# | bul | srp |
---|
1 | След Kony 2012, “Африка: нещата, които обичам” | Nakon Kony 2012, “Zašto volim Afriku” preuzima legitimitet naratizacije |
2 | Тази публикация е част от нашето отразяване на Kony 2012. | Ovaj članak je dio našeg specijalnog izvještavanja Kony 2012. |
3 | Всички линкове са към английски сайтове, освен ако изрично е посочен друг език. Всеки, който е следил интернет медиите, със сигурност се е сблъскал с разгорещената дискусия относно Invisible Children виртуална кампания за залавянето на военния престъпник и бунтовнически лидер Джоузеф Кони. | Svi koji su redovito pratili društvene medije ovaj mjesec morali su se susresti sa užarenom globalnom diskusijom oko viralne kampanje Nevidljive Djece za hvatanje ugandskog ratnog zločinca i vođe pobunjeničke vojske Josepha Konya. |
4 | Макар кампанията Kony 2012 да привлече наистина търсенето внимание, много угандци и африканци намират посланието й за генерализиращо спрямо контекста й, че повече е загрижена за набиране на дарения за собственото си спасяване, отколкото да подпомогне засегнатите от конфликта хора. | I dok je kampanja Kony 2012 zasigurno privukla pažnju koju je tražila, mnogi Uganđani i Afrikanci smatraju da je poruka lišena nijansi neophodnih za razumjevanje konteksta, te da je više usmjerena na prikupljanje sredstava za opstanak same organizacije umjesto na osnaživanje ljudi pogođenih konfliktom. |
5 | Освен това, много африканци смятат, че широко разпространената история е центрирана около нещо негативно и игнорира положителните промени и развитие на континента. | Nadalje, mnogi građani Afrike smatraju da je prikaz ove široko rasprostranjene priče o Africi usredotočen na negativnu stranu zanemarujući uzlazne trendove na kontinentu. |
6 | Като противовес, много хора започват да публикуват коментари в Туитър относно “нещата, които обичат относно Африка” с хаштаг #WhatILoveAboutAfrica. | Kao protuteža, mnogi su na Twitteru počeli postavljati priče o tome “zašto vole Afriku” sa haštagom #ZaštovolimAfriku. |
7 | Африка, нещата, които обичам - международно от Семхар Арайя - @Semhar | Zašto volim Afriku rasprostranjenost u svijetu - @Semhar |
8 | Когато на публична прожекция видеото на организацията Invisible Children е показано на група хора от Северна Уганда, основните жертви на престъпленията на Кони, видяното не им прави особено добро впечатление. | Inicijativa koju predvodi Semhar Araia, bloger na Netverku iseljeničkih afričkih žena (DAWNS), počela se širiti svijetom na Twitteru 13. marta 2012. Druga strana priče |
9 | Коментарите им може да видите отразени във видеото на Ал Джазира. “Ако хората в тези държави ги е грижа за нас, те не биха носили тениски със снимки на Джоузеф Кони, по каквито и да е причини” казва един от интервюираните. | I dok nitko ne osporava zasluge eksponiranja užasnih zločina počinjenih od strane Konyeve Božje vojske otpora, slijedeći komentari društvenih medija objašnjavaju zašto je ova debata ne samo “idejni rat” već borba za preuzimanje internacionalnog legitimiteta percepcije i naratizacije o cijelom kontinentu. |
10 | | Skupina Sjevernih Uganđana, najvećih žrtava Konyevih zločina, je iskazala nezadovoljstvo sa sadrzajem videa Nevidljive Djece nakon javnog prikazivanja, kao što se vidi na Al Jazeerinom engleskom videu dolje. |
11 | | “Ako ljudi u tim zemljama brinu za nas, ne bi smjeli nositi majice sa slikama Josepha Konya iz bilo kakvog razloga”, rekao je jedan od njih. |
12 | “Защото по този начин те само биха възхвалили страданието ни.” | “Time se slavi naša patnja.” |
13 | На друга публична прожекция, угандец коментира: “Някакви хора от някаква неправителствена организация се опитват да събират пари чрез зверствата, които са извършени в Северна Уганда.” | Drugi Uganđanin je rekao: “Postoje ljudi, neke nevladine organizacije (NGO), koje pokušavaju mobilizirati sredstva koristeći zločine počinjene u Sjevernoj Ugandi.” |
14 | Кампанията да се заговори за позитивните страни на Африка събира доста внимание и в социалните среди. | Akcija kojom se želi pokazati pozitivna strana Afrike je dobila značajnu ulogu i u društvenim medijima. |
