# | bul | fra |
---|
1 | Турция: Полицията продължава да влиза в конфликт с кюрдите, честващи кюрдската Нова година | Turquie : Les Kurdes continuent à affronter la police pour avoir voulu célébrer Newroz |
2 | Всички линкове са към английски сайтове, освен ако изрично е посочен друг език. Кюрдите са най-голямата етническа група в Турция: около 20% от населението, което е близо 20 милиона души. | [Liens en anglais et turc] Les Kurdes forment la minorité la plus nombreuse de Turquie, et à près de 20 millions, ils atteignent 20% de la population. |
3 | Те са били предмет на държавно одобрена дискриминация и нарушения на правата на човека. | Ils sont soumis à une discrimination et à des violations de leurs droits inscrites dans la loi. |
4 | На 20-ти март, в Юксекова (град в провинцията Хакари на Турция), кюрдите бяха нападнати заради отпразнуването на Неуруз - кюрдската Нова година. | Hier, à Yuksekova, un département de la province de Hakkari en Turquie, les Kurdes qui ont voulu se rassembler pour fêter Newroz, le Nouvel An kurde, en ont été brutalement empêchés par la police. |
5 | Един кюрдски политик, Ахмед Тюрк, бе приет в болница, а 32-годишният Aлатин Окан е бил ударен с туба сълзотворен газ в Батман. | L'homme politique kurde Ahmed Turk a été hospitalisé, et Alaattin Okan, 32 ans, a été atteint par une grenade lacrymogène à Batman. |
6 | Два известни кюрдски сайтове са били свалени по-рано тази сутрин и са били в несъстояние да изпращат новини, по отношение на сблъсъците. | Deux sites internet kurdes de premier plan ont été fermés dans la matinée, ce qui les a mis dans l'impossibilité d'informer sur les heurts. |
7 | В допълнение към това, масово-новинарски сайтове отразявт тази история слабо, поради което кюрдски активисти използват сайтове за социални контакти, за да се повиши информираността. | Pour couronner le tout, les sites de la presse ont été lents à traiter de l'affaire, ce qui a amené les militants kurdes à mobiliser par la voie des sites de réseaux sociaux. |
8 | Фарук Архан, журналист за Бианет, публикува в Туитър една снимка, показваща кюрдска жена, атакувана от турската полиция за борба с масови безредици: | Faruk Arhan, un journaliste pour Bianet, a tweeté une photo montrant une femme kurde attaquée au canon à eau par la police anti-émeute turque : Yüksekova |
9 | Ѝeкбюн Алп написа, че кюрдски депутат е бил арестуван, сред сблъсъци между турската полиция и кюрди, които искаха да празнуват Неуруз: | Yekbun Alp a tweeté qu'un député kurde a été arrêté, au milieu de ces affrontements entre police anti-émeute turque et Kurdes qui voulaient fêter Newroz : |
10 | @YekbunAlp: Депутатът Оздал Юсер гостуваше на семейство в Цизре, когато полицията атакува къщата и арестува семейството. | @YekbunAlp: Le député Özdal Ücer était l'invité d'une famille à Cizre lorsque la police a attaqué la maison et arrêté la famille. |
11 | Друг кюрдски активист публикува тази снимка, показваща турската полиция за борба с масови безредици, да ползва сълзотворен газ и кюрдскa младеж реагираща с камъни от гнева и разочарованието, че те дори не могат да празнуват кюрдската Нова година, без да бъдат атакувани: | Un autre militant kurde a tweeté cette photo, où l'on voit des policiers tirer des gaz lacrymogènes et des jeunes, frustrés de ne pouvoir célébrer le Nouvel An en paix, riposter par des jets de pierre : |
12 | Снимка в Туитър: @quzzulqurt | Photo: @quzzulqurt |
13 | Хаври Тофик, от Швеция, беше сред стотиците кюрдски активисти, разгневени от бруталността на турското правителство към кюрдите, празнуващи Неуруз. | La Suédoise Hawri Tofik fait partie des centaines d'activistes kurdes en colère contre la brutalité du gouvernement turc à empêcher la célébration de Newroz. |
14 | Тя написа: | Elle tweete : |
15 | @iirwaH: Сериозно, не мога да разбера… Защо е престъпление да отпразнуваш Неуруз? | @iirwaH: Sérieusement, je ne comprends pas.. En quoi est-ce un crime de fêter Newroz? |
16 | Колко повче кюрди ще бъдат ранени/убити? | Combien y aura-t-il encore de Kurdes blessés/tués ? |
17 | Юиян Азади туитна тази снимка, заявявайки, че десетки хиляди са се събрали в Юксекова и по-късно са били нападнати от полицията: | Jiyan Azadi a tweeté cette photo, et indique que des dizaines de milliers de personnes se sont rassemblées à Yuksekova, pour être ensuite chargées par la police : |
18 | Снимка в Туитър: @jiyanazadi | Photo tweetée par @jiyanazadi |
19 | Междувременно, Мелтем Ay от Лондон написа: | Pendant ce temps, de Londres, Meltem Ay tweetait : |
20 | @jin_jiyan_azadi: Колко е глупаво от страна на Турция! | @jin_jiyan_azadi: Quelle bêtise de la part de la Turquie ! |
21 | Диктатура и потиснически методи само ще обединят кюрдския народ и ще ги направят по-силни! | La dictature et les méthodes répressives ne feront qu'unir les Kurdes et les rendre plus forts ! |
22 | Сдружението за правата на кюрдите е качило няколко снимки, показващи турската полиция за борба с масови безредици да използва сълзотворен газ и водни струи, за да разпръсне протестиращите от района на Юксекова. | L'Alliance pour les droits des Kurdes a mis en ligne plusieurs photos, où l'on voit la police anti-émeute turque disperser à l'aide de lacrymogènes et de canons à eaux les manifestants dans le département de Yuksekova. |