# | bul | mlg |
---|
1 | Кюрдите в Кобане обявяват победа над “Ислямска държава” | Kobane Manambara Ny Fandreseny Manoloana ny ISIS |
2 | Плакат в знак на съпричастност с кюрдските бойци от YPG/YPJ, широко споделян в Интернет пространството. | Afisim-piaraha-mientana amin'ny Kiorda Mpiady avy ao amin'ny YPG/YPJ, ifampizarana an-tserasera. |
3 | След 133 дни война срещу “Ислямска държава” (ИД), тази седмица кюрдите в Кобане, град в северна Сирия, на границата с Турция, най-накрая можаха да си поемат облекчено дъх, след като бойците на ИД напуснаха територията им. | Taorian'ny 133 andro nifanandrinana tamin'ny ISIS, dia nanome marika nampihofahofa ny fanantenana ihany ny Kiorda ao Kobane tamin'ity herinandro ity, raha nandositra ny sisintanin-dry zareo ny mpiadin'ny ISIS fighters fled their territory. |
4 | Въпреки предстоящите предизвикателства, свързани с откриването и обезвреждането на експлозивни устройства и заплахата от останали бойци на ИД, кюрдите тръгнаха по улиците (и в Twitter) да отпразнуват това, което за много хора е героична победа над жестоката военна организация, успяла да окупира обширни територии в Сирия и Ирак. | Na dia maro aza ny fanamby mbola miandry, ka anisan'izany ny fikarohana sy ny fanesorana ireo fitaovana mbola tsy mipoaka sy ny fandrahonana avy amin'ireo sisa tavela amin'ny mpiadin'ny ISIS, dia nidina an-dalambe ny Kiorda (sy ao amin'ny Twitter) hankalaza ny heverin'ny maro fa fandresena azo tamin'ny herimpo: Kobane - Sisintany ifanolorana amin'i Torkia amin'izao ora izao ahitana ny olona mankalaza ny fanafahana an'i Kobane. |
5 | Кобане - турската граница в момента. | Afaka i Kobane sy ny 1 km manodidina ny tanàna. |
6 | Хората празнуват освобождаването на Кобане. | Sarin'ny vahoakan'i Kobane feno fankalazanao ao Suruç - Torkia |
7 | Провалът на турската политика Турската роля за мъките на кюрдите от Кобане не остана незабелязана. | Tsy azo lazaina ho tsy nisy nahatsikaritra ny anjara toeran'i Torkia tamin'ny fampijaliana ny Kiorda tao Kobane. |
8 | Наистина, Турция често е обвинявана в подкрепа на ИД, както бе казано от анонимно западно длъжностно лице в Al Monitor, заради продължаващия от известно време конфликт между Анкара и кюрдите в Турция. | Indrindra moa rehefa nampangain'ny maro ho miara-dalana amin'i ISIS i Torkia, manampahefana tandrefana iray no niteny tamin'ny Al Monitor, fa izany dia noho ny fifanandrinana mandeha amin'izao fotoana eo amin'i Ankara sy ny Kiorda ao Torkia. |
9 | Докато гласове от целия свят молеха да се окаже международна помощ на кюрдите, турският президент Реджеп Ердоган ясно помоли Обама да не се намесва. | Raha miantsoantso ny hisian'ny fanohanana iraisampirenena ho an'ny Kiorda ny feo maro manerana izao tontolo izao, dia voalaza fa niangavy an'i Obama tsy hiditra an-tsehatra ny filoha Tiorka Recep Tayyip Erdogan. |
10 | Турция, въпреки, че притежава втората по големина армия в НАТО и има разположени танкове на границата с Кобане, се въздържа да влезе в сражения с ИД, забранявайки дори на доброволци от кюрдското население в Турция, да влизат в Кобане, за да се включват в битката. | Na dia tafika faharoa lehibe indrindra ao amin'ny OTAN sy andiana fiara mifono vy ao amin'ny sisintany mifanoloatra amin'i Kobane aza i Torkia dia nihatakataka tsy hifanandrina amin'ny ISIS, fa nahavita nandrara ireo Kiorda ao aminy aza tsy hiditra any Kobane mba hiady. |
11 | Нашите врагове (Турция и ИД) смятаха, че ще унищожат вярата в независимостта в Кобане. | Nieritreritra ny fahavalonay (Torkia sy ny ISIS) fa hahapotika ny finoanay amin'ny fahaleovantena ao Kobanê. |
12 | Но атаките ни правят по-силни! | Fa nampatanjaka anay bebe kokoa ireo fanafihana maro! |
13 | Бездействието на Турция даде повод за много съмнения. | Nampiahiahy fatratra ny tsy fihetsehan'i Torkia. |