15 | Американската студентка и афрофилка Карен Килберг събира на едно място нейните любими публикации относно мемето и също така цитира африканската блогърка Татенда Муранда в Туитър защо е написала публикацията: | Američka studentica i afrofilka Karen Kilberg je sakupila nekoliko omiljenih postova o ideji, i citirala afričku blogerku Tatendu Murandi na Tviteru o tome zašto piše: |
16 | @IamQueenNzinga: Крайно време е да започнем ера на афро-оптимизъм чрез думи и действия. | @JasamkraljicaNzinga: Već je vrijeme da uđemo u doba afro-optimizma riječima i akcijom |
17 | Кенийският журналист Паула Рого представя в Storify “най-добрите и най-лошите” попълнения в дискусията “WhatIloveAboutAfrica”. | Kenijski novinar Paula Rogo sudjelovala je na Storify-u u debati oko “najboljeg i najgoreg” u “ZaštovolimAfriku”. |
18 | Ето няколко примера от нещата, които е подбрала: | Evo nekoliko izabranih postova od njene strane: |
19 | @mwanabibi: #WhatILoveAboutAfrica Младоста! | @mwanabibi: #ZaštovolimAfriku Mladost! |
20 | Надеждата, оптимизма и изобретателността. | Puna nade, optimizma i inovacije |
21 | @Sarenka222: #WhatILoveAboutAfrica Устойчиви, възприемчиви, смели, независима преса, дори в лицето на заплахата (cc: @dailymonitor :) | @Sarenka222: #ZaštovolimAfriku Otporno, opažajuće, hrabro, nezavisno novinarstvo, čak i u trenucima intimidacije (cc: @dailymonitor |
22 | @RiseAfrica: RT @texasinafrica: Иновации като мобилните пари, борбата с проблеми използвайки crowd sourcing карти. | @UstaniAfrika: RT @texasinafrica: Inovacije poput mobilnog novca, crowdsourced krizno mapiranje. |
23 | #WhatILoveAboutAfrica | #ZaštovolimAfriku |
24 | Карта на Африка, тагната от участници на Баркамп Африка през октомври 2008, Манено Flickr | Tagirana karta Afrike od strane sudionika Barcamp Africa u oktobru 2008, sa fotostreama Maneno Flickr |
25 | Старата битка за обсъждането на Африка | Stara borba za afrički legitimitet naratizacije |
26 | Да се промени отношениети към дискусиите на африканския континент през социалните теми не е ново начинание. | Preuzimanje naratizacije o afričkom kontinentu kroz društvene medije nije novi pothvat. |
27 | През 2007, подобна кампания се разпростира в африканската социална медия, когато няколко популярни блогъри канят други блогъри да се включат в “Защо блогвам за Африка”. | Slična kampanja pripremala se 2007. kroz afričke društvene medije nakon što je nekoliko prominentnih blogera pozvalo kolege blogere da se pridruže akciji “Zašto blogiram o Africi”. |
28 | Котдивоарският блогър Теофил Коуамоу пита през 2008 (френски): | Bloger Théophile Kouamouo iz Obale Bjelokosti postavio je 2008 slijedeća pitanja [fr]: |
29 | Блогваме ли за диаспората и света като цяло, откъснати от реалността на кoнтинента? | Blogiramo li za dijasporu i svijet u cijelosti, odsječeni od naših suvremenika na kontinentu? |
30 | По един и същи начин ли пишем за Африка, както за Европа или Азия? | Da li je blogiranje o Africi napravljeno na isti način kao blogiranje o Europi ili Aziji? |
31 | Има ли нещо конкретно, което може да предложи на света адриканско-ориентирата блогосфера на сетворната версия 2.0? | Nudi li afrički-usmjerena blogosfera nešto specifično svijetu anno 2.0? |
32 | Мемето е невероятно защото не просто успява да стимулира множество реакции от западноафриканския регион, но също така се разпространява през континента до африканската англофонска блогосфера. | Ideja je bila nevjerovatna u tome što je ne samo uspjela izazvati provalu reakcija u zapadnom dijelu Afrike nego se proširila preko kontinenta do afričke anglofilske blogosfere. |
33 | Като коментар на мемето, Ромбо, от “What an African Woman Thinks” пише вдъхновяващ отговор относно какво обича тя относно Африка: | Govoreći o tadašnjoj ideji je Rombo, sa “Što misle afričke žene” , napisala nadahnut odgovor na pitanje Zašto ona voli Afriku: |
34 | Африка е дълбоко под кожата ми. | Afrika mi je pod kožom. |
35 | Африка е гласовете в главата ми. | Afrika su glasovi u mojoj glavi. |
36 | Африка е сърбящото местенце на гърба, до което не успявам съвсем да достигна. | Afrika je svrbež na mojim leđima do kojeg ne mogu dosegnuti. |
37 | […] Тя е красива и силна и има това много да сподели, да даде, тя ме вдъхновява и аз я обичам истински, безумно и дълбоко. | […] Ona je prekrasna i snažna i toliko toga može pružiti, ona me inspirira i volim je iskreno ludo duboko. |
