# | bul | mlg |
---|
1 | Италия осъденa за нарушаване на бежанските права на африканци | Voaheloka Ho Nanitsakitsaka Ny Zon'olombelona Nanoloana Ireo Mpitsoa-ponenana Afrikana i Italia |
2 | Всички линкове са към италиански сайтове, освен ако изрично е посочен друг език. | |
3 | На 22 февруари, 2012 г., Европейският съд за човешки права в Страсбург достигна до историческо решение, че Италия е нарушила Европейската Конвенция за правата на човека и основните свободи, чрез залавянето и експортирането на еритрейски и сомалийски имигранти в Либия. | Ny 23 febroary, didim-pitsarana manan-tantara no navoakan'ny mpikambana ao amin'ny fitsarana eraopeana momba ny zon'olombelona manana ny foibeny ao tamin'ny nanamelohany an'i Italia tsy nisy nandà noho ny fisamborana sy famerenana ireo mpitsoa-ponenana avy any atsimon'i Sahara, izay manitsakitsaka tanteraka ireo fifanekena sy fifanarahana iraisam-pirenena izay nosoniavin'i Italie. |
4 | Африкански бежанци. Снимка: Вито Манзари, Flickr (CC BY 2.0). | Mpitsoa-ponenana avy any Afrika, sary avy amin'i Vito Manzari tao amin'i Flickr, mampiasa ny license CC-By |
5 | Блогът Unione Diritti Umani обяснява събитията: | Ny bilaogy Unione di Ritti Umani manazava ny zava-misy [it] : |
6 | Случаят “Хирси и други” срещу Италия се отнася до първия направен отказ, извършен на 6 май 2009 г., на 56 км. южно от Лампедуза, в международни води. | Ny raharaha Hirsi sy ireo hafa mamely an'i Italie dia mikasika ny ezaka voalohany fampodiana natao tamin'ny 6 May 2009, 35 miles tany atsimon'i Lampedusa, tany amin'ny fari-dranomasina iraisam-pirenena. |
7 | Италианските власти улавят лодка, превозваща около 200 сомалийци и еритрейци, включително деца и бременни жени. | Nosakanan'ny manampahefana Italiana ny sambo iray nitatitra somaliana sy eritreana 200 teoho eo, nahitàna ankizy sy vehivavy bevohoka. |
8 | Тези имигранти били качени на италиански кораб, изпратени обратно за Триполи и предадени на либийските власти против тяхната воля, без да бъдат идентифицирани, чути или уведомени преди реалнaтa им дестинация. | Nafindra taminà sambo italiana iray ireo mpitsoa-mponenana ire, naverina tany Tripoli ary natolotra ny manampahefana libiana, tsy araka ny sitra-pony. Tsy nisy akory famantampantarana azy na fihainoana mialoha, na fampahafantarana azy ireo ny toerana tena hitodiany. |
9 | Всъщност, имигрантите били убедени, че са насочени към италианското крайбрежие. | Ireo mpitsoa-ponenana ireo, raha ny marina, dia resy lahatra fa hoe mizotra ho any amin'ny morontsiraka italiana ny dian-dry zareo. |
10 | 11 сомалийски граждани и 13 еритрейци, издирени и подпомогнати в Либия от Италианският съвет за бежанци, предявяват иск срещу Италия пред Европейския съд, чрез адвокатите Антон Джулио Лана и Андрю Сакучи, от Съюза на адвокатите за защита на човешките права. | Taorian'io hetsika io, teratany somaliana 11 sy eritreana 13, hita tany Libia sy nampian'ny Filankevitra Italiana misahana ireo Mpitsoa-ponenana no nihetsika nitory an'i Italie teo anoloan'ny Fitsarana Eraopeana, niaraka tamin'ny fanohanan'ireo mpisolovava Anton Giulio Lana sy Andrea Saccucci, avy amin'ny Sendikan'ireo mpisolovava miaro ny zon'olombelona. |
11 | GiulioL описва операцията при тяхното пристигане в Триполи, в блога ilmalpaese: | GiulioL tao amin'ny bilaogy ilmalpaese.wordpress.com dia namariparitra ny fizotr'ilay hetsika tamin'ny fotoana nahatongavan-dry zareo tao Tripoli [it] : |
12 | Либийската полиция ги чакаше на пристанището с тирове, готова да ги прибере, като добитък във вагон, и да ги разпредели в различни затвори из страната. | Tany Tripoli, efa niandry azy ireo teo an-tseranana ny polisy libiana, niarka tamin'ireo fiarabe fitondrana “conteneurs” efa vonona ny hitondra azy ireo, sahala amin'ireny fiarandalamby fitondràna biby fiompy ireny, avy eo dia nandefa azy ireny tany amin'ny fonja samihafa tao amin'ny firenena. |
