# | bul | rus |
---|
1 | Протестното движение “Вие воните!” изисква оставката на ливанското правителство | «От вас воняет!»: протестующие призывают ливанское правительство уйти в отставку |
2 | Хиляди протестиращи в Ливан скандират “Вие воните!” пред парламента. | Тысячи протестующих ливанцев скандируют перед зданием парламента: «От вас воняет!» |
3 | Снимка: @joeyayoub „Вие воните!“ | Фото пользователя @joeyayoub |
4 | Това е посланието на хиляди протестиращи ливанци, отправено към парламента на 22 август в столицата Бейрут. | «От вас воняет!» - с таким посланием тысячи протестующих ливанцев пришли к парламенту вчера в столице Ливана Бейруте. |
5 | Демонстрацията започна като движение, протестиращо срещу нарастващия боклук по улиците. | Всё начиналось как движение [анг] в знак протеста против мусора, который не убирают. |
6 | Сега обаче миризмата заплашва правителството, съдейки по призивите за оставка от протестиращите, които от 22 август са се настанили около парламента и възнамеряват да останат там докато се уважат изискванията им. | Сейчас зловоние уже угрожает самому правительству, потому как протестующие граждане, разбившие лагерь вчера у здания парламента и не желавшие расходиться до тех пор, пока их требования не будут услышаны, призывали его к отставке. Что произошло? |
7 | Хиляди граждани се събраха на площад “Рияд Ел Солх” със зов за „устойчиво решение на проблема със сметта на Ливан. “ | Тысячи людей собрались позавчера на площади Риада Ас-Сольха в Бейруте, чтобы воззвать к «приемлемому решению проблемы утилизации мусора в Ливане». |
8 | Ние сме над 10,000. | Нас более 10 000. |
9 | Този зов бе последван от сблъсъци с пазители на реда и в края на краищата се стигна до окупация пред парламента, докато управниците не откликнат на изискванията на протестиращите. | #Lebanon [Ливан] Далее последовала стычка с силами безопасности, а в завершении - сидячая забастовка перед зданием парламента до момента, пока требования протестующих не будут услышаны. |
10 | С вече компрометирана инфраструктура и ежедневни спирания на тока, Ливан е държава която не е имала президент за повече от една година. | В Ливане, где люди и так страдают от отсутствия развитой инфраструктуры и ежедневных отключений электричества, больше года не было президента. |
11 | През 2009 правителството на власт удължи мандата си до 2017 без съставяне на избори. | В 2009 году парламент, ссылаясь на нестабильность обстановки, без выборов продлил срок своих полномочий до 2017 года. |
12 | Нестабилността на държавата бе изтъкната като аргумент за този ход. | И сегодня протестующие требуют изменений в сложившейся ситуации. |
13 | Днес протестиращите искат промяна в системата. | Это уже не просто проблема мусора. |
14 | Боклукът е само капка в морето. | Приемлемое решение проблемы мусора |
15 | В блога си, Hummus for Thought, ливанецът Джоуй Аюб, който е и автор в Global Voices Online, обяснява: | В блоге Hummus for Thought ливанский блоггер Джои Аюб, являющийся также автором и активистом Global Voices Online, поясняет [анг]: |
16 | Ние изискваме устойчиво решение за проблема със сметта на Ливан. | Мы хотим приемлемого решения проблемы утилизации мусора в Ливане. |
17 | Настоящият механизъм за отпадъци е катастрофален и през последните седмици ставаме свидетели именно на манифестациите на този провал. | В настоящее время механизм утилизации мусора в катастрофическом состоянии, и эти последние несколько недель стали просто открытым провалом. |
18 | Устойчивите решения са изключително лесни за прилагане и е абсолютно безотговорно да се избягват. | Приемлемые решения будет очень просто реализовать и крайне опасно этого не сделать. |
19 | Правителството вече разговаря с експерти по околната среда, които по-рано водиха разговор с протестната ни мрежа. | Правительство уже связалось с протянувшими нам руку помощи экспертами по окружающей среде. |
20 | Но за да се чуе тяхното мнение ние трябва да поддържаме натиска. | Но для того, чтобы их услышали, мы не должны ослаблять хватку. |
21 | В момента, меко казано, натрупалите се отпадъци не се събират и преработват както трябва. | На настоящий момент скопившийся у нас мусор, мягко говоря, не утилизируется должным образом. |
22 | Това означава, че ние дишаме мръсотия, пием мръсотия, ядем мръсотия. | Это значит, что мы дышим грязью, пьем и едим грязь. |
23 | Когато настъпи дъждовния сезон, сметта ще се отмие в нашето море. | Когда начнутся дожди, мусор окажется в море. |
24 | Нашите гори и резервати са вече тежко замърсени. | Наши леса и лесные фонды уже сейчас сильно загрязняются. |
