# | bul | ita |
---|
1 | Декларация за Свободата в Интернет | Dichiarazione per la libertà di Internet |
2 | Както много хора досега отбелязаха, светът e достигнал критична точка по отношение на темата свобода в интернет. | Come molti hanno messo in evidenza, siamo in una fase cruciale per quanto riguarda la libertà di Internet nel mondo. |
3 | В много страни по целия свят се създават нови закони, които да цензурират интернет пространството, докато блогърите приемат все повече рискове, когато защитават мнението си. | Parecchi i Paesi che stanno varando nuove leggi per censurare la Rete, e particolarmente i netizen che raccontano la realtà [en, come i link successivi] dei regimi repressivi sono sempre più a rischio. |
4 | През последната година, организации се обединиха както никога досега, за да се борят за онлайн свобода. | Negli ultimi anni, svariate organizzazioni si sono alleate per combattere a favore della libertà di Internet. |
5 | От борбата срещу SOPA и PIPA в САЩ до глобалните усилия, които капитулираха ACTA: постигнали сме дух на интернет свободата. | Dalle battaglie contro il SOPA e il PIPA negli Stati Uniti all'impegno globale che recentemente ha sconfitto l'Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA), abbiamo raggiunto l'apice della libertà e dell'apertura di Internet. |
6 | С тази мисъл, различни групи се събраха, за да съставят Декларация за Свободата в Интернет, като Global Voices Advocacy принадлежи към първите подписали се. | Con questo in mente, alcuni gruppi internazionali - tra cui Global Voices Advocacy - si sono recentemente uniti per stilare una Dichiarazione per la libertà di Internet. |
7 | Досега декларацията е подписана от над 1 300 организации и фирми, като броят продължава да нараства. | Finora la Dichiarazione è stata firmata da oltre 1300 tra organizzazioni e aziende, e l'elenco continua a crescere. |
8 | По-долу можете да намерите оригиналния текст на декларацията. Можете да подпишете декларацията тук. | Di seguito trovate il testo della Dichiarazione tradotto in italiano: qui è possibile firmarla. |
9 | Също така можете да участвате и чрез други организации, като например EFF, Free Press, Access и дори Cheezburger. Въведение | Per saperne di più e coinvolgersi nella causa, si possono seguire altre entità promotrici, tra cui EFF, Free Press, Access Now, e perfino Cheezburger. |
10 | Ние вярваме, че свободен и открит интернет може да доведе до един по-добър свят. | Crediamo che una Internet libera e aperta possa portare a un mondo migliore. |
11 | За да поддържаме интернет пространството свободно и отворено, призоваваме общности, индустрии и правителства да признаят тези принципи. | Per mantenere Internet libera e aperta, chiediamo alle comunità, alle industrie e ai Paesi di riconoscere questi princìpi. |
12 | Ние вярваме, че тези ще доведат до повече креативност, иновации и по-отворени общества. | Crediamo che questi princìpi possano portare a maggior creatività e nnovazione, e a società più aperte. |
13 | Ние участваме в международно движение, за да защитим нашата свобода, защото вярваме, че си заслужава да се борим за това. | Stiamo creando un movimento internazionale per la difesa delle nostre libertà perché crediamo valga la pena battersi per questo. |
14 | Нека да обсъдим тези принципи - съгласни с тях или не, нека ги дискутираме, превеждаме, да ги усвоим и да разширим дискусията с тези около нас - по начин, по който само интернет може да го позволи. | Fate in modo che questi princìpi vengano discussi come solo Internet può fare - che siate d'accordo o meno, parlatene in giro, traduceteli, fateli vostri e allargate la discussione nella vostra comunità. |
15 | Присъединете се към нас и да запазим интернета свободен и отворен. | Unitevi a noi nel mantenere Internet libera e aperta. |
16 | Декларация Ние подкрепяме един отворен и свободен интернет. | Siamo per un'Internet libera e aperta. |
17 | Ние подкрепяме прозрачните и партисипативни процеси за създаването на интернет политика и налагането на 5 основополагащи принципа: | Sosteniamo la trasparenza e il processo di partecipazione per tutelare Internet stabilendo cinque princìpi base: |
18 | Изказ: Интернет не може да бъде цензуриран. | Espressione: No alla censura di Internet. |
19 | Достъп: Насърчаване на универсален достъп до бързи и нескъпоструващи мрежи. | Accesso: Promuovere l'accesso universale a reti veloci ed affidabili. |
20 | Отвореност: Запазване на интернет като отворена мрежа, в която всеки има свободата да се свързва с други хора, да комуникира, да пише, чете, рзглежда, да говори, слуша, учи, създава и да бъде иновативен. | Apertura: Mantenere Internet una rete aperta dove ognuno è libero di collegarsi, comunicare, scrivere, leggere, guardare, parlare, ascoltare, imparare, creare e innovare. |
21 | Иновация: Опазва не на свободата да се въвеждат иновации и да се твори. | Innovazione: Proteggere la libertà di innovare e creare senza dovr chiedere permessi a chicchessia. |
22 | Не блокирайте никакви нови технологии и не наказвайте иноваторите за действията на потребителите на техните продукти. | Non vanno bloccate le nuove tecnologie nè vanno puniti gli innovatori per le azioni degli utenti. |
23 | Частна сфера: Опазване на частната сфера и защита на свободата на всеки да контролира това как техните данни и устройства се използват. | Privacy: Proteggere la privacy e difendere la capacità di ognuno di controllare il modo in cui i propri dati e dispositivi vengono usati. |