Sentence alignment for gv-bul-20150707-3982.xml (html) - gv-ell-20150704-29256.xml (html)

#bulell
1Чрез краудфъндинг, служител от магазин за обувки във Великобритания набира над 1 милион евро, за да спаси ГърцияΈνας Βρετανός υπάλληλος καταστήματος υποδημάτων συγκεντρώνει online πάνω από ένα εκατομμύριο ευρώ για να διασώσει την Ελλάδα
2Снимка от страницата на кампанията “Фонд за спасяване на Гърция” в Indiegogo.Στιγμιότυπο από την σελίδα της Indiegogo καμπάνιας “Ελληνικό Ταμείο Στήριξης.”
3Последна актуализация в 10:50, GMT, 4 юли.Τελευταία ενημέρωση στις 8:30 π.μ. GMT, 2 Ιουλίου.
4Десетки хиляди си отварят портфейлите за кампания в Indiegogo, която има за цел да набере 1 милиард и 6 милиона евро (приблизително 1 милиард и 8 милиона щатски долара) за фалиралата Гърция.Χιλιάδες άνθρωποι ανοίγουν τα πορτοφόλια τους ως απάντηση σε μια εκστρατεία του Indiegogo που επιδιώκει να μαζέψει 1.600.000.000 ευρώ (περίπου 1.800 εκατομμύρια δολάρια) για να καλύψει την ανεπάρκεια των ταμειακών διαθεσίμων στην Ελλάδα.
5В рамките на 6 дни повече от 99 000 души от цял свят дариха над милион и седемстотин хиляди евро и допринесоха за “Greek Bailout Fund” (“Фонд за спасяване на Гърция”). През изминалия 30 юни страницата на кампанията с часове не можеше да бъде заредена “поради своята нарастваща популярност”, както обясниха от Indiegogo, но вече работи.Μέσα σε τρεις ημέρες, πάνω από 76.000 άνθρωποι από όλο τον κόσμο έχουν δωρίσει πάνω από 1,3 εκατομμύρια ευρώ για το “Ελληνικό Ταμείο Στήριξης” (Ενημέρωση: Η σελίδα της καμπάνιας είχε πέσει για ώρες “λόγω της εκπληκτικής δημοτικότητά της”, σύμφωνα με το Indiegogo, αλλά τώρα λειτουργεί και πάλι).
6По правило при тези кампании за общностно финансиране, организаторите предлагат награди за допринасящите, в зависимост от предоставената от тях сума.Όπως ορίζει ο κανόνας των crowdfunding εκστρατειών, οι διοργανωτές προσφέρουν στους χρηματοδότες ανταμοιβές ανάλογα με το ποσό που χαρίζουν.
7По голямата част от тях са дарили по 3 евро (за което получават пощенска картичка с лика на гръцкия министър-председател Алексис Ципрас), 6 евро (награда - гръцко сирене “Фета” и салата с маслини), 10 евро (бутилка узо) и 25 евро (бутилка гръцко вино).Οι περισσότεροι χρηματοδότες έχουν δώσει 3 ευρώ (το οποίο τους χαρίζει μια καρτ-ποστάλ του Έλληνα πρωθυπουργού ΑλέξηΤσίπρα), 6 ευρώ (μια ελληνική σαλάτα με ελιές και φέτα) ή 10 ευρώ (ένα μπουκάλι ούζο).
8Петима са щедрите, които са допринесли с по 5 000 евро (почивка в Гърция за двама).Κατά τη στιγμή της γραφής μόνο ένας γενναιόδωρος χρηματοδότης έχει υποσχεθεί 5.000 ευρώ (διακοπές στην Ελλάδα για δύο).
9Задлъжнялата Гърция вече получи два спасителни пакета през 2010 и 2011 от така наречената Тройка - Международният валутен фонд, Европейската централна банка и Европейската комисия, и от тогава се опитва да отложи строгите мерки, които пакетите изискваха.Η ταλαιπωρημένη από τα χρέη Ελλάδα έλαβε δύο πακέτα διάσωσης το 2010 και το 2011 από τη λεγόμενη τρόικα - το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο, την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, και έκτοτε κινείται σε τροχιά ύφεσης υπό τα μέτρα λιτότητας που απαιτούσαν τα πακέτα.
