# | bul | ita |
---|
1 | Япония прави градския транспорт по-достъпен за пътници с детски колички | Giappone: il trasporto pubblico a misura dei genitori con passeggini |
2 | Препълнен влак в Япония. | Un treno affollato in Giappone. |
3 | Снимка от Фликър потребител Tom. | Foto dall'utente Tom su Flickr. |
4 | CC BY-NC-SA 2.0 | CC BY-NC-SA 2.0 |
5 | Градският транспорт в Япония може да бъде много претъпкан, особено в големи градове като Токио, така че това не е най-удобното място за родители да бутат малки деца в колички. | In Giappone, soprattutto nelle grandi città come Tokyo, i mezzi pubblici sono molto affollati, non rendendo la vita facile a quei genitori che viaggiano con passeggino al seguito. |
6 | Заради ограниченото пространство, се е налагало много японци да едвам да пазят равновесия едновременно със сгъната количка и държейки детето на ръце по време на превоза. | Durante la corsa, in uno spazio così stretto, molti devono destreggiarsi tra chiudere il passeggino e tenere il bambino in braccio. |
7 | Сега, вече не е така. | Ora non è più così. |
8 | Японският минисър на инфраструктурата и транспорта стандартизира [ja] правилата в рамките на системата на градския транспорт, позволявайки количките на борда на градският транспорт да не се сгъват. Министерството също така определи приоритетни места /седалки/ за родители, които ще бъдат отбелязвани със специални стикери. | Il Ministero del Territorio, delle Infrastrutture e dei Trasporti ha predisposto [ja, come i link seguenti, salvo diversa indicazione] un regolamento che consente ai genitori di accedere senza obbligo di chiusura dei passeggini e l'assegnazione, tramite dicitura specifica, di un posto riservato. |
9 | Новите правила обаче, все пак насърчават родителите да сгъват количките, когато транспортното средство е прекалено препълнено. | Il regolamento comunque incoraggia sempre i genitori a chiuderlo soprattutto quando si trovano su mezzi affollati. |
10 | Според доклад [ja] на министерството, който детайлно разглежда какво стои зад имплементирането на новите правила, няма статистика за използването на детски колички в обществения транспорт. | In base ad un documento ministeriale che racconta il background di questa decisione, non ci sono dati precisi sull'utilizzo dei mezzi pubblici per chi viaggia con i passeggini. |
11 | Изчислено е, че 1-2 процента от пътниците са придружени от детски колички в транспортните центрове в големите градове, като това е цифра 20 до 30 пъти по висока от броя на пътници в инвалидни колички. | Si stima comunque che una percentuale di passeggeri compresa tra l'1 e 2% viaggi nelle stazioni centrali delle grandi città con passeggini al seguito, quindi un dato che va dalle 20 alle 30 volte superiore a quelli che viaggiano in sedia a rotelle. |
12 | В доклада също се споменава, че в сравнение с други региони, общественият транспорт в Токио е по-малко удобен за хора с детски колички: | La stessa analisi sottolinea che, rispetto ad altre aree, Tokyo è una delle città meno comode per chi viaggia con passeggino sui mezzi pubblici: |
13 | Изображение, публикувано от Японското министерство на Земите, Инфраструктурата и Транспорта. | Immagine pubblicata dal Ministero del Territorio, delle Infrastrutture e dei Trasporti giapponese. |
14 | Родители няма да трябва да сгъват количките на децата си, когато се возят на влакове и автобуси. | Si può salire sui mezzi pubblici tenendo i passeggini aperti. |
15 | Туйтър потребител yukixxxx обяснява отношението към родители, носещи свойте бебета в обществения транспорт: Трябва да вземем под внимание времето, мястото и какъв е поводът. | L'utente yukixxxx spiega su Twitter qual è l'opinione generale di chi viaggia sui mezzi pubblici con bambini al seguito: |
16 | Оценявам това, което правителството прави по този въпрос, въпреки че някои хора ще продължават да казват “трябва да сгънат количките така или иначе”. | Dovremmo tenere in considerazione le circostanze e benché sia apprezzabile l'intervento del governo su questo punto, alcuni continuano a sostenere che sia meglio chiuderlo in ogni caso. |