38 | Тя е бита и синя и понякога пречупена, и аз я обичам дори още повече. | Ona je izudarana i u modricama i ponekad slomljena i još je više volim. |
39 | Тя винаги е била в съзнанието и сърцето ми. | Ona je uvijek u mojim mislima i mom srcu. |
40 | Не е толкова, че аз избирам да блогвам за Африка, по-скоро не мога да не го правя. | Ne radi se o tome da sam odabrala da blogiram o Africi. Radi se o tome da nisam mogla ne blogirati. |
41 | Наистина ми се иска светът да я види такава, каквато аз я виждам. | Stvarno bih željela da svijet u njoj vidi sve ono što ja vidim u njoj. |
42 | Това е още една причина защо пиша за Африка: за да сбъдна това желание. | To je drugi razlog zašto blogiram o Africi: da pomognem u ostvarenju ove želje. |
43 | Сокари от Black Looks добавя: | Sokari sa Black Looks je tada dodala: |
44 | … тя ме ядосва и ме вбесява, изоставя ме, зачезва нанякъде и е повлиявана от някои наистина ужасни личности, много от които от далечни страни. | … ona me zna razljutiti i isfrustrirati, iznevjeriti, skitati se i biti pod utjecajem prilično strašnih likova od kojih su mnogi u dalekim zemljama. |
45 | Но не мога да се спра да я обичам дълбоко, тя е жива, тя е истинска и мъдра с толкова много прекрасни и смислени истории за човечност и живот. | Ali ne mogu je prestati duboko voljeti - ona je živa, ona je stvarna i mudra i puna mnogih prekrasnih značajnih priča o humanosti i životu. |
46 | Тя е богата, като дух и тяло. | Ona obiluje stasom i duhom. |
47 | Обичам как се движи, нейните изражения, вкусът на нейните храни и аромат на земята. | Volim kako se kreće, izraze njenog lica, ukuse njene hrane i miris i boje zemlje. |
48 | Борбата за промяната на отношението е наистина стара история. | Bitka za preuzimanje legitimiteta naratizacije je uistinu stara priča. |
49 | Биняванга Уайнайна пише известно си есе “Как да пишем за Африка” през 2005. | Bizavanga Wainaina je napisala značajan esej “Kako pisati o Africi” u 2005. |
50 | Есето се превръща във видеото “Как да НЕ пишем за Африка”, коментирано от актьора Джимон Хоунсоу: | Esej je preobličen u video pod nazivom“Kako ne pisati o Africi” u kojem pripovijeda glumac Djimon Hounsou: |
51 | В контекста на дългата и трудна борба за представянето на позитивните страни на континента, въпросът е защо е толкова трудно да се промени глобалното отношение и защо то е важно за толкова много хора. | U svjetlu duge iscrpljujuće borbe za prikazivnjem pozitivnih strana kontinenta, postavlja se pitanje zašto je promjena globalne perspektive kontinenta takav izazov i zašto je važna velikom broju ljudi. |
52 | Отговор защо е важно да се подчертаят позитивите на континента беше представен на конференцията ТЕД Африка от Еувин Наидоо, президент на южната африканска камара на търговията. | Odgovor na pitanje zašto je važno osvjetliti pozitivnu stranu kontinenta ponudio je tijekom konferencije TED Afrika Euvin Naidoo, predsjednik južnoafričke Gospodarske Komore. |
53 | Той твърди, че доверието е основно условие за инвестициите в Африка и че едно по-добро разбиране на цялата сложност и мнообразност на континента са нужни. | On je tvrdio kako je povjerenje važan čimbenik za investiranje u Africi, i bolje razumijevanje svih nijansi kontinenta. |
54 | Той заявява: | On je rekao: |
55 | Джордж Кимбъл е казал: „Единственото тъмно нещо относно Африка е нашето невежество относно нея”. | George Kimble je rekao “Jedina tamna stvar o Africi je naša neupućenost o Africi.” |
56 | Нека започнем да виждаме и научаваме все повече за този еклектичен континент, който има да предложи толкова много. | Zato počnimo osvjetljavati ovaj čudesan eklektičan kontinent koji toliko toga nudi [..] |
57 | […] Първият мит, който трябва да развенчаем, е, че Африка е ЕДНА държава. | Prvi mit kojeg treba srušiti je da Afrika nije zemlja. |
58 | Тя е съставена от 53 държави. | Ona je sačinjena od 53 različite države. |
59 | Затова, които говорим за „инвестиране в Африка”, не казваме нищо, защото в това няма смисъл”. | Zato se ne smije reći ‘uložite u Afriku'. |
60 | Тази публикация е част от нашето отразяване на Kony 2012. | To je besmisleno. |