Sentence alignment for gv-bul-20120309-122.xml (html) - gv-fra-20120309-101098.xml (html)

#bulfra
1Русия: “Пътят напред”Russie : “La suite des événements”
2OpenDemocracy.net пусна превод на английски на текста на Юри Саприкин в Lenta.ru (руски), посветен на целите на руското протестно движение след отминалите избори.OpenDemocracy.net a publié une traduction en anglais de l'article de Yuri Saprykin au sujet des nouveaux objectifs du mouvement de contestation après les élections en Russie.
3(За по задълбочени анализи по отношение на президентските избори на 4-ти март и опозицията в Русия, прочете статиите от журналиста Тихон Дзядко (английски) и независимия наблюдател Юлия Чегодайкина (английски)).Les analyses du journaliste Tikhon Dzyadko [en anglais] et de l'observatrice indépendante Julia Chegodaikina [en anglais] apportent un éclairage complémentaire sur l'élection présidentielle du 4 mars et l'opposition en Russie.