# | bul | jpn |
---|
1 | Египет: Правото на жените да се разведат обсъждано в Парламента | エジプト:女性の離婚する権利が国会で議論される |
2 | Всички препратки към статии са към текстове на английски, докато всички туитове са на арабски. | ソーシャルメディアサイトでは、新しいエジプト議会の仕事ぶりが引き続き議論の的だ。 |
3 | Kоефициентът на полезно действие на новия египетски парламент продължава да предизвиква дебат в социалните медии. | 新しい議会は民主化への前進であると見なされていた。 しかしその議会は、エジプトにとって最も差し迫ったニーズとは関係がなさそうな問題について議論を続けている。 |
4 | Новият парламент се разглежда като стъпка към демокрацията. | 例えば、ポルノサイト禁止の要請などだ。 |
5 | Въпреки това, парламентът продължава да обсъжда въпроси - като например, искане за забрана на порнографски уебсайтове, които изглеждат без значение за най-належащите нужди на страната. | そのほかにも、英語の授業はエジプト人を西洋化するための陰謀であると主張する国会議員をめぐる論争が起きている。 少し前には、ある国会議員が女性から離婚を申請する権利を剥奪する要請を出すという大失態があった。 |
6 | Налице е друг спор по повод един депутат, който твърди, че ученето на английски в училище е заговор за усвояване на египтяните в западната култура. | 過去に、離婚する権利に関して エジプトの女性は深刻な差別を受けていた。 |
7 | Най-последното фиаско е искането на един депутат да се отнеме правото на жените да подадат молба за развод. | 男性は、裁判所に行くことなしに妻を離婚する権利を持っていた。 |
8 | В миналото, когато се стигаше до правото на жените да се развеждат, египетските жени са били сериозно дискриминирани. | 一方で、女性が離婚するためには、長く複雑で、そして官僚的な手続きを経なければならなかった。 |
9 | Мъжете са имали право да се разведат със жените си, без да се ходи до съд. | 2000年にクル離婚(Khul')と呼ばれる無責離婚(訳注:配偶者に法律上の過失がない場合にも請求できる離婚)を申請する権利を女性に与える法律が議会を通過し、状況は少し進展した。 |
10 | Жените трябваше да минават през дълга и сложна бюрократична процедура за получаване на развод. | この法律によって女性は自分から離婚することができるが、同時にすべての経済的な権利を手放さなければならない。 |
11 | Ситуацията беше леко подобрена през 2000 г., когато се прие закон, който даде на жените право на заявяване на развод “без вина” (Кхул). | ソーシャルメディアのユーザーたちは、議会に提出された クル離婚制度の廃止を提案する法案にすばやく反応した。 |
12 | Чрез този закон, жените могат да получат развод, но трябва да се откажат от всички свои финансови права. | Merit Al-Sayed は述べる。 |
13 | Потребителите на социални медии реагираха бързо на проектозакона за отмяната на Кхул в парламента. | [ar] クル離婚制度を廃止する法案は深刻な誤りだ。 |
14 | Мерит Ал-Сайед казва: | クル離婚は女性たちのための前進だった。 |
15 | Проектозаконът за отмяна на Кхул е сериозна грешка. | 人生を白紙に戻してやり直すのは女性たちの権利だ。 |
16 | Кхул бе стъпка напред за жените; той им дава правото да започнат отначало живота си. | Mira Samy は付け足す。 [ar] |
17 | Мира Сами добавя: | クル離婚制度を廃止する法案? |
18 | Проектозакон за отмяна на Кхул? | この議会は私たちの失われた権利を取り戻すのではなく、私たちからすべての権利を奪うためにあるのだろうか。 |
19 | Дали този парламент е тук, за да отнема всички наши права, вместо да действа ние да си върнем загубените? | それとも、これは私たちに「ムバラク、戻ってきて」と言わせるための計画の一部なのだろうか。 |
20 | Или това е част от план, целящ да ни накара да кажем “Мубарак, върни се”? | 女性たちだけでなく、多くの男性支援者たちも怒りを分かち合った。 |
21 | Не само жените се ядосаха: много мъже поддръжници също споделиха тяхното възмущение. | Wael Khalil は主張する。[ar] |
22 | Уаел Халил твърди: | 私が心配していたことが起こりつつある。 |
23 | Каквото ме притесняваше се случва: проектозакон за отмяна на Кхул. | クル離婚制度を廃止する法案だ。 国会議員の皆さん、おとなしい国民に対立する仕事ではなく、権力や軍部に対する賢明な仕事をしてみせてほしい。 |
24 | Уважаеми народни представители, покажете ни някои умни работи срещу властите и военните, а не срещу мирното население. | Ali Hagras は非難する。 |
25 | Али Хаграс възкликва: | クル離婚法を廃止するのは、男たちが彼らの妻を性的に虐待することを認めるようなものだ。 |
26 | Отмяната на закона Кхул просто ще даде зелена светлина на мъже да злоупотребяват сексуално с техните съпруги; и ако тя се противопостави, неверничка ли ще се нарича? | もし妻が反抗すれば、異端と呼ばれるのではないだろうか? 顎ひげを生やした男性たちよ、こんなことがあなたの姉妹に起こってほしいのだろうか? |
