# | bul | fra |
---|
1 | Световен марш срещу сирийския диктатор | Monde : La liste des manifestations “Contre le dictateur syrien” |
2 | Този пост е част от нашето специалното покритие по темата Сирийски протести 2011 (на английски). | Ce billet fait partie de notre dossier sur le soulèvement en Syrie 2011-2012 |
3 | Когато през март 2011г. сирийските граждани въстанаха за свобода и справедливост, бе трудно да си представим, че една година след това, режимът ще е убил хиляди и ще е измъчвал и арестувал още много други. | Quand les Syriens ont commencé à descendre dans la rue en mars 2011 pour demander liberté et justice, il était difficile d'imaginer qu'un an plus tard le régime aurait tué des milliers de personnes et en aurait torturé et arrêté des milliers d'autres. |
4 | От началото на февруари тази година, град Хомс е обграден и жителите му страдат от безпрецедентните действия на правителството, като ежедневно умират около сто човека. | |
5 | Докато международните сили не могат да се обединят около нуждата от натиск върху режима на Асад, нараства глобалната гражданска солидарност със сирийския народ. | La ville de Homs est assiégée depuis début février et sa population toute entière subit une répression impitoyable qui tuerait un nombre estimé à 100 personnes chaque jour. |
6 | Сега, когато наближава първата годишнина от сирийската революция, се очаква тази подкрепа да се увеличи още повече. „Глобален марш за Сирия” е инициатива, целяща да покаже наяве именно тази подкрепа по улиците на планетата. | Alors que la communauté internationale n'arrive pas à s'entendre sur la nécessité de faire pression sur le régime d'Assad, la solidarité citoyenne internationale grandit chaque jour et le proche anniversaire des débuts de la révolution syrienne va probablement renforcer le mouvement. |
7 | На 15-ти, 16-ти и 17-ти март ще се проведат шествия по света. Инициативата се популяризира от видео клип носещ заглавието “Against a Dictator” (срещу диктатора). | Une initiative appelée Global March for Syria (Marche internationale pour la Syrie) vise à organiser des manifestations partout dans le monde les 15, 16 et 17 mars en solidarité avec la lutte de la population syrienne. |
8 | Клипът е качен в Youtube и е много споделян в мрежата: | La campagne est expliquée dans la vidéo “Against a Dictator” (Contre un dictateur) qui circule beaucoup en ligne : |
9 | Шествия в солидарност със Сирия са вече планирани в 16 града, като броя им нараства с всеки изминал ден. | Des marches pour la Syrie sont déjà organisées dans 16 villes et la liste ne cesse de s'allonger. |
10 | Активисти създадоха Facebook събитие (английски), съдържащо информация за различните маршове и призив към гражданите в цял свят да подкрепят сирийския народ: | Les activistes ont créé un évènement Facebook regroupant les informations sur ces manifestations où ils encouragent les citoyens du monde entier à soutenir la Syrie contre l'oppression : |
11 | Една година от началото на сирийската революция. | Un an depuis le début de la révolution syrienne. |
12 | Една година на насилие срещу мирни демонстранти и цивилни граждани. | Une année de violence contre des manifestants pacifiques et des civils innocents. |
13 | Една година на кръвопролития. | Une année de bains de sang. |
14 | И една година на смела съпротива срещу могъщото зло, но сирийският народ даде обет да не спира борбата, докато не свали режима и не извоюва свободата си. | Et une année de résistance courageuse contre le mal, mais le peuple syrien s'est juré de tenir jusqu'à la chute du régime, jusqu'à ce qu'ils obtiennent liberté et dignité. |
15 | През дните между 15-ти и 17-ти март 2012 г., нека застанем със Сирия и нейния народ в опозиция на потисничеството и тиранията и да почетем паметта на хилядите загинали. | Du 15 au 17 mars 2012, montrons notre soutien à la Syrie contre l'oppression et prenons un moment pour nous souvenir des milliers de vies sacrifiées depuis le 15 mars 2011. |
16 | Списъкът от градове, присъединили се към събитието, е както следва (моля, прибавете вашето във Facebook страницата и под форма на коментар под постинга): | Voici la liste des manifestations (vous pouvez rajouter la votre si vous en organisez une sur l'évènement Facebook et en commentaire à ce billet) : |
17 | Този пост е част от нашето специалното покритие по темата Сирийски протести 2011 (на английски). | Ce billet fait partie de notre dossier sur le soulèvement en Syrie 2011-2012 |