Sentence alignment for gv-bul-20120714-2664.xml (html) - gv-ita-20120717-63040.xml (html)

#bulita
1Судан: Три дни на разпитSudan: blogger racconta il suo arresto e i pesanti interrogatori
2Тази публикация е част от нашето специално покритие за бунтовете в Судан (Sudan Revolts).
3Всички препратки са към съдържание на английски език. Суданската блогърка Маха Елсаноси ярко описва трите си дни на разпит в Националните служби за разузнаване и сигурност (National Intelligence and Security Services, NISS) след ареста й в Судан.La blogger sudanese Maha Elsanosi [en, come i link successivi, eccetto ove diversamente indicato] descrive in modo vivido i suoi tre giorni di interrogatorio presso l'Intelligence nazionale e i Servizi di Sicurezza (NISS), seguiti al suo arresto in Sudan.
4В нейния подробен постинг, Маха, която е авторката на Global Voices Online за Судан, разказва:Nel suo post da leggere assolutamente, Maha, che scrive anche qui su Global Voices Online, racconta:
5По време на първия ми арест се сблъсках с 4 часа емоционално насилие.Durante la mia prima detenzione, ho affrontato quattro ore di abusi emotivi.
6Един от разпитващите ми каза: “Добре погледни през прозореца, това ще бъде последния път, когато ти виждаш слънцето. ”.Uno di quelli che mi interrogavano mi ha detto: “Da' un bello sguardo alla finestra, questa sarà l'ultima volta che vedrai il sole.”
7Друг ми каза, че ще бъда прехвърлена в женския затвор, без никой дори да погледне обвиненията срещу мен.Un altro mi ha detto che sarei stata trasferita in una prigione senza nessuno, già solo guardando il mio fascicolo.
8Това е за колко опасна ме считаха.Mi consideravano così pericolosa.
9Маха е член на Girifna, пацифично съпротивително движение от судански студенти, чието име се превежда като “омръзна ни”.Maha è membro di Girifna [ar], un movimento di resistenza non violenta creato da laureati dell'università sudanese, e il cui nome si traduce con “siamo stufi.
10Групата казва, че тяхната цел е да свалят управляващата Судан Партия на Националния Конгрес (National Congress Party), и се надява да развие обща визия за национална програма, която ще управлява страната напред.” il gruppo dichiara che il proprio obbiettivo è di rovesciare il National Congress Party al potere, che governa il Sudan, e spera di sviluppare una visione condivisa per un'agenda nazionale che farà avanzare il loro paese.
11Техният Twitter акаунт се използва за разпространяване на информация за текущата революция в Судан.Il loro account Twitter è disponibile qui, ed è usato per diffondere informazioni sulla situazione in Sudan.
12Демонстрации започнаха в столицата на Судан Хартум миналия месец, след като правителството обяви съкращения на разходите и други резки бюджетни мерки.Le manifestazioni nella capitale sudanese Khartoum sono iniziate il mese scorso, dopo l'annuncio da parte del governo di tagli alla spesa e altre misure di austerity.
13И за разлика от други страни, протестите, които продължават и до днес, не са достатъчно докладвани.Diversamente da altri paesi, le proteste, che continuano ancora oggi, sono poco riportate.
14Маха описва втория си ден на разпит, продължил през едни изтощителни 11 часа:Il secondo giorno di interrogatorio di Maha è durato undici estenuanti ore. Le descrive:
15Бях заплашвана, изнудвана, обиждана, емоционално злоупотребена и измъчвана психологически.Ero minacciata, ricattata, insultata, abusata emotivamente e torturata psicologicamente.
16Те имаха моя лаптоп и ми казаха, че имат достъп до всички мои снимки и че ще ги използват, ако усетят, че им създавам някакви проблеми.Avevano il mio laptop e mi dicevano di avere accesso a tutte le mie foto e che le avrebbero usate se avessero avuto sentore che stessi creando problemi.
17Беше ми казано, че те лесно биха могли да ме накарат да си загубя работата.Mi è stato anche detto che avrebbero potuto farmi facilmente perdere il lavoro.
18“Имаш хубави снимки от телефона”, ми каза един от разпитващите.“Hai belle foto nel tuo telefono”, mi ha detto un tizio.
19“Имаш много фенове”, добави той.“Hai molti ammiratori,” ha aggiunto.
20Същият разглеждаше снимките на моя лаптоп.Lo stesso tizio stava curiosando tra le foto nel mio laptop.
21Той видя снимка на мен и най-добрата ми приятелка в прегръдка.Ha visto una foto di me e della mia migliore amica abbracciate.
22След това ме попита дали съм лесбийка.Poi mi ha chiesto se fossi lesbica.
23Нейният трети ден на разпит продължил два часа.Il suo terzo di interrogatorio è durato due ore.
24След разпита си, Маха казва:Maha spiega che dopo le domande:
25Накараха ме да подпиша декларация, обещавайки, че няма да вземам по-нататъшно участие в дейностите на Girifna. Ако го направя, ще бъда съдена в рамките на извънредния закон за сигурност.Mi hanno fatto firmare una dichiarazione in cui mi impegno a non prendere parte in alcuna attività del Girifna, aggiungendo che se lo facessi, sarei soggetta a processo secondo le leggi di sicurezza.
26Те също накараха баща ми да подпише същата декларация.Hanno fatto firmare a mio padre la stessa dichiarazione.
27Върнаха ми телефона и други вещи, но заявиха, че ще запазят двата лаптопа [бел. прев. : на Маха и сестра й] за “по-нататъшно разследване”.Mi hanno restituito il telefono e altri oggetti, ma hanno detto che si terranno i due laptop per “ulteriori indagini”.
28Аз ги поисках обратно преди малко.Li ho reclamati poco fa.
29Тя също така ни напомня:E ricorda anche:
30Сред тези, които все още са задържани в продължение на седмици, са Боши, който също бе арестуван рано тази година, Усамах Али, виден граждански журналист и известен Twitter потребител, членовете на Girifna Мохамед Изелден и Рашида Шамселдин, както и много, много други.Tra quelli ancora sotto detenzione da settimane ci sono Boshi, arrestato all'inizio dell'anno, Usamah Ali, un giornalista cittadino di spicco e una piccola celebrità di Twitter; i membri di Girifna Mohamed Izzelden [ar] e Rashida Shamseldin e tanti, tanti altri.
31Те всички рискуват изтезания.Sono tutti a rischio tortura.
32Те са пожертвали свободите си в името на свободен Судан.Hanno sacrificato le loro libertà in nome di un Sudan libero.
33Мохамед Изелден е междувременно пуснат от ареста.Mohamed Izzelden è stata poi rilasciato.