Sentence alignment for gv-bul-20120529-2092.xml (html) - gv-srp-20130526-11257.xml (html)

#bulsrp
1Германия: #Blockupy срещу пан-европейската строгостNemačka: Protesti #Blokiranjem Protiv Panevropske Štednje
2Тази публикация е част от нашето специално покритие Europe in Crisis (“Европа в криза”)
3Всички препратки са към текстове на английски, освен ако е посочен друг език.Ovaj post je deo našeg specijalnog pokrivanja Krize u Evropi
4Протести “Blockupy” срещу “широко разпространеното обедняване и отказ на демократичните права в Еврозоната, като част от глобална системна криза”, разтърсиха финансовия епицентър на Европа - Франкфурт - миналата седмица.‘Protesti blokiranjem‘ protiv “široko rasprostranjenog siromaštva i uskraćivanja demokratskih prava dešavaju se u Eurozoni, kao deo globalne sistematske krize” koja je uzdrmala finansijski epicentar Evrope - Frankfurt - prošle nedelje.
5След световните дни за действие на 12-ти и 15-ти май т.
6г. (12М и 15М), активисти от цяла Европа бяха призовани да се съберат във Франкфурт в международна демонстрация на солидарност.Nakon dana globalne akcije 12 i 15 maja, 2012, (12M i 15M), aktivisti iz cele Evrope su pozvani da se okupe u Frankfurtu na protestima za međunarodnu solidarnost.
7Крайната цел беше блокада на Европейската централна банка (European Central Bank, ECB) и други ключови глобални институции на капитализма.Krajnji cilj je bio da se blokira Evropska Centralna Banka (ECB) i ostale ključne institucije globalnog kapitalizma.
8На 4-ти май обаче, франкфуртският Общински отдел за обществен ред обяви, че всички планирани действия бяха счетени за незаконни, с изключение на митинг в събота, 19-ти май.Međutim, 4. maja, Odeljenje za javni red iz Opštinskog saveta grada Frankfurta je najavilo da se sve akcije koje su planirane smatraju nezakonitim, osim okupljanja u subotu, 19. maja.
9OccupyFrankfurt пред седалището на Европейската централна банка.Zauzmite Frankfurt ispred ECB-a.
10Снимка от Roarmag.org (copyleft).Fotografiju podelio: Roarmag.org (copyleft).
11Все пак, хиляди активисти решиха да заемат позиция срещу забраната, основавайки се на конституционното право “на невъоръжено събрание, без предварителна регистрация или разрешение”.I pored toga, hiljade aktivista je odlučilo da stane protiv zabrane i da zatraže ustavno pravo “nenaoružanog okupljanja, bez prethodne najave ili dozvole”.
12Докато международните масмедии не дадоха много гласност на събитията, социални мрежи бръмнаха с граждански доклади за мобилизацията, появявила се под масивното полицейско присъствие и репресии.Dok međunarodni glavni mediji nisu ovom događaju posvetile previše pažnje, društvene online mreže su bile preplavljene izveštajima građana o pokretanju koje se događalo uz veliko prisustvo policije i puno nezadovoljstva.
13Много видеота и снимки бяха споделени в Twitter с хаш-тага #Blockupy.Na Twitteru je postavljeno mnogo video materijala i fotografija pod raspravom #Blokiranje.
14Интернет граждани и колективи от различни страни, като OccupyBrussels и OccupyBelgium, предаваха видеоматериали на живо от протести, демонстрации и събрания, както и културна програма и разнообразни дебати за труда, екология, икономика и пр.Posetioci Interneta i grupe iz raznih zemalja, kao što su Zauzmite Brisel i Belgiju, uživo su prenosili proteste, marševe i okupljanja, kao i kulturni program i različite debate o radu, ekologiji, ekonomiji, između ostalog.
15“Протестираме за правото да се протестира”“Protestujte za pravo na protestovanje”
16Blockupy започна същия ден, когато новоизбрания френски президент Оланд се срещна с канцлерката Меркел (френски) в Берлин (16-ти май).Blokiranje je počelo istog dana kada se novoizabrani francuski predsednik Hollande sastao sa kancelarkom Merkel u Berlinu, 16. maja.
17Междувременно във Франкфурт, полицията действаше в съответствие с нареждането за изгонване на седем-месечното протестно селище около знака “Евро” в близост до седалището на Европейската централна банка.U međuvremenu je policija u Frankfurtu prihvatila da izvrši nalogu o uklanjanju naselja Okupirajmo Frankfurt, koje je još pre sedam meseci postavljeno oko znaka za Evro kod sedišta ECB-a.
18Блогът Critical Legal Thinking (който има пълно покритие на четирите дни на протестите) описва града като в “ефективно [недекларирано] извънредно положение”.Blog Kritično Pravno Razmišljanje, koje je naširoko pokrivalo četiri dana protesta, opisao je grad kao “da se nalazi u [nenajavljenom] Vanrednom Stanju“.