17 | Въпреки че аз никога не съм пътувала с влакове и автобуси с деткса количка, защото се страхувам как другите пътници ще ме гледат.” | Io non sono mai salita sui mezzi pubblici con un passeggino perché mi terrorizza lo sguardo della gente. |
18 | В отговор на новите правила, потребител meimei казва: | Sul nuovo regolamento, l'utente meimei dice: |
19 | Благодарна съм, че приеха новото правило. | Sono grata al governo. |
20 | Винаги съм съжалявала че заемам още едно място (когато с количка) във влака. Все пак ще се въздържам от препълнени влакове” | Mi sento sempre in colpa quando sul treno prendo più spazio per il passeggino, anche se evito di prendere treni affollati. |
21 | Туитър потребител Momoko Maeno поглежда назад в дните когато е пътувала с бебе: | Momoko Maeno su Twitter ricorda il periodo in cui viaggiava con la figlia: |
22 | Хммм, как се променят нещата наши дни. | Hmmm, quanto sono cambiate le cose oggi! |
23 | Преди, когато се грижех за моето бебе, ми беше много неприятно да се качвам във влак с детска количка, и пътувах носейки бебето отпред в слинг. | Quando portavo mia figlia con me non mi piaceva salire sul treno con il passeggino e preferivo portamelo in marsupio. |
24 | Резултатът е, че детето порасна едно от тези които отказват да се возят в детска количка. (смеейки се) | E il risultato è che mia figlia è una di quelle bambine che si rifiuta di salire sul passeggino (ridendo) |
25 | Друг потребител maguro610, си спомня какво е било неписаното правило сред пътниците: | Un altro utente, Maguro610, ricorda che esisteva una prassi come passeggeri: |
26 | “Радвам се да чуя това! | Una bella notizia! |
27 | Моите деца навършват 18 години сега, но преди когато бяха бебета, отиването до болницата беше трудно. | I miei figli oggi vanno per i 18 anni, ma se ripenso a quando erano piccoli, era davvero dura portarli in ospedale con i mezzi pubblici. |
28 | Беше проява на здрав разум да сгънеш количката, дори когато влакът не беше пълен. | Chiudere il passeggino anche quando non c'era tanta gente era solo una prassi comune di buon senso. |
29 | Трябваше да нося дъщерите ми, една в лявата ръка и другата в дясната, и да бутам сгънатата количка с тялото си. ”. | E con le mie due figlie in braccio, una sul braccio destro e l'altro sul sinistro, spingevo il passeggino con il mio corpo. |
30 | Пътниците с бебета се сблъскват и с друг вид проблеми на спирките, като например това, че колелата засядат в дупките между платформата и влака, и затрудненото предвижване между етажите на спирките. | Chi viaggia con i passeggini incontra anche altre difficoltà nelle stazioni, come le ruote che si incastrano nello spazio tra la banchina e il treno o muoversi tra diversi piani. |
31 | Повечето станции са оборудвани с поне един асансьор, предназначен за по-възрастните, за инвалидните колички и пътниците с бебета. | La maggior parte delle stazioni hanno però almeno un'ascensore per gli anziani, i disabili e per chi viaggia con i passeggini. |
32 | Някои потребители на мрежата отговориха негативно на новите правила. Една майка беше скептична по отношение на ефективността, след като прочете безсърдечен отговор след новината: | Comunque alcuni sono scettici sull'efficacia del nuovo regolamento, come una mamma che commenta quelle risposte di utenti poco sensibili sull'argomento: |
33 | Не мисля, че това правило ще промени нещо. | Non penso che una regola possa cambiare le cose. |
34 | Тъжна съм от острите коментари в отговор на тази новина, и се въздържам да излизам на вън (с бебето)”. | Mi rende triste leggere commenti così crudeli e non mi stimola certo ad uscire [con il mio bambino] |
35 | Промяната на обществения транспорт към по-лесен достъп за пътниците с детски колички може да е първата крачка към това Токио да бъде универсално достъпен в навечерието на Олимпийските игри 2020 и Параолимпийските игри. | Avere i mezzi pubblici più accessibili a chi viaggia con i passeggini è un primo passo per rendere la città di Tokyo universalmente accessibile, in vista delle Olimpiadi e Paraolimpiadi del 2020 [en]. |
36 | The post was edited by L.Finch | Articolo redatto da L.Finch |