13 | На борда на патрулните лодки е бил фото-журналистът Енрико Дугнино, който разказва в детайли за жестокостта на операцията. | Tao anatin'ny mpisafo dia nisy mpaka sary fanao an-gazety, Enrico Dagnino, izay nitantara ny herisetra tao anatin'ity hetsika ity. |
14 | Цензурата е пълна след това. | Tonga avy eo ny sivana. |
15 | Това действие води до неизпълнението на принципите, уреждащи третирането на хора, бягащи от опасност, както Хенри Оливър разяснява в блога на UK Human Rights (английски): | Ity hetsika ity no nitondra tamin'ny tsy fampiharana ireo foto-kevitra mifehy ny fitantanana ireo olona mandositra loza iray izay hazavain' i Henry Oliver ao amin'ny bilaogy ukhumanrightsblog [en] : |
16 | Завръщането представлява нарушение на член 3 (за предотвратяване на изтезанията и нехуманното отношение), член 4 от Протокол 4 (зa колективното гонение на чужденци) и член 13 (зa право на ефективни правни средства за защита). | Io fanosehana hiverina io dia fanitsakitsahana ny toko faha-3 (manohitra ny fampijaliana sy ny fomba fitondra tsy manaja ny maha-olona), ny toko faha-4 amin'ny Fifanarahana faha-4 (fandroahana faobe ireo vahiny) sy ny toko faha-13 (zo hanana fiarovana). |
17 | Патрулитe, върнали работниците в Либия, са били в нарушение на принципа за не-връщане. | Ireo mpisafo izay namerina ireto mpitsoa-ponenana ireto nankany Libia dia nanatanteraka izany tao anatin'ny fanitsakitsahana ny foto-kevitry ny tsy fanosehana hiverina. |
18 | Тениска на имигрант с надпис ‘Аз съм имигрант, използващ сапун и вода', за да се избегне насилие. От Кристиано Корсини, Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). | T-shirt nanaovan'ny mpitsoa-ponenana iray mivaky hoe "Mpitsoa-ponenana aho "mampiasa ny rano sy savony" mba handosirana ny herisetra, An'i Christiano Corsini tao amin'ny Flickr, ampiasàna ny license CC-by |
19 | Предишното италианско правителство на партията на Силвио Берлускони, Хората на Свободата, и крайно дясната партия на Умберто Боси, Северната лига, създадоха легален арсенал и предприехa стъпки срещу имиграцията в Италия, отхвърляни на няколко пъти от гражданското общество и oт Католическата църква. | Ny governemanta italiana taloha narafitry ny antokon'i Silvio Berlusconi, Popolo della libertà (Vahoakan'ny Fahafahana ) sy ny antokon'ny farany havanana, an'i Umberto Bossi, ny Ligin'ny Avaratra, dia nametraka andian-dàlana sy hetsika manohitra ny fifindra-monina mankany Italia, izay efa im-betsaka no nokianin'ny fiarahamonina sivily sy ny eglizy katolika. |
20 | Също така, Италия е била критикувана по няколко случая заради анти-имиграционната си политика, която е в разрез с Европейските споразумения. | Im-betsaka ihany koa i Italie no voaheloka noho ny politikany manohitra ny fifindra-monina tsy mifanaraka amin'ny fifanekena erappeana. |
21 | Блогът на Габриел Дел Гранде Fortress Europe (“Kрепостта Европа”) публикува информация за дейността си в защита на имигрантските права. Сдружението е публикувало голям брой доклади, разкази от потърпевши и филми за отношението към бежанците както в Италия така и в други европейски страни. | Ny bilaogin'i Gabriele Del Grande fortresseurope.blogspot.com, namoaka vaovao momba ny hetsiky ny fikambanan'ireo mpitolona ho an'ny zon'ireo mpitsoa-ponenana, izay namokatra tatitra maro, fijoroana vavolombelona sy horonantsary mikasika ny fomba fitondra ireo mpitsoa-ponenana any Italia sy firenena hafa ao Eraopa, dia manoritsoritra ny fiainana any am-ponja [it] tao Libia nandritra ny fitondràna teo aloha : |
22 | Ето и разказ за затворническия живот в Либия по време на предишното управление: | |
23 | Ние сме в Мисрата, на 210 км. oт Триполи, Либия. | Aty Misratah izao izahay, 210 km atsinanan'i Tripoli, aty Libia. |
