# | bul | fra |
---|
1 | Унгарци се въоръжават с остроумие, боя и фотошоп срещу анти-имиграционните билбордове на правителството | En Hongrie, humour, peinture et Photoshop contre les publicités anti-immigration du gouvernement |
2 | Будапеща, Унгария, 19 май 2015: плакат на който пише „Най-добрият ми приятел е мигрант“ по време на протест срещу имиграционната политика на премиера на Унгария Виктор Орбан, организиран от Групата за солидарност с мигрантите (MigSzol) в центъра на Будапеща. | Budapest, Hongrie. 19 mai 2015 - Sur l'affiche : “Mon meilleur ami est un migrant”, manifestation contre la politique migratoire du premier ministre hongrois Viktor Orban, organisée par le Groupe Solidarité Migrants (MigSzol). |
3 | Снимка: janoskisphotographer. | Photo janoskisphotographer. |
4 | Авторски права Demotix. | Copyright Demotix |
5 | Неотдавна унгарското правителство издигна огромни билбордове из страната, за да изпрати послание към сегашни и бъдещи имигранти: „Ако дойдете в Унгария, не можете да вземате работата на унгарците“, „Ако дойдете в Унгария, сте длъжни да уважавате нашата култура“, и „Сте длъжни да се подчинявате на нашите закони“. | Le gouvernement hongrois a voulu récemment asséner, à coup de panneaux publicitaires géants dans tout le pays, ces messages aux migrants et candidats-migrants : “Si tu viens en Hongrie, ne prends pas le travail des Hongrois”, “Si tu viens en Hongrie, respecte notre culture” and “Respecte nos lois”. |
6 | Тази билборд кампания е част от националната консултация за имиграция и тероризъм, при която премиерът Виктор Орбан и управляващата партия Фидес отново използват парите на данъкоплатци, за да затвърдят враждебната си позиция към чужденци. | Une campagne d'affichage s'inscrivant dans le prolongement de la consultation nationale sur l'immigration et le terrorisme, par laquelle le premier ministre Viktor Orban et son parti au pouvoir Fidesz promeuvent aux frais du contribuable l'hostilité aux non-Hongrois. |
7 | Взимайки предвид, че малко имигранти говорят и разбират унгарски, критиците на тази кампания се опасяват, че тези предупреждения са по-скоро част от по-голяма инициатива да се всее страх и да се спечели подкрепата на граждани за планувани анти-имиграционни закони и мерки. | Dans la mesure où rares sont les migrants qui comprennent la langue hongroise, les critiques font remarquer que ces avertissements s'intègrent plutôt dans une offensive plus générale visant à exciter les peurs et gagner le soutien des citoyens à des lois et mesures anti-immigration déjà prêtes. |
8 | Унгарците, застанали против крайно десните възгледи на правителството, не остават безучастни обаче. | Les Hongrois qui refusent les positions populistes du gouvernement ne sont pas restés les bras croisés. |
9 | Много плакати са заличени, съдрани и пребоядисани като активистите се борят кой да стигне пръв до тях. | Panneaux dégradés, arrachés, repeints, c'est pour les militants à qui arrivera le premier. |
10 | Изключително сполучлива краудфъндинг инициатива събра повече от 100 000 щатски долара в рамките на няколко дни, за да се стартира паралелна контра-кампания с постери, които този път са на английски. | Une initiative de crowdfunding à l'immense succès a levé plus de 100.000 dollars (90.700 euros) en quelques jours pour monter une contre-campagne d'affichage, en anglais cette fois. |
11 | Социалните медии също кипят със забавни, но и красноречиви пародии на билбордовете. | Et les médias sociaux grouillent de parodies aussi drôles que poignantes des panneaux. |
12 | Ето колекция от любимите ни. | Nos meilleurs choix : |
13 | Оригинален билборд: „Ако дойдете в Унгария, не можете да вземате работата на унгарците“ Изменен с: „Каква работа?“ | Panneau d'origine : “Si tu viens en Hongrie, ne prends pas le travail des Hongrois!” Corrigé en : “Quel travail ?” |
14 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Image largement diffusée en ligne. |
15 | Оригинален билборд: „Ако дойдете в Унгария, не можете да вземате работата на унгарците!“ | Panneau d'origine : “Si tu viens en Hongrie, ne prends pas le travail des Hongrois!” |
16 | Изменен с: „Не можете да нагъвате пастета от черен дроб на унгарците!“ | Corrigé en : “Ne bouffe pas le pâté des Hongrois !” |
17 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Image largement diffusée en ligne. |
18 | Изменен с: „Унгария, кучко - национална обида. “ | Corrigé en : “Hongrie, connasse - insulte [au lieu de “consultation”] nationale.” |
19 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Image largement diffusée en ligne. |
20 | Оригинален билборд: „Ако дойдете в Унгария, трябва да се подчинявате на нашите закони!“ | Panneau d'origine : “Si tu viens en Hongrie, respecte nos lois !” |
21 | Изменен с: „Ако дойдете в страната на прилепите, трябва да се подчинявате на нашите закони!“ | Corrigé en : “Si tu viens au pays des chauves-souris, respecte nos lois !” |
