Sentence alignment for gv-bul-20120319-253.xml (html) - gv-fra-20120314-101670.xml (html)

#bulfra
1Балканите: дебатът за филма на Анджелина Джоли и наследството на войнатаBalkans : Débat autour du film d'Angelina Jolie et de l'héritage de la guerre
2Филмът на Анджелина Джоли In the Land of Blood and Honey (Земя на кръв и мед, английски), чието действие се развива в Сараево по време на войната в Босна (български), получи доста публичност, като оценките на Балканите бяха и положителни, и отрицателни, наливайки масло в огъня на нерешения спор около кръвопролитията (английски), които се случиха в бивша Югославия през 1990-те години.Le film Au pays du sang et du miel, co-produit et réalisé par Angelina Jolie, et dont l'action se situe à Sarajevo durant la Guerre de Bosnie-Herzégovine, a reçu une publicité abondante, tantôt positive, tantôt négative, dans les Balkans, ce qui a alimenté le débat toujours actuel sur l'héritage du conflit qui a ensanglanté l'ex-Yougoslavie dans les années 1990.
3Оказва се обаче, че доста от хората, които активно се включиха в дебатите около филма, още не са го гледали.[Les liens suivants sont en anglais, sauf indication contraire] Il semble que la plupart des personnes participant à la discussion sur le film n'ont pas eu l'occasion de voir ce dernier.
4Живеещият в Белград блогър Виктор Маркович написа в своя сайт (английски):Depuis Belgrade, le blogueur Viktor Markovic écrit ceci, sur son blog “Belgraded” :
5Трябва да отбележа, че, въпреки че той беше определен като “пропаганден филм”, трябва да призная, че пропагандата се провали още на първата крачка, тъй като се оказа почти невъзможно дори да гледаш филма.Avant toute chose, je dois dire que même si ce film se positionne comme “un film de propagande”, il faut reconnaître que la propagande a échoué dès le départ, car il est extrêmement difficile de trouver un endroit où le voir.
6Това е защото той е прожектиран само в шепа кина по цял свят. Някой би казал, че, заради слабия си маркетинг, лентата е позор за пропагандното кино. […]On dirait qu'il n'est présenté que dans une poignée de salles dans le monde - on pourrait dire qu'à cause de son marketing défaillant, le film fait honte aux véritables films de propagande. […]
7Анджелина Джоли беше наградена за Личност на годината от босненския вестник Dnevni Avaz, точно преди да присъства на премиерата на “In the Land of Blood and Honey” в Музея за възпоменание на Холокоста във Вашингтон, САЩ.
8Снимка: EUROPA NEWSWIRE, лиценз © Demotix (10/01/12).Depuis le Royaume-Uni, Marko Attila Hoare écrit ceci sur son blog Greater Surbiton :
9Живещият във Великобритания Марко Атила Хоари написа (английски) в своя блог Greater Surbiton:Le premier film réalisé par Angelina Jolie, “Au pays du sang et du miel”, est un film difficile à voir.
10Режисьорският дебют на Анджелина Джоли, In the Land of Blood and Honey, е доста труден за гледане. Труден в смисъл, че, тук във Великобритания, той все още не е излъчен и все още няма никаква информация за това къде или кога това ще се случи.Difficile à voir, dans la mesure où il n'est pas sorti ici, au Royaume-Uni, et qu'il semble ne pas y avoir d'informations indiquant quand et où il sortira - de toute façon ni sur le site Web officiel du film ni dans aucune des critiques qui ont été publiées dans la presse britannique.
11Подобна информация със сигурност липсва на официалния сайт на филма, както и във всички ревюта, които се появиха в британската преса.
12Прекарах първите три дни от седмицата във Вашингтон, където научих, че филма вече не се прожектира в този град и че Amazon.com няма да ми продаде платено сваляне, тъй като моята дебитна карта е регистрирана във Великобритания.J'ai passé les trois premiers jours de la semaine à Washington DC, où j'ai constaté que le film ne passait plus dans les salles et qu'Amazon.com ne voulait pas me vendre sa version téléchargée car ma carte de crédit était domiciliée au Royaume-Uni.
13Най-сетне успях да гледам филма: за съжаление, само в английско-езичната му версия, използвайки линк, публикуван във Facebook от един приятел.Entretemps, j'ai trouvé le moyen de voir ce film - mais malheureusement uniquement dans sa version en anglais - en suivant un lien publié par un ami sur Facebook.