24 | Всички затворници тук са еритрейски обезпечени бежанци, арестувани или във водите от Лампедуса, или в имигрантски квартали в Триполи. | Ary ireo voafonja dia eritreana mpangataka fialokalofana daholo, voasambotra tany amin'ny fari-dranomasin'i Lampedusa na tany amin'ny faritra misy ireo mpitsoa-ponenana ao Tripoli. |
25 | Става дума за oбезпечени жертви на кооперацията между Италия и Либия срещу имиграцията. | Mizaka tsy satry ny vokatry ny fifanarahana misy eo amin'i Libia sy Italia anoherana ny fitsoaham-ponenana. |
26 | Има повече от 600 души, 58 от които са жени, а има и деца, и бебета в групата. | Olona maherin'ny 600, ka vehivavy ny 58, ary marobe ny ankizy sy zaza menavava. |
27 | Те са в затвор от две години, но никoй от тях не е имал съдебен процес. | Mifonja efa ho roa taona mahery ry zareo ireo, saingy na iray aza tsy mbola nisy notsaraina. |
28 | Спят на рогозки или на матраци, по 20 души в стая без прозорци, с размери 4м. на 5м. | Anaty efitrano mirefy 4 metatra ny sakany, 5 metra ny halavany, tsy misy varavarankely ry zareo no matory, hatramin'ny olona efa ho 20, malao ladina an-tany ambony bodofotsy sy kidoro spaonjy. |
29 | Под зоркото око на полицията, през деня се събират всички в двора, 20м. на 20м., към който гледат стаите. | Rehefa amin'ny antoandro dia mivangongo anaty tokontany iray mirefy 20 metatra amin'ny 20 metatra izay any daholo no mitodika ny varavaran'efitra rehetra, eo ambany fanaraha-mason'ny polisy. |
30 | Те са млади хора, на възраст между 20 и 30 - къде сгрешиха? | Tanora eo anelanelan'ny 20 sy 30 taona ireo. Ny hadisoan-dry zareo ve? |
31 | Опитаха се да стигнат Европа в търсене на убежище. | Nanandrana hihazo an'i Eraopa mba hangataka fialokalofana. |
32 | Блогът Observatoire citoyen (френски) разкрива: | Ny bilaogy observatoirecitoyen.over-blog.org mamosaka fa : |
33 | Принципът за не-отблъскване, защитен в Конвенцията за Статуса на бежанците от 1951 г., забранява отпращането на човек обратно в страната, в която живота или свободата му са застрашени. | Ny foto-kevitry ny tsy fanosehana hiverina, voasoratra ao anatin'ny Fifanarahan'ny Firenena Mikambana tamin'ny 1951 mikasika ny satan'ireo mpitsoa-ponenana, dia mandrara ny famerenana olona iray hiverina any amin'ny firenena iray izay loza mitatao ho an'ny fiainany sy ny fahalalahany. … |
34 | От май до юли 2009, 602 имигранти са заловени в морето и незабавно върнати обратно, най-често в Либия, страната в която “всеки арестуван човек рискува да бъде подложен на сериозни злоупотреби” или да да бъде върнат в страна, където съществуват такива рискове, отбелязва Комитета за предотвратяване на изтезания (КПИ). | Mpitsoa-ponenana eo amin'ny 602 no voapaingotra teny an-dranomasina ary naverina avy hatrany teo anelanelan'ny May sy Jolay 2009, nalefa tany Libia indrindra indrindra, firenena iray izay “na iza na iza olona voafonja any dia mety hizaka fomba fitondra faran'izay ratsy tokoa” na mety halefa any aminà firenena iray misy karazana loza mitatao tahaka izany, hoy ny fanamarihan'ny CPT (Comité de prévention de la torture). |
35 | Разбира се, КПИ признава, че “Държавите имат суверенното право да защитават границите си и да контролират имиграцията”, но Италия би трябвало да прегледа процедурите си, за да се подсигури, че всички хванати имигранти първо получават грижа и възможност да кандидатстват за убежище. | Ekena, hoy izy miaiky, “manan-jo tanteraka hiaro ny sisintaniny sy handrindra ny fifindra-monina ireo firenena ireo”, saingy mila miverina mandinika ny fepetrany i Italia mba hiantohana fa ireo mpitsoa-ponenana rehetra tratrany dia, voalohany indrindra, hahazo fikarakaràna sy ho afaka maetraka fangatahana fialokalofana. |
36 | За нещастие, в Европа Италия не е единствената страна, която въведе масови обезщетения. | Indrisy anefa fa any Eraopa, tsy irery akory i Italia amin'ny fampiharana fampidiana tamba-be atao an-terisetra. |
