# | bul | hun |
---|
1 | Бангладеш: Кино салоните умират | Banglades: Mozik a kihalás szélén |
2 | Всички препратки са към текстове на бенгалски, освен ако изрично е посочен друг език. | A moziba járás nemrég még a bengáliak kedvenc időtöltése volt. |
3 | Гледането на филми в кината някога е било любимо занимание на бенгалците. Било е обичай да се отиде на кино на празници или в специални дни. | Szokás volt hétvégén vagy ünnepnapokon moziba menni, a populáris kultúrához hozzátartozott az újonnan bemutatott mozifilmek csillagainak utánzása, az általuk diktált divat követése. |
4 | Било е популярно да се следи модата и живота на звездите в новите филми. | De a filmkedvelő bengáliak ma már nem járnak moziba, a vidéki mozik egymás után zárnak be, s helyükön új bevásárlóközpontok épülnek. |
5 | Но бенгалците любители на Седмото изкуство не ходят вече на кино. | A rendelkezésre álló adatok alapján az elmúlt évtizedben több száz mozit zártak be [bn]. |
6 | Кината са затваряни едно след друго, докато нови молове се изграждат на тяхно място. | Míg korábban megközelítőleg száz mozit építettek évente, ezek száma mára mindössze 30-40-re csökkent [bn]. |
7 | Според докладите, през последните десет години стотици зали са били затворени. | Darashiko sokat foglalkozik a mozi-témával blogján. A bangladesi filmipar jelenlegi állásáról a következőképpen nyilatkozik [en]: |
8 | Строенето на кина следи подобно намаление: преди, около 100 кина са изграждани всяка година, а днес - между 30 и 40. | A Shyamoli Cinema Hall mára már csak egy emlékmű. Tizennégy emeletes bevásárlóközpontot építenek a helyén. |
9 | Darashiko пише редовно за кино. | A bangladesi filmipar legrosszabb korszakát éli. |
10 | Той споделя за последното състояние на филмовата индустрия в Бангладеш: | 1990-91 között a mozik száma körülbelül 1230-ra volt tehető. |
11 | Кино залата "Шямоли" е само спомен. | De ez 2010-re lecsökkent 742-re. |
12 | 14 търговски обекта ще бъдат построени на това място. | Dhakában 44 moziból 33 a túlélésért küzd. |
13 | Снимка от Уикипедия | Hatalmas épületeket emeltek a bezárt filmszínházak helyén. |
14 | | Olyan nagy nevek, mint a Gulistan, a Shyamoli, a Naz, a Lion, a Star, a Shabistan és a Tajmahal mozi merültek feledésbe. |
15 | С липса на качествен сценарий и последствено изпълнение, кино индустрията успя да реализира 100 филма на година. | Minőségi forgatókönyvek hiányában és középszerű színészi teljesítménnyel is sikerült a filmiparnak évi 100 filmmel előállnia. |
16 | През 2010 година, броят им е 63: един от най-ниските за последните десет години. | 2010-ben ez szám 63 volt, az egyik legalacsonyabb teljesítmény az elmúlt évtizedben. |
17 | И става още по-лошо. | És a helyzet egyre csak súlyosbodik. |
18 | През 2011, през първите шест месеца само 19 кино зали са пуснати и са инвестирани само 300 милиона така (3,6 милиона долара). | 2011-ben az első 6 hónapban mindössze 19 mozi nyitotta meg kapuit, és csupán 300 millió taka (kb. 720 millió Ft) befektetésből. |
19 | Репортажи от вестници казват, че тази година ще бъдат направени само 45 филма, а през следващата 30. | Az újságok arról cikkeznek, hogy ebben az évben csak 45 film fog készülni, jövőre pedig csak 30. |
20 | Но защо биват затваряни кината? | De miért zárnak be sorra a filmszínházak? |
21 | Защо публиката не ходи в залите? | Miért nem jár a közönség moziba? |
22 | Мегх Роддур пише в отговор: | Megh Roddur [bn] így ír erről: |
23 | Разбира се, че искам да отида в кино салоните, за да гледам филми. | Természetesen szeretnék moziba menni, hogy filmeket nézzek. |
24 | Боли, но истината е, че много от филмите не са ми по вкуса. | Sajnálom, de az igazság az, hogy a filmek többsége nem felel meg az ízlésemnek. |
25 | Защо трябва да гледам филм със странни костюми и тъпи теми? | Miért kellene furcsa jelmezes, sekélyes témájú filmeket néznem? |
26 | Защо да отида и да гледам все същите истории? | Miért kellene olyan filmekre beülnöm, melyek témája ismétlődik? |
27 | Защо да отида и да гледам подражателни и грубо изкопирани филми? | Miért kellene olyan másolatokat néznem, melyeket a „másolás-beillesztés” módszerével készítettek? |
28 | Сградата зад скулптурата е била една от най-известните: "Гулистан". | Az épület a szobor mögött valaha a híres Gulistan Cinema Hall volt. |
29 | Сега е магазин за дрехи. | Ma ruhapiac. |
30 | Снимка от Ранадипам Басу, използвана с негово позволение | A fotót Ranadipam Basu készítette. |
31 | Един от гост-блогърите в Sachalayatan си припомня спомени от детството, когато със семейството са ходили на кино. | Egy vendég blogger a Sachalayatan oldalon gyerekkori emlékeiről mesél, arról, milyen volt, amikor moziba mentek a családjával. |