19Полицията спира три автобуса от Берлин, пътуващи за Франкфурт.Policija presreće tri autobusa iz Berlina na putu za #Frankfurt.
20Снимка от @Blockupy on Twitter.Fotografija: @Blockupy na Twitteru.
21На 17-ти май, почивен ден в Германия, традиционните медии насочиха светлината на прожекторите върху германския финансов министър Волфганг Шойбле, който получи наградата “Карл Велики” за важната си роля в определянето на политиките за строги икономии, най-вече наложени върху периферните европейски страни. През това време автобусите, пълни с активисти от различни градове, пътуващи към центъра на Франкфурт, за да се присъединят към демонстрация срещу строгите икономически мерки, бяха спрени от полицията и ескортирани обратно.17. maja, na praznik banke, kada su glavne medijske kuće usmerile pažnju na nemačkog ministra finansija Wolfgang Schäuble-a - koji je dobio Nagradu Karla Velikoga za njegovu važnu ulogu koju je odigrao u definisanju polisa štednje koje su uglavnom postavljene u perifernim evropskim zemaljama - autobusima punim aktivista iz različitih gradova koji su se uputili na proteste protiv štednje u centru Frankfurta, nije bilo dozvoljeno da uđu u grad i policija ih je otpratila nazad.
22Въпреки опитите за сплашване, около 2000 активисти успяха, поне за няколко часа, да се задържат на историческия площад Рьомберг, където се намира седалището на кметството и който е рожденото място на демокрацията в Германия.Uprkos pokušajima zastrašivanja, oko 2,000 aktivista je uspelo, barem na nekoliko sati, da zauzme istorijski trg Roemerberg gde se nalazi gradska skupština, i koji simbolizuje rađanje demokratije u Nemačkoj.
23Протестиращите от Blockupy предприемат действия срещу банковата и финансова система.Protestanti Blokiranja učestvuju u protestu protiv bankarskog i finansijskog sistema.
24Снимка от Патрик Герхард Стоесер от Demotix (17 май, 2012 г.).Fotografija: Patrick Gerhard Stoesser, Autorsko pravo: Demotix (17 maj, 2012).
25Площадът много бързо бе обграден от полицията:Uskoro su trg okružile policijske interventne jedinice:
26Протестиращите седят и правят символична верига в знак на протест срещу полицейско присъствие.Protestanti su seli i povezali se rukama u znak protesta zbog pristustva policije.
27Снимка от Патрик Герхард Стоесер от Demotix (17 май, 2012 г.).Fotografija: Patrick Gerhard Soesser, Autorsko pravo: Demotix (17 maj, 2012).
28В края на деня полицията изгони с насилие демонстрантите, както различни фоторепортери (немски) докладваха:Na kraju dana policija je rasterala sve sa trga uz nasilje, kao što prikazuju različiti foto reporteri:
29Един демонстрант е задържан от полицията.Protestant koga je policija privela.
30Снимка от Патрик Герхард Стоесер от Demotix (17 май, 2012 г.).Foto: Gerhard Stoesser, Autorsko pravo: Demotix (17 maj, 2012).
31Задържането на най-малко 400 протестиращи от различни националности предизвика протести в солидарност в различни градове в цяла Европа:Hapšenje najmanje 400 protestanata različitih nacionalnosti izazvalo je proteste solidarnosti u raznim gradovima širom Evrope:
32Посолство на Германия в Рим: Демонстрация срещу репресии и арести във Франкфурт по време на протестите срещу кризата.Nemačka ambasada u Rimu - Protest protiv štednje i hapšenja u Frankfurtu tokom protesta protiv krize.
33Постери срещу на оста Рим-Берлин, Европейската банка и Меркел.Znakovi protiv ose Rim-Berlin, ECB i Merkel.
34Снимка от Симона Гранати в Demotix (18 май, 2012 г.).Fotografija: Simona Granati, Autorsko pravo: Demotix (18 maj, 2012).
35Видео от финландския потребител в YouTube sydansalama1, с интервюта със субтитри на английски език, обобщава събитията от деня:Jedan video izveštaj finskog korisnika YouTube-a sydansalama1, s intervjuima titlovanim na engleski, sažima događaje dana:
36За да не влизат в града в петък, 18-ти май, банковите служители бяха освободени в почивен ден или работеха от вкъщи: тове беше деня, в който блокадата на финансовата област се очакваше да се проведе.Zaposlenima u banci je rečeno da uzmu jedan slobodan dan ili da rade od kuće da ne bi dolazili u grad u petak, 18 maja - dan kada se očekivalo da će se desiti blokada u finansijskoj četvrti.
