# | bul | mlg |
---|
1 | Сирия: Клането в Хула предизвика международен протест | Syria: Nahatonga Izao Tontolo Izao Hampiaka-peo Ny Vonomoka Tao Houla |
2 | Този постинг е от нашето специално покритие за протестите в Сирия 2011/2012. | |
3 | Всички препратки са към текстове на английски. | Ampahany amin'ny fandrakofanay manokana ny Hetsi-panoherana ao Syria 2011/12 ity lahatsoratra ity |
4 | На 25-ти май, протестиращи срещу правителството на Башар ал-Асад в Хула (северозападно от Хомс) излязоха по улиците на обяд, не очаквайки, че на тяхната демонстрация ще бъде отговорено с клане и безпрецедентно варварство. | Tamin'ny 25 May, ireo mpanao fihetsiketsehana manohitra ny governemanta tao Houla, avaratra andrefan'i Homs, dia nidina an-dalambe teo amin'ny mitatao vovonana teo, tsy nanampo na dia kely aza fa hoe mety hivaly vonomoka feno habibiana tsy roa aman-tany ny hetsika fanehoan-kevitra nataon-dry zareo. |
5 | Най-малко 116 души са били убити от про-правителствени сили. | Raha kely indrindra dia 116 no olona matin'ny mpitandro filaminana mpomba ny governemanta. |
6 | В този ден се появи видео [внимание, има сцени с насилие] на хора, бягащи от това, което изглежда е тежък обстрел. | Io andro io ihany, lahatsary iray [SARY MAHERY SETRA] no nivoaka tao amin'ny YouTube mampiseho lehilahy toa mihazakazaka mandositra tifitra vary raraka. |
7 | Доклади сочат, че при атаката са използвани танкове, артилерия, гранатохвъргачки и тежки картечници. | Ireo tatitra dia manambara fa fiara mifono vy, basy marovava, fitaovana fanipazana grenady, ary fitaovam-piadiana mavesatra no nampiasaina tamin'ilay fanafihana. |
8 | Операторът заснема входа на сграда, където лежат тела на пода, докато крещи името на град Хула. | Ilay mpaka sary dia nandrakitra an-tsary ny fidirana aminà tranobe iray izay nahitàna vatana mangatsiaka nivalampatra amin'ny tany, no sady nihiaka ny anaran'ny tanànan'i Houla. |
9 | Светлината подсказва, че това е началото на седемчасов обстрел. | Raha ny tara-pahazavana tsinjo dia mahatonga hisaina hoe fiandohan'ilay tifitra vary raraka naharitra ora fito be izao io. |
10 | Въоръжени мъже, носещи военни униформи, отиват в домовете и започват да стрелят по хората вътре, включително и много деца. | Lehilahy mitam-piadiana mitafy fanamiana miaramila avy eo no nandeha niditra tamin'ireo trano sady nanomboka nifititra olona, anisan'izany ny ankizy marobe. |
11 | Друго видео [внимание, има сцени с насилие] показва стая, където тела - повечето детски - са покрити с одеяла, докато мъж вика, обвинявайки арабския свят за мълчанието. | Lahatsary iray hafa [TADREMO: SARY MAHERY SETRA] no mampiseho efitrano iray heverina ho nametrahana ireo razana - ankizy no maro - norakofana lamba, ary mandritra izany no mihiakiaka ny lehilahy iray manameloka ny fahanginanan'ny tontolo Arabo. |
12 | Тела на жертви преди масово погребение | Ireo maty |
13 | В Хула, активисти като Хади Абдала призовават наблюдатели на ООН да пристигнат незабавно и да бъдат свидетели на събитията - но напразно: | Tao Houla, ireo mafàna fo toa an-dry Hadi Abdallah no voalaza fa niantso ny mpanaramason'ny Firenena Mikambana ho tonga avy hatrany ho vavolombelona manatri-maso ny zava-mitranga - saingy tsy nisy nanoina: |
14 | Хади Абдала призова ръководителя на наблюдателите на ООН относно клането в Хула. | @Thanku4theAnger: Niantso ny mpitarika ny mpanaramaso avy amin'ny Firenena Mikambana i Hadi Abdallah mikasika ny vonomoka tao Houla. |
15 | Неговият отговор: “Режимът не ни позволява да пътуваме през нощта”. | Ny valiny azony : “Tsy avelan'ny fitondrana hivoaka alina izahay” |
16 | Хади Абдала: имаме над 300 ранени, умиращи пред очите ни, и дори не можем да им дадем основна спешна помощ | @Thanku4theAnger: Hadi Abdallah : Maratra maherin'ny 300 mitolona amin'ny fahafatesana no eto anoloanay & tsy afaka manome na dia izay fitsaboana vonjimaika akory aza izahay |