32 | Блогърът обвинява филмовите разпространители за липсата на посетители в салоните: | A blogger [bn] a forgalmazókat hibáztatja a filmszínházak alacsony látogatottsága miatt. |
33 | Сега не гледаме филми в салоните със семейството си. | Ma már nem nézünk filmet a családdal a moziban. Nem a rossz minőségű filmeket hibáztatom emiatt. |
34 | Няма да обвиня нискокачествената картина. | Ehelyett a felelősséget a mozi környezetére helyezném. |
35 | Има още няколко добри филма, които продължават да се правят, но все още не можем да отидем със семейството си да ги гледаме в тази среда. | Manapság is készülnek még jó filmek. De ilyen környezetbe mégsem mehetünk el megnézni őket a családdal. |
36 | Лехаджока Шамим посочва три причини за смъртта на тази индустрия: | Lekhajoka Shamim [bn] az ipar haldoklásának három okát jelöli meg: |
37 | Ниското ниво на местното кино, неприличните филми и средата в кино салоните са причина за липсата на посетители. | A hazai mozi alacsony színvonala, a trágár filmek és a filmszínházi légkör az okai a nézők alacsony számának. |
38 | Отиването на кино е било вълнуващо събитие, повдигащо голям интерес при много хора. | Valaha a moziba járás gondolata izgalmas volt. Sokan érdeklődtek iránta. |
39 | Ръсел Ашраф разказва една подобна история: | Russel Ashraf [bn] a következő történetet meséli erről: |
40 | Аз и чичо ми отидохме да гледаме филма “Агунер Порошмони”. | A nagybátyám és én elmentünk megnézni az Aguner Poroshmoni című filmet. |
41 | Смятахме, че няма да има много хора и отидохме няколко минути преди началото. | Azt hittük, nem kell tömegnyomorra számítanunk, és pár perccel a kezdés előtt érkeztünk. |
42 | Но, уви, видяхме, че опашката стига чак до улицата. | De sajnos az érkezesünkkor a sor már az utcáig kígyózott. |
43 | Какво да правим! | Mit lehet tenni? |
44 | Изчакахме в опашката за билети и заехме места точно пред екрана. | Sorba álltunk a jegyekért és a vetítővászon előtti sorba sikerült jegyet szereznünk. |
45 | Не можех да си движа врата три дни поред след това заради болка. | Három napig nem tudtam megmozdítani a nyakamat a fájdalomtól! |
46 | За да спаси филмовата индустрия и да привлече повече посетители в кино салоните, правителството взе решение да премахне забраната за индийски филми (забранени в Бангладеш от 1965 година насам). | A filmipar megóvása és a nézők moziba való visszacsábítása érdekében a kormány az indiai mozifilmek tilalmának feloldása mellett határozott (megjegyzés: az indiai filmeket 1965-ben tiltották be Bangladesben). |
47 | Този ход предизвика силна критика сред интернет гражданите. | Ezt a lépést élesen kritizálták az interneten. |
48 | Кино зала "Балака" в допълнение на нов пазар в Дака. | Balaka mozi az új dhakai piac mellett. Fotó: Ragib Hasan |
49 | Снимка от Раджиб Хасан (Уикипедия). | Nazrul Islam [bn] a következőket írja egy blogposztban: |
50 | Не от омраза към филмите на хинди, правителството трябва да отстъпи от това отчаяно решение за спасяването на умиращата индустрия. | Nem a hindi nyelvű filmek utálatáról van szó, de a kormánynak tartózkodnia kellene az olyan szerencsétlen döntésektől, mint hogy megóvja ezt a haldokló iparágat. |
51 | Но също така има такива, които подкрепят вноса на филми. | Természetesen akadnak, akik támogatják a filmek importját. |
52 | Блогърът Фахмидул Хаке пише: | Fahmidul Haque blogger [bn] a következőket írja: |
53 | За мен това е правото на всеки гражданин да има възможност да гледа местни или международни филми в различни вкусове. | Szerintem a lakosságnak joga van ahhoz, hogy hazai és külföldi filmeket egyaránt megtekinthessen, mégpedig különböző fajtákat. |
54 | Нека не спираме това право с дебата за спасяване на местната индустрия като забраним вноса на индийски филми. | Ne korlátozzuk ezt a jogot azáltal, hogy a hazai filmipar megvédése érdekében nem engedjük be a piacra az indiai filmeket! |
55 | Голямата критика предизвика правителството да отмени решението за премахване на забраната за индийски филми. | A számtalan kritika hatására a kormány úgy döntött, hogy visszavonja az indiai filmek tilalmának feloldását. |
56 | Калол Мустафа има конкретни предложения как да се съживи филмовата индустрия: | Kallol Mustafának [bn] egyedi javaslata van arra, hogyan lehetne felvirágoztatni a filmipart: |
57 | Имаме нужда от подкрепата на правителствена институция, финансова отговорност, институционализиране на индустрията и задължително показване на международни филми (не само на индийски) през седмицата всеки месец във всеки кино салон. | Kormányzati támogatására van szükségünk, pénzügyi felelősségvállalásra, az ipar intézményesítésére és arra, hogy külföldi filmeket is kötelezően mutassanak be (ne csak indiaiakat) minden moziban havonta legalább egy héten. |