# | bul | hun |
---|
1 | Бахрейн: Възрастни мъже арестувани за “защита на жени от полицията” | Bahrein: Letartóztatták a nőket védelmező idős tüntetőket |
2 | Този пост е част от нашето специално покритие за Протестите в Бахрейн 2011/12 | Ez a cikk a Tüntetések Bahreinben 2011-2012 [en] kiemelt tudósítás-sorozat része. |
3 | Всички препратки са към текстове на английски език. | Az eredeti poszt 2012. július 23-án jelent meg. |
4 | Напредналата възраст не имунизира срещу арестуване за участие в “непозволени” протести в Бахрейн, където демонстрациите се санкционират от държавата. | Az időseket sem védi semmi a letartóztatások ellen, ha „engedély nélküli” tüntetésen vesznek részt Bahreinben, ahol az állam kemény szankciókkal lép fel az ilyen demonstrációk ellen. |
5 | Според интернет граждани, двама възрастни мъже са били арестувани за “защита на жени от полицията” в селището Карзакан. | Az internetes közösség szerint két idős férfit tartóztattak le azért, mert „nőket védtek meg a rendőrségtől” egy Karzakan nevű faluban. |
6 | Фотожурналистът Мазен Махди негодува от арестите: | A fotóriporterként dolgozó Mazen Mahdi is panaszkodott a letartóztatások miatt. |
7 | Те арестуваха двама възрастни мъже в Карзакан вчера.. | Ezt írta Twitteren: @MazenMahdi: A 2 idős férfi, akit letartóztattak tegnap #karzakanban .. |
8 | Осъзнават ли, че като ги арестуват, те са взели на прицел правото им на събиране? | Vajon tudja az állam, hogy a letartóztatásukkal csak beismeri, valójában a gyülekezési jogot vette célba? |
9 | Тези [двама възрастни] не заплашват националната сигурност… Не са въоръжени… И не атакуват никого… | @MazenMahdi: Ez a két ember nem jelent nemzetbiztonsági veszélyt.. Fegyvertelenek.. |
10 | Арестуването на тези хора и обявяването им за нарушители на закона превръща самите арестуващи органи в престъпници - питайте Тимъни :) | És nem is támadtak rá senkire @MazenMahdi: Azzal, hogy letartóztatják és törvénysértőknek hívják őket, valójában a fogva tartóik válnak a törvény megszegőivé - kérdezzétek Timoney-t : ) |
11 | Абдулмаджид, възрастен мъж, защитаващ жените и арестуван в Бахрейн. Снимка в Twitter от @yassmha | Abdulmajeed, egy idős férfi, akit állítólag azért tartóztattak le, mert nőket védelmezett. |
12 | Джон Тимъни е бивш шеф на полицията в Маями (за повече информация, можете да потърсите в Google: Timoney+Lexus), който в момента е специален съветник по сигурността в Бахрейн. | A fényképet @yassmha osztotta meg a Twitteren John Timoney [en] Miami hírhedt rendőrfőnöke volt, most különleges biztonsági tanácsadóként dolgozik Bahreinben. |
13 | Интернет граждани рутинно използват социалните мрежи, за да споделят видео и снимки на зверствата, извършени срещу протестиращи от силите за сигурност. | A netezők körében már rutinná vált a közösségi médiát használni arra, hogy értesítsék a világot a biztonsági erők keménykezű fellépéséről, a demonstrálók ellen elkövetett atrocitásokról osztanak meg fotókat és videókat. |
14 | Facebook, YouTube и Twitter са единственото средство за споделяне на такива истории: местните медии са или собственост на правителството, или контролирани, или силно цензурирани. | A Facebook, a YouTube és a Twitter azok az egyedüli eszközök, melyek révén közzé lehet tenni az ilyen történeteket, hiszen a helyi média általában kormányzati tulajdonban van és központilag irányítják - vagy erősen cenzúrázna. |
15 | В Twitter Мохамед Алмакна споделя линк към видео в YouTube, показващо възрастни мъже, назовани Абдулмаджид и Мохамед, които очевидно спорят с маскирани членове на силите за сигурност. | A Twitteren Mohamed Almakna megosztotta egy YouTube videó linkjét, melyen az idős Abdulmajeedet és Mohammedet láthatjuk, amint a biztonsági erők fegyveres és maszkot viselő embereivel vitatkoznak. |
16 | Те изглежда защитават жени (от насилие или арестуване) в селището Карзакан, преди самите те да бъдат арестувани. | Állítólag a „nőket védelmezték” [a zaklatásokkal és letartóztatásokkal szemben] Karzakan faluban mielőtt letartóztatták volna őket. |
17 | Алмакна туитва: | Almakna írja Twitteren: |
18 | Видео от арестуването на възрастните Абдулмаджид и Мохамед, когато те се изправиха да защитят жени в Карзакан http://fb.me/1vNsVdhhB #Bahrain | @Almakna: Egy videó az idős Abdulmajeed és Mohamed letartóztatásáról, miközben a nők védelméért álltak ki Karzakanban http://fb.me/1vNsVdhhB #Bahrain |
19 | По-нататък той обяснява: | Később megjelent a magyarázat is: |
20 | Има новини, че стария Абдулмаджид е бил арестуван днес! | @Almakna: A hírek szerint az idős Abdulmajeedet ma letartóztatták! |
21 | Абдулмаджид е едно от лицата, които се виждат на всички протести #Bahrain | Abdulmajeed az egyik olyan demonstrálónk, akit minden tüntetésen lehet látni #Bahreinben |
22 | Старият Абдулмаджид е истинското определение за “непоколебим”: в студ или в жега, той винаги е част от протестите за свобода #Bahrain | @Almakna: Az idős Abdulmajeed kiváló példája az „állhatatosságnak”, lehet hideg vagy meleg idő, mindig részt vesz a szabadságért rendezett tüntetéseinken #Bahrain |
23 | По време на писането на този постинг не е ясно дали Абдулмаджид и Мохамед са били освободени. | A cikk írása idején még nem érkezett információ arról, hogy Abdulmajeedet és Mohammedet szabadon engedték-e. |
24 | Антиправителствените протести в Бахрейн започнаха на 14-ти февруари 2011 г. | A kormány-ellenes tüntetések 2011. február 14-én kezdődtek Bahreinben. |
25 | През март същата година, движението бе разбито, когато саудитски войски навлязоха в страната. | Még 2011 márciusában leverték a megmozdulást az országba belépő szaúdi erők. |
26 | Хилади хора, включително доктори и учители, бяха уволнени. | Több ezer embert, köztük orvosokat, tanárokat bocsátottak el a munkahelyükről. |
27 | Много от тях са също и в затвора. | Sokakat bebörtönöztek. |
28 | Кръговото движение на Площада на Перлата, където се случваха главните протести, е разрушено; кръстовище (междувременно превърнато във военна зона и все още затворено в едната посока) беше построено на негово място. | A Gyöngy teret, a legnagyobb tüntetések helyét lerombolták és egy csomópontot építettek a helyére [amelyből a forgalom kizárásával katonai zónát hoztak létre]. |
29 | Спорадични протести продължават да избухват в селищата и са атакувани от силите за сигурност. | Elszórtan a falvakban még mindig tartanak tüntetéseket, de ezekkel szemben a katonai erők azonnal fellépnek. |
30 | Почти 90 души са загинали в размириците. | Már közel kilencven ember vesztette életét a zavargásokban. |
31 | Този пост е част от нашето специално покритие за Протестите в Бахрейн 2011/12 | Ez a cikk a Tüntetések Bahreinben 2011-2012 [en] kiemelt tudósítás-sorozat része. |