25 | Ако не предприемем действие, ще се изправим пред здравословна криза невиждана досега. | Если мы не будем действовать, то столкнемся с проблемой здоровья населения такого масштаба, какого и представить себе не могли. |
26 | Това е много сериозен проблем. | Это очень серьезно. |
27 | Протестната акция на 22 август привлече много хора. Всъщност, тя е най-голямата акция от поредица протести, които продължават да растат и ескалират откакто движението Tol3et Re7atkom (“Вие воните”) първо изиска решение на проблема със сметта на Ливан. | Вчерашний призыв к протесту обернулся большой забастовкой - самой крупной за всё время протестов, которые продолжали нарастать со всё большей и большей силой, с того момента, как нерелигиозное движение Tol3et Re7atkom (От вас воняет) начало требовать решения назревающей проблемы мусора в Ливане. |
28 | На 17 юли най-голямото сметище в държавата затвори врати и боклуците започнаха да се трупат навсякъде из Бейрут, а управниците продължиха да не се справят с отпадъчния проблем. | 17 июля был закрыта самая большая в стране свалка, и мусор начал скапливаться по всему Бейруту, поскольку власти плохо справлялись с проблемой. |
29 | Смет и лятно време не вървят ръка за ръка, и с нарастващият брой боклуци по улиците на Бейрут, отблъскващата миризма започна сериозно да афектира гражданите. | Мусор и летняя пора плохо совместимы, и в то время, как мусорные баки на улицах Бейрута продолжали переполняться, ужасная вонь начала отравлять воздух, бросаясь в нос гражданам Ливана. |
30 | Около 10,000 души се отзоваха за протеста на 22 август, чийто изисквания бяха: | По приблизительным данным 10 000 человек присутствовали на позавчерашней акции протеста со следующими требованиями: |
31 | 1. Незабавната оставка на министъра на околната среда, Мохамед Машнук. | 1. Немедленная отставка Мухаммеда Мачнука, министра по охране окружающей среды. |
32 | Независимо, че не носи цялата отговорност, той играе важна роля като министър който трябва да се справи с този проблем. Той е виновен и в това, че се опита да скрие отпадъците. | Даже, если не именно он в ответе за всё происходящее, он несет прямую ответственность как министр, в чьём ведении находится данный вопрос, и в особенности, за своё убийственное решение прятать мусор. |
33 | 2. Прозрачни изпълнители с благоприятни за околната среда, безопасни и устойчиви правила и условия, облагодетелстващи гражданите и околната среда а не джобовете и интересите на разни политици. | 2. Прозрачные предложения услуг с экологически безопасными, надёжными и приемлемыми условиями, которые заботятся о здоровье граждан и чистоте окружающей среды, нежели о карманах и интересах политиков. |
34 | Оказваме присъствието на 6 Sukleen (Ливанската компания за смет) вместо една! | Нам не нужно 6 Sukleen [ливанская компания по переработке мусора] вместо одной! |
35 | | [имеется в виду, что компания Sukleen является частью проблемы, и наличие 6 «мини-компаний Sukleen» только усугубит положение вещей]. |
36 | (с други думи, Sukleen е част от проблема и при наличието на 6 „мини Sukleen-а“ ситуацията може само да се влоши). | 3. Подотчетность всех, кто причастен к сложившейся кризисной ситуации или растрате общественных денег, путём наложения обязательства на прокурора по финансовым делам опубликовать результаты расследования. |
37 | 3. Търсене на отговорност от всички които имат роля в сегашната криза или в пилеенето на публични средства като се упражни натиск върху финансовия публичен прокурор да направи резултатите от разузнаването публично достояние. | Мы также призываем к протесту в эту субботу (22-го числа) перед зданием парламента, института власти, в чьи полномочия входит защита жизней и прав граждан. Сотрудников охраны правопорядка больше, чем протестующих |
38 | Повече пазители на реда отколкото протестиращи се появиха за да „защитят“ сградата на парламента. | Оказалось, что сотрудников безопасности, которые «защищали» здание парламента, было больше, чем самих протестующих. |
39 | Неизбежното последваха и сблъсъци между полицията и протестиращите, като полицията нападна с водни оръдия, сълзотворен газ и истински патрони. | Когда полиция схлестнулась с протестующими, последовало неизбежное - применение водомётов, слезоточивого газа и боевых патронов. |
40 | Аюб беше свидетел на всичко това и споделяше развитието на действията. | Аюб лежал на земле, делясь с миром всем происходящим. |
41 | Ето хронология на случилото се: | Вот хроника: |
42 | Има повече пазители на реда отколкото ако ни бяха нападнали Израел и Асад взети заедно. | Сотрудников охраны больше, чем, если бы одновременно напали Израиль и Ассад. Мы что, настолько страшные? |
