# | bul | mlg |
---|
1 | Турция: Стотици кюрдски политически затворници обявяват гладна стачка | Torkia: Gadra Politika Kiorda An-jatony Mitokona Tsy Mihinan-Kanina |
2 | Стотици кюрдски политически затворници започнаха гладна стачка за неопределен период от време в протест срещу отношението на Турция към тях. | Niditra tamin'ny fitokonana tsy hihinan-kanina intsony ireo gadra politika Kiorda an-jatony, manohitra ny fomba fitondran'i Torkia ireo gadra politika Kiorda. |
3 | По този начин някои от тях заявяват искането си да бъдат съдени отново и да им се даде правото да говорят кюрдски, докато други насочват международното внимание към отношението на Турция към кюрдските политически затворници. | Tamin'ny alalan'ny hetsika nataon'izy ireo, nangataka ny hamerenana ny fitsarana azy sy ny zo hiteny ny sasany, ny hafa kosa maniry ny hisarika ny sain'ny iraisam-pirenena momba ny fomba fitondran'i Torkia ny gadra politika Kiorda. |
4 | Въпреки че стачката продължава вече от близо шест седмици, много малко от международните медии са отразили протеста, което, без да е учудващо, се дължи на липсващото покритие в турските медии, както и на тоталния отказ на някои от тях да отразят стачката. | Na dia eo aza ny fitokonana tsy hihian-kanina, izay efa naharitra enina herinandro teo, tsy nahenom-peo ny fampahalalam-baovao iraisam-pirenena. Tsy dia mahagaga loatra izany, satria tsy noraharahian'ny fampahalalam-baovao ao Torkia izany fitokonana tsy hihinan-kanina izany ary nandà tsy hitatitra izany izy ireo. |
5 | Кюрдският блогър Мемед Боран, пребиваващ в момента в Лондон, разказва как е започнал протеста: | Nanazava ny fomba niandohan'ny hetsika ilay bilaogera Kiorda, Memed Boran, monina ao London, hoy izy nanazava; |
6 | На 12-ти септември 2012г., девет затворнички от подделение Е в Диарбекирския затвор започнаха гладна стачка за неопределен период от време. | Tamin'ny 12 Septambra 2012, nanomboka nitokona tsy hihinan-kanina ao anatin'ny fotoana tsy voafetra ny vehivavy gadra miisa sivy sokajy gadra E ao Diyarbakir. |
7 | В обръщението им, направено от техните адвокати, те подчертават две основни искания: правото да използват майчиния им кюрдски език свободно в публичното пространство, включително в съда, и премахването на пречките за мирните преговори между осъдения на лишаване от свобода кюрдски лидер Абдула Очалан и турската държава. | Tamin'ny fanambarana nataon'izy ireo tamin'ny mpisolovavany, fitakiana roa no nasongadin'izy ireo: ny zo hampiasa ny tenindrazany Kiorda eny amin'ny sehatra rehetra, anisan'izany ny fitsarana ary koa ny fanafoanana ireo sakana tsy ahafahan'ny lehiben'ny Kiorda Abdullah Ocalan mifampiraharaha amin'ny fanjakana Tiorka momba ny resaka filaminana. |
8 | Скоро след това, много други затворници, мъже и жени, от различни затвори навсякъде в Турция се присъединиха към гладната стачка, понякога на групи, а понякога индивидуално. | Taty aoriana, nanomboka nitokona tsy hihinan-kanina ihany koa ireo gadra maro hafa, lehilahy sy vehivavy, isaky ny fonja ao Torkia; indraindray isaky ny vondrona na koa isaky ny fonja tsirairay. |
9 | Сега близо 380 затворника от 39 затвора са съпричастни към каузата и гладната стачка се е превърнала в “пости на смъртта”. | Ankehitriny, gadra 380 no ao amin'ny fonja 39 no ao anatin'ny fitokonana tsy hihinan-kanina daholo ary hanjary ho “fahafatesana haingana” izany. |
