# | bul | por |
---|
1 | Световен марш срещу сирийския диктатор | Mundo: Protestos Globais Contra o Ditador Sírio |
2 | Този пост е част от нашето специалното покритие по темата Сирийски протести 2011 (на английски). | Este artigo é parte de nossa cobertura da Revolução Síria 2011. |
3 | Когато през март 2011г. сирийските граждани въстанаха за свобода и справедливост, бе трудно да си представим, че една година след това, режимът ще е убил хиляди и ще е измъчвал и арестувал още много други. | Em Março de 2011, quando os sírios resolveram ir às ruas para exigir liberdade e justiça, era difícil imaginar que um ano depois o regime teria matado milhares de pessoas, torturando e prendendo outros. |
4 | От началото на февруари тази година, град Хомс е обграден и жителите му страдат от безпрецедентните действия на правителството, като ежедневно умират около сто човека. | A cidade de Homs foi assediada desde o início de fevereiro e sofre uma ofensiva contra a população inteira; o número de mortos excede cem pessoas por dia [en]. |
5 | Докато международните сили не могат да се обединят около нуждата от натиск върху режима на Асад, нараства глобалната гражданска солидарност със сирийския народ. | Enquanto as potências mundiais não chegam a um acordo sobre a necessidade de exercer pressão sobre o regime de Assad, os cidadãos do mundo todo demonstram solidariedade com os sírios. |
6 | Сега, когато наближава първата годишнина от сирийската революция, се очаква тази подкрепа да се увеличи още повече. | Essa solidariedade em ascensão vai continuar mobilizando cada vez mais adeptos, agora e no primeiro aniversário do início da revolução na Síria. |
7 | „Глобален марш за Сирия” е инициатива, целяща да покаже наяве именно тази подкрепа по улиците на планетата. На 15-ти, 16-ти и 17-ти март ще се проведат шествия по света. | A iniciativa chamada “Marcha Global pela Síria” busca incentivar as pessoas ao redor do mundo a demonstrarem, de 15 a 17 de março, a solidariedade com a luta do povo sírio. |
8 | Инициативата се популяризира от видео клип носещ заглавието “Against a Dictator” (срещу диктатора). | A ideia da campanha está descrita em um vídeo chamado “Contra o tirano”, que se espalha na Internet: |
9 | Клипът е качен в Youtube и е много споделян в мрежата: | Marchas pela Síria foram planejadas em 23 cidades, com uma lista ainda crescente. |
10 | Шествия в солидарност със Сирия са вече планирани в 16 града, като броя им нараства с всеки изминал ден. | |
11 | Активисти създадоха Facebook събитие (английски), съдържащо информация за различните маршове и призив към гражданите в цял свят да подкрепят сирийския народ: | Ativistas criaram um evento no Facebook com informação sobre as diversas passeatas, onde encorajam cidadãos de todo o mundo para permanecer com a Síria, contra a opressão: |
12 | Една година от началото на сирийската революция. | Faz um ano que a revolução da Síria começou. |
13 | Една година на насилие срещу мирни демонстранти и цивилни граждани. | Um ano de violência contra manifestantes pacíficos e civis inocentes. |
14 | Една година на кръвопролития. | Um ano de derramamento de sangue. |
15 | И една година на смела съпротива срещу могъщото зло, но сирийският народ даде обет да не спира борбата, докато не свали режима и не извоюва свободата си. | E um ano de uma postura corajosa contra um grande mal, mas.. o povo sírio se comprometeu a não parar até a queda do regime, até que ganhem liberdade e dignidade. |
16 | През дните между 15-ти и 17-ти март 2012 г., нека застанем със Сирия и нейния народ в опозиция на потисничеството и тиранията и да почетем паметта на хилядите загинали. | Em 15 - 17 de março de 2012, vamos estar com a Síria contra a opressão e ter um momento para lembrar as milhares de vidas sacrificadas desde 15 de março de 2011. |
17 | Списъкът от градове, присъединили се към събитието, е както следва (моля, прибавете вашето във Facebook страницата и под форма на коментар под постинга): | A lista de marchas [en] (por favor, adicione sua cidade na página no Facebook e como comentário neste artigo) é a seguinte [todos os links levam para páginas em inglês]: |
18 | Този пост е част от нашето специалното покритие по темата Сирийски протести 2011 (на английски). | Este artigo é parte de nossa cobertura da Revolução Síria 2011. |