43 | Нима сме толкова страшни? | #Lebanon [Ливан] |
44 | Виждал съм по-леки мерки за сигурност при заплаха от ИД. | Даже, когда была угроза нападения ISIS, я видел меньше охраны. |
45 | Протест в 6. | #Lebanon [Ливан] |
46 | 5-6 полицая за всеки доброволец. | 5-6 копов на каждого добровольца. |
47 | Това е ситуацията в Ливан. | Это государство #Lebanon [Ливан]. Акция протеста в 6. |
48 | Протест в 6. | Это только часть. |
49 | Това е само една малка част. | Здесь с лёгкостью наберется 200 копов. |
50 | Броя на полицаи с лекота надминава 200. | #Lebanon [Ливан] ОНИ СТРЕЛЯЮТ БОЕВЫМИ ПАТРОНАМИ |
51 | Малко след това имаше сблъсъци, където полицията правеше това, в което е най-добра. | Достаточно скоро произошел начальный бросок, и полиция стала делать то, что им приказывали. |
52 | Аюб продължава с репортажа: | Аюб продолжает репортаж: |
53 | Атакуваха ни със сълзотворен газ. | К нам применили слезоточивый газ. |
54 | Бият стари жени и деца. | Они бьют пожилых женщин и детей. |
55 | Възрастна жена припадна. | Пожилая женщина потеряла сознание. |
56 | ПОМОЩ | ПОМОГИТЕ! |
57 | И тогава започна обстрела с истински куршуми по протестиращите: | #Lebanon [Ливан] Потом они начали стрелять в протестующих боевыми пулями: |
58 | Някои от куршумите които намерихме по земята. | Несколько пуль, которые мы нашли на земле. |
59 | Обстрелват протестиращите с истински патрони. | #Beirut [Бейрут] #Lebanon [Ливан] |
60 | Армията/общинската охрана стреля с истински куршуми до Гемайзе. | ОНИ СТРЕЛЯЮТ БОЕВЫМИ ПАТРОНАМИ в протестующих. #Lebanon [Ливан] #Beirut [Бейрут] |
61 | | Армия/Отдел безопасности теперь стреляют резиновыми пулями возле улицы #Gemmayzeh [Геммайзе] #Beirut [Бейрут] #Lebanon [Ливан] |
62 | Чуват се изстрели навсякъде из Гемайзех. | Мы слышим выстрелы повсюду на улице Геммайзе. |
63 | Умолявам ви всички, стойте си по домовете. | ПОЖАЛУЙСТА, ВСЕ ОСТАВАЙТЕСЬ ДОМА! #Beirut [Бейрут] #Lebanon [Ливан] |
64 | Продължават да стрелят по нас. | Они всё стреляют в нас. #Lebanon [Ливан] #Beirut [Бейрут] |
65 | Неспособни да се справят с гнева на хората и без желание да продължават сблъсъците, пазителите на реда отстъпиха пред протестиращите, които от своя страна решиха да насядат около парламента. | Парламентская сидячая забастовка Не в силах обуять народный гнев и не желая продолжать применение жёстких мер, силы безопасности отступили, оставив место протестующим, которые согласились на сидячую забастовку возле парламента. |
66 | Аюб обяснява: | Аюб пишет: |
67 | РАЗВИТИЕ: обявихме седянка пред парламента докато правителството подаде оставка и докато се насрочат парламентарни избори. | НОВОСТЬ: мы обявляем постоянную сидячую забастовку до тех пор, пока не состоится отставка криминального парламента и не будут организованы выборы в парламент. |
68 | Намираме се на Рияд Ел Солх и ще останем тук докато правосъдието възтържествува. | Мы на площади Риада Ас-Сольха, и мы будем здесь до тех пор, пока не наступит справедливость. |
69 | Около 1,000 души оставаме на Рияд Ел Солх тази вечер. | #Lebanon [Ливан] #Beirut [Бейрут] Нас около 1000 человек, тех, кто остаётся на площади Риада Ас-Сольха сегодня вечером. |
70 | За Мохамед Наджем, протестът е успешен. | #Beirut [Бейрут] #Lebanon [Ливан] |
71 | Той обяснява: | Успех |
72 | Днес беше успешен ден, не става въпрос само за смет вече. | Мохамед Наджем считает, что акция протеста была успешной. Он пишет: |
73 | Как можем да задвижим този политически триумф в правилната посока за Ливан? …: | Сегодня мы добились успеха, это больше не просто вопрос мусора. |
74 | Изискванията на протестиращите: 1) Незабавната оставка на правителството, 2) избори с нов пропорционален избирателен закон. | Как нам продвинуть этот политический успех на 1 шаг вперед, чтобы #Lebanon [Ливан] стал таким, как мы хотим? |
75 | #Youstink | И продолжает: |
76 | За някои, това което се случи на 22 август, няма да бъде забравено - или простено. | Требования протестующих: 1) Немедленная отставка правительства, 2) выборы в соответствии с новым электоральным законом по принципу пропорциональности. #Youstink [От вас воняет] |
77 | | Мы не простим и не забудем Для некоторых людей то, что произошло вчера, невозможно будет забыть… или простить. |
78 | Това което се случи днес е непростимо. | То, что произошло сегодня непростительно. |
79 | Никога няма да забравим и никога няма да простим. | Мы никогда не забудем и никогда не простим. |
80 | Ще продължаваме докато не се отговори на нашите изисквания. | Мы будем бороться до тех пор, пока наши требования не будут приняты. |
81 | За повече по темата вижте: | #Lebanon [Ливан] Читать больше об этом: |