# | bul | srp |
---|
1 | Акция срещу социални медии в Китай: 6 арестувани, 16 затворени сайта | Ušutkavanje kineskih društvenih medija: 6 uhapšenih, 16 web stranica zatvoreno |
2 | Всички препратки са към текстове на английски. Новини, разпространени чрез Интернет, завариха ранобудните в Китай в събота сутринта (31 март), съобщаващи, че шест души са били арестувани и 16 уебсайта - затворени за “фабрикуване или разпространение на онлайн слухове”, съобщава Китайската националната служба за интернет информация (SIIO) и пекинската полиция, цитирани от новинарската агенция Синхуа. | Vijest se proširila kineskim internetom u subotu ujutro 31. marta 2012: šest ljudi je uhapšeno i 16 web stranica zatvoreno zbog “postavljanja ili širenja glasina na internetu”, kako tvrde kineski državni ured za informacije na internetu (SIIO) i policija u Beijingu, a izvješćuje službena novinska agencija Xinhua. |
3 | В същата новина се посочва, че популярни микроблогинг сайтове, подобни на Twitter, като Sina Weibo и Tencent Weibo, където също са били разпространявани слухове, са били “критикувани и наказани съответно”. | U istom izvješću se tvrdi kako su popularni mikroblogovski sajtovi (nalik Twitteru) Sina Weibo i Tencent Weibo, na kojima su se takozvane glasine navodno pojavile, bili “kritizirani i u skladu s time kažnjeni”. |
4 | В какво се състои наказанието не е съвсем ясно, но китайски интернет граждани скоро отбелязват резултатите: двете микроблогинг системи са блокирали потребители да публикуват коментари от събота, 31 март, до вторник, 3 април. | Nema načina da se sazna u čemu se kazna sastoji, ali su kineski netizenovci ubrzo saznali koje su posljedice: dva mikroblogovska sajta su zabranila korisnicima postavljanje komentara od subote 31. marta do utorka 3. aprila. |
5 | Много чужди медии обръщат внимание на историята, като BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera или Forbes. | Strani mediji, između ostalih BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera i Forbes su izvjestili o ovoj novosti. |
6 | Никой не може да чуе писъците ти тук. | Nitko ovdje ne čuje tvoje povike. |
7 | Снимка от Ministry of Tofu | Ljudima su usta zaljepljena. Tofu Ministarstvo |
8 | Наскоро създаденият блог Rectified.name публикува: | Novo nastali blog Rectified.name javlja: |
9 | В началото на миналата седмица имаше “наводнение” от сензационни слухове в китайски микроблогове, представящи политическите вълнения и разцепление сред висшето ръководство на партията. | Početkom prošlog tjedna proširile su se senzacionalne glasine po kineskim mikroblogovima o navodnom političkom nemiru i razdoru u vrhu partijskog vodstva. |
10 | Снощи дойде новина, че съответните органи са “зашлевили” двете най-влиятелни микроблогинг платформи в Китай, Sina Weibo и Tencent Weibo, за това, че не действат достатъчно силно, за да се потискат слуховете. | Prošle noći pojavila se vijest kako su nadležna tijela zatvorila dvije najutjecajnije kineske mikroblogovske platforme, Sina Weibo Tencent Weibo, zbog neadekvatnog reagiranja u suzbijanju glasina. |
11 | Синхуа цитира говорителя на SIIO, който представи тези слухове (общ евфемизъм за критика на правителството) като “военни превозни средства, влизащи в Пекин и нещо нередно става в Пекин”. | Xinhua je citirala glasnogovornika SIIO-a (kineski državni ured za informacije na internetu) koji tvrdi da su se ove glasine (uobičajeni eufemizam za kritiku vlasti) odnosile na “vojna vozila koja su ulazila u Beijing i kako se nešto loše događa u Beijingu”. |
12 | Те се позовават на разговори по предполагаем опит за преврат и борба за власт в Китайската комунистическа партия (ККП), които се проводоха в Интернет, след като високопоставеният служител Бо Силай бе отстранен от поста си. | Oni upućuju na diskusiju o navodnom pokušaju kupa i borbi za vlast unutar komunističke partije Kine (CCP) koja se odvijala na internetu nakon što je najviši partijski dužnosnik Bo Xilai smjenjen sa svoje funkcije.. |