14Невъзможността за гледане на In the Land of Blood and Honey е странна, особено като се има предвид публичността, която му се даде, слуховете, които заобикаляха продукцията и, не на последно място, заради известността и славата на режисьора. […]Il est regrettable qu'on ne puisse voir “Au pays du sang et du miel“, compte tenu de la publicité considérable dont ce film a bénéficié, de la controverse qui l'a accompagné et de la célébrité et de la popularité de sa réalisatrice. […]
15Живеещия във Великобритания Алан Яксич от Балканските Анархисти, който надълго и нашироко писа (английски) за филма, сам е предпочел да не изгледа целия филм:Pour Alan Jaksic, qui écrit depuis le Royaume-Uni sur Balkan Anarchist, et qui a écrit abondamment sur le film, ne pas le regarder dans son intégralité était un choix voulu :
16[…] Не съм гледал филма. Гледах само откъси от него в YouTube.[…] Je n'ai pas vu le film moi-même ; j'en ai uniquement vu des clips sur YouTube.
17Не съм сигурен дали въобще бих го гледал, не защото смятам, че дълбоко ще ме засегне по някакъв начин, а по-скоро защото не искам да гледам толкова емоционално натоварен военен филм, без значение в коя част на планетата се случва действието! […]D'ailleurs, je ne suis pas vraiment certain d'avoir envie de le regarder - pas parce que je crains d'être profondément offensé par ce film, mais parce que ne tiens pas à regarder de film de guerre avec une telle charge émotionnelle ! […]
18Така Маркович коментира образа на войната, който Джоли създава:Markovic écrit, à propos de la manière dont Angelina Jolie représente la guerre :
19[…] Има някои доста шокиращи сцени във филма.[…] Le film comporte des scènes réellement dérangeantes.
20Това беше едно от нещата, които най-много засегнаха сръбската аудитория, защото никой в Сърбия не вярва, че техни сънародници биха могли да бъдат толкова жестоки.C'était l'une des choses qui a le plus contrarié l'opinion publique en Serbie, car celle-ci n'accepte pas que quelqu'un du côté serbe ait pu être cruel à ce point.
21За съжаление, аз вярвам че истинската война е била доста по-шокираща отколкото който и да е филм може да предаде. […]Malheureusement, je crois que la vraie guerre était encore plus cruelle et dérangeante que ce qu'aucun film ne pourra jamais décrire. […]
22Ето и мнението на Хоари по същата тема:Voici ce qu'exprime Hoare sur le même aspect du film :
23[…] Зверствата, отразени във филма, съвсем не са плод на някаква карикатурна небивалица.[…] Ceci ne signifie pas que les horreurs et la violence mis en scène ici soient stylisées comme une bande dessinée, ou de manière caricaturale.
24Неизбежно филмът попадна под кръстоносния огън на Велико-сръбското, отричащо геноцида, лоби по предположение, че филма е “анти-сръбски” и че в него всички “сърби” са представени като чудовища.De manière inévitable, ce film s'est trouvé dans le collimateur des partisans de la Grande Serbie [en français], le lobby refusant de reconnaître le génocide, en raison de sa position ‘anti-serbe' supposée, et présentant ‘les Serbes' comme étant des monstres.
25Този филм е толкова анти-сръбски, колкото “Списъкът на Шиндлер” и “Пианистът” са анти-германски. […]Disons qu'il est ‘anti-serbe' de la même manière que des films tels que La Liste de Schindler ou Le Pianiste sont ‘anti-allemands'. […]
26Разположената в Австралия Ина Вукич написа това в своята публикация (английски) за филма на Джоли:Depuis l'Australie, Ina Vukic écrit ceci dans son billet sur le film d'Angelina Jolie :
27[…] За цялата си история, филмовата индустрия се е стараела да представи на публиката образи, свързани както с реалността, така и с фикцията.[…] Dans toute son histoire, ce qui intéresse la création cinématographique est de dresser le portrait d'événements, qu'il s'agisse de faits ou de fictions.
28Джоли е разказала една истинска история за жестокост, използвайки за целта измислени персонажи.Angelina Jolie a fait connaître une histoire d'horreur factuelle racontée par des personnages de fiction.
29В това няма никаква пропаганда.Il n'y a pas de propagande dans cela.
