Sentence alignment for gv-bul-20120602-2267.xml (html) - gv-por-20120531-31926.xml (html)

#bulpor
1Катар: Смъртоносен пожар в шопинг молCatar: Incêndio Mortal em Shopping Center
2Всички препратки са към текстове на английски, освен ако е обозначен друг език.
3На 28-ми май в Доха, столицата на Катар, избухна пожар във Виладжио Мол (Villaggio Mall), в който 19 загинаха, 13 от които деца, и бяха ранени 17.Em 28 de maio de 2012, um incêndio [en] no centro comercial Villaggio Mall [en], em Doha, deixou 19 mortos, sendo 13 crianças. Outras 17 pessoas ficaram feridas.
4Децата са били в клопка в детска занималня в самия мол, те и четири възпитателки се задушават от дима.As crianças ficaram presas na enfermaria do shopping center e elas, juntamente com 4 professores, morreram intoxicadas com a fumaça.
5Двама пожарникаря загиват в опита си да ги спасят.Dois bombeiros morreram [en] ao tentarem salvá-los.
6Жертвите са от Франция, Нова Зеландия, Филипините, Южна Африка и Испания.As vítimas eram naturais de vários países, incluindo França, Nova Zelândia, Filipinas, África do Sul e Espanha.
7Какво се е случило?O que aconteceu?
8Министерството на вътрешните работи в Катар съобщава:O Ministro do Interior do Catar reportou:
9@MOI_QatarEn: Министърът каза, че спасителната служба пристига на мястото минути след съобщаването за инцидента, екипа на гражданска защита пристига след две минути.O Ministro declarou que o Resgate chegou ao local um minuto após ser informado e a equipe da Defesa Civil chegou depois de dois minutos.
10@MOI_QatarEn: Липсата на план за евакуация, гъстия дим, топлината и неизправните системи за пръскане са затруднили спасителната служба във Виладжио.Mas a falta de plantas baixas do local, a presença de fumaça densa e calor, além do falho sistema de combate a incêndios, dificultaram o trabalho das equipes de resgate no Villaggio.
11@MOI_QatarEn: Беше сигнализирано, че само деца са били затворени в сградата и затова пожарникарите е трябвало да влязат през покрива.Apenas posteriormente informou-se que havia crianças presas no local e então os bombeiros tiveram que entrar pela cobertura.
12Издигащ се пушек от Виладжио мол.Fumaça saindo do Villaggio Mall.
13Снимка @LivinginDoha.Foto por @LivinginDoha.
14Жителката на Доха Кирсти Райс разказва подробно в блога си:Kirsty Rice, moradora de Doha, deu mais detalhes [en] em seu blog:
15Днешният ден ще бъде запомнен като един от най-мрачните за Доха.Hoje pode ser muito bem lembrado como um dos piores dias de Doha.
16За тези, които съобщиха на семействата и приятелите си, че Доха е изключително безопасен град за отгледаждане на деца, днешния ден сигурно ще бъде запомнен като деня, в който невинността беше загубена.Para aqueles que disseram a amigos e família que Doha é um lugar incrivelmente seguro para se criar os filhos, hoje talvez será lembrado como o dia em que essa inocência foi perdida.
17Като общество, ние, както моята приятелка Ерика каза тази вечер, сме “сковани от скръб.”Nossa comunidade está, como disse minha amiga Erika esta tarde, “paralisada pela tristeza”.
18[…] Тринадесет деца са били затворени в занималнята, според някои стълбите, които са водели към изхода, са се срутили от огъня.[…] Treze crianças ficaram presas na enfermaria, acredita-se que a saída, uma escada, tenha desabado com o calor das chamas.
19Предстои да се установи къде точно е изникнал пожара.O foco do incêndio ainda não foi confirmado.
20Занималнята е била част от мола, което значи, че, за да стигнете до нея, трябва да извървите цял лабиринт от коридори.A enfermaria ficava no interior do centro comercial, o que quer dizer que você tinha que andar por um verdadeiro labirinto de corredores para chegar lá.
21От това, което аз разбирам, когато пожарната е пристигнала, коридорите са били непроникваеми и опасни, и е било решено, че единствения възможен начин да се проникне е чрез тавана.Pelo que entendi, quando os bombeiros chegaram a esses corredores, perceberam que eles eram impenetráveis e muito perigosos para se percorrer, então decidiram que o único caminho alternativo seria pela cobertura do shopping.
22Докато е била направена дупка в тавана, вече е било прекалено късно.Quando conseguiram abrir um buraco no teto, já era tarde demais.
23Тринадесет красиви деца, четири възпитателки и двама пожарникаря се задушават от дима.Treze lindas crianças, quatro professores e dois bombeiros.
24Безжизнените им телца са били изнесени от сградата.A inalação de fumaça fez com que seus corpos fossem carregados sem vida para fora do prédio.
25В следното видео, студентът по журналистика Осама Алони (usamaah2290) интервюира очевидци и снима спасителната акция (той отбелязва, че не се препоръчва за хора със слаби сърца):Neste vídeo [en], o estudante de jornalismo Usama Alony (usamaah2290) entrevistou testemunhas e filmou os esforços de resgate (ele nota que alguns espectadores podem achar as imagens fortes):
26А изискванията за безопасност?Requisitos de segurança
27Очевидци съобщават, че не са се задействали нито алармите, нито пръскачките по време на инцидента във Виладжио мол.Testemunhas reportaram [en] que não havia alarmes nem rociadores de incêndio em operação no Villaggio Mall.