17 | Наблюдателите на ООН пристигнаха на следващия ден и потвърдиха смъртните случаи. | Tonga ihany ireo mpanaramason'ny Firenena Mikambana ny ampitson'iny, ary nanamafy ny isan'ireo maty. |
18 | Масово погребение на жертви, Хула, Сирия. | Fandevenana faobe ny vatana mangatsiakan'ireo lavo, Houla, Syria. |
19 | Снимка от Sniperphoto Agency, права Demotix (26/05/2012). | Sary avy amin'i Masoivoho Sniperphoto, fizaka-manana © Demotix (26/05/2012). |
20 | Имаше директни реакции на шок и ужас по света: | Avy hatrany dia nisy fanehoan-kevitra mahery vaika avy amin'ny lafy valon'ny tany : |
21 | Снимките, споделяни през тага #HoulaMassacre, са кървави, брутални и тъжни. | @acarvin: Mihoson-drà ireo sary nozaraina tamin'ny alalan'ny tenifototra #HoulaMassacre, mahery setra ary mahavaky fo. |
22 | Толкова много красиви деца, мъртви. | Zaza mahafatifaty marobe, maty. #syria |
23 | Съветът за сигурност на ООН единодушно осъди използването на тежки оръжия в #HoulaMassacre които оставиха 108 убити. | @NMSyria: Nanameloka tsy nisy nitsipaka ny fampiasana fitaovam-piadiana mavesatra tamin'ilay vonomoka #HoulaMassacre nahafatesana olona 108 ny filan-kevi-pilaminan'ny Firenena Mikambana. |
24 | О, наистина ли? | Mba marina hoe ? |
25 | #AlHoulahMassacre повече не искам да имам деца. | @Hamadx: #AlHoulahMassacre Tena tsy te-hiteraka mihitsy intsony aho. |
26 | Този свят не е безопасен, не е човечен. | Tsy azo antoka ity tontolo ity, tsy misy ny maha-olona. |
27 | Египетската блогърка Зейнобия реагира в нейния блог: | Zeinobia, Ejiptiana bilaogera, dia naneho hevitra tao amin'ny bilaoginy: |
28 | Който и да е извършил това ужасно клане, няма човешки чувства, с промит мозък е до ниво, в което става машина за убиване, която не прави разлика между правилно или грешно като човек да убие дете по този начин. | Na iza na iza nanao izao vonomoka mahatsiravina izao dia tsy manana fon'olombelona mihitsy, olona voasasa atidoha ho lasa milina famonoana fotsiny, izay tsy mahay manavaka ny tsara sy ny ratsy toy ny olombelona matoa mahavita mamono ankizy toy izao. |
29 | На 27-ми май, говорителят на сирийското Министерство на Външните работи отрече сирийската армия да носи отговорност, обивинявайки за клането терористи, свързани с Ал Кайда. | Ny 27 May, ny mpitondra tenin'ny Minisiteran'ny Raharaham-bahiny Siriana dia nandà ny maha-tomponandraikitra ny tafika Siriana, nilaza ilay vonomoka ho nataon'ny mpampihorohoro miara-dia amin'ny Al Qaeda. |
30 | Ливанският блогър Ас'ад Абу Халил (Angry Arab) беше циничен: | Ilay bilaogera Libaney As'ad Abu Khalil (“Arabo Tezitra”) dia naneho hevitra tamim-pihantsiana : |
31 | Как вече да коментирам развитието в Сирия? | Fomba ahoana moa izany izao no hanehoako hevitra mikasika ny fandrosoan'i Siria amin'izao? |
32 | Аз просто не вярвам на сирийския режим и сирийските опозиционни групи в изгнание: и двете страни имат доказан опит в престъпността, кланетата, лъжите и фабрикациите. | Tsy mino tsotra izao ny fitondrana Siriana sy ireo vondrona mpanohitra Siriana any an-tsesitany aho : izy roa ireo dia samy manana tantaranà heloka bevava, vonoolna sy lainga ary famoromporonana. |
33 | […] Разбира се, като се имат предвид кървавите и военнопрестъпнически постижения на правителството (при Хафез и сега при Башар), то може лесно да бъде отговорно за клането. | […] Mazava loatra, ny governamanta miarakana amin'ny antontan'isan'ady feno rà mandriaka sy ny heloka an'adiny (teo ambany fitondran'i Hafidh ary amin'izao eo ambany fitantanan'i Bashshar), afaka tondroina mora foana ho tomponandraikitra tamin'io vonomoka io. |
34 | То няма морални скрупули или етични фактори, които да предотвратят извършването на подобно престъпление. | Sady tsy manana fahatsiarovantena ara-moraly na soatoavina arahana mba mety ho nisorohana ny tsy hanaovany heloka bevava tahaka izany. |