37Въпреки това, като Джером Рос от Roar Magazine написа в навечерието на събитията, “Франкфурт [е] напълно заключен, над 5000 полицаи са разположени в безпрецедентна операция, за да държат протестиращите далеч от града и от банките”:Međutim, Jerome Ross iz Roar Magazina je napisao prethodne večeri da je, “Frankfurt blokiran pošto [je] preko 5.000 policajaca razmešteno u jedinstvenoj operaciji da zadrže protestante van grada i daleko od banaka”:
38докато активистите тук се подготвят физически да блокират седалището на Европейската централна банка, полицията вече изглежда, че е свършила работата вместо тях.pošto se aktivisti ovde pripremaju da fizički blokiraju sedište Evropske Centralne Banke, izgleda da je policija već uradila taj posao za njih.
39"Аз блокирам!"Ja Blokiram!
40А ти?"A Vi?"
41Снимка от ateneinrivolta във Flickr (CC BY-ND 2.0).Foto: ateneinrivolta na Flickr (CC BY-ND 2.0).
42Същия ден, международни масмедии съобщиха, че Goldman Sachs е наета от испанското правителство, за да оцени банковия конгломерат Bankia, управляван от държавата от началото на месец май т. г..Toga dana, glavni međunarodni mediji su izvestili da je španska vlada angažovala Goldman Sachsa koji bi trebalo da proceni bankarski konglomerat Bankia, koji je vlada preuzela ranije u maju, a takođe i o glasinama o referendumu u Grčkoj da se glasa o članstvu u Eurozoni.
43Също така, слуховете за референдум в Гърция за гласуване за членство в Еврозоната бяха широко разпространени от различни масмедии.
44Във Франкфурт, докато банери показваха съобщения в подкрепа на европейските южни страни (напр. “Ние всички сме гърци”), градът остана “засегнат от масивно полицейско присъствие, проверки за самоличност и блокади по улиците”.U Frankfurtu, dok se na transparentima nalaze poruke podrške evropskim južnim državama (kao što je: “Svi Smo Mi Grci“), u gradu je i dalje bilo “jako puno policajaca, provere identiteta i barikada“.
45Когато 19-ти май, разрешеният ден за протести най-накрая дойде, около 20 000 протестиращи (според полицията, или повече от 25 000 според организацията) се събраха в центъра на града.Kada je konačno došao dan za koji je protest bio odobren, 19 maj, u centru grada okupilo se oko 20,000 protestanata (prema policiji, ili više od 25,000 prema organizatorima) rallied the city center.
46Демонстрация Blockupy във Франкфурт.Protesti Blokiranjem u Frankfurtu.
47Голям банер, гласящ: "Международна съпротива срещу строги икономии, наложени от Тройката и правителствата. ".Na velikom transparentu koji drže protestanti piše: 'Međunarodni otpor protiv mera štednje koje su nametnli Trojka i vlade. '.
48Снимка от Микеле Лапини в Demotix (19 май, 2012 г.).Fotografija: Michele Lapini, Autorsko pravo: Demotix (19 maj, 2012).
49Blockupy Франкфурт: Повече от 20 000 души срещу кризисната политика.Blokiranje Frankfurta: Više od 20,000 protiv politike finansijske krize.
50Международни участници в демонстрацията.Međunarodni učesnici protesta.
51Снимка от Патрик Герхард Стоесер от Demotix (19-ти май, 2012г.).Fotografija: Patrick Gerhard Stoesser, Autorsko pravo: Demotix (19 maj, 2012).
52Blockupy (19-ти май, 2012г.).Protesti Blokiranjem (19 maj, 2012).
53Снимка от strassenstriche.net във Flickr (CC BY-NC 2.0).Fotografija: strassenstriche.net na Flickr (CC BY-NC 2.0).
54Джон Халоуей, в статия за The Guardian, описа Blockupy като “проблясък на надежда по време на строги икономии” и дискутира, че това ще доведе до тласък на “експлозии на творчески гняв, който ще последва”.John Halloway, koji piše za Guardian, opisao je Blokiranje kao “kap nade u vremenima štednje“, i tvrdi da će to dati “zamah izražavanju kreativnog besa koji će uslediti”.
55Международният политически анализатор Винай Гупта завършва:Na kraju, međunarodni politički analitičar Vinay Gupta, kaže:
56Тези хора по улиците, причиняващи безредици, протестиращите класи, се борят не за вътрешно-политически промени в рамките на техните страни, но (независимо дали го знаят или не) за прегрупиране на политическото равновесие на цял континент.Ti ljudi na ulicama koji stvaraju nerede, klase koje protestuju, ne bore se za unutrašnje političke promene u svojim zemljama, već (da li oni to znaju ili ne) za ponovno postavljanje političke ravnoteže na celom kontinentu. Ovaj post je deo našeg specijalnog pokrivanja Kriez u Evropi.