28Нано изразява учудването си:Nano expressou sua surpresa:
29@fermoreno: Не е за вярване, Виладжио има най-добрите и луксозни магазини, но системите против пожар са били неизправни #Villagio #QatarÉ inacreditável que o Villaggio tenha as melhores lojas luxuosas que se pode imaginar, mas que os sistemas de combate a incêndios não tenham funcionado
30Раед Ал-Емади се ядосва в Twitter:Raed Al Emadi tuitou com raiva:
31@Ra_ed: Аз съм катарец и егоистичния бизнес, който не взима предвид безопасността на клиентите, не ме представя!Sou catari e empresas egoístas que não levam em conta a segurança dos consumidores não me representam!
32#Qatar #villagio Следното видео на TheVanishforever показва интервю на работничка в ресторант, в което тя казва, че за четирите година, през които работи във Виладжио, не си спомня да е имало учебна евакуация в случай на пожар:O seguinte vídeo [en] por TheVanishforever mostra uma entrevista com uma funcionária de um restaurante, que diz que, nos quatro anos em que trabalhou no Villaggio, não podia se lembrar de quaisquer treinamentos contra incêndio:
33http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
34v=8kRQ2bLtsTgv=8kRQ2bLtsTg
35Къде бяха местните медии?Onde está a mídia local?
36Жителите на Доха са изумени от липсата на внимание от страна на местните медии, които не отразиха последните новини.Os habitantes de Doha estavam furiosos com o fato da mídia local ter ignorado o incêndio, não apresentando nenhuma atualização sobre o ocorrido.
37Билал Рандери от Южна Африка критикува липсата на новини и в местното радио:O sulafricano Bilal Randeree criticou a falta de cobertura no rádio local:
38@halalcomedy: В задръстване съм заради пожара в #Villagio и съм принуден да слушам за изневеряващи съпрузи и любовниците им по #QBSradio !Preso no trânsito por causa do incêndio no #Villaggio e forçado a ouvir à rádio QBS falar sobre maridos que traem beijando suas amantes!
39#occupyqbs#ocupeQBS
40Хамид от Либия пита за катарската мрежа Ал-Джазира:Da Líbia, Hamid questionou a rede catari Al Jazeera:
41@2011feb17: Божичко, Ал-Джазира имат хиляди репортери по целия свят, но забравиха да сложат един в Доха?Ó ceus, com os milhares de repórteres que a Al Jazeera tem ao redor do mundo, esqueceram de colocar um em Doha?
42Новинарско затъмнение #VillaggioFire [Пожар във Виладжио]!Apagão de notícias do #IncêndioVillaggio!
43Бен Пивен, английски онлайн продуцент на Ал-Джазира, оценява, както и много други, усилията на блога на Doha News за новините им:O produtor de conteúdo digital em inglês da Al Jazeera, Ben Piven, como muitos outros, reconheceu a cobertura [en] do blog Doha News [en]:
44@benpiven: @dohanews единствения източник на истинска информация за #VillaggioFire.Doha News é a única fonte com informações reais sobre o #IncêndioVillaggio.
45Огромна липса на репортажи и новини от страна на местните медии за липсата на безопасност в масивния пожар в мола.Grande falta de cobertura pela mídia local depois de falha na segurança pública em imenso incêndio.
46Катарският вестник The Peninsula (“Полуостровът”) призна ролята на гражданските медии за съобщаването на пожара в статията “Новите медии ще погълнат традиционните”.O jornal catari The Peninsula reconheceu o papel que a mídia cidadã teve em reportar o incêndio num artigo intitulado “New media trumps the traditional” [en].
47Скръб за загиналите като #OneCommunityDoha‬Lamentando pelas vítimas como #OneCommunityDoha (“Uma Comunidade Doha”)
48Планирани бяха обществени събирания в Аспайър Парк в Доха на 29-ти май за покрепа на семействата, които изгубиха близките си в пожара във Виладжио.Há planos para um encontro [en] no Aspire Park em Doha em 29 de maio para apoiar as famílias que perderam seus entes queridos no incêndio do Villaggio.
49Въпреки че тези, които загинаха са само чуждестранни жители, катарци не се забавиха да предложат подкрепата си.Enquanto as vítimas eram todas estrangeiras residentes no Catar, os cataris rapidamente ofereceram seu apoio. A usuária do Twitter Qataria78 disse:
50@Qataria78: Добро утро, мина ден, но вие ще сте винаги в мислите ни.Bom dia, um dia se passou mas vocês estarão sempre em nossas mentes.
51Майки, ние усещаме вашата болка :( ‪#villaggio‬ #VillaggioFireMães, nós sentimos a dor que vocês estão passando
52Абдула Али Алманай пита:Abdulla Ali Almannai perguntou:
53@abdullaalmannai: Ако знаете как да се свържете със семействата, които загубиха близките си, моля споделете // катарци, искащи да отидат при тези семейства ‫#حريق_فلاجيو‬ ‪#VillagioFire‬Se você sabe como chegar às famílias que perderam seus entes queridos, por favor compartilhe // os cataris querem chegar a essas famílias
54И Фатима Ал-Кувари туитна:And Fatima Al Kuwari tuitou:
55@fkuwari: Всяка душа на тази земя е една от нас, катарци или не, ние сме едно общество.Cada alma nesta terra é um de nós, catari ou não-catari, somos todos uma sociedade.
56Почивайте в мир, жертви на ‪#VillagioFire‬Descansem em paz.