14 | Карикатура от Kaniwar, споделена в Twitter от Massimiliano Voza, обвинява Турция в това, че е позволила на бойци от ИД да навлязат в Кобане, за да отслабят съпротивата. | Misy sariitatr'i Kaniwar, nozaraina tao amin'ny Twitter avy amin'i Massimiliano Voza, miampanga an'i Torkia hamela ny mpiadin'ny ISIS hiditra ao Kobane, mba hampalemy ny fiaretana. |
15 | Ердоган: Няма да позволим кюрдите да придобият статут в Сирия. | Erdogan:Tsy havelanay hahazo sata any Syria ny Kiorda |
16 | Турският отговор във връзка с освобождаването на Кобане също не бе много приятелски: | Mbola tsy nahitana endrika finamanana avy amin'i Torkia ihany koa ny fanafahana an'i Kobane : |
17 | Турция постави огромен флаг на границата с Кобане, след като Ердоган заяви, че няма да позволи свободна кюрдска държава. | Nanangana sainam-pirenena goavana eo amin'ny sisintany manasaraka amin'i Kobane i Torkia taorian'ny filazan'i Erdogan fa tsy hamela ny isian'ny fanjakana Kiorda afaka izy |
18 | Кюрдската активистка Джоан Салихи сподели в Twitter: | Nisioka ny Kiorda mpikatroka Joan Salihi : |
19 | Ние няма да забравим ролята на Турция по време на съпротивата в Кобане. | Tsy hohadinoinay ny anjara asan'i Torkia nandritra ny fiaretana tao Kobane. |
20 | Турция е сучастник. | Mpiray tsikombakomba i Torkia |
21 | Символична победа Отне известно време преди новините от битката в Кобане да достигнат до активисти по целия свят. | Fandresena Saimbôlika Nila fotoana lavalava ihany ny tolona tao Kobane vao nahatratra ny mpikatroka maro manerana izao tontolo izao. |
22 | Докато световните медии се бяха съсредоточили върху коалицията, водена от САЩ, атакуваща позициите на ИД, кюрдите поведоха война срещу “Ислямска държава”, която остана недокументирана и често пъти напълно игнорирана. | Raha nifantoka tamin'ny fiaraha-mientana notarihan'i Etazonia tamin'ny fidarohana baomba ireo faritra misy ny ISIS ny gazety lehibe manerantany, ny Kiorda kosa nifanandrina tamin'ny ISIS teny an-tanety izay tsy mba misy mpitantara loatra ary matetika aza no tsy noraharahiana mihitsy. |
23 | Дейвид Гребер, професор по антропология в Лондонското училище по икономика, анархист и водеща фигура в Окупационно движение, може би бе първият глас от чужбина, който да привлече вниманието на света към битката в Кобане. | David Graeber, profesora anthropology ao amin'ny London School of Economics, [Sekolin'ny Toekarena ao London] izay anarsista sady mpitari-tolona tamin'ny Occupy Movement, [Hetsika Bodoy] angamba no feo avy any ivelany voalohany izay nanaitra an'izao tontolo izao hitodika amin'ny ady misy ao Kobane. |
24 | През 2014 в една октомврийска статия със заглавие “Защо светът игнорира кюрдите-революционери в Сирия” Гребер описва Кобане като един “демократичен експеримент”, който се развива според анархистките идеали, съпоставяйки кюрдите-революционери с анархистите, които са се сражавали в испанската гражданска война в периода 1936-39. | Tamin'ny lahatsoratra iray tamin'ny Oktobra 2014 nitondra ny lohateny hoe “Nahoana Izao Tontolo Izao no Tsy Miraharaha ireo Kiorda Revolisionera ao Syria?” dia fariparitan'i Graeber i Kobane ho “fanandramana demaokratika” izay nivelatra nankany amin'ny idealin'ny anarsista, raha nampitaha ny Kiorda revolisionera amin'ireo anarsista izay niady tamin'ny Ady an-Trano Espaniola tamin'ny 1936-39 |
25 | В Интернет, активистите споделиха статията на Гребер, която предизвика подкрепа от страна на няколко левичарски списания и уеб сайта. | Nifampizaran'ny mpikatroky ny elatra ankavia fatratra an-tserasera ny lahatsoratr'i Graeber, izay nahatonga andiam-panambarana fanohannaa avy amin'ny gazety-boky sy tranonkala elatra ankavia. |
26 | За да се разбере по-добре сравнението с анархистите от испанската гражданска война, е нужно да се осъзнае какво е трябвало да изтърпи народът в Кобане (също така и в областта Рожава). | Mba hahatakarana bebe kokoa ny fampitahana ny adin'ny anarsista tamin'ny Ady an-Trano Espaniola, dia ilaina ny mitango ireo zavatra niaretan'ny mponin'i Kobane (sy Rojava raha velarina kokoa). |
27 | Гребер обяснява: | Manazava i Graeber: |
