# | bul | fra |
---|
1 | Йорданците казват “Благодаря!” на монархията | Les “Merci !” des Jordaniens à la monarchie |
2 | Йорданските Twitter потребители използваха хаштага #شكرا (“благодаря”), за да туитват саркастично за йорданската монархия и онова, което тя е свършила за страната. | [Liens en arabe et en anglais] Les twitternautes jordaniens ont lancé le hashtag #شكرا, ou “merci”, pour tweeter de façon sarcastique sur le bilan des actions entreprises par la monarchie jordanienne pour le pays. |
3 | Туитовете са реакция срещу забавеният процес на реформи в Йордания. | Ces tweets sont des réactions à la lenteur du processus de réformes en Jordanie. |
4 | Докато крал Абдулла призна нуждата от реформи в Йордания, той е критикуван (анг) заради това, че не е създал график за въвеждане на правителството на базата на парламентарно мнозинство. | Alors que le roi Abdullah a reconnu que la Jordanie avait besoin de réformes, il est critiqué pour ne pas avoir établi un calendrier pour la nomination d'un gouvernement reflétant la majorité parlementaire. |
5 | Наскоро той назначи ново правителство (анг), но то се определя като твърде консервативно и депутатите се оплакаха от “разводняване” на въвеждането на истински реформи. | Il a récemment nommé un nouveau gouvernement, mais il est perçu comme trop conservateur et les députés se sont plaints de sa “réticence” à entamer de réelles réformes. |
6 | Йорданският крал Абдула II пристига за клетвената церемония на новия 30-членен кабинет в кралския дворец в Аман, Йордания. | Le Roi Abdullah II arrive à la cérémonie d'assermentation des 30 nouveaux parlementaires au Palais Royal à Amman, en Jordanie. |
7 | Снимка от Надер Дауд, права на @ Demotix (2/5/2012). | Photo Nader Daoud, copyright @ Demotix (2/5/2012). Mahmoud Homsi a lancé le hashtag en tweetant : |
8 | Махмуд Хомси стартира хаштага с туита: | Merci pour l'indépendance économique. |
9 | Монтер Хасуне добавя: | Monther Hassouneh a ajouté : |
10 | Благодаря за борбата с бедността | Merci de combattre la pauvreté. |
11 | Набил Баркауи пише: | Nabil Barqawi a écrit : |
12 | Благодаря за разпродаването на всичко, което може да се продаде | Merci de vendre tout ce qui peut être vendu. |
13 | Хадил Маайта туитва: | Hadeel Maaitah a tweeté : |
14 | Благодаря, че докарахте нашето съществуване до [преследване на] насъщния хляб | Merci d'avoir réduit notre existence à chercher du pain pour se nourrir. Saif Abuhazeem enchaîne : |
15 | Благодаря за онези, които казват “Отиваме напред с реформите”, докато все още нищо не сме видели | Merci à ceux qui ont annoncés “Nous allons de l'avant avec des réformes” alors que nous n'avons encore rien vu. |
16 | Благодаря за наличието на полицията, която потиска тези, които питат за реформа | Mohammad Ziad : Merci pour l'existence de la police qui réprime ceux qui demandent des réformes. |
17 | Анас Елаян добавя: | Anas Elayyan : |
18 | Благодаря за парламента, чиито членове искат заплати до живот, докато има хора, които няма какво да ядат | Merci pour le parlement dont les membres veulent des salaires à vie alors que des gens n'ont rien à manger. |