# | bul | ita |
---|
1 | Сирийският карикатурист Акрам Руслан убит от режима | Siria: Il fumettista Akram Raslan potrebbe essere stato ucciso dal regime di Assad |
2 | Продължава неизвестността около съдбата на сирийския карикатурист Акрам Руслан, който бе арестуван през октомври 2012 от режима на Башар Асад. Докато някои докладват, че той е бил убит от режима, други твърдят, че е все още жив. | Sono tuttora incerte [en, come i link seguenti, salvo diversa indicazione] le sorti del fumettista siriano Akram Raslan, vincitore del Premio al Coraggio per Fumetti Pubblicati del 2013, che è stato arrestato l'ottobre 2012 dal regime di Assad. |
3 | Карикатуристът е арестуван от военното разузнаване на Сирия на 2 октомври 2012 година, докато се намира в редакцията на правителствения вестник “Ал-Федаа” в Хама. | Mentre alcuni riferiscono che sia stato ucciso dal regime in seguito a un breve processo, altri sostengono che sia ancora vivo. |
4 | Според докладите, Акрам, който през 2013 година печели наградата на Международната мрежа за правата на карикатуристите (Cartoonists Rights Network International) за проявен кураж в окарикатуряването на политиката, е осъден тайно, като на делото не присъстват свидетели и защита, няма право на обжалване и надежда за справедливост. | Il fumettista è stato arrestato dall'intelligenza militare siriana il 2 ottobre 2012, mentre lavorava al servizio del giornale governativo Al-Fida a Hama. Akram, vincitore del Premio al Coraggio per Fumetti Pubblicati del 2013, assegnato dal Cartoonists Rights Network International (CRNI), stando alle notizie pervenute sarebbe stato segretamente processato senza testimoni, senza avvocato difensore, con nessuna possibilità di ricorso e nessuna speranza di giustizia. |
5 | Научихме, че на 26 юли 2013 година, Акрам Руслан, както и други затворници, съдени заради убежденията си, сред които журналисти, художници, певци и други интелектуалци, са били тайно осъдени, без свидетели, защита, право на обжалване и без надежда за справедливост. | Abbiamo saputo che il 26 luglio 2013, Akram Raslan e altri prigionieri di coscienza tra cui giornalisti, artisti, cantanti e altri intellettuali, sono stati segretamente processati senza la possibilità di procurarsi testimoni, avvocati difensori, di fare ricorso e senza poter confidare nella giustizia. |
6 | От непотвърдени и непълни доклади разбрахме, че са били осъдени на доживотен затвор. | Secondo voci incerte e ufficiose, sono stati tutti condannati all'ergastolo. |
7 | Събрание и демонстрация на карикатуристи от цял свят в подкрепа на Акрам Руслан 05.10.2013, Сент-Жуст-Льо-Мартел (Франция). | Raduno e manifestazione di fumettisti nel mondo a sostegno di Akram Raslan, 5 ottobre 2013, a St. Just Le Martel (Francia). |
8 | Източник: Cartooning for Peace (Окарикатуряване за мир) | Fonte: Cartooning for Peace |
9 | Други блогове за карикатури като Comic box resources blog, Cartoon for Peace, The CAGLE Post и The Daily Cartoonist разпространиха новините от Международната мрежа за правата на карикатуристите и изразиха загрижеността си за съдбата на Акрам. | Altri blog di fumetti come Comic box resources blog, Cartoon for Peace, The CAGLE Post e The Daily Cartoonist hanno diffuso le notizie del CRNI e hanno manifestato la loro preoccupazione per le sorti di Akram. |
10 | Един от коментарите гласи: | Uno dei commenti dice: |
11 | Акрам, ти и семейството ти сте в нашите молитви…Асад, ти и онези като тебе сте… ! @#$%^&* | Akram, tu e la tua famiglia siete nelle nostre preghiere.. Assad, tu e la tua stirpe siete..! @#$%&* |