28 | Автономният регион Рожава, в днешната си форма, е един от малкото лъчове светлина, може би най-яркият, който е плод на сирийската революция. | Ny faritra mizakatenan'i Rojava, araka ny fisiany amin'izao fotoana izao, no iray amin'ireo vitsy manelatrelatra - na tena mamirapiratra - mipongatra avy amin'ny voinan'ny revolisiona Syriana. |
29 | През 2011 бяха изгонени представители на режима на Асад и въпреки враждебността на почти всичките си съседи, Рожава, не само че запази независимостта си, но и е един забележителен демократичен експеримент. | Nahavita nandroaka ireo mpiasan'ny fitondrana Assad tamin'ny 2011, ary na dia teo aza ny fankahalana avy amin'ny manodidina azy, dia tsy ny fahaleovantenany ihany no voatazon'i Rojava, fa ny fanandramana demokratika iray miavaka. |
30 | Създадоха се народни асамблеи, които са върховните институции, вземащи решения; съветите се избират, като се спазва принципа за етническата равнопоставеност (във всяка община, например, тримата най-висши ръководителя трябва да включват един кюрд, един арабин и един асирийски или арменски християнин, като поне един от тези трима трябва да бъде жена), има женски и младежки съвети и, подобно на въоръжената феминистка армия Mujeres Libres (Свободни жени) в Испания, войската YJA Star (“Съюз на свободните жени”, като със звездата се прави връзка с древната месопотамска богиня Ищар), която войска има значителен принос във военните операции срещу силите на ИД. | Natsangana ny antenimieram-bahoaka maro ho rafitra faratampony mpanapa-kevitra, nifandina tsara ny fampifandanjana ny isam-poko ireo vaomiera voafantina ireo (ao amin'ny fiadidiana ny tanàna iray, ohatra, ny manamboninahitra telo ambony laharana indrindra dia tsy maintsy ahitana Kiorda iray, Arabo iray ary Asiriana iray na Armeniana Kristianina iray, ary farafahakeliny ny iray amin'ireo telo ireo dia tsy maintsy vehivavy), misy ny vaomieran'ny vehivavy sy ny tanora, ary, zavatra voamarika avy amin'ny Mujeres Libres (Vehivavy Afaka) mitam-piadiana ao Espaina, ny tafiky ny vehivavy, ilay milisy “YJA Star” (“Sendikan'ny Vehivavy Afaka”, ny star [kintana] eto dia manondro ny andriamanibavy Mezopotamiana fahiny Ishtar), dia nanatontosa ny ankamaroan'ny ady natao tamin'ny Fanjakana Islamika. |
31 | Много хора вярват, че не военното превъзходство е спомогнало за съпротивата на кюрдите срещу ИД, а тяхната отдаденост. | Tsy ny heriny ara-tafika no nampaharitra ny fijoroan'ny Kiorda tamin'ny ISIS fa ny fanolora-tenandry zareo, araka ny inoan'ny maro. |
32 | Както твърди кюрдската активистка Дилар Дирик в “Кюрдският въпрос“: “Народът на Кобане бе в по-голямата си част невъоръжен. | Araka ny fandresen-dahatra nataon'ilay Kiorda Dilar Dirik tamin'ny The Kurdish Question: [Ny fanontanian'ny Kiorda] “tsy manambasy ny maro dia maro tamin'ireo vahoakan'i Kobane. |
33 | Но волята им да се бият им даде сили да продължат. | Fa ny fanirian-dry zareo hiady no nampandroso azy ireo. |
34 | Те се бият за едно коренно различно бъдеще.” | Miady ho amin'ny hoavy hafa tanteraka ry zareo.” |
35 | Надяваме се, че бъдещето на региона ще остане базирано на принципите на демократични и екологични ценности, както и на равнопоставеността между половете - ценности, които досега революционерите успяват да запазят завидно добре. | Antenaina fa hifototra tanteraka amin'ny fotokevi-dehibe ara-demaokratika ny hoavin'ny faritra, ara-tontolo iainana, ary tsy misy soatoavina fanavakavahana ny mahalahy na mahavavy, izay noezahan'ny revolisionera hasandratra tsara hatreto. |
36 | Въпреки това, може да отнеме време да се оправят разрушенията, причинени на този малък анклав. | Mety mandany fotoana izany, saingy, natao handresena ny fandravana nampiharina tamin'ny kizontany kiorda kely ity. |
37 | Снимки от Кобане. | Sary avy ao Kobane. |
38 | Разрушенията ще оставят бежанците в Турция за известно време. | Fandravana goavana izay hahatonga ireo mpialokaloka tsy ho afa-miala any Torkia mandritra ny fotoana maharitraritra |