Sentence alignment for gv-bul-20150819-4032.xml (html) - gv-rus-20150821-41265.xml (html)

#bulrus
1“Цветният квартал” на Газа носи надежда и изцеление в Палестина«Красочный квартал» Газы дарит надежду Палестине
2Ал Зейтун в Газа е познат като “Цветният квартал” (Източник: Институт за разбиране на Близкия изток (IMEU))[Все ссылки в тексте ведут на страницы на английском языке]
3Тази автентична история звучи като излязла от любимите ни детски книжки.Эта история может показаться настоящей сказкой.
4Ал Зейтун, който се намира в Газа и е познат като “Цветният квартал”, е боядисан в ярки цветове.Район Газы Аль Зайтун (Al Zaytoun) получил прозвище «красочный квартал», когда был разрисован всеми цветами радуги.
5Мохаммед Ал Саеди е художникът от нашата история - човек с въображение и вдъхновение, който започва работата по проекта от собствения си дом по-рано тази година (2015).Мохаммед Аль Саеди (Mohammed Al Saedi) - художник, создавший эту сказку, человек видения и вдохновения, запустил проект в этом году.
6С помощта на доброволци, цветовете бликват по улиците, докато броят на разкрасените къщи достига 30.С помощью добровольцев краски потекли по улицам, пока около 30 соседних домов не были декорированы.
7Стените на Ал Зейтун са покрити с вертикални градини в светли рамки, фрески с плаващи по залез лодки и илюстрации на пълзящи лозници, които се увиват по ъглите на сградите.Теперь стены Аль Зайтуна покрывают вертикальные сады в ярких рамках, фрески, на которых изображены лодки и закатное солнце, а также нарисованные виноградники, которые укрывают стены домов.
8“Ал Джазира” пише, че семействата са започнали да садят градини с рукола, патладжани, домати и пъпеши в самия град, като по този начин обогатяват многообразието от градски багри със зелено, червено и лилаво.Интернет-издание Al Jazeera рассказывает, что местные семьи начали сажать в городских садах рукколу, баклажаны, помидоры и арбузы, добавляя оттенки зеленого, красного и фиолетового к этой урбанистической радуге.
9Ал Саеди обясни какво го е мотивирало по следния начин:Аль Саеди охотно говорит о целях своего проекта:
10Войните водят до опустошение, което заедно с ефектите от обсадата, води до срив в нервната система и до психологични проблеми в дългосрочен план.Войны опустошают, а когда к этому добавляется ощущение постоянной осады, то вы живете в постоянном психологическом напряжении.
11Ето защо, в опита си да спомогна за излекуването на мъките и психологичните ефекти от обсадата, аз реших да създам спокойна атмосфера, изпълнена с цветя и цветове.Поэтому я хотел создать безмятежную спокойную атмосферу, полную цветов и красок, которая поможет нам возродиться и уменьшит это напряжение.
12От камъните на разрухата, с Божията помощ, ние ще построим градини и басейни, изпълнени с цветя и успокояващи цветове.Из каменных обломков, если того захочет Бог, мы построим сады и создадим вазы, заполненные цветами и успокаивающими красками.
13Според доклад от репортажа на Global Voices за 50-дневната война между Израел и Палестина през юли и август 2014, приблизително 40 процента от градските територии в Газа са били разрушени, включително 96 000 дома.В рубрике Global Voices о 50-дневной войне между Израилем и Газой в июле-августе 2014 года говорится, что было разрушено около 40% районов Газы, что составляет 96000 домов.
14Възстановяването на Ал Зейтун бе финансирано от Института за гражданско образование “Тамер”, със седалище Рамала, Палестина.Восстановление квартала Аль Зайтун финансируется Тамерским институтом общественного образования (Tamer Institute for Community Education), базирующимся в Рамалле, в Палестине.
15Според техния уебсайт, неправителствената организация развива дейността си в Газа и Западния бряг, насърчавайки проекти за културно обновяване, ограмотяване и осигуряване на нормално детство чрез творческо изразяване.Согласно информации с официального сайта, эта некоммерческая организация работает в Газе и на Западном берегу реки Иордан, поддерживая проекты, посвященные культурному обновлению, ликвидации неграмотности, созданию здоровой среды для детей через творческое самовыражение.
16Марам и Асмаа Хаддад, съответно на 9 и 10 години, които за жители на квартала, добавят:Юные жители квартала, Марам и Асма, 9 и 10 лет от роду, добавляют:
17Бяхме много щастливи, когато боядисаха квартала.Мы были по-настоящему рады, когда сами разукрашивали наш район.
18Стана много красиво и когато си играем тук вече изпитваме радост, а не както преди…Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.