30Но дори и да беше пропаганда, означава, че е дошло време за още от нея, защото тепърва трябва да се въздаде правосъдие за всички невинни жертви, особено на жертвите на изнасилвания в Хърватска и в Босна и Херцеговина. […]Ceci dit, même si c'était de la propagande, il est grand temps pour cela, car la justice n'a pas encore été accordée à toutes les victimes innocentes, et en particulier aux victimes de viols en Croatie et en Bosnie-Herzégovine. […]
31Яксич обяснява защо филма на Джоли е смятан за “обиден” от доста сърби:Jaksic explique pourquoi le film d'Angelina Jolie est considéré comme un film “offensant” par de nombreuses personnes en Serbie :
32[…] Мнозина от нас, сърбите, чувстваме, че този филм подсилва онова дълбоко негативно чуство, създавано от медиите спрямо нашия народ. Това е чувство, с което западните зрители свикнаха през 90те години - чувството че ние сърбите сме нация на жестоки, садистични военнопрестъпници, обсебени от идеята за етническо прочистване и като такива сме също толкова лоши, колкото нацистите през Втората Световна война.[…] De nombreux Serbes parmi nous sentent que le film revisite cette image profondément négative que donnent les médias de notre peuple, à laquelle les spectateurs occidentaux se sont habitués pendant les années 90, à savoir que nous sommes une nation de criminels de guerre cruels et sadiques, bien décidés à concrétiser le nettoyage ethnique, et qu'en tant que tels, nous étions aussi mauvais que les nazis de la Seconde guerre mondiale !
33Аз не отричам сериозността и тежестта на делата за военни престъпления, насочени срещу сръбски политици и генерали, които като цяло хвърлят негативна окраска върху нас като народ.Ceci posé, je ne nie pas le sérieux et la gravité de toutes ces allégations de crimes de guerre, etc. contre toute une multitude de chefs serbes, tant politiques que militaires, ayant tous une image négative de nous en tant que peuple.
34Въпреки това не бива да се забравя, че негативните публикации в пресата оставиха нас сърбите и у дома, и в диаспората, дехуманизирани и демонизирани, но най-вече: неразбрани в очите на света. […]Malgré cela, il faut garder à l'esprit que toute cette presse négative de cette époque nous a laissés, nous les Serbes, que nous vivions en Serbie ou bien dans la diaspora, avec le sentiment d'être déshumanisés et diabolisés, mais plus que tout, incompris par le reste du monde. […]
35Въпреки това, нещото във филма на Джоли, което най-много дразни нас, сърбите, без значение дали сме гледали целия филм или само откъси, е, че той представя страданията само на едната страна - т. е. на босненците.Toutefois, ce qui véritablement offense et frustre beaucoup de gens parmi les Serbes, avec le film d'Angelina Jolie, qu'ils aient vu le film en entier ou uniquement des clips, c'est qu'il présente principalement les souffrances d'un côté de la guerre, à savoir le côté bosniaque.
36Това не значи, че сме против всеки филм, който би представил босненците като основна жертва; все пак те доста пострадаха по време на войната между 1992 и 1995г. и това не бива да се отрича.Ceci ne signifie pas que nous rejetons la production de tout film présentant les Bosniaques comme étant les principales victimes ; après tout, ils ont énormément souffert pendant ces années de guerre entre 1992 et 1995, et il n'est absolument pas question de nier cette réalité.
37Това, което дразни сърбите, е колко малко всъщност се знае за страданията на нашия народ по време на същия този конфликт и ни е неприятно, как знанието за тези страдания си остава ограничено и сега. […]Malgré cela, de nombreux Serbes sont gênés par l'ignorance des souffrances de notre propre peuple pendant ce conflit et d'autres dans les années 90. […] Il est bien entendu que nous les Serbes sommes au courant des crimes de guerre qui ont été commis par nous-mêmes contre d'autres, et nombreux parmi nous sont ceux qui sont remplis de honte pour tout cela.
38Mais nous nous préoccupons également du sort de nos propres victimes dans ces deux conflits, et nous avons du mal à accepter que l'on en sache si peu sur eux. […]
39Маркович, на свой ред, обяснява защо не бива да третираме In the Land of Blood and Honey като “анти-сръбски филм”:Markovic, explique quant à lui pourquoi il n'est pas correct de considérer “Au pays du sang et du miel” comme “un film anti-serbe” :
40[…] Да, във филма само сръбските военни са лошите.[…] Oui, dans ce film, les seuls méchants sont les militaires serbes.
41Но - и това изглежда е доста сложно за осъзнаване от голяма част от сърбите - не прави филма анти-сръбски.Mais, et c'est ce point que les Serbes dans leur grande majorité ont du mal à saisir : ceci ne fait pas pour autant de ce film un film anti-serbe.
42Това е защото - готови ли сте за това - една сръбска рота не е представителна извадка за цялата армия, още по-малко на цялото сръбско население.La raison en est - rendez-vous bien compte de cela - qu'un escadron de militaires serbes est loin de représenter l'armée serbe dans sa totalité, sans parler de la population serbe dans son ensemble.