10Страната трябваше да върне 1,6 милиарда евро на МВФ, но изпусна срока и сега е задлъжняла.Η Ελλάδα οφείλει να αποπληρώσει 1.600.000.000 ευρώ στο ΔΝΤ, αλλά ο Έλληνας υπουργός Οικονομικών ανακοίνωσε ότι η χώρα θα χάσει την προθεσμία.
11Гръцкото правителство и кредиторите му от месеци насам не успяват да се разберат относно удължаването на срока на програмата.Η ελληνική κυβέρνηση και οι πιστωτές της βρίσκονται σε διαπραγματεύσεις εδώ και μήνες σχετικά με την παράταση του προγράμματος διάσωσης.
12Министър-председателят Ципрас поиска да се проведе референдум на 5 юли, за да се реши дали да се приемат увеличенията на данъците и намаляването на пенсиите, които тя би наложила- условия, които по негови думи “ясно нарушават европейските правила и основните права за работа, равенство и достойнство”.Ο πρωθυπουργός Τσίπρας ζήτησε τη διεξαγωγή δημοψηφίσματος στις 5 Ιουλίου για να αποφασίσει αν θα δεχθεί τις αυξήσεις φόρων και τις περικοπές στις συντάξεις που θα επιβληθούν, μια κατάσταση που ο ίδιος έχει πει ότι «παραβιάζει ξεκάθαρα τους ευρωπαϊκούς κανόνες και τα βασικά δικαιώματα στην εργασία, την ισότητα και την αξιοπρέπεια.”
13Междувременно, една четвърт от населението е безработно, а броят на застрашените да попаднат под прага на бедността се увеличава.Στο μεταξύ, το ένα τέταρτο του πληθυσμού είναι άνεργοι και ο αριθμός των Ελλήνων που βρίσκονται στα όρια της φτώχειας έχει αυξηθεί.
14“Това засяга реални хора,”- пише на страницата на кампанията Том Фийни, който се захвана да организира набирането на средства.«Αυτό επηρεάζει τους πραγματικούς ανθρώπους,” γράφει στη σελίδα της καμπάνιας ο Thom Feeney, ο οποίος ξεκίνησε το εγχείρημα.
1529-годишният служител в магазин за обувки от Великобритания пресмята, че ако всеки европеец даде по около 3 евро, фондът ще може да покрие дълга на Гърция:Ο 29χρονος υπάλληλος καταστήματος υποδημάτων από το Ηνωμένο Βασίλειο εκτιμά ότι, εάν κάθε Ευρωπαίος έδινε κάτι παραπάνω από 3 ευρώ, το ταμείο θα μπορούσε να καλύψει το χρέος της Ελλάδας:
16Цялата шумотевица около Гърция започва да става отегчаваща.Όλη αυτή η αναποφασιστικότητα για την Ελλάδα έχει καταντήσει πια βαρετή.
17Европейските министри се колебаят и се чудят дали могат да помогнат на гърците или не.Οι Ευρωπαίοι υπουργοί κοκορεύονται για το αν μπορούν να βοηθήσουν τον ελληνικό λαό ή όχι.
18Защо вместо това ние, обикновените хора, просто не разрешим проблема. Европейският съюз е дом на 503 милиона души и ако всички отделим само по няколко евро ще можем да оправим Гърция и надявам се, да им помогнем да се възстановят бързо.Γιατί δεν το λύνουμε οι πολίτες μόνοι μας το θέμα να τελειώνουμε; Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι το σπίτι για 503 εκατομμύρια ανθρώπους, εάν όλοι απλά τσοντάρουμε λίγα Ευρώ τότε μπορούμε να διευθετήσουμε το θέμα της Ελλάδας και ελπίζουμε να τους έχουμε ξανά στο προσκήνιο σύντομα.
19Лесно е.Εύκολο.