13 | Коментари относно Бо Силай и предполагаемия държавен преврат са били цензурирани по-рано този месец в китайските социални медии. | Reakcije na smjenjivanje Bo Xilai-a i navodni kup su cenzurirane već ranije ovoga mjeseca na kineskim društvenim medijima. |
14 | Дзин Гао, от блога Ministry of Tofu, пише: | Jing Gao sa Tofu Ministarstva je napisao: |
15 | На сутринта на 31 март, потребители на Sina Weibo, които са се опитвали да оставят коментари, получават съобщение за грешка от системата: | Ujutro 31. marta su korisnici Sina Weibo bloga primili obavijest o sistemskoj greški nakon što su pokušali ostaviti komentar: |
16 | “До всички потребители на Weibo, наскоро коментари, оставени от микроблогъри, са започнали да съдържат много незаконна и вредна информация, включително слухове. | “Svim korisnicma Weiba, u posljednje vrijeme su komentari mikroblogera počeli sadržavati puno ilegalnih i štetnih informacija, uključujući glasine. |
17 | В усилията си да ги изчистим наведнъж, системата за коментари на Sina Weibo ще бъде временно забранена от 8 ч. на 31 март до 8 ч. на 3 април. | U cilju brisanja takvih vijesti jednim potezom, privremeno je zatvorena mogućnost ostavljanja komentara na Sina Weibo od 8 ujutro 31. marta do 8 ujutro 3. aprila. |
18 | След изчистване, ние ще възобновим раздела за коментари. | Nakon čišćenja, ponovno ćemo otvoriti ovu sekciju. |
19 | Необходимостта от почистване на информацията е благоприятна, за да предоставя на всеки по-добра атмосфера на комуникация. | Nužno čišćenje informacija je pogodno za pružanje bolje komunikacijske atmosfere svima. |
20 | Очакваме вашето разбиране и внимание. | Očekujemo vaše razumjevanje i obzir. |
21 | Благодарим ви за вашата подкрепа.” | Hvala na podršci. ” |
22 | Потребите на Sina Weibo: "Талисманът на Сина в наши дни трябва да изглежда така." | Korisnik Sina Weibo-a: “Maskota Sina bi trebala ovako izgledati ovih dana”. |
23 | Картинка от Ministry of Tofu | Slika sa Tofu Ministerija |
24 | В друго изявление, говорителят на SIIO, цитиран от Синхуа, посочва, че неизвестен брой хора, също обвинени в разпространяване на слухове, са “информирани и предупредени” и показват “намерение да се покаят”. | Druga izjava glasnogovonika SIIO-a koju je citirala agencija Xinhua ističe kako je nepoznati broj ljudi također optužen za širenje glasina, te su “opomenuti i informirani” ali su pokazali “namjeru da se pokaju”. |
25 | Според Синхуа, пекинската полиция заявява, че слуховете “сериозно нарушават обществения ред, подкопават социалната стабилност и заслужават наказание”. | Kako tvrdi agencija Xinhua, Beijingška policija je izjavila da glasine “ozbiljno ometaju javni red i mir, ugrožavaju društveni stabilitet i zaslužuju kažnjavanje”. |
26 | C. | C. |
27 | Къстър, от Techinasia, заяви: | Custer sa Techinasia je izjavio: |
28 | Слуховете са посочени като упражняващи “зло влияние” върху обществото и тези, които ги разпространяват са наречени “закононарушители”, които действали “злонамерено” и “без причина”. | Glasine se pokušavaju prikazati kao nešto što vrši “loš utjecaj” na društvo, i oni koji ih šire se nazivaju “prekršioci zakona” koji djeluju “u zlim namjerama” i “bez ikakvog razloga”. |
29 | Синхуа е официалната агенция на Китай и тези думи вероятно са внимателно подбрани. | Xinhua je službena kineska služba za širenje glasina, i ove riječi su vjerovatno preoprezno izabrane. |
30 | Статията завършва с изречението: “Двете компании [Sina и Tencent] изразиха, че ще предприемат старателно изпълнение на съответните разпоредби, за да се реформират и да увеличат надзора [над съдържанието]”. | Izvještaj se završava slijedećom rečenicom: “Dvije organizacije [Sina i Tencent] su izjavile da će temeljito provesti relevantne odredbe, poduzeti korake u cilju vlastitih reformi i povećati nadzor [nad sadržajem].” |
31 | Това е много важно, особено ако сте потребител на Weibo. | Ovo je vrlo značajno, naročito ako ste korisnik Weibo-a. |
32 | Китай разполага с може би най-усъвършенстваната система за цензура в света, известна като “Великата защитна Китайска стена” (The Great Firewall of China). | Kina je izgradila vjerovatno najsofisticiraniji sistem cenzure na internetu u svijetu, poznatiji kao Veliki Kineski vatreni zid . |