43Но това е капан, в който голяма част от сърбите попадат: защитаваме се, дори когато никой не ни атакува. Като правим това, се оказва че защитаваме истинските лоши - военнопрестъпниците. […]Mais c'est le piège dans lequel la majorité de la population serbe a tendance à tomber : nous nous défendons nous-mêmes même si personne ne nous attaque réellement, et en faisant cela, nous finissons par défendre ceux qui sont véritablement les méchants - les criminels de guerre. […]
44Яксич също пише за “тенденцията всички балкански нации да се чувстват засегнати от съпричастието към жертвите на други нации”:Jaksic écrit aussi sur la “tendance chez la plupart des nations dans les Balkans à se sentir offensés par le sentiment qu'ont d'autres nations d'être des victimes” :
45[…] Доста пъти докато сърфирах из нета, четейки постове из бившо-югославски форуми, коментари към YouTube видеота и дискусионни страници в Wikipedia, станах свидетел на това колко лесно могат моите сънародници сърби да се засегнат, когато хърватите ги обвиняват във военни престъпления срещу тях и - което не е изненада за никой - същото важи и в обратната ситуация.[…] Bien souvent, en naviguant sur le net, en lisant des messages sur différents forums de l'Ex-Yougoslavie, des commentaires à la suite de vidéos publiées sur YouTube et des pages des discussions sur des articles de Wikipedia, j'ai vu la facilité avec laquelle mes compatriotes Serbes peuvent se sentir offensés, par exemple, lorsqu'ils entendent des Croates les accuser d'avoir commis des crimes de guerre à leur encontre.
46И не става дума само за най-скорошните конфликти, дори различни интерпретации на събития от далечното минало могат да предизвикат сериозно напрежение, като например сръбската и босненската гледни точки за периода на османска власт на Балканите!De même, il n'est pas surprenant d'observer le même mécanisme en face ! Par ailleurs, ces disputes enflammées ne sont pas provoquées uniquement par les récents conflits ; même des interprétations différentes de périodes lointaines de l'histoire peuvent déclencher les passions, comme la perception serbe et bosniaque de la domination ottomane dans les Balkans !
47И както става ясно от начина, по който се прие филма на Анджелина Джоли In the land of blood and honey, дори филми, създадени от чужденци, могат да засегнат чувствата на местните нации, а не само няколко коментара в YouTube!Nous le voyons bien, avec la réception du film “Au pays du sang et du miel” d'Angelina Jolie, même les films réalisés par des personnes extérieures peuvent offenser les nations locales, et pas seulement des commentaires sur YouTube ! Angelina Jolie reçoit le prix de la personnalité de l
48Вукич се надява, че “филма на Джоли ще задейства повече разследвания и преследвания срещу всички изнасилвачи от войната в Хърватска и в Босна и Херцеговина”:Vukic espère que “le film d'Angelina Jolie donnera lieu à de nouvelles enquêtes et poursuites de tous les violeurs au cours de la guerre en Croatie et en Bosnie-Herzégovine” :
49[…] И така, аз казвам: “Браво на теб, Анджелина![…] Je vous dis à présent : “Félicitations, Angelina !
50Сега направи филм за хилядите и хиляди жертви на изнасилване в Хърватска, защото хърватските жени, които бяха изнасилени от сърбите по време на войната през 90те, все още очакват възмездие. […]Maintenant, réalisez un film sur les milliers et milliers de victimes de viols en Croatie, parce que les femmes croates qui ont été violées par les Serbes au cours de la guerre dans les années 1990 attendent toujours que justice leur soit rendue. […]
51Маркович отбелязва, че филма едва ли ще послужи като заключителен аргумент по болезнения следвоенен дебат:Markovic souligne que le film ne va pas servir d'argument définitif dans le douloureux débat de l'après-guerre :
52[…] Това, което ме озадачава най-много - и знам че не съм единствен - е как точно би трябвало този филм да допринесе за сдобряването?[…] le plus grand mystère pour moi - et je sais que ne suis pas le seul - c'est de savoir comment ce film est supposé contribuer à la réconciliation ? D'ailleurs, comme l'a déclaré Angelina Jolie, c'est là précisément l'objectif de ce film. […]
53Каквато е, според думите на Джоли, целта на нейния филм. […]***
54За обзор на някои от сръбските онлайн реакции спрямо филма на Джоли, моля посетете този текст на GV от Саша Милошевич, който също така е писал за филма във своя собствен блог в Huffington Post тук (английски).Pour une synthèse de quelques-unes des réactions, publiées en ligne, de Serbes au film d'Angelina Jolie, lisez sur Global Voices ce texte [en français] signé Sasa Milosevic, qui a écrit également sur le film sur le blog du Huffington Post, ici.