27 | Бихте ли искали това да се случи на сестра ви, брадати мъже? | そして Sherif Khairy は結論付ける。 |
28 | И Шериф Кхаири размишлява: | この法案は、控えめに言っても単純すぎる。 |
29 | Този законопроект е наивен, най-меко казано. | もし離婚することが害になるというのなら、お互いを憎みながら一緒に暮らすのはもっと有害なことではないだろうか? |
30 | Ако е вредно, когато се случи развод, няма ли да бъде още по-вредно, ако те живеят заедно, с омраза помежду си? | いつものように、皮肉やユーモアを含んだコメントも数多く見られた。 |
31 | Както обикновено, имаше много сарказъм и хумористични коментари. | Noon Arabia は、主に @Elma7roossaのツイートを元にしてこの議論についてのまとめを作成した。 |
32 | Нуун Арабия създаде Storify на дебата, главно с туитове от @Еlma7roossa, който написа няколко от тях под хащага #الخلع _ قوة, което се превежда като “Кхул е сила”. | @Elma7roossa はハッシュタグ#الخلع_قوة (クル離婚は力なり)を用いていくつかのツイートを投稿している。 |
33 | Рихам Мохамед също така се шегува: | さらに、 Riham Mohamed はからかう。 |
34 | Парламентът си играе с огъня. | 議会は危険な火遊びをしている。 |
35 | Ако кажат, че биха отменили Кхул, жените ще отидат и ще ги нарежат на парчета! :D | もしクル離婚制度を廃止すると言ったら、女性たちがやってきてあなたたちをばらばらに切り刻んでしまうよ(^o^) |
36 | Мухаб Талаат също предлага: | Muhab Talaat も意見を表明する。 |
37 | Депутатът, който поиска отмяната на Кхул определено иска да си поиграе, но се страхува, че жена му ще поиска развод! | クル離婚制度の取り消しを求めた議員は浮気したいに違いない。 |
38 | И Сали Зохней цитира майка си: | でも奥さんに離婚されるのは怖いんだ! |
39 | Майка ми, която по принцип се страхува от протестиране, казва: “Ако този парламент от малоумни анулира Кхул, ще си вдигна една палатка пред парламента и няма да мръдна от там.” | そして Sally Zohney は母親の発言を引用する。 臆病でめったに逆らわない私の母が、「もしこの愚か者たちの議会がクル離婚をやめさせたりしたら、私は議会の前にテントを張って居座ってやるよ」と言った。 |
40 | Загубих си ума! | 頭がおかしくなりそう! |
41 | Струва си да се отбележи, че депутатът, който подаде проектозакона за отмяна на Кхул, не е член на ислямисти партии, но е бивш член на Либералната партия ал-Уафд. | クル離婚制度を廃止する法案を提出した議員はイスラム政党のメンバーではなく、以前はリベラルなワフド党のメンバーであったことには注目する価値がある。 Ahmed Shokeir はこの事実に関する彼の見方を述べている。 |
42 | Ахмед Шокейр предлага своята гледна точка по този въпрос: | 宗教的に認められているクル離婚制度をイスラム主義者を満足させるために廃止するという議員の要求は、宗教と取引をしているようなものだ。 |
43 | Искане на депутат да се отмени Кхул, който е религиозно приет, с цел да успокои ислямистите, е като търговия с религията. | この事実は、宗教を口実に物事を要求することが宗教のためになっていないことを如実に示している。 実際に、議論はクル離婚がイスラム的か否かまで及んでいる。 |
44 | Това потвърждава, че искания под прикритието на религията не е заради религията. | 多くのソーシャルメディア利用者が、クル離婚はまさにイスラム法学の一部であることを指摘した。 |
45 | Всъщност, в рамките на дебата също се зададе въпроса дали Кхул е ислямска практика или не. | Mohamed ElGohary はクル離婚がイスラムの制度であることを認め、次のように述べている。 |
46 | Много потребители споменаха, че Кхул е наистина част от ислямската юриспруденция. | 『イスラム教は立法の源である』と憲法にある限り、クル離婚制度は無効にできない。 |
47 | Мохамед ЕлГохари потвърждава, че Кхул е част от ислямската правна система, и казва: | 最後に、皆がこの問題に同意しているわけではなく、皆がクル離婚制度の廃止を悪い動きと考えているわけではない。 |
48 | Кхул не може да бъде отменен, докато има “Ислямът е основен източник за законодателство” в Конституцията. | Twitterユーザーの@_ADHEM は以下のようにツイートしている。 私はクル離婚制度に反対です。 |
49 | В крайна сметка, не всеки е съгласен по въпроса и не всеки мисли, че анулирането на Кхул е лош ход. | イスラム教にはそのような教えはないからです。 それに、この制度に賛成しているせいぜい50人のTwitterユーザーにとって、今回のことは大した問題ではないでしょう。 |
50 | @_ADHEM туитна: | すでに外国の影響を強く受けているし、気に入らなければ国外に出ることもできるのだから! |
51 | Аз съм против Кхул, защото няма нищо в исляма да го поддържа, и за тези 50 потребители на Туитър, които го искат: не е голяма работа, те вече много пътуват в чужбина! | この記事の校正はKenichiro Sekiが担当しました。 |