33 | Но социалните медии, особено микроблогинга, са разглеждани от мнозина като инструмент на XXI век, който оспорва контрола на правителството върху информацията. | Stoga su društveni mediji, posebno mikroblogovi, po mnogima sredstva 21. stoljeća u borbi protiv državne kontrole informacija. |
34 | Комунистическата партия е наясно със силата на социалните медии. | Komunistička partija je svjesna snage društvenih medija. |
35 | Китайските власти активизираха усилията си за контрол на онлайн информацията миналата година, след като по време на Арабската пролет Facebook и Twitter попаднаха под светлината на прожекторите като инструмент за сваляне на правителството. | Kineski autoriteti su pojačali napore u kontroliranju online informacija prošle godine, nakon što je Arapsko proljeće u centar pažnje stavilo Twiter i Facebook kao sredstvo svrgavanja vlasti. |
36 | През декември миналата година, китайските власти създадоха нови мерки, които принуждават микроблогърите да се регистрират с истинските си имена. | Prošlog decembra su uvedene nove mjere po kojima su mikroblogeri prisiljeni koristiti vlastita imena. |
37 | Налице е широко разпространено чувство, обаче, че китайските интернет компании са популярни и достатъчно мощни, за да дадат отпор на правителството. | Međutim opći je dojam da su kineske internetske tvrtke dovoljno popularne i snažne da se mogu suprostaviti vlasti. |
38 | Въпросът е: може ли някой в Китай да излъже Китайската комунистическа партия? | Pitanje je jedino: Može li itko u Kini zavarati CCP (komunističku partiju)? |
39 | C. | C. |
40 | Къстър, от Techinasia, пише в края на поста си: | Custer saTechinasia je izjavio slijedeće na kraju svog izvještaja: |
41 | Ако те мислят, че Weibo представлява реална заплаха за социалната стабилност, няма да се поколебаят да дръпнат кабела. | Ako oni misle da Weibo predstavlja stvarnu opasnost stabilnosti društva, oni neće oklijevati da ga zatvore. |
42 | Но до това няма да се стигне никога, защото Sina и Tencent не са глупави. | Ali to se nikada neće dogoditi, jer Sina i Tencent nisu glupi. |
43 | Те може да си играят с правилата и да ги уважават както им изнася, но и двете компании знаят, че съгласието с регулаторите е единственият начин една компания да прави бизнес в Китай. | Oni mogu igrati igru strogoće i popuštanja oko regulacijskih propisa korištenja vlastitih imena, ali su itekako svjesni da je ispunjavanje regulacija jedini način na koji tvrtke mogu raditi u Kini. |
44 | (Не ми вярвате? | (Ne vjerujete? |
45 | Попитайте Google.) | Pitajte Google.) |
46 | Така че, ако сте във Weibo, очаквайте да видите значителни промени в следващите месеци (и може би не ретуитвайте тези слухове за преврат, ако не сте заинтересовани да се запознаете малко по-добре с местните агенти на службите). | Znači, ako ste korisnik Weiba, očekujte značajne promjene u slijedećim mjesecima (i možda bi bilo bolje da ne re-twitujete glasine o državnom kupu ako ne želite da se bolje upoznate sa vašim lokalnim službenicima državne sigurnosti). |
47 | Регистрацията с истинско име не е повлияла на дискурса в китайските микроблогове все още, но имам чувството, че музиката е на път да спре. | Registracija pod vlastitim imenom još uvijek nema velikog utjecaja na kineske mikroblogove, ali nešto mi govori da bi muzika ubrzo mogla stati. |
48 | Контролът върху интернет е основен проблем в Китай. | Internetska kontrola je glavna tema u Kini. |
49 | Силата на социалните медии да формулират социални и политически вълнения, представлява заплаха за оруелската хармония на ККП и стабилността. | Snaga građanskih medija da artikulira društvena i politička nezadovoljstva stvara direktnu prijetnju CCP-ovskom orwellianskom skladu i stabilnosti. |
50 | В лицето на охлаждаща се икономика и в разгара на ръководния преход, ККП изглежда си мисли, че репресията в интернет е най-добрият начин да задържи хватката си върху властта. | Suočena sa ohlađenom ekonomijom i usred tranzicije vlasti, kineska komunistička partija izgleda misli da je slamanje interneta najbolji način da se održi na vlasti. |