οι λέξεις επιλέχθηκαν πιθανότατα με μεγάλη προσοχή. |
30 | Статията завършва с изречението: “Двете компании [Sina и Tencent] изразиха, че ще предприемат старателно изпълнение на съответните разпоредби, за да се реформират и да увеличат надзора [над съдържанието]”. | Η έκθεση τελειώνει με την πρόταση: «Οι δύο εταιρείες [Sina and Tencent] δήλωσαν ότι θα εφαρμόσουν πλήρως τις ισχύουσες διατάξεις, θα πάρουν μέτρα για να μεταρρυθμιστούν και θα αυξήσουν την εποπτεία του περιεχομένου τους». |
31 | Това е много важно, особено ако сте потребител на Weibo. | Αυτό είναι κάτι το πολύ σημαντικό, ειδικά εάν είσαι χρήστης του weibo. |
32 | Китай разполага с може би най-усъвършенстваната система за цензура в света, известна като “Великата защитна Китайска стена” (The Great Firewall of China). | Η Κίνα διαθέτει αναμφισβήτητα το πιο «εξελιγμένο» σύστημα λογοκρισίας Internet στον κόσμο, γνωστό και ως Great Firewall of China. |
33 | Но социалните медии, особено микроблогинга, са разглеждани от мнозина като инструмент на XXI век, който оспорва контрола на правителството върху информацията. | Ωστόσο τα κοινωνικά δίκτυα και ειδικότερα τα microblogs, θεωρούνται από πολλούς τα εργαλεία του 21ου αιώνα που θα μπορούσαν να αποτελούν μία πρόκληση για τον έλεγχο της πληροφορίας από την κυβέρνηση. |
34 | Комунистическата партия е наясно със силата на социалните медии. | Το Κομμουνιστικό Κόμμα έχει επίσης πλήρη επίγνωση της δύναμης των κοινωνικών δικτύων. |
35 | Китайските власти активизираха усилията си за контрол на онлайн информацията миналата година, след като по време на Арабската пролет Facebook и Twitter попаднаха под светлината на прожекторите като инструмент за сваляне на правителството. | Οι κινεζικές αρχές έχουν αυξήσει τις προσπάθειές τους για τον ελέγχο των online πληροφοριών από πέρυσι, μετά τα επεισόδια της Αραβικής Άνοιξης, που έφεραν τα Twitter και Facebook στο προσκήνιο, ως εργαλεία τα οποία θα μπορούσαν να ανατρέψουν κυβερνήσεις. |
36 | През декември миналата година, китайските власти създадоха нови мерки, които принуждават микроблогърите да се регистрират с истинските си имена. | Τον περασμένο Δεκέμβριο, οι κινεζικές αρχές δημιούργησαν νέα μέτρα, τα οποία αναγκάζουν τους microbloggers να εγγράφονται με τα πραγματικά τους ονόματα. |
37 | Налице е широко разпространено чувство, обаче, че китайските интернет компании са популярни и достатъчно мощни, за да дадат отпор на правителството. | Υπάρχει μία διάχυτη αίσθηση, ωστόσο, ότι οι πάροχοι internet στην Κίνα είναι δημοφιλείς και ισχυροί αρκετά ώστε να αποτελέσουν μία πρόκληση για την κυβέρνηση. |
38 | Въпросът е: може ли някой в Китай да излъже Китайската комунистическа партия? | Το ερώτημα είναι: Μπορεί κάποιος στην Κίνα να «ξεγελάσει» το Κομμουνιστικό Κόμμα; |
39 | C. | Ο C. |
40 | Къстър, от Techinasia, пише в края на поста си: | Custer, από το Techinasia, δηλώνει στο τέλος της ανάρτησής του: |
41 | Ако те мислят, че Weibo представлява реална заплаха за социалната стабилност, няма да се поколебаят да дръпнат кабела. | Εάν θεωρήσουν ότι το Weibo συνιστά μία πραγματική απειλή για την κοινωνική σταθερότητα, δεν θα διστάσουν να το βγάλουν από την πρίζα. |
42 | Но до това няма да се стигне никога, защото Sina и Tencent не са глупави. | Ωστόσο δεν θα γίνει ποτέ κάτι τέτοιο, μίας και τα Sina και Tencent δεν είναι και τόσο αφελή. |
43 | Те може да си играят с правилата и да ги уважават както им изнася, но и двете компании знаят, че съгласието с регулаторите е единственият начин една компания да прави бизнес в Китай. | Μπορεί να παίζουν με τους κανόνες σχετικά με την υποχρεωτική εισαγωγή πραγματικών στοιχείων μέχρι στιγμής, ωστόσο γνωρίζουν ότι ο μόνος τρόπος για να δραστηριοποιηθεί μία εταιρεία στην Κίνα είναι με το να πηγαίνει με τα νερά της κυβέρνησης. |
44 | (Не ми вярвате? Попитайте Google.) | (Δεν με πιστεύετε; Ρωτήστε την Google). |
45 | Така че, ако сте във Weibo, очаквайте да видите значителни промени в следващите месеци (и може би не ретуитвайте тези слухове за преврат, ако не сте заинтересовани да се запознаете малко по-добре с местните агенти на службите). | Έτσι, εάν είστε στο weibo, περιμένετε να δείτε σημαντικές αλλαγές κατά τους επόμενους μήνες (και ίσως να μην αναδημοσιεύετε φήμες περί πραξικοπήματος, εκτός και αν ενδιαφέρεστε να γνωρίσετε καλύτερα το τοπικό παράρτημα κρατικής ασφάλειας). |
46 | Регистрацията с истинско име не е повлияла на дискурса в китайските микроблогове все още, но имам чувството, че музиката е на път да спре. | Η εγγραφή με πραγματικά στοιχεία δεν έχει ακόμα επηρεάσει σημαντικά τα κινέζικα microblogs, ωστόσο έχω την αίσθηση ότι «ο χορός πρόκειται πολύ σύντομα να σταματήσει». |
47 | Контролът върху интернет е основен проблем в Китай. | Ο έλεγχος του διαδικτύου στην Κίνα αποτελεί μείζον ζήτημα. |
48 | Силата на социалните медии да формулират социални и политически вълнения, представлява заплаха за оруелската хармония на ККП и стабилността. | Η δύναμη των κοινωνικών δικτύων να εκφράζουν πολιτικές και κοινωνικές ανησυχίες συνιστά μία άμεση απειλή στην οργουελική αρμονία και σταθερότητα του ΚΚΚ. |
49 | В лицето на охлаждаща се икономика и в разгара на ръководния преход, ККП изглежда си мисли, че репресията в интернет е най-добрият начин да задържи хватката си върху властта. | Εν όψει μίας καμπής της οικονομίας της χώρας και εν μέσω μίας μεταβατικής ηγεσίας, το ΚΚΚ φαίνεται να θεωρεί ότι επιτιθέμενο στο διαδίκτυο είναι ο καλύτερος τρόπος για να κρατηθεί στην εξουσία. |