35 | Но както един приятел (Амер) ми писа за това: “Няма версия, която да има смисъл, количеството лъжи прави невъзможно да се узнае истината: бомбардиране? клане? армия? селища, атакуващи се едно друго? Тези неща не могат да се случат по едно и също време.” | Nefa araka izay nambaran'ny namana iray (Amer) tamiko mikasika azy ity : “Izay fomba filaza rehetra naroso ahy dia tsy misy dikany daholo, ny hamaroan'ny lainga dia mahatonga koa ny tsy fahalalàna intsony izay marina: fandarohana baomba? vonomoka? tafika? vohitra mifanafika? tsy afaka ny hiara-hitranga aminà fotoana iray mitovy ireo rehetra ireo.” |
36 | Блогърът Мейсалун критикува противоречивото виждане на Абу Халил: | Maysaloon, bilaogera, dia nanakiana ny fomba fijery misabaka nentin'i Abu Khalil : |
37 | Позицията на Angry Arab за Сирия е ясна: не на опозицията и режима, но повече опозицията, и режима, но повече опозицията. | @Maysaloon: Mazava ny toerana raisin'i Angry Arab momba an'i Syria : aoka izany ny mpanohitra sy ny mpitondra, nefa ny mpanohitra indrindra indrindra, sy ny mpitondra, fa ny mpanohitra indrindra indrindra. |
38 | Руайда Мустафа коментира руската позиция: | Ruwayda Mustafah nitondra fanamarihana momba ny toerana noraisin'i Rosia: |
39 | Това току-що дойде. | @RuwaydaMustafah: Vao voaray mihitsy ity. |
40 | “Русия заяви, че и двете страни са участвали в клането в Хула”. | ‘Miteny i Rosia fa samy tafiditra tamin'ny vonomoka tao Houla ny andaniny sy ny ankilany'. |
41 | Защо протестиращи ще убиват собствените си деца? | Inona no antony hamonoan'ny mpanao hetsi-panoherana ny zanany naterany? |
42 | Някои дори сравняват сирийското правителство с Израел (което е отговорно за клането през 1948 г. в ливанското селище Хула; бел. ред. | Ny sasany aza dia nampitaha mihitsy ny governemanta Siriana amin'i Israely (izay tomponandraikitra tamin'ny vonomoka iray tamin'ny taona 1948 tao amin'ny tanàna Libaney atao hoe Houla, izay toa fifanandrifian-javatra angamba): |
43 | : съвпадението на имената е случайно): Клане на невинни - Башар Ал Асад е новият Ариел Шарон | @SultanAlQassemi: Vonomoka atao amin'ny tsy manan-tsiny - Bashar Al Assad no Ariel Sharon vaovao. |
44 | Стачки избухнаха из Сирия в солидарност с жертвите: | |
45 | Общи стачки в големите магазини в Дамаск днес, осъждащи масовите убийства на режима. | |
46 | Магазините на стария сук [пазар] Медхад Баша и Харика са затворени! | Nanomboka naka toerana ny fitokonana nanerana an'i Siria ho fanehoana firaisankina amin'ireo niharam-bono : |
47 | За първи път участват в стачка! Дамаск! | @HamaEcho: Fitokonana faobe any amin'ireo tsena lehibe ao Damaskaosy androany ho fanamelohana ny vonomoka nataon'ny fitondrana. |
48 | Все по-близо сме Блогърът Йорикири отбеляза клането в поема: | @ZainSyr: Nikatona daholo ireo toeram-pivarotana tao amin'ny Tsena tranainy ao Medhat basha & Hareqa! |
49 | Има места във война превръщащи се в свещени | Sambany ry zareo ireo no nandray anjara taminà fitokonana! |
50 | Места на кланета. | Damaskaosy! |
51 | Повратни точки | Akaiky ny farany isika |
52 | Кой направи това? Всички ние знаем. | Ilay bilaogera Yorikirii dia nahatsiaro ilay vonomoka tamin'ny alàlan'ny tononkalo : |
53 | Кой пита? Реалностите на земята говорят своята истина | Misy toerana anatin'ny ady Nanjary lasa Tany Masina Toerana natao vonomoka. teboka fiolahana Iza no nanao izany? fantatsika rehetra. iza no manontany? |
54 | Моите свещени места. През един майски ден. | Miteny ho azy milaza ny fahamarinana ny zava-misy mitranga eny an-kianja Toerana Masina amiko. andro iray tamin'ny volana May. |
55 | Това беше Хула | i Houla izay |
56 | Този постинг е от нашето специално покритие за протестите в Сирия 2011/2012. | Ampahany amin'ny fandrakofanay manokana ny Hetsi-panoherana ao Syria 2011/12 ity lahatsoratra ity |