# | bul | fra |
---|
1 | Гърция: Проект за “автентична натурална храна” | Grèce : Un projet communautaire pour une “alimentation naturelle et authentique” |
2 | “Хипократ вярвал, че храната е лекарството на човека. | “Hippocrate considérait l'aliment comme le meilleur médicament de l'être humain. |
3 | Днес, храната е причината, поради която хората се нуждаят от лекарства”. | |
4 | Това е, което мотивира Радики (“цикория” на гръцки), един малък проект от региона на село Рачес (гр. | |
5 | ) в Месения, Пелопонес. В сайта им (англ. | Il est, de nos jours, la principale raison pour laquelle les gens ont besoin de médicament”. |
6 | ), те твърдят, че хората би трябвало да се върнат към автентичните форми на храна, тъй като те са станали твърде пристрастени към изкуствените вкусове на масовите продукти. | C'est ce qu'affirme Radiki (‘Chicorée' en Grec), un petit projet communautaire à Raches [grec] en Messénie, dans le Péloponnèse. Sur leur site, ils soutiennent que les consommateurs devraient revenir à une forme d'alimentation plus naturelle, étant déjà intoxiqués par les produits artificiels de la production industrielle. |
7 | Хората от проекта отглеждат зеленчуци само от местни традиционни Месенски семена и техните продукти включват диви зеленчуци, зехтин, трахана и сушени плодове. Можете да подкрепите проекта тук (англ.). | La communauté cultive uniquement des semences de tradition locale messénienne et ces produits incluent des plantes sauvages, de l'huile d'olive, des trachanas (NdT: sorte de couscous aggloméré avec du lait fermenté, spécialité grecque) ainsi que des fruits secs. On peut soutenir le projet en faisant un don ici. |