22 | (отпратка към Хънтър С. | (hommage à Hunter S. |
23 | Томпсън и книгата му „Страх и ненавист в Лас Вегас“). | Thompson et son livre “Las Vegas Parano”). |
24 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Image largement diffusée en ligne. |
25 | Изменен с: „Унгария се нуждае от култура, а не от консултация. “ | Corrigé en : “La Hongrie a besoin de culture, pas d'une consultation.” |
26 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Image largement diffusée en ligne. |
27 | Оригинален билборд покрит с текст: „Беглецът се скри и с острие към него Мечът нахлу в неговата пещера Озъртайки се навсякъде, той не намери Домът си в татковината му собствена. “ | Sur le panneau d'origine, un extrait de l'hymne national hongrois : “Fuir ! Mais d'asile il n'est point Contre le fer et sa furie. |
28 | Откъс от националния химн на Унгария (превод от Ласло Короси, 2003). | Dans son propre pays, en vain Le fuyard cherchait sa patrie. |
29 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | ” (source traduction : http://www.globe-netter.com/pays/hongrie/hymne.php). |
30 | Изменен с: „Добре дошли!“ | Image largement diffusée en ligne. |
31 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Corrigé en : “Bienvenue !” Image largement diffusée en ligne. |
32 | Изменен с: „Помогни на извънземното!“ | Corrigé en : “Aidez ET !” |
33 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Image largement diffusée en ligne. |
34 | Изменен с: „Ако дойдете в Унгария… Няма лошо. “ | Corrigé en : “Si viens en en Hongrie … C'est cool.” |
35 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Image largement diffusée en ligne. |
36 | Няколко фотошоп гурута също се заеха с изработването на изцяло нови текстове с оригиналния дизайн на билбордовете от правителствената кампания. | Quelques maîtres es-Photoshop sont aussi passés à l'action, et ont créé de nouveaux textes pour les affiches originelles de la campagne gouvernementale. |
37 | По-долу са селекционирани едни от по-изобретателните примери. | Voici une sélection des plus inspirés. |
38 | „Имигрантите не работят и така ни взимат работата!“ | “Les migrants ne travaillent pas et nous prennent nos emplois !” |
39 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Image largement diffusée en ligne. |
40 | „Ние мразим всички. “ | “Nous haïssons tout le monde !” |
41 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Image largement diffusée en ligne. |
42 | „Ако дойдете в Унгария не крадете! | “Si tu viens en Hongrie, ne vole pas ! |
43 | Правителство не толерира конкуренция!“ | Le gouvernement n'admet pas la concurrence !” |
44 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Image largement diffusée en ligne. |
45 | „Елате в Унгария, ние така или иначе работим в Лондон!“ | “Venez en Hongrie, nous, nous travaillons à Londres !” |
46 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Image largement diffusée en ligne. |
47 | Общността от унгарци които живеят в чужбина и „взимат“ работата на други държави също се присъединиха към контра-кампанията: | La diaspora hongroise, qui “prend” le travail d'autres pays n'a pas voulu être en reste : |
48 | “Отидохме в Германия, взехме им работата, запълнихме едно място в детската градина и сега сме погнали всичката бира и претцели.” | “Je suis allée en Allemagne, ai pris leur travail, une place dans une crèche, et maintenant on va rafler toute la bière et les bretzels !” |
49 | Източник: http://kommentne.tumblr.com | Source: http://kommentne.tumblr.com |
50 | „Отидох в Чили, взех им работата и след няколко години ще се венчаем. | “Nous sommes allés au Chili, leur avons pris leurs boulots et dans quelques années nous allons aussi nous marier. |
51 | Орбан може само да ми благодари, че не подвизавам като провокатор у дома. “ | Orban peut dire merci que je ne provoque pas chez moi”. |
52 | Източник: Гури Мор. Повече информация: http://444.hu/2015/06/14/gyuri-kivandorolt-elvette-egy-chilei-munkajat-es-most-meg-egy-chilei-fiut-is-elvenne/ | Source: Gyuri More info: http://444.hu/2015/06/14/gyuri-kivandorolt-elvette-egy-chilei-munkajat-es-most-meg-egy-chilei-fiut-is-elvenne/ |
53 | Европейският съюз и международната общност са против все по-десните мерки в Унгария. | L'Union Européenne et la communauté internationale ont déploré les mesures de plus en plus droitières en Hongrie. |
54 | Консервативната дясно-центристска Европейска народна партия е най-голямото политическо тяло в Европейския парламент и също така включва Фидес. | Le Parti Populaire Européen (PPE), conservateur centriste, est le premier parti politique au Parlement Européen, et inclut le Fidesz. |