10 | Броят на кюрдските политически затворници не е ясен, но според организациите за защита на човешките права, в Турция те са хиляди и това поражда предположения, че всички или голяма част от тях са обявили гладна стачка. | Tsy fantatra ny isan'ireo gadra politika Kiorda, saingy araka ny filazan'ny Fikambanana Miaro ny Zon'olombelona, an'arivony eo ny isan'ireo gadra politika ao Torkia, izay nahatonga ny mpikatroka hino fa izy rehetra ireo, na ny ankamaroan'izy ireo no mitokona tsy hihinan-kanina. |
11 | Елиф от Истанбул съобщава, че турските медии са избрали да не обръщат внимание на гладуващите кюрди, въпреки че доста от тях могат скоро да умрат. | Nilaza i Elif avy ao Torkia, Istanbul fa nisafidy ny tsy hiraharaha ireo Kiorda mitokona tsy hihinan-kanina ny fampahalalam-baovao, ary mety ho maro amin'izy ireo no ho faty atsy ho atsy. |
12 | Про-кюрдски активист, който туитва като @Hevallo, отчаяно се опитва да прикани хората в Twitter да изпратят таблетки с Витамин В1 на затворниците, обявили гладна стачка, за да се намалят телесните увреждания, и възможната развръзка: тяхната смърт. | Mpikatroka iray manohana ny Kiorda, izay nisioka tamin'ny anarana @Hevallo no niezaka fatratra nitarika ny olona tao amin'ny Twitter mba handefa Vitamin B1 ho an'ireo gadra mitokona tsy hihinan-kanina, mba hampihena ny faharatsian'ny fahasalamany, sy ny vokadratsy mety tsy azo sorohana, dia ny fahafatesana. |
13 | Седат Йездан пише във Facebook: | Tao amin'ny Facebook, hoy i Sedat Yezdan nilaza: |
14 | През последните три години, Турция арестува повече от 10 000 кюрди: студенти, деца, майки, активисти, журналисти, адвокати, доктори, военни, народни представители и много от членовете на партия Мир и Демокрация. | Tao anatin'ny telo taona lasa, Kiorda maherin'ny 10.000 no nosamborin'ny fanjakana Tiorka, izay mpianatra, ankizy, renim-pianakaviana, mpikatroka, mpanao gazety, mpisolovava, dokotera, ben'ny tanàna, Solombavambahoaka, sy olona maro mpikambana ao amin'ny Antoko Filaminana & Demokrasia (BDP). |
15 | Гладните стачки са форма на не-насилствен протест, но въпреки големия брой стачкуващи, турските медии съвсем съзнателно отказват да отразят положението с надеждата, че поради мълчанието им, международните организации за защита на човешките права не биха обърнали внимание на случващото се. | Karazana hetsika tsy misy herisetra ny fitokonana tsy hihian-kanina, ary na dia eo aza ny fitomboan'ny isan'ireo gadra mitokona tsy hisakafo, fanahy inian'ny fampahalalam-baovao Torkia tsy noraharahiana mihitsy ny mahazo azy ireo, angamba manantena izy ireo fa amin'ny alalan'ny fahanginany, tokony hanaraka ny ataony koa ny Fikambanana Iraisam-pirenena Miaro ny Zon'olombelona. |
16 | Липсата на интервюта със стачкуващите също улеснява безпричастието на медиите в Турция, тъй като журналистите са оплакват от липса на информационни ресурси. | Manome vahana ireo fampahalalam-baovao tsy miraharaha ny fitantarana momba ireo gadra mitokona tsy hisakafo ny tsy fisian'ny fanadihadiana mikasika ireo gadra, mahazo vahana indrindra ireo mpanao gazety izay mitaraina fa noho tsy fahampian'ny fitaovana eo ampela-tànana no tsy hitantaran'izy ireo izany. |