12 | Източник: Фейсбук страницата [ar] Detainees and kidnapped are not just numbers in reports. | Fonte: pagina Facebook [ar] I detenuti e i sequestrati non sono semplici numeri nelle notizie. |
13 | Използвано под CC BY 2.0 | Utilizzato sotto CC BY 2.0 |
14 | | Il 18 ottobre 2013, l'utente Redac_MM ha scritto: Un coraggioso fumettista ucciso dal regime siriano |
15 | С мъка в сърцето съобщавам, че според Мрежата за правата на карикатуристите, сирийският карикатурист Акрам Руслан е бил екзекутиран от сирийския режим след нагласен процес. | È con immensa tristezza che comunico che il CRNI ha reso noto che il fumettista siriano Akram Raslan è stato giustiziato dal regime siriano, in seguito a un breve processo. |
16 | Междувременно Syrian Observer публикува по-силно съобщение: Тук има дракони: в Сирия Акрам Раслан е убит: | Dal canto suo il Syrian Observer ha pubblicato un messaggio molto più forte: Qui ci sono i draghi: in Siria Akram Raslan è stato assassinato. |
17 | Тираните може и да се справят с критика, с бунт или пък дори с опит за убийство, използвайки палки, патрони и терор. Но накъде ще насочат пистолетите си, за да накарат народа им да спре да им се присмива? | I tiranni saranno anche capaci di combattere le critiche e le insurrezioni e perfino i tentati omicidi con i manganelli, proiettili e terrore, ma verso chi punteranno le loro pistole per fermare il loro popolo dal deriderli? |
18 | Възможно ли е да има друг по-ефективен, по-могъщ и евтин начин да дадеш свобода на един народ, от това да разсеяш страховете им със смела карикатура, която да им позволи да се присмеят чрез страха си? | Esiste una maniera più efficace, potente e produttiva per dare potere a un popolo, di quella di annientare le sue paure con un fumetto coraggioso, che permette loro di ridere nella paura? |
19 | Една от карикатурите на Акрам, която разгневи режима на Асад. | Uno delle vignette di Akram che ha oltraggiato il regime di Assad. |
20 | Източник: Blog Cartoon Movement. | Fonte: Blog Cartoon Movement. |
21 | Изпозвано под CC BY 2.0 | Utilizzato sotto CC BY 2.0 |
22 | В Туитър, Риме Аллаф пише: | Su Twitter, l'utente Rime Allaf scrive: |
23 | Никога не хвърляте химикалките- Асад се страхува най-много от тях. | Non lasciate mai cadere le vostre penne, quelle che Assad teme di più. |
24 | Нека Акрам Руслан, който бе убит от сирийския режим, да почива в мир. | RIP Akram Raslan, fumettista assassinato dal regime siriano. |
25 | Във Фейсбук, Алисар Ирам изразява солидарността си: | Su Facebook, l'utente Alisar Iram manifesta la sua solidarietà con un post: |
26 | Акрам Руслан, няма значение дали си жив или мъртъв, ние те помним и те обичаме. | Akram Raslan, vivo o morto che tu sia, teniamo il tuo ricordo stretto al cuore. |
27 | От Syrian Observer завършиха със съжаление и надежда едновременно: | Mentre il Syrian Observer conclude con rammarico e speranza: |
28 | Съжалявам,че не успях да достигна до теб и да те извадя от бездната, Акрам. | Mi dispiace di non esser riuscito a raggiungerti nella fossa e trarti in salvo, Akram. |
29 | Моля те, прости ми. | Per favore, perdonami. |
30 | Вероятно саможертвата ти ще ни мотивира да се погледнем отново в огледалото и да се запитаме къде поставяме границата между страха и куража; да се престрашим да направим отново първата стъпка. | Forse il tuo sacrificio ci motiverà a guardarci di nuovo allo specchio, e a domandarci nuovamente dove sta la linea tra la paura e il coraggio, spronandoci così, ancora, a fare il primo passo. |