55 | На 10 юни Европейският парламент издаде резолюция, подкрепена от ЕНП, с която критикува действията на унгарското правителство срещу имиграцията. | Le 10 juin, le Parlement Européen a adopté une résolution soutenue par le PPE, qui critique l'action du gouvernement hongrois en matière d'immigration. |
56 | Резолюцията отбелязва: | La résolution relève que : |
57 | […] че тези неотдавнашни събития предизвикаха загриженост във връзка с принципите на правовата държава и принципите на демокрацията и основните права в Унгария през изминалата година, които, взети заедно, може да се окажат нововъзникваща системна заплаха за принципите на правовата държава в тази държава членка […] | […] ces récents développements ont conduit à des inquiétudes quant aux principes de l'Etat de droit, à la démocratie et aux droits fondamentaux en Hongrie au cours de l'année passée, qui, additionnées, peuvent représenter un danger systémique émergent pour l'Etat de droit dans ce pays membre […] |
58 | Правителствената билборд кампания беше активна паралелно със Световния ден на бежанците на 20 юни, посветен на повишаването на осведомеността относно страданията на бежанци навсякъде по света. | La campagne d'affichage du gouvernement a aussi coïncidé avec la Journée mondiale des Réfugiés du 20 juin, destinée à sensibiliser aux épreuves des réfugiés à travers le monde. |
59 | За да отбележи деня, регионалният офис на Върховния комисариат на ООН за бежанците (ВКБООН) в Будапеща даде за пример бежанци, които успешно са се интеграли в унгарското общество. | Pour marquer ce jour, le bureau régional du Haut Commissariat des Nations Unies aux Réfugiés (UNHCR) à Budapest a mis en avant des cas individuels de réfugiés qui se sont intégrés avec succès dans la société hongroise. |
60 | Тези личности служат като абсолютната противоположност на всяването на страх от страна на правителството. | Des images qui s'inscrivent en faux contre l'attitude alarmiste du pouvoir. |
61 | „Единственият проблем е липсата на семейството ми, която понякога усещам толкова силно, че чак боли. | “Le seul problème est que ma famille me manque tellement que c'est parfois douloureux. |
62 | Липсват ми родителите, малките ми сестра и брат“ споделя чрез кампанията на ВКБООН 19-годишният Зеешант, който играе за не особено известния унгарски крикет отбор. | Mes parents, ma petite soeur, mon frère me manquent” a déclaré à l'opération de l'UNHCR Zeeshant, 19 ans, qui joue dans la peu connue équipe nationale hongroise de cricket. |
63 | Той е бил принуден да напусне Пакистан заради талибанско присъствие в държавата и така е пътувал девет месеца в ремаркето на камион, за да стигне до Унгария. | Menacé par les talibans, il a été contraint de fuir le Pakistan et a voyagé pendant neuf mois avant d'arriver en Hongrie dans le conteneur d'un semi-remorque. “Voilà le pays pour lequel je veux jouer bien.” |
64 | „Това е държавата, за която искам да играя добре. “ | Image reproduite avec l'aimable autorisation de l'UNHCR |
65 | Изображение ВКБООН. Софи, която е от Того, Западна Африка, работи в държавна детска градина. | Sophie vient du Togo, en Afrique de l'Ouest, et travaille dans un jardin d'enfants public. |
66 | Тя напуска държавата си в опит да избегне принудително генитално осакатяване и днес иска да стане гражданин на Унгария, показва кампанията на ВКБООН, но такъв статус и се отказва вече два пъти. | Elle s'est enfuie pour échapper à la mutilation génitale féminine et voudrait devenir citoyenne hongroise, indique la campagne de l'UNHCR, mais sa candidature a été refusée deux fois. “Je contribue à la Hongrie, car je travaille et paie des impôts. |
67 | „Аз допринасям за Унгария като работя и плащам данъци. | J'apprends aux enfants à être ouverts aux étrangers et aux personnes qui sont différentes”, dit-elle. |
68 | Помагам на децата да развият толерантност към чужденците и различието“ казва тя. | “Les enfants sont confiants, ils n'ont pas de préjugés”. |
69 | „Децата са пълни с доверие и им липсват предразсъдъци. “ | Image reproduite avec l'aimable autorisation de l'UNHCR |
70 | Изображение ВКБООН. Независимо от интернационално порицание и недоволството на много унгарци, правителството държи на своята анти-имиграционна стратегия. | Faisant fi de la réprobation internationale et de la fronde de nombreux Hongrois, le gouvernement poursuit son programme anti-immigration. |
71 | На 17 юни, унгарските управници съобщиха за план, който позволява издигането на четири метрова стена по границата със Сърбия. | Le 17 juin, il a annoncé son projet de construction d'un mur de quatre mètres de haut sur sa frontière avec la Serbie. |
72 | Неизнеадващо, интернет мемове бързо се разпространиха, за да ни напомнят, че: | Comme d'habitude, des mèmes ont vite surgi pour nous rappeler que : |
73 | „Винаги може по-надолу!“ | “L'on peut toujours tomber plus bas !” |
74 | Изображение активно циркулиращо из Интернет. | Image largement diffusée en ligne. |