Sentence alignment for gv-bul-20120518-1510.xml (html) - gv-fra-20120502-106934.xml (html)

#bulfra
1Онлайн медии и технология в услуга на бежанциCoopération internationale : Médias en ligne et technologie au service de réfugiés
2Този постинг е част от нашето специално покритие за бежанците. Всички препратки са към текстове на английски език.[liens en anglais] Deux organisations tirent profit des médias en ligne et de la technologie afin d'aider des réfugiés à améliorer leurs conditions de vie.
3Две различни организации се концентрират върху ползите и предимствата на онлайн медиите и технологии за подпомагане на бежанците да подобрят живота си.Refugees United utilise des bases de données en ligne accessibles depuis une plateforme mobile afin de réunir des réfugiés ayant perdu la trace des membres de leurs familles.
4Първата, Refugees United, използва онлайн бази данни, достъпни чрез мобилни платформи, за да се съберат данни за бежанци, които са загубили следите на членове на семейството си.
5Другата, HKRefugeeInfoChannel, осигурява правна и социална информация на бежанците в Хонг Конг чрез видео материали в YouTube.HKRefugeeInfoChannel fournit des renseignements d'ordre juridique et relatifs aux aides sociales via des vidéos sur YouTube.
6Refugees United започва като пилотен проект в Северна Уганда, като днес се разпространява към други африкански държави и области по света, в които природните бедствия, политическите размирици и насилието са причина за масивна евакуация и това хората да са разделени със своите роднини и близки.Refugees United a lancé un projet pilote au nord de l'Ouganda qui s'étend désormais à d'autres pays d'Afrique, ainsi que dans les régions du monde où des catastrophes naturelles, des troubles politiques ou des violences ont contraint les populations à être évacuées et séparées de leurs proches.
7Чрез анонимна база данни, бежанците могат да създават профил, където да споделят подробности за техния живот, които могат да бъдат разпознавани от техни роднини онлайн чрез компютър или мобилни телефони.A travers une base de données anonyme, des réfugiés peuvent créer un profil et y indiquer des détails de leur vie qui permettront à leurs proches de les reconnaître, à l'aide d'un ordinateur ou d'un téléphone portable.
8Във видеото “Изгубени и намерени”, четирима бежанци разказват своите истории за бягство, загуба и какво е да продължат живота си, без да знаят нищо за техните близки, дори дали са живи или мъртви.Dans Lost and Found, quatre réfugiés font part de leur histoire : leur fuite, ce qu'ils ont perdu, et comment ils continuent à vivre sans aucune nouvelle de leurs proches, sans même savoir si ceux-ci sont encore en vie.
9Въпреки предишни усилия на различни неправителствени организации да съберат бежанските фамилии, ръкописните документи и снимки не са лесно споделяни нито с много организации, нито през международни граници.Différentes ONG se sont auparavant efforcées de réunir des réfugiés et leurs familles, cependant les documents écrits à la main et les photos ne sont pas faciles à partager entre les nombreuses organisations, et au-delà des frontières.
10С възможността за “онлайн склад”, различни организации и физически лица могат да се присъединят и да търсят там, което увеличава възможността семействата да се съберат.En Corée, une chaîne multilingue est accessible via des vidéos sur YouTube, qui permettent aux réfugiés d'obtenir des réponses à des questions d'ordre juridique, sanitaire ou éducatif.
11В Хонг Конг, за бежанците е на разположение многоезичен канал за видео материали в YouTube, чрез който могат да се получат отговори на често задавани въпроси от правно, здравно и образователно естество.Par exemple, dans une des vidéos, Kelly Loper, professeur de droit de l'université de Hong Kong, explique les différences entre réfugiés et demandeurs d'asile.
12Например, във едно видео, асистент-професорът по право в Университета на Хонг Конг Кели Лопър обяснява какви са разликите между бежанец и кандидат за убежище.Cette autre vidéo explique les démarches à suivre afin que les réfugiés puissent bénéficier d'assistance médicale : Le blog de Refugees United présente l'histoire de réfugiés qui ont réussi à retrouver leurs proches.
13Това видео обяснява процеса, който бежанеца е нужно да следва, ако иска да получи медицинска помощ:Une famille du Sud-Kivu [République Démocratique du Congo] a été séparée pour avoir subi des violences.
14Една успешна история за възстановяване на връзка между бежанци е разказана в блога на Refugees United: семейство, разделено заради насилие в Южно Киву, въпреки че не разполага със собствени телефони с достъп до интернет или възможност за достъп до интернет в кафета, са успели да използват софтуера, чрез съгласуване в общността, за да открият местонахождението на членовете на семейството и да намерят своя род.Malgré le fait qu'il n'ait pas accès à Internet via son téléphone portable et peu de moyens pour se rendre dans un cyber café, Arcel, un des membres de la famille, a pu, grâce à une de ses connaissances, avoir accès au logiciel de Refugees United, et ainsi retrouver son frère et savoir où était sa famille.
15Можете също така да проследите напредъка на Refugees United в тяхната Facebook страница.Les activités de Refugees United peuvent également être suivies sur la page Facebook de l'organisation.
16Този постинг е част от нашето специално покритие за бежанците.