# | bul | ita |
---|
1 | Да си спомним за киргизката жена, която осинови 150 деца по време на обсадата на Ленинград | In ricordo della donna kirghisa che adottò 150 bambini durante l'assedio di Leningrado |
2 | Трима мъже погребват мъртвите по време на обсадата на Ленинград през 1942 в гробището Волково. | Tre uomini seppelliscono i morti durante l'assedio di Leningrado [it] del 1942 nel cimitero di Volkovo. |
3 | Борис Кудояров, RIA. | Boris Kudoyarov, RIA. |
4 | С разрешение да бъде разпространявано. | Licenza di riuso |
5 | “Легенда”- така киргизките и руските медии наричат 91-годишната Токтогон Алтибасарова, подслонила 150 деца по време на тежката обсада на Ленинград през Втората световна война. | |
6 | През 1942, при бомбардировките на нацистка Германия над втория по големина руски град, днешен Санкт Петербург, 16- годишната Алтибасарова, която почина на 11 юни тази година, спасява избягалите следствие на ширещия се глад, и ги подслонява в общежитие за персонала към местен завод в родно си село Курменти, североизточен Киргизтан. | Nel 1942, mentre la Germania nazista bombardava la seconda città della Russia, ora chiamata San Pietroburgo, la sedicenne Altybasarova, morta lo scorso 11 giugno, risparmiò agli sfollati di fare la fame ospitandoli in un dormitorio per il personale di una fabbrica locale, nel suo remoto villaggio natale di Kurmenty, nel nord est del Kirghizistan. |
7 | По онова време тя току що е била избрана за председател на селския съвет. | All'epoca era appena stata eletta capo del consiglio del suo villaggio. |
8 | Снимка взета от Уикипедия. | Foto da Wikipedia |
9 | Алтибасарова определила възрастта на децата и им дала първи имена. | Altybasarova stabilì l'età dei bambini e diede loro dei nomi. |
10 | Водейки екип от хора, които се грижели за децата, тя ги наблюдавала по техния път до израстването им, когато всяко от тях напуснало дома в търсене на работа или образование в различни части на Съветския съюз. | A capo di una squadra di assistenti, condusse i bambini fino all'età adulta, mentre partivano per lavorare e studiare in diverse parti dell'Unione Sovietica. |
11 | Според киргизкия държавен и радио-телевизионен канал, Алтибасарова пазела като двете си очи писма от своите осиновени деца чак до смъртта си. | Secondo l'emittente di stato del Kirghizistan, Altybasarova conservò fino alla morte e facendone tesoro le lettere dei bambini da lei adottati. |
12 | Президентът на Киргизстан, Алмазбек Атамбаев, във видео-съобщение каза: | Il presidente del Kirghizistan, Almazbek Atambayev, ha detto in un messaggio video: |
13 | По време на Великата отечествена война (1941-1945), Токтогон Алтибасарова стана майка на 150 деца от обсадения Ленинград. | Durante la Grande Guerra patriottica [1941-1945], Toktogon Altybasarova diventò madre di 150 bambini della città assediata di Leningrado. |
14 | Едва на 16 години, тя зае мястото на техните майки, като ги обгради с грижи и внимание, създавайки чувство за близост и топлина. | A sedici anni, Toktogon-apa assunse il ruolo delle madri dei bambini, circondandoli di cure e attenzione e trasmettendogli un senso di vicinanza e calore. |
15 | Алтибасарова има 8 собствени деца, 23 внука и 13 правнука. | Altybasarova ebbe otto figli suoi, 23 nipoti, e 13 pro-nipoti. |
16 | Президентството отпусна 100 000 киргизки соми (1700 долара) за разходите по погребението й. | L'ufficio del presidente ha stanziato 100,000 som kirghisi (1.700 dollari) per coprire i costi del suo funerale. |
17 | Под статия в киргизкия новинарски сайт “Вечерни Бишкек”, читатели почетоха паметта на Алтибасарова: | Sotto un articolo sul sito web di notizie kirghiso Vecherni Bishkek, i lettori hanno celebrato la lunga vita della Altybasarova. |
18 | Това е пример за истински човешки взаимоотношения! | Ecco un esempio di una relazione davvero umana con le altre persone! |
19 | Надявам се да е успяла да възпита децата си така, както е била възпитана самата тя. | Spero che abbia cresciuto i suoi figli prendendo come modello se stessa. |
20 | Като истински хора! | Come persone vere! |
21 | В същото време жена, твърдяща, че е дъщеря на Алтибасарова, благодари на хората: | E una persona che ha dichiarato di essere figlia di Altybasarova ha ringraziato i sostenitori: |
22 | Едно огромно благодаря на всички, които изразиха съболезнования си за загубата на майка ми, Токтогон Алтибасарова! | A tutti quelli che stanno offrendo le condoglianze a mia madre, Toktogon Altybasarova, vi ringrazio! |
23 | Благодаря ви за подкрепата и милите думи!!! | Grazie per il vostro supporto e le parole gentili!!! |
24 | Благодаря ви, ленински деца, за милите спомени!!! | Grazie ai bambini di Leningrado per i bei ricordi!!! |