20Броят на даренията за кампанията, за която се говори по цял свят, достигна своя връх на 30 юни, като парите продължиха да се сипят щедро и в сряда.Η εκστρατεία, η οποία έχει γίνει πρωτοσέλιδο σε όλο τον κόσμο, είδε μια απότομη αύξηση στις δωρεές την Τρίτη της τάξεως περίπου 100.000 ευρώ σε διάστημα λίγων ωρών.
21Въпреки, че кампанията успя да набере забележителна сума за кратко време, все още има много до целта, която трябва да бъде постигната за оставащите няколко дни.Ενώ είναι εντυπωσιακό το γεγονός ότι η εκστρατεία έχει μαζέψει τόσα πολλά σε τόσο μικρό χρονικό διάστημα, έχει πολύ δρόμο να διανύσει για τις επόμενες επτά ημέρες που απέμειναν.
221 652 410 евро, които са “набрани”, са само 1 процент от 1,6 милиарда, които са целта й.Τα 1.309,112 ευρώ που μάζεψε μέχρι σήμερα είναι λιγότερα από το 1 τοις εκατό του στόχου των 1.6 δισεκατομμυρίων.
23Както Vulpine Capital, частна инвестиционна фирма със седалище в Ню Йорк, публикува в Туитър, “Ако всяко от най-развитите 25% от домакинствата в европейските страни и САЩ даде по 25 долара, ще успеят да съберат сумата”.Αλλά, όπως ανάρτησε στο Twitter η Vulpine Capital, μια ιδιωτική εταιρεία επενδύσεων με έδρα τη Νέα Υόρκη, “Αν τα κορυφαία 25% νοικοκυριά της ΕΕ & των ΗΠΑ έδιναν από 25 δολάρια θα μπορούσαμε να το χρηματοδοτήσουμε.”
24Според правилото “Fixed Funding” на Indiegogo, кампанията на Фийни ще бъде финансирана само ако постигне крайната цел, но някои от участниците питат дали въпреки това парите не могат да бъдат използвани за Гърция.Σύμφωνα με τον κανόνα του Indiegogo για “Σταθερή χρηματοδότηση”, η εκστρατεία Feeney θα χρηματοδοτηθεί μόνο αν πετύχει τον ευγενή του στόχο, αλλά ορισμένοι από τους συμμετέχοντες ρωτούν εάν τα χρήματα μπορούν να δοθούν στην Ελλάδα ανεξαρτήτως αποτελέσματος.
25Хеллмут Блументал от Германия коментира:Ο Hellmut Blumenthal από τη Γερμανία σχολίασε:
26Това ми беше много по-лесно, отколкото да си блъскам главата над коментарите в мрежата.Το βρήκα πολύ πιο σωστό από το να κουνάω το κεφάλι μου με όλα τα άκαρδα σχόλια στο διαδίκτυο.
27Благодаря ти за идеята, Том, и нека стискаме палци… А, да, съгласен съм с по-предните коментари- въпреки всичко, парите трябва да отидат за Гърция.Ευχαριστώ για την ιδέα, Thom, και καλή μας τύχη… Α, και συμφωνώ με τις πρόσφατες δημοσιεύσεις: τα χρήματα πρέπει να πάνε στην Ελλάδα ό,τι και αν γίνει.
28Докато Арвем Кърли- Пантелеакис написа:Ενώ η Arwen Curley-Panteleakis έγγραψε:
29Невероятно!Αυτό είναι απίστευτο!
30Хиляди благодарности на Том Фийни и на всички прекрасни хора от цял свят!!!Ευχαριστώ πολύ τον Thom Feeney και όλους εσάς τους υπέροχους ανθρώπους από όλο τον κόσμο !!!
31Много прегръдки и целувки от Гърция!Μεγάλες Μεγάλες αγκαλιές και φιλιά Από την Ελλάδα!
32Следвайте дискусиите за кампанията в Туитър под хаштага #crowdfundgreece.Ακολουθείστε την συζήτηση της εκστρατείας στο Twitter με το hashtag #crowdfundgreece.