37 | Асоциацията “Крепостта Европа” докладва: | Manaitra [it] ity fikambanana ity fa hoe : |
38 | От 1988, 18 058 души са загинали по европейските граници. | Hatramin'ny 1988, 18 058 raha kely ireo olona namoy ny ainy tany amin'ny sisintanin'i Eraopa. |
39 | От тях, 2 251 са починали само от началото на 2011 г. | Izay ny 2251 dia hatramin'ny nanombohan'ny taona 2011 fotsiny. |
40 | Данните, които са обновени на 7 декември 2011г., са базирани на преброяване на хората от международните архиви на пресата от последните 23 години. | Navaosina tamin'ny 7 desambra 2011 ireo angona tao ary mifototra amin'ireo angona avy amin'ny fanisàna tany anaty tahirinà gazety iraisam-pirenena nandritra ny 23 taona farany. |
41 | Реалната цифра може да бъде много по-голяма. | Mety mbola ho ambony lavitra aza ny tena tarehimarika marina. |
42 | Никой не знае колко са потъналите кораби, за които никога не сме чули. | Tsy misy mahalala hoe firy marina no mety ho faharendrehana nisy izay mety ho tsy rentsika velively. |
43 | Тези семейства, от Мароко до Шри Ланка, се питат в продължение на години какво се е случило с техните деца, които са напуснали един ден за Европа и никога не се завърнали. | Fa ny fianakavian'ireo nanjavona irery ihany no mahalala, izay hatreo Maraoka ka hatrany Sri Lanka no manontany tena ny amin'izay niafaran-janany nandeha nihazo an'i Eraopa indray andro tany aloha tany, ary tsy niverina intsony. |
44 | Пауло Ламбрусчи, от своя страна, писа на страницата на Италианската епископска конференция: | Paolo Lambruschi, etsy an-daniny, dia nanoratra [it] tao amin'ny tranonkalan'ny gazetin'ny Kaonferansa Episkopaly Italiana hoe : |
45 | И - нещо, което засяга всички ЕС членки - патрулните операции на “Фронтекс” в Средиземно море ще бъдат преразгледани, тъй като за първи път натиска на групи по границите и в открито море е равносилно на масово депортиране. | Ary, zavatra mahazo ny firenena rehetra ao anaty Fiombonambe Eraopeana, naverina nodinihana ny hetsika Frontex ataon'ny mpisafo tao amin'ny ranomasimbe Méditerranée, satria sambany izao ny fanosehana hiverina ireo vondrona teny amin'ny sisintany sy tany an-dranomasina no noraisina ho toy ny fandroahana tamba-be. |
46 | Сега 22-ма от 24-те ищци трябва да бъдат компенсирани с 15 хиляди евро всеки, плюс правните разходи. | Ho an'ireo mpitaraina 22 amin'ny 24, izay somaliana ny 11 ary eritreana ny 13, dia tsy maintsy mandoa onitra 15.000 Euros amboniny ho saran'ny fitsarana i Italia. |
47 | Блогът на Габриел дел Гранде Fortress Europe заключава: | Ny roa hafa dia efa nindaosin'ny fahafatesana. |
48 | | Ilay tatitra mampiseho ny antony sy ny valim-pitsarana avy amin'ny Fitsarana Eraopeana momba ny zon'Olombeolna dia azo tsidihana eto. |
49 | Някой ден, в Лампедуза и в Зувара, в Самос и в Еврос, в Лас Палмас и в Мотрил, ще има светилища, издигнати от списък с имената на жертвите от тези години на репресии на свободата на движение. | Ny bilaogin'i Gabriele Del Grande fortresseurope.blogspot.com dia mamarana hoe : Indray andro any, ao Lampedusa sy ao Zouara, ao Samos ao Evros, ao Las Palmas sy any Motril dia hatsangana ny tsangambato hisy ny anaran'ireo rehetra niharan-doza nandritra ireny taona nanaovana herisetra tamin'ny fahalalahana hihetsika ireny. |
50 | И ние дори няма да можем да кажем, че не сме знаели. | Ary ireo zafikelintsika tsy afaka ny hiteny akory fa hoe tsy nahalala na inona na inna isika. |
51 | След обстоен преглед и актуализация на новини, от 1988 г. до днес, тук може да бъде намерена цялостна информация. | Ity misy fanehoana feno sy fanavaozam-baovao, nanomboka ny 1988 ka hatramin'izao. |
52 | За анализ на статистическите данни, граница по граница, четете картата на “Крепостта Европа”. | Raha handalina antontan'isa, isaky ny sisintany tsirairay, vakio ny sarintany Fortezza Europa (Forteresse Europe). |